Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
| Lekcja 4 Покупки 46
Zakupy
© 2008 Langenscheidt Polska Sp. z o.o., Warszawa
02-548 Warszawa Gramatyka: Kiedy покупать, a kiedy купить? Jak liczebnik
ul. Grażyny 13 rządzi rzeczownikiem? 1 dekagram (dag) = 10 gramów (g)
www.langenschiedt.pl Komentarz kulturowy: Jednostki monetarne Rosji
ISBN: 978-83-7476-332-5
Cena: 29,90 zl
пять 5
Кулинарное приключение 53 ГУМ. В салоне дамской одежды 94
Kulinarna przygoda GUM. W salonie odzieży damskiej
Gramatyka: Czasownik зайтй - czyli „wstąpić” Chować patel iramatyka: Jak odróżnić wyraz „kolor” od wyrazu „kwiat”?
nię do szafki - czyli o przedmiotach i... rosyjskim bierniku Sss W kolorach tęczy - czyli в цветйх радуги Spódnica jest na
- czyli przyimck „ с ” mnie za mała - czyli o nieodpowiednich rozmiarach Кто ка
Komentarz kulturowy: Ruska pieczka кого роста?
komentarz kulturowy: GUM
Lekcja 6 Встреча с Ю лией Легран 61
Spotkanie z Julią Legrand keja 11 День рождения Андрея 104
Gramatyka: Według mnie, moim zdaniem Pomnik Jesienina Urodziny Andrzeja
czyli пймятник кому? Która godzina? - czyli określenie czasi <iramatyka: Ile masz lat? - czyli Скблъко тебе лет? Składać ko
zegarowego Około 19 - czyli czas przybliżony (1) muś życzenia z okazji czego - czyli поздравлять кого с чем Ro
d/aj rzeczowników nieodmiennych - czyli o ... kawie
В Институте им. А. С. Пушкина 68 komentarz kulturowy: Ważniejsze święta w rosyjskim kalendarzu
W Instytucie im. Puszkina
Gramatyka: Jakiej jesteś narodowości? - czyli Кто ты по на keja 12 Билеты в Петербург 113
ционйльности? Pracujesz jako kto? - czyli Кем ты работа Bilety do Petersburga
ешь? Egzamin z (czego?) = Экзймен по (чему?) (iramatyka: Przyimki „kierunku ruchu” - czyli из Москвы в Пе
Komentarz kulturowy: Instytut Języka Rosyjskiego im. Puszkina тербург Nad Wisłą, nad Newą - czyli на Висле, на Неве P o
jdziem y we czworo! - czyli „towarzyski” przysłówek „Wenecja
Leką В сердце Москвы 76 północy” czeka na ciebie! - czyli czasownik ждать Przyjedzie-
W sercu Moskwy my w nocy - czyli czas przybliżony (3)
Gramatyka: Liczebniki porządkowe Zabytek bez przyimka - komentarz kulturowy: Połączenie Moskwa - Petersburg
czyli соббр XV I вёка Ты рад? Ты прав! —Cieszysz się? Masz
rację! Najsłynniejsza wieża - czyli сдмая извёстная бйшня Lekcja 13 На Неве 121
Nad Newą
Komentarz kulturowy: Sobór Chrystusa Zbawiciela w Moskwie
Gramatyka: Nie mam pojęcia! - czyli użycie czasownika имёть
Lekcja 9 В кафе «Мечта» 86 O podobieństwie - czyli похбж, похбжа, похоже, похожи
W kawiarni „Marzenie” ( 'тороны свёта - czyli strony świata Мне холодно! - czyli
Gramatyka: Żadnych szans! - czyli Никаких шйнсов! Jakieś przysłówki „temperaturowe”
trzy godziny - czyli czas przybliżony (2) Konstrukcja с... do... Komentarz kulturowy: Sankt-Petersburg
- czyli od... do...
Komentarz kulturowy: Andriej Rublow
6 Ш ЕСТЬ СЕМ Ь 7
Lekcja 14 Из Петербурга в Москву 130 Lekcja 19 «Киото» в Москве 172
Z Petersburga do Moskwy „Kioto” w Moskwie
Gramatyka: Объявления! - czyli twardy znak! Два год Iramatyka: Блины пйлочками не едят - czyli savoir-vivre przy
(тому) назад - czyli о czasie przeszłym Кому?, чему? - czy lole Японское угощение - czyli słowo o przymiotnikach Ля-
spotkanie z celownikiem Визйтная карточка —czyli słowo ушйчьи лапки - czyli przymiotniki dzierżawcze
wizytówce Komentarz kulturowy: Moskiewskie restauracje
Komentarz kulturowy: Aby zadzwonić do Moskwy z Polski
1 ikcja 20 Злополучное колесо 181
Lekcja 15 Не стоит тратить время 138 Feleme koło
Nie warto tracić czasu iramatyka: Ехать на машине, идти пешкбм - czyli ruch
Gramatyka: Коллега по работе - czyli przyimek no + celowni v mieście Техосмотр - czyli o skrótowcach Formy zwracenia
Хорошую раббту в газете не найти! Капелька везения nę: товарищ, гражданйн Ponarzekać każdy może - czyli мйло
czyli о znaku miękkim Rzeczownik z zegarkiem w ręku - czy цогб, что... да ещё и...!
ВРЁМЯ! Co robi czas? - Что делает время?; Co wskazuj Komentarz kulturowy: Moskiewski trolejbus
czas? - Что показывает время?
Komentarz kulturowy: Kremlowskie kuranty \ l ekcja 21
Неожиданный звонок 189
Niespodziewany telefon
Lekcja 16 Образец резюме 146
iramatyka: Ацек стйрше меня нй год - czyli dwa zjawiska
Wzór CV
Л' jednym zdaniu Ты мог б ы ...- Czy mógłbyś... 0 co chodzi?
Gramatyka: Удббнее и лучше (когб? чего?) — czyli wyższy sto czyli pytanie o wielu obliczach Сын одного юриста —czyli
pień przymiotników Kto szuka, ten znajdzie - czyli ищем u h óżne wcielenia liczebnika один
формацию! Отличное резюме - czyli wzorowe CV
Komentarz kulturowy: Moskiewska obwodnica
Lekcja 17 Мама приходит с работы 155
l Lekcja 22 Таня простужена 200
Mama wraca z pracy
Tania jest przeziębiona
Gramatyka: Вы пообедали? - czyli o spożywaniu posiłków
Гiramatyka: Как вы себя чувствуете? - czyli pytanie o samo
Wszystko przeze mnie! - czyli o przyczynach i przyimkach
Telefon z celownikiem —czyli звонить кому? poczucie. Кто как чувствует себя? У меня насморк —czyli
przyimek у + dopełniacz Лекарство от чего? - czyli lekar
Komentarz kulturowy: Rosjanie i ich posiłki stwo od czego/na co/przeciw czemu Принимйть/давать ле-
Lekcja V Мечтать не вредно 163 h/ipcmeo - czyli brać/dawać lekarstwo
Pomarzyć każdy może Komentarz kulturowy: Średna długość życia w Rosji
ю ДЕСЯТЬ ОДИННАДЦАТЬ 11
Iowo wstępne
I
/# гА rosyjski w 30 dni to samouczek przeznaczony do nauki
ę/yka rosyjskiego na poziomie podstawowym (A l) i bazowym
W). Poziomy te oznaczają umiejętność realizowania podsta-
- owych potrzeb komunikatywnych w określonych sytuacjach
h eia codziennego. Samouczek prezentuje dydaktyczny mate-
inl językowy podzielony na 30 jednostek lekcyjnych. Każda
!» Keja składa się z trzech zasadniczych części: dialogu, ćwiczeń
h ltsykalno-gramatycznych oraz słownictwa. W prawie każdej
1* kej i znajduje się też krótki tekst o charakterze krajoznawczym
[Ij, o kraju nauczanego języka).
I, Dialog
W dialogach zawarta jest treść stanowiąca fabularną ciągłość. Do
Moskwy przyjeżdża Piotr Kulicz, młody krakowianin, uczestnik
międzynarodowego konkursu szachowego. Dwa letnie tygodnie
spędzi on w domu rodziny Gałkinów. Syn państwa Gałkinów - An-
ili/cj - jest przyjacielem Piotra. W trakcie pobytu w stolicy Rosji
holr nawiązuje nowe znajomości (między innymi z Japonką Emi),
ьpotyka się też z poznaną wcześniej w Polsce Francuzką - Julią
! rp.rand. Młodzi ludzie z różnych krajów Europy wspólnie spędza-
\ą niezapomniane chwile. Znajomość języka rosyjskiego ułatwia
mi nawiązanie bliższego kontaktu.
I łiulogi rozpoczynają każdą lekcję i prezentowane są wraz z tłu
maczeniem na język polski. Nagrania dialogów w tempie normal
nym i zwolnionym znajdują się na płytach CD.
/ ( 'wiczenia leksykalno-gramatyczne
W niniejszym kursie przyjęto zasadę, że wybór tematów leksykal-
no gramatycznych w pełni zależy od fabuły przedstawionej w dia
logach. Zatem nie zjawiska gramatyczne rządzą sposobem budo-
wnnia dialogów, lecz naturalny ciąg narracji samoistnie tworzy
prezentację zagadnień językowych. Jest to założenie, które sprzyja
poznawaniu języka naturalnego, modyfikowanego do celów dy
daktycznych tylko w minimalnym, niezbędnym zakresie. Ćwicze-
niu leksykalno-gramatyczne obejmują zwięzły komentarz teore
tyczny powiązany z ćwiczeniami praktycznymi (5-6 ćwiczeń
ТРИНАДЦАТЬ
w każdej lekcji). Ćwiczenia kształtują i rozwijają cztery sprawne < /ytanie na głos z nagraniem. Warto przeczytać cały dialog,
ści językowe: rozumienie ze słuchu, mówienie, czytanie oraz pis wszystkie role. Oczywiście ostateczna decyzja dotycząca za-
nie. Dodatkową sprawność, której nabywa się w trakcie nauki, je H’Hu czytanych kwestii (męskich czy żeńskich, dorosłych czy
praca ze słownikiem dwujęzycznym. fieeięcych) zależy od użytkownika kursu. Kształtujemy spraw
iali' mówienia z zachowaniem poprawnej intonacji i akcentuacji.
3. Słownictwo Mrtlog powtarzamy tyle razy, ile uznamy za konieczne. Powta-
:шпу i staramy się zapamiętać całe zwroty/frazy dialogu.
W materiale każdej lekcji znajduje się słowniczek rosyjsko-pol
ski. Prezentuje on słownictwo ściśle związane nie tylko z dialo i < wiczenia leksykalno-gramatyczne. Wiemy, że treść ćwiczeń
giem, lecz także z komentarzem gramatycznym oraz ćwiczenia w lizana jest ze zjawiskami językowymi, które wystąpiły w dia-
mi. Słownictwo poszczególnych lekcji nagrane jest na płytę CE ngu lekcji. Starajmy się zatem odszukać w dialogu przykłady
Miiiiwianych konstrukcji i komentarzy gramatycznych. W języku
To jest ważne! ii. nie dzieje się przypadkowo, a ponieważ naukę tego języka
lopiero rozpoczynamy, mamy doskonałą okazję, aby po raz
Integralną częścią treści dydaktycznych zawartych w samouczk
■iriwszy przyjrzeć się uważnie jego wewnętrznej budowie.
są nagrania na płytach CD. Ponieważ jest to kurs przeznaczor
dla osób rozpoczynających naukę języka rosyjskiego, należy w
Wykonanie ćwiczeń. Ćwiczenia możemy wykonywać ustnie
korzystać to nagranie w najwłaściwszy sposób.
uh/i pisemnie. Metodę pracy nad materiałem lekcji (w tym re-
ih/iicji ćwiczeń) użytkownik wybiera sam. Nikt nikogo nie po-
Proponowane etapy pracy
ania! Nauka, choć wymaga wysiłku, powinna też sprawiać
1. Słuchanie dialogu. Jest to ćwiczenie na rozumienie ze słuch i!. yjemność. Pamiętajmy, że pierwsze ćwiczenie w każdej lekcji
Staramy się odgadnąć, kto do kogo mówi oraz w jakiej sytuac ш na celu sprawdzenie stopnia zrozumienia dialogu. Realizuj-
się znajduje. Ponieważ język polski i rosyjski mają podobr Ms je rzetelnie w ramach świadomej samokontroli. Nie zanie-
strukturę (języki słowiańskie), możemy uznać, że w wielu prz; ii hijmy też ćwiczeń pomocnych w nauce pisania i czytania. Się-
padkach kontekst podpowie nam znaczenie słów. Ullęcie do Klucza (na końcu podręcznika) jest zawsze możliwe,
sl- przecież możemy to zrobić dopiero po podjęciu próby wyko-
2. Słuchanie dialogu i jednoczesne czytanie tekstu. Porównuje
ania cwiczema.
my usłyszane wyrazy (zdania) z ich zapisem, akcent wymówior
li dodatkowa porada czy podpowiedź okaże się niezbędna, au-
i oznaczony w tekście, intonację wypowiedzi ze znakami inte
luki zapraszają do pisania e-maili: nataliakowalska@chello.pl;
punkcyjnymi (zdanie oznajmujące = kropka; zdanie pytające
ląj asam@gmail.com.
znak zapytania; zdanie wykrzyknikowe = wykrzyknik). Słuchaj*
nagrania, czytamy po cichu dialog i próbujemy zrozumieć jeg
treść.
3. Czytamy tłumaczenie dialogu. Konfrontujemy nagranie ka:
dego zdania dialogu z jego tłumaczeniem na język polski. Zasti
nawiamy się, które wyrazy/związki wyrazowe/zdania są dla ш
trudne. Jest to również czas, aby zapoznać się ze słowniczkier
danej lekcji. Po wykonaniu tych czynności możemy przejść d
realizacji punktu 4.
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ПЯТНАДЦАТЬ
Mfabet rosyjski ■Русский алфавит
I / ’osłuchaj. Powtórz.
«kowane Odręczne Wymowa Przykład
Лa А а, а йльфа [al’fa]* alfa
Б6 ъ<г be бар [bar] bar
li в £6 we вйза [wiza] wiza
Ir Тъ ge гипс [gips] gips
Дд Я? de дйма [dama] dama
Fe 6е je ёсли [jeśli] jeśli
1' ё jo ёжик [jożyk] jeżyk
Жж Жж że жук [żuk] żuk
Зз ze зёбра [z’ebra] zebra
II и Uи i иглй [igła] igła
II й йа i kratkaje йод [jot] jod
Кк Ля ka кость [kost’] kość
Лл Аж еГ лймпа [lampa] lampa
Мм em мйма [mama] mama
II н Ли c' en нос [nos] nos
Оо 0О 0 бстрый [ostryj] ostry
II п Jlfi pe iićicra [pasta] pasta
гр !Pjv er ракёта [rakieta] rakieta
Сс Со es сон [son] sen
Тг Жт, te торг [tork] targ
Уу Ь u Урйл [urał] Ural
Фф $><р ef физика [fizika] fizyka
XX 00<х> cha хбхот [hohat] chichot
Цц Ци, ce цирк [cyrk] cyrk
Чч 'Ч'Ь cia чйжик [ciżyk] czyżyk
III ш Шш. sza шалйш [szałasz] szałas
Щщ Щ«f śśa щит [śśit] tarcza
ъ 'Ъ twiordyj znak въезд [wjest] wjazd
ы ы• У мы [my] my
ь 6• miahkij znak конь [koń] koń
Ээ 3э e Эдисон [edison] Edison
К) ю ю«> ju юг [juk] południe {strona świata)
Яя & ja .Йлта [jałta] Jałta
W nawiasach kwadratowych podany jest uproszczony zapis wymowy. W zapisie
tym nie używa się wielkich liter.
СЕМНАДЦАТЬ
O tym należy wiedzieć!
I
Samogłoskę o nieakcentowaną czytamy jak [a], np.: ropóx
p ro h ] (groch).
ДВАДЦАТЬ ТРИ
Lekcja 1 Dia Mlog, ćwiczenia Lekcja 1
Ćwiczenie 1
1. Отёц и сын приёхали на вокзйл:
быстро помбйте руки и садйтесь i/ iimienia tekstu, а) чтббы встретить друга Андрёя
за стол. Зйвграк ужё готбв. ybierz poprawną б) чтббы купйть билёты
Ipowiedź. в) чтббы посмотрёть расписание
i/oczytaj ją движёния поездбв.
a f»los. 2. Дмйтрий Ивйнович:
Spotkanie na Dworcu Białoruskim
а) знйет Петрй
б) вйдел Пстрй
Piotra wita Andrzej i Dmitrij Iwanowicz.
Andrzej: Witaj, Piotrze! в) знакомится с Петрбм.
Piotr: Cześć, Andrzeju. 3. Отёц Андрёя:
Andrzej: Tato, to właśnie Piotr. а) отвезёт ребят домбй, а потом
Dmitrij Iwanowicz: Dmitrij Iwanowicz Gałkin, witamy cię поёдет на работу
w Moskwie. б) после встрёчи Петрй поёдет на
Piotr: Bardzo mi miło. Piotr Kulisz. раббту
Dmitrij Iwanowicz: Masz tylko tę walizkę? в) пбеле встрёчи Петрй вернётся
Piotr: Tak, to cały mój bagaż, ale wziąłem с ребятами домбй.
wszystko, co może mi być potrzebne.
Dmitrij Iwanowicz: Daj mi ją. Przyjechaliśmy samochodem, 4. В доме Гйлкиных Пётр знакомится:
jest zaparkowany dosłownie parę а) с сестрой Андрёя Тйней
kroków stąd. б) с мймой Андрёя Ирйной
Piotr: Ależ nie, dziękuję, sam ją wezmę. Анатбльевной и сестрой Таней
Andrzej: Tata odwiezie nas do domu i zaraz в) с мймой Андрёя Ирйной
pojedzie do pracy. Chodźmy. Анатбльевной.
d) Cieszę się, że mogę cię/pana/panią/ i umi ma na imię? Jak się nazywasz/Jakpan, pani się nazywa?)
państwa poznać ■■dpowiadamy, używając imienia, imienia odojcowskiego i na
e) Dzień dobry pani/panu zwiska: Ивйн Петрбвич Машкбв.
f) Dzień dobry
!'уtanie о nazwisko brzmi: Как ваша/твоя фамилия? Od
g) Cześć!
powiadamy na nie, podając nazwisko: (r.m.) Гйлкин, Танёев,
h) Proszę
Никулов; (r.ż.) Гйлкина, Танёева, Никулова; (l.m.) Гулки
i) Dziękuję
ми, Танеевы, Никуловы.
1. ... 2.....
I orma tzw. imienia odojcowskiego (отчество) jest zwyczajo
4. ... 5. ... 6. wy formą grzecznościową. Powstaje ona przez połączenie te
matu imienia ojca z sufiksami: (r.m.) -ович, -евич lub -ич;
7. ,.. 8..... 9,
(i ż.) -овна, -евна.
U Zapamiętaj!
□ Zapamiętaj!
имя, отчество - моё, твоё, егб, её, нйше, вйше, их;
Polskiej formie grzecznościowej „pani/pan” - Pani Ire
no!, Panie Dymitrze! (wołacz) - odpowiadają po rosyjsku фамилия - моя, твоя, егб, её, нйша, вйша, их;
formy imienia i imienia odojcowskiego w mianowniku: зовут - мою, твою, егб, её, нйшу, вйшу, их мйму,
—> Ирйна Анатбльевна! —> Дмйтрий Иванович! lub бабушку, сестру, подругу/моегб, твоегб, егб, её,
zaimek «вы». нашего, вашего, их папу/отцй, дёдушку, брйта, друга.
26 Д В А Д Ц А Т Ь ШЕСТЬ Д В А Д Ц А Т Ь СЕМ Ь 27
Lekcja 1 Ćwiczenia, komentarz kulturom zenia, słownik Lekcja 1
Przeczytaj 1. Как тебя зовут? i /rpisz tekst, В Москву на шахматный турнйр при
Ćwiczenie 6
Oj pytania. Uzupełnij зовут Паве] «i. oznaczaj езжает из Кракова Пётр - друг Андрбя.
I odpowiedzi. 2. Вйша фамйлия Антонов? otiownie akcentu, Поезд из Польши пришёл на Белорус
Й
i —►Н е т ,.......................фамйлия Кули it spróbuj ский вокзал. Петрй встречают Андрей
3. Твою сестру зовут Марина? uprawnie и егб пйпа. Пётр будет жить в дбме Ан
—*■Нет>............... сестру зовут Г а л й ф /oczytać tekst. дрея. Дбма Пётр знакомится с мамой
4. Твоего пйпу зовут Пётр? Андрбя Ирйной Анатольевной и се-
—*■Н е т ,................................................пйпу зовут Алекс стрбй Андрёя Тйнсй.
5. Как твоя фамйлия?
—*■........................... фамйлия Малйни
6. Вйше бтчество Ивановна? ^ Л ile jest dworców w twoim mieście? Jak się nazywają‘i
—>Нет,............................................. бтчество Анатольев!
( кажи, пожалуйста: Сколько вокзалов в твоём
городе? Как он называется/онй называются?
'*■ Przedstaw się. Как твоё ймя?
с
Jak masz na imię?
O) I-I* rpo szybko отсюда stąd
Jak się nazywasz? Как твоя фамйлия? bardzo (mi) miło
a есь cały очень приятно
i III l l> wziąć ndna m tata _o
i
\j он шл m dworzec поехать на pojechać do
1# wszystko работу pracy
11речать witać поезд т pociąg
□ Zapamiętaj! m- гь из gość z Krakowa поздороваться przywitać się
Кракова помыть руки wymyć ręce
фамйлия —» nazwisko семья —* rodzina (М)рый день! dzień dobry! понадобиться przydać się; być
ома w domu potrzebnym
омгпька (дочь) córeczka (córka) привбт! cześć!
Przetłumacz oApó witaj! /witamy! прийти tu: przyjechać
Tc6rf зовут Андрбй? ... пожаловать! (przyjechał)
,QJ zdania na język (пришёл)
£CU Вашего брйта зовут Антбн? ... (куда?) садиться за siadać do stołu
polski. Как твоя фамйлия? ... руг т сына przyjaciel syna стол т {gdzie)
a dn i ракт śniadanie
i Вйшу сестру зовут Татьяна? ... семья z rodzina
'<J Андрбй, как зовут твою маму? ... ф|1вствуй(те) dzień dobry спасйбо dziękuję
(pani, panu, стоянка i postój
Мою мйму зовут Ирйна Анатбльевна. państwu) тебе шесть лет masz 6 lat
омната ż pokój у тебя ty masz
порчйра i mieszkanie чемодан т walizka
Czy wiesz, że... W Moskwie jest 9 dworców kolejo шшйна i samochód шаг т krok
wych: Biełoruskij (Белорусский), Ka- к ии зовут mam na imię я рад(а) позна miło mi poznać
zanskij (Казанский), Kijewskij (Киевский), Leningradzkij Ш'тр Piotr комиться (kogo)
(Ленинградский), Kurskij (Курский), Pawielieckij (Паве- v тнёствен- podróżny (с кем?)
ник т
лёцкий), Ryżskij (Рижский), Sawiołowskij (Савёловский),
Jarosławskij (Ярославский).
28 ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ 29
LEKCJA i M.ilog Lekcja 2
2
/ \рйна Анатбльевна: А ты занимаешься какйм-нибудь
Ирйна Анатбльевна: Чем хйта богйта! Холодец, лосбсь, спортом?
овощнбй салйт, сыр, салями... Пётр: Кроме шйхмат, я бчень люблю
Угощайся. Ты, навёрно, голоден. ёздить на лыжах.
Пётр: Да, но мне ббльше всегб хочется I/рйна Анатбльевна: Мы тоже любим. Мой муж -
пить. заядлый лыжник, хот^ я ббльше
Ирйна Анатольевна Хбчешь чйю, сбку, люблю прогулки йли езду на
минеральной воды? велосипеде.
Пётр: Ёсли мбжно, чай. Таня: А я люблю ходить в бассёйн!
Ирйна Анатбльевна. Пётр, расскажй нам чтб-нибудь Андрей: Зто правда. Motf сестрй чувствует
о Кракове. Мбжет, в будущем себя в водё как рыба.
году мы съёздим в Пблыну. I1рйна Анатбльевна: Дорогйе мой, кушайте,
Пётр: Мйлоети просим! У менй будет пожалуйста. У вас есть
возмбжность показать вам мой какйе-нибудь плйны на сегбдня?
роднбй гброд. Краков - Зто \ндрёй: Конёчно. Разбк сыгрйем в шахматы
сёрдце Пбльши. А сёрдце Кракова для размйнки, а потбм... в гброд!
- Вйвель.
Ирйна Анатбльевна: А из Кракова до Закопйне далекб?
Пётр: Свыше ста километров. На машйне Horizinne śniadanie
мбжно доёхать часа за два.
Irina Anatoijewna: Czym chata bogata! Nóżki w galarecie,
łosoś, sałatka jarzynowa, ser, salami...
Częstuj się. Pewnie jesteś głodny.
Piotr: Tak, ale najbardziej chce mi się pić.
Irina Anatoijewna: Chcesz herbaty, soku, wody mineralnej?
Piotr: Poproszę herbaty.
Irina Anatoijewna: Piotrze, opowiedz nam coś o Krakowie.
Może w przyszłym roku wybierzemy się
do Polski.
Piotr: Serdecznie zapraszam. Będę miał
okazję, by pokazać państwu moje
rodzinne miasto. Kraków to serce
Polski. A sercem Krakowa jest...
Wawel.
Irina Anatoijewna: A z Krakowa do Zakopanego jest
daleko?
Piotr: Ponad 100 km. Samochodem można
dojechać mniej więcej w ciągu 2 godzin.
Irina Anatoijewna: Uprawiasz jakiś sport? Ныть - czyli czasownik, który pojawia się i znika
Piotr: Oprócz gry w szachy bardzo lubię
jeździć na nartach. W języku rosyjskim czasownik быть w czasie teraźniejszym
Irina Anatoijewna: My też lubimy. Mój mąż jest zapalonym posiada tylko jedną formę есть dla wszystkich osób i liczb.
narciarzem, choć ja bardziej lubię W porównaniu z polskim czasownikiem być ma on również
spacery lub wycieczki rowerowe. ograniczone występowanie. Należy zapamiętać, że czasownika
Tania: A ja lubię chodzić na basen! rcib używamy tylko w tych sytuacjach, w których ważny jest
Andrzej: To prawda. Moja siostra czuje się fiiktposiadania (czy ktoś/coś jest czy też go nie ma): - У тебя
w wodzie jak ryba. есть сестрй? - Да, у меня есть сестр!/Д а, есть.
