Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CAPÍTULO 1
INFORMACIÓN GENERAL
TABLA DE
CONTENIDOS
•
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-3
3. DESCRIPCIÓN GENERAL
3-1. IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
•Placa con el número de identificación del vehículo
(VIN) se fija a la barra transversal superior
(Superficie superior del soporte del radiador).
AUTOTURISM
L A E M K 19 W 1? B 1 2 3 4 5 6
Número de serie
País de origen
K: Corea
Planta de ensamblaje
B: La planta de Bupyeong
Productor
L: Daewoo Motor Co., Ltd.
Modelo Año
L: 1990 P: 1993
M: R 1991: 1994
Tipo de vehiculo N: 1992: 1995
R: Autos
Uso de vehículos
Modelo 1: Uso general,
T: Racer, Fantasía, Cielo 2: Uso especial
J: Espero
V: Duke Royale
P: Prince Royale Tipo De Motor
S: Salon Royale E: 2.0 S CIH L4, 2BBL
C: Super Salon F: E CIH 2.0 L4
E: Prince (V-93) G: 1,5 OHC, FAM 1 transversal
N: Super Salon (V-93) H: 1,5 OHC, FAM 1, longitudinal
K: 2.0 OHC, FAM 2 transversal
L: 1.5 GLP, FAM1, transversalmente
R: 1.9 E CIH, L4
Tipo de conducción y transmisión S: 2.0 E CIH, L6
F: tracción delantera, caja de cambios manual T: 1.5 OHC, FAM 1 TBI, transversalmente
R: tracción delantera, caja de cambios automática U: 1,5 OHC, FAM 1 TBI, longitudinal
M: tracción trasera, caja de cambios manual V: 1.5 DOHC, FAM 1 MPFI transversalmente
R: tracción trasera, caja de cambios automática W: 2.0 OHC, FAM 2 MPFI, longitudinal
Y: 1.5 OHC, FAM 1 MPFI transversalmente
6: 1,6 OHC, FAM 1 TBI, transversal
Tipo De Cuerpo 1: 2.0 OHV, DIESEL
08: 2 puertas rompen
19: 4 berlina puerta, 6 vidrio
68: 4 vagón puerta, 6 vidrio
69: 4 berlina puerta, cuatro ventanas
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-5
NOTA: Para levantar el vehículo, equipo Levante el chasis del vehículo. Las figuras 6 y 7 espectáculos
Elevación se puede colocar sólo en los puntos Áreas recomendadas para el contacto con el ascensor
se indica. Si no se utiliza éstos Espero un Daewoo.
puntos precisos, pueden causar deformidades Si se utilizan otros métodos para levantarla
Cuerpo permanente. recomendar especial cuidado de no dañar
Muchos distribuidores con instalaciones de servicio y estaciones dela boca de llenado del tanque, el sistema de escape y
servicio son por debajo del cuerpo.
echipaþi con un cierto tipo de carretilla elevadora
automóvil para ser apoyado en algunas partes del
DELANTERO
ÃFAÞ
DELANTERO
LEVANTAR EL PUNTO
SUSPENSIÓN TRASERA PUNTO DE ELEVACIÓN
CENTRAL (STG / DR)
4. MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN
Instrucciones de mantenimiento que figuran en el anexo Servicios de mantenimiento están contenidos en el Anexo explicaron
el mantenimiento se basa en el supuesto de que el coche va muy por debajo. Cuando han terminado siguientes obras
ser utilizado como fue diseñado: mantenimiento, asegúrese de que todos los componentes son
• Para el transporte de pasajeros y carga entre los límites reemplazados y todas las reparaciones necesarias se hacen antes
indicada en la placa de identificación montada en la puerta para conducir el coche. Asegúrese de que utiliza líquidos
Conductor. Y lubricantes específicos.
• ejecutar en buenas superficies de carretera dentro de los límites
velocidad legal.
MOTOR
Cinturones transmisieDOHC V V V V V V S V V V V
(Alternador, dirección asistida) SOHC V V V V V V S V V V V
El aceite del motor y el filtro de aceite (1) (3) S S S S S S S S S S
Mangueras del sistema de refrigeración y conexiones V V V V V V V V V V
Refrigerante del motor (3) V V V V S V V V S V V
Filtro de Petróleo S S
Tuberías de combustible y conexiones V V
Los filtros de aire (2) V V
Tiempo de encendido V V V V V
Bujías V S S S V
Tapa del distribuidor y rotor V S V V V V S
V V V
Bote de vapores de gasolina y tubos de conexión V S S V S
Ventilación del cárter V V V V
V V V V V
Distribución Cinturón
DOHC
V
V S V
SOHC V S V
Leyenda :
V - Comprobar. Si es necesario, corregir, limpia o ajusta los recupera nivel
S - Cambio
(1) Si el vehículo se utiliza en condiciones pesadas (con frecuencia caminar distancias cortas, el motor siempre mantenido
Mientras ralentí o en pie polvoriento) cambios de aceite del motor a 5000 kilometros o 3 meses
lo que ocurra primero.
(2) Las operaciones de mantenimiento son más a menudo si el vehículo se utiliza en ambientes polvorientos.
(3) Véase la sección "Fluidos y lubricantes recomandaþi".
1-8 INFORMACIÓN GENERAL CIELO
ªASIU Y CUERPO
Leyenda :
V - Comprobar. Si es necesario, corregir, limpia o ajusta los recupera nivel
S - Cambio
(1) Si el vehículo se utiliza en condiciones pesadas (con frecuencia caminar distancias cortas, el motor siempre mantenido
o el tiempo de ralentí entró en ambiente polvoriento) cambios en el aceite del motor 5.000 kilometros o 3 meses
lo que ocurra primero.
(2) Las operaciones de mantenimiento son más a menudo si el vehículo se utiliza en ambientes polvorientos.
(3) Véase la sección "Fluidos y lubricantes recomandaþi".
(4) Si los cambios de posición necesarias y ruedas giratorias en el vehículo están equilibrados.
(5) Operaciones de mantenimiento se realiza con mayor frecuencia si se utiliza el vehículo en condiciones pesadas: caminar
cortas distancias con el motor al ralentí largo de conservación y con parada frecuente e ir o
caminar en ambientes polvorientos.
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-9
El nivel de líquido en el cilindro maestro del freno Es y limpia compruebe árboles burdufii
• Compruebe lichidiul como se describe en el capítulo transmisión si está dañado o con fugas
"Frenos" y permanece en el nivel especificado. A nivel Y los cambios si es necesario.
Puede significar un bajo desgaste de las pastillas. Ellos
Compruebe el orificio de ventilación en la tapa del depósito El control del sistema de escape
líquido de frenos limpio y no bloqueado. • Controla el sistema completo (incluyendo convertidor
catalizador, si los hubiera). Controla el cuerpo
cerca del sistema de escape. Búsqueda
Carrera pedal de embrague libre componentes rotos, defectos, falten o salido de
• Compruebe viajes libre del pedal de embrague y ser posición normal como soldaduras extraído, agujeros, juego
Ajuste si es necesario cada 10,000 kilometros. Ellos las articulaciones u otras condiciones que podrían causar
Medir la distancia desde el centro del pedal de embrague calefacción de piso podría aumentar o gases
el borde exterior de la rueda con pedal escape en el tronco o el compartimento
embrague neacþionatã. A continuación, medir la distancia pasajeros.
el centro del pedal de embrague hasta el borde exterior
volante con pedal pisado. La diferencia entre el
dos valores deben estar entre 138 y 146 mm.
Conexiones de control del acelerador
• Los controles de interferencia o înodãri,
dañado o los componentes perdidos.
Unción elementos de estanqueidad de caucho Cepille todas las juntas de la conexión del cable y
• Aplique una capa delgada de lubricante aceleración, cojinete de soporte del eje del acelerador,
con un paño limpio. el muelle de retorno y el varillaje del acelerador
superficies de fricción del pedal del acelerador
la grasa adecuada. Compruebe el cable
4-8. Siempre que los cambios acelerador para facilitar el movimiento.
ACEITE
Refrigerante MPFI: 6,2 l Una mezcla de etileno a base de agua y anticongelante calidad
DOHC: 6,7 l glicol (refrigerante para todo el año)
Cables de freno de estacionamientoDespués necesidad Grasa Polifuncþionalã que cumplen con los requisitos
Número NLGI. 1 o 2
Caja de cambios automática 5,5 a 6,0 l Aceite de caja de cambios automática DEXRON®-II
Caja de cambios manual 1,8 l Aceite para caja de cambios manual (B0400075, SAE80W
o equivalente)
Caja de cambios timonera Después necesidad Grasa Polifuncþionalã que cumplen con los requisitos
Manual NLGl Nr. 1 o 2
Rendimiento FRENOS
Velocidad máxima (km / h) 163 156 El servofreno Diámetro (mm) 228.6 <
La pendiente máxima (Tano) 0,547 0,551 Cilindro maestro (mm) 22.22 <
Radio de curvatura mínimo (m) 4.9 < Informe del freno de refuerzo 4.5 <
Freno delantero
El disco
MOTOR Los frenos traseros Ventilada <
Tipo De Motor SOHC L-4 < En el interior del tambor de diámetro
Diámetro x carrera (mm) 76,5X81,5 < (mm) 200 <
Desplazamiento (cc) 1498 < Diámetro del cilindro de la rueda (mm)
19.05 <
Relación de compresión 8,6 ± 0,2 <
Potencia máxima (kW / rpm) 55/5400 <
Par máximo (Nm / rpm) NEUMÁTICOS Y JENÞI
123 / 3.200 hasta< Tamaños de las Llantas 155SR13 <
3.400 (Tamaño jenþii) (5JX13) <
175 / 70R13T <
SISTEMA DE ENCENDIDO (5,5JX13) <
Tipo de encendido Electrónico <
Avance inicial (antes de Presión de inflado de carga
10 ° < Máxima (bar)
PMI)
Secuencia de encendido 155SR13Faþã 1861 <
La distancia entre los electrodos 1-3-4-2 Trasero 2344 <
< 175 / 70R13TFaþã
enchufe (mm) 0,7 a 0,8 < 2551 <
Fabricante de la bujía Trasero 2068 <
Tipo tapones
AC Delco <
R45XLS < Sistema de dirección
Casete Estante <
Alineación de las ruedas
CAJA Convergencia (mm)
Fabricante FTH: 0 ± 1 <
DWMC -
Tipo o modelo SP: -1-4 <
F-16 3T40E
Etapa 1 Informe Gota (grados) FTH: -25 '± 45' <
3545 2837
Paso 2: SP: 1 ° ~ 0 ° <
1952 1600
Paso 3 -2 ° 10 '~ 1 ° 10'
<
1276 1000
Paso 4: 1 ° 45 '± 1 ° <
0,892 - Fuga (grados)
Configuración 5 0,707 -
Reverse 3333 2604
Reporte final 3,94; 4.19 3,43; 3.73 SISTEMA DE SUMINISTRO
Tipo MPI <
Bomba de combustible Tipo Eléctricamente
<
Tipo de combustible Filtro Cartucho <
Capacidad del depósito (l) 50 <
EMBRAGUE
Tipo Monodisc
seco Sistema de lubricación
Tipo de lubricación Forzado <
Tamaño del disco (mm)
Escriba la bomba de aceite Engranajes <
X200X134X7,65 Diámetro exterior
Tipo de filtro de aceite Cartucho <
diámetro x grosor
Circuito de lubricación Capacidad 3.8 <
incluyendo el filtro (l)
Sistema De Refrigeración
Tipo de enfriamientoEl Movimiento <
Agua Forzada
Escriba movimiento radiatorCu <
cruzado
Tipo de bomba con apãCentrifugalã
Paleta termostatTip Tipo <
Capacidad de refrigeración del sistema (l) 6,2 <
<
SISTEMA ELECTRICO
Batería (V-Ah) 12-55 <
Alternador (V-A) 12-80 <
Motor de arranque (V-Kw) 12-0,8 12-1,4
CIELO INFORMACIÓN GENERAL 1-15
SISTEMA DE ENCENDIDO
Tipo de encendido Electrónico <
Avance inicial (antes de Presión de inflado de carga
10 ° < Máxima (bar)
PMI)
Secuencia de encendido Facetas 2172 <
La distancia entre los electrodos 1-3-4-2 Trasero 2334 <
<
enchufe (mm) 1,0-1,1 <
Fabricante de la bujía
Sistema de dirección
Tipo tapones
Casete Estante
AC Delco < Alineación de las ruedas
R45XLS < Convergencia (mm)
FTH: 0 ± 1 <
SP: -1-4 <
CAJA
Fabricante Gota (grados) FTH: -25 '± 45' <
DWMC - SP: 1 ° ~ 0 ° <
Tipo o modelo F-16 3T40E <
Etapa 1 Informe -2 ° 10 '~ 1 ° 10'
3545 2837 1 ° 45 '± 1 ° <
Paso 2: 1952 1600 Fuga (grados)
Paso 3 1276 1000
Paso 4: 0,892 -
Configuración 5 SISTEMA DE SUMINISTRO
0,707 - Tipo <
Reverse MPI
3333 2604
Reporte final Bomba de combustible Tipo Eléctricamente<
4.19 3.43 Tipo de combustible Filtro <
Cartucho
Capacidad del depósito (l) 50 <
Sistema De Refrigeración
Tipo de enfriamientoEl Movimiento <
Agua Forzada
Escriba movimiento radiatorCu <
cruzado
Tipo de bomba con apãCentrifugalã <
Paleta termostatTip Tipo
<
Capacidad de refrigeración del sistema (l) 6,2
<
SISTEMA ELECTRICO
Batería (V-Ah) 12-55 <
Alternador (V-A) 12-80 <
Motor de arranque (V-Kw) 12-1,4 <
1-16 INFORMACIÓN GENERAL CIELO
VEHÍCULO TAMAÑO
(1.5 MPFI) ( ): Opciones
3 UªI 4 UªI 5 UªI
Modelo
Descripción CV. CV. CV. CV. CV. CV.
A mano AUTOMÁTICO A mano AUTOMÁTICO A mano AUTOMÁTICO
6. ESPECIFICACIONES
Tornillos estándar
Los valores de par de la siguiente tabla se deben respetar cuando no se especifica una pareja en particular
apriete.
Kgfm
Identificación
Tornillo
Tornillos Lug 4T 7T 7T
diámetro x paso (Acero con bajo contenido (De acero con alto contenido (Aleación de acero)
(Mm) Carbon) Carbon)
IDENTIFICACIÓN DE RESISTENCIA
Tornillos Lug
46 48 58 88 98 108
CAPITULO 2
SISTEMA DE CALEFACCIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL
Ventilación y calefacción ................................................................................................... ..... 2-3
Aire acondicionado (A / C)
INFORMACIÓN GENERAL ......................................................................................................... ......... 2-12
El V-5 A / C ................................................................................................................................ 2-12
Las diferencias en la A / C ................................................................................................. .................. 2-12
Los componentes del sistema Operación ............................................... ............................................. 2-13
Los componentes del sistema de pedido ............................................... .................................................. . 2-13
Relés y conmutadores ......................................................................................................................... 2-14
SISTEMA DE CALEFACCIÓN
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
1-1. Y sistemas de calefacción
Ventilación
El núcleo del calentador está diseñado para asegurar, Para variar la temperatura del aire que entra en el vehículo
calefacción, ventilación, descongelar el parabrisas y algunos perilla de control de temperatura gira a la izquierda
modelos secundarios ventana de desempañado. o azul para la parte de aire frío y la derecha
1) ensamblaje del ventilador (ventilador) clima o rojo para la porción de aire caliente. Posicionamiento
Se proporciona y controla el flujo de aire desde la salida este botón entre estos dos extremos conductor
Aire para su posterior procesamiento y / o distribución. la temperatura del aire se puede ajustar si lo deseas.
2) calefacción por radiadores
Transfiriendo el calor del refrigerante del motor
del aire que entra el aire de admisión, lo calienta. El ventilador tiene cuatro velocidades y trabaja completamente independiente
3) El aire Volet. abolladura en ambos botones de control de temperatura
Ajuste la cantidad de aire que pasa a través del radiador Y el modo. La velocidad del ventilador se puede cambiar
calefacción, control de temperatura y mezcla de cualquier manera, independientemente de la temperatura.
aire caliente y calefacción.
4) Vale modo de trabajo. (Descongelar)
Ajuste el flujo y la distribución de aire tratado
por tuberías de distribución (calefacción o
descongelación)
Este panel (fig 1) montado consola contiene tres
1 2 5
controles giratorios, y dos operados por
empuje: una perilla de control de temperatura (5), que gira
Cable operado, que varía la cantidad de aire exterior
cuencia mezclado con aire caliente; una perilla de
Modo de control (4) que controla
distribución de aire entre el parabrisas, tablero de instrumentos y el piso
Y actuar a través del vacío; Y un interruptor de control
rotativo (3) de las cuatro velocidades del ventilador; un botón
operado por empuje (1) aire interrumpir al aire libre cuando
este interruptor se presiona al aire exterior no entra 3 4
interior; Por otro pulsador operado (2) es
cambiar A / C, al pulsar este interruptor
el aire acondicionado está encendido. Si
control giratorio (3) Cuatro soplador 1. BOTÓN DE SELECCIÓN DE FUENTE DE AIRE
2. ORDEN botón A / C
la velocidad se ajusta a "OFF" sistema de aire acondicionado 3. Interruptor de velocidad del ventilador
Es en la posición "OFF" interruptor independientemente del A / C 4. Interruptor de funcionamiento MODO DE AIRE
5. REGULADOR DE TEMPERATURA
(2).
2. Diagnóstico
Temperatura AIRE AMBIENTE ° C (F)-18 (0) -4 (25) 10 (50) 24 (75) No cambiar Intercambio
GEARS GEARS
Temperatura El aire caliente ° C (F) 54 (130) 59 (139) 64 (147) 68 (155)
C
La B
Continúa en la página siguiente
Fig. Dos procedimientos de diagnóstico para el calentamiento o descongelación insuficiente (1 de 2)
CIELO Calefacción y aire acondicionado 05.02
La B C
Compruebe PÉRDIDAS Encendido desconectado, SE NADA ENCONTRADO
AIRE FRÍO PARA VOLET, LA TEMPERATURA RAPID BOTÓN MIªCÃ
VIVIENDA RADIADOR EL FRÍO MAXIM MAXIM CALIENTE. SE
Y PARA SALIR. Comprobar Escuchar ANTES VOLET ruido
Superficie de la Ictus mando SFÂRªITUL.
CIERRE bono.
Luz piloto, Los ilumina la bombilla Los ilumina la bombilla La bombilla no se enciende
No lit. EN TODO EL En los tres
TRES INCENDIOS FUEGO
Al menos Al menos
FRÍO PARA MARE MARE FLUJO DE FRÍO
No Reparto a domicilio FLUJO DE FRÍO FLUJO DE FRÍO
CALIENTE CALENTAR
CALENTADOR CALENTAR CALENTAR
BIEN NO ES BUENO
NO ES BUENO BIEN
Si necesita reparación
4 Demasiado calor
5 CONTROLES
Un esfuerzo excesivo
Quitar Reparación CE E
C-DA CUERDA Y SE NECESARIO
MANUAL Mango
Roller. Comprobar
Si la hoja
TRABAJANDO ADECUADAMENTE
SE ÎNLOCUIEªTE SE ÎNLOCUIEªTE
BOTÓN CABLE
6 sopladores RUIDO
SE destacan VEHÍCULO CON VENTANAS Y CERRADO UªILE. MOTOR Y puso en contacto con No comenzó SE
MÁXIMO PORNEªTE FAN EN EN MODO DE VENTILADOR CON EL BOTÓN DE LA TEMPERATURA MÁXIMA
FRÍO. Interruptores Soplador de velocidad, modos y posiciones PT vales temperatura. La
APARECE Y DONDE NO ver donde hay ruido. Trate de definir el tipo de ruido: Rafal,
SCÂRÞÂITURI, ÞÃCÃNITURI, SCRªNETE, vibración, sonajero o RÂCÂIALà ruido. El gráfico
ABAJO PARA SER COMPLETADO TOTALES.
Una ráfaga de ruido constante de la ARE TODOS LOS SISTEMAS VENTILADOR TÍPICO a alta velocidad,
ALGUNOS MEDIOS Y SISTEMAS (generalmente de descongelación) pueden ser más ruidosos. Compruebe LA
OTRO VEHÍCULO (ACELAªI MODELO) Si el ruido es típico diseño.
MIC DÉBITO
(1ª marcha)
(VELOCIDAD A 2-A)
(VELOCIDAD A 3-A)
ALTO FLUJO
(VELOCIDAD A 4-A)
M
L
VIENE DE LA PÁGINA SIGUIENTE PEAK
L M
Compruebe MOTOR vibración Los Fans EL FLUJO DE ALTA Comprobar
VELOCIDAD carcasa del motor por palpación. Posición Temperatura
LA MAXIM MAXIM caliente a frío
Modos de descongelación,
Calefacción y ventilador.
NO vibraciones excesivas La vibración excesiva
RUIDO EN TODO
Persisten los problemas PERO NO MODOS
Todas las posiciones
TEMPERATURA
Compruebe los cuellos de botella Compruebe los cuellos de botella SEVERIFICÃ Compruebe apriete
Larios Y MATERIALES Larios Y MATERIALES ETANªÃRILE GULÃRILE Y mate-
TUBERÍAS EXTERIORES. TUBERÍAS EXTERIORES. VOLEÞILOR.SE Los extranjeros de alelos
Compruebe ETANªÃRI- Compruebe ETANªÃRI- Y se repara SISTEMA DE ENTRE el ventilador
Calentador LE VOLEÞILOR Ventilador LE VOLEÞILOR Cambie lo que es Latorica Y voucher
RE / descongelación. SE Y SE RE.SE reparado NECESAR.SE TEMPERATURÃ.SE
Y el cambio reparado El cambio es necesario. Volver a revisar REPARêISE
Lo que se necesita. SE SE? Servicios Cambie lo que se requiere
Volver a revisar SAR. ? Servicios SE.
AIRE CONDIÞIONAREA
Usar el equipo de mantenimiento se-las pruebas UL y certificado que cumple con los requisitos de SAE J2210
Sistema de expulsión de R-134a de equipos de aire acondicionado.
PRECAUCIÓN: La exposición a los vapores puede irritar agente y refrigerador lubricante ojos, la nariz y la garganta. Prohíbe la inspiración
como vapor o su mezcla.
Si una descarga accidental del sistema ventilar el área de trabajo antes de empezar a trabajar.
Aire acondicionado sistema de equipo o el equipo auxiliar R-134a no presionarán a prueba o defectos
con aire comprimido.
PRECAUCIÓN: Se ha demostrado que la alta presión de ciertas mezclas de aire y R-134a son combustibles puede tomar
fuego o explotar. Una nunca use aire comprimido para la prueba de presión realizada en el equipo
servicio o sistema de equipos de aire acondicionado.
1. Descripción general
1-1. SISTEMA V5 A / C 1-2. Diferencias SISTEMAS A / C
V5 es un compresor de carrera del pistón variable y el Ciclismo el interruptor de presión
de aire montado cumple con los requisitos de acondicionamiento El interruptor V5 sistema de A / C no se utiliza
motores de combustión interna en todas las condiciones sin el ciclismo. Ciclos de presión para el compresor de aire que se puede ajustar
Mecanismo compresor Basic es un plato variar de carrera para satisfacer la demanda de todos condiþionare
de ángulo variable de pistón oscilante que actúa de cinco condiciones.
axial.Centrul control orientado del compresor
Se coloca una válvula de control en la cubierta posterior
la detección de la presión de absorción del compresor
Interruptor de interrupción de baja presión
de los mismos.
Mientras V5 compresor no es el ciclismo el interruptor
Pistones Angulo y los accidentes cerebrovasculares están oscilando placa
Este interruptor de presión se utiliza para proteger
controlado por la carcasa de presión diferencia de absorción.
compresor cuando desclasificación. Interruptor
Cuando la demanda de energía A / C es una gran presión
interrupción de la presión ejercida sobre la contraportada de
la absorción es por encima del punto de control; La válvula
Además interruptor de corte de compresor
mantener un flujo de la vivienda en la absorción,
de alta presión, se utiliza y la ºuntarea compresor
no hay diferencia en la presión de la vivienda
clima frío.
absorción y pistones de carrera máxima hará.
Cuando la demanda de energía A / C es baja y la presión
absorción alcanza la válvula de control se irá
descargar el gas fluya dentro de la carcasa y se cierra
V5 COMPRESOR EXTRACCIÓN
el paso de la absorción de la vivienda y la habitación.
Compresor V5 está equipado con una tapa de drenaje colocado
Ángulo de la placa oscilante se controla mediante el equilibrio de la fuerza
en su cuerpo. Cuando Quitar y compresor V5
los cinco pistones. Un ligero aumento de la diferencia
se vacía el aceite es, la tapa debe ser removido y
la presión de absorción de la vivienda va a crear una fuerza total sobre
aceite se filtró de las articulaciones. También es necesario
vástago del pistón causando un movimiento de giro de la placa
está vacío y la absorción de aceite se drene
oscilante, reduciendo su ángulo.
completa. (¿Ve el capítulo sobre las instrucciones completas
la eliminación o la sustitución del compresor V5).
CIELO Calefacción y aire acondicionado 02.13
Batería
Conectado a canalizar la salida del evaporador,
paquete de la batería firmemente actúa como un reservorio
Válvula de seguridad vapor y algo de líquido refrigerante y aceite como refrigera-
El compresor está equipado con una válvula de seguridad colocada erant procedente del evaporador.
el sistema como un factor de seguridad. Bajo ciertas circunstancias En la parte inferior de la batería se encuentra desecante
refrigerante puede exceder, en el Actuando como absorbedor de humedad que podrían in-
descarga diseñado presión de trabajo. A fin de que tra en el sistema. Junto a canalizar la salida de la batería,
evitar daños en el sistema, la válvula está diseñado para en su base, hay un orificio de flujo que ofrece
abrirá automáticamente a aproximadamente 31,4 a 36,23 en la barra retorno de aceite al compresor.
Sistema R-12, 31,71 a 41,37 bar en el R-134a. Una válvula Schrader baja presión está sentado
Las condiciones que pueden hacer que la válvula se abran batería superior. Una conexión Schrader similares
(Interrupción de alta presión interruptor ventilador defectuoso Se puede suministrar para el montaje de un contacto de bucle
tor de refrigeración eléctrico inoperante, etc.) debe ser corregida presión (sistema CCOT solamente). No es necesario
Y si es necesario, el aceite y refrigerante debe es sistema claro para reemplazar el interruptor.
reemplazado. La batería no se repara, reemplaza a la totalidad
como un todo.
Condensador
Montaje del condensador colocado en frente del radiador O- Radiador de la calefacción
tor, se compone de aletas en serpentina a Radiador de calefacción calienta el aire acondicionado antes
proporcionar rápida transferencia de calor. El aire que pasa a través de para entrar en el vehículo. Circula refrigerante del motor
Condensador de vapor de alta presión se enfría Agente el radiador para calentar el aire que entra desde el exterior pasa
condensación del refrigerante y la fase líquida. a través de sus aletas. Este radiador es siempre operativa y
Se puede utilizar para elevar la temperatura del aire de modo
Modos de calefacción o ventilación A / C o.
El tubo (el agujero) expansión
La expansión de la tubería, con su guardia, que
El tubo se coloca en la conexión de entrada del evaporador
la línea de líquido. En una re-estrechamiento de la línea de fluido 1-4. COMPONENTES DEL SISTEMA - Accionistas
Asar transforma flujo de alta presión
Controles
evaporador para un flujo de fluido a baja presión.
El funcionamiento del sistema de A / C es controlada por
Su tubo de expansión y el orificio están protegidos
interruptores y botones en el tablero de instrumentos. Enganche
obstrucción de las pantallas de filtro de entrada y de salida.
compresor y el ventilador se controlan elec-
Conjunto del tubo no puede ser reparado si está dañado, es
tric el tablero es bord.Traseul aire libre
sustituye en su totalidad.
en "OFF" de la entrada del ventilador caudal de aire es
Cuando el motor se apaga con el agente de trabajo A / C
Se puede ajustar usando los cuatro velocidades
refrigerante fluye de alta presión para
enfría y deshumidifica suflantei.Aerul está disponible en
frente modos, cara-piernas, los pies y la formación de hielo.
2-14 Calefacción y aire acondicionado CIELO
H
Un depósito de inercia de vacío
Cuando la aceleración fuerte ya no se entrega en el vacío
A. SALIDA galería, reteniendo así se cierra la válvula del tanque
B. Refrigerante menþinându ella, puede ser utilizado en condiciones de vacío
C. ENTRADA
D. ªICANÃ reducción de los pedidos.
E. Conductos
F. Desecante SAC ENSEMBLE
G. ASAMBLEA DEL FILTRO
H. AGUJERO EN LA flujo de aceite colocación del tubo
1-5.RELEE Y CONMUTADORES
Cambie compresor de alta presión
En la parte superior del compresor contraportada
Fig. 1 batería - partes nacionales Interruptor de alta presión ubicado es un
dispositivo de protección a la presión excesiva en la cabeza
La temperatura es controlada por la posición botón compresores de refrigerante y las pérdidas a través
la temperatura en el botón instrumento es bord.Acest válvula liberadora de presión. Interruptor normalmente cerrado
conectado por un cable que vale de temperatura se abrirá en el circuito de alta presión en alrededor
controlar el flujo de aire que pasa a través del radiador 29,65 ± 1,38 bar bar y reenganche circuito aproximadamente a 13.75
calentamiento. Al desplazarse por el botón de temperatura bar ± 3,45 bar.
regazo de toda la carrera, clip vinculado a la válvula tempera
la temperatura y la mentira en el cable debe tener una posición que
colocar el obturador para garantizar temperatura en am-
Bele posiciones extremas. Vale la temperatura de la ubicación Interruptor de presión baja
independiente del interruptor de modo. Tempera cable La protección se garantiza compresor en algunos vehículos
la temperatura se fija en el módulo de la derecha el interruptor de baja presión que se abrirá
equipos de aire acondicionado. En algunos modelos tempera voucher Las condiciones de subdesbordamiento. Se puede colocar en la línea de
temperatura se controla eléctricamente, eliminando la necesidad de líquido o detrás de la cabeza y el compresor,
La temperatura del cable. al mismo tiempo impide que el compresor a trabajar a tiempo
En algún ventilador coches eléctrico del motor cool.
la suya no es parte de la A / C siendo operativa
cada vez que el A / C es modos boca arriba y otros modelos
y trabajar en el modo de descongelación. Esta última fa-
dad parte de la Operación A / C y su meta Interruptor Anticipaþie o dirección asistida
evitando temperaturas excesivas en la cabeza Ralentí algunos vehículos se mantiene desacoplando
compresor. Esto permite que el sistema de A / C para compresor (conmutación normalmente cerrado) cuando
eficient.Pe algunos modelos funcionan a velocidades de más de impone un gran manejo de la energía de carga. En el otro
Interruptor del vehículo (normalmente abierto) da una señal
ECM permite que los sistemas de control del motor
para compensar gran manejo de la energía de carga.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 02.15
2 3
1 4
C
5
A. LÍNEA DE ACEITE
B. SAC desecante
C. APERTURA DE FLUJO DE ACEITE Líquido de Alta Presión
1. COMPRESOR De vapor de alta presión
2. CONDENSADOR
3. EVAPORADOR
4. BATERÍA
○○○ BAJA PRESIÓN DE FLUIDO
5. APERTURA DEL TUBO DE EXPANSIÓN VAPOR baja presión
6. Válvula de sobrepresión
VOLET *
CALEFACCIÓN / EVAPORADOR
VOLET * MOTOR
La descongelación TEMPERATURA Golpe
VOLET *
* POSICIÓN MODO MOD DELANTERO
Indicado por ()
CALENTADOR
CALEFACCIÓN
AER
EXTERIOR
CE COMPLETO
RE
) ALZ RAE
(Inc. California
(DEZ ) LD LD
GH) /C California
(EN(A YO- AER
QUE (B L) FRÍO
LZ) VE
Desempañado
VENTANA (El LE
LATERAL SALIDA ZG El aire recirculado
CALEFACCIÓN H) (INTERIOR)
VOLET *
VOLET * ENTRADA DE AIRE
PIES MOD
SALIDA TUBOS
La descongelación A/C
Humedad relativa TEMPERATURA DEL AIRE La velocidad del motor Temperatura de la tubería
(%) AMBIENTE El bajo (RPM) Aire central Alto lado
°F°C PSIGBARI °F°C PSIGBARI
TEMP C. PRES PSIG BARI TEMP C. PRES PSIG BARI TEMP C. PRES PSIG BARI TEMP C. PRES PSIG BARI
-8,8 18.26 1.25 37.7 117,16 8,08 -8,8 15.33 1.06 37.7 124,27 8,57
-7,7 19.68 1.35 38.8 120,36 8,30 -7,7 16.66 1.15 38.8 128,58 8,87
-6,6 21.04 1.45 40 124,63 8,59 -6,6 18.03 1.24 40 132,98 9,17
-5,5 22.44 1.54 41.1 129,48 8,93 -5,5 19.45 1.34 41.1 137,48 9,48
-4,4 23.38 1.61 42.2 136,41 9,41 -4,4 20.92 1.44 42.2 142,08 9,80
-3,3 EVAPORADO
25.36 1.75 43.3 140,49 9,69 -3,3 EVAPORADO
22.43 1.55 43.3 146,79 10,12
-2,2 R 26.38 1.82
ALCANCE 44.4 144,66 9,97 -2,2 R
ALCANCE24.00 1.65 44.4 151,59 10,45
-1,1 28.45 1.96 45.5 147,11 10,14 -1,1 25.62 1.77 45.5 156,51 10,79
0 30.06 2.07 46.6 148,91 10,27 0 27.29 1.88 46.6 161,53 11,14
1.1 31.72 2.19 47.7 153,24 10,57 1.1 29.01 2.00 47.7 166,66 11,49
2.2 33.42 2.30 48.8 157,65 10,87
CONDENSAD 2.2 30.79 2.12 48.8 171,89 11,85
ALCANCE
3.3 36.07 2.49 50 OR 162,15 11,18 3.3 32.63 2.25 50 177,24 12,22
ALCANCE CONDENSADOR
4.4 36.97 2.55 51.1 166,73 11,50 4.4 34.53 2.38 51.1 182,70 12,60
7.2 41.68 2.87 52.2 171,40 11,82 7.2 39.52 2.72 52.2 188,27 12,98
10 46.70 3.22 53.3 176,16 12,15 10 44.90 3.10 53.3 193,96 13,37
12.7 52.06 3.59 54.4 181,01 12,48 12.7 50.69 3.49 54.4 199,76 13,77
15.5 57.74 3.98 57.2 193,52 13,34 15.5 56.90 3.92 57.2 214,78 14,81
18.3 63.78 4.40 60 206,62 14,25 18.3 63.55 4.38 60 230,54 15,90
21.1 70.19 4.84 62.7 220,30 15,19 21.1 70.67 4.87 62.7 247,08 17,04
23.8 76.99 5.31 65.5 234,61 16,18 23.8 78.27 5.40 65.5 264,40 18,23
26.6 84.17 5.80 68.3 249,54 17,21 26.6 88.38 6.09 68.3 282,53 19,48
29.4 91.77 6.33 71.1 265,12 18,28 29.4 95.01 6.55 71.1 301,49 20,79
32.2 99.79 6.88 73.8 281,37 19,40 32.2 104.19 7.18 73.8 321,29 22,15
35 108.25 7.46 76.6 298,30 20,57 35 113.94 7.86 76.6 341,96 23,58
Los números representan puntos de ebullición para el R-12 Los números representan puntos de ebullición para R-134a
Temperaturas EVAPORADOR representan la presión del gas dentro de la bobina Temperaturas EVAPORADOR representan la presión del gas dentro de la bobina
Y no de su superficie. Se añade temperaturas de la bobina y la Y no de su superficie. Se añade temperaturas de la bobina y la
aire. (1,7 ÷ 5,6 ° C) aire. (1,7 ÷ 5,6 ° C)
Temperaturas condensador no son ambiente, ambiente se reúnen en la Ambietale no la temperatura de condensación, se reúnen en el ambiente
(19,6 ÷ 22,4 ° C) para una buena transferencia de calor, consulta diagrama. (19.6 ÷ 22.4 ° C)) para una buena transferencia de calor, consulta diagrama.
Antes de cualquier intervención que requiera el desmantelamiento Siempre que se instalarán vínculos o conexiones aflojar
los componentes del sistema o líneas, la persona que juntas tóricas nueva DAEWOO aprobado para Service-
el trabajo debe estar familiarizado con el Entendimiento información El sistema de A / C, haciendo una excepción para la sustitución de
Manejo de refrigerantes, LÍNEAS componentes
Y Y las conexiones que mantienen componen- noi.Chiar pueden parecer como si las juntas tóricas,
Estabilidad química en el sistema. Se hace es se recomienda el uso del sistema especial
instrucciones cuidadosamente debajo de la unidad donde A / C, de lo contrario, puede aparecer una pérdida excesiva de agente re-
interviene, a saber Statham DE FORMACIÓN Asar a la parrilla.
Recuperación y reciclaje de refrigerantes AGENTE
ANT SISTEMA EN equipos de aire acondicionado Al reemplazar las juntas tóricas de los componentes de A /
AGENTE (ACR) RECUP-rara y refrigerante C o fuertemente enlaces cuidadosamente deben identificado
ANT y EVACUACIÓN Y COMPENSACIÓN DEL SISTEMA A / C. conexión para instalar las juntas tóricas indicó. A
Algunos enlaces impermeables o componentes se adopta la solución
Juntas tóricas relación con "cautivo" está proporcionado
la zanja de retención, las otras conexiones con junta
Tapas de sellado se eliminarán de la Toric montaje y procedimientos standard.Modul
subconjuntos justo antes de ser montada apriete son los mismos para ambos casos solamente
Montajes finales. Para conectar tubos y Juntas tóricas son diferentes.
mangueras utilizarán aceite refrigerante menos fresco Deslice las juntas tóricas SIEMPRE EN
sistema de viscosidad para el aceite PAG 525 R-12 o FLANªEI TUBO PARA ASEGURAR
en el caso de la R-134a. Se utilizará el ensamblaje CORRECTA Y UNA BUENA ETANªARE AªEZARE.
Juntas tóricas siempre nueva lubricados, si el sistema
R-12, aceite de viscosidad limpiador 525, y si
R-134a aceite PAG sistema. El aceite aliviará
montaje y evitar vínculos pérdidas. A También puedes ver los sellos antes de montar
Vínculos más estrechos serán utilizados para una segunda clave tórico y las conexiones no pueden deformarse o anotó.
La inmovilización parte fija de conexión. Partes deformados o sangrados para ser reemplazados.
Los errores o deficiencias en los procedimientos de las piezas de servicio
fugas de refrigerante reemplazado.
Comprobar
1. SEGURIDAD A / C quemada. (F11ºIF12)
2. Los cables del conector se debilitan o se rompen ..
OPERACIÓN 3. Compruebe el ventilador.
4. Compruebe el funcionamiento del motor del ventilador de refrigeración:
SEÎNLOCUIEªTECOM- SE SE O ÎNLOCUIEªTE
AGUJERO Y empujador; SE Tense la correa
Evacuar Y CARGA.
BIEN BIEN
CALIENTE FRÍO
OK
OK Si el problema persiste, SE OK
Compresores ÎNLOCUIEªTE ENSEMBLE
SOR.
BIEN BIEN
BIEN
Ambos interruptores Mostrar BIEN
Continuidad, SE CONECTORES? Información
PAR (NM)
R-12 R-134a
Posiciones
Theva HILO S-HEX Theva HILO S-HEX R-12 R-134a
SALIDA evaporó CONEXIÓN
3/4 " 1 1/16 " 32.0 3/4 " M27 X 2 31.75 38-44 38-57 ADMISIÓN, ENTRADA Y SALIDA can-
Latorica S-HEX
1/2 " 3/4 " 22.0 1/2 " M20 X 1.5 24.0 20-27 20-35 ENTRADA DEL EVAPORADOR RACOR-
DURI TUBERÍAS (APERTURA) intra
RE CONDENSADOR
3/8 " 5/8 " 19.0 3/8 " M18 X 1.5 22.0 15-18 15-24 Condensador de salida
estrictamente necesario.
5. Siempre al abrir el mosto A / C
B
bien drenado antes de recargarla coherente
con: descarga, Adición
PETRÓLEO Y CARGA DE DESCARGA DE
SISTEMAS A / C.
1. ADAPTADOR
2. MEDIDOR DE MANGUERA
3. ACEITE
La distribución de aceite refrigerante
4. Botella de aceite PT sin tapa. Él permite que se escape de hidrógeno • V5 SISTEMA COMPRESOR - Requiere 240
5. BATERÍA aceite refrigerante ml con una viscosidad de 525 en el caso de
Sistema de R-12, aceite refrigerante en el caso de PAG
Sistema R-134a.
Fig. 13 Descarga de la instalación A / C • cantidades de aceite nuevo hay que añadir al sistema
Instale sin cargos Durante la sustitución de componentes como sigue:
a) Compresor - Si menos de 30 ml son
Suma - añadir 60 ml, si hay más de 30
Descarga sistema A / C ml son Collect - añadir la misma cantidad
Cuando la sustitución de cualquier componente del sistema de (Vea los procedimientos de recolección de compresor
líquido refrigerante, el sistema debe ser completamente descargado Desmontaje V5).
refrigerante. Siempre en las descargas del sistema b) Evaporador - Añadir a 90 ml.
conexión de servicio en la parte baja. c) El condensador - Añadir a 30 ml.
1) Retire la tapa de encendido despojado d) Acumulador - la nueva batería para Añadir 105 ml.
Protector de conexión de servicio en la parte baja, e) Pérdidas por una fuga de aceite refrigerante
situado en la batería, y el sistema se conecta a alta.
cargar o conjunto de indicadores. En su ausencia 1) Si se pierde la carga de refrigerante
Descarga de sistema es conectar lentamente una repentinamente debido a una fuga grande sobre
tubo del manómetro colocado en un vaso de aceite, la 90 ml de aceite saldrá del antrenaþi sistema
conexión de servicio (Fig. 13). Mientras que la manguera es Vapor de refrigerante líquido. Cualquier fallo
Válvula Schrader lentamente cerca, voluntad de refrigerante causando una descarga súbita
el sistema comienza a descargar el contenedor. Si refrigerante está acompañado por este fenómeno.
Descarga no comienza o compruebe que no hay daños Fallos que provocan fugas
válvula Schrader depresorului en el conector de la manguera. mientras que el refrigerante no se acompaña de este
2) Con el sistema descargará completamente bajo, fenómeno.
Comprobar la conexión de alta fiesta para la presión residual. 2) Después de cambiar el componente que produce
3) Si hay descargando la presión Los intentos del partido Añadir el aceite de fugas 90 ml masiva
alta con el mismo procedimiento que el descrito anteriormente. viscosidad 525 nuevo sistema de refrigerante
(Esta condición indica una restricción a la Refrigerante R-12 y el sistema de aceite PAG R
Alta que se pueden encontrar y reparar antes de desalojo 134a más la cantidad requerida por este
Y el sistema de carga). componente (como se muestra más arriba).
4) Cuando se usa el sistema (no mostrado 3) Añadir el aceite directamente en el componente
Manguera de vapor más baja) se mide, es cambiado si es posible. Si esto no es
deseche los registros y aceite refrigerante recogidos. posible, la adición de la cantidad de aceite requerido por
Si la cantidad medida es de 15 ml o cambiado el elemento de la batería.
Por otra parte, la misma cantidad de aceite nuevo refrigerante debe
añadido al sistema, más cualquier cantidad perdida en
2-26 Calefacción y aire acondicionado CIELO
(Sistema R-12)
• Reemplace el sensor
Las obras del compresor y después • Sensor de vacío (MAP)
alcanzar el vacío de 431,8 defecto
mmHg
El compresor se inicia pero no • Deje que el compresor sea
aún trabajando • Las altas temperaturas en fresco
compresor Consulte a la fábrica
• Retire y es
Sobrecalentamiento excesivo •
• cambiar el compresor
• Falla del compresor Añadir 85 ÷ 113 g de aceite
viscosidad de refrigerante
•
525 por el absorþie
• Menos de aceite en el compresor un compresor (mientras
obras de compresor)
(Sistema R-134a)
No ver burbujas visor vidrio cuando Refrigerante excesivo en el sistema. Recuperación, evacuados y
el condensador es enfriado por agua recargada con la cantidad especificada.
Bajo flujo de aire, o en su defecto, por • condensador o del radiador aletas • Limpia.
capacitor. Obstrucción • Compruebe la velocidad de voltaje y el motor
• condensador o ventilador ventilador.
radiador no funciona bien • Compruebe la colocación del ventilador.
Línea al condensador es demasiado Flujo de ag estranguló. refrigeración. en • Pipeline estrangulado.
caliente. sistema
Demasiados burbujas en la mirilla; Refrigerante insuficiente en el sistema. • Compruebe las pérdidas.
Descarga del condensador no está caliente.
presión demasiado baja. • El reinicio.
Altas y bajas presiones son oscilante • Válvula de descarga del compresor Reemplace el compresor.
inmediatamente después de detener compresorului.Cea defectuoso
baja es superior a la normal. • Junta de compresor dañado.
VALVULA
VALVULA
BOMBAS DE VACÍO
BATERÍA
ESTA VALVULA alta
E ABIERTO Y PRESIÓN Disminuir el peso en la báscula
GALERÍA DE JUEGO Añadir indicador de carga
VACÍO BOMBA DE TUBERÍA
MANOMETRE
Conecte SÓLO DURANTE
OUTLET
TANQUE TIENE UN 13,6 KG
VALVULA PROPIO abierta
4) Cierre la válvula de fuente de refrigerante (motor 10) Con el refugio se encuentra completa y verificada
funcþionând en 30 seg limpiará las tuberías y rendimiento del sistema.
manómetros).
5) Retire el adaptador Con el motor en marcha
3-7. MONTAJE FILTRO / secadora
conexión de la manguera de carga en el lado de baja LÍNEA DE ACEITE
de la batería. Se deºurubeazã rápidamente para evitar
pérdida excesiva de refrigerante. Filtro de la línea de líquido elimina lavando con R-11. Filtro
Repetida ser cambiado después de desmontar el tubo
Después de la expansión o la sustitución del compresor. Filtro
contiene una pantalla y un elemento de filtro. La pantalla se apaga
PRECAUCIÓN: No retire nunca un conducto partículas grandes y correcciones del elemento filtrante. Elemento
adaptador de manómetro cuando está conectado al sistema de Filtro deja filtrar pequeñas partículas y aceite de refrigeración
A / C, pero fuera del adaptador apropiado para el diatriba. El filtro se debe instalar en la línea de líquido evaporato-
desconecte la línea. No quite la manguera ción entre el condensador y el evaporador. Hay 2 tipos
Carga Del conjunto de indicadores cuando se adjunta filtros:
Batería. Esto descargará completa 1) filtrar sin agujero. Se utiliza cuando el filtro está instalado en
por Schrader depresión del sistema de válvula en el tubo de alta presión con agujeros. Este
El partido y la baja de conexión pueden causar lesiones La instalación se prefiere si el espacio lo permite.
Debido ag. refrigeración. escapar. 2) la apertura del filtro. Se utiliza cuando el filtro está instalado en
Bajo la presión del tubo de par té con agujeros. El tubo
el agujero original se debe cambiar para utilizar
este filtro.
6) cubierta protectora de la conexión reaºeazã
de la batería.
7) el motor se para.
8) Compruebe fallos en el sistema detector electrónico. La eliminación o fuera de línea
9) comienza el motor.
1) Determinar la longitud del corte de tubos:
a) filtrar sin agujero - 50,8 mm.
b) el agujero del filtro - 69,85 mm.
2) Descargar y recuperar refrigerante.
3) Cortar el extremo cuadrado tubo.
4) Retire la celda rebaba exterior.
5) Quite las rebabas interior - no deje
fichas pueden caer en el tubo.
2-30 Calefacción y aire acondicionado CIELO
NOTA: Virutas de metal roto en el sistema de tuberías 3) Durante las eliminatorias, con el desmantelamiento clave
causando un rápido desgaste y daño al sistema. tubo, gire suavemente y mover el tubo de ida y vuelta
expansión de Aflojador y retirarlo en
cambiar su punto de vista.
Se conecta equipada o
1) Interruptor para.
2) las conexiones en el interruptor y todo
manguera del compresor.
3) el cable negativo de la batería
4) descarga y carga del sistema.
Montaje de tuberías de aluminio:
Las instrucciones de instalación se incluyen en el conjunto.
1) Descargar y recuperar refrigerante.
2) Si es posible el lugar El sistema en su lugar (hueco
ala) que permite un ajuste fácil y adecuada
manipulación. 7
3) Retire una parte de la tubería de 120 mm.
Retire los chips dentro de la corte.
4) Inserte el conector en el filtro de la línea de fondo.
Si el conector debe ser montado, dirección cónico
entra en el cuerpo de acoplamiento anillo.
5) Apriete la tuerca de acoplamiento a la mano, luego con
clave aún apriete 3/4 vueltas más, clavándolo A. LÍNEA vapor de alta presión en caliente
Otra clave para filtrar. B. FLUJO refrigerante R-12
6) Repita el proceso y por la otra conexión de línea C. LÍNEA baja presión de absorción de vapor frío
D. LÍNEA CALIENTE DE LÍQUIDO DE ALTA PRESIÓN
filtro. E. CONEXIÓN DE SERVICIO EN LA ALTA PRESIÓN
7) lo descarga / procedimiento de reinicio F. SERVICIO EN RELACIÓN PARTE DE BAJA PRESIÓN
1. COMPRESOR
además, se recomienda el uso de refrigerante líquido 420ml 2. CONDENSADOR
hormiga para compensar el volumen filtrului.Dacã 3. EVAPORADOR
el sistema ha sido fuertemente contaminada cambio tubo 4. BATERÍA
5. EXPANSIÓN DEL TUBO
Se requiere de expansión. 6. Válvula de sobrepresión
7. Interruptor de presión baja
Se conecta equipada o
Fig. 18 Comandos A / C
(0,0)
(4.5, 4.5)
S 3
(-4,5, -4,5) 1
(11,0, -11,0)
Ventana
EVAPORADOR Calentadores
AIRE EXTERIOR
VOLET V ALET
La DELANTERO
Compr. A / VOLET FAN
C
CALEFACCIÓN
PIERNAS
AIRE INTERIOR
Abril (15a) PIES volet
E / G VAC.
J2 ILL (+) ILL (-) CONECTOR CON TERMINAL 2
12345
COMPR.A / C
X
Abril Corriente alterna
1.2W 1.2W
Blower "4"
"3" 2 X 2,0 W
"2"
"1" 4
3
F/F
2
J1
1 SOL
OFF
Mesa
(TEMP CONTROL.)
<C O N T R A L
< CONTROL DE MANERAS>
INTERRUPTOR DE CONTROL
Blower> J3 A/C
Conector de 8 pines
Fig. Figura 20 A / C
2-34 Calefacción y aire acondicionado CIELO
VEHÍCULO 4. SERVICIO
4-1. SISTEMA ELECTRICO 4-2. Capacidad de carga CU -L
Chidi refrigerada
Diagramas de cableado y las indicaciones de solución de problemas en
el sistema eléctrico de control para sistema de A / C y CIELO ........ 1 000 ± 50 g (sistema R-12)
funcionamiento del compresor está en el Capítulo 14. ......... (Sistema R-134a) 730 ± 20 g
115
La
119 118
116
120
C
E
B
122
121
La
1) Switch.
Se conecta equipada o
2) Conectores de cable y de vacío
1) Motor del ventilador del ventilador. 3) Climatizador Ensemble.
2) Soplador de motor y ventilador. 4) El cable negativo de la batería.
3) Manguera de aire caja del motor.
4) Las conexiones eléctricas al motor del ventilador.
5) El cable negativo de la batería. 4-10. COMANDO BOTÓN DE TEMPERATURA
Se conecta equipada o
1) resistencia.
2) la resistencia del cable.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-37
5
4
9
La 8
Fig. Interruptores del motor del ventilador 26 de refrigeración Fig. Interruptor de baja presión 27
tr. II y alta presión en
compresor
Se conecta equipada o
4-13. AIR SOURCE SELECT VOLET
1) Switch (8) y / o (9) tórica nos empaques. Retire o fuera de línea (Fig. 28)
2) Conexiones eléctricas
3) Apoyo. (Alta presión solamente). 1) El cable negativo de la batería.
4) Escudo Térmico 2) Eliminar brazo (véase cap. 14).
5) Baja el vehículo. 3) Tornillos y piezas terminan deflector.
6) El cable negativo de la batería. 4) Mangueras y accesorios de boquillas de agua en el panel.
7) Se descarga y carga el sistema de A / C. 5) Sensor de Vacío y abrazaderas.
8) Las pérdidas de verificación. 6) Agua deflector.
7) Líneas de vacío.
8) Cuatro tornillos (124) y el amortiguador (123).
4-12. Interruptor de presión baja
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea (Fig. 27)
1) Flap (123).
1) El cable negativo de la batería. 2) Líneas de vacío.
2) Se recupera Descarga y refrigerante. 3) Agua deflector.
3) Conexiones eléctricas. 4) Sensor de Vacío y abrazaderas.
4) Interruptor (7) de la línea. 5) Mangueras y accesorios de boquillas de agua en el panel.
2-38 Calefacción y aire acondicionado CIELO
123. AIR SOURCE SELECT VOLET Retire o fuera de línea (Fig. 29)
124. Tornillos lug
Se conecta equipada o
B
1) la válvula del tanque de recirculación.
2) la selección de fuente de aire Volet.
3) mangueras de vacío.
La
4-15. TUBO CON APERTURA
1) Calentador (127).
Retire o fuera de línea
2) Calentador de cubierta (126).
3) Calentador Tapa de la carcasa (116).
1) despeja parcialmente el sistema de refrigeración del motor.
4) Lado del calentador Tapa de la carcasa (si es posible).
2) Las mangueras.
5) Panel de aislamiento (125).
6) Guantera.
Se conecta equipada o 7) Consola central delantera y la placa móvil.
8) El estante.
1) mangueras.
2) Llene el sistema de refrigeración y echa un vistazo.
4-19. Calentadores
115
Retire o fuera de línea (Fig. 29
hasta 35)
La
B 116
125
La
A. Clem
116. Calentadores tapa de la carcasa
Fig. 30 Panel Thinsulate
La
La
126 La
129
La
La
La
A. Tornillos lug
CAPAC 126. Calentador
127 128
Fig. Extracción del evaporador 35
3
128
B
128
127. Calentadores
128. calentadores de VIDEOS
4-22. BATERÍA
B 4
B
4
4-24. CONDENSADOR
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea (Fig. 41
1) Tornillos compresor. Y 42)
La
Se conecta equipada o
La 4
La
2
7
A. Colocar dos CLAVES A. Tornillos Lug
B. Y tubería condensador de tubo entre APERTURA B. Abrazadera
C. BAJA PRESIÓN INTERRUPTOR CONECTOR 2. CONDENSADOR
B
7. PRESOSTATO BAJA 4. BATERÍA
5. PARES DE APRIETE
Tuercas escudo térmico ...................................................................................................... ....................................... 35 Nm
Tornillos Soporte lug ..................................................................................................................................................... 45 Nm
Volver apoyo compresor Tornillos estirón (motor 1.5L) ........................................ .............................. .................... ........ 25 Nm
Tuerca Compresor dejó apoyo ........................................................................................................... ............ 27 Nm
4 7
8
5
3 6
1. Contraportada COMPRESOR 2
2. absorción PORT (incluyendo la cubierta)
3. junta de la tapa VOLVER
4. Coloque la válvula
ABSOBÞIE 5. entresuela 9
6. bobina del embrague
7. Polea COMPRESOR
8. controlador de embrague 1 10
9. RULMENT Polea
10. PINCHADA ACOPLADOR
AX 11. tuerca
12. APOYO ANILLO ETANªARE 11
13. Alta ETANªARE AX
14. juntas tóricas ETANªARE AX
15. La carcasa del compresor 12
16.SUPAPÃ CONTROL DE COMPRESOR
17. VÁLVULA DE SEGURIDAD
17
13
14
16 15
11
31
18
23
1. Contraportada COMPRESOR 9
2. PUERTO ABSOBÞIE (NO MOSTRAR, CAPAC E INCLUIDO)
3. junta de la tapa VOLVER 9
4. VÁLVULAS chapados
5. Primavera VIBRADOR ABSORÞIE 10
6. bobina del embrague
7. compresor Polea (NO ser similar, véase la figura 19)
8. controlador de embrague 19 24
9. RULMENT Polea
10. PINCHADA ACOPLADOR
AX 11. tuerca
12. SEGURIDAD sellos anillo de fijación
13. Alta junta AX
14. juntas tóricas ETANªARE AX
15. La carcasa del compresor
16. COMPRESOR VÁLVULA DE CONTROL
17. válvula SUPRAPRESIUNE12 6 5
SEGURIDAD 18. Polea RULMENT retención
13
19. ROTOR Polea
LARGAS 1420. Tornillos lug 10
21. palangreros Tornillos lug
22. CILINDRO Y SELLO DE carcasa del compresor
4
Varilla de guía 23. BLOQUE Y RODILLOS 20
24. juntas tóricas contraportada
25. BUCªA DISTANÞIERÃ
26. CÃMAªA RULMENT 30
27. RULMENT
3
CONTROL DE 28. INTERRUPTORES
Drenaje de aceite 29. BUªON
30. chute ACOPLADOR y se punza 21
2531. ANS. AX COMPRESOR Y PISTON Place C-DA
32. Juntas tóricas de la válvula de seguridad
Toric 33.GARNITURI cambia FAN
26ªI PRESION
34. Las válvulas de control de las juntas tóricas
Anillo 35. Seguridad 15 1
35 34
29 33 32
27 22
28
16
17
Herramientas necesarias:
J33013-B Extractor d / r Place - Hub J34992
J33022 Llave tuerca del husillo
J33027 Herramientas de restricción del cubo de acoplamiento
J34992 Compresor Soporte
J34992-1 presionando Tornillos lug Cableado 8. ANSANBLU: Lugar COMPROMISO Y HUB
1) agarre apoyo J34992 tornillo de banco es ataºea-
El sistema recordará el compresor y asegure con los tornillos especiales Fig. 6 Desmontar el conjunto de embrague placa hub
J34992-1.
2) inmovilizada placa y el cubo de montaje (8) usando
Herramienta J33027. Retire la tuerca del eje (11) Se conecta equipada o
J33022 usando la herramienta.
1) instalado para (10) superior a la ranura de chaveta
su borde por cerca de 3.2 mm. Eje de la pluma
Se ligeramente curvado para asegurar una buena
entremezclarse con la ranura de chaveta de bloqueo.
2) las superficies de fricción de la placa de embrague y el rotor
Polea (19) debe estar limpia antes de la instalación
placa hub conjunto de embrague (8).
3) poziþioneazã hasta cubo del embrague (10)
J33022
ranura del pasador (30) y el cubo sit montaje
acoplamiento placa (8) en el eje del compresor (31).
8 J33027
J33013-B-B
8
B
10
8 La
30 J34992-1
J34992
J34992-1
Herramientas necesarias:
J6083 fusible Cleºte
Teniendo Extractor J9398-A
J9841-Un ajustador mandril teniendo utiliza sólo una vez
Universal
Tirador-forma y placa J33013-B
cubo de acoplamiento
Extractor de polea J33020 18. SEGURIDAD EN CABEZA EJE RULMENT retención polea
J33023-A extractor Guía 19. ROTOR Polea
Bloc J35372 apoyo
Fig. 9 Desmontaje restricción general de seguridad
cojinete
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-49
J33023-A
La
J33020
J34992-1
19
J34992-1
J34992
J34992
J33020
Retire extractor de tornillos y con J33020
sus garras acoplados vueltas del rotor 19
montaje y sentarse en una superficie plana y sólida
1) devuelve la polea del rotor (19) y colocarlo en 2) Teniendo sentarse (19) perpendicular
J35372 apoyo para sostener centro durante hub borde y usar el extractor y desaparecer. desde
rulmenþi montado J9841-A junto con un mandril uni-
liberación se presiona completamente cubo de cojinete.
2-50 Calefacción y aire acondicionado CIELO
J8433-3
DORN
UNIVERSAL
J34992
J33024
J9841-A
J8433-1
19
Fig. 13 Instalación de la polea del rotor del Fig. 15 Instalación conjunto de la bobina de acoplamiento
rodamiento
3) cubo del rotor agujero (19) sentarse: guía am-
Prentice J33019-2 J33019-1 y las huellas dactilares. Ellos B
conjunto de rotor de empuje (19) y el cojinete (9) en el bloque
Apoyo J35372 para centro de soporte completo (19) en su lugar La
finalización de las huellas dactilares. Usted puede usar una cinta
amprentatorului caucho resistente para la fijación de la guía,
Y después de cada toma de amprentatorului, lo hará 19
reposicionar la guía.
J33023-A J8433-1
J33017 J33025
J33023-A
19
6
J34992-1
J34992
La
J34992
Fig. La polea 17 del rotor y conjunto de cojinete Fig. 18 Descuartiza conjunto de la bobina de acoplamiento
(9) es el eje central del tornillo debilita en la apertura de la ranura dentro de la bobina (6)
J8433-1 y es empujador realinieazã y guía Y adaptador alinea con la carcasa del compresor.
por lo que el dispositivo se raspe J33017 vivienda 3) Atraviesa agujero extractora travesía J8433-1
compresor. Central profundizó bobina adaptador de montaje
9) Monte el anillo de seguridad (18) de retención Acoplamiento J33024. J34992 está equipado con pernos y
rotor-conjunto de cojinete, utilizando J6083 cleºtele. Lavadoras haz pasa a través del agujero y rosca
10) Placa de Re-acoplamiento y el cubo de montaje J34992 apoyo durante todo el espesor del sustrato.
(8) Como se ha descrito. Resulta tornillo presionando el durmiente J8433-1
4) para la resistencia de la bobina de acoplamiento (6) en la carcasa del
compresor
Bobina del embrague ción (15). Asegúrese de que durante el montaje de la bobina
33024 J acoplamiento y apoyo permanecen "alineados".
Herramientas necesarias: Después de bobina (6) está asentado en el alojamiento
J8433-1 cruzó extractora 5)
compresoru-usa su punto 3 mm
J8433-3 presionando Tornillos lug hacer que la vivienda para tres grabados a 120 °, para el
J33023-A extractor Guía inmovilizar la bobina del embrague.
J33024 montaje de bobina de acoplamiento adaptador ?? El tamaño debe ser la mitad de la huella
J33025 bobina del embrague patas del extractor punctatorului superficie y profundidad
J34992 Compresor Soporte -hem aproximadas 0,28-0,35 mm.
Monte el conjunto de rotor (19) - cojinete (9) y
6) placa de montaje de embrague - cubo (8) Como
Retire o fuera de línea (Fig 18 descrito arriba.
20)
1) ejecuta los pasos 1 ÷ 4 del procedimiento de extracción
"Rotor y enganche provisto". Marque el sitio de la terminal 2-2. PROCEDIMIENTOS PARA REPARACIONES grande para
Nale bobina de acoplamiento de la carcasa del compresor (15). V5 COMPRESOR
2) J33023 montada extractora Una guía sobre carca-
al compresor (15). Monte la extractiva cruz Para reemplazar: el montaje del cierre del eje, válvula de seguridad,
J33025 J8433-1 pies Tor. o interruptores de presión están en la contraportada
3) Apriete el tornillo de pulsar el J8433-3 guía es necesario para descargar el refrigerante en el sistema,
extractor para retirar la bobina del embrague (6). Incluso si el compresor permanece en el vehículo (véase el capítulo
respectivamente). Para otros procedimientos para reparar
excepto que el acoplamiento de los anteriores siguen siendo
Se conecta equipada o válida en cualquier desmontaje del compresor.
Si se realiza una reparación a contraportada el compresor
1) Coloque el conjunto de bobina de acoplamiento (6) viviendas ción, aceite refrigerante se debe medir, Candidato registrado
compresor (15) posicionado en el teminalele desa- y reemplazado. Consulte el Capítulo 1B para determinar
marca hecha previamente. cómo el aceite se sumará la nueva asamblea.
2) Coloque la bobina de acoplamiento adaptador de montaje
2-52 Calefacción y aire acondicionado CIELO
2
La
37
28
6
17
B 36
J34992-1
2. ENTRADA
Válvula de alivio 17.
J34992 28. interruptores sistema de control
36. agujeros de montaje
37. ENTREGA
A. Puntos La B
B. huellas dactilares en el extremo superior (3 plazas)
C.BOBINÃ ACOPLADOR
B Acero A. MANTA
La B. BORDE DE ETANªARE
13. ETANªARE AX
6
Extractor J9553-01 juntas tóricas
Conector J9625 Prueba de presión
Tirador y más en forma de sellado del eje
J33011 ajustador juntas tóricas
Sellado del eje J34614 Protector
Una carcasa del compresor
B. HUELLA EN PROFUNDIDAD 0,28-0,35mm carcasa del compresor
(0010-0015 ") Pérdidas de detección de sellado
6. bobina del embrague Sellado del eje (14) no va a cambiar debido a
Pequeñas cantidades de petróleo encontrados en la superficie de la vecina.
Gardel
Fig. Detalle 20 para la cabeza de acoplamiento de la bobina de fijación Rivet se proyecta para perder menos de usos del aceite
impresa lubricación. Un obturador del eje sólo cambiará el hallazgo
Es importante contar con un banco de trabajo cubierto con una malas unas grandes cantidades de aceite dispersas, y sólo después de
papel limpio, con una limpieza de todas las piezas de lo que la pérdida fue descubierta por un procedimiento
Ellos fueron desmanteladas y vuelven a montar. Tambien es Detección aprobó pérdidas (ver "PRUEBAS
importante utilizar sólo herramientas limpias. PÉRDIDA DEL FRIGORÍFICO "
CAP. 1B).
Cuando haya sustituido un sello del eje del compresor,
NOTA: Cualquier intento de usar ciertas herramientas necores-
Debe ser retirada del vehículo y la batería sistemu-
adecuadas o se improvisados equipos
s. El aceite drenado de la batería, medida cuantitativa
conducir a una falla del compresor u operación
té y reemplazado según el procedimiento de la cabeza. 1B
Incorrecta.
la determinación de la pérdida de aceite.
REEMPLAZO AX ETANªARE
Retire o fuera de línea (Fig 23
Herramientas necesarias: hasta 27)
J5403 fusible Cleºte
1) Sistema de Descarga de A / C.
2) se debilita y el compresor es repoziþioneazã
montaje suporþii.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-53
EXTRACTOR
Guarnición
J5403
12
13
J34614
J34992-1
J34992
Fig. 23 Descuartiza duda hacha Fig. 24 Desmontaje y montaje del eje de junta de estanqueidad
Limpia
Importante
Y interruptores ALTAS
PRESION
13
Herramientas necesarias:
J5403 fusible Cleºte
Extractor J9553-01 juntas tóricas
Conector J9625 Prueba de presión
1) Sistema de Descarga de A / C.
2) conectores eléctricos de los interruptores (28).
13. Alta junta AX
3) Interruptor de Seguridad (35) con el cleºtele
Interior J5403 fusible.
4) interruptores (28) desde el compresor.
Fig. 27 Montaje de dispositivo de protección de juntas
5) de sellado juntas tóricas (33) de la cavidad întreru-
Pastor utilizando disp. J9553-01.
4) montado en un nuevo anillo de seguridad (12) con la Si se montan los interruptores existentes se
el pago de guarnición (13) utilizando J5403 cleºtele. Ellos juntas tóricas nosotros utilizarán, así como una caja fuerte
Dispositivo J9393 utiliza madre para presionar nueve. Un conjunto de interruptores nos ha incluido
la junta de seguridad (12) hasta que entra en zanja Juntas tóricas y fusibles.
su.
CIELO Calefacción y aire acondicionado 2-55
Se conecta equipada o
La
1) Verifique la cavidad interruptor y zanja
sello tórico en la tapa posterior (1) de la suciedad
o material extraño y limpia si es necesario.
Se instala nuevas juntas tóricas (33) aceitados
ºantul limpiar la cavidad del interruptor. B
2) Extender la caja del interruptor (28) de aceite de refrigeración
despotricar completamente limpio y el interruptor de insertar.
Seguridad 3) Utilizando J5403 cleºtele, está montado (35)
el punto más alto de la canal El dobladas partido
el interruptor. Asegurar la correcta colocación del
zanja el fusible en la cavidad del interruptor. Ellos
realiza la prueba de pérdidas.
15
Válvulas de control ENSEMBLE
1
Herramientas necesarias:
J5403 fusible Cleºte
4) las válvulas abiertas en el pre baja y alta 6) Si hay alguna pérdida fuera de lo que es la reparación
Sion y la carga de refrigerante de la estación para el es necesario y vuelva a revisar para asegurarse de que las pérdidas para
permita que el vapor de refrigerante fluya hacia el compresor. remediación.
Junta 5) utilizando un detector de pérdida se verifica 7) Afloje las conexiones de la manguera conjunto de indicadores
Válvula de seguridad en la carcasa del compresor (15) Los adaptadores se conectan a las partes de baja y
la cubierta posterior (24), un bloque de cilindros (22) a Alta por permitir que el vapor salga del compresor.
Tornillos (21) y un eje del compresor (14). Después Si se utilizan mangueras depresivo, que Afloje
válvulas de retención y cierre mayor a menor conexiones de la manguera en el conjunto de los calibres para el
a la carga de aguas residuales. liberación de vapor desde el compresor.
8) Desconecte ambos adaptadores o ambas mangas
la placa de prueba y desmantelarlo.
3. ESPECIFICACIONES GENERALES
............................................. Acoplamiento de embrague Plato al impulsor .................................................. .... ................ 0,38-0,64 mm
Placa de embrague y el conjunto de cubo de la placa del compresor .......................................... ........................................ 11 al 22 Nm
Cubierta frontal a la parte posterior cubierta con tornillos largos .......................................... ................................................. 8 - 10 Nm
2-58 Calefacción y aire acondicionado CIELO
4. HERRAMIENTAS
ESPECIALES
7
8
6 9 10
5
1
2
3
4
16 17
12 13 14 15
11
20 21
19 22 23
18
24
25
1. J5403 Seguridad CLEªTE 14. J33013-B EXTRACCIÓN DISP / HUB MONTAJE Y placa de fijación
2. J6083 Seguridad CLEªTE 15. J34993 BARRAS DE TAMBOR DE ALINEACIÓN
3. J8092 DORN 16. J33017 DISP conjunto de montaje Polea - RULMENT
4. J8433-1 Travers EXTRACTOR 17. J33019 DISP IMPRESIÓN Butuc
5. J8433-3 Tornillos estirón EMPUJE 18. J33020 Polea EXTRACTOR
6. J9393 DISPOSITIVO DE JUNTAS DE MONTAJE 19. J34614 PROTECCIÓN junta AX
7. J9398-A Extractor de rodamientos 20. J33022 AX tuerca BASE
8. J9841 Dispositivo que lleva MONTAJE 21. J33023-A GUÍA DE EXTRACTOR
9. J9553-01 Dispositivo de eliminación de las juntas tóricas 22. J33024 ADAPTADOR DE MONTAJE DISP bobina del embrague
10. J9625 PRESIÓN DE PRUEBA CONECTOR 23. J33025 PIERNAS embrague EXTRACTOR bobina
11. J23128-A Montaje DISPOSITIVO / SEALS desmontaje 24. J34992 FIJACIÓN DE COMPRESOR DE APOYO
12. J35372 APOYO DEL BLOQUE 25. J33027 Herramientas INMOVILIZADOR cubo de acoplamiento
13. J33011 DISPOSITIVO DE MONTAJE juntas tóricas
CAPÍTULO 3
SUSPENSIÓN
DELANTERA
TABLA DE
CONTENIDOS
Medida
36
37
35
38
31
34 39
40
27
41
30
25
29
2424 42
26 32
43
22
28
21
20 44
19
17
16 33
14 45
18
15 47
1 46
13
4 48
2 49
3 50
51 52
12
10
53 54
59
11
9
58
57 55
56
Fig. 2 Leyenda
30
La
27
25 B B
30
A.Utilice una tuerca CU
Nueva automático
B. Apriete la tuerca "A" A
OBTENER 38 mm.
8. Tornillos lug
13. Brazo INFERIOR
30. tuerca
13
20
8
Apretar
Apretar
39
• Tornillos de rueda con 90 Nm.
4) Coloque los soportes del gato debajo del chasis, consulte el Importante
Capítulo 1.
5) ERS ligeramente vehículo de modo que descanse •Utilice la herramienta KM-507B para eliminar las rótulas
tomas y no bajar los brazos. el soporte (33).
11) Caja (1) de la rótula (6).
6) rueda.
• Plantea la parte trasera de la época de fusibles
que se suma a los dos bucles delanteros
NOTA: Usted tendrá que ser manejado con cuidado el fusible.
evitar estirar demasiado las articulaciones de eje
la transmisión. Cuando cualquiera de los extremos del eje es 12) tuercas (2).
articulación desmantelado puede conducir a un estiramiento
excesivo 13) Separe la rótula (6) Conjunto de Jamba usando
componentes internos y un posible desmontaje Herramienta KM-507B.
daño a las articulaciones. Se debe utilizar protecciones
para botellas de cada eje NOTA: Utilice sólo la herramienta recomendada
o están trabajando en o cerca de su árbol. para eliminar la rótula (6) para apoyar Jamba
Descuidar esto puede dañar los comentarios (33). Si no se utiliza la herramienta recomendada puede resultar
la articulación interna o fuelle o disfunción en
las articulaciones. rótula y dañar los sellos.
Importante
33
La C
B
A. Tuerca
B. Tornillos Lug
C. Empuje
33. APOYO Jamba
• árbol magra.
C 1 15) Baje el vehículo a fin de eliminar los dos
tuercas y arandelas de fijación al chasis Jamba (37) (38).
A. TRASERO 16) de montaje Jamba del vehículo.
B. LAZO
C. ªTIFTURI
1. SEGURIDAD NOTA: Tenga cuidado de evitar pellizcar o
rascarse envoltorio al manipular el resorte de arco
suspensión delantera. El daño puede resultar envoltura
Fig. 7 Seguridad un fallo prematuro.
Se conecta equipada o
6 Apretar
Retire o fuera de línea (Fig. 10) 3. EE.UU.-lug Tornillos Tornillos UTILIZAR; PAREJA
70 NM Tornillos estirón APRIETE
1) Afloje los tornillos de rueda. 11. Tornillos Tornillos estirón entre Estados Unidos y ser usado; PRIMERA PAREJA
APRIETE DE 140 NM
2) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista
Capítulo 1.
3) Coloque los soportes del gato debajo del bastidor. Consulte Fig. 10 Colocación de la parte inferior del brazo
"Precaución".
4) ERS ligeramente vehículo a fin de apoyar Se conecta equipada o
tomas y no bajar los brazos.
5) Rueda. 1) La parte delantera del chasis con el tornillo en la parte inferior del
6) conjunto de articulación de la barra estabilizadora y brazo y
el brazo inferior, que comprende partes (8, 9, 10, 18, 19, Lavadora (11, 12).
20, 21, 22, 28, 29 y 30). 2) Parte posterior del brazo inferior en el chasis con el tornillo
(3) y el collar (4).
Importante
3) conjunto de articulación barra estabilizadora en el brazo NOTA: Utilice sólo la herramienta recomendada
inferior (8, 9, 10, 18, 19, 20, 21, 22, 28, 29, 30). para quitar la rótula del apoyo Jambi.
4) La rótula (6) para apoyar Jamba (33) y la tuerca (2). Si no se utiliza la herramienta recomendada puede resultar en
5) Levante el vehículo ligeramente por lo que el peso del coche rótula y dañar los sellos.
a cargo de los brazos inferiores. 8) Véase "brazo de suspensión inferior" para la operación del
Remoción.
Importante
9) cabezas de perforación de los tres remaches. Use un taladro
• El peso del vehículo para tener brazos 12 mm. Quitar los remaches con una deriva.
inferior (altura normal de funcionamiento)
Apretar las tuercas en el montaje brazos.
