Vous êtes sur la page 1sur 108

Traducción de las instrucciones de

servicio originales
Control de compresor
DELCOS XL / serie D

E ZS1101941 / 00 - Abril de 2013


Índice

ÍNDICE
6 Funcionamiento...........................................44

1 Prefacio.......................................................... 4 6.1 Parar el compresor en caso de


emergencia..............................................44
1.1 Información sobre estas instrucciones de
servicio...................................................... 4 6.2 Arrancar el compresor............................ 44

1.2 Uso conforme a lo previsto....................... 4 6.3 Factores que bloquean el arranque........ 44

1.3 Uso inadecuado previsible........................4 6.4 Funcionamiento.......................................45

1.4 Servicio......................................................4 6.5 Modos de funcionamiento.......................45


6.6 Arranque periódico..................................45
2 Disposiciones de seguridad........................ 5 6.7 Parar el compresor................................. 46
2.1 Identificación de las indicaciones de 6.8 Vigilancia de funcionamiento.................. 46
seguridad...................................................5
2.2 Símbolos de seguridad............................. 5 7 Subsanación de averías............................. 48
7.1 Lista de comprobación para subsanación
3 Panel de mando y control............................ 9 de averías............................................... 48
3.1 Manejo general / introducción de 7.2 Estructura de los códigos de averías y
parámetros................................................ 9 advertencias............................................ 49
7.3 Subsanación de averías......................... 49
4 Menús........................................................... 11
4.1 Estructura de menús...............................11 8 Manejo ampliado......................................... 78

4.2 Menú "Principal"......................................12 8.1 Nivel de mantenimiento.......................... 78


4.3 Pictograma, página 1/2........................... 15 8.2 Imágenes de tendencias adicionales en el
nivel de mantenimiento........................... 78
4.4 Pictograma, página 2/2........................... 16
8.3 Resetear estadística de horas bajo
4.5 Menú "Tendencias"................................. 16
carga....................................................... 79
4.6 Menú "Ajustes"........................................18
8.4 Fijar intervalo de servicio........................ 80
4.7 Menú "Historial de fallos"........................ 22
8.5 Registro de datos....................................80
4.8 Menú "Código de acceso"...................... 23
9 Ajuste de un control de repuesto.............. 83
5 Configuración.............................................. 24
9.1 Código de ajuste y número de
5.1 Seleccionar idioma..................................24 identificación de compresor.................... 83
5.2 Invertir representación de pantalla..........24 9.2 Ajustar el control de repuesto................. 83
5.3 Ajustar hora y fecha................................24
5.4 Ajustar unidades de medida................... 25 10 Secuenciación carga básica (SCB)........... 86
5.5 Ajustes ampliados...................................27 10.1 Secuenciación carga básica................... 86
5.5.1 Ajustar bandas de presión...................... 27 10.2 Controles Slave compatibles.................. 86
5.5.2 Programar entradas y salidas................. 29 10.3 Menú "Secuenciación carga básica"....... 87
5.5.3 Funcionamiento de control de 10.4 Mensajes de estado del compresor........ 90
temporizador........................................... 34 10.5 Ajustes de compresor e información.......90
5.5.4 Programar tiempo de calentamiento del 10.6 Ajustes de secuenciación de carga
secador....................................................39 básica...................................................... 91
5.5.5 Ajustar la comunicación RS485.............. 39 10.7 Descripción de funcionamiento SCB.......94
5.5.6 Ajustar rearranque automático tras un fallo 10.8 Gráficos de tendencias y estadísticas.....95
de corriente............................................. 40
10.9 Instalar módulo RS485:3........................ 96
5.5.7 Ajuste de arranque y parada remota.......41
10.10 Instalar módulo de compresor (STD)...... 97
5.5.8 Marcha bajo y sin carga remota (FS)......42

2 / 108 E Abril de 2013


Índice

11 Anexo......................................................... 102
11.1 Mensajes de estado..............................102
11.2 Ajustes...................................................103

Abril de 2013 E 3 /108


1 Prefacio

1 PREFACIO Los trabajos en equipamientos eléctricos sólo de-


ben realizarse por electricistas debidamente cua-
1.1 Información sobre estas lificados de acuerdo con las disposiciones y pres-
instrucciones de servicio cripciones electrotécnicas.
Estas instrucciones de servicio contienen informa- Documentos de referencia
ción sobre controles para compresores con veloci-
Estas instrucciones de servicio describen exclusi-
dad fija o regulación de velocidad, así como com-
vamente el control DELCOS XL.
presores con refrigeración por agua o aire.
Junto a estas instrucciones de servicio, se han de
Los apartados especiales están identificados ade-
respetar las instrucciones de servicio del compre-
cuadamente:
sor.
(FS) (fixed speed - velocidad fija); para com-
presores con velocidad fija 1.2 Uso conforme a lo previsto
(RS) (regulated speed - velocidad regulada);
El control DELCOS XL instalado se ha previsto
para compresores con regulación de velocidad
exclusivamente para uso con compresores de la
(A) (air - aire); para compresores con refrigera- serie D de Gardner Denver.
ción por aire
(W) (water - agua); para compresores con refri- 1.3 Uso inadecuado previsible
geración por agua En el control sólo deben realizarse modificaciones
Todas las introducciones reflejadas (parámetros, autorizadas por Gardner Denver, a nivel de soft-
ajustes y configuraciones) son ejemplos, y no ware y hardware.
son válidas para aplicaciones especiales. En este
caso no se trata de valores específicos para un 1.4 Servicio
modelo de compresor determinado. Para consultas o problemas con el compresor,
El control DELCOS XL se ha previsto exclusiva- contacte con su representación Gardner Denver
mente para uso con compresores de la serie D de responsable.
Gardner Denver. El personal técnico formado le ayudará de forma
Estas instrucciones de servicio son válidas para el rápida y adecuada.
control DELCOS XL a partir de la versión de soft-
ware DXL-D(RS)-1.0x. Consultas
Para consultas o pedidos de piezas de repuesto,
Requisitos exigidos al personal facilítenos el tipo indicado en la placa de caracte-
En el control y el compresor sólo debe trabajar el rísticas, el número de identificación y el año de fa-
personal encargado para ello. personal formado e bricación. Indicando estos datos se garantiza que
instruido en el compresor. reciba la información o las piezas de repuesto co-
Las responsabilidades del personal para el ma- rrectas.
nejo, mantenimiento y reparación tienen que esta-
Su representación Gardner Denver Deutsch-
blecerse claramente.
land GmbH
Los trabajos del personal consciente de la segu-
En la tabla siguiente puede introducir los datos de
ridad y los riesgos deberían controlarse regular-
su representación Gardner Denver local.
mente.
El personal que se encuentre en proceso de Nombre:
aprendizaje, enseñanza o instrucción, o que esté Interlocutor:
realizando una formación general, sólo debe tra-
bajar en el control y compresor bajo la supervisión Dirección:
continua de una persona autorizada para ello.
Si se realizan modificaciones en el compresor re-
levantes para la seguridad o el funcionamiento, Teléfono:
el compresor tiene que pararse de inmediato y la Fax:
avería ha de notificarse al/a centro/persona res-
ponsable. E-mail:
Las averías tienen que subsanarse de inmediato, Tab. 1-1: Representación Gardner Denver local
sobre todo las que pudieran menoscabar la se-
guridad. El otro caso, el compresor no debe utili-
zarse.

4 / 108 E Abril de 2013


Disposiciones de seguridad 2

2 DISPOSICIONES DE PALABRA DE RIESGO


SEGURIDAD
Riesgo (secuencia de riesgos)
Gardner Denver Deutschland GmbH no asume Descripción del riesgo (fuente de
ninguna responsabilidad por daños materiales o Símbolos de
riesgo)
lesiones producidas por inobservancia de dispo- seguridad
siciones de seguridad o cuidado y precaución ha- Medida de protección (contra ries-
bitual, aunque ello no se mencione expresamente gos)
en estas instrucciones de servicio.
Componentes de indicaciones de seguridad
Junto a estas instrucciones de servicio, se han de
respetar las instrucciones de servicio del compre- Riesgo (secuencia de riesgos): la secuencia de
sor. riesgos designa el tipo de riesgo.
Descripción del riesgo (fuente de riesgo): la
2.1 Identificación de las fuente de riesgo designa la causa del riesgo.
indicaciones de seguridad Medida de protección (contra riesgo): la protec-
ción contra riesgo describe la medida que se toma
En las instrucciones de servicio se utilizan indica-
como protección contra el riesgo.
ciones de seguridad como indicaciones de adver-
tencia especiales con las denominaciones y sím- Palabra de riesgo: la palabra de riesgo divide la
bolos descritos a continuación. gravedad del riesgo en cuatro niveles, los cuales
se resaltan gráficamente con distintos colores. La
Esas indicaciones de advertencia especiales sir- palabra de riesgo se utiliza en las indicaciones de
ven para la protección contra riesgos y se encuen- seguridad como se describe a continuación.
tran en un lugar que permita evitar posibles ries-
PELIGRO hace referencia a una situación de
gos:
riesgo inminente que si no se evita puede provo-
en la instalación, cerca de la fuente del riesgo car la muerte o lesiones muy graves (irreversi-
en las instrucciones de servicio, antes de des- bles).
cribirse una sucesión de acciones / actividad ADVERTENCIA hace referencia a una situación
que deba realizarse potencialmente peligrosa que si no se evita puede
provocar la muerte o lesiones graves (irreversi-
Estructura de indicaciones de seguridad bles).
Las indicaciones de advertencia especiales conte- PRECAUCIÓN hace referencia a una situación
nidas en las instrucciones de servicio tienen la si- potencialmente peligrosa que si no se evita puede
guiente estructura: provocar lesiones leves o insignificantes (reversi-
bles).
ATENCIÓN hace referencia a información o reco-
mendaciones que afectan directa o indirectamente
a la seguridad de personas o a la protección de
instalaciones.
2.2 Símbolos de seguridad
En las instrucciones de servicio y en el entorno del compresor pueden utilizarse los símbolos de seguri-
dad (rótulos de identificación de riesgos) especificados a continuación.
Símbolos de Significado Uso / comportamiento
seguridad
Riesgo general Advertencia de riesgo general.
Respetar la advertencia y proceder con la precaución o
cuidado necesario (p. ej. ropa de protección).

Riesgo de resbalamiento Advertencia de riesgo de resbalamiento.


Precaución al caminar o subir.

Tab. 2-1: Símbolos de seguridad

Abril de 2013 E 5 /108


2 Disposiciones de seguridad

Símbolos de Significado Uso / comportamiento


seguridad
Pieza o sistema bajo Identificación de aparatos o salas donde exista - de
presión forma continua u ocasional - una presión de aire consi-
derablemente mayor que en la atmósfera normal.
No abrir aparatos o salas hasta que se haya producido
una compensación de presión.
El funcionamiento no Se prohíbe el funcionamiento del compresor con puertas
debe producirse con abiertas o revestimientos sueltos, salvo en pruebas de
puertas abiertas o reves- funcionamiento. ¡Alto nivel de presión acústica, riesgo
timientos sueltos. de lesiones!
Funcionamiento normal sólo con revestimiento cerrado.
No aspirar aire compri- Se prohíbe aspirar el aire comprimido generado por este
mido de esta instalación compresor. Las sustancias aspiradas pueden ser noci-
vas para la salud.
El aire comprimido no debe aspirarse.

Tensión eléctrica Advertencia de tensión eléctrica peligrosa.


Los trabajos en el equipamiento eléctrico del compre-
sor sólo deben realizarse por un técnico electricista de
acuerdo con las regulaciones electrotécnicas.

La instalación funciona El compresor funciona por inercia durante 30 segundos


por inercia tras el accionamiento de la tecla Paro <O>.
No abrir el revestimiento del compresor hasta que el
mismo esté parado.

Respetar las instruccio- Identificación de indicaciones al operario de que en las


nes de uso instrucciones de servicio (del fabricante) puede encon-
trar información adicional.
Antes de manejar el aparato, el usuario tiene que leer y
comprender las instrucciones de uso (indicaciones de
uso del fabricante).
Usar protector de oídos Identificación de zonas con mayor nivel de presión acús-
tica.
Sólo debe accederse a la zona con un protector de
oídos adecuado.

Advertencia de vehículos Advertencia de vehículos industriales (p. ej. carretillas


industriales de horquilla elevadora) circulando a nivel interno de
empresa en el transporte.
No realizar trabajos en vías de tráfico poco claras que
no estén protegidas o bloqueadas. El uso o cruce de
esas vías de tráfico sólo debe realizarse prestando
mucha atención.
Advertencia de carga Advertencia de cargas suspendidas en el transporte.
suspendida Durante el transporte no debe permanecer ninguna per-
sona en la zona de riesgo. Sobre todo, no agarrar nada
ni meter los pies debajo del compresor elevado.

Tab. 2-1: Símbolos de seguridad

6 / 108 E Abril de 2013


Disposiciones de seguridad 2

Símbolos de Significado Uso / comportamiento


seguridad
Advertencia de piezas En trabajos de mantenimiento se requiere la verifica-
de máquina móviles ción de algunas funciones con el revestimiento abierto.
Riesgo de lesiones por movimiento de giro o traslación.
Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarse por
técnicos con formación especial.
Advertencia de lesiones Riesgo de que las manos se aplasten, inserten o puedan
en las manos sufrir lesiones de otro tipo.
Mantener una distancia adecuada.

Advertencia de arranque Durante el funcionamiento normal, el compresor puede


automático arrancar automáticamente en cualquier momento. La
disponibilidad de servicio del compresor se muestra en
el panel de mando con el LED verde.
No realizar trabajos en el compresor si el LED verde
luce.
Advertencia de superfi- Las piezas del compresor se calientan mucho durante el
cie caliente funcionamiento (hasta 235 °C). Riesgo de lesiones por
superficies calientes.
Antes de iniciar trabajos de mantenimiento y conserva-
ción, el compresor tiene que enfriarse suficientemente.

Advertencia de riesgo de Advertencia de riesgo de aplastamiento en un medio de


aplastamiento. trabajo (p. ej. máquina) o en dispositivos constructivos
(p. ej. cubiertas, revestimientos, dispositivos de protec-
ción, vallados) en el transporte.
Al trabajar en los puestos de trabajo identificados es
necesario prestar una mayor atención.
Se prohíbe la permanen- Prohibición de permanencia debajo de la carga sus-
cia debajo de la carga pendida. El conductor no debe circular con el vehículo
industrial si una persona se encuentra debajo de la
carga. El conductor también tiene que controlar que las
personas no permanezcan ni pasen por debajo de la
carga.
La carga sólo debe desplazarse por encima del suelo
(máx. 0,5 m sobre el suelo) (véase también BGV D27
“Vehículos industriales“). El conductor es responsable
de todos los movimientos de desplazamiento y carga de
un vehículo industrial.
Punto de elevación Identificación de los puntos de elevación.
Para el transporte sólo deben utilizarse los puntos de
elevación identificados.

Válvula de seguridad Presión de apertura de las válvulas de seguridad (valo-


res "xx"; véase la pegatina en el panel de mando).

XX bar

Tab. 2-1: Símbolos de seguridad

Abril de 2013 E 7 /108


2 Disposiciones de seguridad

Símbolos de Significado Uso / comportamiento


seguridad
Verificar los bornes de Advertencia de conexiones de bornes aflojadas. La pre-
conexión y reapretarlos sión de apriete puede reducirse al cabo de algún tiempo.
en caso necesario. Para Comprobar y reapretar eventualmente los bornes con
indicaciones adicionales, regularidad de acuerdo con las directivas de seguridad.
véase las instrucciones
de servicio.
Tensión eléctrica Advertencia de tensión eléctrica peligrosa.
Tensión residual en los Advertencia de acumuladores de energía en forma con-
condensadores densadores. Los mismos están cargados con una ten-
sión eléctrica con peligro de muerte.
El armario de distribución (compresor RS) no debe
abrirse hasta 10 minutos después de haberse quitado la
tensión del compresor.
Verificar la tensión de bus DC del convertidor de fre-
cuencia en la regleta de bornes de red del converti-
dor. La posición exacta de los bornes "DC+" y "DC-"
10 min
se encuentra reflejada en las instrucciones de servicio
suministradas con el convertidor de frecuencia.
Los trabajos en el equipamiento eléctrico del compre-
sor sólo deben realizarse por un técnico electricista de
acuerdo con las regulaciones electrotécnicas.
Tensión de muelle Advertencia de muelle tensado dentro del regulador de
aspiración.
Antes de abrir el regulador de aspiración, leer el manual
de reparación.
Tab. 2-1: Símbolos de seguridad

¡NOTA
Todos los rótulos de identificación de riesgos tienen que estar completos y en estado legible.
Comprobar regularmente y sustituir en caso necesario.

8 / 108 E Abril de 2013


Panel de mando y control 3

3 PANEL DE MANDO Y 3.1 Manejo general / introducción


CONTROL de parámetros
Menús de introducción
Si en un menú tienen que ajustarse parámetros o
realizarse otro tipo de introducciones, para la in-
troducción aparece siempre el menú correspon-
diente.
Los menús de introducción son autoexplicativos
en gran medida.

Selección
Para la introducción, si sólo puede efectuarse una
Fig. 3-1: Panel de mando selección entre valores definidos fijamente, se
[1] Display de pantalla táctil muestran los menús de introducción de selección
correspondientes.
[2] Tecla Marcha < I >
[3] Tecla Paro < O > Control
[4] LED rojo Modo de funcionamiento
Parpadeo lento: Advertencia o
Funcionam. continuo
mantenimiento
Parpadeo rápido: avería
Funcion. automático
[5] LED amarillo
Parpadeo lento: mantenimiento necesario
[6] LED verde
Luz permanente: instalación en
funcionamiento
Parpadeo: instalación en standby
(disponibilidad) Cancelar Correcto
[7] Pulsador <Parada de emergencia>.
Fig. 3-2: Menú de introducción "Selección", ejemplo
Particularidades sobre el control del compre- "Modo de funcionamiento"
sor
El control se encarga básicamente de: Control
Arranque remoto habilit
Arranque y paro del compresor
Act.
Regulación de velocidad (RS) y conexión del
compresor bajo o sin carga, en función de la
Des.
demanda de aire comprimido
Vigilancia de diferentes parámetros de funcio-
namiento, como presiones y temperaturas
Visualización de mensajes de advertencia y
avería, así como desconexión automática en
caso de avería
Introducción de datos para la adaptación de di- Cancelar Correcto
ferentes parámetros de funcionamiento
Seguimiento del mantenimiento previsto del Fig. 3-3: Menú de introducción "Selección", ejemplo
compresor "Arranque remoto habilitado"
En caso necesario, los menús de introducción se
completan con un texto explicativo.

Abril de 2013 E 9 /108


3 Panel de mando y control

Código de acceso
Control
Los menús de introducción de códigos de acceso
Arranque periódico
ofrecen siempre una indicación sobre el estado de
Cada 24 horas la autorización de acceso actual.

Nunca Código de acceso


El motor arranca durante
unos s. periódicamente. Introduzca código de acceso

Status:
Ajustes usuario
Cancelar Correcto desbloq.

Fig. 3-4: Menú de introducción con un texto explicativo

Parámetros
Si tienen que introducirse parámetros, aparece un
teclado de pantalla adecuado. Junto a la indica-
Fig. 3-7: Menú de introducción de código de acceso
ción del parámetro, que se modifica con la intro-
ducción, se muestra el rango de ajuste posible. Teclas de flecha
Si el contenido de un menú no cabe en la pantalla,
Control
se muestran teclas de flecha que permiten despla-
- Tiempo máx. pérd. alim. zar el contenido del menú.

Control
Seleccione un ajuste
Margen de ajuste Presión deseada p2 8.0 bar

Modo de funcionamiento Funcion. automático

Arranque remoto habilit Des.

Control temporiz habilit Des.

Cancelar Correcto Des.


Temporizador p2 habilitado

Fig. 3-5: Teclado de pantalla


Correcto
Información adicional
En necesario se emiten indicaciones sobre el
Fig. 3-8: Menú con teclas de flecha
menú correspondiente.

Control de temporizador
Seleccione un ajuste
Fecha y hora

Arranque/parada temporiz. Visualizar/ajustar

Temporiz. banda presión p2 Visualizar/ajustar

Esta página sólo es para ajustar


el canal de temporiz. El temporiz. para
arranque/parada del compresor o para
activar la segunda banda de presión
en el menú Puntos de ajuste.

Correcto

Fig. 3-6: Menú con información adicional

10 / 108 E Abril de 2013


Menús 4

4 MENÚS

4.1 Estructura de menús

Principal (1) Principal


Fecha y hora / selección de idioma
Indicación de funcionamiento
(pictograma con
lecturas y puntos de ajuste)
Área de estado / señalización
Marcha bajo carga 2870rpm Horas de funcionamiento / servicio
Estado de funciones de conexión

Horas de funcionamiento Arranque remoto habilitado


Horas bajo carga Arranque temporizado habilitado
Horas siguiente revisión Rearranque aut. habilitado

1 2 3 4 5 6

(2) Tendencias (3) Ajustes


Estadística: Horas bajo carga Contadores de horas
Estadística: Perfil semanal Control
Caudal Control de temporizador
Presión de línea Entradas y salidas programables
Velocidad del motor (RS) Comunicaciónes
Aspectos adicionales en el nivel de Configuración
mantenimiento: Ajustes de fábrica
Tarjeta SD
- Temperatura final de compresión,
fase 1
- Temperatura final de compresión,
fase 2
- Temperatura radiador VSD (RS)
- Corriente de salida de VSD (RS)
Aspectos adicionales de
secuenciación de carga básica:
- Caudal (SCB)
- Estadística: perfil semanal (SCB)
(6) Secuenciación carga básica
(opcional)
(4) Historial de fallos Activar / desactivar secuenciación
Lista de alarmas con indicación de de carga básica
detalles de alarma Ajustes:
- Puntos de ajuste
(5) Código de acceso - Funcionamiento
Menú de introducción - Control de temporizador
"Introducir código de acceso" - Configuración

Fig. 4-1: Estructura de menús

Abril de 2013 E 11 /108


4 Menús

4.2 Menú "Principal"


El menú "Principal" es la imagen básica que se muestra durante el funcionamiento normal.
La llamada se realiza mediante la ficha de registro <Principal>.
Este menú aparece automáticamente si no se realiza ninguna introducción durante cinco minutos.

1 2

Ma
Principal
3

4
10

Atención: arranque 6
con demanda de presión....
Advertencia A911: Filtro de aceite

9
Horas de funcionamiento Arranque remoto habilitado
7
Horas bajo carga Arranque temporizado habilitado
Horas siguiente revisión Rearranque autom habilit
8

Fig. 4-2: Menú "Principal"


[1] Fecha y hora [6] Área de estado / señalización
[2] Acceso directo <"Selección de idioma"> [7] Estado de funciones de conexión
[3] Caudal [8] Fichas de registro
[4] Presión de línea [9] Información de servicio
[5] Banda de presión [10] Pictograma

[1] Fecha / hora [4] Presión de línea


Visualización de la fecha y la hora actual. Visualización de la presión de aire actual en la red
de aire comprimido.
[2] Acceso directo <"Selección de idioma">
Tocando el símbolo del globo se abre directa- [5] Banda de presión
mente el menú "Seleccione idioma". Véase tam- Visualización de información sobre la banda de
bién el capítulo "Configuración / ajustar idioma". presión actual, dentro de la cual, el compresor in-
tenta mantener la presión de aire ajustada en la
[3] Caudal red de aire comprimido. Véase el capítulo "Confi-
Visualización del caudal suministrado actual- guración / ajustar bandas de presión".
mente.
El caudal actual se calcula linealmente en base a
la velocidad del motor (RS) y al volumen de sumi-
nistro ajustado en el menú "Configuración".

12 / 108 E Abril de 2013


Menús 4

Símbolo Explicación
1 2
3 Control de la banda de pre-
sión por medio de la conexión
4
RS485:1 (RS)
Control de las órdenes de mar-
Fig. 4-3: Información sobre la banda de presión actual cha bajo/sin carga por medio de
[1] Banda de presión actual la conexión RS485:1 (FS)
[2] Símbolo de presión internacional Control de la banda de presión
[3] Valor de presión superior por medio de la función opcio-
nal de secuenciación de carga
[4] Valor de presión inferior básica.

[5.1] Banda de presión actual Tab. 4-1: Símbolos al utilizar otras fuentes de banda de
presión
Visualización de la banda de presión utilizada ac-
tualmente [6] Área de estado / señalización
"p1" es la banda de presión normal que se utiliza En la línea superior se muestra el estado del com-
por defecto. presor con mensajes de estado definidos.
"p2" es la segunda banda de presión que puede En la línea inferior se muestran advertencias del
utilizarse si se necesita otra presión de línea. Es compresor.
posible cambiar a la segunda banda de presión
Los posibles mensajes de estado y las explicacio-
por medio del control de temporizador integrado
nes se resumen en una tabla en el anexo de estas
(véase el capítulo "Funcionamiento con control de
instrucciones de servicio.
temporizador") o con un contacto externo (véase
el capítulo "Entradas/salidas programables"). [7] Estado de funciones de conexión
[5.3] Valor de presión superior Se hallan disponibles las siguientes funciones de
conexión:
Presión de aire, con la cual, el control conecta el
compresor sin carga (RS: el motor de acciona- Arranque remoto
miento funciona con velocidad mínima). El tempo- Arranque temporizado
rizador de marcha por inercia se activa y el com-
presor se conecta en modo de espera en "x" se- Rearranque aut. habilitado
gundos si no existe ninguna demanda de presión
hasta el final del tiempo programado. [7.1] Estado de arranque remoto
El estado de las funciones de conexión se mues-
[5.4] Valor de presión inferior tra en la casilla de verificación.
RS: "Presión deseada"; presión de aire que el con- I: arranque remoto activado. Arranque remoto po-
trol intenta mantener. sible.
FS: "Presión de red mín."; presión de aire, con la O: arranque remoto desactivado. Arranque remoto
cual, el control conecta el compresor bajo carga. no posible.
Detalles y ajuste; véase el capítulo "Configura-
¡NOTA ción / ajustes ampliados".
Si la banda de presión se controla con otras [7.2] Estado de arranque temporizado
fuentes, las mismas se muestran como símbo-
El estado de la habilitación del control de tempori-
los.
zador se muestra en la casilla de verificación.
I: Control de temporizador activado. Es posible el
arranque/la parada a través del control de tempo-
rizador.
O: Control de temporizador desactivado. No es
posible el arranque/la parada a través del control
de temporizador.
Detalles y ajuste; véase el capítulo "Configura-
ción / ajustes ampliados".

Abril de 2013 E 13 /108


4 Menús

[7.3] Estado de Rearranque aut. habilitado Símbolo Denomina- Descripción


El estado de la función "Rearranque automático ción
tras una interrupción de la alimentación eléctrica"
<Principal> Visualización de
se muestra en la casilla de verificación.
funcionamiento
I: Función activada. El compresor puede rearran- normal.
car automáticamente tras una interrupción de la
alimentación eléctrica. Visualización de
<Tenden-
O: Función desactivada. El compresor tiene que cias> diferentes esta-
arrancarse manualmente tras una interrupción de dísticas o tenden-
la alimentación eléctrica. cias del compresor
Detalles y ajuste; véase el capítulo "Configura- durante un periodo
ción / ajustes ampliados". de tiempo determi-
nado.
[8] Fichas de registro
<Ajustes> Visualización y
Con las fichas de registro se llama a los menús posibilidad de ela-
principales del control. borar diferentes
Se hallan disponibles las siguientes fichas de re- ajustes de funcio-
gistro: namiento para el
compresor.
<Historial de Lista de las últimas
fallos> averías y adver-
tencias (máximas:
64), e información
adicional sobre
cada suceso.
<Código de Visualización del
acceso> teclado de panta-
lla para la introduc-
ción de códigos
a fin de habilitar
determinados ajus-
tes.

<Secuencia- (Opción)
ción carga Visualización del
básica> menú para el con-
trol de la función
de secuenciación
de carga básica.
Tab. 4-2: Fichas de registro

[9] Información de servicio


Se muestra la siguiente información de servicio:
Horas de funcionamiento
Horas bajo carga
Horas que faltan para la siguiente inspección
necesaria

[9.1] Horas de funcionamiento


Visualización de las horas en que el motor de ac-
cionamiento ha funcionado.