Irina Anatoijewna: Kochani, jedzcie proszę. Macie na dziś
jakieś plany? Jeśli w zdaniu podkreślamy jakąkolwiek inną jakość, jeśli inte
Andrzej: Oczywiście. Partyjka szachów na resuje nas inny aspekt informacji, czasownika есть nie używa
rozgrzewkę, a potem... na miasto! my, пр.: - У теб^ сестра йли браг? - У меня брат.
Ćwiczenie 3
Hostosuj
занимаются епбртом? Какйм? tłumaczenie. зйвтра?
Podkreśl zdania, 2. Моя женй - замечательный редактор.
*N Poniższe zdanie zapisane jest w uproszczonej transkrypcji ła w których nie 3. Сёрдце Москвы - Кремль.
С cińskiej. Przeczytaj zdanie, znajdź je w dialogu i przepisz p używamy 4. Вы, навёрно, голодны.
rosyjsku. czasownika есть. 5. Из Варшйвы до Москвы далекб?
S
[piotr, raskaży nam szto-nibut’ a krakawie. możet w buduśśim a) Pewnie jesteście głodni.
3
gadu my sjezdim w poPszu]* b) Moja żona jest wspaniałym redaktorem.
c) Czy daleko jest z Warszawy do Moskwy?
d) Macie na jutro jakieś plany?
* Uwaga! e) Sercem Moskwy jest Kreml.
W transkrypcji nie stosujemy wielkich liter. Ц . . . 2 .... 3 .... 4 .... 5 ....
Mam, masz... - czyli konstrukcja у + dopełniacz жить есть, съесть пить, выпить
(żyć/mieszkać) (jeść, zjeść) (pić, wypić)
Warto zauważyć, że w języku rosyjskim, podobnie jak w pol Я жив^ ем, съем пью, выпью
skim, konstrukcja ta występuje bardzo często. O posiadaniu
ibi живёшь ешь, съешь пьёшь, выпьешь
czegoś mówimy dużo i w wielu kontekstach. Zapamiętajmy
przykłady: uIi , oh£, ohó живёт ест, съест пьёт, выпьет
мы живём едйм, съедим пьём, выпьем
Masz tylko jedną walizkę? —> У тебя тблько одйн чемодйн? вы живёте едйте, съедйте пьёте, выпьете
Macie bilety na pociąg? —» У вас есть билёты на пбезд?
Będę miał okazję, by pokazać ci Kraków. —» У меня будет мнй живут едйт, съедет пьют, выпьют
возмбжность показать тебё Краков. 1 2 3
Ćwiczenie 5Ь
Przetłumacz zdania na język polski.
Ćwiczenie 4
Wybór: футббл - футбблом, волейббл - волейболом, баскет- Podaj przynajmniej trzy obiekty architektury i zabudowy
ббл - баскетбблом, плавание - плаванием, пйрусный спорт - miejskiej w Polsce, które znajdują się na liście UNESCO.
пйрусным спбртом, конькобёжный спорт - конькобежным
спбртом, езда на лыжах - ездбй на лыжах, конный спорт - firi n.iiie всего najwięcej лыжи narty Г*
к<5нным спбртом, велосипёдный спорт - велосипедным спор fiat кетббл m koszykówka лыжный спорт narciarstwo С
kochać (kocham, £
том, лёгкая атлётика- лёгкой атлетикой, автомобйльный спорт ■■пу цущем году w przyszłym roku любить
- автомобйльным спбртом, мотогонки - мотогонками. н йбол m siatkówka (я люблю, kochasz); lubić
■умать myśleć ты любишь) (lubię, lubisz)
i i ii разминки na rozgrzewkę машина ż samochód
■печать dojechać (czym?) молочный mleczny
Przepisz tekst. Как ты думаешь, что дблжен дёлать ч.
Ćwiczenie 7
Завтра, в понедельник. Но уже Pomoc: Ирина • Шпочка • Сбня • Тйня • Вйктор Петрбвич •
kolejności Мйма • Мйша • Кбля • Сестрйчка • 0льга Сергеевна • Тётя.
еегбдня ты дблжен заявйть
występują podane о своём приезде.
niżej zdania Kalendarz słów - czyli jutro będzie завтра
w dialogu? Мнбго говорит об изменбниях
Ponumeruj je. климата. Повбрь мне - Земл^ Czy można określić dzień bez użycia cyfr? Tak, można. Uży
умн^е людей... wamy wtedy w wypowiedzi przysłówków. Oto one:
Андрей, как ты думаешь, Юлия <— <— • —> —>
тбже сюдг! приехала? позавчера вчерй сегбдня завтра послезавтра
Не торопись. Когд£ Możemy też użyć nazw dni tygodnia.
организацибнное собрание?
В Кракове такйе же пробки. Не
имеет смысла ездить на машйне U Zapamiętaj!
Юлия отлйчно говорйт воскресенье n ►niedziela ALE: недбля ż ►tydzień
по-русски.
40 СОРОК СОРОКодин 41
Lekcja 3 Gramatyka, ćwiczeni wiczenia, gramatyka Lekcja 3
H'4- Uzupełnij
wypowiedzi.
Сегбдня (niedziela).................................
седьмбй день (tygodnia)........................
• чёрез год
чёрез два, три, четыре гбда/пять... лег
Ćwiczenie 5
3
język rosyjski. прогулку в парк. К счастью, только i podanej wyżej .................................
(ju tro )...............................я иду на раббт) tabeli. Fragm enty Концёрт будет в срёду, то есть (za trzy
A (we wtorek i w śro d ę)....................... « nawiasach d n i)..........................
............... у менй командирбвка. Домбй pi /etłum acz na (Za m iesiąc)...................... начнётся бсень.
вернусь тблько (w czw artek).............. jr/yk rosyjski. (Za 5 la t)................................Тйне - сестрё
Главное - пережйть (poniedziałek)., Андрёя - будет одйннадцать лет.
...................и пбмнить, что (w piątek)... Я сломал нбгу. Гипс у меня снймут
....................начинается уик-Знд! тблько (za 6 tygodni).................................
\o Powiedz, w jakim 1. Весна две тысячи восьмого гбда sierpień/ метро ndm! metro /do metra/
Słownik
a M y c i'/
•Si miesiącu zaczyna н ачинается...................... . а кончаете и tiiu у с т е w sierpniu в метро w metrze
с wszędzie мотороллер m skuter
си się i kończy jaka •iturt5
а Sfl время w czasie не иметь nie mieć sensu
pora roku 2. Лето ... mówić po смысла
i нш орить
'О astronomicznego 3. 0сен ь ни р у с с к и rosyjsku немножко troszkę
(dane w tabelce 4. Зима .. iłM H ib myśleć осень/осенью jesień/jesienią
dotyczą 2008 |н л у м а ю , (myślę, myślisz) отлйчно wspaniale
roku). im д у м а е ш ь ) помнить pamiętać
IP # Г ы с я ч и dwa tysiące (я помню, (pamiętam,
i РДЬМОЙ год siódmy rok ты помнишь) pamiętasz)
Wiosna 2008.03.20 - 2008.06.21 • Lato 2008.06.21 - 2008.09.22 ijiyi ОЙ inny пятое (место) piąte (miejsce)
Jesień 2008.09.22 - 2008.12.21 • Zima 2008.12. 21 - 2009.03.20. м ччвен но! naturalnie! пересадка i przesiadka
и п ь ш а т ь (я zapominać понедёльник т poniedziałek
Pomoc: I. янвйрь/в январе • II. феврйль/в феврале • III. март/ }йГн>1в а ю , т ы (zapominam, послезавтра pojutrze
:агн л н аеш ь ) zapominasz) проиграть przegrać
в мйрте • IV. anpćrib/в апреле • V. май/в мае • VI. июнь/в июне zgłosić swój
< зн п й ть (кому?) (z kim?)
• VII. июль/в июле • VIII. йвгуст/в Августе • IX. сентябрь/ i*споём przyjazd в шахматы w szachy
в сентябре • X. октйбрь/в октябре • XI. ноябрь/в ноябре • приезде собрание zebranie
XII. декабрь /в декабре. i гёние n budynek станция i метро stacja metra
«иMii/зимой zima /zimą стоять stać
mi u 11, (я знаю, tu: wiedzieć в пробках w korkach
im знаешь) (wiesz, wiem) толкотня i tłok
Czy wiesz że Uniwersytet Moskiewski im. Michaiła czasami
' *** Wasiljewicza Łomonosowa liczy 21 wy иногда гурнир т t u r n ie j
11■алия Włochy ты дблжен / powinieneś/
działów, ponad 200 katedr, 360 labo ratoriów, 163 gabinety stu мнйкулы wakacje должна powinnaś
dyjne i 8 instytutów naukowo-badawczych. Ta największa ><>п.цевая okrężna linia умнее mądrzej
i najstarsza wyższa uczelnia w Rosji prowadzi studia licencjac линия метро metra (okrężnica) Франция Francja
kie, magisterskie, podyplomowe oraz studia doktoranckie. йфди lu d z ie француженка* Francuzka
W 2002 roku władze Uniwersytetu Moskiewskiego podpisały
umowę z Uniwersytetem Jagiellońskim w Krakowie o współ Nazwy narodowości wjęzyku rosyjskim piszemy małą literą.
pracy w dziedzinie nauki i edukacji oraz wymianie naukowców,
wykładowców, stażystów, doktorantów i studentów.
а Покупки
Андрёй: Ещё купим салйт и килб огурцбв.
Дмитрий Ивйнович: Андрюша, мы с мймой и Таней Скблько с менй?
ёдем к бабушке и дёдушке. По Продавщица: Девяносто два рубля.
путй всё для них купим. Ь/дрёй: А тепёрь зайдём в мяснбй
Андрёй: А мы пойдём на рынок. магазйн. Тйня просйла купйть ей
Ирйна Анатольевна: Возьмй дёньги и пойдйте. Купйте кабанбсы, вот и купим.
всё, что нужно.
В мясном магазине.
На ры нке. \ндрёй: Трйста граммов ветчины и шесть
Андрёй: Здравствуйте. Будьте добры, две кабанбсов, пожалуйста.
пйчки мйсла, десять булочек Продавец: Чтб-нибудь ещё?
и хлеб. \ндрёй: Нет, спасйбо.
Пётр: Андрёй, чтб это? Кассирша: Двёсти сброк рублёй.
Андрёй: Сушёная рыба, горбуша. 0ч ен ь Андрёй: Пожалуйста.
вкусная, пйпа умёет её так Кассирша: Молодбй человёк, возьмйте сдйчу!
приготовить, что слюнки текут. Пётр: Как онй к тебё обратйлась?
Пётр: Мбжно выбрать помидоры? Молодбй человёк?
Андрёй: Конёчно. Возьмй десять штук. Андрёй: З то совершённо нормальное
(...) Почём у вас помидбры? обращёние.
Продавщица: Двадцать одйн рубль. Пётр: Здброво звучйт!
/akupy
czytaj zdania na głos. Skorzystaj z W yboru. он /о н й /о н 0 купит он /он й /он б купйл(-а, -о)
мы купим мы купйли
З т и словй принадлежат... вы купите вы купйли
онй купят онй купйли
..................................................... М олодбй чел о век, в о зь м й те ] tryb rozkazujący: купй, купйте
сдсСчу!
..................................................... М б ж н о вы б р ать п о м и д б р ы ?
СОРОК ДЕВЯТЬ
48 СОРОК ВОСЕМЬ
Lekcja 4 Ćwiczenia, gramaty jw h zenia, gramatyka Lekcja 4
1le płacę?
Wstaw właściwy стойтся открытие нашего магазй
czasownik. «Вёга»! Заходйте и .................. тов£р| Sto dwa ruble.
Skorzystaj лучших MćlpoK по самым нйзким ценам
z podanych Тблько сегбдня вы ..................... ббу
wcześniej wzorów «Yaldi» со скйдкой на 20 процёнто / dekagram (dag) — 10 gramów (g)
odmiany. Дбвушка, бели в ы ...................... франц$
ские духй «Paris», сегбдня ждёт вас - Warto wiedzieć, że w języku rosyjskim przy zakupach nie
подарок! Лучший дезодорант «Goodll używa się jednostki dekagram. To, co w Polsce kupujemy
сегбдня в ы ................. за полцены! w dekagramach (dektf), w Rosji przelicza się na gramy.
I*rzykład:
Poproszę 30 deka szynki.
Jak liczebnik rządzi rzeczownikiem? —» Будьте добры, триста граммов ветчины,
W dialogu lekcji występują liczebniki: 10, 21, 92, 240. Wyma одйн (1) грамм • четыре (4) грамма • дёвять (9) граммов •
gają one krótkiego gramatycznego komentarza. Należy zapa сто сброк (140) граммов
miętać, że:
a) wszystkie liczebniki zakończone na 1 (oprócz 11) łączą się
z rzeczownikami w mianowniku liczby pojedynczej: один Wstaw właściwą 1. Д£йте, пожалуйста, (25 d ek ó )............ 1Л
(1) рубль, двадцать одйн (21) рубль, сто трйдцать одйн jrilnostkę wagi. ......................«Московской» колбасы.
(131) рубль; 2. Андрёй, купй (30 d ek a )........................ I
Й
b) wszystkie liczebniki zakończone na 2, 3, 4 (oprócz 12, 13, ....................................... сыра «Гоуда».
14) łączą się z rzeczownikami w dopełniaczu liczby poje 3. Возьму ещё (15 dekćC)........................... -а
dynczej: два (2) рублй, пятьдесят два (52) рубля, сто два ................................ветчины «Прйма».
(102) рубля';
Przeczytaj zdania. 1. Jestem w sklepie. Kupuję chleb. »•) wszystkie liczebniki zakończone na 5, 6, 7, 8, 9, 0 (a także
Porównaj. —» Я в магазйне. Я покупаю хлеб liczebniki od 11 do 19) łączą się z rzeczownikami w dopeł
Zapamiętaj. 2. Oni codziennie kupują tu soki? niaczu liczby mnogiej: сброк пять (45) рублёй, сёмьдесят
—> Онй каждый день покупают семь (77) рублёй, двёсти сброк (240) рублёй.
здесь сбки?
3. Gdzie kupię taki telefon?
—> Где я куплю такбй телефон?
4. Kiedy kupimy nowy telewizor? г. /ctłumacz dialog na język rosyjski.
.OJ
—> КогдсС мы купим новый телевйзор| с
5. Kup masło! —> Купи м^сло! Poproszę kilogram ziemniaków. а
6. Kupujcie soki „Pingwin” ! ( zy coś jeszcze? §
'О
—> Покупайте cókh «Пингвйн»!
1)ziesięć pomidorów i sałatę.
Proszę.
Przepisz tekst.
Ćwiczenie 3
Кулинарное приключение
Jednostką monetarną Rosji jest rubel
Czy wiesz, że...
(1 rubel równa się 100 kopiejkom). We Андрей: Пётр, мне н^до зайтй к другу.
dług jednej z hipotez wyraz рубль pochodzi od czasownika За кнйгами.
рубить (rąbać). Nazwa ta pojawiła się w XIII wieku w Nowogro Пётр: А почему ты говорйшь шёпотом?
dzie i oznaczała połowę rozciętej hrywny (sztabka srebra o wadze Андрей: Да пйпа спит. Ну как?
200 gramów). Nazwa копейка pochodzi najprawdopodobniej od Будь другом...
słowa копьё (kopia, włócznia). Na awersie monety przedstawio Пётр: Нет проблём.
ny był (i jest obecnie) święty Jerzy zabijający włócznią smoka.
Через некоторое время.
Таня: Пётя, мне есть хбчется. Ты не
бабуш ка dziadkowie огурец nl ogórek /ogórki пожйришь мне яйчницу?
Słownik
Ćwiczenie 7
i1! /oczytaj, 1. К другу зайдёт:
Ирина Анатольевна входит в квартиру. podkreśl а) Пётр
Ирина Анатольевна: А что Зто вы там, дорогйе мой, jMiiwidłową б) Андрей
дёлаете? odpowiedź. в) Тйня.
Дмитрий Ивйнович: Пируем, мо^ дорогая! 2. Спит:
а) Ирйна Анатбльевна
б) Пётр
Kulinarna przygoda в) Дмйтрий Иванович.
3. Есть захотелось:
Andrzej: Piotrze, muszę wyskoczyć do kolegi. а) Т£не
Po książki. б) Петру
Piotr: Dlaczego mówisz szeptem? в) Андрёю.
Andrzej: Bo tata śpi. To jak? Bądź kumplem... 4. Пётр готовит:
Piotr: Żaden problem. а) яйчницу
Po jakimś czasie. б) грибнбй суп
Tania: Piotrusiu, jeść mi się chce. Zrobisz mi в) картбшку.
jajecznicę? 5. Тарелки в доме Галкиных ставят:
Piotr: Zrobię. Z pomidorem, chcesz? а) на вёрхнюю пблку
Tania: Chcę! Nigdy takiej nie jadłam. б) в ящик
Piotr: No to chodźmy do kuchni. Pokażesz mi, в) в нйжний шкафчик.
gdzie jest patelnia, masło... 6. Есть будут:
Tania: Patelnię mama chowa w tej dolnej szafce. а) Таня
Jajka i masło są w lodówce. Pomidory leżą
б) Пётр и Андрей
na parapecie. Na gómej półce są talerze,
в) все, кроме Андрея.
a noże, łyżki i widelce - w tej szufladzie...
ПЯТЬДЕСЯТЧЕТЫРЕ
ПЯТЬДЕСЯТ пять 55
Lekcja 5 Ćwiczenia, gramatyl ifaimatyka, ćwiczenia Lekcja 5
Русские блины
Sf Ułóż odpowiedzi. Staraj się odpowiedzieć pełnym zdaniem. mąka gryczana - 20 dag
Imy ка грёчневая - 200 г
£ 1. В Hilnie врёмя ученикй нбсят учебники в рюкзакё. Твой' ■My кй пшеничная - 200 г mąka pszenna - 20 dag
8 младший брат идёт в шкблу. • ии'жие дрбжжи - 20 г
И1Д£ - 1 стакан
świeże drożdże - 2 dag
woda - 1 szklanka
■I Куда он положит свой книги и тетради? mleko - 1,5-2 szklanki
ишлокб- 1,5-2 стакана
2. Твоя мйма постирала бельё. Вы обычно сушйте eró на ■йкар- 1 столбвая лбжка cukier - 1 łyżka stołowa
чердакё. Что скажет тебе мама? масло слйвочное или расгй- masło lub olej - 1,5 łyżki stołowej
3. Ты гуляешь с подругой по пйрку. Пёред вами скамёйка. 1сльное - 1,5 столбвой лбжки
Твоя подруга устала. Что ты ей предложишь? i пшь - 0,5 чййной лбжки sól - 0,5 łyżeczki do herbaty
4. Тебё принеслй цветы. Они должны стоять в вазе на I ийцй 2 jajka
столб. О чём ты попросишь подругу?
hi шедйте дрбжжи и ейхар в тёплой водё, замесиге с грёчне-
SssI - czyli przyintek с Рой мукбй и оставьте на час. К яйчным желткам добавьте
tu/ib и мгСсло. Постепенно добавляйте тёплое молокб. Тёсто
W języku polskim nie ma przyimka „s”. Na pierwszy rzut oka ; ■омжнб получйться как жйдкая сметана. Взбейте белкй
problem to niewielki, ale poprawna wymowa związków przyim- j в крепкую пену и осторожно перемешайте с тёстом так, чтб-
kowo-rzeczownikowych typu с вареньем [s^warieńjem] lub п|-! онб не оп&ю. Блины выпекаются на раскалённой сково-
też с икрой [s^ykroj] wymaga naprawdę wielu ćwiczeń! иоцё, смазанной маслом. Подавать блины мбжно с вареньем,
łо сметаной, с икрбй, с грибами, с рыбой, с мясом.
Pomnik Jesienina - czyli памятник кому? f i « ‘czytaj. Określ czas w formie potocznej.
Jeśli po polsku powiemy pomnik czyj (kogo): Jesienina, Mic- j I l Отбрый сейчас час? (13.00); (16.00); (18.00); (21.00)
I li.i мойх часах 8.15, а на твойх - 8.25. Твой часы спешат!
kiewicza, Chopina, Jana Pawła II, to w języku rosyjskim za
i i iii па, уже 18.30, а ты ещё не готбв!
miast dopełniacza musimy użyć celownika. Na pytanie komu 4 <>л(5г поемотрёл на часы. На чаейх было (13.45).
wystawiono ten pomnik, odpowiadamy: «Зто памятник Есё-l
нину (Мицкёвичу, Шопёну, Иойнну Швлу Второму)». Н котором часу? —> О której godzinie? Когда? - Kiedy?
Warto przy tym zwrócić uwagę na fakt, że imiona i nazwiska Что произошло, происходит, произойдёт?
zakończone na samogłoskę (пр.: Станйслав Монюшко, ] * Со się stało, со się dzieje, со się będzie działo?
Джузёппе Вёрди), są w języku rosyjskim nieodmienne.
forma oficjalna forma potoczna
•.i pełnej (24.00) в двадцать в двенадцать часов ночи; в час дня
gm i/inie четыре чаей/ (13.00); в два чаей дня (14.00); в три
Która godzina? - czyli określenie czasu zegarowego в ноль часбв чаей ндчи (03.00); в семь часбвутрй
(07.00); в вбеемь часбв вечера (20.00)
Ucząc się języka rosyjskiego, musimy zetknąć się ze słownic
r pietw- (09.15) в дёвять пятнадцать минут десятого/
twem określającym czas. Pamiętajmy, że określenia czasu ze jM'| Poło- часбв пятнадцать четверть десятого; двадцать пять
garowego (когбрый час?) oraz czasu wykonania czynności irie минут минут шсстбго
(в котбром часу?) mogą mieć dwie formy: oficjalną lub po-j n wpół (14.30) в половйне вторбго/полвторбго,
toczną. Hu в четырнадцать в половйне шестбго/пол шсстбго
часбв грйдцать утра; в половйне девятого/
минут полдевятого вечера, в половйне
Который час? Która godzina? одйннадцатого / пол-одйннадцатого
вёчера
forma oficjalna forma potoczna •л drugiej (15.45) в без пятнадцати четыре/без чётверти
pełna (24.00) двадцать (24.00) двенадцать часов ночи/ г.>|owie пятнадцать часбв четыре, без десяти дёвять, без пятй
godzina четыре чаей/ноль полночь; (13.00) час дня; (14.00) д{ сброк пять минут одйннадцать
часбв чаей дня; (03.00) три чаей нбчи;
(07.00) семь часбъутрй; (20.00) ‘ Mpowiedz na pytania. гл
вбеемь часбв вёчера •Si
! 11 котором часу Юлия Легран приёхала в Москву? с
pierwsza (09.15) дёвять пятнадцать минут десятою/
połowa часбв пятнадцать четверть десятого; двадцать мину
I К котбром часу Юлия будет сдавать экзамены в Институ-
S
минут шестбго, двадцать пять минут
восьмбго Г те А. С. Пушкина? ■а
wpół (14.30) половина третьего/пол третьего; 1 Когда ты вернёшься домой? (18.20)
do... четырнадцать половйна/ полшестбго утрй,
часбв трйдцать половйна девятого / полдевйтого
минут вёчера, половйна одйннадцатого/ 4 В котором часу мы встречаем Новый год? (24.00)
пол-одйннадцатого вёчера
druga ą В котбром часу отправляется ваш поезд? (16.50)
(15.45) пятнадцать без пятнадцати/без чётверти
połowa часбв сброк пять четыре; без десятй семь, без пятй
минут дёвять fi 11осмотрйте на свой часы и напишйте, который сейчас час.
I
r) Kiedy?
□ Zapamiętaj! д) Dwadzieścia po piątej.
е) Godzina dziewiąta trzydzieści czasu
Określając czas wykonania czynności, zwróć uwagę na moskiewskiego.
użycie przyimka «в»! ж ) Która jest godzina?
з) Zegar pokazuje dwudziestą
czterdzieści pięć.
Około 19 - czyli czas przybliżony (1) I и) Około siódmej wieczorem.
W języku rosyjskim, podobnie jak w polskim, istnieją konstruk 1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ...
cje określające czas przybliżony. Jednym z najczęściej stosowa 6. ... 7. ... 8. ... 9. ...
nych sposobów jego wyrażania jest konstrukcja z wyrazem око- ]
ло. W dialogu lekcji pojawia się informacja: результаты экзй-1 Śti |ётЬ kibicować начинаться zaczynać się ос
мена будут в четвёрг бколо девятнадцати часбв. Tłumaczenie \ (komu?) пам ятник pomnik (czyj?) с
[Г I ь* когб?) £
tego zdania nie powinno nam sprawić żadnego kłopotu. Powin- j ni кинистичес- antykwariat (кому?) -2
ь ий магазин послезавтра pojutrze
niśmy jednak zwrócić uwagę na fakt, że w języku rosyjskim uży
t: половине о wpół do по-ф ранцузски po francusku
jemy tu liczebnika głównego w dopełniaczu, a w języku polskim ' dziesiątej
мчятою сдавать zdawać egzamin
- liczebnika porządkowego rodzaju żeńskiego w dopełniaczu *1=11. przecież экзамен
a. i ретиться (я spotkać się сегбдня утром dzisiaj rano
iu i рёчусь, ты (spotkam się, niespodzianka
сю рприз т
«н i рётишься) spotkasz się)
Он звонйл мне бколо девя ти вёчера. —> Dzwonił do mnie umówić się турнйр turniej
пн онорйться
około dziewiątej. (и договорюсь , (umówię się, у пам ятника pod pomnikiem
Iы догово umówisz się) удивлять zadziwiać
ришься) (когб?) (kogo?)
Przeczytaj zdania 1. Котбрый час? * 1111, (я живу, tu: mieszkać хорош ий dobry znajomy
Ćwiczenie 4
ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
66 ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
LEKCJA
|=Ып<| Lekcja 7
z Florencji, Caroline z Oxfordu, Matti Wybór: Англия - Англии, Германия - Германии, Италия -
z Hamburga... 111;(лии, Канйда - Канйды, Люксембург - Люксембурга, Перу
Piotr: I Julia z Paryża. Неру, Пблыиа - Польши, США [seszea] - Соединённых
Andrzej do Emu Штатов Америки, Франция - Франции, Япбния - Япбнии.
Andrzej: Pierwszy raz jesteś w Moskwie?
Emi: Tak. Pracuję w jednym z salonów
„Toyoty”. Muszę znać język rosyjski nie
gorzej niż angielski. Jakiej jesteś narodowości? - czyli Кто ты по националь
Andrzej: A ty, Matti? Co cię sprowadza do Rosji? ности?
Matti: Mam już 31 lat i chcę się ożenić. A moja W odróżnieniu od języka polskiego nazwy narodowości w ję
narzeczona jest Rosjanką. Ot i cala zyku rosyjskim pisze się małą literą. Do tej ortograficznej zasa
tajemnica.