Apretar
Tuerca
• (30) con 17 Nm.
•
Tornillos de montaje posterior (3)
70 Nm brazo inferior.
• frontal Tornillos estirón de montaje (11) del brazo
6 ESPIRAL 12MM
140 Nm inferior.
• tuerca (2) de la rótula con 70 Nm. CABEZA
6) seguridad (1) de la rótula collar. El pasador 13
7) Retire el fuelle de protección.
8) rueda.
9) eleva el vehículo para permitir la extracción fácil
tomas bajo el marco.
10) Retire los conectores.
11) Se reduce el vehículo.
Apretar
51
49
61 62
33
50 48
51. Butuc
61. CÃMAªÃ RIDING - RULMENT
49. RULMENT
33. PIVOT
62. Ejes
48. ANILLO DE SEGURIDAD, DE INTERIORES
50. ANILLO DE SEGURIDAD, EXTERIOR
Montar
Se conecta equipada o
Importante
Limpia
50 48
KM-161A
49
51
Abrazo
Apretar 50
33
• Patella barras de dirección tuerca con 60 Nm. Si
48
Surge pin.
Rótula inferior tuerca pivote del brazo de 70 Nm. La
• La
Coloque el pasador de seguridad.
49
6) del disco de freno (52) con el tornillo (56).
B
C
(EXTRACTO) como se muestra en la figura
(INSTALAR) DEVOLUCIONES DE DISPOSITIVOS
C
A.Tornillos Lug
La B.Tuerca
C.RULMENT
B 33.Jamba
48.ANILLO DE SEGURIDAD-extracción SCOSPENTRU
TENIENDO; Instalación Después de instalar TENIENDO
RUEDA DELANTERA TENIENDO-49
50. SAFE-RING DEBE INSTALARSE al instalar
La Rulmentul RETIRADO Y CUANDO RETIRE
33
51
Fig. 17 Extracción y montaje del rodamiento
A. Tuerca
B. Tornillos Lug
C. RULMENT
33. Jamba
51. Butuc
Apretar
B
C
2-10. Cojinete (ARC-SHOCK)
56
52
Apretar
KM-329a KM-465A
KM-507B
Fig. Extracción 22 rótula 11) Montar la prensa arco KM-465A junto con
KM-329a en un banco o en una superficie
conveniente placa arco utilizando los medios de comunicación. La
6) Uso de KM-507B se depreseazã las barras de rótula
señal
dirección.
azul del gancho debe estar alineado con la marca
7) El uso de KM-507B es el brazo rótula depreseazã
bastidor de la prensa amarilla.
inferior.
Importante
par especificado.
Se utiliza un fusible nuevo.
24) Apriete la rótula barras de torsión de dirección
especificado.
Utiliza una nueva tuerca autoblocante.
Importante
KM-404C
KM-404A
18) muescas en el monte sirve como un punto de referencia para Fig. 29 Instalación de las cubiertas protectoras
instalación: en las direcciones de movimiento, la muesca es
dirigida hacia la parte delantera a la izquierda de
27) Montar las tapas de protección usando los estribos
vehículo y de la muesca derecha es
KM-KM-404A y 404C.
hacia atrás.
Utiliza nuevas tapas.
19) Apriete el soporte de apoyo par la tuerca
28) Apriete los tornillos de rueda al par especificado, de forma
especificada utilizando un llavero.
alternativa,
Se mantiene el vástago del pistón del amortiguador contra. Ellos
transversalmente.
utiliza una nueva tuerca autoblocante.
20) El número de primavera de la prensa.
21) puntales instalados en el vehículo.
Apretar las tuercas de montaje al cuerpo de par
especificado.
Utiliza tuercas con autostrângere nosotros.
22) Inserte las estrías del eje de accionamiento
cubo de la rueda.
Tuerca almenada se atornilla (la lavadora) fácil en
eje.
Cepillo con ranuras de transmisión aceite.
Siempre use una tuerca almenada y un
Nos lavadora.
23) Apriete la rótula del brazo inferior con tuerca Jamba
almenada y hecho de la seguridad segura. Cumple
3-14 SUSPENSIÓN DELANTERA CIELO
Importante
Abrazo
13
La
B KM-508A
14 C
A. NOTAS
B. USAR solución de jabón
13 C. APOYO (la prensa)
13. BRAZO INFERIOR
14. BUCªÃ brazo detrás de pago más bajo
Debe ser ACEEAªI Y CABEZA COMO PARTE rótula
A. NOTAS
B. DORN
C. APOYO (la prensa) Fig. 33 Instalación de tuerca posterior del brazo inferior
13. BRAZO INFERIOR
14. BUCªÃ-TRASERO DEL BRAZO INFERIOR
13
La
13
KM-508A
B
KM-508A C
A. NOTAS A. NOTAS
B. DORN B. USAR solución de jabón
C. APOYO (la prensa) C. APOYO (la prensa)
13. BAJA-brazo delantero empuje hacia atrás 13. BRAZO INFERIOR-Press de adelante hacia atrás.
BUCªA debe estar equipado simétricamente.
3. ESPECIFICACIONES GENERALES
Altura normal de funcionamiento (el peso del vehículo con el apoyo de los brazos inferiores)
Bajo de carrocería trasera - planta ....................................................................................................... 191 mm
Panel frontal Umbral - planta ......................................................................................................... 195 mm
4. PAR DE APRIETE
Tornillos del estirón de fijación abrazadera en la barra estabilizadora chasis ........................................... 40nm
......................
Tornillos de ruedas ..................................................................................................................... 90nm
Jamba tuerca de retención en el chasis ............................................ ............................................. 25 nm
Rótula tuerca de retención - Jamba elástica ........................................... .................................. 70Nm
Varillas Jamba tuerca de retención en ............................................ ........................................... 60 nm
Fijación Tornillos estirón ........................................... cubo del disco de la rueda ....................................... 4 Nm
Fijación Tornillos estirón - armar parte inferior trasera .......................................... 70Nm ...............................
Tornillos de fijación del estirón - parte inferior delantera del brazo .......................................... .................................. 140
Nm
Tuerca de la rótula ........................................................................................................................ 70nm
............................................. Damper cartucho de tuerca de retención .......................................... 200 Nm
La transmisión de montaje tuerca tocón (primera restricción) ................................ 100 Nm
Montaje de transmisión nogal muñón (debilitamiento y colapso) ...................... 20 nm + 90 °
CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-17
SDV
Figura Nr. herramienta y la función
KM-113-2: Apoyo
KM-507B: Remover
Para eliminar las barras de dirección y rótula rótula
parte inferior del brazo.
KM-J-22610: Instalador
Para elevar collares de eje fuelle
la transmisión.
CIELO SUSPENSIÓN DELANTERA 3-19
CAPÍTULO 4
SUSPENSIÓN TRASERA
TABLA DE
CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................... 4-2
VEHÍCULO 2. SERVICIO
2-4. DESCARGA
El sistema de frenos se debe revisar cuidadosamente para
grietas o defectos, posicionamiento incorrecto,
Retire o fuera de línea
montaje o partes disfunción incorrecta
de las tuberías y mangueras y cilindros de freno. 1) Abra el maletero.
Inmediatamente reparar el defecto, de acuerdo con la especificación.
2) Tapa (1), en su caso, y quite la tuerca
Los componentes que pueden afectar el sistema de frenado superior (2) del amortiguador. Cuando se sustituyen
poziþionãrii debido a la defectuosa o incorrecta ansamblãrii tanto amortiguador sólo eliminar una
deterioro son el sistema de escape, barra estabilizadora la fecha.
punþii o los brazos. 3) El ascensor se eleva y se apoya vehículo
punþii todo de vuelta. Consulte el Capítulo 1.
A. Cuando usted levanta el vehículo con el ascensor, será
a inclinarse hacia atrás del eje (26) por gatos
2-1. PROBLEMAS DE TRÁFICO ajustable.
B. Cuando el gato debajo del vehículo de elevación de eje que,
Si hay un paseo tieso, los primeros elementos
Haga coincidir la cubierta bien cuidado secuestrada antes
Presión de los neumáticos debe comprobarse, guardia
de elevación.
vehículos terrestres y si el vehículo ha sufrido
4) Afloje el tornillo de fijación (8) y retirar una
Shock. Si están en buenas condiciones, debe Silenciado (7) a continuación, poner amotizorul nuevo.
Fricción controlada en la suspensión trasera. Para
Mayo diagnóstico completo, véase el capítulo 13.
29
7
8
26
28
24
27 9
23
10 11
12
1. CUBIERTA
2. 25
3. Nut-SHOCK 15
4. Lavadora-SHOCK 18
13
5. BUFFER-SHOCK
6. CHOQUE DE GOMA-RING 20 19
7. Lavadora-SHOCK
8. DESCARGA 22 16
9. Tornillos Lug
10. Tuerca hexagonal 17. Tapón antipolvo Hub
11. Sello 21 14
18. Barra de Nut-line
12. INTERIOR TENIENDO-Hub 19. Lavadora
13. Cubo 20. Bar -roll Tornillos lug 17
14. Hub RULMENT EXTERIOR 21. BUCªÃ tuerca hexagonal 26. Puente SOPORTE TRASERO
15. Lavadora LOCK-Butuc 22. BUCªÃ-PUENTE DE APOYO 27. ARC limitante BUFFER dispositivo
16. ªTIFT 23. APOYO Tornillos PUENTE-lug 28. Muelle helicoidal
Nut-AX 24. Bar BUFFER-line 29. BUFFER SUPERIOR-ARC
25. Barra estabilizadora
Se conecta equipada o
3) la tuerca (18), la arandela (19) y el tornillo (20) en tanto 5) Tornillos (8) de agarre de la izquierda y derecha
extremos punþii, a continuación, retire la memoria intermedia (24) yamortiguador.
barra estabilizadora (25) (barra estabilizadora Tire
a la rueda sin). NOTA: No se suspenderá el eje trasero
sin quitar la manguera del freno. Estos pueden ser
Se conecta equipada o daños.
1) barra estabilizadora (25) Puente (26). 6) disminuye la barra (26) y retire el muelle (muelles)
2) Tornillos (20) con las arandelas (19) a través de punþii brazos (26)(28) y / o tampón (tampones) (29).
Y y barra estabilizadora y apriete las tuercas (18)
80 Nm. Se conecta equipada o
3) Cubra los tampones (24) y detergente líquido
se insertan en la cubierta (26). Antes de instalar los resortes serán necesarios captura
4) La rueda trasera. Apriete los tornillos de rueda a 90 Nm. adhesivo, el chasis, los amortiguadores (29) para mantenerlos
5) baja el vehículo. en la posición normal cuando el conjunto se eleva punþii (26)
Y resortes (28).
1) muelles (28), los cojines (29) con tampones
dispositivo (27) que limita en soportes y subidas de cubierta
2-6. PRIMAVERA Y TOPES (26).
2) amortiguadores (7) en la cubierta. Apretar los tornillos (8)
PRECAUCIÓN: Al retirar los muelles traseros no utilizan
70 Nm. Será necesario traer cubierta
un portal de ascensor. La tendencia a mecerse
altura normal antes de apretar los tornillos
montaje punþii cuando aflojar algunos acoplamientos,
amortiguador (8).
puede conducir a deslizamiento del ascensor y el
3) conductos de freno en los medios de comunicación abrazaderas al
lesiones. Si es necesario poner el trabajo que hacer
chasis.
piso.
4) mangueras de freno instalados en su lugar y se ventilan
frenos traseros.
Retire o fuera de línea (Fig. 1) 5) Montar la parte posterior y ajusta el cable del freno
mano.
1) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista 6) Retire las tomas y se reduce el vehículo.
Capítulo 1. Utiliza un polipasto posible
con chasis de apoyo y con el apoyo de jacks brazos
punþii espalda. Si tiene que levantar
vehículo con un portal de ascensor, y se eleva chasis
apoya punþii brazos traseros apoyo para el gato. 2-7. BUCªE brazo del eje trasero
2) abrazaderas izquierda y derecha del freno Herramientas necesarias:
en apoyo del chasis y tuberías que se deje El montaje de dispositivos / KM-158 desmontaje
colgar libremente.
3) Afloje la tuerca del cable del freno de mano Retire o fuera de línea (Fig. 4 y 5)
ajustar el ecualizador.
4) Desconecte las mangueras o tapones y tapas Siempre cambia tanto tallo.
Las aberturas para evitar que las mangueras de freno 1) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista
Impurezas de acceso. Capítulo 1.
2) levanta un brazo de la utilización de un gato hidráulico y punþii
poziþioneazã es conveniente. Quite el tornillo (8) y la tuerca
(9) del amortiguador.
3) Colocar un gato hidráulico bajo el otro brazo de punþii
Y quitar el amortiguador (7).
4) res jack ligeramente hidráulico y retire el resorte
(28) y tampón (29).
5) aumenta ligeramente punþii con un brazo hidráulico y es
Montar el parachoques trasero (7) con el tornillo (8) a
el eje (26).
6) Repita los pasos 3, 4 y 5 en el otro lado de la
vehículo. Gato hidráulico central colocado bajo
Eje trasero (26).
7) La manguera de presión de freno abrazaderas en el chasis.
Se suspende mangueras de presión y cables
freno de mano en el chasis.
8) Retire el tornillo (23) y la tuerca (21) de punþii supotului
el chasis. Obliga a la cubierta fácilmente con un destornillador,
si es necesario.
9) res ligeramente la cubierta (26) y ocupa KM-158
con tornillo de soporte (23) de punþii en el chasis
25
vehículo.
Para facilitar amortiguadores bucºelor eliminación son
cubierta se calienta en los silenciadores bucºelor
aproximadamente 50 a 75 ° C usando un soplador
Barra estabilizadora 25. (fin)
aire caliente industrial.
Fig. Barra estabilizadora 3
CIELO 4-5 SUSPENSIÓN TRASERO
26
C
KM-158 22
REMOCIÓN
Ala izquierda
B
La 26
26
KM-158
INSTALACIÓN
PARTE 22
Izquierda
22
UNA VISTA
VISTA B
Importante
Se conecta equipada o La
1) Bucºele sigue:
A. KM-158 está instalado en el brazo punþii.
A. ÁNGULO BUCªEI 45 ± 5 °
B. Se instala tornillo KM-158 por el apoyo 22. BUCªÃ-PUENTE DE APOYO
KM-158 y KM-receptor está instalado en 158.
C. instalar nuevo buje (22) en el tornillo
KM-158 y es poziþioneazã en lãcaº entonces Fig. 5 Alinee la tuerca del vástago
Dispositivo de instalación alinea la tuerca del vástago.
Para hacer coincidir correctamente bucºele la instalación,
alinee las flechas en los dos lados de KM
158. Véase fig. 5.
4-6 SUSPENSIÓN TRASERO CIELO
7)
Ensamble (Fig. 1)
Ajustar
12
Se conecta equipada o
Apretar
3. PAR DE APRIETE
Fijar el amortiguador de chasis ...............................................................................................................................9 Nm
Amortiguador de Tornillos estirón cubierta de sujeción ..................................................................................................................Nm
69 Nm
Sway tuerca de montaje de barras para salvar ............................................ .................................................. ...... 80 Nm
Tuerca de retención en el soporte de brazo de chasis .......................................... .................................................. ....... 95 Nm
Rodamiento Tuerca roatã..................................................................................................................................... 16 Nm
Tuerca de la rueda .................................................................................................................................................. 90
4. SDV
CAPÍTULO 5
Ejes
TABLA DE
CONTENIDOS
SDV .......................................................................................................................................................5–12
5-2 Ejes CIELO
1) Afloje capó y aflojar las dos tuercas (101) 101. tuercas - SHOCK-ªASIU
Jamba elástico de montaje al chasis (Fig. 2). Par 30 Nm
4
5
6
7
9 8
11
7 9
12
10
13
18 6
17
5
14
16
15
15 16
14
17
5
6 18
19 13
20
21 12
22
16
23 7
28 18
11
02 de abril 26
27
7 (Derecho
22 28 25 LA TRANSMISIÓN
23 AUTOMÁTICO)
26
23
22
9
10
(Izquierda LA
TRANSMISION
AUTOMÁTICO)
9
8
7
6
5
4
3
2
1. ANILLO DEFLECTOR (EXTERNA)
2. CÃMAªÃEXTERIOARÃ, ARTICULAÞIEEXTERIOARÃ
3. CAGE, ARTICULAÞIEEXTERIOARÃ 1
4. CÃMAªÃINTERIOARÃ, ARTICULAÞIEEXTERIOARÃ
5. Pelota, CHROME ALEACIÓN
6. SEGURIDAD-CÃMAªÃ
7. FIJACIÓN DE COLLAR Bellows
8. Bellows articulación exterior
9. FIJACIÓN DE COLLAR Bellows
10. ÁRBOL
11. Fuelles de bisagra interior SOLAMENTE la transmisión automática de lado izquierdo
12. CÃMAªÃBILE 19. Trípodes Viviendas
13. Guarnición 20. Bisagra SEGURIDAD trípode
14. CÃMAªÃ de bisagra interior interno 21. SIGURANÞÃARBORE
15. JAULA bisagra interior 22. SEGURIDAD
16. CÃMAªÃ de bisagra interior 23. SEGURIDAD Y ROLL-bola
17. ANILLO DEFLECTOR 24. ANILLO DISTANÞIER
18. SEGURIDAD 25. Bellows Trípodes
26. BOLA altura
27. CRUZ altura
28. AC-line
Abrazo
B
10 La
8
A. Tuerca C
B. Tornillos Lug
C. Empuje
401. Cubo
KM-507B
8 10
7. Grab fuelle COLLAR
8. fuelle articulación exterior
10. ejes
301
302
KM-507B
9) Eje ªtiftul.
10) rótula Seguridad.
11) ªtiftul las barras de rótula si utiliza una tuerca
almenada.
12) Se complementa el nivel de líquido de la caja de cambios
correctamente.
La B
Retire la cáscara Y
501 Guías de cabos EXTERIOR
502
504
UN MARTILLO
B. DORN latón
1. ANILLO-DEFLECTOR (al aire libre)
503
503
503
B Fig. 10 Retire el anillo deflector exterior
503 502
1) Cortar las abrazaderas (7) y (9) del fuelle (8)
articulación y deseche el exterior.
504 2) separar el fuelle (8) niños (2) de la articulación
Retire el exterior de la bisagra y fãcându-
A. Diámetro exterior 40 MM deslizándola a lo largo del eje (10).
B. Diámetro exterior 20 MM
501. FRENOS DE DISCO 3) eliminar el exceso de grasa de la cãmãºii frontal
502. Tuerca Interior (4) de la articulación externa.
503. Lavadora
504. Tornillos estirón MM-100
4) Difundir los oídos de fusibles (6) cleºtele
el fusible como se muestra en la figura y es
eliminar todo el eje de articulación externa
(10).
Fig. 8 Soporte cubo de cojinete
5) El fuelle (8) del eje (10).
6) desmonte la articulación y poner vaselina
2-3. Bellows articulación externa (CU antes de poner un nuevo odre. Consulte "Asamblea
BOLA) Bisagra exterior (pelota) ".
Herramientas necesarias:
Cleºte para fusible
Instalador KM-J-22610
5-6 Ejes CIELO
jaula.
8) gira la camisa interior (4) alcanza hasta
la jaula de ventana (3) y quitar la camisa
interior.
Importante
2. Fuera de la CÃMAªÃ bisagra exterior
• Asegúrese de que el lado de la seguridad cãmãºii 10. ÁRBOL
TVN es al árbol antes de la instalación.
1) una capa delgada de vaselina sentarse recomienda
Fig. 13 Instalación eje de articulación externa
bolas ºanþurile cãmãºii en el interior (4) y
cãmãºii exterior (2).
2) gira dentro de la camisa (4) alcanza hasta
la jaula ventana (3) e instala camisa
interior.
3) vueltas camisa Internos (4) 90 grados con respecto al eje
CIELO Ejes 5-7
jaula (3) con columnas alineadas con las ventanas cãmãºii VUELTA Y CÃMAªA jaula interior 90
jaula. FRONTAL EXTERIOR DE AXA CÃMêII
ALINEACIÓN CON VENTANAS Jaulas
4) jaula (3) y la camisa interior (4) en Camisas EXTERIOR CON COLUMNAS CÃMêII.
exterior. Y CÃMAªA jaula interior se eleva.
5) jaula poziþioneazã (3) y la camisa interior (4)
90 grados respecto al eje de la cãmãºii exterior (2) y alinea 3
ventanas de la jaula cãmãºii con columnas exteriores.
6) se sientan primera bola.
La B
KM-J-22610
A. Columna CÃMAªÃ cubierta
B. FEREASTRÃCOLIVIE
3. JAULA bisagra exterior
4. CÃMAªÃ bisagra exterior
7)
5-8 Ejes CIELO
Importante
19
•Garantizar la seguridad (20) se enfrenta a
correctamente. Oídos externos deben apuntar
al árbol.
20
5) Empuje el conjunto del eje transversal hasta trípode
anillo distanþier.
La
Importante
Importante
La La
21
Empuje ANILLO DISTANÞIER 27
27 ªANÞUL EN EL ÁRBOL
24 10
24
20
10
SE deslizamiento
DISTANÞIERUL Y MONTAJE
CRUZ DE NUEVO EN EL ÁRBOL
SEGURIDAD Y QUITAR
A TRAVES DE LA CRUZ ES A PARTIR DEL ÁRBOL
10. ÁRBOL
21. SIGURANÞÃARBORE 10. ÁRBOL
24. ANILLO DISTANÞIER 20. SEGURIDAD-bisagra trípode
27. Trípode bisagra CRUZ 24. ANILLO DISTANÞIER
27. TRPODÃ bisagra CRUZ
Herramientas necesarias:
Cleºte el fusible
7 Instalador KM-J-22610
Pinzas de corte (7) y (9).
1)
Fuelle separados (11) Shirt (16) de articulación
2)
Retire el interior de la bisagra y por lo que es
para deslizar a lo largo del eje (10).
Elimina el exceso de grasa de la cãmãºii frontal
3) interior (14) de la articulación interior.
Articulación dentro del eje (10) cleºtele
Gran oídos fusible del fusible (6) como
4) se muestra.
KM-J-22610 El fuelle (11) del eje (10).
5)
7. Collar-Bellows
Importante
Fig. 23 Instalación de fuelle abrazadera
•Camisa bolas (12) ha determinado una posición y
no debe ser desmontado. Partes internas
Articulación interior juntos y no es adecuado
16 Se puede acceder por separado. Un montaje incorrecto
12 afectaría adversamente el rendimiento con el fin de
Y la seguridad en la operación.
10
6) Antes de instalar un fuelle (11) de nuevo, retire
engrasar la bisagra de la siguiente manera:
• Empuje la camisa interior (14) y la caja (15)
6 cãmãºii a la parte inferior exterior (16) a
eliminar la grasa.
• Con un cepillo y solvente, y luego limpia
OREJAS aparta de Seguridad desemboca articulación.
Y de quitar la bisagra interior
DEPEARBORE
Importante
10. ÁRBOL La
16. Bisagra CÃMAªÃ-interior
A. CAJA
5
Herramientas necesarias:
La
Consulte los pasos 1, 2 y 4 a 8, la "asamblea árbol
transmisión ".
1) Establecer un recipiente debajo de la junta exterior
acelerar para recoger el aceite.
13 2) Tire del eje de transmisión de la caja de cambios.
Es compatible con eje de transmisión después de la eliminación.
3) Retire el sello de aceite.
Inspeccionar
1) Selle.
Fig. Eje de la caja de cambios / transmisión 27 Seal
• Grease sello de aceite caja de cambios.
2) la transmisión del eje. Asegúrese de que la seguridad tiene
la forma correcta.
3) Fije la rótula barras.
CIELO 5-11 ejes
8
10
7 La
B
La
A. ªURUBELNIÞÃ
B. MARTILLO
7. Bellows COLLAR
Un martillo de plástico 8. Fuelle
10. Ejes
Apretar Apretar
•
Patella barras de dirección tuerca con 60 Nm. Ellos • Tornillos de rueda 90 Nm.
poner el PIN si es necesario. • Jamba tuercas de retención a 30 chasis Nm.
• Menor tuerca del brazo a 70 Nm rótula. Lugar 6) cubierta de la rueda.
seguridad. 7) comprobar y completar en el aceite de la caja de cambios
4) rueda. al nivel en consecuencia. Ver los capítulos 8, 9.
5) baja el vehículo.
3. PAR DE APRIETE
Tornillos para el montaje al chasis .......................................... Jambi elástica ......................... 30 Nm
Patella barras de dirección tuerca ............................................. ............................................ 60 Nm
.............................................. Brazo inferior tuerca de la rótula ................................................. 70 Nm
Tornillos de ruedas ...................................................................................................................... 90 Nm
La transmisión de montaje tuerca tocón (primera restricción) ................................... 100 Nm
Montaje de transmisión tuerca tocón (debilitamiento y colapso) .......................... 20 nm + 90 °
5-12 Ejes CIELO
SDV
Figura Nr. herramienta y la función
KM-113-2: Apoyo
KM-507B: Remover
Para eliminar las barras de dirección y rótula rótula
parte inferior del brazo.
KM-J-22610: Instalador
Para elevar collares de eje fuelle.
5-14 Ejes CIELO
CAPÍTULO 5
FRENOS
TABLA DE
CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................... 6-3
Cilindro maestro .............................................................................................................................. 6-3
Operación del freno de disco ............................................................................................................... 6-3
Freno de tambor de accionamiento saboþilor independiente de .......................................... ................... 6-3
Freno Límite ............................................................................................................................. 6-3
Sensor nivel de líquido de frenos ........................................... ................................................. 6 -3
Cilindro
Servofreno GENERAL
Fig. 1 El freno
desciende lentamente al sistema puede ser una fuga Líquido de frenos incorrecto o contaminado
Hidráulico. Haga una inspección visual para confirmar Un líquido de frenos incorrecto, aceite mineral o agua
supuestas filtraciones. el líquido de frenos puede causar ebullición del líquido de frenos
Comprobar el nivel de líquido en el cilindro maestro. La o dañar los componentes de caucho del sistema
ligera disminución en el nivel de líquido en el cilindro resultante Hidráulico.
después de almohadillas de desgaste normales y una anormal Si se observa la hinchazón pistón primario, a continuación,
La baja indica una fuga en el sistema. Hidráulica piezas de goma están dañados. Este
puede tener pérdidas tanto internos como externos. Vista daño puede resaltarse y la hinchazón de los sellos
"Comprobación del cilindro". El sistema también las ruedas con freno de tambor de pistón del cilindro de rueda.
Puede pasar esta prueba en apariencia y sin embargo tienen Si los partidos de deterioro de caucho todos
fuga leve. componentes hidráulicos desarme
Si el nivel de líquido es normal, compruebe el ajuste Y lavar con alcohol. Antes de que se seque de montaje
la varilla del freno de refuerzo de empuje. Si hay una componentes de aire comprimido para prevenir
longitud varilla de empuje incorrecto puede ajustar o penetración de alcohol en el sistema. Reemplaza todo
Vuelva a colocar la varilla. Compruebe los ajustes del freno de piezas de caucho en el sistema, incluyendo las mangueras.
servicio También, cuando se trabaja en los mecanismos de freno,
Y el ajuste del freno de estacionamiento. compruebe que haya líquido en las almohadillas. Si se
se encuentra una cantidad excesiva de líquido, reemplazar
almohadillas.
Compruebe cilindro Si el sello del cilindro del pistón principal son
Estos controles no se pueden establecer cualquier defecto procede, compruebe si hay fugas o
cilindro maestro. sobrecalentamiento. Si no se encuentran estas condiciones,
1) Compruebe que hay líquido alrededor del cilindro Escurrir el líquido, lavar con líquido de frenos limpio es
El cuerpo principal de la bomba de freno y de verificación para sistema aeriseºte y luego rellenar.
cortopunzantes no tienen. Las fugas se indican si hay
al menos una gota de líquido. Si el cilindro es
mojado, esto no es una situación anormal.
2) Compruebe que la articulación del pedal no es
Bloqueado y si el ajuste barra de empuje es correcta.
Si estos controles han dado resultado positivo,
Retire el cilindro maestro y comprobar que
cilindro maestro no está hinchado o estirado y si
Las juntas de pistón primarios no están inflados o
alargado. Si se supone juntas hinchadas
que el líquido de freno es insuficiente o
contaminada. Si se contamina el fluido, debe ser
Todos los componentes desmontados y limpiados; todos
piezas de goma deben ser reemplazados y todas
tuberías de vaciado.
CIELO FRENOS 6-5
4) respiradero Orden:
Todas las partes de goma que entran en contacto
a. la espalda derecha.
líquido contaminado debe ser cambiado.
b. El lado izquierdo.
c. Se Quede Atrás.
d. El lado derecho. 3-5. Revisión de los frenos LIMITAR
5) Comprobar el pedal del freno puede que no sea resistente. Si
el pie es elástico repetir todo el procedimiento Herramientas necesarias:
ventilar. Gauge (2)
Los limitadores de freno cheque utilizando dos
manómetros. En el registro, asegúrese de que la presión
circuito hidráulico se mide simultáneamente y en diagonal
Presión de aireación la parte delantera y trasera.
Herramientas necesarias:
Ventile el diafragma
Vent adaptador Medida
Equipos de ventilación de presión debe ser
tipo diafragma. Debe tener un diafragma 1) Retire la válvula de purga e instalar un
goma entre suministro de aire y líquido de frenos manómetro en uno de los cilindros de freno traseros.
evitar la entrada de aire, la humedad, el aceite y otros 2) Retire la válvula de purga e instala otra
contaminantes en el sistema hidráulico. manómetro en el cilindro de freno en diagonal frente
cara.
3) Crear la presión presionando firmemente el pedal del freno
varias veces. (Manómetro de presión no
Se conecta equipada o
Es estable y representa la presión real
1) Adaptador de ventilación del cilindro maestro. sistema de freno hidráulico.)
2) La pelota de ventilación la140 cargas de hasta 172 kPa. 4) Crear presión hasta que los valores de la prueba en la mesa
3) Conecte el adaptador y el conducto se abre Se consiguen La prueba de la válvula de control (Fig. 4).
válvula de la tubería.
4) Eleve el vehículo y se apoya en consecuencia. Vista
Capítulo 1. Importante
5) Fijar la manguera de ventilación de la válvula de purga
Y hundir el extremo opuesto en un recipiente limpio, • Si la presión es mayor que 10.000 kPa
parcialmente lleno de líquido de frenos. la lectura en el medidor de presión no es exacta.
6) Abra la válvula de purga 1/2 a 3/4 5) Eliminar de los manómetros de prueba
gire y permitir que el líquido fluya hasta que es circuito y repetir la prueba en el circuito restante.
aire líquido observó.
7) respiradero Orden:
a. la espalda derecha. Número De Referencia Presión Presión
b. El lado izquierdo. pt. gradiente leer entradas Salida de leer a
c. Se Quede Atrás. Motor manómetro manómetro
d. El lado derecho. Presión y en el en el
o cara a kPa kPa vuelta
presión
modelo
vivienda de ajuste 500 500
Inspeccionar válvula
Motor 3/30 6000 3900 ± 200
• Compruebe el pedal del freno no debe ser resistente. 1.5L
Si el pie es elástico se repite a través de 10000 5.100 ± 300
procedimiento de ventilación.
PRECAUCIÓN: Operaciones Después tanque de aireación
freno puede estar presurizado. Para proteger las superficies Fig. 4 Tabla de prueba de frenos limitación
pintado y / o su contacto con el fluido
manguera de ventilación del freno durante la desconexión
o gorra adaptador deºurubãrii, cubierta 3-6. Tubo de freno CAMBIO
y cubierta del conector con una toalla.
Herramientas necesarias:
Dispositivo para tuberías ISO
PRECAUCIÓN: No utilice tubos de cobre
3-4. LAVADO DEL SISTEMA HIDRÁULICO porque el cobre está agrietada debido a la fatiga y es
FRENO corroe, que puede conducir a fallo de los frenos.
Utiliza tubos de acero con espesor de pared
Se recomienda que todo el sistema sea hidráulicamente Doble.
cuidadosamente lavado con líquido de frenos limpio cuando están
poner piezas nuevas en el sistema hidráulico. Acerca de
una cuarta parte del líquido necesario para el lavado
sistema hidráulico.
El sistema debe ser lavado si hay una sospecha de
Regla líquido en el sistema o que el líquido utilizado
Este último Rough contiene el petróleo crudo fluido a base.
CIELO FRENOS 6-7
3-7. Mangueras de freno INSPECCIÓN NOTA: No permita que los componentes del freno,
tales como estribos, colgar las mangueras flexibles,
Podría dañarse.
Comprobar (Fig. 5 y 6)
Fuera de juego
DELANTERO 1) en el tubo de soporte de la manguera.
2
2) placa de bloqueo.
5
3) El titular de la manguera.
4) Tornillos de lengüeta y retire la pinza y anillos de estanqueidad
manguera.
10
LA VISTA
3
Derecho Se conecta equipada o
(SAME izquierda)
2. Conductor Fran
3. FRENO DE MANGUERA-DR. 1) Un nuevo tubo de freno a la pinza de anillo de sellado
FAÞÃ11 nuevo y nuevo tornillo.
5. SEGURIDAD
10. Estribo-DR. DELANTERO 2) a la izquierda de la manguera del freno y el soporte de la rueda
11. Tornillos lug con el paso.
12. SEALS
Abrazo
12
• Apoyo Tornillos estirón - 80 Nm.
Fig. 5 de la manguera del freno
delantero
LA VISTA
Derecho Medida
(SAME izquierda)
•Mida la longitud de la rosca del vástago cabeza
empujar la tuerca hexagonal.
3) la tuerca de la varilla de empuje (105).
4) La placa de bloqueo y el ecualizador de tensado
el cable (103).
5) Manºonul caucho al chasis.
6) disminuye el vehículo.
7) recortar de nuevo los rieles de los asientos.
8) Retire los tornillos del conductor y es
quitar el asiento.
9) plantea la alfombra trasera.
10) Tornillos para montar la palanca del freno
DELANTERO estacionamiento.
11) Retire la palanca del freno de mano (102) y la varilla
empujando el chasis.
12) El deºurubeazã y quitar el interruptor
testigo de la palanca del freno de estacionamiento.
2. Conductor Fran 6. MANGUERA DE FRENO-DR. TRASERO
5. SEGURIDAD 16. APOYO
Apretar
• 25 Nm
3) se sientan alfombra en su lugar.
4) El asiento del conductor y fijar todos los fusibles.
Apretar
• 20 Nm
5) cubierta protectora en la diapositiva del asiento
Derecha.
6) dio a conocer el freno de estacionamiento.
7) Levantar el vehículo, consulte el Capítulo 1.
8) Manºonul goma varilla de empuje y es in-
manºonul troducir el chasis. 201. Rod-PALANCA
202. Tornillos estirón -Ratchet
• Asegúrese de que la instalación es correcta. 203. BUCªÃ
210. BOTÓN-MANGO
211. ARC
9) el cable del freno de estacionamiento (106) en el ecualizador (103).204. Tornillos Lug 212. Trinquete
• Monte el ecualizador de cable de freno 205. BUCªÃ 213. Trinquete
206. SWITCH-ADVERTENCIA 214. GUÍA
estacionamiento y placa de bloqueo varilla de empuje 207. Tuerca hexagonal 215. Barra
Y la nueva tuerca autoblocante se ajusta a 208. PALANCA
209. MANGO
medido en la posición de expulsión.
10) el ajuste del freno de estacionamiento y Registro se corrige
Si es necesario, consulte conjunto de freno capítulo
tambor para el control de procesos. Fig. 9 de estacionamiento conjunto de la palanca del
11) escudo térmico. freno
12) Se reduce el vehículo.
3) freno de tambor.
• Si es necesario, empuje la palanca del calzado
a través del orificio de acceso en la placa de apoyo
tambor por lo que se puede quitar.
4) Eleve el vehículo.
Cable del freno de estacionamiento 5) tuercas del escudo térmico y el escudo se reduce
silenciador.
Retire o fuera de línea (Fig. 8 y
9)
Medida
Importante
tambor.
4) del tambor y el tornillo de fijación instalado (si el
ha quitado).
5) Rueda (si se retira).
Apretar
Drum agrietado, rayado o ºanþuri profunda así como los bordes interiores y suprfeþei procesado
Un tambor roto no es seguro para las intervenciones en ángulo recto (90 grados) uno hacia el otro.
futuro y debe ser reemplazado. No intente sudaþi un
tambor agrietada.
Los arañazos son lisas con papel de lija más ligero. Ajuste del tambor de freno
Arañazos profundos o gran extensión determinaron • Para el control de procesos, consulte asamblea capitular
sellos saboþilor desgaste excesivo, y pueden ser tambor de freno.
necesaria corrección de la superficie del freno de tambor.
Si sellos saboþilor se usan fácilmente (pero
reutilizable) y tiene tambor ºanþuri, el tambor 3-15. LA LÍNEA DE LA MANGUERA DE VACIO
ºlefuieºte con lija fina, pero no tienen El servofreno
Corregido. Extracción de todo el tambor y ºanþurilor
striaþiilor alisar las juntas requieren saboþilor
la eliminación de una capa de metal y demasiado alto • Ver asamblea servofreno capítulo para el desmantelamiento,
forros de calzado, mientras que si se deja, instalación y posicionamiento.
ºanþurile y en forma striaþiile y puede obtener una
funcionamiento satisfactorio.
Si forros se sustituyen saboþilor, un tambor 3-16. PEDAL DE FRENO
regalos ºanþuri ser barnizado. Un tambor
ºanþuri, si se utiliza con forro nosotros saboþi Retire o fuera de línea (Fig. 11)
sellos desgastan y harán que sea difícil, si no
imposible, conseguir un funcionamiento correcto del freno. 1)El interruptor de la luz de freno. Véase el capítulo 14.
2)Muelle de retorno (307).
3)Seguridad y el pasador de la varilla de empuje.
4)Arco de bloqueo (303) del eje del pedal (306).
5)Tuerca hexagonal (304) y la arandela (305). Quitar
el eje (306) a la izquierda.
6) Pedal (308) de la placa (301).
Tambor desviaciones dimensionales o cónica • Marque la posición del muelle para el retorno.
Un tambor o desviaciones dimensionales cónicos
saboþilor imposible hacer ajustes precisos y es
Probablemente debido al desgaste y otros componentes Se conecta equipada o
mecanismo de freno debido a su funcionamiento
Excéntrico. Un tambor desviaciones dimensionales pueden los 1) pedal pedal Transferencia nueva junta.
también causar un severo desgaste irregular y 2) Pedal (308) de freno.
vibración del neumático, así como el pedal de freno. Cuando límites • El poziþioneazã muelle recuperador Como
especificado para la forma cónica y / o desviaciones dimensionales, Cruzando la eliminación.
tambor debe ser rectificado. Desviaciones de dimensiones como 3) eje de pedal (306).
Y la conicidad y el desgaste se puede medir con un micrómetro • Se instala de izquierda a derecha.
Interior de acuerdo con varillas de extensión adecuados. • Engrasar el eje antes del montaje.
Al medir las desviaciones, conicidad y llevar un 4) la tuerca (304) y la arandela (305) a pedal (306).
Mediciones de tambor son los dos bordes exteriores
301
302
301. placa
302. brazo
303
303. ARC-LOCK 304
304. tuercas 305
306
305. Lavadora
307
306. AX
307. restauración de la primavera 308
308. El pedal de freno
305
Pedal 309. forro
304
309
Abrazo
4. PAR DE APRIETE
Tornillos Lug, Pinza ........................................................................................................................................... 25 Nm
Tornillos Lug, soporte de la pinza .................................................................................................................................. 8Nm
Tuberías de freno ...................................................................................................................................... 16 Nm
Tornillos Lug, manija del freno de mano .................................................................................................................. 25 Nm
Silla de parada ........................................................................................................................................ 20 Nm
Tuerca hexagonal, pedal del freno ........................................................................................................... 18 Nm
6-14 FRENOS CIELO
Cilindro
1. Descripción general
1-1. Cilindro
Cilindro de mando está diseñado para trabajar en un de trabajo del sistema de frenos como puede ser
sistema hidráulico de división diagonal (un freno delantero y componentes de caucho dañadas.
diagonal freno trasero opuesto son atendidos por el pistón Si un componente del sistema hidráulico
el alcalde y los otros dos son atendidos por los frenos de pistón •
eliminado o desconectado, puede ser necesaria la ventilación
secundaria). Él realiza las funciones de un cilindro maestro sistema de freno completo o sólo una parte de
con la adición de un sensor de nivel dual estándar de los mismos.
válvulas de líquido de frenos y control de frenos. Los valores de par especificados son para el apriete
• Nelubrificate seca.
Las operaciones de servicio se realizan sólo en un banco limpio
Importante materiales sin aceites minerales.
•
• Vuelva a colocar todos los componentes incluidos en el kit
reparaciones utilizan para reparar este tambor
directora.
Engrasar todos los componentes con caucho líquido
•
limpiador de frenos para facilitar el montaje.
No utilice el aire del sistema industrial, cuando
•
1. TANQUE DE CUBIERTA
2. Libro del líquido de frenos
3. ETANªÃRI-TANQUE
4. SEGURIDAD-PINZA TANQUE
1 5. CORP cilindros
6. Pistón-EXTERIOR
7. PISTON-ALCALDE
8. PISTON ANILLO-SEGURIDAD
9. ANILLO-ETANªARE
2 10. Freno LIMITAR
3 3
4
4
6 7 8 9
10 10
VEHÍCULO 2. SERVICIO
2-1. Líquido de frenos TANQUE 2
4
Se conecta equipada o (Fig. 1 y 3)
2. Líquido de frenos libro
4. SEGURIDAD-PINZA TANQUE
1) Cepille la nueva junta (3) con líquido de frenos limpio y
está montado en el cuerpo (5) del cilindro.
Fig. Abrazadera de seguridad 3 Instalación
2) Clamp (4) nuevo depósito (2).
3) El recipiente (2) en el cuerpo (5) del cilindro.
Importante
•
Para estar correctamente sentado, clips (4) mosto
emitir una instalación sonora específica.
4) sistema de frenado aeriseºte.
3/40 3/40
5) sensor de nivel de líquido de frenos conector.
•
Vuelva a colocar la tapa del depósito de líquido
frenar el vehículo con una tapa ciega por lo
testigo en el tablero de instrumentos no está habilitado.
1) conductos de freno de limitadores de freno (10).
2) El cuerpo de válvula (5) del cilindro.
Se conecta equipada o
Importante (Fig. 1 y 4)
•
Antes de instalar el limitador (10)
Asegúrese de que ambos son limitadores importantes
Un ªURUBELNIÞÃ
2. Líquido de frenos libro con la misma referencia se compone de dos números
5. CORP cilindros como se muestra en la Figura 4.
1) Las válvulas (10) al cuerpo (5) del cilindro.
Fig. 2 Retire el tanque
Apretar
2-2. Freno LIMITAR • limitadores (10) - 20 ~ 25 Nm.
2) los conductos de freno limitación (10).
Retire o fuera de línea (Fig. 1 y 4)
Apretar
Importante •
Conductos de freno - 12 ~ 18 Nm (16 Inspección
Nm).
• Como estos limitadores se calibran por dos 3) purgar los frenos.
Dos de control en el valor adecuado, deben
reemplazado juntos.
6-16 FRENOS CIELO
Apretar
• tuercas - 18 Nm.
2) conductos de freno en el cuerpo (5) del cilindro y
válvulas de control (10).
Apretar
SISTEMA 3. reparación
A. DORN MADERA O PLÁSTICO
3-1. CILINDRO reparación capital B. T IJA 3 MM
5. CORP cilindros
PRINCIPAL
Fig. 6 bloqueo del pistón
Desmontar (Fig. 1, 5-8)
Importante
1) Retire el conjunto del cilindro maestro del vehículo
Como se ha descrito anteriormente. • Anillo de Seguridad (8) no debe ser reutilizado.
2) Fijar el conjunto del cilindro en un vicio 6) Empuje los pistones (6 y 7) para el diámetro del cilindro
Y quitar el tanque (2) como se describe anteriormente. utilizando una deriva madera / plástico y quitar la varilla.
3) el anillo de sellado (9) del agujero de cilindro. 7) del pistón primario (7) del agujero de cilindro.
4) Empuje los pistones (6 y 7) de aproximadamente 10 mm • Para ello, se venció el cuerpo del cilindro
agujero de cilindro usando un mandril de madera o un trozo de madera hasta que el émbolo puede ser
de plástico. eliminado.
• Para mantener los pistones presionados, inserte una varilla 8) el pistón secundario (6) del diámetro interior del cilindro.
Agujero de comunicación 3 mm de diámetro • Para ello, retire con cuidado
tanque. Ver Figura 6. el pistón secundario (6) del agujero de cilindro
5) Retire el anillo de seguridad (8) del cuerpo (5) el uso de aire comprimido.
cilindro con un destornillador.
Limpia
NOTA: Tenga cuidado de no avariaþi pistón o • Todos los componentes con líquido de frenos limpio o
la pared del cilindro. alcohol desnaturalizado.
• Secar con aire comprimido.
CIELO FRENOS 6-17
Montar
4. PAR DE APRIETE
Freno Límite .............................. 20 ~ 25 Nm
.............................. 16 tubos de freno Nm
Tuercas de sujeción del cilindro maestro 18 Nm ....
PRESIÓN DE AIRE A.
6. EXTERIOR PISTON ASAMBLEA
Inspeccionar
Importante
1. Descripción general
Esta pinza tiene un solo orificio y es capturado por Jambi • Engrasar todos los componentes con caucho líquido
con dos tornillos de montaje. La presión hidráulica limpiador de frenos para facilitar el montaje.
creado al presionar el pedal del freno, se convierte • No utilice el aire del sistema industrial, cuando
estribo en la detención de la fuerza. Esta fuerza actúa de trabajo del sistema de frenos como puede ser
así como en la parte inferior del orificio del pistón componentes de caucho dañadas.
estribo, moviendo fuera y pistón de la pinza de Si un componente del sistema hidráulico
en el interior, dando lugar a un endurecimiento del disco. Este • eliminado o desconectado, puede ser necesaria la ventilación
Apriete empujar las pastillas de disco, creando fricción sistema de freno completo o sólo una parte de
para detener el vehículo. de los mismos.
Pad se sustituyen en las dos ruedas a la vez.
Los valores de par especificados son para el apriete
• Nelubrificate seca.
Importante • Las operaciones de servicio se realizan sólo en un banco limpio
materiales sin aceites minerales.
• Vuelva a colocar todos los componentes incluidos en el kit
reparaciones utilizan para dar servicio a la pinza. •
21
25
20
5
6
22 11
9 7
21
23 24
2 13
8 12
22
14
1 3 10
19
1. BLADES Ruido 13. DISCO 18
2. Cubierta de placa 14. ªTIFT
3. Placa-al aire libre 15. Nut-Hub
4. Vivienda-pinza 16. Lavadora-Hub
5. EXTERIOR PUERTA-polvo 17. Tornillos estirón LOCK
6. Tornillos de fijación del estirón Caliper 18. Tornillos estirón -device 17 16
7. Juntas polvo PISTON 19. Lavadora-aparato
8. Revestimiento PISTON 20. GUÍA Caliper 15
9. PISTON-pinza 21. Guarnición
10. Tornillos-FIJACIÓN 22. CUBIERTA INTERIOR DE PROTECCIÓN
11. Escudos de polvo 23. Caliper Tornillos vivienda-lug
12. HUB ruedas 24. Manténgase apoyo
25. Válvula de asiento
2) pernos de fijación utilizando un martillo y un mandril. Ellos 1) sello de polvo (7) y el pistón es presionado en zanja
Eliminar de adentro hacia afuera (Fig. 2). Vivienda Caliper. Si es necesario, retire
3) hojas de ruido bajo los pernos de montaje. Fácil de insertar el sello del pistón.
Diapositivas puede saltar cuando se retiran los tornillos.
PRECAUCIÓN: Cuchillas de ruido se mantienen bajo
Pernos de sujeción de tensión. Asegúrese de quitar
pernos de fijación.
4) pastillas de la pinza. 24
A. Quite la placa exterior.
B. El pistón comprime para eliminar y placa
interior.
Se conecta equipada o 4
11
La
13
7
12
A. cinceles
7. revestimientos de polvo
12. HUB ruedas
1
10 10 4
4. Caracas-pinza
11. Aparato
13. DISCO
5 Apretar
Abrazo
5 • Tornillos estirón de montaje - 25 Nm.
3) tapas protectoras (5) utilizando KM-404A.
Importante
Ponga
• siempre nuevas tapas.
• cubiertas protectoras deben estar correctamente colocados
Las
la pinza.
A. Gubia 4) Ruedas, teniendo en cuenta la marca anterior.
5. Cubiertas de protección-EXTERIOR
6
• Tornillos rueda - 90 nm.
5) baja el vehículo.
6) Llene el cilindro maestro al nivel apropiado
con líquido de frenos limpio.
• El aeriseºte pinza si la entrada
eliminado.
• Comprobar el nivel del líquido de nuevo.
7) Presione el pedal del freno varias veces a
traer las pastillas en contacto con el disco.
Importante
Importante
Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
A. SHEARS
B. tiene ligante
11. Nuevo dispositivo
A. Gubia
4. Vivienda-pinza
Fig. Comience el 10 de noviembre de guardia 7. Juntas polvo PISTON
Herramientas necesarias:
Dispositivo polvo junta de instalación
Instalación de dispositivos KM-404A
Desmonta
Importante
UNA LLAVE
4. Vivienda-pinza
Limpia 24. restante de apoyo
4) sentarse guardapolvo (7) con KM-405. 10) Las guías de empuje (20) en la carcasa (4).
5) Plazo de apoyo (24) en la pinza con tornillos. 11) válvula de ventilación (25).
12) Pastillas de freno llevan al pistón sensor.
Apretar
Importante
• Tornillos marco de apoyo - 95 Nm.
6) juntas de estanqueidad (21) sobre las guías (20). •Asegúrese de que los tornillos de fijación y cuchillas son
• Cubra las guías (20) con una capa delgada instalado correctamente.
grasa suministrada con el servicio de kit. 13) Monte el soporte como se muestra arriba.
Se conecta equipada o
4. PAR DE APRIETE
Tornillos Lug, permanecieron de apoyo a la vivienda caliper .......................................... ................................................ 95 Nm
Tornillos Lug, Caliper Jamba ............................................................................................................................ 95 Nm
Tornillos Lug, conexión de entrada de la manguera del freno .......................................... ................................................. 25 Nm
CIELO FRENOS 6-25
1. Descripción general
1-1. Frenos de tambor
Conjunto de freno de tambor es un modelo con actuador • Cepille las piezas como se muestra.
independencia saboþilor. Ambos frenos saboþi estás • No utilice el aire del sistema industrial, cuando
capturado por los pistones de los cilindros de rueda arco superior de trabajo del sistema de frenos como puede ser
cuencia respaldar la recuperación de placa y el arco inferior componentes de caucho dañadas.
Vuelve. Cuando los frenos se liberan, los cilindros pistones Si un componente del sistema hidráulico
empujando las ruedas para obtener a la vez tambor saboþi. • eliminado o desconectado, puede ser necesaria la ventilación
Al girar la rueda hacia adelante, zapato delante apretará sistema de freno completo o sólo una parte de
tambor y se autostrânge. Al girar hacia atrás la rueda, de los mismos.
autostrânge zapato trasero. Fuerza es saboþi Saboþii ambas ruedas se sustituyen a la vez.
transmitida a través de la brida de la bandeja trasera Los valores de par especificados son para el apriete
en cubierta. El ajuste es automático y se produce en cualquier •
Nelubrificate seca.
actuador de freno. Además, el actuador frenos •
Las operaciones de servicio se realizan sólo en un banco limpio
independiente, es el zapato frontal normales materiales sin aceites minerales.
(Líder) a desgastarse más rápido que el zapato •
trasera (en coche). No cambie la posición que saboþilor
Se ha estado utilizando ya que esto podría hacer inoperante
instalación de uno mismo, lo que llevaría a una carrera
mayor pedal. PRECAUCIÓN: Cuando los componentes del freno de servicio no
lo hacen
ºlefuirea o polvo de acabado para hacer cojines, o
para limpiar las piezas de freno con un cepillo seco o
chorro de aire. Se ha utilizado una tela húmeda.
Importante Muchas partes de freno que contienen fibras de amianto
Si usted puede levitar polvo durante el trabajo está hecho.
• Vuelva a colocar todos los componentes incluidos en el kit Respirar polvo que contiene fibras de asbesto pueden
reparaciones utilizan para dar servicio a frenos conducir a lesiones graves.
tambor.
2
6
1 8
11
14
16
Importante
Importante
Fig. 3 puntos de lubricación de la placa trasera
• No supraîntindeþi mayor muelle de retorno.
10) El tambor (9) con el tornillo (10 de bloqueo).
11) las ruedas traseras.
CIELO FRENOS 6-27
6. SABOÞI Y PLACA
11. ARC MAYOR RETORNO
15. ARC-Regulador
16. PALANCA-Regulador
17. Zuecos-Regulador
18. Palanca del freno de mano y
101. Tornillos REGULADOR-lug
102. Nut-Regulador
103. Clem-ARC
Se conecta equipada o
Abrazo
Abrazo
Servofreno GENERAL
1. INFORMACIÓN GENERAL VEHÍCULO 2. SERVICIO
Esto ha ayudado sistema de frenado con una sola 2-1. MANGUERA DE VACIO
diafragma de vacío sujeta la acción en ambos lados.
En una operación normal, el freno de servicio liberado,
servofreno de vacío opera en ambos lados de Retire o fuera de línea (Fig. 2)
el diafragma. Cuando la operación de freno trató en una de las caras
aire diafragma a la presión atmosférica es admitido 1) la tuerca (13) para la fijación de la manguera de vacío a
para asegurar la fuerza de asistencia. Cuando los frenos son colector de admisión.
liberado, el aire atmosférico se elimina de la 2) la manguera de vacío y la conexión del servofreno
la abertura correspondiente. El aire se retira entonces de la (6).
la válvula de retención servofreno de vacío
por fuente de vacío. 3) Mida la longitud del tubo de vacío
ser reemplazado.
4) Cortar la manguera de vacío a ambos lados de
Importante válvula de retención (3).
SISTEMA 3. reparación
3
3-1. Reparación CAPITAL GLOBAL
El servofreno
6
1) del cilindro maestro del servofreno. Viene y se
Empuje lentamente delante.
13
• No desconecte los tubos de freno.
2) la tuerca (13) para sujetar la manguera de la aspiradora a la
colector de admisión.
3) la manguera de vacío del servofreno.
4) Sellar el polvo del servofreno.
5) El interruptor de la luz de freno. Véase el capítulo 14.
6) pedal de Arco.
3.-retención VACÍO válvula 7) Seguridad de la varilla de empuje bolþul y quitar
6. El servofreno bolþul.
13. Grab colector de admisión tuerca 8) vehículos sin dirección asistida:
Se conecta equipada o
Importante
Importante
A. ªURUBELNIÞÃ
•
Válvula de retención Sure (3) 7. pedal BUCªÃ AJUSTE empujador
8. SEGURIDAD-BUCªÃ AJUSTE
instalado en la misma dirección que durante el desmontaje.
3) operación de comprobación de refuerzo.
Fig. 3 Retire el fusible
2-2.VERIFICARE FUNCIONAMIENTO
El servofreno
Inspeccionar
• 22 Nm.
6) servofreno y apoyar a la cubierta.
Abrazo
• 22 Nm.
7) El polvo sellar depósito de fluido.
8) del cilindro maestro de servofreno.
Abrazo
• 18 Nm.
9) la manguera de vacío del servofreno y la tuerca
agarre al colector de admisión.
Abrazo
A. Distancia: 278,5 mm
B. APERTURA DE PT. Gancho bolth • apriete la tuerca con 15 Nm.
6. El servofreno 10) pernos lugar para gancho de la varilla de empuje
10. Pedal de freno de varilla de empuje-
Y el pedal de freno.
11) Coloque la seguridad y la conexión de la primavera.
Fig. Medición de longitud de la varilla de empuje 5 12) El interruptor de la luz de freno. Véase el capítulo 14.
4. PAR DE APRIETE
Tuerca - Servofreno cilindro maestro para ............................................. .................................................. . 18 Nm
Tuerca manguera de vacío al colector de admisión ........................................ - agarre ..................... 15 Nm
Tuerca - Apoyar el servofreno ................................................................................................................ 22 Nm
Tuerca - Apoyo en la cubierta ....................................................................................................................... 22 Nm
CIELO FRENOS 6-33
Milímetros
Tambores
Diámetro interno 228.60
Aovado 0.10
Diámetro de realezare 201,00
Discos de freno
Diámetro del disco 236.00
Ictus Side (instalado) 0.10
Variación de espesor 0.01
Grosor del disco (nuevo) 12.70
Espesor mínimo después de la molienda * 10.7
Espesor Máximo desgaste 9.7
Milímetros
Cilindro maestro
El diámetro del taladro
Nominal 22.20
Máximo 22.27
Pistón Diámetro
Mínimo 17.39
INGREDIENTES Nm
Dispositivo de Jamba 4
El servofreno para apoyar 18
El pedal del servofreno a la cubierta o soporte 18
El cilindro de la válvula de control 20
Pinza Jamba 95
El disco de cubo de la rueda delantera 4
Placas de sujeción cubierta de proa - M8X10 28
Freno de tambor el cubo de la rueda 4
La válvula de control en el cilindro de la pinza o rueda 9
Freno de mano manejar el chasis del vehículo 20
La manguera del freno pinza 39
Pedal Ax al apoyo del pedal 18
Pedal de Apoyo a la cubierta 20
Cilindro de rueda a la placa de apoyo 9
Cilindro maestro para servofreno 18
Apriete la tuerca, la manguera de vacío de la galería de la 15
ingesta 16
Todas las tuberías de freno 20
Asiento delantero al chasis 8
Mangueras y apoyo a la timonera de freno 25
Manguera de freno 95
Restante de apoyo a Estribo
6-34 FRENOS CIELO
S.D.V.
Figura Función y el dispositivo serie
MOTOR
TABLA DE
CONTENIDOS
B. Mecánica
Limpia
B-1. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS • Culata: va a eliminar los depósitos de coque
VEHÍCULO hasta limpiar metal. NO UTILICE Cepillos de alambre
giratoria superficies articulares.
Cabeza de cilindro Guías de válvula (Figura 1)
• Agujeros roscados
• Sellador de chatarra en agujeros
Importante •
• Antes de retirar la culata o el motor
mecanismo de válvula realizará una prueba PRECAUCIÓN: Utilice protección para los ojos cuando se utiliza
compresión y perderá resultados. un cepillo.
Durante el desmontaje se hará cargo de que los elementos
• culata a marcar correctamente y asentado
con el fin de ser reinstalado en la misma
orden original en las ranuras. Comprobar
1 2
Importante
Limpia
1. 96 ± 0,25 mm (3,78 ± 0,01 pulg.)
• Las válvulas de hollín u otros depósitos. Esto es
se puede hacer uso de un cepillo de alambre fino y la
Fig. 3 culata Înãþimea líquido para limpiar carburadores.
PRECAUCIÓN: Use gafas si
6) Todos los agujeros roscados. Los hilos pueden ser dañados usando un cepillo de alambre giratorio. Evitar la inhalación
Reacondicionada mediante la inserción roscada (véase la reparación o póngase en contacto con la piel líquido limpio
hilo). carburadores.
7) Las superficies de los asentamientos No raye el vástago de la válvula con un cepillo de alambre.
• Agua Tapones •
8) Use guías de válvulas
• Dado que la guía de la válvula sirve como soporte y la
escariador mismo tiempo cruza sillas Elevación de la válvula GUÍAS
válvula, debe ser aburrido ante Dios.
Guía de la válvula se debe limpiar bien antes Medida
hacer cualquier medición. Si necesita un
Aburrido, esto se hará por primera vez. • Juego de válvulas en las guías
9) asientos de las válvulas en busca de desgaste excesivo o - Introducir la válvula en su guía. Se levanta
Quemado puntos. 3 mm sobre la válvula se está moviendo hacia un lado y causando
• asientos de las válvulas pueden ser reformadas por Ver el partido con un comparador
rectificación. Es preferible utilizar un dispositivo - Medir la guía de la válvula, y el vástago de la válvula con
Sillas tipo de molienda oscilante. Si un micrómetro después de comparar
asientos serán reformadas, rectificará o Consulte el motor de datos técnicos
también sustituir y válvulas. • el juego se encuentra admisible.
Guías de válvulas pueden ser aburrido y se utilizarán
Válvula de nivel superior (Figura 5)
•
Encajaba
1) tapones.
2) válvulas y muelles de las válvulas.
NOTA: Para evitar daños es preferible
Después de instalar la bujía de la culata fue montado en
motor.
Quitar
NOTA: Evite romper la guía de fresado gracias Desgaste Indica que la válvula Indica que la válvula
normal no gira resulta parcialmente
ºpan acumulación o residuo de carbono. Buena guía Curãþiþi
antes de iniciar la operación. No presione hacia abajo en la fresa. Pan Rotary Los cambios de la cacerola Los cambios de la cacerola
obras rotatorio y verificación rotatorio y verificación
normal rotación rotación
2
Fig. 5 guía de la válvula Boring
Válvulas
Válvula Excentricidad
3 4
• Ponga una gota de tuºaj tinta (azul
Prusiano) en la superficie de contacto de la sartén
válvula. Se sientan en su válvula de asiento y es
Gira con cuidado. Los rastros de azul transferidos
Son una indicación del asiento de la válvula
concentricitãþii de los mismos.
Limpia tuºaj tinta. Ponga una gota
Asiento y la válvula de tinta repetir la operación. 5
•
Los rastros de azul transferidos válvula de pan
reprezintãexcentricitateasupapei.Se 5
Vuelva a colocar el asiento de la válvula o recondiþioneazã
6
válvula, según sea apropiado.
NUEVA VÁLVULA Residuos VALVULA
Resortes de válvula
1,4mm 1,8mm
1,3 mm 1,7mm
Comprobar
1 2
• Resortes de válvula
- Primavera termina. Si hay muelles paralelos
Ellos están doblados y deben ser reemplazados.
Superficies Asentamientos de los resortes placas
• Desgaste giratorio o canal impresa
su superficie. Reemplace según sea necesario.
1. ADMISION
2. ESCAPE
BOMBA DE ACEITE 1.
2. manocontact
3. Seal
Engranajes 4. unidad
5. CONDUCCIÓN DEL PIÑON
Cubierta 6. bomba 1 2
7. Tornillos estirón (M6X1X16)
8. Relleno
9. GUÍA
1510. SORB
11. estirón de la válvula de descarga Tornillos
Válvula de descarga 12. SEAL
13. válvula de descarga ARC
Válvula de descarga 14. ÉMBOLO 3
14 4
15. Tornillos estirón (6X1X25) 5
Lavadora 6
7
8
13 9
12
11
10
3) Cubra y sello
NOTA: Si la presión de aceite no aumenta casi
NOTA: Para evitar el uso daños en el motor inmediatamente después de comenzar, retire la cacerola
solamente sellos originales al cárter de aceite. Espesor Examinar la relación entre el petróleo y el cuerpo de la bomba y el tubo
sello es crítica para el correcto funcionamiento de colador. Si es necesario, añada las todas las cavidades conservan bien
bombear. con grasa neutra y reasamblaþi. Al motor funcionar,
Sin la presión medible aceite puede ser producido
daños importantes.
4) La válvula de alivio de presión y el muelle
5) tapa (tornillo) de bloqueo
Y varillas aterrizaje CUZINEÞII
Importante Cuzineþii son del tipo de inserción. Están disponibles en
o tarifas diferentes por debajo de la tasa estándar (Figura 14).
• La tapa (tornillo) solución de bloqueo mediante el
Tipo de sellado "Loctite 573" o equivalente.
REEMPLAZO
Abrazo Dependiendo del estado del cigüeñal puede ser cuzineþii
cambiar de vehículo a motor o motor
• Válvula reguladora de presión cuando hay, retirado del vehículo. Si el cigüeñal debe
par motor de 30 Nm. desmontado, siga el procedimiento de extracción en esta
capítulo, motor específico. Cuzineþilor estado Constataþi
como se especifica en este capítulo. Si el motor
Importante
Está cerrado con el cigüeñal hacia arriba, su peso será
• Siempre que se ha reformado la bomba de aceite, semicuzineþii ser el superior, por lo que es posible
sumidero curãþirea se recomienda presentaciones, medir el espacio libre entre el cigüeñal y arbustos
cambiar el filtro de aceite y el aceite. inferior. Si el motor permanece en el vehículo, cigüeñal
Usted tiene que ser apoyado desde abajo hacia arriba, por lo que es posible
medir la distancia entre él y arbustos bajos.
Comprobar
Importante
Fig. Marcado 14 play-cojinete del cigüeñal • La tapa debe apretarse al cojinete par espe-
CIFIC cuando se mide.
Comprobar • Si las cuotas están dentro de límites, elija una
conjunto adecuado de cuzineþi. Si no
1) Las superficies interior cuzineþilor para: dentro de los límites, el cigüeñal tendrá
- Desgaste excesivo Reacondicionado y utilizará los odds cuzineþi
- Los arañazos inferior.
- Materiales extraños impresos en su superficie. Si • Método B
tales materiales se encuentran para ser determinada 1) Instalar el bloque del motor semicuzineþii, entonces el árbol
naturaleza y el origen de ellos. Cigüeñal.
2) Las superficies exterior cuzineþilor para: 2) Coloque el indicador de un plástico especial para este tipo de
medidas de la anchura a lo largo de arbustos más bajos.
3) sentarse cuidadosamente tocar la tapa del cojinete
Fácil con una herramienta adecuada.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-15
Importante
NOTA: Evite niveles dañinos de husillos
• No gire el cigüeñal.
cigüeñal con tapas de protección
5) Retire la tapa de cojinete de calibre dejando
pernos de la barra de conexión.
casquillos de plástico.
6) Mida el hilo aplanado ahora en el punto más
amplia escala impresa en el envase usando el cólera (Figura 6) Montar las tapas cuzineþilor golpeándolos ligeramente con
26) una herramienta adecuada.
Apretar
Fig. 15 de medición de soporte de juego cigüeñal
• Los tornillos y tuercas de manera uniforme, a continuación, hacer una
7) Retire todos los residuos de plástico después vuelta completa, a continuación, apriete de par
mediciones. especificado.
8) Seleccione un conjunto que hará que el juego cuzineþi 8) montado en el cojinete de cuello piso cen-
especificado. tral (Figura 16).
Encajaba 1 2
Importante
Medida - Asperitãþi
- Canales (Burr)
• Juego axial del cigüeñal (Figura 17) - El sobrecalentamiento (decoloración)
• Juego de barras de conexión lateral (Figura 18)
Importante
Medida
Quitar
1) Marque el pistón con el número de cilindros
viene.
2) Marque la tapa del cojinete de biela varilla y conectando
para instalarlos correctamente.
3) gira cigüeñal al BDC.
Limpia
• calamina en la parte superior del cilindro.
Fig. Medición de 18 puntales laterales juego
NOTA: Si la parte superior del cilindro hay
umbral de desgaste pronunciado, se debe eliminar
Cigüeñal
Antes de retirar el conjunto utilizando un ºabãr
Pistón Biel.
Limpia Evita roturas y daños segmenþilor
pistón.
• Los depósitos de petróleo, hollín.
• Se oscurece comprobar conductos de aceite.
4) de conexión de las tapas de cojinete de biela.
Inspeccionar 5) el montaje Biel-pistón. Empuje hacia afuera con una herramienta
apropiado.
• Chaveteros
• Hilos
• Husillos Superficies niveles para: NOTA: Se montará las protecciones de rosca
- Grietas pernos de la barra de conexión para evitar daños
- Incumplimiento la superficie del cigüeñal.
- Muescas
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-17
Limpia
• Pistón, biela y bolþul:
- Depósitos
- Calamina
- Canales de pistón limpia segmenþilor
calamine para limpiar metal.
- No raspar la superficie del pistón.
Medida
• Segmenþii
1. Elegir un nuevo conjunto de segmenþi
2. ranura segmenþilor (Figura 21)
- Colocar el pistón en el cilindro al final de
abajo de la carrera ..
- Coloque un segmento en la cabeza del pistón.
- Tire del émbolo hacia abajo.
- Sección de ranura Medida (Figura 21).
Si la separación es menor que la
que termina aumenta ligeramente especificado pilind
segmento.
1 1. SEGMENÞI LUBRICANTE
2. SEGMENTOS DE COMPRESIÓN
2 SUPERIOR
3. SEGMENTOS DE COMPRESIÓN
BAJA
4. Ampliar
2
3
1
1. Lera 3
2. SEGMENTOS
3. Medir SLOT EN PARTE POR SEGMENTOS AªEZAT
Baja CILINDRO
4
Fig. MEDICIÓN 21 ranuras SEGMENÞILOR
Comprobar
Segmento Encajaba
COMPRESIÓN SUPERIOR
1) segmenþi lubricación ensamblaje
- Ampliar
- Segmento lubricación superior
Fig. Medición segmento 22 juego en el canal de pistón
- Segmento de lubricación menor
2) superior e inferior de compresión Segmenþii. Marcado
el fabricante será al alza.
Montar la biela y el pistón.
NOTA: Utiliza un expansor segmenþi pensión
Tru apego a un pistón. Evita ampliación
segmento más de lo necesario, siendo por lo tanto
dañarse.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-19
bielas si es necesario.
4) dispositivo de tableta para segmenþii (Figura 26)
2 1
1 3
• Para evitar la pérdida de compresión, segmenþii 6) Retire los pernos tubos protectores
está equipado con agujeros escalonados (figura 25). bielas.
7) cuzineþii montado puntales.
8) provisto de tapas cuzineþilor.
Importante
MOTOR DERECHA IZQUIERDA MOTOR MOTORULUIFAÞA
1) Cepille las paredes del cilindro y segmenþii aceite O- Árbol de Levas Y SU CUZINEÞII
tor. Árbol de levas
2) gira cigüeñal para BDC.
3) tubos de protección montados en los pernos prisioneros
Quitar
• Véase el apartado correspondiente del capítulo
motor.
Comprobar
• Dientes ruedas
• Ranuras y roscas
• Superficies y canales Cuzineþilor para:
7-20 MOTOR (Mecánica) CIELO
Comprobar
2
1
1. Instrumentos de medición
MOTOR 2. BLOQUE
Punto de medida
La
Puntos de medición Bore
Importante
Antes
• de instalar los pistones, cilindros debe
B honuiþi.
3) Montar los pistones en los cilindros.
Fig. Cilindro 30 Desgaste
Importante
La
La B C D
Cilindro Los pistones son emitidos a partir de una aleación de aluminio. Ellos
segmenþi utilizar dos de compresión y otro para la lubricación.
Bloque de cilindros es de hierro fundido y tiene 4 cilindros Pistons son pernos excéntricos derecha
Coloque el "in-line". El cigüeñal se apoya en cinco cuzineþi acerca 0,35-1,65mm (parte se ven obligados
montaje cerramientos con la cubierta, bloque una vez procesada pistones durante la operación) para asegurar
motor para asegurar la alineación y toleranþele necesario. distribución de la presión gradual contra el pistón
pared, en el transcurso de.
Pernos de pistón de movimiento libre está montado presionaron
Cabeza de cilindro la biela.
Aluminio se echa la culata tipo de flujo cruzado
versión. Tacheþii para compensar juego hidráulico
válvulas de montaje en la culata están cerca
Elevación de la válvula de Accionistas
válvulas.
Aunque árbol de levas está por encima de la cabeza del cilindro, para
operar las válvulas de balancines se utilizan.
Cigüeñal Y CUZINEÞII Tacheþii hidráulico se localiza en la parte superior de la
cabeza de cilindro. Balancines de rodillo y bielas tacheþi
El cigüeñal se apoya en cinco aterrizaje cuzineþi.
válvulas.
Teniendo Oriente no. 3 es el tipo de collar. Engrase
recintos cuzineþilor se hacen a través de agujeros de lubricación
paso principal de aceite corta a la izquierda
bloque del motor. Colector
Colector de admisión es de aluminio fundido 4 brazos
(Ramas) calentado por el refrigerante del motor.
Árbol de Levas Y SU PIÑÓN
ORDEN
Colector de escape
El árbol de levas está soportado piezas de fundición y 5 Reparto de colector de escape de hierro se compone de
prelucraþi cuzineþi directamente en el cuerpo de aluminio colector de escape y una cavidad de precalentador de aire
Su cárter. El árbol de levas es impulsado, en parte, que está conectado al filtro de aire de entrada.
por la rueda delantera del cigüeñal a través de
la transmisión por correa de engranajes y distribución.
7-26 MOTOR (Mecánica) CIELO
1. APOYO DE ELEVACIÓN DEL MOTOR 20. Buji 39. DISP. Rotación de resorte de válvula
2. BUªON ACEITE caño 21. Studs ESCAPE
3. BUªON forros caño 22. Juntas GALERÍA DE ESCAPE 40. TERMOSTATO
ACEITE 23. ESCAPE GALERÍA 41. Juntas
4. ANEXO Tornillos estirón de nalgas 24. protección térmica SCUT 42. Tornillos lug
5. Lavadora 25. tuerca 43. caja del termostato
6. levas CUBIERTA CARTER Junta de culata 26 CORREA 44. DISTRIBUCIÓN
7. Juntas La válvula de escape 27. Tornillos de fijación del estirón de la rueda 45. DISTRIBUCIÓN
8. levas CARTER 28. válvula de entrada 46. Lavadora
9. CUBIERTA CARTER Tornillos estirón del árbol de levas 29. nalgas 47. DISTRIBUCIÓN rueda del árbol de levas
10. Studs Guía de válvula 30. 48. BOLA
Placa 11. UN ÁRBOL CON SEGURIDAD 31. Un PRIMAVERA lavadora ASIENTO VALVULA 49. levas Seal
CAME ADMISION 50. ªTIFT ELÁSTICO
12. Tornillos lug 32. PRIMAVERA válvulas de entrada / salida 51. levas
13. tuerca 33. ARC válvulas Taler 52. colector de admisión Junta
14. rasgó DISTRIBUIDOR 34. LOCK SEMICONURI 53. colector de admisión
15. FIªE SPARK 35. APOYO Lantern 54. tuerca
16. La culata válvula de derivación 36. excursionistas 55. junta del cuerpo del amortiguador.
17. ADAPTADOR 37. HIDRÁULICO empujador Cuerpo del acelerador 56. AIRE
18. CUBIERTA 38. El sello de la válvula
Sensor de temperatura del refrigerante 19.
163
SUPORÞII MOTOR
PRECAUCIÓN: Dispositivo de elevación del motor debe
Situado en el centro del compartimiento del motor
tor y tornillos para cerrar correctamente antes
levantar el motor, para evitar accidentes.
Encajaba
Importante
1) El motor desciende y agarra la carcasa
embrague. • Suporþii dañar el motor será el cambio
2) tornillos que sujetan la cubierta superior inmediatamente para evitar solicitud complementaria
embrague. otros ".
3) Apoyo del motor y del lado derecho la caja de cambios.
4) Apoyo motor-caja de cambios de lado izquierdo.
KM-263
5) Apoyar trasera del motor-caja de cambios.
6) Retire el apoyo caja de cambios.
7) Retire el cableado del motor de apoyo.
8) Levantar el vehículo.
9) cubierta de la carcasa del embrague.
10) Tornillos para la fijación de la parte inferior de la carcasa
embrague.
11) presionado eje de entrada (salida) y es
Monte la cubierta posterior.
12) condensador parasitaria Terminal para resistir
engranajes tia.
13) El tubo de escape con catalizador.
14) de la manguera inferior del radiador.
15) Se reduce el vehículo.
16) aparcar interruptor de punto muerto.
17) par de embrague ACC conector.
18) conector de la lámpara de marcha atrás. Fig. Dispositivo de elevación del motor 4
19) conector a bordo instrumentos y testigos.
