Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Eugen Haug
LOS NIETOS DEL TRUENO
Construcción social del espacio, parentesco
y poder entre los Inkal-Awá
EugenHaug
1ililililil|
üffiüiltiltililil
"Biblioteca Abya-Yala"
10
Ediciones Abya-Yala
Quito, 1994
.' : :
¿l- l-".,ir
:
Eugan Haug
ISBN 9978-99477-5
lmpresión: TECMOFFSET.C.
Cayambe-Ecuador
Tff.er"U "' IETFP- w ,*'--- W W
'l,Wf:t l':*4;"' q",e't"**l
''
*;f8',:, ,:.:f:, Á: ,ñl' = '#.,
rt¡;:l
,^''",ffi
t' :áir r
iÉ
.
i;a:t J
"W ,'*,
l:"
"r"#
tf..:; '' :"
T"')a ¡ffi
.r,-":;-! ¿a
: ' ,-,1$,J'
"h
PARTE I
EL PROBLEMA, LI\ METODOLOGIA
Y LAS BASES TEORICAS
Capítulo o
Aspectos Preliminares
0.1 Delimitación del tema.. ................. 23
0.1.1. Justificaciótt ...,............23
0.2. Planreamiento del problema ........26
0.2.I. Problema... ................. 37
0.3. Objetivos... .................37
0.1. Hipótesis... ................. 38
0.5. Diseño merodológico............... ......38
0.5.1. Tipo de íntestigación................. ....................... 3g
0.5.2. Las variables y su operaciorulizacíón ............. 38
0.5.3. Población y muestra.. """""""""" 45
0.5.4. lnstrumentos de recolección de datos--.-...... ""' 46
Capitulo I
Orientaciones teóricas """""' +9
PARTE II
ANTECEDENTES ESPACIO Y TIEMPO
Capítulo II
Estacio: Geografía, Ecología y Demografía
Z.l. Ubicación geográfica y demografía """""""""""""""""" 7l
2.2. Aspectos climáticos y ecologia" """"""""""' 74
2.3. "kankapi": lugar y gente""""" ""' 77
2.3.1. Diario de campo de una reunión comunitaria"""""""""" 79
2.3.2. Díario de campo de un trabajo en grupo """"' 82
2.3.3. Mapay censo del ain de 1'991""""" """""""' 84
CapÍtulo III
Tiempo: buscando el presente en el pasado
99
3.I. Una investigacion comunitaria"""""""""""""
r03
3.2. [-a historia reciente: el asentamiento""""""
r09
3.3. Mito e historia'..-.'.
Capítulo lV
r37
Economía Y organización social
PARTE III
EL CAMBIO: ESPACIO, TIEMPO Y
LAS NUEVAS ALIANZAS
Capítulo V
La construcción social del espacio
5.1. La construcción social del "pueblo ............... 167
5.2. La construcción fÍsica de las casas.......... ..... 169
5.3. Un balance provisional .............. f69
CapÍtulo VI
El Compadrazgo.......... ........... l7l
6.I. Dos ritos... ............... I72
6.1.1. "Pí patanna" y "huazí patanna" (echar agua).................. I7Z
6.1.2. "Munna" (dar nombre) ............... 174
6.1.3. lnterpretación e interrelación d,e los dos ritos................. 175
6.2. Las relaciones de compadrazgo a través
del bautismo................ ............... 179
6.2.1. Las relaciones inter-étnicas.............. .............. ITg
6.2.2. Las relaciones intra-étnicas............ ............... lB5
6.3. Compadrazgo y relación devecindad.............................. I87
Capítulo VII
ElpoderylasrelacionespolÍticas............... ..............219
7.L. Realidad y Mito........ .................... 2?:0
7.1.1. Los Juncionarios de la rama ejecutiva en el
Corregimiento de El Mirador ..... ZZI
7.L.2. Un relato mítico......... .................. ZZB
7.2. El cabildo indígena -.232
7.3. Agentes externos..... ................... 237
7.3.I. Los agentes de pastoral ............... 237
7.3.2. Los profesores extracomunales......... ............. 239
7.3.3. Los funcionarios de la rama ejecutiva..... ....... 241
7.4. Autoridades y compadrazgo""""" """""""'24I
7.4.L. Los Juncionai¡os d" la rama ejecutfua y las autoridades
LISTA DE MAPAS
LISTA DE TABLAS
LISTA DE GRAFICOS
LISTA DE ANEXOS
Una sociedad "sin relaciones de poder" sólo puede ser una abstrac-
ción. (...) Pues decir que no puede haber sociedad sin relaciones de
poder no quiere decir ni que las que están dadas sean necesarias, ni
que de todos modos el "Poder" constituye una fatalidad que no puede
ser socavada en el corazón de las sociedades; sino que el análisis, la
elaboración, el cuestionamiento de las relaciones de poder, y del
"agonismo" entre las relaciones de poder y la intransitividad de la
libertad, es una tarea política incesante; y que esta es la tarea política
inherente a toda existencia social. (Foucault, 1988: 17).
EL PROBLEMA, LA METODOLOGIA
Y LAS BASES TEORICAS
Capitulo 0
ASPECTOS PRELIMINARES
0.1 .1 . Justifícación
cerca de la-escuela? No
¿Y esas casas que se estaban construyendo
estarán cambiando la forma tradicional de vivir? ¿Ellos que por
norma general tienen sus casas distantes unas de otras, qué los
mueve a agruparse en un espacio reducido? Qué pasará con las otras
casas? (1987:lY2).
(...) en primer término hallar el eje alrededor del cual gira la vida
económica, social, cultural y política de esta etnia' ¿Por qué? Para
sabersielproyectoeducativoobstaculizabaodesplazadichoeje.
Gracias
" l" úibliografía disponible este difícil trabajo nos fue
ahorrado (...). (id. 2).
llConceptosdeloscualesunotienequeestarconscientedequehansurgidoen
un momento especÍfico, es decir' histórico'
Aspcctos preliminares 3l
L2 A pesar de que osborn en ninguna parte declara cuales lugares dentro del
territorio awá ella habia escogido como muestra para su estudio, sé con
seguridad, por referencias de los habitantes de la región, que no ha sido el
asentamiento de Kankapi.
3+ Los nietos ikl trueno
tado cambios a nivel socio-político. Así, por ejemplo, hay que tener
presente que el primer inspector indígena que es oriundo y reside en
*ir-o- lugar, fue nombrado en el año 88, y que los indÍgenas
"l
eligieron su primer cabildo en el año 199I.
Sea por la escuela o por otra razón, nos tenemos que preguntar:
¿Los Inkai-Awá de Kankapí por qué
han cambiadol3 la estructura
ispacial y ranros orros aspectos de su vida socio-política? ¿Qué hay
detrás de todos estos cambios?
conociendo la historia del asentamiento de Kankapí y las rela-
ciones socio-políticos que sus gentes, los "Inkaltas" (los de la selva)
han manteniáo con los "Mitas" (los del camino)I4 que viven en los
caseríos y pueblos a lo largo de la carretera y más especÍficamente en
el poblado El Mirador, uno lácilmente tiene nociones para conjeturar,
qrrl t"rrto la fundación de la escuela como el nombramiento de las
auroridades indígenas en KankapÍ son hechos que en un primer
momenro no han sido el resultado de la propia motivación de los
indígenas.
A lo largo de [a historia, las relaciones interétnicas a nivel socio-
polÍtico entre "los de la selva" y "los del camino" se han caracterizado
ElegÍ colocar esta cita aquÍ, no para juzgar a los involucrados por
la fundación de la escuela en Kankapí, porque como ya había anotado
anteriormente, no se trata de valorar, sino que hago mención de todo
esto, para interesar al lector por el conducto y el procedimiento como
se logró la fundación. En un grupo étnico que por tradiciónl8 ha sido
políticamente descentralizado se roma una decisión que más bien
obedece a las características de una sociedad con poder coercitivo.
Franqois Vieillescazes nos ilumina de manera más concisa al respecto:
(...) todas las sociedades son políticas, pero no lo son todas de la mis-
ma forma. Al lado de sociedades donde el poder se comprende en la
relación orden-obediencia, hay sociedades que plantean el enigma del
poder 'impotente'. El corte no está entre sociedades sin poder, socie-
áades sin política o sociedades con política. Toda sociedad supone
una forma de poder político, es decir, de control social. El corte está
entre poder coercitivo - cuyo modelo lo dan las sociedades occiden-
ules - y poder no coercitivo- (1983: 445).