Luigi: dy należy się po prostu przyzwyczaić. Na pytanie Кто ты /вы
Ja mam 25 lat i pracuję jako kucharz. We
Włoszech jedzenie jest rzeczą świętą но национальности? odpowiadamy: - По национальности
i świetnym biznesem. Dlatego и поляк/я пблька. —> Jestem Polakiem /Jestem Polką (jestem
przyjechałem do Moskwy, aby poznać tu narodowości polskiej).
rosyjską kuchnię...
Caroline: A ja uczę się rosyjskiego dlatego, że mój
pradziadek był Rosjaninem. Urodził się
w 1910 roku w Petersburgu. A w 1914 przetłum acz 1. Вы нём ка?....................................
Ćwiczenie 2
wyjechał z rodzicami do Anglii. .-dania na język ........................................................
Andrzej: No, kochani, wszyscy jesteście wspaniali. polski. 2. Ты по национальности швед?
Proponuję spędzić ten sierpniowy
wieczór na Arbacie! Co wy na to? 3.Скажй, пожалуйста, ты русская?
.Julia: Jedziemy...
4. Мы не австрййцы, мы норвёжцы.
Pracujesz jako kto? - czyli кем ты работаешь? < кажи, пожалуйста, Пётр Кулиш работает йли ещё учит-
ш? Как ты думаеш ь, он гимназист, лицеист или студент?
Poprawna odpowiedź na to pytanie wymaga od nas użycia rze
czownika w formie narzędnika (кем? чем?). Aby nie popełniać
błędów, musimy zapamiętać, że w narzędniku:
►rzeczowniki rodzaju męskiego zakończone na twardą
spółgłoskę mają końcówkę - o m :
повар —>Луиджи работает поварам;
►rzeczowniki rodzaju męskiego zakończone na miękką
Napisz po 1. Czy ty pracujesz, czy może uczysz się?
Ćwiczenie 5
spółgłoskę mają końcówkę -ем:
водитель —>Алёша работает водителем; tosyjsku .....................................................................
►rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone na twardą odpowiedzi 2. Jako kto chciałbyś pracować?
spółgłoskę mają końcówkę -ой: иa pytania. .....................................................................
медсестра —>Лена работает медсестрой; 3. Jako kto pracujesz?
►rzeczowniki rodzaju żeńskiego zakończone na miękką
spółgłoskę mają końcówkę -ей:
няня —>Марина работает нянек.
ЦТ* Uzupełnij wyrazy. Wstaw przyimek i właściwą końcówkę. выехать wyjechać do прадедуш ка pradziadek był ос
Anglii (na st Rosjaninem
Pm»* Przeczytaj zdania. ii Англию
вгликолёиный wspaniały
был русским
предлагать proponować i
1. Emi musi znać język angielski. irttii jedzenie принимать egzaminować $
—> Зм и сдавала экзамен... англййск... язы к... . •дЧпцина i kobieta экзамен
ożenić się провести вечер spędzić wieczór
2. Matti jest scenografem. М НИ ТЬС Я
(на ком?) (z kim?) простите! przepraszam!
—> М^тти сдавал экзамен... рисов^ни... . narzeczony (was/рапа/
«тих т
3. Piotr niedługo będzie zdawał maturę. эдесь tu panią/państwo)
—> Пётр будет сдавать экзамен... математик... . именно он właśnie on русская кухня kuchnia rosyjska
4. Andrzej też przygotowuje się do matury. моПовь miłość работать (кем?) pracować jako
—> Андрёй будет сдавать экзамен... геогрйфи... . (из лю бви) (z miłości) поваром kucharz
mam 31 lat родители mim rodzice
5. Luigi jest zawodowym kucharzem. мне тридцать
о д й н ГОД родиться urodzić się
—> Он сдавал экзамен... кулинарй... . świętość
м уж чина т mężczyzna святос ть i
6. Julia studiuje na I roku dziennikarstwa. тест по грам test z gramatyki
непеста i narzeczona
—» Она сдавала экзамен... социолбги... . nigdy матике
никогда
7. Caroline uczy się w szkole muzycznej. обращаться zwracać się три человека trzy osoby
—►Карол^йн сдавала экзамен... пёни... . (к кому?) (do kogo?) трястись trząść się
8. Przyjaciele przyjechali do Moskwy. познакомьтесь! poznajcie się! хуже gorzej
—> Онй сдавали экзамен... русск... язы к... .
8 В сердце Москвы
llrmp: Соляные кбпи в Велйчке. З то
Андрёй, 1ми, Пётр, Юлия. едйнственный подобного рода
Андрей: объект в мйре.
Пёред нами Йверские ворбта.
hiu: Слышите? Куранты!
Сейчас мы выйдем на Красную
\идрей: Да. З то куранты на Спасской
плбщадь.
Эми: башне - сймой известной бйшне
Ну и вид! Посмотрй, Ю лия, на
Моекбвского Кремля.
эту чудную церковь...
Андрёй: З то собор Васйлия Блажённого. На Соборной площади в Кремле.
Он был сооружён по приказу \пдрёй: Мы на древнёйшей москбвской
Ив^на Грбзного во вторбй плбщади - Соборной. Перед
половйне XVI вёка. н£ми Успёнский соббр. В нём
Пётр: Для меня - ^то однб из чудёс венчали на царство царёй.
свёта, такбе же, как храм Святбго С лёвой стороны -
Семёйства в Барселбне йли мост Благовёщенский соббр, с правой
Акасй-Кайкё в Японии. - Архангельский.
Юлия: Пётр, а что стбит посмотрёть К)лия: А Зта б^шня?
в Пбльше? 1идрёй: З то колокбльня Ивйна Велйкого
1508 гбда. Её высота вбсемьдесят
одйн метр. До конца XIX вёка
Зто было с^мое высбкое строёние
Москвы.
')ми: А какбе здание оказалось выше?
\идрёй: Храм Христа Спасйтеля. Выеотй
егб купола с крестбм - 103 метра.
Пётр: Слушай, говорят, что йменно
в Москвё будет сооружён самый
высбкий небоскрёб в мйре...
Андрей: Да. ^ т о так называемая бйшня
«Россйя». Её высотй 612 мётров.
Она должн^ быть пострбена
к 2011 гбду. Автор проёкта -
англичанин Норман Фбстер.
Юлия: Как хорошб, что нельзя
пересчитать на метры то, что
действйтельно называем сердцем
гброда...
Андрёй: Ты прав£, Ю ли я... Я рад, что ты
это понимаешь.
Ćwiczenie 2
Liczebniki porządkowe
и pisz słowami появйлось в ................веке • (965 год)
Odpowiadają na pytanie: какой?, который? Pod względer «iaiclwy liczebnik 2. Пёрвое упоминание о Москве
gramatycznym i funkcji pełnionych w zdaniu są bardzo zbliżo р-н /ijdkowy. появйлось в ...............веке • (1147 год)
ne do przymiotników. Liczebniki porządkowe tworzymy od 3. Первые печатные кнйги в Пбльше
tematów liczebników głównych (wyjątek: первый, второй, и в Россйи появйлись в .......................
третий, четвёртый). Należy pamiętać, że: .............................. веке • (1513), (1564)
• liczebnik третий w przypadkach zależnych ma znak miękki 4. Последний король Пблыпи вступйл
(трётьего, трётьему, трётьим, о трётьем); на престол в ....................вёке • (1764)
5. Послёдний император Россйи
Uwaga! Biernik: кого —> трётьего, ALE: что —■>трётий. вступйл на престбл в ...................вёке
• liczebniki седьмбй i восьмбй mają znak miękki w temacie; • (1896)
6. Рймский п£па Иойнн Ш вел II
• liczebniki второй, шестой, седьмой, восьмбй, сороковой родйлся в ......................... вёке • (1920)
mają akcentowaną końcówkę -ой. 7. Мы с вйми живём сейчас в .................
........................................... вёке • (2008)
М. D./Msc. М. D./Msc.
первый первого /riĆpBOM седьмбй седьмбгбУ-еедьмб / ubytek bez przyimka - czyli собор XVI вёка
вторбй вторбго/вторбм восьмбй восьмбго/восьмб Wjęzyku rosyjskim, aby określić datę powstania zabytków archi-
трётий трётьего/трётьем девятый девятого/девято irktury, dzieł sztuki wszystkich znanych dziedzin rzemiosła arty
четвёртый четвёртого/ четвёртом десятый десятого/ десятом stycznego, używamy konstrukcji dopełniaczowej bez przyimka.
пйтый пятого/пйтом одйннадцатый одиннадцатого/
одиннадцатом
шестбй шестбго / шестбм двенадцатый двенадцатого/
двенадцатом LI Przeczytaj! Zapamiętaj!
iго летопись XI вёка to jest kronika z XI wieku
М. D./Msc. м. D./Msc. iго икбна концй XV to jest ikona z końca XV
тринадцатый -ого/-ом восемнадцатый -ого/-ом столётия stulecia
четырнадцатый -ого/-ом девятнадцатый -ого/-ом >го картйна середйны XVIII to jest obraz z połowy XVIII
пятнадцатый -ого/-ом двадцйт|ый -ого/-ом нёка wieku
шестнадцатый -ого/-ом двадцать пёрвый двадцать первого >ю пострбйка начала XIX to jest budowla z początku
двадцать нёрвом
семнадцатый -ого/-ом двадцать вторбй двадцать вгорбго
вёка XIX wieku
двадцать вторбм
80 ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬДЕСЯТОДИН 81
Lekcja 8
Lekcja 8 Ćwiczenia, gramatyjy ■ifjinutyka, ćwiczenia
Ćwiczenie 3 Wykonaj ćwiczenie według Wzoru. Sujstynniejsza wieża —czyli самая извёстная башня
Wzór. Соббр Васйлия Блаженного был пострбен в середйне] • )bicktem naszej uwagi jest tu stopień najwyższy przymiotników.
XVI вёка —* Соббр Васйлия Блажённого - это пострбйка
W języku rosyjskim możemy go utworzyć na dwa sposoby:
середйны XVI вёка.
!) za pomocą wyrazów самый (самое, самая, l.m. самые),
1. Слбво «кремль» впервые встречается в лётописях в 1317 год; patrz w dialogu: ^то сймое высбкое строение Москвы,
2. Знаменйтый кблокол Сигизмунда - сймый старый
дёйствующий кблокол в Пблыне - был отлйт в 1520 год] 2) za pomocą sufiksów -ейш- lub -айш-,
3. Здание Исторйческого музёя на Красной плбщади бьы| patrz w dialogu: Зто древнёйшая плбщадь города.
пострбено в 1875-1881 годйх (конёц XIX вёка).
4. Картйна .Йна Матёйко «Конституция 3 м£я» былй
напйсана в 1891 году.
5. С^мая извёстная икбна Андрёя Рублёва «Трбица» был* □ Zapamiętaj!
напйсана в пёрвой половйне XV вёка. • sufiks -ейш- występuje wtedy, gdy w wyrazie nie ma
6. Он библиофйл. У негб есть кнйги, котбрые были wymiany spółgłosek, np.:
напечатаны в XVIII вёке.
дббрый —>добрёйший • мйлый —►милёйший
Ты рад? Ты прав! - Cieszysz się? Masz rację! • sufiks -айш- występuje wtedy, gdy w wyrazie jest
Znajomość tych dwóch wyra/ów jest bardzo przydatna. Za ich wymiana spółgłosek, np.:
pomocą możemy wyrazić szereg emocji. Z punktu widzenia сладкий —> сладчайший • тйхий —>тишайший
gramatyki (tu: morfologii) wyrazy te stanowią przykład krót
kich form przymiotnika, występujących w funkcji orzeczenia.
Zapamiętajmy: я, ты, он —* рад/прав; я, ты, она —> рйда/
права; мы, вы, они —> рады/правы. II/iipełnij zdania. Użyj przymiotników w stopniu najwyż-
fiyin. Skorzystaj z Wyboru.
1
Dobierz i wpisz 1. Wydaje mi się, że nie masz racji, 1, я люблю соб^к. Собака - ............................... Друг человёка.
Ćwiczenie 4
właściwe 2. Cieszę się, że pani przyjechała, { Моя мйма - ..................................................... женщина в мйре.
tłumaczenie. 3. One mają rację! S. Мост Акасй-Кайкьё - ................................................... - мйра.
4. On wcale się nie cieszy z tego wyjazdu Реализация его постройки стбила 4,3 миллиарда долларов.
5. To nieprawda, nie macie racji! А. Самсунг Х820 - пок£ ч т о ...................... в мйре мобйльный
6. Miło nam będzie znów cię zobaczyć гелефбн. Егб толщина веегб лишь 6,9 миллиметра.
ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ 83
82 ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВА
Lekcja 8 Ćwiczenia, komentarz kulturowi Lekcja 8
lin w n ik
Przepisz tekst. В Москве мбжет появйться сймая вщ =нплич:анин/ Anglik/ площадь ż plac 7^
Przetłumacz go сбкая в Европе бйшня. В московскя англичанка Angielka пора czas coś
na język polski. мЗрии был представлен проёкт башим гMiii и wyjść перекусить przekąsić i
_o
«Россйя» для М еждународного дели sMine wyżej построить zbudować
вбго цёнтра «Москва-Сйти». А втЯ венчать на koronować престол т tron
Мрство самый высокий najwyższy
проекта - англййский архитёктор Ш р ::(||>()Та 1т brama самая извёст najsłynniejsza
ман Фбстер. Кбмплекс высотбй шести вЩ ОГЦЫЙ дом wieżowiec ная башня wieża
c ó t двенадцать метров представляв! высотаż wysokość слышать słyszeć (słyszę,
собой три бйшни, объединённые действительно rzeczywiście (я слышу, słyszysz)
в одну. ■(синейший/ najstarszy/ ты слышишь)
■ровнейшая najstarsza случайно przypadkowo;
м й нстьенны й jedyny czasem
пшёстщый znany собор т sobór
Czy wiesz, że ... Największą prawosławną świątynią соляные копи kopalnia soli
w Rosji jest sobór Chrystusa Zbawicie ьшижол т dzwon
И иол Нг/ kopuła/kopuły в Велйчке w Wieliczce
la w Moskwie. Chram położony jest w centrum stolicy, na le Im сооружение п budowla
купола 1т
wym brzegu rzeki Moskwy, niedaleko Kremla. Obecny gmach • о нжбльня Ż dzwonnica сооружённый/ wybudowany/
świątyni jest dokładną repliką soboru, który wybudowano w la ВрВст т krzyż сооружённая wybudowana
tach 1839-1883. Ów gmach - wyraz dziękczynienia za zwycię куранты 1т kuranty стоит warto zobaczyć
tu: świat посмотреть (zwiedzić)
stwo Rosji w wojnie z Napoleonem (1812) - ograbiono i wysa Мир т budynek
•упечатать wydrukować строение п
dzono w powietrze na rozkaz Stalina 5 grudnia 1931 roku. Na гонкий cienki
miejscu świątyni miał powstać Pałac Rad. Realizacji tego planu Небоскрёб wieżowiec
нельзя nie wolno; толщина i grubość
przeszkodził jednak wybuch II wojny światowej. nie można ты прав/права masz rację
чбьединённый złączony, чудная церковь cudowna cerkiew
W 1990 roku pierwszy prezydent Rosji Borys Jelcyn podpisał
połączony чудо и/чудес^ cudo/cuda Im
dekret o odbudowie soboru Chrystusa Zbawiciela. 19 sierpnia щ-ресчитйть przeliczyć 1т света świata
2000 roku świątynia została konsekrowana. Od tamtego czasu
regularnie odprawiane są tam nabożeństwa.
84 ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
восемьдесят пять 85
LEKCJA Lekcja 9
Hali К)
9 В кафе «Мечта»
/* столику подходят 10лия и Зми.
Андрёй: Ю лия сегодня сыграла hi и: Привёт! Мы были
фантастйчески. У Зтого пйрня из в Третьякбвской галерее.
Омска не было никакйх шйнсов Юлия: Икбны Рублёва гениальны. Уже
Шах, мат и конёц. и не пбмню, чтббы чтб-нибудь
Пётр: Действйтельно. (...) Который час? произвело на меня такбе
Ужё пять минут шестбго. впечатлёние.
Дёвушки опаздывают. 3 ми: Мы ходйли час£ три, а кажется,
А}1дрёй: Мой отёц говорйт, что жёшцины что Зто было мгновёние.
всегда опаздывают. Но и немнбжко опоздали...
Пётр: А мой говорйт, что ёсли бы 1\ столику подходит официант.
у негб было стблько обязаннос Официант: Что вы заказываете?
тей, скблько у мамы, он бы сошёл Юлия: Мне капуччйно и орёховое
с ум*1. пирбжное.
Андрёй: Тбже правда. (...) Пётр, а у теб^ )хт: А мне, будьте любёзны, зелёный
есть дёвушка? чай и морбженое с сухофруктами.
Пётр: Гмм, я как-то не тороплюсь. Официйнт: А вам?
Андрёй: Но Ю лия тебё нравится... Два «Очйковских» кваса,
Пётр:
пожалуйста.
Андрей: Девчбнки, у вас завтра есть
своббдное врёмя?
)ми: Я завтра раббтаю с половйны
девятого до пятй.
Юлия: А у меня в пятнадцать встрёча.
Потбм я своббдна.
Андрей: Мы приглашаем вас в кинб на
«Мастера и Маргарйту».
Юлия: Я обожаю Зтот ром£н...
)ми: Потряс! Я мечтала об Зтом!
86 ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ 87
|wl« /enia, gramatyka Lekcja 9
Ćwiczenie 4
чась(. iiodanej а ушл£ (16.00).
Informacji ułóż 2. Наш пбезд отправляется (4.20),
5. На занавески мне нужно три мётра i napisz zdania а на мёсте мы будем (18.40).
Т10ЛЯ.
i konstrukcją 3. Мы начали писать сочинёние (9.15),
I:*. до... . а закбнчили (12.20).
6. Я прочитала сброк странйц poM^HHi Skorzystaj 4. Наш врач начинает принимать
г Pomocy. (8.30), а заканчивает (13.40).
5. Трамваи начинают ходйть (5.45),
Konstrukcja с... д о ...- czyli od... do... а заканчивают (00.10).
6. Галерея открывается (10.00),
Jak długo będzie jutro pracować Emi? Завтра он£ будет pa- 1 а закрывается (19.30).
ббтать с половйны девятого до пягй. W języku rosyjskim za I
pomocą konstrukcji с... do... oznacza się początek i koniec | Pomoc: в путй мы будем...; врач принимает...; галерея
czynności. Oba zaimki łączą się z rzeczownikami i liczebnika- I работает...; домраббтница былй у нас...; сочинёние мы
mi w formie dopełniacza. 11исали...; трамвйи хбдят. . . .
miejsca?
GUM*. W salonie odzieży damskiej ijii ttwdź, czy wszystkie zdania są zgodne z treścią dialogu?
Ćwiczenie 1
Mli nie - postaw znak (-), jeśli zgodne - postaw (+).
Julia: Dzień dobry.
Sprzedawczyni: Dzień dobry. W czym mogę pomóc? i i !<>дождйте, пож<1луйста, я принесу вам юбку другого
Julia: Interesuje mnie ta czarna spódnica... ЦП(мера.
Sprzedawczyni: Jaki rozmiar pani nosi?
1 Пы бчень хорошб в ней выглядите.
Julia: Chyba 40. Nie pamiętam.
Sprzedawczyni: W takim razie sprawdzimy rozmiar. Tak, i Мвысокого рбста. Придётся купйть к Зтой юбке туфли
wychodzi na to, że ma pani rozmiar 40, па нйзких каблукйх.
ale niestety z tych spódnic jest tylko 38
4 Уны. Эта корйчневая юбка мне мала. Жаль.
lub 42.
Julia: Mogę przymierzyć 38? 1 Я плохо себя чувствую в Зтой чёрной юбке.
Sprzedawczyni: Oczywiście. (...)
6 Какбй у вас размёр? - Кажется, сороковбй. Не пбмню.
Po chwili.
Sprzedawczyni: I jak? 1 Я очень не люблю зелёный цвет.
Julia: Niestety. Jest na mnie za mała. Szkoda.
Sprzedawczyni: Proszę poczekać, przyniosę pani troszkę
inny fason. A może chce pani inny luk odróżnić wyraz kolor od wyrazu kwiat?
kolor? Mamy duży wybór brązowych.
Julia: Czy kosztuje tyle co ta czarna? <)sobom rozpoczynającym naukę języka rosyjskiego odróżnia
Sprzedawczyni: Jest tańsza, ale wcale nie gorsza. nie tych dwóch rzeczowników sprawia kłopoty. Istotnie brzmią
one podobnie:
Po jakimś czasie.
Julia: Co za pech! Ta jest zbyt szeroka, źle się mianownik l.p. —> цвет = kolor
w niej czuję. ALE: цветок = kw iat/цветочек = kwiatek
Sprzedawczyni: W takim razie proszę jeszcze
mianownik l.m. —■> цвета = kolory
przymierzyć tę zieloną. Jest naprawdę
piękna! (...) ALE: цветы = kwiaty /цветочки = kwiatki.
Julia: Bardzo lubię ten kolor.
Sprzedawczyni: Czy długość pani odpowiada?
Julia: Jestem średniego wzrostu. Będę musiała
U Zapamiętaj!
kupić do tej spódnicy pantofle na
obcasie. Цветй всех цветов мира.
Sprzedawczyni: Bardzo ładnie pani w niej wygląda. ►Kwiaty wszystkich kolorów świata.
Julia: Ma pani rację. Jest idealna. Ile płacę?
Sprzedawczyni: 2100 rubli. Зто цветбк необыкновенного цвета!
Julia: Czy mogę zapłacić kartą? ►To kwiat niezwykłego koloru!
Sprzedawczyni: Jak najbardziej.
*ГУМ - Главный универсальный магазйн
W kolorach tęczy - czyli в цветах радуги [ "spódnica jest na mnie za mała - czyli o nieodpowiednich
Щrozmiarach
Kiedy światło słoneczne przenika przez krople deszczu, woda I W języku rosyjskim przymiotniki jakościowe mają dwie fomny:
rozprasza białe światło. Widzimy wtedy luk, który składa się Iи Iną i krótką. Krótka forma występuje tylko w funkcji orzeczni
z siedmiu kolorów. Aby nie mylić kolejności kolorów tęczy, ki. W zdaniach mówiących o nieodpowiednim dla kogoś rozmiia-
wystarczy zapamiętać podane niżej zdania. Pierwsze litery wy-1 i/с garderoby czy obuwia pojawia się właśnie krótka forma przy
razów w tych zdaniach podpowiadają nazwę koloru. miotnika. Zwróćmy także uwagę, że dopełnienie w tego rodząju
/daniach musi być w formie celownika.
Czy pamiętasz, że zima Каждый охбтник желает • celownik —>Кому мала юбка? Юбка мала мне.
białe nosi futro? знать, где сидит фаз£н. Кому узки Зти туфли? Зти туфли узкй моей сестре.
( 'о jednak zrobić, kiedy nie mówimy o odzieży, kapeluszach
czerwony, красный, I r/y pantoflach, a o szafie, dywanie lub stole? Wtedy obok kr-ót-
pomarańczowy, оранжевый, !. icj formy przymiotnika należy użyć konstrukcji для + dopeł
żółty, жёлтый, niacz. Przykład:
zielony, зелёный,
• Зтот стол велйк для нйшей кбмнаты. —> Ten stół jest za
błękitny, голуббй,
niebieski, ейний, duży dla naszego pokoju.
fioletowy фиолетовый
|мIna forma krótka krótka krótka krótka forma
(«i /ymiotnika forma г.т. forma r.t forma гм. l.m. dla trzech
rodzajów
1Мкий узок узкй узко узкй/узки
Napisz odpowiedzi na pytania pełnym zdaniem. цшрбкий ширбк широкй широкб широкй/
Ćwiczenie 2
ширбки
1. На какбй цвет светофбра ты перехбдишь улицу? Ьмйнный длинен длиннй длйнно длинны/
—» Улицу я перехожу.................................................................. Я длйнны
2. Какбго цвёта бывают тюльпаны? МфбтКИЙ кброток короткй кбротко короткй/
” у ......................................................................................................<1 кбротки
3. Какбго цвёта бывает лётом нёбо? маленький мал малй малб малы
у ....................................................................................................I рОЛЫПбЙ велйк великй великб великй
4. Какбй твой любймый цвет? |луб0КИЙ глуббк глубокй глубокб глубокй/
...............................•;...................... I
5. Какйх цветбв юбки продают в ГУМе?
глуббки
мелкий мёлок мелкй мёлко мелкй/м^лки
у ............................................... у................................................. "I ВЫСОКИЙ ВЫС0К высокй выебко/ выебки/
6. Какбго цвёта 1ббку купйла 10лия? высокб dod. высокй
—►..................................................................................................................................■ шнкий нйзок низкй нйзко нйзки/низкй
Ćwiczenie 3 Wpisz do tabeli właściwe tłumaczenie. Skorzystaj z Wybon • Ш pytania, prosząc o zgodę. Odpowiedz, wyrażając przy
śn ie n ie lub zakaz.
1. Mamo, te adidasy sąju ż dla
mnie za ciasne. i i u кры ть OKHÓ —>.............................................................................
2. Rękawy tej koszuli są dla i посмотреть новый журнал —> ....................................................
niego za krótkie. I выйти на пять минут —>...............................................................
3. Ta zielona sukienka jest na i шпвонйть по телефону —* ..........................................................
ciebie za duża. : iaitтй к вам вечером —>................................................................
4. Miałem rację, że ta szafa : вфйтй в кабинёт врачй —* .............................................................
jest za duża dla twojego
gabinetu.
5. To łóżko jest za szerokie dla Кто какого роста?
ich sypialni. Лby poprawnie określać po rosyjsku wzrost, należy prawidłowo
l.|czyć liczebniki z rzeczownikami oznaczającymi jednostki
Wybór: Мне кйжегся, что тебё узкй Зти сапогй. • Мйма, Зти j
кроссбвки мне ужё малы. • Рукавй Зтой рубйшки ему кбротки. miary, a także zapamiętać kilka przymiotników. Oto one:
• Я был прав, что Зтот шкаф велйк для твоегб кабинёта. 1. высокий —> któ- to выебкого роста (сто вбсемьдесят
Сын вырос, и куртка ему стйла малй. • Зта кровйть елйшком одйн сантиметр)
широкй для их спйльни. • !^то зелёное плйтье гебё велико.