20) conectores y bobina de inducción enchufe.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-31
201. Sobresalir
202. Tornillos de soporte de salientes trasero (65 nm)
203. SOPORTE TRASERO
204. Lavadora
205. Tuerca
206. Lavadora
207. Tornillos Lug (25nm)
208. SOPORTE DELANTERO IZQUIERDO 213. Tornillos Lug (60nm)
209. Lavadora 214. DERECHO DELANTERO CONSOLA
210. Tornillos Lug (75nm) 215. Tornillos Lug (65 nm)
211. DELANTERO IZQUIERDO DE LA CONSOLA 216. BLOQUE ELÁSTICO SOPORTE DELANTERO DERECHO
212. Tornillos Lug (60nm) 217. SOPORTE DELANTERO DERECHO
218. Lavadora
219. Nut (40 Nm)
202 203
202. Tornillos del estirón de la consola 204
TRASERO (40nm)
211 APOYO 203. MOTOR TRASERO
204. Lavadora
205. tuercas
213 206. Lavadora
207. MOTOR Tornillos APOYO lug
TRASERO (40nm)
208
212
207 206
53
Quitar
1) la manguera inferior del radiador.
2) Se vacía el líquido refrigerante. 5 1 2 8
3) alternador.
53. Colector
4) El cable del acelerador y el cable de transmisión 56. cuerpo del acelerador AIR.
aire automático del cuerpo del acelerador. Insinuación débil: 9-8-7-6-5-4-3-2-1
ORDEN DE APRIETE: 1-2-3-4-5-6-7-8-9
5) Todas las mangueras de vacío del cuerpo del acelerador
y el colector de admisión de aire.
6) cuerpo amortiguador cableado eléctrico.
7) de alimentación y tubos de retorno de gasolina. Fig. 8 Múltiple
8) del cuerpo del amortiguador Refrigeracion.
9) tuercas en la parte superior del colector de admisión GALERÍA DE ESCAPE Y / O SELLO
Y tornillos en la parte inferior de la misma.
10) del colector (53, Fig. 8) y la junta del colector
de entrada. Quitar
1)La salida del tubo del colector de escape.
2)Se conecta horarios.
3)Colector de escudo de protección térmica (24, Fig. 9).
4)Sensor de oxígeno cableado eléctrico.
Limpia 5)Tuercas de montaje del colector (Fig. 10) aprietan
Para 8-7-6-5-4-3-2-1.
• superficies articulares de la cabeza del cilindro y el colector 6) Colector de escape (23) y la junta (22).
entrada
Encajaba
Limpia
1) colector de admisión con una junta nueva. • Superficies de las juntas de la culata y el colector.
2) Los tornillos y tuercas de fijación. Apriete par
22 Nm, con el fin 1-2-3-4-5-6-7-8-9. Encajaba
3) enfriar la manguera de líquido al colector de admisión.
4) tubos de gasolina. 1) Colector de escape con una junta nueva y apriete
5) Los cables eléctricos amortiguador cuerpo. 8 tuercas a 25 Nm en el orden 1-2-3-4-5-6-7-8.
6) Todas las mangueras de vacío del cuerpo del acelerador
y el colector de admisión de aire.
7) El cable del acelerador y teleférico caja de cambios
compañera.
8) del alternador.
9) la manguera inferior del radiador.
10) El sistema se llena de líquido refrigerante.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-33
Limpia
Quitar
1. El cable del terminal negativo de la batería.
2. Debilita y retire la correa del alternador.
3. Debilita el compresor de A / C y retire la cinta.
La
4. Tornillos de orejeta (143) de la polea del cigüeñal.
7 1 3 5 Encajaba
1. Brida de la polea del cigüeñal.
2. Apriete el tornillo con un par de 55 Nm.
3. La correa del alternador.
4. Cinturón compresor A / C
6 2 5. El cable al terminal negativo de la batería.
4 25 8
23 Quitar
A. FIªELE Buji
23. El colector de escape
24. tuerca 1. El cable del terminal negativo de la batería.
ORDEN débil: 8-7-6-5-4-3-2-1 2. Correa del alternador.
ORDEN DE APRIETE: 1-2-3-4-5-6-7-8
3. Compresor Cinturón A / C.
4. Bomba de dirección asistida y tuberías.
5. La cubierta superior y la correa de distribución frontal inferior.
Fig. Colector de escape 10
Encajaba
1. Cubierta frontal (la parte baja de la primera).
2. Bomba de dirección asistida y tuberías.
3. Correa del alternador.
4. Compresor Cinturón A / C.
5. El cable al terminal negativo de la batería.
7-34 MOTOR (Mecánica) CIELO
La
45
44
B
44
Distribuciones CHEQUE equitación
Comprobar
B • Tensor de la correa de distribución, después de todo
el desmantelamiento de su culata, árbol de levas,
La Cigüeñal.
1) gira la dirección de rotación del motor hasta
Pistón No.1 alcanza el punto 10 ° antes del punto
43 el punto muerto superior (marca (A) de la polea del cigüeñal
corresponde a la parte superior del indicador (B) de la tapa
43. DISTRIBUCIÓN Tornillos estirón cigüeñal piñón Correa de distribución) (figura 16).
CORREA 44. DISTRIBUCIÓN
A. marcas de la polea del cigüeñal
B. PEAK INDICADOR DE CUBIERTA POSTERIOR DE CORREA
DISTRIBUCIÓN
2
Ajustar La
1
ARM SET
2) Cuando la distribución se ajusta correctamente marcado (C)
APOYO Rueda del árbol de levas se alineará con
MRAACJ (D) en la parte posterior de la cubierta de la correa de distribución
TOP IN-
Reloj de arena
(Figura 16)
SET
Apertura
D
C
COMPENSADOR
47
bomba de agua.
Fig. 14 Ajuste de tensión de la correa de distribución
Quitar
1) Piñón de distribución en el cigüeñal (141).
2) Lavadora (140).
3) Correa de distribución cubierta posterior.
4) La cara que lleva sello del cigüeñal (139).
7-36 MOTOR (Mecánica) CIELO
Encajaba
Medida
Importante
Encajaba
Importante
Encajaba
PRECAUCIÓN: Tuberías de gasolina son
presurizado. Se eliminará sólo después 1) Aplicar una solución de espesor 3 mm
presión de descarga en el sistema (véase el capítulo E). sellador de silicona.
2) La cabeza del cilindro (29) con la junta nueva y galerías admisie-
escape montado.
•Mangueras de refrigerante desde el cuerpo del acelerador 3) El cárter la cabeza del cilindro del árbol de levas.
mangueras de aire y la manguera de entrada del radiador 4) nos tornillos para apretar la culata y
la bomba del lavaparabrisas. Vivienda del árbol de levas.
• tubo de ventilación (155) para cubrir la vivienda
árbol de levas.
• manguera superior del radiador.
Apretar
9) La salida del tubo del colector de escape.
10) conector del sensor de oxígeno.
Apriete los tornillos de culata, como se muestra en la figura. 20.
11) cables eléctricos a:
a. Todos los tornillos (29) a 25 nm.
• Todos los componentes de la inyección.
b. Aún cubeta adicional 60 (ver figura 21).
• Las bujías.
c. cubeta adicional todavía 60 °.
12) de la correa de distribución.
d. cubeta adicional todavía 30 °.
13) Afloje los tornillos de culata en el orden en que se muestran
Tacheþii hidráulico (37) y el brazo basculante (36).
Fig. 19 (motor frío).
5) Correa de distribución (44).
14) El árbol de levas del cárter (8).
6) Cables electricos:
15) de la culata (29) con los puertos de admisión y de escape (53)
7) • Todos los componentes de la inyección.
Y (23).
• Los horarios de encendido.
El tubo de la salida del colector de escape.
Conector del sensor de oxígeno.
8)
9)
7-38 MOTOR (Mecánica) CIELO
Abrazo
A. PUNTOS ETANªARE
8 4 1 5 9
Encajaba
90
BOMBA DE ACEITE Y TUBO Sorba Sorba
Quitar
120 ° -C
1) El baño de aceite (125).
150 ° D 2) colador tubo de Apoyo (132).
3) El anillo colador de la manguera y de sellado (131).
Encajaba Comprobar
1) A nuevas juntas tóricas en el cuerpo de la bomba (131). • Para pistones de verificación y mantenimiento y
2) El cuerpo del colador de la bomba de la manguera (130). bielas, véase la sección A.
3) El tubo de soporte al bloque del motor (132).
4) El baño de aceite (125).
Limpia
• Orificios cilíndricos y cepillo con aceite.
BOMBA DE ACEITE
Encajaba
Quitar 1) Pistones (160) y las varillas de conexión (159).
1) Distribución piñón del cigüeñal.
2) Correa de distribución cubierta posterior. Importante
3) Petróleo Manocontactul (Fig.23).
4) El baño de aceite (125). Engrase
• todas las piezas antes del montaje.
5) Filtro de aceite (107). El
• pistón se inserta en el cilindro a través del compresor
6) La cabeza de succión tubo (130) y la bomba de aceite (137). El segmenþi, golpeando suavemente.
7) Frente retén del cigüeñal (139). • Instale la biela tapas Biel,
marcas de cumplimiento. Las flechas en los pistones son
volviéndose hacia el motor.
Encajaba • bielas son guiados cuidadosamente sobre los desembarques
Cigüeñal (119).
1) La bomba de aceite (137) con una junta nueva (149). 2) Cuzineþii (158) en las bielas y las tapas (157).
2) El colador de la manguera (130), el soporte de (132) con una junta
Toric nueva.
3) El baño de aceite (125) Importante
4) Selle nuevo cigüeñal.
5) El nuevo filtro de aceite (107). Cuzineþii,
• los desembarques y las tapas deben ser lubricados con
6) El aceite Manocontactul. aceite.
7) El cinturón de vuelta distribución portada. • pernos de pistón no se reutilizan.
8) rueda dentada del cigüeñal distribución. 3) cubre la Biel cuzineþilor se reúnen en 25 nm,
+ 30 ° de ángulo.
4) La bomba de aceite (137), sumidero (125) y la culata (29).
148
La Y Sello volante
TRASERO cigüeñal
Quitar
137 Importante
Quitar
1)Motor.
2)Se vacía el aceite del motor.
3)Monte el motor en el banco de trabajo.
4)Las bujías.
5)La polea del cigüeñal.
6)Cubierta de la correa de distribución.
7)Correa de distribución (44) aflojando
Tornillos (152) de la bomba.
8) La leva (116).
9) El baño de aceite (125).
10) rueda dentada del cigüeñal de distribución (141).
11) tapa trasera del cinturón de distribución.
12) La bomba de aceite (137).
13) cubre cuzineþilor la varilla de conexión (157) marcándolos La
para volver montaje.
14) Los pistones varillas de empuje en la parte superior de la A. MEDIDA juego lateral Biel
cilindros.
15) cubre cuzineþilor de datos (120) y cuzineþii (121)
Para marcándolos re ensamblaje. Fig. 24 Comprobar juego lateral de la biela
16) del cigüeñal (119).
Vea la sección Un cheque petru y recondiþionarea 13) El baño de aceite (125).
Cigüeñal. 14) Cierre de nuevo (117).
15) del volante - tornillos se aprietan a 35 nm, más 30 ° -
45 °.
16) de la correa de distribución y la cubierta de la correa.
17) la polea del cigüeñal. Apriete el tornillo de 55nm.
18) se conecta.
Encajaba 19) El motor en el chasis.
20) Añadir aceite al motor.
1) Después de que se han instalado nuevos semicuzineþii bloque
motor (121) está montado cigüeñal.
2) tapas Semicuzineþii e inferior sin restricción
Tornillos. Cepillo Cuzineþii antes de la instalación.
3) se sientan varillas con nuevas muñequillas cuzineþii.
4) La biela tapas cuzineþilor sin apretar las tuercas.
5) Fácil golpeado con un mazo de goma tanto
extremos del cigüeñal al cojinete central
central (camisa) (121).
6) Apriete las tapas de aterrizar cuzineþilor (122) a
50nm más 45 ° - 60 °. El juego axial de verificación
cigüeñal que debe estar entre 0,070 y 0,3
mm.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-41
Resortes de válvula
Árbol de levas
CAME altura
Cigüeñal
Los recintos de tiempo
Diámetro .................................................................................................................... ...................................... 55mm
Tiempo Biel
PISTONES Y CILINDROS
El diámetro del taladro ....................................................................................................................................... 76,5mm
Segmento de compresión superior (ranura) ........................................... ........................................ .......... .... 0,3 - 0,5 mm
El escape del motor cabezal del colector cilindro (tornillos) ......................................... .......................................... 22 nm
Tubo colador - tornillos de fijación en el bloque del motor ......................................... .......................................... 7nm
D. sistema de refrigeración O-
Tor
NOTA: Los artículos serán conjunto de montaje tor debido a la depresión creada.
siempre en la misma posición desde la que estaban El sistema de refrigeración tiene la boca de llenado del radiador.
eliminado. Reemplazo estará con elementos que tienen El líquido llena el depósito de expansión.
el mismo número de catálogo.
Radiadores
El disipador de calor se hace de los elementos de refrigeración
D-1. DESCRIPCIÓN GENERAL tanques de aluminio se alimentan desde el lado
plástico prefabricado (Fig.1). En los vehículos
El sistema de refrigeración está diseñado para mantener una temperatura
caja de cambios automática, circula el fluido de transmisión de transeje
constante del motor en todas las condiciones operativas.
a través del tanque del radiador izquierda a través de
Cuando el motor está frío, el sistema de refrigeración permitirá
tubos de refrigeración. No se proporciona El radiador
Su calentamiento más rápido.
grifo golore o el enchufe. Para limpiar su
El sistema consta de: radiador, vaso de expansión,
Retire la manguera inferior.
ventilador de refrigeración, el termostato, caja del termostato,
bombear y correa de transmisión de la bomba de agua.
El sistema sigue siendo bueno condicional
funcionamiento de todos los ingredientes partes. Fluido El tanque de expansión
refrigerante circula por el radiador bomba de agua El vaso de expansión es de plástico transparente ya hecha
el bloque de cilindros, colector de admisión, culata y padre y conectado al radiador. Durante la operación
devuelto al radiador donde se enfría. refrigerante del motor caliente y se expanda.
Una parte del líquido que circula a través del radiador para calentar El superávit así creada se transfiere al receptor de buque
cabina. El tanque de expansión está conectado con de expansión. Cuando el motor se haya enfriado, el líquido
radiador y tiene como objetivo recuperar el fluido ampliado y por lo tanto reducir el tamaño debido a las retira depresión creada
debido a la alta temperatura a fin de mantener una el radiador. De esta manera, el radiador puede ser mantenida con
nivel constante de líquido en el sistema de refrigeración. un nivel constante de líquido Mejorar la eficiencia
Al contratar con el enfriamiento se retira de radiación líquidos enfriamiento. Cuando el sistema está frío, el nivel de líquido en el depósito
La expansión debe estar entre las marcas
siempre que el buque.
E C
La
A. Elementos de repuesto de refrigeración
B. La entrada al
C. Enfriador de aceite (caja de cambios automática SOLAMENTE)
D. SALIDA DE CUENCA
E. Tornillos de fijación del estirón enfriador de aceite
La
Ventilador eléctrico está montado detrás
radiador en el lado izquierdo del compartimiento del motor
Y tiene como objetivo aumentar la cantidad de aire soplado sobre
E radiador y condensador (en vehículos con aire
acondicionado). Esto ayuda en la refrigeración, especialmente cuando
F
K
el motor está al ralentí o acelerando vehículo
baja.
Diámetro del ventilador es 366 mm y tiene 5 cuchillas,
Es operado por un motor eléctrico unido al soporte
G radiador.
J El motor eléctrico del ventilador funciona como sigue:
1) El aire acondicionado dejó o modelos sin aire
acondicionado.
YO H El ventilador está en baja velocidad del motor de
circuito termal radiador. Cuando la temperatura
A. Guarnición E. El sello de la válvula I. parafina
Refrigerante excede 90 ° C, circuito termal
B. FLANªÃ F. PTFE Juntas J. ARC ventilador comienza a trabajar en la velocidad del motor
C. PISTON G. Válvulas MARCO K. baja.
D. Tuerca H. Focal
Alto motor de ventilador de velocidad es
controlado por el módulo ECM de control electrónico
Fig. 2 Termostato con parafina retransmitir en ventilador de refrigeración de velocidad alta.
Control electrónico del módulo ECM se iniciará
ventilador de enfriamiento de alta velocidad del motor cuando la
temperatura
temperatura del refrigerante excede los 105 ° C.
7-46 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO
Thermo RADIADOR
Cada vez que el interruptor de temperatura del refrigerante Cada sistema de enfriamiento años mantiene es la siguiente:
90 ° C, este interruptor se activa y comienza el ventilador 1) Controlar el nivel de líquido refrigerante y la calidad.
a baja velocidad para evitar el sobrecalentamiento del motor 2) Revise las mangueras y abrazaderas. Reemplazar
s. mangueras roto, agrietado.
Si la temperatura del refrigerante cae por debajo de 85 ° C, 3) el radiador frontal y condensador limpia A / C
Este contacto se apaga y el ventilador está apagado. (Si está equipado).
4) Cada dos años o 48.000 kilometros, sistema de refrigeración
Se debe vaciar y volver a llenar. Consulte "Vaciado y
rellenar el sistema de refrigeración "más adelante en este
Termopar circuito de fluido capítulo.
Enfriamiento
Este termopar activa el panel de control
Si la junta supraîncãlzeºte motor. Él se coloca en
colector de admisión cerca de la aceleración cuerpo del acelerador. NOTA: Si anticongelante se utiliza para la calidad
Recomendado no es necesario usar y aditivos o
inhibidores adicionales para aumentar la capacidad de
SERVICIO DE PROCEDIMIENTOS enfriamiento.
La parte delantera del radiador debe ser limpiado al menos una
anualmente. En las zonas del norte, la primavera es la época
Abrazaderas INSPECCIÓN Y manguera
óptima para este, porque los residuos de sal
restante en el radiador puede causar corrosión. Insectos Compruebe el estado de todas las mangueras y abrazaderas.
hojas y la suciedad se puede eliminar mediante soplado de aire Las mangueras deben ser flexibles y no presentar
la película trasera. Usted puede utilizar el agua para lavar el hinchazón. Se verifica la existencia pellizcos, cortes y
ambos lados del radiador. posibles pérdidas de empleo. Los clips de retención,
suporþii y abrazaderas. Apriete y se ajusta es
necesario.
NOTA: No vierta agua fría sobre el radiador cuando
caliente.
D-3. DIAGNÓSTICO
Para los métodos generales de diagnóstico del sistema
Sistema de refrigeración vea tabla de diagnóstico
enfriamiento Fig. 3 y 4. La
LA VÁLVULA DE RETENCIÓN
1) limpia la deposición de la tapa y el cuerpo
válvula.
2) dispositivo de prueba de tapa y es instalado
La aplicando una presión de 0,9 a 1,2 kg / cm2.
3) Comprobar la presión después de 10 segundos ..
11
F
A. termómetro
B. quemadores
La
C. VAS
11. TERMOSTATO
B
A. CUBIERTA
E
Cooling System COMPROBACIÓN EN B. Válvulas
C. Válvula de sobrepresión
PRESION D. Válvula de vacío
E. Juntas de goma
1) Conecte el dispositivo al recipiente de ensayo F. DISPOSITIVO PARA PRUEBA
de expansión.
2) Empuje el émbolo a la presión de 1,2 kg / cm2.
3) Comprobar que la presión es estable. Fig. Cap 6 Prueba
4) Si observa fugas, localizar correcciones
punto de drenaje.
CIELO MOTOR (SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR) 7--49
Disipador de calor
(EL CVM)
(SOLO
CVA)
1. Brid FIJACIÓN 10. FAN 17. El colector de escape 26. COLLAR 37. MANGUERA
CALENTADOR AUXILIAR DE 18. COLLAR 27. BOMBA DE AGUA 38. manguera auxiliar
2. Los tampones El condensador de A / C 19. MANGUERA DE ENTRADA 28. Tornillos Lug 39. COLLAR
Amortización 11. COLLAR El cuerpo del acelerador 29. COLLAR
3. Tornillos lug 12. MANGUERA SUPERIOR AER 30. MANGUERA
BUFFER 4. DEPRECIACIÓN Radiador 20. MANGUERA PARA SALIR 31. COLLAR
5. El motor eléctrico 13. VIVIENDA El cuerpo del acelerador 32. SALIDA DE LA MANGUERA
FAN TERMOSTATO AER RADIADORES
6. FAN DE APOYO 14. COLLAR 21. COLLAR ENTRADA DE MANGUERA
7. Tornillos lug 15. MANGUERA INFERIOR 22. TANQUE DE EXPANSIÓN RADIADORES
33. COLLAR
8. Tornillos lug Radiador 23. Tuberías
9. Thermo Colgajo 16. CUERPO 24. COLLAR VALVULA DE RADIADORES
(bajas revoluciones) AER 25. MANGUERA 34. COLLAR
35.
36.
Importante
La
Termostato
Quitar
PRECAUCIÓN: Para evitar quemaduras, no se aflojarán
tapa con el motor caliente.
1) Desemboca por la liberación de la manguera de refrigerante
inferior del radiador.
Frente de la correa de distribución de la cubierta. B
2) La rueda y el engranaje del cigüeñal y distribución
3) árbol de levas. A. Culata
B. TERMOSTATO
Correa de distribución.
4) Fig. 9 Extracción del termostato
CIELO MOTOR (SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR) 7--51
Comprobar
Limpia
• La carcasa del termostato y de combinación de superficie
la cabeza del cilindro con un disolvente.
Encajaba
Abrazo
Fig. Distribución de la cubierta 10 cinturón trasero
• Tornillos la10Nm cubierta del termostato.
3) la manguera superior del radiador (12) en la cubierta
Termostato (13), apretando con el collar (11). Comprobar
4) El cinturón de vuelta distribución portada.
• El cuerpo de la bomba en busca de grietas y fugas de fluido.
• La bomba que lleva para el juego o ruido anormal.
• Tornillos para cubrir a 22 nm. • Bomba polea para el desgaste excesivo.
5) la rueda de engranaje de distribución del árbol de levas y - Si la bomba está defectuoso será reemplazado como
Y el cigüeñal. como un todo.
Tornillos
• de rueda del árbol de levas del estirón a 45 nm, y el Limpia
Cigüeñal 55nm.
6) la correa de distribución. • Involucrar a las superficies de la cabeza de la bomba y el cilindro.
Encajaba
Importante
1) una nueva junta en la bomba. Use una solución de
Si
• la correa de distribución fue sellado "Lubriplate".
reemplazado, se cale el accesorio de distribución
cinturón.
7) la correa de distribución cubre.
• La instalación se completa con refrigerante (ver La
"Vaciado y llenado de la planta").
BOMBA DE AGUA
Quitar
• Se despeja el sistema de enfriamiento por debajo
caja del termostato.
1) Correa de distribución cubre.
2) Correa de distribución. B
3) Lavadora rueda Tornillos estirón de fijación y distribución de
árbol de levas.
Distribución del árbol de levas de la rueda.
4) Cubierta trasera de la correa de distribución (Figura 10). A. Bomba de agua
Tornillos de fijación de la bomba y bomba de agua B. ETANªARE forro
5)
6) agua sobre la cabeza del cilindro (Figura 10).
Junta de la bomba de agua. Fig. 11 bombas de agua
7)
7-52 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO
Apretar 7
Apretar
9
• piñón de distribución de Tornillos lug 45 Nm.
5) la correa de distribución.
6) la correa de distribución cubre.
• ser llenado con sistema de refrigeración (ver
"Vaciado y llenado del sistema de enfriamiento").
8
Ventilador eléctrico
5. ensamblaje del disipador de calor 8. FAN DE APOYO
7. FAN MOTOR 9. Tornillos
Quitar
1) terminal negativo de la batería.
2) El cableado eléctrico del sensor de oxígeno Fig. Conjunto de ventilador 13 de refrigeración
el apoyo de los aficionados (Figura 12).
3) El conector eléctrico del ventilador (Figura 12).
4) Los dos tornillos de fijación y soporte de O- Encajaba
tor del soporte (Figura 13).
5) Tornillos para el montaje del motor y el motor 1) El ventilador (7) sobre el soporte (8), asegurándola con
sobre el soporte (Figura 13). Tornillos (9).
2) conjunto de ventilador en el vehículo.
Abrazo
La
• El terminal de la batería 15 Nm.
El tanque de expansión
8 Quitar
7 1) abrazaderas y las mangueras del tanque de compensación.
2) la tuerca de retención (A) y el cuenco (Figura 14).
B
Limpia
• Se vacía el anticongelante buque.
• El exterior y el interior del recipiente con agua y jabón.
La
38
C
22 La
30
20
Una nuez Buque 22. Expansión
20. SALIDA DE LA MANGUERA 30. RELACIÓN CON MANGUERA
Amortiguadores CUERPO MOTOR
38. RELACIÓN CON MANGUERA
Radiadores
B
Encajaba
Fig. Refrigerante sensor de temperatura 15
1) para el depósito del vehículo. Se asegura la tuerca (A).
Abrazo
7-54 MOTOR (MOTOR ENFRIAMIENTO SISTEMA) CIELO
Apretar Apretar
Tornillos
• para el montaje del conjunto de ventilador • Los tornillos de sujeción del radiador a 15 Nm.
enfriamiento a 10 Nm. • En los vehículos con caja de cambios automática es
2) El conjunto de disipador y ventilador en el vehículo; ellos Enfriamiento oleoductos caja de conexión
proporciona con dos tornillos. el lado izquierdo del radiador:
A. Monte el tubo superior del radiador; ellos
garantizar tornillo.
3
5 Abrazo
Tornillos
• Lug aceite de la caja de cambios automática de tubería de
enfriamiento
22 Nm.
B. Levante el vehículo.
8 C. Monte el tubo inferior del radiador; ellos
garantizar tornillo.
Abrazo
Abrazo
Fig. 17 tornillos de fijación del radiador
• Terminal negativo conector Cable (-) de la
el negativo de la batería (-) a 15 Nm.
D-6. ESPECIFICACIONES
Sistema de refrigeración Capacidad (SISTEMA SOHC MPFI) ......................................... total ....................... 6,2 L
CIELO MOTOR (POWER SYSTEM) 7--55
Fig. 1A Leyenda
30 Despresurización SISTEMA DE
PODER
12. tuerca
TANQUE DE COMBUSTIBLE - COMPENSACIÓN 13. NOVIA DE FIJACIÓN
Quitar
Fig. El tanque de gasolina de cuatro
1) Desconecte el terminal negativo de la batería. Ellos
garantizar la existencia de un extintor de CO2
Además de lugar de trabajo.
MONTAJE DEL TANQUE
2) Se utiliza una bomba de mano para vaciar como
1) que es lo contrario de las operaciones de desmontaje.
tanto como sea posible del contenido del tanque a través de la boca
2) sustituir la sonda sello a cualquier desmantelamiento
de llenado.
tanque.
3) Si una bomba de mano no está disponible, lo hará
3) Antes de montar el material elástico se colocará en
parte superior del tanque para evitar
ruido y la vibración.
4) Fijar las correas del tanque.
7-60 MOTOR (SISTEMA DE ALIMENTACIÓN) CIELO
GASOLINA SISTEMA DE LIMPIEZA DE SUMINISTRO 15) Coloque 24L tanque de la gasolina limpia y aplicar
PRECAUCIÓN: Este proceso no elimina vapores un terminal conector 12V G
de gasolina en el tanque. Existe el peligro de ALDL prueba, para operar la bomba de gasolina. Ellos
explosión, no utilice la reparación llama abierta 2L gasolina bombeado sobre el recipiente,
llenar el tanque o tubería. para la bomba curãþirea.
16) Desconecte la manguera y se conecta Ayuda
manguera al tubo del chasis.
17) Revise todas las conexiones en busca de fugas
Si el fallo es causado por las impurezas permeado
gasolina. Apriete todas las abrazaderas.
en el tanque, esto se puede remediar. Si el problema
es debido a oxidación en el interior del tanque,
Debe ser reemplazado.
Importante
Cable del acelerador
Consulte "vehículo de servicio de operaciones" para reemplazar • Utilizará "O" nos suena en cualquier intervención.
cable del acelerador. Cuando reemplaza por cable • La flecha en el filtro se orientará motor.
El acelerador tendrá en cuenta lo siguiente:
• El bloqueo será equipado con abrazaderas de cable de seguros
sobre la cabeza del tornillo.
• Ampliación de las terminales de los cables debe ser La
Expandir montado en los orificios de fijación.
• La porción de cable equipado con camisa externa
no deben entrar en contacto con el sellador
el panel de instrumentos.
• Componentes flexibles (mangueras, cables, tuberías) no
Se pueden montar en menos de 50 mm en las partes
mecanismo de activación del acelerador, excepto
Si cuando su posición se controla continuamente.
• Para cualquier intervención en el mecanismo 36
Partes giratorias se unge acelerador.
27 30
Acelerador A. 30 Nm de par
Al realizar reparaciones al acelerador es Tubería 27. SALIDA
observará lo siguiente: 36. Cable de alimentación
• La superficie de montaje del soporte de pedal
la aceleración y el cuerpo se verán privados de aislamiento fónico.
Alfombra y tapete deben colocarse bien en el área Fig. Gasolina 5 filtro y pinza de sujeción
manivela, sin arrugas y la hinchazón.
• Conecte el cable en su lugar la varilla de control
pedal, luego bloquee está montada la varilla, Encajaba
asegurándose de que esté bien asentada. Un cuidado
Se prestará especial montar el bloqueo de cable 1) La correa de sujeción.
en el orificio de la varilla, evitando la curvatura del cable. 2) tubos de gasolina.
• Después de asegurarse de todo el cable de componentes
comando, se necesita trabajar fácilmente sin
"Reþineri" entre las posiciones mínima y máxima abierta. Bomba de gasolina
• cables, mangueras u otros obstáculos no se ubicará
a una distancia de menos de 13 mm de la acción
un amortiguador de barra de control. Quitar
1)Terminal negativo de la batería.
2)Plantea el asiento trasero.
3)Alfombra en el suelo.
4)Conector eléctrico y el tubo de gasolina
bombear.
5) Los tornillos de la bomba de gasolina 6 (Figura 6).
7-62 MOTOR (SISTEMA DE ALIMENTACIÓN) CIELO
50
40 45
44
Fig. Junio bomba de gasolina - El cableado eléctrico y la línea
Energía
44. bombas de gasolina sórbico
45. Bombas de gasolina MOTOR
Importante
Fig. Bomba de gasolina julio
• El conjunto de la bomba del motor eléctrico está remachado.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--63
SISTEMA ELÉCTRICO F.
F-1. DESCRIPCIÓN GENERAL Resistiva cepillo. Otro tipo utiliza un distribuidor
bobina montada por separado.
El sistema eléctrico del coche incluye la batería,
Sistema de encendido (primaria y secundaria), arrancador
(Y circuitos asociados) y los circuitos del alternador Ignición AJUSTE
relacionadas. Gráficos de diagnóstico suministradas con
que describe el sistema ayudará a los defectos. Los datos de contacto de fijación específica
Cuando un fallo se encuentra en un componente, tipo de motor se da en el capítulo G. Cuando
véase el capítulo relacionado con el manual de servicio. utiliza una lámpara estroboscópica para el ajuste
Un adaptador conecta entre la chispa de encendido y No.1
terminal de tapa No.1 distribución o una sonda
tipo inductivo No.1 bujía.
BATERÍA
La batería del tipo con fuerza, es de serie en todos los vehículos.
Bujías
Sistema eléctrico de la batería tiene tres funciones:
Yo resistiva tipo con asiento de estanqueidad cónica, pen-
1) Fuente de corriente para arrancar el motor. Tru todos los motores, excepto aquellos con culatas emitidos
2) Durante un período de tiempo puede agregar la aplicación de aluminio.
electricidad en el sistema, si
excede la capacidad del alternador.
CONTACTO INICIO
SISTEMA DE CARGA Se encuentra en la columna de dirección hacia la derecha
Sistema DELCO-REMY-Tipo de cargo CS bajo el volante.
varias variantes distintas, incluyendo el CS-121 y CS-30
(Figura indica el diámetro en milímetros del sistema
alternador). SISTEMA DE ARRANQUE
Sistema de arranque consiste en la batería, motor de arranque,
Alternadores CS utilizan un nuevo tipo de reguladores contacto de arranque y el cableado eléctrico asociado.
la incorporación de un puente de diodos trifásico. El estator
Tipo de DELTA, puentes rectificadores, colector del rotor
y sus pinceles son eléctricamente similares
con modelelele mayor. Poleas y ventilador de refrigeración
Motor de arranque
Ellos son convencionales. Está equipado con orificio de prueba. Cambie de arranque en su conjunto.
Solenoide de arranque
SISTEMA DE ENCENDIDO Arrancadores dispositivo Drive han construido
ENCENDIDO DEL DISTRIBUIDOR su palanca de accionamiento y el émbolo de solenoide
Protegido contra agua, polvo, etc de una carcasa
El sistema de encendido se compone de: batería, exterior.
los circuitos de distribución, puesta contacto, bujías, y primaria
lateral (véase el capítulo F1 para obtener información acerca
batería).
6-2. DIAGNÓSTICO
Diagnosticar y reparar el sistema eléctrico es
DISTRIBUIDOR las siguientes diferentes partes:
Distribuidor de alta tensión (IES) con control eléctrico F1 - Batería
el tronic de avance utilizado en la mayoría de los motores,
Ignición combina todos los elementos en un solo F2 - sistema de arranque
como un todo. De bobina de inducción está situado en la tapa
F3 - Sistema de carga
distribuidor y conectado al rotor a través de
F4 - Sistema de encendido
F5 - Motor de cableado eléctrico
Si hay un "funcþionabilitate culpa", o
aparece el código de fallo ECM, consulte el Capítulo G.
7-64 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO
Bajo la iluminación
INTENSIDAD Las luces permanecen INTENSO
Menos de 9 V 9V O MÁS
Conductor ROJO CONTACTO CON LA "START" SE
EL INICIADOR Compruebe la tensión en
DETENIDO TERMINAL "solenoide" AL
Interruptor de encendido
Y ES limpia Comprobar
Extraño BORNA "+ ¨ FUZ SIGUANÞA. Y
Conector 7 F O MÁS
BATERÍA,
TERMINALES PROTECCIÓN AL
CABLE O ES JAULA.
Reparación 7 F O MÁS Menos de 7 V
REEMPLAZAR
DMARORUL
CABLES
Reparación CONTACTAR SE
"ARRANQUE" DE ÎNLOCUIEªTE
CONTACTO INICIO CONTACTAR
INICIO
BATERÍA BATERÍA
0.5V Y MÁS Menos de 0,5 V BUENO Defecto
9V O MÁS Menos de 9 V
APOYO DE BATERÍA
Soporte y retención de la batería clip se comprueba
corrosión o daños.
Es importante que la batería está fijado de forma segura en el soporte
Fig. 1 batería firmemente ella, impidiendo su movimiento apretando
tornillos de fijación adecuados.
VALORES
Una batería tiene dos límites:
1) Un valor determinado de capacidad de reserva
27 ° C, lo que representó como una batería bien cargada
proporcionará una corriente de 25A, voltaje de al menos
10,5V.
2) Capacidad de "arranque en frío" decidido a
-18 ° C y la corriente mínima que representa inicio
que la temperatura y voltaje de 7,2 V como mínimo.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--67
F1-2. DIAGNÓSTICO
BATERÍA INDICADOR INDICADOR INDICADOR
Nubló Nubló TRANSPARENTE O
1) inspección visual (SECTOR (No mostrado Amarillo
Verde visible) INDUSTRIA VERDE) No es posible
Comprobar Posible Posible GIRANDO
GIRANDO GIRANDO EN CONEXIÓN
EN CONEXIÓN EN CONEXIÓN PARALELO Otros
Por daños externos obvia: vivienda o PARALELO Otros PARALELO Otros BATERÍA
tapa rota o agrietada, pérdida permitiendo BATERÍA BATERÍA
electrolito. Si hay daño, la batería
ser reemplazado y tratará determinación y eliminación
caso. Si no se pasa ningún daño externo
En el siguiente párrafo (2).
2) CONSULTAR hidrómetro Fig. 3 de humedad incorporada
un VISIBLE VERDE DISTRITO -. Ir a la sección
3.
b. oscuro INDICADOR (INDUSTRIA VERDE F1-3. MÉTODOS DE SERVICIO
No visible) - Se cargará la batería con-
Indicaciones forman bajo los "procesos de rumbo BATERIA CARGADA
Cargar "e ir al punto 3.
3) TEST "EN EL EMBARAZO" Si el petróleo se carga la batería será
Esta prueba requiere el uso de terminales de la batería considerar las siguientes reglas:
para asegurar un contacto eléctrico apropiado. 1) No cargue la batería si el hidrómetro indica el color
a. Se conecta un voltímetro y una carga resistiva amarillo o transparente. Sustituirá a la batería.
a la batería. 2) Si la batería está caliente 52 ° C o emiten
b. Aplicar un consumo de carga apropiada gas violento o electrolito a través de los orificios de ventilación están
el 300A durante 15 segundos para eliminar el suspender o reducir la carga actual
carga.
7-68 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO
Tiempos de carga:
El tiempo de carga de una batería depende de la siguiente
TENSIÓN (V) Tiempo (horas)
factores:
acerca de
• Tamaño de la batería - Una gran batería totalmente
16V o más ........................................ 4H
descargada requerirá un tiempo de carga doble
14 - 15,9V ............................................. 8H ....
frente a una pequeña batería utilizada para los coches.
13,9V o menos 16H .........................................
• Temperatura - Se necesitará un tiempo más largo
para cargar una batería a -18 ° C que a 27 ° C.
Si un cargador rápido está conectado a una batería, Si la corriente de carga no se puede medir
actual para empezar va a ser muy pequeña y de la voluntad Después de este tiempo, la batería debe ser reemplazada.
a aumentar con el calentamiento de la batería. Si se mide la corriente, carga
• Cargador de Habilidad - Un cargador se cerrará en nomal.
5A debitado requerirá un tiempo más largo 5) Es importante recordar que un totalmente
carga de un cargador que puede cargar 30A descargada requerirá un número suficiente de horas
o más. Cargar restaurar su capacidad original.
• estado de carga de la batería - Un totalmente Como regla general, utilice la capacidad
descargada requiere una larga carga frontal doble batería de reserva que hora el producto X amp
una batería de media-alta. ¿Es porque número resultante de horas dependiendo de la corriente
un electrolito de la batería descargada es muy de carga y la capacidad de reserva de la batería.
composición cerca del agua (baja densidad) y agua Ejemplo: Considere una capacidad de batería
no es un buen conductor de electricidad, se 75Ah sobra.
Remoje un pequeño arroyo en el principio, y como Corriente de carga 10A en X 7-1 / 2 horas = 75Ah
¿Por qué aumenta el contenido de ácido de electrolito, se incrementarán A 25A corriente de carga X = 03:00 75Ah, etc.
Y la corriente consumida de la batería. 6) Se recomienda comprobar la carga de la batería
cargado para determinar la carga.
• Terminal de más 17 N · m
Importante 4) terminal negativo.
1.Tenedor
2.ELECTROMAGNÉTICA PISTON
3.DISOLUCIÓN mantenimiento
4.Comando Bobinaj
5.Solenoide de arranque
6.Contacto clave
7.LA TERMINAL "BAT"
EL DISTRIBUIDOR
8. CABLEADO CONECTOR
9. CABLE PLUS
LA BATERÍA
10. CONTACTO INICIO
11. BATERÍA
12. ELECTROMOTOR
Controlador 13. tuerca
1 ARC DE COMPRESIE4
15. ACOPLADOR UNISENS
1 PINION6
17. Corona
Cableado eléctrico: Revise todo el cableado y Mayo punto de fijación externa. Un añadido
conexiones relacionadas con la eléctrica, el solenoide, el contacto 0,4mm aplicado este enfoque de engranajes
comenzando mesa conexiones de la batería. Se limpiará y la corona por aproximadamente 0,3 mm.
apriete según corresponda. Si no distanþoarele plato especial
El solenoide y el encendido del interruptor: Compruebe tiempo disponible, se puede utilizar arandelas planas u otros materiales.
todos los contactos. Motor de arranque: Si la batería, y el cableado eléctrico
Ruidos eléctricos durante el inicio: Para contactos relacionados están en servicio, el
tiene como objetivo remediar esta falla está al lado Retire el motor de arranque para su reparación.
secuencia: El motor de arranque no debe ser operado de forma continua durante más de
1) Consulte la tabla de la figura 2 para la ubicación 30
problema. segundos. Después de 30 segundos, habrá un descanso de 2
2) corrección de ruido se puede hacer por "centrado" minutos para la refrigeración. Sobrecalentamiento causado por
piñón en la vivienda adecuada uso excesivo puede dañar demaroru-
los dientes del volante utilizando "adiciones" entre la carcasa s.
eléctrica y el apoyo de: El motor de arranque no requiere lubricación, excepto cuando
a. La comprobación del volante para la deformación o desgaste Se reparan.
anormal.
b. Se inicia los anillos del motor y engranajes son tuºazã
con tiza, para resaltar los puntos
excentricidad. Las paradas del motor y vueltas
así que los puntos marcados para llegar a la con-
tacto con la rueda dentada de arranque. 0.5mm medir espía
c. Desconecte el terminal negativo
La
prevenir revoluciones del motor. T
d. Controlar el juego entre el piñón y la rueda dentada, AN
OL
utilizando una galga de 0,5 mm (Figura 3) de diámetro o V
y midiendo el espesor de un diente del juego EN
dos dientes de los anillos de piñón y engranajes (Figura 3). INI
P ION
La medición será en el centro del diente, no PIN
esquinas, donde el espacio es más grande. Si la distancia
se se requerirá menos de 0,5 mm
La eliminación de la corona del engranaje utilizando UNA VISTA
adiciones.
e. Si la distancia es mayor que 0,5 mm (la 76,2mm
ALREDEDOR
es decir, 1,5 mm) será necesario aproximar 6,355-12,7mm
corona de engranajes utilizando márgenes.
Esta situación a veces puede conducir a la rotura
LERA espía
la corona dientes. Motor de arranque puede acercarse
corona utilizando un añadido a distancia 't
Fig. 3 juego entre el piñón y la corona
SÍNTOMA Causa
1. NIVEL DE RUIDO HIGH (piñones comprometidos Distancia ARRANQUE DEL PIÑON DEMASIADO ALTO Y ENTRE
Inadecuada) PARA INICIAR PERO EL MOTOR PORNEªTE Coronas dentadas.
Correcto.
NIVEL 2. RUIDO HIGH (piñones comprometidos Distancia demasiado bajo ENTRE EL ARRANQUE Y PIÑÓN
Inadecuada) después de comenzar. EN ESTO Coronas dentadas.
INTERMITENTE Y MANIFESTACIÓN se llama "AGÃÞAREA
PIÑÓN ".
3. ruido cuando el motor se acelera alta ROP La causa más probable SOPORTE ES UNISENS
NIT PERO TODAVÍA corona par piñón. (Bendix) DEFECTO.
4. Llamar a la puerta de ruido (FREGADO) CUANDO DURANTE EL ARRANQUE Podría EN ESTE CASO ES ARDILLA
CIRCUNSTANCIAS Turath MICªOREAZÃ después de comenzar UNA APLICACIÓN. Eje del rotor, desequilibrada o deformado. Un rotor
NUEVA EDICIÓN asiente.
A. TERMINAL
20. Lavadora
21. ARRANQUE
INFERIOR 22.ªURUB
23. Tornillos estirón SUPERIOR
Solenoide
SOPORTE UNISENS
Quitar 1. Compruebe el funcionamiento del embrague por el eje de rotación.
Será girar libremente en sentido horario. El control visual
1) El estator cable.
rueda dentada dientes en busca de grietas, astillas o desgaste
2) Tornillos de solenoide de montaje y fijación bolþul
excesiva. Vuelva a colocar el conjunto, si se comprueba
El tenedor.
criticar. Varios dientes pueden indicar un sparþi defecto
similares a los anillos de engranaje. Compruebe y sustituya
Encajaba coronar si es necesario.
2. Compruebe que Clutch "deslizamiento", insertando
1) Tornillos de solenoide de montaje y de fijación bolþul el conjunto del rotor, y la fijación de un rotor
El tenedor. Menghini, después de haber sido protegido por recubrimiento con una
2) El estator cable. tela. Con una llave de torsión
que se montó una llave de tubo de 12 mm, son
acoplamiento gira en sentido horario. Si esto
deslizamiento de par de hasta 68 N · m, será reemplazado.
1. Forks
2. ELECTROMAGNÉTICA PISTON
3. ACOPLADOR UNISENS
4. ARC RETORNO
5. BUCªE
6. ROTOR
PIÑÓN 7. limitador
8. ESTATOR
9. CEPILLOS
10. TERMINALES solenoide
11. SOLENOIDE
12. DISCO DE CONTACTO
ARRANQUE DE REPARACIÓN
Siga las siguientes indicaciones para el desmantelamiento, volver a montar y probar demarorulu y
CONTACTOS
CU reostato
CARBONO
SOLENOIDE
MURCIÉLAGO.
S
M
Tacómetro
ARRANQUE
Si el rotor no gira libremente, el motor de arranque se eliminará B. apoderó eje del vástago (este defecto se había fijado inicialmente
para su reparación. Si gira libremente, lo hará sin prueba de carga girando el piñón). Retire el motor de arranque.
antes de desmontar.
4. El motor eléctrico no funciona y no absorbe corriente:
a. de circuito del estator se interrumpe. Tomando por el arranque
Para esta comprobación, para hacer conexiones en la imagen circuito se analiza, comprobando al mismo tiempo
anteriormente. Cierre el interruptor y leer: intensidad, tensión, una prueba de la lámpara.
revoluciones, a continuación, se comparan con las especificaciones. Si las
especificaciones
b. Înfãºurãri interrumpió el rotor. La pensión cheque colector
dar a la corriente eléctrica del solenoide sin voluntad
Techo Tru quemado o roto.
este último disminuye en lectura flujo de corriente.
c. Arco de escobillas rotos, cepillos desgastados,
Desconecte los elementos utilizados para poner a prueba, después de
etcétera Retire el motor de arranque.
se abrió el interruptor.
Los resultados del examen se lee: 5. bajas revoluciones y bajo consumo de corriente:
1. Consumo de corriente correspondiente a las especificaciones y los motores de a. altas conexiones pobres debido resistencia interna,
velocidades cruzar cables de conexión dañado, sucio y causa colector
rorul se encuentra en buen estado de funcionamiento. enumerados en el apartado 4. Retire el motor de arranque.
2. revoluciones corriente de entrada baja y alta indica:
6. altas revoluciones y corriente de entrada superior. Esto indica
. una fricción exagerada - frenar demasiado apretados, desgastados o cortocircuito en el estator. Compruebe arranque desmantelado.
, eje del rotor deformado sucio.
PISTON ELCTROMAGNETIC
ARC RETORNO SOLENOIDE
Cuerpo
AISLANTE
CUBIERTA
COLECTOR
Lavadora DE Lavadora
Fricción BUCªA ELÁSTICO Aislador
Cuerpo
7. Retire el solenoide y tornillos de montaje 8. Retire los dos tornillos que sujetan la cubierta
estator cable de conexión. El solenoide gira 90 ° espalda (existen modelos diesel y un aislante arandela)
Retire y junto con el muelle de retorno Y cubrir.
pistón. En esta situación podemos arreglar solenoide
sin la eliminación de otros elementos del motor de arranque. 9. Retire el conjunto del rotor del motor de arranque. (La
Modelos DIESEL rotor Retire la tapa de una vez
desde atrás)
RETORNO DE PRIMAVERA
Tenedor
Cuerpo
Los párrafos 9 y 10 se considera sólo para los motores diesel. 11. Retire la cubierta delantera del motor de arranque. Tenedor y
10. Retire la bolþul de control yugo del piñón. émbolo del solenoide se separará en esta etapa de
conjunto de embrague de piñón.
Adecuado
Lavadora DE
Lavadora
ÁRBOL
TEFLON
PRESIUNEINEL
Recordar
ANILLO
SEGURIDAD
Lanzamiento
ªTIFT
CEPILLO Cuerpo
TITULAR DE CEPILLO
(Aislado) APOYO
CEPILLO
TITULAR DE CEPILLO
APOYO
CEPILLO
CEPILLO
NIT
TITULAR DE CEPILLO
(EN LA MESA)
APOYO ARC TITULAR DE CEPILLO
CEPILLO Posicionamiento
FIR
14. Si necesita cambiar es escobillas de carbón a. Retire el cepillo con el apoyo de su junta directiva
proceda como sigue: Soporte de cepillo.
a. Retire el pasador que poziþioneazã pinceles (uno b. Retire el tornillo y separa portaescobillas
Aislado, Bare uno manteles). Y apoyo.
Bobina CONEXIÓN
SERIE
CEPILLO
CEPILLO Aislador TITULAR DE CEPILLO
Aislador Mesa
c. Conecte la lámpara de prueba entre el terminal de la bobina d. En los arrancadores de bobinas paralelas (ºunt) se apaga
estator y aislado cepillo serie. Si no se ilumina, la conexión entre la bobina y la serie paralelo durante este
bobina se interrumpe y debe ser reemplazado. Esta prueba será prueba. Se aislar los dos terminales para evitar
ambos cepillos para el control de la continuidad su cumplimiento en la mesa. Se conecta una lámpara de prueba entre
entre ellos. aislados y sin aislamiento de un pincel. Si se enciende,
bobina de serie está en cortocircuito a tierra y ser reparado
o reemplazado.
Amperímetro
BATERÍA
SOLENOIDE
DISCO
CONTACTOS
PRESIÓN Lavadora
F2-5. CARACTERÍSTICAS
Solenoide
10 voltios de mantenimiento Înfãºurarea ........................................................................................................... . 13 - 19A
1 2
7
SFLP
MURCIÉLAGO
5
BATERÍA
Lámpara
CONTACTOS
RESISTENCIA
MURCIÉLAGO
REGULADOR
TENSIÓN
Bobina
ESTATOR
PUENTE
AGUJEROS
ADJUNTO
(3)
TERMINAL
"S" "F" "L" "P"
TERMINAL DE BATERÍA
Ohmetro
(Prueba Misa)
NIT
CUBIERTA
NIT
Cuerpo
Quitar
EL 3 ªTIFTURI
SEDECUPLEAZÃ
CONEXIONES
Estator LA RULMENT
Puente rectificador
Ohmetro
(TEST Y PESO
Breve)
SEÎNDEPÃRTEAZÃ
Remaches VIVIENDA
Ohmetro
(Prueba Misa)
CONECTOR RULMENT
SOLDADURA ESTATOR
SUPORTPERIE
CEPILLO LOCK ªTIFT
Puente rectificador
Cuerpo
ÁRBOL
ANILLO
ANILLO
Tuerca
ANILLO
Ohmetro 1
Ohmetro
Compruebe el puente rectificador conectando 12.Se 14.Piuliþa polea fijar apretará después
óhmetro entre terminales de diodos y el radiador, y luego el eje del rotor ha sido bloqueada por medio de una
se repite, invirtiendo horarios óhmetro. Si Allen hexagonal tipo de clave. Esfuerzo de torsión
Las indicaciones son similares en los dos ohmímetro es 54 a 108 N · m.
mediciones, se reemplaza el puente.
Verificación se repite para cada diodo.
RULMENT Vivienda
Avance de encendido
Valores avance del encendido de varios tipos de
motores se dan en el capítulo F. Si se utiliza un CONTACTO INICIO
Lámpara estroboscópica para ajustar el avance, Contacto mecánico se encuentra en la columna de partida
adaptador de enchufe se conecta entre No.1 y conector Nº 1, o dirección que el volante de dirección. El contacto eléctrico es
que utiliza una sonda inductiva. No perforar y separar de la llave mecánica, pero trabajando
bujía. Una vez tapón perforado provocará una descarga sincronizado, por medio de una barra de control.
Alta tensión entre la tarjeta y "mesa" más cercano.
Siga las instrucciones en la etiqueta de ajuste
compartimiento del motor existente. En algunos motores
Se proporciona un transductor magnético para el uso
ajuste de equipo especial.
7-88 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO
DISTRIBUIDOR
Fig. Chispa 1 Identificación Consulta el concesionario para el desmantelamiento de la reparación, pruebas
Y la instalación, cuando se elimina de la
motor. Ver los procesos de servicios realizadas en el vehículo
para el montaje y desmontaje del distribuidor
motor. Vea la Sección G para el diagnóstico
el primer dígito representa el tamaño de la rosca
4 = 14 mm cono 2 = 1/2-pulgada distribuidor y módulo EST.
8 = 18 mm = 5 1/2 pulgadas
10 = 10 mm 6 = 3/4 pulgadas
12 = 12 mm 7 = 7/8 pulgadas
F4-3. MÉTODOS DE SERVICIO
DISTRIBUIDOR
F4-2. DIAGNÓSTICO PRECAUCIONES EN SERVICIO AL SITIO
Desgastados o bujías sucias puede funcionar bien a velocidades
1. Al hacer una prueba de compresión
bajo, pero insatisfactoria a altas velocidades. Bujías
desconecte el cable de alimentación del distribuidor.
defectos pueden ser identificados después de bajo rendimiento
Al desconectar el conector no va a usar
Motor: alto consumo de gasolina, de baja potencia,
Destornillador para quitar el seguro de la abrazadera
baja velocidad, a partir difícil. Bujías trabajo
de la misma, a fin de no romperlo.
inadecuadamente y debido a depósitos de coque,
2. El distribuidor no requiere lubricación periódica.
de larga distancia entre los electrodos o el aislamiento agrietados.
3. Terminal Tacómetro (TACH) se une
Terminal de alimentación (BAT) vivienda
Bujías sucias después de reconocer fácilmente existencia distribuidor.
depósitos de carbón negro.
Son el resultado de la utilización del vehículo a distancia NOTA: Tacómetro terminal no debe
corto y a bajas velocidades, el motor no alcanza temperatura ser alcanzados en la mesa, que lleva a la perdición
La temperatura normal de trabajo. Otras causas pueden ser: segmenþi uzaþi, módulo de encendido electrónico o bobina
Encendido de mal humor, rico o chispa fría carburaþie. La inducción.
Electrodos distantes de una bujía, después de un número
km parcurºi indica el uso de baja velocidad del motor 4. Ángulo "DWELL" está controlado por el módulo
electrónica y no se puede ajustar.
5. Los materiales utilizados tejido para ropa chispa cables de conexión
Es resistente a la alta temperatura y presión, pero
presenta una baja resistencia mecánica. Evitar
por flexión o de corte.
CIELO MOTOR (La Electricidad) 7--89
Encajaba
Encajaba
1) Bobina de inducción.
2) Tornillos para el montaje de la bobina.
3) Enchufe de alto voltaje.
4) Distribuidor Connector.
5) Terminal negativo de la batería.
7-90 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO
1.CAPACUL DISTRIBUIDOR
2.ªURUB
3.ROTORUL DISTRIBUIDOR
PRINCIPAL 4.AX
SEGURIDAD 5.INEL
6.DOP
7.ªURUB
POLAR Y BOBINA 8.PIESÃ
DISTRIBUIDOR 9. MÓDULO
10. Juntas
11. Vivienda
12. Oring
13. ARC
14. Lavadora
Llave de tuercas 15. ARCH
Controlador 16. tuerca
17. bolth
18. CONECTOR ELECTRICO
C-
MÉTODO
TERMINAL
CONECTOR
CO LOCK
1
Ohmetro 3 EXTRACCIÓN DEL EJE DEL DISTRIBUIDOR
6) Retire el muelle. Marque la pieza de cooperación
Ohmetro
TERMINAL B
Mandi eje a eje y montaje
2 C Y TERMINALES correcta. Es el eje del cubo se sientan en un prisma V.
Tacómetro No sentada en controles de pista. Retirar
Ohmetro bolþul retener pista de control, a continuación, realizar un seguimiento
comandos. Rectificar las rebabas alrededor
bolþului y retire el eje.
7-92 MOTOR (SISTEMA ELÉCTRICO) CIELO
ªTIFT
La aplicación de la grasa
MÉTODO
FLANªÃ
CONDUCIR
GENERAL roto
ELECTROMAGNÉTICA
Alambre Shield
Mylar
1. Quite el aislamiento exterior.
2. Afloje la pantalla de aluminio sin quitar BANDA
Mylar aislado. 1. Busque CABLE FALLO.
2. despojados de nuevo según sea necesario.
COSE Y soldaduras
3. CABLES DEZRÃSUCESC Y SE SE despojados de nuevo según sea necesario. 3. ser instalado en CABLES 2 por 2 COSE DE USO Y JONCÞIUNE
Soldaduras
Alambre Shield
Conectores
Conectores TIP "ETANS" (PACK TIEMPO) 2. Retire UTILIZAR TERMINAL Herramientas Especiales
Prensa
Algunos de los tipos utilizados están estrechamente conectoarelele
"Paquete de Tiempo" (tiempo-protegido). Figura 2
para ver un conector de este tipo junto con la herramienta
particularmente necesario sustituir los terminales. Si SUSTITUIR LAS TERMINALES Herramientas
28742 J, J 38125-10 O BT-8234-A
está tratando de reemplazar con una llave o aparte de eso
Recomendado, será irremediablemente dañar terminales
conectorului.Odatã deformado, no pueden 3. Cortar el hilo más allá del sello DE ETANªARE
enderezar.
El acoplamiento de dos conectores, asegúrese de que se
FIR
terminales perfectamente acoplados y el anillo de sellado Guarnición
Es bien asentada. Una pinza articulada garantiza un atasco
conector adicional cuando el primer clip 4. ÎNLOCUIEªTE TERMINAL
establecer incorrectamente. Este conector no lo hará A. Monte una nueva junta en la línea
B. despojado volver ALAMBRE SE para una longitud de 5 mm
ser reemplazado con normal. Instrucciones de uso será C. SE engarzado TERMINAL EN FIR y sellar AªEAZÃ
se encuentra en el envase y el conector.
Guarnición
2
3
4
MULTIMETRUDEÎNALTÃIMPEDANÞÃ
(VOLTMETRUDIGITAL)
Tacómetro
Debe estar equipado con una sonda inductiva.
• DVOM se analiza en la sección "Herramientas Especiales" sensor y asociados ECM cableado eléctrico. Para la lectura
de este capítulo. códigos de error almacenados en el ECM se utiliza
Conector de prueba ALDL.
INFORMACIÓN ÚTIL DE DIAGNÓSTICO
Módulo de control electrónico está equipado con un ECM
Conector TEST (ALDL)
sistema de autotest (autodiagnóstico) que detecta
Conector ALDL se encuentra dentro de la prueba
cualquier operación anormal y advierte por un código
el vehículo (Fig. 1). Él tiene terminales utilizados en las líneas
El defecto. La siguiente es información acerca de cómo
Montaje del motor para la funcionalidad de prueba.
Como ECM muestra un fallo y cómo coincide
Terminal "B" es el diagnóstico terminal y puede ser
un código de fallo almacenado en ECM.
conectado a la "A" o en la mesa para ir
ECM en "DIAGNÓSTICO".
Conector ALDL también se utiliza para la lectura
El "EMERGENCIA DE REPARACIÓN DE MOTOR" (SES) ECM datos en serie utilizando un escáner.
Este indicador se encuentra en el tablero y tiene dos funciones: Estas series de datos son ampliamente utilizados en la
• Vehículo Alertas de aparición manual.
un fallo, por lo que el vehículo se comprobará como
tan pronto como sea posible.
• Es utilizado por el técnico para leer el código
quejar, ayudando al diagnóstico.
Como cualquier indicador de control se iluminará la tecla El "diagnóstico"
a la posición "MOTOR" y con el motor. Cuando Si el terminal de diagnóstico "B" está conectada a tierra con
el motor está funcionando, el indicador se apaga. Si el llave de contacto en "motor" posición el motor apagado,
permanecido encendida, que el sistema de autodiagnóstico el sistema entrará en el "modo de diagnóstico". En esto
Se dio cuenta de un fallo. Si desaparece el fallo, manera, ECM funcionará como sigue:
el indicador se apagará después de 10 segundos,
pero el código de fallo permanecerá almacenada en ECM.
Diagramas de flujo de diagnóstico en el capítulo G2
diseñado para permitir la diferenciación entre un defecto
uno intermitente o permanente. Un código de fallo
"Intermitente" no se encuentra en posición de SES, que está en
En vez incorporado en la memoria del ECM. La causa de la
probablemente este tipo de defecto es un impermeabilizante de contactos
fect. Un código de fallo permanente se indica mediante IDENTIFICACIÓN DE TERMINALES
SES y el presente mientras que el sistema de depuración.
Los códigos de error Tabla importancia ayudarán La Mesa F T.C.C. (si se utiliza)
ubicación.
B DIAGNÓSTICO DE TERMINALES L SERIE DE DATOS DE TCM
CÓDIGOS DE ERROR
1. Se mostrará un código de fallo 12 semnalizându con la ayuda
El ECM es un verdadero equipo. Él usa
Comunidad tor SES. Código 12 es señalada por
sensores para monitorear el funcionamiento de muchas partes
El encendido del SES brevemente una vez, seguido de una pausa
componentes del motor. En su memoria se almacenan
Y luego dos veces brevemente. Él se marcará 3 veces
Parámetros de funcionamiento normales de diversos sensores
fila. Si no hay otra memoria ECM
condiciones de operación. Cuando encuentra una
códigos de falla, el código se marcará hasta
gran diferencia entre los datos reales y almacenado, ECM
Cuando el terminal "B" se desconecta de ALDL
Luces indicadoras SES controlarán el tablero,
en la mesa. Los códigos de avería se pueden leer sólo con
Código de fallo, mientras que la memorización.
el motor.
Defecto Código de donde se localiza el circuito
criticar. El circuito se entiende por ejemplo una
MOTOR 7-100 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO
DA NO
NOTA: Para evitar daños ECM, la clave
contacto debe estar ajustado a "OFF" cuando conecte o • SCURCIRCUITEAZÃ ES de A a B ALDL Véase la Tabla A-1
Desconexión de la ECM (por ejemplo, cable de • Informe código SES 12?
conector de la batería, ECM, la seguridad ECM, etc.).
DA NO
• A / C No o Sí
• avance de encendido (EST)
• Temperatura del refrigerante (CTS)
SEÑAL "rotación" Cigüeñal • SISTEMA DE CONTROL DE VAPOR
•
Los sensores de oxígeno (O2) GASOLINA (EECS)
• DATOS DE REFERENCIA DE ignición
• - Posición del Cigüeñal • Comprobar el suministro de combustible
- La velocidad del motor (RPM) • CONTROL DE velocidades de ralentí (IAC)
Presión absoluta del colector (MAP) • TCC convertidor de par EMBRAGUE
POSICIÓN DEL PARQUE INTERRUPTOR / NEUTRAL MÓDULO
SISTEMA DE TENSIÓN DE SUMINISTRO CONTROL DE Foco o cambiar de engranajes
• Amortiguadores POSICIÓN (TPS) ELECTRÓNICA • Bombas eléctricas de gasolina
• Caja de cambios (automática) (ECM)
•
Aire acondicionado (A / C)
• Velocidad del vehículo (VSS) El ventilador de refrigeración (baja velocidad / HIGH)
El suministro eléctrico a la gasolina bombas • Sistema de autodiagnóstico
• SISTEMA DE PRESIÓN dirección asistida • - INDICADOR SES
• La temperatura del aire del colector (MAT) - Diagnóstico terminal (ALDL)
• Aspire el sistema de recirculación de los gases - DATOS TERMINAL DE SERIE (ALDL)
• SU ELIMINACIÓN
• La presión del sistema de aire acondicionado
(Alta presión)
• Octanos INTERRUPTOR
•
Hg - MERCURY - Metal utilizado como un elemento de calibración RÉGIMEN - Una secuencia de un ciclo de operación.
para la medición de vacío.
MPFI - inyección MULTIPUNTO - Para cada
IAC - EN CONTROL DE AIRE DE REPOSO - Controlado inyector del cilindro se utiliza por separado, pero todos
el ECM para ajustar la velocidad de ralentí. inyectores serán operados de forma simultánea.
MEZCLA IDEAL - Informe / mezcla de aire MPH - millas por hora - Una unidad de medida para
gasolina que garantiza las mejores prestaciones, velocidad; es la velocidad de caminar una milla
dentro de una hora.
el mantenimiento de un nivel mínimo de molestia. Normalmente es 14,7: 1.
IGN-ILUMINACIÓN Carolina del Norte - CIERRE NORMAL - Los contactos de relé son
cerrado cuando se energiza el relé.
Entrada - Información de los sensores (como
sensor de temperatura del refrigerante sensor CTS- N • m - newton metro (par) - Una unidad de medida
oxígeno, etc.) y se utiliza para el análisis de la ECM la métrica para la pareja.
sistema.
N.O. - NORMAL ABIERTO - Los contactos de relé son
INTERMITENTE - Aparece de vez en cuando por lotes. abrir cuando se energiza el relé.
En los circuitos eléctricos, se refiere a interrupciones, cortocircuito
o de puesta a tierra de vez en cuando. - Óxidos de nitrógeno NOx - Uno de gases nocivos
entrar en la composición de los gases de escape.
I / P - MARCADOR
O2 - OXÍGENO (SENSOR) - La medición del contenido de oxígeno
KM / HR - kph - Unidades de los gases de escape, un trimiþânt proporcional tensión
velocidad de la velocidad que representa métrica Terminal de ECM-uso de la misma.
requería cruzar un kilometro (1000m) en un
horas.
O / L o A / LOOP - lazo abierto - De una sola mano
Operativo ECM sin la información transmitida por el sensor
L - LITRO - Una unidad de pensión métrica de medición oxígeno.
Volumen Tru.
SALIDA - El resultado de unas funciones controladas normas
L4 - motor de 4 cilindros Orilla ECM.
Mal Funcionamiento - Una cuestión que SENSOR DE OXIGENO, ESCAPE - Dispositivo que
Determinar mal funcionamiento del sistema. Típicamente, detecta el contenido de oxígeno en el sistema de
estos son los cortocircuitos o interrupciones de cableado escurrir.
jelor, sensores o componentes dañados.
PCV - ventilación positiva del bloque del motor -
SES - INDICADOR "MOTOR DE REPARACIÓN DE EMERGENCIA" Salida
- de aire en el bloque de la atmósfera O-
Se enciende cuando hay un problema en el sistema tor.
controlado por el ordenador.
P / N - PARQUE INTERRUPTOR / NEUTRAL
Colector del sensor de vacío -
Mida colector de vacío con la PORT - puerta O SALIDA DE GAS
Referencia de la presión atmosférica. También se llama ENTRAR A LA MEZCLA
"El transductor diferencial", ya que hace la diferencia entre el
dos presiones. Tensión de salida máxima es de
cuando la depresión es mínima. Tensión PROM - PROGRAMABLE memoria de sólo lectura -
Máxima es de salida de 4-5 voltios. La unidad de memoria de ECM.
TACH - TACHOMETER
V - VOLT
F
COMPONENTES NECONTRO- M
ECM PLANA
PCV N1
N2 condensación del vapor BUQUE
GASOLINA (bajo las alas)
PRESIÓN DE ACEITE manocontact N3 (ubicado en
BLOQUE DEL MOTOR colector de admisión SUB)
FILTRO DE AIRE N4
CONTACTOS
BLEU PRESION
ACEITE
ROJO
12V
CONTACTOS ROJO BLANCO ROJO / BLANCO / NEGRO PODER A TRAVÉS
INICIO INYECTORES CONTACTOS
ROJO BLANCO
Actuación
BLEU
INYECTOR
BLEU Actuación
INDICADOR
INYECTOR
SES
ROJO BLANCO
Freno CONTACTAR
AMARILLO BROWN / NEGRO
MARRÓN
El circuito de control
EMBRAGUE CONVERTORU-
VIOLETA BROWN / RED LA PAREJA
CONTACTAR CON VELOCIDAD III
TA ONLY
BROWN / NEGRO
NEGRUNEGRU
DIFERENTE octano
NEGRO NEGRO
2 OPCIONES
CONECTOR
ALDL
ROJO AMARILLO
TERMINAL
DIAGNÓSTICO
BLANCO / NEGRO INFORMACIÓN DE LA SERIE
VISTA
TRASERO
NEGRO CONECTOR
SENSOR
Señal de entrada
OXÍGENO VIOLETA
SENSOR DE OXIGENO
MASA SENSOR
WHITE / BROWN OXÍGENO
Señal de entrada
SENSOR Tempe-
AMARILLO
Temperatura del líquido Re-
CTS SENSOR CIRE
NEGRO / BLANCO
Mesa SENSOR tempera
Y la temperatura MAPA CONECTOR
NEGRO / BLANCO 24 pines A-B
GRI VISTA
SENSOR Señal de entrada
POZIÞIECLAPETÃ BLEU TPS SENSOR TRASERO
AIR (TPS) CONECTOR
NEGRO NEGRO TPS / MAT
NEGRO
MAT SENSOR
GABLEN Señal de entrada
MAT SENSOR
CONTACTAR 12v
INICIO
NEGRO
NEGRO
Cantact P / N
(TA) ROJO / AMARILLO / NEGRO CONTACTAR CON PARQUE / NEUTRAL
ROJO AMARILLO
Compresor de aire RELAY
Acondicionamiento
VIOLETA MARRÓN
CON- SALIDA
CONTROL DE AIRE
Acondicionamiento
MARRÓN
EMBRAGUE
AER AMARILLO
Acondicionamiento PROTECCIÓN DE CONTACTO
Baja presión
CONTACTO INICIO
Ventilador
AMARILLO
ROJO
12V
FAN RELAY
Refrigeración de baja velocidad INTERRUPTOR
CONTROL DE A / C
NEGRO
AMARILLO
SEÑAL AC-
AMARILLO
Varese CONTACTU-
ROJO BLANCO INICIO DE ven-
TILAÞIE alta velocidad
Ventilador Resistencia
TOR ELÉCTRICO
VENTILADOR ELÉCTRICO
VENTILADOR ELÉCTRICO
AUXILIAR
CONTACTOS
FLASH
DISTRIBUIDOR
Bobinas de inducción
VISTA
Trasero
CONECTOR
DATOS TACHOMETER
Rencia VOLTAJE
INFERIOR RINÞÃ UMBRAL
VOLTAJE Comunidad
BYPASS DURO
Rencia VOLTAJE
RINÞÃ al este
ORIENTE SALIDA
CONECTOR
CON 32 PIN
1 2 3 4 5 6 23 25 28 31
19 21
7 8 9 10 11 12 24 26 27 29 30
20 22
13 14 15 16 17 18
TENSIÓN TENSIÓN
CONTACTOS TERMINAL
CULOARECONDU TERMINAL
CULOARECONDU CONTACTOS
C- C- MOTORPORNIT
MOTOR
MOTORMOTORPORN TOR TOR
CIRCUITO CIRCUITO
IT
OFFLINE A3 B3 OFFLINE
VISTA TRASERA YW B4 RELAY Turath RIDI- B+ B+
OFFLINE A4 CONECTOR
CATA FAN
OFFLINE A5
BRB B5 EMBRAGUE ACC (T / A) 0 0
OFFLINE A6
G B6 Relé de la bomba GASOLINA B+ 0*
5.0 1.7 SEÑAL SENSOR MAP A7 WG WB B7 INFORMACIÓN DE LA 5 5
SERIE
0.6 0.6 Señal del sensor TPS A8 L Gr B8 TENS. POR REF. (5V) 5 5
BW D1 Mesa 0* 0*
D15 OFFLINE
OFFLINE C14
CONECTOR
32 PINO D16 OFFLINE
NEFCONECTAT C15
B+ B+ BATERÍA C16 RY
2.12V dentro de 2 seg.
3.Varía con la temperatura.
B Tensión de la batería + 4.B + E / C encendido.
° ‰ Por debajo de 1 voltio. 5.Tensión de la posición D R batería o (caja
* Bajo 0,5 voltios. automático).
1. Entre 0,6 y el voltaje de la batería dependiendo de la posición 6. voltaje variable.
sensor. 7. tensión alterna variable concluyentes.
Un escáner que muestra datos erróneos no se utilizará y el asunto debe ser reportado
fabricante. Usando un defecto escáner puede conducir a un diagnóstico falso y reemplazo
algunas partes innecesariamente.
Sólo los parámetros de la tabla siguiente están utilizando este manual de diagnóstico. Si un escáner lee y
otros parámetros, no se recomienda su uso en el diagnóstico. Para una descripción completa de los parámetros y la
utilizar el explorador de diagnóstico consulte "Componentes del sistema - diagnóstico" en C. Si todo Captolul
los valores están dentro de los límites especificados, ver "Síntomas" en Captolul D.
DATOS TÉCNICOS
Las condiciones impuestas para la prueba: con motor en vacío, radiador caliente solapa manguera superior
Aire cerrada, la palanca de caja en "Parking" o sistema de "neutral"
"Circuito cerrado" suspendió todos los accesorios.
Posición escáner Unidad de medida Los valores típicos Ver capítulo .................................
símbolo visualizado .................................................. ................................
Rpm del motor RPM ± 50 RPM frente a la palanca de velocidad del motor esperado
posición "D" para la transmisión automática ......... "G4"
± 100 RPM frente a la palanca de velocidad del motor esperado
......................... Caja de cambios manual de "G4" neutral
Ordene velocidades de marcha en vacío
La velocidad del motor esperado RPM varía con la temperatura ...................................... "G4"
Ocioso 85 ° -105 ° Celsius ...................................... "G4"
Temperatura del líquido 10 ° -90 ° varía con la temperatura
°C
Enfriamiento compartimento del motor y la ubicación
MAT
Sensor ................................................. .......... "G4"
29-48 kPa / 1-2V. Varía en función
la presión y la presión atmosférica
Presión Absoluta kPa / Volt ............................................. Colector de admisión G4 " "
Colector MAP Varía con la altitud ........................................ "G4"
Para lazo cerrado puede entrar en el bucle abierto
funcþionând a revoluciones ociosas para
La presión atmosférica kPa / Volt mucho tiempo ................................... "G5"
Abrir bucle / cerrado Abierto / Cerrado 0,3-1,0V ........................................... .................. "G4"
0 ................................................. ........................ "G4"
1-1000mV (continuamente variable) .............................. "G4"
0,8-8,0mSec ........................................... ............ "G5"
Posición clapeteiVolþi Varía ................................................. .............. "G7"
Ángulo clapetei0-100% ............................................... 110-145 .............. "G5"
Sensor oxigenMilivolþi ............................................... 115-138 .............. "G5"
Inyectores Duración apertura milisegundos
Los avances en aprindereGrade
Integrador combustibilUnitãþi
Bloquear corecþieUnitãþi
Válvula de control AUnitãþi
velocidades de marcha en vacío (Pasos)
Estacionamiento Interruptor / neutruP-N o R-D-L
............................................... 1-50 ..................... "G5"
Velocidad vehicululuiKm / h
Parque / Neutro ............................................... .... "G4"
TCC-embrague convergencia
0 ................................................. ........................ "G4"
tor de cupluCuplat / Off
AlimentareVolþi tensión
Relé del ventilador Off ................................................. ............ "G-8"
El rãcirePornit / Off 13,5-14,8V ........................................... .............. "G5"
SES
DQO DESCRIPCIÓN EN
21 Voltaje del sensor de posición del acelerador indica aire de alta / baja DA
53 Inmovilizador defecto DA
54 Error estableciendo el CO DA
Si el escáner lee un defecto de código que no aparece en la tabla anterior, se conectará la ALDL terminal "B"
error.If códigos en la mesa de lectura del código no está indicado por el nivel socioeconómico, el escáner es defectuoso.
Si el código está indicada por SES, ECM es defectuoso.
MOTOR 7-116 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO
BATERÍA
CONECTOR 14 PIN
LUCES SALPICADERO ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)
Y inyectores
CONTACTOS VSS SENSOR
MOTOR
PODER A TRAVÉS DE LA LLAVE
ROJO / BLANCO / NEGRO CONTACTAR
Indicadores PEDIDO
BROWN / WHITE SES TOR
SES INDICADOR
NEGRO
Mesa
MOTOR
COMPROBAR EL CIRCUITO
Diagnóstico
1.5L MPFI
1 2
Luz fija Sin luz Informe CÓDIGO 12
3
• Se conecta en la terminal B USO Compruebe CONEXIÓN Finalizar
• CÓDIGO 12 está indicado? TABLA A-1 Lulu DKIAGNOSIC en la mesa
NOTA: SES señalará código 12 Utilizando el diagrama de cableado
3 VECES seguido de cualquier DESDE A1.
OTROS CÓDIGOS
4 NO
DA
5 DA
DA
6 NO
DA
DA NO
7
• Ver la lista AFIªAÞI comparar PARÁMETROS DEL ESCÁNER apartado
Códigos de falla, Enumerar los pies típicos LA "VER CIRCUITOS
ARRANQUE CON CÓDIGO DIAGNÓSTICO. Los parámetros están dentro de los límites?