0.2.7. Problema
0.3. Objetivos
- r99l a 1988
- 1987 a 1984
- 1983 a 1980
- L979 a 1930
- 1929 a 1900
- l99l a 1986
- 1985 aI967
- I99I a1967
0.4. Hipótesis
2\ Véase Anexo l.
Asyctos preliminares 39
Variable independiente:
- Incremento de elementos exógenos de poder coercitivo.
- Selección de compadres:
Tipo de relación:
Información primaria:
Es difícil, sin duda, imaginar que una ciencia, sea la que fuere, pueda
hacer abstracción del tiempo. Sin embargo, para muchas ciencias
que, por convención, diüden el tiempo en fragmentos artificialmente
homogéneos, éste apenas representa algo más que una medida. Por el
contrario el tiempo de la historia, realidad concreta y viva abando-
nada a su impulso irrevertible, es el plasma mismo en que se bañan
los fenómenos y algo así como el lugar de su inteligibilidad. (op.cit.
26).
MÚLLER. K.E,
1984 Die bessere und die schlechtere Helfte. Ethnologie des
Geschlechterkonflikts. Frankfu rtlM. - New York.
WIRZ, A.
l9t]2Beobachtete Beobachrer. Zur Lektúre vólkerkundlicher
Fotografien in: BRAUEN M. (Hg.), Fremdenbilder. Zürich.
FROHBECK y WIESAND, K. y AJ.
1983 Wir Eingeborenen. Ziülisiene Wilde und exotische Europáer.
Magie und Aufklarung im Kuturvergleich. Reinbeck bei
Hamburg.
58 Los nietos del trueno
(id. lre)
aquí una concordancia entre esta concepción dinámica del poder con el
concepto de cultura -"culture in the makingn (Fox)- anteriormente
adoptado. Esta compatibilidad es fundamental y condición para no
embarcarnos desde un principio en modelos -o barcos como dice
Braudel9 - diferentes y evitar así un naufragio preprogramado de
nuestra empresa investigativa. Además Foucault conceptua otro
elemento importante:
nóstico), los cuales se aceptan, asÍ que se dan los siguientes temal-
problemas para tratar en la reunión: I. ¿Quién atiende al enfermo
bon Medardo Taicuz?; 2. l-a "casa indígena" en El Mirador; 3. La
finca comunitaria en El Mirador; 4. Enuega de un estudio hecho por
miembros del Equipo de Pastoral; 5. Motivación Para la elaboración
de un autodiagnóstico.
Son las l0 p.m., la gente está cansada, algunos niños se han dormido,
otros lloran.
Se ha dado prelación a lo_s temas escogidos por las autoridades ya que
responden a las necesidades de la comunidad.
Bajo estas condiciones es difÍcil sintonizar a todos los presentes sobre
el tema del autodiagnóstico. Se logra motivar a diez peisonas de todos
los presentes a diez personas, las cuales esrán de acuerdo en reunirse
durante la siguiente semana por la tarde para 'adelantar conjunta-
mente un trabajo', )r-a que en el momenro no se puede especifilar de
qué se trata; pero hay la voluntad de participar, ,Este rrabajo, se
ls
\
\\
I
=
'=
=l'
== I S.'
'/s ,.
\\
-
== /S'
-=
I'.. /
S*
rl .--- ..r.o>
r\\ t¿
z
,\\\tt7*....* v
=".../Sr
\l .$\X'iutt'
.t\./ .r\'
=
= '\ =ll .,.r$X,\\\\t '
-t. ..+9(r\\t'' ' F
z
-
= = ¡' ',Yz?ttZ
F
zf¡l
,::i: ' 4" f;-:*\-.-: rtl
= /-"'rj¡lI
--'!----_
,=',t- . .l
= , l, =
-
= i /: = U
v1
f¡r
=t/-
-.'- '
=-- ,' | .
tl-¡
, \=--,
tt
ri
=i
','7' \
i=
\r= -
r.a
, ' \
'\\
/-t
.z'-
\ =
\= \
=
89
o\
o\
É
a\
A
v
,z
..1
r
tg
-z f¡¡
:r5
-l v
;
t'¡ É
r:i. 3,E v
trlt É
+
-¡- I
¡
I
¡
a
90
TABLA I
CENSO DELANO 199I
Al c G HI
A c G HI
30 Eremita Nastacuaz Taicuz f15b
3I Guille. Nastacuaz Taicuz. m14b
32 Carmel. Nastacuaz Taicuz f 1l /
33 America Nastacuaz Taicuz f9/
34 Paula Nastacuaz Taicuz f.8/
35 Luis A. Nastacuaz Taicuz m6/
36 Isabel Nastacuaz Taicuz Í2/
ul 37 Israel Taicuz Nastacuaz m59 r
38 Eulalia Guanga Nastacuaz f58r
39 Zoi\o Taicuz Guanga m33 p
40 Sara Taicuz Guanga f.20r
4l L-alo Taicuz Guanga m19 r
uIt 42Jorge Taicuz Guanga m29 r
43 Aura Nastacuaz Guanga f25r
44 Libardo Taicuz Taicuz mL2/
D( 45 Antonio Taicuz Guanga m26 r
46 Merita Guanga Taicuz f24r
47 Luisa Taicuz Guanga f2/
48 Fredy Taicuz Guanga mL/
X 49 Leonid. Taicuz Guanga m32 r
50 Carmen Nastacuaz Nastacuaz f3lr
5l Robert. Taicuz Nastacuaz f5/
52 Jairo Taicuz Nastacuaz m+/
53 Gracie. Taicuz Nastacuaz Í2/
¡í l0 54 Medardo Taicuz Guanga m27 b
55 Carmen. Nastacuaz Guanga t25b
56 Cecilia Taicuz Nastacuaz f6/
57 Fabio Taicuz Nastacuaz m4/
58 Javier Taicuz Nastacuaz mI/
)oI llA ItB 59 Rosendo Taicuz Taicuz m49b
60 LucÍa Taicuz Taicuz Í 22 b
6l Jaime Taicuz Taicuz m16 b
XIII T2 62 Alonso Taicuz Taicuz m32 b
ó3 Leonor Taicuz Í 29 b
92
B G HI
64 Rosa Taicuz Taicuz f 12/
65 Célimo Taicuz Taicuz ml0 /
ó6 Anton. Taicuz Taicuz Í7/
67 Leona. Taicuz Taicuz ml/
XIv 13 68 Lorenzo Taicuz Taicuz m48 b
69 Aura Taicuz
:.I arcuz f58p
70 Alfredo Guanga m24b
XV L4 7I Silüo Pascal Taicuz m19 b
72 Florin. Taicuz Taicuz f 16b
XVI I5 73 Heladio Taicuz m27 b
74 Efraín Taicuz m25 b
}(VII l6 75 Marcos Taicuz m51 b
)O/III L7 76Juan Taicuz m50 0
77 Dolores f590
78 -- f390
79 -- - f190
80 -- f150
8I -- m13 |
KX I8A l8B 82 Horacio Taicuz Guanga m35 b
83 Aura Nastacuaz Guanga f30p
84 Mario Taicui Nastacuaz ml8 b
85 Julian Taicuz Nastacuaz m15 b
86 Alberto Taicuz Nastacuaz ml0 /
87 BolÍvar Taicuz Nastacuaz m9/
88 Esteban Taicuz Nastacuaz m6/
89 Teresa Taicuz Nastacuaz f5/
90 LucÍa Taicuz Nastacuaz f1/
glJosé Taicuz Nastacuaz mZ /
)o( I9 92Julio Taicuz Guanga m29 b
93 Florin. Cuasaluzan Nastacuaz f28b
94 Humerc. Taicuz Nastacuaz m12 /
95 Aunas. Taicuz Nastacuaz mll /
96 Libardo Taicuz Nastacuaz m9/
97 Berta Taicuz Nastacuaz f.7/
93
A B G HI
98 Pacho Taicuz Nastacuaz mll
99 Maruja Taicuz Nastacuaz frl
)o(I 20 I00 Elena Taicuz Guanga f 46 b
101 Mario Guanga Taicuz r.n 2l b
)ool 2t I02 Lorenzo Nastacuaz Guanga m24 b