14 / 108 E Abril de 2013


Menús 4

[9.2] Horas bajo carga [10] Pictograma


Visualización de las horas en que el compresor ha Visualización de lecturas. La vista del pictograma
funcionado bajo carga. puede cambiarse para visualizar lecturas adicio-
nales.
[9.3] "Horas siguiente revisión ..."
Para la descripción, véase el capítulo siguiente.
Visualización de las horas que faltan para la si-
guiente inspección necesaria
4.3 Pictograma, página 1/2

3 4 5 6 7 8 9
2

10
1

11

19

10

18 17 16 15 14 13 12

Fig. 4-4: Pictograma, página 1/2


[1] Presión y temperatura de circuito de aceite [11] Botón <1/2>
Para cambiar la vista del pictograma
[2] Presión y temperatura en entrada de fase de [12] Velocidad de motor de accionamiento
compresor 2 (gráfica y numérica) (RS)
[3] Fase de compresor 2 [13] Marcas de velocidad de motor de
accionamiento (mín., máx.) (RS)
[4] Motor de accionamiento [14] Filtro de aire
[5] Vacío en carcasa de engranaje [15] Regulador de aspiración
[6] Presión y temperatura en salida de fase de [16] Presión y temperatura en entrada de fase de
compresor 2 compresor 1
[7] Válvula de retención [17] Fase de compresor 1
[8] Refrigerador posterior [18] Presión y temperatura en salida de fase de
compresor 1
[9] Temperatura de red [19] Refrigerador intermedio
[10] Transporte de aire

Abril de 2013 E 15 /108


4 Menús

4.4 Pictograma, página 2/2

3 4 5

2
6
1

10

Fig. 4-5: Pictograma, página 2/2


[1] Presión y temperatura de circuito de aceite [6] Presión y temperatura del entorno
[2] Bomba de aceite [7] Botón <1/2>
Para cambiar la vista del pictograma
[3] Temperatura de agua, refrigeración de [8] Temperatura en salida de agua de
envoltura refrigeración (W)
[4] Presión de agua, refrigeración de envoltura [9] Temperatura en entrada de agua de
refrigeración (W)
[5] Bomba de agua [10] Vacío en carcasa de engranaje

¡NOTA
El pictograma mostrado arriba indica la versión del compresor refrigerado por agua.
En la versión del compresor refrigerado por aire no se indican las temperaturas de agua de refrigera-
ción y la tubería mostrada esquemáticamente.

4.5 Menú "Tendencias" El cambio entre las diferentes imágenes de ten-


dencias se realiza con las <teclas de flecha> en la
El menú "Tendencias" se compone de cuatro imá- parte superior de la imagen.
genes (FS) o cinco imágenes (RS).
Se hallan disponibles las siguientes imágenes de
tendencias:
Estadística: Horas bajo carga
Estadística: Perfil semanal
Caudal
Presión de línea
Velocidad del motor (RS)
La llamada se realiza mediante la ficha de registro
<Tendencias>.

16 / 108 E Abril de 2013


Menús 4

Estadística de horas bajo carga Estadística: perfil semanal

Tendencias Tendencias
Estadística: Horas bajo carga Estadísticas: Perfil semanal
Caudal medio

Caudal
Caudal medio
Desde puesta cero el 20.Mar. 2013 a 13:39 h.
Puesta a cero Mi. Ju Vi Sa Do Lu. Ma. Mi.
estadísticas 20.Feb.

Fig. 4-6: Imagen de tendencia "Estadística: Horas bajo Fig. 4-8: Imagen de tendencia "Estadística: Perfil sema-
carga" (RS) nal"
Esta tendencia en barras muestra el número de Esta tendencia en barras muestra el caudal medio
horas que el compresor RS ha funcionado con di- de los últimos 8 días.
ferentes caudales, así como el caudal total medio
desde la última reposición. Caudal

Tendencias Tendencias
Estadística: Horas bajo carga Caudal

Horas funcionam. Horas bajo carga

Caudal medio
Desde puesta cero el 20.Mar. 2013 a 13:39 h.
Puesta a cero
estadísticas

Fig. 4-7: Imagen de tendencia "Estadística: Horas bajo Fig. 4-9: Imagen de tendencia "Caudal" (ejemplo RS)
carga" (FS)
Esta tendencia muestra el desarrollo del caudal
Esta tendencia en barras muestra el número de durante un periodo de tiempo establecido.
horas que el compresor FS ha funcionado (horas
totales y marcha bajo carga), así como el caudal
medio desde la última reposición.

Abril de 2013 E 17 /108


4 Menús

Presión de línea 2 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el


límite superior de tendencia.
Tendencias 3 Tocar el botón <Correcto>.
Presión de línea
– La introducción se acepta.
– El escalado del eje Y se adapta en conse-
cuencia.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse la
introducción.

Adaptar el límite inferior de la tendencia.


1 Tocar el <botón inferior> del eje Y.
– Aparece el menú de introducción "Límite in-
ferior de tendencia".
2 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el
Fig. 4-10: Imagen de tendencia "Presión de línea" límite inferior de tendencia.
Esta tendencia muestra el desarrollo de la presión 3 Tocar el botón <Correcto>.
en la red de aire comprimido durante un periodo
– La introducción se acepta.
de tiempo establecido.
– El escalado del eje Y se adapta en conse-
Velocidad del motor (RS) cuencia.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse la
Tendencias introducción.
Velocidad del motor
Escalar eje X
Adaptar la anchura de la tendencia.
1 Tocar el <botón> del eje X.
– Aparece el menú de introducción "Tenden-
cia con eje de tiempo".
2 Tocar la opción deseada.
– La introducción se acepta.
3 Tocar el botón <Correcto>.
– El escalado del eje X se adapta en conse-
Fig. 4-11: Imagen de tendencia "Velocidad del motor" cuencia.

Esta tendencia muestra el desarrollo de la veloci- Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse la
dad de motor durante un periodo de tiempo esta- introducción.
blecido.
4.6 Menú "Ajustes"
Contenidos de tendencias en líneas
Eje X; eje de tiempo. ¡NOTA
Eje Y; eje de valores de parámetros; el valor ac- Todos los ajustes específicos deberían ano-
tual se muestra a la izquierda, junto a la tenden- tarse, para que se hallen disponibles en caso
cia. necesario (p. ej. para el ajuste de un control de
<Botón> en el eje X; escalar eje X. repuesto).
<Botón> en el eje Y; escalar eje Y. Los ajustes pueden introducirse en la tabla "Va-
lores de ajuste" del anexo de estas instruccio-
Escalar eje Y nes de servicio.
Adaptar el límite superior de la tendencia. El menú "Ajustes" ofrece una selección de opcio-
1 Tocar el <botón superior> del eje Y. nes que pueden adaptarse individualmente para
poder utilizar el compresor de acuerdo con los re-
– Aparece el menú de introducción "Límite su-
quisitos.
perior de tendencia".

18 / 108 E Abril de 2013


Menús 4

La llamada del menú se realiza mediante la ficha El menú "Contadores de horas" muestra:
de registro <Ajustes>. "Horas de funcionam."; visualización de las ho-
ras en que el motor de accionamiento ha fun-
Ajustes cionado.
Seleccione un menú
.
"Horas bajo carga"; visualización de las horas
Contadores de horas… Configuración… en que el compresor ha funcionado bajo carga.
Control... Ajustes de fábrica… "Horas siguiente rev"; intervalo hasta la si-
guiente inspección (intervalo de servicio).
Control temporizador.. Tarjeta SD… El intervalo hasta la siguiente inspección puede
fijarse por el personal de mantenimiento.
Entradas y salidas
programables... Véase el capítulo "Manejo ampliado / fijar inter-
valo de servicio".
Comunicaciones…
Control

Control
Fig. 4-12: Menú "Ajustes" Seleccione un ajuste
Punto de desactivación p1
Desde el menú "Ajustes" pueden llamarse los si-
guientes submenús: Presión deseada p1

"Contadores de horas…"; para la adaptación Punto de desactivación p2


de los intervalos de servicio
Presión deseada p2
"Control..."; para el ajuste del comportamiento
del compresor Modo de funcionamiento Funcion. automático

"Control temporizador..."; para el ajuste de


la fecha y la hora, así como de la gestión de
tiempo Correcto

"Entradas y salidas programables..."; para el


ajuste de funciones y aparatos conectados Fig. 4-14: Submenú "Control" (ejemplo RS)
"Comunicaciónes..."; para el ajuste de la inter- En el menú "Control" puede ajustarse el compor-
faz o las interfaces RS485 tamiento del compresor. Para ello se hallan dispo-
"Configuración..."; para el ajuste de datos del nibles los siguientes submenús.
compresor, idioma, etc. Con las teclas de flecha pueden realizarse despla-
"Ajustes de fábrica..."; vista para el servicio zamientos en la pantalla, para visualizar puntos
técnico de fábrica adicionales.
"Tarjeta SD..."; para la activación y desactiva- "Punto de desactivación p1"; para el ajuste de
ción del registro de datos la banda de presión. Véase el capítulo "Confi-
guración / ajustar bandas de presión".
Mantenimiento y horas de funcionamiento "Punto de activación p1" (FS) / "presión
deseada p1" (RS); para el ajuste de la banda
Contadores de horas de presión. Véase el capítulo "Configuración /
Seleccione un ajuste ajustar bandas de presión".
Horas funcionam.
"Punto de desactivación p2"; para el ajuste de
Horas bajo carga la segunda banda de presión. Véase el capí-
tulo "Configuración / ajustar bandas de pre-
Horas siguiente rev sión".
"Punto de activación p2" (FS) / "presión
deseada p2" (RS); para el ajuste de la segunda
banda de presión. Véase el capítulo "Configu-
ración / ajustar bandas de presión".
"Modo de funcionamiento"; para el ajuste del
Correcto
modo de funcionamiento. Véase el capítulo
"Funcionamiento / modos de funcionamiento".
Fig. 4-13: Submenú "Contadores de horas"

Abril de 2013 E 19 /108


4 Menús

"Arranque remoto habilitado"; para habilitar el "Fecha y hora"; para el ajuste de hora y fecha.
arranque remoto. Véase el capítulo "Configura- Véase el capítulo "Configuración / ajustar hora
ción / ajustar arranque y parada remota". y fecha".
"Arranque temporizado habilitado"; para habi- "Arranque/parada temporizada"; para ajustar
litar el funcionamiento del control de temporiza- el funcionamiento del control de temporizador.
dor. Véase también el capítulo "Configuración / Véase también el capítulo "Configuración / fun-
funcionamiento de control de temporizador". cionamiento de control de temporizador".
"Temporizador p2 habilitado"; para habilitar el "Temporizador banda de presión p2"; para
funcionamiento del control de temporizador de ajustar el funcionamiento del control de tempo-
la segunda banda de presión. Véase también rizador en la segunda banda de presión. Véase
el capítulo "Configuración / funcionamiento de también el capítulo "Configuración / funciona-
control de temporizador". miento de control de temporizador".
"Rearranque aut. habilitado"; para habilitar el
Entradas y salidas programables
rearranque automático tras un fallo de tensión.
Véase el capítulo "Configuración / rearranque
Entradas y salidas programables
automático tras fallo de corriente".
Seleccione un ajuste
"- Tiempo máx. pérd. alim."; para ajustar el Entrada 1 Libre
comportamiento en el rearranque automático
tras un fallo de tensión. Entrada 2 Libre

"- Demora rearranque"; para ajustar el compor- Entrada 3 Libre


tamiento en el rearranque automático tras un
fallo de tensión. Entrada 4 Libre

"Arranque periódico"; para ajustar una marcha Entrada 5 Libre


breve, automática y periódica en caso de pa-
rada prolongada del compresor. Véase el capí-
tulo "Funcionamiento / arranque periódico". Correcto
"Tiempo calentam. secador"; para ajustar el
compresor a fin de que funcione con un seca- Fig. 4-16: Submenú "Entradas/salidas programables"
dor externo. Véase el capítulo "Configuración /
ajustar tiempo de calentamiento del secador". Mediante entradas programables pueden vigilarse
aparatos conectados o ajustarse funciones que in-
Control de temporizador fluyen en el funcionamiento del compresor.
Mediante salidas programables pueden transmi-
Control de temporizador tirse mensajes de estado desde el compresor, p.
Seleccione un ajuste ej. hasta una sala de control de rango superior.
Fecha y hora
El menú "Entradas/salidas programables" sirve
Arranque/parada temporiz. Visualizar/ajustar para la asignación de entradas y salidas. En el ca-
pítulo "Configuración / programar entradas y sali-
Temporiz. banda presión p2 Visualizar/ajustar das" pueden encontrarse detalles sobre el ajuste.
Esta página sólo es para ajustar
el canal de temporiz. El temporiz. para
arranque/parada del compresor o para
activar la segunda banda de presión
en el menú Puntos de ajuste.

Correcto

Fig. 4-15: Submenú "Control de temporizador"

En el menú "Control de temporizador" pueden


realizarse ajustes para el funcionamiento del con-
trol de temporizador, y ajustarse igualmente la
hora y la fecha.
Para ello se hallan disponibles los siguientes sub-
menús.

20 / 108 E Abril de 2013


Menús 4

Comunicaciónes "Unidad de presión"; para ajustar la unidad


de presión. Véase el capítulo "Configuración /
Comunicaciones ajustar unidades de medida".
Seleccione un ajuste "Unidad de caudal"; para ajustar la unidad de
Dirección RS485:1 caudal. Véase el capítulo "Configuración / ajus-
Velocidad RS485:1
tar unidades de medida".
"Caudal máx."; para ajustar el caudal máximo
Dirección RS485:3
que sirve como base para el cálculo de la vi-
Velocidad RS485:3 sualización del caudal. El caudal máx. está
preajustado de fábrica a un valor medio. El va-
lor puede ajustarse aquí con precisión depen-
diendo de la presión de línea ajustada real-
mente.
Correcto "Caudal mín." (RS); para ajustar el caudal mí-
nimo que sirve como base para el cálculo de
Fig. 4-17: Submenú "Comunicaciónes" la visualización del caudal. El caudal máx. está
preajustado de fábrica a un valor medio. El va-
En el menú "Comunicaciónes" pueden fijarse los lor puede ajustarse aquí con precisión depen-
ajustes de comunicación para la conexión RS485 diendo de la presión de línea ajustada real-
(denominación: RS485:1). Opcionalmente se halla mente.
disponible una interfaz RS485 adicional (denomi-
nación: RS485:3). "Límite vel. ext. (mín.)" (RS); esta limitación
de velocidad ajustable puede activarse even-
Para el ajuste de las interfaces, véase el capítulo tualmente mediante una entrada programable.
"Configuración / ajustar comunicación RS485". Véase el capítulo "Configuración / entradas
programables".
Configuración
"Límite vel ext. (máx.)" (RS); esta limitación
Configuración de velocidad ajustable puede activarse even-
Seleccione un ajuste tualmente mediante una entrada programable.
Idioma Véase el capítulo "Configuración / entradas
programables".
Unidad temperatura
Ajustes de fábrica
Unidad presión

Unidad caudal
Ajustes de fábrica
Seleccione un ajuste
Caudal máximo
Presión nominal compresor

Temperatura mín. arranque

Correcto Tiempo programado

Tiempo parada suave


Fig. 4-18: Submenú "Configuración"
Aviso arranque vacio min.
En el menú "Configuración" pueden ajustarse da-
tos del compresor como unidades de medida pre-
feridas.
Correcto
Para ello se hallan disponibles los siguientes sub-
menús.
Fig. 4-19: Submenú "Ajustes de fábrica"
Con las teclas de flecha pueden realizarse despla-
zamientos en la pantalla, para visualizar puntos El menú "Ajustes de fábrica" muestra los ajustes
adicionales. de fábrica del control.
"Idioma"; para ajustar el idioma del display. Algunos valores pueden modificarse en el nivel
Véase el capítulo "Configuración / seleccionar de mantenimiento; véase el capítulo "Manejo am-
idioma". pliado / nivel de mantenimiento".
"Unidad de temperatura"; para ajustar la uni- Con las teclas de flecha pueden realizarse despla-
dad de temperatura. Véase el capítulo "Confi- zamientos en la pantalla, para visualizar puntos
guración / ajustar unidades de medida". adicionales.

Abril de 2013 E 21 /108


4 Menús

"Presión de funcionamiento"; presión de fun- "Aviso salida de agua fría" (W); límite de ad-
cionamiento nominal que puede generarse con vertencia de temperatura en salida de agua de
el compresor. refrigeración. Para el ajuste del límite de ad-
"Temperatura de arranque mín."; temperatura vertencia de la temperatura en salida de agua
mínima (temperatura de agua, refrigeración de de refrigeración para requisitos/limitaciones de
envoltura) que permite el arranque del compre- obra.
sor. "Fallo salida de agua fría" (W); límite de avería
"Tiempo programado"; tiempo de marcha sin de temperatura en salida de agua de refrige-
carga del motor de accionamiento hasta que el ración. Para el ajuste del límite de avería de la
compresor se detiene y cambia al modo de es- temperatura en salida de agua de refrigeración
pera. para requisitos/limitaciones de obra.

"Tiempo de parada suave"; tiempo de marcha "Versión de software"; versión de software del
sin carga del motor de accionamiento hasta control.
que el compresor se detiene. En parada ma- "Nº de ident. de electrónica"; número de serie
nual o remota. del control.
"Estrella-delta" (FS): Tiempo estrella-delta "Nº de ident. de compresor"; número de serie
ajustado de fábrica del compresor.
"Control de motor de ventilador 2" (A); ajuste
Tarjeta SD
de fábrica si el motor de ventilador 2 se co-
necta o desconecta sin carga. Dependiendo de
la versión, véase las instrucciones de servicio Tarjeta SD
del compresor.
Grabar datos Des.
"Aviso arranque vacio min."; límite de adverten-
cia para la depresión mínima que debe crearse Estado de la tarjeta SD Preparada
en la entrada de la fase de compresor 1 en la
Nombre de archivo
fase de arranque.
"Aviso de sobrepresión fase 1"; límite de ad-
vertencia para la presión de salida en la fase
de compresor 1 Antes de extraer la tarjeta SD
desactive Grabar datos.
"Aviso sobrepresión fase 1"; límite de avería
para la presión de salida en la fase de compre-
Correcto
sor 1
"Aviso refrig. rad. int."; límite de advertencia Fig. 4-20: Submenú "Tarjeta SD"
para el máximo aumento de temperatura en la
salida del refrigerador intermedio a través de la El control cuenta con una función de registro de
temperatura del refrigerante. datos (datalogger) en la tarjeta SD.
"Aviso temperatura de línea"; límite de adver- En este menú, la función de registro de datos
tencia para la temperatura de aire en la red de puede activarse y desactivarse. Véase el capítulo
aire comprimido. Para el ajuste del límite de "Manejo ampliado / registro de datos".
advertencia de la temperatura de red en la sa-
lida de aire comprimido del compresor para los 4.7 Menú "Historial de fallos"
requisitos/limitaciones de obra. El control guarda las últimas 64 alarmas produci-
"Fallo temperatura de línea"; límite de avería das (averías y advertencias).
para temperatura de aire en la red de aire com- Las alarmas se muestran en una lista, y la última
primido. Para el ajuste del límite de avería de alarma producida aparece en la parte superior de
la temperatura de red en la salida de aire com- la lista. Si la lista supera las 64 alarmas, la alarma
primido del compresor para requisitos/limitacio- más antigua se sobrescribe al final de la lista.
nes de obra.
Un símbolo parpadeando a la izquierda, junto a
"Aviso temperatura aceite"; límite de adverten- la alarma, indica que dicha alarma está activada
cia de temperatura de aceite. (aún no se ha reseteado). También parpadea el
"Fallo temperatura aceite"; límite de avería de símbolo en la ficha de registro <Historial de fa-
temperatura de aceite. llos>.

22 / 108 E Abril de 2013


Menús 4

Vista general de averías – Desaparece el símbolo de alarma parpa-


deando.
Historial de fallos – El símbolo en la ficha de registro <Historial
Adv. A928:
Presión aceite baja de fallos> deja de parpadear.
Adv. A911:
Filtro de aceite
Adv. A904: Las alarmas aún pendientes no pueden rese-
Entrada 2
Adv. A939:
tearse. El símbolo de alarma y el símbolo en la fi-
Temp. ent. baja fase 2 cha de registro <Historial de fallos> siguen parpa-
Adv. A911:
Caja engranajes vacía deando.
Adv. A911:
Filtro de aceite
Adv. A911:
Filtro de aceite
4.8 Menú "Código de acceso"
Adv. E802:
Parada emerg. activada En el menú "Código de acceso" pueden introdu-
Reset cirse códigos para opciones de manejo especia-
les.
Los siguientes códigos de acceso se hallan dispo-
nibles para el personal del cliente:
Fig. 4-21: Menú "Historial de fallos"
Cada alarma se guarda con la fecha y la hora en CódigoFunción de manejo
que se produce. 1234 Activar y desactivar secuenciación de
Con las teclas de flecha es posible efectuar des- carga básica (opción).
plazamientos por la lista de alarmas.
3031 Habilitar y bloquear introducciones del
Con el botón <i> en el lado derecho de la barra usuario; cuando está bloqueada, no es
de menú, junto con información adicional sobre la posible la introducción de parámetros.
alarma respectiva, también se muestran las lectu-
ras registradas cuando se produjo la alarma. 3100 Habilitar y bloquear el nivel de manteni-
miento; funciones de manejo ampliadas.
Historial de fallos Tab. 4-3: Códigos de acceso del cliente
Adv. A928:

Cuando
Presión aceite baja
¡NOTA
Horas funcionam.
Núm. total El nivel de mantenimiento se bloquea automáti-
Estado Bajo carga
camente al cabo de cinco minutos; el control ac-
tiva automáticamente el nivel de usuario.
Lecturas: Presión ambiental
Presión ent. fase 1
Presión sal. fase 1
Presión ent. fase 2
Introducir y utilizar códigos de acceso
Presión sal. fase 2
Presión de línea 1 Tocar la ficha de registro <Código de acceso>.
Presión de aceite
Cub. agua refrig. ent. – Aparece la máscara de introducción "Có-
Temp. agua refrig. ent.
digo de acceso".
2 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el
Fig. 4-22: Información sobre la alarma seleccionada código de acceso correspondiente.

Con las teclas de flecha es posible realizar des- 3 En caso necesario, corregir con el botón <Vol-
plazamientos por el contenido. ver>.
4 Tocar el botón <Enter>.
Confirmar alarma
– El código de acceso se transmite al control.
Una vez subsanada la causa de la alarma, la
– Las funciones de manejo correspondientes
misma tiene que resetearse en el control.
están habilitadas.
1 Subsanar la causa de la alarma.
Al retirar la función, introducir de nuevo el mismo
2 Tocar la ficha de registro <Historial de fallos>. código de acceso.
3 Tocar el botón <Reset>.
✓ La alarma o todas las alarmas pendientes se
resetea/n.

Abril de 2013 E 23 /108


5 Configuración

5 CONFIGURACIÓN
Seleccione idioma
5.1 Seleccionar idioma
1 Tocar el <símbolo de globo> en el menú "Prin-
cipal".
– Aparece el menú "Seleccionar idioma".

Seleccione idioma

Correcto

Fig. 5-2: Menú "Seleccionar idioma"


1 Tocar el botón <A/A>.
✓ La representación de pantalla cambia de
"blanco sobre azul" a "azul sobre blanco", y vi-
ceversa.
Correcto

5.3 Ajustar hora y fecha


Fig. 5-1: Menú "Seleccionar idioma"
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
2 Tocar el <botón> del idioma deseado.
– Aparece el menú "Ajustes".
– El idioma de pantalla se ha seleccionado.
3 Tocar el botón <Correcto>. Ajustes
✓ El idioma de pantalla se ha cambido por el Seleccione un menú
idioma seleccionado. .
Contadores de horas… Configuración…

¡NOTA Control... Ajustes de fábrica…

El idioma también puede seleccionarse a través Control temporizador.. Tarjeta SD…


de "Ajustes" / "Configuración" / "Idioma".
Entradas y salidas
programables...
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
– Aparece el menú "Ajustes". Comunicaciones…

2 Tocar el botón <Configuración>.


– Aparece el menú "Configuración".
3 Tocar el botón <Idioma>. Fig. 5-3: Menú "Ajustes"

– Aparece el menú "Seleccionar idioma". 2 Tocar el botón <Control de temporizador...>.


4 Tocar el <botón> del idioma deseado. – Aparece el menú "Control de temporiza-
dor".
– El idioma de pantalla se ha seleccionado.
5 Tocar el botón <Correcto>.
✓ El idioma de pantalla se ha cambido por el
idioma seleccionado.

5.2 Invertir representación de


pantalla
1 Tocar el <símbolo de globo> en el menú "Prin-
cipal".
– Aparece el menú "Seleccionar idioma".

24 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse el


Control de temporizador ajuste de hora y fecha.
Seleccione un ajuste
Se utiliza la hora y la fecha activadas previa-
Fecha y hora mente.
Arranque/parada temporiz. Visualizar/ajustar
5 Tocar el botón <Correcto>.
Temporiz. banda presión p2 Visualizar/ajustar ✓ La hora y fecha ajustadas se guardan.
Esta página sólo es para ajustar
el canal de temporiz. El temporiz. para
¡NOTA
arranque/parada del compresor o para
activar la segunda banda de presión Para simplificar la sincronización de la hora con
en el menú Puntos de ajuste. una fuente de tiempo externa, los segundos
pueden ajustarse a "00" o "30",
Correcto y no empiezan a funcionar hasta que se toca el
botón <Correcto>.
Fig. 5-4: Menú "Control de temporizador"
3 Tocar el botón <Hora y fecha>. 5.4 Ajustar unidades de medida
– Aparece la máscara de introducción "Hora y Ajustar unidad de temperatura
fecha". 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
– Aparece el menú "Ajustes".
Fecha y hora
Ajuste de hora Ajustes
Seleccione un menú
.
Contadores de horas… Configuración…

Control... Ajustes de fábrica…


Ajuste de fecha

Control temporizador.. Tarjeta SD…

Entradas y salidas
programables...

Comunicaciones…
Cancelar

Fig. 5-5: Máscara de introducción "Hora y fecha".


4 Ajustar hora y fecha con los botones <+> y <->. Fig. 5-7: Menú "Ajustes"

– Tan pronto como se toca un botón, el botón 2 Tocar el botón <Configuración...>.


<Correcto> se visualiza. – Aparece el menú "Configuración".

Fecha y hora Configuración


Ajuste de hora Seleccione un ajuste
10 55 28 Idioma

Unidad temperatura

Unidad presión
Ajuste de fecha
06 Feb 2013 Unidad caudal

Caudal máximo

Cancelar Correcto Correcto

Fig. 5-6: Máscara de introducción "Hora y fecha". Fig. 5-8: Menú "Configuración"

Abril de 2013 E 25 /108


5 Configuración

3 Tocar el botón <Unidad temperatura>.


Configuración
– Aparece el menú de introducción "Unidad Seleccione un ajuste
temperatura". Idioma

Configuración Unidad temperatura

Unidad temperatura Unidad presión

Unidad caudal

Caudal máximo

Correcto

Fig. 5-11: Menú "Configuración"

Cancelar Correcto 3 Tocar el botón <Unidad de presión>.


– Aparece el menú de introducción "Unidad
Fig. 5-9: Menú de introducción "Unidad temperatura". de presión".
4 Tocar el botón <°F> o <°C> para seleccionar la
unidad de temperatura. Configuración
5 Tocar el botón <Correcto>. Unidad presión

✓ La unidad de temperatura está ajustada.

Ajustar unidad de presión


1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
– Aparece el menú "Ajustes".

Ajustes
Seleccione un menú
.
Contadores de horas… Configuración… Cancelar Correcto

Control... Ajustes de fábrica…


4 Tocar el botón <bar> o <psi> para seleccionar
Control temporizador.. Tarjeta SD…
la unidad de presión.
5 Tocar el botón <Correcto>.
Entradas y salidas
programables... ✓ La unidad de presión está ajustada.
Comunicaciones…
Ajustar unidad de caudal
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
– Aparece el menú "Ajustes".
Fig. 5-10: Menú "Ajustes"
2 Tocar el botón <Configuración...>.
– Aparece el menú "Configuración".

26 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

✓ La unidad de caudal está ajustada.


Ajustes
Seleccione un menú 5.5 Ajustes ampliados
.
Contadores de horas… Configuración…
5.5.1 Ajustar bandas de presión
Control... Ajustes de fábrica… Bandas de presión
Control temporizador.. Tarjeta SD… El área entre el valor de presión inferior y superior
se denomina banda de presión.
Entradas y salidas
programables... Se hallan disponibles dos bandas de presión, las
cuales se denominan "p1" y "p2":
Comunicaciones…
"p1" es la banda de presión normal que se uti-
liza por defecto.
"p2" es la segunda banda de presión que
puede utilizarse si se necesita otra presión de
Fig. 5-12: Menú "Ajustes"
línea.
2 Tocar el botón <Configuración...>.
Bandas de presión en compresores con regu-
– Aparece el menú "Configuración".
lación de velocidad (RS)
Configuración En compresores RS, el control regula la veloci-
Seleccione un ajuste
dad del motor para adaptarla exactamente a la de-
manda de aire comprimido.
Idioma
Existen dos ajustes de presión:
Unidad temperatura
Valor de presión superior ("punto de desacti-
Unidad presión vación p1" / "p2"). El valor de presión superior
es la presión a la que el compresor detiene el
Unidad caudal transporte de aire y lo deja sin carga.
Caudal máximo Valor de presión inferior ("presión deseada
p1" / "p2"). El valor de presión inferior es la
presión que debe mantenerse constante en la
Correcto red de aire comprimido.
Ejemplo:
Fig. 5-13: Menú "Configuración" Punto de desactivación p1: 10,0 bar
3 Tocar el botón <Unidad de caudal>. Presión deseada p1: 9,5 bar
– Aparece el menú de introducción "Unidad La velocidad del compresor varía entre el mínimo
de caudal". y el máximo, para mantener la presión deseada
p1 de 9,5 bar.
Configuración Si la presión de línea alcanza el valor de presión
Unidad caudal
superior de 10,0 bar, el compresor cambia a mar-
cha sin carga, el temporizador de marcha por iner-
cia se activa y el compresor se sitúa en el modo
de espera una vez transcurrido el tiempo del tem-
porizador de marcha por inercia.