INFERIOR.
DA NO
8 9
Consulte "síntomas Véase, VERIFICACIÓN
ME "en el Capítulo G3. Sistemas COMPONENTES
Mulu EN EL CAPÍTULO G4.
MOTOR 7-120 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) CIELO
BATERÍA
CONECTOR 14 PIN
LUCES SALPICADERO ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)
Y inyectores
CONTACTOS VSS SENSOR
MOTOR
PODER A TRAVÉS DE LA LLAVE
ROJO / BLANCO / NEGRO CONTACTAR
Indicadores PEDIDO
BROWN / WHITE SES TOR
SES INDICADOR
NEGRO
Mesa
MOTOR
TABLA A-1
G2-5. Lámpara de advertencia no se enciende
1.5l MPFI
Descripción del circuito:
Indicador SES debe estar siempre en cuando el motor está apagado y la posición del motor de encendido.
La batería adicional está conectado directamente a un bulbo terminal. ECM controlará las luces indicadoras
SES, proporcionando una conexión a tierra en el otro extremo de la bombilla a través de su C1 terminal.
Recomendaciones:
Si el motor funciona bien, comprobar:
• Bombilla quemada en SES.
• La conexión a la terminal de ECM "C1" interrumpido.
• Seguridad quemado cuadro de instrumentos. Esto también afectará también: Indicador manocontact,
la carga de la batería, el zumbador del cinturón de seguridad, etc ..
El motor gira pero no arranca:
• Fusible general interrumpió.
• fusible ECM interrumpió.
• suministro de batería ECM interrumpió.
• Fuente de ECM interrumpió.
• Conexión interrumpida el ECM.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-121
TABLA A-1
SES no se ilumina INDICADOR
1.5L MPFI
PORNEªTE MOTOR?
DA NO
DA NO DA NO
DA NO
BATERÍA
CONECTOR 14 PIN
LUCES SALPICADERO ROJO AMARILLO BATERÍA (12V)
Y inyectores
CONTACTOS VSS SENSOR
MOTOR
PODER A TRAVÉS DE LA LLAVE
ROJO / BLANCO / NEGRO CONTACTAR
Indicadores PEDIDO
BROWN / WHITE SES TOR
SES INDICADOR
NEGRO
Mesa
MOTOR
TABLA A-2
G2-6. SERIE NO HAY DATOS O DAÑOS SIN SEÑAL LÁMPARA
CODIGO 12 - luz de aviso se ilumina de forma continua
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Indicador SES debe estar siempre en cuando el motor está apagado y la llave de encendido en la posición O-
TOR. La batería adicional está conectado directamente a un bulbo terminal. ECM controlará el encendido de la lámpara
SES, proporcionando una conexión a tierra en el otro extremo de la bombilla a través de su A5 terminal.
El terminal de diagnóstico conectado a tierra, la luz indicará el código de fallo 12, seguido de otro código
Defecto de la memoria del ECM.
Si el indicador está iluminado continuamente SES pero tiene una baja intensidad, su circuito de control es defectuosa.
El gráfico confirma el defecto y le sugerirá la causa.
Descripción de la prueba: Los números de serie de para- trabajos de serie, y el síntoma es defectuoso ECM
gráficos a continuación corresponden a los números dentro de círculos "La falta de datos en serie".
diagrama lógico. 2. Si el indicador se apaga al desconectar SES
1. Si hay un fallo en ECM, que neper- Conector del ECM, A5 terminal es su
miþând escáner para leer los datos en serie ni cortocircuito a tierra.
Indicador SES señalará código 12. Si 3. Este paso será comprobar una interrupción del circuito (con-
Código 12 se señaliza, Cheque cortocircuito conductor) diagnóstico terminal.
terminal de datos en serie a tierra. Si el código 12 4. Hasta que se estableció este paso que el indicador de circuito
no se encuentra en posición, verifique escáner en otro vehículo. SES está en servicio. El problema
Si el mal funcionamiento del escáner y la línea debido a un mal funcionamiento del ECM. Si no
código señalizado 12, será reemplazada ECM.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-123
TABLA A-2
SERIE NO HAY DATOS INDICADOR O NO SES
Informe CÓDIGO 12 - INDICADOR ES SES
Luz fija
1.5L MPFI
DA NO
NO DA
INYECTORES
PEDIDOS
Inyectado
BLEU Zoar
NEGRO
TABLA A-3
(Página 1 de 2)
G2-7. Bielas PERO NO motor PORNEªTE
1.5l MPFI
Descripción del circuito:
Antes de utilizar este gráfico se comprueba: tensión de la batería, la velocidad del motor durante el arranque del actuador
catitatea gasolina en el tanque.
Descripción de la prueba: Los números de serie de para- 3. Prueba de Luz "INTERMITENTE", indicando el control ECM
En los siguientes gráficos se corresponden con los números en inyectores. La intensidad de la luz no es importante.
Logic. 4. Esta prueba determinará si el módulo de encendido
1. Un cheque de la batería y la potencia de ECM Referencia no genera señales electrónicas o
Indicador SES iluminado con el encendido en la posición O- hay un problema de cableado o ECM. Conexión
TOR. La falta de datos en serie para indicar una ALDL más tensión en los bornes de la batería intermitente
Posible ECM culpa. Figura A2 ayuda Referencia A1 a través de un distribuidor
Diagnóstico ECM. Si el voltaje senzo- lámparas de control se generan impulsos de referencia.
rulului TPS (amortiguador) es mayor que Si usted puede leer una velocidad de motor del motor, y ECM
2.5V, el motor es dezînecare modo, que cableado eléctrico son funcionales.
crea problemas de arranque. El motor no enciende
sin impulsos de referencia y por lo tanto el escáner será
para leer la velocidad del motor durante la rotación con
motor de arranque. Recomendaciones:
2. Si se leyó la velocidad del motor durante la rotación con • El agua y la humedad pueden hacer que dura a partir de
motor de arranque, el módulo de encendido recibe condiciones de frío. El motor puede comenzar después de 5-6 minutos
motor de señal de "SPIN". Chispas Lack en un taller climatizada. El problema se producirá después de una
Alto voltaje indica: 1) la bobina no es estacionamiento durante la noche en el frío.
Pedimos módulo de encendido; 2) Hay otro • Presión de la gasolina. Una baja presión en el sistema
Problema de circuito de alta tensión. suministro causará una mezcla muy pobre.
Ver gráfico A-7.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-125
DA NO
DA NO DA NO
INYECTORES
PEDIDOS
Inyectado
BLEU Zoar
NEGRO
SALIDA FLASH
ELECTRÓNICA
ALB
Disposiciones VOLTAJE DE REFERENCIA
Tribuidores (umbral superior)
VERDE / BLANCO
TENSIÓN ORDEN
DATOS BROWN / NEGRO BYPASS
TAH. Marco de Referencia VOLTAJE
ALCALDE SPOOL NEGRO / BLANCO DISTRIBUIDOR Tha
Inducción (Umbral inferior)
TABLA A-3
(Página 2 de 2)
El motor gira pero no arranca
1.5l MPFI
Descripción de la prueba: Los números de serie de para- 2. Hay una situación menos común cuando la resistencia
En los siguientes gráficos se corresponden con los números dentro de inyector es menor que 13,5Ω y seguridad
círculos Sistema de encendido de energía fue quemada.
el gráfico .. En este caso inyector debe ser reemplazado.
1. Si el pulso de voltaje está presente en
se deduce que la ECM controla los inyectores inyectores
o el cableado está defectuoso.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5L MPFI) 7-127
TABLA A-3
(Página 2 de 2)
PERO NO Bielas Motor
COMIENZA
1.5l MPFI
Continuado
A GRÁFICO A-3
(Página 1)
NO lámpara de control
Pulsante
DA NO
• CONTACTO CON LA POSICIÓN "OFF", DE INTERRUPCIÓN
Reconexión inyectores. A
• Desconecte los conectores CABLES SE ÎNLOCUIEªTE Vuelva a colocar inyectores
ECM. ROJO BLANCO / NO es el calendario previsto.
ECM.
• CONTACTO CON LA POSICIÓN "MOTOR". NEGRO DESDE repetir la prueba
• Conectores Terminal de prueba PASO 1.
ECM tor C10 C11 Y CON
Luces PRUEBA
Resulta .LAMPA PARA
Tanto?
DA NO
ROJO
CONTACTOS
FLASH
ROJO AMARILLO
BATERÍA PODER
LA BATERÍA
PODER
LA BATERÍA
ROJO BLANCO ROJO BLANCO ROJO AMARILLO
CONTACTOS BLANCO A LA LUZ DE PRESIÓN DE ACEITE
PRESION ADVERTENCIA
ACEITE ROJO BLANCO
VERDE
PIN "G" conector Testamento
RE (ALDL) Una bomba de gasolina
MASS RELAY
POMPEIDE
GASOLINA
RELAY
ROJO BOMBA
GASOLINA
WHITE / BROWN
WHITE / BROWN
BLEU
NEGRO
Bombas de gasolina
(Retirado)
TABLA A-5
G2-8. Bomba de Gasolina Circuito relé Comprobar
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Cuando el encendido se acciona la posición del motor, el ECM activará el relé de la bomba de combustible en su puesta en funcionamiento.
Bomba de gasolina estará en funcionamiento mientras el motor gira (durante el arranque) o en ejecución y el ECM
recibir impulsos de referencia. ECM se detendrá el funcionamiento de la bomba después de 2 segundos después del encendido
Posición de arranque del motor. En caso de que el relé de la bomba de gasolina o circuito falla de control,
Bomba de gasolina será suministrado por la presión de aceite del circuito de seguridad de contactos.
Recomendaciones:
En caso de fallo del motor de gasolina de relé de la bomba
comenzará duro, sobre todo si hace frío o presión
aceite es bajo. Largo para operar el
es el resultado de titular de tiempo largo es necesario
Aumentar el suministro de presión de aceite para cerrar
Gasolina aceite de la bomba a través de la presión de contacto.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-129
DA
NO
Sistema de control de funcionar la bomba de gasolina
• Bomba de combustible RELAY se apaga.
ÞIONEAZÃ CORRECTO. Originalmente SI LOS SÍNTOMAS
• CONTACTO CON LA POSICIÓN DEL MOTOR. MOTOR APAGADO.
"Turn MOTOR PERO NO PORNEªTE" se refieren
• Comprobar POTENCIA CONECTOR
TABLA A-7 para sistemas de presión
RELE PARA TERMINAL 87-CON manteles
PODER Mulu.
Lámpara de prueba.
DA NO
DA NO
Colector de vacío
REGULADOR DE PRESIÓN
MANGUERA FLEXIBLE
FILTRO DE GASOLINA
TABLA A-7
(Página 1 de 3)
G2-9. PRESIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE PRUEBA
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Sistema de bomba de gasolina alimenta los inyectores rampa de inyección de gasolina y una presión controlada por
aproximadamente 2,84 a 3,25 bar. La presión en el sistema es controlado por el regulador de presión. El exceso de gasolina es
devuelto al tanque. Con el motor apagado, la bomba de gasolina puede ser activado por terminal de conexión
más la batería de pruebas a través de un conductor eléctrico equipado con fusibles.
Descripción de la prueba: Los números de serie de • La manguera que conecta la bomba no etanºeazã.
Los párrafos siguientes corresponden a los números • La válvula tiene unas pérdidas de regulador de presión.
diagrama lógico rodeó. • Quemadores no etanºeazã o bloqueados en la posición
1) utilizando un dispositivo de prueba de presión. abierta.
Al instalar el dispositivo de prueba se înfãºura
tubería o accesorio con un paño para
evitando desperdicio de gasolina. Recomendaciones:
2) Con las revoluciones del motor al ralentí, el vacío aplicado Sistema de combustible de presión inadecuada
el regulador de presión al colector de admisión, puede causar los siguientes síntomas:
descenderá 0,21 hasta 0,7 bar de presión de gasolina. • El motor gira pero no arranca.
3) La aplicación de control de presión de vacío • códigos de avería 44 o 45.
disminuir la presión en el sistema. • Alimentación del motor se interrumpe (similar a
4) La pérdida de presión con el tiempo tendrá la siguiente cortes de electricidad).
causa: • Motor "dude" sin consumo de energía se incrementa
• válvula de una vía en el tanque defectuoso. (Ver "síntomas" del capítulo G3).
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-131
TABLA A-7
NOTA:Sistema de combustible
Presurizado. PARA EVITAR LA PÉRDIDA DE (Página 1 de 3)
GASOLINA, consulte "SERVICIO Procedimientos
REPARACIÓN O PRUEBAS DEL SISTEMA
PRUEBAS DE PRESION
POWER ", requiriendo DESCONEXIÓN
Las tuberías o accesorios de tubería. VER PÁGINA 3/3
SISTEMA DE SUMINISTRO
De este diagrama. 1.5L MPFI
DA NO
NO DA
• Repita
Compruebe:
DE bloqueo ANTERIOR
DA NO - La conexión de manguera
FECHA DE ESTA LÍNEA
PARA BOMBA DE GASOLINA
RETORNO DE GASOLINA
PÉRDIDA.
STRALNTAREGA
Se localiza Y SE REGULADOR - Mal funcionamiento de la bomba de gasolina.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA.
Correcciones La presión
• Se mantiene la presión
Fallo de red UNE ES
Constante?
VACÍO EN GALERIA DEFECTO
ADMISIÓN.
NO DA
Colector de vacío
REGULADOR DE PRESIÓN
MANGUERA FLEXIBLE
FILTRO DE GASOLINA
TABLA A-7
(Página 2 de 3)
PRESIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE PRUEBA
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Sistema de bomba de gasolina alimenta la inyección inyectores gasolina y presión controlada a aprox.
2,84 a 3,25 bar. La presión en el sistema es controlado por el regulador de presión. Se devuelve el exceso de gasolina
tanque. Si se arranca el motor, la bomba de gasolina puede ser activado mediante la conexión del terminal a la prueba plus
batería a través de un conductor eléctrico equipado con un fusible. Prueba de la bomba Terminal
La gasolina es en conector de prueba ALDL.
TABLA A-7
NOTA: SISTEMA DE PODER ES
Presurizado. PARA EVITAR LA PÉRDIDA DE
(Página 2 de 3)
GASOLINA, consulte "SERVICIO Procedimientos
PRUEBAS DE PRESION
REPARACIÓN O PRUEBAS DEL SISTEMA SISTEMA DE SUMINISTRO
POWER ", requiriendo DESCONEXIÓN 1.5L MPFI
Las tuberías o accesorios de tubería. VER PÁGINA 3/3
En este capítulo.
VIENE DE LA
A-7 TABLA DE PÁGINA 1 /
3. PRESIÓN NO
Dentro de los límites
NORMAL
REGULADOR Se localiza Y SE
DEFECTO DE PRESION TUBO reparado
RETURN obstruido
DA NO
Colector de vacío
REGULADOR DE PRESIÓN
SCHRADER ADAPTADOR
Para medir
MANGUERA FLEXIBLE
Gasolina
TABLA A-7
(Página 3 de 3)
PRESIÓN DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE PRUEBA
1.5L MPFI
TABLA A-7
(Página 3 de 3)
PRUEBAS DE PRESION
SISTEMA DE SUMINISTRO
1.5L MPFI
Importante
VIOLETA UN SENSOR 2
SENSOR DE OXIGENO
NEGRO
ESCAPE
CÓDIGO 13 FALLO
G2-10. CIRCUITO DE SENSOR DE OXIGENO
(Circuito abierto)
1.5L MPFI
Sensor de oxígeno cambia este voltaje en una playa a unos 1V si la mezcla es rica y sobre
0.1V si la mezcla es pobre.
Los actos de sensores como un voltaje de circuito abierto producen el cambio de la temperatura está por debajo de
360 ° C. Un sensor de oxígeno frío (circuito abierto) activa el modo de operación "lazo abierto".
Descripción de la prueba: Los números de serie de Alta impedancia, que verifica la continuidad
Los párrafos siguientes corresponden a los números Circuitos de B11 y B10. Si B10 se interrumpe,
diagrama lógico rodeó. ECM 0.6V tensión B11 habrá terminado.
1) Código 13 se activa cuando:
• Temperatura de trabajo del motor es mayor
80 ° C. Recomendaciones:
• Ha habido por lo menos 50 segundos desde el inicio
motor. Normalmente escáner leerá un voltaje entre 100 mV
• El voltaje del sensor de oxígeno es estable entre Y 999mV en "circuito cerrado". Código 13
0,347V y 0,547V. desencadena en un minuto si la tensión se mantiene entre
• ángulo amortiguador es mayor que 5%. 0.347 y 0,547V, pero el sistema cambiará a "bucle
• Todas las condiciones se deben cumplir para abrir "en unos 15 segundos.
de 30 segundos. Si no hay condición para Compruebe que la conexión a tierra de B10 está limpio
Código 13 se activa, el sistema no entrará en Y cerca. Una interrupción en B11 B10 o se disparará
bucle cerrado. Código 13.
2) Esta prueba determina si el oxígeno del sensor
Cableado defectuoso asociado con ECM.
3) Para esta prueba se utiliza un voltímetro digital
Si el fallo es intermitente, consulte "Defectos
Intermitente "en" Síntomas "Capítulo G3.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-137
CÓDIGO 13 FALLO
Circuito del sensor
OXÍGENO
(Circuito abierto)
1.5L MPFI
NO DA
NO DA
SENSOR
TEMPERATURA A la señal
Refrigerante SENSOR
(CTS) Temperatura
FLUIDO
Enfriamiento
REFERENCIA
AMARILLO 5V
NEGRO /
MAPA peso del sensor
ALB
Y CTS
CÓDIGO 14 FALLO
(Página 1 de 2)
G2-11. Sensor de temperatura de refrigerante
(Las altas temperaturas indicadas)
1.5L MPFI
A medida que el motor se calienta, la resistencia del sensor disminuye y la tensión de la señal aplicada a la predeterminada de ECM.
A la temperatura de funcionamiento normal, la tensión será 1,5 ÷ 2V a B12 terminal de la ECM. Temperatura del líquido
Enfriamiento ECM se utiliza para controlar lo siguiente:
• Dosificación de combustible.
• Módulo de encendido electrónico (EST).
• control de la válvula regímenes de ralentí (IAC).
• Ventilador de refrigeración.
CODIGO 14
(Página 1 de 2)
Sensor de temperatura del fluido
Enfriamiento
(ALTA TEMPERATURA SE INDICA)
1.5L MPFI
1
ESCÁNER lectura de la temperatura
FLUIDO 145 ° C o más?
DA NO
2
• Desconecte el sensor. Lectura de la temperatura ESCÁNER
SCANNER indica una temperatura DE -38 ° C o menos?
-38 ° C bajo?
DA NO NO DA
TABLA Ayuda
SENSOR DE TEMPERATURA (CTS)
Aprox RESISTENCIA
SENSOR
°C °F OAMI
100 212 177
90 194 241
80 176 332
70 158 467
60 140 667
50 122 973
45 113 1188
40 104 1459
35 95 1802
30 86 2238
25 77 2796
20 68 3520
15 59 4450
10 50 5670
5 41 7280
0 32 9420
-5 23 12300
-10 14 16180
-15 5 21450
-20 -4 28680
-30 -22 52700
-40 -40 100700
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-140 (Mecánica) CIELO
SENSOR
TEMPERATURA A la señal
Refrigerante SENSOR
(CTS) Temperatura
FLUIDO
Enfriamiento
REFERENCIA
AMARILLO 5V
NEGRO /
MAPA peso del sensor
ALB
NEGRO / Y CTS
ALB
El sensor
MAPA
CÓDIGO 14 FALLO
(Página 2 de 2)
SENSOR DE TEMPERATURA refrigerante
(BAJA TEMPERATURA SE INDICA)
1.5L MPFI
A medida que el motor se calienta, la resistencia del sensor disminuye y la tensión de la señal aplicada ECM predeterminado. A
. La temperatura normal de trabajo, la tensión será 1,5 - 2V B12 terminal del ECM. La temperatura del refrigerante
Enfriamiento ECM se utiliza para controlar lo siguiente:
• La cantidad de combustible.
• Módulo de encendido electrónico (EST).
• control de la válvula regímenes de ralentí (IAC).
• ventiladores de refrigeración.
DA NO
2 • Desconecte el sensor.
• conectarse a cada uno TERMINALES Si se indica una temperatura de 145 ° C, OR
SENSOR DE mazo de cables. Ver Gráfico Más CÓDIGO 14
• ESCÁNER AFIªEAZÃ una temperatura de 145 ° C P.1 / 2.
OVER? SI código es intermitente y no 14
Almacene otros códigos de avería, SE
Ver "Recomendaciones" de la página anterior.
NO DA
DA NO
TABLA Ayuda
SENSOR DE TEMPERATURA (CTS)
Aprox RESISTENCIA
SENSOR
°F
°C OAMI
212
100 177
19
90 241
176
80 332
158
70 467
140
60 667
122
50 973
113
45 1188
104
40 1459
95
35 1802
86
30 2238
77
25 2796
68
20 3520
59
15 4450
50
10 5670
41
5 7280
32
0 9420
23
-5 12300
14
-10 16180
5
-15 21450
-4
-20 28680
-22
-30 52700
-40
-40 100700
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-142 (Mecánica) CIELO
CONECTOR
SENSOR
Posición de la aleta
Acelerar
SENSOR
Acelerador
Acelerador El sensor
MAPA
APERTURA GRI REFERENCIA
MÁXIMO 5V
BLEU SEÑAL
TPS
MERS MASA SENSOR MAT
NEGRO Y TPS
EN
GOL
El sensor
MAPA
CÓDIGO 21 FALLO
(Página 1 de 2)
G2-12. Posición Amortiguadores Sensor (TPS)
(Tensión alta señal)
1.5L MPFI
CÓDIGO 21 FALLO
(Página 1 de 2)
Un sensor de posición del amortiguador
(TPS)
(Tensión alta señal)
1.5L MPFI
1 • compuerta cerrada.
ESCÁNER AFIªEAZÃ una tensión superior a 3,5 V?
DA NO
NO DA
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-144 (Mecánica) CIELO
CONECTOR
SENSOR
Posición de la aleta
Acelerar
SENSOR
Acelerador
Acelerador El sensor
MAPA
APERTURA GRI REFERINÞÃ5 VOLT
MÁXIMO
REFERENCIA
5V
BLEU SEÑAL SEMNALTPS
MERS TPS
EN NEGRO MASA SENSOR MAT
GOL Y TPS
El sensor
MAT
CÓDIGO 21 FALLO
(Página 2 de 2)
Posición Amortiguadores Sensor
(Tensión de señal baja)
1.5L MPFI
CÓDIGO 21 FALLO
(Página 2 de 2)
Un sensor de posición del amortiguador
(Voltaje de la señal LOW)
1.5L MPFI
VIENE DE LA
CÓDIGO DE TABLA
21 PÁGINA 1/2
1 • compuerta cerrada.
ESCÁNER muestra la tensión de 0.2V NI
Menos?
DA NO
NO DA
DA NO
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-146 (Mecánica) CIELO
SENSOR
MAT
SEÑAL
ENTRADA
EL SENSOR
MAT
5V REFERENCIA
AMARILLO
NEGRO M COMO UN
SENSORES
TPS Y MAT
CONECTOR POR EL
SENSOR TPS
MAT
CÓDIGO 23 FALLO
(Página 1 de 2)
G2-13. TEMPERATURA DEL AIRE colector de admisión SENSOR
(Baja temperatura indicada)
1.5L MPFI
CÓDIGO 23 FALLO
(Página 1 de 2)
Circuito del sensor
Aire temperatura GALERÍA
ADMISION
(BAJA TEMPERATURA SE INDICA)
1.5L MPFI
DA NO
DA NO
°C °F OAMI
100 212 177 El circuito de masa TENSIÓN DE TERMINALES
90 194 241
80 176 332 Ción del sensor 5V REFERENCIA
70 158 467 Terrupted. DETENIDO.
60 140 667
50 122 973 Imperfecciones CONEXIÓN Las conexiones sueltas.
45 113 1188 Fecteau. ECM DEFECTO.
40 104 1459
35 95 1802 ECM DEFECTO.
30 86 2238
25 77 2796
20 68 3520
15 59 4450
10 50 5670
5 41 7280
0 32 9420
-5 23 12300
-10 14 16180
-15 5 21450
-20 -4 28680
-30 -22 52700
-40 -40 100700
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-148 (Mecánica) CIELO
MAT SENSOR
INTRARESEMNAL
MAT SENSOR
5V REFERENCIA
AMARILLO
LA TPS
Conector del sensor MAT
CÓDIGO 23 FALLO
(Página 2 de 2)
TEMPERATURA DEL AIRE DE CIRCUITO DE SENSOR
Colector de admisión
(Baja temperatura indicada)
1.5L MPFI
CÓDIGO 23 FALLO
(Página 2 de 2)
Circuito del sensor
La temperatura del aire
Colector
(BAJA TEMPERATURA SE INDICA)
1.5L MPFI
VIENE DE LA
PÁGINA TABLA 23
1/2
DA NO
DA NO
TABLA Ayuda
SENSOR DE TEMPERATURA
RESISTENCIA SENSOR
°F °C OAMI
210 100 185
160 70 450
100 38 1800
70 20 3400
40 4 7500
20 -7 13500
0 -18 25000
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-150 (Mecánica) CIELO
NEGRO
MARRÓN 12V
NEGRO
ROJO BLANCO
ROJO BLANCO
SIGNAL P / N
CONTACTO P / N
Cierra posiciones
PARKING Y NEUTRAL
CÓDIGO 24 FALLO
G2-14. VELOCIDAD DEL VEHICULO SENSOR CIRCUITO
1.5L MPFI
Descripciones de circuito:
La información que se proporciona la velocidad del vehículo por el sensor de velocidad del ECM, un generador de imanes permanentes
nente montado en el transeje. Generador de impulsos produce imán permanente, que se convirtió en km / h puede
leerse con el escáner.
Descripción de la prueba: Los números de serie de 6) El cable es negro sensor táctil de masas.
Los párrafos siguientes corresponden a los números Si la conexión se interrumpe sensor de masa
diagrama lógico rodeó. La velocidad no transmite impulsos de tensión.
1) Esta prueba utiliza el escáner para comprobar
Sensor de velocidad de operación (VSS).
2) ECM ofrece circuito de la señal de 12 V Recomendaciones:
sensor, pero esto no se enciende una tensión de la lámpara
El escáner indicará la velocidad del vehículo, siempre que
prueba. Este paso comprueba el circuito de la señal
Es superior a 4 km / h. Si el interruptor Estacionamiento /
Se cortocircuito a una fuente de tensión.
Neutral está dañado o perturbado, puede desencadenar
3) tocando repetidamente circuito de la señal del sensor
Código 24.
prueba de lámparas, causará un impulso
Usando el escáner comprobará la señal de
la velocidad que puede ser leído por el escáner.
Encienda ambos lados. Consulte el diagrama
4) Esta prueba se llevó a cabo utilizando un voltímetro y voluntad
C-1A para el control lógico interruptor P / N. Cuando
compruebe el voltaje de 12V suministrado por ECM
Código 24 flashes, ver "Síntomas"
sensor de velocidad.
en el Capítulo G3.
5) RED cable / BLANCO es sensor de potencia
el encendido.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-151
CÓDIGO 24 FALLO
Sensor de velocidad CIRCUITO
VEHÍCULO
1.5L MPFI
• aumento VEHÍCULO.
1
•NOTA: Durante la realización de esta prueba APOYAR los brazos inferiores
VEHÍCULO, ejes de transmisión para mantener la posición normal horizontalmente.
Correr no soportado Y VEHÍCULO CON brazos colgando Roth, puede dañar
Árboles de transmisión.
NO DA
3
• Utilice un toque ligero PRUEBA Repare el corto SE
Sensor de velocidad TERMINAL (varios CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POTENCIA.
Veces por segundo), TOMANDO NOTA Sugerencia
ESCÁNER. ESCÁNER indica una velocidad superior
0 KM / H?
NO DA
6
SE ÎNLOCUIEªTE CIRCUITO DE LA SEÑAL Compruebe CIRCUITO Reparación CIRCUITO
Interrumpido o PESO DEL CONECTOR PODER
ECM Cortocircuito a tierra, Con una prueba de lámpara DETENIDO.
ECM O DEFECTO. Conectado a 12V.
SENSOR MAP
PRESION LA TPS
Absolutamente
GALERÍA
(Vacío) GRI 5V REFERENCIA
A CTS
CÓDIGO 33 FALLO
(Página 1 de 2)
G2-15. A PRESIÓN GALERÍA DE CIRCUITO DE SENSOR
ADMISION (MAP)
(Indicado presión anormal: alto / bajo)
1.5L MPFI
CÓDIGO 33 FALLO
(Página 1 de 2)
Galerías Circuito captador de presión
ADMISION (MAP)
(Se indica la presión anormal: alto / bajo)
1.5L MPFI
DA NO
NO DA
DA NO
DA NO
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "lazo abierto" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-154 (Mecánica) CIELO
SENSOR MAP
PRESION LA TPS
Absolutamente
GALERÍA
(Vacío) GRI 5V REFERENCIA
A CTS
CÓDIGO 33 FALLO
(Página 2 de 2)
G2-15. PRESION SENSOR CIRCUITO colector de admisión (MAP)
(Se indica la presión anormal: alto / bajo)
1.5L MPFI
CÓDIGO 33 FALLO
(Página 1 de 2)
PRESIÓN colector de admisión SENSOR
(MAP)
(Se indica la presión anormal: alto / bajo)
1.5L MPFI
VIENE DE LA
CÓDIGO TABLA 33
PÁGINA 1/2
DA NO
NO DA
DA NO
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-156 (Mecánica) CIELO
Torn
ELECTROMAGNÉTICA
CONTACTAR CON EL ENCENDIDO
CÓDIGO 42 FALLO
G2-16. CIRCUITO ELECTRÓNICO encendido (EST)
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
EST ofrece módulo de encendido electrónico al cable de señal de referencia ECM (verde / blanco) cuando
el motor gira. Cuando la velocidad del motor está por debajo de 400 RPM, el módulo controla el avance del encendido. Cuando
la velocidad del motor es superior a 400 RPM, ECM se aplica un voltaje de línea de 5V "by-pass" para cambiar los avances de control
el ECM.
Cuando el módulo de encendido EST controla el avance, se corta a tierra de la señal de EST y en la línea
derivación habrá tensión. Durante esta condición, el ECM se "espera" línea de señal de tensión cero
Módulo EST. Si tienen la sensación de una tensión, el ECM parpadeará código 42 y no pasar al funcionamiento
EST.
Cuando la velocidad del motor alcanza módulo de conmutación EST (400 RPM), ECM se aplica un voltaje
línea de bypass. Módulo de línea de señal EST no se conectará a tierra, recepþionând señal de ECM
variable. Si la línea de derivación está en cortocircuito a tierra o se desconecta, el módulo no pasará el modo EST EST, pero
debido a que la línea está en cortocircuito habrá una señal de EST y se desencadenó Código 42.
Descripción de la prueba: Alement con números de serie, más a través de una lámpara de prueba,
numerelemodulul corresponde a la voluntad de cambiar los párrafos siguientes, causando ohmímetro para
diagrama logicã.depãºeascã rodeó escala de medición en caso de fijación de
1) Código 42 significa que el ECM ha detectado uno de los favoritos posición 1000-2000 Importante es que
Módulo de la hoja EST o línea de derivación interrumpidos, los cambios de módulos.
o en cortocircuito a tierra. Esta prueba confirma Codul4) Si el módulo ha conmutado verificar este paso:
42 y debido a que desencadenó. • circuito del módulo está en cortocircuito a EST
2) comprobar la masa del circuito del módulo. Si unulmasã.
Circuitos del módulo EST está en cortocircuito a • línea de derivación se interrumpe.
tabla, la resistencia del circuito será menor que 500 .?? El módulo conector o el módulo está defectuoso.
Estos controles se llevarán a cabo de todos modos ulterior.5) Código 42 Confirma activan debido a la ECM
3) Si la línea de derivación se carga por un mo-defecto, no a causa de una demostración de circuito
intermitentemente.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-157
CÓDIGO 42 FALLO
Chispa electrónica CIRCUITO
(EST)
1 • TODOS LOS CÓDIGOS DE FALLA ªTERSE.
• motor en marcha en enero
1.5L MPFI
Minutos, o hasta que se DECLANªAT
CÓDIGO CÓDIGO 42 42.SE DECLANªEAZÃ?
DA NO
DA NO
3 • Compruebe BYPASS CIRCUITO CON UNA LÁMPARA CIRCUITO SE DEJÓ EST, conexión
PRUEBA DE BATERÍA conectado a PLUS. Nent imperfecta EST MÓDULO
DEFECTO.
NO DA
DA NO
DA NO
ECM FALLO 42 CÓDIGO INTERMITENTE.
Ver
Línea de bypass Línea de señal "RECOMENDACIONES SOBRE"
CONEXIÓN Interrumpible MÓDULO EST SIGUIENTE PÁGINA.
Débil o Corto
El defectuoso. Para conectar a tierra o modular
DEFECTO LUL EST.
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-158 (Mecánica) CIELO
ESCAPE
CÓDIGO 44 FALLO
G2-17. CIRCUITO DE SENSOR DE OXIGENO
(Indicado magra)
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
ECM proporciona una tensión de aproximadamente 0.45V entre los terminales B10 y B11 (medido con un voltímetro digital con
La resistencia interna de 10 mO) la tensión puede ser de aproximadamente 0,32V.
Sensor de oxígeno cambia este voltaje en una playa a unos 1V si la mezcla es rica y 0.1V
Si la mezcla es pobre. El sensor actúa como un abierto cambios de voltaje de circuito cuando la reproducción
su temperatura está por debajo de 360 ° C. Un sensor de oxígeno frío (circuito abierto) se inicia el funcionamiento
"Lazo abierto".
• Oxígeno Terminal Sensor - tales como "cableDescripción de la prueba: Los números de serie de
flexible ". Puede ser colocado mal, viene números înparagrafelor siguiente igualada
diagrama logicã.contact rodeó el colector de escape.
1) Código 44 se activa cuando: • Compruebe que hay cortocircuito a tierra
• Código 21 o Código 33 no declanºate.între conector y el sensor.
• El motor ha funcionado durante al menos 50 segundos • Contaminación de combustible -. El agua, en cantidades incluso
• El voltaje del sensor de oxígeno es Micam, el embalse alcanzará inyectores. Ella lo hará
El 0,28V de 25 secunde.cauza una mezcla pobre, declanºând Código 44.
• La presión de combustible - mezcla se agotará • El sistema funciona en "circuito cerrado".
• La temperatura del líquido refrigerante es la presión maredacã es baja. Para la confirmación,
80 ° C.va ser necesario supervisar la presión
• compuerta abierta más de un 5% .benzinei a varias velocidades y cargas del vehículo.
• gasolina integrador tiene valor 128.Consultaþi "Diagnóstico del Sistema
• Todas las condiciones anteriores presentes para 25alimentare "Lógica A-7.
segundo • fuga de gas en el sistema de escape -. Cuando
Hay grietas en el sistema de escape, el aire
Recomendaciones:exterior puede penetrar en el sistema y que viene en
en contacto con el sensor, hacerles distorsionan indicaciones.
Usando el escáner, verá el bloque de valor
La pérdida de vacío o gas escapando de
corrección a diferentes velocidades. Las pantallas del escáner, la
cárter puede causar una mezcla pobre.
Las células también bloquean la corrección, lo que el valor
• Cuando el Código 44 se activa intermitentemente,
bloque de corrección se puede comprobar en cada célula,
consulte la sección "Síntomas" Capítulo G3.
para determinar exactamente cuando fue disparado Código 44.
• Inyectores - La elección de un tipo incorrecto
Cuando hay condiciones para desencadenar Código
inyectores pueden causar una mezcla pobre.
44, valor de corrección de bloques será de aproximadamente 150.
Compruebe si los inyectores montados O-
tor son del tipo recomendado.
Para inyectores tipo serán consultar el catálogo
partes.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-159
CÓDIGO 44 FALLO
Circuito del sensor
OXÍGENO
(Mezcla indicó
SARAC)
1.5L MPFI
DA NO
DA NO
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-160 (Mecánica) CIELO
ESCAPE
CÓDIGO 45 FALLO
G2-18. CIRCUITO DE SENSOR DE OXIGENO
(Se indica mezcla rica)
1.5L MPFI
Descripción de la prueba: Los números de serie de También indican las velocidades del motor más altas que
Los párrafos siguientes corresponden a los números el factor existente que puede ser utilizado en
diagrama lógico rodeó. diagnosticareadefectului. (Véase
1) Código 45 se activa cuando el sensor de voltaje "El motor de componentes", "Esquema eléctrico
Tiene un valor fijo de 0,75V y presente guiente Diagnóstico "Capítulo G2).
siguientes condiciones: • Tanque de la condensación del vapor de la gasolina - es
• compuerta abierta más de un 5%. verifique que el recipiente se satura con la gasolina. Si
• Hay códigos 21 y 23 provocó. está saturado, compruebe el sistema de control
• El sistema funciona en "circuito cerrado". mangueras de los vasos y de gasolina (véase
• La temperatura del motor está por encima de 80 ° C. "El control de vapores de gasolina"
• integrador de combustible tiene 128 valor. Capítulo G6).
• Se cumplen todas las condiciones por alrededor Sensor MAP (presión del colector) -
50 segundos. • Un fallo en el sensor, el ECM proporcionará una
voltaje más alto de lo normal, lo que hará
hacer que la mezcla se convierta en "rico".
Recomendaciones:
Desconexión del sensor MAP se sustituye
Código 45 - mezcla rica - es, muy probablemente,
indicación de un valor fijo, predeterminado. Será
desencadenado las siguientes causas:
reemplazar el sensor MAP si el evento desaparece
• Presión de la gasolina - Una gasolina de alta presión
mientras que el sensor se desconecta.
dará lugar a mezcla rica. ECM puede
El sensor TPS (aire de posición del acelerador) - A
compensar un pequeño aumento en la presión. La
• Parpadeo del sensor TPS
Más presión provocará Código ampliada 45.
determinar una rica mezcla porque Indicaciones
Consulte "Sistema de Diagnóstico
Acelerador del motor Falso.
oferta "Lógica A-7.
Sensor de oxígeno contaminado - inspeccionará
• Proyección de circuitos de alta tensión - Si
sensor de oxígeno para la contaminación con silicio
de circuito (cable) impulsos de referencia (B9 •
del combustible, o el uso de soluciones
ECM) no está blindado, lo que cosechará pulsos
Sellado incorrecto.
parásito que ECM será "ver" las revoluciones del motor
Inyectores - La elección de un tipo incorrecto
más alto que su velocidad actual del motor (Véase
inyectores pueden causar una mezcla rica.
"Los componentes del motor", "diagramas de cableado" • Compruebe si los inyectores montados O-
Capítulo "diagramas lógicos de diagnóstico"
tor son del tipo adecuado. Ver
G2) y el sistema proporcionará una cantidad de gasolina
El catálogo de piezas de repuesto para el tipo
darse cuenta de mezcla demasiado rica. Tacómetro
inyectores.
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-161
CÓDIGO 45 FALLO
Circuito del sensor
OXÍGENO
(Mezcla indicó
SARAC)
1.5L MPFI
DA NO
DA NO
DESPUÉS DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO Comprobar la reparación "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-162 (Mecánica) CIELO
CÓDIGO 51 FALLO
ECM ERROR
1.5L MPFI
CÓDIGO 51 FALLO
G2-19. ECM ERROR
(ECM DEFECTO O PROM)
Después de la reparación SISTEMA comprobar el funcionamiento "lazo cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
CIELO MOTOR (Mecánica) 7-163
Páginas en blanco
MOTOR 7-164 (Mecánica) CIELO
Potenciómetro de CO
POR EL MAP, TPS
GRI
5V REFERENCIA
VERDE
Puede señalar. Colorado
MARRÓN
MASA
CÓDIGO 54 FALLO
G2-19. CIRCUITO CO potenciómetro
Descripción del circuito:
Potenciómetro resistencia CO es una variable que controla una señal de ECM.
El potenciómetro se ajusta a un contenido de CO en el escape El tubo de 0,3 a 0,5% (sin tubo de escape
convertidor catalítico) en el modo "debug en el campo" (servicio de campo).
En condiciones normales de funcionamiento, el voltaje de la señal será 0,6 ÷ terminal de 3,8V B11 de ECM.
La señal de salida del potenciómetro de CO es una de las señales utilizadas para controlar el flujo de ECM
motor de gasolina de entrega.
CÓDIGO 54 FALLO
Potenciómetro de CO
(SE INDICA A TENSIÓN DEMASIADO: MARE /
MICA)
SES.
• CONTACTO CON LA POSICIÓN Engine, motor apagado.
• Conecta DIAGNÓSTICO TERMINAL Y CÓDIGO FALLO ES CITEªTE.
TENSIÓN TENSIÓN
Apropiado Insuficiente
Compruebe FNCÞIONAREA REPARÞIE DESPUÉS DEL SISTEMA "circuito cerrado" SES INDICADOR Y EXTINCIÓN
MOTOR 7-166 (Mecánica) CIELO
Páginas en blanco
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-167
G3. SÍNTOMAS
TABLA DE
CONTENIDOS
Intermitente
(Página 1 de 2)
Definición: El fallo puede desencadenar o código
el indicador de falla encendiendo SES.
Controles preliminares
• Realice una verificación visual físico cuidadoso como se describe al comienzo del capítulo
"Síntomas" Capítulo G3.
• No debe ser utilizado diagramas lógicos de "los componentes del motor, diagramas de cableado,
diagrama lógico "para fallos intermitentes. Cuando se utiliza ellos, el defecto debe
persistir para la localización de la misma. Si el fallo es intermitente, utilice estos gráficos de lógica
puede conducir al reemplazo innecesario de piezas funcionales.
PRUEBA DE CARRETERA
• Tras un análisis de física / visual no es concluyente, el vehículo será conducido, junto con
voltímetro o sospechoso escáner circuito. Un voltaje o indicación anormal durante
rebobinado puede indicar circuito defectuoso. Si los defectos de circuitos eléctricos, pero se salvó
un código de fallo en relación con, sustituir el sensor o transductor presente en el circuito (excepto
Los códigos 44 y 45).
Algunos escáneres tienen la capacidad de registrar manualmente o automáticamente los parámetros del sensor en el camino
"Snapshot". Este modo permite a los parámetros de visualización por un período de tiempo antes y
Después de la activación del código de fallo.
MOTOR 7-170 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO
Flashes
(Página 2 de 2)
Definición: El fallo puede desencadenar o código
SES defecto iluminación indicador.
ARRANQUE DIFICIL
Definición: El motor gira bien, pero se inicia después
un largo tiempo, finalmente botas o
detiene inmediatamente después del inicio.
Controles preliminares
• Hace física y visual comprobando con cuidado, como se describe en "Síntomas" Capítulo G3.
• Asegúrese de que el procedimiento correcto se utiliza para el inicio.
SENSORES
•Compruebe:
CTS-sensor de temperatura del refrigerante. El uso de un escáner comparará
temperatura del refrigerante y la temperatura ambiente de un motor frío.
- Si la temperatura del líquido es de 5 ° más alto o inferior del sensor se comprueba
Y el circuito del sensor abierto o resistencia alta. Compare el valor
valores de resistencia de la tabla en el diagrama lógico de averías 14.
•Compruebe:
Sensor de TPS (amortiguador). Si se apoderó de la barra de control del acelerador o
acoplamiento mecánico deforma sensor TPS causando un alto voltaje (Sugerencia
la) ECM solapa abierta no ralentí control de revoluciones. Voltaje de lectura
Sensor de TPS con un voltímetro o con el escáner ayuda debe ser menor
1,25V con el amortiguador cerrado.
SISTEMA DE PODER
Importante
• Operación relé de la bomba de gasolina: bomba operará dos segundos después de contacto
Motor estaba en posición. Ver Lógica A-5.
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Sistema de encendido:
- Alto voltaje apropiado.
- Bujías: húmeda, agrietado, llevado, inadecuadas lejos de los electrodos, los electrodos
arºi o depósitos.
- La humedad, el polvo, grietas, carbonización, etc.
- Los horarios de Stripped o cortocircuito. La película final de la humedad vuelve en tapones.
- Malas conexiones en la bobina de encendido.
- Conexiones de masa del ECM imperfecta y el módulo de encendido electrónico (EST).
- Resistencia y conexiones de la bobina inducida al distribuidor.
Compruebe: EST por un corto circuito a tierra.
•
MOTOR 7-172 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO
Controles preliminares
• Realice una verificación visual físico cuidadoso como se describe al comienzo del capítulo G3
"Síntomas".
• Asegurar que el conductor entender el funcionamiento del embrague mecánico mejor
convertidor de par (TCC) de la planta y el aire acondicionado, como se describe en el manual del usuario
del vehículo.
Utiliza el escáner para comprobar si hay indicios coincidentes sensor de velocidad
• los del velocímetro. Consulte "Información especial" en la sección G.
Verificación adicional
•Compruebe: Conexiones en masa de ECM - ser limpios, apretados correctamente ubicados.
•Compruebe: La tensión de salida del alternador. Será remediar si menos de
9V y mayor que 16V.
•Compruebe: Tubos de vacío para grietas o pérdidas.
•Compruebe: Operación embrague mecánico en el convertidor de par, utilizando
G8 Logic.
SENSORES
• Compruebe: Sensor de oxígeno para la contaminación o el uso de silicio en la gasolina
un impropias sustancias de sellado. Si el sensor está cubierto
con un fino, blanco, el resultado será una salida de alta tensión o una indicación
falsa "mezcla rica". ECM va a reaccionar a esta información falsa,
la reducción de la cantidad de gasolina, lo que resulta en un vehículo de conducción difícil.
SISTEMA DE PODER
Importante
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Alta tensión de encendido usando un medidor de alta tensión.
• Compruebe: Tapones; Retire, compruebe si están mojados, agrietada, con distancias
Depósitos inadecuados o masivas entre electrodos. Reparar o
Reemplace según sea necesario.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-173
Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa como se describe al comienzo del capítulo G3
"Síntomas".
• Comparar el acusado con otro vehículo en buenas condiciones de funcionamiento. Reclamaþia Seguro
Se funda.
Retire el filtro de aire y revise. Reemplace si es necesario.
• Compruebe: Sistema de la operación continua de ventilación del cárter (PCV), oscureciendo
• Válvula de control de entrada en el dedo revoluciones del motor por
inactivo. La válvula tendrá que retractarse. De lo contrario, revise la manguera
para los cuellos de botella o atascos y lo reemplaza en caso necesario. Si la válvula
sigue sin funcionar correctamente, al que sustituye.
SISTEMA DE PODER
• Compruebe: Gasolina si está contaminada.
• Compruebe: Filtro de combustible -Clogged, gasolina contaminada, la presión de gasolina
Inadecuada. Utiliza diagrama lógico A-7.
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: De alta tensión de encendido. Se utiliza un comprobador de alta tensión.
• Compruebe: Módulo de encendido Operación EST. Ver sistema de encendido
Capítulo EST G7.
SISTEMA DE ESCAPE
• Compruebe: El sistema de escape para posibles tuberías obstrucción dañados o caídos.
El silenciador cheque por daño interno o externo
debido al calor.
Con el motor a temperatura de funcionamiento, un instrumento para medir conecta
1) de vacío del colector de admisión u otro punto conveniente.
Motor acelera a 1000 RPM y registrar el vacío.
2) Aumenta la velocidad del motor a 2500 RPM lenta. Registrar el vacío para 2500
3) RPM.
Si vacío a 2500 RPM disminuye más de 76 mmHg en comparación con la lectura a 1000 RPM,
sistema de escape se comprobará la obstrucción (áreas obstruidas).
4)
La tubería Retire el escape del motor y las operaciones repetir 3 y 4. Si el vacío
cae de nuevo más de 76 mmHg el ajuste de la distribución está marcada.
5)
Toc, INTERRUPCIÓN
Eléctrico
(Página 1 de 2)
Definición: El motor produce "golpes metálicos" que
cambiar con el cambio de velocidades. A
de alta velocidad del motor, subraya.
Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, tal como se describe en el inicio del capítulo
G3 - los "Síntomas".
• Compruebe que el cliente esté conectado a tierra reclamaþia.
• Retire el filtro de aire y revise. Si no es rival, al que sustituye.
• Compruebe: Sistema de la operación continua de ventilación del cárter (PCV).
Al conectar la entrada de la válvula de control con el dedo, lo hará
tener que retractarse. De lo contrario, revise la manguera por obstrucción o
mermeladas y lo reemplaza en caso necesario. Si la válvula aún no lo hacen
función adecuadamente, reemplace.
Sistema De Refrigeración
• Compruebe: La existencia de problemas evidentes de sobrecalentamiento. Véase el capítulo D.
• Compruebe: Nivel de refrigerante.
• Compruebe: La circulación del aire a través del radiador obstruido, o circulación de refrigerante
radiador obstruida.
Compruebe: Tipo de motor defectuoso o incorrecto del termostato.
• Compruebe: La concentración de líquido refrigerante. La concentración normal es de 50/50 de anticongelante
• Y el agua.
SENSOR
• Compruebe: El sensor (CTS) resistencia a la temperatura del refrigerante ha cambiado.
Se comparará la resistencia del sensor en el código de la mesa de cartas de-
fect 14.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-175
Toc, INTERRUPCIÓN
Eléctrico
(Página 2 de 2)
Definición: El motor produce "bate de metal", que
cambiar con el cambio de velocidades. Con la velocidad del motor
Alta, se está ampliando.
SISTEMA DE PODER
Importante
Importante
• Si los parámetros son escáner de lectura normal (ver "comprobación de los circuitos
Defectos mecánicos de diagnóstico ") y no es, llenar el tanque con gasolina
Mínimo prima de 92 octanos y compruebe de nuevo el rendimiento del motor.
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Avance de encendido.
• Compruebe: Bujías clase de temperatura.
• Compruebe: Las hojas de datos de la bujía de alta tensión para el aislamiento dañado o
cortocircuitos.
Compruebe: Cuando está en uso, los incendios del sistema de encendido misión, entre relámpagos
• Hojas de Datos, o interrupciones. Ver diagrama "Sistema de encendido Comprobar"
en el Capítulo G7 - Sistema de encendido (EST).
Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, tal como se describe en el inicio del capítulo
G3 - los "Síntomas".
SISTEMA DE PODER
• Compruebe: El sensor TPS (aire de posición del acelerador). Compruebe que el sensor no es
deformado o incautados. Los aumentos de voltaje del sensor con el
la apertura de la compuerta.
Compruebe: La respuesta del sensor de MAP y precisión. Se utiliza la lógica
•
C-1D.
SISTEMA DE ENCENDIDO
• SE Compruebe: Las hojas de datos de chispa de alto voltaje.
• SE Compruebe: Bujías si están obstruidos.
• SE Compruebe: Sistema de encendido: la humedad, el polvo, grietas, partes carbonizadas, etc.
• SE Compruebe: El sistema de mesas de encendido de conexión - si interrumpe.
• SE Compruebe: Avance de encendido.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-177
INTERRUPCIONES, fallos de
encendido El motor ha ido "desigual" cuando se cambia de alta velocidad
Definición:
a baja velocidad, el efecto se potenció con el embarazo ción.
El tubo de escape producen un ruido específico interrumpido
(Desigual) para el régimen de ralentí del motor o de baja velocidad.
Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa como se describe al comienzo del capítulo
G3 - los "Síntomas".
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Interrupciones cilindro (da "fallo de encendido") como sigue:
1) se inicia el motor, calentándolo hasta que se estabilice la velocidad del motor, entonces
Control de la válvula IAC apaga velocidades ociosas. Desconectar
en horarios de encendido de giro (utilizando un cleºte aislada).
2) Si la velocidad del motor cae por igual para todos los cilindros ± horarios de desconexión 50 RPM,
ver culpa "Turath ralentí inestable, irregular del motor
paradas ". Válvula IAC se reencuentra con el motor parado y el encendido de la posición
Off.
3) Si la velocidad del motor no baja de desconectar una o más fichas de datos, o variación
en la velocidad es excesiva, compruebe la presencia de probador de alto voltaje con una espe-
cial. Si no hay alta tensión, diagrama lógico se utiliza G4. Si
Hay alta tensión, quite las bujías y compruebe que:
- Aislamiento agrietada
- Llevar
- Distancia inadecuada entre los electrodos
- Electrodos arºi
- Depósitos masivos.
Compruebe: Altas horarios Resistencia Tensión. Además, verifique el encendido y
conexiones.
•
Importante
SISTEMA DE PODER
• Compruebe: Presión de gasolina, usando la lógica diagrama A-7.
• Compruebe: Gasolina, donde la gasolina si se contamina y el filtro obstruido.
Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, tal como se describe en el inicio del capítulo
G3 - los "Síntomas".
• Compruebe el elemento del filtro del filtro de aire.
• Inspeccione visualmente las mangueras de vacío: cortes, grietas y la conexión apropiada.
• Llevar "Comprobación circuitos de diagnóstico".
• El estilo de conducción del propietario del cheque.
- El sistema de aire acondicionado se enciende el modo "descongelación"?
- Presión de los neumáticos es la adecuada?
- Llevaban cargas?
- Utiliza el acelerador demasiado, demasiado?
SISTEMA DE PODER
• Compruebe: La presión de la gasolina. Utiliza diagrama A-7.
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Las bujías. Retire y comprobar si están mojados, agrietados, desgastados, con
Distancia inadecuada entre electrodos, electrodos o depósitos arºi
masiva. Repare o reemplace según sea apropiado.
Compruebe: Los horarios de alta tensión en busca de grietas, fortalecer y conectar las áreas apropiadas.
• Compruebe: Sistema de encendido funcione correctamente EST. Ver
• "Sistema de encendido EST" Capítulo G7.
Compruebe: Ajuste de avance de encendido.
•
Sistema De Refrigeración
• Compruebe: Nivel de refrigerante.
• Compruebe: Termostato Defecto (abierto todo el tiempo). Vea la Sección B.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-179
Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, como se describe al comienzo del capí-
ción G3 - "Síntomas".
Importante
• Utiliza el escáner para comprobar si el ECM recibe la señal de arranque del aire
acondicionado. Si esta señal no llega el aire acondicionado "on", Cheque
funcionamiento carta A / C usando C-10.
SENSORES
• Compruebe: Sensor De Oxigeno. El silicio se comprueba la contaminación de la gasolina
o el uso de sustancias de sellado inadecuados. Si
el sensor está cubierto con una puulbere blanca y fina, esto se traducirá
la indicación falsa de un alto voltaje (mezcla rica). En consecuencia, ECM
reaccionará mediante la reducción de la cantidad de gasolina entregada sistema.
• Compruebe: El sensor TPS (aire de posición del acelerador). Si el eje o varilla co- acelerador
Mandal son deformada, causando un sensor de alta tensión indicado, ECM
no ralentí de control de velocidad del motor. El escáner o el voltímetro serán
indicar una tensión de menos de 1,25V con amortiguador de cerrado.
Compruebe: Sensor de CTS (temperatura del refrigerante). Usando el escáner, se
• comparar la temperatura del sensor de temperatura ambiente con el motor frío.
- Si la temperatura del refrigerante es mayor o menor que 5 ° C
solamente la temperatura del motor, compruebe la resistencia del sensor y el cableado,
que podría incrementarse. Utiliza el Código tabla de comparación
quejar 14 ..
Compruebe: Sensor MAP Contestar (presión absoluta del colector) y
• su precisión. Utilice el diagrama C-1D.
MOTOR 7-180 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO
SISTEMA DE PODER
Importante
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: El sistema de encendido. Consulte "Sistema de encendido EST" Capítulo G7.
• Compruebe: Sistema de encendido: la humedad, el polvo, grietas, partes carbonizadas, etc.
Los rendimientos de alta tensión rociaron una fina película de agua para
comprobar cortocircuitos.
Compruebe: Sistema de cableado de encendido por cortocircuitos o daños en el aislamiento.
•
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-181
Controles preliminares
• Llevar "Comprobación circuitos de diagnóstico".
• Si antipoluþie prueba indica la presencia de un exceso de CO y gas hidrocarburo, compruebe
elementos que pueden causar una mezcla rica. (Corrección bloquear inferior 118). Ver
"Sugerencias" Código de fallo 45. El motor debe estar a temperatura normal de funcionamiento.
Si la prueba indica la presencia de un exceso de NO antipoluþie gas (óxidos de nitrógeno) se comprueba
• elementos que pueden causar una mezcla pobre y el sobrecalentamiento del motor.
SENSORES
Importante
SISTEMA DE PODER
Importante
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Ajuste de avance de encendido (avanzar alto) y el establecimiento de la distribución de forma incorrecta.
• Compruebe: El sistema de encendido. Consulte "Sistema de encendido EST", Capítulo G7.
• Compruebe: Tapones, devoluciones de alta tensión en el sistema de encendido y componentes.
Consulte el Capítulo F.
MOTOR 7-182 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO
Auto ignición
Definición: El motor sigue funcionando después
¿Qué contactos ha establecido en Off,
pero muy irregular. Si el motor
trabajo normal, Cheque
interruptor de encendido y su entorno.
Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual, como se describe al comienzo del capítulo
G3 - los "Síntomas".
SISTEMA DE PODER
• Compruebe: Los inyectores de fugas de gasolina. Aplica 12V más terminales
prueba de la bomba de gasolina para presurizar el sistema de combustible. Ellos
inyectores de comprobación visual y corporal cámara de inyección por pérdidas
gasolina. Ver Gráfico A-7 "diagnóstico del sistema de combustible."
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-183
Controles preliminares
• Realizar una verificación física visual cuidadosa, tal como se describe en el capítulo G3 -
"Síntomas".
SISTEMA DE ENCENDIDO
• Compruebe: Bobina de inducción de alta tensión secundaria al valor correcto.
Se utiliza un probador especial para alta tensión.
• Compruebe: Las bujías. Retire las bujías y compruebe si están mojados, grietas,
se utilizan, las distancias entre los electrodos son inadecuada, electrodos arºi,
Depósitos masivos.
Compruebe: El sistema de encendido. Véase el capítulo "Sistema de encendido EST"
• G7.
Compruebe: Tormenta existencia entre bujías, tapa del distribuidor, regresa en
• Alto voltaje, horarios de alta tensión de focalización correcta. Ver
Capítulo F.
Compruebe: Avance de encendido.
1
3
2
1 CONECTOR CIRCUITO
LOCK 2 pestaña
3 SENSOR
Medir las variaciones de resistencia y tensión a lic). Si se interrumpe el circuito del sensor de oxígeno,
determinar la temperatura del aire de admisión del motor. 13. Código se disparará bajo tensión constante
La tensión será alta temperatura del aire el sensor se activará Código 44, mientras que un voltaje
baja y baja temperatura del aire será alto. Alta constante parpadeará códigos 44 y 45. Código
Mediante la medición de voltaje, temperatura determina ECM 45 puede ser provocada también como resultado de
aire. Sensor MAT se utiliza para controlar problemas en el sistema de combustible. Ver
avanzar cuando el aire es frío colector de admisión. cartas para encontrar los códigos de error
Un código de fallo del sensor parpadeará MAT condiciones que pueden causar una mezcla rica / pobre.
23 defecto.
Sensor de oxígeno (O2)
Platini ÎNVELIª
MAPA 1 SENSOR
APERTURA
Fig. 5 colector de admisión sensor de presión absoluta Claro
(MAP)
Importante
Aire sensor de posición del acelerador (TPS) • El módulo de repuesto ECM desde la línea
El escáner indicará la posición de la compuerta de Volt. Diez fabricación con uno de los servicios de red, será
figura uniendo será cerrada y voltear 1,25V serie de fabricación y la transferencia de código requerido
la posición de contacto en el motor de velocidad del motor o motor en Distribución de lo viejo por lo nuevo ECM etiqueta.
marcha Se recomienda que la serie no puede observarse en la cubierta
ralentí y crecerá de manera constante en proporción a ECM. Esto asegurará una fácil identificación de
apertura de la mariposa. ECM es capaz de y Componentes de la MEC durante toda la operación
punto correcto "0" de la tensión del sensor TPS; pensión del vehículo.
Tru cualquier voltaje menos de 1,25V, clamshell
abierta, ECM considerará una tensión umbral
adecuadamente mariposa cerrada, el ángulo del acelerador, por lo tanto es Importante
0%. Un código de fallo parpadeará sensor TPS
21. • Para evitar daños ECM, en contacto con el
Off posición iniciará la conexión o
desconectar la alimentación del módulo, tales como:
Ingesta sensor de presión absoluta del colector cables de la batería, fusibles, conectores, etc.
(MAP)
El escáner muestra la presión de aire del colector REEMPLAZAR ECM
Volt de admisión. A una presión baja (vacío)
Corresponde a una tensión baja y en la alta presión
Quitar
(Low vacío) corresponde a un alto voltaje. La
Sensor MAP se disparará código de fallo 33.
1) terminal negativo de la batería.
Código 33 también puede ser activado y una
2) Cubrir el (lado del pasajero lado derecho).
de la velocidad del motor inactivo mer inestable. Lógica C1-D
3) Un ECM de sujeción y conectores.
circuito se puede utilizar para diagnosticar y
Sensor de MAP.
NOTA: Para evitar daños debidos a ECM
de las descargas electrostáticas se recomienda evita-
mala componente lograr terminales, o com-
Sensor de Velocidad (VSS) Componentes electrónicos de la PCB.
El escáner indicación tendrá que ser próxima a la de 4) compartimiento de pasajeros ECM (cabina).
el velocímetro. Fallo del sensor VSS desencadenará
Código 24.
Encajaba
SENSOR CTS (temperatura del refrigerante) Ranuras de sensores estarán libres de grasa, polvo u otro
impurezas. No utilice disolventes para limpiar
NOTA: Le recomendamos que maniobrar cuidadosamente par-
sensor y evitará los golpes.
El fracaso de Bita sensor de influir negativamente en la
sistema de inyección de rendimiento.
Quitar
Quitar • Si la temperatura del motor está por debajo de 48 ° C, el sensor
Será difícil de quitar.
1) Llevar la presión en el sistema de refrigeración
• El uso de un par excesivo puede conducir a
presión atmosférica.
enhebrar el daño de colector de escape.
2) terminal negativo de la batería.
1) terminal negativo de la batería.
3) conector eléctrico.
2) conector eléctrico.
4) La atención, el sensor.
3) cuidadosamente sensor.
Encajaba
Importante
1) se aplicará sellador P / N 1052080 o
equivalente al hilo del sensor. • Para facilitar la eliminación del sensor, se aplicará
2) del motor del sensor. hilo en él, antes de montar una solución antigripaj
compuesto de grafito y perlas de vidrio líquido finas.
Abrazo El grafito se quemó durante el funcionamiento y las bolas
vidrio sigue siendo, uºurând retirar el sensor.
• Sensor de 30 Nm. Sensores de noviembre ya tendrán la solución aplicada a las roscas.
3) conector eléctrico. Si el sensor se retira del motor, solución de
4) terminal negativo de la batería. antigripaj se utilizará obligatoria antes de la instalación.
5) perdió refrigerante completado.
Encajaba
MAT SENSOR (temperatura del aire del colector
Ingesta) 1) Se aplica solución antigripaj P / N 5613695 en la rosca
sensor.
MAT sensor está montado en la carcasa del filtro de aire.
2) sensor.
Quitar
Abrazo
1) terminal negativo de la batería.
2) conector eléctrico. • Sensor de 41 Nm.
3) cuidadosamente sensor. 3) conector eléctrico.
4) terminal negativo de la batería.
Encajaba
Abrazo
• Sensor de 30 Nm.
3) conector eléctrico.
4) menos terminal de la batería ..
1
SENSOR DE OXIGENO
NOTA: El sensor está conectado al conector intermedio
Diul un conductor flexible, aislado. Desconexión
sensor conductor que esto dañará
s.
1 Sensor de oxígeno (O2) 41 Nm
Importante
Fig. 7 sensor de oxígeno (O2)
• El sensor debe ser cuidadosamente maniobrar. Terminal con
MOTOR 7-190 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO
Importante Encajaba
Se
• utiliza un escáner para comprobar la tensión
(Cambie al utilizar la versión antigua)
Amortiguador Sensor cerrado, para ser
1) la palanca de control a la posición poziþioneazã
ser inferior a 1,25V. Si más alta
Neutral.
El 1,25V, compruebe que el eje del acelerador o
2) Se dedica interruptor de control de eje (clave
palanca de control se deforman.
eje se alineará con interruptor de llave).
3) del sensor conector eléctrico.
Quitar
1) Manguera de vacío.
2) Conector eléctrico.
3) Tornillos de fijación.
4) Sensor.
Encajaba
1) sensor.
2) conector eléctrico.
3) la manguera de vacío.
Quitar
Fig. Caja de cambios de 8 VSS-automático (lazo de cable)
1) 3-way conector eléctrico.
2) Una sujeción de la caja de cambios.
3) Kilometraje cableado al sensor (Figura 9).
4) Sprocket el sensor (Figura 9).
Encajaba
1) Sprocket el sensor.
2) Kilometraje cable.
3) Una de sujeción.
4) Conector de 3 vías.
Quitar
1) conector de 3 vías.
2) el kilometraje cable.
3) del sensor en la caja de cambios.
Fig. 9 VSS / kilometraje cable
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-191
Importante
Encajaba
3 1 1 CONTACTO BEC
ADVERTENCIA
Fig. 11 Ubicación típica de VSS APARCAMIENTO / NEUTRO
2
1 2 CONECTOR
CONTACTOS
2 2
3 comprometidos "T"
3
3
Fig. 13 de Acople "T" cables de conexión
4 Importante
5 • Después de montar el interruptor, compruebe que
Motor Aparcamiento comienza sólo en las posiciones o
Neutral. Si el motor se iniciará en otras posiciones, es
se reanudará el interruptor de control.
Uno Tornillos lug 30 Nm 4 Orificio de ajuste
SERVICIO
2,3mm ESPIRAL O Ajustar
2 Cambie GENERAL 5 CALIBRE DE 2.34MM DIAM.
1) Posición de la palanca caja de cambios poziþioneazã
CAJA 3 ÁRBOL Neutral.
2) Afloje los pernos de montaje del interruptor.
Fig. 12 Contacto lámpara de advertencia Parking / Neutro 3) Interruptor en el husillo gira para alinear el agujero
Ajuste del orificio de montaje.
• Añadir un diámetro máximo pin 2.34 mm
a una profundidad de 15 mm.
4) apriete los tornillos de fijación después de especificaciones.
5) la recuperación se utiliza para controlar pin.
MOTOR 7-192 (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII MPFI 1.5l) CIELO
VISTA DELANTERO
CONTACTOS
APARCAMIENTO / NEUTRO
CONECTOR
3-way
CIRCUITO DE PESO
PARKING Y NEUTRAL Toma de tierra
MOTOR
Lógica C-1A
G4-3. DIAGNÓSTICO PARQUE INTERRUPTOR / NEUTRAL
(Caja de cambios automática)
1.5l MPFI
Descripción del circuito:
Los contactos cambian Parque / Neutro están conectados a tierra en el aparcamiento y las posiciones neutrales y abiertos en otra
posiciones: D, L, R.
ECM suministrar energía para cambiar el voltaje de la batería a través de un limitadores de corriente resistencias al terminal
señal. Se referirá a tierra del circuito eléctrico cuando la tensión del circuito cae por debajo de 1V señalará.
ECM utiliza el interruptor de la señal P / N como una función de control de velocidad del motor y avance inactivo.
Lógica C-1A
INTERRUPTOR DIAGNÓSTICO
APARCAMIENTO / NEUTRO
(TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA)
1.5l MPFI
1
• caja de cambios en posición PARCA-
RE indicador APARCAMIENTO O ESCÁNER
NEUTRAL?
DA NO
DA NO DA NO
DA NO
DA NO
SENSOR MAP
Presión Absoluta
LA GALERÍA LA TPS
ADMISION
(Vacío) 5 VOLTIOS
REFERENCIA
GRI
REFERENCIA
5V
BLANCO / VERDE SIGNALSEMNAL MAPA
MAPA
NEGRO / BLANCO CTS, MAP
SENSORES DE PESO
TIERRA DEL SENSOR
A CTS CTS, MAP
Lógica C-1D
G4-4. Compruebe la salida MAP SENSOR DE VOLTAJE
1.5l MPFI
Descripción del circuito:
Sensor MAP monitorea los cambios de presión del aire en el colector de admisión, como resultado de las variaciones de
la velocidad del motor o la carga del motor y convertirlas en señales eléctricas. ECM proporciona una referencia de voltaje de
Sensor MAP 5V. Voltaje de salida del sensor hará un seguimiento de las variaciones en la presión del colector de admisión.
Mediante la supervisión de la tensión de salida del sensor, el ECM calcula la presión en el colector de admisión. A velocidades del motor de distancia
meta, la presión será baja y también la tensión de salida (aproximadamente 1 ÷ 2V). Con la compuerta abierta
a la máxima, la presión se incrementará y, con ella se incrementará y la tensión de salida proporcional del sensor (4 ÷ 4,8V). En
determinadas condiciones, sensor MAP se utiliza para medir la presión atmosférica, lo que permite al ECM para hacer
Correcciones de altitud. Señal del sensor de MAP es utilizado por el ECM para controlar el flujo de gasolina y el
avance de encendido.
Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- 3) Compruebe el sensor de tubo de vacío
felor rodeó números corresponden a la siguiente pérdidas o restricciones. También puedes ver que
Logic. MAPA manguera de vacío del sensor no está conectado
tat de otro sensor que utiliza vacío.
Importante
Importante
• Se utilizará el mismo equipo de prueba para todos
mediciones! • Además, proporcionará conectores eléctricos mecánicos.
1) Al utilizar los parámetros del escáner compara 4) Desconecte Supor del sensor
defecto del vehículo con los de una condición del vehículo miºcându que, para comprobar si el contacto
operación, es importante ya sea comparar intermitente. Voltaje de salida cambia de mayo
un vehículo cuyos parámetros tienen sensor MAP Mayor 0.1V indica un sensor defectuoso.
mismo color, código o número de acceaºi fabricación
inscrito en ella (ver Figuras A, B).
2) aplicación de un vacío al sensor de MAP 0.33 barr
la salida del teniunea tendrá que ser 1,5 ÷ 2V mayo
tensión inferior a la presión atmosférica.
La aplicación del vacío al sensor, el cambio en
Tienes que ser tensión instantánea. Un cambio
tensión lento indica un sensor defectuoso.
CIELO MOTOR (CONTROL DE EMISIONES Y FUNCÞIONABILITÃÞII 1.5l MPFI) 7-195
Lógica C-1D
Compruebe la salida MAP SENSOR DE VOLTAJE
1.5l MPFI
1
• Si AFIªAT CÓDIGO 33 O 34 DE USAR ESTA TABLA primero.
• CONTACTAR CON POSICIÓN EN EL MOTOR, MOTOR APAGADO.
• Scanner debe AFIªEZE voltaje del sensor de MAP.
• Esta tensión se compara con los de un vehículo en buen estado
DE OPERACIÓN (VER descripción de la prueba, STEP 1).
¿Son ambos voltajes de ± 0,4 proxies?
DA NO
2
• Desconecte los choques Y SUMINISTRO DE VACIO SE ÎNLOCUIEªTE sensor MAP.
SENSOR.
• SENSOR se conecta a una bomba de vacío manualmente.
• Motor SE PORNEªTE.
• Tenga en cuenta el voltaje del sensor.
• Aplicar un vacío de 0,34 BARR Y ANOTAR EL CAMBIO
SENSOR DE VOLTAJE.
Deducir de PRIMA DE POTENCIA LA SEGUNDA.
La diferencia entre ellos es menor de 1.5V?
DA NO
NÚMEROS
ªTANÞATE
ESPACIOS
Código de colores
La Operación "
"Operación" Modo tiene dos condiciones llamadas "Loop
abierto "y" circuito cerrado ".
2
1 Cómo "lazo abierto"
Cuando el motor arranca y revoluciones de más de
400 RPM, sistema ECM voy a entrar en "bucle abierto".
En este "camino", ECM ignorará la información del sensor de
4 El oxígeno, teniendo en cuenta el cálculo de cantitãþii
Gasolina, sólo información de CTS (tempera
temperatura del refrigerante) y el sensor de MAP.
El sistema permanecerá en "bucle abierto" hasta que estén
Un módulo de control electrónico (ECM) cumplir con las siguientes condiciones:
1) la señal desde el sensor de O2 es variable,
2 INYECTORES lo que indica que el sensor de temperatura es lo suficientemente
alta para operar correctamente.
3 sensores de oxígeno (O2) 2) La temperatura del refrigerante excede un límite
predeterminado.
Catalizador abril 3) El arranque del motor se superó por un período
tiempo preestablecido.
Fig. 1 El "circuito cerrado"
Cómo "desaceleración"
ECM responde a los cambios rápidos en la posición del acelerador
aire, disminuir la cantidad de gasolina suministrado O-
toro.
INYECTORES Rampa
G5-2. COMPONENTES SISTEMA DE
CONTROL DE gasolina
ECM
El control de la gasolina (Figura C2-2) es
consta de los siguientes componentes:
• los componentes del sistema de alimentación (reservorio, MOTOR
bomba y tubería).
• Bomba de gasolina circuito eléctrico.
• Conjunto de inyector de rampa, incluyendo: Red
- Inyectores. SENSORES
MOTOR
- El regulador de presión.
• El cuerpo del amortiguador, incluyendo:
- Válvula IAC (control de velocidad de ralentí del motor).
- Sensor TPS (posición del acelerador aire).
Fig. Sistema de suministro de gasolina febrero
SISTEMA DE PODER
Bomba de combustible eléctrica está montado en el tanque 1
La gasolina y el sistema de inyección de combustible se alimenta a través de
montado en el filtro de gasolina. Está diseñado
para proporcionar una presión más alta que la gasolina
inyectores de presión requeridas. Regulador de presión
une la cual es parte de una rampa de inyectores 4
Mantenga los inyectores de gasolina presión suministrados a una 5
valor constante. Consulte el Capítulo E 2 3
procedimientos para sustituir el tanque, la bomba de gasolina
filtro de combustible y tuberías.
1 INYECTORES RAMP GENERALES
2 ENTRADA RAMPA gasolina
3 INYECTOR
El circuito eléctrico de las bombas de gasolina 4 GASOLINA REGULADOR DE PRESIÓN
Posición del motor cuando el motor está encendido, con el motor apagado, 5 RETORNO
ECM comandará el relé de la bomba de combustible 2 (EN LA PARTE POSTERIOR DEL REGULADOR
segundos. Esto presurizar el sistema de combustible PRESIÓN)
Rápidamente. Si el motor no se pone en marcha antes de 2 segundos, ECM
funcionamiento de la bomba se detendrá, "espera" hasta que el motor Fig. 3 suministro de montaje de rampa (1.5L SOHC)
Botas. La siguiente funcionar el motor de arranque,
Bomba de gasolina se pone en funcionamiento.
Arranque del motor no será posible si
Bomba de gasolina no funciona. Si la bomba no
asegurar la presión requerida, el motor funcionará con
bajo rendimiento (Ver gráfico A-5 la lógica y la A-7).
MOTOR 7-198 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO
RETURN Conductor
Tuberías
PODER
REGULADOR
PRESION
INYECTORES Rampa
Los inyectores de rampa (Figura 3) está montado en la galería
De admisión y tiene las siguientes funciones:
- Asegurar los inyectores en el colector de admisión.
- Integra el sistema regulador de presión
control.
Inyectores Circulación rampa de gasolina pueden ser 1 conjunto de solenoide Vivienda 7 boquilla
trazada en la Figura 4.