103 Carmen Guanga Taicuz f 19b
lO4 Germán Nastacuaz Guanga m2/
nüI 22 105 Abraham Guanga Taicuz m76 b
I0ó Benilda Taicuz Nastacuaz f79r
XXIV 234 238 107 Ignacio Guanga Taicuz m 4rb
108 Hermen. Taicuz Guanga f 40b
I09 Jaime Guanga Taicuz m 20b
ll0 Teresa Guanga Taicuz f 20b
II I Medardo Guanga Taicuz m 13/
I12 Hernan. Guanga Taicuz m t4/
II3 Berta Guanga Taicuz f 13/
tl,l udia Guanga Taicuz f l0/
l15 Eustor. Guanga Taicuz m 8/
l16 Victor Guanga Taicuz m +/
1I7 Bertha Guanga Taicuz f l/
XXV 24 118 Euclid. Cuasaluzan Taicuz m .1€] b
l19 RosalÍa Guanga Nastacuaz f 45b
120 Nectar. Cuasaluzan Guanga m 2rb
121 Teresa Cuasaluzan Guanga f l8b
122 Elena Cuasaluzan Guanga f V/
I23 Mario Cuasaluzan Guanga m 13/
124 Demecio Cuasaluzan Guanga m 12/
125 Espera. Cuasaluzan Guanga f. 9/
126 AnÍbal Cuasaluzan Guanga m 6/
XXVI 25 127 Marco Cuasaluzan Guanga m zsb
128 Carmen Taicuz Taicuz f zrb
I29 Luis A. Cuasaluzan Taicuz m 3/
130 MarÍa Cuasaluzan Taicuz f. 2/
9+
G HI
G HT
XXXIII 328 32A 164 Antonio Nastacuaz Guanga m46b
165 Ermins. Nastacuaz Guanga m25 b
166 Alfredo Nastacuaz Guanga m17 r
167 Rosa E. Nastacuaz Guanga f15b
XXXIV 33 l63Julio Nastacuaz Guanga m30 b
169 Elsa Guanga Cuasaluzan f26b
170 Jaüer Nastacuaz Guanga m9/
171 María Nastacuaz Guanga f 2 b
31 L72 María Nastacuaz Guanga f 45b
173 Guille. Cuasaluzan Nastacuaz m 2+b
XXXVI 35 174 Angel Nastacuaz GarcÍa 650 m
175 Elisa GarqÍa 650 f
176 Arturo Nastacuaz uarcla m 38b
A c G HI
- D: No. de persona
- E: nombre de persona
- H: sexo
- I: edad en años
Foto 3
Foto 4
Foto 5 Así participan: observan
Foto 7
l3 Y posiblemente existen oras motivaciones (p.e. las fiestas), sobre las cuales
la encuesta, resumida en la Tabla No.3, no nos arroia información. ya que
la pregunta habÍa sido si la frecuencia de participacién de una deteniina'da
persona adulta en actividades comunitarias (mingas y reuniones) es buena,
regular, poca o nula.
r06 Los ¡ietos del t¡ueno
nCasa padre" como suelen decir los habitantes de Kankapf; referente que
expresa la importancia de la Persona del Padre (de la Parroquia de Ntra
Señora de las Lajas) para los habitantes del asentamiento.
Tianpo: buscando el praente an el posailo r09
ESCALA I:1
TABLA 2
UNIDADES DOMESTICAS: 1991y 1987
Juan Nastacuaz I I id
Sofonías Nastacuaz 2A 282 f
Julia Nastacuaz 3A 3B 3 f
María A. Nastacuaz + .t if
Rosendo Nastacuaz 5B 5A 5A 58 f
Israel Taicuz
Jorge Taicuz
Antonio Taicuz
6
I
I
i
Leonidas Taicuz 9 9- id
Medardo Taicuz l0 t0 id
Rosendo Taicuz llA IIB IlA IIB if
Alonso Taicuz tz l2A l2B d
Lornezo Taicuz l3 l3 id
Silvio Pascal t+
Eladio Taicuz I5 l5 id
Marcos Taicuz l6 16 id
Juan Taicuz T7 L7 id
Horacio Taicuz l8A t88 l8 f
Julio Taicuz l9 t9 id
Elena Taicuz 20 20 id
Lorenzo Nastacuaz 2l
Abraham Guanga 22 22_ id
Ignacio Guanga 234 238 23 f
Euclides Cuasaluzan 2+ ,: if
Marco T. Cuasaluzan 25 f
Pedronel Cuasaluzan 26
Nicanor Cuasaluzan 27B 274 27A 27B f
Rafael Cuasaluzan z8 28 it
Alfonso Cuasaluzan 29 29 if
2 Esposa del finado Gerardo Cuasaluzan, quien en 1987 era dueño de la casa.
3 Es el domicilio secundario, la casa principal es en El yaré.
I Viüa en KankapÍ en el año 1987, pero, acrualmenre no tiene vivienda denrro
del territorio de KankapÍ.
5 ( ): los números entr€ paréntesis incluyen la gente cuya casa principal no se
encuentra en el asentamiento de Kankapí.
120
CONVENCIONES:
- d: desfavorable
- id: igual desfavorable
- if: igual favorable
- f: favorable
- ff: muv favorable
ua"' esta minúscula indica la columna en la cual están las casas que
se encuentran fuera del 'Pueblo".
"p", esta minúscula indica la columna, en la cual están las casas que
se encuentran en el "Puebloo.
TABIf\ 3
EL CENTRO DE INTERES: LA ESCUELA O LA PARTICIPACION EN
ACTIVIDADES COMUNITARIAS
4l FGH
Antonio Taicuz r 0
Leonidas Taicuz r id 0
c D FGH
Silvio Pascal b c
Abraham Guanga b id c
lgnacio Guanga b f € f
Euclides Cuasaluzan b if ce
Marco T. Cuasaluzan b f ce
Pedronel Cuasaluzan b c
Nicanor Cuasaluzan b f ce
Rafael Cuasaluzan b if c
A c D FGH
Angel Nastacuaz r id
CONVENCIONES:
b: buena
E regular
F poca
0 nula
Los datos de estas convenciones han sido recolectados por medio de una
encuesta que realicé on un gnrpo rePresentativo de hombres de KankapÍ. Los
datos de la participación de los hijos en la escuela en el año de 1.987 son
tomados de Botero (1987: l8 v I9).
t25
FGH
habitacional para poder mandar los hijos a la escuela ylo para poder participar en
actividades comunitarias. Queda claro en este ejemplo, para concluir, que la
situación habitacional se mejoró indudablemente Para particiPar con más
frecuencia en las actividades comunitarias, ya que el saldo de la convención E
resultó negativo. Por esto, bajo "D', está anotado "cc".
No todos los casos de la tabla resultan susceptibles de una sola interpre-
tación; en los casos en que se ha mejorado tanto el interés por "lo escolar" como la
situación habitacional, mientras la participación en las actividades comunitarias es
buena, se ha optado para la interpretación bajo la convención "D" por "lo escolar" y
no por "lo comunitario", ya que se observa que los casos donde las unidades
domésticas participan bien en las actividades comunitarias, Pero no tienen una
situación habitacional favorable, son bastante frecuentes.
r27
o\
c¡
FJ
F.
x
z
x
E¡
t .a. ttl
U
:á: td
(n
r- i 3 . f¡¡
rlo :rF o
t=lt É v)
f¡¡
-t- a A
I A
I z
üi
P'
;
I
128
F-
ao
o\
\H
1
V
z
e)¿
- rrl
/a
tt
lo U
F
t)
rr É
fJl
I /a
I v
--.