Ajustar banda de presión p1 en compresores


con regulación de velocidad (RS)
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
– Aparece el menú "Ajustes".
Cancelar Correcto

4 Tocar el botón <cfm>, <m3/h> o <m3/min>


para seleccionar la unidad de caudal.
5 Tocar el botón <Correcto>.

Abril de 2013 E 27 /108


5 Configuración

Ajustes ¡NOTA
Seleccione un menú
. Configuración…
La diferencia entre el valor de presión superior
Contadores de horas…
e inferior no debe descender por debajo de 0,3
Control... Ajustes de fábrica… bar (bloqueo).
La diferencia entre el valor de presión superior e
Control temporizador.. Tarjeta SD… inferior no debería descender por debajo de 0,5
Entradas y salidas
bar (recomendación).
programables...
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse el
Comunicaciones… ajuste del valor de presión.
El valor de presión activado previamente se uti-
liza.
8 Tocar el botón <Correcto>.
Fig. 5-14: Menú "Ajustes" – El valor de presión ajustado se guarda.
2 Tocar el botón <Control...>. – La visualización vuelve al menú anterior
– Aparece el menú "Control". "Control".
La banda de presión p1 está ajustada.
Control
Ajustar banda de presión p2 en compresores
Seleccione un ajuste
con regulación de velocidad (RS)
Punto de desactivación p1
El ajuste de la banda de presión p2 se realiza
Presión deseada p1 como se ha descrito anteriormente para p1; sólo
han de tocarse los botones para p2 en lugar de
Punto de desactivación p2
los botones para p1.
Presión deseada p2
Bandas de presión en compresores con velo-
Modo de funcionamiento Funcion. automático cidad fija (FS)
En compresores FS, el regulador de aspiración
regula el control con marcha bajo/sin carga para
Correcto proporcionar el volumen de aire comprimido nece-
sario.
Fig. 5-15: Menú "Control" (RS) Existen dos ajustes de presión:
3 Tocar el botón <Presión deseada p1>. Valor de presión superior ("punto de desacti-
– Aparece el menú de introducción "Presión vación p1" / "p2"). El valor de presión superior
deseada p1". es la presión en la que el compresor cambia a
marcha sin carga.
4 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el Valor de presión inferior ("punto de activación
valor de presión. p1" / "p2"). El valor de presión inferior es la
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse presión en la que el compresor cambia a mar-
el ajuste del valor de presión. cha bajo carga.
El valor de presión activado previamente se uti- Ejemplo:
liza.
Punto de desactivación p1: 10,0 bar
5 Tocar el botón <Correcto>.
Punto de activación p1: 9,5 bar
– El valor de presión ajustado se guarda.
– La visualización vuelve al menú anterior El compresor cambia entre marcha bajo carga y
"Control". marcha sin carga, para mantener la presión de lí-
nea dentro de los dos valores de presión.
6 Tocar el botón <Punto de desactivación p1>.
– Aparece el menú de introducción "Punto de
desactivación p1".

7 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el


valor de presión.

28 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

Si la presión de línea alcanza el valor de presión Ajuste de banda de presión p2 en compreso-


superior de 10 bar, el regulador de aspiración cie- res con velocidad fija (FS)
rra y el compresor cambia a marcha sin carga, de El ajuste de la banda de presión p2 se realiza
modo que deja de suministrar aire comprimido. El como se ha descrito anteriormente para p1; sólo
temporizador de marcha por inercia se activa y el han de tocarse los botones para p2 en lugar de
compresor se sitúa en el modo de espera una vez los botones para p1.
transcurrido el tiempo del temporizador de marcha
por inercia. Fijar la fuente del control de banda de presión
Si la presión de línea alcanza al valor de presión La fuente para el control de banda de presión
inferior de 9,5 bar (demanda de presión), el regu- puede modificarse a través del funcionamiento
lador de aspiración abre y el compresor cambia a con control de temporizador p2 y de entradas pro-
marcha bajo carga, de modo que vuelve a sumi- gramables. Véase el capítulo "Configuración / fun-
nistrar aire comprimido. cionamiento con control de temporizador" y el ca-
pítulo "Configuración / programar entradas y sali-
Ajuste de banda de presión p1 en compreso- das".
res con velocidad fija (FS)
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>. 5.5.2 Programar entradas y salidas
– Aparece el menú "Ajustes".
AVISO
2 Tocar el botón <Control...>.
Daños materiales
– Aparece el menú "Control".
➯ En la regleta de bornes sólo deben conec-
3 Tocar el botón <Punto de activación p1>. tarse contactos libres de potencial.
– Aparece el menú de introducción "Punto de Las tensiones externas provocan el dete-
activación p1". rioro del control.
➯ Los contactos libres de potencial no deben
4 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el
alejarse más de 20 metros de la regleta de
valor de presión.
bornes.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse Eventualmente tienen que montarse relés
el ajuste del valor de presión. El valor de pre- de acoplamiento en el armario de distribu-
sión activado previamente se utiliza. ción.
5 Tocar el botón <Correcto>.
5.5.2.1 Entradas programables
– El valor de presión ajustado se guarda.
El control cuenta con entradas programables. El
– La visualización vuelve al menú anterior
número de entradas puede variar dependiendo de
"Control". la configuración del compresor. Véase el esquema
6 Tocar el botón <Punto de desactivación p1>. de conexiones.
– Aparece el menú de introducción "Punto de
¡NOTA
desactivación p1".
7 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el Las entradas programables pueden estar ya
valor de presión. ocupadas por accesorios o equipamientos espe-
ciales fijados de fábrica. Con el esquema de co-
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse nexiones adjunto pueden comprobarse las en-
el ajuste del valor de presión. El valor de pre- tradas que estén libremente disponibles.
sión activado previamente se utiliza.
Si se han montado vigilancias de fábrica y es-
8 Tocar el botón <Correcto>. tán conectadas a entradas programables, los
– El valor de presión ajustado se guarda. ajustes correspondientes no deben modificarse,
pues en otro caso, la vigilancia deja de funcio-
– La visualización vuelve al menú anterior
nar.
"Control".
Las entradas pueden asignarse para:
✓ La banda de presión p1 está ajustada.
vigilar condiciones o aparatos, si los contactos
de los bornes correspondientes están abiertos.
activar funciones, si los contactos de los bor-
nes correspondientes están cerrados.

Abril de 2013 E 29 /108


5 Configuración

Véase las instrucciones de servicio del aparato


Entradas y salidas programables conectado.
Entrada 1
Libre Seguimiento de fase Advertencia externa
Fallo externo Aviso temp. motor
Si el aparato conectado en la entrada envía una
Advertencia externa Aviso temp. cojinete
señal de control (el contacto abre en caso de fa-
Fallo en secador Límite vel. externo
llo), en el display se muestra el mensaje "A914:
Advert. en secador Arr con anul tempor
Fallo drenaje cond. Banda presión p2 advertencia externa". El compresor no se desco-
Adv. drenaje cond. Habilitar sensor B5 necta. Ejemplo de aplicación: aparato importante
Prefiltro montado Aprob. sol. arranque en la red de aire comprimido del cliente (p. ej. un
sensor del tratamiento de aire comprimido de obra
conectado posteriormente señaliza un fallo).
Cancelar Correcto Véase las instrucciones de servicio del aparato
conectado.
Fig. 5-16: Menú "Entradas/salidas programables" para
Avería en secador
entrada 1 (RS)
Si el secador conectado en la entrada envía una
Entradas y salidas programables señalización de avería (el contacto abre en caso
de fallo), en el display se muestra el mensaje
Entrada 1
"E812: secador". El compresor se desconecta.
Libre Aviso temp. motor
Fallo externo Aviso temp. cojinete Véase las instrucciones de servicio del secador.
Advertencia externa Arr con anul tempor
Fallo en secador Habil. carga remota Advertencia de secador
Advert. en secador Carga remota
Si el secador conectado en la entrada envía una
Fallo drenaje cond. Banda presión p2
señalización de advertencia (el contacto abre en
Adv. drenaje cond. Habilitar sensor B5
caso de fallo), en el display se muestra el mensaje
Prefiltro montado Aprob. sol. arranque
Seguimiento de fase
"E915: secador". El compresor no se desconecta.
Véase las instrucciones de servicio del secador.
Cancelar Correcto
Fallo drenaje cond.
Si el drenaje de condensado conectado en la
Fig. 5-17: Menú ""Entradas/salidas programables"" para
entrada 1 (FS) entrada envía una señalización de avería (el
contacto abre en caso de fallo), en el display se
Las entradas programables pueden asignarse a muestra el mensaje "E813: drenaje de conden-
las funciones descritas a continuación. sado externo". El compresor se desconecta.

¡NOTA Véase las instrucciones de servicio del drenaje de


condensado.
Si se activa una entrada programable, esto es,
se cierra eléctricamente, pero no se asigna nin- Adv. drenaje cond.
guna vigilancia o función a la entrada, en el dis- Si el drenaje de condensado conectado en la en-
play se muestra el mensaje "Entrada x". trada envía una señalización de advertencia (el
Véase las advertencias A903-A907 en el capí- contacto abre en caso de fallo), en el display se
tulo "Subsanación de averías". muestra el mensaje "A916: drenaje condens. ex-
terno". El compresor no se desconecta.
Libre Véase las instrucciones de servicio del drenaje de
La entrada no tiene ninguna función. condensado.

Avería externa Prefiltro de aire montado


Si el aparato conectado en la entrada envía una Si el prefiltro de aire montado y conectado en la
señal de control (el contacto abre en caso de fa- entrada envía una señalización de advertencia (el
llo), en el display se muestra el mensaje "E811: contacto abre en caso de fallo), en el display se
avería externa". El compresor se desconecta. muestra el mensaje "A917: prefiltro de aire mon-
Ejemplo de aplicación: aparato importante en la tado". El compresor no se desconecta.
red de aire comprimido del cliente (p. ej. un sensor Véase las instrucciones de servicio del prefiltro de
del tratamiento de aire comprimido de obra conec- aire montado.
tado posteriormente señaliza un fallo).

30 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

Seguimiento de fase Si esta función está activada, el menú


Si el seguimiento de fase ha detectado un fallo (el "Principal" (zona de "banda de presión actual") in-
contacto abre en caso de fallo), en el display se dica que se utiliza la banda de presión p2 y se ha
muestra el mensaje "E814: seguimiento de fase". activado por una entrada programable. También
se indica el número de entrada programable.
Véase el capítulo "Subsanación de averías".
Habilitación B5
Aviso temp. motor
La señal para conectar el compresor bajo o sin
Si el motor de accionamiento ha superado una carga se genera de fábrica a través del sensor de
temperatura fijada (el contacto abre en caso de presión de línea B5.
fallo), en el display se muestra el mensaje "E918:
Si la entrada está abierta, el compresor funciona
Temperatura del motor". El compresor no se des-
sin carga.
conecta.
Si la entrada está cerrada, el sensor regula la co-
Véase el capítulo "Subsanación de averías". nexión del compresor bajo o sin carga.
Aviso temp. cojinete Habil. de carga remota (FS)
Si la vigilancia de temperatura de rodamiento del Si se cierra la entrada, el control de marcha bajo/
motor de accionamiento ha detectado una mayor sin carga tiene lugar exclusivamente con la fun-
temperatura (el contacto abre en caso de fallo), en ción "Carga remota" descrita a continuación.
el display se muestra el mensaje "A919: Temp. co-
jintete motor". El compresor no se desconecta. Carga remota (FS)
Véase el capítulo "Subsanación de averías". La función "Marcha remota bajo y sin carga" per-
mite conectar un compresor FS por control remoto
Límite RPM externo (RS) bajo o sin carga, p. ej. desde una sala de mando.
Esta función puede utilizarse para limitar tempo- Condición: "la habilitación para carga remota" se
ralmente la velocidad inferior y superior del motor ha producido.
de accionamiento, p. ej. para restringir el volumen Véase el capítulo "Configuración / marcha bajo y
de suministro/consumo de potencia máx. en caso sin carga (FS)".
necesario.
Aprob. sol. arranque
Ajustar la función "Límite de velocidad
externo" (límite RPM) Tan pronto como existen todas las condiciones de
arranque, el arranque del compresor sólo se pro-
1 Ajustar los valores mín./máx. deseados en el duce si se concede la habilitación para ello a tra-
menú "Ajustes / configuración". vés de esta entrada (el contacto se cierra).
2 Ocupar una entrada con esta función. Véase el Esta función también puede utilizarse en combina-
capítulo "Programar entrada". ción con una salida programable "Solicitud arran-
Tan pronto como la entrada se cierra, la velocidad que".
del motor de accionamiento oscila solamente en la
banda deseada. 5.5.2.2 Condiciones vinculadas con entradas
programables
Evitación de control de temporizador
La tabla siguiente contiene una lista de condicio-
Si el compresor se ha desconectado debido a los nes que han de cumplirse antes de que el control
ajustes en el menú "Arranque/parada tempori- dispare el suceso correspondiente.
zada" (véase el capítulo "Funcionamiento de con-
trol de temporizador"), esta función pasa por alto
el control de temporizador y conecta de nuevo el
compresor mientras la entrada esté activada.
Ello permite p. ej. al personal de mantenimiento
el arranque del compresor en un fin de semana,
cuando el control de temporizador desconecta ge-
neralmente el compresor.

Banda de presión p2
Esta función cambia la banda de presión por la
banda de presión p2.

Abril de 2013 E 31 /108


5 Configuración

Vigilancia Condición Entradas y salidas programables


Avería externa Tiempo >1 s Entrada 1
Libre Seguimiento de fase
Advertencia externa Tiempo >1 s
Fallo externo Aviso temp. motor
Avería en secador Tiempo >1 s Advertencia externa Aviso temp. cojinete
Fallo en secador Límite vel. externo
Advertencia de secador Tiempo >1 s Advert. en secador Arr con anul tempor
Fallo drenaje cond. Banda presión p2
Fallo drenaje cond. Presión de línea >1,0 Adv. drenaje cond. Habilitar sensor B5
bar y tiempo >250 s Prefiltro montado Aprob. sol. arranque

Adv. drenaje cond. Presión de línea >1,0


bar y tiempo >250 s
Cancelar Correcto
Prefiltro montado Tiempo >30 s
Seguimiento de fase Tiempo >1 s Fig. 5-19: Menú "Entradas/salidas programables" para
entrada 1 (ejemplo RS)
Aviso temperatura de Tiempo >1 s
motor 4 Tocar el <botón> de la función de entrada
deseada.
Aviso temp. cojinete Tiempo >1 s
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
Tab. 5-1: Condiciones vinculadas con entradas progra- la selección de la función de entrada. Se utiliza
mables la función asignada previamente a la entrada.
5 Tocar el botón <Correcto>.
5.5.2.3 Programar entrada
✓ La entrada está programada.
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
Las demás entradas libres pueden programarse
– Aparece el menú "Ajustes".
del mismo modo.
2 Tocar el botón <Entradas/salidas programa-
bles>. 5.5.2.4 Salidas programables

– Aparece el menú "Entradas/salidas progra- El control cuenta con salidas programables. El nú-
mables". mero de salidas puede variar dependiendo de la
configuración del compresor. Véase el esquema
de conexiones.
Entradas y salidas programables
Seleccione un ajuste ¡NOTA
Entrada 1 Libre
Las salidas programables pueden estar ya ocu-
Entrada 2 Libre padas por accesorios o equipamientos especia-
les fijados de fábrica. Con el esquema de cone-
Entrada 3 Libre
xiones adjunto pueden comprobarse las salidas
Entrada 4 Libre que estén libremente disponibles.

Entrada 5 Libre Las salidas pueden asignarse para:


activar funciones o aparatos (p. ej. lámpara de
advertencia en una central de control) si los
Correcto bornes correspondientes están cerrados.

AVISO
Fig. 5-18: Menú "Entradas/salidas programables"
3 Tocar el botón <Entrada x> de la entrada Daños materiales
deseada. ➯ Corriente / tensión máx. por salida de relé:
– Aparece el menú "Entradas/salidas progra- 1 A a 240 V.
mables" para la entrada seleccionada.

32 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

Advertencia / mantenimiento
Entradas y salidas programables
La salida está activada mientras no exista ninguna
Salida 1
advertencia o no haya pendiente ninguna inspec-
Des. Servicio
ción. La salida se desactiva cuando se produce
Motor en funcionam. Advertencia/servicio
una advertencia o sea necesaria una inspección
Funcionamiento Adv./servicio/fallo
(mensaje combinado).
Bajo carga Listo para arr remot
Sin carga Solicitud arranque
Fallo Banda presión p2 Aviso /servicio /fallo
Advertencia Control de temporizador La salida está activada mientras no haya pen-
diente ninguna inspección o no exista ninguna ad-
vertencia o avería. La salida se desactiva cuando
se produce una advertencia o avería, o es nece-
Cancelar Correcto saria una inspección (mensaje combinado).

Listo para arranque remoto


Fig. 5-20: Menú "Entradas/salidas programables" para
salida 1 La salida se activa cuando el control se ha progra-
mado para arranque remoto y se cumplen todas
Des. las condiciones para ello.
La salida se mantiene desactivada permanente-
Solicitud arranque
mente.
La salida se activa cuando el compresor quiere
Motor conectado arrancar y espera la "aprob. de sol. de arranque" a
La salida se activa cuando el motor de acciona- través de la entrada correspondiente.
miento funciona.
Banda de presión p2
Funcionamiento Indica que el control utilizan la banda de presión
La salida se activa cuando el compresor está en p2 en este momento.
funcionamiento (marcha bajo carga, sin carga o La banda de presión p2 se activa con el control de
espera). temporizador p2 o con una entrada programable.

Marcha bajo carga Control de temporizador


La salida se activa cuando el compresor funciona Indica que el "arranque temporizado habilitado"
bajo carga. está conectado y existe una habilitación de la pro-
gramación de tiempo del control de temporizador.
Marcha sin carga El compresor funciona cuando se encuentra en la
La salida se activa cuando el compresor funciona ventana de tiempo y está CONECTADO.
sin carga.
5.5.2.5 Programar salida
avería 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
La salida está activada mientras no exista ninguna – Aparece el menú "Ajustes".
avería. La salida se desactiva si se ha producido
una avería. 2 Tocar el botón <Entradas/salidas programa-
bles>.
advertencia – Aparece el menú "Entradas/salidas progra-
La salida está activada mientras no exista ninguna mables".
advertencia. La salida se desactiva si se ha produ-
cido un advertencia.

Advertencia
La salida está activada mientras haya pendiente
una inspección. La salida se desactiva si es nece-
saria o absolutamente necesaria una inspección.
La activación se dispara si la siguiente inspección
tiene que realizarse en menos de 200 horas.

Abril de 2013 E 33 /108


5 Configuración

5 Tocar el <botón> de la función de salida


Entradas y salidas programables deseada.
Seleccione un ajuste
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
Entrada 1 Libre
la selección de la función de salida. Se utiliza
Entrada 2 Libre la función asignada previamente a la salida.

Entrada 3 Libre
6 Tocar el botón <Correcto>.
✓ La salida está programada.
Entrada 4 Libre
Las demás salidas libres pueden programarse del
Entrada 5 Libre mismo modo.

5.5.3 Funcionamiento de control de


Correcto temporizador
5.5.3.1 Arranque y parada controlada por
Fig. 5-21: Menú "Entradas/salidas programables" control de temporizador
3 <Tocar la <tecla de flecha> hasta que apa- El control puede programarse de forma que el
rezca la salida deseada. compresor se arranque o pare automáticamente a
determinadas horas.
Entradas y salidas programables Para ello se necesitan tres pasos:
Seleccione un ajuste 1. Definir los tiempos de conexión y desconexión.
Entrada 5 Libre
2. Conceder la habilitación para el funcionamiento
Salida 1 Des. de control de temporizador en el menú "Contro-
les".
Salida 2 Des.
3. Presionar la tecla marcha < I > (poner el com-
Salida 3 Des. presor en funcionamiento).

Salida 4 Des. Ejemplo:


Una fábrica trabaja a dos turnos; el primer turno
empieza a las 08:00 y termina a las 16:00 horas.
Correcto El segundo turno empieza a las 17:00 y termina a
las 01:00 horas.
Fig. 5-22: Menú "Entradas/salidas programables" Semana laboral de 5 días; los fines de semana no
4 Tocar el botón <Salida x> de la salida deseada. se trabaja.
– Aparece el menú "Entradas/salidas progra- Para ello, programar el control de la siguiente
mables" para la salida seleccionada. forma:
• El compresor arranca a las 07:50 horas.
Entradas y salidas programables • El compresor se detiene a las 16:10 horas.
Salida 1 • El compresor arranca a las 16:50:00 horas.
Des. Servicio • El compresor se detiene a las 1:10:00 horas.
Motor en funcionam. Advertencia/servicio
Funcionamiento Adv./servicio/fallo 5.5.3.2 Ajustar tiempos de arranque y parada
Bajo carga Listo para arr remot del compresor
Sin carga Solicitud arranque
Fallo Banda presión p2 El ajuste de los tiempos de arranque y parada del
Advertencia Control de temporizador compresor se describe mediante el ejemplo ante-
rior.
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.

Correcto
– Aparece el menú "Ajustes".
Cancelar
2 Tocar el botón <Control de temporizador...>.
Fig. 5-23: Menú "Entradas/salidas programables" para – Aparece el menú "Control de temporiza-
salida 1
dor".

34 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

Control de temporizador Arranque/parada temporiz.


Seleccione un ajuste Ajustar canal 1
Fecha y hora Arranque Parada
07 50 16 10
Arranque/parada temporiz. Visualizar/ajustar

Temporiz. banda presión p2 Visualizar/ajustar


Día de la semana
Esta página sólo es para ajustar
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
el canal de temporiz. El temporiz. para
arranque/parada del compresor o para
activar la segunda banda de presión Borrar canal
en el menú Puntos de ajuste.

Correcto Cancelar Correcto

Fig. 5-24: Menú "Control de temporizador" Fig. 5-26: Menú de introducción "Arranque/parada tem-
porizada" para canal de control de temporizador 1 (es-
3 Tocar el botón <Arranque/parada tempori- tado tras la programación)
zada>.
2 Presionar los botones <+> y <-> para ajustar el
– Aparece el menú "Arranque/parada tempori- tiempo de arranque y tiempo final.
zada". 3 Tocar los botones <Día de la semana> para fi-
jar los días de la semana en que debe actuar el
Arranque/parada temporiz. ajuste de tiempo.
Con el botón <Borrar canal> se rechazan todas
Programa de arranque/parada
las introducciones.
Seleccionar canal ajuste 1..8
Con el botón <Cancelar> se interrumpe la intro-
Des.
Canal 1 Canal 2 ducción. Se utiliza la función asignada previa-
Des. Des.
mente al canal de control de temporizador.
Canal 3 Canal 4
4 Tocar el botón <Correcto>.
Canal 5 Des. Canal 6 Des.
– La introducción se guarda.
Canal 7 Des. Canal 8 Des. – Aparece el menú "Arranque/parada tempo-
rizada".
Correcto
Programar el compresor para el turno de
Fig. 5-25: Menú "Arranque/parada temporizada" (estado
tarde
tras la programación) 1 Tocar el botón <Canal 2>.
El menú muestra la vista general de los canales – Aparece el menú de introducción para ajus-
del control de temporizador. tar el tiempo de arranque, tiempo final y día
Cada canal del control de temporizador controla de la semana.
un tiempo de conexión y desconexión del compre-
sor, el cual puede establecerse para uno o varios
días de la semana.

Programar el compresor para el turno de ma-


ñana
1 Tocar el botón <Canal 1>.
– Aparece el menú de introducción para ajus-
tar el tiempo de arranque, tiempo final y día
de la semana.

Abril de 2013 E 35 /108


5 Configuración

Arranque/parada temporiz. Arranque/parada temporiz.


Ajustar canal 2 Ajustar canal 3
Arranque Parada Arranque Parada
16 50 24 00 00 00 01 10

Día de la semana Día de la semana

Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do

Borrar canal Borrar canal

Cancelar Correcto Cancelar Correcto

Fig. 5-27: Menú de introducción "Arranque/parada tem- Fig. 5-28: Menú de introducción "Arranque/parada tem-
porizada" para canal de control de temporizador 2 (es- porizada" para canal de control de temporizador 3 (es-
tado tras la programación) tado tras la programación)
2 Presionar los botones <+> y <-> para ajustar el 2 Presionar los botones <+> y <-> para ajustar el
tiempo de arranque y tiempo final. tiempo de arranque y tiempo final.
3 Tocar los botones <Día de la semana> para fi- 3 Tocar los botones <Día de la semana> para fi-
jar los días de la semana en que debe actuar el jar los días de la semana en que debe actuar el
ajuste de tiempo. ajuste de tiempo.
Con el botón <Borrar canal> se rechazan todas Con el botón <Borrar canal> se rechazan todas
las introducciones. las introducciones.
Con el botón <Cancelar> se interrumpe la intro- Con el botón <Cancelar> se interrumpe la intro-
ducción. Se utiliza la función asignada previa- ducción. Se utiliza la función asignada previa-
mente al canal de control de temporizador. mente al canal de control de temporizador.
4 Tocar el botón <Correcto>. 4 Tocar el botón <Correcto>.
– La introducción se guarda. – La introducción se guarda.
– Aparece el menú "Arranque/parada tempo- – Aparece el menú "Arranque/parada tempo-
rizada". rizada".

Programar el canal de control de temporiza- Programa de arranque/parada


dor necesario adicionalmente La imagen de vista general "Programa de arran-
Cada canal de control de temporizador sólo puede que/parada" permite representar de forma resu-
cubrir un rango de 00:00 a 24:00 horas. Para el mida y gráfica los ajustes realizados.
periodo de tiempo requerido de 00:00 a 01:10 se 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
necesita un canal de control de temporizador adi-
cional. 2 Tocar el botón <Control de temporizador...>.
1 Tocar el botón <Canal 3>. 3 Tocar el botón <Arranque/parada tempori-
zada>.
– Aparece el menú de introducción para ajus-
tar el tiempo de arranque, tiempo final y día 4 Tocar el botón <Programa de arranque/pa-
de la semana. rada>.
– Aparece la imagen "Programa de arran-
que/parada".

36 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

6 Tocar el botón <Correcto>.


Arranque/parada temporiz.
Programa de arranque/parada
✓ El funcionamiento del control de temporizador
está activado.
Lu Des.
Des. – En el menú "Principal" se muestra que
Ma
Des. "Arranque temporizado habilitado" está ac-
Mi
Des.
tivado.
Ju
Vi
Des. Con el botón <Des.> en el menú "Arranque tem-
Sa
Des. porizado habilitado" puede desactivarse de nuevo
Des. el funcionamiento del control de temporizador.
Do
7 Presionar la tecla Marcha < I >.
– El compresor está ACTIVADO (puesto en
Correcto funcionamiento).
– El compresor funciona si se encuentra en la
Fig. 5-29: Vista general de los ajustes del canal de con-
ventana de tiempo.
trol de temporizador (estado tras la programación)

La imagen de vista general "Programa de arran- 5.5.3.4 Ajustar el control de temporizador


que/parada" muestra las horas de 0:00 a 24:00 para el funcionamiento en la banda de
para cada día a lo largo del eje X y los días de la presión p2
semana a lo largo del eje Y. Las áreas resaltadas Mediante "Temporizador de banda de presión p2"
muestran los canales programados del control de puede cambiarse a la segunda banda de presión
temporizador (ventana de tiempo). mediante control de tiempo.
5.5.3.3 Activar el funcionamiento del control Ejemplo:
de temporizador
Como alternativa al ejemplo utilizado anterior-
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>. mente, en lugar de la desconexión completa del
2 Tocar el botón <Control...>. compresor, en el periodo de tiempo de 16:10 a
16:50 horas debe mantenerse una presión redu-
3 <Tocar la <tecla de flecha> hasta que se vi- cida. En este caso, el control de temporizador p2
sualice el botón <Arranque temporizado habi- se ajusta de la siguiente forma:
litado>.
4 Tocar el botón <Arranque temporizado habili- Programar la segunda banda de presión
tado>. 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
– Aparece el menú "Arranque temporizado – Aparece el menú "Ajustes".
habilitado".
2 Tocar el botón <Control de temporizador...>.
– Aparece el menú "Control de temporiza-
Control dor".
Control temporiz habilit
3 Tocar el botón <Temporizador banda presión
Act. p2>.
Des.
– Aparece el menú "Temporizador banda pre-
sión p2".
4 Tocar el botón <Canal 1>.
– Aparece el menú de introducción para ajus-
tar el tiempo de arranque, tiempo final y día
de la semana.

Cancelar Correcto

Fig. 5-30: Menú "Arranque temporizado habilitado"


5 Presionar el botón <Act.>.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
la habilitación del control de temporizador. Se
utiliza el ajuste activado previamente.