2 DISTANÞIER GENERAL 8 ARC
Y GUÍA
9 viviendas solenoide
Los inyectores de gasolina
3 ASIENTO
Inyector MPFI es un dispositivo de control electrónico 10 SOLENOIDE
magnética encargado por ECM y que tiene como objetivo Cuatro válvulas de bola
proporcionar una única presión de la gasolina de cilindro 11 ENTRADA DEL FILTRO
motor. En el inyector pro- solenoide ECM 5 de boquilla
ciones una bola de la válvula de control o la aguja cónica, las normas
mal cerrado, lo que permite la circulación del cuerpo de gasolina 6 Coloque RECtORES
tablero de control de la válvula del inyector y altavoces
salida de la boquilla (Figura 5). Fig. 5 MPFI gasolina Inyector
Para la transmisión tiene 6 orificios que controlan el flujo
la gasolina, lo que resulta en un cono de la punta del inyector
gasolina atomizada. Gasolina se dirige hacia El papel del regulador es mantener la presión
la válvula de entrada, produciendo una pulverización previa Inyectores de gasolina constantes, de forma permanente.
La gasolina caída contaminada en la cámara de combustión.
Un inyector "bloqueado" parcialmente abierto provocará una disminución El regulador de presión compensa la pérdida de presión
Presión de gasolina después de parar el motor. Desde Algunos inyectores con la carga del motor ción.
También puede causar o zoom hora de inicio Está montado en un extremo de los inyectores de rampa
Autoignición proporcionar gasolina cilindro después de parar Y reemplaza el conjunto.
motor. Presión del sistema es de entre 2,84
- 3.25 bar con el motor en marcha.
Si la presión del sistema es demasiado alto, los gases
Escapar tendrá un fuerte olor y puede ser desencadenada
Código de fallo 45.
A TRAVES DEL REGULADOR DE PRESIÓN Lógica A-7 ofrece información de diagnóstico
Faltas de presión del sistema.
La válvula de alivio de presión es
diafragma, con la presión de la gasolina en un lado y arco
más el colector de regulador de presión en el otro
mano (Figura 6).
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-199
1
8
1 MANGUERA DE VACIO
2 Juntas tóricas 6
3 CUERPO GENERAL 5 2
4 SALIDA DE CONEXIÓN DE GASOLINA
5 Juntas tóricas PE
Entrada 3
6 Focal 4
7 CONTROL DE PRESIÓN ARC CALIBRADO
8 CUBIERTA REGULADOR DE PRESIÓN
• ECM guarda las posiciones óptimas de la válvula IAC El sensor TPS (aire de posición del acelerador)
para la obtención de un establo velocidades ociosas Sensor de posición del acelerador está montado en el aire
en diferentes condiciones (Parque / neutral o de operación) lado del cuerpo amortiguador, levieru- opuesto
A / C encendido o apagado. Esta información se mantiene su control. Su función es la de detectar la posición del acelerador
ECM memoria no volátil y después de la interrupción aire y enviar la información a la ECM. Posición claptei
el motor está funcionando. Todas las demás posiciones de Aire es utilizado por el ECM para calcular el tiempo
Válvula se calculan tomando como punto de partida abertura del inyector.
estos valores almacenados. Como resultado, revoluciones pie Cuando la tapa está abierta, sensor de TPS
el objetivo no se ve afectada por el desgaste del motor o consulte la posición ECM materia y transmitir una tensión (señal).
Posición mínima del amortiguador. El sistema mantendrá ECM aumentará a medida que la duración de los inyectores están abiertas o
con motor en vacío constante en todas las condiciones de la apertura de su frecuencia, lo que aumenta
operación. Después de quedarse sin ECM poder, la cantidad de gasolina suministra motor.
ralentí revoluciones será insuficiente para Sensor de TPS está conectado mecánicamente al eje del acelerador
primera apertura después de presionar el pedal del acelerador aire, su movimiento será controlado directamente por el pie
Memorización ECM y restauración de datos perdidos el acelerador. El sensor contiene un potenciómetro que
revs control. Consulte el Capítulo G4 "ECM y genera un voltaje variable, proporcional al ángulo
sensores "-" Borrado de la memoria del ECM ". la apertura de la compuerta. ECM aplica Sensor
Rpm del motor depende de una función en la guiente una tensión de referencia (5V) a la salida un voltaje obþinând
siguientes variables: la cantidad de aire aspirado por O- proporcional al ángulo de la compuerta.
Tor - controlado por la posición de la aguja de la válvula de dosificación
Para obtener más información sobre el sensor TPS
• IAC y la posición del amortiguador - además de las pérdidas véase el capítulo G4 - "ECM y sensores".
el vacío accesorio. Sensor de TPS no requiere ajustes, que tiene un sistema de
Posición mínima compuerta de aire para este ajustando automáticamente el "0".
motor no se considerará "unidad mínima de la velocidad del motor
vacío "como para otros sistemas de inyección controlados
e. Tornillos del estirón de la compuerta se sella
• Después del ajuste, se cubre con una cubierta de metal.
Limpia
• Antes del desmontaje, inyectores de rampa de montaje
Se puede limpiar con una solución de una especie para la limpieza
motores, no seguir las instrucciones folosire.Rampa
Se sumerge en disolventes líquidos.
Importante
1 INYECTORES Rampa
7 RETORNO
PRECAUCIÓN: Utilice una llave de restricción
Fig. 11 inyectores de rampa de montaje (1.5L SOHC) el montaje de los inyectores de la rampa cuando
Quite la línea de suministro. De lo contrario,
puede dañar la rampa o las juntas tóricas
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA DE PRESION
interior.
SISTEMA DE PODER
La línea de suministro de la rampa.
1) Retire la tapa del tanque.
4) La gasolina de retorno al regulador de pre-
2) Desconecte el relé de la bomba de gasolina y
5) sión.
conector manocontactului.
Manguera de vacío al regulador de presión.
3) Se inicia el motor y déjelo funcionar hasta
Tornillos para el montaje de la rampa de inyectores.
detiene. 6)
4) los actos de arranque durante 30 segundos. 7)
5) Desconecte el terminal negativo de la batería.
Quitar
NOTA:
• No intente retirar instalación de tuberías
inyectores de potencia rampa. Este ser Encajaba
bien establecida, dañará la rampa
inyectores o revestimiento interior tórica. 1) Engrase todas las juntas tóricas con aceite de motor y es
• Extracción de la rampa se hará con cuidado para montado en inyectores.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-203
Comprobar
Inyectores
PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes e incendios
las pérdidas que se puedan producir gasolina, siempre
sustituirá a las juntas tóricas desmanteladas después
de las intervenciones.
Desmonta
MONTAJE DE LOS INYECTORES RAMP
1) cerraduras de clip inyector de seguros que
empujado a lo largo de la rampa hará posible
Encajaba su extracción.
2) conjunto del inyector.
1) Si se ha extraído, instale inyectores 3) Las juntas tóricas en ambos extremos de la
están en su lugar, la rampa. inyectores sin mayor reutilización.
2) Montar los clips de sujeción de los inyectores de combustible.
• Los clips serán paralelas al conector eléctrico
inyector. Importante
3) Los inyectores se encajan en las ranuras de la rampa
conector eléctrico y abrazadera de resorte orientación de montaje • Los inyectores están calibrados de manera diferente dependiendo del tipo
ing aparte. de
• Se ajusta en su lugar por el inyector rampa y motor. Para reemplazarlos, utilice piezas
Empuje lentamente hasta clips elásticos puede idéntica (número de identificación correspondiente).
asegurar la rampa.
Encajaba
4) Si se desmantelaron las líneas de gasolina, el
rampa de inyectores montados.
1) Cepille las juntas tóricas con aceite de motor y es
montado en nuevos inyectores.
2) nueva pinza de sujeción en el cuerpo del inyector.
• Se orienta paralelo al conector eléctrico
Abrazo inyector.
3) conjunto inyector en su lugar por la rampa inyectada
La
• oferta y la tubería de retorno. siguiendo el conector eléctrico y pestillo de la placa ori-
- Utilice una llave para el endurecimiento del Reglamento Orientación portadora Apart.
tor de presión, impidiendo su rotación. • El inyector encaja en su lugar por la rampa,
• retención de tubería de suministro de tuerca. a continuación, empuje suavemente hasta que el clip de retención
- Se utiliza una llave para evitar la rotación puede asegurar la rampa.
ajuste de la rampa de inyectores.
5) inyectores de rampa por el montaje de la culata.
6) Tornillos para el montaje de la rampa de inyectores.
Encajaba
Comprobar
Quitar
1) terminal negativo de la batería. • Con el encendido en posición de motor y el motor,
2) Instale la presión de descarga. Compruebe si hay fugas de gasolina.
3) conjunto inyector en la rampa del motor.
Amortiguadores CUERPO
Desmonta
Procesos de reparación amortiguador cuerpo
Ellos incluyen la sustitución de componentes en el vehículo. Reemplaza
1) Tornillos estirón para montar el controlador.
salida requiere retirar el cuerpo del acelerador
2) El montaje de la gasolina controlador de rampa
vehículo!
inyectores.
Nombres de los componentes se pueden encontrar en la Figura 13.
• Retire el regulador girando en ambas dirección
dom de mientras extrae en la rampa.
3) juntas tóricas en el controlador de rampa (no
refoloseºte). Curãþirea
4) juntas tóricas regresan tubería (no
• Depósitos en el interior del cuerpo del acelerador limpiarán
reutilizar).
la solución utilizada para carburadores curãþirea.
No recomendamos el uso de disolventes basa-
metil-etil-cetona que es demasiado fuerte para este
Encajaba escriba depósitos.
Piezas metálicas limpiarán después de la instalación
1) Cepille los nuevos retenes tóricas y está equipado • inmersión en un disolvente frío.
el regulador de presión.
2) conjunto del regulador.
3) Tornillos estirón para montar el controlador.
NOTA: El sensor TPS (aire de posición del acelerador) y
Válvula IAC (control de aire para impulsar la velocidad del motor
Abrazo objetivo) no debe entrar en contacto con disolventes que actúan y pueden
dañarse.
• Tornillos de lengüetas de montaje del controlador.
Encajaba
1 Juntas FLANªÃ
70 VALVULA IAC
Encajaba
• Tornillos de fijación.
• El sellado de la superficie.
Encajaba
Abrazo
Importante
4) mangueras de refrigerante que circula a través del cuerpo Válvula IAC (AIR CONTROL PARA
Throttle. Turath inactivo)
5) la conexión del tubo entre el filtro y el cuerpo del acelerador.
6) conectores eléctricos de la válvula IAC y TPS sensor.
7) Las mangueras de vacío del cuerpo del acelerador. Quitar
8) del refrigerante en el radiador completo. 1) La válvula de conector eléctrico.
9) menos el terminal de la batería. 2) Los tornillos de fijación.
3) conjunto de la válvula IAC.
Comprobar
NOTA: No se recomienda tirar o pulsar
• Con que se pulsa el motor del pedal del acelerador Válvula de aguja de dosificación, lo que podría dar lugar a
máximo y se expedirá para verificar daños a la unidad de piñón
operar libremente sin obstrucción de los mismos. No sumerja la válvula en disolventes o
líquidos de limpieza.
.
Importante
Limpia y verificación
Importante
Fig. 15 válvulas (IAC)
• Si se debe sustituir la válvula IAC, que hará que 't
Que uno idéntico. Forma de cono y la aguja de diámetro
La dosis varía dependiendo de la aplicación. B. Conecte a la mesa para cinco terminales segundos
Instancia ALDL conector de prueba.
C. Desconecte el terminal a tierra.
Medida (al instalar las nuevas válvulas) D. contacto con la posición de apagado durante 10 segundos.
E. Se inicia el motor y compruebe si la velocidad del motor
• La distancia entre la punta de la aguja y la dosis brida Idle es correcto.
Instalación de la válvula (A).
- Si hay más de 28 mm, pulsa
dedo cono lentamente hasta que alcanza
diferencia. La fuerza requerida para el movimiento de la aguja Órgano que sustituya Amortiguadores
una nueva válvula de no dañar el piñón.
Se requiere esta distancia (28 mm) para
Quitar
evitar el contacto con el asiento de sellado cono
del cuerpo del acelerador, y es también un control 1) terminal negativo.
arranque del motor óptima .. 2) el cuerpo del acelerador del motor.
Comprobar
Encajaba • Nuevo organismo para los artículos que serán transferidos
el cuerpo de edad.
1) Cepille la válvula de aceite juntas tóricas O-
tor.
2) conjunto de válvula. Desmonta
3) Los tornillos de fijación.
• Cuerpo retirado del acelerador del motor, el seguimiento
proceso de reparación.
Abrazo
Montar
• Los tornillos de fijación a 3,0 N · m.
4) conector eléctrico. • Throttle Body nuevos elementos transferidos
5) la posición es calibrado aguja de la válvula de dosificación. el cuerpo de edad.
A. Contactar con la posición del motor de arranque del motor
off. Encajaba
ADMS
AER
IAC CONECTOR
VERDE / BLANCO IAC bobina "B" de altura
DA NO
3
• pruebas de ajuste de la luz de un circuito • Revise los conductos de aire de la válvula IAC.
TUL válvula IAC. • Cuando no hay problemas ÎNLOCUIEªTE
• se opera VALVULA y anotar VÁLVULA.
ENCENDIDO DE LA alternativa LAMP.
• Se enciende el ALTERNATIVA dos lámparas SIN
Una estancia de descuento en cualquier momento durante
Velocidades de cambio?
NO DA
DA NO
G6-2. DIAGNÓSTICO
EFECTOS DE LA OPERACIÓN NECORES-
SISTEMA apro-
La siguiente fallo puede causar la velocidad del motor
ralentí inestable y un funcþionabilitate baja:
• La válvula de control no está funcionando.
• El recipiente está dañado.
• Mangueras corte, dañado o conectado 1 BUQUE DE CONDENSACIÓN
incorrectamente.
Las huellas de la pérdida de la gasolina olor o una lata de gasolina 2 Las válvulas de control
ser causada por: 3 CONTROL DE VACÍO
• Pérdida de la gasolina de los oleoductos.
4 HUMOS DE ENTRADA
• La válvula de control defectuoso.
• vapor o de vacío: mangueras desconectadas, 5 ENTRADA DE AIRE
colocado incorrectamente, cortado o dañado.
Fig. El recipiente de condensación 1
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-211
G7-2. DIAGNÓSTICO
HEI descripción del módulo y la función se encuentran en
Capítulo D. El diagnóstico se describe en el diagrama
el final lógico de este capítulo, G4-A "Comprobación
Sistema de encendido ".
Importante
Fig. 1 adelantado ajuste
• ECM no tiene información sobre el avance inicialmente. Si el
se estableció de manera incorrecta, toda la curva de avance será
errónea.
Ajuste de avance inicial es la siguiente:
1) hacer funcionar el motor al ralentí acelera
temperatura de trabajo se alcanza.
2) y no pasa por las paradas del motor y B
Conector de prueba ALDL.
3) el uso de una lámpara de verificación adelantado iniciales
estroboscópico conectado con el número uno de la bujía.
Importante
Torn
ELECTROMAGNÉTICA
ENCENDIDO DEL MODULO DE CONTROL
Abril
PARA CONTACTAR
FLASH
Bobina
Inducción
CONECTOR CON 4 TERMINALES
EL DISTRIBUIDOR
Bobina CONECTOR
Inducción ALB EST
NEGRO / BLANCO
REFERENCIA alta
Lógica C-4A
G7-4. Sistema de encendido Comprobar EST
1.5L MPFI
Descripción de la prueba: Los siguientes números de los párrafos sobrecalentamiento. La bobina de inducción alcalde
Números dentro de círculos corresponden con el diagrama lógico. interrumpido, una pequeña corriente fluirá a través del módulo
1) serán comprobados dos de los cables de alta "BAT" terminal de tacómetro terminal.
voltaje de bujías para eliminar la posibilidad de una 5) Mediante la aplicación de una tensión (1,5 ÷ 8V) al terminal P
cable. módulo, se activará y el terminal
1A) Si aparecen chispas, la EST conector del módulo tensión del tacómetro se reducirá a 7-9V. Esta prueba
se suministra voltaje inducido bobina desacoplado determinará si la bobina o módulo es defectuoso,
demasiado bajo para una operación EST. o bobina de la armadura no genera señal suficiente
2) la presencia de chispas indica que el defecto puede ser Módulo de activación de gran alcance. Esta prueba
la tapa del distribuidor y el rotor. Se puede llevar a cabo utilizando una pieza de DC
3) Normalmente, el voltaje de la batería estará presente en tensión entre 1,5-8V. Se utilizó la prueba de la Luz
terminales "C" y "+". Una baja tensión indica para las pruebas uºurarea terminal "P".
una interrupción o alta resistencia en el circuito Algunos multímetros digitales también pueden ser
distribuidor bobina de inducción o comuníquese con el utilizado para la activación del módulo, seleccionar
Inicio. Si la tensión en el terminal "C" OAMI establece en "Check" diodo. En esta posición,
bajo, pero la terminal "+" es 10V o multi-metro tendrá una tensión entre los terminales,
gran circuito a la terminal "C" a la bobina Se puede utilizar para el módulo de activación.
Inducción Alcalde o se interrumpe. Posición óhmetro La tensión se puede comprobar
4) Compruebe el módulo de cortocircuito a masa, o con un voltímetro, o leer las instrucciones
el módulo de circuito de la bobina. Bución Módulo fabricante.
compañero está desconectada, la tensión será normal 6) Esto interrumpirá módulo, causando una chispa.
acerca de 12V. Si está conectado el módulo, Si la chispa no aparece, es probable que
la tensión será bajo pero superior a 1V. Este quejar que venir de la bobina de inducción,
bobina de inducción puede ser dañado por porque la gran mayoría Autoridad emite el camino
Ellos fueron detectados antes de este punto. Un probador
El módulo facilitará el diagnóstico.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-215
1 • Se llevará a cabo la "verificación del circuito de diagnóstico" antes de esta prueba Lógica C-4A
(Si un tacómetro conectado al "TACH" Terminal será desconectado).
• Compruebe la existencia de chispa con un probador de chispa ST-125 o CONSULTAR
equivalente, mientras que el motor de arranque es operado. Si no hay chispa en uno
de las bujías, es también todavía un cheque. Una chispa seguido de una larga pausa, el
SISTEMA
considera que la falta de chispa. FLASH EST
1.5L MPFI
No hay chispas Hay chispa
Luces
No hay chispas Hay chispa PRUEBA
DA NO
3 • Desconecte el conector del distribuidor con dos terminales. Defecto del motor
• Comunícate con motor de encendido. Conecte el voltímetro digital naturaleza mecánica
tal conector del cableado eléctrico entre los terminales "C +" y comidas.
Ambos voltajes debe ser mayor que 10V.
.
• Conecte una lámpara de prueba entre Circuito de reparación de "Tahoe" Sustituir el módulo y están verificando
terminal "Tahoe" y comidas. o el conector y repita la prueba 4. FICA existencia chispas al paso 6.
• Actúa señalando arrancador de la lámpara.
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Acoplamiento del embrague se realiza utilizando una válvula de
controlado por un solenoide. El solenoide es operado por
por ECM a través de un contacto interno, que conecta
en la mesa. El embrague se acoplará sólo cuando
transmitir la presión del fluido alcanzado
especificado, incluso si un comando de acoplamiento ECM dado.
ECM mandará el acoplamiento después de un "verificado"
alguna información de los sensores:
• La velocidad del vehículo - debe ser mayor que
El valor por defecto de la ACC para ser operado.
• Temperatura del líquido - debe ser mayor Elevación de la válvula 1 CUERPO
que un valor predeterminado.
2 Cubierta
• El aire del sensor de posición del acelerador (TPS) - Después
acoplamiento del embrague, en condiciones de baja carga, ECM 3 juntas tóricas
comprobar la información desde el sensor hasta TPS
4 SOLENOIDE
desacoplar el embrague cuando se acelera el vehículo y
periodicidad predeterminada desacelerado. Contacto para la prensa VIT.III 5-A
G8-2. DIAGNÓSTICO
El diagnóstico se describe ACC embrague
Diagrama de C-8A. Si el ECM detecta un fallo en
Entrada del sensor VSS provocará 24. En el presente Código
caso, consulte el diagrama lógico código 24.
Si el ECM no funciona el embrague, pero el embrague
terminal de conexión se puede acoplar a tierra o de prueba,
con el motor parado y la posición de encendido del motor, la voluntad
Sensores TPS comprobar CTS, VSS.
MOTOR 7-218 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO
N.i.
ROJO BLANCO
Contacto Hecho CONTACTOS
Pedal de freno
VIOLETA
Conector de 3 vías
Colocado bajo DISTRIBUIDOR
BROWN / NEGRO
UNIDAD
CONTROL DE
A TCC
Contacto Orden
LA ETAPA A 3-A
CAJA
(CERRADO llevar a cabo un 3-A)
AUTOMÁTICO
SOLENOIDE
ACC
Lógica C-8A
G8-3. Convertidor de par del embrague (ACC)
(CIRCUITO DE DIAGNOSTICO DE ELECTRIC)
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Convertidor de par del embrague Papel es eliminar las pérdidas de potencia cuando el convertidor de par
vehículo en marcha a velocidad de crucero. Combina la facilidad de uso con el consumo de la transmisión automática
la gasolina cuando se utiliza la transmisión manual.
La batería adicional suministrar potencia al embrague de solenoide a través de un fusible, el contacto operado por pedal
Freno y tercera fase de encendido.
ECM operará solenoide mediante la conexión a tierra a su circuito de control se acopla el embrague cuando:
• La velocidad del vehículo es de al menos 42 ÷ 64 kmh.
• El motor a temperatura normal de funcionamiento (más de 70 ° C).
• El voltaje del sensor TPS - constante, lo que indica una velocidad de funcionamiento uniforme.
• Comuníquese con la 3ª marcha cerrado.
• Póngase en contacto con el freno cerrado.
3 Compruebe CIRCUITO
• CONTACTO CON EL MOTOR POSICIÓN, O- Póngase en contacto con el • Connect Un Lam-
Comandante SOLENOI-
Tor OFF. PEDAL DE FRENO PRUEBA DE ENTRE PA térmica Dulu de corto
• Conecta LAMP TEST PARA Es defectuoso o Minal A y peso. Circuito a tierra. SI
Plus BATERÍA Y cheque
EL TERMINAL F ALDL. Mal ajustada. Se ES, SE ÎNLOCUIEªTE
ECM.
• Se conecta a tierra
Terminales del conector
DIAGNÓSTICO Y B OBSERVANDO
PRUEBA LAMP.
Páginas en blanco
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-221
2. ACOPLAMIENTO CONECTOR
VIOLETA VIOLETA
ORDEN
ACOPLADOR A / C
MARRÓN
MARRÓN ENTRADA
SOLICITUD A / C
NEGRO BLEU / BLANCO
(MOTOR EN)
MARRÓN
INTERRUPTOR
PRESION INTERRUPTOR
Baja presión
N.i. (MOTOR
N.i. ON)
BLEU / BLANCO
ACOPLADOR
A/C CONTROLES A / C
N.D. MOTOR
COMPRESOR A / C FAN
(OFF MOTOR)
INTERRUPCIÓN DE AIRE EXTERIOR
SEÑAL FAN
AMARILLO / NEGRO AMARILLO / NEGRO FRESCO A / C
Lógica C-10A
G9-4. CONTROL DE ACOPLAMIENTO A / C
1.5L MPFI
Descripción del circuito:
Si los circuitos eléctricos / sistema de C son funcionales y:
- Interruptor del ventilador en la posición ON
- Interruptor de posición en el aire acondicionado en
compresor se activará.
• Cuando los interruptores del ventilador y A / C se establecen en Activado, además de la batería a través de F13 fusible, contactos
sobrepresión, contactos de baja presión se aplica en el terminal de la terminal 86 y el control de relé
C7 de ECM.
Después de un retraso de aproximadamente 0,5 segundos, el ECM se conectará a tierra D5 terminal, activar el relé. Contacto
Relé cierra aplicando el F11 bobina del embrague de seguridad adicional, que engancha.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-223
Lógica C-10A
CONTROL DE ACOPLAMIENTO
• CONTACTO PUESTO EN EL MOTOR.
• OFF EL MOTOR. A/C
• Conmutación A / C ON / OFF (repetición). SOPORTE A / C
Parejas? 1.5L MPFI
NO DA
NO DA
NO DA
DA NO
• alcanzar y conectar
• F13 SEGURIDAD
CONDUCTORIIDELA
Interrumpido. • derivaciones
TERMINALES CONTACTU- • Compruebe que la junta
INTERRUPTOR Contactos
LUI. La CE indicó ESCÁNER Luces PRUEBA
INICIO A / C DEFECTO ORDEN DE
Rere DE A / C? CONECTOR BROWN
O CIRCUITO AFE- RELE DE CONTROL DE Manteles. SE
ALQUILER DETENIDA. (TERMINAL 30- Se ilumina?
AZUL / BLANCO
NO DA TERMINAL 87-BROWN).
SOPORTE A / C
Parejas?
• SE deco- CONTACTAR CON DEFECTO,
NECTEAZÃ LA BAJA PRESIÓN
Contacto SISTEMA O CONEXIÓN
Alta presión Imperfección DA NO DA NO
UNE Y SE
Pantalones cortos
JUNTOS RELAY Compruebe: LEAD - Reparación
CABLES DEFECTO - SEGURIDAD Tor Conductor
• IN- ESCÁNER F11 VIOLETA AMARILLO.
DETENIDO
Dica "DEMANDA" - CIRCUITO (DETENIDO)
O ECM
El A / C? Seguridad DEFECTO
O carrete
ACOPLAMIENTO
Interrumpible
- CIRCUITO
Suelo
NO DA
ACOPLAMIENTO
DETENIDO
Conductor CONEXIÓN
AMARILLO O Imperfección
MARRÓN O CONTACTAR
DETENIDO DEFECTO
MOTOR 7-224 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO
Páginas en blanco
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-225
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
El ventilador es accionado por un motor eléctrico, como sigue:
2) A / C comenzó
Baja velocidad del motor es controlada por el ventilador
operar el control del relé de embrague de A / C
El ventilador se iniciará a baja velocidad del motor cuando el relé
embrague de control A / C se enciende.
Alta velocidad del motor es controlada por el ECM
el relé de alta velocidad del motor, dependiendo de
La presión del sistema en el A / C, la temperatura del líquido
enfriamiento (mayor que 105 ° C) y la velocidad del vehículo. 1. Relé de ventilador bajas revoluciones
3. RELE A / C
Terminal 30
Relé AL
El acoplamiento A / C
ROJO AMARILLO
FAN RELAY Baja velocidad
NEGRO
ROJO
(OFF MOTOR)
TABLA C-12
(Página 1 de 2)
G10-3. Ventilador de refrigeración Circuito Comprobar
(Con aire acondicionado)
1.5L MPFI
Descripción Circutor:
El ventilador de refrigeración se iniciará a bajas velocidades del motor cuando el acoplamiento / C compresor se enciende. La batería adicional
aplicada al terminal 86 del relé en la velocidad de baja relé de acoplamiento A / C. Esto activa el relé
cerrando el circuito de la siguiente manera: la seguridad F14, más el relé, contactos de relé, además de la resistencia, la resistencia a 0,6Ω,
ventilador del motor (M1, M2).
Alta velocidad del motor se controla mediante el relé del ECM. ECM se conectará a tierra B5 terminal, activar el relé. Después
relé habilitado cierra el circuito de la siguiente manera: la seguridad F14, más el relé, contactos de relé, motor del ventilador
(M1, M2).
ECM mandará a altas revoluciones cuando se cumplan las siguientes condiciones:
Condición 1
Un código de fallo 14 está presente.
Condición 2
La temperatura del líquido refrigerante A. ha terminado
105 ° C.
Condición 3
La temperatura del líquido refrigerante A. está entre 26 ° C
Y 105 ° C.
B. La velocidad del vehículo es inferior a 70 km / h.
C. ventilador de alta presión de contacto
cerrada.
Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- Si el acoplamiento A / C no funciona, tendrá que
felor rodeó números corresponden a la siguiente reparada la primera vez que el circuito utilizando el diagrama
diagrama lógico. C-10.
1) Consulte "Descripción general" en la página 3) Con el interruptor de encendido en el motor y la posición del terminal
anterior para identificar relés. Conector de diagnóstico ALDL conectado
2) Debido a baja velocidad del motor relé se activa masa, ECM debe conectarse al terminal de tierra
voltaje aplicado de acoplamiento A / C, es importante B5 prueba de iluminación de la lámpara.
observado cuando se trabaja en el acoplamiento de este paso.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-227
Lógica C-12A
(Página 1 de 2)
FAN CONTROL DEL CIRCUITO
Refrigeración (aire acondicionado)
1.5L MPFI
NO DA
NO DA NO DA
Circunvalaciones El amarillo
TERMINALES EN
(B5) interrumpido o ECM
Relé arnés
Turath alta 87 Y 30. DEFECTO
PORNEªTE FAN?
DA NO
EN LA TERMINAL 87
Relé
Acoplamiento A / C
NEGRO
(MOTOR
ROJO ON)
ROJO BLANCO
RESISTENCIA Control de velocidad
CONTACTOS TEMP. LÍQUIDO GRAN FAN,
0.6 OHM ALTA VELOCIDAD DEL VENTILADOR RELAY
Enfriamiento (radial) RED PT. A / C
(MOTOR
ON) Amarillento
AMARILLO / BLANCO
ROJO
(MOTOR
OFF)
ROJO BLANCO
TABLA C-12A
(Página 2 de 2)
G10-4. Ventilador de refrigeración Circuito Comprobar
1.5L MPFI
Condición 1 Condición 3
Un código de fallo 14 se activa. La temperatura del líquido refrigerante A. está entre 26 ° C
Condición 2 Y 105 ° C.
La temperatura del líquido refrigerante A. ha terminado B. La velocidad del vehículo es inferior a 70 km / h.
105 ° C. C. ventilador de alta presión de contacto
Está cerrado.
Descripción de la prueba: Los números de serie de paragra- Si el reclamante es un problema de sobrecalentamiento, tre-
felor rodeó números corresponden a la siguiente Buie enteritis si el problema se debe a una
Lógica .. "Las operaciones de ebullición" refrigerante, la iluminación de
sobrecalentamiento o temperatura espectáculos calibre
4) Cuando el acoplamiento de A / C se conecta el ventilador de refrigeración
debe comenzar a bajas revoluciones. sobrecalentamiento.
5) Si el motor se sobrecalienta o en contacto con el Si la luz indicadora de sobrecalentamiento o señalización
ECM culpa de alta presión no debe comandar lisis muestra signos de sobrecalentamiento, pero no están sobre
Fan iniciar este paso. Calza, debe determinar si el problema es debido
6) Si el reclamante "enfriamiento insuficiente" puede causar un "operaciones hirviendo" refrigerante, la iluminación
ser mal funcionamiento de la protección contra ignición sobrecalentamiento o lámpara de señal indica la Su-
-Presión (alta presión) que indica ECM pra-calentando pero hay signos de recalentamiento se
encender el ventilador a velocidades altas del motor. El escáner comprobar sus circuitos. Indicador de Precisión
indicar la "demanda" de aire acondicionado antes Se puede determinar mediante la lectura de la temperatura del motor
apertura de los contactos de alta presión (ver diagrama utilizar el escáner y comparándolo con que declaró.
Diagrama de cableado C-10). Si el encendido de Si el motor se sobrecalienta, los espectáculos de indicadores
protección contra la sobrepresión no se cierra, cheque sobrecalentamiento, pero el ventilador no arranca, sensor
terminal de circuito abierto o cortocircuito C7pentru La temperatura es decalibrat y será reemplazado.
a tierra antes de reemplazar el encendido. Si el motor está sobrecalentado, pero el ventilador funcþio-
Comandante hace, revise el sistema de enfriamiento.
CIELO MOTOR (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) 7-229
Lógica C-12A
(Página 2 de 2)
FAN CONTROL DEL CIRCUITO
Refrigeración (aire acondicionado)
1.5L MPFI
VIENE DE LA TABLA
Lógica C-12 (Página 1/2)
4 Ventilador de refrigeración
ON?
DA NO
DA NO
Conductor Contacto
NEGRO / AMARILLO DEFECTO DE PRESIÓN,
Corto a SISTEMA DE PRESIÓN O
PLUS O ECM Demasiado alto.
DEFECTO.
MOTOR 7-230 (FUNCÞIONABILITÃÞII Y CONTROL DE EMISIONES 1.5L MPFI) CIELO
MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO
Gas no quemado
El control es principalmente a través de la válvula de ventilación AIRE FRESCO
Control de PCV, lo que minimiza el flujo de gases aspirado,
Cuando el vacío está diseñado para permitir la circulación
el exceso de gas a través del tubo de ventilación del cárter
filtro de aire que se consumen en el proceso de combustión.
1. PCV
En consecuencia de accionamiento incorrecto 2. manguera PCV
Válvula de Control 1.
SISTEMA DE ESCAPE H.
19
20
14
11
17
9
23
22 21
10 13 18
16:15
12
1
5
6 8
4 7
3 2
Tubo de escape
Unirse a La tubería entre el colector de escape y la evacua-
tiene es un "flexible" eliminando así los adornos.
21
TOBA silenciador
Algunos tipos de silenciadores y amortiguadores tienen la entrada tuberías
Salida a la ranura longitudinal
facilitar la articulación con el siguiente artículo.
Conversor Catalítico
NOTA: Cuando levante o la suspensión del vehículo
proceder con cuidado para evitar daños en el convertidor
Alto dispositivo catalítico.
4
2 3
El convertidor catalítico es un dispositivo agregado a la ma
muchos de escape para reducir las emisiones de
gas de escape. 2 ARC
Catalizadores de platino y paladio que contienen uso por 3 ESCAPE DELANTERO GALERIA Tornillos Pipe-lug
4 Tubo de escape delantero
oxidación de hidrocarburos no quemados y reduce la monoxizii 21 SENSOR DE OXIGENO
de escape de carbono. Convertidores
3 vías catalíticos también utilizan Radium y Platino,
elementos que minimiza el contenido de óxidos de nitrógeno Fig. 2 Montaje de la tubería hacia el colector de escape
De escape (NO).
Abrazo
NOTA: Covertoarele requerir el uso de gasolina catalítica • Tornillos del colector de escape de tubería
sin plomo de lo contrario, serán catalizadores epuizaþi. evacuación a 20 Nm.
• Tornillos de la tubería hacia el covertorul catalítica
20 Nm.
H-2. Operaciones SERVICIOS REALIZADOS
VEHÍCULO
DELANTERO Y INTER Pipe SOPORTES tambor
Tubo de escape (FRENTE) con convertidor Diarios
Catalítico
Retire o fuera de línea
Retire o fuera de línea
1) tornillos de fijación del convertidor.
1) Tornillos de fijación del colector de escape. 2) el collar (14) para la fijación de la tubería para silenciador intermedio.
2) Tornillos convertidor catalítico. 3) El tambor de tubería y amortiguadores intermedios.
3) El tubo y el convertidor catalítico.
4) Anillo de sellado (1).
Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
12
Anillo 11. complemento 4. Tubo de escape delantero
DELANTERO 12. tambor
15 16
14 8 13
SDV I.
KM-471: Adaptador
Para comprobar la presión del sistema de enfriamiento.
KM-135: Adaptador
Para comprobar la presión de aceite del motor, junto
KM-498A.
CIELO Caja de cambios manual EMBRAGUE Y 8-1
CAPÍTULO 8
EN SERVICIO VEHICUL...................................................................................................................8–11
Comprobación del nivel de aceite ............................................................................................ ............. ........... 8-11.
Intercambiador de Bisagra viteze........................................................................................................8–12
Intercambiador Levier viteze................................................................................................. ............ 8-13
Intercambiador de tubos, fuelles, tallo y / o anillo ........................................ ...................................... 8-14
El control de la barra móvil ............................................................................................................ 8-15
La vinculación de elementos y / o bucºe...............................................................................................8–16
Piñón del velocímetro ......................................................................................................................8–16
Cambiador de cápsulas de Apalancamiento viteze................................................................................................... 8-16
Sello del eje de transmisión ........................................................................................................8–17
Ensamble de caja de cambios ................................................................................................. ..........8–18
EMBRAGUE
DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................ 8-39
EMBRAGUE hidráulicamente
VEHICULO ................................................................................................................. 8-49
Pedal de embrague ........................................................................................................... .............. 8-50
Circuito de ventilación ..................................................................................................... ................ 8-51
Bomba de embrague ......................................................................................................................... 8-51
Cilindro receptor del embrague .............................................................................................. ............8–53
1. Descripción general
F16 Caja de cambios de tipo de cinco velocidades es angre-
ción continúa. En ella están contenidos piñones de accionamiento 3) Tenga en cuenta la velocidad y marcha en la que
hacia adelante y hacia atrás mecanismo diferencial de engranaje. Aparece ruido.
Selección y cambio de marchas se realiza a través de un 4) Controlar el ruido con el motor en marcha y el vehículo
combinación sincronizadores de anillo controlado estacionaria.
Horquillas deslizante. Revertir tipo de arte es 5) Determinar qué se producen las condiciones de conducción
de forma asíncrona utilizando un deslizamiento ejes intermedios. ruido.
a. Conducir con ligera aceleración o tracción
pesado.
Componentes básicos F16 de la caja son: b. en el camino nivelado, sostiene el vehículo a la velocidad
• Carcasa constante.
• eje de entrada y el eje c. la pendiente con el acelerador acelerador parcial o
• eje secundario y sus piñones completamente cerrada, con uno de la marcha acoplada.
• anillos de engranajes y el conjunto del diferencial d. todo lo anterior.
Diferencial es un mecanismo convencional con ruedas dinþa- 6) Después de carreteras probar el vehículo, consulte
Es, con el apoyo de rulmenþi rodillos cónicos. Piñón de ataque Gráfico de Diagnóstico.
coronas dentadas de accionamiento y montaje gira principal
diferenciales, ejes de transmisión guiada moción para
ruedas.
Teniendo Ruido
Ruido rulmenþilor diferencial puede ser fácilmente confun-
rulmenþilor dado ruedas de ruido. Desde rulmenþii
2. Diagnóstico Diferencial se prestrângere ruido no lo hará
disminuir tanto cuando Diferencial / caja trabajará con
Antes de iniciar el cambio con embrague de reparación o ruedas suspendidas.
sus articulaciones por cualquier motivo que no sea el más obvio,
causa probable se debe identificar con precisión. Los defectos en
el embrague y caja de cambios manual están representados por
dificultades en el acoplamiento, por ejemplo., esfuerzo de acoplamiento, el
ruido
engranaje y la fricción o el bloqueo. En dicha reunión
El caso, antes de desmontar el embrague o la caja
para la reparación será considerada cuidadosamente y hará guiente
Lowing controles y ajustes.
3
5
85
101. VITEZOMETRU110 cojinetes de piñón LED. RULMENT CÃMAªÃ exterior 119. PLANETARIO PIÑÓN
102. SEAL CONIC 120. Lavadora ANTIFRICÞIUNE
103. estirón Tornillos-HEX Junta de la tapa 111. diferencial 121. PIÑÓN SATELITE
104. SET DE SEGURIDAD BUCªÃ RULMENT112. CAPAC diferenciación 122. anillos de engranaje diferencial
CONIC 113. Tornillos lug 123. El velocímetro engranaje impulsor
105. Lavadora 114. rodamientos cónicos diferenciación 124. Tornillos estirón corona
106. Tornillos lug AX 115. satélites Engranajes 125. satélites AX BLOQUEO ªTIFT
107. ejes Seal 116. ANILLO (no mostrado) 126. diferenciación DERECHO BUCªÃ RULMENT
108. juntas tóricas 117. diferencial vivienda 127. juntas tóricas
109. rodamientos cónicos BUCªÃ SET 118. Lavadora Elast 128. Tornillos pata de fijación
Ruedas Rulmenþii produciendo el ruido perturbador o partículas abrasivas finas existeþei tales
scrâºnet estridente. Ruido seguirá progresando en como arena o escoria en suspensión de aceite que causa una
cuesta abajo con la caja de cambios de desconexión (punto muerto). Desgaste prematuro de los rodillos y la banda de rodadura. Rulmenþii
Desde rulmenþii no prestrânºi, estos ruidos gran juego pero sin sostenidos o resultado picaduras
disminuirá considerablemente cuando se suspenden las ruedas. operación con aceite contaminado.
3. Diagrama de Diagnóstico
EFECTO Causa probable
Batir a baja velocidad a. ejes desgastados o torniquete.
b. Hub amplió el eje del piñón.
Ruidos en punto muerto con el motor en marcha a. Rulmenþi eje primario uzaþi.
b. Teniendo embrague embrague desgastado.
c. Engranajes desgastados eje de entrada.
d. Pasé piñón cojinete del engranaje.
e. Teniendo velocidad piñón II pasó.
f. Teniendo piñón desgastado III.
8-10 Caja de cambios manual y embrague CIELO
Ruidos solamente en la segunda marcha. a. engranajes Segunda etapa desgastado, agrietado o piñones
con dientes de seducción.
b. Timer 1-2 deshilachado.
c. la velocidad del piñón Teniendo II pasó.
d. diferencial Rulmenþi uzaþi.
e. anillos de engranaje diferencial desgastados.
f. la palanca de cambio de marchas y las articulaciones.
Ruidos solamente en tercera velocidad. a. La etapa de engranajes III desgastado, agrietado o piñones
con dientes de seducción.
b. Timer 3-4 deshilachado.
c. piñón cojinete desgastado III.
d. diferencial Rulmenþi uzaþi.
e. anillos de engranaje diferencial desgastados.
f. la palanca de cambio de marchas y las articulaciones.
VEHÍCULO 4. SERVICIO
234
4-1. VERIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
239
210
1
210. Tornillos de conexión terminal de cable
1. ranura 239. Pivot bolth
Fig. 7 ranura del eje secundario Fig. 9 de conexión Tornillos estirón terminal de
224
1
La
Un orificio de bloqueo
224. La varilla de control
La
C
La
D
B
B D
A. CIOC
B. DETÉNGASE
C. Cuota
C D. Tuerca SET
A. PERFIL CENTRAL I / P
B. Tornillos Lug
C. Cubierta de la consola Fig. 13 Ajuste de la palanca de cambios
D. Fuelle
204
La
245
La
B
209
241
245
244
210
211
209
245
244
240
203
204
205
223. Clem
237. bolth
4-5.TIJÃ CONEXIÓN PT C-DA INTERCAMBIADOR Fig. Ejes tipo 21Articulaþie con bolth y clips
enlace (217).
- Fusibles fijación de anillo.
2) Bucºele (220) en el elemento (217).
- El bucºele unción con lubricante.
Artículo (217) y está montado de forma pivotante bolþul (239).
3) - Comprobar abrazaderas de sujeción.
Bolth ajustable (213) en el tubo de c-Si (241).
4) Bolth (237) y la abrazadera (223) para el tipo cardan articulación.
5) - En primer lugar se debe lubricar con bolþul grasa de silicona.
Vara c-Si (214) Como se ha mencionado anteriormente.
Ajuste la palanca de cambios y apriete
6)
Conexión de tornillo de sujeción (212) Como se ha mencionado
7)
previamente
cuencia.
El cable negativo de la batería.
220
239 8)
217
4-7. PIÑÓN VELOCIMETRO
217. elementes
220. BUCªÃ La eliminación o la desconexión (Fig 3)
239. Pivot bolth
1) El cable negativo de la batería.
Fig. 23 elemento de unión 2) Velocímetro conexiones de cable y sensor de velocidad.
3) Tornillos borne de sujeción (103) y la seguridad.
4) Piñón velocímetro y el cojinete (101).
5) Junta (102).
Instalación y conexión
217 1) Junta (102).
- Engrasar la junta (102) con grasa fina.
2) rodamientos y piñón (101).
3) Los tornillos de fijación de lengüeta (103) y la junta de seguridad.
220
Desconocido
Herramientas necesarias:
Entrada Eje Extractor KM-556
Disponibilidad. elevación de la suspensión y el motor KM-263
Allen se destacan KM-323
Placa de pulsar KM-564
Extractor con la inercia KM-J-7004
La
NOTA: Si se produce sólo para la caja de cambios
(No diferencial) debe ser retirado de la carcasa transeje
caja de cambios y el conjunto de la placa de cubierta trasera
UN MARTILLO eje y el eje secundario.
Colección
• Tornillos 90 Nm del motor.
8-18 Caja de cambios manual y embrague CIELO
La
3
La
Fig. 26 tornillos que sujetan la caja del motor Fig. Eje de entrada anular 29 Seguridad
La
La
B
KM-263
5. PARES DE APRIETE
Eje Tornillos oreja de bloqueo intrare....................................................................................... ...........................15 Nm
Tornillos de fijación cuadro motor............................................................................................................60 Nm
Cubierta Tornillos del volante .............................................................................................. ...............................7 Nm
Asistencia Volver cutie..................................................................................................................................90 Nm
Cara Apoyo cutie............................................................................................................. ........................60 Nm
Apoyo hacia la caja lonjeron................................................................................................. ..................60 Nm
Tornillos roatã........................................................................................................................................90 Nm
8-20 Caja de cambios manual y embrague CIELO
1. DESMONTAJE
Caja de cambios de puntos de vista principal desmontado
aparecerá en las páginas 4-8, figuras 1 a 5. KM-552 KM-113-2
226 226
226
Importante
101 1
103
36
77
1. Cuerpo 70
36. Lugar PORTLAGÃRE
101. PIÑÓN VELOCIMETRO 70. Árbol primario
103. estirón Tornillos-HEX 77. Eje de entrada
44
KM-113-2
70 KM-552
88
44. SELECCIÓN tenedor 5ª marcha
88. Lámparas INVERSA 70. Árbol primario
KM-113-2
42
64
La
49
42. Tornillos lug
44. Un 5 velocidades horquillas A
Anillo 49. SEGURIDAD 83
Fig. Tenedor septiembre selector de quinta velocidad A. Coloque PORTLAGÃRE girar 180 ° EN KM-113-2
64. A PIÑÓN 5 VELOCIDADES sobre un eje
83. EXTERIOR DEL EJE
- Arc (34).
58 - Varilla de posicionamiento (35) y (37).
- Enclavamiento varilla (85).
64 - Inteblocare varilla (40).
15) Bolþul (79) y el soporte (78), Fig 13.
- Engranajes buscador Pass por posiciones de marcha
Segundo, quinto y tercero, exactamente en ese orden.
Cuando llega a la posición 3ª marcha, apoyará
ser empujado hacia fuera, la figura 16.
16) para la fijación de ªtifturi tenedor. 3 pasos al / cuarto
60
Y la inversión, la figura 17.
- Es compatible con la parte superior del eje de la horquilla
un trozo de madera para evitar daños
Sus guías portlagãr plato.
58. Balada MANªON
60. Un 5-SPEED PIÑÓN UN ÁRBOL EN EL EXTERIOR
64. A PIÑÓN 5 VELOCIDADES sobre un eje
17) Ejes horquillas y horquillas pasos 3 y 4, y en el de 22) Apriete la inversión del eje (72) mandíbulas
portlagãre placa de inversión. una abrazadera (protegiéndolo), Fig 30.
- Debe ser Manºonul posición desacoplada. - Es seguro que supera placa portlagãre (36) con un martillo
18) Retire el engranaje de la placa portlagãre eje tenedor goma para separar el cuerpo de la placa.
5-a, Figura 18. 23) Retire los cinco retener ºurburi tuerca
19) anillo de retención del eje Fusibles (70) y Rodamiento derecho diferencial (126) para la vivienda.
la placa (83) portlagãre secundario (36). 24) Utilizando dos destornillador, retirar del gabinete
- Inmovilizar el eje de accionamiento, se comprime Buje derecho diferencial de cojinete (126).
-anillo de seguridad (31) y está equipado KM-443a 25) conjunto de diferencial:
mantener una estrecha. - Tornillos (113) y la tapa (112).
--Anillo de seguridad (69) en el eje (70) - Sellos (107).
Fig 21. - Marque el casquillo de ajuste
20) Retire la barra de bloqueo (40) de la placa Teniendo (109) y la vivienda (ver figura 32).
portlagãre (36). - Tornillos Lug (106) y de seguridad (104).
- Ajuste del rodamiento del vástago (109).
- Montaje diferencial a través de la apertura de
cap.
77
KM-J-7004
33
KM-457a
41
83 38
41. Tornillos lug 33. CEP MOBIL (21,5 mm)
77. Árbol primario 38. CEP MOBIL (50.4 mm)
83. EXTERIOR DEL EJE
Fig. Desmontaje grifos móviles 15
Fig. 13 Colocación del soporte (78)
33
33 10 84
33
38
20
33. CEP MOBIL (21,5 mm)
38. CEP MOBIL (50.4 mm) 10. HORQUILLAS 3-A PEDIDO gradual Y UN 4-A
20. HORQUILLAS etapa ORDEN 1-A y A 2-A
Fig. 14 vástagos móviles AX 84. Un quinto engranaje tenedor
La
31
20
84 10 J-36 633
A. MADERA TITULAR
9. ªTIFT Anillo 31. SEGURIDAD
10. Tercero tenedor de engranajes un comando y un 4-A
20. HORQUILLAS Y ORDEN 1ª marcha 2ª A Fig. Seguridad apriete el anillo 21
84. AX Un quinto engranaje tenedor
73
40
70
77
70
70
73
KM-443a
84
70. Árbol primario
73. Marcha atrás
83. EJE EXTERIOR
84. A Forks 5 velocidades
70. Árbol primario
77. Entrada de Eje
Fig. 29 piñones y ejes
Fig. Anillo de Fusibles 19 a rulmenþi
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-25
2. asambleas REPARACIÓN
72 2-1. Eje de entrada GENERAL /
Árbol primario
Herramientas necesarias:
Prensa hidráulica
Disponibilidad. Prensa de montaje de tuberías
Disponibilidad. Rulmenþi montaje
1) El eje de entrada (77) del eje (70)
usando un mandril y prensa hidráulica, la figura 33.
B 2) Seguridad-ring (69).
3) de cojinete (68) del eje (70) utilizando una
mandril y prensa hidráulica.
C
A. DORN Inspección
B. MARTILLO
C. Tornillo • Se limpia con aire disolvente y seco.
72. REVERSE AX
• Use o agrietamiento de la ranura del eje
Fig. Desmontaje eje 30 revirtiendo entrada (77). En el caso de que se sustituye.
77
La
70
A. DORN
70. Árbol primario
109 122 77. Entrada de Eje
104
La
109 122
68
A. Señales reguladoras BUCªEI
104. SEGURIDAD BUCªÃ TENIENDO SET
109. TENIENDO SET BUCªÃ
122. Anillos de engranaje diferencial Una prensa hidráulica
B. DORN
Eje de entrada 68. Bola
Fig. Ajuste que lleva 32 Marcos madre
A. Prensa hidráulica
68. Eje de entrada de la bola
70. Árbol primario
77. Eje de entrada
68
2-2. Conjunto de eje Outer
La eliminación o desconexión (Fig 22 ÷ 27, 45, 46
Y 50)
70
Herramientas necesarias:
Prensa hidráulica
Zanja plateada
Disponibilidad. Prensa de montaje de tuberías
Termómetro
Eje de entrada 68. Bola
70. Árbol primario NOTA: Si los engranajes están dañados, siempre
son reemplazados y los piñones correspondientes
Fig. 20 bola de instalación teniendo eje primario eje. Todo el equipo, jaulas y aguja
Eliminar elementos de sincronización en un
una direccion.
83
82
27
22
19
18
83 83
90
17
17
16
83
83
92
7
83. EXTERIOR DEL EJE
6 92. aguja jaula cuarto piñón A
Inspección
• Se limpia con aire disolvente y seco.
• Engranajes (28, 18, 4, 6 y 17) para rasguños, defectos,
gubias o rotura de los dientes.
La 2
32
28
La
83
A. DORN
28. primera piñón
32. subárboles de bolas
22
Fig. 34 Instalación del cojinete del eje secundario
Engrase todas las piezas con caja de aceite
18 Limpia manual.
1) sincronizadores 1-2 y 3-4.
- Resortes de sincronizadores hubs como tal
se muestra. Comprueba: que la colocación de los extremos plegados
los manantiales que se hagan en los mismos perros y la
dirección opuesta, la Figura 52.
A. Prensa hidráulica - Centros de calor a 100 ° C sincronizadores.
18. A 2-A PINJION VELOCIDAD
22. Butuc MANªON sincronizado 2) el rodamiento de rodillos del eje secundario (2) en el eje
83. EJE EXTERIOR Secundaria (83), Fig 34.
3) un medio tóricas (3) y el anillo (5).
4) El cuarto piñón jaula de agujas (92), figura 35. 14) del piñón primera rueda dentada (28), jaula de la aguja (82) y el anillo
5) cuarto Piñón engranaje (6) y el anillo sincronizator3-4 (7) en 1-2 sincronizador (27) en el eje (83). La rueda dentada (28) es
eje de transmisión (83). montada pasado.
Importante
83 • Todos los engranajes deben rotar fácilmente!
91
83
17
8
92
8
83
61
6
62
2
17
2. Rodamientos subárboles
6. Cuarto VELOCIDAD PIÑÓN
7. Anillo sincronizador
8. MANªON balada 3-4
28
17
18
22
19 31
18
17
30
29
28
82
22
23
2-3. VIVIENDA
32
131
130
129131. BUCªÃ
ORIENTACIÓN 129. MANªON
130. Tornillos lug
83
30
29
KM-304 131
131. BUCªÃ
Aguja de rodamiento axial 29. VELOCIDAD PIÑÓN 1
30. Arandelas
83. EXTERIOR DEL EJE Fig. 61 Bucºele eje tenedor de embrague
32
31
Fig. 57 Rodamiento de bolas eje secundario Fig. 62 Desmontar cojinete eje primario
8-32 Caja de cambios manual y embrague CIELO
KM-451
109
2
Fig. 64 asentamientos de la camisa que llevan cónica exterior
2. Rodamientos subárboles
KM-304
La
KM-525
110
110. CÃMAªÃ cojinetes cónicos exteriores
KM-451
Fig. 66 camisa de instalación teniendo cónica exterior
A. MARTILLO
107
Colección
Colección
Fig. Eje de accionamiento 67 Seal
Derecho
• a la caja de casquillo de cojinete del diferencial vivienda Colección
a 25 Nm.
• Anillo que lleva la caja del diferencial cono de 5 Nm. • tornillos de cabeza a 15 Nm.
4) Cubra el diferencial vivienda transeje.
6) Monte el piñón de cable
kilometraje.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-33
7) Guía de cojinete de embrague, la figura 59. Disponibilidad. Conjunto de cojinete cono diferencial KM-522
Mandril
Colección 1) cono del rodamiento del diferencial (114) utilizando adaptadores
J y J 22888 35378, figura 60 y 70.
• 5 Nm. 2) tornillos (124) y los anillos de engranaje diferencial (122) a
Vivienda diferencial (117), figura 71.
8) Gear; llenar con aceite. Ver • Utilice un mandril de latón es ligeramente batir
Eleva capítulo sobre las parejas a anillos de engranajes diferenciales (122) para eliminar
acoplamiento de la caja de cambios del motor. de la carcasa (117).
EXTRACTORKM-161A
Y ADAPTADOR GARRA
KM-523
Colección
122
114. rodamientos cónicos diferenciación
117. diferencial vivienda
122. anillos de engranaje diferencial
KM-523
122
114
117
116
124
La
122
A. ªURUBELNIÞÃ
115. Satélites AX Engranajes
116. ANILLO
117. Vivienda diferencial
Fig. 73 pasacables
La
117
117
121
120
117. diferencial vivienda
120. Lavadora ANTIFRICÞIUNE
121. PIÑÓN SATELITE
A. El CU 3 MM
• Engranajes para los dientes zgâriaþi, ciobiþi o seducción.
117. diferencial vivienda • Caja del diferencial para la distorsión, la comba de
agujeros redondos. Si se dan estas condiciones, el
Reemplazar.
Fig. Desmontar la retención del piñón del eje pasador 72 satélites
4) El engranaje de accionamiento del tacómetro (123) en la carcasa
Diferencial (117) cortando (destruir).
• Utilice un mandril de latón es ligeramente batir 119
piñón (123) con punctatorul y un martillo.
5) los anillos de retención y satélites eje del engranaje (115) utilizando una
con ponche 3 mm y un martillo, Fig 72 y 73.
6) satélites engranajes (121) y las arandelas (120), figura 74 y 75.
7) Los engranajes planetarios (119) y las arandelas (118), figura 76.
117
Inspección
117. diferencial vivienda
• Todas las piezas se limpian con disolvente y se seca 119. PLANETARIO PIÑÓN
aire.
Fig. 75 piñón planetario y la arandela
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-35
• Rulmenþii para el ruido de rotación, con pistas de aterrizaje 1) Fijar la disp vivienda. agarre diferencial.
dañado. Si se sustituyen allí estas condiciones. 2) Lavadora elástico (118) y los engranajes planetarios (119)
ªaibele resistentes al desgaste, arañazos o defectos. la carcasa (117).
• 3) antifricþiune Lavadoras (120) y los satélites piñones (121)
• Si estas condiciones no se pueden quitar con una piedra la carcasa (117).
frotar bien con papel de lija o cuando la canción es - Los engranajes giran en posición para alinear
Reemplazar. sus agujeros con la caja del eje (117).
4) El eje del piñón (115) en la carcasa (117).
- Anillo de fijación de noviembre (116) en el eje.
- Montar el pasador de retención del eje pinioa-
Satélites señoras carcasa del diferencial (117).
5) el arte del taquímetro (123) en el alojamiento (117)
usando KM-525.
119
- Se calienta hasta 80 ° C antes de montar la rueda dentada.
6) anillos de engranaje diferencial (122) vivienda
Diferencial (117), utilizando la presión hidráulica.
- Se calienta hasta 100 ° C antes de coronas dentadas
el montaje.
7) Tornillos de corona (124).
121
Colección
119. PLANETARIO PIÑÓN
121. satélites piñón
• pernos de la corona a 70 Nm.
8) cono del rodamiento diferencial (114) en la carcasa (117)
Fig. 76 Diferencial Engranajes utilizando disp. KM-522 y prensa hidráulica.
46
20
77
A. DORN
Control de velocidad 20. Furcal 1-2
73
Izquierda
• Tornillos a 7 nm.
8) está unido con tornillos a la placa de soporte de la palanca
portlagãre (26), la Figura 83.
• ªanþul el eje tenedor debe estar alineado con
palanca.
• Cubrirá roscas de los pernos con "Loctite".
Colección
20 84
A. APOYO A LA MADERA • Tornillos a 7 nm.
10. Control de velocidad Forks 3-4 9) Barras (35), primavera (34) y las tapas (33) en la placa
20. Control de velocidad Forks 2.1
84. AX 5ª marcha tenedor
portlagãre (36).
- Long vástago (38) está equipada como se ilustra.
10) Se poziþioneazã placa portlagãre (36) con ejes después
Fig. 81 eje tenedor ªtift Como se muestra, la figura 85 y 86.
6) 3-4 eje del engranaje tenedor (11) y la horquilla c-ofrecer velocidades 3-4
(10)
Y pasadores (9) nosotros.
- Es compatible con ejes con bloques de madera para que no sean
dañados cuando pasadores de ajuste, figura 81.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-37
33
33 38
83
77
70
77
Desconocido
4. PAR DE APRIETE
Manºon cojinete guía embrague ............................................. ................................................. . ... 35 Nm
Anillos de engranaje diferencial ................................................................................................................85 Nm
Pasadores de fijación Soporte ............................................................................................... ....................... 7 Nm
Soporte Palanca ..................................................................................................................................30 Nm
Furcal da c-quinta velocidad ............................................................................................................ ........22 Nm
Tablero Electrónica portlagãre...................................................................................................................... ..........15 Nm
Casquillo de cojinete ............................................................................................. ..................................... 5 Nm
Tapa Diferencial ............................................................................................................ ..................30 Nm
Cubierta trasera (Corto) .................................................................................................... ......................15 Nm
Cubierta trasera (Long) ...........................................................................................................................20 Nm
Varilla cubierta c-entregar velocidades de cambio .............................................................................................. ........22 Nm
Tornillos vivienda ................................................................................................................................5 Nm
Seguridad tuning buje Tornillos lug ......................................................................................... ....................22 Nm
Tornillos de la cubierta del embrague placa .................................................................................. ..........................7 Nm
El diferencial de rodamiento de casquillo vivienda ............................................. .................................................. ... 30 Nm
Guía del cojinete de embrague ............................................................................................... .................5 Nm
Contraportada eje secundario ........................................................................................................15 Nm
Cojinetes de piñón llevaron a la vivienda .........................................................................................................15 Nm
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-39
EMBRAGUE
2
1
3
8
7
22 4 9
10
11
25
28
27 6
26
5
12
13
29
14
24 20 18
19
23 17
21
15
22 16
101
25
26
20
Diagnóstico
a. Operación a. El corregida.
Patinado Impropio b. Repare las pérdidas de energía y
b. Óleo sobre el disco de embrague. Coloque un nuevo disco.
c. Cambie el disco.
c. Las superficies del disco desgastado.
d. Reemplace la tarjeta
d. La placa de presión o presión o el volante.
volante deformado. e. Reemplace la tarjeta
e. Arco debilitó diafragma. presión.
f. 30 ÷ 40 aperturas son normales.
No sobrecaliente.
f. El disco no está asentada. g. Dejar enfriar.
g. El disco sobrecalentado.
8-42 Caja de cambios manual y embrague CIELO
3 2 4
8 7
11
12
9
2. Clamp
3. CABLE EMBRAGUE
4. tuerca 7. Clip de la primavera
8. Tuerca
9. Lavadora
Fig. Extremo del cable del embrague 3 Medición 11. Pedal AX
12. Restauración de la primavera
2 12
4 14
2. Clamp
3. CABLE EMBRAGUE
4. tuerca
3. CABLE EMBRAGUE
12. El muelle de retorno
Fig. 4 Grip embrague palanca de embrague por cable 14. EMBRAGUE
Monte
• la arandela de cruce (5) y la arandela (6) en PLL (Fig 7 y 8)
cable del embrague.
2) el cable del embrague (3) y el resorte de retorno (12) a 1) Medir y distancia desde el centro de la Nota
pedal (14). pedal de embrague hasta el borde exterior inferior
rueda.
2) pise a fondo el embrague. Medida
Tenga en cuenta la distancia y el pedal de embrague
el borde exterior de la rueda.
3) Reste el resultado de la primera medición de la
La segunda medida, de ese modo Race
pedal de embrague.
• Debe ser entre 138 a 146 mm.
• Si no se cae, retire el clip (2)
Y va a ajustar la tuerca (4) para llevar
rango de valores especificado carrera.
• Monte la abrazadera (2).
La
Importante
3-2. EMBRAGUE
Medición
8) de la abrazadera (2).
9) el cable negativo de la batería.
Herramientas necesarias:
Disponibilidad. montaje / desmontaje tapón de llenado de combustible S =
Anillo 102. SEGURIDAD
103. Tornillos lug
17 mm
Estrella Allen KM-323 clave
Fig. Eje de entrada anular 9 Seguridad Disponibilidad. fijación KM-552
Disponibilidad. la inercia KM-J-7004
Set 3 clips KM-526a
Disponibilidad. montaje / desmontaje KM-304
Mandril
Disponibilidad. Entrada de Sello del eje KM-518 de montaje
1) El cable negativo de la batería.
Medición
KM-526a
DORN
24
KM-304
22
Fig. 12 Tornillos estirón embrague tenedor Fig. 15 Instalación palanca del embrague casquillo del eje
Instalación y conexión
19 1) Bucºele eje tenedor de embrague (22).
- Dispositivo de KM-304 se utiliza como un mandril para la in-
troducir bucºele.
19. GUÍA MANªON RULMENT
29. Tornillos lug - Cepillo con grasa bucºele # 1052349.
2) Sello del eje de entrada (17) en la guía manºon
Fig. 13 tornillos de fijación manºon rodamiento guía Cojinete (19).
- Utiliza el sello dispositivo montado
KM-518
3) cojinete guía Manºon (19) con juntas tóricas (18) y
Tornillos (29) guía manºon.
Colección
• Tornillos a 5 Nm.
- Pintar la superficie con grasa # 1052349, o
equivalente.
4) Engrase el interior del cojinete de embrague (20)
# 1052349 grasa o equivalente.
5) Coronas y Cadenas (20) con el tenedor de embrague (21)
manºonul la guía (19).
6) eje de embrague tenedor (1) en la parte superior de la caja.
DORN - Colocar la palanca del embrague del eje tenedor
el embrague (21).
KM-304 - Se poziþioneazã eje tenedor y se monta
Lavadora (23) y el tornillo (24).
Fig. 14 Desmontar el embrague buje eje de la palanca
15) Tire de la palanca del embrague del eje (1) hacia arriba fuera Colección
la caja de cambios. • Tornillos lug 35 Nm.
7) poziþioneazã nueva placa de presión (26) en la prensa.
- Para montar las tres pinzas de resorte KM-526a
empujan los dedos a la misma distancia
la circunferencia de la placa.
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-47
26 La 104
DC22018
26
A. DE PRENSA
26. La placa de presión
26. La placa de presión
104. Entrada de Eje
Fig. 17 Dispositivo de instalación. KM-526a
Fig. 19 Posicionamiento del embrague de discos
26
101
La
A. Posicionamiento SIGNOS
26. La placa de presión
101. VOLANTE KM-J-7004
KM-552
Colección
• Tornillos de 7 Nm.
4. ESPECIFICACIONES
Tornillos de apriete manºon guía del cojinete de embrague ........................................... .............................. 5 Nm
Apriete el eje roscado embrague palanca tenedor .......................................... ........................................ 35 Nm
Apriete los pernos de montaje de la placa de presión del volante ........................................ ....................... 15 Nm
Apriete el eje de entrada del tornillo ...................................................................................... .................15 Nm
Tornillos de apriete de embrague cubierta .............................................. ...................... ............................ ....... 7 Nm
Pedal De Embrague .....................................................................................................142 mm ± 4 mm
CIELO Caja de cambios manual y EMBRAGUE 8-49
1-1. EMBRAGUE
Medida
37
1) Medir la distancia desde el centro del pedal de embrague
hasta el borde exterior de la rueda y se denota
resultado de la medición.
38
58
57 30
Ajuste
B
Ajuste
25mm
6) Repita el paso 4 hasta que elimina las burbujas
aire líquido.
La
7) Después de terminar las operaciones de ventilación, llenar
depósito de líquido de frenos hasta la "MAX".
La eliminación o desconexión
Fig. Punto de desembrague 6 de medición 1) Antes de desconectar la manguera del tanque, lo hará
extraer el líquido en el depósito.
20
16
19
57
59
55
15
15. Conductor
16. Bomba
19. COLLAR
20. TANQUE
55. Tuerca
57. La varilla de empuje
9. CILINDRO desconectado
59. respiraderos
15. tuerca
Bombas 16. Embrague
17. COBRE Lavadora
18. Conecte la manguera (ªTUÞ)
19. COLLAR
20. TANQUE
21. MANGUERA
55. tuerca
57. varilla de empuje
Tuerca 58. LOCK
60. PISTON ASAMBLEA
61. PARADA
62. SEGURIDAD
63. Bellows
Desmontaje
Inspección
59
10 9
12
7
11
7. Tornillos Lug
8. APOYO
9. CILINDRO desconectado
10. Lavadora
11. Tornillos Lug
12. MANGUERA
59. VENT Tornillos lug
Fig. Desmontaje del pistón del cilindro de embrague 14
Montaje
Fig. Desmontaje del tambor de embrague 12
1) Cepille el pistón limpiador líquido (70) y la junta
de presión (69).
Desmontaje
2) Montar el pistón y el resorte y se coloca en
1) Retire burbuful (72) en la varilla de empuje (57). cilindro.
2) Empuje el émbolo con un mandril y quitar
3) Empuje el pistón y está equipado con un mandril
cleºte el anillo con un fusible de seguridad.
un cilindro anular de seguridad cleºte
fusibles.
Instalación y conexión
Tirador KM-507-B
parte de la rótula de dirección cónico y antebrazo
KM-113-2 placa
Placas base para el soporte caja de cambios.
Remover KM-457a
Para quitar el buºoanelor varillas de tope
Posicionamiento situada junta portpaliere junto con
Dispositivo KM-328B.
Extractor KM-553a
Para quitar el engranaje de 5ª.
KM-556 Extractor
Para recuperar el eje de entrada del eje.
CAPÍTULO 9
1. INFORMACIÓN GENERAL
1-1. DESCRIPCIÓN GENERAL
3T40 caja de cambios automática está diseñado para corriendo con la palanca en la posición "D".
transversalmente montados motores pueden utilizar en • Frenado del motor - el motor se utiliza para
organizada después de todos los coches en solución frente. disminuir la velocidad del vehículo cambio de marchas manual
de arriba a abajo con el acelerador presionado.
PU 000 C
1-2. CAJA DE IDENTIFICACIÓN 94 PUC 0000
Posición de la mariposa del acelerador Fig. 1 La información que identifica la caja de cambios
• Abrir mínimo - posición de apertura mínimo
Acelerador del acelerador para el cambio
aumentar
• Abre fácil - Apertura aprox. 1/4 de la carrera
acelerador
• Apertura del Promedio - apertura aprox. 1/2 de la carrera
acelerador
• Abra el mar - la apertura de aprox. 3/4 de la carrera
acelerador
• Abrir máximo - por completo del pedal del acelerador
deprimido.
• Cambie a la apertura total del acelerador
- Una pulsación rápida del acelerador a máxima determinada
cambiar a una marcha
• válvula de mariposa completa cerrada
(Correspondiente al freno motor) - Comunicado
pedal del acelerador repentina mientras el vehículo
9-6 Caja de cambios automática CIELO
• Convertidor de par:
- Tornillos faltantes o sueltas o los oídos
- Contrapesos faltante o suelto
- Desequilibrio
Inspeccionar
La
B C
A. Varilla
B. NIVEL DEBE ESTAR EN LA varilla HAªURATÃ A
Medido a RÉGIMEN (min 94 ° C)
EL FRÍO CON MOTOR APAGADO (20 ° C)
C.
Compruebe COLOR
ACEITE
Compruebe si tiene
Fugas externas (SEE - Requiere REPARACIÓN
CAPÍTULO 7A1) CAJA capital (SEE
Reparación CAPÍTULO SYSTEM)
BAJA
SE GOLEªTE Y recarga
NO Verificar
MARE CONTAMINADO CON EL FLUIDO
Enfriamiento
SE GOLEªTE Y recarga
- PRUEBA DE CARRETERA ES
(Ver capítulo Diagnóstico
Espumoso Hidráulico)
Importante
Retire o fuera de línea
• Utiliza equipo de protección adecuado:
- Gafas de protección. • Tornillos de fijación del protector del convertidor.
- Calzado de protección. • Tornillos para el montaje del convertidor de volante.
- Guantes. • Convertidor de par gira 120 ° (1/3 de vuelta).
Mantienen herramientas limpias y de trabajo.
• Se limpia la caja exterior antes de la retirada. Se conecta equipada o
• No utilice trapos o paños eliminar.
• No utilice disolventes en: • Tornillos para el montaje del convertidor de volante.
• - Elementos de caucho.
- Plástico Lavadora / teflón. Apretar
El soplar pasajes de aire comprimido.
Limpia pasos estrechos con alambre fino. - Los tornillos con 62 Nm.
Maneje las piezas con cuidado para evitar Tornillos de fijación del protector del convertidor.
• fallas. •
• Unte con aceite de toda la caja de componentes internos
• antes de la instalación. Apretar
Al instalar los tornillos, pernos, tornillos en
aluminio, cepillo con aceite de esta caja. - Los tornillos con 10 Nm.
• Siempre use una llave para 4) se inicia el motor y comprobar la vibración. Repetición
asamblea para lograr el par de apriete correcto. Este procedimiento hasta que se consigue la mejor
El recondiþioneazã aluminio roscas dañadas, de equilibrio.
•
con grifos.
Reemplace todas las juntas, juntas tóricas. NOTA: Algunas combinaciones de motor / C.V .. no poder
• - No utilice masilla u otras soluciones de fuerza. ser equilibrada de esta manera porque la distancia está limitada entre
Reemplace teflón o aceite sellos bucºele Pernos del motor y el convertidor de par. Asiguraþi-
• sólo cuando sea necesario. Se utiliza la instalación de que los pernos del convertidor de par no son demasiado
un sello de protección adecuados. Conversor de largo o gorra tiene pelusa, puede
• causar fallos internos.
•
2-1-3. Diagnóstico PÉRDIDA DE ACEITE
Las causas de la mayoría de las pérdidas extranjeras pueden en general
cuadro ubicado y reparación del vehículo.
Inspeccionar
Sellado
1) la presión demasiado alta Nivel / aceite. 2-1-7. REPARAR POROZITÃÞI CARTER
2) orificios de ventilación o purga obstruido.
1) eliminar la superficie de drenaje es solvente y que sopla
3) agujeros de los sellos dañado (rayado con rebabas
chorro de aire.
o agrietada).
PRECAUCIÓN: Solución (cemento epoxi) puede causar
4) sellar desgastado o dañado.
piel o irritación en los ojos. Lea y obedezca todos
5) Montaje incorrecto.
Indicaciones del fabricante del contenedor.
6) grietas en componentes.
7) superficies de sellado del eje rayados,
agrietados o dañados.
8) uzaþi Rulmenþi o aflojar causando desgaste de 2) Mezcle una cantidad suficiente de solución se
sellos de aceite. Indicaciones fabricante.
3) La solución caliente caja de cambios se aplica con un cepillo
limpia y seca.
4) Deje que la solución se seque tres horas después de que
puede arrancar el motor.
2-1-6. PÉRDIDA DE ACEITE PUNTOS POSIBLES 5) Repita el procedimiento para el diagnóstico de las pérdidas de aceite.
2) Módulo de Control Electrónico - Recibe señales 4) Sensor de vacío - Informa a la carga del motor
Entrada y solenoide de control A.C.C. a fin de que (En vacío) y lo envía a la computadora.
ACT embrague cuando se cumplan las condiciones 5) Sensor de velocidad del vehículo La velocidad del vehículo -Sesizeazã
servicio. Y lo envía a la computadora.
3) Aleta del sensor de posición del acelerador - Informa 6) Sensor de temperatura del refrigerante -Sesizeazã
la aceleración y la posición del acelerador con interés temperatura del refrigerante y transmite la com-
computadora. ordenador.
1. Consola -FAÞÃ
2. Consola - TRASERO
3. Consola - Aplicar
4. Lugar - consola ORNAMENTO
5. CABLE - Indicador de marchas
6. Placa de Rabat
7. Encendedor
8. Tornillos Lug
9. Tornillos Lug
10. Tornillos Lug
2-2. VEHICULO
2-2-1. CABLE DE REEMPLAZO DE PEDIDO
1) negativo de la batería.
2) consola central como sigue:
a. el panel con bisagras.
b. Tornillos (9), (10) y (11).
c. conector eléctrico lámpara (7) Señalando La
cambiar.
8
3
12
La
A. clip de retención
8. Lugar - consola ORNAMENTO
12. Consoli
A. retracción
11. Tornillos lug
9. Tornillos lug
10. Tornillos lug
La
La
A. CABLE DE APOYO
B. ANILLO DE RETENCIÓN
A. tuerca CABLE DE CONTROL COMANDO
Fig. 6 Conecte el cable a la caja Fig. Ajuste del cable de control 7 pinza
La 104
Ajuste (Figura 7)
C
A. INTERRUPTOR EN kickdown acelerador
B
Fig. 11 Interruptor de kick-down
1) Retire el filtro de aire.
2) El cable se desenrolla desde el punto "A"
La 3) Presione el acelerador hasta que
Interruptor de kick-down contacto realiza.
• En esta posición, el acelerador del acelerador
No deschisã.Dacã ser completa, hacer
ajustes.
• El cable debe estar en ralentí sin jugar.
• Ajuste el cable es correcto cuando el pedal
A. CABLE - Aceleración del acelerador aceleraþie se deprime más de
B. ANILLO ETANªARE
C. Tornillos lug Aceleración del acelerador abierta máxima. No
toque el cable durante el ajuste.
Fig. Caja de cable del acelerador agarre septiembre
CIELO 09.15 caja de cambios automática
La
Inspeccionar
La
1) Comprobar el nivel de aceite debe estar en "Cold" en la
llenado inicial. No exceda el nivel.
2) De ello se desprende "procedimiento para comprobar el nivel de La
aceite de la caja "y la Figura 3 en el capítulo 8
este manual.