!-r I A
tt
: f¡¡
A
a\
A
F1
,x
1
L29
@
o\
v
z
¡l
v)
U
F
(a
ta
z
ñ
ú0
o\
F
o\
¡.
v
z
v
v,
U
F
v,
f¡¡
A
Ia
l¡¡
z
ó
13T
Ot
p.
v
z
¡¡¡
tt,
u
li
v,
f¡J
o
o
(rt
¡¡¡
z
oi
&
r32
o
o\
É¡
¡l
z
v)
U
lr
V)
t¡t
z
,.i
a
r33
1930:
6I Salvador Taicuz
6II Gonzalo Taicuz
6In José MesÍas Taicuz
1900:
6 Celestino TAICUZ
22 Serafín GUANGA
35 Luis NASTACUAZ
L3+
TABLA 5
l99l: DTSTRIBUCION DE LAS MOTMCIONES
PARA VIVIR EN UNA RELACION DE VECINADAD
y su centro de interes
0:7 I6.3
c: 20 16.5
cc: 2 +.6
ce 10 )33
e+ 9.3
TOTAL 43 r00 %
GRAFICO 2
1.991: DISTRIBUCION DE LAS MOTIVACIONES
PARA VTVIR EN TJNA RELI\CION DE VECINDAD
t
60
50
{0
30
20
10
. .j
i i i i' i .: :1] 1 ]:
:.:i :-::
e -
135
TABIA 6
1987: DISTRIBUCION DE LAS MOTMCIONES
PARA VIVIR EN T]NA REI.ITCION DE VECINDAD
Expresión Número de personas %
TOTAL a (r00%)
GRAFICO 3
1.987: DISTRIBUCION DE IflS MOTIVACIONES
PARA VIVIR EN UNA REI.I\CION DE VECINDAD
t
60
50
40
30
20
10
0
Capitulo lV
ECONOMIA Y ORGANIZACION
SOCIAL
los cuales cada uno ocupa un espacio determinado. Los pocos descen-
dientes de Pedro (cfr. Mapa 14, sÍmbolo *) forman el grupo espacio-
parental más disperso, sin embargo los consideramos como tal por la
filiación patrilineal y por el acceso igualiurio (de Antonio,Julio y María
que es madre soltera; Romelia no vive en Kankapí y Maximina Guanga
no tiene derecho por no pertenecer al mismo linaje) al territorio dejado
por el padre (Pedro). Por ser pocos descendientes resulta que este
grupo espacio-parental es el que dispone de más territorio; y, por esta
razón, no nos tiene que sorprender que este grupo tenÍa la facultad de
otorgar el plano donde hoy está construido el "pueblo". Respecto a
esta situación entra en juego otro elemento, que Balandier describe
dentro de la "dinámica de los linajes", citando un ejemplo del mundo
melanesio deJ.Guiart:
TABIA 7
HOSPEDAJE Y GRADO DE PARENTESCO: l99l
nombre y apellido del casas hospedaje y
dueño de la casa(s) l99l grado de parentescol
a
x
Juan Nastacuaz I 38 hermana
Sofonías Nastacuaz 2A 28
Julia Nastacuaz 3A 3B
Maria A. Nastacuaz
Rosendo Nastacuaz 5B 5A
Y
Israel Taicuz 27y'^ yerno
A
Rosendo Taicuz llA lrB
a
Horacio Taicuz l8A
t
Abraham Guanga 22 casa comunal
o
Euclides Cuasaluzan 21
Marco T. Cuasaluzan 25
Rafael Cuasaluzan 28
Alfonso Cuasaluzan 29
2 Esposa del finado cerardo cuasaluzan, el cua! en l9g7 era dueño de la casa.
156
tÉ
33
Julio Nastacuaz
35 asisten poco
Angel Nastacuaz
Nastacuaz 38
Reinaldo
40 39B hermano
Horacio Nastacuaz
4L 39B hermano
Antonio Nastacuaz
CONVENCIONES:
- Unidades domésticas que están seperadas por una de las siguientes lineas, tienen
los siguientes lazos de parentesco:
o
o\
v,
t¡,¡
F
zf¡l
ú
ao
o
o U
a
aQ 9r
taaa |t)
al f¡¡
aa o 1h
tata o
c.
aO
o
ú
t :
Pi
r59
N
@
o\
F{
. tt)
I¡¡
F]
F
?
>ú
>A
)Y U
>o o
tt,
t
¡ t)
a
,^
v
af
3
¿
a trt
v
ñ
ló0
@
o\
tt
f¡,¡
f¡'¡
U
(tl
tt
ü
t6r
01
I\
o\
ü
>'l
fF
zf¡,]
I
ra
v
al
v
(r)
tr I
t¡,
^
ra
¿
t¡
v
+
¿
L62
,¡,
U
tt)
Ir I
v)
t
fi
t63
Q
o
c
,1,
l¡J
F¡
Í{
z
l¡l
ú
AI
o
U
A.
v,
f¡¡
v',
D
ú
ü
9r
PARTE III
EL CAMBIO:
ESPACIO, TIEMPO
Y LAS NUEVAS ALIANZAS
CapituloV
LA CONSTRUCCION SOCIAL DEL
ESPACIO
3 Procedentes de Cuespí.
4 Y como hemos visto en el análisis de la Tabla 7 (véase pp.l75 a 179), es el
único grupo espacio-parental que por esta razón se tiene que hospedar en una
vivienda que no pertenece a su conjunto.
Cfr. Mapa 5 con Mapa ll: viüendas No. llB, 43B., 448/ sÍmbolo ¡ l8B/
simbolo o v 238/sÍmbolo r.
La cc¡nstruttittn social del esoacio 169
Los Cuasaluzan, c[r. Mapa 5 con Mapa I I: viviendas No. 24, 25, 27A, 2g y 29
/ símbolo o.
Los Nastacuaz (prodedenres de Cuespl) cfr No. 33 y 32N *; los Nasracuaz
(procedentes de Chimbagal), cfr. 4 y 5N x.
Los Nastacuaz cfr. 38 / + .
Capitulo W
EL COMPADRAZGO
Los Inkal-Awá
{e KankapÍ esrablecen relaciones de compadrazgo
a través de dos ritos diferentes: "pÍ patanna" o ,'kuazÍ patanná,' (echár
agua) y "munna" (dar nombre). Acentuamos aquÍ los términos en
awapit porque el punto de vista émico legado por la lingüÍstica, como
veremos más adelante, nos facilitará una interpretación e interrelación
de los ritos en mención.
Ambos ritos. son iniciáticos y tienen características transitorias
en el sentido planteado por Mircea Eliade:
Attim Inkal-nw¿
"aconsejón (una palabra frecuentemente usada por los indÍgenas) y con esto
"accionó sobre las acciones de otros".
t3 Constatamos en la misma Tabla 9 que la edad promedio de los niños en
bautizar fue de 8.2 meses en los años 1967 a 1985, y ha disminuido en los
años 1986 a I99l a 5.7 meses (promedios de la convención F).
L4 O, mirando desde otro punto de vista: sÍ, hay una (relativa) libertad entre
bautizar o no bautizar al hijo. El hecho de que los indígenas -a nivel
parroquial- optaron y optan por bautizar, refuerza la posible y ya más arriba
anotada significación del rito (¡"munna = dar nombre"!).
l5 Para nuesiras consideraciones aquÍ tomamos en cuenta el promedio (cfr.
sÍmbolo "o" en Tabla I0 y Gráficos 5 y 6), ya que entre los años de 1967 a
1985 se ha demostrado una gran estabilidad en la distribución de los
padrinos por sexo y grupo humano (cfr. columnas de los años 1967, 1973,
1979 y 1985 en el Gráfico 5); es por tal razón que se calculó el promedio de
todos estos años; además, facilita asÍ la lectura y la comparaciÓn de las
columnas como están representadas en el Gráfico 6. Por otra parte, nos hace
pensar la observada gran estabilidad en la irregular distribución de los
padrinos por sexo y grupo humano entre los años de 1967 a 1985 frente a los
á"tot qu" Osborn (cfr. Anexo ll) habia levantado del mismo Archivo
parroquial de Ntra Señora de Las Lajas para los años de 1955 a 196l' Descu-
brimos que a Osborn le salieron Para este (corto) periodo unas proporciones
muy equitativas para la distribución de los padrinos (2+.4y" y 25.3% de
padrinos indÍgenas, 24.2% y 26.1% de padrinos no-indÍgenas); de esto resulta
una imagen (cfr. columna de 6l-55) que ni aproximadamente coincide con
los datoJ (cfr. columna de 67-85) los cuales hemos levantado (de un perÍodo
bastante largo) con la secretaria, Libia Fajardo, del despeacho parroquial
-quien muy bien sabe distinguir los asentamientos y los apellidos de los
El Compadra4o r81
GRAFICO 4
CATEGORIAS SEGUN GRUPO HUMANO Y SEXO
22 A nivel de toda la Parroquia este hecho queda más evidente' ya que las
mujeres mestizas o.rrp"t el primer Pu€sto. con 50'l% del total de las
i"ii.-""r de compadrazgo (cfi. Tabla l0); al igual en Kankapí ocupan las
las relacio-
-,r¡.."t mestizas .l p.imir puesto con 34'7%, sin embargo-aquÍ'
nes están distribuidas más equitativamente (tanto los hombres no-indigenas
relaciones
como indÍgenas están representados con un 26.4% del total de las
en este periodo de l9ó7 a 1985).