Abril de 2013 E 37 /108


5 Configuración

Temporiz. banda presión p2 Temporiz. banda presión p2


Ajustar canal 1 Programa de arranque/parada
Arranque Parada Lu Des.
16 10 16 50 Des.
Ma
Des.
Mi
Des.
Ju
Día de la semana Des.
Vi
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do Des.
Sa
Des.
Do
Borrar canal

Cancelar Correcto Correcto

Fig. 5-31: Menú de introducción "Temporizador banda Fig. 5-32: Vista general de los ajustes del canal de con-
presión p2" para canal de control de temporizador 1 (es- trol de temporizador (estado tras la programación)
tado tras la programación)
La vista general muestra las horas de 0:00 a
5 Presionar los botones <+> y <-> para ajustar el 24:00 para cada día a lo largo del eje X, y los días
tiempo de arranque y tiempo final. de la semana a lo largo del eje Y. Las áreas resal-
6 Tocar los botones <Día de la semana> para fi- tadas muestran los canales programados del con-
jar los días de la semana en que debe actuar el trol de temporizador (ventana de tiempo).
ajuste de tiempo.
5.5.3.5 Activar el control de temporizador
Con el botón <Borrar canal> se rechazan todas para el funcionamiento en la banda de
las introducciones. presión p2
Con el botón <Cancelar> se interrumpe la intro- Activar temporizador banda presión p2
ducción. Se utiliza la función asignada previa-
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
mente al canal de control de temporizador.
2 Tocar el botón <Control...>.
7 Tocar el botón <Correcto>.
3 <Tocar la <tecla de flecha> hasta que se visua-
– La introducción se guarda.
lice el botón <Temporizador p2 habilitado>.
– Aparece el menú "Arranque/parada tempo-
4 Tocar el botón <Temporizador p2 habilitado>.
rizada".
– Aparece el menú "Arranque temporizado
8 Tocar el botón <Correcto>. habilitado p2".
✓ El control de temporizador está programado 5 Tocar el botón <Act.>.
para el ejemplo.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
– Los tiempos de conexión se han guardado. la habilitación del control de temporizador. Se
– Aparece el menú "Arranque/parada tempo- utiliza el ajuste activado previamente.
rizada" con las introducciones realizadas. 6 Tocar el botón <Correcto>.
Programa de banda presión p2 ✓ El funcionamiento de control de temporizador
para la banda de presión p2 está activado.
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
– Se muestra el menú "Control".
2 Tocar el botón <Control temporizador...>.
– En el botón <Temporizador p2 habilitado>
3 Tocar el botón <Temporizador banda presión
se encuentra ahora "Act.".
p2>.
– En el menú "Principal" también se mues-
4 Tocar el botón <Programa banda presión p2>.
tra que el control de temporizador p2 está
– Aparece la imagen "Programa banda pre- activado (si se encuentra en la ventana de
sión p2". tiempo).
Con el botón <Des.> en el menú "Temporizador
p2 habilitado", el funcionamiento del control de
temporizador p2 puede desactivarse nuevamente.

38 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

7 Presionar la tecla Marcha < I >. Programar salida programable para arrancar
– El compresor está ACTIVADO (puesto en el secador externo
funcionamiento). 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
– El compresor funciona en la banda de pre- 2 Tocar la ficha de registro <Entradas y salidas
sión p2 si se encuentra en la ventana de programables...>.
tiempo p2 y se cumplen las condiciones p2.
3 Tocar el botón <Salida x> para la salida donde
Condiciones p2 esté conectado el secador.

Por defecto, el compresor vuelve siempre a la 4 Tocar el botón <Funcionamiento>.


banda de presión p1, a menos que: Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
un suceso p2 planificado esté activado puntual- la asignación de la salida. Se utiliza el ajuste
mente (en la ventana de tiempo) y activado previamente.
el control de temporizador p2 se haya activado 5 Tocar el botón <Correcto>.
en el menú "Control" ✓ La salida programable para arrancar el secador
externo está programada.
Si se cumplen estas dos condiciones, el control
cambia a la banda de presión p2. Comportamiento de secador y compresor
5.5.4 Programar tiempo de El secador externo se conecta cuando el compre-
calentamiento del secador sor se pone en servicio.
El secador externo se desconecta cuando el com-
El control puede programarse de forma que el
presor se pone fuera de servicio.
compresor no arranque hasta que haya transcu-
rrido un tiempo de calentamiento determinado en Presionar la tecla Marcha < I >.
caso de arranque manual o remoto. Así, un seca- La salida de relé cierra.
dor externo puede alcanzar su temperatura óptima
de funcionamiento. – El secador conectado en la salida de relé se
conecta y funciona.
El tiempo de calentamiento mínimo se indica en
las instrucciones de servicio del secador. – El arranque del compresor se retrasa en el
tiempo ajustado para el calentamiento del
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>. secador.
2 Tocar el botón <Control...>. El compresor arranca una vez transcurrido el
3 Tocar la <tecla de flecha> hasta que se visua- tiempo de calentamiento del secador.
lice el <botón> <Tiempo calentam. secador>. Funcionamiento; el compresor y el secador
4 Tocar el botón <Tiempo calentam. secador>. funcionan.

– Aparece el menú de introducción para el Presionar la tecla Paro < O >


tiempo de calentamiento del secador. – El compresor se detiene.
5 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el La salida de relé abre.
tiempo de calentamiento del secador necesa-
– El secador conectado en la salida de relé se
rio.
desconecta.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
la introducción. Se utiliza el valor de introduc- 5.5.5 Ajustar la comunicación RS485
ción activado previamente.
Comunicación RS485
6 Tocar el botón <Correcto>.
El control cuenta con una interfaz serie RS485
✓ El tiempo de calentamiento del secador está (denominación: "RS485:1"). Opcionalmente se ha-
programado. lla disponible una segunda interfaz RS485 (deno-
– Se muestra el menú "Control". minación: "RS485:3"). Las interfaces RS485 utili-
zan el protocolo Modbus RTU.
– En el botón <Tiempo calentam. secador>
se encuentra ahora el tiempo ajustado. La interfaz RS485 puede utilizarse para la comuni-
cación con controles secuenciales externos o para
fines de vigilancia.

Abril de 2013 E 39 /108


5 Configuración

Ajustar interfaz RS485 5.5.6 Ajustar rearranque automático


1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>. tras un fallo de corriente
2 Tocar el botón <Comunicaciónes...>.
PELIGRO
– Aparece el menú "Comunicaciónes".
En este modo de funcionamiento, el
Comunicaciones compresor puede arrancar automática-
mente en cualquier momento.
Seleccione un ajuste
Dirección RS485:1 ➯ Equipar el compresor con rótulos de
advertencia.
Velocidad RS485:1
➯ Mantener cerrada la zona del com-
Dirección RS485:3 presor.

Velocidad RS485:3 ➯ Instruir al personal.


➯ Instalar un interruptor principal se-
gún EN 60204 y colocar un rótulo
de advertencia en el mismo.

Correcto 5.5.6.1 Rearranque aut. habilitado


El control puede ajustarse de forma que el com-
Fig. 5-33: Menú "Comunicaciónes" presor rearranque automáticamente tras un fallo
Las siguientes opciones de menú se hallan dispo- de corriente.
nibles: La duración permitida de un fallo de corriente
Ajuste de dirección puede ajustarse. Si el fallo de corriente dura más
que el tiempo ajustado, el compresor no rearranca
Ajuste de velocidad de transmisión automáticamente. En el display aparece el men-
saje de avería "E800: Fallo de alimentación". En
Ajuste de dirección este caso, el compresor tiene que arrancarse ma-
1 Tocar el botón <Dirección>. nualmente.
– Aparece el menú de introducción para el Si una estación de aire comprimido incluye varios
ajuste de la dirección. compresores, a través de la especificación de re-
tardos puede ajustarse un arranque escalonado.
2 Tocar las <teclas numéricas> para introducir la
dirección de la interfaz. Activar rearranque automático
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
la introducción de la dirección. Se utiliza el
2 Tocar el botón <Control...>.
ajuste activado previamente.
3 Tocar el botón <Correcto>. 3 Tocar la <tecla de flecha> hasta que se visua-
lice el <botón> <Rearranque aut. habilitado>.
✓ La dirección está ajustada.
4 Tocar el botón <Rearranque aut. habilitado>.
– Aparece el menú "Comunicaciónes".
– Aparece el menú de introducción "Rearran-
Ajuste de velocidad de transmisión que aut. habilitado".
1 Tocar el botón <Velocidad de transmisión>. 5 Tocar el botón <Act.>.
– Aparece el menú de introducción para el Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
ajuste de la velocidad de transmisión. la habilitación del rearranque automático. Se
utiliza el ajuste activado previamente.
2 Tocar el botón <Velocidad de transmisión> del
valor deseado. 6 Tocar el botón <Correcto>.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse ✓ El rearranque automático está activado tras un
la introducción de la velocidad de transmisión. fallo de corriente.
Se utiliza el ajuste activado previamente. – Se muestra el menú "Control".
3 Tocar el botón <Correcto>. – En el botón <Rearranque aut. habilitado>
✓ La velocidad de transmisión está ajustada. se encuentra ahora "Act.".
– Aparece el menú "Comunicaciónes". – En el menú "Principal" también se muestra
que el rearranque automático está activado.

40 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

Con el botón <Des.> en el menú "Rearranque aut. Retardo de tiempo


habilitado", el rearranque automático puede des- Si una estación de aire comprimido incluye varios
activarse nuevamente. compresores y al recuperarse la tensión de ali-
mentación todos arrancan de nuevo simultánea-
Ajustar tiempo de fallo máximo
mente, se puede producir una sobrecarga o un fa-
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>. llo en la tensión de alimentación. Es posible ajus-
2 Tocar el botón <Control...>. tar un arranque escalonado mediante diferentes
tiempos de retardo de arranque ajustados indivi-
3 Tocar la <tecla de flecha> hasta que aparezca dualmente, lo cual provoca un aumento de carga
el botón <- Tiempo máx. pérd. alim.>. más uniforme.
4 Tocar el botón <- Tiempo máx. pérd. alim.>. Ajuste de retardo de arranque
– Aparece el menú de introducción "Tiempo 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
máx. pérd. alim.".
2 Tocar el botón <Control...>.
5 Tocar <las teclas numéricas> para ajustar el
3 Tocar la <tecla de flecha> hasta que aparezca
tiempo de fallo máximo deseado.
el botón <- Demora rearranque>.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
4 Tocar el botón <- Demora rearranque>.
el ajuste del tiempo de fallo máximo. Se utiliza
el ajuste activado previamente. – Aparece la máscara de introducción "De-
mora rearranque".
6 Tocar el botón <Correcto>.
✓ El tiempo de fallo máximo está ajustado. 5 Tocar <las teclas numéricas> para ajustar el
tiempo de retardo deseado hasta el rearran-
– Se muestra el menú "Control". que.
– En el botón <Tiempo máx. pérd. alim.> se Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
encuentra ahora el tiempo de fallo ajustado. el ajuste del tiempo de retardo. Se utiliza el
ajuste activado previamente.
¡NOTA
6 Tocar el botón <Correcto>.
El tiempo de fallo puede ponerse en "Ilimitado". ✓ El retardo de arranque está ajustado.
Esto no está permitido en algunos países. Con-
tactar con Gardner Denver. – Se muestra el menú "Control".
– En el botón <- Demora rearranque> se en-
PELIGRO cuentra ahora el tiempo de retardo ajus-
tado.
Riesgo para la integridad física
En este modo de funcionamiento, el 5.5.7 Ajuste de arranque y parada
compresor puede arrancar automática- remota
mente en cualquier momento y por un
periodo de tiempo ilimitado tras un fallo PELIGRO
de corriente.
En este modo de funcionamiento, el
➯ Para activar este modo de funciona- compresor puede arrancar automática-
miento ha de consultarse un código mente en cualquier momento.
de Gardner Denver.
➯ Equipar el compresor con rótulos de
➯ En la consulta tiene que indicarse advertencia.
necesariamente el país de instala-
ción. ➯ Mantener cerrada la zona del com-
presor.
➯ Antes de que el compresor pueda
funcionar en este modo de funcio- ➯ Instruir al personal.
namiento, se han de cumplir todas ➯ Instalar un interruptor principal se-
las prescripciones válidas de segu- gún EN 60204 y colocar un rótulo
ridad, y todos los equipamientos de de advertencia en el mismo.
protección necesarios tienen que
estar instalados.

Abril de 2013 E 41 /108


5 Configuración

– Aparece el menú "Arranque remoto habi-


AVISO lit".
Daños materiales 6 Tocar el botón <Act.>.
➯ En la regleta de bornes sólo deben conec- Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
tarse contactos libres de potencial. la habilitación de la función de arranque re-
Las tensiones externas provocan el dete- moto. Se utiliza el ajuste activado previamente.
rioro del control. 7 Tocar el botón <Correcto>.
➯ Los contactos libres de potencial no deben ✓ La función "Arranque/parada remota" está ac-
alejarse más de 20 metros de la regleta de tivada.
bornes.
Eventualmente tienen que montarse relés – Se muestra el menú "Control".
de acoplamiento en el armario de distribu- – En el botón <Arranque remoto habilit> se
ción. encuentra ahora "Act.".
– En el menú "Principal" también se muestra
La función "Arranque/parada remota" permite
arrancar y parar el compresor por control remoto, que la función "Arranque/parada remota"
p. ej. desde una sala de control. está activada.

Esta función está programada fijamente y utiliza – El mensaje "Atención: Arranque mediante
borne específicos (véase el esquema de conexio- control remoto..." aparece en el display
nes). El compresor sólo puede conectarse y desconec-
El compresor funciona mientras el contacto libre tarse ahora a través del contacto libre de poten-
de potencial esté cerrado. Si se abre el contacto, cial. Las teclas de arranque y parada en el panel
se produce una parada suave y el compresor se de mando no funcionan, el pulsador <Parada de
detiene. emergencia> sigue estando listo para funciona-
miento.
Activar la función "Arranque/parada remota"
Con el botón <Des.> en el menú "Arranque re-
moto habilitado" puede desactivarse de nuevo la
PELIGRO
función "Arranque/parada remota".
Descarga eléctrica
Función de arranque remoto tras un fallo de
Tensión eléctrica con peligro de muerte corriente
➯ Los trabajos en el equipamiento Tras un fallo de corriente, el interruptor remoto
eléctrico sólo deben realizarse por DESCONEXIÓN tiene que CONECTARSE de
personal autorizado y especializado nuevo para que el compresor arranque.
en electrotécnica.
Si se desea un rearranque automático tras un fallo
➯ En los tipos D110RS - D160RS de corriente, esta función tiene que estar activada
existe riesgo de descarga eléctrica para ello (véase el capítulo "Ajuste de rearranque
por condensadores cargados. automático tras fallo de corriente"), y el interuptor
Quitar la tensión del compresor y remoto tiene que seguir en "CONECTADO" al re-
esperar 10 minutos antes de tocar cuperarse la alimentación eléctrica.
componentes eléctricos.
➯ Verificar la tensión de bus DC. 5.5.8 Marcha bajo y sin carga remota
(FS)
1 El contacto libre de potencial necesario para la
función "Arranque/parada remota" tiene que Esta función permite conectar un compresor FS
conectarse en los borne adecuados (véase el bajo o sin carga por control remoto, p. ej. desde
esquema de conexiones). una sala de control.
Esta entrada está programada fijamente en la
función "Arranque/parada remota".
2 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
3 Tocar el botón <Control...>.
4 Tocar la <tecla de flecha> hasta que aparezca
el <botón> <Arranque remoto habilit>.
5 Tocar el botón <Arranque remoto habilit>.

42 / 108 E Abril de 2013


Configuración 5

PELIGRO
En este modo de funcionamiento, el
compresor puede arrancar automática-
mente en cualquier momento.
➯ Equipar el compresor con rótulos de
advertencia.
➯ Mantener cerrada la zona del com-
presor.
➯ Instruir al personal.
➯ Instalar un interruptor principal se-
gún EN 60204 y colocar un rótulo
de advertencia en el mismo.

AVISO
Daños materiales
➯ En la regleta de bornes sólo deben conec-
tarse contactos libres de potencial.
Las tensiones externas provocan el dete-
rioro del control.
➯ Los contactos libres de potencial no deben
alejarse más de 20 metros de la regleta de
bornes.
Eventualmente tienen que montarse relés
de acoplamiento en el armario de distribu-
ción.

Activar la función "Marcha bajo y sin carga"


1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
2 Tocar el botón <Entradas y salidas programa-
bles...>.
3 Programar una entrada libre en "Habil. carga
remota".
4 Programar una entrada adicional en "Carga re-
mota".
Mientras la función "Habil. carga remota" esté ac-
tivada, la orden de marcha bajo/sin carga se emite
exclusivamente a través de la entrada de carga
remota. Se ignoran todos los puntos de ajuste de
presión internos. Si la presión de línea supera en
más de 0,5 bar la presión de funcionamiento ajus-
tada, debido a una señal de carga remota perma-
nente, se muestra "Advertencia A927: Presión de
línea alta". Mientras la advertencia "A927" esté
activada, la entrada de carga remota está desacti-
vada.

Abril de 2013 E 43 /108


6 Funcionamiento

6 FUNCIONAMIENTO
¡NOTA
6.1 Parar el compresor en caso de
emergencia En la versión del compresor refrigerada por aire
hay siempre dos ventiladores montados.
Parada de emergencia
Dependiendo de la versión de compresor refri-
Los pulsadores de parada de emergencia permi- gerada por agua, se puede montar uno o dos
ten que el compresor pueda ponerse en un estado ventiladores. Véase las instrucciones de servicio
seguro en situaciones peligrosas. del compresor.
El pulsador de parada de emergencia se encuen- En la versión de compresor refrigerada por agua
tra colocado en el panel de mando del compresor. con dos ventiladores montados, el ventilador 2
se conecta y desconecta siempre junto con el
Uso de la parada de emergencia ventilador 1.
Véase las instrucciones de servicio del compresor.
6.3 Factores que bloquean el
1 Presionar el pulsador <Parada de emergen-
arranque
cia>.
El compresor se pone en un estado seguro. Los siguientes factores pueden bloquear el arran-
2 Subsanar la avería que ha causado la parada que del compresor.
de emergencia.
Ninguna demanda de presión
Véase el capítulo "Subsanación de averías".
Al presionar la tecla de arranque < I >, si no existe
3 Desbloquear el pulsador <Parada de emergen-
cia>. demanda de presión, el compresor cambia al
modo de espera. El LED verde parpadea y en el
4 Poner en servicio el compresor. display aparece el mensaje "Atención: arranque
Véase el apartado "Puesta en servicio tras una con demanda de presión...".
avería" en el capítulo "Puesta en servicio y fun-
cionamiento". El compresor arranca automáticamente cuando se
alcanza el valor de ajuste de presión inferior.
6.2 Arrancar el compresor
La temperatura ambiente está por debajo de
El display muestra "Prep. para arrancar". la temperatura de arranque mínima permitida
Si existe una avería, la misma tiene que subsa- En caso de temperatura ambiente baja, si la uni-
narse y resetearse en el menü "Historial de fa- dad de fase de compresor se hubiera enfriado en
llos". Véase el capítulo "Subsanación de averías". exceso, el compresor no puede arrancarse.
Al presionar la tecla de arranque < I >, en el dis-
1 Presionar la tecla Marcha < I >.
play aparece el mensaje de error "E850: Iniciar
– La bomba de agua se conecta. La presión temperatura baja".
de agua se forma.
Tras aumentar la temperatura ambiente, la avería
– La bomba de aceite se conecta. La presión tiene que resetearse en el menú "Historial de fa-
de aceite se forma. llos".
– El motor de accionamiento se conecta.
Calentamiento de secador
– El ventilador 1 se conecta.
Si el compresor controla un secador externo, el
– Tras un breve tiempo de retardo, el compre- control puede programase de forma que el se-
sor se conecta bajo carga. cador se ponga en marcha antes de arrancar el
– El ventilador 2 se conecta adicionalmente compresor, para que el secador externo haya
(véase la indicación). alcanzado su temperatura óptima de funciona-
miento antes del arranque del compresor. Para
El compresor funciona automáticamente según la
ello sirve el tiempo de calentamiento del secador.
demanda de presión.
Mientras transcurra el tiempo de calentamiento
del secador, el compresor permanece en el modo
de espera. El LED verde parpadea y en el display
aparece el mensaje "Atención: Arr. en "x" min tras
calent. secador...".
El compresor arranca automáticamente cuando el
tiempo de calentamiento del secador haya trans-
currido.

44 / 108 E Abril de 2013


Funcionamiento 6

Arranque mediante control remoto Funcionamiento automático.


Si el compresor funciona por medio de un control En funcionamiento automático, el motor de accio-
remoto, el control espera la orden de arranque del namiento arranca y se detiene según la demanda
control remoto. de presión.
En el display aparece el mensaje "Atención: Si la presión de línea alcanza el valor de pre-
Arranque mediante control remoto...". sión superior, el control conecta el compresor sin
El compresor sólo puede conectarse y desconec- carga (el regulador de aspiración se desconecta)
tarse a través del contacto libre de potencial. y arranca el tiempo de marcha por inercia. El ven-
tilador 2 se desconecta sin carga en función del
Arranque por control de temporizador equipamiento.
Si el compresor funciona por medio de un con- Al finalizar el tiempo de marcha por inercia, si no
trol de temporizador, el control espera la orden de existe demanda de presión, el control detiene el
arranque del control de temporizador. compresor y cambia al modo de espera.
El LED verde parpadea y en el display aparece el Si la presión de línea alcanza el valor de presión
mensaje "Atención: arranque de control de tem- inferior (demanda de presión), el control arranca
porizador el <día de la semana> a las <hora>...". de nuevo el compresor.
El compresor arranca automáticamente según el Funcionamiento continuo
ajuste del control de temporizador.
En funcionamiento continuo, el motor de acciona-
Arranque mediante aprob. de sol. de arranque miento funciona de forma continua, esto es, si el
externa compresor cambia a marcha sin carga, no trans-
curre ningún tiempo de marcha por inercia, y el
Si se ha activado una entrada programable con la
motor de accionamiento no se desconecta.
función "Aprob. sol. arranque", el control espera la
aprob. de sol. de arranque externa. Cambiar modo de funcionamiento
El LED verde parpadea y en el display aparece el Por defecto, el compresor está ajustado de fábrica
mensaje "Atención: Arranque con aprobación soli- en Funcion. automático.
citud arranque externa...".
Para cambiar el modo de funcionamiento:
El compresor arranca automáticamente si se ha
concedido la aprob. de sol. de arranque externa 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
(la cual tiene que concederse a través de la en- 2 Tocar el botón <Control...>.
trada programable correspondiente). 3 Tocar el botón <Modo de funcionamiento>.
6.4 Funcionamiento – Aparece el menú de introducción "Modo de
funcionamiento".
Regulación de velocidad (RS)
4 Tocar el botón <Funcionam. continuo>.
El control regula la velocidad del motor de accio-
namiento para adaptarla exactamente a la de- Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
manda de aire comprimido. el cambio del modo de funcionamiento. Se uti-
liza el ajuste activado previamente.
Si se alcanza la velocidad mínima permitida, se
produce el control bajo/sin carga. 5 Tocar el botón <Correcto>.
✓ El modo de funcionamiento se cambia a Fun-
Control bajo/sin carga.
cionam. continuo.
El volumen de aire comprimido necesario es con-
– Se muestra el menú "Control".
trolado mediante la conexión y desconexión del
regulador de aspiración (control bajo/sin carga). – En el botón <Modo de funcionamiento> se
encuentra ahora "Funcionam. continuo".
6.5 Modos de funcionamiento Con el botón <Funcion. automático> en el menú
El control cuenta con dos modos de funciona- "Modo de funcionamiento", el modo de funciona-
miento: miento puede cambiarse de nuevo a Funcionam.
• Funcionamiento automático. automático.
• Funcionamiento continuo 6.6 Arranque periódico
Para evitar daños por inactividad, el compresor
arranca automáticamente de forma periódica y
breve (arranque breve).

Abril de 2013 E 45 /108


6 Funcionamiento

El arranque breve (sin fase bajo carga) sólo se La visualización muestra "Prep. para arrancar". El
realiza si el compresor está en funcionamiento, LED verde está apagado.
esto es, si no tiene ninguna avería o está desco-
nectado. ¡NOTA
El arranque periódico no se halla disponible en los En la versión del compresor refrigerada por aire
modos de funcionamiento "Arranque temporizado" hay siempre dos ventiladores montados.
y "Arranque remoto".
Dependiendo de la versión de compresor refri-
Desactivar arranque periódico gerada por agua, se puede montar uno o dos
ventiladores. Véase las instrucciones de servicio
La función "Arranque periódico" está activada
del compresor.
de fábrica. Para desactivar el arranque periódico,
En la versión de compresor refrigerada por agua
proceder de la siguiente forma:
con dos ventiladores montados, el ventilador 2
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>. se conecta y desconecta siempre junto con el
2 Tocar el botón <Control...>. ventilador 1.
3 <Tocar la <tecla de flecha> hasta que apa-
6.8 Vigilancia de funcionamiento
rezca el botón <Arranque periódico>.
4 Tocar el botón <Arranque periódico>. Durante el funcionamiento, el control vigila el es-
tado del compresor. El estado de funcionamiento
– Aparece el menú de introducción "Arranque se muestra en el display.
periódico".
Se muestran los siguientes estados de funciona-
5 Tocar el botón <Nunca>. miento:
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse Advertencia; el compresor sigue funcionando
la desactivación del arranque periódico. Se uti- Averías; el compresor se detiene
liza el ajuste activado previamente.
Fallos de corriente
6 Tocar el botón <Correcto>.
✓ El arranque periódico está desactivado. Advertencias / mensajes de advertencia
– Se muestra el menú "Control". Los mensajes de advertencia se muestran cuando
se supera un parámetro vigilado, pero no es nece-
– En el botón <Arranque periódico> se en-
saria la desconexión del compresor.
cuentra ahora "Nunca".
Si aumenta p. ej. la temperatura de salida de una
Con el botón <Cada 24 horas> en el menú "Arran- de las dos fases del compresor, el display muestra
que periódico", el arranque periódico puede acti- un símbolo de advertencia parpadeando con un
varse de nuevo. mensaje adecuado. El LED rojo y el símbolo en la
ficha de registro <Historial de fallos> parpadean
6.7 Parar el compresor lentamente; el compresor sigue funcionando.
1 Presionar la tecla Paro < O > Si se subsana el problema y la temperatura des-
– El compresor cambia a marcha sin carga y ciende, el mensaje de advertencia sigue mostrán-
el motor de accionamiento se detiene tras dose, y el símbolo de advertencia, el LED rojo y
un retardo de 30 segundos (parada suave). el símbolo en la ficha de registro <Historial de
fallos> continúan parpadeando hasta que la ad-
– En el display aparece el mensaje "Proce-
vertencia se resetea. La advertencia puede rese-
dimiento de parada <x>s". Los segundos tearse independientemente de que el compresor
restantes para detener el motor de acciona- esté parado o funcionando.
miento se computan hacia atrás hasta llegar
a "0". El ventilador 2 se desconecta (véase Averías / mensajes de error
la indicación).
Los mensajes de error se muestran cuando se su-
– Tras la desconexión del motor de acciona- pera un parámetro vigilado que hace necesaria la
miento, en la pantalla aparece el mensaje desconexión automática del compresor por mo-
"Fase de desgaste de motor..." hasta que el tivos de seguridad o para no causar daños en el
motor de accionamiento se detiene. mismo.
– Tras la parada, la bomba de aceite y agua
se desconecta.
– El ventilador 1 funciona por inercia durante
30 segundos tras la desconexión del motor.

46 / 108 E Abril de 2013


Funcionamiento 6

Si p. ej. la temperatura de salida de una de las


dos fases del compresor supera el valor límite
preestablecido, el control desconecta el compre-
sor y en el display aparece un símbolo de avería
parpadeando con un mensaje adecuado El sím-
bolo en la ficha de registro <Historial de fallos>
parpadea, y el LED rojo parpadea rápidamente.
El compresor no puede rearrancarse hasta que
se subsane la causa de la avería y se resetee la
misma.

Fallos de corriente
Los fallos de corriente tienen que confirmarse en
el menú "Historial de fallos" antes de que el com-
presor pueda rearrancarse.
Si la función de conexión "Arranque remoto" está
activada, el arranque remoto tiene que DESCO-
NECTARSE y CONECTARSE. Con ello, la avería
se confirma en el historial de fallos y se resetea
automáticamente.
Si la función "Rearranque aut. habilitado" está
activada, el compresor arranca automáticamente
tras el restablecimiento de la alimentación eléc-
trica.
Si además de la función "Rearranque aut. habili-
tado" también está activada la función "Arranque
remoto", para el rearranque automático, el inte-
rruptor remoto tiene que estar "CONECTADO".