3) Compruebe la junta del colector de aceite para las pérdidas.
La
2-2-6. CAPACIDAD DE NIVEL DE ACEITE
Aceite recomendado:
A. ABRAZADERA OLEODUCTOS CALENTADOR
Dexron II - El aceite de caja de cambios automática.
Cambie el aceite (que está en el cuarto de baño):
Fig. 12 tubos de radiador de aceite
3,8 litros.
Reparación de capital (aproximado):
5,6 litros.
9-16 Caja de cambios automática CIELO
Ajustar
• Nivel de aceite.
207
Se conecta equipada o
2-3-6. REGULADOR DE PRESIÓN
1 bloque de válvulas de la cubierta con una nueva junta y tornillos
nosotros.
Retire o fuera de línea
2) la rueda delantera izquierda.
1) Plantea el vehículo y se apoya en consecuencia. 3) escudo de polvo.
2) Guardabarros. 4) disminuye el vehículo.
3) Sensor conector eléctrico de la caja de cambios.
4) El sensor de velocidad del velocímetro. Ajustar
5) La tapa (304) y el controlador de la junta tórica (306).
6) Conjunto del regulador (309). • Nivel de aceite.
La
B
La
C
B G
B
D
F
H E
A. tornillos de fijación del estirón ACC SOLENOIDE
B. ELÉCTRICA SOLENOIDE ACC
1) bloque de válvulas de bloque con válvulas auxiliares tornillo Fig. 17 longitudes de mesa y los pares de apriete de los tornillos
A.
2) bolas en el bloque de válvulas de control. Si es necesario, 6) Circuito y conectores eléctricos ACC.
grasa foloºeºte es montar las bolas en el lugar 7) ACC Solenoide.
ellos. 8) bloquear tapa de la válvula con una junta nueva.
3) colocar las bolas en el lugar en el capítulo 9) escudo de polvo.
reparación de la caja de cambios. 10) delantero izquierdo de la rueda.
4) válvulas de bloqueo de la tapa del cárter. 11) Se reduce el vehículo.
5) ficha Consola y conexión del cable del acelerador. 12) pestaña accceleraþie cable.
13) cable eléctrico al terminal negativo de la batería.
La
La
B C
A. Tornillos lug
B. AUXILIAR VALVULA DE BLOQUE
La C. válvulas de bloqueo
3.2.10. LATERAL CUBIERTA CARTER 8) cable eléctrico conector eléctrico ACC vivienda.
9) Tapa de válvula de bloqueo y la junta.
Retire o fuera de línea 10) Se plantea una caja entera.
11) conector eléctrico.
1) Cable eléctrico al terminal negativo de la batería. 12) circuitos de radiadores de aceite.
2) El filtro de aire. 13) eje de transmisión dejó rótula y el brazo inferior
3) Tirón del cable del acelerador aleta del acelerador. cuencia.
4) Tab cable del acelerador del eje de la caja. 14) escudo de polvo.
5) Levante lo suficiente para liberar la caja del motor 15) delantero izquierdo de la rueda.
dispositivo de velocidad utilizando DC 11009 16) Se reduce el vehículo.
Advertencia: Daños en la carrocería se puede producir si no 17) Tornillos de fijación cara de soporte izquierdo en el cuadro:
titular debidamente inmovilizado. Soporte del motor • Retire el dispositivo de elevación del motor.
Debe ser colocado en el motor derecho y fija 18) de la válvula de mariposa del acelerador por cable colgajo
antes de levantar el motor. Y la caja.
19) del filtro de aire.
20) cable eléctrico al terminal negativo de la batería.
DC11009
Inspeccionar
• Alineación de suspensión.
Ajustar
Fig. Soporte del motor 19. Inmovilización 1) Cable eléctrico del terminal negativo de la batería.
2) el cable del acelerador de la válvula de mariposa
6) Tornillos para apoyar frontal izquierda de la caja de cambios. acelerador.
7) Levantar el vehículo y se apoya en consecuencia. 3) del cable del acelerador del acelerador de la caja de cambios.
8) rueda delantera izquierda. 4) El cable de la palanca selectora.
9) escudo de polvo. 5) Caja de selección del cable de la consola.
10) de la rótula sobre el pivote de enlace de alimentación. • Permitir cable de consola atrapado.
11) Se libera el eje de transmisión cuadro de la izquierda 6) conectores eléctricos:
Y luego se vuelve de nuevo al soporte delantero izquierdo • sensor de velocidad.
vehículo. • A.C.C.
12) tuberías y accesorios a la caja del radiador • Interruptor P / N.
evitar fugas. 7) manguera de ventilación.
13) externa conectores eléctricos caja de cambios. 8) Tornillos para el montaje del motor de arranque, tire del arrancador
14) lado Baia y aceite de foca. Aparte del motor y se inclina.
15) los cables eléctricos en la carcasa del conector. 9) cable del velocímetro.
16) Bloque de válvula auxiliar y válvulas de bloqueo. No te lo pierdas 10) Tornillos de fijación de la caja superior a la del motor.
Bolas de control. 11) Apoyar a instalar el dispositivo de DC11009
17) eje de accionamiento de la bomba de aceite. motor.
18) distanþier plato y juntas. 12) se levanta y se inclina vehículo correctamente.
19) Tornillos de fijación lateral tapa de la válvula del cárter 13) Las ruedas delanteras.
manual. 14) escudo de polvo.
15) pivoþi ambas rótulas de usar dispositivo J
36226.
B La B
A. Tornillos lug
B. tuerca
C. APOYO
Inspeccionar
La
• Para los procedimientos de verificación y reparación de Capital,
Ver sistema de reparación de la Sección.
Limpia
14) Otros tornillos de fijación de la caja del motor. 21) Conectores eléctricos a:
• sensor de velocidad
Apretar • A.C.C
• Interruptor P / N.
- Los tornillos con 75 Nm. 21) cable eléctrico al terminal negativo de la batería.
15) las conexiones y mangueras de la caja de radiador y aceite 22) Caja de aceite, véase el capítulo página de información general
tor. no. 4.
16) del intercambiador de cable de la palanca selectora, compruebe
ajuste.
17) manguera de ventilación. Inspeccionar
18) Conjunto de arranque.
19) cable del velocímetro. • Ajuste del cable del acelerador acelerador.
20) del cable del acelerador del acelerador a la caja y la tapa • Enlaces de ajuste cambiador.
el acelerador. Compruebe los ajustes. • Nivel de aceite.
• Si hay fugas.
ÁRBOL
Turbinas (106)
VALVULA DE BLOQUE
AUXILIAR
(343)
Impulsor PANORAMA
(353) REGULADOR (4)
MECANISMO Vivienda
PLANETARIO (668)
ÁRBOL
Bombas (18) Ratchet LOCK
APARCAMIENTO (708)
BLOQUE Y VÁLVULAS
Bombas de aceite (21)
Accionistas GENERALES
BLOQUEO DE ESTACIONAMIENTO (705)
DIAGNÓSTICO 3-2.INFORMAÞII posición del acelerador está seleccionado, mientras que el segundo y
se observan:
3-2-1. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE • Desacoplamiento ACC.
CARRETERA
• Realizar la prueba de carretera siguiendo la cronología de tiempo. • Desplazamiento de la caja de cambios 2 debe ser
inmediatamente.
• Shift puntos (en km / h) variará
• Superación.
con el acelerador y la posición del acelerador en obiºnuinþa
Conductor. 2) Colocar la palanca selectora a la posición "D" y es
Comparar los resultados de las pruebas (y velocidades) con acelerar la velocidad de 40 km / h. Se dio a conocer
• mientras que los cambios de la palanca del acelerador
puntos manual (velocidad) cambiar. Uso
se observa la posición I y:
estos resultados capítulo del sistema de reparación
para diagnosticar la caja. • Desacoplamiento ACC.
Esta prueba debe ser realizada cuando las condiciones • Caja de cambio de engranaje que debe ser inmediata.
• Superación.
las condiciones del tráfico y la carretera lo permitan.
•
Verificación estática:
1) se inicia el motor. Descenso de frenado del motor
2) Presione el pedal del freno. 1) Con la palanca selectora a la posición "D" se está acelerando
3) la palanca selectora se encarga de: hasta el 3 de engranajes junto con ACC.
• A partir de la posición la posición "P" "R". 2) dio a conocer el acelerador y presionando suavemente
• Desde la posición "R" posición "N" y ajuste la unidad "D". Se observan los frenos:
Selección de las marchas se debe hacer de forma rápida y sin • Desacoplamiento ACC.
ruido. • Las tasas de cambio de marcha en el segundo tercio
hacia y desde la segunda a la primera.
Importante
1) tacómetro montado.
2) El vehículo debe estar a temperatura de funcionamiento.
3) la conducción de vehículo 80-88 km / h con un clic
aceleración ligera aceleración.
4) Mantenga pulsado el pedal del acelerador y la ligera
freno se desacopla fácilmente observó una ACC choque y
ligeramente mayor velocidad del motor.
CIELO 09.25 caja de cambios automática
Intermedio (2)
@ 3 HBC 7,88-8,68 114-125 7,88-8,68 114-125
1000 rpm 3 TLC 6,79-7,48 88-108 6,79-7,48 88-108
3 HSC 6,79-7,48 88-108 6,79-7,48 88-108
También en las posiciones N, D y la línea R se incrementará la presión en la abertura de la mariposa del acelerador
Sistema de acelerador acelerador Due. El sistema se controla cable del acelerador acelerador del acelerador
acelerador, la palanca del acelerador del acelerador, el cableado y la fijación de montaje, así como la
Control de presión conjunto de válvula.
Las velocidades a las que la caja de cambios automática 3T40 desplazamiento (km / h)
Reporte final 1-2 abrió. 2-3 abrió. 3-2 abrió. 3-2-1 coborâre3-2 2-1
Modelo transmisión pantãcoborâre
min. acc. min. acc. Parth. acc. abajo
cuesta abajo cuesta abajo
JAC 3.06 29-37 51-56 111-124 48-51106-119 24-31
HBC 3.06 29-37 60-65 132-148 96-111 55-61 18-31
NOTA:
1. Los puntos de cambio varía ligeramente con la carga del motor y del vehículo opciones.
EMBRAGUE ACOPLADOR
NIVEL EMBRAGUE Cintas EMBRAGUE UNISENS CU
POSICIÓN
DIRECTO FRENADO Y descendió ROLLER
Va por delante
VOLVER
P-N
1 ACOPLADO BLOQUEADO
D 2 ACOPLADO ACOPLADO
3 ACOPLADO ACOPLADO
1 ACOPLADO BLOQUEADO
2
2 ACOPLADO ACOPLADO
Diagnóstico 3-2-6.TABEL
• Carter (15)
• Tapa del cárter (401)
-
-
No conseguido • Tapa del cárter (401) - Tornillos de cubierta estabulación libre (60-
CAMBIO DE 2 A 3 68).
O se lleva a cabo - Apoyo Pasaje piñón conductor
DESPUÉS (Continuación) fugas interconectado o barrada
(602).
- Controlador sello Soporte piñón dañado
o desaparecidos (604).
- Manºon debilitado o posición incorrecta (601).
- Cerrado.
• La aceleración y la aleta palanca
montaje de la consola (23)
• Acelerador ficha Conexiones - Enlace válvula de mariposa incorrecto (22).
(22)
Unidad de válvula de control (21)
• - El cambio de la válvula de la válvula 2-3 2-3 colgajo
acelerador pegado (316, 317).
- Válvula atascado válvula de mariposa (308).
- Comunicación y regulador de potencia de la válvula
2-3 cambio restringido (21).
- Agujero embrague de alimentación directa
restringido.
- Control de balón no. 5 faltante o mal posicionado
(10).
- Distanþier placa o con fugas focas,
• Distanþier placa (20) Dañado o mal instalado (19, 20).
- Dañado o falta.
- Bolas de control de Fugas (609).
• Cárter del eje regulador Manºon - Cápsula dañada control del balón (610).
• Embrague directa (608-617) - Sello dañado / falta (612, 614).
- Vivienda o pistón agrietados o dañados
(610, 615).
- Placa del anillo de seguridad salió de apoyo
canal (617).
- Placa de embrague dañado / falta (618).
- Nivel incorrecta
- Verificar las causas de baja presión.
- Conversor de Retorno (1).
• Nivel de aceite
CAMBIO CON • Presión del aceite
Posiciones RETRASO EN • Converter, apoyo bucºele
"D" y "R" engranaje de accionamiento (1, 121,
123)
Eje de la turbina (106)
• - Dañado o sello (105 fugas,
107, 148).
• Diferencial (678-687)
CIELO 09.31 caja de cambios automática
PASO CAMBIO 1-3 • Carter (15) - Servo Passage de acoplamiento intermedio bloqueado
A 2 perdidas (Continuación) (Paso 2-a) (15).
- Servo Passage de acoplamiento intermedio bloqueado
• Tapa del cárter (401) (Paso 2-a) (15).
- Cinta floja (606).
• Freno Band (606) - Banda quemado / rasgado (606).
• Intermedio Poder
(128-137)
Agujero de embrague directamente controlada
• - Agujero restringida.
No controlar el balón. 2
Batería 1-2 (419-422)
• - La falta de pistón (421).
- Drenaje en el sello (420).
Páginas libres
9-34 Caja de cambios automática CIELO
APARCAMIENT
O
1
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV. ADMISION Y SCADA
CONV. Radiación
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial
2.1 BATERÍA
LÍNEAS
BATERÍA
1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
REGULADOR
POZ. D POZ. D BUªON (4)
EMBRAGUE 4 MEDICIÓN
DIRECTO POZ. 1 PRESION
ALIMENTARECONV 5
315 EMPRESA. 1-2 REGULADOR
ERTOR SALIDA
SCHIMBARECLAP. POZ. R Descarga
ACC. POZ. 1 (324)
AMBREIAJDIRECT
Válvulas POZ. 1
POZ.AD2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL POZ. R REGULADOR
PRESION 365
2 REGULADOR
3
361 SERVO POZ. 1
POZ. R SALIDA INTERMEDIO EMPRESA.
POZ. 363
2 EMBRAGUE DIRECTO IEª.
320
Regulación
356
POZ. R TOR
LÍNEAS 2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
CIRCUITO DE POZ. 2
SOLENOIDE 406 01 de febrero N I P D CONTACTOS
PRESION EMBRAGUE Shift
SCA
SCHIMBARECLAP. (A 3-a) (3) DIRECTO A 2-A POZ. 1
Válvula manual POZ. D
ACC. A 2-A
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D
S.C.A. CAMBIO
ABAJO
SCHIMBARECLAP. 6
Bomba ACC.
SALIDA SALIDA SALIDA
SALIDA
ADMISION SCHIMBAREÎN
Línea
ABAJO RND1
SOLENOIDE
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Acelerador Válvulas
Pantalla
Descarga
D.P. 369 Accesorios (303)
SALIDA
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
EN MOTOR - APARCAMIENTO
EMBRAGUE DIRECTO - OFF EMBRAGUE ido antes - OFF Embrague de marcha atrás -
OFF
Convertidor de par del embrague - OFF El freno de cinta - OFF ACOPLADOR UNISENS
ROLLER - ABIERTO
El flujo de aceite de la bomba pasa la presión de la válvula (365) que regula el que se regula la presión de la bomba. Cuando
Presión de flujo de la bomba excede la válvula de presión de la línea, la regulación de la presión del aceite es
dirigida a canalizar convertidor de potencia (1) para llenar. El aceite se devuelve convertidor
dirigida a la transmisión del radiador. El radiador de aceite está dirigida a un sistema de lubricación
la transmisión.
El aceite también se dirige desde la válvula de control de presión al exterior del estator de la bomba para
disminuir la presión de salida de la bomba a la presión ejercida por ajuste del resorte, es decir 4,83 bar. Presión
en línea actúa sobre la válvula de alivio (311) para evacuar aceite con una presión mayor
20,68 a 31,02 bar.
Manual de línea de válvulas de presión sigue estando disponible para otras medidas.
RESUMEN
El convertidor está lleno de aceite; todos los embragues se desacoplan y la cinta de freno. Conexión mecánica
Manual de bloquear el mecanismo planetario vivienda estacionamiento trinquete de dientes. Transmisión
Por lo tanto, está en la posición "P". Así la presión de línea se ajusta a aproximadamente 4,83 bar.
Neutral - EN MOTOR
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV. ADMISION Y SCADA
CONV. Radiación
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR 2.1 BATERÍA
Radiación
LÍNEAS
VÁLVULA DE CONTROL Enfriador de aceite
CIRCUITO DE
PISTON Embrague del convertidor (380)
SOLENOIDE BATERÍA RADIADOR engrase
1-2 (421)
LÍNEAS
BATERÍA
LÍNEAS 1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
S.C.A. CAMBIO
ABAJO
Bomba 6
SCHIMBARECLAP.
SALIDA SALIDA
SALIDA ACC.
ADMISION SALIDA
SCHIMBAREÎN ABAJO
LÍNEAS
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
Neutral - EN MOTOR
EMBRAGUE DIRECTO - OFF Embrague de transmisión OFF ÎNAINTE- EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
OFF
Convertidor de par del embrague - OFF El freno de cinta - Desconectar ACOPLADOR UNISENS
CU ROLLER -
ABIERTO
Cuando la palanca selectora se desplaza la caja de cambios en punto muerto (N) de la válvula manual (406) es tan
posicionado como para permitir que la presión para alimentar la línea a través de dos agujeros canalizaþiile de la siguiente manera:
1: El primer agujero es alimentado canalizaþia aceite RND1. El petróleo se dirige a retención de bola
el retén (6) y por la válvula de mariposa del acelerador (369) se ajusta a una presión variable de donde el nombre
válvula de presión aceleración del acelerador. Esto aumenta la presión al abrir la aceleración del acelerador
Y se dirige a la aleta de la válvula del acelerador de descarga (308). Esto limita válvulas
presión de aceite canalizaþia para operar el acelerador acelerador para 6,32 bar.
Actuador válvula de estrangulación de aceite (369) se dirige entonces a la siguiente: aleta de la válvula de mariposa
1-2 y 2-3 ((321) y (317)); actuador de la válvula válvula de mariposa (361); válvula de mariposa émbolo de la válvula
(367); válvula de batería 1-2 (315).
Acelerador de aceite guiada actuador de la válvula actuador válvula de mariposa solapa (361) aumentará la presión
línea en línea con la apertura de la mariposa del acelerador.
RESUMEN
El convertidor está lleno de aceite; todos los embragues y cinta de freno se desconectan; la transmisión es
neutral (N).
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación
ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
2.1 BATERÍA
CONVERTIDOR Radial
LÍNEAS
BATERÍA
1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
REGULADOR
POZ. D POZ. D 4 BUªON(4)
EMBRAGUE MEDICIÓN
ALIMENTARECONV DIRECTO POZ. 1 PRESION
315 EMPRESA. 1-2
5
ERTOR REGLA-SALIDA
SCHIMBARECLAP. POZ. R TOR
ACC. Descarga
AMBREIAJDIRECT POZ. 1 (324)
Válvulas POZ. 1
POZ.AD2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL REGULADOR
POZ. R
PRESION
365
2 Regulación 3
361 SERVO TOR
EX POZ. 1
INTERMEDIO EMPRESA.
POZ.2 R SALIDA
POZ.
363 EMBRAGUE DIRECTO IEª.
REGULADOR
356 320
POZ. R
2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
LINIECIRCUIT POZ. 2 01 de febrero N I P D CONTACTOS
solenoide 406
PRESION EMBRAGUE Shift
SCHIMBARECLAP. (A 3-a) (3) DIRECTO POZ. 1 SCA
ACC. Válvula manual POZ.AD2-A
LÍNEAS A 2-A
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D POZ. D
S.C.A. CAMBIO
ABAJO
6
Bomba SCHIMBARECLAP.
SALIDA SALIDA
SALIDA ACC.
SALIDA SCHIMBAREÎN
ADMISION LÍNEAS ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
D.P. SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
Cuando la palanca selectora se coloca la caja de cambios de posición (D), la válvula manual (406) conduce es
posicionado a fin de permitir que la presión de aceite para entrar D. canalizaþia para el aceite en este canalizaþie
flujos a:
1. Embrague Drive
Control básico
RESUMEN
El convertidor está lleno de aceite; Embrague Drive se dedica; la caja está en la posición "D", paso
Primero.
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación
ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA
LÍNEAS
VÁLVULA DE CONTROL Enfriador de aceite
LÍNEAS PISTON Embrague del convertidor (380)
CIRCUITO DE BATERÍA
1-2 (421) RADIADOR engrase
SOLENOIDE
LÍNEAS
BATERÍA
1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
S.C.A. CAMBIO
SCHIMBARECLAP. 6
ABAJO
Bomba
SALIDA SALIDA
SALIDA ACC.
ADMISION SALIDA Línea SCHIMBAREÎN
ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla (311)
Acelerador
Descarga
D.P. Accesorios (303)
SALIDA 369
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
La velocidad de aumento de vehículos, regulador de presión de aceite (4) es aumenta y el regulador de petróleo
Guiados por la válvula de 1/2 de cambio (320) derrotará la canalizaþia presión de aceite "cambio
válvula de mariposa "y forzando el resorte de la válvula de mariposa del acelerador (321). Esto permite que la presión
1-2 válvula se abre y el canalizaþia canal de aceite D para entrar en la segunda velocidad. Esta canalizaþie
Se llama "a 2". Por lo tanto el aceite "a 2" 1-2 válvula de cambio (320) se dirige a:
Control básico
RESUMEN
Embrague Drive y cinta de freno están acoplados; la palanca está en la posición "D" es la caja de cambios
2-a.
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA
LÍNEAS
BATERÍA
1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
Convertidor de par del embrague - antes de caminar EMBRAGUE - EMBRAGUE acoplamiento directo - ACOPLADO
A medida que aumenta la velocidad del vehículo, y el regulador de presión, el regulador de aceite de la válvula guiada
Cambie 2-3 (320) derrotar a la fuerza 2-3 muelle de la válvula del acelerador (317) y el aceite de canalizaþia
el cambio de válvula de estrangulación. Esto permite que la válvula de cambio de presión 2-3 (316) que se abre
Y el petróleo "R, N, D" canalizaþia entrar en el embrague directo. Canalizaþie esto se le llama "el embrague directo".
Tales canalizaþia embrague válvula de cambio de aceite directamente 2-3 se dirige hacia:
Control básico
El aceite de "embrague directa" de 2-3 válvula de cambio (316) Sin bola de anulación. Evacuación 4 Cliente
Embrague directamente al control del balón no. Puede dirigir embrague y la inversión en aºezându
mediante la inversión de la tubería y la superficie interior del pistón de embrague directamente, tales Guided
embrague de directa. Al mismo tiempo el aceite de "embrague directa" se dirige ningún control sobre la pelota. 2
Batería Embrague directamente canalizaþia directamente donde se le llama "la batería de aceite
embrague directa ". Se dirige además por la válvula de control de la batería (426)
actuador del embrague directamente y luego mediante la descarga de intermedio (421). Presión del aceite
Batería accionamiento del embrague directa combinada con la depreciación debido primavera,
servo pistón que se mueve en el aceite contrario "fase 2" y actúa como una
Liberación de la batería suave y sin intermedio choque cinta de freno y operar el embrague
directamente.
El aceite de "embrague directo" también pasa a través de la válvula de control de 3-2 (356) por canalizaþia batería "
embrague directa ".
Resumen
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA
BATERÍA
1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
367 ÉMBOLO C. A. Acelerador
Pantalla (311) Válvulas
Descarga
D.P.
SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
Fig. 15 posición "D" - el engranaje de 3 - embrague del convertidor de par está conectado
CIELO 9-45 caja de cambios automática
Convertidor de par del embrague - ACOPLADO EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO EMBRAGUE DIRECTO - ACOPLADO
Control básico
Cuando la velocidad del vehículo en la posición "D", tercera etapa alcanza la velocidad del acoplamiento de embrague
el convertidor de par, interruptor "C3" o cambiar presión regulador de presión cen-
trifugal operará el solenoide, cerrando la válvula de descarga. Esto permite que el aceite en el circuito de solenoide
para mover la válvula de control (332) en la línea de presión del embrague del convertidor inverso. Con
válvula de control de embrague del convertidor accionado posición, el aceite de la válvula de la línea conjunto de orificio
(380) convertidor, se permitirá el paso en el canal para hacer funcionar el convertidor. Luego de aceite
Se fluirá a través del interior del eje de la turbina por el accionador de embrague convertidor. Línea de Petróleo
ajustado desde el orificio de la válvula de control (380) para operar el convertidor controla la placa de presión.
A medida que la placa de presión comienza a arrastrarse su posición por el actuador, el aceite liberado de la
la placa frontal se desvía hacia atrás de presión entre el eje de la turbina y el eje de transmisión
bomba y control de la válvula de escape por el embrague del convertidor a través de un orificio calibrado
mientras opera la sincronización del embrague. Cuando la válvula de control del embrague del convertidor es
Mover a la posición de suministro de aceite de accionamiento del convertidor ha pasado a través de orificio calibrado,
entrado en el convertidor de tubería - caja radiador de aceite se moverá al sistema de engranajes caja de lubricación.
.
Resumen
Fig. 16 posición "D" - el engranaje de 3 - embrague del convertidor de par está conectado
9-46 Caja de cambios automática CIELO
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV. ADMISION Y SCADA
CONV. Radiación
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial
2.1 BATERÍA
LÍNEAS
Enfriador de aceite
VÁLVULA DE CONTROL
CIRCUITO DEPISTON
Embrague del convertidor (380)
SOLENOIDE BATERÍA
1-2 (421) RADIADOR engrase
LÍNEAS
BATERÍA
LÍNEAS 1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
S.C.A.
CAMBIO
Bomba 6 ABAJO
SALIDA SALIDA SCHIMBARECLAP.
ADMISION SALIDA SALIDA
ACC.
LÍNEAS SCHIMBAREÎN
ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Acelerador
Pantalla Válvulas
Descarga
D.P. SALIDA 369 Accesorios (303)
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
Fig. 17 Cambio de 3-2 con acelerador parcialmente deprimida - válvulas en la segunda etapa
CIELO 9-47 caja de cambios automática
CONVERTIDOR EMBRAGUE - ACOPLADO EMBRAGUE ido antes - ACOPLADO El freno de cinta - Interruptor
El aceite "acelerador parcial" y obligando al muelle de la válvula (317) se cerrará el cambio 2-3 válvula (316)
Petróleo al revés "regulador" y aceite de cerrar completamente R, N, D canalizaþia por "embrague directa".
Descarga de aceite del embrague directamente C3 se abrirá el contacto contactor de soltar el embrague
Conversor y cerca Control de balón no. 1 de evacuación de embrague directo, entonces el aceite fluirá a través de
Los dos agujeros y se expulsa a 2-3 válvula de desplazamiento (316). Al mismo tiempo, el acumulador de aceite
accionamiento del embrague intermedio directamente también evacuó en la misma ruta que el aceite
embrague de directa. El aceite "fase 2" Guiados actuador de pistón (421) requieren cinta
Frenar suavemente como embrague de directa está desacoplado.
Fig. 18 Cambio de 3-2 con acelerador parcialmente deprimida - válvulas en la segunda etapa
9-48 Caja de cambios automática CIELO
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA
BATERÍA
1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
Fig. 19 Cambio a una marcha inferior con el acelerador a fondo - Válvulas en la segunda etapa
CIELO 9-49 caja de cambios automática
Cuando la velocidad del vehículo es inferior a 105 kmh es posible cambiar a una marcha más baja si
Presione el pedal del acelerador bruscamente y totalmente. Esto posicionará el acelerador plugerul válvula (367) de modo
que permiten petróleo "pestaña cambio acelerador" para entrar canalizaþia "DX". Este aceite llamado
"DX" se llevó luego a la siguiente:
La "detención" de aceite de la válvula del acelerador plugerul (367) fluye por 2-3 válvula accelaraþie (317). Aceite
"DX" y el aceite "aceleración parcial", junto con la fuerza del resorte de la válvula se cierra la válvula cambiará 2-3
(316) hacia atrás "regulador" de petróleo y permitiría petróleo "embrague directo" para pasar a través de los dos agujeros y para
drenar el cambio de la válvula de 2-3 (316).
A velocidades del vehículo, a menos de aprox. 80 kmh, el "regulador" aceite de la válvula guiada
3-2 de control (356) se cerrará. En esta situación, la batería de descarga de aceite del embrague directamente
actuador intermedio se cerrará el control del balón (2) de la batería y dirigirá embrague
Escurrir a través de un orificio de control operativo de la cinta de freno a través de un cambio de Smooth sin zmucituri
Top Gear 3 en los dos inferiores.
Una detención en el paso 2 en el paso 1 se puede realizar a velocidades del vehículo por debajo de aprox. 48 kmh porque
presión de aceite "DX" y obligando a la primavera 1-2 (321) de la válvula de mariposa del acelerador se cerrará la válvula
1-2 de cambio (320) realizando el cambio en el paso 1.
El "DX" aceite de acción inversa de aceite R, N, D, I y la rueda de desplazamiento (6) de la distensión, pero no se cerrará
Su bola en su lugar ya que el aceite R, N, D, I es una alta presión.
Fig. 20 Cambio a una marcha inferior con el acelerador a fondo - Válvulas en la segunda etapa
9-50 Caja de cambios automática CIELO
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO
CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA
LÍNEAS
BATERÍA
LÍNEAS 1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
POZ. D POZ. D 4
REGULADOR
BUªON
EMBRAGUE
ALIMENTARECONV DIRECTO POZ. 1 (4)MEDICIÓN
315 EMPRESA. 1-2 5 PRESION
ERTOR
SCHIMBARECLAP. POZ. R REGLA-SALIDA
ACC. TOR
AMBREIAJDIRECT Descarga
POZ. 1 (324)
POZ. D Válvulas POZ. 1
A 2-A CONTROL DE CONTACTOS
EMPRESA. (126) PRESION
VÁLVULA DE CONTROL POZ. R
PRESION REGULADOR
365
Regulación
2 3
361 TOR
SERVO IEª.POZ. 1
POZ. SALIDA Yo NTERMEDIAR EMPRESA.
POZ. 2R
363 EMBRAGUE DIRECTO
REGULADOR 320
356
POZ. R
LÍNEAS 2.3 CONTROL DE CAMBIO 1-2 C. A. 1-2 321
CIRCUITO DE POZ. 2 12DNR P
SOLENOIDE 406 CONTACTOS
PRESION EMBRAGUE Shift
SCHIMBARECLAP.
Válvula manual (A 3-a) (3) DIRECTO A 2-A POZ. 1 SCA
ACC. A 2-A POZ. D
LÍNEAS
Gota THERMO-APERTURA APERTURA
CONSTANTE
POZ. D
POZ. D
LÍNEAS POZ. 1 POZ. 1 POZ. 1
LÍNEAS
A 2-A A 2-A
LINIERND1
RND
CAMBIO CAMBIO CAMBIO
CLAP. ACC. CLAP. ACC. CLAP. ACC.
LÍNEAS RND
Regulación
AMBREIAJDIRECT
TOR SALIDA SCA
RND1
LÍNEAS SALIDA VALVULA
PRESION
LÍNEAS
LÍNEAS 316 CAMBIO 2-3 C. A. 2-3 317
CAMBIO 1
CLAP. ACC.
DP
308
S.C.A. CAMBIO
6 ABAJO
SALIDA Bomba SCHIMBARECLAP.
SALIDA
SALIDA
ADMISION SALIDA ACC. SCHIMBAREÎN
LÍNEAS ABAJO
SOLENOIDE RND1
Válvula S.C.A.
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
SALIDA 369 Accesorios (303)
D.P.
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
La palanca selectora en la posición "2", 1 caja de cambios va a funcionar la misma posición "D", paso
Velocidad 1 del pp. 38-39.
Cuando la palanca de cambio se establece en "2", el aceite R, N, D será dado de alta de la válvula manualmente
(406). El aceite "Artículo 2" en la válvula manual está dirigido tanto entre la válvula (363) de marcha atrás y
acelerador actuador aleta de la válvula (361).
El aceite "Artículo 2" Guiados válvula (363) de marcha atrás, más fuerza de resorte elevarán la presión de aceite
línea a una presión de 8,43 bares de presión es suficiente para mantener la cinta de freno y embrague
Drive junto.
Ya que el aceite de R, N, D se descarga, se efectuará el cambio de engranajes 2 independientemente de la velocidad
vehículo. (Petróleo R, N, D son el aceite de alimentación directamente al engranaje del embrague
3ª marcha). Con la caja de cambios 2, establece en "2" no puede hacer que el engranaje de la transición
top 3 sea cual sea la velocidad de circulación del vehículo.
RESUMEN
Embrague Drive y cinta de freno están acoplados. La palanca selectora está establecido en "2".
POSICIÓN DE UNIDAD
LENTAMENTE (1)
1
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA
LÍNEAS
BATERÍA
1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
De frenado máxima del motor en descenso se puede realizar a velocidades por debajo de aproximadamente 64 kmh con palanca
jog posición del selector "1". La presión de aceite caminó lentamente en el paso "1" es el mismo que en el paso
engranaje intermedio "2" como el petróleo que es de 8.43 bar 'intermediario' sigue presente.
El "trote" la válvula manual de aceite se dirige a la válvula de mariposa colgajo 1-2 (321). Presión
petróleo "trote" y obligando a resorte de la válvula de cambio se cerrarán velocidad 1-2 (320) del vehículo por debajo de aprox.
64 kmh. Esto permitirá que la presión de aceite "trote" para entrar canalizaþia nombradas "caminar lentamente 1"
donde se puede abrir el control del balón no. 3 posición "jog 1" y pasar a través de un agujero por
caminó drenar lentamente la válvula (324), la válvula de drenaje de aceite le refresque uno con una presión más alta
2,5 bar. El aceite "jog 1" se dirige entonces a cerrar la pelota no. 4 Control de caminar lentamente y
de ida y vuelta de embrague dirigida por caminar lentamente hacia atrás y adelante.
Resumen
Embrague Drive está activado. Paseo embrague lentamente y encendió. La caja está en posición
"1" a pie suavemente.
Válvula accionada
Embrague del convertidor (332)
PRESIONES
Desacoplamiento
ALIM. CONV.
CONV. Radiación ADMISION Y SCADA
COMPROMISO CONVERTIDOR Y LUBRICACIÓN
LÍNEAS CIRCUITO PRINCIPAL
Aceleración del acelerador
REGULADOR
CONVERTIDOR Radial 2.1 BATERÍA
LÍNEAS
BATERÍA
LÍNEAS 1-2
A 2-A
POZ. 1 Y R
S.C.A. CAMBIO
SCHIMBARECLAP.6
ABAJO
SALIDA Bomba
SALIDA ACC.
ADMISION SALIDA SALIDA
SCHIMBAREÎN
LÍNEAS ABAJO
SOLENOIDE RND1
S.C.A.
Válvula
PRESION
(311) 367 ÉMBOLO C. A. Válvulas
Pantalla Acelerador
Descarga
D.P. Accesorios (303)
SALIDA 369
SALIDA
SORB
APERTURA
Colgajo parcial
LÍNEAS
Cuando la palanca selectora se mueve a la posición (R) de la válvula manual (406) se posiciona de manera inversa
que permiten que la presión de línea para entrar en los tres canalizaþii de la siguiente manera:
1. Revertir Canalizaþia
2. Canalizaþia R, N, D, I
3. Canalizaþia R, N, D
1 - El aceite de "revertir" la válvula de bola abierta controlar manualmente no. Puede dirigir y conducir el embrague
canalizaþia embrague directo hacia atrás y se está ejecutando ambos, así como en la superficie interior de la exterior
pistón del embrague, embrague guiada de manera tan directa. El aceite de "marcha atrás" también cierra bola
N º de pedido. 4 y caminar lentamente hacia canalizaþia "revertir 1" y actuar como embrague
y poco a poco se fue hacia atrás. El aceite de "marcha atrás" entonces la válvula de drenaje mediante la inversión (363) y alimentará
presión de la línea "revertir" a una presión de aprox. 8,43 bar.
Aceite 2 R, N, D, I de la válvula manual del acelerador válvula de carreras de aceleración (369) que se fija
presión "acelerador ficha". El aceite "acelerador ficha" del cambio que fluye a través de la válvula de mariposa
acelerador (308) y está limitada por una válvula de presión de aprox. 6,32 bares.
La válvula de mariposa cambio de aceite de la válvula (308) se dirige entonces al actuador aleta de la válvula
acelerador (361). La "ficha de cambio de acelerador" aceite guiada por el actuador válvula de mariposa de la válvula
(361) alimentará línea de presión "marcha atrás" a una presión de aprox. 14,76 bar.
3 - Aceite R, N, D de la válvula manual (406) se dirige a la válvula de cambio 2-3 (316), pero
no funciona en la posición inversa.
Resumen
Embrague de directa se dedica. Paseo embrague lentamente y encendió. El cuadro está ajustado a caminar
atrás (R).
CONECTOR
CIRCUITO D
(COLOR BLANCO)
UN CIRCUITO
(COLOR-RED)
Conjunto de solenoide
Y CONDUCTOR
UN CIRCUITO
(COLOR-RED)
UN CIRCUITO
(COLOR BLANCO)
CIRCUITO X
(COLOR NEGRO)
B
Terminal C Terminal D
(GRATIS) SIN USAR
(LA ECM)
Contacto para la prensa C3
(NORMAL ABIERTO)
LA TERMINAL
TERMINAL B (AL + 12V)
(UNUSED)
2. DESCREªTERE
3. Convertidor de potencia
4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR
5. CONVERTIDOR Desacoplamiento
7. Radiación
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
11. Conductor
12. NIVEL DE EMBRAGUE A2-A (ANTES)
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
24. REGULADOR DE PRESION DE ACEITE
303. Válvulas de descarga de LINE (311)
324. Válvulas de descarga de desplazamiento (324)
370. Conductor de bloque de válvulas (11)
A. Acero MANªON
B. Convertidor de potencia (A.C.C PAREJA)
C. RETURN ETANªARE CONVERTIDOR
D. Radiación CONVERTER (A.C.C disociación)
18. Eje de accionamiento de la bomba de aceite
103. Engranaje impulsor
104. Arandela entre Y engranaje impulsor APOYO
Engranaje impulsor
ANILLOS DE ACEITE ETANªARE árboles turbina
105. EJE TURBINA
106. ETANªARE ANILLO "A" Drive Turbinas
107. TENIENDO EN GENERAL engranaje impulsor APOYO
108. APOYO, engranaje de accionamiento
109. Engranaje impulsor APOYO BUCªÃ
110. ETANªARE ACEITE RING, turbinas EJE
148.
Fig. 29 pasos de aceite eje de accionamiento de la bomba de aceite del convertidor y vista parcial del eje de la turbina --section
9-58 Caja de cambios automática CIELO
1. ADMISION
2. DESCREªTERE
3. Convertidor de potencia
4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR
5. CONVERTIDOR Desacoplamiento
6. LUBRICACIÓN
7. Radiación
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
11. POSICIÓN CANALIZAÞIE "D"
12. Una etapa EMBRAGUE 2
9
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
14. POSICIÓN "2" (Intermedio)
15. POSICIÓN "1" (jog)
16. RECORRE ABAJO 1 15
17. MARCHA ATRÁS
20. RNDI
21. RND
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
25. Aceleración del acelerador
26. Colgajo CAMBIO acelerador
27. Válvula parcialmente abierta
28. Detención
29. POZ ESCAPE. 1
31. GOL
VALVULA DE BLOQUE
3. Convertidor de potencia
4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR
5. CONVERTIDOR Desacoplamiento
7. Radiación
8. SEÑAL DE SOLENOIDE
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
12. Una etapa EMBRAGUE 2
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
31. GOL
32. APERTURA
1. ADMISION
4. COMPROMISO / RETURN CONVERTIDOR
6. LUBRICACIÓN
7. Radiación
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
11. POSICIÓN Alcantarillado "D"
12. Una etapa EMBRAGUE 2
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
14. POSICIÓN "2" (Intermedio)
15. POSICIÓN "1" (jog)
16. RECORRE ABAJO 1
17. MARCHA ATRÁS
20. RNDI
21. RND
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
25. Aceleración del acelerador
26. Colgajo CAMBIO acelerador
27. Válvula parcialmente abierta
28. Detención
# 2. CONTROL DE BOLA
# 3. CONTROL DE BOLA
# 4. CONTROL DE BOLA
# 5. CONTROL DE BOLA
# 6. CONTROL DE BOLA
1. ADMISION
3. Convertidor de potencia
6. LUBRICACIÓN
7. Radiación
9. ESCAPE
10. LÍNEAS
11. POSICIÓN Alcantarillado "D"
12. Una etapa EMBRAGUE 2
13. Un embrague PASO 3-A (DIRECTO)
14. POSICIÓN "2" (Intermedio)
15. POSICIÓN "1" (jog)
16. RECORRE ABAJO 1
17. MARCHA ATRÁS
18. RECORRE ABAJO / BACK
19. UN PASO 3-A / BACK
20. RNDI
21. RND
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
25. Aceleración del acelerador
26. Colgajo CAMBIO acelerador
27. Válvula parcialmente abierta
28. Detención
31. GOL CUBIERTA
De fiesta para bloquear la válvula
404 modelos
1. ADMISION
6. LUBRICACIÓN
9. ESCAPE
11. POSICIÓN Alcantarillado "D"
12. Una etapa EMBRAGUE 2
17. MARCHA ATRÁS
18. RECORRE ABAJO / BACK
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
31. GOL
404. VENT TUBE
405. CONEXIÓN (PRESIÓN LÍNEA)
406. Válvula manual
412. Sensor elemento
1. ADMISION
6. LUBRICACIÓN
9. ESCAPE
11. POSICIÓN Alcantarillado "D"
12. EMBRAGUE gradual 2-A
17. MARCHA ATRÁS
18. RECORRE ABAJO / BACK
19. UN PASO 3-A / BACK
22. 2.1 BATERÍA
23. BATERÍA 3
24. REGULADOR
30. ETANªARE
31. GOL
109. Engranaje impulsor APOYO
124. DOP (ámbar ACEITE. Gradualmente 3)
602. Engranaje impulsor APOYO
A. ETANªARE
9. CUBIERTA REGULADOR
115.CONVERTIDOR ETANªARE GENERAL
118.DOP (AX trinquete APARCAMIENTO)
119.Medición de la presión CONEXIÓN
REGULADOR
MANUAL 704. EJE
A. LUBRICACIÓN
B. EMBRAGUE DE ALIMENTACIÓN ANTES FUE
C. Acero MANªON
D. EJE DE ENTRADA
622. ENTRADA DEL ÁRBOL DE LOS ANILLOS ETANªARE
623. EJE DE ENTRADA BUCªÃ
624. ASAMBLEA FUE ANTES carcasa del embrague
626. EXTERIOR DE EMBRAGUE PISTON ETANªARE ido antes
627. CAMINANDO HACIA ADELANTE DE INTERIOR EMBRAGUE PISTON
628. ETANªARE
629. Inserción PISTON
630. EMBRAGUE PISTON FUE ANTES
631. Guiada a pie ANTES DE EMBRAGUE ARC desacoplamiento
632. ARC EN GENERAL; Recuerde, embrague de transmisión ANTES
RING, UNIDAD embrague antes retenido ARC
SISTEMA 4. reparación
802 8
4-1. REMOCIÓN
4-1-1. FIJACIÓN DE LA CAJA 806
1) Tornillos (8).
4-1-2. REGULADOR DE PRESIÓN EN GENERAL
(MODELO VIEJO) 2) Vivienda (802) y "O" Ring (7).
3) del cojinete (6).
Retire o fuera de línea
4) El rotor (801).
1) de la abrazadera (14). 5) El conjunto del regulador (4).
2) Manºonul (12) y el piñón (10) velocímetro.
6) el anillo de sellado (regulador de eje) (3).
3) Tornillos (8).
4) cubierta (9) y la junta tórica (7) controlador.
5) El cojinete (6).
6) la rueda dentada (5).
7) El conjunto del regulador.
8) el anillo de sellado (regulador de eje) (3).
CIELO 9-65 caja de cambios automática
1) Tornillos (36).
2) El baño de aceite (35).
3) Sita (33) y la junta (32). 141
142
140
36 143
142
35
146
34 144 139
147 143
145
33
137
37
32 136
135
Medida
Fig. 7 titulares
DT24008
126
125
2) Cubierta (26).
3) Tornillos (24) - No retire el tornillo marcado "A" si
no trabajar en bloque de válvulas auxiliares, porque
válvula y fuera de la tapa de agujero (Fig. 11).
4) conjunto de soporte (23) y la conexión del cable clapetetei
el acelerador (22).
1 5) válvulas de bloqueo (21) - No coloque la superficie
banco de procesado. Asegúrese de que el banco está limpio.
6) No.1 de control de la bola (16).
7) El eje de la bomba de aceite (18).
120
8) distanþier placa (20) y las juntas (19).
9) El control 5 bolas (Fig. 13).
21
DT24013
705
La
Vástago 705. actuador
Fig. 10 Seguridad
A. expulsar ESTA Tornillos lug
21. CONTROL DE VALVULA DE BLOQUE Y BOMBA DE ACEITE
4-1-5. CUBIERTA LATERAL Y VALVULA DE BLOQUE
CONTROL DE
Fig. Control de la válvula 11 bloque de montaje / bomba
Retire o fuera de línea
6
5) la lectura debe estar entre 0,10 y 0,84 mm. Lectura
Nota. Ver Fig. 16 para elegir un anillo
ciertamente apropiado selectivamente, dependiendo de la lectura
hecho.
Apretar
Fig. Juego 15 axialmente entre el eje de entrada y la cubierta
1) instala un adaptador de enchufe y el dispositivo
viviendas
Cargo DT24016.
Apriete dispositivo de carga de la rueda.
2) la comparación y polipasto instalado
DT24009.
ANILLO seguridad seleccionado
(621)
ESPESOR COLOR
1,83-1,93 mm ALB
2,63-2,73 mm VERDE
Vuelva
• a colocar la tapa (401) del lado de banco con
batería 1-2 anteriores. Banco Seguro
Fig. Eje de salida del dispositivo 14 de carga
Ponga la tapa está limpio.
3) la batería Arco (419).
CIELO 9-69 caja de cambios automática
4) El pistón (421).
5) Junta (415).
401
1
417
441
431
416 418 440
420421
419422
409 406
407
408
415 414 411410
413 412
432
15
109
101 103 104
106
102 108
121
122 123
703
703
702 701
701 602
708
709 713
713 707 605
706
704 702
705 704
710
607
606
La
610
624
EJE DE ENTRADA A.
610. DIRECTO EMBRAGUE
624. iba delante EMBRAGUE
636
637
638
639
640
641
642
643
1,00 a 1,10 MM 1
Medida
1,42 a 1,52 MM 2
3) La indicación del comparador debe estar entre 0,08 mm Fig. Tabla 30 distanþier elección selectiva de acoplamiento lavadora
Y 1,17 mm. La lectura se registra. de una sola mano
Para elegir las arandelas distanþier apropiadas,
Fig. 30. 4.1.12. Reacción GENERAL
4) Retire y comparación dispositivo Las figuras 31 y 32
DT24018.
DT24010
DT24019
649
669
660
647 661
665
662
668
649
663
664
650
660. Lavadora DISTANÞIER SELECTIVA 665
665. Corona Reacción
668. Guirnalda con dientes internos Reacción
669. Dom PIÑON EJE transmisión final
688
Fig. 32 La eliminación de los componentes de la reacción
666
Desmonta
667
Figura 33 668
• Conjunto de embrague de rueda libre (662).
658
• Corona Reacción con los dientes internos (668). *
• El eje (669).
669
688
659
660
* GENERAL reparación CA
Medida
DT24016 ADAPTADOR
DT24012
DT24010
678
Inspeccionar
31
Figura 39
15
• Cárter - consulte la página capítulo Vehículo Servicio
No.9 de cárter porozitãþi reparación.
- Perfil de Daños
- anillos de seguridad canal de Daños
- El daño de los conductos de aceite
- Fundición Porozitãþi 15. TOTAL CARTER
- Cinta de Daños orificio servo 31. Sello ETANªARE TRANSMISIÓN EJE
- hilos dañados
- Se conecta suelta o faltante Fig. Extracción de la junta de aceite con extractor 40
Retire o fuera de línea
Figura 41
15
• Selle (115) Dispositivo DT24017.
• Seal (31) con el DT24022.
115
109
31
108
DT24017
DT24022
15. CARTER
31. Selle ETANªARE TRANSMISIÓN EJE
108. TENIENDO engranaje impulsor APOYO
109. Engranaje impulsor APOYO
115. Sello ETANªARE, CONVERTIDOR
Fig. 39 de sellado y teniendo la caja de cambios de accionamiento Fig. 41 Montaje de las juntas de aceite 115 y 31
CIELO 9-77 caja de cambios automática
Figura 39
• El soporte de cojinete (108).
Si es necesario un nuevo equipo de soporte inspección
DT24024
controlador (103) de los daños o desgaste.
Figura 42
15
108
109
115
109 114
Las figuras 42 y 43
Herramientas necesarias:
Instalación de dispositivos DT24024 rulmenþi
J Mango 8092
• El cojinete (108) con la identificación por adelantado con
15. CARTER
Dispositivos DT24024 y J 8092. 108. TENIENDO engranaje impulsor APOYO
109. Engranaje impulsor APOYO
114. Tornillos Lug apoyo a engranaje impulsor CARTER M8X1,25X23,5
Inspeccionar 115. CONVERTIDOR Seal
Figura 44 Figura 46
1) Seguridad (708).
2) El eje (709).
3) muelle de retorno (707). 138
4) mariposa (706).
Se conecta equipada o
DT24010 1
1) muelle de retorno (707).
2) Acelerador (706).
Fig. 46 Vuelva a colocar el regulador de la tubería
3) El eje (709).
4) Seguridad (708). Se conecta equipada o
707
708
709
Se conecta equipada o
146
Inspeccionar
143 Figura 49
147
• Manual de sellado de eje (113) por daños.
Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
A. Extractos, NO.3 CAMBIADO
124. DOP (NIVEL DE ACEITE A 3-A) • Bucºele (50) - Batir un mandril de 5 mm a través
fuera de la carcasa. Batir hasta que te sientas.
Fig. Oleoducto enchufe 48 Descuartiza Cubrir el agujero con la solución de bloqueo.
9-80 Caja de cambios automática CIELO
1
678
50
674
678
679
Inspeccionar
Figura 52
Inspeccionar
Figura 52
Montar
678
1 Figura 51
683 1) rodamiento (676) en la carcasa de engranajes planetarios.
1.DORN 5 mm (3/16)
678. diferencial vivienda 2) la posición del sol piñón se ha tomado (675).
683. ªTIFT recordar
3) cojinete (674) con la camisa exterior Corona.
Fig. Eje del engranaje satélite retener 54 ªtift 4) Corona (673) caja del mecanismo planetario.
Figura 55 Figura 56
1) piñones planetarios (687) y las arandelas (686) en la vivienda 1) Lavadora (680) sobre la vivienda, se sujeta con TRANSJEL.
2) piñones satélites ªaibele (684) de engranaje (685); ellos 2) rodamientos (681) sobre la vivienda, con la camisa interior
se fija con TRANSJEL. por vivienda, se sujeta con TRANSJEL.
3) piñones y las arandelas en la vivienda.
4) la rueda dentada del eje satélite (682) se inserta a través de la 3) la vivienda en el dispositivo cárter DT24012 montaje.
dos engranajes satélites para la alineación, luego retire.
5) Gire los engranajes de la posición, vuelva a insertar el eje Inspeccionar
(682).
• Distanþierul (671) si está dañado.
• Anillo de seguridad (647) si está dañado.
9-82 Caja de cambios automática CIELO
DT24012
678
DT24016-10
Se conecta equipada o
Importante
ÁREA
Un RUN
Trinquete 4.2.13. Reacción GENERAL
Figura 60
3) Lectura del comparador debe ser 0,12 hasta 0,82 mm. 2) rodamiento (667) - con la camisa piñón interior
Para una correcta elección de arandelas, ver Fig. 59. La reacción (668).
CIELO 9-83 caja de cambios automática
668
669
Inspeccionar
660 661 662 663 664 665 666
• Selectiva Distanþierul (660) por daños.
• Cama embrague de rodillos (665) de un solo sentido.
660. Lavadora DISTANÞIER canalizaciones selectivos, embrague
• Buje (664) corona Reacción de los daños. LA PARTE POSTERIOR y bajé
661. canalizaciones, acoplamientos Unisens
• El montaje de la corona de reacción (665) por daños, 662. ROLLER CAGE, EMBRAGUE DE QUE RECORRE ABAJO
663. PRESIÓN Lavadora, reacción / PIÑÓN INTERIOR
uzaþi rulmenþi o cinturón de seguridad incorrectamente. 665. GENERALES DE APOYO, reacción piñones planetarios
666. PRESIÓN Lavadora, reacción PIÑÓN SOPORTE INTERIOR
Medida
Figura 62 Figura 64
• Válvula de acoplamiento Corona (661) por daños, grietas
o desgaste. Inspeccionar
• Rodillos, manantiales y de acoplamiento (662) por daños o • El soporte de disco (659) del embrague
desgaste .. daños o grietas.
Lavadora de presión (663). • Las placas (658) de accionamiento del embrague lentamente y la espalda
• Conjunto de soporte de engranajes planetarios (665) para para el desgaste y la quema; se sustituyen si
arañazos o daños. necesario.
Inspeccionar
Figura 65
Figura 65
Desmonta
648
649
649
653
651
652
649. GENERAL Y VOLVER embrague jog vivienda
653. PISTON EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
653
Fig. 67 Instalación del embrague pistón y caminó lentamente hacia atrás
DT24019
649
Inspeccionar
646
644
15
15. CARTER
644. ANILLO seguridad seleccionado, dom PIÑÓN Reacción
Reacción piñón 646. SUN
Figuras 73 y 74 Inspeccionar
Montar
ESPESOR IDENTIFICACIÓN
1,00-1,10mm 1
1,42-1,52mm 2
1,84-1,94mm 3
2,26-2,36mm 4
2,68-2,78mm 5
3,10-3,20mm 6
621
636 642
622
637 643
624
639
640 644
626
646
627
641
628
625
Fig. 75 componentes de entrada
4.2.22. EMBRAGUE ASAMBLEA FUE ANTES
Figuras 76 y 78
Desmonta 633
1) el anillo de seguridad (617) de la carcasa del embrague
(624).
2) El soporte de disco (634). 625
• Deje de montaje (631) para muelles destruidos o 2) anillos de estanqueidad interior (627) y exterior (626) -
flexión. Fig. 79. Montar los nuevos anillos de sellado en el pistón.
• Placa de embrague al desgaste o quemaduras, es 3) montaje del pistón (629). Monte el primer anillo
reemplace si es necesario. Reemplace el cepillo Interior (627).
platos con aceite de la caja de cambios. Tenga cuidado de no cortar el anillo de cierre de canal
Seguridad.
• Discos ondulados (625) en busca de desgaste o quemaduras
no aplanada - se sustituyen en caso de necesidad. 4) La guía (630).
• El soporte de disco (634) por daños o grietas. 5) dejar de montaje (631).
6) Anillo de Seguridad (632) - Utilizar dispositivos
DT24014 y DT24015.
7) El disco ondulado (625).
8) placas de grasa (633) del embrague con la caja de aceite
velocidades.
Placas de embrague 9) montados alternativamente (633).
Parth
TAPERED 10) disco ondulado (625).
DEBE SER
Superposición 622 11) disco de soporte selectiva (634).
12) Anillo de Seguridad (617).
13) los anillos de sellado (622) en noviembre si es necesario (fig.
76).
624
Actuador PARTE
La
B
Fig. 77 anillos de estanqueidad C
A. PISTON
B. ETANªARE cubierta
C. ETANªARE aire libre
Medida
Placer
Placer DISCO ANILLO
EMBRAGUE Acero MAT. Accionistas
CORRUGADO
634 COMPOSITE
Nr. Espesor Nr. Nr. Ident espesor. Espesor
DIRECTO
5 2,3mm 5 - - 7 19,0mm
624
3 2,3mm 3 - - 2 27,4mm
La
4 2,3mm 4 - - 1 2,31mm
Montar
Figura 82
609 610
1) anillo de cierre central (613).
2) en el interior del anillo (614 de sellado).
3) anillo de sellado exterior (612).
4) El pistón (615).
APLICADA COMUNICADO
5) resortes de montaje del anillo (616).
6) anillo de seguridad (617).
612
7) junta de cepillo compuesto (618) con aceite
la caja de cambios.
613 8) placas montadas alternativamente (618) del embrague.
9) el apoyo de disco (619) (con ºamfrenatã frontal o
614 rectificada para el tablero compuesto).
10) Anillo de Seguridad (617).
617 Montar
Figura 83
619
617
35,8 mm
624
Se conecta equipada o
Figura 84
A. eje de entrada
610. DIRECTO EMBRAGUE
624. iba delante EMBRAGUE
607
La
610
624 606
42 mm
Parth
TAPERED
604 MUST
610
SE
Superposición
602
610. asamblea de la cubierta y el tambor, EMBRAGUE DIRECTO
4.2.26. Cintas de freno GENERAL Fig. Apoyo sello del piñón 87 de conducción (602)
Inspeccionar
Se conecta equipada o
Figura 86
602
Retire o fuera de línea
702
DT22026
704
DT24023
600 602. APOYO, piñón de ataque
605. lavadora a presión - IMPULSADO PIÑÓN APOYO
DIRECTOS carcasa del embrague
701. varilla de retención Y MONTAJE
702. ªTIFT / detención PALANCA EJE
703. PALANCA Y MONTAJE HUB, Manual de detención
MANUAL 704. EJE
713. ªTIFT, MANUAL DEL EJE / CARTER
600. RULMENT
602. APOYO GENERAL, piñón de ataque
Se conecta equipada o
Inspeccionar
• It sellado las dos guías (105) con 1) Lavadora de presión (123) piñón accionado (122) y
Herramienta Channel. Apretones TRANSJEL con J 36850 o equivalente.
• Sellar el dispositivo está dimensionado
Cepillado.
• Introduzca el montaje en el lado opuesto
turbina.
• Orienta nuevo sello (148) con una herramienta
los canales.
• El dispositivo es el sello de tamaño
Cepillado.
15
109
101 103 104
106
102 108
121
122 123
ALGUNOS MODELOS
• ªtuþul ventilar con una cleºte. • Lavadora de presión (414) por daños.
• Elemento termostático (409-413) por daños.
Se conecta equipada o
Montar
Figuras 94a y 95
• Ajuste la altura del eje central
Dispositivo de termopar DT24025.
• Montar la placa (411).
• Monte la cuchilla (412).
Crank ªTUÞ
• Ajuste la perilla de altura (413) - Con
Dispositivo DT24025.
Inspeccionar Figura 96
• Sellar en el lado izquierdo (31) a
Figura 93
daños; Reemplace si está dañado.
• Arco y el rodillo de posicionamiento (417) de los daños - Conexiones de radiador (17) por daños a la
•
se sustituyen si es necesario. hilo.
• Conexiones de radiador (17) para roscas dañadas.
CIELO 9-97 caja de cambios automática
Se conecta equipada o
Las figuras 93 y 97
411. Placa de la válvula de termopar • Junta (416) para cubrir la vivienda.
412. Par termoeléctrico
413. ªTIFT BOTÓN • Tapa del cárter (401) del alojamiento (15).
414. CUBIERTA DE PRESIÓN Lavadora engranajes CARTER / unidad
• Los otros tornillos de sujeción.
• La válvula de abrazadera de barra (701) manual (406).
Fig. Hoja de termopar ajuste de altura 95
Apretar
401
406
17
701
31
Eje de entrada del juego Exteriores podría penetrar entre el agujero y causando la válvula
Las figuras 98 y 99 bloqueándolo.
Si embargo, es necesario limpiar una válvula cuando
Debe ser utilizado para ejecutar una solución abrasiva
Medida con tamaño de grano 900 o más fino.
1) Montar la comparación como se muestra.
2) Empuje hacia abajo el eje conjuntamente dispositivo Una válvula puede causar funcionamiento prolongado pero
La entrada en esta posición y hacer la comparación un juego que puede causar un funcionamiento excesivo
a cero. válvula incorrecta. .
COLOR
ESPESOR IDENTIFICACIÓN
1,83-1,93 mm ALB
02.03 a 02.31 mm AZUL
2,23-2,33mm ROJO Limpia
2,43-2,53 mm AMARILLO
2,63-2,73mm VERDE
Desmonta
8. Tornillos estirón, cubierta del bloque de válvula auxiliar / unidad de válvula A.C.C)
AUXILIAR - M6x1x25 PRESIÓN REGULADOR manocontact 338. (SOLO MODELOS
41. TORNILLO, BLOQUE VÁLVULAS AUXILIAR PARA CUBRIR CARTER - CU A.C.C)
M6x1x90 SOLENOIDE 339. ALAMBRE
46. Tornillos estirón, cubierta del bloque de válvula auxiliar / BLOC SUPAPE- 343. AUXILIAR VÁLVULAS BLOC
M6x1x45 Bombas 344. sellos de eje
21. CONTROL DE VALVULA DE BLOQUE Y BOMBA DE ACEITE 345. ªTIFT estación de bombeo MONTAJE
302. DOP taladro de la válvula 346. ACEITE PARA CUBRIR EL ANILLO ETANªARE (ORANGE)
303. descargas válvula auxiliar 347. ANILLO DE ACEITE ETANªARE a Pompeya
304. ªTIFT 348. bombas de aceite ESTATOR deslizamiento
305. ªTIFT 349. APOYO deslizamiento juntas ESTATOR
306. ªTIFT 350. forros arrastrando ESTATOR
Y recuerde ªTIFT extensión 307. La válvula de bola 351. BLADES coronas de estator
308. acelerador de posición de la mariposa CAMBIO. 352. paletas del estator
309. Las válvulas 308 RESORT HUB 353. impulsor
310. DOP taladro de la válvula 354. Rodamiento de agujas del eje de la bomba
Bola PRESIÓN LÍNEA 311. descargas 355. Las válvulas 356 RESORT
313. Las válvulas 315 RESORT 356. CAMBIO VALVULA DE CONTROL 3-2
314. válvula BUCªÃ 358. DOP bomba de aceite RESORT retención
315. válvulas BATERÍA 1-2 359. bombas de aceite RESORT
316. válvulas CAMBIO 2-3 RESORT Y VÁLVULAS 361 360 363
Válvulas de válvula de mariposa 317. 2-3 361. acelerador válvula de mariposa de accionamiento auxiliar
318. Las válvulas 317 RESORT VÁLVULAS Y 361 363 362. BUCªÃ
319. Las válvulas 317 BUCªÃ 363. Válvulas inversas
320. válvulas CAMBIO 1-2 364. Las válvulas 365 RESORT
Válvulas de válvula de mariposa 321. 1-2 Válvula de control de presión 365.
322. Las válvulas 321 RESORT 366. Las válvulas 367 BUCªÃ
323. Las válvulas 321 BUCªÃ 367. válvula de mariposa válvulas de paso anular
324. pelota jog válvula de descarga 368. Las válvulas 367 RESORT
325. Las válvulas 324 RESORT 369. válvulas de mariposa del acelerador
DOP 326. Las válvulas 324 Válvula de bloqueo 370. Conductores
Abrazadera de retención 328. Los conductores 370 371. 362 ªTIFT BUCªÃ
330. La cubierta del bloque de válvula auxiliar DOP 372. Las válvulas 365 BORE
331. BLOQUE válvula auxiliar junta de la tapa DOP retener 372 373. Grapas
332. La válvula accionada CONVERTIDOR EMBRAGUE (SOLO DOP 375. Las válvulas 361
MODELOS A.C.C) DOP 375 376. ANILLO DE SEGURIDAD
333. conjunto de solenoide (modelos ACC solamente) SEGURIDAD 377. acelerador válvula de mariposa 317
334. Tornillos estirón solenoides (sólo modelos A.C.C) 380. VALVULA DE CONTROL EN EL CONVERTIDOR DE EMBRAGUE (SOLO
Manocontact 335. A nivel de presión 3-A (SOLO MODELOS A.C.C)
MODELOS A.C.C) 381. Las válvulas 380 RESORT (sólo modelos ACC)
337. ANILLO ETANªARE "O" (solenoide) (SOLO MODELOS
Inspeccionar
353
• Las válvulas de bloqueo (21) y el bloque de válvula auxiliar
(343) para:
- El aceite de Pasaje dañado
- Fundición Porozitãþi
- Defectos de procesamiento
ACEITE 353. impulsor
- Los arañazos de orificios de válvula
- Cuerpo de la bomba de los daños Bombas de aceite / estator ELECCIÓN TABLA ROTOR
- Auxiliar dañado cuerpo vástago de válvula
ROTOR Espesor (mm)
• Válvulas de vástago y manantiales
17,9120-17,9219
- Válvulas rayado o roto
17,9220-17,9319
- Stem rayado o roto 17,9320-17,9419
- resortes dañados 17,9420-17,9519
Medida DT24026
354
Mediciones rotor para ser llevadas a cabo
superficies nederiorate. Use dimensiones CARA CUBIERTA CARTER
un rotor original para determinar cuál de
componentes del conjunto de rotor; propio rotor
estator o cuchillas deben ser reemplazados. 354
2.4.38. Reemplace rodamiento del eje de la bomba Fig. 103 Instalación de la bomba de aceite del cojinete y la junta
Retire o fuera de línea
Lado de la bomba
DT24027
DT24026
La
354
Fig. 104 Posicionamiento Teniendo Fig. 105 válvulas de bloqueo y la bomba de aceite auxiliar
Montar
2.4.39. POMPA Y CONTROL VALVULA DE BLOQUE
Figura 105 ACEITE
• Conjunto de la bomba de aceite Figuras 105, 106, 107 y 108
1) La diapositiva estator (348) en el cuerpo de la bomba.
2) estator apoyo junta deslizante (349) y la junta
(350) deslice en el estator (348). Se conecta equipada o
3) poziþioneazã y luego inserte el pasador (345).
4) El anillo inferior de cuchillas (351) en el cuerpo de la bomba. 1) las bolas de control (16), los números 2, 3, 4, 5 y 6
5) Las palas del rotor (352) y el rotor (353) en el cuerpo. Protegida con lubricante de transmisión.
6) anillo superior de las hojas (351). 2) la placa base (20) Sustituir si está dañado.
7) El anillo de estanqueidad (347) posicionado por encima 3) juntas de estanqueidad (19) lado de la placa (20).
rotor. 4) control del balón (16) No. Distanþier placa 1 (Fig. 97).
8) para limitar el anillo de estanqueidad (346). 5) del eje (18).
Bloque de válvula auxiliar. 6) guía ªtiftul 6 mm.
- Manocontactele (335 y 338). 7) El bloque de válvula de control (21) en la tapa del cárter.
- Solenoide (333) y la junta (337) con el tornillo 8) clip de retención (328).
• (334). 9) Tornillos de orejeta (41). Ver Fig. 108 para una correcta
- Válvula de control de embrague (380). Identificación ºuruburulor.
- Válvula Resort (380).
- Restricción ªtiftul (304).
Bloque de válvula auxiliar de válvulas de bloqueo
control.
- Se poziþioneazã muestra.
- Junta (331) y la tapa (330).
Apretar
Montar 2
4
Las figuras 105 y 106 5
Apretar
19-20. 16
24
45
24 24
44 43 42 41 40 24 46
8 45
1) Junta (25) se fija con la caja de lubricante. 1) desbordamiento de aceite (147) en el cárter.
710
30 29
Se conecta equipada o
Figura 112
• Sellado de vástago (120) - se utiliza un mandril
141
6,0 mm.
1
120
1.TIJÃ 9,5 mm
120. BUCªÃ DE LENTAMENTE y volvió ETANªARE
Figura 113
1) Sellado de junta (144) en el tubo (139).
2) Junta tórica (145) - apretones con caja lubricante.
3) La línea (139).
4) Abrazadera de seguridad (143).
5) Tornillos Lug (142).
Apretar
Medida
125
126
Fig. Comprobación de varilla correcto funcionamiento 114 129
Se conecta equipada o
LONGITUD IDENTIFICACIÓN
1) el anillo de sellado (32) en el cárter.
................................................. Corto .................... 2 gradaþii 2) conjunto del filtro de aceite (33) en el sellado y el cárter.
Medio Ambiente ................................................. .................. 1 gradación 3) sellar el cárter de aceite (39 junta) es fijo
caja de lubricante.
Pulmón ................................................. .................... sin gradaþii
4) El baño de aceite del cárter (35).
5) Tornillos (36).
Fig. Varilla de control 115 Tabla
Apretar
Montar
• Tornillos de baño (36) CU11 N · m.
Figura 116
1) Seguridad Arandela (130) en la varilla (129).
2) El resorte (131).
3) del pistón (133) en la varilla.
4) sellar "O" (135) en la varilla.
9-106 caja de cambios automática CIELO
36
35
34
33
38
32
Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
• De sellado (3) - aceite se utiliza para montar la caja.
1) El regulador de montaje (4) en el cárter.
Conjunto del regulador (ITSS) (en algunos modelos) 2) rueda dentada (801) al conjunto ajustador.
Las figuras 119 y 120 3) El cojinete (6) en el piñón hasta negro.
4) Un nuevo anillo de obturación (7) en la carcasa (802).
Inspeccionar 5) Vivienda (802) en el cárter - eje regulador debe
guiada en la carcasa.
• El controlador (4)
- Pasajes de aceite bloqueando los 6) Tornillos estirón (8).
comandos. Sensor de velocidad interna (ITSS)
- Resortes contragreutãþi dañado o bloqueado.
- Sellado dañada - si sustituye
necesario.
• El rotor (801) a
CIELO 9-107 caja de cambios automática
Se conecta equipada o
Figura 119
Figura 120
Se conecta equipada o
1) El regulador de montaje (4) en el cárter.
• El cuadro en el monte
2) la rueda dentada (5) del regulador.
3) El cojinete (6) en el piñón hasta negro. Retire o fuera de línea
4) Una junta tórica (7) en la tapa (9). • El DT24011
5) cubierta (9).
Asegúrese de que el controlador del árbol se guía
cap.
Apretar
Inspeccionar
Dónde:
• El líquido es inodoro, incoloro y no tiene ninguna partícula es
metal o de embrague.
- Se borra toda la cantidad de aceite posible.
- Reemplace el filtro de aceite y la junta del cárter de aceite.
- Llenar el nivel (Ver información del capítulo
. General, p 5).
• Puertos Converter son roscas dañadas.
- Utiliza la inserción de rosca (Véase el capítulo
Motor de la reparación general)
Se conecta equipada o
1) La unidad (1).
2) Conecte el convertidor.
CIELO 9-109 caja de cambios automática
ALGUNOS
MODELOS "
66.
67.
124. DOP
125. DRENAJE DE BATERÍA RESORT válvula TR.3
15. CARTER CAJA 126. ESCAPE DE BATERÍA VÁLVULAS TR.3
31. Ejes de Seal 128. ETANªARE ROD ANILLO DE COMANDO
101. Cadena de transmisión 129. La cinta de freno varilla ORDEN
102. ANILLO DE SEGURIDAD 130. Lavadora ARC SERVO SEGURIDAD PROVISIONAL
103. Engranaje impulsor 131. ARC PISTON retorno
104. Unidad PRESIÓN Lavadora engranajes / PIÑÓN APOYO 132. PISTON ANILLO EXTERIOR ETANªARE
Liderazgo 133. Servopistón INTERMEDIO
ÁRBOL DEL ANILLO turbina ETANªARE 134. PISTON ANILLO INTERIOR ETANªARE
EJE TURBINA 135. ANILLO DE SEGURIDAD
105. 136. SERVO CUBIERTA Junta ETANªARE
106. ETANªARE "A" Drive Turbinas)
TENIENDO engranaje impulsor APOYO INTERMEDIO
107. SERVO cubierta intermedia
108. Engranaje impulsor APOYO
APOYO BUCªÃ unidad de engranajes Oleoductos REGULADOR
109. Oleoductos y VOLVER caminando por
110. BUCªE CUBIERTA equilibrio CARTER / CARTER
ETANªARE EJE MANUAL ACEITE pinza almohadilla conductora
111. 137. SERVO tornillos de fijación del estirón cubierta intermedia
113. APOYO ESPECIAL engranaje Tornillos estirón CAP allen unidad
/ Carter- M8x1,25x23,5 138. Tornillos pinza SEGURIDAD estirón / CARTER
114. 139. Abrazadera conductor SEGURIDAD DE ACEITE
CONVERTIDOR Seal
BUCªÃ CARTER 140. Revestimientos inferiores ETANªARE
DOP ASAMBLEA AX trinquete APARCAMIENTO 141. ETANªARE ANILLO "A" REVERSE conductor / CARTER
PRESIÓN DE ACEITE medición REGULADOR BUªON 142. Clem descargada ACEITE
115.
116. BUCªÃ ETANªARE 143. ACEITE Devers
118. Empuje CONDUCCIÓN DEL PIÑON 144. ANILLO ARBORA turbina ETANªARE
119. PIÑÓN DE CONDUCCIÓN 145.
120. PRESIÓN Lavadora IMPULSADO PIÑÓN / PIÑÓN APOYO 146.
121. CONDUCCIÓN 147.
122. 148.
123.
116. EJE SOPORTE BUCªÃ 644. ANILLO SOL DE SEGURIDAD DE piñón SELECTIVA
600. APOYO DEL PIÑON TENIENDO CONDUCCIÓN Reacción
601. CONDUCCIÓN DEL PIÑON APOYO BUCªÃ Dom PIÑÓN BUCªÃ 645. Reacción
602. CONDUCCIÓN DE APOYO PIÑÓN Dom PIÑÓN 646. Reacción
603. CONDUCCIÓN DEL PIÑON APOYO BUCªÃ ANILLO 647. SEGURIDAD
604. ANILLO DE APOYO DEL PIÑON DE CONDUCCIÓN DE ACEITE ETANªARE 648. BUCªÃ ABAJO carcasa del embrague Y RESPALDO DE CAMINAR
605. PRESIÓN IMPULSADO PIÑÓN Lavadora 649. GENERAL Y VOLVER embrague jog vivienda
606. Cintas de freno GENERAL ANILLO 650. SEGURIDAD
607. FIJACIÓN piezas de plástico BAND ANILLO pistón del embrague 651. EXTERIOR jog ETANªARE
608. DIRECTO BUCªÃ carcasa del embrague Y VOLVER
609. Válvula de bola impulsada EMBRAGUE DIRECTO EMBRAGUE PISTON ANILLO ETANªARE 652. INTERIOR Conduzca despacio
610. EMBRAGUE DEL TAMBOR Y DIRECTO Asamblea Vivienda Y VOLVER
611. EMBRAGUE TAMBOR DIRECTO BUCªÃ 653. PISTON EMBRAGUE Y VOLVER caminando por
612. EMBRAGUE PISTON ANILLO DE ETANªARE EXTRANJERA DIRECTA 655. HOJA Y POSTERIOR ABAJO VOLVER AL CONDUCIR EMBRAGUE
613. CENTRAL DE PISTÓN anillo de embrague DIRECTO ETANªARE 656. ARC PARADA DE APOYO Y RESPALDO ABAJO embrague de transmisión
614. EMBRAGUE PISTON ANILLO INTERIOR DIRECTO ETANªARE 657. PISTON ANILLO DE DEVOLUCION DE FORMA SEGURA Lama
615. Pistón del embrague DIRECTO Placa ASAMBLEA EMBRAGUE 658. VOLVER y bajé
616. PISTON ANILLO DE DEVOLUCION DE PRIMAVERA 659. Motherboard ABAJO EMBRAGUE Y volvimos
617. ANILLO DE SEGURIDAD Y EL EMBRAGUE DIRECTO UNIDAD (Selección)
ANTES 660. Vivienda DISTANÞIER corona INVERSA Y ACOPLADOR
FRENO DE DISCO DIRECTO UNISENS (seleccionado)
DISCO DE FRENO DE APOYO DIRECTO 661. LAMINADO ANILLO ACOPLADOR UNISENS
ÁRBOL DEL ANILLO DE ENTRADA seguridad seleccionado 662. UNISENS ROLLER ACOPLADOR CAGE, TRANSMISIÓN EMBRAGUE LENTAMENTE
ENTRADA DEL ÁRBOL DE ANILLO ETANªARE 663. Lavadora SEGURIDAD reacción coronas / corona
618. EJE DE ENTRADA BUCªÃ ACOPLADOR UNISENS
619. Carcasa del embrague DIRECTO Corona GENERAL 665. Reacción
621. EMBRAGUE hoja Drive elástica Corona SEGURIDAD 666. Reacción Lavadora / PIÑÓN INTERN
622. EMBRAGUE PISTON ANILLO EXTERIOR UNIDAD ETANªARE 667. empuje dom PIÑÓN / PIÑÓN INTERN
623. ANTES Piñón de dientes internos 668. Reacción
624. EMBRAGUE PISTON ANILLO INTERIOR UNIDAD ETANªARE 669. dom PIÑON EJE transmisión final
625. ANTES 671. COLLAR DISTANÞIER PIÑÓN EXTERIOR
626. Drive PLÁSTICO inserción EMBRAGUE PIÑÓN 673. EXTERIOR (Crown) PLANETARIO FINAL ASAMBLEA
EMBRAGUE pistón de accionamiento 674. rodamiento de agujas axial
Guiada a pie antes de la primavera EMBRAGUE 675. FINAL DEL PIÑON dom plomo
ENSEMBLE MUELLE RETORNO PISTON detuvo 676. rodamiento de agujas axial
627. EMBRAGUE FUE ANTES ANILLO DE SEGURIDAD 677. Tornillo
PARADA DE SEGURIDAD ANILLO ASAMBLEA 678. diferencial vivienda
628. Disco de embrague, embrague FUE ANTES REGULADOR DE PRESIÓN engranajes 679. unidad
629. APOYO DEL DISCO Drive AMBREAIJ SELECTIVA DE PRESIÓN DE APOYO 680. Lavadora / Vivienda
630. EJE DE ENTRADA BUCªÃ DISTANÞIER Diferenciación
631. PLANETARIO PIÑÓN ASAMBLEA EXTERIOR DE ENTRADA 681. agujas axial diferenciación caja de cojinetes / CARTER
EXTERIOR GENERAL DEL PLANETARIO PIÑÓN BUCªÃ AX 682. satélites diferenciales
ENTRADA 683. satélites AX BLOQUEO ªTIFT
632. PIÑÓN presión externa Lavadora / GENERAL 684. Lavadora diferencial de presión piñones araña
633. ENTRADA PLANETARIO 685. SATÉLITE diferenciación PIÑÓN
634. APOYO DE ENTRADA piñones planetarios 686. Lavadora diferencial de presión piñones planetarios
636. APOYO DE PRESIÓN piñones planetarios Lavadora / piñón 687. piñones planetarios diferenciales
637. SUN 688. CORRUGADO DE FRENOS DE DISCO Y RESPALDO DE QUE RECORRE ABAJO
638. ENTRADA dom PIÑÓN
TAMBOR DE ENTRADA
639.