EI Compadra4o 183
Son apenas 9 de 66 relaciones intra-érnicas que son de otra zona (cfr. Tabla
13, convención F, sfmbolo "-").
188 Los nietos ilel truano
¡1 c M G
A G
58 > Antonio
Javier
'fa Na marzo 27Bl lm K Rcendo Taicuz m(m)l
57 > Fabio Ta Na mzo 27i88 ,tm K Santiago Taicuz m(m)t
t6 Cecilia T^ Na *pL 20185 ,lm c Demetrio Taicuz m(l)l
G K
ll7 >
lló >
Berrha Gu Ta
"Í^
marzo 13/91 ómK Ters Taicuz r(|)t
Vicror Gu nov- mÁl 2mK Humberto Rolpe m(m)M
ll3 Bcrra Gu Ta marzo 3O/8O laC Hum€. Pereim m(0 I
Il0 Tercs Gu Ta spr. lYT2 7mC Abelardo Guanga m(0 I
L92
A M G
Ae
\\
lit< oBy¡-yAr ¡
¿-:1
lu ó
:,e; Jl
3t-.. u'9
t94
COTIVENCIONES:
Fuente de todos estos datos son los Libros de Bautismo que se encuentran en el
archivo det despacho de la Parroquia de Ntra Señora de Las Lajas.
TAEI.Á 9
Al
A M G
M G K
A M
iq @o
{.
ON o6
f
NT
dr
* rr ON oó coo
NT
NO
.0 N N o
N \o
EE
iF *
mo f o
oo
* oro
f
srf oro
ü n€ ON
f t
Or qo
r N N o N o o
N N
ÉÉ
F
ro
I
6#
F(
o*
r(t 6d od
f
or
* n{.* 66 o6 nd
NO
nd
ro
of
ro
EÚI o- ro
o
Ol
r0N 6F do
{N
rN dr
@ Nd
oro oo €r d.;
oo @d
N
NT
0 t
(DF 6@
f
OF
f
ooa o€f * il
Oúi oo
d t d
\OO
ro N. 6- €r oo
o o co 6 dr € o Nd
N N e
NN
* ort
* N\O
d
o6
f
orf, e
FO \at
f
d oo
f f 0 f
GO
F
qr
@r
o
6r
r
Nr r-.N NO
N
-r di Nd
oi ir d
r€f r€dp N{
d
ro
* NI
f f
or or \O6 oo or oo
F N: N¡
r Onr N.
n 6r 60
o F
N \o
o €
n NO
f f
o@ N€
* o6
f
NN
a ü
(¡(o \o ro
f f
6ao €€f rr o NO
f
o 6r 6r F. lo
or r
N
o
N F
r € r @ co
N
Nd
d€
0
6@
* oo
* or# @\o
* \O \O
t
36
* 0 f
\oo * oo
4
o NS Ni rr 6r Nr Nr do
(¡ o o o co n 6 Nd
N €
tttl
l¡s l¡ l,r l* tll" l* |
o
o tl I
o tlIt
¡ci
I ¡¡.t l*
lo l-
la ¡¡. lo la
lrt
o
5
lñ t,
It
l+¡
to
ld Á
t tñ
It
tE
l,
lo
tr
o t
o
c t
tt6
€
€
I rú
v
o
I A E F.
2
200
GRAFICO 5
!
PARROQUIA DE NUES-[R4 SEÑo!4 X.t'¡Xnpt: Los PADRTNOS DE LOS
NTÑOS INDIGENAS I L99I A1967 I I
t\
@
I
Eb
rO
@ 2b
E
É Of
r! E
X ?n
Il l:llll
¡'¡.rt ¡u
t =
E ¡illrl
- tIUt e!
o
E'l
@ E r¡.1
@
I oE
LA €
o ÉE
O=
H
É
0 r=
!
ffiw
t\
(o
I Eb
lO
EE
@
\ i; B
Nr g r¡{
E9 H
9Er¡{
o)
o)
EÉ h
rffi
so *rO so srO
o 1\ rO o¡
_GRAFTCO 6
PARROQUIA DE NUESTRA SENORA Y I(ANKAPI: LOS PADRINOS DE LOS
201
NINOS INDIGENAS I T99T AL967 III
(o
I
ro
@
E Ob
tU
x@ 7(t)
@
I
,o=
E
E
o)
a
wm (o
E¡
@
I
o
tO E U'
@ r¡{
\ EE €
€E
o3 H
Fi
(o E
o
ffiffi
ct
o)
Ob
eO,
O5
o) I a
a ct
Nrl Ei
o
tr'
to r¡{
o
a E E
OE Ei
r¡{
:b
E I
o:t o
cr,
o)
I z
* s s s
rm
o
o
rO
¡\
o
rO
rO
o¡
202
TABIA 1I
KANKAPI DE l99l 4L967: EL GRADO DE
PARENTESCO DE LOS PADRINOS INDIGENAS / SEGUN AÑOS
GRADOS DE PARENTESCO:
lo 2" 30 40 50
UDI:
JIBO
-19ü:
5I hermana delpapá
lgtrt
2OZ hijo de la hermana de la mamá
162 hijo de la hermana de la mamá
15 hijo de la esposa del hermano del papá
I Esta hnea intermitente señala, que sÍ, existe un lazo de parentesco (por
consanguinidad o por afinidad); sin embargo se refiere a un Parantesco
lejano, es decir, de m¡s alle del 5' (>5o).
203
GMDOS DE PARENTESCO:
lo 20 3" 5"
r9B5:
56
-lÍEt:
2m hermano delpapá
uao
& hermana de la mamá
.19ZE:
tw
2@ de la mamá
I9I5:
1973:
l9f2:.
!!lzg
TABLA 12
I(ANKAPI DE t99l A1967: EL GRADO DE PARENTESCO
DE LOS PADRINOS INDIGENAS / SEGUN GRUPOS ESPACIO-
PARENTALES
GRADOS DE PARENTESCO:
lo 2" 30 5"
x
15 hijo de laesposa del hermano del papá
29 hUo de la hermana de lamamá del papá
o: hijo de Ia hermana del papá de la mamá
[29*l hermana delpapi
'Y
64 hermana de la mamá
99
lo 20 30 40 50
?k
TABLA 13
KANKAPT DE 1991 A L967: PARENTESCO Y RELACION DE
VECINDAD DE LOS PADRINOS INDIGENAS / SEGÚN AÑOS
Al c M G H
l99l:
r9g¡
uee
ABC MEFG H
ll&
52 'prima' conocida K-
17 'primu" conocido K Caraño vec. lej.
113 'prima" conocido K Nulpe vec. lej.
lq€r:
rnó
112 'primu" conocido - C Lá Langosta vec.
l9O 'prima' conocida - C Kankapt 38 - 5 B/A
2OZ aña kishna 3 matril-/m (m) C Kankapf f9 NB - 30 A,/B
ló2 'primu' 3 matril-/m (m) C El Verde vec.
162 'prima" conocida - ElVerde v6c.
212 "prima" conocida - M
88 'primu' conocido - C Kankapl l8 - A
88 'prima" conocida - Kankapf f8 - X
f5 'primu' conocido - C El Tiburón vec.
15 aia kishna 4 patril./m (m) C Aguaclara vec.
lls
t6 "primu' >5 parril-/f (m) C Yaré vec.
137 'primu' conocido - C Inda novec.
c M G H
tg!f;
16l "prima' conocida Kankapi x 5
97 'primu' conocido c Kankapf 19
97 "prima' conocida Kankapf l9 x
200 úo 2 parril.h (m) L Kankapf 39 Í
t9Et:
qt 'primu' conocido
uq
13ó 'primu' conocido L Yaré
u!0
r9!&
t9v:
JgIí.
1q/1:
pl!
1972:
IgZq
1967:
71 "prima" conocida C-
+5 "primu" conocido M Yaré vec,
210
CONVENCIONES:
E lugar de bautismo.