Abril de 2013 E 47 /108


7 Subsanación de averías

7 SUBSANACIÓN DE AVERÍAS Los cables de la alimentación eléctrica han de


tener una sección transversal adecuada. En el
Si se produce una avería o advertencia (alarma), dimensionamiento de los cables ha de respe-
la misma se muestra en el display como un men- tarse el tipo de tendido y la longitud de los con-
saje. Los LEDs siguen parpadeando, así como ductores y las temperaturas esperadas de los
un símbolo en el área de estado/señalización y mismos.
el símbolo en la ficha de registro <Historial de fa-
En caso de reequipamiento de los aparatos
llos>.
de distribución, el transformador de control no
Confirmar alarma debe “pincharse” en ningún caso.
Una vez subsanada la causa de la alarma, la No conectar ningún aparato de conmutación o
misma tiene que resetearse en el control. medición adicional sin la autorización de Gard-
ner Denver.
1 Subsanar la causa de la alarma.
Fuera del compresor no debe colocarse ningún
2 Tocar la ficha de registro <Historial de fallos>. sensor de lecturas montado internamente.
– Aparece el menú "Historial de fallos". Sólo deben utilizarse piezas de repuesto origi-
3 Tocar el botón <Reset>. nales de Gardner Denver.
✓ La alarma se resetea. Para consultas técnicas debe tenerse prepa-
rada la siguiente información:
– Desaparece el símbolo de alarma parpa-
deando. – Tipo de sistema/número de fábrica
– El símbolo en la ficha de registro <Historial – Número de pedido
de fallos> deja de parpadear. – Esquema de conexiones, nº de plano y nº
de ident.
Las alarmas que sigan pendientes no pueden re-
setearse. El símbolo de alarma y el símbolo en la – Información sobre condiciones de funciona-
ficha de registro <Historial de fallos> siguen par- miento
padeando. – Información sobre cualquier accesorio que
se instale a posteriori (controles remotos,
7.1 Lista de comprobación para etc.)
subsanación de averías – Información sobre otros cambios o monta-
Las conexiones o enchufes flojos, una alimenta- jes posteriores
ción eléctrica defectuosa o el incumplimiento de – Número de avería y descripción exacta de
información/instrucciones pueden provocar una la avería producida
serie de averías.
Para evitar averías deberían respetarse los si-
guientes puntos.
La tensión de alimentación tiene que estar den-
tro de los límites permitidos.
El transformador de control tiene que ajustarse
a la tensión nominal local (véase el esquema
de conexiones).
La temperatura en el armario de distribución no
debe superar 50 ºC.
Los controles remotos instalados a posteriori
(contactos libres de potencial) no deben estar
más lejos de 20 metros de la regleta de bor-
nes.
Eventualmente tienen que montarse relés de
acoplamiento en el armario de distribución.
Antes de la puesta en servicio y tras la realiza-
ción de trabajos de mantenimiento ha de ga-
rantizarse que los tornillos de todas las cone-
xiones estén apretados con fuerza y que todos
los enchufes se asienten firmemente.

48 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

7.2 Estructura de los códigos de Rangos de números


averías y advertencias Rango de números hace referencia a
Los códigos de averías se componen de una letra, 000 ... 399 Convertidor de frecuen-
un número y una breve descripción del fallo pro- cia (compresores RS)
ducido (suceso).
500 ... 531 Convertidor de frecuen-
Letras cia (compresores RS)
La letra "A" identifica advertencias. 700 ... 731 Convertidor de frecuen-
La letra "E" y "F" identifican averías. cia (compresores RS)
800 ... 895 Compresor
900 ... 995 Compresor
Tab. 7-1: Rangos de números de los códigos de averías
y advertencias

7.3 Subsanación de averías


Averías provocadas por convertidores de frecuencia (F000 - F399) (RS)
Indicación Causa posible Solución
Fallo VSD F002 Avería interna del convertidor de Contactar con el servicio técnico
frecuencia. de Gardner Denver.
Fallo VSD F003... F004 Baja tensión del convertidor de Comprobar la alimentación eléc-
frecuencia. trica.
Comprobar fusibles y sustituirlos
eventualmente.
Comprobar contactor de conmu-
tación principal (sólo compreso-
res con VSD PowerFlex 400).
Verificar el firme asiento de todos
los bornes de conexión y conec-
tores, y apretarlos eventual-
mente.
Fallo VSD F005... F006 Avería interna del convertidor de Contactar con el servicio técnico
frecuencia. de Gardner Denver.
Avería de VSD F007 Sobrecarga de motor en el con- Contactar con el servicio técnico
vertidor de frecuencia. de Gardner Denver.
Tab. 7-2: Averías provocadas por convertidores de frecuencia (F000 - F399) (RS)

Abril de 2013 E 49 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


Avería de VSD F008 Sobretemperatura en el converti- Comprobar el filtro de entrada de
dor de frecuencia. aire de refrigeración en el arma-
rio de distribución en cuanto a
suciedad y sustituirlo eventual-
mente. Véase las instrucciones
de servicio del compresor.
Asegurarse de que la ventila-
ción del armario de distribución
y los ventiladores del convertidor
de frecuencia trabajen perfecta-
mente.
Comprobar la salida y la entrada
del convertidor de frecuencia
en cuanto a obstrucciones de
la alimentación de aire de refri-
geración y aletas refrigeradoras
sucias.
Fallo VSD F009... F016 Avería interna del convertidor de Contactar con el servicio técnico
frecuencia. de Gardner Denver.
Fallo VSD F017 Pérdida de fase de entrada del Comprobar la alimentación eléc-
convertidor de frecuencia. trica.
Comprobar fusibles y sustituirlos
en caso necesario. Comprobar
contactor de conmutación princi-
pal (sólo compresores con VSD
PowerFlex 400).
Verificar el firme asiento de todos
los bornes de conexión y conec-
tores, y apretarlos eventual-
mente.
Fallo VSD F018... F020 Avería interna del convertidor de Contactar con el servicio técnico
frecuencia. de Gardner Denver.
Fallo VSD F021 Pérdida de fase de salida del Comprobar el cableado entre
convertidor de frecuencia. el VSD y el motor de acciona-
miento.
Verificar el firme asiento de todos
los bornes de conexión y conec-
tores, y apretarlos eventual-
mente. Comprobar los devana-
dos del motor.
Fallo VSD F022... F037 Avería interna del convertidor de Contactar con el servicio técnico
frecuencia. de Gardner Denver.
Fallo VSD F038... F040 Cortocircuito a tierra en la salida Comprobar los devanados del
del convertidor de frecuencia. motor.
Realizar test de aislamiento.
Fallo VSD F041... F046 Cortocircuito en la salida del con- Comprobar los devanados del
vertidor de frecuencia. motor.
Realizar test de aislamiento.
Tab. 7-2: Averías provocadas por convertidores de frecuencia (F000 - F399) (RS)

50 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


Fallo VSD F047... F063 Avería interna del convertidor de Contactar con el servicio técnico
frecuencia. de Gardner Denver.
Fallo VSD F064 Sobrecarga en el convertidor de Contactar con el servicio técnico
frecuencia. de Gardner Denver.
Tab. 7-2: Averías provocadas por convertidores de frecuencia (F000 - F399) (RS)

Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)


Indicación Causa posible Solución
E800: Fallo de corriente. Buscar causa.
Fallo de alimentación
Ruptura de tensión. Buscar causa.
Cableado defectuoso. Verificar cableado, repararlo
eventualmente.
Bornes sueltos/flojos. Verificar el firme asiento de todos
los bornes de conexión y conec-
tores, y apretarlos eventual-
mente.
E801: Fallo de hardware en el control. Sustituir control.
Hardware controlador
E802: La parada de emergencia está/ha Desbloquear pulsador de parada
parada de emergencia accionada sido accionada de emergencia.
Pulsador de parada de emergen- Comprobar pulsador de parada
cia defectuoso. de emergencia, sustituirlo even-
tualmente.
Cableado defectuoso. Verificar cableado, repararlo
eventualmente.
E803: El motor de accionamiento se ha Limitar el número de arran-
Temp. alta motor M1 arrancado con demasiada fre- ques/hora.
cuencia.
La refrigeración del motor de Comprobar alimentación de aire
accionamiento es deficiente. de refrigeración, mejorarla even-
tualmente.
Consumo eléctrico demasiado Verificar, buscar causa.
alto.
Alimentación eléctrica defec- Verificar, buscar causa.
tuosa.
Motor de accionamiento defec- Verificar motor de accionamiento,
tuoso. sustituirlo eventualmente.
E804: no ocupado / reservado
E805: Interruptor de potencia de motor Verificar interruptor de potencia
Prot. motor vent. de ventilador disparado. de motor de ventilador.
Resistencias en canales de sumi- Verificar, montar ventilador adi-
nistro/salida de aire demasiado cional en caso necesario.
altas.
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

Abril de 2013 E 51 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


Interruptor de potencia de motor Interruptor de potencia de motor
de ventilador mal ajustado. de ventilador ajustado al 110 %
de la corriente nominal del venti-
lador.
Ventilador defectuoso/bloqueado. Verificar ventilador, sustituirlo
eventualmente.
E806: Interruptor de potencia de motor Verificar interruptor de potencia
Prot. motor bomba de bomba de aceite o agua dis- de motor de bomba de aceite o
parado. agua.
Interruptor de potencia de motor Ajustar interruptor de potencia de
de bomba de aceite o agua mal motor de bomba de aceite o agua
ajustado. al 110 % de la corriente nominal.
Bomba de aceite o agua defec- Verificar bomba de aceite o agua,
tuosa. sustituirla eventualmente.
E807: Nivel de aceite demasiado bajo. Comprobar el circuito de aceite
nivel de aceite en cuanto a fugas.
Comprobar el nivel de aceite,
rellenar eventualmente.
Interruptor S12 defectuoso. Comprobar interruptor, sustituirlo
eventualmente.
E808: Nivel de agua demasiado bajo. Comprobar el circuito de agua en
nivel de agua cuanto a fugas.
Comprobar el nivel de agua,
rellenar refrigerante eventual-
mente.
Interruptor S18 defectuoso. Comprobar interruptor, sustituirlo
eventualmente.
E809: Mensaje de error del drenaje de Comprobar drenaje de conden-
Drenaje condens. fa.1 condensado automático. sado automático, sustituirlo even-
tualmente. Véase las instruccio-
nes de servicio del compresor.
E810: Mensaje de error del drenaje de Comprobar drenaje de conden-
Drenaje condens. fa.2 condensado automático. sado automático, sustituirlo even-
tualmente. Véase las instruccio-
nes de servicio del compresor.
E811: Desconexión por aparato Verificar, buscar causa.
Fallo externo externo.3)

E812: Avería de secador externo.3) Véase las instrucciones de servi-


secador cio del secador.

E813: Avería de drenaje de conden- Véase las instrucciones de ser-


Drenaje condens. extern. sado externo.3) vicio del drenaje de condensado
externo.
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

52 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


E814: Secuencia de fases errónea.3) Verificar secuencia de fases,
seguimiento de fase Una/varias fases ha/n fallado. corregirla eventualmente.
Verificar tensión de alimentación.
Comprobar el sentido de giro del
motor de accionamiento y motor
del ventilador. Véase las instruc-
ciones de servicio del compresor.
E815: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B0 (ambiental) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E816: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B1 (entr. fase 1) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E817: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B2 (sal. fase 1) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E818: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B3 (entr. fase 2) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E819: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B4 (sal. fase 2) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E820: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B5 (pres. línea) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E821: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B6 (pres. aceite) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E822: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B7 (cub.ag.refr.) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E823: Sensor de presión defectuoso. Comprobar sensor de presión,
sensor B8 (caj.eng.vac.) sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E824: no ocupado / reservado
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

Abril de 2013 E 53 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


E825: no ocupado / reservado
E826: Formación de presión negativa Verificar secuencia de fases,
Dirección de rotación en la salida de la 1ª fase del corregirla eventualmente.
compresor durante la fase de Comprobar el sentido de giro del
arranque por sentido de giro erró- motor de accionamiento y motor
neo del motor de accionamiento. del ventilador. Véase las instruc-
ciones de servicio del compresor.
E827: La fase del compresor no gira. Comprobar capacidad de giro del
Sin pres. montado fase 1 eje de accionamiento.
La válvula de mariposa del regu- Comprobar el regulador de aspi-
lador de aspiración no abre. ración, repararlo o sustituirlo
eventualmente.
Las válvulas magnéticas no con- Comprobar las válvulas mag-
mutan. néticas, repararlas o sustituirlas
eventualmente.
E828: Refrigerador intermedio sucio; Limpiar refrigerador intermedio,
relación de presión, fase 1 por ello, mayor pérdida de pre- sustituirlo eventualmente.
sión.
Sensor de presión B0, B1 o B2 Comprobar sensores, sustituirlos
defectuoso. eventualmente.
2. Fase de compresor defec- Verificar fases de compresor,
tuosa. sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
E829: Refrigerador intermedio sucio; Limpiar refrigerador intermedio,
sobrepresión, fase 12) por ello, mayor pérdida de pre- sustituirlo eventualmente.
sión.
Sensor de presión B0, B1 o B2 Comprobar sensores, sustituirlos
defectuoso. eventualmente.
2. Fase de compresor defec- Verificar fases de compresor,
tuosa. sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
E830: no ocupado / reservado
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

54 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


E831: El compresor no cambia a mar- Comprobar válvulas magnéticas
relación de presión, fase 2 cha sin carga. de circuito de marcha bajo/sin
carga, sustituirlas eventualmente.
Comprobar regulador de aspira-
ción, si la válvula de mariposa
cierra por completo, corregir, sus-
tituir eventualmente
Comprobar válvula de conmuta-
ción, sustituirla eventualmente.
Comprobar membranas de regu-
lador de aspiración, sustituirlas
eventualmente.
Comprobar aire de control hacia
regulador de aspiración.
Sensor de presión B0, B3 o B4 Comprobar sensores, sustituirlos
defectuoso. eventualmente.
Refrigerador porterior sucio; por Limpiar refrigerador porterior,
ello, mayor pérdida de presión. sustituirlo eventualmente.
Filtro de aire sucio. Sustituir elemento de filtro de
aire.
Presión de aspiración/presión Comprobar aire de entrada. Alti-
ambiental demasiado baja. tud de instalación sobre el nivel
del mar excesiva.
1. Fase de compresor defec- Verificar fases de compresor,
tuosa. sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Fuga en circuito de aire de 1ª a Comprobar fugas, corregirlas
2ª fase del compresor. eventualmente.
Drenaje de condensado abierto Comprobar drenaje de conden-
permanentemente. sado, sustituirlo eventualmente.
E832: Refrigerador posterior sucio. Limpiar refrigerador porterior,
sobrepresión, fase 2 sustituirlo eventualmente.
Sensor B4 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Ninguna aspiración atmosférica Comprobar aspiración, corregirla
(sobrepresión). eventualmente.
E833: Volumen de aceite en el sistema Comprobar el nivel de aceite,
presión de aceite baja demasiado bajo. rellenar eventualmente.
Comprobar circuito de aceite en
cuanto a fugas, subsanarlo.
Bomba de aceite defectuosa. Comprobar bomba de aceite,
sustituirla eventualmente.
Válvula de rebose de unidad de Comprobar ajuste y válvula,
fase de compresor mal ajustada corregir o sustituir eventual-
o defectuosa. mente. Contactar con el servicio
técnico de Gardner Denver.
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

Abril de 2013 E 55 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


Sensor B6 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Refrigerador de aceite blo- Comprobar refrigerador de
queado/sucio. aceite, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
Filtro de aceite bloqueado/sucio. Comprobar filtro de aceite, susti-
tuirlo eventualmente.
Sentido de giro de bomba de Comprobar sentido de giro,
aceite erróneo. corregirlo eventualmente.
E834: Véase avería E833 Véase avería E833
presión de aceite baja
E835: Viscosidad de aceite incorrecta. Comprobar viscosidad de aceite,
presión de aceite alta corregirla eventualmente con
aceite correcto.
Válvula de rebose de unidad de Comprobar ajuste y válvula,
fase de compresor mal ajustada corregir o sustituir eventual-
o defectuosa. mente. Contactar con el servicio
técnico de Gardner Denver.
E836: Volumen de agua en el sistema Comprobar el nivel de agua,
presión de agua baja demasiado bajo. rellenar eventualmente con refri-
gerante.
Bomba de agua defectuosa. Comprobar bomba de agua, sus-
tituirla eventualmente.
Sentido de giro de bomba erró- Comprobar sentido de giro,
neo. corregirlo eventualmente.
Sensor B7 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
E837: Véase E836 Véase E836
presión de agua baja
E838: Refrigerador de aceite/agua o Limpiar, sustituir eventualmente.
presión de agua alta agua/aire sucio.
Refrigeración de envoltura/car- Limpiar, sustituir eventualmente.
casa, de una o dos fases de
compresor, sucia.
Sensor B7 defectuoso. Comprobar y corregir sensor,
sustituirlo eventualmente.
E839: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
sensor R0 (ambiental) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E840: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
Sensor R1 (ent. fase 1) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

56 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


E841: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
Sensor R2 (sal. fase 1) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E842: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
Sensor R3 (ent. fase 2) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E843: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
Sensor R4 (sal. fase 2) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E844: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
sensor R5 (temp. línea) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E845: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
Sensor R6 (temp. aceite) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E846: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
Sensor R7 (cub.ag.refr.) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E847: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
Sensor R8 (ag.refr.ent.)4) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E848: Sensor de temperatura defec- Comprobar sensor de tempera-
sensor R9 (ag.refr.sal.)4) tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
Cableado de sensor defectuoso. Comprobar cableado, sustituirlo
eventualmente.
E849: Temperatura mín. permitida Comprobar ventilación ambiental;
Temp. ambiental baja demasiado baja. eventualmente, climatizar sala de
compresores (calentar).
Sensor R0 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
E850: Intento de arranque con tempera- Comprobar ventilación ambiental;
Iniciar temperatura baja2) tura demasiado baja en la unidad eventualmente, climatizar sala de
de fase de compresor. compresores (calentar).
Sensor de temperatura R7 defec- Comprobar sensor de tempera-
tuoso (indicación demasiado tura, sustituirlo eventualmente.
baja).
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

Abril de 2013 E 57 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


E851: Temperatura de entrada de 1ª Comprobar ventilación ambiental;
temp. de entrada de fase 1 baja fase del compresor durante el eventualmente, climatizar sala de
funcionamiento demasiado baja. compresores (calentar).
Sensor de temperatura R1 defec- Comprobar sensor de tempera-
tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
E852: Temperatura de entrada de 1ª Comprobar ventilación ambiental;
temp. de entrada de fase 1 alta fase del compresor durante el eventualmente, climatizar sala de
funcionamiento demasiado alta. compresores (enfriar).
Sensor de temperatura R1 defec- Comprobar sensor de tempera-
tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
E853: Temperatura de aspiración Comprobar ventilación ambiental;
Aumento temp. fase 1 demasiado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensores R1 o R2 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Presión de salida de 1ª fase de Comprobar refrigerador interme-
compresor demasiado alta. dio, limpiarlo eventualmente (lado
de aire comprimido).
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Circuito de refrigeración interno Limpiar filtro de aire, sustituirlo
defectuoso. eventualmente.
E854: Temperatura de aspiración Comprobar ventilación ambiental;
temperatura de salida, fase 1 demasiado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R2 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Presión de salida de 1ª fase de Refrigerador intermedio sucio,
compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente (lado de
aire comprimido).
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Circuito de refrigeración interno Limpiar filtro de aire, sustituirlo
defectuoso. eventualmente.
E855: Versión A (refrigerada por aire)
temp. de entrada de fase 2 baja
Temperatura de aire de refrigera- Comprobar ventilación ambiental;
ción demasiado baja. eventualmente, climatizar sala de
compresores (calentar).
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

58 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


Sensor R3 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Versión W (refrigerada por agua)
Temperatura de entrada de agua Comprobar temperatura de
demasiado baja. entrada de agua, adaptarla even-
tualmente.
Sensor R3 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
E856: Versión A (refrigerada por aire)
temp. de entrada de fase 2 alta
Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensor R3 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Temperatura de salida de 1ª fase Comprobar refrigerador interme-
de compresor demasiado alta. dio, limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Versión W (refrigerada por agua)
Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensor R3 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Presión de salida de 1ª fase de Comprobar refrigerador interme-
compresor demasiado alta. dio, limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
E857: Versión A (refrigerada por aire)
Aumento temp. fase 2
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

Abril de 2013 E 59 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


Sensores R3 o R4 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Relación de presión de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
La refrigeración de envoltura no Comprobar el refrigerador de
trabaja correctamente. agua/aire, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
Versión W (refrigerada por agua)
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensores R3 o R4 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Relación de presión de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
La refrigeración de envoltura no Comprobar el refrigerador de
trabaja correctamente. agua/aire, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
E858: Versión A (refrigerada por aire)
temperatura de salida, fase 2
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R4 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

60 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


Relación de presión de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
La refrigeración de envoltura no Comprobar el refrigerador de
trabaja correctamente. agua/aire, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
Versión W (refrigerada por agua)
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R4 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Relación de presión de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
La refrigeración de envoltura no Comprobar el refrigerador de
trabaja correctamente. agua/aire, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
E859: Versión A (refrigerada por aire)
Temperatura línea alta2)
Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensor R5 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador y aire de
insuficiente. entrada.
Temperatura de salida de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Versión W (refrigerada por agua)
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

Abril de 2013 E 61 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensor R5 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Temperatura de salida de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
E860: Versión A (refrigerada por aire)
temperatura de aceite2)
Volumen de aceite en el sistema Comprobar el nivel de aceite,
demasiado bajo. rellenar eventualmente.
Comprobar circuito de aceite
en cuanto a fugas, subsanarlas
eventualmente.
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R6 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador y aire de
insuficiente. entrada.
Comprobar refrigerador de
aceite/agua o agua/aire, limpiarlo
eventualmente.
Volumen de agua en el sistema Comprobar nivel de agua de refri-
demasiado bajo. geración, revisar en cuanto a
fugas, rellenar eventualmente.
Versión W (refrigerada por agua)
Volumen de aceite en el sistema Comprobar el nivel de aceite,
demasiado bajo. rellenar eventualmente.
Comprobar circuito de aceite
en cuanto a fugas, subsanarlas
eventualmente.
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

62 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


Sensor R6 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Comprobar refrigerador de
aceite/agua o agua/aire, limpiarlo
eventualmente.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
Volumen de agua en el sistema Comprobar nivel de agua de refri-
demasiado bajo. geración, revisar en cuanto a
fugas, rellenar eventualmente.
E861: Temperatura de alimentación de Comprobar la temperatura de ali-
Temp. ent agua ref. baja4) agua de refrigeración demasiado mentación de agua de refrigera-
baja. ción, corregirla eventualmente.
E862: Temperatura de alimentación de Comprobar la temperatura de ali-
Temp. ent agua ref. alta4) agua de refrigeración demasiado mentación de agua de refrigera-
alta. ción, corregirla eventualmente.
E863: Temperatura de salida de agua Comprobar la temperatura de ali-
Temp. sal. agua refrig.2)4) de refrigeración demasiado alta. mentación de agua de refrigera-
ción, corregirla eventualmente.
Volumen de agua en el sistema Comprobar volumen de agua de
demasiado bajo. refrigeración, aumentarlo even-
tualmente.
E888: Fallo de tensión de alimenta- Verificar fuente de alimentación y
Fuente aliment. PHOENIX ción Us del módulo de ampliación fusible.
PHOENIX.
E889: fallo de tensión de alimentación Verificar fuente de alimentación y
Fuente aliment. PHOENIX Um del módulo de ampliación fusible.
PHOENIX.
E890: Configuración del módulo erró- Sustituir módulo PHOENIX.
configuración PHOENIX nea.

E891: Comunicación con módulo Verificar fuente de alimentación


comunicación PHOENIX PHOENIX interrumpida, el y fusibles de la alimentación del
módulo no responde. módulo.
Verificar cableado de interfaz
Modbus.
Si no se encuentra ningún fallo,
contactar con el servicio técnico
de Gardner Denver.
E892: Confirmación de módulo PHOE- Sustituir módulo PHOENIX.
Fallo lectura PHOENIX NIX errónea.

E893: Mensajes de error al parametri- Sustituir módulo PHOENIX.


Fallo escritura PHOENIX zar el módulo Phoenix.
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)

Abril de 2013 E 63 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


E894: Mensaje de error de Watchdog Sustituir módulo PHOENIX.
Guardián PHOENIX del módulo PHOENIX.

E895: Mensaje de error de bus del Sustituir módulo PHOENIX.


Fallo bus PHOENIX módulo PHOENIX.
Tab. 7-3: Averías provocadas por el compresor (E800 - E895) (RS)
2) Ajuste específico de instalación. Véase el menú "Ajustes de fábrica".
3) Vigilancia por un/a aparato/sonda opcional que está conectado/a en una entrada digital progra-
mable. Véase el capítulo "Entradas programables" y el esquema de conexiones.
4) Sólo en versión refrigerada por agua (versión A).

Averías provocadas por el convertidor de frecuencia (E500 - E531) (RS)


Indicación Causa posible Solución
E500: El convertidor de frecuencia
Preajuste VSD estaba defectuoso o no progra-
mado (aparato de repuesto), por
lo cual tuvo que reprogramarse
por el control.
E501: El convertidor de frecuencia
Preajuste estaba defectuoso o no progra-
mado (aparato de repuesto), por
lo cual tuvo que reprogramarse
por el control.
E502: Fallo durante la programación del Contactar con el servicio técnico
VSD bloqueado convertidor de frecuencia. de Gardner Denver.

E503: Fallo durante la programación del Contactar con el servicio técnico


Fallo escritura VSD convertidor de frecuencia. de Gardner Denver.

E504: Comunicación con convertidor de Verificar el cableado de la inter-


Comunicaciones VSD frecuencia interrumpida, el con- faz Modbus del contactor de con-
vertidor no responde. mutación principal (sólo compre-
sores con VSD PowerFlex 400).
Si no se encuentra ningún fallo,
contactar con el servicio técnico
de Gardner Denver.
E505: La tecla de paro roja en el con- Desconectar siempre el compre-
Parada VSD pulsado vertidor de frecuencia se ha pre- sor por medio del control.
sionado mientras funcionaba el
compresor.
E506: Sólo compresores con VSD Verificar circuito de parada de
Entrada par. emerg. VSD PowerFlex 75x: emergencia. Este fallo grave
mientras el control ha detectado no puede resetearse. El proce-
que se ha presionado un pulsa- dimiento Setup Code (código
dor de parada de emergencia, el de ajuste) se efectúa con un
VSD no ha recibido la confirma- rearranque del compresor. Véase
ción correspondiente. el capítulo "Ajustar un control
de repuesto / código de ajuste y
número de identificación de com-
presor".
E507: Fallo al leer datos del convertidor Contactar con el servicio técnico
Fallo lectura VSD de frecuencia. de Gardner Denver.
Tab. 7-4: Averías provocadas por el convertidor de frecuencia (E500 - E531) (RS)

64 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


E508: Sólo compresores con VSD Verificar circuito de parada de
Entrada par. emerg. VSD PowerFlex 75x: emergencia.
mientras el VSD ha detectado Este fallo grave no puede rese-
que se ha activado un pulsador tearse. El procedimiento Setup
de parada de emergencia, el con- Code (código de ajuste) se efec-
trol no ha recibido la confirmación túa con un rearranque del com-
correspondiente. presor. Véase el capítulo "Ajustar
un control de repuesto / código
de ajuste y número de identifica-
ción de compresor".
E809: Sólo compresores con VSD Leer el código de avería mos-
Ver pantalla VSD PowerFlex 75x: trado por el display del VSD y
El VSD ha recibido un código de contactar con el servicio técnico
avería inesperado. de Gardner Denver.

E510: La velocidad se encuentra por Contactar con el servicio técnico


Veloc inferior a lím mín debajo del límite mínimo permi- de Gardner Denver.
tido.
Tab. 7-4: Averías provocadas por el convertidor de frecuencia (E500 - E531) (RS)

Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)


Indicación Causa posible Solución
A900: Siguiente servicio necesario en Inspeccionar el compresor de
Servicio necesario menos de 200 horas. acuerdo con las instrucciones de
mantenimiento.
A901: Batería descargada. Sustituir batería. Nº de pieza:
Bat. controlador agotada 100016235

A902: El espacio de memoria en la tar- Borrar datos de la tarjeta SD o


Tarjeta SD llena jeta SD está agotado. sustituir la misma. Nº de pieza:
ZS1105017
A903: La entrada digital programable 1 Verificar la asignación de entrada
Ajuste entrada 1 se ha controlado, pero se ha pro- correspondiente.3)
gramado como "libre".3)
A904: La entrada digital programable 2 Verificar la asignación de entrada
Ajuste entrada 2 se ha controlado, pero se ha pro- correspondiente.3)
gramado como "libre".3)
A905: La entrada digital programable 3 Verificar la asignación de entrada
Ajuste entrada 3 se ha controlado, pero se ha pro- correspondiente.3)
gramado como "libre".3)
A906: La entrada digital programable 4 Verificar la asignación de entrada
Ajuste entrada 4 se ha controlado, pero se ha pro- correspondiente.3)
gramado como "libre".3)
A907: La entrada digital programable 5 Verificar la asignación de entrada
Ajuste entrada 5 se ha controlado, pero se ha pro- correspondiente.3)
gramado como "libre".3)
A908: no ocupado / reservado
Ajuste entrada 6
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

Abril de 2013 E 65 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


A909: Fallo en el sistema de lubricación Véase el capítulo del sistema de
Sist. de lubricación DE de motor, o unidad LC vacía. lubricación de motor en la ins-
trucciones de servicio del com-
presor.
A910: Fallo en el sistema de lubricación Véase el capítulo del sistema de
Sist. de lubricación DE de motor, o unidad LC vacía. lubricación de motor en la ins-
trucciones de servicio del com-
presor.
A911: La pérdida de presión en el fil- Comprobar filtro de aceite, susti-
filtro de aceite tro de aceite ha alcanzado el tuirlo eventualmente.
valor máx., pues el filtro de aceite
está eventualmente sucio o blo-
queado.
A912: Nivel de aceite demasiado bajo. Comprobar el circuito de aceite
nivel de aceite en cuanto a fugas.
Comprobar el nivel de aceite,
rellenar eventualmente.
Interruptor S12 defectuoso. Comprobar interruptor, sustituirlo
eventualmente.
A913: Nivel de agua demasiado bajo. Comprobar el circuito de agua en
nivel de agua cuanto a fugas.
Comprobar el nivel de agua,
rellenar refrigerante eventual-
mente.
Interruptor S18 defectuoso. Comprobar interruptor, sustituirlo
eventualmente.
A914: Advertencia por aparato externo. Verificar, buscar causa.
3)
advertencia externa
A915: Alarma de secador externo.3) Véase las instrucciones de servi-
secador cio del secador.