640.
641.
642.
643.
8. Tornillos estirón, cubierta del bloque de válvula auxiliar / unidad de válvula 337. ANILLO ETANªARE "O" (solenoide) (SOLO MODELOS
AUXILIAR - M6x1x25 A.C.C)
41. TORNILLO, BLOQUE VÁLVULAS AUXILIAR PARA CUBRIR CARTER - PRESIÓN REGULADOR manocontact 338. (SOLO MODELOS
M6x1x90 CU A.C.C)
46. Tornillos estirón, cubierta del bloque de válvula auxiliar / BLOC SUPAPE- SOLENOIDE 339. ALAMBRE
M6x1x45 343. AUXILIAR VÁLVULAS BLOC
21. CONTROL DE VALVULA DE BLOQUE Y BOMBA DE ACEITE Bombas 344. sellos de eje
302. DOP taladro de la válvula 345. ªTIFT estación de bombeo MONTAJE
303. descargas válvula auxiliar 346. ACEITE PARA CUBRIR EL ANILLO ETANªARE (ORANGE)
304. ªTIFT 347. ANILLO DE ACEITE ETANªARE a Pompeya
305. ªTIFT 348. bombas de aceite ESTATOR deslizamiento
306. ªTIFT 349. APOYO deslizamiento juntas ESTATOR
Y recuerde ªTIFT extensión 307. La válvula de bola 350. forros arrastrando ESTATOR
308. acelerador de posición de la mariposa CAMBIO. 351. BLADES coronas de estator
309. Las válvulas 308 RESORT 352. paletas del estator
310. DOP taladro de la válvula HUB 353. impulsor
Bola PRESIÓN LÍNEA 311. descargas 354. Rodamiento de agujas del eje de la bomba
313. Las válvulas 315 RESORT 355. Las válvulas 356 RESORT
314. válvula BUCªÃ 356. CAMBIO VALVULA DE CONTROL 3-2
315. válvulas BATERÍA 1-2 358. DOP bomba de aceite RESORT retención
316. válvulas CAMBIO 2-3 359. bombas de aceite RESORT
Válvulas de válvula de mariposa 317. 2-3 RESORT Y VÁLVULAS 361 360 363
318. Las válvulas 317 RESORT 361. acelerador válvula de mariposa de accionamiento auxiliar
319. Las válvulas 317 BUCªÃ VÁLVULAS Y 361 363 362. BUCªÃ
320. válvulas CAMBIO 1-2 363. Válvulas inversas
Válvulas de válvula de mariposa 321. 1-2 364. Las válvulas 365 RESORT
322. Las válvulas 321 RESORT Válvula de control de presión 365.
323. Las válvulas 321 BUCªÃ 366. Las válvulas 367 BUCªÃ
324. pelota jog válvula de descarga 367. válvula de mariposa válvulas de paso anular
325. Las válvulas 324 RESORT 368. Las válvulas 367 RESORT
DOP 326. Las válvulas 324 369. válvulas de mariposa del acelerador
Abrazadera de retención 328. Los conductores 370 Válvula de bloqueo 370. Conductores
330. La cubierta del bloque de válvula auxiliar 371. 362 ªTIFT BUCªÃ
331. BLOQUE válvula auxiliar junta de la tapa DOP 372. Las válvulas 365 BORE
332. La válvula accionada CONVERTIDOR EMBRAGUE (SOLO DOP retener 372 373. Grapas
MODELOS A.C.C) DOP 375. Las válvulas 361
333. conjunto de solenoide (modelos ACC solamente) DOP 375 376. ANILLO DE SEGURIDAD
334. Tornillos estirón solenoides (sólo modelos A.C.C) SEGURIDAD 377. acelerador válvula de mariposa 317
Manocontact 335. A nivel de presión 3-A (SOLO 380. VALVULA DE CONTROL EN EL CONVERTIDOR DE EMBRAGUE (SOLO
MODELOS A.C.C) MODELOS A.C.C)
381. Las válvulas 380 RESORT (sólo modelos ACC)
600
31
6. SITIOS S.D.V.
DT24008: Dispositivo
Para la cinta altura vástago del pistón del freno de verificación
DT24009: Elevación
Para la medición de entrada de juego extremo del eje
DT24015: Adaptador
Para DT24014
DT24020: Apoyo
Para sostener y girar la caja de cambios durante el servicio.
CIELO 9-121 caja de cambios automática
CAPÍTULO 10
Dirección
TABLA DE
CONTENIDOS
PIÑÓN cremallera Mecanismo de operación manual .............................................. 10-4
Se conecta equipada o
3-2. Barras de dirección
1) de cremallera y piñón de montaje (34) de la rueda
Derecha. Retire o fuera de línea (Fig 1 &
2) fuelle de caucho (3) sobre la rueda dentada.
3) Las dos abrazaderas con tornillos 7)
agarre (uso tuercas autoblocantes nosotros).
1) la placa de bloqueo (24).
2) tornillos de orejeta (22) para la fijación de las barras de dirección.
Reunir 3) Tornillos hexagonales estirón (25) desde el enlace de la dirección
asistida.
• retener clips tuercas con 38 Nm.
NOTA: Si ambas varillas para ser removidos
4) El amortiguador de dirección (33) (si está equipado).
dirección, después de quitar uno, para volver a montar
5) Coloque las arandelas (30) entre la dirección bieletele (29)
Tornillo para mantener la alineación de los fuelles y el
Y (23) y la guía (10) del bastidor.
otras partes componentes.
6) Bieletele dirección (23) y (29) de la guía (10) de
cuadro de cremallera de dirección.
CIELO Dirección 10-5
35
36
VISTA AA
37 39 40 41
42 43 4
38
34 11
44
28
18 5 1
28 6
31
29 10 7
20 32 2
21
22 3
La
27 La 13
La 26 16
30 17 9
8
25
14
27
24 15
18
23 19
33
20
22
CAJA ÚNICA
Transmisión Automática 21
1.Tornillos Lug 16. FIJACIÓN fuelle BUCªÃ 33. CHOQUE EN GENERAL (CAJA ÚNICA
2.Acoplamiento flexible GENERAL 17. COLLAR Transmisión Automática)
3.Fuelle de goma 18. Paralelismo Studs SET 34. estante
4.Juntas PIÑÓN 19. IZQUIERDA dirección rótula 35. CUBIERTA DERECHO CAJA
5.PIÑÓN ASAMBLEA CON RODAMIENTO 20. Bellows rótula 36. resiliente
6.Rodamientos 21. Tuerca hexagonal 37. Bellows FIJACIÓN BUCªÃ
7.Dirección Box 22. Tornillos Lug 38. SEGURIDAD anular interior
8.Cuadro IZQUIERDA CUBIERTA 23. Barras de dirección IZQUIERDA GUÍA bastidor 39. BUCªÃ
9.Resistente 24. Placa LOCK 40. PRESIÓN repuesto
10.GUÍA DE RACK 25. Tornillos estirón HEXAGON 41. juntas tóricas
11.Anillo de seguridad 26. Tornillos de la placa de apoyo (SOLO 42. ARC SET
12.NO UTILIZADO Caja de cambios manual) 43. BUCªÃ SET
13.Tornillos Lug (SÓLO caja de cambios Elástico BUCªÃ 44. tuerca de retención
AUTOMÁTICO) Rótula dirección correcta
14. Abrazadera (SÓLO caja de cambios Barras de dirección DERECHA
AUTOMÁTICO) Lavadora
15. tuerca de bloqueo (SOLO 27. COLLAR
Caja de cambios automática) 28. Estante Bellows
29.
30.
31.
32.
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea (Fig 1 &
8) 1) poziþioneazã en el lado plano de los fuelles
El pago de la caja y se monta.
1) Separe las juntas (36) y derecho
Quitar. Juntas (9) a la izquierda
No desmonte menos que un reemplazo.
3-6. Partes de presión
2) Cortar dos abrazaderas (17) y (31) y deseche.
3) El uso de una constante, fuelles extraídos apremiantes Retire o fuera de línea (Fig 9 y
más de casquillo (37) de montaje y sobre la caja (7). 10)
4) fuelle madre de fijación (37) de la punta
Cassette sin necesidad de desmontar si no 1) Tuerca de retención (44).
dañado. 2) Vástago de Ajuste (43).
5) Cubierta (8) Retire la cinta sólo si 3) El muelle de ajuste (42).
Se dañado. 4) Juntas tóricas (41).
5) Pieza de presión (40).
Se conecta equipada o
46 23 La
18
22
A. Igualdad de distancia
B. ARM PIVOT
18. Tachona barras de dirección SET 21
21. Tuerca hexagonal
22. Tornillos Lug
45. Tornillos lug 23. Barras de dirección IZQUIERDA
APOYO 46. Clem
Se conecta equipada o
Abrazo
33
25
23 37 Resistente
La
24
La
30 36
32
26
10
25 8
17
23 31
24
La 30
32 16
(SÓLO caja de cambios manual)
27
B B 27
C 33
23
23
B
B
La
4
40 5
41
42
43
44 REMOCIÓN
4 5
La
B
A. Antes del montaje para ungir
Grasa de litio
Partes de presión
40. Juntas tóricas
41. ARC DE AJUSTE
42. SET BUCªÃ
43. Tuerca de retención
44. MONTAJE
La
5. PIÑÓN EN GENERAL
Anillo 11. SEGURIDAD
3-8. Estante
44
La 35
7
B
9
C La
25
5
A. Golpe en la casilla para eliminar
Cuadro de conjunto del piñón 35
Tornillo 34
B. MARTILLO
C. PIÑÓN ASAMBLEA
5. Resistente
9.
Se conecta equipada o 6
10 B
La La
B
8 9
La La
6 8
A. distancia igual
B. APERTURA DE LA CAJA C
Estante 10. GUÍA REMOCIÓN MONTAJE
A. NOTAS
Fig. Guía Posicionamiento estante en la abertura 15 B. DORN
caja C. Asegúrese de que el rodamiento esté completamente insertado
6. Rodamientos
7. Caja de direccion
8. Cuadro IZQUIERDA CUBIERTA
9. Resistente
Se conecta equipada o
A. NOTAS
B. BASE correctamente
7. Caja de direccion
35. Tapa de la caja
38. SEGURIDAD anular interior
29
29 23
La 25
23
32
La
32
KM-476
29
KM-476 23
A. 325 MM
23. Barras de dirección IZQUIERDA
25. Tornillos estirón HEXAGON
29. Barras de dirección DERECHA
32. Estante Bellows
3
La
1 32
Fig. 19 Posicionamiento caminando dirección correcta
antes
Si el acoplamiento de tornillo de fijación se inclina de engranajes
Se mueve con una cremallera dentada (error
montaje). Posición del piñón debe ser corregido.
Si el volante es apagado por más de ± 5 ° A.FALTA DE ARMAR (Tornillos estirón (1) no se encuentra en posición
Horizontal)
(Fijación de acoplamiento tornillo debe ser horizontal) 1. estirón Tornillos ACOPLADOR DE MONTAJE
rueda extrae del eje utilizando extractor KM-210A 3. Bellows
Y se centra en las ranuras del eje. Barra de dirección 23. IZQUIERDA
29. barra de dirección correcta
32. estante Bellows
4. ESPECIFICACIONES GENERALES
Lubricante ................................................. ...... Sin grasa a base de litio. 1051344 o
equivalente
5. PARES DE APRIETE
Ajuste la tuerca de retención del vástago ............................................ ........................................... 70 Nm
El acoplamiento del eje cremallera .............................................. ..................................... ............. . 25 Nm
El acoplamiento de la columna de dirección ............................................. .................................... ........... 25 Nm
Tornillos que sujetan la cinta ........................................... barras de dirección ..................... 90 Nm
La rotación del piñón joven ................................................................................................. .......... 1,6 Nm
Soporte caja de dirección tuerca de presión ............................................ ................................ 38 Nm
Rótula tuerca de retención en el brazo de pivote ............................................ .......................................... 60 Nm
Tornillos barras de dirección agarre para rotule ........................................... ....................... 22 Nm
10-14 Dirección CIELO
1
3 2
4
5
6
57 7
50 8 9
51 10
56
11
52 12
55
53
54 22
49
23 13
48
41 47 21
24
46
45 Sección A-A
32
44 20 19 14
25
42 15
33
43 16
34
28
29
18
40 27
26
36 17
29
39
38 36
37
30
31
35
34 32
33
1. Tornillos pata de fijación 14. PRESIÓN repuesto 29. Lavadora DISTANÞIERà 43. Bellows FIJACIÓN BUCªÃ
2. PANORAMA FLANªÃ acoplamiento 15. juntas tóricas 30. Studs SET Paralelismo 44. estante Bellows
Elásticamente Tuerca 16. FIJACIÓN 31. dirección rótula (ST) 45. Lavadora
3. fuelle ETANªARE 17. AJUSTE BUCªÃ 32. Bellows rótula 46. La junta de vástago de émbolo
Anillo 4. SEGURIDAD De control 18. ARC 33. Tuerca hexagonal 47. PISTON SERVO
5. polvo Lavadora 19. La tapa de la caja 34. Tornillos pata de fijación 48. juntas tóricas
6. Sello AX DISTRIBUIDOR 20. soporte elástico (ST) 35. barras de dirección (ST) 49. Tuerca hexagonal
7. rodamientos de agujas GENERALES Tuerca 21. LOCK (HEX) 36. BUCªÃ barra elástica 50. elástico (DR)
8. ANILLOS ETANªARE DISTRIBUIDOR 22. TENIENDO EN GENERAL Dirección SERVO 51. CILINDRO
9. Recuerda Mis sellos de anillo Anillo 23. SEGURIDAD Placa 37. LOCK Sello 52. pistón
10. GENERAL Y DISTRIBUIDOR Casquillo 24. polvo 38. Tornillos lug 53. juntas tóricas
PIÑÓN 25. estante GENERAL 39. Tornillos de la placa de apoyo Vástago de pistón 54. GUIDE
11. Sello AX PIÑÓN 26. Bellows COLLAR 40. barras de dirección (DR) Cuadro 55. de dirección
12. Alta BUCªÃ PIÑÓN 27. Bellows FIJACIÓN BUCªÃ 41. dirección rótula (DR) 56. Pipe (ST)
13. juntas tóricas Estante 28. GUÍA 42. Bellows COLLAR 57. Pipe (DR)
Se conecta equipada o
Importante
1) mangueras o las tuberías.
• Rueda Spiþele debe estar centrado y que en 2) tuberías en los sujetadores.
significa que se está enfrentando a la baja. 3) la caja y los tubos de la bomba y apriete el
pares especificados.
4) el sistema de relleno fluido.
Apretar
5) Sistema de aeriseºte.
• las tuercas clips con 22 Nm.
4) Bieletele dirigir la caja de dirección.
Inspeccionar
Importante • Si hay pérdidas. Si hay correcciones
y se debe a purgar el sistema.
• Utilice arandelas entre las varillas y cintas.
• Utilice siempre una placa de bloqueo (37)
nueve. 2-4. TANQUE DE ACEITE
Abrazo
Apretar
Se conecta equipada o
Abrazo
Ajustar
58 44
44. estante Bellows 1) Control de paralelismo guiada sobre el perno
58. FIJACIÓN sujeción resiliente (30). Vea el capítulo 11 para especificaciones sobre
la alineación de ruedas.
Fig. Cinta 3 de fijación
Apretar
La
35
30 31
34
A. Igualdad de distancia B
B. ARM PIVOT
30. Studs SET
31. Dirección de la rótula (ST)
33. Tuerca hexagonal
34. Tornillos de fijación de lengüeta 33
37 38 35. Barras de dirección (ST)
1) Lazo final del control de la dirección semental. • Madre de grasa (36) con grasa.
• Stem (36) en la dirección de enlace de potencia (35) o (40).
Abrazo
Se conecta equipada o
• Retención Tornillos estirón de dirección barras con 20 Nm.
2) Lavadora (29) para centrar la caja de dirección, en el interior 1) Lazo final de dirección; consulte "barras de dirección".
fuelle (44) del bastidor.
3) Tornillos (38) a través de los agujeros de la dirección bieletelor
la placa de soporte (39), bucºele (36) (parte
enteros las barras de dirección (35) o (40)), La
Arandelas (29) del centro de la caja de dirección (retenidos
en la cavidad del fuelle (44) de la rejilla), la asamblea
bastidor guía (28) (que se oculta en el interior
fuelle (44)), por atornillado.
35 O 40
36
Apretar
29
Fig. 7 Desmontaje barras de dirección del tallo
40 La
39
36
38
44
35 O 40
La 37 35
Fig 1, 7 y 8
3-4. TOTAL CON ENGANCHE DIRECTO
Elástico FLANªÃ
Retire o fuera de línea
• Stem (36) de la dirección de enlace de potencia (35) o (40). 1) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
"Conjunto de la caja de dirección."
CIELO División 10-19
3 Se conecta equipada o
Apretar
A. muesca
3. Bellows
Tornillos
• Lug (1) conjunto de acoplador fijación inferior 44. estante Bellows
dirección (2) con 40 Nm.
3) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
"Conjunto de la caja de dirección." Fig. 10 Bellows en cubierta
Tornillos
• Lug (1) conjunto de acoplador fijación inferior
dirección (2) con 40 Nm.
4) El conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
"Conjunto de la caja de dirección."
10-20 Dirección CIELO
ªANÞUL 26 o 42
La
BUCªEI B
28 27 O 43
Importante Ajustar
• La sujeción de la pinza que se llamará • Con cremallera centrada en el cuadro, se vuelve madre
despãrþitura más de tuerca para asegurar una (17) en sentido horario hasta que
sellado adecuado. detiene la cinta, luego da vuelta 30 ° Hasta
40 ° y comprobar par piñón. Par máximo
precarga del piñón es de 1,8 Nm.
CIELO División 10-21
La
55
55
14
15
18
17
16
17
16
La
A. Spread ANTES DE ASAMBLEA
Grasa de litio
Partes de presión
14. Juntas tóricas
15. FIJACIÓN SET tuerca BUCªÃ
16. SET BUCªÃ
17. A. S = 15 mm llave
ARC SET
18. 16. Tuerca de retención
Caja de direccion
55. 17. SET BUCªÃ
55. Caja de direccion
3) la tuerca de retención (16) para controlar vástago (17). 4) El resorte de ajuste (18), pieza de presión (14) con
Reunió a 70 Nm, mientras que se mantiene el vástago (17) Juntas tóricas y todo.
inmovilizado. 5) Safety-anillo (4) de la cabeza del distribuidor.
4) El conjunto de la caja de dirección del vehículo. 6) de la cubierta de polvo (24) en la parte inferior de la caja
(55).
7) la tuerca de bloqueo (21) del eje de piñón inmovilizar el
3-9. PRESTRÂNGEREA PE estante distribuidor.
VEHÍCULO
Fig 14 Importante
Durante
• distribuidor inmovilizado eje es
Retire o fuera de línea apriete la tuerca de seguridad (23) con 30 Nm. Si
eje no está restringido, puede dañar los dientes
1) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista
Piñón.
"Conjunto de la caja de dirección."
3) cubierta de polvo (24) en el casete (55).
2) la tuerca de bloqueo (16) de línea de vástago (17).
4) El conjunto de cojinete de agujas (7) en el eje. Se desliza en
3) vástago de control (17) de la caja (55).
10-22 Dirección CIELO
21
24 Importante
Si
• usted no mantiene el eje fijo puede estar dañado
dientes del piñón.
11) El centro de artes, las marcas de posición
la muesca en el eje en la cinta; Esto le ayudará en un
A.Y anillo exterior Rulmentul se presionan juntos. correcto montaje posterior.
Sólo si es necesario SE desmontado
Reemplazo de cojinete
Anillo 4. SEGURIDAD
5. polvo Lavadora Importante
6. Sello
7. rodamientos de agujas GENERALES
Tuerca 21. LOCK • El uso de una prensa, prensa sobre el extremo roscado
Casquillo 24. polvo piñón hasta que sea posible la eliminación
distribuidor y el conjunto del piñón (10) de la caja (55).
12) el polvo Lavadora (5), el sello (6), conjunto de cojinete
los pasadores (7), el conjunto de distribuidor y piñón (10) (con
Fig. Eje del distribuidor 15 Sello y cojinete superior junta de anillo de retención (9) y los anillos de estanqueidad
(8) adjunto).
caja (55). 13) los anillos de sellado (8) de la Asamblea distribuidor
5) El sello J-34614 para el eje de la protección Y piñón (10) si se debe cambiar.
distribuidor.
Sello (6), la arandela de polvo (5) en la casilla (55) a lo largo
6) dispositivo de protección.
Anillo de seguridad (4) en la cuneta de la caja (55). Se conecta equipada o
7) Cepillo con pieza de presión grasa de litio
1) los anillos de sellado (8) nosotros en la asamblea distribuidor
8) (14) juntas tóricas (15) unido a la pieza
Y piñón (10). Si los anillos de estanqueidad necesarias
resorte de ajuste de presión (18), vástago de control (17).
nueva instalación, asegúrese de que los anillos no pueden ser
Pieza de presión (14) con juntas tóricas (15), el muelle
cortar.
marcar (16), el control de vástago (17) en la caja (55).
9) 2) del bastidor (25) centrada en la carcasa (55).
3) el montaje del distribuidor y el piñón (10) con el anillo
sellos de retención (9) y los anillos de sellado (8),
Ajustar la vivienda. Esto ayuda a prevenir el daño
Juntas tóricas durante el montaje de instalación
•Ajuste la caja del estante, se vuelve madre distribuidor y piñón (10).
marcar (17) en sentido horario hasta que se asiente completamente en
caja (55), a continuación, deºurubeazã 30 ° a
40 °. El par de verificación piñón. El par máximo de Importante
girar el piñón es de 1,8 Nm.
10) la tuerca de bloqueo (16) para controlar vástago (17). Ellos Cuando
• el conjunto distribuidor y piñón (10)
apriete a 70 Nm, mientras que el casquillo de sintonización (17) completamente asentado, la muesca en el eje y la marca
se inmoviliza. la caja (55) debe estar alineado y estante
11) conjunto de la caja de dirección del vehículo. Vista se centra en la caja.
"Conjunto de la caja de dirección." 4) mantener el eje fijo, se encoge de bloqueo de tuerca (21).
Se reúnen
Si
• el eje se mantiene fijo, puede ser dañado Fig 1 y 17 a 21
dientes del piñón. Herramientas necesarias:
5) de la cubierta de polvo (24) a la caja (55). Bellows abrazaderas firmemente Cleºte KM-J-26610
6) del cojinete (7) en el eje. Deslice la caja. Anillos de protección de dispositivos J-34614
7) El sello protector sobre el conjunto del eje. / Eliminación de cojinete del eje unidad de instalación de dispositivos
8) del sello (6), la arandela de polvo (5) sobre el dispositivo KM-108
protección y la carcasa (55). Montaje 473 KM Pipe
9) junta de anillo de retención (9) en la zanja de vivienda KM-472 Key
(55).
10) Cepille la pieza de presión (14) con juntas tóricas
(15) ajustador adjunto de resorte (18) y vástago de ajuste Retire o fuera de línea
(17) con grasa de litio.
11) pieza de presión (14) con juntas tóricas (15) 1) conjunto de la caja de dirección del vehículo.
enganchado de ajuste de resorte (18) y vástago de ajuste 2) tornillos de orejeta de fijación (1) de la dirección conjunto de acoplamiento
(17) la caja (55). (2).
3) Fijación de la parte inferior del acoplamiento (2) en el eje
distribuidor (10).
4) El fuelle (3) de la caja (55).
Ajustar 5) placa de bloqueo (37) de la cabeza del perno (38) y
deseche.
• Con cremallera centrada en el cuadro, se vuelve madre 6) Tornillos (38), placa de soporte (39), asambleas
(17) en sentido horario hasta que barras de dirección (35) y (40).
detiene la cinta, y luego retroceder hasta 30 ° 7) Tubos (56) y (57) con juntas tóricas (13).
40 ° y comprobar par piñón. El par máximo de 8) soporte elástico (50), collares (26) y (42) de
precarga del piñón es de 1,8 Nm. fuelle (44) mediante corte.
12) la tuerca de retención (16) para controlar vástago (17). Ellos 9) Extracto de buje de retención (43) del fuelle (44)
mantener casquillo (17) fija y encoge tuerca con 70 Nm. el bastidor.
10) Extracto de la caja, fuelle asamblea que
El bastidor consta de fuelle (44), reteniendo vástago
(27) y las arandelas (29) desde el centro de la caja (atrapado
budrduful (44)).
11) de guía (28) del bastidor.
12) la tuerca de retención (16) con el dial de vástago (17).
4 13) del vástago de control (17) de la caja (55).
8 14) pieza de presión (14) con juntas tóricas (15)
adjunta.
10
15) anillo de seguridad (4) de la caja (55).
16) La cubierta de polvo (24) de la caja (55).
17) la tuerca de bloqueo (21) en la rueda dentada, mientras que el eje
se inmoviliza.
55
4. Anillo de seguridad
8. ANILLOS DE DISTRIBUIDOR ETANªARE
10. DISTRIBUIDOR PANORAMA Importante
55. Caché
Si
• el eje no está restringido, puede dañar
dientes del piñón.
Fig. 16 distribuidor y el conjunto del piñón 18) El centro de artes, las marcas de posición
la muesca en el eje de la cinta para una correcta
13) Bellows (3) de la caja (55). conjunto distribuidor y montaje subsiguiente
14) Toda la brida de acoplamiento elástico (2) al eje piñón.
distribuidor y el piñón de montaje (10).
15) Tornillos del estirón de fijación (1) de montaje de la brida de
acoplamiento Importante
elástica (2).
El
• uso de una prensa, prensa sobre el extremo roscado
Se reúnen piñón hasta que sea posible la eliminación
distribuidor y el piñón de montaje (10) de la caja
• Tornillos estirón de fijación (1) con 25 Nm. (55).
16) conjunto de la caja de dirección del vehículo. 19) Lavadora (5), la junta (6), el conjunto de rodamiento de agujas
(7) el montaje del distribuidor y el piñón (10).
20) el conjunto de servo cilindro (51) de la caja (55) usando
KM-472. Antes de retirar localiza posiciones
conexiones en la cinta.
10-24 Dirección CIELO
21) el conjunto de la varilla de guía de cremallera y la cremallera 3) sentarse junta (11) en el eje del piñón
caja (55). agujero distribuidor utilizando KM-108.
4) conjunto de cojinete del piñón (22) en la caja (55), utilizando
Desmonta una prensa y un dispositivo de KM-108.
5) Seguridad-ring (23) en la cuneta de la caja (55).
A. tuerca (49) del conjunto de barra de cremallera (25).
B. servo pistón (47) (contiene juntas tóricas (48)
Y junta del pistón (52)), el conjunto de la varilla guía Importante
guía de movimiento alternativo (vástago de pistón que consiste en (54)
• Tenga en cuenta la posición correcta del anillo fusible
Juntas tóricas (53) y la junta de vástago de pistón (46))
(23) antes del montaje.
Y la arandela de seguridad (45) del conjunto de la varilla
cremallera (25).
C. juntas tóricas (53), la junta (46) de la varilla
la guía del pistón (54) del vástago de pistón.
22) Safety-anillo (23) de la caja (55).
La
B
23 La
La
B Se reúnen
55
• Nos reunimos tuerca con 30 Nm.
A. MARTILLO
B. DORN LARGO 12
11. Sello
12. Alta BUCªÃ PIÑÓN 11
55. Caché
11
12
Fig. Sello del eje del piñón 18 Descuartiza
55
23) conjunto de cojinete del piñón (22) de la caja (55).
24) sello (11) del eje de piñón, buje superior
(12) de la caja (55).
11. Sello
12. Alta BUCªÃ PIÑÓN
Limpia 55. Caja
Ajustar
Importante
Con
• la apertura de la cremallera caso centrada
• Asegúrese de que la posición de los conectores (55), el buje gira de línea (17) en sentido horario
El cilindro de tubo (51) firma el alojamiento (55) hasta que una caja llena, y luego de nuevo a 30 ° Hasta
antes de strîngerii para proporcionar un montaje a los 40 °. El par de verificación piñón. Par máximo
Tuberías correctas. precarga del piñón es de 1,8 Nm.
19) la tuerca de bloqueo (16) para controlar vástago (17).
Se reúnen
Se reúnen 44
Figura 22-25
Herramientas necesarias:
Posicionamiento de dispositivos en una dirección en línea recta
KM-476
Después de completar todas las operaciones necesarias C B La
38
conjunto de la caja de dirección y toda la columna
dirección (desmontaje y montaje, desmontaje y A. PANORAMA SERVOFRÎNÃ
reensamblaje), en cada caso, a realizar B. cilindro
dirección cheque poziþionãrii caminar en línea recta. La válvula de retención C.
20. pinza elástica (ST)
38. Tornillos lug
44. estante Bellows
Ajustar
1) Para llevarlo a cabo, se coloca el dispositivo Fig. 23 Comprobación de pie posición al frente
KM-476 de posicionamiento entre los extremos de bieletelor
apoyar dirección correcta y el hombro izquierdo
caja de dirección (en las direcciones de movimiento).
55 35 38 40
20
La 38 40
55
Fig. 22 Posicionamiento casete dirección drive A. Tornillos pata de fijación deben estar en posición horizontal
Y ARRIBA
Al frente 1. Tornillos pata de fijación
2. PANORAMA acoplamiento flexible
2) Mantener el volante posición de marcha recta. 20. pinza elástica
Camine recto posición se obtiene para 35. barras de dirección (ST)
38. Tornillos lug
Una acción = 325 mm. 40. barras de dirección (DR)
3) también deben cumplir con los siguientes 44. estante Bellows
Cuadro 55 de dirección
condiciones:
A. ranurado de montaje Tornillos de lengüeta debe estar en la posición
horizontal y por encima.
B. La rueda debe estar centrada en las ranuras
columna. (Spiþele Frente estar centrado y el otro Fig. Compruebe horizontalidad fijación tapa de rosca 24
estar orientada hacia abajo). acoplamiento flexible
CIELO División 10-27
Inspeccionar
ªUIERAT Inspeccionar
En total, hay sistemas de dirección asistida de ruido
específico. Uno de los más comunes es un ºuierat • Si hay una pérdida importante de líquido.
"Pasajero amigable" que suena cuando la rueda
Se gira y el vehículo no se mueve. Esto es ºuierat y Cuando el tirón de la ROTEªTE volante
más evidente cuando la rueda gira y el freno es Con el motor en marcha (especialmente durante
aplicada. Este sonido es el fluido hidráulico Aparcamiento)
presión. Existe una relación entre este ruido y
rendimiento de gobierno.
Inspeccionar
4. ESPECIFICACIONES GENERALES
Lubricante ................................................. Dirección asistida fluido B ............................... 0401004 DEXRON®II
Capacidad ........................................................................................................... ................................... 1,0 litros
5. PAR DE CADENA
Regulación de la tuerca de seguridad del vástago ............................................ ............................... ................... . 70 Nm
La fijación de acoplamiento inferior elástica ..................................................................................................... 25 Nm
La fijación de la columna de dirección superior ............................................. ............................... .............. 25 Nm
Tornillos barras de dirección .......................................................................................................... 90 Nm
Bloqueo de la tuerca del piñón .............................................................................................. ..................... 30 Nm
La rotación del piñón joven ...................................................................................................................... 1,8 Nm
Conexiones de la línea de líquido de dirección asistida ........................................... caja de botellas ............ 27 Nm
Conexiones de la línea de líquido de dirección asistida ........................................... caja de distribución ..... 18 Nm
Soporte caja de tuerca de presión ........................................................................................... .............. 38 Nm
Apoyo Tornillos cuadro pinza lug ......................................................................................................... . 38
Nm
Rótula dirección tuerca .................................................................................................................... 60 Nm
Tornillos de fijación ............................................. barras de dirección ..................................... ............. 20 Nm
Pistón tuerca de la varilla ........................................................................................................................... 30
Nm
............................................. superiores de acoplamiento flexibles Tornillos oreja de fijación ............................................. 25
Nm
Oído cinta de sujeción de tuerca .......................................................................................................... . 22
Nm
Amortiguador de dirección Tornillos ................................................................................... .................... 22
Nm
Los tornillos de orejeta de acoplamiento de sujeción del piñón ....................................................................................................... 22 Nm
Tornillos Lug acoplamiento de sujeción a la columna de dirección ........................................... ....................................... 22 Nm
Dirección asistida flujo y retorno tuberías ............................................. ................................... .............. 27 Nm
10-30 Dirección CIELO
Desmonta
• El cubo de la bomba.
Montar
• El centro de operaciones en la
bomba.
Se conecta equipada o
1) de la bomba.
Fig. 1 Fix bomba de dirección asistida
Apretar
Apretar
16
15
11 12 14
10 13
9
8
5 6
4 3
2 3
1 7 3
19
18 3
17
20
Cómo problemas de dirección que involucran múltiples sistemas, • Si se raya agujero del soporte.
que deben ser considerados cuando se realizó el diagnóstico • Si hay pérdidas en el distribuidor sello.
raíz de una denuncia. Para evitar al estar ya en induºi
Síntomas de error erróneos, siempre toman la prueba
bajo la carga del vehículo, junto con el cliente si Huru Pompeya
posible.
Inspeccionar
Inspeccionar
SCRΪNITURI Pompeya
• Retire la bomba del vehículo y es
vivienda inspeccionar si hay pérdidas. Inspeccionar
• Comprobación de las pérdidas internas en la bomba.
Se sistema aeriseºte. • Si se raya cojinete de la bomba.
• • Si la placa de presión o las cuchillas están rayados.
Si
• las lecturas son inferiores a 6.895 kPa
(1000 psi), o inferior a 8.619 kPa (1.250 psi)
Las bombas de la serie TC son sustituye la válvula La
controlar y luego puedes volver a intentarlo.
• Si las presiones son aún bajas, reemplace
rotor y las cuchillas.
7) Si los valores de presión son adecuadas, permitirá
válvula abierta y gira el volante en un extremo
a otro. Registre los valores más altos de
presión.
• Si la presión en ambos extremos no es el mismo B
Bomba de presión máxima (válvula cerrada)
grabada en el paso anterior, el medidor tiene
pérdidas internas.
8) El motor se detiene.
9) Retire el medidor de prueba.
10) vuelve a conectar la manguera.
11) Controlar el nivel de líquido.
UN CIRCUITO A caja
CIRCUITO B a la bomba de la dirección asistida
Grito CONEXIÓN TUBERÍA Si usted nota PERDIDO ENTRE CONEXIÓN CON MANGUERA grito 27 NM.
CON 18 NM. Si la fuga HOJA DE PAR Y árbol Si la fuga no se detiene, SE
Se detuvo, REEMPLAZAR DISTRIBUIDOR, SE ÎNLOCUIEªTE ÎNLOCUIEªTE O-anillos. SI
AMBOS juntas tóricas. SI Montaje Distribuidor. SE Las pérdidas son hilos DUE
Pérdidas se deben CAMBIAR Y Sello Lavadora DAÑADO, repaso de roscas
Roscas dañadas, SE DISTRIBUIDOR DEL EJE. Conectado o SE ÎNLOCUIEªTE
Reparación de la conexión y el hilo MANGUERA, según corresponda. SI
SE TUBO ÎNLOCUIEªTE después La caja son hilos GRAVES
Qué apropiado. SI hilos DAÑADO, SE ÎNLOCUIEªTE BOX.
LA CAJA SON GRAVES daños
Ty, SEÎNLOCUIEªTE C La
CAJA.
B
La
C
B
F E D
D
Si usted nota PÉRDIDAS
APERTURA DE LAS Drives
CAJA, SE ÎNLOCUIEªTE Seal
El eje del piñón.
La
A. SE ÎNLOCUIEªTE juntas tóricas.
B. CONEXIÓN A 27 NM reúnen. Si la fuga
No se detiene, SE ÎNLOCUIEªTE juntas tóricas.
CONEXIÓN A 75 NM reúnen. Si la fuga
C. No se detiene, SE ÎNLOCUIEªTE juntas tóricas.
Si usted nota PÉRDIDAS (1) se aplica
SEGURIDAD Y SOLVENTE LOCTITE LOCTITE 290 O
D. EQUIVALENTE CONEXIÓN ÁREA EN ENTRE LA MANGUERA
Y tuberías. SI NO SE ENCUENTRA EN PÉRDIDAS (2), SE
TUBO ÎNLOCUIEªTE. SI NO SE ENCUENTRA EN PÉRDIDAS
(3), la manguera SE ÎNLOCUIEªTE o collar. E
SE ÎNLOCUIEªTE sello de aceite. A
Asegúrese ÁRBOL ES LIMPIO Y ZONA
El ETANªARE NO pellizcó.
E.
(1) (3)
(2)
Bombas de la serie N
B
C
D
PRUEBA CON PÉRDIDA cuadro de dirección asistida CAJA retirada del vehículo - TÍPICO
PIEZAS NECESARIAS
Abrazadera de la manguera
Cambio de línea de retorno o un
Acero Tubería 3/8 "de largo 67 MM
Cuadro GENERAL
Dirección
Retire rótulas Y
BURDUFURILEFURTUN DE
RETORNO
BANC
MANGUERA DE RETORNO
COLLAR
Línea de retorno
MANGUERA DE PRESION
CONEXIÓN
Tubos de presión
Fig. 5 Prueba de caja de dirección asistida pérdida con cinta extraída del vehículo - típica
10-38 Dirección CIELO
4. ESPECIFICACIONES
5. PAR DE CADENA
A. CONDUCCIÓN
B. LA COLUMNA DE SUPERIOR E INFERIOR Cochise
Dirección
La
KM-210A
A. CONDUCCIÓN
B. Sujete (SE FT pulse el interruptor QUITAR / PALANCA) Fig. 3 Desmonte el volante
C. INTERRUPTOR / PALANCA dirección SEÑAL
Se conecta equipada o C
La
La C
Fig 6 y 7
Fig. 6 Sujete el eje de dirección en el acoplamiento elástico
Importante
Ajustar
A. CAP CON Tornillos estirón FALSO Lavadora CIZALLADURA
• Dirección de caminar en línea recta. B. Tornillos estirón FALSOS cabeza CIZALLADURA
C. Columna de dirección MANTA EN GENERAL
5) Tornillos del estirón de fijación del eje de acoplamiento flexible
dirección.
Desde la captura de Tornillos estirón generales manto inferior Fig. 7 Tornillos estirón cortantes dirigen columnas falsas
6) el panel de instrumentos.
gobierno
Plato divisor debajo del tablero de instrumentos.
7) • Se destaca la cabeza falsa tornillo central
Shear fue.
• Se gãureºte con un taladro de 3,2 mm. Se conecta equipada o
• Insertar extractor de tornillos no. 1411 en
agujero deºurubeazã y cabeza del tornillo es falsa • Centros Spiþele opuestos del volante y uno en
Shear. significa hacia abajo (caminar en línea recta posición).
Retire el conjunto de la columna de dirección de arreglar Lugar tallo centrado columna
acoplamiento elástico y sentarse suavemente hacia abajo. •
dirección.
Ajuste la caja de dirección para ir directamente
8) • antes. Véase el capítulo "Manejo de la energía" figura 22 ÷ 25
o mecanismo capítulo "piñón cremallera accionado
manual ", figura 18 ÷ 20.
Se poziþioneazã acoplamiento elástico con fijación de tornillo
eje de dirección en la parte superior y horizontalmente.
•
10-42 Dirección CIELO
1) se inserta con cuidado, se fija el eje de dirección 3) Empuje hacia arriba el árbol de dirección hasta
acoplamiento. toca el cojinete de bolas de retención.
Importante Se reúnen
El
• conjunto de soporte de columna de dirección Hasta • Los tornillos de fijación de lengüeta 25 Nm.
la falsa cabeza del perno reunión cizalla. 4) Retirar el tallo de la cruz la columna
No deje que el montaje de la columna de dirección para dirección. Se permite que el vástago permanezca en el árbol
sentarse sin apoyo. dirección.
2) Sin elementos angustia siguiente: Conecte los conectores eléctricos.
• Placa divisor en el salpicadero. 5) Montar el cable para operar el atasco
• manto Tornillos estirón agarre general más bajas 6) posición "P" (cambio automático).
Columna de dirección en el salpicadero. Montar los interruptores. Consulte "Palanca
• Tornillos de sujeción del estirón de dirección del eje de embrague 7) señalización de cambio de dirección del interruptor y / o
elástica. Introduzca el primer agujero no roscado Parabrisas ºtergãtoare "en este capítulo.
del acoplamiento.
Inspeccionar
Se reúnen
Dirección
• caminar posición hacia el frente.
• En general Tornillos estirón agarre manto inferior Consulte los apartados "Dirección asistida" o
columna de dirección, después de la especificación. "Mecanismo de piñón bastidor de accionamiento manual."
Tornillos estirón Shear cabeza falsa de la izquierda, 8) Conectar el cable al terminal negativo de la batería.
•
Después de especificación.
Tuerca autoblocante nueva (y lavadora) Derecho,
• Después de especificación.
CIELO División 10-43
COMPONENTE Reparación
5 3 1
4 2
7 6
9
8
10
11
12
13
14
15
2-6. INTERRUPTOR Asamblea Vivienda 7) El indicador de conjunto de la caja del interruptor dirección
SEÑAL dirección CAMBIO (5).
Dirección conjunto del eje, 8) Ponga la cerradura bloqueo de posición "Garage".
9) el conjunto de eje de dirección (15) en el extremo
Conjunto de alojamiento CONTACTAR Ensamblaje de la cubierta inferior (10).
Columna ENCENDIDO Y carcasa 10) Tornillos estirón cizalla falsa cabeza (7), tornillo de la arandela
Dirección (dirección ÁRBOL Falsa cabeza Shear (8) y la vivienda de contactos
SIMPLE) De encendido (12) como sigue:
• cabezas de los pernos perforados con finta de la cabeza
Shear (7) más profundo hacia las arandelas (8) con una
Retire o fuera de línea (Fig 8, 9 Perforar 6,5 mm (Ver Fig 9).
Y 10) • Separe las arandelas (8) y la vivienda (12) vivienda
columna (9).
• Retire los tornillos con rosca termina simulador de cabeza
1) El volante de la columna de dirección - ver "Rueda".
cizalla (7) de la carcasa (12) con un cleºte con
2) la columna de dirección del vehículo - Ver columna "
bloquear.
Dirección ".
3) el buje de centrado (11) en el extremo inferior de
eje de dirección (15), si no se eliminó
anteriormente.
4) Arco (2) del extremo superior del eje de dirección. Importante
5) Lavadora (3).
6) Tornillos del estirón de cabeza hueca (4). Después de la perforación, todos los resultados serán los chips
quitar.
11) caja de la cerradura Yala (12).
12) Tornillos de fijación del estirón contacto de encendido (13).
10-44 Dirección CIELO
Se conecta equipada o
Taladro 6.5 MM
Importante 9
Tornillos estirón GÃUREªTE SE CU
7 CAP es falsa y CIZALLADURA
Todos
• los elementos de sujeción de los pasos Eliminar todo
AªCHIILE DE METAL
Síguelo debe estar bien sentado ante
strîngerii la pareja.
1) La columna de carcasa (9) todo el manto (10)
Pernos de seguridad con falsa cabeza (6) y reunir
Hasta que la falsa cabeza esquila (aproximadamente 15 Nm). 12
Importante
7. Tornillos estirón FALSOS cabeza fusible
•Para asegurar la alineación de la placa de datos de la Universidad de Yale Columna de dirección 9. Vivienda
y bloqueo de rebaje de bloqueo de encendido de contacto 12. Asamblea Vivienda CONTACTOS FLASH
cerradura de encendido y el encendido (14) deben estar
en la posición de "Garage" antes de la instalación.
2) de encendido (14) en la carcasa (12). Fig. 9 Desmontaje tornillo cabeza cizalla falsa
Asegúrese de que la fijación de pasador entra en el oído
ignición de contacto (14).
3) Tornillos estirón (13) y la fijación de contacto de encendido se encoge
La Mina (aproximadamente 0,3 Nm).
4) Bloquear Es carcasa de la cerradura (12) del contacto
ignición.
5) que aloja el interruptor de encendido (12) a la carcasa (9) ªTIFT
la columna de dirección, con las arandelas (8) y los tornillos
Falsa cabeza Shear (7). Nos reunimos con los tornillos
13
Falsa cabeza Shear (7) Antes de la cabeza de separación
cuerpo falso (alrededor de 11 Nm).
6) poziþioneazã bloquear bloqueo en la posición "Garage".
7) El conjunto de eje de dirección (15) en el extremo inferior 14 12
conjunto de funda (10) hasta que uno completamente. OREJAS
8) poziþioneazã bloqueo bloqueo en la posición "B" y es
Retire la llave.
9) hace girar el eje de dirección (15) hasta que el pasador
entra y bloquea el bloqueo del eje en su lugar.
10) Vivienda (5) Interruptor de señalización de cambio 12. Asamblea Vivienda CONTACTOS FLASH
dirección en la carcasa (9) de la columna de dirección CONTACTAR estirón Tornillos 13. FIJACIÓN FLASH
14. TOTAL DE CONTACTO DE ENCENDIDO
Tornillos de cabeza hueca (4) y recoger un par
3,4 Nm.
11) del buje de centrado (11) por encima del extremo inferior de Fig. Instalación 10 contactos de encendido
eje de dirección (15) y el extremo inferior de
conjunto de funda.
Columna 12) de dirección en el vehículo - Ver "columna
dirección ".
CIELO División 10-45
2
4
7 3 1
10
6
12
11 8
24 13
18
16
13
14
25 17
26
15
27 20
21
22
21
23
19
Importante
Importante
23 Muesca
Antes de que el eje superior de separación (20) y de la
inferior (23) verá interpoziþionarea de
bolþului eje superior y la ranura de bloqueo,
12 en punto y la posición de bloqueo zanja
eje inferior, 7. Tiempo celebrará posición
Esta interpoziþionare para siempre
reensamblaje.
TURN
SEMISFERE-
- Se poziþioneazã eje superior (20) 90 grados a Inclinación 90 ° y por separado 90 Y SE LE
el eje inferior (23) y separados (Ver Fig Alto
15).
Semisferele rote de centrado (21) por 90 ° y
- Retire el eje superior (20).
Semisferele Independiente (21) y el muelle
- prestrîngere (22) de articulación. 20
23
TIEMPO DE POSICIÓN 12
Tornillos de fijación del estirón ªANÞ LOCAª LOCK bolth
20
23
20
3. PAR DE CADENA
4. HERRAMIENTAS
ESPECIALES
Figura Número de herramienta y destino
CAPÍTULO 11
JENÞI Y NEUMÁTICOS
TABLA DE
CONTENIDOS
JENÞI Y NEUMÁTICOS ................................................................................................................. 11-3
DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................... 1 1-3
Neumáticos Recomendadas ............................................................................................................................. 11-3
Todas las estaciones ........................................................................................................ 11-3
Neumáticos para pasajeros ....................................................................................................... 11-3
Privados características del neumático etiqueta .............................................. .............................................. 11-4
La rueda de repuesto ................................................................................................................................. 11-4
Jenþi ....................................................................................................................... ............................... 11-4
JENÞI Y NEUMÁTICOS
1. Descripción general 1) Se recomienda que pueden cambiar los neumáticos nuevos
acoplado a la misma puente.
Jenþile y los neumáticos instalados en fábrica están diseñados para 2) Si es necesario sustituir un neumático, que
operar satisfactoriamente hasta la carga máxima si Se combina con el neumático menos desgastada
Ellos están inflados a la presión recomendada. para igualar el efecto de frenado.
3) A pesar de que aparece diferente en neumáticos de perfil construido
Presión de los neumáticos correctos, el posicionamiento de las ruedas y cómo
Conducción tiene influencia significativa en la duración Productores TPC diferiþi con el mismo número pueden ser
la vida del neumático. Resulta repentina, la aceleración repentina, montado en el mismo vehículo.
Y aumentar el desgaste de neumáticos de frenado pesados.
fulaj tienen fugas de aire excesiva en los puntos Tamaño de los neumáticos 185 / 65R14
agujeros de montaje de los tornillos se deforman,
Si las tuercas no se aprietan las ruedas, o si usted es EMBARAZO PRESION
muy oxidado. Jenþile para causar excesiva fulaj
vibraciones molestas. DELANTERO 29 (2,0)
Reemplazo Jenþile tamaño Abdías 5,5 JX 13 Hasta 3 pasajeros TRASERO 26 (1,8)
(Acero), y Abdías tamaño de 5,5 JX 14 (de aluminio)
DELANTERO 32 (2,2)
Debe ser equivalente a equipar ruedas Carga máxima
capacidad de carga inicial, el diámetro, TRASERO 35 (2,4)
anchura de configuración de montaje Abdías. Una rueda
Tipo o tamaño incorrecto pueden afectar Fig. 4 En la etiqueta de las características de los neumáticos
la vida del cojinete y la rueda, refrigeración de los frenos,
kilómetros velocímetro de calibración / metro impulsados, altura de la carrocería del vehículo y la distancia entre el neumático y
cuerpo.
Ruedas de acero se identifican por el código de dos letras
Sellado en el borde cerca de la válvula.
Llantas de aluminio deben tener el número de código
Tamaño de los neumáticos y el código de identificación del fabricante de componentes
185 / 80R moldeado en la parte posterior.
P 14
TIPO DE NEUMÁTICOS DIÁMETRO
P - PASAJEROS JENÞII
T - TEMPORAL INFORME
C - COMERCIAL (pulgadas)
APARIENCIA VEHÍCULO 2. SERVICIO
Anchura
La seccion
( Altura
13 )
(MILIMETERI)
185
14 2-1. Ruedas de reparación
SECÞIUNE15
195 Sección Ancho Edificio
205 70R - RADIAL No se permiten reparaciones que implican soldadura, calentamiento o
ETC 75 Rapear. No está permitido montar una cámara
B - DIAGONAL (BIAS)
80 neumáticos repare la fuga y jenþi. Porosidad
Inserción CU jenþilor de aluminio se puede corregir, consulte Extracción
Metal
D - Diagonal porosidad de aluminio jenþi en este capítulo.
2-3. Inflar Debe utilizar las cadenas de malla fina que no más se suman
de 15 mm, incluyendo los elementos de bloqueo, la
La presión recomendada para cualquier tipo de vehículo Tamaños de neumáticos.
cuidadosamente calculada para garantizar actuaciones Los fabricantes de cadenas para los neumáticos tienen un tamaño
paseo satisfactoria, la maniobrabilidad, la vida para rangos específicos para cada tamaño
perfil de carga y capacidad. Neumáticos para garantizar una instalación en forma correcta.
Presión de los neumáticos con llantas frías (si el vehículo tiene Debe hacerse sólo cadenas para los neumáticos adecuados que
estacionarios tres horas o más, o menos a pie esta montado. Piezas Para no ser usados, de caucho
1 km), debe comprobarse mensual o antes para eliminar el juego de las cadenas que están sueltos debido
Viajes más largos, y se ajustan a las especificaciones de tamaño incorrecto.
placa de datos del neumático en la cara interna El uso de cadenas puede afectar negativamente
la puerta del conductor. Presión de inflado de los neumáticos el manejo del vehículo. Cuando se instala cadenas
fecha y en este capítulo "Especificaciones". Rueda:
Tapones de las válvulas se deben poner a • Se ajusta la velocidad a las condiciones del camino.
evitar la entrada de agua y polvo. • Evite giros repentinos.
• Evite frenar con las ruedas bloqueadas.
Para evitar daños que podría llevarlos cadenas
vehículo:
1) El largo viaje a velocidades de hasta 140 kmh • instalar cadenas en las ruedas delanteras como estrechamente
países en los que estas velocidades son permitidos por la ley, posible y, a continuación, apriete de nuevo después de que han sido objeto
presión de los neumáticos debe ser la recomendada de
Tiro. Ir en largo con tasas más altas 0.4 a 0.8 kilómetros. Use cadenas en
140 kmh, donde lo permita la ley, no es Neumáticos traseros no se recomienda porque
recomienda a menos que el vehículo tiene neumáticos especiales puedan entrar en contacto con el cuerpo, causando daños.
para la alta velocidad a disposición de muchos distribuidores Si tiene que usar cadenas en los neumáticos traseros,
neumáticos. Debe haber una distancia suficiente entre las cadenas y
2) La presión de los neumáticos puede aumentar a 41 kPa (6 cuerpo.
psi) cuando se calienta. • No excederse velocidad de 70 km / h, o límite
3) una presión superior a mayo recomendado cadenas de velocidad impuestas por el fabricante, si
Porque: este es menor.
• dificultad para caminar; • Conduzca en una tranquila y evitar baches, agujeros,
• Los arañazos o dañan la cubierta del neumático; giros repentinos y otras maniobras que pueden causar
• un rápido desgaste en el centro de la banda de rodadura del neumático. neumático salta.
4) Una menor que la presión recomendada puede • Usted debe seguir cualquier otra instrucción del
Porque: fabricante de las cadenas que no contradicen las de
• Neumáticos Scrâºnetul en las curvas; anteriormente.
• orientación pesada;
• un desgaste rápido y desigual en los bordes de perfil;
• Raspar y romper el talón del neumático;
• Romper neumáticos inserþiei;
• Alta temperatura del neumático;
• Muy bajo;
• El alto consumo de combustible.
5) presión de los neumáticos desiguales de un eje puede 2-5. Ruedas
Porque: Herramientas necesarias:
• frenado desigual; Llaves de par
• Inestabilidad de la dirección; Tubo Cap 17 mm
• Muy bajo; A veces puede ser difícil de desmontar ruedas del vehículo
• Las desviaciones de la aceleración de la dirección; porque la suciedad o una înþepeniri entre el agujero central
• Las desviaciones de la dirección. el disco de la rueda y el cubo o el freno. Si el desmontaje
una rueda es difícil, toma las siguientes operaciones:
Limpia
Figura 7 Limpia
Neumáticos y jenþile están "emparejados montados" en la
fábrica de montaje. Esto significa que a partir de la • Los depósitos de suciedad en el jenþii interior.
neumático más duro, o "punto duro" es el adecuado con
PRECAUCIÓN: Tiene la piedras Perfil eliminado
el más fácil de jenþii, o "señalar con facilidad."
para prevenir lesiones de los trabajadores durante la rotación.
"Párrafo duro" de los neumáticos está marcado con la fábrica
un cartel amarillo con pintura o una pegatina El neumático debe ser revisado no tiene defectos, y luego
la pared exterior. saldos previstos por el fabricante
"Punto fácil" jenþii es la válvula derecha. equipo.
Antes de retirar el neumático de la llanta, ser tirado Cuando se utiliza una rueda de dispositivo antirrobo,
una línea en la válvula del neumático para garantizar la ley tuerca de seguridad es más duro que el tornillo de fijación.
Sustitución de la misma posición. Debe instalarse lo más cerca posible de la válvula, y
Y los neumáticos de repuesto jenþile son de calidad se debe hacer un contrapeso de 14.2 gramos
Equipamiento original será "puntos difíciles y fáciles" 180 grados para bloquear la tuerca en la parte frontal interior del jenþii.
marcado de la misma manera. Al sustituir los neumáticos, siempre vuelva a instalar
tuerca de bloqueo más cercana a la válvula de manera
siendo opuesta equilibrar el peso. Este
operación conduce a una mejor procedimiento de actuaciones
equilibrar el vehículo.
2-10. EQUILIBRIO Y NEUMÁTICOS LLANTAS
Las figuras 8 y 9
Hay dos tipos de equilibrio entre jenþi y neumáticos:
estático y dinámico. Equilibrio estático se refiere a
igual distribución del peso sobre la circunferencia de la rueda.
Asamblurile se determinan estáticamente desequilibrada
saltos. Esto puede causar un desgaste desigual del neumático.
El equilibrio dinámico se refiere a la distribución igual
el peso en ambos lados de la lado de la rueda, por lo
NEUMÁTICOS MONTADOS
Fathi cubierta Llantas
Fuera Fathi *
Comprobar
MÁQUINAS
SER USADO
* FORMULARIO SI NO PERMITEN JENÞII medición Un comparador
En este lado, sólo se puede utilizar
Internalside
< CONTROL DE LA SIDE >
1
Importante
1
1
3
3 2
Fig. 8 Corrección del desequilibrio estático Fig. 9 dinámico corrección del desequilibrio
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-9
Limpia
3
• Aplique una capa de 3,3 mm de adhesivo / sellador en
3
la pérdida y dejar secar durante 12 horas a.
1) neumático sobre la llanta, inflar a 345 kPa, y compruebe el
4
5
pérdidas.
6
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, no se siente
por encima de la de inflado de neumáticos, porque la perla puede
1. AXA romper al saltar por encima de la fijación. No tienes
2. Flanqueado INTERIOR presión supera 275 kPa (40 psi) cuando
3. PESO tipo pinza inflar un neumático si las cuentas no están sentados. Si
4. Adhesiva PESO - Equilibrio dinámico
5. Adhesiva PESO - equilibrado estático SOLAMENTE presión de 275 kPa (40 psi) no es lo suficientemente
6. Fathi MONTAJE para la colocación de las perlas, desinflar el neumático es
Cepille otra vez y luego inflar los talones del neumático.
La superación de la presión puede romper el cordón
Fig. 10 pesos puesta en jenþile aluminio Y causar lesiones graves.
Hay dos métodos para corregir así los neumáticos • Presión de neumáticos para cumplir las especificaciones.
sin embargo equilibrada determinó que la vibración. Un método • Equilibra todo el neumático - llanta.
utiliza una máquina automática que carga el neumático y 2) Todo el neumático - llanta.
Retire pequeñas cantidades de caucho en puntos
más peso en las líneas exteriores
Apretar
perfil. Corrigiendo por este método es generalmente
• Tornillos de rueda con 90 Nm.
11-10 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO
Procedimiento de repintado
1) jenþii limpia la superficie de tierra.
• El borde con AmCham umezeºte No. 33 (o
Servicio Procedimiento equivalente) y se permiten 1-3 minutos, luego enjuague
1) Tomar nota de la posición del agujero de la rueda y el tornillo con agua y se secó.
rueda. • El borde con AmCham umezeºte Nº 1001 (o
2) Retire la rueda del vehículo. equivalente) y se permiten 1-3 minutos, luego enjuague
3) Marcar la posición de los pesos de las aristas con agua y se secó.
Fuera de la jenþii y quitar. 2) Se aplica uretano acrílico y luego Ditzler Delclear
4) Lavar con detergente dentro y fuera jenþii Ditzler Aditivo Ultra-uretano (o equivalente) en tres
universal. Retire la grasa y el aceite capas.
disolvente. La primera capa - capa muy fina, dejar secar
5) protege el neumático antes de iniciar operaciones La segunda capa de - una capa delgada, dejar secar.
la pintura. La tercera capa - capa doble de espesor.
6) y selecciona el procedimiento correcto es seguido:
"El deterioro de aluminio en la superficie jenþii" o
"Dañar a jenþile incolora sin pintar".
7) Vuelva a colocar los pesos de llanta con pesos
cubierto con nylon. PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, cuando se está trabajando
8) La rueda instalado en el vehículo y apriete los tornillos con la pintura que consta de dos componentes, el
rueda con el par especificado: 90 N · m. sigue las disposiciones especificadas por el fabricante.
Si lo hace, puede dar lugar a
irritación de los pulmones y las reacciones alérgicas respiratorias.
3. ESPECIFICACIONES
Roth GEOMETRIE
Fig. 1 lanzador
1-3. Comba
1-2. Ángulo o la convergencia
Paralelismo Roth 0
NEGATIVO POSITIVO
Ángulo de convergencia es el ángulo formado por el plan
el eje longitudinal de las ruedas del vehículo, visto en el plan
horizontal. Ángulo de convergencia es positivo si las ruedas
directorios están abiertas hacia el frente, y si es negativo
Están abiertos a la parte trasera. El ángulo objetivo
Paralelamente es garantizar la convergencia de las ruedas.
Ángulo de convergencia sirve para compensar
Las pequeñas desviaciones del apoyo de las ruedas, que
Se produce cuando el vehículo corre hacia adelante. Ángulo
declaró que la convergencia representa precorecþia
La aplicación para la obtención de un ángulo de convergencia de
0 ° cuando el vehículo está en movimiento.
Convergencia positiva o negativa ángulos incorrectos
hará que el desgaste de los neumáticos y el consumo de combustible más
Actual verticales
óptima. Desde cada uno de los componentes Comba
dirección y suspensión lleva un gran número de
kilometro conducido verán un ángulo de convergencia
compartimento extra para compensar.
El ángulo de convergencia debe ser
Fig. 2 camber
siempre corregido pasado.
Camber es la inclinación de la punta de los neumáticos
vs. vertical cuando el aspecto del vehículo delantero.
Cuando la parte superior del neumático se inclina ángulo hacia afuera
gota es positiva (+). Cuando el neumático se inclina hacia
1-2. Caster En el interior, la curvatura es negativa (-). Ángulo
caída se mide en grados respecto a la vertical. El ángulo
Caster es el paso del eje de inclinación La caída como control de la dirección y la influencia tanto desgaste
el punto de giro superior y vio el centro de la rueda neumáticos.
longitudinal (lado) vs. verdadera vertical. La Si el vehículo tiene demasiada curvatura positiva,
Incline hacia atrás es positivo (+) y una inclinación hacia adelante se desgasta lado exterior del neumático. Del mismo modo, si
es negativo (-). Caster afecta el control el vehículo tiene un ángulo de caída negativo demasiado pequeño,
el pivote de dirección, pero no afecta desgaste de los neumáticos. interior de la pared lateral del neumático se desgasta.
El lanzador se verá afectado por los resortes débiles o Camber, Caster y que no se ajusta.
la sobrecarga del vehículo.
CIELO JENÞI Y NEUMÁTICOS 11-13
Líneas cruzan
SOBRE EL SUELO
DEPORT
(Es bueno ser tan pequeños)
La inclinación del eje de giro (IAP) es la inclinación (de arriba) Ángulo de dirección es el ángulo de cada neumático delantero cuando
Jamba frontal de la elástica vertical. Ángulo IAP es vehículo gira.
real y medido entre una línea vertical que pasa por
silenciador centro y la rótula cuando la mirada del vehículo VEHÍCULO 2. SERVICIO
frente.
La inclinación del eje de pivote ayuda a mantener el vehículo 2-1. Inspección preliminar
camino correcto y asegurar la posición de tracción de retorno
antes. Vehículos IAP con tracción delantera deben estar Revise las ruedas de alineación
negativa. Problemas de dirección y vibraciones no son siempre
el resultado de una desalineación. Pueden ser
causado y el desequilibrio de la rueda. Se debe comprobar y si
coche no "tirar", en parte debido a los neumáticos defectuosos
1-5. Ángulo incluido o desgastado. Un "tirón" hacia un lado significa Desviar
vehículo de ir recto por un camino recto y sin
Ángulo incluido es el ángulo formado por la suma de de dirección. En el capítulo 13 de este libro,
ángulo de giro (IAP) y el ángulo "Diagnóstico", se describe un procedimiento para
Caída, medida en el plano transversal. determinar la presencia de un problema en términos de
Ángulo incluido se calcula en grados, pero la mayoría ver las "librado" neumáticos de vencimiento.
dispositivos de medición de la alineación no se miden directamente.
Para determinar el ángulo incluido, restar la lectura
negativo o lectura positiva reunir ángulo
La caída de la IAP. Se requiere para asegurar la alineación correcta
La próxima inspección antes de comprobar la alineación
ruedas.
1-6. DEPORT
Inspeccionar
Deport es la distancia entre el punto de cruce de
eje de pivote con el suelo y el punto de 0 ° y real vertical. 1) presión de los neumáticos al valor especificado y ser
Deport se proporciona al diseño del vehículo. Por lo tanto, Perfil se desgaste normal.
No medido y no se ajusta. 2) no se afloje Rulmenþii rueda.
3) rótulas debilitamiento. Dirección Bieletele. Si se
Excesivo débilmente, será corregido antes
1-7. DESVIACIÓN Roth EJE DELANTERO control.
4) ruedas Fulajaul.
Ruedas de desviación frontal es la distancia en la que un eje de rueda 5) la altura normal de funcionamiento del vehículo, consulte
frente puede ser más atrás hacia el otro eje Capítulo 13. Si no se respetan las fronteras y
ruedas. Esta desviación se debe principalmente a una corrección debe hacerse, esta corrección debe
badenes o colisiones de vehículos. hecho antes de ajustar el ángulo de convergencia.
6) de piñón y cremallera de dirección Juego entre.
7) Los amortiguadores insatisfactoria.
8) menor soltura brazos.
11-14 JENÞI Y NEUMÁTICOS CIELO
9) La sobrecarga. Si el vehículo que transportaba 4) la carga de cada uno de los asientos delanteros
Normalmente esta tarea, debe permanecer 70 Kg vehículo.
el vehículo durante la comprobación de la alineación. 5) El depósito de combustible debe llenarse
10) los equipos utilizados para el control de estado media.
geometría de las ruedas, y sigue las instrucciones 6) Roca del vehículo varias veces a
fabricante. estabilizar los manantiales (también estabiliza
11) Cualquiera que sea el equipo utilizado para el control de resortes si el vehículo se ha planteado).
geometría, el vehículo debe estar sentado en un • Cuando utilice un dispositivo para el control de
superficie plana tanto longitudinal y transversal. geometría que elimina rueda con platos giratorios
esfuerzos laterales, primero se debe dar el vehículo
1 metro y luego trajo de vuelta en su posición.
7) El método para verificar la geometría varían dependiendo
Importante el tipo de equipo utilizado. Debe ser seguido
las instrucciones del fabricante del equipo.
Puede ser necesario a una amplia gama de ajustes
la suspensión y alineación para conseguir un
funcionamiento satisfactorio del vehículo.
Si todos los requisitos no pueden cumplirse especifican, 2-2. Ajuste el ángulo de convergencia
Compruebe que no hay componentes de la suspensión DELANTERO
defectos. Repare o reemplace si
necesario.
Ajustar
Si el ángulo de convergencia hacia varían más
rango especificado, se recomienda un ajuste. Se ajusta cambiando el ángulo de convergencia
Especificaciones del diagrama "Especificaciones sobre la longitud en dirección bieletele. Afloje los tornillos
geometría de las ruedas "para ser utilizado por los especialistas (B) sujetando el extremo barras de dirección
formación de alinear las ruedas como una referencia en el diagnóstico izquierda y derecha, y luego gira el tornillo
vehículo está en garantía para su reparación o para marcar (A) para traer ángulo de convergencia. A
servicio de mantenimiento bajo petición. Estos Este ajuste, longitudes y se dejan bieletele
proporciona una gama de especificaciones aceptadas Derecho debe ser igual.
operación y ayuda a prevenir el desgaste anormal
neumáticos.
Apretar
Los programas gubernamentales de inspección periódica • Tornillos de sujeción 20 N · m.
vehículos pueden incluir la verificación de geometría
ruedas entre los controles a realizar. Especificación 2-3. VERIFICACIÓN convergencia ÁNGULO
mencionado en la carta está clasificado dentro de la TRASERO
funcionamiento seguro del vehículo.
Ángulo de convergencia trasera no es ajustable. Si
ángulo de convergencia trasera se desvía del valor
Compruebe la dirección establo estante especificados en el diagrama "Especificaciones sobre la geometría
A CORRECTO ruedas de geometría no se puede hacer con una ruedas "y husillo conjunto de la rueda trasera deben punþii
estante decalibratã o malas viajeros. Comprobar comprobado por faltas. Repare o Reemplace
horizontalidad y cabalgó en rack para la calibración pieza defectuosa.
acumular al menos una vez al mes.
Importante
Importante
DELANTERO TRASERO
Caster 1 ° 45 '± 1 ° -
DELANTERO TRASERO
CAPÍTULO 12
CUERPO
TABLA DE
CONTENIDOS
Dormer ventanas
BARRAS DE PROTECCIÓN
VEHICULO ....................................................................................................................12–24
Parachoques delantero ....................................................................................................... ............. 12-24
Parachoques trasero ......................................................................................................... ........ 12-24
Paragolpes delantero alerón ........................................................................................................ 12-27
VEHICULO ....................................................................................................................12–29
La parte de sellado de la parte frontal del cuerpo ............................................ ............................................... 12-29
Rejilla de ventilación .............................................................................................................................12–29
El interruptor en el marco de la puerta frontal ........................................... ...................................... ........ 12-30
Capucha ..................................................................................................................... ....................... 12-30
Bisagra capó ............................................................................................................................ 12-30
Barra de soporte de la capilla .............................................................................................. ................... 12-31
Capucha Asamblea Latch ................................................................................................................ 12-31
La apertura de Seguridad el conjunto de bonete ............................................. ................................ 12-32
Cable de liberación de la capilla ...................................................................................................... 12-32
Cuadrícula .................................................................................................................. .............................. 12-32
Ala ......................................................................................................................... ...................... 12-33
Recorte exterior ............................................................................................................ ........ 12-34
UªI
VEHICULO ....................................................................................................................12–35
Mimbre puerta interior ...................................................................................................... ................ 12-35
Accesorios de puerta - portada ............................................ .................................................. .... 12-36
Sistema de cierre de puerta ................................................................................................. ......... 12-37
La puerta de cristal .................................................................................................................................... 12-40
Retrovisores exteriores ..................................................................................................... ................... 12-44
Desmontaje y montaje de la puerta (delantera o trasera) ......................................... .............................. .... 12-44
VEHICULO ....................................................................................................................12–46
Mimbre interior - modelo de 4 puertas ........................................... .................................................. ... 12 -46
Mimbre interior - modelo con 3, 5 puertas ......................................... .................................................. 12-47
Recorte exterior ............................................................................................................ ........ 12-48
Entrada de aire - modelo de 4 puertas ........................................................................................................... 12-48
El tapón del depósito ....................................................................................................... ....................... 12-48
Ventana corredera trasera (modelo sólo 3, 5 puertas) ...................................... ........................... 12-49
CUERPO DE NUEVO
VEHICULO ....................................................................................................................12–51
Detrás de los asientos traseros y piezas de mimbre - modelo con 3, 5 puertas ..................................... ........... 12-51
Cubierta de equipaje - modelo 3, 5 puertas .......................................... .................................................. ... 12-52
El borde de la tapa del maletero - 4 modelo de puerta .......................................... ............................ 12-53
La tapa del maletero - 4 modelo de puerta ........................................... ............................................ 12 -53
Lámparas de combinación traseras ........................................................................................................... 12-58
Puerta trasera (puerta trasera) ............................................................................................. ............................. 12-58
TECHO
VEHICULO ....................................................................................................................12–64
Bandera de mimbre ........................................................................................................... ................. 12-64
Sombras ..................................................................................................................... ................. 12-64
Iluminación interioarã....................................................................................................... .................. 12-64
Acabados interiores ..................................................................................................................... 12-65
Rieles de techo general ..................................................................................................... ............... 12-66
Techo solar ..............................................................................................................................................12–67
12-4 CUERPO CIELO
ASIENTOS
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SERVICIO Este capítulo contiene información sobre las alas garnisajele
CUERPO pero de vuelta en los procesos de vehículos y de servicios.
Este capítulo contiene información general del servicio TRASERA CUERPO PARTE
pero los procesos de servicio del cuerpo y del vehículo.
Este capítulo contiene información sobre la parte posterior
pero los procesos del cuerpo y de servicio del vehículo.
Dormer ventanas
Este capítulo contiene información acerca de las ventanas fijas, pero TECHO
Y los procesos de servicio del vehículo.
Este capítulo contiene información sobre el techo, sino también
procedimientos de servicio del vehículo.
BARRAS DE PROTECCIÓN
Este capítulo contiene información sobre bares ASIENTOS
pero los procesos de protección y de servicio del vehículo.
Este capítulo contiene información sobre los asientos, sino también
procedimientos de servicio del vehículo.
PARTE DELANTERA DEL CUERPO
Este capítulo contiene información sobre el frente de Cinturones
caroserieidar y servicio del vehículo procesos.
Este capítulo contiene información acerca de los cinturones
pero los procesos de seguridad y de servicio del vehículo.
UªI
Este capítulo contiene información sobre la puerta, sino también CABLEADO CUERPO
procedimientos de servicio del vehículo.
Este capítulo contiene diagramas de cableado eléctrico
cuerpo.
12-6 CUERPO CIELO
PN57
La
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 8,1 + 0,1
2 6,9 + 0,1
3 5,7 + 0,1
4 4,5 + 0,1
CLAVE
DQO CODIÞÃ
CLAVE-S2001
3
Desmontaje extremos de equipamiento
Figura 5
1) Lavar el área con agua y jabón después
se seca. Es evidente la junta, así como Lipitor
ornamentar con un paño, y
alcohol o brisa gasolina. Si el ornamento es
el corte y sin cinta adhesiva (que queda en
Body), ninguna banda desprenda del cuerpo. Ellos
limpia la parte de atrás del ornamento y la cinta
1. diapositiva
2. Butuc
Cubo 3. LOCAªUL
ADORNOS metálicos
Fig. Seis posición para bancos de prueba de sellado
ºeiþãþii para la prueba por delante y por
trasero
Prueba general
Las Figuras 6, 7 y 8 Reparaciones neetanºeitãþilor
Se refiere a la información en las figuras 6, 7 y 8 Figura 13
preparación y el banco de pruebas. Si debido Para localizar y neetanºeitãþilor reparación puede ser
condiciones en el coche de la prueba es que no se puede conseguir a un eliminación requerida de paneles u otros componentes
la presión del agua de 1,55 bar puede ambos soportes desde el interior.
Cuerpo más cerca hasta que se consigue la presión
requerido.