Зта ёлка высокй для нйшей кбмнаты. 2. средний —»■ ктб-то среднего рбста (сто семьдесят два
сантимётра)
небольшой —►ктб-то неболыпбго рбста (сто шестьдесят
Mogę wejść? Так, proszę./Nie, nie można. пять сантиметров)
W języku rosyjskim - w zdaniach, w których pytamy o pozwo 1. маленький —> ктб-то маленького рбста (сто пятьдесят
lenie na wykonanie jakiejś czynności - występuje wyraz мож шесть сантиметров)
но. A zatem, chcąc spytać, (czy) mogę...?/(czy) można...?, Uwaga! Możemy też użyć konstrukcji кто-то ростом (в)... .
musimy użyć właśnie tego wyrazu. Na przykład:
Na przykład:
• Czy mogę/możemy zapłacić kartą? —>Можно заплатйть кйртой? < )н рбстом (в) 169 сантимётров, а онй рбстом (в) 162
• Czy mogę/możemy wejść? —* Можно войтй? еантимётра.
•Czy mogę/możemy obejrzeć te fotografie? —> Можно
посмотреть Зти фотографии?
|J/upełnij tekst. В нйшей семьё шесть человёк, и все
Odpowiedź, jaką uzyskamy, może wyrażać przyzwolenie lub Kfo jest jakiego разного рбста.
zakaz. Możemy zatem usłyszeć:
H/rostu? Ш п а ..............................................................
- Да, мбжно! / - Да, пожалуйста! lub - Нет, нельзя!
i Ifzebniki wpisz М й м а.............................................................
nlram i. Бабушка у н а с ............................................. ,
□ Zapamiętaj! а дедушка р б сто м .....................................
Старший б р а т ............................................
Можно ФНельзя Да, можно ФНет, нельзя А я р б сто м ..................................................
Я ........................................................рбста.
Przeczytaj tekst. Powiedz, czego się dowiedziałeś o kolorarjt ВПЦ. Ш0 Й duży wybór подож дать (я poczekać
Słownik
Ćwiczenie 6
выбор подож ду, ты (poczekam,
flag narodowych Polski i Rosji? poczekasz)
§ {> Й Г Ь ( я бер у, brać (biorę, подож дёш ь)
• Бёло-кр£сный цвет флага Польши имёет дрёвнюю истЛ im берёш ь) bierzesz) получается, wychodzi na t^,
(п г р б р б д m kanapka ч т о ... że...
рию. Ещё в старйнных пбльских преданиях упоминала®!
w takim razie пом очь (я pomóc (pomogę,
легёнда о князе Лёхе, который основал гч5род Гнёзно на мес a iii к о м случ а е
помогу, ты pomożesz)
miiićiwie taniej
те, на котбром он увйдел дёрево, а на нём гнездсЗ белой) поможеш ь)
i щ на м н е długość mi
орл£. Герббм потбмков Лёха - первых королёй Пбльши - подходит odpowiada постоянство п stałość (np.
стал белый орёл на красном фбне. Цвет£ Зти п о я в й л м w uczuciach)
«р у г о й ф асон inny fason
и на флйге. придётся мне będę musiał/
jeszcze
купить musiała kupić
журнал m czasopismo
• Официального толкования цветбв флйга Россйи не с* примерить (я przymierzyć
«платить zapłacić kartą (przymierzę*
шествует, но прйнято считать, что: примерю , ты
каргой примериш ь) przymierzysz)
- белый цвет - Зто мир, чистотй и своббда; it >|ёпый / zielony/zielona
продавщ йца sprzedawczyni
- синий цвет - Зто постоянство, вёра и вёрность; н’лёная
разреш ите czy mogę
- красный цвет - Зто энёргия, сйла и кровь, прблитая te | и « альный / idealny/idealna
проверить sprawdzić?
идеальная
Отечество. рубаш ка/ koszula męska
м к б й размёр? jaki rozmiar?
сорбчка
коричневый/ brązowy/ ile kosztuje?
сколько стбит?
коричневая brązowa
сороковбй czterdziesty
красивый / ładny/ładna
C zv w ie s z те GUM. W Rosji wszystko zaczyna się od спустя po jakimś czasie
красивая
* ' *’* Placu Czerwonego. Już w wieku XV nie pamiętać (nie некоторое
ми помнить (я
znajdowało się tutaj centrum rosyjskiego handlu. Pod koniec не помню , ты pamiętam, nie время
XIX wieku rozwój stołecznego handlu był tak imponujący, że pamiętasz) средний рост średni wzrost
не помниш ь)
pech туфли на каб pantofle na
podjęto decyzję o budowie tzw. Wierchnich torgowych riadow т и е зё н и е п
obcasach
(ona) jest na луках
- trzypiętrowego gmachu składającego się z trzech podłużnych emi мне мала
niestety
mnie za mała увы
pasaży, w których mieściło się ponad tysiąc sklepów. Środki na хуже gorzej
она слйшком (ona) jest zbyt
budowę wyłożyła gildia kupców moskiewskich. Po trzech la широка szeroka хорош б dobrze
tach budowy w roku 1893 pojawił się w Moskwie unikalny о т ч е ст в о п ojczyzna хотёть (я хочу, chcieć (chcę,
i śmiały pod względem konstrukcji gmach. Formę stylu staro- н 110x0 себя źle się czuć ты хочеш ь) chcesz)
ruskiego osadzono tu na szkielecie konstrukcyjnym z żelaza чувствовать цвет ml цвета Im kolor/kolory Im
i szkła. W 1952 roku w budynku urządzono Państwowy Po платить płacić (płacę, чёрны й / czarny /czarna
■ (я плачу, płacisz) чёрная
wszechny Dom Towarowy (Gosudarstwiennyj Uniwiersalnyj spódnica
гы платиш ь) ю бка i
Magazin - GUM). Po rozpadzie ZSRR gmach przemianowano
na Gławnyj Uniwiersalnyj Magazin.
że rzeczownik musi być użyty w formie celownika. Поздравления и пожелания • Pozdrowienia i życzenia
м^Сма, п£(па, сестр£, М оёй.../М оем у... испблнилось праздником! Wesołych świąt!
дёдушка, бабушка i
110вым гбдом! Do Siego Roku!
тётя, дЯдя М оёй.../М оем у... испблнилось днём рождёния! Życzenia z okazji urodzin!
днём йнгела! Życzenia z okazji imienin!
брат, друг, сосёд Моему... испблнится.......................... повосёльем! Życzenia z okazji oblewania
mieszkania!
рождёнием сына/дс5чери! Życzenia z okazji urodzin syna/
Składać komuś życzenia z okazji czego - czyli поздравлять córki!
кого с чем 1’ождествбм Христбвым! Wesołych świąt Bożego
Narodzenia!
Czasownika поздравлять używamy w sytuacji składania ko Чристбс воскрёсе! Wesołego Alleluja!
muś życzeń z jakiejś okazji, gdy ktoś obchodzi jakieś święto i.y дьте здорбвы!/Будь здорбв(-а)! Życzę/Życzymy zdrowia! /
(день рождения, день Ангела, свадьба, годовщйна свадьбы, Bądź zdrów/zdrowa!
рождение сына/дбчери, окончание шкблы, поступление ьудьте счастливы!/Будь счйст- Życzę/Życzymy szczęścia!/
в вуз, юбилёй и т.д.) lub też gdy jest to święto takie jak: Нбвый -iini(-a)! Bądź szczęśliwy/szczęśliwa!
год, Рождествб Христово, 8-ое Мйрта, День Побёды... Hccró хорбшего/дбброго/ Wszystkiego dobrego/
ниплучшего! najlepszego!
Nie należy mylić znaczenia czasownika поздравлять j Доброго/Счастлйвого путй! Szczęśliwej drogi!
i polskiego czasownika pozdrawiać. Oba te czasowniki łączy] |(слйю вам успёхов в трудё Życzę wam/pani/panu/
zaledwie podobieństwo brzmienia. I и i чйстья в личной жизни! państwu sukcesów w pracy
I i szczęścia w życiu osobistym!
•келаю счастья, удйчи, успёхов! Życzę szczęścia, powodzenia,
sukcesów!
□ Zapamiętaj!
i овёт да люббвь! Żyjcie w zgodzie i miłości!
Zawsze поздравляем друг друга с чём-то! IIn пуха ни перй\ Powodzenia! ( - Nie dziękuję,
• С днём рождения! • С Нбвым гбдом! • С праздником! (отвёт: - К чёрту!) żeby nie zapeszyć!)
с т о ДЕВЯТЬ 109
108 СТО ВОСЕМЬ
Lekcja 11 Ćwiczenia, gramatyki M .im a ty k a , k o m e n t a r z k u l t u r o w y Lekcja 11
Napisz do najbliższej ci osoby kartkę z życzeniami urodzinow Oto przykłady innych rzeczowników nieodmiennych.
•Si mi. Skorzystaj ze słownictwa przedstawionego w tabeli powyi
5 Warto je zapamiętać!
S пискиn —» Я купйл шотландское виски.
3 интервью n —» Зто бьшо еймое интерёсное интервью.
кафе n —►Здесь открыли небольшое французское кафе.
KHHÓ n —> Мой брат - любйтель американского кино.
менй n —» Зто праздничное новогбднее меню.
метрб n —>Зто схёма москбвского метро.
пальто n —>■Я купйла отлйчное пальто.
р^ДИО n —> Результаты выборов пёредали по всем
каналам пбльского радио.
такей n —» Давйй вызовем грузовое такей.
i»ol)ierz 1. пальтб - . . Ю
1Л Złóż życzenia. - Dla mamy z okazji urodzin; ju /.ymiotniki do .Oj
.OJ 2. кбфе - ..... С
Skorzystaj - Dla dziadków z okazji Wielkanocy; 1
£
8 z Pomocy. - Dla córki/syna z okazji Dnia Dziecka;
»nożowników. 3. такей - ....
8
■3
- Dla twojej rodziny z okazji Nowego Roku
- Dla kolegi/koleżanki z okazji imienin
Skorzystaj
i Wyboru.
4. интервью
■a
Pomoc: Дорогая мой мамуленька! • Любймые бабуля Wybór: вкусный, душистый, жёнское, зймнее, лбндонское,
и дедуля! • Дбченька! • Дорогбй сынбк! • Любимые мой маршрутное, мбдное, москбвское, немёцкое, официальное,
и единственные! • Уважаемый Григбрий Антбнович! сгарйнное, телефбнное, уникальное, эксклюзйвное.
• Уважаемая Марйя Сергёевна! • Грйша! • Мйшенька!
liilety do Petersburga
Кассир: Билёты в жёсткие йли мягкие
вагбны? Dworzec Leningradzki. Piotr i Andrzej.
Андрёй: В жёсткие. И, ёсли мбжно, мест£ | Andrzej: Emi chce zobaczyć wystawę „Ikebana
у окн£. nad Newą”. Powiedziałem, że
Кассйр: Билёты тудй и обратно? pojedziemy we czwórkę.
Да. Четыре билёта обратно на Piotr: I bardzo dobrze zrobiłeś. Nigdy nie
Андрёй:
byłem w Petersburgu.
субббту.
Andrzej: No to będzie okazja do nadrobienia
Пётр: В путй мы будем всегб лишь braków. „Wenecja północy” czeka na
четыре с половйной час£. ciebie!
Андрёй: В тбм-то и дёло. Жйлко врёмени
сидёть в пбезде. В Петербурге мы Kasy po ciągów dalekobieżnych.
будем в двадцать три ноль-ноль. Andrzej:: Dzień dobry, poproszę cztery bilety do
Petersburga. Na jutro.
Кассйр: Пожалуйста, билёты. Вагбн 7,
Kasjer: Na jaki pociąg?
местг! 37, 38, 41 и 42. Andrzej.: Na „Newski ekspres” o 18.30.
Андрёй: Скблько с меня? Kasjer: Bilety pierwszej czy drugiej klasy?
Кассйр: Двенадцать тысяч рублёй. Andrzej.: Drugiej. I, jeśli można, miejsca przy
Андрей: Пожалуйста. oknie.
Пётр: Мы приёдем нбчью. И что Kasjer: Bilety w obie strony?
дальше? Дёвушкам нужен Indrzej.: Tak. Proszę cztery powrotne na sobotę.
удббный ночлёг. Piotr: W podróży będziemy zaledwie cztery
Андрёй: В Петербурге живёт брат моегб i pół godziny.
отц£. А с д^дей С£шей мы, . indrzej': I o to chodzi. Szkoda czasu na siedzenie
w pociągu. W Petersburgu będziemy
несомнённо, не пропадём. Я ужё
0 23.00.
говорйл с ним и всё устрбил. Kasjer: Proszę bilety. Wagon 7, miejsca 37 i 38,
Пётр: Ну, тепёрь ёдем в университёт. 41 i 42.
Результаты чётвертьфинйла ужё, Andrzej}: Ile płacę?
навёрное, вывесили. Kasjer: 12000 rubli.
Andrzeji: Proszę.
Piotr: Przyjedziemy w nocy. I co dalej?
Dziewczyny muszą mieć wygodny
nocleg.
Andrzejj: W Petersburgu mieszka brat taty.
A z wujkiem Saszą na pewno nie
zginiemy. Rozmawiałem z nim
1wszystko załatwiłem.
14otr: No to teraz jedziemy na uniwersytet.
Wyniki ćwierćfinału już pewnie
wywiesili.
rtwrчад-чаю»* U Zapamiętaj!
„ Wenecja północy ” czeka na ciebie! - czyli czasownik ждать Щ
на рассвете о świcie
□ Zwróć uwagę! Porównaj! утром, ранним утром rano, rankiem,
ждать когб? чтб/чегб?: меня, друга, родйтелей, письмй, автв wczesnym ranem
тебй, ег<5, её, вас, их буса, звонкй itd. днём za dnia, w ciągu dnia
czekać na kogo? na co?: na mnie, na przyjaciela, na rodziców, na I в полдень w południe
na ciebie, na niego, na nią, na list, na autobus, na telefon itp. ] в первой половйне дня do południa
was, na nich
в середине дня • w środku dnia
Wstaw odpowiednie tłumaczenie. Przeczytaj zdania. во вторбй половйне дня ■po południu
Ćvv7£zen/e5^
Пётр:
и обратно strony z pewnością
в том -то и дёло w tym rzecz никогда nigdy прекрасный мост!
выс тавка ż wystawa отлично wspaniale Андрей: Он называется Дворцбвым
возмож ность Ż możliwość пбезд т pociąg мостбм и соединяет центр гброда
dworzec поезда pociągi с Васильевским островом.
вокзал т
дальнего dalekobieżne
всего лиш ь zaledwie следования
вчетвером we czwórkę, приехать przyjechać noci|
we czworo ночыо
город т miasto рассказать opowiedzieć
дядя Саш а wujek Sasza расписание п rozkład jazdy
двенадцать 12 tysięcy rubli поездбв pociągów
тысяч рублей «С ёверная „Wenecja
ж алко врёмени szkoda czasu Венеция» północy”
ж дать czekać сдёлать zrobić
(когб, что) (na kogo, na co) сколько ile płacę?/ile sii
ж ёсткий вагон wagon II klasy с меня? należy?
мягкий вагбн wagon I klasy спраш ивать pytać
место /г/м еста miejsce/miejsca увидеть zobaczyć
1т у окна przy oknie удобный ночлег wygodny nocleg
на Неве nad Newą четвертьф инал ćwierćfinał
Ćwiczenie 1 Zamień wyróżnione wyrazy. Skorzystaj ze słownictwa użyt Гг/oczytaj zdania po rosyjsku. Dopasuj tłumaczenia.
go w dialogu lekcji.
i Nie masz prawa tak o niej mówić.
1. Слово «икебана» по-японски обозначйет «цветы, =
: lej zdanie nie ma dla mnie żadnego znaczenia,
котбрые живут». i Wydaje mi się, że moja praca ma jednak sens.
2. Занятие икебаной сейчас принбсит хорошие дохбды. 1li 4 To historyczne spotkanie miało miejsce w Paryżu.
Андрей в imoM совершенно не разбирйется. э Porozmawiaj z nią, przecież masz taką możliwość.
3. Пётр обращает внимание на чудесный мост. З то т мост
нбсит название Дворцбвого, он перекинут мёжду Мне кажется, что моя работа всё-таки имёет смысл,
цёнтром гброда и Васйльевским бстровом. fil )та историческая встрёча имёла мёсто в Парйже.
4. В Петербург лучше приезжать в первый месяц лета, во «) 11оговорй с ней, ведь ты имёешь такую возмбжность.
i ) Для меня её мнёние не имёет никакбго значёния.
врёмя бёлых ночёй.
0 Ты не имёешь прйва так о ней говорйть.
5. Друзья направились к Эрмитажу.
6. По мнению Петрй, осмотрёть весь Петербург так же 1 2. ... 3. ... 4. ... 5. ...
трудно, как и осмотрёть Рим.
Ćwiczenie 3
... значение - mieć znaczenie
... место - mieć miejsce (np.: zdarzenie) I Дочь похожа на мать, а сын похбж на отцй.
... понятие - mieć pojęcie
... право - mieć prawo ; Младшая сестрй не похожа на старшую сестру.
... смысл - mieć sens
НК ИМЕТЬ ... влияния,возможности,значения,места, » Ьлизнецы обычно похбжи друг на друга.
понятия, права, смысла.
Związek wyrazowy strony świata tłumaczymy na język rosyjski (' Украйной Пбльша гр ан й ч и т.................................................
jako стброны света. Warto o tym pamiętać, aby nic popełniać
błędów. Rzeczownik świat w tym związku wyrazowym tłuma
spójrz na mapę Europy i Rosji. Określ, w którą stronę świata
Ćwiczenie 5
czymy właśnie jako свет, a rzeczownik strona - jako сторона.
jtoleei samolot.
□ Zapamiętaj!
/ Moskwy do Petersburga z Moskwy do Rzymu
Стброны света
сёверо-з£пад* север сёверо-востбк / Petersburga do Warszawy z Londynu do Moskwy
на еёверо-зйпаде на сёвере на еёверо-востбке
/ Moskwy do Wiednia z Moskwy do Madrytu
запад востбк
на зйпаде на востбке / Astrachania do Kaliningradu z Soczi do Archangielska
юго-запад юг юго-востбк
на юго-зйпаде на юге на юго-воетбке Pomoc: самолёт полетйт на юг • на сёверо-зйпад • на востбк...
• из..., в... • в Вёну/из Вёны (do Wiednia /z Wiednia) •
* Nazwy kierunków „pośrednich” w języku rosyjskim piszemy zawsze Мадрйд/Мадрйда • Рим/Рйма • Астрахань/Астрахани •
z łącznikiem! Калининград • Сбчи • Архангельск.
14 Из Петербурга в Москву
в Петербурге. А в Зтом году -
В поезде. Пётр и Андрёй выходят в коридор. Эми в Москвё.
и Юлия разговаривают. Юлия: Какйм ббразом я могу связать
Эми: Что ты так внимательно читаешь? тебя с Христианом?
Юлия: Объявлёния. Мой друг Христиан )ми: Дай ему мою визйтную карточку.
пйшет магйстерскую раббту Пожалуйста, здесь есть нбмер
о рынке трудй в Россйи. телефона и йдрес электронной
Эми: Так у тебя есть парень, и ты пбчты. Пусть позвонйт мне йли
ничегб об Зтом мне не напйшет.
говорйшь!?
Н купе входят Пётр и Андрёй.
Юлия: Нё о чем. Лучше расскажй, как
)ми: Пётр, дай мне, пожалуйста, Зтот
получйлось, что ты раббтаешь
жёлтый пакёт. Я кое о чём
в Москвё?
вспбмнила...
Эми: Я окбнчила курс мёнеджеров
Пётр: Сюрпрйз? (...)
и сдалй экзамены по
\ми: На память... Картйнки. З то
англййскому и русскому языкам.
сакура - япбнское декоратйвное
Юлия: И так ты попала сюд£ на
вишнёвое дёрево. Символ
стажирбвку?
Япбнии. Тебё, Андрёю и Ю лии...
Эми: Два гбда назйд Тойбта открыла
салбны и сёрвисные пункты
/ Petersburga do Moskwy
Ćwiczenie 2b
Франции
Iwardy. • с .. .ёздить • под.. .ём • от.. .ёзд
в) собирает материал для диплбмноН
Przeczytaj wyrazy • пред.. .юбилёйный • об.. .ёзд • с .. .ёсть
раббты о рынке груд^ в Россйи. I
I przetłumacz je • под.. .езжйть
3. Зм и раббтает в Москвё, потому что| на język polski.
а) онсС зш!ет русский и англййский 1
языкй
б) окбнчила курс мёнеджеров ! Два года (тому) назад - czyli о czasie przeszłym
в) фйрма «Тойбта» открыла свой Polskim odpowiednikiem konstrukcji typu два года (тому)
филиал в Петербурге и Москвё. назад jest —>dwa lata temu. Dowolność użycia wyrazu тому
4. На память о Японии друзья получают:! w tej konstrukcji w żaden sposób nie narusza jej sensu. Wypo
а) картйнки с восходящим сблнцем wiedź i tak jest zrozumiała. O wiele ważniejszą sprawą jest
б) картйнки с самураем stosowanie poprawnego łączenia liczebnika z rzeczownikiem,
в) картйнки с символом Япбнии - o czym była już mowa w materiale poprzednich lekcji.
сакурой. Sprawdźmy nasze możliwości.
Ćwiczenie 3 Uzupełnij zdania, uwzględniając podaną informację. Kiedl Pytanie o przeznaczenie przedmiotu
co się stało? Что когда было?
Кому Зто подарок? - Dla kogo jest ten prezent?
1. Dziś mamy 23 kwietnia. 23 marca zdałeś/zdałaś egzamin im
- ’>ro подарок тебё. —To prezent dla ciebie.
prawo jazdy: Я сдал/сдалй экзамен на водйтельские
правй —►......................................................................................... I Pytanie z czasownikiem писать
2. Dziś jest wtorek. W zeszły wtorek byłeś/byłaś u dentysty: I
Кому ты пйшешь письмо/ - Do kogo piszesz list/e-mail?
У зубнбго врач£ ты был/был^ —>...........................................1
е-майл?
........................................................ I
3. Dziś są moje 24. urodziny: Я родйлся/родилась —> ........... Я
Я пишу письмб моему другу. - Piszę list do mojego przyjaciela.
(на)писать
4. Teraz jest godzina 19.00. O godzinie 17.00 wróciłeś/wróciłaś я (на)пишу мы (на)пйшем
do domu: Я приш ёл/пришлй домбй —* ............................... ты (на)пйшешь вы (на)пйшете
он / онй / онó (на)пйшет онй (на)пйшут
Przeczytaj tekst. Zwróć uwagę na wyróżnione wyrazy, n Opisz po rosyjsku elementy poniższej wizytówki. Co oznacza VO
podstawie tekstu opowiedz, jak wygląda wizytówka i do czegf ją cyfry? Skorzystaj z informacji zawartych w zadaniu 5 oraz .Ol
s
ona służy. и dialogu lekcji.
Й
Деловая визйтная карточка i
TOYOTA 'U
Деловые визйтки испбльзуются в бйзнесе, на официальны*
встрёчах и для предоставления контактной информаций ЭМИ ЯМАДА
потенциальным клиентам. На деловых визйтках ук£зын|= менеджер по продажам
ются: ймя, бтчество (в Россйи), фамйлия, дблжность, а т ш
же название фйрмы и вид её деятельности, номера т е ш i i, Липовая, 45A, тел. (0-07495) 571 09 13
i Москва, 140036 тел./факс: (0-07495) 571 09 01
фонбв и фйкса, а тйкже почтбвый <Сдрес и йдрес э л е к т р ж
ной почты. В оформлёнии визйтки испбльзустся фйрмещ пww.toyotamos.ru e-mail:yamada@toyotamos.ru
ный стиль и логотйи.
Słownik
należy wybrać numer: 0-07 (kod między- ■ ■
. )лсктрбнной elektronicznej перевозка ż przewóz
narodowy Rosji) +495 (kod miasta) + siedmiocyfrowy numer 1 рочты пользоваться używać
abonenta. Aby zadzwonić z Moskwy do Polski, trzeba wybrać I ништная wizytówka попасть на znaleźć się na
cyfrę 8 (kod międzymiastowy), zaczekać na sygnał i po nim wy- I карточка стажировку stażu
iftji года назад dwa lata temu предоставлять udzielać
brać cyfrę 10 (kod międzynarodowy), następnie 48 (kod Polski), I
и твой tu: służbowy информацию informacji
kod miasta, do którego dzwonimy, i numer abonenta, np.: do «чём? po co? рынок труда rynek pracy
Warszawy —>8 sygnał 1048 + 22 (kierunkowy Warszawy) + nu- I КИНЬ tu: wiedzieć разговаривать rozmawiać
mer abonenta. искать (когб?, szukać {kogo?, сервисные punkty obsługi
[ что?) работу czego?) pracy пункты technicznej
каким образом w jaki sposób собирать zbierać materiały
Н-не п ndm przedział материалы
Йрс kurs создать инфра stworzyć
менеджеров menedżerów структуру infrastrukturę
ни отйп т logo читать czytać (czytam,
•ни йстерская praca magisterska (я читаю, czytasz)
работа ты читаешь)
номер телефона numer telefonu
Julia: Dzień dobry, Julia Legrand. spróbuj opowiedzieć, nie zaglądając do tekstu dialogu, jakich г—
Lew Safronow: Emi powiedziała, że ma pani do mnie jatormacji udzielił Julii Lew Safronow. .OJ
kilka pytań. Chętnie odpowiem, jeśli с
tylko będę mógł. S
Julia: Czy w Moskwie trudno jest znaleźć •3
pracę?
Lew Safronow: Dobrej, to znaczy dobrze płatnej pracy, Коллега по работе - czyli przyimek no + celownik
nie znajduje się w gazecie.
Julia: A na giełdzie pracy? Iimi Yamada i Lew Safronow są kolegami z pracy. Tłumacząc tę
Lew Safronow: Nie warto tracić czasu. Ja mam rodzinę, informację na język rosyjski, użyjemy rzeczownika коллега m,
więc starałem się swoje umiejętności ż, albowiem dotyczy on stopnia znajomości zawodowej, ściśle
sprzedać jak najlepiej i jak najszybciej. /wiązanej z miejscem pracy, z wykonywaną pracą. Rzeczow
Julia: Potrzebna jest odrobina szczęścia? nik ten nie oznacza osoby, z którą się przyjaźnimy. W języku
Lew Safronow: Na pewno, jak zawsze... Ale, podobnie rosyjskim tego, kogo darzymy przyjaźnią, nazywamy другом/
jak w innych krajach Europy, nie подругой.
uniknie pani rozmowy kwalifikacyjnej.
I musi pani złożyć CV, przedstawić
swoją kandydaturę. Czasami też musi
pani wygrać konkurs na dany wakat. □ Zapamiętaj!
Julia: Chyba że idę pracować do firmy ojca
albo otrzymuję posadę dzięki коллега (ros.) kolega (poi.)
znajomościom. • kolega (poi.) = товарищ по работе (ros.)