A916: Alarma de drenaje de conden- Véase las instrucciones de servi-


drenaje de condensado externo sado externo.3) cio del drenaje de condensado.

A917: Presión diferencial demasiado Verificar, buscar causa.


prefiltro de aire montado alta en el prefiltro de aire mon-
tado.3)
A918: El motor de accionamiento se ha Limitar el número de arran-
temperatura de motor3) arrancado con demasiada fre- ques/hora.
cuencia.
La refrigeración del motor de Mejorar la alimentación de aire
accionamiento es deficiente. de refrigeración.
Consumo eléctrico demasiado Verificar el consumo eléctrico,
alto. buscar causa.
Alimentación eléctrica defec- Verificar la alimentación eléctrica,
tuosa. buscar causa.
Motor de accionamiento defec- Verificar motor de accionamiento,
tuoso. sustituirlo eventualmente.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

66 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


A919: Vigilancia opcional de tempera- Sensor defectuoso, sustituirlo
Temp. cojintete motor3) tura de rodamientos. eventualmente.
Comprobar refrigeración de
motor, sustituirla eventualmente.
Verificar motor de accionamiento,
buscar causa.
A920: La pérdida de presión del filtro de Comprobar filtro de aire, lim-
filtro de aire aire ha alcanzado el valor máx., piarlo, sustituirlo eventualmente.
pues el filtro de aire está even-
tualmente sucio o bloqueado.
Aspiración bloqueada. Comprobar aspiración, subsanar
eventualmente el bloqueo.
A921: Al final de la fase de arranque regular no existe ninguna depresión
depresión de arranque baja2) de aspiración.
Motor de accionamiento defec- Comprobar motor de acciona-
tuoso. miento, sustituirlo eventualmente.
Contactar con el servicio técnico
de Gardner Denver.
Sensor B1 defectuoso. Comprobar sensor, susti-
tuirlo eventualmente. Contac-
tar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Control o convertidor de frecuen- Contactar con el servicio técnico
cia defectuoso. de Gardner Denver.
Fases de compresor defectuo- Comprobar fases de compresor,
sas. sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Regulador de aspiración defec- Comprobar regulador de aspira-
tuoso. ción, sustituirlo o repararlo even-
tualmente. Contactar con el servi-
cio técnico de Gardner Denver.
A922: Refrigerador intermedio sucio; limpiar refrigerador intermedio,
relación de presión, fase 1 por ello, mayor pérdida de pre- sustituirlo eventualmente
sión.
Sensor de presión B0, B1 o B2 Comprobar sensores, sustituirlos
defectuoso. eventualmente
2. Fase de compresor defec- Verificar fases de compresor,
tuosa. sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
A923: Refrigerador intermedio sucio; Limpiar refrigerador intermedio,
sobrepresión, fase 12) por ello, mayor pérdida de pre- sustituirlo eventualmente.
sión.
Sensor de presión B0, B1 o B2 Comprobar sensores, sustituirlos
defectuoso. eventualmente.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

Abril de 2013 E 67 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


2. Fase de compresor defec- Verificar fases de compresor,
tuosa. sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
A924: no ocupado / reservado
A925: El compresor no cambia a mar- Comprobar válvulas magnéticas
relación de presión, fase 2 cha sin carga. de circuito de marcha bajo/sin
carga, sustituirlas eventualmente.
Comprobar regulador de aspira-
ción, si la válvula de mariposa
cierra por completo. Corregirlo,
sustituirlo eventualmente
Comprobar válvula de conmuta-
ción, sustituirla eventualmente.
Comprobar membranas de regu-
lador de aspiración, sustituirlas
eventualmente.
Comprobar aire de control hacia
regulador de aspiración.
Sensor de presión B0, B3 o B4 Comprobar sensores, sustituirlos
defectuoso. eventualmente.
Refrigerador porterior sucio; por Limpiar refrigerador porterior,
ello, mayor pérdida de presión. sustituirlo eventualmente.
Filtro de aire sucio. Sustituir elemento de filtro de
aire.
Presión de aspiración/presión Comprobar aire de entrada. Alti-
ambiental demasiado baja. tud de instalación sobre el nivel
del mar excesiva.
1. Fase de compresor defec- Verificar fases de compresor,
tuosa. sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Fuga en circuito de aire de 1ª a Comprobar fugas, corregirlas
2ª fase del compresor. eventualmente.
Drenaje de condensado abierto Comprobar drenaje de conden-
permanentemente. sado, sustituirlo eventualmente.
A926: Refrigerador posterior sucio. Limpiar refrigerador porterior,
sobrepresión, fase 2 sustituirlo eventualmente.
Sensor B4 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Ninguna aspiración atmosférica Comprobar aspiración, corregirla
(sobrepresión). eventualmente.
A927: La presión de línea supera en Verificar señal de carga remota.
presión de línea alta3) más de 0,5 bar la presión de fun-
cionamiento ajustada, debido a
una señal de carga remota per-
manente.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

68 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


A928: Volumen de aceite en el sistema Comprobar el nivel de aceite,
presión de aceite baja demasiado bajo. rellenar eventualmente.
Comprobar circuito de aceite en
cuanto a fugas, y subsanar las
mismas.
Bomba de aceite defectuosa. Comprobar bomba de aceite,
sustituirla eventualmente.
Válvula de rebose de unidad de Comprobar ajuste y válvula,
fase de compresor mal ajustada corregir o sustituir eventual-
o defectuosa. mente. Contactar con el servicio
técnico de Gardner Denver.
Sensor B6 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Refrigerador de aceite blo- Comprobar refrigerador de
queado/sucio. aceite, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
Filtro de aceite bloqueado/sucio. Comprobar filtro de aceite, susti-
tuirlo eventualmente.
Sentido de giro de bomba de Comprobar sentido de giro,
aceite erróneo. corregirlo eventualmente.
A929: Viscosidad de aceite incorrecta. Comprobar viscosidad de aceite,
presión de aceite alta corregirla eventualmente con
aceite correcto.
Válvula de rebose de unidad de Comprobar ajuste y válvula,
fase de compresor mal ajustada corregir o sustituir eventual-
o defectuosa. mente. Contactar con el servicio
técnico de Gardner Denver.
A930: Volumen de agua en el sistema Comprobar el nivel de agua,
Presión agua baja demasiado bajo. rellenar eventualmente con refri-
gerante.
Bomba de agua defectuosa. Comprobar bomba de agua, sus-
tituirla eventualmente.
Sentido de giro de bomba erró- Comprobar sentido de giro,
neo. corregirlo eventualmente.
Sensor B7 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
A931: Refrigerador de aceite/agua o Limpiar, sustituir eventualmente.
presión de agua alta agua/aire sucio.
Refrigeración de envoltura/car- Limpiar, sustituir eventualmente.
casa, de una o dos fases de
compresor, sucia.
Sensor B7 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

Abril de 2013 E 69 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


A932: Ninguna depresión en la carcasa de engranaje.
Caja engranajes vacía
Regulador de presión de unidad Comprobar ajuste de regulador
de mantenimiento mal ajustado. de presión, adaptarlo eventual-
mente.
Sensor B8 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
La válvula magnética Y3 no con- Comprobar válvula magnética,
muta. sustituirla eventualmente.
Filtro finísimo sucio. Comprobar filtro finísimo, susti-
tuirlo eventualmente.
El generador de vacío no trabaja Comprobar generador de vacío,
correctamente (boquilla sucia). sustituirlo eventualmente.
1. o 2ª fase de compresor defec- Verificar fases de compresor,
tuosa. sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Alimentación de aire comprimido Comprobar alimentación de aire
de generador de vacío defec- comprimido, repararla eventual-
tuosa. mente.
A933: Temperatura mín. permitida Comprobar ventilación ambiental;
Temp. ambiental baja demasiado baja. eventualmente, climatizar sala de
compresores (calentar).
Sensor R0 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
A934: Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
temp. ambiental alta siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor de temperatura R0 defec- Comprobar sensor de tempera-
tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
A935: Temperatura de entrada de 1ª Comprobar ventilación ambiental;
Temp. ent. baja fase 1 fase de compresor durante el eventualmente, climatizar sala de
funcionamiento demasiado baja. compresores (calentar).
Sensor de temperatura R1 defec- Comprobar sensor de tempera-
tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
A936: Temperatura de entrada de 1ª Comprobar ventilación ambiental;
Temp. ent. alta fase 1 fase del compresor durante el eventualmente, climatizar sala de
funcionamiento demasiado alta. compresores (enfriar).
Sensor de temperatura R1 defec- Comprobar sensor de tempera-
tuoso. tura, sustituirlo eventualmente.
A937: Temperatura de aspiración Comprobar ventilación ambiental;
Aumento temp. fase 1 demasiado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensores R1 o R2 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
eventualmente.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

70 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Presión de salida de 1ª fase de Comprobar refrigerador interme-
compresor demasiado alta. dio, limpiarlo eventualmente (lado
de aire comprimido).
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Circuito de refrigeración interno Limpiar filtro de aire, sustituirlo
defectuoso. eventualmente.
A938: Temperatura de aspiración Comprobar ventilación ambiental;
temp. de salida, fase 1 demasiado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R2 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Presión de salida de 1ª fase de Comprobar refrigerador interme-
compresor demasiado alta. dio, limpiarlo eventualmente (lado
de aire comprimido).
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Circuito de refrigeración interno Limpiar filtro de aire, sustituirlo
defectuoso. eventualmente.
A939: Sensores R0 o R3 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
Temp. ent. baja fase 24) eventualmente.
Temperatura en la entrada de la Comprobar temperatura de
2ª fase de compresor muy simi- entrada de agua de refrigeración,
lar a la temperatura ambiente adaptarla eventualmente.
(riesgo de formación de conden-
sado).
Temperatura de entrada de agua Comprobar temperatura de
de refrigeración muy por debajo entrada de agua de refrigeración,
de la temperatura ambiente. adaptarla eventualmente.
A940: Sensor R3 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
Temp. ent. baja fase 2 eventualmente.
Temperatura de aire de refrige- Comprobar temperatura de aire
ración de 2ª fase de compresor de refrigeración, corregirla even-
demasiado baja (riesgo de forma- tualmente.
ción de condensado).
Temperatura de aire de refrigera- Comprobar temperatura de aire
ción por debajo de la mín. tempe- de refrigeración, corregirla even-
ratura de funcionamiento permi- tualmente.
tida del compresor.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

Abril de 2013 E 71 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


A941: Versión A (refrigerada por aire)
Temp. ent. alta fase 2
Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensor R3 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Temperatura de salida de 1ª fase Refrigerador intermedio sucio,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Versión W (refrigerada por agua)
Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensor R3 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Presión de salida de 1ª fase de Refrigerador intermedio sucio,
compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
A942: Versión A (refrigerada por aire)
Refrigeración radiador2)
Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensores R0 o R3 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente. Comprobar refrigerador interme-
dio, limpiarlo eventualmente.
Versión W (refrigerada por agua)
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

72 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensores R0 o R3 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar refrigerador interme-
ración demasiado alta. dio, limpiarlo eventualmente.
Comprobar temperatura de agua
de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
A943: Versión A (refrigerada por aire)
Aumento temp. fase 2
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensores R3 o R4 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Relación de presión de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
La refrigeración de envoltura no Comprobar el refrigerador de
trabaja correctamente. agua/aire, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
Versión W (refrigerada por agua)
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensores R3 o R4 defectuosos. Comprobar sensores, sustituirlos
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Relación de presión de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

Abril de 2013 E 73 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
La refrigeración de envoltura no Comprobar el refrigerador de
trabaja correctamente. agua/aire, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
A944: Versión A (refrigerada por aire)
Temp. de salida, fase 2
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R4 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador.
insuficiente.
Relación de presión de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
La refrigeración de envoltura no Comprobar el refrigerador de
trabaja correctamente. agua/aire, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
Versión W (refrigerada por agua)
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R4 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigeración
insuficiente.
Relación de presión de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
La refrigeración de la envoltura Comprobar el refrigerador de
no funciona correctamente agua/aire, limpiarlo o sustituirlo
eventualmente.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

74 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Indicación Causa posible Solución


A945: Versión A (refrigerada por aire)
temperatura de red alta2)
Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensor R5 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador y aire de
insuficiente. entrada.
Temperatura de salida de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Versión W (refrigerada por agua)
Temperatura y Comprobar ventilación ambiental,
humedad ambiental demasiado climatizar eventualmente la sala
altas. de compresores (calentar / des-
humidificar).
Sensor R5 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Temperatura de salida de 2ª fase Comprobar refrigerador posterior,
de compresor demasiado alta. limpiarlo eventualmente.
Verificar fases de compresor,
sustituirlas eventualmente. Con-
tactar con el servicio técnico de
Gardner Denver.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
A946: Versión A (refrigerada por aire)
temperatura de aceite2)
Volumen de aceite en el sistema Comprobar el nivel de aceite,
demasiado bajo. rellenar eventualmente.
Comprobar circuito de aceite
en cuanto a fugas, subsanarlas
eventualmente.
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R6 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)

Abril de 2013 E 75 /108


7 Subsanación de averías

Indicación Causa posible Solución


Caudal de aire de refrigeración Comprobar ventilador y aire de
insuficiente. entrada.
Comprobar refrigerador de
aceite/agua o agua/aire, limpiarlo
eventualmente.
Volumen de agua en el sistema Comprobar nivel de agua de refri-
demasiado bajo. geración, revisar en cuanto a
fugas, rellenar eventualmente.
Versión W (refrigerada por agua)
Volumen de aceite en el sistema Comprobar el nivel de aceite,
demasiado bajo. rellenar eventualmente.
Comprobar circuito de aceite
en cuanto a fugas, subsanarlas
eventualmente.
Temperatura ambiente dema- Comprobar ventilación ambiental;
siado alta. eventualmente, climatizar sala de
compresores (enfriar).
Sensor R6 defectuoso. Comprobar sensor, sustituirlo
eventualmente.
Caudal de agua de refrigeración Comprobar agua de refrigera-
insuficiente. ción.
Comprobar refrigerador de
aceite/agua o agua/aire, limpiarlo
eventualmente.
Temperatura de agua de refrige- Comprobar temperatura de agua
ración demasiado alta. de refrigeración, corregirla even-
tualmente.
Volumen de agua en el sistema Comprobar nivel de agua de refri-
demasiado bajo. geración, revisar en cuanto a
fugas, rellenar eventualmente.
A947: Temperatura de alimentación de Comprobar la temperatura de ali-
Temp. ent agua ref. baja4) agua de refrigeración demasiado mentación de agua de refrigera-
baja. ción, corregirla eventualmente.
A948: Temperatura de alimentación de Comprobar la temperatura de ali-
Temp. ent agua ref. alta4) agua de refrigeración demasiado mentación de agua de refrigera-
alta. ción, corregirla eventualmente.
A949: Temperatura de salida de agua Comprobar la temperatura de ali-
Temp. sal. agua refrig.2)4) de refrigeración demasiado alta. mentación de agua de refrigera-
ción, corregirla eventualmente.
Volumen de agua en el sistema Comprobar volumen de agua de
demasiado bajo. refrigeración, aumentarlo even-
tualmente.
Tab. 7-5: Advertencias provocadas por el compresor (A900 - A995)
2) Ajuste específico de instalación. Véase el menú "Ajustes de fábrica"
3) Vigilancia por un/a aparato/sonda opcional que está conectado/a en una entrada digital progra-
mable. Véase el capítulo "Entradas programables" y el esquema de conexiones
4) Sólo en versión refrigerada por agua (versión A)

76 / 108 E Abril de 2013


Subsanación de averías 7

Advertencias provocadas por convertidores de frecuencia (A700 - A731) (RS)


Indicación Causa posible Solución
A700: Temperatura del convertidor de Comprobar el filtro de entrada de
Temperatura VSD excesiva frecuencia cerca del límite de dis- aire de refrigeración en el arma-
paro de temperatura. rio de distribución en cuanto a
suciedad y sustituirlo eventual-
mente. Véase las instrucciones
de servicio del compresor.
Asegurarse de que la ventila-
ción del armario de distribución
y los ventiladores del convertidor
de frecuencia trabajen perfecta-
mente.
Comprobar la salida y la entrada
del convertidor de frecuencia
en cuanto a obstrucciones de
la alimentación de aire de refri-
geración y aletas refrigeradoras
sucias.
Tab. 7-6: Advertencias provocadas por convertidores de frecuencia (A700 - A731) (RS)

Otras averías
avería Causa posible Solución
Una avería/advertencia no puede Aún existe una avería/adverten- Buscar y subsanar la causa.
confirmarse. cia.
Visualización errónea del caudal. Caudales mal ajustados. Verificar caudal máx. y mín. en el
menú "Configuración". Véase el
capítulo "Menús / configuración".
La instalación no arranca auto- El rearranque automático tras Activar rearranque automático
máticamente tras un fallo de un fallo de corriente no está acti- tras fallo de corriente.
corriente. vado. El fallo de corriente ha
durado demasiado.1)
La instalación funciona conti- Modo "Funcionamiento conti- Seleccionar modo "Funciona-
nuamente sin carga y sin cam- nuo" seleccionado.1) miento automático".
biar automáticamente a espera Demandas de presión muy bre-
(standby). ves durante el tiempo de marcha
por inercia.
Tab. 7-7: Otras averías
1) Ajuste específico de instalación: véase el menú "Control".

Abril de 2013 E 77 /108


8 Manejo ampliado

8 MANEJO AMPLIADO
Tendencias
8.1 Nivel de mantenimiento Presión de línea

El parámetro de personal de mantenimiento local


puede modificarse en el nivel de mantenimiento, y
está bloqueado en el nivel de usuario. También se
hallan disponibles otras imágenes de tendencias y
alternativas de selección.

Habilitar y bloquear nivel de mantenimiento


1 Tocar la ficha de registro <Código de acceso>. Mostrar
deseados
– Aparece el menú de introducción "Código
de acceso".
2 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el
Fig. 8-1: Imagen de tendencia "Presión de línea" con bo-
código de acceso "3100".
tón <Mostrar puntos de ajuste>
En caso necesario, corregir con el botón <Vol-
ver>. 1 Tocar el botón <Mostrar puntos de ajuste>.
3 Tocar el botón <Enter>. – Junto al texto "Mostrar puntos de ajuste",
✓ El nivel de mantenimiento está habilitado. en el botón también aparece una marca.

– Las funciones de manejo correspondientes – Junto a la curva de presión de línea, en la


están habilitadas. tendencia se muestran además los puntos
de ajuste para el valor de presión superior e
– En la ficha de registro <Código de acceso> inferior.
aparece un "2" junto al símbolo de cierre.
Para bloquear el nivel de mantenimiento, introdu- Temperatura final de compresión, fase 1
cir nuevamente el mismo código de acceso. En el nivel de mantenimiento también se halla dis-
ponible la imagen de tendencia "Temperatura de
¡NOTA salida fase 1".

El nivel de mantenimiento se bloquea automáti- Tendencias


camente al cabo de cinco minutos; el control ac- Temperatura de salida fase 1
tiva automáticamente el nivel de usuario.

8.2 Imágenes de tendencias


adicionales en el nivel de
mantenimiento
En el menú "Tendencias", en el nivel de manteni-
miento se hallan disponibles las siguientes imáge-
nes de tendencias o alternativas de selección adi-
cionales:
Botón <Mostrar puntos de ajuste> en la ima-
gen de tendencia "Presión de línea"
Temperatura final de compresión, fase 1 Fig. 8-2: Imagen de tendencia "Temperatura de salida
fase 1"
Temperatura final de compresión, fase 2
La tendencia muestra el desarrollo temporal de
Temperatura radiador VSD (RS) la temperatura final de compresión de la primera
Corriente de salida de VSD (RS) fase del compresor.

Botón <Mostrar puntos de ajuste> en la ima- Temperatura de salida, fase 2


gen de tendencia "Presión de línea" En el nivel de mantenimiento también se halla dis-
En el nivel de mantenimiento aparece el botón ponible la imagen de tendencia "Temperatura de
adicional <Mostrar puntos de ajuste> en la ima- salida fase 2".
gen de tendencia "Presión de línea".

78 / 108 E Abril de 2013


Manejo ampliado 8

Tendencias Tendencias
Temperatura de salida fase 2 Corriente salida VSD

Fig. 8-3: Imagen de tendencia "Temperatura de salida Fig. 8-5: Imagen de tendencia "Corriente de salida de
fase 2" VSD"
La tendencia muestra el desarrollo temporal de la La tendencia muestra el desarrollo temporal de la
temperatura final de compresión de la segunda corriente de salida del convertidor de frecuencia.
fase del compresor.
8.3 Resetear estadística de horas
Temperatura radiador VSD bajo carga
En el nivel de mantenimiento también se halla dis-
En el nivel de mantenimiento, en la tendencia "Es-
ponible la imagen de tendencia "Temperatura ra-
tadística: Horas bajo carga" puede resetearse (bo-
diador VSD".
rrarse) la estadística (registro) de las horas bajo
carga.
Tendencias
Temperatura radiador VSD 1 Tocar la ficha de registro <Tendencias>.
2 Con las <teclas de flecha> puede llamarse la
imagen de tendencia "Estadística: Horas bajo
carga".
– En el nivel de mantenimiento ha de habili-
tarse el botón <Puesta a cero estadísticas>.

Tendencias
Estadística: Horas bajo carga

Fig. 8-4: Imagen de tendencia "Temperatura radiador


VSD"
Caudal
La tendencia muestra el desarrollo temporal de la
Caudal medio
temperatura del radiador en la etapa de potencia Desde puesta cero el 20.Mar. 2013 a 13:39 h.
del convertidor de frecuencia. Puesta a cero
estadísticas
Corriente de salida de VSD
En el nivel de mantenimiento también se halla dis-
ponible la imagen de tendencia "Corriente de sa- Fig. 8-6: Imagen de tendencia "Estadística: Horas bajo
lida de VSD". carga" (ejemplo: RS)

3 Tocar el botón <Puesta a cero estadísticas>.


– Aparece la pregunta de seguridad "¿Seguro
que desea poner a cero los datos estadísti-
cos?".

Abril de 2013 E 79 /108


8 Manejo ampliado

Tendencias Contadores de horas


Estadística: Horas bajo carga
Horas siguiente rev

Margen de ajuste

¿Seguro que desea poner a cero


los datos estadísticos?

No Sí

Cancelar Correcto

Fig. 8-7: Pregunta de seguridad "¿Seguro que desea po- Fig. 8-8: Menú de introducción "Horas siguiente revisión"
ner a cero los datos estadísticos?".
1 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el
4 Tocar el botón <Sí>. intervalo de servicio.
✓ El registro de horas bajo carga se resetea. Es posible realizar correcciones con el botón
<Volver>.
– La tendencia en barras se borra.
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse
– Los datos del texto se actualizan. el ajuste del intervalo de servicio. Se utiliza el
o ajuste activado previamente.
5 Tocar el botón <No>. 2 Tocar el botón <Correcto>.
– El registro de horas bajo carga se mantiene. ✓ El intervalo de servicio está fijado.
En ambos casos se muestra nuevamente la ima- – El valor introducido se guarda.
gen de tendencia "Estadística: Horas bajo carga". – Se muestra el menú "Contadores de horas".
– En el botón <Horas siguiente revisión>
8.4 Fijar intervalo de servicio se muestra el tiempo ajustado hasta la si-
En el nivel de mantenimiento, en el menú "Conta- guiente inspección.
dores de horas" puede fijarse el intervalo hasta la
próxima inspección necesaria (intervalo de servi- 8.5 Registro de datos
cio). El control cuenta con una función de registro de
1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>. datos (datalogger) en la tarjeta SD. Con esta fun-
– Aparece la imagen "Ajustes". ción pueden vigilarse y guardarse diferentes pará-
metros del compresor.
2 Tocar el botón <Contadores de horas...>.
Colocar y retirar la tarjeta SD
– Aparece el menú "Contadores de horas".
La ranura de la tarjeta SD se encuentra en la
3 Tocar el botón <Horas siguiente revisión>. parte posterior del control.
– Aparece el menú de introducción "Horas si-
guiente revisión".

80 / 108 E Abril de 2013


Manejo ampliado 8

1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.


PELIGRO 2 Tocar el botón <Tarjeta SD>.
Descarga eléctrica 3 Tocar el botón <Grabar datos>.
Tensión eléctrica con peligro de muerte 4 Seleccionar la opción de registro de datos: In-
➯ Los trabajos en el equipamiento tervalo de "3" o "60" segundos.
eléctrico sólo deben realizarse por 5 Tocar el botón <Correcto>.
personal autorizado y especializado
✓ El registro de archivos se inicia de inmediato.
en electrotécnica.
– Aparece el menú "Tarjeta SD".
➯ En los tipos D110RS - D160RS
existe riesgo de descarga eléctrica – Indicación "Grabación". También se mues-
por condensadores cargados. tra el nombre del archivo de registro.
Quitar la tensión del compresor y
Detener el registro de datos
esperar 10 minutos antes de tocar
componentes eléctricos. 1 Tocar la ficha de registro <Ajustes>.
➯ Verificar la tensión de bus DC. 2 Tocar el botón <Tarjeta SD>.
3 Tocar el botón <Grabar datos>.
1 DESCONECTAR el interruptor principal.
2 Abrir la puerta del armario de distribución y gi- 4 Seleccionar la opción de registro de datos
rarlo suficientemente. "Des.".
5 Tocar el botón <Correcto>.
✓ El registro de archivos se detiene de inmediato.
– Aparece el menú "Tarjeta SD".
– Indicación "Preparada".

Datos registrados
Cuando inicia una sesión de registro de datos, el
control guarda un archivo de ajuste que contiene
todos los ajustes y detalles de configuración ac-
tuales del control.
El nombre del archivo contiene la fecha de inicio y
tiene el sufijo "S00":
AAAAMMDD.S00 (la "S" indica que se trata de un
Fig. 8-9: Colocar y retirar la tarjeta SD archivo de ajuste, donde AAAA es el año, MM el
mes y DD el día).
3 Quitar la protección de escritura de la tarjeta
SD. El control empieza después con la vigilancia y re-
gistro de los datos de máquina en los intervalos
4 Insertar la tarjeta SD en la posición correcta. que se hubieran seleccionado en la "tarjeta SD".
5 Introducir la tarjeta SD presionando hasta el Para ello, el control crea un archivo de datos. El
tope. nombre del archivo contiene la fecha de inicio y
6 Cerrar la puerta del armario de distribución. tiene el sufijo "D00":
Para retirar la tarjeta SD, la misma tiene que pre- AAAAMMDD.D00 (la "D" indica que se trata de un
sionarse hasta el tope. La tarjeta SD se desblo- archivo de datos, donde AAAA es el año, MM el
quea y expulsa. mes y DD el día).
En cada día adicional que dura la sesión de regis-
AVISO tro se escribe un nuevo archivo de datos con su
propio nombre basado en la fecha.
Pérdida de datos
Si tienen lugar varias sesiones de registro de da-
➯ Asegurarse de que el registro de datos esté tos en el mismo día (y por tanto, los nombres de
DESCONECTADO antes de retirar la tarjeta los archivos contienen la misma fecha), el número
SD. del sufijo se incrementa, para indicar el último ar-
chivo registrado.
Iniciar y detener el registro de datos
Iniciar el registro de datos

Abril de 2013 E 81 /108


8 Manejo ampliado

Una vez finalizada la sesión de registro, en la tar-


jeta SD se escribe un segundo archivo de ajuste,
con los ajustes y detalles de configuración del
control, al final de la sesión de registro.
Este nombre de archivo contiene la fecha y tam-
bién tiene el sufijo "S00":
AAAAMMDD.S00 (la "S" indica que se trata de un
archivo de ajuste adicional).
En este archivo de ajuste pueden leerse los va-
lores de ajuste, los cuales se insertan en la tabla
"Valores de ajuste" del anexo de estas instruccio-
nes de servicio.
Todos los archivos tienen el formato de texto TSV
(valores separados por tabulador) y pueden im-
portarse y visualizarse por ejemplo en un pro-
grama de cálculo tabular.