CIELO CUERPO 12-9
Tipo de boquilla
- COMPLETO CON CON ángulo de 60 ° INCLUIDO - boquilla COMPLETAR NO. 1/2 GG-25 OR
EQUIVALENTE
La altura de la boquilla - alrededor de 1600 mm desde el suelo
Lados - 30 ° hacia abajo, 45 grados hacia atrás dirigidas al UªII Y TRASERO Center
Y el ala
BODY CENTER
DELANTERO
1600mm
45 ° 30 °
20
4
18 6
7
17
8
16 9
10
15
14 11
13 12
Fig. 10 Prueba de presión en la ranura de la rueda
Fig. Solución de aire y espuma de 11 pruebas PARABRISAS, Luneta, CHIT O uretano adhesivo
el parabrisas VIDRIO TRIUN- EQUIVALENTE
GHIULAR
Fig. 12 Prueba con solución de espuma y la pistola Spoilers Adhesivo 3M 08011 PARA
aire en las articulaciones de la placa Spoilers O EQUIVALENTE
En general, el ruido y las vibraciones y son causadas por Fig. 13 materiales recomendados para la reparación
Movimiento relativo inadecuada entre los diferentes componentes. neetanºeitãþilor
Hay tres maneras de prevenir el ruido y estancamiento:
• Los componentes para ser montados correctamente para no
hay movimiento relativo entre ellos durante el funcionamiento.
• No hay contacto entre los componentes durante
operación (en su caso).
• Se lubricar los componentes a fin de no comparecer
ruido y estancamiento cuando se produce el movimiento
respecto a la otra. Tal deslizamiento se puede eliminar
las superficies de baja fricción.
1
2 3
La
1
La
2
1
Sección A-A
Fig. 15 Sellado El frente del partido Fig. Anticorrosión El tratamiento específico bordes 16
unido
CIELO CUERPO 12-13
herméticamente arriba).
4) pintar las zonas en que sea necesario, Sección C-C
como juntas visibles, las realizadas por la flexión 2
bordes de las hojas y los elementos en la parte inferior de la
cuerpo.
5) Se aplica materiales absorbentes del sonido (en indicaciones
en el folleto).
6) Se aplica sustancias corrosivas. VDEREA B
7) se aplican a material que protege contra la oxidación
La parte inferior del cuerpo. 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE MATERIAL ETANªARE
2. ZONA ETANªARE
3. ÁMBITO DE APLICACIÓN DE TRATAMIENTO ANTI
Sustancia ANTICORZIVÃ PE
TODOS PERIMETRAL CAPACU-
'S, desde el interior
EXTERIOR (rango fusionada
Por superposición marginal
NILOR)
VISTA A
MATERIAL ETANªARE
La consistencia PROMEDIO
1. TRASERO WING
2. ÁREA DE DRENAJE
3. PANEL TRASERO
UNA VISTA
4. PLANªEUL
5. PISO Concavidad
Capa de cera
La
1 2
Dormer ventanas
1 2
1. burlete
1. Cortador 2. PARAR LA VENTANA
2. ORNAMENTO 2 3. TRASERA DE CRISTAL
2-3. Parabrisas
2
Las figuras 4 a 9
1 Método rápido
Herramientas necesarias:
Cuchillo fría para eliminar el adhesivo.
1) Los brazos y las rejillas de aire limpiaparabrisas.
A. Plantea plástico limpiaparabrisas máscara.
B. Afloje la tuerca de 13 mm en la base de cada
el brazo de limpiaparabrisas.
C. Afloje los 3 tornillos y esquivar
Cubierta de Bent.
Las direcciones de levas y paradas en la parte inferior
1. GEAMSPATE
2) (Uno en cada lado del vehículo).
2. ORNAMENTO
Espejo interior. De ello más tarde
en este capítulo
Fig. 3 Vista en sección del ornamento 3) Sellado de junta en el pilar de la puerta A.
Acabados interiores y el polo derecho
2-2. Dormer ventanas 4) Parabrisas izquierdo.
5) Cortar el borde superior del parabrisas para ayudar
Para quitar el parabrisas o la luneta trasera fija con un cuchillo para retirar el material de sellado,
se requiere adhesivo de uretano o separación parcial • tan cerca de su borde.
el adhesivo total. Desprendimiento parcial es conocida Introduzca un acorde de piano entre el vidrio y el cuerpo
como el "método rápido" y el total con el nombre Sin embargo, desde el exterior con un técnico y corte
El "método extendido". El partido sobre la parte inferior del parabrisas.
Método rápido se puede aplicar cuando la originalidad adhesivo • El parabrisas del vehículo.
nal de vidrio puede servir como una ranura de soporte para el nuevo Recorte la parte inferior del parabrisas.
ventana. El método es aplicable si las ventanas agrietadas o
de la totalidad. La cantidad de pegamento que queda en su sitio 6)
la ventana se puede comprobar durante la ventana de desmontaje. 7)
Método extendido se aplica cuando el adhesivo original,
vidrio de la ranura no se puede utilizar para la nueva ventana
como soporte. El método es aplicable en los casos cuando se trabaja
la ranura de las piezas de metal o vopseºte vidrio. En
Adhesivo original elimina estos casos y es 2
Sustituir por uno nuevo durante la operación de reemplazo
3
vidrio.
Se conecta equipada o
Comprobar
1) Suporþii bajar el parabrisas con el pago o
hasta leva. Y árbol de levas está montado. • El sello de verificación verter agua sobre el parabrisas.
• Se aplica solución primaria correspondiente en la lechada Si el agua infiltrada, seque el parabrisas y es
nuevo adhesivo usando una brocha. Solución primaria llenar el agujero con pegamento. Si la infiltración del agua
vidrio transparente se coloca delante del negro. continúa, retire el cristal y repita
Se aplica en todo el área de la superficie del interior todo el procedimiento.
vidrio, de 6 mm desde el borde del cristal.
NOTA:
• Asegúrese de que cumple las instrucciones
aplicación y tiempo de secado para el adhesivo y
Sustancia Preliminar.
• No toque cubierto con una solución 1
primaria.
2) Recortar el parabrisas en el lado, arriba y abajo.
1. Cepillo nueva
2. La solución primaria
1. PARADA CAMA
2. Eje
1. alambre de piano
Herramientas necesarias:
Mesetas del bisturí frío por arranque de materia
sellar.
Ornamentales sella la ventana trasera. Ellos
1) tirar del brazo del vehículo.
Cubra la superficie de la pintura con cinta adhesiva
Fig. 9 Instalación de parabrisas
• Además de vidrio para protegerlo.
Los cables de instalación desempañador ventana trasera.
2) Cortar lateral y transversal sobre el vidrio, como
• cerca de su borde, usando un cuchillo
para eliminar el material de sellado.
Ventana trasera Suporþii en su base (Fig. 10).
Regrese la cuerda de piano exterior a través de la ventana
3) Y el cuerpo y, con la ayuda de un técnico todavía, cortar
• El adhesivo partido a lo largo de la parte inferior de la ventana.
La ventana trasera del vehículo.
1
4)
Limpia 2
Comprobar
Comprobar
El
• agua del sello de verificación que entraba por la ventana. Si
• El agua del sello de verificación que entraba por la ventana. Si agua infiltraþii se detecta, vidrio seco
infiltraþii se descubre, y se seca ventana Y aplicar adhesivo. Si la infiltración de agua persiste,
aplicar adhesivo. Si persiste la infiltración, Retire el cristal y repita el todo
Retire el vaso y repetir todo el pro- procedimiento.
procedimiento. 3) el cable del sistema de desempañado (si corresponde).
NOTA: No apunte con un fuerte chorro de agua 4) de cinta en el interior de la lente.
en el adhesivo recién aplicada. Agua aplicada directamente
el adhesivo de uretano, o durante el tiempo de prueba
otras operaciones, se accelerera degradación adhesivo. 2-6. Ventana triangular
Las figuras 11 ºi12
2-5. Fibra enmarcado - modelo con 3, 5 UªI
Retire o fuera de línea
Limpia
Se conecta moteazã o
3 2
• El uso de un cepillo nuevo, aplique la solución primaria
sobre la masilla adhesiva. Solución primaria Transparencia
solicitar ante el negro. Aplicable en todo el perímetro
dentro de la superficie del vidrio, la de 6 mm de
borde de la copa.
NOTA:
• Velar por el cumplimiento de las instrucciones
Durante la aplicación y el secado del adhesivo y
Soluciones primarias. 1. Tuerca FIJACIÓN DE LA VENTANA
2. PANEL
• No toque cubierto por subtanþã 3. Chedi VENTANA
preliminar.
1) Recortar la ventana. Se utiliza cinta adhesiva
la superficie exterior del vidrio. arreglar Fig. 11 panel lateral superior - modelo con 3, 5 puertas
12-20 CUERPO CIELO
Figura 13
Siempre que sea posible, el sello se puede corregir sin
Para quitar e instalar la ventana. Este método se aplica
únicas ventanas que se utilizó para la
instalación combinada con masilla adhesivo de uretano.
1) Afloje el adorno en el neetanºã. En algunos B C
casos puede ser retirada neceasrã y mimbre
Recorte para detectar la infiltración.
E
1 D
2
2
A. Material adhesivo EXISTENTE
B. Retire el material adhesivo EXISTENTE
C. Aplique la solución primaria en la zona afectada
D. Aplique una segunda adhesiva
E. ROD suave
F. COLA penetración de material en la muñeca
3
Limpia
4-6V
FIR PARADO
Ensayos de líneas de la red
Figura 17
1 10V
Pentu para encontrar líneas que no funcionan, paradas
motor y el sistema desempañador ventana trasera. FIR PARADO
Coloque la mesa y con otro sobre voltímetro Nacido
ligeramente toca cada línea de red. 0V
1. VOLTIMETRO
1 2
1 4
Fig. 16 espejo
1. cinta
2. LÍNEA DE DETENIDO
3. espátula de madera
4. AGENTE reparado
Importante Comprobar
Se conecta equipada o
• Revisar el sistema de desempañado para ver
1) Dos pedazos de cinta adhesiva en el área derecha Si se ha reparado la red de línea defectuosa.
reparado, por encima y por debajo de la zona reparada.
• La cinta adhesiva solía ser NOTA: Se necesitan al menos 24 horas
Ancho de supervisar el área de reparación. para un material completamente curado
• Si el material de reparación se utiliza velarán reparación. La zona no se verá afectada mecánico reparado
esa misma pieza se utiliza con el ancho de línea Mientras tanto antes.
red.
Repare hilo principal verticales
• Retire la tapa del material del recipiente Los principales hilos del sistema de desempañado o extremos
red de reparación. Su puede acoplar la soldadura usando un compuesto de 3%
Plata y pegar fundieron colofonia.
• Agite fuerte endurecedor plástico plateado. 1) Antes de área de unión de alambre debe ser
• Si el material es inserto cristalizado Alambre de Buff.
recipiente en agua caliente hasta que se convierte 2) aplicar pasta en pequeña cantidad en colofeniu
líquido de nuevo. el hilo principal y el área de reparación con un
A temperatura ambiente aplicar el material cepillo.
• reparar la zona afectada usando una beþiºor madera 3) Soldadura debe cubrirse antes
o una espátula de madera. compuesto de soldadura. Use sólo lo suficiente calor
Quita la cinta o la reparación de material necesario para fundir el compuesto y sólo esto
• Con cuidado. compuesto, ya que es necesario llevar a cabo
reparación.
4) No sobrecaliente el cable cuando el cable no se encuentra
NOTA: El material para las líneas de reparación vertical.
red debe ser tratado con calor. Evitar
Protege térmicamente inducida daños en el interior
el área se ha llevado a cabo y donde se repraþia
aplicar calor.
3. ESPECIFICACIONES
Torques
Tornillos de lengüeta superior del cinturón de seguridad trasero .......................................... .................. 35N · m
12-24 CUERPO CIELO
BARRAS DE PROTECCIÓN
Para
• suporþii barra de retención frente, Abrazo
Apriete los pernos a 27 N · m.
2) absorbedor de energía proporciona 4 tornillos. Tuercas
• de fijación del paragolpes spoiler delantero es
apriete a 27 N · m.
Abrazo 4) Dos tornillos de fijación alerón interior
paso de rueda.
Tornillos
• que proporcionan parachoques delantero absorbente
apriete a 29 N · m. Abrazo
3) El bar de spoiler delantero - a finales de este
capítulo. •Tuercas de sujeción trasera spoiler del parachoques
apriete a 20 Nm.
5) Un tornillo de fijación del alerón trasero al final
paso de cada rueda.
• La alfombra sobre la reaºeazã compartimento
Almacenamiento.
6) alfombra terminales tronco.
7) El cable de masa (-) de la batería.
CIELO CUERPO 12-25
3. ESPECIFICACIONES
CUPULRILE APRIETE
Tornillos para el montaje de la barra delantera .......................................... suporþi apoyo ............ 27 N · m
Tornillos para el montaje de la barra frontal que absorbe ............................................ .......................... 29 N · m
Piululiþele fijación de subir y bajar la barra hacia ......................................... ............................... 17 N · m
Tornillos de fijación parachoques trasero alerón ............................................ ................................. 20 N · m
CIELO CUERPO 12-29
1. Descripción general
2-2. Rejillas de ventilación
1-1. LUBRICACIÓN
Figura 1
Bisagras del capó y los mecanismos de bloqueo tienen
requerir lubricación periódica para funcionar correctamente. Retire o desconexión
Respecto al tipo de lubricante y el intervalo de rotación de aplicación,
referencias se encuentran en el "Mantenimiento y lubricación" cabeza. 1. • Plantea el capó y el vástago de descanso en apoyo.
NOTA: Si no se utiliza el refuerzo adecuado puede 3) brazos del limpiaparabrisas. Asegura cada
conducir a la corrosión prematura del metal en la zona con una tuerca.
cuestión.
Abrazo
3
1
VEHÍCULO 2. SERVICIO
2-1. FRENTE A los carotenoides ETANªÃREA parcial 2
LOTE
2
4
3
3
1. HOOD
2. APOYO STEM
1. INTERRUPTOR 3. Tornillos Lug
2. Contacto UªII 4. Capucha bisagra
3. Tornillos lug 5. CONJUNTO ETANªÃ
2-3. El interruptor en RAMA UªII ayudar a una mejor alineación durante la instalación.
ENFRENTE 1) Los dos tornillos de fijación del capó bisagras.
2) El capó bisagras, aún utilizando un técnico.
Figura 2
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea
• Con la ayuda de otro técnico, es la campana poziþioneazã
1) Cable a tierra (-) de la batería. lugar marcado durante el desmontaje.
• Abra la puerta delantera. 1) Los 2 tornillos que sujetan la campana a cada bisagra.
2) Lug tornillos y quitar el interruptor de la ranura.
3) El conector y el interruptor en el vehículo. Comprobar
1) Los dos tornillos que fijan las bisagras del capó. Se conecta equipada o
2) El capó bisagras, aún utilizando un técnico.
3) Lug Tornillos y bisagra tuerca de retención. • El soporte del radiador varilla. encender
4) La bisagra del vehículo. lugar.
Se conecta equipada o
Comprobar
1) Bolþul el capó.
• La colocación correcta de la bisagra. Bisagras y
mecanismo de bloqueo lubricará periódicamente. La
Ajuste
Consulte "Mantenimiento y lubrefianþi".
• Medir la distancia entre el panel interior
2-6. APOYO STEM capó arandelas de arranque hasta el borde superior.
Esta distancia debe ser de entre 40 y 45 mm.
Ajustar girando la tuerca de parada
Retire o fuera de línea Para obtener la distancia requerida.
Cierre el capó. Se verifica la correcta formación
• se levanta y se inclina capucha. • bolþului bloqueo mecánico. Repita el procedimiento
1) campana de varilla de soporte, eliminando Ligeramente sido verificada, si es necesario.
su base del soporte del radiador.
SECCIÓN A-A
La
VISTA B
T
1. HOOD
FR
2. BISAGRA
3. PILULIÞÃ (1 cada uno para cada bisagra)
4. Lavadora
5. Tornillos Lug (1 cada uno para cada bisagra)
Figura 6
2
Retire o fuera de línea
Se conecta equipada o
1. Arcul
2. remache
1) Seguridad en el ensamblaje del soporte de montaje. 3. horquillas SUSÞINRE
2) Un nuevo remache a través del orificio en toda la seguridad y
apoyo. Se încreþeºte cabeza del remache.
Fig. 6 Un dispositivo de dos piezas
cerradura del capó
2-9. CABLE DE LIBERACIÓN pestillo
2) La parrilla delantera del vehículo.
Bata 3) Arco hebilla en todo el capó de apoyo
el radiador.
Las figuras 7 y 8 4) tornillos que proporciona liberación clips de cable
el pestillo.
Retire o fuera de línea 5) La liberación del resorte de bloqueo de cable.
6) La junta izquierda (dos clips).
• se levanta y se inclina capucha. 7) Cable de liberación del asa.
1) Los 3 tornillos de soporte de la parrilla. • Tire del desbloqueo de cable de tubo interior.
• Plantea la parte inferior de la tabla para el acceso 8) El cable en el mango.
los 4 tornillos que fijan la barra de soporte
cara, y aflojar los tornillos.
Se monta y se conecta
3
6
2-10. GRID
1. PANORAMA
2. Bata Figura 9
3. Lavadora
4. Tuerca de retención
5. ARC Retire y apaga
6. Bolth
1) Los tres tornillos que fijan el extremo de la rejilla.
• Plantea la parrilla para terminar el 4 de acceso
Fig. 5 El blocre el capó - la Tornillos que fijan.
superior
CIELO CUERPO 12-33
1 2 3 2
1
1. pestillo
2. ARC LIBERACIÓN 1. Rejilla del radiador
3. SOPORTE RADIADOR 2. Tornillos estirón SUPERIOR (3)
3. FIJACIÓN Lavadora
4. Baja abrazadera (2)
Fig. Pestillo de la cubierta julio
Fig. 9 rejilla frontal
Figura 10
1. WING DELANTE
2. Tornillos lug
3. Lavadora aflojamiento
3. ESPECIFICACIONES
Torques
Retener a los brazos del limpiaparabrisas nueces .......................................... .......... 20 N · m
La fijación de las tuercas y los pernos de la bisagra del capó .......................................... ............... 8 N · m
Tornillos de fijación del estirón alerón delantero ........................................... .......................................... 2 5 N · m
CIELO CUERPO 12-35
UªILE
3
2
Brazo 1. Apoyo
2. bolsillos 4
1) en el interior del panel de la puerta. Protegida con clips y • Selle la puerta con la mano. Presione junta en
Tornillos de todo el perímetro de la puerta. marco de la puerta.
2) el identificador de ventana de la grúa. Junta de Apelación sobre el marco de la puerta
3) tornillos que fijan el panel de reazãmul brazo
interior.
4) brazo de soporte de mimbre. Retire o fuera de línea
5) Plazo dentro de la manija de la puerta.
1) umbral de la puerta Finiþie.
6) Botón de Seguridad.
2) sellar mediante la extracción de ellos de la ranura en el cuerpo.
Se conecta equipada o
Panel interior de la puerta trasera - modelo de 4 puertas
Figura 3 1) junta en su lugar en el cuerpo. Seguro
sello está bien insertada en la ranura.
2) Umbral marco de la puerta Finiþie.
Retire o fuera de línea
1
1-2. ACCESORIOS UªI - delantero o trasero
Puertas de sellado de juntas
Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
3
1)El papel de aluminio en el panel interior de la puerta.
2)El soporte de montaje del panel decorativo puerta.
3)Brazo soporte Reazãmului.
4)Cinta impermeable en cualquier área del panel 2
deteriorable.
5) el panel de la puerta de mimbre. Sobre él, ver arriba. 1
1) conexiones eléctricas de înterupãtorului. Llave Allen de 8 mm. Retire las arandelas de distancia
2) Interruptor para fijación de tornillo y marco de la puerta. para mover el delantero hacia atrás o
arandelas destanþoare se insertan de 2 mm para mover
el delantero a frente el coche.
1-3. EL CIERRE DE UªII
Las Figuras 4 y 5 Abrazo
Bolth delantero • El percutor apretarlo a 53 Nm.
El delantero consiste en un tornillo de metal con una arandela, la cual
Se atornilla en una tuerca corredera pago pilar NOTA: El percutor es un componente
cuerpo. Esto permite deslizamiento tuerca perno Importante que pueden afectar al rendimiento de otros
ser ajustado verticalmente u horizontalmente fácilmente. La puerta Componentes y sistemas importantes, lo que resulta en
se fija en la posición cerrada cuando la captura de enganche los altos costos de reparación. El delantero debe ser reemplazado
El percutor. con uno del mismo tipo o equivalente si
requerir reemplazo. No utilice componentes
cuformã calidad inferior o diferente. Esfuerzo de torsión
El apriete debe estar en el orden prescrito
Ajuste axial del percutor
asegurar la correcta esta pieza.
Figura 4
Para determinar si el ajuste axial del delantero
es correcta, haga lo siguiente:
1) asegurarse de que la puerta está bien colocado. Ajuste vertical u horizontalmente
2) cerrar el pestillo, según sea necesario para golpear Figura 5
El percutor. Este ajuste puede ser vertical u horizontalmente
3) sentado cerca de la apertura de puertas y, por necesario porque un gran número de causas: cambios
Cierre el sistema, se está moviendo ligeramente la puerta forma uni como resultado de colisiones de vehículos, de montaje
Por dentro y por fuera, apenas tocando el delantero Los nuevos sellos a cerrar las puertas de la puerta que pueden cambiar,
bloquear. Insatisfacción de los usuarios con respecto al ruido causado
4) Posicionamiento correcto y pestillo Las corrientes de aire o dificultades de cierre o
Se puede observar fácilmente. Latch debe ser perpendicular la apertura de la puerta. Para ajustar el martillo verticales
Y el delantero y romper suelta al lado del centro. u horizontalmente proceda como sigue:
Latch debe caer más cerca de 4 mm
cualquiera de los extremos del perno.
5) En caso de necesidad puede quitar con un martillo
12-38 CUERPO CIELO
1
2
2
tol.
4) captura y manejar mecanismo de articulación ex
TERI la puerta.
5) Los tornillos que fijan la manija de la puerta en el exterior.
6) manija de la puerta exterior de la puerta.
Se conecta equipada o
Soporte de montaje
Las figuras 9 y 10 1-4. VIDRIO UªÃ
1) se aplique grasa a la ranura y suprfaþa interna
Puertas de vidrio - modelo de 4 puertas
Después de haber insertado el centro clave está montado en ella.
Figura 11
La La
1 1
1 2
1
1. ENTRENADOR
2. Brazo
3. RETORNO DE PRIMAVERA
4. Butuc
3
5. LOCAª Butuc 1. ventana de marco UªÃ
6. AGUA DEL CANAL SCURGRE 2. VENTANA UªÃ
3. UªA frontal - MODELO DE 4 UªI
Fig. 10 Bloque puerta cerradura Fig. 11 Retire el cristal de la puerta delantera (normal)
Cristal de la puerta delantera - modelo con 3, 5 puertas 3) la puerta de vidrio revestimientos polvo.
Figura 11 4) El polvo junta de la puerta de vidrio exterior.
5) ªina guiar marco de la puerta central. Liberación
La fijación de tornillos, ajuste y subidas ºina.
Retire y apaga 6) El vidrio en la grúa, y se levanta de
vehículo.
1) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
7) ventana posterior sellado de la junta de la puerta
anteriormente en este capítulo.
(Si es necesario).
2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
anteriormente en este capítulo.
3) junta de la puerta interior de vidrio. Se conecta equipada o
4) El conjunto de la puerta de cristal de la grúa y retirar
a través de la ventana superior de la puerta 1) sellar el cristal de la puerta (junta si
desmontado).
2) El vaso de la grúa.
Está montado o instalado 3) ªina de centrado central sobre el marco de la puerta, insertando
Tornillos de fijación y accesorios.
1) cristal montado en la parte superior de la puerta; ellos 4) La parte exterior del empaque de la puerta Gamula.
Conecte la guía de vidrio para patinar grúa. 5) junta de la puerta interior de vidrio.
2) junta de la puerta interior de vidrio. 6) desconcertar. Acerca de deflector, véase más arriba en
3) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véaseeste capítulo.
anteriormente en este capítulo. 7) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
4) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte anteriormente en este capítulo.
anteriormente en este capítulo.
Puerta trasera de vidrio - modelo con 3, 5 puertas Cristal de ventilación de la puerta trasera - modelo de 4 puertas
Figura 12 Figura 12
4) Sellar la parte exterior de la puerta de cristal. 2) deflector papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio, véase
5) ªina guiar puerta de cristal. más arriba
6) ventanas de ventilación y las juntas de la puerta. en este capítulo.
3) junta de la puerta interior de vidrio.
Se monta y se conecta 4) La guía central de la copa.
5) cable de tracción de la grúa.
1) las ventanas de ventilación y los revestimientos de las puertas. 6) La grúa mediante la eliminación de los remaches con un coche
2) ªina ventana guiar. Reduce la puerta de cristal Taladro eléctrico.
desde atrás.
3) fuera de la junta de la puerta de vidrio. Se conecta equipada o
4) Los revestimientos de las puertas de cristal.
• Al girar el mecanismo de cable de tracción
5) El deflector de papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio,
véase Ajuste posterior ..
anteriormente en este capítulo. • Si se instala un nuevo cable que debe
6) en el interior del panel de la puerta. Acerca panel interior más ajustada y engrasada.
anteriormente en este capítulo. 1) cable de tracción de la grúa.
• Aplique una capa delgada de grasa blanca (basado
Litio cable si se reinstala).
El frente de cristal de la grúa - 4 modelo de puerta 2) grúa con acero remaches ciegos de 4,8mm x 11mm.
Las figuras 13 y 14 3) brazos móviles del marco de cristal.
4) Los revestimientos de las puertas de cristal.
5) El deflector de papel de aluminio. Acerca deflector de papel de aluminio,
Retire o fuera de línea
véase más arriba
• Protege la ventana de posición totalmente elevada para en este capítulo.
para evitar daños. 6) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
1) en el interior del panel de la puerta. Acerca panel interior más anteriormente en este capítulo.
anteriormente en este capítulo. 7) de vidrio de protección
1
2
2
1. VENTANA
2. remaches 3
3. GRÚA
1. Remaches
2. ELECTRICIDAD BORMAªINÃ
3. Frente UªA 3 Fig. 15 grúa frente de cristal - modelo con 3, 5
4. Tornillos puertas
La
1. ORIENTACIÓN ªINA
Fig. Frente de cristal 14 de la grúa 2. Turno
3. VENTANA
4. GRÚA
El vidrio frontal grúa - modelo con 3, 5 puertas
Las figuras 15 y 16
Fig. 16 grúa frente de cristal - modelo con 3, 5
puertas
Retire o fuera de línea
• Protege la ventana de posición totalmente elevada para 4) deflector. Acerca de deflector, véase más arriba en
Para evitar daños en la misma. este capítulo.
La puerta del panel interior. Acerca del panel interior, consulte 5) en el interior del panel de la puerta. Acerca del panel interior, consulte
1)
anteriormente en este capítulo. anteriormente en este capítulo.
Deflector. Acerca de deflector, véase más arriba en 6) Protección de vidrio.
2) este capítulo.
Tornillos para el montaje de los carriles.
3) Ajuste ªina. La grúa trasera ventana - modelo con 3, 5 puertas
4) La grúa mediante la eliminación de los remaches con un coche Figura 12
5) Taladro eléctrico.
Retire y apaga
Figura 17
Se instala y se conecta
4
1-6. DEMONTAREAªIMONTAREA
UªILOR - delantero o trasero
Figura 18 2
5
Retire o fuera de línea
1 2
2
Una pieza
2. ESPECIFICACIONES
Torques
La puerta delantero enganchado .............................................................................................. .......53 N · m
12-46 CUERPO CIELO
Se conecta equipada o
Retire o fuera de línea
1) El menor de los clips de sujeción.
• Sofá-pilar de la puerta burlete B. 2) Puerta Finiþie y panel del techo.
1) Tornillos del estirón de retención del cinturón de seguridad retráctil 3) burlete puerta.
Pilar B
2) Panel. Retire los clips de sujeción.
El panel superior del alerón trasero - modelo con 3, 5 puertas 6) La cubierta del respaldo del asiento de enganche. La Prensa
Figura 2 clips de retención.
• Plantea el respaldo del asiento trasero.
7) Los tornillos traseros del estirón del cinturón de seguridad.
Retire o fuera de línea
Se conecta equipada o
Abrazo
Asiento
• de anclaje del cinturón Tornillos lug 35 Nm.
Ajuste
• la alfombra del piso y arreglar
umbral de la puerta finiþia.
4) burlete de la puerta trasera.
Alerón trasero 1. Panel superior
Figura 4
Se conecta equipada o
2-3. Styling
Las varillas de los paneles exteriores de la carrocería son
fija con adhesivo.
1
Importante
3
Bastos
Ver PROCEDIMIENTOS DE SERVICIOS GENERALES
CUERPO de un juego completo de las operaciones
apego o desapego en las barras
1. VENT OUTLET
adhesivo. 2. Cierre
Triangular 3. VENTANA
2-6. VIDRIO triangular MÓVIL 1) Dos tornillos para el montaje en el chasis del dispositivo
(Modelo de 3,5-puerta solamente) cierre.
2) Un tornillo que bloquea en cada cuerpo de bisagra.
Ventana triangular que se puede abrir para el exterior 3) El cierre de la ventana mediante la eliminación
guiente consiste en una placa de vidrio resistente y seguro. pasador de conexión con una espiral de 5 mm. Quitar
La placa de vidrio tiene agujeros para tornillos en el frente bolþul fijar el dispositivo de cierre
bisagra posterior y montaje Botón Soporte en el conjunto de ventana.
Sistema de bloqueo -Lock. Los accesorios conectados 4) Un tornillo y el botón de apoyo en la ventana.
Plate puede ser la actividad de servicio.
Se conecta equipada o
Glass Ensemble
Figura 6 1) botón Soporte en la ventana; se fija con un tornillo.
2) apoyar botón de bloqueo; garantizarán un
bolth y un nuevo pasador de conexión.
Retire o fuera de línea 3) el montaje en la ventana del vehículo. El lipeºte vidrio
cuerpo en el exterior con cinta para sostener
• Cubra el exterior con cinta adhesiva de vidrio y durante la instalación.
cuerpo porque el vidrio no brilla mientras 4) ¿Cómo fijar un tornillo en cada bisagra
Retire los tornillos de fijación. cuerpo.
• Afloje el panel superior. 5) Dos tornillos para la fijación de
1) Dos tornillos que cierre seguro cerrar al cuerpo.
en el cuerpo. 6) panel decorativo superior.
2) Un tornillo que bloquea cada bisagra en el cuerpo.
3) conjunto de vidrio del vehículo.
Bisagras general
Se conecta equipada o Figura 6
1 2
Burlete
Figura 7
Limpia
2
• La superficie de la nueva alcohol burlete.
1) Nueva ranura de burlete del cuerpo.
2) Ventana triangular. Se lipeºte con cinta
el cuerpo exterior para sostener durante
el montaje.
3 Un tornillo en cada bisagra de fijación
3) cuerpo.
Dos tornillos de fijación del cierre
4) en el cuerpo.
El panel superior en los clips de montaje.
Un tornillo de fijación del panel superior de ºina
5) Guía del cinturón de seguridad automática.
5 4 6) Burlete de la puerta.
7)
1
1
2
Fig. 6 El cierre del triangular de vidrio
la eliminación de la bisagra y el pasador de conexión
Se montado o desmontado
A. Tire del burlete en la dirección de la flecha
• Aplica canal de burlete adhesivo de uretano. 1. burlete
2. CLEªTE
Las gotas de adhesivo deben tener un diámetro de
aproximadamente 6 mm.
Fig. 7 Extracción triangular ventana burlete
3. ESPECIFICACIONES
PAR DE APRIETE
Tornillos del estirón de fijación del cinturón de seguridad de nuevo ......................................... ................... 35 Nm
Retención Nueces respaldo del asiento de enganche ........................................... .................. 20 Nm
CIELO 12--51 CUERPO
CUERPO DE NUEVO
1 2
La
La
3
1 2
2-2. TABLET VOLVER - MODELO CON 3.5
UªI
Figura 4
Se conecta equipada o
3
1) Cubierta de protección en el vehículo; ponerse en
apoya.
2) la fijación de correas en la puerta.
1
3
VISTA B
La
2
B
UNA VISTA
Fig. 3 centro de luz de freno - modelo de 4 puertas Fig. 4 tabletas de espalda - modelo de la puerta 3.5
Se conecta equipada o
2-3. PRAG FINIÞIE TRONCO - MODELO
1) la fijación de las correas de la cubierta. DE 4 UªI
2) la fijación de correas en el portón trasero.
Figura 7
Seguro posterior de la tableta
Figura 6 Retire o fuera de línea
La
1
1. compartimiento trasero TABLETA
2. Ching ADJUNTO
3
UNA VISTA
1
1. Tornillos (4 uds.)
2. borde de carga terminado
3. MECANISMO DE BLOQUEO DEL TRONCO
Se conecta equipada o
Las barras de torsión
Figura 9 Herramientas necesarias:
Barras de torsión Remover
1) barra de torsión en la bisagra curva y
bisagra primavera ..
2) La barra de la derecha izquierda en el soporte. Con
el dispositivo se inserta barra de torsión
entre el cojinete y la placa de soporte.
• Retire la varilla de soporte de tapa
de arranque.
CIELO 12--55 CUERPO
Se conecta equipada o
Gancho de cierre
1 Figura 11
En este modelo de 4 puertas gancho es ajustable arriba / abajo
para el cierre adecuado.
2
3
Retire o fuera de línea
1. Tornillos (2 cada uno en cada lado)
2. BISAGRA 1) Los 4 pernos y umbral de arranque finiþia.
3. CAPACPORTBAGAJ • Tire hacia atrás de la alfombra de la cajuela.
2) Un gancho de cierre y luego el tornillo en el vehículo.
Fig. 8 tronco tapa bisagras - modelo de 4 puertas
Se conecta equipada o
Pestillo Tronco 1) el pestillo de gancho en el vehículo; está unido mediante un tornillo.
Figura 10 • Tire hacia atrás de la alfombra.
Pestillo Tronco modelo de 4 puertas no es ajustable. 2) Umbral de arranque Finiþia. Se sujeta con cuatro tornillos.
2
5
4
6
La B
1. APOYO ROD
2. El soporte de
3. Barra de torsión
4. Escudo Fin
5. BISAGRA lado curvo
6. ARC BISAGRA
No
• inserte la primavera y el número Cathelat una posición.
Se conecta equipada o Aplicar
• una fina capa de lubricante en todo
cãþeii áreas donde será montado y con sus arcos.
1) centro de ensamblaje de la tapa del maletero de conexión 2) Inserte la llave en el hub para verificar
varilla de pestillo. la instalación es correcta. Si todos son cãþeii
2) Las dos tuercas que proporcionan toda la cubierta mismo nivel que el cubo después de insertar la llave,
de arranque. cãþeii fueron luego montaje correctamente.
1. Tornillos lug
2. pestillo
4 3. TRASERA PANEL-BAJA
1
4
2 5
6
3
1. Nueces (2 uds.)
2. Yala Asamblea Hub
3. Sujetadores Rod
4. ENTRENADOR
5. Brazo (consola)
6. ARC RETORNO
7. Butuc
8. LOCAª Butuc
PN57
La
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 8,1 + 0,1
2 6,9 + 0,1
3 5,7 + 0,1
4 4,5 + 0,1
1
La
2
2
3
1
UNA VISTA
1. LOCAªUL ARCULUI Cathelat
2. POSICIÓN NO. 1 (Gratis) 1. GERNITURÃ
3. Cathelat 2. CEP
1. Tornillos
2. Brazo (CONSOLA) FIJACIÓN
3. Lámpara GENERAL
3
2
1
1 4 1
La
La
B
3
UNA VISTA
C 5
1
4
1. Equilibrado
3
2. Vara partidario VISTA B
3. Abrazadera de retención
5
4. Articulación esférica 1
5. Tornillos estirón gorra
UNA VISTA
No
• inserte la primavera y el número Cathelat una posición.
Cepille
• una capa delgada que todas las superficies
será resortes montados y cãþeii.
2) Inserte la llave en el centro para comprobar
correcta instalación. Si todos son iguales cãþeii
1
Después de que el nivel de centro después de introducir la clave a
continuación
medios que se han instalado correctamente.
Fig. 19 de bloqueo (modelo con 3, 5-puerta) • Los dos extremos del arco se deben colgar de
prominencia en la ranura central.
Figura 14
Vidrio
Primavera 1) A partir de la posición 2 se inserta primero
Consulte los procedimientos de extracción e instalación del Capítulo
Cathelat y luego cada ranura con el fin Cathelat
Vidrio armado.
indicado por el bloqueo de código.
Importante
12-62 CUERPO CIELO
1
2
1 La
2
3 4
La
5
UNA VISTA
1. Junta
1. Bolth BISAGRA
2. CEP
2. ANILLO DE SEGURIDAD
3. BISAGRA
4. Placer UNA VISTA
5. Tornillos (2 uds.) Fig. 21 junta de la puerta trasera
Junta,
• para ver si adecuadas Alerón trasero
sellar todas las aberturas (perímetro
apertura). Retire o fuera de línea
• El uso de una manguera de agua sin se comprueba una boquilla
puerta trasera para detectar cualquier infiltraþii. 1) Las abrazaderas 13 y el panel interior trasero de la puerta.
• Cuando no hay junta infiltraþii no debe fijo 2) Los 4 tornillos y dos tuercas que sujetan el spoiler.
adhesivo. No hay más otras reparaciones. 3) alerón en la puerta trasera.
• Si hay infiltraþii Retirar y decorar
aplicar adhesivo. Se conecta equipada o
• Aplicar con juntas de escobilla sobre adhesivo
a lo largo de la longitud del canal. 1) El spoiler en la puerta trasera. Viene con 2 tuercas y 4
3) junta en el borde del tronco. Tornillos.
Apretar
La
3
UNA VISTA
1. Nueces (2 uds.)
2. Tornillos (2 uds.)
3. ANILLO DE FIJACIÓN
4. Lente
5. PARADA MONTAJE
3. ESPECIFICACIONES
APRIETE CUPULRI
Tuerca bolth Tornillos estirón de fijación y respaldo .......................................... ............................ ... 20 Nm
Cinturón de seguridad ............................................. tornillos superiores lug .................................................. . 35 Nm
Tornillos de fijación tapa del maletero ............................................. ....................................... ....... 15 Nm
Yala tuerca de retención concentrador ....................................................................................................... 15 Nm
Tornillos de fijación de la bisagra en el cuerpo ............................................ ............................... ...... 20 Nm
Los tornillos y tuercas de fijación del spoiler trasero ........................................... ..................................... 1,6 Nm
12-64 CUERPO CIELO
TECHO
Herramientas necesarias:
1 Dispositivo para retirar el panel de cãptuºelii
y la puerta horquillas ornamentales
Afloje las juntas de estanqueidad y las puertas delanteras
• espalda.
3 2 Puertas frontal y posterior juntas (si es necesario).
1. APOYO Parasolar 1) Panel inferior patilla de montaje Tornillos polo B.
2. Parasolar
3. Tornillos 2) Tornillo de la máscara del cinturón de seguridad automática
3) pilar B.
Panel del montante central B utilizando el dispositivo mencionado
Fig. 1 Capucha antes de aflojar las abrazaderas de plástico.
4)
Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
1) Máscara del panel frontal. Se sujeta con un tornillo.
1) manejar los clips desde el techo.
2) panel superior inferior (modelo 3, 5 puertas). Vista
2) Los 2 tornillos que sujetan la manija en el techo.
Posterior PARTE DEL CUERPO.
3) Los dos tornillos y tapas de plástico en el mango.
3) Máscara de correa automático espalda. Sujete 2
Tornillos.
12-66 CUERPO CIELO
La
La
1
1
La
SECCIÓN A-A
1
4 2
La
3
2
2
3
Sección A-A
1. MANGO
2. Abrazadera 1. ªINE
3. CAPACªURUB 2. TECHO
4. Tornillos Lug 3. Clamp
Ornamento encima de la ventana trasera - modelo de 4 puertas 2-5. TECHO GUÍA GENERAL
Figura 4
Retire o fuera de línea
Finiþie Band
Las figuras 5 y 6
1. Lavadora
2. Tornillos Lug
3. CUBIERTA
4. Distancia
5. Bayoneta 21. BUCªÃ
6. Placas de sujeción 22. bolth
7. Tornillos 23. bolth
8. BISAGRA 24. Almeja
9. CUBIERTA 25. bolth
10. PARAR restante FIJACIÓN 26.BORDURÃ SUP.
11. PARAR restante 27. BOTÓN DE PARADA
12. NIT 28. ARC
13. BISAGRA 29. PARADA
14. Distancia 30. BAND FINIÞIE
15. Distancia 31. PARADA restante
16. AGÃÞÃTOAREBALAMA 32. aislante (PT. ETANªARE)
17. BISAGRA 33. estadía
18. NIT 34. PARADA restante
19. MANGO 35. AISLANTE
20. ARC 36. VIDRIO
• Se techo poziþioneazã tapón sello derecha • Si surgen discrepancias entre el vidrio y / o contorno
Y se inserta entre la parada y el borde del techo techo, la reparación se puede hacer usando una
todo el perímetro de la abertura de la válvula. material como Scotch-Mount Súper Automative
1) Tape la abertura. Cinta Adjunto (cinta adhesiva) o uno
• Desde mediados de los reversos de la apertura Tener cercana composición equivalente, o cinta
cinta de refuerzo se inserta con un martillo adhesivo decorativo en ambos lados. Aplica
goma alrededor del perímetro de la abertura. la porción de banda requerido. Se aplica la sustancia
2) La parada enclava en el techo. Sujete 2 Cinta preliminar y dejar secar.
Tornillos.
3) placa de vidrio en el marco. Consulte "placa de cristal", en mayo
anteriormente en este capítulo. Limpia
Junta de cierre
1
Sello Hatch tiene la forma de un bucle y está bloqueado en
Techo del canal de Outlook con pegamento La
forro negro.
La
Calefacción
• o junta adhesiva disolvente
2
Resto de plomo junta para el desmontaje
su rapidez. 3 3
2) El pegamento que queda en el canal con un disolvente
la eliminación de adhesivos.
SECCIÓN A-A
Después de instalar PARADA
Se conecta equipada o
El
• uso de un dispositivo de aplicación de la boquilla se anteriormente en este capítulo.
aplicar una capa de junta adhesiva negro
entre el borde exterior de la junta y abierto Los métodos de verificación de la estanquidad y reparación
la carrocería. Para los procedimientos de prueba hermeticidad, consulte
• Deje que se seque durante la noche antes PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SERVICIO DEL CUERPO.
montaje de la ventana y la prueba de estanqueidad. Ellos Para encontrar el punto exacto o infiltraþiei
Grease lubricado junta antes de montar reparar puede ser necesario eliminar algunas
vidrio. componentes o paneles interiores. Después de marcar
1) la placa de vidrio en el marco. Consulte "placa de cristal", en mayo infiltraþiei lugar preciso verá el procedimiento
"Garniuturã" anteriormente en este capítulo.
3. ESPECIFICACIONES
PAR DE APRIETE
Tornillos de fijación de la ventana de bisagra ........................................... .................................. ... 5,5 Nm
Tornillos de fijación de la cerradura de la ventana ........................................... ............................... 3,5 Nm
CIELO 12--71 CUERPO
ASIENTOS
1. Reposacabezas
2. BUCªÃ reposacabezas
3. CUBIERTA INTERIOR
TILT 4. Brazo
Brazo basculante 5. CUBIERTA
Palanca 6. BOTÓN
7. Tornillos lug
8. Tornillos lug
9. CUBIERTA cojín del asiento de la bisagra
10. respaldo cubierta de la bisagra
11. BUCªÃ
12. Tornillos lug
13. diapositivas GENERAL
14. BUCªÃ
15. Tornillos lug
16. ASIENTO CUBIERTA diapositiva
18. Tornillos lug
• Tornillos para montar el conjunto de deslizamiento Fig. 3 Ajuste el rollo respaldo del asiento delantero
Asiento regulable en 35 N · m
12) en el conjunto del asiento del vehículo; asegure con los cuatro
Tornillos. Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
Se conecta equipada o
1) direcciones Bucºele en la parte posterior, con botón
1) conjunto de mecanismo de ajuste (diapositiva) a
para bloquear la parte delantera del coche. El impulso para pareja
cojín del asiento. Proporciona cuatro tornillos.
frenar canal tuerca.
2) reposacabezas de entrada en bucºele. El impulso para pareja
Botón de acoplamiento. Apretar
Tornillos
• para el montaje del mecanismo de ajuste
35 N · m.
El cable de la manija y la liberación del respaldo
2) montaje del asiento del vehículo. Protegida con cuatro
asiento Tornillos.
Figura 5
Apretar
Retire o fuera de línea
Tornillos
• para el montaje del conjunto del asiento
1) el tapizado del respaldo. Consulte "mimbre y tapas" en frente a 35 N · m.
este capítulo. 3) Cubra el asiento exterior de diapositivas.
2) cables en el pasador de liberación. 4) Cubrir el extremo de la corredera desde el volante
3) Cables y suelte el mango en el respaldo. asiento.
12-74 CUERPO CIELO
UNA VISTA
Se conecta equipada o
Mimbre y tapas
Las figuras 6 y 7 1) La placa de fijación y tornillo de la bisagra.
Banco ªezut 2) Teniendo gorra.
3) La cubierta y el tornillo de soporte.
4) Tapizado del respaldo en Siguiente.
Retire o fuera de línea
1) de jardín ªezutul. Consulte "cojín del asiento trasero" de Asiento trasero de la bisagra de una pieza
este capítulo. Figura 8
2) la fijación de alambre banda y el sello.
3) anillos de arco; cortar con un condensador de ajuste oblicua (cuatro
en cada medio de las heces). Retire o fuera de línea
4) Barrettes (cuatro en cada medio de las heces).
5) ºezutului grabada y asiento del sello. • Afloje la abrazadera de la tapicería de la zona.
1) Bisagra ªtiftul.
2) Teniendo envoltura exterior; Desliza hacia adentro.
3) Cojinete del eje del asiento.
Se conecta equipada o
1) cojín del respaldo banchtei. Ver colchón " • Apriete el tornillo ligeramente (tubería) y la tuerca.
atrás "en este capítulo. • Compromete asamblea captura y cerradura.
2) la cinta de fijación y el alambre en el respaldo.
3) curvada anillos. Cortar con una oblicua recortadora. Abrazo
4) grabada.
5) Barrettes de sujeción y el respaldo del sello • Tornillos Lug (tubos) y su tuerca de 35 N · m.
asiento.
12-76 CUERPO CIELO
Banquete
TRASERO
SIDE
PC 60/40 asiento
1. Eje de banquetes
2. Grapas
3. Rodamientos
Campamento 4. TECHO
5. PLACA BISAGRA Campamento CENTRAL
6. Tornillos lug PC 60/40 asiento
7. campamento
8. Tornillos lug
9. Las cubiertas de las bisagras centrales
APOYO 10. Taper SUPERIOR CENTRAL
11. El cojinete inferior de soporte central
Fig. 8 bisagra que permite la inclinación del respaldo del asiento trasero
1. NIT
2. COMUNICADO DE MANGO
3. NIT
4. APOYO
5. Placer
6. Tuerca
7. Lavadora
8. Pestillo de cierre
9. ANSAMBLUBLOCARE
10. PLACÃSPÃTAR
3. ESPECIFICACIONES
PAR DE APRIETE
Tornillos de fijación conjunto del asiento frontal ............................................ ................................. 20 Nm
Tornillos de ajuste del asiento de fijación (conjunto deslizante) ..................................... 30 Nm
Tornillos Lug (PIPE) y respaldo del asiento tuerca .......................................... ....................... 20 Nm
12-80 CUERPO CIELO
S.D.V.
CAPÍTULO 13
DIAGNÓSTICO ...............................................................................................................................13–2
General Diagnostics ......................................................................................................... ..............13–2
Diagnóstico y caja de dirección de piñón cremallera y sin dirección asistida a .................................... 13-4
Diagnóstico y cremallera de dirección de piñón en la caja con 13- dirección asistida ...................................... 4
Bomba de dirección asistida de diagnóstico ....................................................................................................13–5
Columna de dirección Diagnóstico ............................................................................................ ..........13–5
Fuga de caja de dirección y la bomba .......................................... ............................................. . 13-7
Recomendaciones para la sustitución de las juntas .............................................. .............................................. 13-8
Procedimiento de prueba ........................................... sistema de dirección asistida .................................... 13-8
Choque ..............................................................................................................................................13–8
Neumáticos de diagnóstico ................................................................................................... ........................13–9
Diagnóstico de vibraciones ........................................................................................................................ 13 -10
Derivados de dirección ...................................................................................................... ........................ 13-11
Rueda Diagnóstico rulmenþi .................................................................................................. .......... 13-11
Diagnóstico rulmenþi cónica ................................................................................................. .......... 13-11
13-2 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO
2. DIAGNÓSTICO Inspeccionar
Los siguientes controles son preliminares y se corrige • Si las ruedas están desequilibrados.
Inadecuada cualquier situación encontró: • Si los amortiguadores funcionan correctamente.
• Los neumáticos no pueden ser acoplados ni malos tipos Manejo reducido (dirección asistida)
diferente.
• Los muelles pueden no ser roto o doblado. Inspeccionar
• Lado de las llantas tipo radiales Inicial.
Alinear las ruedas. • Hidráulica - Medir la presión
•
Si el minorista caja de dirección manonetru.
•
trabajando adecuadamente. • Establecer Prestrângerii el bastidor.
Los frenos delanteros no están bloqueadas. • Si hay deformación de la caja.
• • Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
Volver pobres de dirección (dirección asistida) • Los muelles pueden no ser débil o mal ubicada.
Inspeccionar
Sacudidas del volante (dirección asistida)
• Los muelles pueden no ser roto o doblado.
• Si el vehículo se utiliza en pesada Inspeccionar
Sobrecarga.
• Hidráulica - Medir la presión
manómetro.
• Si el minorista caja de dirección
trabajo normal.
Si la correa de transmisión de la bomba está floja.
•
13-4 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO
La banda de rodadura del neumático desgastado en el centro Volver pobres en el centro del volante
Inspeccionar Inspeccionar
ªuierat Inspeccionar
En total, hay sistemas de dirección asistida de ruido
específico. Uno de los más comunes es un ºuierat • Si hay aire en el sistema.
"Pasajero amigable" que suena cuando la rueda • Si se aflojan ustedes suporþii cinta autoadhesiva.
Se gira y el vehículo no se mueve. Esto es ºuierat y • El acoplamiento entre la columna y la caja si se debilitó.
más evidente cuando la rueda gira y el freno es • Si las barras de dirección son las rodillas flojas.
aplicada. Este sonido es el fluido hidráulico • Si usted es de la rueda Rulmenþii uzaþi o aflojar.
presión. Existe una relación entre este ruido y • Si prestrângerii rulmenþilor ajuste axial es débil.
rendimiento de gobierno.
Inspeccionar
Importante
• Si la válvula de retención está dañado.
• Temperaturas extremadamente bajas determina la apariencia
burbujas de aire en el sistema si el nivel de líquido es
baja. Scrâºnituri la bomba
Inspeccionar Inspeccionar
Inspeccionar
Juego de Conducir
?? Si opera la señal de giro.
Inspeccionar
?? Si el interruptor está defectuoso.
?? Si hay excesiva distancia entre los agujeros de soporte ?? Si es conector debilitada entre el chasis y la columna.
o carcasa giratoria y pernos. ?? Si cableado se interrumpe. Consulte la cabeza. 14.
Trabajar para determinar si el interruptor está sustituye 2-6. CAJA Y PÉRDIDAS dirección
uno nuevo. Si funciona normal, el defecto Pompeya
que sustituye.
PROCEDIMIENTOS
Frente o intermitente trasero no funciona GENERALES
Inspeccionar
Inspeccionar
?? Si el depósito es de desbordamiento.
?? Si las bombillas están rotos o quemados. ?? Si hay aire en el líquido.
?? Si gran resistencia en la conexión de cable de tierra ?? Conexiones de manguera.
la bombilla.
Si se trata de conector debilitada entre el chasis y la columna. Importante
?? Si Trabajos de señalización de interruptor.
??
El punto exacto de control de fugas.
?? Torsión distribuidor eje del haz y sellos
Testigo de señalización estancia en
regulador están cerca. Puede ser que el punto
La fuga no se puede determinar exactamente claramente.
Inspeccionar
?? El punto donde gotea líquido no es
sistema de puntos necesarios y fuga.
?? Si bulbos y zócalo están bien, consulte
Capítulo 14 para el diagnóstico eléctrico. Cuando se requiere la intervención:
??
Señal de giro Raramente parpadeo
Limpia
Inspeccionar
?? Pérdida de Área antes del desmontaje.
?? Si se debilita la conexión entre el chasis y la columna. Se conecta equipada o
?? Si hay un fallo en los cables en el cuerpo.
?? Nos sella.
Contacto de encendido Inspeccionar
Contacto de encendido no funciona
?? Si las caras de sellado de los componentes
Inspeccionar Ellos dañados.
Inspeccionar
Herramientas necesarias:
Manómetro de la dirección asistida B
Sistema de dirección asistida puede ser probado como se describe
a continuación. Puede ser probado y con un dispositivo
fijado ??analizador de dirección asistida ", que mide tanto el flujo
así como la presión.
Montar
Pérdida
Lleve perfil indicadores
Inspeccionar
Comprobar (Figura 2)
1) amortiguador estiramiento completo (las ruedas deben ser
suspendido) para exponer el área de sellado ?? Use perfil Indicadores.
para la inspección. a. Los indicadores son 12,7 mm de ancho tira cuando
2) Compruebe que no haya rastros de pérdidas en el área la profundidad del dibujo se reduce a 1,6 mm.
sellar. b. Cuando los indicadores aparecen en dos o más ºanþuri
3) A este último líquido suave no es un NO razón 3 lugares, se reemplaza el neumático.
debido a que el reemplazo del sello amortiguador
permite una lubricación infiltraþie vástago del pistón.
Hay una liquidez proporcionada por la construcción
para asegurar que infiltraþie.
4) A las pérdidas de los amortiguadores se pueden detectar fácilmente
porque el líquido se observa alrededor de etanºãrii y una
cantidad excesiva de fluido amortiguador. La La
pérdidas amortiguador debe ser reemplazado.
Verificaciones banco
Los amortiguadores tienen un tanque de gas de costumbre celular La
líquido. Esto elimina la posibilidad de penetración de
aire o espuma líquido como el gas y
líquido no puede mezclar.
A indican desgastado
Inspeccionar
Fig. 2 Indicadores de desgaste perfil
Comprobación de la banca es la misma que la fecha de
Amortiguadores de altura controlado electrónicamente, con Lanzando neumáticos radiales
siguientes excepciones: Del levantamiento es el movimiento de lado a lado a la fiesta
1) amortiguador en el férreo control al revés. frontal y / o de la parte posterior del vehículo. Puede ser
2) Choque venció. Debido a la inserción de acero que no está bien en
3) Si hay un retraso en medios de respuesta dentro del neumático, rueda o fulajul excesivo. Ellos
Gas celular que se ha roto y debe ser reemplazado se ve mejor a bajas velocidades en torno a 8
silenciador. 48 kmh. También puede ocurrir en marcha irregular a velocidades
80 a 113 km / h.
13??10 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO
Comprobar (Figura 5)
?? BRUªTE Aceleración
?? ESQUINA BRUªTE ?? Convergencia ÁNGULO
?? ÁNGULO DEMASIADO GRANDE PARA PUENTE convergencia DEMASIADO GRANDE PARA PUENTE
?? Las presiones inflacionarias Ņemot
Mica MOTORES
NEUMÁTICOS NO FUERON GIRE NEUMÁTICOS NO FUERON
NEUMÁTICOS NO FUERON ??
?? Girar ?? Girar
2-12. Derivados llegar ??Cualquier debilitamiento de los brazos bucºele barras inferiores
de dirección o de caja de dirección de montaje, lo que permite
Una de dirección a la derecha de ciertos derivados se puede sentir un neumático delantero para disparar hacia el frente y el interior
normalmente durante la aceleración súbita en algunos que el otro medio. Un componente de la suspensión
vehículos del eje delantero con motores que no tienen árboles holgura también puede llevar a una deriva en
la transmisión de igual longitud. Esto es debido deceleración.
el hecho de que el eje de transmisión derecho es más largo ?? Un frente de supraînãlþare El partido, que dará lugar a
Y diferentes ángulos de inclinación. Vehículos con árbol ángulo del eje creciente
árboles de transmisión intermedios alrededor la transmisión.
misma longitud. ?? Si una bisagra del eje de accionamiento es
demasiado cerca. Una bisagra demasiado apretado o
El partido supraînãlþare el frente puede conducir a caminar
A diferencia de longitud de los ejes de transmisión incierto a una velocidad entre 24 y 48 km / h.
determinar una tendencia de la rueda delantera izquierda para desviar ?? Si soportes del motor gastados o sueltos
el paralelismo dentro. Se puede ver Determinar árboles ángulos incorrectos
Al acelerar desde parado oa velocidades inferiores. la transmisión.
Las situaciones que pueden producir efectos similares derivados
dirección son:
Inspeccionar
?? La geometría de las ruedas delanteras incorrecta o la espalda.
1) sentarse un pequeño trozo de cinta adhesiva centrada ?? Defectos de fabricación del cuerpo.
en la parte superior del volante de dirección. ?? Dañar la suspensión delantera.
2) Aparece la dirección necesaria longitud movimiento
para mantener el vehículo en la dirección correcta
aceleración repentina.
3) comparar los resultados con las observaciones hechas en
vehículos similares.
Los siguientes factores hacen que sea obvio derivan algunos 2-13. RULMENÞI DIAGNÓSTICO
vehículos: Ruedas
?? Variaciones de neumáticos Jenþi y tener un efecto significativo
la deriva. Un neumático con un diámetro ligeramente Ver Figura 9 para el diagnóstico rulmenþilor las ruedas.
pequeña delante de deriva rueda derecha aumentará a
Derecha. Inspeccione las ruedas para las diferencias en
2-14. RULMENÞI DIAGNÓSTICO
el tamaño, la construcción o la marca comercial. Si los neumáticos
son similares, los neumáticos delanteros se cambian entre ellas Cónico
Y repetir la prueba del vehículo.
?? Una gran diferencia entre las presiones de inflado Ver Figuras 10 y 11 para el diagnóstico rulmenþilor
neumático delantero. cónico.
13??12 Dirección de diagnóstico, suspensión, ROTH Y NEUMÁTICOS CIELO
ES
Ajuste la presión de los neumáticos PRUEBA BUN
Según los pliegos. TAMBOR
ES
PRUEBA
TAMBOR BUN
PRUEBA DE CARRETERA
BUN
MIªCAREA SUSPENSIÓN
(Carga FULAJ)
TAMBOR LIN
Causalmente
NEUMÁTICOS RIGIDEZ
Deformable NEUMÁTICOS Irregular de Llanta deformada
PRUEBA DE CARRETERA ES
DE CONTROL
QUEJA
Inspeccion visual
NO ESTÁ BIEN
NO ESTÁ BIEN BIEN
BIEN SE Bookmark
SE Q ??MPERECHEAZÃ" A TRAVÉS DE
Llantas de neumáticos Tornillos de ruedas
SE
ÎNLOCUIEªTE SE ÎNLOCUIEªTE Mida FULAJUL
Neumático RIM Inserto FLANªEI o
EJE
SE ÎNLOCUIEªTE
Insertar o
ÁRBOL
BIEN
NO ESTÁ BIEN
BIEN
EQUILIBRIO EN
VEHÍCULO DETÉNGASE
NO ESTÁ BIEN
Compruebe COGE
MOTOR Y CAJA
Las vibraciones causadas por los neumáticos o jenþi puede tener dos causas: jenþii es mayor que la especificación, que sustituye la llanta. Si
o desequilibrio fulaj. radial fulajul y montaje de neumáticos aro lateral excede
Vibraciones a bajas velocidades inferiores a 60 km / h, son por lo general debido 1,2 mm vaya al paso C.
fulajului. La vibración a altas velocidades de más de 60 km / h, puede ser debido a tanto C. Si fulajul mide radial lateral o rueda desmontable
fulajului así como el desequilibrio. el vehículo en el paso B supera 1,2 mm, compañero
Antes de comenzar el trabajo, siempre que la prueba de carretera punto de punto de los neumáticos máxima con fulaj mínimo fulaj
Y una alerta de inspección visual para: jenþii. Inflar el neumático nuevo, está montado en el coche
equilibrado dinámicamente, y se mide y el registro y fulajul
lateral y radial al paso B. En muchos casos, el montaje
Neumáticos gemelos y reducir fulajul dentro jenþii
?? Si hay una rueda obvia fulaj.
1,2 mm aceptable.
?? Si hay un eje fulaj obvia o
el eje de transmisión.
Si la presión de inflado de los neumáticos
?? apropiado.
Si la distancia al suelo es adecuada. D. Si el conjunto fulajul llanta-neumático encaja en los límites cuando
?? Si jenþile se deforman. Retire la rueda se mide en el vehículo, pero ya no
?? Si hay depósitos de material extraño o rueda jenþi. Caída se mide cuando el vehículo es causa probable
?? Si los pesos o ruedas son tuercas sueltas o faltantes. Atrapar cubo de la rueda. Está equipado con dos ruedas fue
?? Si los neumáticos están excesivamente desgastados o de manera desigual. Pernos y fulajul se mide de nuevo. Es posible tratar
?? Si los neumáticos están correctamente asentados en jenþi. varias posiciones hasta encontrar la ubicación óptima.
?? Si los neumáticos tienen defectos tales como el perfil de distorsión
?? o hinchazón debido a los impactos. Los arañazos en las paredes
lateral del neumático son normales y no afectan a la calidad
caminando. E. Si el conjunto fulajul no puede reducirse a una
aceptable, quite la rueda y se mide fulajul
Perno de la rueda con el comparador. Llevar a la comparación
cero a la sonda sentado sobre la cabeza de un tornillo. Resulta brida
para colocar el tornillo en la otra sonda comparador,
asegurándose de que el tornillo que se hizo para estar haciendo cero
Equilibrio es un procedimiento muy fácil de aplicar y se debe en La sonda se separó fácilmente. Registros fulajul todo
Por último, las vibraciones que se producen inmediatamente hicieron a altas velocidades. Tornillos. La comparación debe indicar cero cuando
Primero tú repoziþioneazã primer tornillo que ha sido verificado. Si fulajul
Balancing hizo una rueda individual del vehículo. supera 0,7 mm, eje o eje debe ser reemplazado.
Esto asegura volante y montaje de neumáticos.
Puede ser necesario y el equilibrio del vehículo. Corrige
desequilibrio debido al tambor de freno o el disco, o la cubierta
rueda. Se sigue el procedimiento descrito en el capítulo 11 de equilibrio. Cada vez que me pongo otra neumático sobre la llanta, o sustituye una llanta,
Si el equilibrio no conduce a la eliminación de la vibración, o si todos han reequilibrado.
vibraciones se producen a bajas velocidades causa probable es fulajul. Fulajul En desequilibrio adición y fulaj, la variación de rigidez del neumático (fulajul
Puede ser causada por neumático, llanta, o la manera en la rueda es carga radial) también puede causar vibraciones. Sin embargo,
montado en el vehículo. Se utiliza el procedimiento descrito a continuación: es imposible de medir sin TPD (Neumático Problema
Detector Detector- problemas de neumáticos) o sin un dispositivo
La variación de rigidez correcta de los neumáticos.
A. Si es sospechoso fulajul que fulajului, medir TPD es un tambor que gira lentamente neumático cuando bajo carga
montaje de llanta-neumático del vehículo. Utilizar preferentemente Y montado en el vehículo. Variación rigidez del neumático determina un movimiento
un comparador con horno, pero también puede utilizar un comparador Rueda relativa que se puede medir.
con el lápiz. Fulajul ser medido pared lateral lateral La corrección de una rigidez del neumático de coche
tan cerca de la banda de rodadura. Radial Fulajul automático rueda que gira quitar fácilmente del vehículo, bajo
Debe ser medido en el centro de la banda de rodadura. Algunos perfiles tarea con una variación del tambor y la rigidez del neumático se mide.
puede ser necesario aplicar cinta al centro de la banda de rodadura Luego se hace una muy pequeñas cantidades de corrección de raspado de caucho
neumático para proporcionar una mejor sonda de contacto el perfil densitateta en las zonas donde el material es más alta.
el comparador. Para medir se sigue fulajului Este procedimiento suele ser eficaz, sobre todo como un medio
procedimiento descrito en el capítulo 11. Al medir fulajul la medida y sólo por un muy bien raspado.
lateral o radial, no se tendrán en cuenta de saltos repentinos Los dos métodos descritos anteriormente o corregido medido
depresiones debido aguja pared lateral, desnivel variación de la rigidez de los neumáticos, y fulajul cansan de jenþii al mismo tiempo.
perfil, etc. Anote la indicación general del comparador, Sin embargo, debido a que el equipo necesario no es siempre
Y donde fulajul es máxima. El montaje total de Fulajul disponible, y porque ambos métodos tienen sus inconvenientes proceso
medido vehículo neumático de la llanta debe ser inferior a 1,5 la medición de comparación, como se describió anteriormente, es generalmente
mm. Si lado radial fulajul o supera este valor práctico. Señale el neumático más grande por lo general corresponde fulaj
vaya al paso B. señalar con la mayor densidad de material.
Se puede aplicar y el método de diagnóstico de vibraciones
sustitución. Se instala un juego de ruedas buenas. Si se elimina
vibraciones, llantas viejas se instalan de una en una, hasta
sacude de nuevo. Esto indica que una rueda tiene problemas.
Rigidez Variación será mayor o menor dependiendo del propósito
rotación de las llantas.
B. Si lateral fulajul o radial medida en la etapa A es mayor
1,5 mm, el conjunto de llanta-neumático está montado en un coche de
y dinámicamente equilibrada fulajul se mide de nuevo. Las cerraduras de la rueda
un dispositivo de equilibrado insertado a través del lado del cono
agujero central trasero (no los tornillos de fijación). Uso
el mismo procedimiento que en el paso A, se registra fulajul total de
conjunto de neumático-llanta, y donde fulajul es mejor.
A continuación, medir jenþii fulajul, consulte el Capítulo 3E. Si fulajul
Tuerca de la
rueda
JUEGO DE
DIAGNÓSTICO
Rueda RULMENÞI
DIAGNÓS TAMBOR
TICO
RUIDO se puede
1) Verifique si los neumáticos Reemplace el
escuchar desde
se desgastan de forma desigual
Si la prueba de Unidades conjunto
de SEATdel eje y
carretera yessiellaruido,
presión de inflado es
OTRAS RUIDO Plantea vehículo cojinete
apropiado.
la causa puede ser RULMENÞI ascensores y hace girar una
2) Levante (Se corrige
ruedas, rulmenþii o el vehículo conNECESIDAD)
un GENERAL roatacu dispositivo
elevador y spinning ruedas:
neumáticos. RUEDA rueca.
Siguientecomprobar
Severificã.fulajul, equilibrio, TRASERA
Si jenþile están dobladas, si la
rueda rulmenþii se afloje o
cuzgomot funciona.
Rueda RULMENÞI
GENERAL El ruido no puede ser
DIAGNÓSTICO El ruido proviene de
OÍDO
rueda rulmenþii
DE RUIDO
ADVERTENCIA: En los vehículos con
tracción delantera, vitezaindicatã velocímetro
durante la prueba debe limitadores 50 kmh.
Este límite es necesario deoarecevitezometrul
Plantea elevadores indica
de sólo la mitad del aroþii velocidad real
RUIDO se puede
vehículos y gira cuando una rueda gira y la otra mitad se Reemplace el
escuchar desde
opritã.Dacã precauciones necesarias para no
sesprijinã brazo inferior
TENIENDO EN Unidades conjunto
de SEATdel eje y
Ruidos la rueda con la tomadas
ayuda puede atingeviteze rueda excesivo. cojinete
GENERAL
LA RULMENÞI RUEDA del motor. Esto puede llevar a deteriorareapneului
fracaso o diferencial, que potdetermina
DELANTERA
lesiones o avería grave en el vehículo.
3) determinar la causa.
Desvanecimiento CALOR
CALOR PUEDE TENER decoloración
Aspectos de amarillo a
RESULTADO SER CERRADO AZUL
SUPRASARCINILORSAUUNGERII
INCORRECTO.
CAPÍTULO 14
Sistema eléctrico
TABLA DE
CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN GENERAL
Ex) E1: Far (izquierda) La línea "30": la batería Línea positivo (+)
E2: Far (derecha) La línea "15": Ignition
K7: relé de los faros La línea de encendido "15A"
(Sin embargo, cuando se hace funcionar el motor eléctrico (en la posición 3),
el poder no se hace.)
La línea "58": Interruptor ligero cerrado
A.
123: Un número (123) muestra la ubicación de los cables de conexión
esquema
F5: Componente conectado a través de este cable
B.
Componentes y terminales números
K7: Faro Relay
86, 30, 85, 87: Números de terminales
C.
El número de conector terminal y los dos haces conectados
?? Conector terminal Nº 3 X 50
D.
Color por cable y sección de los cables
Primera letra: Color básico
Una segunda carta: El color de identificación
Número: sección del cable
E.
Posición de la Misa
La
'B "The líneas A y B están conectados.
La
'B "The líneas A y B están conectados.
14??4 sistema eléctrico CIELO
2. CÓDIGOS DE CIRCUITOS
F Protección Seguridad
K Relé Relé
Y Eléctrico Solenoide
3. CABLE COLORES
Debido a que las vigas de conexión comprenden un gran número de cables, cada aislador de cable está codificado por tinción
para evitar conexiones incorrectas. Símbolos alfabéticos en la siguiente tabla representa los colores de los cables y los mismos símbolos
Se utilizan para las conexiones. El símbolo de identificación del cable se compone de letras y números.
El número indica el espesor del alambre y la primera y segunda base y color de fuente, respectivamente, la identificación color.
El grosor del torzal se expresa en unidades de medida de la superficie.
Y W 1.5
Color de identificación
(Blanco)
CIELO El cableado eléctrico 14??5
3) El método para la identificación de ECM Código I.D. (Negro sobre amarillo personaje de fondo)
* Código i.d. se utiliza sólo para la línea
Manufactura.
Código piesãunitate
servicio (PCB)
4) No se puede reemplazar IEFI-S-6 IEFI ECM y ECM entre sí porque son diferentes.
14??6 sistema eléctrico CIELO
FRENTE DE CABLEADO
CABLEADO F.I
CABLEADO
MOTOR
PISO ALAMBRE
6
GASOLINA TANQUE DE CABLEADO
SP SP
APERTURA AUTOMÁTICA
TRONCO
Desempañado
ANT
CABLEADO TRASERO
X61 Conector de cableado de suelo para puerta delantera izquierda (14 pines)
X62 Conector de cableado de suelo para puerta delantera derecha (14 pines)
* Término
IP: Dashboard
FI: inyección de combustible
2: El terminal de la batería
4: la culata
5: Tronco
B: de masa corporal (partes del cuerpo están ligados directamente a la masa del vehículo)
14??8 sistema eléctrico CIELO
Luces RELAY
SEÑAL Relé de la bomba GASOLINA
VENTILADOR ELÉCTRICO
Faros antiniebla RELAY
RADIADOR (baja velocidad)
Batería Línea 30 F1, F2, F3, F4, F5, F6, F10, F14, F15, F17, F18, F33, relé de iluminación, luces de interruptor, interruptor
fase
Línea 58 En general, las lámparas de la matrícula de la lámpara, lámpara del compartimiento del motor, reloj, sistema de sonido,
iluminación
(Fallo del interruptor de la lámpara, más ligero, cenicero, interruptor de la ventana desempañador trasero, cambiar el aire
acondicionado)
2) Uso de fusibles
BOBINA DISTRIBUIDOR
FLASH
CONECTOR ECM
INYECTOR CONECTOR
Temperatura CONECTOR CONECTOR SENSOR CONECTOR CONECTOR
Refrigerante SENSOR MAP Posición del pedal CONTROL DE AIRE SENSOR
Acelerar Relanti OXÍGENO
Conector trasero Triple PELIGRO DE LUCES INTERRUPTOR SEÑAL RELÉ CONTACTAR CON CAJA MÂNUªI
CAJA LIGERA RELOJ DIGITAL Conector del relé ?? CONTACTAR desempañado VENTANA CONTACTAR CON MOTOR
MÂNUªI CLOPOÞEL TRASERO Parabrisas
ADVERTENCIA ?? CABLEADO ABS
La Unidad Central
CIERRE
X11A CONECTOR DE INSTRUMENTOS DE MEDIDA X11B UªILOR
ANALOG
14??12 sistema eléctrico CIELO
7-2. CONTACTAR CON CLAVE DE INICIO motor eléctrico, alternador, circuitos de encendido
(TIP IEFI-6)
G1 BATERÍA
G2 ALTERNADOR S1 Contacto clave
L1 Bobinas de encendido S2 INTERRUPTOR N / P (transmisión automática)
M1 MOTOR DE ARRANQUE Y1 FLASH MODO
Y2 DISTRIBUIDOR
MOTOR
CIELO El cableado eléctrico 14??13
7-3. Inyector, VSS, CTS, MAP, TPS, MAT, SWITCH-octano, sensor de oxígeno,
VALVULA IAC, MASA ECM, ECM POWER (TIP IEFI-6)
7-4. TESTIMONIO "EMERGENCIA DE REPARACIÓN DE MOTOR" válvulas de solenoide TCC, bombas de gasolina
ALDL, INTERRUPTOR P / N (TIP IEFI-6)
MOTOR
14??16 sistema eléctrico CIELO
7-6. Inyectores, VSS, CTS, MAP, TPS, MAT, sensor de oxígeno, VALVULA IAC, MASA ECM,
ECM POWER (TIP IEFI-S)
E25 La luz de señal ?? TRASERO IZQUIERDO S17 contactor UªÃ ?? FRENTE, IZQUIERDA
E26 La luz de señal ?? FRENTE, IZQUIERDA S'16 contactor UªÃ?? TRASERO DERECHO
E27 La luz de señal ?? FRENTE, IZQUIERDA S'17 contactor UªÃ ?? TRASERO IZQUIERDO
E28 La luz de señal ?? TRASERO IZQUIERDO S13 luces de emergencia CONTACTAR
E29 TRONCO LÁMPARA Lámparas de señalización interruptor S14
E30 INTERIOR LÁMPARA S15 INTERRUPTOR DE CONTROL DE EQUIPAJE
E31 Linternas ?? PROBLEMAS interrumpido CONTROL DE INTERRUPTOR R2 HLLD (DISP AJUSTE. FAR)
K6 Indicador RELAY M4 LUCES DE CONTROL MOTOR (IZQUIERDA)
S16 Contactor UªÃ ?? DELANTERO DERECHO M5 LUCES DE CONTROL MOTOR (DERECHA)
14??22 sistema eléctrico CIELO
Módulo de visualización K15 AVERTI- ABS MOTOR M21 (FRONT, DERECHA) P10 sensor de velocidad de la rueda (TRASERO
Zare ABS ABS MOTOR M22 (RR) DERECHO)
K16 RELAY ABS Bobina de detección R10 MIªCARE CONTACTAR CON FE S36 ADVERTENCIA
K17 ABS ?? ECM (EBCM) P7 sensor de velocidad de la rueda (FRONT, Frenos
SISTEMA DE CONTROL UNIDAD K18 IZQUIERDA) Frenos de mano CONTACTAR S37
ALARMA P8 sensor de velocidad de la rueda (FRONT, S38 ELECTROIMÁN y contactores
UNIDAD DE CONTROL K19 cojín DERECHO TOR BOCINA
PROTECCIÓN DE AIRE P9 sensor de velocidad de rueda (TRASERO Y8 solenoide (FRENTE, IZQUIERDA)
ABS MOTOR M20 (FRENTE, IZQUIERDA) IZQUIERDA) Solenoide Y9 (FRONT, DERECHA)
Una bobina de control Y7 AERU-
'S AL AIRE LIBRE