Vous êtes sur la page 1sur 3

Tradición oral popular

Víktor Vasnetsov, Los tocadores de gusli, 1899.

La tradición oral popular de los skomorojis (juglares) y skazíteles, una especie de bardos
itinerantes llegados desde Imperio bizantino o los países eslavos, se expresaba a través de las
bylinas (cantos o canciones) que unían tradiciones populares paganas y eclesiásticas en forma
de prosa rítmica acompañada del gusli. Las bylinas relatan hazañas de los bogatyrí que
defendieron Rusia contra nómadas pechenegos y cumanos y contra varios monstruos
fantásticos. Los héroes de bylinas más famosos son Ilyá Múromets (Ilyá de Múrom), Dobrynia
Nikítich y Aliosha Popóvich ("Aliosha hijo de clérigo (pope)"). En la tradición oral también
existen canciones populares y cuentos tradicionales rusos que empezaron a recogerse por
escrito en el siglo XIX cuando Aleksandr Afanásiev los compiló en ocho volúmenes.

Literatura rusa antigua

Literatura del período de la Rus de Kiev (s. XI a la 1ª mitad del s. XIII) y de la ruptura feudal (s.
XIII al XIV)

Primera página del Códice de Nóvgorod, años 1010.

El Evangeliario de Ostromir, c.1056-1057.

La antigua literatura rusa se compone de unas escasas obras maestras escritas en antiguo
eslavo eclesiástico, en eslavo eclesiástico y en antiguo eslavo oriental.

En el siglo XI todas las tribus de los eslavos orientales formaban parte de la Rus de Kiev. Una
lengua única, el antiguo eslavo oriental, empezó a formarse con algunos dialectos territoriales.
Solo en el siglo XIII, cuando la Rus de Kiev se fragmentó, el ruso, el ucraniano y el bielorruso
empezaron un desarrollo independiente. Por eso estas tres naciones poseen un periodo
común en la historia de sus literaturas.

En la Edad Media en Rusia no hubo órdenes militares de caballería ni universidades hasta que
se creó, ya en el siglo XVIII, la fundada por Mijaíl Lomonósov, ahora llamada Universidad
Estatal de Moscú. Los centros de enseñanza en la Rusia medieval fueron los monasterios, pero,
pese a todo, en la Rusia antigua había gente alfabetizada, tal y como demuestran los
numerosos documentos de Nóvgorod conservados en corteza de abedul que datan de los
siglos XI-XII: cartas, papeletas, notas, cédulas, ejercicios de alumnos, etc. El primer libro
conocido en antiguo eslavo eclesiástico es el manuscrito sobre tablillas de madera cubiertas de
cera Códice de Nóvgorod (en: Novgorod Codex) o Salterio de Nóvgorod, que contiene los
salmos 75 y 76 (alrededor del año 1010). El Evangeliario de Ostromir fue manuscrito en eslavo
eclesiástico sobre pergamino en 1056 o 1057.
En el día de hoy, las obras en antiguo eslavo eclesiástico, eslavo eclesiástico y antiguo eslavo
oriental requieren ser traducidas al idioma ruso actual debido a su evolución y sucesivas
reformas tanto del alfabeto cirílico en Rusia como de los tipos de letra de imprenta, incluida la
reforma emprendida por Pedro I de Rusia en 1708 que introdujo el llamado tipo de letra civil
(Гражданский шрифт). Todavía sobreviven unas pocas obras de la antigua literatura rusa, así
como gran número de manuscritos deteriorados por los efectos de múltiples invasiones y
guerras. Estas obras, de elaboración manuscrita, eran generalmente anónimas. Solía existir en
esa antigua literatura rusa la temática recurrente de la glorificación de la belleza y del poder
ruso, la denuncia de la autocracia de los príncipes de la Rus de Kiev y la defensa de los
principios morales.

Puede decirse que existía un sistema propio de géneros literarios dividido principalmente en
dos grandes grupos: literatura secular y literatura eclesiástica. En ellos encontramos los
siguientes subgrupos:

Literatura secular

Leyenda histórica

Narración histórica

Una precoz literatura propagandística.

Tradiciones orales como las bylinas, poemas épicos orales que fusionan tradiciones cristianas y
paganas. Las bylinas relatan las hazañas y proezas realizadas por héroes épicos rusos, como
Ilyá Múromets, Dobrynia Nikítich y Aliosha Popóvich, defendiendo la Rus de Kiev de los
nómadas.

Literatura eclesiástica

Hagiográfica

Himnográfica

Literatura al servicio de la Iglesia

Es difícil clasificar estas obras bajo un único género -muchas crónicas no son homogéneas, ya
que contienen partes pertenecientes a todos los géneros anteriormente mencionados-
narraciones históricas, leyendas históricas, extractos de tratados de intención propagandística
e incluso piezas hagiográficas.

El primer periodo de la literatura rusa, constituido sobre todo por la obra de clérigos de
principados rusos que escribían en una lengua llamada eslavón o eslavo eclesiástico, y
aristócratas consagrados a la guerra, que escribían en antiguo eslavo oriental, que no se debe
confundir con el eslavón, es denominado "Período de Kiev", y llega hasta 1240. Se trata
fundamentalmente de hagiografías y poemas épicos. la literatura rusa
La literatura rusa del periodo está sometida a la influencia de literatura bizantina. Son obras
eclesiásticas importantes diversas traducciones: el Evangeliario de Ostromir (1056) y los
Florilegios (extractos de Padres de la Iglesia, vidas de santos, preceptos morales) compuestos
en el siglo XI por el príncipe Sviatoslav II de Kiev, obras de Basilio el Grande, Juan Malalas, Juan
Crisóstomo. Las traducciones de textos profanos incluyen la Novela de Alejandro, fundada en
la historia de Alejandro Magno, y Acción de Devgenis (Digenis Acritas) (Devgénievo deyánie),
cantares de gestas militares, Physiologus.

Obras

Vous aimerez peut-être aussi