Lew Safronow: Z pewnością i we Francji nic brakuje
takich szczęściarzy.
Julia: Czy rosyjski wzór CV różni się czymś
od, na przykład, francuskiego? Konstrukcji złożonej z przyimka no + rzeczownik w celowniku
Lew Safronow: Nie znam wzoru francuskiego, ale używamy wtedy, gdy charakteryzujemy wskazywane przez nas
przypuszczam, że każde CV ma zawsze
i osoby lub przedmioty. Oto przykłady, które warto zapamiętać:
ten sam cel: przedstawienia się z jak
najlepszej strony, podkreślenia swoich lekarz z wykształcenia
ирач no образованию
zalet osobowych i zawodowych.
Emi: Poproś Andrzeja, żeby ci udostępnił шорянйн no происхождению szlachcic z pochodzenia
komputer i wskazał parę ciekawych
stron internetowych, linków. шакомый по институту znajomy z instytutu/uczelni
Lew Safronow: Można też po prostu wpisać hasło „CV”
инженёр по профессии inżynier z zawodu
w wyszukiwarce Google.ru.
Julia: Bardzo panu dziękuję. учйтель(ница) но призванию nauczyciel(ka) z powołania
Lew Safronow: Na prawdę nie ma za co.
mi гимйст по натуре optymista z natury
‘ Zdarza się, że młodzi Rosjanie, przedstawiając się, pomijają imię odoj- sąsiadka z piętra
cowskie. Jest to nawiązanie do zachodnioeuropejskiego i amerykańskiego • осёдка по этажу
modelu zachowania.
Dopisz wypowiedzi. Użyj konstrukcji z przyimkiem TIO P капелька везения - czyli o znaku miękkim
(patrz tabela powyżej).
luz we wstępie do niniejszego wydania kursu języka rosyjskie-
1. Он стрбит мосты и дороги. —» О н ... ди omówione zostały cechy i zasady występowania znaku
2. Он окбнчил медицйнский институт. —> Он... miękkiego. Choć jest to znak graficzny w rosyjskim alfabecie,
3. С Ahtóhom мы учйлись на одном факультете. —> Антс5| który nie oznacza żadnego dźwięku mowy, to nie należy wątpić
мой... w potrzebę jego stosowania. W systemie, jakim jest język, nic
4. Все ученикй любят её урбки. —►Онй... bowiem nie dzieje się przypadkowo.
5. Денйсовы - Зто грйфский род. —> Дмйтрий Фёдорович
Денйсов ..
6. Он рёдко грустйт. —> О н...
Ukreśl rolę znaku 1.выиграть dk Sf
miękkiego <u
2.избежйшь dk
Хорошую раббту в газете не найтй!
• podanych niżej 3.кйпелька^ i
«Хорошую работу в газете не найтй\» - mówi Lew Safro wyrazach, a
4.показать dk
now, posługując się bardzo charakterystycznym dla języka ro ‘korzystaj 5.получишь dk >3
syjskiego typem zdania, a mianowicie zdaniem bezokoliczni i Pomocy. Który 6.помбчь dk
kowym (partykuła przecząca не + bezokolicznik). Zdanie tego punkt odnosi się 7.предложйть dk
typu wyraża (i podkreśla) niemożność wykonania danej czyn i<> której pozycji? 8.предоставить dk
ności. Oto inne przykłady: 9.счастье n
• Тйких дёнег мне не зараббтать! - Takich pieniędzy to ja 10. интервыоёр m
nie zarobię!
Pomoc: a) oznaczenie rzeczownika rodzaju żeńskiego, пр.: ночь,
• Умбм Россйю не понять... (Ф. Тютчев) - Rosji rozumem
мышь; b) oznaczenie bezokolicznika, пр.: брать, стричь,
nie pojmiesz... учйться; с) oznaczenie czasownika w 2. osobie liczby pojedynczej
• Досрочных выборов нам не миновать. - Nie unikniemy | czasu teraźniejszego i przyszłego, пр.: берёшь, видишь;
przedterminowych wyborów. d) oznaczenie zmiękczonej spółgłoski w środku wyrazu, пр.: борьбй,
ольхй; e) oznaczenie rozdzielenia spółgłoski od tzw. jotowanej
. , . , , I samogłoski (e, ё, ю, я), пр.: семья [siem’ja], выога [w’juga],
Z podanych wyrazów ułoz zdania. Wyraz niemożność wyko __________________________________________________
nania czynności.
1. до, тебё, доёхать, полчасй, за, не, цёнтра II ,
Rzeczownik z zegarkiem w ręku - czyli ВРЕМЯ!
2. кбмнаты, не, нам, рембнт, сегбдня, закбнчить, Зтой | Rzeczownik rodzaju nijakiego время należy do grupy tzw.
.................................... - ....................................................................f l rzeczowników zakończonych na -мя. Jest ich w języku rosyj-
3. похудеть, ужё, не, ей skjm | q. брёмя (brzemię), врёмя (czas), вымя (wymię), знймя
............................................. .............................................................В I (chorągiew), ймя (imię), плймя (płomień), плёмя (plemię),
4. её, без концй, мне, просйть же, не, семя (nasienie), стрёмя (strzemię), темя (ciemię). W odmianie
.......................;.............................•;................................................... Л rzeczowników па -мя istnieją pewne różnice; postarajmy się
5. не, роль, ему, никогдй, сыграть!, эту na razje zapamiętać odmianę rzeczownika врёмя.
Słownik
2. ДавсСй поёдем на ме грб. Не будем же (tracić czasu na próżnojj (чём-нибудь)
в последнее ostatnio
ирёмя подчеркнуть podkreślić
3. (Od czasu do czasu) он звонит нам........................................ 1 нмсансия i wakat нбисковая/ wyszukiwarka
si fi-странйца i strona internetowa поисковая
4. (Z czasem) здесь гюстрбят и шкблу, и дётский сад. НЫСОКООПЛЙЧИ- praca dobrze система
наемая работа płatna нолучйть место otrzymać posadę
i рустить smucić się по знакомству po znajomości
5. (W ostatnim czasie) мнбго говорят о потеплении клим ат предложить zaproponować
икедневно codziennie
ждать czekać кандидатуру kandydaturę
m i i адывать wypowiadać предоставить przedłożyć CV
желание życzenia резюмё
Wybór: напрасно трйтить врёмя • врёмя не ждёт • всё врёмя • предполагать przypuszczać
рйныие врёмени • врёмя от врёмени • в настоящее врёмя н и (бегать unikać
MIK можно (możliwie) jak продать sprzedać
• в послёднее врёмя • со врёменем • у нас нет врёмени, но *1 профессио zalety zawodowe
у врёмени есть мы! • у меня нет врёмени. быстрее najszybciej
_ S кпк можно (możliwie) jak нальные
лучше najlepiej достоинства
колокольный dźwięk (bicie) раньше времени przed czasem
Со robi czas? - Что делает врёмя? (вон dzwonów собеседование z rozmowa
osobisty/ kwalifikacyjna
Врёмя: идёт, течёт, летит, бежит, уходит, тянется,! личный/
личная osobista страна i / kraj/kraje Im
остановилось...
не за что nie ma za co страны 1т
Czas: mija, płynie, leci, ucieka, upływa, wlecze się, się zatrzymał... 1 счастлйвчик szczęściarz
нисколько kilka pytań
вопросов считать tu: sądzić
Co wskazuje czas? - Что показывает врёмя?
надёжность i niezawodność точность dokładność
Время показывают часы. - Czas wskazuje zegar(ek). найтй работу znaleźć pracę у меня семья mam rodzinę
непременно obowiązkowo у нас есть время mamy czas
одна цель jeden cel у нас нет nie mamy czasu
отвечать odpowiadać времени
16 Образец резюмё
Цель: получение дблжности менеджера по про
В комнат е Андрея. За компьютером.
дажам в крупной торгбвой компании.
Андрей: Юлия, распечатать тебё Зтот
документ? Образование:
Юлия: Запишй лучше на комп^кт-дйске • 2002-2005 г.г. Институт экономики и права,
Пётр: Удббнее и проще перенестй на экономйческий факультёт. Специальность: мар-
пендрайв. кетблог.
Юлия: Тбчно. Я его всегда ношу • 1996-2001 г.г. Москбвский государственный
с соббй. Как мобильник. университёт, экономйческий факультёт. Специ
альность: экономйст. Курсы англййского языкп
при МГУ.
Резюмё
Опыт работы: с июня 2006 г. - по настоящее
Персональные данные врёмя «WEST» (продажа бытовбй тёхники),
Ф.И.О*: Сйнин Михайл Антбнович г. Москвё. Специалйст по продажам.
Дата и место рождения: 25 января 1980 г., Москвё
Дополнительная информация
Адрес: ул. Осённяя, д. 4, кв. 12, г. Москвё, 171124
Технические навыки: Windows ХР, Word, Ехсе1,
Контактный телефон: (+7495) 440-53-71
Семейное положение: женйт офисное оборудование.
Иностранные языки: англййский - свободно.
Водительские права: с 1997, категбрия В, лич
ный автомобйль.
Личные качества: энергйчен, хорбший органи
затор; не курю, занимаюсь спбртом (хоккёй,
плавание).
Д£та составлёния: 10 апрёля 2007 г.
i
-О
•Si
Szukasz informacji. Gdzie jej szukasz? Z jakich źródeł naj
częściej korzystasz? Napisz.
Przeczytaj oferty pracy. Która wydaje ci się interesująca?
Wypełnij poniższe rubryki.
ВиН1МШМ11Ш11111ПН11М11111111Ш|11М1П111М1НПН1ШПМ111П1М111ПШН1М1Н11Ш1П1П1Ш1Н111111П11ММ111Н111111111Н11Ь
Переводчик, свободно
владеющий английским
I0 Musisz przechować dane. Лак to zrobisz? Skorzystaj z treiM
н немецким языками. Москва
Компания «Лингва»
Нотариус Олег Львович Павлов
примет на работу секретаря
.о; dialogu lekcji i z Wyboru. Контактный телефон: Адрес: ул. Якиманка, 7, офис 4А,
с Москва, тел. (+7495) 773 4 6 01
• Как сохранй гь информацию? Что нужно сделать? (+7495)231 64 61 (62)
а
1 • Чт<5бы................................................. , её н у ж н о .......................,
'U Ф.И.О.
Дата и место (ден ь).................... (месяц). (год)
рождения (м есто)..................................
W ybór: записать, нарисовать, отдать, ефотографйровать, со Семейное жеиат, холост; замужем, не замужем
положение*
хранить (zachow ać), копйровать, переписать (przepisać), рас
печатать (w ydrukow ać), перебрбсить (przerzucić), перенестй
Адрес (улица).................................
(номер дома и квартиты)
(przenieść), передать (przekazać).
(город).................................
(индекс город а ) .................
Контактный (стационарный)................
и'лефон (мобильны й)..................
Отличное резюме - czyli wzorowe CV I[ель
Образование* начальное, среднее, высшее, специальное
О tym, jak powinno wyglądać profesjonalnie przygotowane Иностранные
CV, napisano niejeden poradnik. Recept na sukces jest również >1 (ЫКИ
bardzo wiele. Nas interesuje przede wszystkim to, aby poznać Водительские
CV w rosyjskiej wersji językowej i móc je - w razie potrzeby нрава
- bez problemu napisać. * Podkreśl wybrany wariant.
апрель т
быстро
kwiecień
szybko
лож ь откроется kłamstwo
wyjdzie na jaw
щ Мама приходит с работы 17
бытовая sprzęt AGD менеджер по menedżer I 1рйна Анатольевна. Ну, наконец-то я дбма. (...)
техника продажам ds. sprzedaży
вытяжка i okap, wyciąg микроволновая kuchenka Андрейка, вы пообедали?
водитель т kierowca /м и к р овол н о mikrofalowa Андрей: Мы пообедали. Не беспокойся.
должность ż stanowisko вая печь М<Сма, познакомься, пожалуйста,
женат żonaty много dużo с моёй подругой Юлией.
замужем zamężna мобйльник т komórka (telejim Юлия: Здравствуйте.
за przy komputerze настоящ ее czas teraźniejszy
компьютером время
I !рйна Анатольевна. Дббрый день. Рада с тобой
заниматься uprawiać sport не стоит лгать nic warto kłamać познакбмиться.
спортом носить с собой nosić przy sobie Андрей: Мы йщем по интернету материалы
индекс города kod miasta образование wykształcenie о россййском рынке трудД.
иностранные języki obce (начальное, (podstawowe, Ирйна Анатольевна. Гбсподи, вам больше нёчего дёлать?
изыкй среднее, średnie, Юлия:
квартира i mieszkanie высшее) wyższe) ^ т о всё из-за мен^.
компакт-диск płyta озеро jezioro Ирйна Анатольевна. Ни одн£ теория не даст вам
т kompaktowa ош ибка i błąd стблько, скблько практика.
кондиционер т klimatyzator переводчик tłumacz У жйзни свой закбны. Вот
контактный telefon пи сьм оп list сегбдня я должн^ был£ провестй
телефон kontaktowy предлож ение zdanie собесёдование с шестью
крупный duży; ogromny проверять sprawdzać
курйть palić (papierosy) пы лесос odkurzacz кандидатами на дблжность
(сигареты) справочник informator, секретаря редакции...
лйчный samochód poradnik,
автомобйль prywatny przewodnik I
лгать (я лгу, ты kłamać, łgać упог т żelazko
лжёшь) (kłamię, łżę; холоди л ьн и к т lodówka
kłamiesz, łżesz) электрочайник czajnik
ложь i kłamstwo elektryczny
Ćwiczenie 1
забы л... Тебё звонйла тётя Г£ля.
Перезвонйт бколо восьмй. Mk się zdenerwowała. Co było tego przyczyną?
Irina Anatoljewna: No, nareszcie, w domu. (...) Andrzejku, Вы пообедали? - czyli o spożywaniu posiłków
zjedliście obiad? Należy przypuszczać, że wszystko zaczęło się od prasłowiań
Andrzej: Zjedliśmy. Nie martw się. Mamo, skiego czasownika jeść (esti, em), który w ciągu wieków prze
pozwól, że ci przedstawię moją chodził szereg metamorfoz. Jakich? Tego dowiemy się z etymo
koleżankę Julię.
logicznego słownika języka polskiego. Tam też znajdziemy in
Julia: Dzień dobry, pani.
Irina Anatoljewna: Dzień dobry. Miło mi cię poznać. formacje na temat czasowników śniadać, obiadować i wiecze
Andrzej: Szukamy w Internecie materiałów rzać. Dziś należą one do wyrazów przestarzałych, archaicznych.
o rosyjskim rynku pracy. Jak się jednak okazuje, czasowniki te tworzą bardzo ciekawą
Irina Anatoljewna: O Boże, nie macie się czym zajmować? analogię do form istniejących i używanych we współczesnym
Julia: To wszystko przeze mnie. języku rosyjskim. Porównajmy:
Irina Anatoljewna: Żadna teoria nie da wam tyle co
praktyka. Życie rządzi się swoimi У'фОМ—> завтрак—»мы завтракаем dawniej: śniadamv/<&tó: iemv śniadanie
prawami. Ot, dziś miałam rozmawiać illlilM—> обед —» мы обедаем dawniei: obiadujemv/ofe&: jemv obiad
z sześcioma kandydatami na stanowisko
вечером—►ужин —*■ мы ужинаем dawniei:wieczerzamv/ćfciv: iemv kołacie
sekretarza redakcj i...
Ćwiczenie 2 Przeczytaj pytania. Odpowiedz pełnym zdaniem. ■ ! j Wszystko przeze mnie! - czyli o przyczynach i przyimkach
1. Где он обычно обедает? Дбма йли в ресторане, или yj ja^j Sp0Sób można określić przyczynę danego zdarzenia?
в столовой, а может, в шкбле йли на работе? В I Wyrazjć to, że ktoś/coś jestprzyczyną czegoś? W języku
......................................... •;.......... •;............................................... I I ! rosyjskim w zdaniu prostym dla wyrażenia przyczyny używa-
2. В котором часу ты обычно завтракаешь? В ш ес1ь/семн^ ^ 1 ,Пу m jn takich konstrukcji przyimkowych:
вбсемь (часов) утр£?
3. Кто обычно готовит ужин у тебя дбма? Ты? Мйма? I -I 11* из_за + (ког°> чегд)
Бабушка? Жен£? Сестрй? А мбжет, муж, брат йли п£нцВ | * Из-за пробок мы не успёли в тейтр. —>Z powodu korków
........................................................................................................- I I nie zdążyliśmy do teatru.
4. В котбром часу врачй совётуют ужинать? ■ 1 , , ,
'Я Я Przyczyna, lctora-niezależnie od woli podmiotu-przeszkadza
I w realizacji czynności.
готбвить —> я готбвлю, ты готбвишь, он/она готбвит, мы
готбвим, вы готбвите, онй готбвят ■ I от + (ког<^> чег</))
• Щёки у детёй раскраснёлись от мороза. —> Dzieciom
policzki poczerwieniały od mrozu.
□ Zapamiętaj. Przyczyna zmiany stanu fizycznego/psychicznego osoby/
iść do stołu —> идти к столу • usiąść przy stole —> сесть B I przedmiotu, niezależna od wolipodmiotu zdarzenia,
за стол • siedzieć przy stole —>сидёть за столом
• Подойдй к столу, пожалуйста.|1 I ] С) благодаря + (кому, чему)
—> Podejdź, pioszę, do stołu. |;лагодаря твоей помощи Сергёй сдал все экзамены. —>
• Друзьй, садйтесь за стол! Dzięki twojej pomocy Siergiej zdał wszystkie egzaminy.
—> Przyjaciele, usiądźcie przy stole! ^B l
• За столбм мы обычно не молчим. Przyczyna pozytywna, jej rezultat sprzyja czemuś dobremu, na
—> Przy stole zazwyczaj nie milczymy. korzyść kogoś.
Uzupełnij tekst. Jakich wyrazów w nim brakuje? Skorzystaj Fi /ctłumacz 1. Zadzwonię do ciebie z domowego telefonu.
Ćwiczenie 5
z Wyboru. {(hiiiia na język .....................................................................
rosyjski. 2. Piotrze, dzwonisz do pracy?
В выходные наша с е м ь я ...................обычно в 8 - 9 ................. 1
Зто не всегда лёгкий завтрак - бутербрбды ................ ЙЛН
3. Oni zadzwonią do tego sklepu.
колбасой, сосйски, помидоры, к р е п к и й .................йли кбф#
В 1 3 ..................дня мы уже бчень голодны! Мйма с сестр«$
4. Zadzwoń do niego z komórki!
го товят................ В 14.30 в с е ...................... стол.....................
подаётся су п ,.............. - мясное йли рыбное блюдо с гарниром
и наконец,..................небольш ой.................... П о с л е .............§[
я йли пйп а............посуду. Вёчером, <5коло семй, м ы ............■
Czy wiesz że ... Ros'anie 1ich Posiłki
Wybór: вёчером, дееёрт, завтрак, завтракает, за стол, моем П ' Rosjanie lubią, żeby wszystkiego było
(myjemy), на вторбе, на пёрвое, на трётье, обёд, обёда, обёдать, Ц dużo. Lubią sobie podjeść i słowo dieta dla większości z nich
с сыром, садймся (siadamy), ужин, ужинаем, чай, часбв, чйшка И niewiele znaczy. Jeśli na filiżankę herbaty zaprosi cię Anglik,
(filiżanka). lo może - oprócz herbaty - dostaniesz jeszcze malutkie cia
steczko. Jeżeli natomiast na herbatę zaprosi cię Rosjanin, to
lepiej nic nie jedz przed wizytą. Przychodzisz i widzisz stół
Uzupełnij zdania. Wstaw właściwą konstrukcję przyimkową uginający się od przeróżnych potraw. Nie może być tak, że go
ściom podane będzie mniej, niż mogą zjeść. Już lepiej, żeby
Ćv/iczenie
1. Я выздоровела тб л ько .........................моёй семьё и друзьям połowa potraw została nietknięta, niż żeby czegokolwiek miało
2. Клймат м еняется........................... неразумной дёятельнос м zabraknąć. Świąteczny stół oczywiście różni się od codzienne
человёка. go. Niektóre potrawy spożywane są tylko z okazji specjalnych
3. В Африке каждую м и н у ту ................гблода умирают д ё т wydarzeń. Tak właśnie pojawia się czarny lub czerwony ka
4.........................насморка мне трудно дышать. wior, wędzona lub marynowana ryba i najróżniejsze grzyby.
5. !^ти дерёвья п огйбли .................................................... морбза. Rosjanie bardzo lubią warieńje, czyli konfitury. Jedzą je kilo
gramami. Smaży się je z jabłek, wiśni, śliwek, truskawek, mo
reli itp. Wyobraź sobie, że spacerujesz po Moskwie i chcesz
Telefon z celownikiem - czyli звонить кому?
coś przekąsić. Nie szukaj fast foodów, bo taka żywność szkodzi
Porównaj i zapamiętaj 1 zdrowiu. Lepiej kup coś, co jest pożywne i wygląda bardzo
iipetycznie! Na przykład:
- Кому ты звонйшь? - Do kogo dzwonisz?
- Я звоню подруге. - Dzwonię do koleżanki.
я (по)звоню мы (по)звонйм
ты (по)звонйшь вы (по)звонйте беляшй пирожкй блины ватрушки
он/он^/онó (по)звонйт онй (по)звонят
tryb rozkazujący: (по)звонй, (по)звонйте
napisane po о»
до начала программы «сМкты».
1. По всей Москвё расклеены афйши о концёрте Элтона
rosyjsku pasuje б) Поёздку в гбры мы запланйровали I
Джбиа. Какйя д£га напйсана на афишах? а
•to której sytuacji за три мёсяца до выезда. i
napisanej po в) Я вошлй в мйркет за час до его за -о
2. В паспорте впйсана дйта рождёния человёка. Какбе число
polsku? W staw крытия.
впйсано в твой паспорт?
właściwy numer. г) Мы вошлй в зал за пятнадцать ми
3. Согласно правилам эпистолярного стйля, в концё к&кдо1 нут до начала сеанса.
д) Ты сел в пбезд за две минуты до егб
лйчного письма с лёвой стороны внизу слёдуст nncdlL
отправлёния.
дйту. Ты написйла письмб своему другу 12.06.2008 гбд!
е) Стол был накрыт за полчаса до при
Как ты напйшешь Зту д#гу словами?
хода гостёй.
4. У русских есть любопытный обычай два р<£за встреч^ и 1. Film zaczynał się о 19.00. Na salę
Нбвый год: прбсто Нбвый год и Старый Нбвый год, разни* weszliśmy o 18.45.
ца мёжду котбрыми 13 дней. Какбе будет числб, когд£ рус= 2. Moja siostra zaprosiła gości na 18.00.
ские будут встречать Старый Нбвый год? Stół był nakryty już o 17.30.
3. Wsiadłeś do pociągu o 13.28. Pociąg
ruszył o 13.30.
за, до - czyli wyrażanie uprzedniości działania czynności 4. Weszłam do marketu o 21.00.
Zamykają go o 22.00.
Jedno zdarzenie jest oddzielone od drugiego pewnym odcin
5. Wyjazd w góry zaplanowaliśmy we
kiem czasu. Ten proces w języku rosyjskim wyraża konstrukcja
wrześniu. Wyjechaliśmy w grudniu.
składająca się z dwóch zaimków: за... до... Choć z pozoru
6. „Fakty” zaczynają się o 20.00.
prosta, sprawia nam nieco trudności, gdyż myli się z polską
Włączyłem telewizor o 19.55.
konstrukcją (na)... przed... Jak temu zaradzić? Nauczyć się na
pamięć i... ćwiczyć. a ) ... 6) ... в ) ... r ) ... д ) ... e) ...
Во-первых, во-вторых, в-третьих - czyli wyliczanka wy Весь мир —Cały świat - czyli dlaczego весь, a nie целый?
razów wtrąconych
Wjęzyku rosyjskim istnieje zarówno zaimek весь, jak i przymiot
Wyrazy wtrącone typu po pierwsze funkcjonują w wielu języ nik целый. Obie te części mowy mają charakterystyczne dla sie
kach. Nietrudno je zauważyć także i w języku rosyjskim. Uży bie zasady łączliwości („decyduje” o tym specyfika systemu języ
wa się ich w sytuacji wyliczania, określania kolejności zdarzeń, ka). Tłumaczenie весь i целый na język polski z reguły nie stano
czynności czy poleceń. Warto również zwrócić uwagę na po wi dla nas problemu, kłopot zaczyna się wtedy, gdy dokonujemy
prawność pisowni wyrazów wtrąconych - zawsze piszemy je tłumaczenia z języka polskiego na rosyjski. Poprawnej łączliwości
z łącznikiem. весь i целый z innymi częściami mowy musimy się nauczyć.
□ Zapamiętaj!
□ Zapamiętaj!
Zaimek весь wskazuje na 100% cechy, a przymiotnik
во-пёрвых, во-вторых, в-трётьих, в-четвёртых, целый silniej podkreśla nadmiar danej cechy (aż 100%,
в-пйтых, в-шсстых, в-седьмых, в-восьмых... tj. tak dużo).
czasu).
первых, во-вторых, в-третьих, в-четвёртых..., потом, Я целый мёсяц лежала в больнйце —> (aż cały miesiąc, tzn.
затем, (и) наконец. tak długo; dla mnie - bardzo długo).
Грибной суп (zupa grzybowa) Pewną podpowiedzią może być sugestia, że zaimka весь uży
грибы бёлые (borowiki) - 200 г • рёпчатый лук (cebula biała) wa się znacznie częściej niż przymiotnika целый. Ostatecznie
- 1 шт. • моркбвь (marchewka) - 1 шт. • грибнбй бульбн jednak decydującym kryterium jest tu intencja mówiącego oraz
(bulion grzybowy) • зёлень (natka pietruszki, koper) • картб- wewnętrzna logika języka.
фель (ziemniaki) - 5 шт. ВЕСЬ (100%) ЦЕЛЫЙ (aż 100%)
Отварйть грибы, вынуть из кастрюли и мёлко нарёзать. Лук 1. zbiór, substancje twarde 1. miara, długość, objętość,
и моркбвь обжарить в мйсле. Долйть немнбго грибнбго бульб? i płynne wagę, rozmiar
вся вола, весь товар, всё целый килограмм,
на, положйть грибы, мнбго зёлсни и тушить на маленьком масло... целый метр, целый
огнё. В кастрюлю с грибным бульбном переложйть со скот» 2. powierzchnia czegoś литр...
роды тушёные бвощи с грибами, добавить мёлко нарёзанныи вся улица, весь район, 2. krótkie odcinki czasu
картбфель. Когдй картбфель сверится, подавать к столу. весь этаж... целый час, цёлая минута,
3. pojęcia abstrakcyjne целая секунда...