I6 IO
Kankapi
42.2% 35.704
vecindad
II tl
28.9% 39.3%
cercana
vecindad ll 7
lejana 28.9% 25.0%
38 28
TOTAL 100% 100%
GRAFICO 7
KANKAPI DE t99l A1967: DISTRIBUCTON DE LA RELACION
DE VECINDAD DE LOS PADRINOS INDIGENA
t
50
40
30
20
10
padrinos de Kankapi.
Ll
padrinos de la vecindad cercana.
I padrinos de la vecindad lejana.
2L2
TABU\ I'
KANKAPI DE I99l A l9ó7: PARENTESCO Y BEI-/\CION DE VECINDAD DE
LOS PADRTNOS TNDIGENAS / SEGUN GRUPC'S ESPACIGPARENTALES
¡t M
x
t5 arla kishna 4 patril./m (m) c Aguaclara vec.
l2 'prirna' conocida M Kankapí 2. NB ' 36
ll 'primu" conmido Lr Langosh vcc.
Kankapí
[.] "prima" conocída
KankapÍ
tl. l "primu" conocido
lll'l "prima" conicida
52 'prima' coriocida K
5I tia f patril-d (f) K Kankapi 9-ó
c M G H
74 'prima" conocida
9l .primu" conocido K
90 "p¡imu" conocido K Kankapf l8A/B - 6
88 "primu' conocido c Kan}epi I8A/3 - 252
88 'prima" conocida Kankepí I8 A./3 - 25
84 'primu' conocido C KankapÍ l8 A/B - 23 A/3
) El ducño dc la es No. 2'l (M¡¡co Tulio Cugluan) o prefor dcl Énmicmo K¡n¡qpf y oriundo dcl
mismo.
l El padrino Ncc¡a¡io Cusl|@ c¡ulmor a prcfor cn K.akapt y üvc con $ p.pá.
{ El ducno dc la (e No. 3l hmbién úvc mucho dondc su srcgn (@ No. {).
2L4
A M
AB CM EF Gtt
5 Se refiere a Pedro F. Taicu, qui€n es indlgena Awá y actualmente profeor en Kankapf, pero no oriundo de
este a*nUmlento.
2t6 Ios nietos ikl trueno
@
o\
o\
z
U
9,]
U
F-
El Compadra4o 2L7
t-
\o
q\
@
o\
>A
z
U
N
É
U
ó
.q
Capítulo W
EL PODER Y LAS RELACIONES
POLITICAS
I Preferimos este término, por tener la ventaja de ser más amplio que "autár-
quica' que se restringe a lo económico.
2 O expresándolo de una manera más técnica: autoridad que se basa en el
consentimien¡o de los habitantes de Kankapi como unid¿d social mds
ertensa; sin embargo preferimos emplear el término ncomunidad', porque
pensamos que para los lnkal-Awa de KankapÍ es pertinente lo que dice
Ander-Egg:
A pesar del sentido analógico con que s€ usa y la variada gama de
contenidos que se asigna al término, en general, la expresión sirve
para designar a una agrupación organiTada de person¿rs que se
perciben como unidad social, cuyos miembros participan de atgun
-2n los nietos del trueno
Datos tomados del censo adelantado por la enfermera Rosita würms del
Puesto de Salud "San Martín de Porr€sn en el año 1990'
El poder y las relaciones poltticas 1't3
''IPPAII
profesores o, a nivel más general, todos los jóvenes que saben leer y
escribir, quienes cobraron bastante importancia (en relación con el
poder coercitivo) en el asentamiento de Kankapí durante los últimos
doce años.b
Si bien lo que plantea Balandier (cfr. nota pie de página No' 25 de
este Capítulo) no lo podemos aplicar enteramente Para nuestro caso,
t"rr"*oi motivos para señalar que existe una tendencia eniaminada
hacia la conformación de un grupo que rebasa cada vez más la
sociedad igualitaria de los Inkal-Awá de Kankapí; a raíz de su
especialización26 y en algunos casos también por sus cualidades
peisonales, se constituyen preeminencias y sub-ordinaciones, de tal
manera que siempre se da lo que afirma Balandier : "El poder que
necesita la disimetría afecta las relaciones sociales." (id. 46).
El peligro que acabamos de señalar es inherente también a la
institución del cabildo como ral. No hay que olvidar -como ya ano-
tamos en el Planteamiento del problema (cfr. CapÍtulo 0., p. 36)- que
el Cabildo es "una reminiscencia del tiempo de la Colonia y definitiva-
mente un modelo de origen occidental con elemento de poder coer-
citivo". Es oportuno entonces, ampliar lo dicho: la secuencia de las
citas en el Anexo VII ayudan a ubicarnos en la historia de esta
institución.
El asunto se me plantea aún más difÍcil por ser miembro del Equipo
Pastoral Indigenista y, por lo tanto, por estar involucrado.
238 Los nietos del trueno
35 Asi se llama, como en otras partes del pafs, a los ayudantes del Gobernadorl
obviamente, la figura del "policÍa" seria -por la tradición del poder coercitivo
en la región, y por consiguiente en el asentamiento de Kankapi- mucho más
familiar.
36 Para dar un consejo de esta Índole, el obispo, al parecer, no tenia conoci-
miento de las condiciones ecológicas del territorio que habiun los Inkal-
Awá de KakapÍ (cfr. Capftulo 2,pp.77 a79).
37 Alrededor de Gerardo Cuasluzan hay otro dato interesante: éste se caracterizó
por tener puesto todo el tiempo un casco, que había comprado a un mestizo
en la carretera (esto lo podemos interpretar como una condecoración que él
-el que más involucrado estaba como "funcionario" dentro del poder
coercitivo"- se la habÍa dado a sÍ mismo; en realidad no he conocido a otro
hrkal-Awá del asentamiento que se haya distinguido por cualquier atributo
de los demás). Sucede que cuando Gerardo Cuasaluzan murió en el año de
1990, la comunidad decidio no dejar el casco sobre la tumba (como es
costumbre colocar las pertenencias del difunto sobre la tumba; cfr. Haug
l99l); la explicación que me dieron al respecto era que Gerardo habÍa sido
un hombre severo y por tener miedo que pudiera usar el casco para pegar
como "irawá" (cfr. id.) a los üvientes, no se lo dejaron sobre la tumba.
El poder y las relaciones pohticas 239
38 Cfr. e1 concepto que planteamos en el Capitulo 0: nota pie de página No. 22.
39 Cfr.: los p€nnanentes ajustes, p. l16; los irnpactos de la conquisia, colonia y
evangelización (CapÍtulo 3); y el mito del 'Ippu,' (.n esre mismo Capitulo, p.
228 a23I).
No puede ser mucho, porque mi contacto con los profesores extracomunales
ha sido- muy esporádico.y no los he podido observar el tiempo suficiente
desarrollando su labor dentro de la comunidad.
210 Los nictos del truao
(...) a partir de los comentarios que hacen los maestros no sólo a los
niños y a los púberes, sino también a los padres de familia en las
"Reuniones de Padres de Familia", es indudable que los indígenas se
enfrentan a un choque de valores frente al que "sabe", y de este
modo, se sienten pormenorizados frente a la presencia del "blanco"
que, contrariamente, desconoce en Sran medida este comPlejo
cultural sobre el cual descansa la organizaciÓn del Grupo y en el
que la familia juega papel central (...) el maestro "siente" su poder
sobre el indígena y lo logra respaldado por la "razÓn" (...). (1987, sin
enumeración).
TABI.A 16
CABILDO INDTGENA, INSPECTORES, CORREGIDORES
Y COMISARIOS DE KANKAPT
Y DEL CORREGIMIENTO DE EL MIRADOR I99I A 1967
cabililo iniltgna
- gobernador Julio Nastacuaz Kankapf Región Kankapf
(Elsa Guanga)
- segundo gobem Alfonso Cu¡saluzan Kankapf Región Kankapl
(Alejandrina Guanga)
- comisario Nicanor Cu¿saluzan Kankapf Región Kankapf
(Floralba Taicuz)
- teserero Nectario Cuasaluzan Kankapf Región Kankapf
- secretano José M. NasBcuaz Kankapf Región Kankapf
- alguacil SofonÍas Nastacuaz Kankapf Kankapf
(Filomena Guanga)
- alguacil Eladio Taicuz Kankapf Kankapl
- alguacil Alirio Taicuz Yaré Yaré
- alguacil Mario Taicuz Yaré Yaré
Person¿s cuyo nombre s€ enotentr¡ enue Parént€sis, son esPosc dcl funcionario
representado inmediatamente encima.