Formato de tarjeta SD
La función de registro de datos es compatible con
tarjetas SD y SDHC. No es posible el uso de tarje-
tas SDXC.
La tarjeta SD debería formatearse en el formato
FAT32. La compatibilidad con el controlador de
tarjetas SD sólo se garantiza para la tarjeta SD
con el nº de pieza: ZS1105017.
Gardner Denver recomienda utilizar el lec-
tor de tarjetas SD DELCOS XL. Nº de pieza:
ZS1069300.

82 / 108 E Abril de 2013


Ajuste de un control de repuesto 9

9 AJUSTE DE UN CONTROL DE 9.2 Ajustar el control de repuesto


REPUESTO Cambiar el control
9.1 Código de ajuste y número de
PELIGRO
identificación de compresor
Descarga eléctrica
AVISO Tensión eléctrica con peligro de muerte
Daños materiales ➯ Los trabajos en el equipamiento
Cada compresor tiene un código de ajuste y un eléctrico sólo deben realizarse por
número de identificación propio. Si se utiliza un personal autorizado y especializado
código de ajuste de otro compresor, el compre- en electrotécnica.
sor se configura erróneamente, lo cual puede ➯ En los tipos D110RS - D160RS
provocar daños considerables en el mismo. existe riesgo de descarga eléctrica
➯ En ningún caso deben utilizarse datos de por condensadores cargados.
otro compresor. Quitar la tensión del compresor y
esperar 10 minutos antes de tocar
¡NOTA componentes eléctricos.
Verificar la tensión de bus DC.
Se recomienda anotar el código de ajuste y el
1 DESCONECTAR el interruptor principal.
número de identificación del compresor, y tener-
los preparados antes de que se conecte el con- 2 Abrir la puerta del armario de distribución y gi-
trol. rarlo suficientemente.
3 Retirar las conexiones eléctricas.
PELIGRO
4 Retirar las tuercas de los pernos roscados.
Descarga eléctrica 5 Sacar el control.
Tensión eléctrica con peligro de muerte 6 Colocar el control de repuesto y sujetarlo con
➯ Los trabajos en el equipamiento las tuercas.
eléctrico sólo deben realizarse por 7 Insertar las conexiones eléctricas.
personal autorizado y especializado
8 Cerrar la puerta del armario de distribución.
en electrotécnica.
➯ En los tipos D110RS - D160RS Conectar el control de repuesto por primera
existe riesgo de descarga eléctrica vez
por condensadores cargados. 1 CONECTAR el interruptor principal.
Quitar la tensión del compresor y
esperar 10 minutos antes de tocar – Aparece el menú "Seleccionar idioma".
componentes eléctricos.
Verificar la tensión de bus DC. Seleccione idioma
Código de ajuste
En el código de ajuste se definen todos los ajustes
básicos del compresor fijados de fábrica.
El código de ajuste se compone de 2 x 16 carac-
teres. El código de ajuste se encuentra en una pe-
gatina situada dentro del armario de distribución.

Número de identificación del compresor


El número de identificación del compresor es el
número de serie del mismo.
Correcto
El número de identificación del compresor se com-
pone de 13 caracteres y empieza por "CD". El nú-
Fig. 9-1: Menú "Seleccione idioma"
mero de identificación del compresor se encuentra
en la placa de características. 2 <Tocar el botón> del idioma deseado.
– El idioma de pantalla se ha seleccionado.
3 Tocar el botón <Correcto>.

Abril de 2013 E 83 /108


9 Ajuste de un control de repuesto

✓ El idioma de pantalla se ha cambido por el


idioma seleccionado. Datos del compresor
– Aparece el menú de introducción "Introd. Introduzca el número de referencia
cód.config.1".

Código configuración El número de referencia de 13


dígitos se indica en la placa
Introd. cód.config.1 de identificación del compresor.

Correcto

Fig. 9-4: Menú de introducción "Introduzca el número de


Códigos de configuración según etiqueta referencia".
dentro del armario del controlador.
8 Tocar las <teclas de pantalla> para introducir el
Correcto
número de identificación del compresor.
Tras la introducción completa aparece el botón
Fig. 9-2: Menú de introducción "Introd. cód.config.1".
<Correcto>.
4 Tocar las <teclas de pantalla> para introducir la 9 Tocar el botón <Correcto>.
primera parte del código de ajuste.
– Aparece la consulta de seguridad "Resetear
5 Tocar el botón <Correcto>.
ajustes de sistema".
– Aparece el menú de introducción "Introd.
cód. config.2".
Datos del compresor
Código configuración Introduzca el número de referencia

Introd. cód.config.2
Se van a resetear todos los ajustes del
sistema a sus valores predeterminados.
Antes de rearrancar, compruebe que
todos los ajustes del menú Control estén
a los valores requeridos.

Correcto

Códigos de configuración según etiqueta Correcto


dentro del armario del controlador.

Correcto
Fig. 9-5: Consulta de seguridad "Resetear ajustes de sis-
tema".
Fig. 9-3: Menú de introducción "Introd. cód.1 config.2".
10 Tocar el botón <OK>.
6 Tocar las <teclas de pantalla> para introducir la – Todos los ajustes se resetean a los valores
segunda parte del código de ajuste. básicos del compresor fijados de fábrica.
7 Tocar el botón <Correcto>. – (FS) Aparece el menú "Principal".
– Aparece el menú de introducción "Intro-
✓ El compresor FS está listo para funciona-
duzca el número de referencia".
miento.

Compresor RS
En compresores RS, tras la confirmación de la
consulta de seguridad "Resetear ajustes de sis-
tema" aparece el menú "Principal" con el mensaje
"Enviando datos a VSD".

84 / 108 E Abril de 2013


Ajuste de un control de repuesto 9

Ma 2 Desbloquear el pulsador <Parada de emergen-


Principal cia>.
3 Tocar la ficha de registro <Historial de fallos>.
4 Tocar el botón <Reset>.
– El símbolo en la ficha de registro <Historial
de fallos> deja de parpadear.
Enviando datos a VSD (17)... ✓ El control está listo para funcionamiento.

Horas funcionam. Arranque remoto habilit


Verificar ajustes
Horas bajo carga Control temporiz habilit
Horas siguiente rev Rearranque autom habilit ¡NOTA
Todos los ajustes específicos deberían ano-
tarse, para que se hallen disponibles en caso
Fig. 9-6: Menú "Principal" con mensaje "Enviando datos necesario (p. ej. para el ajuste de un control de
a VSD" repuesto).
– El convertidor de frecuencia se parametriza. Los ajustes pueden introducirse en la tabla "Va-
lores de ajuste" del anexo de estas instruccio-
Una vez finalizada la parametrización del con-
nes de servicio.
vertidor de frecuencia:
– Aparece el menú "Principal" con el mensaje Antes de arrancar el compresor por primera vez
"Prep. para arrancar". tras la instalación del control de repuesto, se tie-
nen que verificar todos los ajustes.
El compresor RS está preparado para funcio-
Sobre todo tienen que reintroducirse los ajustes
namiento.
específicos.
Comprobar función de parada de emergencia
En compresores RS, con la comprobación se ga-
rantiza que el VSD y el control han detectado co-
rrectamente la entrada de parada de emergencia.
Si aparece el siguiente requerimiento:
Ma
Principal

Pulse el botón de parada de emergencia


para comprobarlo.
Enviando datos a VSD (17)...

Horas funcionam. Arranque remoto habilit


Horas bajo carga Control temporiz habilit
Horas siguiente rev Rearranque autom habilit

Fig. 9-7: Requerimiento "Accionar parada de emergen-


cia"
1 Presionar el pulsador <Parada de emergen-
cia>.
– En el display aparece el mensaje "Parada
emerg. activada".
– El símbolo parpadea en la ficha de registro
<Historial de fallos>.

Abril de 2013 E 85 /108


10 Secuenciación carga básica (SCB)

10 SECUENCIACIÓN CARGA Configuraciones de grupos de compresores


BÁSICA (SCB) compatibles

El siguiente capítulo describe principalmente el Tipo Descripción / requisito


control Master (maestro) en la secuenciación de Master FS Un Master FS puede controlar
carga básica. hasta 3 Slaves FS.
Slaves FS
En controles Slave (esclavo) sólo tiene que ajus- El caudal nominal de cada com-
tarse la dirección. Véase el capítulo "Configura- presor dentro del grupo de
ción / ajustar comunicación RS485 / ajustar los secuenciación de carga básica
parámetros de comunicación del control del com- debería equivaler al del Master.
presor Slave".
Master RS Un Master RS puede controlar
10.1 Secuenciación carga básica Slaves FS hasta 3 Slaves FS

Descripción general El caudal nominal de cada com-


presor Slave debería equivaler al
El control DELCOS XL puede actuar como control del Master o ser algo inferior.
Master para un grupo de secuenciación de carga
básica. Master RS Un Master RS puede controlar
Slaves RS hasta 3 Slaves RS.
Con una conexión en serie pueden conectarse al
Master hasta tres Slaves. El caudal nominal de cada com-
presor dentro del grupo de
¡NOTA secuenciación de carga básica
debería equivaler al del Master.
Todos los compresores Slave tienen que ser
del mismo tipo, esto es, sólo compresores RS o Tab. 10-1: Configuraciones de grupos de compresores
sólo compresores FS. compatibles

Función de secuenciación de carga básica ¡NOTA


La función de secuenciación de carga básica Un Master FS no puede controlar ningún Slave
puede obtenerse como equipamiento opcional. RS.
La secuenciación de carga básica tiene dos fun-
ciones: 10.2 Controles Slave compatibles
Un control central de orden superior (el control Controles Slave compatibles
Master) se utiliza para controlar un grupo de Se pueden utilizar los controles Slave electrónicos
compresores, para que la presión de línea se DELCOS 3100, DELCOS PRO y DELCOS XL con
mantenga en una banda de presión estrecha. la versión de software necesaria como mínimo.
El control Master cambia regularmente la priori- Véase la tabla siguiente.
dad de los compresores en el grupo, para que Si es necesario conectar al Master otro control
el grado de utilización de los compresores se de compresor, o un compresor con control elec-
distribuya. tromecánico, en el Slave puede montarse un mó-
dulo compresor (STD) [véase el capítulo "Insta-
Requisitos del sistema
lar módulo de compresor (STD)"]. Este módulo de
En el control Master tiene que instalarse un mó- compresor controla la conmutación del compresor
dulo de comunicación (módulo RS485:3) si no se bajo/sin carga, vigila su estado como “Preparado”
ha instalado de fábrica. y “Bajo carga” y se conecta al Master por medio
de una conexión en serie.

Controles de compresor Slave compatibles y


versiones de software necesarias
Los siguientes controles de compresores son
compatibles y han de tener al menos uno de los
números de versión de software especificados a
continuación:

86 / 108 E Abril de 2013


Secuenciación carga básica (SCB) 10

Control electrónico Versión software Ma

necesaria como
Principal
mínimo
DELCOS XL-D DXL-D-1.00
DELCOS XL-DRS DXL-DRS-1.00
DELCOS XL-DH DXL-DH-1.00
Marcha bajo carga 2870rpm
DELCOS XL-DHRS DXL-DHRS-1.00
DELCOS XL-L DXL-L-1.02 Horas de funcionamiento Arranque remoto habilitado
Horas bajo carga Arranque temporizado habilitado
Horas siguiente revisión Rearranque aut. habilitado
DELCOS XL-LRS DXL-LRS-1.04
DELCOS PRO-L DPro-L-1.18
1
DELCOS PRO-LRS DPro-LRS-1.02
DELCOS PROG-LSR DPro-LSR-1.05 Fig. 10-1: Menú "Principal" con ficha de registro <Se-
cuenciación carga básica>
DELCOS 3100-L SD31V2.05
[1] Ficha de registro <Secuenciación carga
DELCOS 3100-LRS SD31R2.03 básica>
DELCOS 3100-LRS (V2) D31RS1.06 Para desactivar la secuenciación de carga básica,
DELCOS 3100-LSR SD31S1.16 introducir de nuevo el mismo código de acceso.

DELCOS 3100-DH HD31V2.05 ¡NOTA


DELCOS 3100-DHRS HD31R1.34 La función de secuenciación de carga básica
DELCOS 3100-DHRS HD31S1.22 también puede activarse si el módulo RS485:3
no está instalado. En ese caso se recibe un
Tab. 10-2: Versiones de software necesarias mensaje de fallo de comunicación, pues el Mas-
La versión de software puede mostrarse en la es- ter no puede establecer la comunicación con los
tructura de menús del control. En las instrucciones Slaves porque no están conectados. Véase el
de servicio del control correspondiente puede en- capítulo "Instalar módulo RS485:3"
contrarse más información.
Símbolos de la ficha de registro <Secuencia-
Si es necesaria una actualización de software, ción carga básica>
contactar con Gardner Denver.
Los símbolos que se muestran junto a la ficha de
10.3 Menú "Secuenciación carga registro pueden variar dependiendo del estado de
funcionamiento de la secuenciación de carga bá-
básica" sica. Se muestra la siguiente información:
Activar y desactivar la secuenciación de
Símbolo Significado
carga básica
1 Tocar la ficha de registro <Código de acceso>. La secuenciación carga básica está
desactivada.
– Aparece la máscara de introducción "Có- Todos los compresores trabajan de
digo de acceso". forma independiente, de acuerdo con
2 Tocar las <teclas numéricas> para introducir el sus ajustes respectivos.
código de acceso "1234". La secuenciación carga básica está
3 En caso necesario, corregir con el botón <Vol- activada.
ver>.
La secuenciación carga básica está
4 Tocar el botón <Enter>. activada y se controla por el control de
✓ La secuenciación de carga básica está acti- temporizador.
vada
En el menú "Secuenciación carga
– Se muestra la ficha de registro <Secuencia- básica" se muestra una alarma.
ción carga básica>.
Tab. 10-3: Símbolos de la ficha de registro <Secuencia-
ción carga básica>

Abril de 2013 E 87 /108


10 Secuenciación carga básica (SCB)

Menú "Secuenciación carga básica" 2 3


Si la ficha de registro <Secuenciación carga bá- Secuenciación carga básica (SCB) 4
sica> está activada, tocando el menú puede lla- 1 Compresor 1
marse la "Secuenciación carga básica (SCB)". Secuencia:
Marcha bajo carga 5
Si se llama al menú "Secuenciación carga básica
(SCB)", antes de definir compresores Slave o des- Compresor 2 Compresor 3 Compresor 4
activar la función SCB se muestra el mensaje co- Espera Desconectado Marcha bajo carga
1 1
rrespondiente.
La SCB está activada.
Siguiente cambio de secuencia en 24 horas.
Secuenciación carga básica (SCB) 7
Ajustes
6
Compresor 1 1
Bajo carga

Secuenciación
Compresor 2 carga básica3
Compresor Compresor 4 Fig. 10-4: Menú "Secuenciación carga básica
(SCB) fuera de servicio
Espera ya que aún no se han (SCB)" (visualización típica).
Desactivado Bajo carga
definido participantes (esclavo).
[1] Botones <Compresor>
SCB está activado.
Correcto
Siguiente transf. secuencia en 24h. [2] Caudal
Ajustes [3] Visualización de secuencia y estado
[4] Presión de línea
[5] Banda de presión
Fig. 10-2: Mensaje "Aún no se ha definido ningún Slave" [6] Botón <Ajustes>
[7] Información de estado SCB
Secuenciación carga básica (SCB)
El ejemplo de arriba muestra un grupo de secuen-
Compresor 1
ciación de carga básica, compuesto por el Master
Bajo carga ("compresor 1") y tres Slaves.

Secuenciación
Compresor 2 carga básica (SCB)
Compresor 3
[1] Botón <Compresor>
Compresor 4
está desactivado.
Espera Desactivado Bajo carga 1.1 1.2
Compresor 1 1.4
1.3
SCB está activado.
Correcto
Siguiente transf. secuencia en 24h. 1.5 Marcha bajo carga
Ajustes 1.6

Fig. 10-5: Botón <Compresor>


Fig. 10-3: Mensaje "La función SCB está desactivada" [1.1] Dirección RS485
1 Tocar el botón <OK> para confirmar el men- [1.2] Denominación
saje. [1.3] Horas de funcionamiento
– El mensaje se cierra. [1.4] Horas de funcionamiento (SCB)
– Aparece el menú "Secuenciación carga bá- [1.5] Mensaje de estado del compresor (véase
sica (SCB)". el capítulo "Mensajes de estado del
compresor")
[1.6] Porcentaje de la tasa de flujo de aire
comprimido actual (véase el capítulo
"Mensajes de estado del compresor")

Al tocar un botón de <Compresor> se abre un


menú de información para el compresor, con la
posibilidad de ajustar datos del mismo. Véase el
capítulo "Ajustes de compresor e información".

88 / 108 E Abril de 2013


Secuenciación carga básica (SCB) 10

[2] Caudal Símbolo Significado


Visualización del caudal suministrado actualmente
ningún Compresor no definido
del grupo SCB.
símbolo
[3] Presión de línea Compresor sin carga
Visualización de la presión de aire actual en la red
de aire comprimido. Compresor bajo carga (FS)

[4] Banda de presión Tendencia en barras de marcha sin


carga (RS)
1 2 El compresor no está disponible (des-
3 conectado, ninguna comunicación,
4 avería, etc.)
Tab. 10-4: Símbolos de la visualización de estado

[1] Banda de presión actual [6] Información de estado SCB


[2] Símbolo de presión internacional El estado de secuenciación de carga básica se
[3] Valor de presión superior muestra en mensajes de estado definidos.
[4] Valor de presión inferior
Botón <Ajustes>
Si la secuenciación de carga básica está activada, Al tocar un botón de <Ajustes> se abre un menú
esta visualización indica el valor de presión infe- para el ajuste de los parámetros de secuenciación
rior y superior con el que se conecta o desconecta de carga básica. Véase el capítulo "Ajustes de se-
el siguiente compresor disponible. cuenciación de carga básica".
En compresores RS, la presión teórica del grupo
SCB se halla exactamente entre los dos valores.
Los símbolos "p1" o "p2" y el "símbolo de reloj"
opcional indican la banda de presión utilizada, y si
el control de temporizador está en funcionamiento.

[5] Visualización de secuencia y estado

Fig. 10-6: Visualización de secuencia y estado


Visualización de secuencia:
Si la secuenciación de carga básica está activada;
esta visualización indica la secuencia actual (or-
den en que se conectan los compresores). En
el ejemplo de arriba (1-4-2-3), el compresor iz-
quierdo es el compresor de carga básica; los otros
compresores se conectan sucesivamente de iz-
quierda a derecha si aumenta la demanda de aire
comprimido.
Visualización de estado:
El estado del compresor se muestra encima de la
visualización de secuencia con los siguientes sím-
bolos:

Abril de 2013 E 89 /108


10 Secuenciación carga básica (SCB)

10.4 Mensajes de estado del Mensaje Significado


compresor
Ninguna comunicación En este momento no
Mensajes en funcionamiento normal puede establecerse nin-
guna comunicación con
Mensaje Significado el Slave.
Espera El compresor está listo avería Existe una avería en el
para ser arrancado por compresor.
el Master.
Desconectado 1) El compresor está des-
Fase de arranque...1) El motor de acciona- conectado y por ello no
miento se arranca. se halla disponible.
Marcha sin carga El compresor funciona Fallo de configuración La configuración de
en este momento sin secuenciación de carga
carga. básica indica que no
Marcha bajo carga El compresor funciona está conectado ningún
en este momento bajo Slave RS, pero el Slave
carga. (FS) es un compresor RS.
o
Marcha sin carga (xxx Porcentaje de la tasa
%)1) de flujo de aire com- La configuración de
primido actual (mínimo secuenciación de carga
hasta el 100%). (RS) básica indica que están
conectados Slaves RS,
Descargar...1) El compresor se pero el Slave es un
detiene y se descarga compresor FS.
en este momento.
No compatible1) El Slave no es compati-
Requerido... El compresor ha reci- ble. El control del com-
bido una demanda de presor Slave o las ver-
carga pero aún no ha siones de software no
arrancado. son compatibles.
Tab. 10-5: Mensajes de estado del compresor Tab. 10-6: Mensajes de estado del compresor
1) No se muestra para Slaves que son con- 1) No se muestra para Slaves que son con-
trolados por el módulo de compresor trolados por el módulo de compresor
(STD). (STD).
Mensajes que se muestran si un compresor
10.5 Ajustes de compresor e
no está disponible
información
Si un compresor no está disponible, ello se indica
con un símbolo de alarma parpadeando en la fi- Menú "Compresor / seleccionar valor de
cha de registro <Secuenciación carga básica>. ajuste"

Llamada
1 Tocar la ficha de registro <Secuenciación carga
básica>.
2 Tocar el botón <Compresor x> para el compre-
sor deseado.
– Aparece el menú "Compresor / seleccionar
valor de ajuste".

90 / 108 E Abril de 2013


Secuenciación carga básica (SCB) 10

Descripción Si el compresor está conectado a través del mó-


dulo STD, las horas de funcionamiento reales del
Compresor 1 compresor no pueden leerse en serie. En ese
Seleccione un ajuste caso, aquí existe un botón para el ajuste de las
Nombre compresor Compresor 1 horas de funcionamiento. Al tocar el botón apa-
rece un menú para la introducción de las horas de
Horas funcionam. funcionamiento reales del compresor.
Horas funcionam. (SCB)
Horas de funcionamiento (SCB)
Caudal máximo La secuencia SCB se restablece regularmente
con las horas de funcionamiento mostradas aquí
Presión de línea
(SCB). Si este ajuste difiere de las horas de fun-
Versión de software cionamiento reales en el botón del compresor, en
dicho botón se muestran los dos valores.
Correcto
Para la determinación cíclica de una secuencia
SCB, véase el capítulo "Descripción del funciona-
Fig. 10-7: Menú "Compresor / seleccionar valor de miento SCB / fijar una nueva secuencia SCB en
ajuste" (ejemplo RS) base a las horas de funcionamiento (SCB)".

¡NOTA Caudal máx.


En función del control y tipo de compresor (RS o Visualización del caudal máximo. (FS)
FS), existen diferencias en la asignación de los Visualización del caudal máximo disponible en la
botones. Véase las descripciones siguientes. presión de línea actual. (RS)
Algunos Slaves requieren aquí un ajuste manual.
Denominación
En ese caso, aquí existe un botón. Al tocar el bo-
El nombre del compresor puede modificarse arbi- tón aparece un menú para la introducción del cau-
trariamente. dal máximo del compresor.

Modificar denominación del compresor en el Presión de línea


grupo de secuenciación de carga básica
Visualización de la presión de línea actual medida
1 Tocar la ficha de registro <Secuenciación carga por el compresor.
básica>. Esta línea no se muestra para compresores que
2 Tocar el botón <Compresor> del compresor son controlados por el módulo de compresor
deseado. (STD).
3 Tocar el botón <Nombre compresor>.
Versión de software
– Aparece el teclado de pantalla.
Visualización de la versión de software del control.
4 Tocar las <teclas de pantalla> para introducir la
denominación deseada. 10.6 Ajustes de secuenciación de
5 Con el botón <Volver> pueden realizarse co- carga básica
rrecciones. Llamada
Con el botón <Cancelar> puede interrumpirse 1 Tocar la ficha de registro <Secuenciación carga
el cambio de la denominación. Se utiliza la de- básica>.
nominación activada previamente.
2 Tocar el botón <Ajustes>.
6 Tocar el botón <Correcto>.
– Aparece el menú "Ajustes".
✓ La denominación del compresor se ha modifi-
cado.
– Aparece el menú "Compresor".
– En el botón <Compresor> se encuentra la
denominación introducida.

Horas de funcionamiento
Indicación de las horas de funcionamiento reales
del compresor.

Abril de 2013 E 91 /108


10 Secuenciación carga básica (SCB)

Descripción Punto de desactivación p1


Presión de línea máxima a la que la SCB desco-
Ajustes necta el compresor situado totalmente a la dere-
cha en la secuencia.
Secuenciación carga básica Act. Punto de activación p1.
Presión de línea mínima a la que la SCB conecta
el siguiente compresor disponible.
Seleccione un menú
Punto de desactivación p2
Puntos de ajuste... Control temporizador.. Presión de línea máxima en la banda de presión
p2 a la que la SCB desconecta el compresor si-
Funcionamiento... Configuración…
tuado totalmente a la derecha en la secuencia.
Punto de activación p2
Presión de línea mínima en la banda de presión
Correcto p2 a la que la SCB conecta el siguiente compresor
disponible.
Fig. 10-8: Menú SCB "Ajustes" Arranque temporizado habilitado, conexión/des-
conexión
Secuenciación carga básica <activada> / <des- Activa los ajustes de arranque/parada programa-
activada> dos del control de temporizador SCB para arran-
Activación y desactivación de la secuenciación de car o parar el grupo SCB completo; p. ej. el fin de
carga básica. semana.
La secuenciación de carga básica sólo puede ac- Temporizador p2 habilitado, conexión/descone-
tivarse si el número de Slaves es mayor que cero. xión
Si la secuenciación de carga básica está activada, Activa los ajustes programados del control de tem-
los Slaves son controlados por el Master. Los pun- porizador SCB para la banda de presión p2, a fin
tos de ajuste locales de los Slaves se ignoran. de activar la segunda banda de presión para la
Si la secuenciación de carga básica está desac- SCB.
tivada, los Slaves funcionan independientemente
del Master y utilizan sus puntos de ajuste locales. Funcionamiento
El grupo SCB se sigue mostrando.
Funcionamiento
Puntos de ajuste Seleccione un ajuste
Demora arranque
Puntos de ajuste
Demora desconexión
Seleccione un ajuste
Punto de desactivación p1 Red de carga conectada

Punto de activación p1 Tamaño de red

Punto de desactivación p2

Punto de activación p2

Arr temporizado habilitado Des. Correcto

Fig. 10-10: Menú SCB "Funcionamiento"


Correcto
¡NOTA
Fig. 10-9: Menú SCB "Puntos de ajuste"
Este menú tiene que habilitarse a través del có-
En el menú "Puntos de ajuste" puede ajustarse el digo para el "nivel de mantenimiento", a fin de
comportamiento de la secuenciación de carga bá- poder realizar ajustes.
sica. Para ello se hallan disponibles los siguientes
En este menú, el comportamiento del grupo SCB
submenús. Con las teclas de flecha pueden reali-
puede adaptarse a las condiciones de funciona-
zarse desplazamientos en la pantalla, para visuali-
miento.
zar puntos adicionales.

92 / 108 E Abril de 2013


Secuenciación carga básica (SCB) 10

Amortiguación conectada adicionalmente Introduzca un porcentaje "a" en base a una rela-


Si se desciende por debajo de la presión de línea ción entre el tamaño del volumen de red y el cau-
mínima (demanda de presión), el primer compre- dal de transporte disponible del grupo, el cual se
sor se conecta de inmediato, pero el siguiente no calcula con la siguiente fórmula:
se conecta hasta que haya transcurrido el tiempo a = (100 * b) / c
programado de la amortiguación conectada adi-
cionalmente. El arranque escalonado garantiza un donde
aumento de carga más uniforme en la alimenta- a = tamaño de red (%)
ción eléctrica local. b = tamaño de volumen de red (m3)
Demora desconexión(RS) c = volumen de transporte total (m3/min)
Si el Master calcula que la demanda de aire com-
primido en la red se ha reducido lo suficiente para ¡NOTA
desconectar un Slave, se activa un tiempo de re-
tardo (la denominada demora de desconexión). Si El tamaño de volumen de red "b" sólo debería
la demanda de aire comprimido se mantiene baja corresponderse con el volumen del depósito de
durante ese tiempo de retardo, el Slave situado to- aire comprimido que más se asemeje para el
talmente a la derecha en la secuencia SCB y los grupo del compresor. Se han de ignorar todos
compresores restantes cubren la demanda de aire los conductos y depósitos de presión adiciona-
comprimido. les que estén instalados a lo largo de la red de
Si la demanda de aire comprimido aumenta nue- aire comprimido.
vamente antes de que haya transcurrido el tiempo Para cualquier consulta, contactar con Gardner
programado de demora de desconexión, el Slave Denver.
no se desconecta. Con ello se evitan conexiones y
desconexiones innecesarias de los compresores. Configuración
Carga de red en
Si la SCB se activa manualmente o con el control Configuración…
de temporizador SCB programado, la red de aire Seleccione un ajuste
comprimido se llena en el tiempo ajustado y sólo Número de esclavos
puede conectarse el número de compresores ne-
Esclavos vel. variable No
cesario para llenar la red de aire comprimido en
ese periodo de tiempo; cuanto más breve sea ese Intervalo de transferencia
tiempo, más compresores se conectan.
Secuencia actual
Tamaño de red
El control Master utiliza ese valor como factor para
realizar cálculos, mientras que la presión de línea
oscila dentro de la banda de presión. Ese valor
sólo debería modificarse en caso de fluctuaciones
Correcto
intensas en la demanda de aire comprimido.
El valor se utiliza para calcular el número de com-
Fig. 10-11: Menú SCB "Configuración..."
presores que deben conectarse (o desconectarse)
para adaptarse al aumento (o reducción) de la ¡NOTA
presión de línea.
Si la presión de línea disminuye y el control cal- Este menú tiene que habilitarse a través del có-
cula que p. ej. son necesarios más de dos com- digo para el "nivel de mantenimiento", a fin de
presores para cubrir la demanda puntual de aire poder realizar ajustes.
comprimido, se arranca de inmediato uno o varios En este menú pueden configurarse los Slaves y
compresores como medida preventiva, en lugar realizarse los ajustes para la secuencia SCB.
de esperar hasta que se alcance la presión de lí-
nea mínima. Lo mismo ocurre a la inversa, si au- Número de Slaves
menta la presión de línea. Introduzca el número de Slaves que estén conec-
tados al Master.
Si se introduce un tamaño de red excesivo, el con-
trol arranca (o detiene) más compresores de los Slaves regulados por velocidad "Sí" / "No" (RS)
necesarios para contrarrestar la reducción (o el Seleccione aquí si los Slaves están regulados por
aumento) de presión. Modifique el valor estándar velocidad o no.
sólo en caso de grandes fluctuaciones de la de-
manda de aire comprimido.