вся душа, вся любовь,
Pomoc: добавить (dodać), кастрйля (garnek), мёлко (drobno), всё добро...
мйсло (olej), нарёзать (nakroić), обжйрить (obsmażyć), ёвощи 4. odcinek czasu, ale nie jed
(warzywa), отварйть (ugotować), переложйть (przełożyć), nostka czasu
сварйться (ugotować się), сковород*! (patelnia), тушйть (dusić), вся жизнь, весь отпуск,
тушёные (duszone). _________________________________ _ всё время...
Uzupełnij zdania. Wstaw zaimek весь lub przymiotnik целыfi аплодировать klaskać звезда i / gwiazda /
Słownik
ОН! w odpowiedniej formie. (кому?) звёзды Im gwiazdy Im
Афиша i / afisz, plakat ИСПОЛНИТЬ wykonać
1. - Сколько мбжно ждать? Мы ждём eró у ж ё .................час! афиши 1т кирпич m cegła
2. - Игорь, т ы ...................................... день ничегб не делаешь! бронировать rezerwować дворец m pałac
3. - Р одители..................жизнь безумно любйли друг друга, ВИГГ(вип) VIP лучшие хиты najlepsze hity
по всём мире na całym świecie между między
4. - Грузовик п р и в ёз.........................тонну красного кирпичП, во-первых po pierwsze мечтать marzyć
5. - ............................. бтпуск мы планйруем провестй в Грёциа вся наша семья cała nasza обычно zazwyczaj
rodzina отпуск urlop (spędzić)
иметумать występować (провестй)
Przetłumacz 1. Cały czas myślę o tym, jak ją zaprosić iрузовйк т ciężarówka партер* т parter
Ćwiczenie 6
19 «Киото» в Москве
)ми: Я думаю, что прежде всего суши
Пётр: С Днём рождения! ЖелгСю всегб - блюдо из приправленного рйса
самого наилучшего! Крёпкого и сырой рыбы.
здорбвья, счастья! Пётр: Я слышал, что существует два
Эми: Большое спасйбо. Чёстное слово, рецёпта приготовления суши.
я тронута. З то правда?
Андрёй: Примй, пожалуйста, вот Зтот )ми: Да. Пёрвый спбсоб встречается
букет роз... в райбне города 0сака. Вторбй
Эми: Спасйбо! Дорогие мой, способ, наибблее популярный, -
приглашаю вас на скрбмное в Тбкио. Он называется нигйри-
япбнское угощение. Мы идём суши. З то кусочек рыбы
в ресторан «Кибто». (сашйми) на пбрции рйса.
Юлия: Тблько умоляю, не заставляй нас Андрёй: Экзбтика! А тепёрь, для усилёния
есть палочками, ин£че я выйду аппетйта, давайте назовём по
оттуда голбдной! одному национальному пбльскому,
французскому и русскому блюду.
В ресторане.
Пётр: По одному не получится!
Андрёй: А какйе блюда в Япбнии
считаются национальными? Начинает Юлия.
Юлия: Утка в апельсйнах, устрицы,
лягушачьи лйпки, шампанское!
Пётр: Бйгос, голубцы, суп на мучнбй
закваске...
Андрёй: Блины, пельмёни, борщ, солонка...
)ми: Ой, как хорошб, что официант
идёт йменно к нам. (...) Четыре
порции ёсэ н^бэ, пожалуйста.
kioto” w Moskwie
wyrazowe. Napisz 2........ ........квйканье (kumkanie) wybór ostryg! (Adres: ul. Kuznieckij most 6/3, stacje metra
po rosyjsku 3........ ........................хвост (ogon) Tieatralnaja i Kuznieckij most).
odpowiedź: 4........ .................лай (szczekanie)
Co jest czyje? 5........ ...........................рогй (rogi)
Skorzystaj 6........ .....мяуканье (miauczenie)
z Wyboru. 7......... .......................... икрй (ikra)
8........ ........................следы (ślady)
Słownik
апельсин т pomarańcza прежде всего przede wszyslMjf
Злополучное колесо 20
аппетит т apetyt принять przyjąć (przyjУ
бйгос т bigos (я приму, przyjmiesz) Дмйтртй Иванович: М£ло тогб, что стойм в Адской
блюдо п danie; półmisek ты примешь) пробке, да ещё и шйну прокололи.
вегетариан dania jarskie рис т ryż Ирйна.Лнатбльевна: Таня, выхбдим. До поликлйники
ские блюда рыба ż ryba
подчёркива podkreślający дёсять минут ходьбы.
вкус т smak Таня: Я не хочу идтй пешкбм. Хочу на
выйти оттуда wyjść stamtąd ющий
gołąbki соответству we właściwy/ троллейбусе...
голубцы mim odpowiedni
давайте wymieńmy ющим Дмйтртй Иванович: Андрёй, достань из багажника
образом sposób
назовём средиземно śródzicmnonwi домкрат и ключ для колёс.
два рецепта dwa przepisy
морский ski К м аш ине подходит м илиционер.
есть палочкамиi jeść pałeczkami суп на мучной żurek
интерьер т wnętrze Милиционер: Здравствуйте! Сержант Соколбв.
(pomieszczenia) закваске
суши п sushi Гражданйн водитель, вы
кусочек рыбы kawałek ryby блокйруете правый поворот.
żabie udko существует istnieje
лягушачья сырой /сырая surowy / surowa
лапка Дмйт рий Ивйнович: Товарищ милиционёр, ещё пять
умолять błagać (błagam, минут, и нас нет.
наиболее рас najbardziej roz błagasz)
пространён powszechniony (я умоляю,
ты умоляешь) Милиционер: З т о и в нбвеньких
ный устрицы żlm ostrygi «фольксвагенах» тбже барахлят
настоящий prawdziwy
утка ż kaczka колёса?
национальное danie narodowe
блюдо честное слово słowo honoru
что это? co to jest?
не заставлять me zmuszać
официант т kelner шампанское п szampan
prezent я тронут/ jestem wzruszony
подарок т /wzruszona
попросить poprosić трбнута
porcja ryżu яблочный szarlotka
порция рйса
потрясающая oszałamiająca нирбг
карьера kariera
СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ
СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ ОДИН 181
180
Lekcja 20 Dialog, ćw icze n ia Lekcja 20
Felerne koło
Sprawdź, czy 1. Куда бсала семья Гйлкиных? т-—
Dmitrij Iwanowicz: Nie dość, że stoimy w tym piekielnym О»
rozumiesz treść 2 . На какбй машйне онй ёхали?
korku, to jeszcze złapaliśmy gumę. dialogu. 3. Почему онй не моглй ехать дальше? 1
Irina Anatoljewna: Taniu, wysiadamy. Do przychodni jest а
Odpowiedz na 4. Куда и к кому пошлй Ирйна i
10 minut drogi. pytania pełnymi Анатольевна и Т£ня? 'О
Tania: Nie chcę iść na piechotę. Chcę /.daniami. 5. Как далекб им нйдо было идтй?
trolejbusem...
Dmitrij Iwanowicz: Andrzej, wyjmij z bagażnika lewarek 6 . На чём Таня хотела ехать?
i klucz do kół. 7. С кем говорйл Дмйтрий Иванович?
8 . Куда Дмйтрий Иванович поедет
вечером?
Й
jeździć w M oskwie? I. Ты хбдишь в ш колу/на раббту пешкбм? i
'u
Говорят, что машйны в Москве покупают, чтобы ctojIu
в прббках. Зто правда. Апокалипсис на дорбгах давнб стая I. Какйм вйдом транспорта ты пользуешься чаще всего?
фактом! Каждый день тысячи москвичей стоят в пробках по
нисколько часбв. Ёздить на метрб? Ни в кбем случае! Лучин
\. Ты ездишь на велосипеде? Каждый день йли только
вдыхйть смог выхлопных газов. Врачй рекомендуют пблмв|
в выходные?
ваться общественным транспортом - автббусами, тр ам в Я
ми, троллейбусами. Конечно, лбтом мбжно тйкже ёздить ив
велосипедах - но, увы, в Москве нет велосипедных дорбйМ I. Если ты ездишь на машйне, то скблько времени ты трй-
И если бы не то, что Москве! - мегапблис, мбжно было (>ы тишь ежедневно на дорбгу?
предложйть её жйтелям ходйть пешкбм.
Мотоциклйсты не стоят часами в прббках. Ты им заведу
ехать - ёздигь (на чём?)
ешь?
я ёду ёзж у
на метрб*
ты ёдеш ь ёздиш ь на такой*
о н /о н й /о н б ёдет ёздит на автббусе на машине 6. Ты чйсто бздишь на такей?
на троллейбусе на мотоцикле
мы ёдем ёздим на трамвае на велосипбде
вы ёдете ёздите на марш рутном такей 7. На какбй свет светофбра мбжно переходйть улицу, а на
онй ёдут ёздят
/ на маршрутке какбй - нельзя?
ходить пешком
я хож у пеш кбм
ты хбдиш ь пеш кбм P om oc: не завйдую (nie zazdroszczę), онй ездят на мотоцйклах
о н /о н й /о н б х бд и т пеш кбм только лётом; завйдую , но нйша странй - не Италия • бывйет,
мы хб д и м пеш кбм что трйчу два-три чаей, а бывает, - что пблчаса, по-рйзному •
да, я ёзж у на велоси пёде на раббту, каждый день; на велоси пёде
вы хб д и т е пеш кбм
я ёзж у тблько в лес йли в парк; тблько в выходны е (w w eekend)
он й хбдя т пеш кбм • на такей я не ёзж у - Зто дброго; врёмя от врёмени • на
зелёный свет светоф бра • на красный свет.
* Rzeczowniki nieodmienne.
Неожиданный звонок
барахлят
колёса
ботинки mim
nawalają koła
buty
не было бы
счастья, да
несчастье
szczęście
w nieszczęściu
fraz.
Ш
помогло fraz. Звонит мобильник Андрея.
быть не в духе być nie
w humorze; нервничать denerwować się Андрей: А ллб... Кто? Мйша? Привёт!
mieć kiepski опасен/опасна niebezpieczny/ i В чём дёло?
nastrój niebezpieczna Миша: Я на МКАДе*! У меня было
вытереть руки wytrzeć ręce подъезд т w ejście do klatki
небольшбе ДТП**!
вам повезло tu: upiekło się schodowej
panu поликлиника i klinika; Андрей: Аллб! Я плбхо тебя слышу!
водительские prawo jazdy przychodnia Перезвонй!
права miejska Мйша: Ты мог бы мне дать координаты
врач не будет lekarz nie będzie помочь pomóc (pomogę,
автосервиса, где у твоегб отц£
нас ждать na nas czekać (я помогу, pom ożesz)
wszystko wokoło ты поможешь) есть знакбмый?
всё кругом
гораздо хуже o wiele gorzej пошёл дождь zaczął padać Андрёй: Позвонй, пожалуйста, моему
готбвить gotować deszcz п£пе.
грязный/ brudny/brudna правый skręt w prawo j Мйша: Старйк, не валяй дуракй! Мне
грязная поворот
преграждать zagradzać/
нужен жестянщик. Ценй не
гражданин obywatelu
водитель! kierowco! blokować играет роли! Тблько бы сдёлал
дёсять минут 10 minut происшествие п wypadek тйчку*** на послезавтра!
ходьбы piechotą drogowy, Андрей: Простй, но я дблжен кончать,
домкрат т lewarek zdarzenie пок£!
дорога i droga na drodze
жена с дбчерыо żona z córką пробка i korek
забыть zapomnieć проколбть złapać gumę,
здорово mocno (nieźle) шину przebić oponę
стукнуться się stuknąć райбн т dzielnica
(walnąć) свет т światło
идти пешком iść na piechotę снегопад т opady śniegu
капотт maska сообщать informować
(samochodu) стоять в пробке stać w korku
колесо п! koło/koła Im странаż kraj
колёса 1т страхбвка i ubezpieczenie
летать на latać śmigłowcem стройка z budowa I
вертолёте танк т czołg
лифт т winda техосмбтр т badania
мучиться męczyć się/ techniczne
mordować się техпаспорт т dowód
милиционер т milicjant rejestracyjny
мне нужна potrzebna mi jest убирать sprzątać
мойка ż myjnia
Яцек старше меня на. год - czyli dwa zjawiska w jednym zaimka osobowego w formie Dopełniacza (кого?). Pytanie:
zdaniu o ile kto jest młodszy / starszy od kogo? tłumaczymy na język
rosyjski jako: на сколько кто моложе/старше кого?
Polskie imiona męskie typu: Jacek, Marek, Leszek, Staszek Przeczytaj, porównaj:
funkcjonują również w rosyjskiej rzeczywistości językowej.
Istnieje jednak znacząca różnica w odmianie tych wyrazów (bo Она старше меня на два гбда.
są to przecież rzeczowniki). W języku rosyjskim we wszyst —> Ona jest starsza ode mnie o dwa lata.
kich przypadkach zależnych zachowuje się samogłoska e.
Мой брат моложе тебя на пять лет.
Zobaczmy: —» Mój brat jest młodszy od ciebie o pięć lat.
м. Leszek Marek Staszek Jacek Дарья Антоновна моложе своего мужа на двадцать одйн год.
D. ALE: Leszka ALE: Marka ALE: Staszka ALE: Jacka —>Daria Antonowna jest młodsza od swojego męża o dwadzie
М. —>Лёшек —>Мйрек —>Стйшек —>51цек ścia jeden lat.
D. Лёшека Мйрека Стйшека .Яцека
С. Лёшеку Мйреку Стйшеку .Йцеку
□ Zapamiętaj!
В. Лёшека Мйрека Стйшека Йцека
N. Лёшеком Мйреком Стйшеком Яцеком кто ровесник /ровесница кому?
Стйшеке .Йцеке —>kto jest rówieśnikiem/rówieśniczką kogo?
Msc. Лёшеке Мйреке
Лёна и Пётр ровесники. —>Lena i Piotr są rówieśnikami.
Wybierz jedno 1. С кем ты познакбмился/ Онй мой ровёсница. Сергёй мой ровёсник.
Ćwiczenie 2
0 co chodzi? - czyli pytanie o wielu obliczach... Сын одного юриста —czyli różne wcielenia liczebnika один
В чём дело? - pytanie to może paść w bardzo wielu sytuacjach Liczebnik один ma cztery znaczenia, które powinniśmy roz
1 kontekstach. W zależności od tego, kto je wypowiada, kiedy różniać: a) bez nikogo, samotnie; b) jakiś, pewien; c) tylko,
i z jaką intencją, pytanie «В чём дело?» wyrażać może zdzi same; d) ten sam. Andrzej w rozmowie z Piotrem użył znacze
wienie, zmartwienie, zaskoczenie, zdenerwowanie, dezorienta nia b). Przeczytaj przykłady. Porównaj z językiem polskim.
cję, próbę wyjaśnienia czegoś... A skoro jest ono tak często
używane w codziennej komunikacji - warto je zapamiętać. a) Пока он в этой большбй квартире живёт одйн.
—■>Na razie to on w tym wielkim mieszkaniu mieszka sam.
Przeczytaj dialog. (В секретариате) b) Именно тогдй позвонйл мне одйн известный юрйст.
Ćwiczenie 5a
Przetłumacz go na - Нйна Петрбвна, мбжно мне к дирёк —> I właśnie wtedy zadzwonił do mnie pewien znany prawnik.
język polski. тору? c) Здесь нет фотогрйфий, здесь однй запйски.
- Ег<5 нет. Будет чёрез два часй. —> Nie ma tu fotografii, są tu same notatki.
А в чём дело?
- Директор просйл явйться рбвно d) Мы ровёсники. Мы родилйсь в одйн и тот же год.
в десять, я и пришёл. * Jesteśmy rówieśnikami. Urodziliśmy się w tym samym
roku.
ЦЯ
Щ
Przetłumacz 1. Piotrze, sam pojedziesz do Moskwy? нктосёрвис т autoserwis один такой jeden taki
Słownik
zdania na język оонгься bać się парень m chłopak/facet
брать трубку podnosić пл охо/ źle/dobrze
rosyjski. Użyj słuchawkę правильно zrozumieć
zaimka один. 2. Ja i Paweł uczyliśmy się na tej samej быть дом а być w domu понять
uczelni. и чём дело? o co chodzi? подарить podarować
ДТП (дорож но- kraksa; wypadek позвонить на zadzwonić na
транспортное drogowy домаш ний domowy
проис пока! na razie!
3. Na szczęście po rozwodzie mieszkam
ш ествие) политехни politechnika
sama. жестянщ ик т blacharz ческий
координаты namiary (adres, институт
pot. numer telefonu) полоса i pas (ruchu)
4. Mam same drobne! кореш бк из koleś ze szkoły поступить в вуз dostać się na
ш кблы slang uczelnię
мелочь i drobne правила zasady ruchu
МКАД moskiewska уличного drogowego
5. Wczoraj zadzwoniła do mnie pewna (М осковская obwodnica движ ёния
znajoma. кольцевая samochodowa развод т rozwód
автомобиль сантим етр т centymetr
ная дорбга) сдать zdać
мобйльник т komórka (telefon) трбнувш ийся zwariowany,
не валяй nie wygłupiaj się! zbzikowany
дуракй! угол т kąt
C zv w ie s z ż e Moskiewska obwodnica МКАД (Mo- необходимый konieczny ш утки ш утить żarty sobie robić
' скбвская кольцевая автомобильная ннчегб себе! niczego sobie! явиться tu: stawić się
обещ ать obiecać
дорбга) - to moskiewska obwodnica samochodowa, którą wy
tyczono i wybudowano na początku lat 60. Otacza ona miasto
pierścieniem, stanowiąc jakby dodatkową linię granicy admini
stracyjnej stolicy. Obwodnica ma szerokość 10 pasów ruchu
(po 5 w obie strony), a jej długość wynosi prawie 109 km.
W roku 2001 drodze nadano status trasy szybkiego ruchu, jed
nak obecnie przepustowość komunikacyjna moskiewskiej ob
wodnicy samochodowej jest już zbyt mała. Rozwój infrastruk
tury transportowej Moskwy nie nadąża za żywiołowym rozro
stem miasta. Codzienną zmorą kierowców są gigantyczne kor
ki, w których stoi się godzinami.
22 Таня простужена
посмбтрим, не увелйчились ли
Звонок в дверь. Приехал врач. миндйлины... У тебя болйт
Врач: Здравствуйте. Вы вызывали головй?
скбрую к ребёнку? Таня: Да. И гбрло. И ж ивот...
Что случйлось? Врач: И аппетйт, наверное, пропйл...
Ирина Анатольевна: У дбчери опять высбкая Таня: Не совсём.
температура, почтй трйдцать Врач: Ну, Зто ещё не так плбхо, моя
дёвять. З то длйтся ужё три дня. дорогйя. Однйко ещё сегодня
будешь соблюдать диёту.
Врач входит в детскую.
Ирйна Анатдльевна: Дбчери опйть придётся
Врач: Скблько дбчери лет?
принимать антибибтики?
Ирина Анатблъевна: В ноябрё исп&лнится шесть.
Врач: Нет. З то крйзис. Зйвтра вёчером
Врач: Онй болёла чём-нибудь
вы замётите значйтельное
в послёднее врёмя? улучшёние. Вёчером дййте ей
Ирйна Анатдльевна: В концё мйрта у неё был лёгкий
послёдний антибибтик.
нйсморк. (...) Тйня, дбктор тебя
Ирйна Анатольевна: Хорошб, дбктор.
послушает...
Врач: А я выпишу сироп и витамйны.
Врач: Открбй, дбченька, рот и скажй
Сирбп прошу давйть 3 рйза
«ааа». Вот так, спасйбо. А тепёрь в день по чййной лбжке.
заглянем в нбс, проверйм уши, Витамйны - 1 кйпсулу нй ночь
в течёние трёх дней. (...) До
свидйния, Тйня. Выздорйвливай.
Ирйна Анатдльевна: Спасйбо вам огромное.
До свидйния.
Irina Anatoljewna: W końcu marca miała lekki katar. (...) Как вы себя чувствуете? - czyli pytanie о samopoczucie
Taniu, pan doktor cię osłucha...
Lekarz: Otwórz, córeńko, buzię i powiedz „aaa", W języku rosyjskim, pytając kogoś o zdrowie lub mówiąc
0 tak, dziękuję. A teraz zajrzymy do o swoim zdrowiu, używamy czasownika чувствовать z zaim
nosa. Sprawdzimy uszy. Zobaczymy, kiem себя. Zaimek może stać zarówno przed, jak i po czasow
czy migdałki nie są powiększone... Czy niku. Konstrukcja ta należy do słownictwa o wysokiej często
boli cię głowa? tliwości użycia, należy w i ę c ją zapamiętać i prawidłowo się ndą
Tania: Так. I gardło. I brzuch...
Lekarz: 1 pewnie nie masz apetytu... posługiwać.
Tania: Niezupełnie. Кто как чувствует себя?
Lekarz: O, to jeszcze nie jest tak źle, kochanie. przysłówek
zaimek czasownik
Ale jeszcze dzisiaj będziesz na diecie. + zaimek zwrotny
Irina Anatoljewna: Czy córka znowu będzie musiała brać osobowy
antybiotyk? лучше - lepiej
чувствую себп неважно - byle jak
Lekarz: Nie. To przesilenie. Jutro wieczorem и нормально - normalnie
ты чувствуешь себп
zauważy pani znaczną poprawę. Na отлйчно - wspaniale
он, онй, онб чувствует себп
wieczór proszę podać ostatni antybiotyk. чувствуем себп (бчень) плбхо - (bardzo) śle
мы
Irina Anatoljewna: Dobrze, panie doktorze. 1»Ы чувствуете себп тйк себе —tak sobie
Lekarz: A ja przepiszę syrop i witaminy. Syrop онй чувствуют себя хорошб - dobrze
proszę podawać 3 razy dziennie po хуже - gorzej
łyżeczce. Witaminy - 1 kapsułkę na noc
przez trzy dni. (...) Do widzenia, Taniu. Przykład:
Wracaj do zdrowia. (Утром)
- Дбброе утро, Танйша!
Irina Anatoljewna: Dziękuję bardzo. Do widzenia.
- Дбброе ^тро, мамуленька...
- Как ты сегбдня себй чувствуешь?
г— Sprawdź stopień rozumienia tekstu. Uzupełnij tekst. - Ужё л^чше. Гбрло не болйт...
- Ты хорошб спалй?
I .............................. высбкая температура. Такйя температура -Д а. Хорошб...
- Я Зтому бчень рйда.
дёржится ужё ................................... Мйма вызвала врачй н;1
i дом. Ирина Анатбльевна сказйла дбктору, ч т о ........................,|
XJ
............................................ лет и ч т о ......................................март»
.......................................... был лёгкий нйсморк. Тйня жйлуется,
ч т о ............................................................................. головй, гбрло У меня насморк - czyli przyimek у + dopełniacz
и живбт, но аппетйт .............................................. не пропйл, Konstrukcja у + dopełniacz ma w języku rosyjskim częste za
Дбктор прбсит ещё сегбдня............................................................ I stosowanie. Występuje również w określaniu stanu zdrowia,
Он не выпйсывает ей нбвые антибибтики, но прбсит.......... nazywaniu chorób, objawów chorobowych (у когб что? - нас
................................................................... послёдний антибибтик. морк, кйшель), przewlekle chorych organów (у неё больнбе
Крбме тогб, дбктор совётует давйть Тйне сирбп........................ I сёрдце). Określając chorobę, konstrukcję у + dopełniacz mo
........................................................по чййной лбжке и витамйны żemy zastąpić jej synonimem: Кто чем бблен + nazwa cho
- одну кйпсулу............................В ............................................................... ! roby. Poniżej podajemy interesujące nas słownictwo: ^
Тйня скоро выздоровеет.
ДВЕСТИ ТРИ 203
202 ДВЕСТИ ДВА
Lekcja 22 G ram atyka , ćwiczenia 'w ic z e n ia Lekcja 22
у кого что (+ nazwa choroby) кто чем болен? 8. Andrzeja bolą zęby.
у менй ангина -» я бблен ангйной
9. Dzieci chorują na szkarlatynę?
у тебя грипп -»• ты бблен/больнй грйппом
у негб, у неё скарлатйна “ *• он бблен /онй больнй
скарлатйной Pomoc: болеть (chorować) - я болёю, ты болеешь, он/онй/
у нас воспалёние -*• мы больны воспалёнием ohó болёет, мы болеем, вы болеете, онй болеют
лёгких лёгких • tryb rozkazujący: не болей, не болейте
у вас бронхит -> вы больны бронхйтом
у них ревматйзм -> онй больны ревматйзмом
objawy choroby Лекарство от чего? - czyli lekarstwo od czego/na со /
у + кого + что болит глаз, головй, гбрло, желудок, зуб, ногй, przeciw czemu
рукй, спинй, ухо/болят l.m.: глазй, зубы, нбги, руки, уши
у + кого (высбкая) температура, нйсморк, (ейльный) кйшель Zapoznaj się z treścią tabelki. Powiedz, jakie lekarstwa
choroby przewlekłe wymienione są w dialogu lekcji.
у кого что больнбе - нбги, еёрдце, глазй, желудок, пбчки (nerki),
сустйвы (stawy), зубы. • У дёдушки больные нбги. Лекарство от чего?
таблётки отгрйппа przeciw grypie
капли от нйсморка пa katar
□ Zapamiętaj!
сирбп от кйшля na kaszel
Mam (wysoką) gorączkę. порошбк от головнбй ббли od bólu głowy
У mchjś (высбкая) температура. przeciw przeziębieniu
антибибтик от простуды
антибибтик от бронхйта na zapalenie oskrzeli
капсулы (kapsułki) от ангйны przeciw anginie
Przetłumacz 1. Bolą mnie uszy.
Ćwiczenie 2
Słownik
болеть (чем?) chorować ноябрь ml listopad/
кто принимает кому дают как часто? соблюдем, (па со?) в ноябре w listopadzie
лекарство? лекарство? (что?) диадИ н конце марта w końcu marca одна таблетка jedna tabletka
я принимаю мне 1 (одйн) раз в день соблюдаю и течёние трёх w ciągu trzech на ночь na noc
ты принимаешь тебе 2 (два) рйза в день соблюдаешь дней dni последний/ ostatni / ostatnia
он, принимает ему, ей 3 (три) р^Сза в день соблюдает выписать сироп przepisać syrop последняя
она, утром и витамины i witaminy принимать brać antybiotyki
OHÓ вёчером вирусы mim wirusy антибиотики
мы принимаем нам нй ночь соблюдаем вокруг wokół проверить уши sprawdzić; uszy
вы принимаете вам пёред едбй/пбеле еды соблюдаете время п года/ pora roku/ продолжаться trwać
они принимают им соблюдают времена гбда pory roku Im простуда ż przeziębianie
tryb rozkazujący: принимйй(те), давйй(те), соблюдйй(те) 1т сколько дбчери ile córka ^ia lat?