248
(Eendita Nast¡cuaz)
CONVENCION:
N.B. La gran mayorÍa de estos datos (fuera de los del Cabildo indígena)
han sido recopilados del Archivo de la Inspección de El Mirador.
Agradezco a Don MesÍas Solano, actual inspector departamental, por su
apertura en dar acceso y, a mi esposa, Mary Moreno Castillo, muy
especialmente por su incansable indagación y sistematización de los
datos, los cuales habían estado bien dispersos.
257
TABI.A T7
LOS FUNCIONARTOS DE r-¡\ RAMA EJECUTM Y LAS
AUTORIDADES INDIGENASCOMO PADRINOS:
SEGUN GRUPOS ESPACIO.PARENTALES
M G
Los números entre paréntesis con asterfsco se¡lalan a individuos que actualmente no viven
en Kankapf; por tal razón no ñguran en el censo (véase tabla No. l).
Los númcros roma-
nos están-paia los hijos en Erminsul Taicuz, quien enre 1987 y l99l dejÓ el asentamiento
Kankapf con toda su unidad doméstica.
258
A CM H
fu Pa Na A C kaura Nastacuaz f (0 I -
m
EuclidesCuasaluzan (D I I la
fIl Ta Na S C Marfa Cuasaluzan f (m) I -
tml Pa Na 0 C Leonor Narvaez f (m) M
tIvl Ta Na E C Marfa Bermudez f (m) M m El Mirador
C M H
M G
(f) I
133 CuNa$K Lorenzo Bisbic m
l3r CuGufiTM Luz d. C¿stillo f (m) M m El Mirador
CM G
M H
CONVENCIONES:
A B C DE F cHlJ¡l
m (f) I I *
2L7 Na Na 89 K Julio Taicuz
tll Ta Na 89 C Euclid. Cuasaluzan m (0 I I a
138 Cu Ta 89 K Alvaro Arboleda m (D M M
l9l Na Ta 89 K Pedro F. Taicuz m (f) I pr.
DE G H
C DE G H K
TABLA 19
DTSTRIBUCION DE LOS PADRINOS SELECIONADOS POR LAS
NO-AUTORIDADES INDIGENAS
IndÍgenas autoridades ll 2
36.7% 4.r%
no-autoridades T7 l9
56.6% 38.70Á
autoridades 0 t4
No-lndÍgenas 0.0% 28.60Á
no-autoridades ) L4
6.7% 28,60A
30 49
1007o l00o/o
28
GRAFICO 8
POR
DSITRIBUCION DE LOS PADRINOS SELECCIONADOS
LAS NO-AUTORIDADES TNDIGENAS
r00
90
80
70
60
50
40
30
20
10
..
''i¡ifi
;.: l.:::;a::).:.: :: 1:t: ; no-autoridatles indÍgenas
I autoridades no-indígenas
!v
¡
i 333S3FF !3É;3ti SppR
I
{N
@
IHÉ rIT'.HÉ kT,I
-I -q¡ r.¡ssrÉ
'ItrTt
i;¡¡AA¡
___Y__g Cte;
¡¡ EEI I I ¡eqq I t a Eu a l a q!L ¡
rh
D
an
¡
(úq L
{x-
x
.:r
l¡¡
o ,
(-
th lc
E¡
I
tU
o o
2 oE I
v) EG É
Et
( ¡: x
a
iv;
É og!
F tro q!
>>>i
D
{ i>ó
{¡¡
an
¡E,l
'!¡
-90
oaa a o
gq.
o
N
ao
!-> NNÑ
ó
.f
a
I
tr -=
0 E.: 3 :.9
g.e
6 EE S
5: : a '
é; i g=
E.E g
c
I "EE
oA
3gE
.:=
o
o
o
i::' ¡
a) o
o
270
o
l"
É{
¡!
I is
o u€
> oó
o o
c c
! o
o c
or o
';8
tlc üc
: *I* lE r¡ z
OU -tr I
0
EÉ q' rl a
¡q a I
¡o
;o
!oo s
!!
0{
É!J
¡a t
i>¿
;
a!
'_a¡ t¡: t
-OO
u0 I
4óú
-!It ¡<
!- >
o
a
.-c
ó6!a aó
cq
ó!
!o
oooo
oo
¡o
g&
AA
I *
271
o
({
l.-aa ;i> ;!
-9
5¡
I io ii a I oo
:r o .r
i 9
!"
E
o
E a
"l E
o á:
3 :,i ó:
>t :o _= ü?
I 5É ;;
¡ou o' " ;:
!o o I á -;
ql
. d -E .g;
! ' - :t
o ¡ E oÁ
a ¡r
4 .
e'd. : s
qJ
.."
:g :l s !s
at :ü f
'a ttx
o-. "o ;.; P
I
!
_1, ::dü
OClo.iq:;
:;r:
jr F5Só
!
,
e3 flg
¿F lít;
5:*;
lo
ó
sie¡¡"{
g.!t33
eil;
o'*s
d H aa.. l9r,-ú
Bo
o :3á"ü
.i e É
;g':
c!-
t¡ I o5-"5 9E'ñ X
6dor-
a
:€"3; úiej!
o '3 E H $r; !*I
€{8
te
tro o
:.5:"P3',;ó
óH!.iotO¡,¡,
-.?io-Eooói
!!d
oaa
¡to or !at g"g 3 3 rll r¿
€¡ll oi6
NNÓ
d Ei.:
dü;'i!i-:cq
i ! (
ri
a )o isx.-ü$l
0 o o! o @ 6i -
rei
-a¡ o -i^1o '
ajó,i'oo'io.5o 'q! aü-
:co C O d
c¡.
¡o¡ i A!.ü:-tü3,"r:
c osg::
€!¡ 3 -.;559,H?;rI
tt ¡j¡
g.?: t;
o
o oÉ o
.5?€3 g: i?.: c2 3i:T.,
H.ñdi{ó-0O,,
tó ñ
!<Or!H.:o!@H;^'
1 SfFeiaHg'.'.I!
a1ro":8?üi{¡s.e
3€'?¡t,gSis:.jE
p
_ _ 9! ó o o O .-- j
1¡ f;i3siEi";3;..j
g
o
O HG
o o6
O O HA
o! oo I r d;
E
272
TABLA 2I
LAS AUTORIDADES TNDIGENAS Y SUS ALIANZAS
A TRAVES DE LOS EÑOS
A c D G
A c D H
TABLA 22
DISTRIBUCION DE LOS PADRTNOS SELECIONADOS POR LAS
AUTORIDADES INDIGENAS
IndÍgenas autoridades 0 I
0% 4.30b
no-autoridades 8 6
6t.5% 26.1%
autoridades
) IJ
23.r% 56.5%
2 3
no-autoridades
15.4% l3.r%
t3 23
100% 100%
275
GRAFICO 9
DISTRIBUCION DE LOS PADRINOS SELECCIONADOS
POR LAS AUTORIDADES TNDIGENAS
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
autoridades indigenas
no-autoridades indÍgenas
autoridades no-indigenas
E ¡
a
:-(.- El
.-1" o.'"
ulr-U r;l
la
a
a
(
277
(
@
o
o\
.ü
z
t!
v
tI A-
<>l
\- z
A
v)
)gJ
>o
/',\
>o oo É
t¿
A
v
trn F
Fa
a
'
at t\¡
laa
EI
278
@
o\
>ü
z
¡¡¡
o
tr z
v,
o
tr
F
J..1
279
a
F-
o\
¡-
o\
.,h
>< z
rrl
( \./
-\
z
t\
l¡
-r
a\
v
F
p
ñ
r.l
o'
(
CONCLUSIONES
AA.vv.
ANDER-EGG, Ezequiel.
198ó Diccionario del Trabajo social. plaza y Janes, Editores colombia Ltda.
Bogotá.
BALANDIER, Georges.
BERRUECOS. Luis.
BLOCH, Marc.
l9B7 Una Escuela entre los Kwaiker. Estudio sobre el significado de la presen-
cia de una escuela en la vereda indfgena de "Kankapf' (Barbacoas).