Abril de 2013 E 93 /108


10 Secuenciación carga básica (SCB)

Intervalo de transferencia La banda de presión p2 también puede activarse


Fije aquí el intervalo de tiempo en que se reesta- por medio de una entrada programable. Véase el
blezca la secuencia basada en las horas de fun- capítulo "Configuración / entradas programables /
cionamiento (SCB) del compresor. La transferen- banda de presión p2".
cia puede desactivarse introduciendo 0 horas.
Secuencia actual
10.7 Descripción de funcionamiento
La secuencia puede fijarse manualmente, p. ej. SCB
para fines de prueba, o si debe ejecutarse una de- Algoritmo de control
terminada secuencia permanentemente. Para ello,
ajustar el intervalo de transferencia a "0 h". Mientras la SCB esté desactivada manualmente,
los Slaves funcionan independientemente del
Control de temporizador Master y utilizan sus puntos de ajuste locales.
Si la SCB se activa manualmente o por medio del
Control de temporizador (SCB) control de temporizador SCB, la red se acciona
Seleccione un ajuste con presión dentro de un periodo de tiempo es-
Fecha y hora tablecido ("Red de carga conectada"). Para ello
sólo se conecta el número de compresores ne-
Arranque/parada temporiz. Visualizar/ajustar cesario para accionar la red con aire comprimido
dentro de ese periodo de tiempo. Tras un fallo de
Temporiz. banda presión p2 Visualizar/ajustar
corriente, esta función no se activa, pues en ese
caso es importante accionar la red con aire com-
Esta página sólo es para ajuste
canal temporiz. El temporiz. para primido lo antes posible.
sec. arranque/parada o para activar la
2.ª banda de presión debe habilitarse En caso de avería en el sensor de presión de lí-
en el menú Puntos de ajuste.
nea [avería E820: sensor B5 (pres. línea)], el Mas-
ter no puede seguir controlando el grupo y por
Correcto
tanto desconecta la SCB hasta que la avería se
subsana y resetea. Si el compresor Master se
Fig. 10-12: Menú SCB "Control de temporizador (SCB)" desconectada por producirse una avería distinta a
En el menú "Control de temporizador (SCB)" pue- la del sensor de presión de línea, o se detiene ma-
den realizarse ajustes para el funcionamiento del nualmente, el Master sigue controlando la secuen-
control de temporizador. ciación de carga básica con los Slaves restantes.

Para ello se hallan disponibles los siguientes sub- Tan pronto como la presión de línea supera la pre-
menús. sión de línea máxima ajustada, se desconecta el
compresor situado totalmente a la derecha en la
"Arranque/parada temporizada"; para ajus- secuencia. Mientras se supera la presión de línea
tar el funcionamiento del control de temporiza- máxima, otros compresores se desconectan suce-
dor del grupo SCB. Véase también el capítulo sivamente a pequeños intervalos de tiempo.
"Configuración / funcionamiento de control de
temporizador". Si la presión de línea desciende por debajo de su
valor mínimo, se arranca de inmediato el siguiente
"Temporizador banda presión p2"; para ajus- compresor disponible, seguido por otros compre-
tar el funcionamiento del control de tempori- sores en un periodo de tiempo establecido ("De-
zador del grupo SCB en la segunda banda de mora arranque"), si la presión de línea permanece
presión. Véase también el capítulo "Configura- baja.
ción / funcionamiento de control de temporiza-
dor". Master RS - Slaves FS: La presión de línea se
regula exactamente entre el valor mínimo y má-
El control de temporizador para la conexión/des- ximo, dentro del rango de velocidad disponible,
conexión del grupo SCB o para la activación de mediante el compresor regulado por velocidad. Si
la banda de presión p2 tiene que activarse en el los límites de la banda de presión se han alcan-
menú SCB "Puntos de ajuste". zado, los compresores se conectan o desconec-
Un grupo SCB que se haya desactivado por el tan como se describe arriba.
control de temporizador puede activarse por me-
dio de una entrada programable. Véase el capítulo
"Configuración / entradas programables / arranque
con anulación de temporizador".

94 / 108 E Abril de 2013


Secuenciación carga básica (SCB) 10

Master RS - Slaves RS: Los compresores regu- Las horas de funcionamiento (SCB) se han adap-
lados por velocidad funcionan con una misma ve- tado para integrar el compressor 2, y la secuencia
locidad parecida si tienen un tamaño similar. Tras alternativa para los dos compresores comienza de
el rearranque manual de un compresor (p. ej. tras inmediato.
el mantenimiento), es posible que la velocidad no
esté sincronizada temporalmente, hasta que el 10.8 Gráficos de tendencias y
compresor alcance por primera vez su límite de estadísticas
velocidad mínimo o máximo.
Imágenes de tendencias adicionales en se-
Establecimiento de una nueva secuencia ba- cuenciación de carga básica activada
sada en horas de funcionamiento (SCB) Si la secuenciación de carga básica está activada,
Una vez transcurrido el intervalo de transferencia, en el menú "Tendencias" se hallan disponibles
el Master SCB establece una nueva secuencia ba- además las siguientes imágenes de tendencias:
sada en las horas de funcionamiento (SCB) de los Caudal (SCB)
compresores. El compresor con el menor número
de horas de funcionamiento (SCB) se pone en el Estadística: perfil semanal (SCB)
primer lugar de la secuencia, etc.
Caudal (SCB)
Master RS - Slaves FS: El compresor regulado
por velocidad permanece siempre en primer lugar, Tendencias
mientras que la posición del Slave cambia periódi-
Caudal (SCB)
camente en la secuencia.
Los contadores de horas de funcionamiento (SCB)
libremente ajustables pueden utilizarse para mo-
dificar la secuencia en caso necesario, p. ej. si un
nuevo compresor se instala junto a otros más vie-
jos. Véase los ejemplos siguientes.

Ejemplo 1
Compresor 1 Compresor 2
Horas de fun- 1000 h 1h
cionamiento
(reales) Fig. 10-13: Imagen de tendencia "Caudal (SCB)"
Horas de fun- 1000 h 1h Esta tendencia muestra el desarrollo del caudal
cionamiento del grupo de secuenciación de carga básica du-
(SCB) rante un periodo de tiempo establecido.
Tab. 10-7: Ejemplo 1 Estadística: perfil semanal (SCB)
Las horas de funcionamiento (SCB) se ajustan
al mismo valor que las horas de funcionamiento Tendencias
reales. El nuevo compresor 2 funciona alrede- Estadísticas: Perfil semanal (SCB)
Caudal medio
dor de 1000 h en la posición de carga básica,
pues tiene el menor número de horas de funciona-
miento (SCB). En base a ello, los dos compreso-
res funcionan alternativamente.

Ejemplo 2
Compresor 1 Compresor 2
Mi. Ju Vi Sa Do Lu. Ma. Mi.
Horas de fun- 1000 h 1h 20.Feb.
cionamiento
(reales)
Horas de fun- 1000 h 1000 h Fig. 10-14: Tendencia "Estadística: perfil semanal (SCB)"
cionamiento
(SCB) Esta tendencia en barras muestra el caudal medio
del grupo de secuenciación de carga básica du-
Tab. 10-8: Ejemplo 2 rante los últimos 8 días.

Abril de 2013 E 95 /108


10 Secuenciación carga básica (SCB)

10.9 Instalar módulo RS485:3 Método de cableado

Este capítulo explica el reequipamiento del mó- Se recomienda encarecidamente utilizar cables
dulo RS485:3, siempre que no se hubiera inte- apantallados y retorcidos por pares del tipo 2 x 2 x
grado en el control en fábrica. Si el módulo ya es- 0,25..0,75 mm2.
tuviera instalado, la conexión "X08" puede obser- La longitud total del cableado de bus no debe su-
varse en la parte posterior del control. perar 1200 m.
El módulo RS485:3 amplía el control en una ter- Las interfaces RS485 de los controles Master y
cera interfaz RS485 adicional. Slave deberían formar una estructura de bus, esto
Información de pedido: es, todos los compresores deberían conectarse en
serie.
Nº de pieza: ZS1075506
La figura siguiente muestra algunos ejemplos de
Volumen de suministro: cableado correcto e incorrecto de la estación de
– Módulo RS485:3 compresores.
– Juego de conectores para los controles
Slave Master
– Instrucciones de montaje para el módulo
Slave Slave Slave Correcto
RS485:3

Instalación
Master
¡NOTA
Para la instalación del módulo RS485:3 han de
Slave Slave Slave Correcto
respetarse además las instrucciones de montaje
del módulo RS485:3.

PELIGRO Master

Descarga eléctrica
Tensión eléctrica con peligro de muerte Slave Slave Slave Incorrecto

➯ Los trabajos en el equipamiento


eléctrico sólo deben realizarse por
personal autorizado y especializado Fig. 10-15: Cableado de los compresores
en electrotécnica.
Esquema de conexiones
➯ En los tipos D110RS - D160RS
existe riesgo de descarga eléctrica En la instalación sólo deben respetarse los nú-
por condensadores cargados. meros de bornes en el conector correspondiente,
Quitar la tensión del compresor y esto es, ninguna otra identificación en los Slaves.
esperar 10 minutos antes de tocar La figura siguiente muestra algunos ejemplos para
componentes eléctricos. todos los modelos de hardware compatibles. Con
Verificar la tensión de bus DC. el Master DELCOS XL pueden controlarse 3 Sla-
ves como máximo.
1 DESCONECTAR el interruptor principal.
2 Abrir la puerta del armario de distribución y gi-
rarlo suficientemente.
3 Desconectar todas las conexiones del control.
4 Quitar la tapa del control.
5 Insertar el módulo RS485:3 en los casquillos
previstos.
6 Asegurarse de que todos los pasadores se en-
cuentren en el casquillo, no al lado.
7 Cerrar la tapa del control.
8 Colocar todas las conexiones en el control.
9 Cerrar la puerta del armario de distribución.

96 / 108 E Abril de 2013


Secuenciación carga básica (SCB) 10

10.10 Instalar módulo de compresor


(STD)
Conductores de señalización.
Tienen que estar

PELIGRO
retorcidos por pares.
4 3 2 1
RS485:3 Tierra (GND)

DELCOS XL
(Master) n/a
Descarga eléctrica
Tensión eléctrica con peligro de muerte
n/a
GND
Módulo STD
A
B
➯ Los trabajos en el equipamiento
DELCOS XL eléctrico sólo deben realizarse por
personal autorizado y especializado
RS485:1
3
2
en electrotécnica.
1

Generalidades
El módulo de compresor (STD) se utiliza para co-
nectar cualquier otro control distinto a DELCOS
XL, DELCOS PRO o DELCOS 3100 en el Master
DELCOS XL. El módulo se conecta al Master a
DELCOS PRO través de la interfaz RS485 integrada.
14 15 16
RS485 El estado del compresor se detecta por las entra-
das digitales del módulo de compresor y se envía
30 3132
RS485:1
DELCOS 3100
al Master a través de su interfaz RS485.
Adicionalmente, las órdenes para el control del
Fig. 10-16: Esquema de conexiones compresor se transmiten del Master al módulo del
compresor (ETS) a través de la interfaz RS485 y
Ajuste de los parámetros de comunicación
se ejecutan mediante salidas digitales.
del control de compresor Slave
Información de pedido:
Para un funcionamiento adecuado, en los contro-
les tiene que estar instalada la versión de software Nº de pieza: 100016166
mínima necesaria. Véase la tabla "Versiones de Volumen de suministro:
software necesarias".
– Módulo de compresor (STD)
Los parámetros de comunicación en los controles
Slave tienen que ajustarse de la siguiente forma: – Conector RS485

1 Ajuste de protocolo RS485 en ModBus. Véase Datos técnicos


las instrucciones de servicio del control Slave.
Pieza Valor
2 Ajuste de la velocidad de transmisión del Slave
a "9600". Véase las instrucciones de servicio Tensión de alimen- 110..230 V AC/DC ±10 %
del control Slave. tación

3 Ajuste de la dirección RS-485 del Slave. Véase Consumo de 1 VA


las instrucciones de servicio del control Slave. potencia
La dirección RS485 necesaria se indica en el
Entradas digitales 24..230 V AC/DC ±10 %
botón <Compresor> del menú "Secuenciación
carga básica (SCB)". Salidas digitales Salidas de relé libres de
potencial, máx. 240 V AC / 1
¡NOTA A

El módulo STD se ajusta mediante interruptores Temperatura Funcionamiento de 0 a 55 °C


DIP. Véase el capítulo siguiente. ambiente Almacenamiento de -25 a
+75 ° C
Dimensiones 100 x 110 x 70 mm
(An x Al x P)
Tipo de protección IP30
Montaje Carril DIN TS35
Tab. 10-9: Datos técnicos

Abril de 2013 E 97 /108


10 Secuenciación carga básica (SCB)

Ajuste de la dirección del módulo de Dirección Interruptor DIP


compresor (STD)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
¡NOTA 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
Los interruptores DIP deberían ajustarse antes 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
del montaje del módulo de compresor (STD) en
el armario de distribución del compresor. 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

Los interruptores DIP se encuentran detrás de una Tab. 10-10: Ajustes de interruptores DIP de módulo de
compresor (STD)
tapa en el lado derecho del módulo.
1 = activado (arriba)
2 = desactivado (abajo)

Montaje e instalación
El montaje y la instalación del módulo de compre-
sor (STD) se realiza según las condiciones locales
y tiene que efectuarse por un técnico electricista.
h
n/

itc
sw
n/a
GND
a

P
DI
s s 1234
re
A

d
Ad 1

¡NOTA
B

2
3
4
5
6
7
8
9
s

La conexión del módulo de compresor (STD)


10
he 11
i tc 12
sw
DI
P 1

que se muestra en estas instrucciones de ser-


e ss
dr
Ad 0

vicio es adecuada para la mayoría de los siste-


mas de control de compresores.
En estas instrucciones de servicio sólo puede
describirse el funcionmiento del módulo de com-
presor (STD), pero no el montaje detallado en
cualquier modelo de compresor (marca ex-
terna). El montaje y la aplicación funcional tie-
nen que realizarse en base a la documentación
Address DIP switches respectiva del compresor, y eventualmente tam-
0 1
9
10 bién tras consulta con el fabricante del mismo.
11
12

Entradas digitales

AVISO
12
1
9
8
7
6
5
4
3

Daños materiales
Si un módulo de compresor (STD) está insta-
lado, el interruptor de presión del compresor po-
dría dejar de garantizar la protección contra so-
brepresión.
➯ Para compresores que no estén equipados
con una detección de sobrepresión inde-
Fig. 10-17: Posición de los interruptores DIP pendiente, se recomienda integrar un inte-
rruptor de presión en la cadena de fallos del
La tabla siguiente muestra los ajustes de interrup- compresor, de modo que cualquier estado
tores DIP necesarios y válidos para la comunica- de sobrepresión local detenga el compresor
ción con el Master DELCOS XL: independientemente del Master DELCOS
XL.
El módulo detecta el estado del compresor por
medio de tres entradas digitales, cuyo estado se
muestra en el módulo mediante tres LEDs. En
cada entrada puede conectarse una tensión de 24
a 230 V AC o DC.
Para cada entrada existen tres conexiones:

98 / 108 E Abril de 2013


Secuenciación carga básica (SCB) 10

Conexión 24..48 V UC Salidas digitales


Conexión 110..230 V UC Salidas digitales
Conexión COM
AVISO
La tensión de señalización utilizada tiene que deri-
varse a la conexión correspondiente. Daños materiales
Si un módulo de compresor (STD) está insta-
Entrada digital "Funcionamiento" lado, el interruptor de presión del compresor po-
En esta señal de entrada tiene que conectarse dría dejar de garantizar la protección contra so-
una señal que sirva para indicar que el compresor brepresión.
está listo para la generación de aire comprimido si ➯ Para compresores que no estén equipados
se envía una señal de carga remota. con una detección de sobrepresión inde-
En controles de compresores que no tengan una pendiente, se recomienda integrar un inte-
señal de ese tipo, la entrada puede conectarse en rruptor de presión en la cadena de fallos del
la señal de fallo colectivo del compresor. compresor, de modo que cualquier estado
Ello indica al Master DELCOS XL que no existe de sobrepresión local detenga el compresor
ninguna avería en el compresor. independientemente del Master DELCOS
XL.
Entrada digital "Motor"
El compresor se controla con dos o tres salidas di-
Los contactos A1 y A2 de una bobina de contactor gitales. El estado de estas salidas se muestra por
principal pueden conectarse directamente en esta medio de tres LEDs.
entrada.
Estas salidas digitales son contactos de conmuta-
Si el control del compresor energiza la bobina del ción y pueden adaptarse a los requisitos del con-
contactor principal, el módulo del compresor de- trol del compresor seleccionando los bornes co-
tecta la tensión a través de la bobina e indica al rrespondientes.
Master que el motor está funcionando.
En controles de compresores sin contactor princi- Salida digital "Habilitación de carga remota"
pal, se puede utilizar cualquier salida que indique No utilice esta salida para conectar y desconectar
que el motor está funcionando, p. ej. un contactor el compresor.
de ventilador o una señal de arrancador suave.
Esta salida debería provocar un cambio de la re-
Entrada digital "Marcha bajo carga" gulación interna para el control a través de las sa-
lidas digitales del módulo del compresor.
La bobina de válvula de regulación puede conec-
tarse directamente en esta entrada. Salida digital "Carga remota"
Si el control del compresor energiza la bobina de No utilice esta salida para conectar y desconectar
la válvula de regulación, el módulo del compresor el compresor.
detecta la tensión a través de la bobina e indica al
Esta salida conmuta el compresor a marcha bajo
Master que el motor está bajo carga.
carga. Esta señal de carga remota debería es-
También puede utilizarse cualquier salida que in- tar activada cuando la salida programable “Habil.
dique que el compresor está bajo carga. carga remota" se envía al control del compresor.

Salida digital "Carga semi-remota"


Esta salida no se utiliza para esta aplicación.

Abril de 2013 E 99 /108


10 Secuenciación carga básica (SCB)

Asignación y ejemplos de conexiones Control de un compresor con sensor de pre-


sión de línea y control de compresor electró-
Asignación de conexiones nico (ejemplo)
Conexión Función
6 Entrada digital COM Módulo de compresor (STD)
"Funcionamiento" Habilitación
Carga Carga
7 110...230 V UC Carga
Bajo carga Marcha con
Bajo carga
semicarga
8 24...48 V UC
9 Entrada digital COM 21 23 26 28 31 33
"Motor"
10 110...230 V UC
Entrada digital Entrada digital
11 24...48 V UC Habilitación Carga remota
Carga remota
12 Entrada digital COM
"Marcha bajo Control de compresor electrónico
13 110...230 V UC
carga"
14 24...48 V UC Fig. 10-19: Sensor de presión de línea y control de com-
presor electrónico
16 Alimentación eléc- (~) (+)
trica 110...230 V Control de un compresor con interruptor de
17 (~) (-)
AC/DC (±)10% presión de línea (ejemplo)
21 Salida digital "Habi- COM
litación de carga AVISO
22 NC
remota"
Daños materiales
23 NA
Si un módulo de compresor (STD) está insta-
26 Salida digital COM lado, el interruptor de presión del compresor po-
"Carga remota" dría dejar de garantizar la protección contra so-
27 NC
brepresión.
28 NA ➯ Para compresores que no estén equipados
31 Salida digital COM con una detección de sobrepresión inde-
"Carga semi- pendiente, se recomienda integrar un inte-
32 NC rruptor de presión en la cadena de fallos del
remota"
compresor, de modo que cualquier estado
33 NA
de sobrepresión local detenga el compresor
Tab. 10-11: Asignación de conexiones independientemente del Master DELCOS
XL.
Mensajes de estado del compresor

Módulo de compresor (STD)

Alimentación Funcionamiento Motor Carga


eléctrica
16+17: 6+7:110..230 V UC 9+10:110..230 V UC 12+13:110..230 V UC
110..230 V UC 6+8:24..48 V UC 9+11:24..48 V UC 12+14:24..48 V UC

Tensión de - "Funcionamiento“ o Contactor de red Válvula de


alimentación Señal de fallo colectivo regulación

Fig. 10-18: Conexiones para mensajes de estado

100 / 108 E Abril de 2013


Secuenciación carga básica (SCB) 10

Módulo de compresor (STD)

Habilitación
Carga Carga remota
Bajo carga

21 22 23 26 27 28

Interruptor de presión
(protección contra
sobrepresión)

+V

de compresor
Válvula de
Interruptor de presión
regulación
Press. switch
(interruptor de presión)

Módulo de compresor (STD)


Habilitación
Carga remota Carga remota
enable (habilitación)

21 22 23 26 27 28

Interruptor de presión
(protección contra
sobrepresión)

+V

Válvula de
de compresor regulación
Interruptor de presión

Válvula de
regulación

Fig. 10-20: Control de un interruptor de presión de línea

Abril de 2013 E 101 /108


11 Anexo

11 ANEXO

11.1 Mensajes de estado


Indicación Explicación
Avería <Número de avería>:<texto de avería> Se ha detectado una avería, el compresor se ha
desconectado. Véase el capítulo "Subsanación de
averías".
Prep. para arrancar El compresor está listo para el arranque.
Arranque de bomba de agua...[### ] xx bar La bomba de agua se ha arrancado. Indicación de
progreso y presión de agua actual.
Arranque de bomba de aceite...[####### ] xx bar La bomba de aceite se ha arrancado. Indicación de
progreso y presión de aceite actual.
Arranque de motor… El motor de accionamiento arranca.
Fase de desconexión “x” s La parada suave se ejecuta y finaliza en "x" segun-
dos.
El accionamiento se detiene... El motor de accionamiento se desconecta y el con-
trol espera hasta la parada final.
Marcha bajo carga “x” rpm (min.) (RS) El compresor funciona bajo carga con “x” rpm
(“mín.” indica que el motor de accionamiento fun-
ciona en este momento con la velocidad mínima
permitida)
Bajo carga “x” rpm (RS) El compresor funciona bajo carga con “x” rpm.
Marcha bajo carga “x” rpm (máx.) (RS) El compresor funciona bajo carga con “x” rpm
(“máx.” indica que el motor de accionamiento fun-
ciona en este momento con la velocidad máxima
permitida)
Bajo carga (FS) El compresor funciona bajo carga.
Marcha sin carga “xxx” rpm (RS) El compresor funciona en este momento sin
carga, en modo de funcionamiento continuo y con
la velocidad mínima permitida
Sin carga (FS) El compresor funciona en este momento sin
carga, en modo de funcionamiento continuo.
Tiempo de marcha por inercia sin carga "x" s (FS) El temporizador de marcha por inercia se ha
activado y el compresor cambia al modo de espera
en “x” segundos.
Sin carga "xxx" rpm Tiempo programado "x" s (RS) El temporizador de marcha por inercia se ha
activado y el compresor cambia al modo de espera
en “x” segundos.
Atención: Arranque mediante control remoto... Atención: El compresor puede arrancarse en cual-
quier momento por control remoto.
Atención: Arranque por control de temporizador Atención: El compresor se arranca automática-
el <día de la semana> a las <hora>... mente por el control de temporizador el día de la
semana a la hora indicada.
Tab. 11-1: Mensajes de estado

102 / 108 E Abril de 2013


Anexo 11

Indicación Explicación
Atención: Arrancar ??, ??:??. Este mensaje (incluidos todos los "????") se mues-
tra si no se ha programado ningún programa de
temporización válido (los 8 canales están “Des.”).
Esto significa que el compresor no se arranca
nunca. Compruebe los ajustes en el menú "Control
de temporizador".
Atención: Arranque con demanda de presión... Atención: El compresor arranca automáticamente
tan pronto como exista una demanda de presión en
la red.
Atención: Arranque con aprobación solicitud Si se ha activado una entrada programable con
arranque externa... la función "Aprob. sol. arranque", el compresor
arranca tan pronto como se concede la habilitación
esperada a esa entrada.
Atención: Arranque en "x" s tras pérdida alim... Atención: En este compresor se ha producido un
fallo de corriente. El compresor rearranca automáti-
camente en “x” segundos.
Atención: Arranque en "x" min. tras calent. seca- Atención: Este compresor arranca automática-
dor... mente tan pronto como haya transcurrido el tiempo
de calentamiento del secador.
Inicialización de VSD... (RS) El VSD se inicializa.
Enviando datos a VSD (x %)… (RS) Se envían parámetros para ajustar el VSD.
Enviando módulo PHOENIX... El módulo de ampliación PHOENIX se inicializa.
Enviando módulo PHOENIX (xy)... Se envían parámetros para ajustar el módulo.
Tab. 11-1: Mensajes de estado

11.2 Ajustes Parámetros Número / ajuste


Datos de compresor Horas siguiente revi-
En esta tabla puede registrarse el número de sión
identificación del compresor y los códigos de
Control
ajuste.
Punto de desactivación
Número de identifica-
p1
ción del compresor
Punto de activación p1
Código de ajuste 1
(FS) / Presión deseada
Código de ajuste 2 p1 (RS)
Tab. 11-2: Datos de compresor Punto de desactivación
p2
Valores de ajuste
Punto de activación p2
En esta tabla pueden registrarse los valores de
(FS) / Presión deseada
ajuste del menú "Ajustes".
p2 (RS)
Parámetros Número / ajuste
Modo de funciona-
Contadores de horas miento
Horas de funciona- Arranque remoto habi-
miento litado
Horas bajo carga Tab. 11-3: Valores de ajuste

Tab. 11-3: Valores de ajuste

Abril de 2013 E 103 /108


11 Anexo

Parámetros Número / ajuste Parámetros Número / ajuste


Arranque temporizado Salida 2
habilitado
Salida 3
Temporizador p2 habili-
Salida 4
tado
Comunicaciónes
Rearranque aut. habili-
tado RS485:1 Dirección
- Tiempo máx. pérd. RS485:1 Velocidad de
alim. transmisión
- Demora rearranque RS485:3 Dirección
Arranque periódico RS485:3 Velocidad de
transmisión
Tiempo calentam. seca-
dor Configuración
Arranque/parada temporizada Idioma
Canal 1 Unidad de temperatura
Canal 2 Unidad de presión
Canal 3 Unidad de caudal
Canal 4 Caudal máx.
Canal 5 Caudal mín. (RS)
Canal 6 Límite vel. ext. (mín.)
(RS)
Canal 7
Límite vel. ext. (máx.)
Canal 8
(RS)
Temporiz. banda presión p2
Ajustes de fábrica
Canal 1
Presión nominal com-
Canal 2 presor

Canal 3 Temperatura mín.


arranque
Canal 4
Tiempo programado
Canal 5
Tiempo de parada
Canal 6 suave
Canal 7 Estrella-delta (FS)
Canal 8 Control de 2 ventilado-
Entradas y salidas programables res (A)1

Entrada 1 Aviso arranque vacio


min.
Entrada 2
Aviso sobrepresión,
Entrada 3 fase 1
Entrada 4 Aviso sobrepresión,
Entrada 5 fase 1

Salida 1 Aviso refrig. rad. int.

Tab. 11-3: Valores de ajuste Tab. 11-3: Valores de ajuste

104 / 108 E Abril de 2013


Anexo 11

Parámetros Número / ajuste


Aviso temperatura de
línea
Fallo temperatura de
línea
Aviso temperatura
aceite
Fallo temperatura
aceite
Aviso salida de agua
fría (W)
Fallo salida de agua fría
(W)
Versión de software
Tab. 11-3: Valores de ajuste
1 Dependiendo de la versión, véase las ins-
trucciones de servicio del compresor

Abril de 2013 E 105 /108


106 / 108 E Abril de 2013
Abril de 2013 E 107 /108
Gardner Denver Deutschland GmbH
Argenthaler Str. 11
55469 Simmern
Germany

Telephone ++49 (0)6761 832-0

Homepage: www.compair.com
e-Mail: sales@compair.com

Vous aimerez peut-être aussi