врач т lekarz лет?
выздоравли zdrowieć; wracać скорая pogotowi^
вать do zdrowia помощь Ż ratunkowe
вызывать wzywać соблюдать przestrzegać diety
г . . Średnia długość życia mężczyzn w Ro
zy Wiesz, ze... Wynosj 59 ja^ a kobiet - 69. Wśród скорую
помощь
pogotowie (что?) диету
огромное вам dziękuję f,anu/
czynników, które mogłyby wpłynąć na znaczne wydłużenie ży горло п gardło спасибо pani bardzo
cia współczesnych Rosjan, najczęściej wymieniane są następu дбктор тебя doktor cię три рйза в день 3 razy dziennie
jące: wzrost dobrobytu (33%), świadoma dbałość o zdrowie послушает osłucha у дбчери córka ma wysoką
детская pokój dziecinny высбкая gorączkę
(22%), prawidłowe odżywianie się (13%), oczyszczanie środo (комната) температура
wiska naturalnego ( 11%), sport i aktywny tryb życia (6%), wal дверь i drzwi у тебя болит boli cię głowa?
ka z nałogami picia i palenia (4%), wzrost poczucia bezpie ей исполнится ona skończy 6 lat голова?
czeństwa i stabilizacji w życiu, zmniejszenie ryzyka i przyczyn шесть лет улучшение п poprawa
stresu (18%>). Wynika z tego, że aby dłużej żyć, należy przepro живот т brzuch чайная лбжка łyżeczka
wadzić generalną reformę życia społecznego w Rosji. Dokonać заглянуть в нос zajrzeć do nosa do herbąty
заметить zauważyć что случилось? со się stał0?
zmian w sposobie myślenia i funkcjonowania każdego obywa звонок в дверь dzwonek do часа через za jakieś 'J_-3
tela z osobna. Prawie 90% respondentów uważa, że poprawę drzwi два-три godziny
sytuacji zdrowotnej i życiowej Rosjan zagwarantować może кризис т tu: przesilenie чудесно! cudowniej
tylko wdrożenie ogólnokrajowego programu rządowego. Dla лёгкий/лёгкая lekki/lekka шумят берёзы szumią brZozy
czego więc obywatele mocarstwa energetycznego, jakim jest миндалины żlm migdałki экскурсия Ż wycieczką
насморк т katar
Rosja, żyją coraz krócej?
23 Выходные в Подмосковье
Пётр: А моя бйбушка, у которой мы
По пути на дачу. обычно провбдим выходные,
Дмитрий Иванович: Обожйю пятницы! Как тблько живёт всегб лишь в десятй
выхожу из фйрмы, так чувствую киломётрах от Крйкова.
себя своббдным человёком. Андрёй: А как называется Зта мёстность?
Ирйна Анатольевна. Дйма, пбмни, мы должны Пётр: Велйчка.
заехать в Жуковку. Ольга Ирйна Анатольевна: З то та известная Велйчка?
Семёновна нас ждёт. Я былй там на экскурсии.
Андрёй: Пётр, посмотрй на кйрту. Уникйльные соляные коп и ...
Мы здесь, а ёдем сюдй, Дмйт рий Иванович: До Борйсова мы доёдем часй
на сёверо-зйпад Москвы. чёрез 2-3. Увйдишь, Пётр, как
Жуковка - Зто дерёвня. там чудёсно! Какбй чйстый
Онй в четырёх киломётрах воздух!
от Борйсова, нйшего дйчного Ирйна Анатбльевна: Дйже головй кружится. Вокруг
посёлка. Там, в Жуковке, мы дбма шумят берёзы... Рай на
дёлаем покупки у знакбмой. землё!
Пётр: А скблько киломётров до дйчи? Дмйтрий Ивйнович: А как там спйтся! Не то, что
Андрёй: 0 коло восьмйдесяги пятй. в цёнтре гброда, где уровень
выхлопных гйзов превышйет все
допустймые нбрмы.
Борисово. Двадцать два часа.
Андрёй: Ты что такбй молчалйвый,
дружйще?
Пётр: Потому что здесь так тйхо... Ты
чувствуешь, кйжется, из трубы
пошёл дым...
Андрёй: З то пйпа затопйл пёчку. У нас
здесь такйя домйшняя
обогревйтельная систёма. Чёрез
пйру минут в крйнах будет
тёплая водй.
Пётр: В слёдующую пятницу в Зто
время я буду ужё в Польше...
Podmoskiewski weekend sprawdź stopień 1. Какбй день недёли обожает отец T—J
/rozumienia Андрея и почему? •а;
с
W drodze na daczę• tekstu. Odpowiedz 2. В каком направлении* едут Галкины?
Dmitrij Iwanowicz: Uwielbiam piątki! Jak wychodzę на pytania pełnym 3. Почему Галкины заезжают в Жу ковку?
I
z firmy, czuję się wolnym człowiekiem! /daniem. 4. Где обычно проводит выходные
Irina Anatoljewna: Dima, pamiętaj, że musimy wstąpić do Пётр Кулиш?
Żukowki. Olga Siemionowna czeka na
5. Что говорят о Борйсове родйтели
nas.
Piotrze, spójrz na mapę. Jesteśmy tu, Андрёя?
Andrzej:
a jedziemy tutaj, na północny zachód 6. Зачем Дмйтрий Иванович затопил
Moskwy. Żukowka to wieś. Leży 4 km пёчку?
przed Borysowem, naszym letniskowym 7. Что сказал Пётр?
osiedlem. Tam w Żukowce robimy
* направление n - kierunek
zakupy u znajomej.
Piotr: Ile jest kilometrów do daczy?
Andrzej: Około osiemdziesięciu pięciu.
Piotr: A moja babcia, u której zazwyczaj Мы здесь, а едем сюда - czyli о statyce i dynamice
spędzamy weekendy, mieszka zaledwie Umiejętność rozróżniania kontekstów, w których mamy do
10 kilometrów od Krakowa. czynienia z przemieszczaniem się lub znajdowaniem się osób
Andrzej: Ajak się nazywa ta miejscowość? i przedmiotów, stanowi bardzo ciekawy etap nauki języka ro
Piotr: Wieliczka.
syjskiego. Uczymy się bowiem prawidłowo przyporządko
Irina Anatoljewna: Ta słynna Wieliczka? Byłam tam na
wycieczce. Unikalna kopalnia soli... wywać części mowy do naszej intencji komunikacyjnej. Np.
Dmitrij Iwanowicz: Do Borysowa dojedziemy za jakieś 2-3 czasownik быть będziemy wtedy łączyć z zaimkiem где
godziny. Zobaczysz, Piotrze, jak tam jest i przysłówkami miejsca здесь/там. Gdy zaś użyjemy cza
cudownie! Jakie czyste powietrze! sownika ruchu (ехать, ходить, лететь), bez wątpienia uży
Irina Anatoljewna: Aż kręci się w głowie. Wokół domu jemy zaimka куда /откуда i przysłówków miejsca: сюда,
szumią brzozy... Raj na ziemi! туда; отсюда, оттуда.
Dmitrij Iwanowicz: Ajak się tam śpi! Nic to, co w centrum
miasta, gdzie poziom spalin przekracza
wszelkie dopuszczalne normy.
□ Zapamiętaj!
Borysom). Godzina 22.00.
Andrzej: Coś taki milczący, kolego? где? здесь, дбма
Piotr: Bo tu tak cicho... Czujesz, chyba 9
z komina poszedł dym... куда? -тудй, домбй “Р П 0" откуда? оттуда
Andrzej: Tata napalił w piecu. Mamy tutaj taki куда? - сюда ^ П 0” откуда? отсюда
domowy system ogrzewania. Za parę Ь
minut w kranach będzie ciepła woda... где? там
Piotr: W następny piątek o tej porze będę już
w Polsce...
Przeczytaj zdania. 1. Wołodia, nie wiesz, gdzie są moje oku прошлый, прошлая, прошлое, прошлые
K tóre w yrażają lary? —> Володя, а ты не знйешь, где
мой очкй? прбшлый год в прбшлом году
dynam ikę?
Podkreśl części 2. Szarik, chodź tutaj, piesku! —■>Шйрик, прбшлый мёсяц в прбшлом месяце
mowy идй сюдй, собйчка! прошлая неделя на прбшлой неделе
potw ierdzające 3. Dokąd poszedł Igor? —> Кудй пошёл
prawidłowość Йгорь? прошлый понедельник/ в прбшлый понедельник/
twojego wyboru. 4. Skręć tu na lewo i zatrzymaj się. —>По= вторник/четверг вторник/четверг
прбшлая среда/пятница/ в прбшлую среду/пятницу/
вернй здесь налёво и остановйсь. суббота субботу
5. Pokaż mi, gdzie leży to czasopismo. прбшлое воскресенье в прбшлое воскресенье
Покажй мне, где лежйт Зтот журнал.
6. Włochy! Pojadę tam latem! —>Итйлим! этот, эта, это, эти
Я поёду тудй лётом! 1тот год в Зтом году
Зтот мёсяц в Зтом месяце
эта неделя на Зтой неделе
Uzupełnij zdania. Wpisz brakujące przysłówki miejsca lul>
Ćwiczenie 3
2. (W tym roku) Гйлкины провели отпуск на дйче. Dawać światu oświetlenie - bo na Rusi właśnie z brzozy ro
biono lampki (łuczywa), które paliły się długo czystym pło
3. Пётр приёхал (do Moskwy w zeszłym miesiącu). mieniem; uciszać skrzypienie - bo dziegciem brzozowym
smarowano koła u wozów, aby nie skrzypiały; chorym ulecze
4. Финйл шахматного турнйра будет (w następną niedzielę). nie - bo z brzozy przygotowuje się wiele lekarstw pomagają
cych w schorzeniach nerek, wątroby, płuc; czystości strzeże
5. Юлия уезжйет (do Paryża w przyszłym tygodniu). nie - bo miotłami z witek brzozy najlepiej się zamiata, a małe
miotełki, tzw. wieniki, to atrybut niezbędny w każdej ruskiej
6. (W następną sobotę) начинается Фестиваль россййскот bani (łaźni).
фйльма.
Słownik
в течение часа w ciągu godziny обожать uwielbiać На даче
в центре города w centrum miasta отпуск m urlop
в четы рёх 4 km od очки Im okulary Пётр: Как хорошб, что участки
киломётрах Borysowa пятница i piątek
от Борисова
охраняются.
по крайней co najmniej
вокруг дом а wokół domu мере Андрёй: А как инйче?
вы хлопны е spaliny подогревать podgrzewać Пётр: Дом действйтельно
газы mim посмотреть popatrzeć фантастйческий. Деревянный,
голова kręci się на карту na mapę с кйменным фундаментом. И Зта
круж ится / w głowie при случае przy okazji
кружится (komu?) проводить
верйнда с востбчной стороны -
spędzać letnie
(у кого?) летние weekendy чудо!
делать покупки robić zakupy выходные Андрёй: Здесь мбжно спокбйно жить
дйча ż dacza, letnisko проезжая через przejeżdżając с апрёля до середйны ноября.
дачны й osiedle Ж уковку przez Żukowkę
посёлок т letniskowe
Ирйна Анатдльевна: Ребята, приглашаю вас на чай из
рай на земле raj na ziemi
деревня i w ieś рассказать opowiedzieć
самовйра. Вы осматриваете мой
дом аш н и й / dom ow y/ расстояние п odległość сад и огород?
домаш няя domowa северо-запад północny zachód Пётр: У вас здесь такбй порядок!
допустимы е dopuszczalne М осквы M oskwy Ирйна Анатдльевна: Что ты, я не успевйю вырывйть
нормы normy свободны й wolny człowiek
заехать jadąc, wstąpić po
сорнякй! Но я уже сёбе обещйла:
человёк
drodze соблюдать przestrzegać; вбсемьдесят процентов землй -
здесь tu strzec
извёстны й / słynny /słynna спать (я сплю , spać (śpię, śpisz)
известная ты спиш ь)
исцелять uleczać тёплая вода ciepła woda
кйрта i mapa труба i komin
колбаса i kiełbasa уровень т poziom
местность i m iejscowość чувствовать czuć się
м олчали вы й/ m ilczący/ себя
молчаливая milcząca чёрез пару po paru minutach
назы ваться nazywać się (o минут
miejscowości) чистый czyste powietrze
ночь i noc воздух т
обогреватель system
ная система ogrzewczy
Ćwiczenie 1
бйночки клубнйчного варёнья...
/rozumienia 2. В какбе врёмя года нельзя жить на
tekstu. Odpowiedz дйче в Борйсове?
na pytania pełnym 3. Зачем Ирйна Анатбльевна зовёт
Na daczy
/daniem. Андрея и Петрй?
Piotr: Dobrze, że teren działek jest chroniony. 4. Какйе бвощи растут в огорбде
Andrzej: Ajak inaczej? бйбушки Петра?
Piotr: Dom jest naprawdę fantastyczny. 5. Скблько абрикбеовых дерёвьев
Drewniany, z kamienną podmurówką. растёт в саду бйбушки Петрй?
I ta weranda od wschodu - cudo! 6. Зачем Андрёй пошёл в кладовку?
С апреля до середины ноября - czyli do połowy listopada Skojarz związki wyrazowe podane w punktach a) i b). Ułóż 1
/dania. ,QJ
Rzeczownik «середйна» oznacza centralną część czegoś. 5
W kontekście miesiąca będą to dni od 10 do 20 włącznie. Jeśli а) первый урок; врёмя 8.22 • четвёрг; врёмя 12.00 • 40-е/60-е
lekcja trwa 45 minut, to «середйна урбка» będzie przypadać годы XIX века • июнь; с 10-ого по 20-ое число • с 10 по 20
'O
na mniej więcej środek drugiego kwadransa. Zazwyczaj rze йвгуста • с 10 по 20 мйрта • июль, напримёр, 2008 гбда
czownika «середйна» używa się bez dodatkowych określeń I)) в середйне гбда • в середйне бтпуска • в середйне мёсяца
dopełniających jego charakterystykę, пр.: в середйне мёсяца, • в середйне канйкул • в середйне урбка • в середйне
в середйне лёкции. недели • в середйне века • в середйне дня
nika i rzeczownika.
У тёти Лёны и дДди Вадима маленький дачный участок. Там
Czy wiesz, że Herbata pojawiła się w Rosji w 1638
расту!' два сливовых дерева, груша и Яблоня. Есть три не- roku. Jeden z chanów mongolskich prze
большйе грДцки клубнйки и четыре малйновых куст£ У вх<5- kazał ją w darze carowi Aleksiejowi Michajłowiczowi. Nowy
да в дом растут четыре жёлтые рбзы и мнбго разноцветных napój spodobał się na dworze carskim. Popularność parzonej
тюльпанов. На веранде стойт круглый дубовый стол и четы herbaty rosła z każdym rokiem, aż wreszcie poznała ją cała Ro
ре плетёных стула. Когдс! прихбдят в гбети сосёди - Фёдор sja. W II połowie XIX wieku herbata stała się tradycyjnym na
Иванович и Лйдия Павлов на - тётя Лёна ставит на стол са pojem zwłaszcza rosyjskiego kupiectwa.
мов^р, четыре фарфбровые ЧсСшки с блюдечками и четйрс
небольшие стеклянные розётки для варёнья. Врёмя чаепй Głównym atrybutem towarzyszącym piciu herbaty był w Rosji
тия на дйче - настоящий праздник. samowar. Jako przedmiot niezbędny w każdym domu zajmuje
on do dzisiaj miejsce szczególne. Samowar jest wynalazkiem
rosyjskim. Dzięki niemu tradycja picia herbaty trwa od ponad
400 lat. Wiadomo, że z rozkazu cara Piotra I produkcję samo
Малина, черника, клубника - czyli singularia tantum warów rozpoczęto w Tule (miasto Tuła). Tulskie samowary do
dziś znane są na całym świecie. Warto wiedzieć, że w samowa
Rzeczownik сад oznacza miejsce, gdzie rosną drzewa owoco
rze przygotowuje się wrzątek, zaś esencję herbaty - w specjal
we i krzewy, natomiast rzeczownik огород to miejsce, gdzie
nym czajniczku. Jak nakazuje zwyczaj, herbatę zawsze przygo
sadzimy warzywa: ziemniaki, kapustę, ogórki, pomidory itp.
towuje gospodyni domu. Do filiżanki lub szklanki nalewa esen
Warto przy okazji zapamiętać, że w języku rosyjskim nazwy
cji, a następnie zalewa ją wrzątkiem z samowara. Przy stole, na
wielu owoców i warzyw występują tylko w liczbie pojedynczej
którym stoi samowar, zbiera się rodzina, bliscy, przyjaciele...
(tzw. singularia tantum), пр.: клубнйка (truskawki), малйна
Picie herbaty jest prawdziwą ceremonią! «СамовсСр кипйт -
(maliny), сморбдина (porzeczki), черника (jagody), ежевйка
уходйть не велйт», со w wolnym tłumaczeniu oznacza: Gdy
(jeżyny), землянйка (poziomki), картбшка (ziemniaki), свёк
samowar wrzątkiem parzy - nikt się odejść nie odważy.
ла (buraki), редйска (rzodkiewki) itp.
Andrzej: Halo, Emi? Słyszałaś nowinę? Piotr 5. Что дёлают мужчйны в двадцать пять лет?
i Julia są w finale turnieju!
Emi: Pogratuluj Piotrowi w moim imieniu, 6. Что каждый день дёлают женщины?
a do Julii zaraz zadzwonię.
Andrzej: Okey! Ale chyba musimy to uczcić!
Emi: Dzisiaj to niemożliwe. Mam dużo pracy.
Nie wyjdę z firmy wcześniej niż o 20-ej... Не раньше восьми - czyli wyższy stopień przysłówka
Andrzej: I nic nie da się zrobić?
Emi: Przykro mi. (...) Muszę już kończyć. Do O której godzinie Emi wyjdzie dziś z pracy? Aby odpowie
widzenia. dzieć na to pytanie, musimy użyć przysłówka рано w stopniu
Po chwili. wyższym —> раньше. Dla przypomnienia zauważmy, że część
Andrzej: Nie ma dla mnie czasu... mowy zwana przysłówkiem (przydawkowym) tworzy formy
Piotr: Nie wygłupiaj się. Emi jest po prostu zajęta. stopnia wyższego tak samo jak przymiotniki. Jak je zatem roz
Andrzej: Córka naszych sąsiadów też pracuje różnić? Można to zrobić tylko na podstawie kontekstu zdania.
jako menadżer. Nieźle zarabia, ale Stopień wyższy przysłówka odnosi się do czasownika i odpo
wygląda jak własny cień... wiada na pytania как?, когда?, где?, куда? itd., natomiast
Piotr: Ale my jesteśmy facetami i podobno jest
stopień wyższy przymiotnika odnosi się zawsze do rzeczowni
nam w życiu łatwiej. Szybciej robimy
karierę. ka i odpowiada na pytanie какой?
2. Позвонй ему пбзже. Егб ещё нет дбма. Dokończ dialogi. Użyj słownictwa wyrażającego odmowę.
Ćwiczenie 3
1. - Кбетя, мы ждём тебя в шесть вёчера у вхбда в кинб.
3. Говорй тише. Мйма спит. - И зви н й ,........................В пять я еду в бассейн. Не успёю.
- Но сейнс начинается полседьмбго.
4. Ей стйло лучше. Её скбро выпишут из больницы. - Всё равнб. З й в тр а..............................
2. - Лёна, давйй зайдём в кафё. Нам нйдо поговорйть.
5. З т у задачу решйть труднее. Онй бчень слбжная. ' - К ...................................У меня совеем нет врёмени.
- Дйже полчйсика?
- Н и ................. Чёрез полчаса я должна быть дбма.
Wybór: бысгрёе (szybciej), грбмче (głośniej), лёгче (lżej),
раньше (wcześniej), хуже (gorzej). 3. - Дбченька, ты долж нй...................от Зтой поёздки.
- Поздно ужё, мйма. Билеты куплены. Я ....................
Argument: Мы опаздываем. Он уже будет дбма. Я не слышу.
Онй ещё останется в больнйце. Онй очень простая. - И когдй вы вернётесь?
- Ровно чёрез недёлю. Не волнуйся, всё будет хорошб.
1. Po wczorajszej awanturze z mężem Irina się rozchorowała. и рйньше - онй вмёсте ёздят в супермйркет за продуктами.
2. Spotkamy się po lekcjach?
3. Nie mogę do ciebie przyjechać od razu po pracy.
4. Co ty robisz? Po alkoholu siadasz za kierownicę?! Czy wiesz że Oficjalne dane statystyczne za rok 2007
5. Po ślubie Liza i Giena pojechali do Wenecji. wskazują, że w Rosji ilość zawartych
związków małżeńskich raczej się nie zmienia, ale ilość rozwo
a) Я не могу к тебё приёхать срйзу же пбсле раббты. dów znacząco wzrasta. Socjolodzy twierdzą, że przyczyn ta
b) Пбсле свйдьбы Лйза и Гёиа поёхали в Венецию. kiego stanu rzeczy należy się dopatrywać w ogólnoświatowym
c) Пбсле вчерашнего скандйла с мужем Ирйна заболёла. kryzysie instytucji rodziny. Nie należy się pytać, dlaczego lu
d) Что ты дёласшь? Пбсле выпивки садйшься за руль?! dzie się rozwodzą, należy się zapytać, dlaczego wciąż zawiera
e) Мы с тоббй встретимся пбсле урбков? ją małżeństwa (zarówno cywilne, jak i - w przypadku Rosji -
1. ... 2. ... 3. ... 4. ... 5. ... cerkiewne). Byt określa świadomość? Niewątpliwie. Szczęście
małżeńskie i rodzinne niszczy alkoholizm i narkomania (51%),
trudności mieszkaniowe (41%), trzecie miejsce zajmuje ubó
Будешь хорошим мужем! - czyli obowiązki domowe stwo, czwarte - niemożność posiadania dzieci. Co ciekawe,
zdrada małżeńska w ogóle nie jest pojmowana jako przyczyna
rozwodu... Modne są związki „na kocią łapę”, partnerskie.
□ Zapamiętaj! Nikt nikogo do niczego nie zmusza, nikt niczym nie straszy.
Jeśli się układa - to OK!, a jeśli nie - krzyżyk na drogę i do
поженйться - pobrać się widzenia. Tylko czy na pewno o to chodzi?
женйться на ком? - ożenić się z kim?
выйти зймуж за когд? - wyjść za mąż za kogo?
А что вы можете рассказать о кризисе семьи в Польше?
1
купйть «Мадагаскар» йли «Шрек
Ćwiczenie
Трётий». 1. Dokąd poszli Andrzej, Tania i Piotr? Po co?
Пётр: А я возьм^ «Супервулкйн» - 2. Na które weszli piętro?
фильм ВВС. 3. Jakie zwierzęta występują w filmie „M adagaskar”?
Это о вулкйне в национальном 4. Kto kogo i dokąd wywozi w filmie „M adagaskar”?
Андрёй:
пйрке Иёллоустоун. 5. W ciągu ilu minut Tania musi wybrać sobie film?
6. Jaki film wybrał Piotr?
Потрясающий фильм!
Pomoc: кудй, за чем • какбй, поднялйсь • какие, живбтные,
выступают • кто, когб, кудй, вывбзит • за, скблько, минут,
„Shrek 3” czy „Madagaskar”? должнй, выбрать • какбй, выбрал.
Ćwiczenie 2
Antarktydę!...
Andrzej: Jak to? Pingwiny wywożą zebry i lwy ny wariant odpowiedzi.
na biegun południowy? A gdzie ten
Madagaskar?
Tania: No, obejrzymy i na pewno się dowiemy.
Na pierwszym piętrze.
Andrzej: Taniu, obiecaj mi, że w ciągu pół
godziny wybierzesz sobie film, dobrze?
Tania: Dobrze. A mogę wziąć „Piratów
z Karaibów”?
этаж на
пёрвый первом □ Zapamiętaj!
вторбй втором
трётий трётьем rzeczowniki żywotne —>
четвертый четвертом w l.p. i l.m. forma biernika = formie dopełniacza
я живу...; пятом
пйтый мы живём...
шестбй шестбм rzeczowniki nieżywotne —>
седьмбй седьмом w l.p. i l.m. forma biernika = formie mianownika
восьмбй восьмбм
девятый девятом żywotne nieżywotne
деейтый десятом этаже
кто, что (кого, что) я вижу кто, что (кого, что) я вижу
a) в дбме А одйн этйж - Зто одноэтажный дом; бегембты бегембтов дёрево дёрево
b) дбм А - Зто четырёхэтажный дом; в этом дбме четыре жирйфы жирафов дом дом
этажй; кбни коней задание задание
c) в дбме В три этажй: пёрвый, вторбй и трётий; Зто
львы львов стол стол
трёхэтйжный дом;
d) дом В - Зто двухэтажный дом; в Зтом дбме два этажй. попугаи попугйев нёбо нёбо
Выбрать фильм за полчаса - czyli czas niezbędny do H e..., a . . . - czyli zdania przeczące
realizacji czynności W języku rosyjskim w zdaniach przeczących wyrażających
Andrzej poprosił swoją siostrę, aby wybór filmu nie zajął jej wię przeciwstawienie używamy partykuły przeczącej не oraz spój
cej niż pół godziny. Określił tym samym „ramy” czasu przezna nika а, пр.: Зто не пианино, а рояль. —> То nie pianino, tylko
czonego na konkretną czynność. Zwróćmy uwagę, że w dialogu fortepian.
lekcji konstrukcja за + biernik użyta jest z czasownikiem doko
nanym выбрать (выбрать что-то за полчаса/за 30 минут). Dokończ zdania.
Ćwiczenie 6
Dlaczego? Dlatego, że mówimy o czynności jednorazowej. Jeśli
natomiast będziemy mówić o czynności wielokrotnej (powtarza 1. З та м аш йна................................................................................
jącej się), musimy użyć czasownika w postaci niedokonanej 2. !^та п тй ц а....................................................................................
3. З та дёвуш ка...............................................................................
(czasownik dokonany) 4. З т о ................................................................................................
—■>Сегбдня Андрёй приёхал домбй за сброк пять минут. 5. !^тот м уж чй на...........................................................................
Dzisiaj Andrzej przyjechał do domu w ciągu 45 minut.
(czasownik niedokonany) Pomoc: «вбльво», «митсубйси» • воробёй (wróbel), синйца
—►Обычно Андрёй приезжает домбй за сброк пять минут. (sikorka) • моя двоюродная сестра (moja siostra cioteczna),
Zazwyczaj Andrzej przyjeżdża do domu w ciągu 45 minut. подруга (przyjaciółka) • дыня (melon), тыква (dynia) • мой дядя
(wujek), мой дёдушка (dziadek).