BMUDEL, Fernand.
BOURDIEU. Pierre.
CERON, Benhur.
EHRENREICH,JeffTey D.
ELIADE, Mircea.
FEBVRE. Lucien.
FOUCAULT, Michel.
FOX, Richard.
FUCHS. Peter B.
GEERTZ, Clifford.
GLUCKMAN, Max.
19i8 Polftica, derecho y ritual en la sociedad tribal. Ed. Ramón Akal. Madrid.
GODELIER. Maurice.
HAUG, Eugen.
1990 Las Etapas del Desarrollo Social de los lndígenas Awá. Trabajo semestral
presentado al IMA (lnsriruto Misionero de AntropologÍa). Policopiado.
Medellin.
IRVINE, Dominique.
MAIR, Lucy.
l99l 500 Años despues: Apuntes sobre el Sistema Religioso "original" de los
que hoy en dfa se autodenominan Inkal-Awá de la Región de Kankapí.
Proyecto de Encuentro 'lMA 1992"; I. Etapa. Policopiado. lnsrituro
Misionero de Antropología. MedellÍn.
MEULENBELT, Anja.
NEUBAUER-GUBLER. lrene.
OSBORN, Ann.
ROMOLI, Kathleen.
1963 Apuntes sobre los pueblos autóctonos del litoral colombiano del Pacífico
en la época de la conquista española. Revista Colombiana de Antro-
pologfa, Volumen XlI. Bogotá.
VIEILLESCAZES, Frangois.
WILLIAMS, Raymond.
ZAWADZKY, Alfonso.
ANEXO I
wisha kuttit
fl.or blanca cambiándose, transformándose
5. tilapat negro(dyq)
til a pat
negro - mancha grande
6. anpat blanco(dyg)
an Pat
muy mancha grande
inkal tas
selva desde
9. katsa sutas
(gente) de la ciudad
katsa su tas
g.attá. mundo desde
territorio
297
ANEXO IT
ro
tOlfrlNd ü
t. o
F!|.|ol\O
(oñ|¡¡NN
o
r¡)
PN.n{(¡
r.-
(O¿dF6
Jd Jñ
lo
Oltot')d
t.
*
o
FFFr¡to o
OrNltlN
oo
sssss
olooroo
tó
cÉ
oodrt
glo|qct
3t\loo¡ rlv{dd
t'ttll
--EÉOO
qdrÉc
o
3 6t
-frf.¡.¡¡
tt
: EI
=oÁon
¡¡!!-t
?8
5e refiere a la publicación del estudio (véase Bibliograf¡a), es decir, que en
1970 Osborn publicó una investigación sobte las relaciones de compadrazgo
de 1955 a 196l (columna que está ubicada en el cenrro del gráfico).
2% Los nietos del trueno
ANEXO III
É-G
mrÚ
ALCALDTA TUIIICI?AL
l¡rl|6¡¡¡
ACTA DE POSES¡ON
-@.fa¡¡dD.Llfa
cat
0a
'ili/ I# o)t9 o ^
Anaos 299
ANEXO IV
loúotoo3
tJ gEGD¡
@lEs¡t8o DE . t PtstEgr! D8 Ll¡ YBED
Dlltba¡,ldt¡ lcúorolt
For 8od¡o do l¡ ttosüto, !o t6¡4t co¡¡ctE¡btc óo qao-qq!94t! 99-b¡4 -
logodo Iaa sts!Édoaoo áo dodr¡d¡r E¡! lkc¡ L¡¡E¡d¡o IBÜID¡D cmr'¡
Gg¡¡, I ¡ca rcrcd¡ a€Cn¡ ¡¡ñ!3o¡ quo lEa b¡4,l1o€¡Ct bas!¡ o5o Do6t)a€lo
do D!9occ¿68 do Po¡.lcle torDatt¡¡üta¡ do ¡L'áqso8r t Dostaoco ¡ loa-oo-
¡es¿¿3'iiil.iiDO -t¡ü O¡g¡Z t-cl odirr: FSttL I. I. ¡¡g€ oDscrlEdÉEc.sto -
uE aoa.
!o8 ba6p oabo! $¡o o! dor! ¡EElI¡rl ?¡I_oE¡Zr ttrcao ¡¡!¡ !¡!o¡a¡el!¿ :
ca la ó!tc!¡¡ do ¡q¡!t3s IsrúF¡s¡ 46 ?l$l, cci cl, d!,c¡: ¡!ü¡¡L gEl?¡1o-
tgl¡.:.¡¡, qulca !¡.Jc coaccbcite? ar rl Jflct3 b. 1)).lo locba ¡¡!¡o l4
do f.966' quo o:L .c{or: ¡Ec¡¡lco P¿l ortlz s¿6ocl3 osc torlcío c!4 ol 9q
¡e¡ .üilCo.i-i.0P]ll, vz lh 6@ do ¡ JO.COO.oo l{./f,-o., t o¡ óóor: Fsalfl -
f,J. oolo ¡-¡^ qs aoJgrsa , po! oao ¡Jgltt rlat¡b do tg:a! ?oEocIS! -
cÁ ása !!aÉ t baccrsc cl (ü]do. Dor lo t¡atc 10 l8¡E aabor qu. cl toto do
¡alnt¡o DdI¡luo, 10 ¿l. oI fE¡ilr o¡ ¡c!or: ll[iilE P¡I OllElZD a n !a -
:?f'.-eg:-!o csa¡. cl ttog¡ot¡slc ao oE :!!g É ¿a ol 6¡6¡¡ llELlSD0 -
D¡hto¡ 1o! blap lsbot do rf¡o qato{oo ao ilca@ atrlEucl,oaca 9a¡a dar u! -
dosnl5jo oa os¡ aac¡, cc5c ¡tl'¡!¿ 4l .!cScr: ¡bolr!¿? hI Ort!2, dc quo -
Itds, !c b¡blaa 4cEal3ja€, sl aih ol &s¡rrc+-:r do ?cl-lc!¡ ¡otalt¡¡c8t¿L tc,-
Po.x¡ tl(!o ooa ¡tstLrsl5! do rlEr ¡a doool3fc, d.a.? rE¡t o¡tgl!óEd soEi,ctd-
¿o, o ooao¡ ü¡c!, ¡tos ¡atotlod¡J do sb¡¡dao oa [a ¡¡Iolto.
t a-!¡lp a¡bo¡ ¡to q¡o 4 Utta., atglo¡ tali¡rva¡do al o€lo!: .¡Do¡Elda ?al -
Gtflt -¡& .|¡ñruü. Eato 01 sdos ¡lca¡do :l¡al.clto.l do &rboccao, gara-
lao so¡cl¡oa qEo alaoao ¿o aG¡atúr a la lq.
ANEXO V
I
I oE
octO
r, Ér
+l OCt
ÉttÉl
tE -re.
OÜ¡
oÉqf H
a E
o .o
¡{- E
cho
oct\o
f
Eeo
@€
ooE
o<,0l
É.8 o
aoo o
NC
ó¡.8 6
-t('4, P
E@ o
oo o
€ o€ ¡.
G'
oct
< srH
ÉE
c, qto
eÉ>
(,
o
f{oo
OC{t t¡
¡id
o
'€o qt
-h
¡^6
co
R .A c,
o
otu o
zé
Jooo +¡)
-@E
+ É.gl
i4 o€
o odt
H N(tr
qo
o
H ;i t. ¡.É
;oáf: gi¡A
-
= el -tr ó Ord H
et
ó c doa ru
H
ql ocO'r'H _ g c)
.4
d
F, ,:8
h=
EH= 6
É A Si dt=
=l
Anexos 30r
ANEXO VI
CARTA DEL SECRETARIO DEL GOBERNADOR DE KANKAPÍ,
DIRIGIDA AL PADRE DE LA PARROQUIA DE NTRA. SEÑORA DE
LAS I.AJAS Y A LA ENFERMERA ROSITA WTJRMS
(EL MIRADOR): RESULTADO DE LAS ELECCIONES DEL
CABILDO; KANKAPI, MARZO 26 DE l99l
¡lotzo ,b - ?f
9(goaci(c.
Íohneio
il,bJo
ebl¡o
|l;.re - '.
Sofoa;c*
F6rrc,
ANEXO VII
I.I|' INSTITUCION DEL CABILDO