□ Zapamiętaj!
.................. ......
Konstrukcji за + biernik używamy najczęściej w języku Czy wiesz Że W R°sji na początku XXI wieku nadal
potocznym. Jej literackim odpowiednikiem jest konstruk ' *** niesłabnącą popularnością cieszą się
cja в течение + dopełniacz, пр.: в течёние двух часбв wśród dzieci i ich rodziców filmy animowane z czasów
(= за два чаей) w ciągu dwóch godzin', в течение дня ZSRR
(= за день) w ciągu dnia\ в течение нсдёли (= за неде Przygody Winni Pucha, Krokodyla Gieny i Cieburaszki (u nas zna
лю) w ciągu tygodnia. nego jako Kiwaczek), seria Wilk i zając (Nu, pogodi!). Można za
ryzykować stwierdzenie, że są to naprawdę dzieła nieśmiertelne.
Dlaczego? Między innymi dlatego, że wszystkie perypetie bohate
Przekształć zdania tak, aby użyć konstrukcji за + biernik.
Ćwiczenie 5
А нтарктида i Antarktyda о чём этот о czym jest ten Семёрка - счастливое число ii
Słownik
Ćwiczenie 1
W mieszkaniu Gałkinów dzwoni telefon.
Dmitrij Iwanowicz: Halo... Chwileczkę. (...) Andrzej, 1. Какую нбвость передал Андрею Юрий Иванович?
telefon do ciebie.
Andrzej: Halo! O, Jurij Antonowicz! Dzień 2. Пётр ушёл в гброд одйн. По-твбему, Дмйтрий Иванович
dobry! (...) Co za nowina! Dziękuję za довблен этим?
telefon! Do widzenia.
Dmitrij Iwanowicz: No, co tam się stało? 3. Что, по словам ТЛяи и Ирйны Анатольевны, произошлб
Andrzej: Piotr zajął 7. miejsce. Zmieścił się в метрб?
w pierwszej dziesiątce!
4. По какой лйнии метрб ёхала Ирйна Анатольевна с дбчкой? Uzupełnij zdania. Wpisz właściwy zaimek: один lub сам. <ч
CU
1. Вокруг нас б ы л и ............................................... леса и болбта.
5. Часы Петра спешйт или отстают? На сколько? 1
2. Как подготовишься, так и сдашь. От т е б я ............................ в
завйсит оцёнка на экзамене. 5
6. У тебя есть счастлйвое числб? Семёрка? Трбйка? Десятка? 3. Я знакбма с её сыном, а е ё ..................................... я не знаю.
4. Я люблю оставаться д б м а ............................... , тогдй никто
не мешйет мне раббтать.
Kiedy ОДЙН, a kiedy САМ? 5. Он встречается с ......................девушкой, но рассказывать
Wszystko zależy od kontekstu i intencji mówiącego. Problem po о ней ничегб не хочет.
prawnego użycia obu tych zaimków tkwi w zjawisku interferen 6. В комнате сто я л и ............................................................. стулья.
cji, tzn. nakładania się języka polskiego na rosyjski. Wszak w ję 7. Онй былй недовбльна....................................................... соббй.
zyku polskim są wyrazyjeden i sam. Dlatego też, ucząc się języka
obccgo (inaczej: obcego kodu), tak wiele wiadomości musimy
opanowywać pamięciowo (przyzwyczajać się do innych zasad). Przeczytaj tekst. Wypisz czasowniki, które odpowiadają na
Wiemy już, że liczebnik один może mieć cztery znaczenia. pytanie: Что дёлают часы? с
01
W dialogu niniejszej lekcji Dmitrij Iwanowicz, pytając o Pio Часы показывают врёмя. Часы у нас на руке, в мобйльном а
tra, mówi do syna: почему ты пускаешь егб одного в гброд?
(rzecz jasna, że chodzi tu o znaczenie sam, bez nikogo, samot
телефбне, на экрйне компьютера, на столё, на полке... Чтббы
провёрить, котбрый сейчйс час, мы смотрим на часы. Посмо
а
nie). Co na to odpowiada Andrzej? - Ш па, 5то взрбслый пй- трите на свой часы. Онй идут тбчно? А мбжет, онй отстанут,
рень. Он сам решает, когдй и кудй ему ёхать. и ты опоздйешь на раббту? Быть мбжет, твой часы спешйт!
Тогдй ты приёдешь на раббту рйныпе врёмени... Провёрь, по
жалуйста, врёмя на свойх чаейх. В Москве, напримёр, достй-
□ Zapamiętaj!
точно набрйть по телефбну нбмер 100, и автомйт скйжет вам
Rosyjskiego zaimka сам (сама, само, l.m. сами) używamy тбчнос московское врёмя.
wtedy, gdy chcemy podkreślić, że ktoś wykonał/wykonuje
/będzie wykonywać daną czynność samodzielnie, np.: Ч а сы :....................................................................................................
Ш ши д<5ти ужё ейми решают, кудй им ёхать в бтпуск.
—>Nasze dzieci już same decydują, dokąd mają jechać na
urlop.
Dokończ zdania tak, aby stanowiły logiczną całość.
liczba pojedyncza
rodzaj męski i nijaki rodzaj żeński
liczba mnoga
dla wszystkich rodzajów
1. Ёсли по рйдио передали, что сейчйс два чаей дня, а на
твойх чаейх дёсять минут трётьего, то ...
iа
м. сам, самб самй ейми 2. На чаейх Спйсской бйшни Московского Кремля полночь.
D. самогб самбй самйх А ты живёшь в Варшйве, и твой часы покйзывают дёсять
С. самому самой самйм часов вёчера. Твой часы ...
В. сам, самогб, самб самое, саму ейми, самйх
N. 3. Твой друг опоздйл на встречу на 15 минут. Оказйлось, что
самйм самбй самйми
Msc. о самом о самбй самйх егб часы ...
Na stronie www.metro.ru znajdź aktualny schemat moskiew быть дома być w domu попасть dostać się do
Słownik
Ćwiczenie 5
skiego metra (схема московского метро). Odszukaj linię kolo быть być в первую pierwszej
ru granatowego (arbatsko-pokrowską). Napisz, na jakiej linii недовольной niezadowoloną десятку dziesiątki
включить włączyć пускать (когб?) puszczać (kogo?)
znajdują się wymienione poniżej stacje? одного в город samego na
вокруг wokół
впрочем,не zresztą, nie wiem miasto
станция линия знаю сутки 1т/ doba/
Арбатская ехать по jechać linią в сутки w ciągu doby
Белорусская арбатско- arbatsko- сесть в поезд wsiąść do pociągu
Варшавская покровской pokrowską семёрка siódemka
Измайловская лйнии спасйбо за dziękuję za
занять седьмое zająć siódme звонок telefon
Курская miejsce стоять между stać między
место
Кутузовская .............. испечь блины usmażyć bliny станциями stacjami
Сб кол количество п ilość стул т / krzesło/
Смолёнская красная икра ż czerwony kawior стулья 1т krzesła
Театральная мешать przeszkadzać счастливое szczęśliwa liczba
Тёплый стан минуточку! chwileczkę! число п
от тебя зависит od ciebie zależy часы 1т zegarek późni się
отправить wysłać отстают на o siedem minut
„ • Na stronie www.mosmetro.ru możemy, (кому?) (do kogo?) семь минут
Czy WwI&SjLf эсэмэску sms-a что там co się tam stało?
dowiedzieć się wielu interesujących произошло?
szczegółów dotyczących moskiewskiego metra. Ciekawe są погас свет zgasło światło
подложить podłożyć bombę эскалатор т schody ruchome
dane statystyczne, gdyż uzmysławiają wielkość „podziemnego бомбу
miasta”, ilość stacji, ilość pasażerów przewożonych w ciągu
doby itp. Oto niektóre z tych danych w języku oryginału.
Московский метрополитен в цифрах
Введение в сгрбй пёрвой лйнии —►15 мая 1935 г. (от стан
ции «Сокбльники» до стйнции «Парк Культуры»)
Колйчество лйний —> 12
Колйчество станций —>176
Колйчество эскалаторов —>631
Максимальное колйчество пассажйров в сутки —>
9149,5 тысяч
Минимальный интервал в движёнии поездбв —> 90 сек.
С£мая глуббкая станция: «Парк Побёды» —*■84 м
С£мая длйнная лйния: «Сёрпуховско-Тимирйзевская» —>
41,2 км
Сймая длйнная станция: «Воробьёвы гбры» —>282 м
Самая корбткая лйния: «Каховская» —> 3,3 км
Сймый длйнный эскалйтор: «Парк Победы» —> 126 м.
28 В память о Москве
Андрёй: А Зтот котёнок кому?
Андрей: Куд£ ты, собственно говоря, Пётр: Котёнка я купйл М^рте, моёй
вчер^С исчёз? старшей сестрё. Он£ настоящая
Пётр: Я покупал подарки для кошатница!
родйтелей и сестёр... Андрёй: А что ты купйл себё?
Андрёй: И что ты купйл? Пётр: А посмотрй...
Пётр: Да Зто так£я мёлочь: отцу Андрёй: Здброво! Герб Москвы!
я купйл ручку-матрёшку, м£ме На память о нашей встрёче.
сахарницу хохлому.
Андрёй: Симпатйчные. Приятные.
Пётр: Младшей сестрё Гражйнке
я подарю самовар-миниатюру..
Андрёй: Замечательно. Ну ты, думаю,
Na pamiątkę о Moskwie
знаешь, что Зто магнит на
холодильник... Andrzej: Gdzieś ty właściwie wczoraj zniknął?
Пётр: И бчень хорошб, у нас на Piotr: Kupowałem prezenty dla rodziców
холодильнике вссгдй полнб i sióstr...
записочек! Andrzej: I co kupiłeś?
Piotr: To naprawdę drobnostki: tacie kupiłem
długopis-matrioszkę, mamie -
cukierniczkę w stylu chochłomy.
Andrzej: Sympatyczne. Przyjemne.
Piotr: Młodsza siostra Grażynka dostanie ode
mnie taką miniaturkę samowara...
Andrzej: Fajne. Ale wiesz, że to jest również
magnez na lodówkę...
Piotr: I bardzo dobrze, u nas na lodówce jest
zawsze pełno karteczek!
Andrzej: A ten kotek dla kogo?
Piotr: Kotka kupiłem dla Marty, mojej starszej
siostry. Jest prawdziwą kociarą!
Andrzej: A sobie coś kupiłeś?
Piotr: A zobacz...
Andrzej: Ekstra! Herb Moskwy! Na pamiątkę
o naszym spotkaniu.
co widzisz na ilustracjach? Dla kogo są te prezenty? Od (rodzaj żeński), -o (rodzaj nijaki), -и (liczba mnoga dla wszyst
kogo? kich trzech rodzajów), np.:
Odpowiadamy: На рисунке А я вйжу... . бы|ть —>он был, онй была, оно было, онй были*
вйде|ть —> он вйдел, онй вйдела, онб вйдело, они вйдели
жи|ть —>он жил, онй жила, оно жйло, онй жйли
слыша|ть —» он слышал, онй слышала, онб слышало, онй
слышали.
А. Б. В. г
.
Pożegnanie
zrozumienia а) Андрёй из Москвы в Т<5кио Bywa, że żegnamy się na parę godzin, a bywa, że na całe życie.
tekstu. Podkreśl б) Зм и из Петербурга в Лбндон
poprawną в) Пётр из Москвы в Крйков всего хорошего/доброго! wszystkiego dobrego!
odpowiedź. г) Пётр из Москвы в Варшйву. дай(те) о себе знать! odzywaj(cie) się!
2. Д<5ма Пётр прощйегся: до вечера! do wieczora!
а) с Тйней до завтра! do jutra!
б) с Андрёем
до свидания! do widzenia!
в) с родйтелями Андрёя
г) с Ирйной Анатбльевной и Тйней. до скорой встречи! do rychłego zobaczenia!
3. Из самолёта Пётр пересядет: не прощаюсь (мы с вами ещё nie żegnam się (jeszcze się zoba
увидимся)... czymy)...
а) в другбй самолёт
передай(те) привёт (кому?) proszę pozdrowić (kogo?)
б) на поезд и в такей
в) в такей и на пбезд пишй(те)! pisz(cie)/proszę pisać!
г) в автббуе. пока, держись! cześć, trzymaj się!
4. Чёрез какбе врёмя самолёт прощай(те)! żegnaj (cie)!
приземлйтся в варшавском аэропорту? счастливого пути! szczęśliwej drogi!/podróży!
Zapoznaj się z podaną niżej informacją. Jakiej formy poże 4. Почему мой журнйлы леж й т..................................................?
2
gnania można użyć? Что скаж еш ь ты , что скаж ут другие? 5...........................................растёт сброк два вишнёвых дёрева
Ćwiczenie
и двйдцать груш.
1. Выхбдишь, напримёр, из аптёки. —►Я скажу... .
6. Давйй встрётим ся................... улиц Чйжикова и Ёлочной.
2. Утром ты говорйшь с другом по телефбну. В 18.30 вы
7............................. нйшей Ясеневки пострбили нбвый речной
встрётитесь в тейтре.
вокзйл.
3. Провожаешь муж а/жену на вокзйл. О н/онй уезжйет
8. Был гололёд, и я поскользнулась............................................
в командирбвку.
9. Нйша дйча с т о й т ..................соснбвом .....................................
4. Вйша знакбмая улетйет в Амёрику. Там выйдет зймуж за
10 ........ З то м ................. ......... в февралё двйдцать дёвять дней.
америкйнца.
З то високбсный год.
5. Ты уезжйешь домбй за гранйцу. Твой друзьй знйют, что
ты молчун.
6. Твой коллёга выхбдит из бфиса. Чёрез 16 часбв вы снбва Часовые пояса России - czyli strefy czasowe
встрётитесь.
Piotr odleci z Moskwy o 18.55. Do Warszawy przyleci o...
18.55. Dlaczego? Dlatego, że przelot między Moskwą i Warsza
В аэропорт\у - czyli rzeczowniki z akcentowaną końcówką wą trwa 2 godziny, dokładnie tyle, ile stanowi różnica w czasie
-у lub -ю między obydwoma miastami. Czas na naszej planecie podzielo
Щ ' ШШШШ
Jeśli rzeczownik tworzy związek wyrazowy z przyimkiem на ny jest na 24 strefy. Wielkie państwa, takie jak Rosja, znajdują
lub e, to znaczy, że musi mieć formę miejscownika, пр.: в шкб- się w zasięgu kilkunastu stref czasowych. Na terytorium Rosyj
ле, в тейтре, на стадибне, на раббте. Istnieje jednak w języku skiej Federacji jest 11 stref czasowych. Kiedy w stolicy Polski
rosyjskim taka grupa rzeczowników, które w miejscowniku wybija południe, a w Krakowie rozlega się hejnał z wieży Ma
liczby pojedynczej mają akcentowaną końcówkę -у/-ю. Nale riackiej, zegar wieży Spasskiej Moskiewskiego Kremla pokazu
żą do nich m.in: je godzinę 14.00. W Kaliningradzie jest wtedy godzina 13.00,
a na wschodnim wybrzeżu Czukotki - 23.00.
бал - на бал^ (na balu) • бёрег - на берегу • вётер - на ветру
• глаз - на/в глазу • год - в году • круг - в кругу (w gronie Samoloty odlatują z Moskwy. Powiedz po rosyjsku, o której
Ćwiczenie 4
np. przyjaciół) • лёд - во /на льду • лес - в лесу • луг - на godzinie przylecą one do podanych w tabeli miast - według
лугу • мост - на мосту • нос - на/в носу • пол - в/на полу czasu moskiewskiego i według czasu miejscowego.
• порт - в порту • рай - в раю • сад - в саду • снег - в / на
снегу • угол - на/в углу • шкаф - на/в шкафу. Вылет из
мШ
10.20 03.40 Самйра - ....... +1 аэропорт т port lotniczy/ мы вам jesteśmy panu/
Słownik
09.50 +3 lotnisko благодарны pani/państwu
14.30 Новосибйрск - ....... благодарны й / wdzięczny/ wdzięczni
14.25 23.55 Владивосток - ....... +7 благодарная wdzięczna на пбезде pociągiem
21.15 16.40 Иркутск - ....... +5 будь здоров! bądź zdrów! напихать napchać
в аэропорту na lotnisku не справиться nie dać sobie rady
19.20 21.35 Тбкио - ....... -5 в самолёте w samolocie носок т / skarpetka/
18.55 02.00 Варшйва - ............. -2 високосны й rok przestępny носки 1т skarpetki
год т паспортны й и kontrola
всего доброго wszystkiego тамож енны й paszportowa
dobrego контроль i celna
Wiesz już, która godzina jest w danym mieście. Jak myślisz, встретиться spotkać się передать przekazać
Ćwiczenie 5
co w danym czasie może robić większość mieszkańców: a) No в Париже w Paryżu привёт pozdrowienie
wosybirska b) Paryża c) Samary d) Tokio? гололёд т gołoledź пож ивём - pożyjemy -
Odpowiadasz: П о-моему.../Я думаю, что... дблы не dłużej увидим zobaczymy
держ ись, trzymaj się, поскользнуться poślizgnąć się
• В Зто врёмя в .......................люди о б ы ч н о ................................ пйрень! chłopcze! пребы вание п pobyt
• Тогдй в .................обычно большинство л ю дей ...................... до свидйния! do widzenia! прилетать przylatywać
до скорой do zobaczenia! речной вокзал port rzeczny
• В Зто в р ё м я ...................................................................................... встречи! сумка i torba
• Т огдй.................................................................................................. доехать на dojechać сесть на wsiąść
такси taksówką скоры й поезд do pociągu
Wybór: • зйвтракают/обёдают/ужинают • отдыхйют пбсле добраться до dotrzeć do domu pospiesznego
раббты • идут/ёдут на раббту йли в школу • ложйтся спать • дома собираться zbierać się
смбтрят телевйзор/чигйют кнйги • хбдят по магазйнам. ждать czekać счастливого szczęśliwej
в аэропорту na lotnisku пути! podróży!
ж урнал т czasopismo угол т kąt
за два часа до tu: (na) dwie уход т opieka
Сум 1лл/рс7 ур W Moskwie Jest Р Ф lotnisk: Szere- отлёта godziny przed Ц ентральны й Dworzec
У ' *** mietiewo-1, Szeremicticwo-2, Wnuko- самолёта odlotem вокзал Centralny
wo, Domodicdowo, Bykowo. Samoloty do Warszawy i z War samolotu чёрез три часа za trzy godziny
контроль т kontrola я вам jestem panu/
szawy lądują na lotnisku Szercmietiewo-2. Jcszczc w 2007 кровать i łóżko благодарен pani/państwu
roku na międzynarodowym lotnisku Szeremietiewo lądowały wdzięczny
samoloty ponad 70 linii lotniczych. Jednak ze względu na pro
blemy techniczne i finansowe Szeremietiewo traci miejsce li
dera na rzecz portu lotniczego Domodiedowo.
Cześć, Piotrze! Piotr i Andrzej podali swoje adresy e-mail. Dla nas jest to pre
Dzięki za list. Musimy sobie chyba zainstalować Skype’a. Co Ty na tekst do prezentacji grupy rosyjskich rzeczowników, których
to? Nagadamy się wtedy, ile dusza zapragnie. Ja też zrobiłem prze temat kończy się na twardą spółgłoskę i które mają w mianow
gląd zdjęć i wyślę Ci te z restauracji „Kioto”, bo na pewno ich nic niku liczby mnogiej akcentowaną końcówkę -а, пр.: адрес —>
masz. Tania powiedziała, żebyś szybko do nas wracał, bo nawet адреса. To dość liczna grupa wyrazów o wysokiej częstotliwo
babcia Liza nie umie smażyć tak smacznej jajecznicy! Masz u mo ści użycia. W nauce języka rosyjskiego rzeczowników tego
jej siostrzyczki ogromny plus. A co się tyczy pani Julii Legrand, to typu nie da się po prostu ominąć.
jest mi trudno cokolwiek Ci poradzić. Lepiej postarajmy się zreali
zować nasze męskie plany: zdać maturę i dostać się na studia. OK?
Życzę Ci zdrowia. Pozdrów rodziców! Trzymaj się! □ Zapamiętaj!
Andrzej вёчер —>вечера лес —* леса
гблос —>голоса луг —>луга
дбктор —>доктора бстров —>острова
бтпуск —>отпускй снег —>снега
Sprawdź stopień zrozumienia tekstu. Czy podane niżej zda поезд —►поездй хблод —►холода
Ćwiczenie 7
nia są zgodne z treścią listów Piotra i Andrzeja? Jeśli nie, профёссор —►профессора цвет —* цвета
powiedz, jaka jest poprawna wersja tekstu.
►Пётр пишет Андрею: Przeczytaj uważnie tekst. Na jego podstawie uzupełnij wykaz
Ćwiczenie 2
rzeczowników zakończonych na -a w mianowniku lub bierni
1. Здравствуй, Андрей!
ku liczby mnogiej.
2. Передаю тебё привёт из моёй роднбй Варшйвы!
И н терн ёт- сймый быстрый и доступный поставщйк инфор
3. Пйпа смотрёл фбтки, котбрые ты сдёлал в Москвё.
мации. В течёние минуты он соединяет континёнты, стра
4. Рбдственники поздравили меня с успёхом на турнйре! ны, городй, райбны, домй, квартйры, компьютеры..., нако-
5. К)лии я выслал эсэмЗску, но онй мне не отвётила. нёц, людёй. В однбй сёти переплетаются десятки тысяч ки-
ломётров и миллибны судеб! Интернёт - Зто не скйзочный,
►Андрёй пишет Петру: а рейльный мост, который соединяет берега широкого по-
1. Здорбво, Пётр! тбка информйции о нйшей жизни. Интернёту не нужны
2. Нам нйдо, навёрное, установйть Скайп. нйши паспортй, ни их номерй, не нужны и пути, по котбрым
мчйтся машйны йли поездй. Достйточно подключйть ком
3. Я вышлю тебё фотографии из ресторана «Мечтй».
пьютер к всемйрной паутйне и открыть электронную пбчту.
4. Яйчницу ты готбвишь лучше бйбушки Лёны. Здброво, прйвда?! Аж трудно повёрить, что нйша истбрия на
5. Нам нужно сдать экзамены на аттестат зрёлости и посту- Земле дблгие векй существовйла без... имёйлов, лбгинов
пйть в вуз. йли веб-брйузеров...
r _ . W świecie technologii współczesnej ko- • Письмб мбжешь мне отправить по электронной почте.
L Z y \Ar § G S Z m
'
. . . . •ч
munikacji największą popularnością
* л . —>List możesz mi przesłać pocztą elektroniczną.
wśród młodych Rosjan (20-30 lat) cieszy się telefon komórko Oto inne przykłady:
wy. Zaraz po nim klasyfikuje się telefon stacjonarny. Po tele • Андрёй звонйт Зми но мобильному телефону.
fonie domowym następuje długa pauza, po której pojawia się • Нбвости передают по радио кйждый час.
poczta e-mail i komunikatory internetowe. Ostatnie miejsce • Сегбдня вёчером по гелевйзору покажут хорбший
zajmuje tradycyjna poczta papierowa oraz faks. Jak wynika фильм.
z sondaży opinii publicznej, z usług poczty papierowej młodzi • Зти передачи показывают тблько по каналам
korzystają z konieczności i głównie w celu przekazu dokumen спутникового телевйдения.
tów. Ciekawe, czy metoda komunikacji face to face, czyli roz • Рйдио мбжно слушать по кабельному телевидению.
mowa twarzą w twarz, jest w ogóle brana pod uwagę? • Телеграммы отправляют по телеграфу.
Ponumeruj przykłady technologii współczesnej komunikacji Uzupełnij dialogi, wstawiając konstrukcję по + celownik.
Ćwiczenie 4
Ćwiczenie ЗЬ
Kraków 30-001
kopercie. Choć obie formy komunikacji dzieli ogromny skok Polska
cywilizacyjny, bazują one na podobnym nazewnictwie. Nadal
stosuje się słowa: poczta, nadawca, adresat, adres, wysyłanie, Popatrz uważnie na kopertę z prawej strony. W tabeli po
otrzymywanie, potwierdzenie odbioru, skrzynka pocztowa. niżej określ kolejność informacji. Czy w Polsce tak samo
adresuje się tradycyjne listy? Dodaj swój komentarz.
кому:
• Ймя получателя
• Электрбнная пбчта название города (посёлка и т.п.)
получателя адресат (фамйлия, ймя, отчество адресата в фбрме
от кого: дэтельного падежк - кому 7)
• Имя отправителя почтовый йндекс
• Электрбнная пбчта
отправителя название улицы, нбмер дбма, номер квартйры
странй (для междунарбдных пйсем)
(текст сообщения)
отправить В польской традйции ймя и фамилия адресата
login: piotr
e-m ail: piotrkulisz@gmail.pl
login: andriej
e-m ail: andrey.galkin@hotbox.ru
Ćwiczenie 2b: • въехать - wjechać • подъезд - podjazd, klatka schodowa • Ćwiczenie Зс: • Чтббы сохранить информацию, нужно её записать на
объяснить - objaśnić, wytłumaczyć • съездить - pojechać • подъём - podno компакт-диск йли удобнее перенести на пендрайв.
szenie, wejście (na górę) • отъезд - odjazd, wyjazd • предъюбилейный - po
przedzający jubileusz • объезд - objazd • съесть - zjeść • подъезжать - podjeż Lekcja 17
dżać, dojeżdżać
Ćwiczenie 1: Na przykład: Ирйна Анагбльевна разнёрвничалась, потому что
Ćwiczenie 3: 1. мёсяц (тому) назйд 2. недёлю (тому) назйд 3. двйдцать не смоглй провестй собесёдование с шестыб кандидйтами на дблжность се
четыре гбда (тому) назйд 4. два чаей (тому) назйд кретаря редйкции, а должнй былй принять пёрвую кандидйтку. Племянницу
Ćwiczenie 4: 1. Напишй мйме письмб. 2. Зто мне подйрок? 3. Скблько президёнта Рйкова. А раббты в фйрме выше головй! Србки трещйт по
лет твоему брйту? 4. Кому чай с лимбном? швам... Ни у когб из раббтников фйрмы нет врёмени обучйть эту девйцу её
обязанностям.
Ćwiczenie 6: 1.логотйпфйрмы 2. ймя 3. фамйлия 4. занимйемая дблж-
ность 5. йдрес фйрмы (компйнии) 6. веб-странйца 7. телефбн, факс Ćwiczenie 2: 1. Он обёдает дбма. 2. Я зйвтракаю в семь часбв утрй.
8. йдрес электрбнной пбчты з. У нас Ужин обычно готбвит бйбушка. 4. Врачй совётуют ужинать часбв
в шесть вёчера.