Vous êtes sur la page 1sur 1

Notícia

 do  Torto  -­‐  XIII  


1  D[e]  noticia  de  torto  que  fecerun  a  laurencius  fernandiz  por  plazo  qve  fece  goncauo  
2  ramiriz  antre  suos  filios  e  lourenzo  ferrnandiz  quale  podedes  saber:  e  oue  auer  de  erd[ade]  
3  e  d  auer  tanto  quome  uno  de  suos  filios  d  aquanto  podesen  auer  de  bona  de  seuo  pater;  e  fio  li  os  seu  
4  pater  e  sua  mater.  E  depois  fecerun  plazo  nouo  e  conuen  uos  a  saber  quale:  in  ille  seem  
5  taes  firmamentos  quales  podedes  saber.  <E  f...q>  ramiro  goncaluiz  e  goncaluo  gonca[luiz  e]  
6  eluira  goncaluiz  forun  fiadores  de  sua  irmana  que  o[to]rgase  aqu[e]le  plazo  come  illos  
7  Super  isto  plazo  ar  fe[ce]run  suo  plecto.  e  a  maior  aiuda  que  illos  hic  connocerun  que  les  
8  acanoce<r>se  laurenzo  ferrnandiz  sa  irdade  per  plecto  que  a  teuese  o  abate  de  sancto  martino  
9  que  como  uencesen  o[ct]ra  que  asi  les  dese  de  ista  o  abade.  E  que  nunqua  illos  lecxasen  
10  daquela  irdade  d.  sen  seu  mandato.  Se  a  lexaren  intregaren  ille  de  octra  que  li  plaza  
11  E  D  auer  que  ouerun  de  seu  pater  nu[n]qua  <le>  li  inde  derun  parte.  Deu  <a  lauren....>  dun  goncalu  
12  o  a  laurenco  fernandiz  e  martin  gonc[a]luiz  xii  <a>  casaes  por  assas  de  sua  auóó  
13  E  filarun  li  illos  inde  vi  casales  <quanto  er>  cun  torto.  E  podedes  saber  como  man  
14  do  Dun  goncauo  a  sua  morte.  De  xvi  casales  de  ueracin  que  defructarun  e  que  li  
15  nunqua  inde  der[un]  quinnon.  E  de  vii  e  medio  casaes  antre  coina  e  bastuzio  unde  li  
16  nunqua  derun  quinion.  E  de  tres  in  tefuosa  unde  li  nu[n]qua  ar  der[un]  nada.  E  iiºs  in  figeerec  
17  do  unnde  nun<nada>qua  li  derun  quinon.  E  iiºs  in  tamal  unde  li  non  ar  derun  quinon.  E  da  sena  
18  ra  de  coina  unde  li  non  ar  derun  quinon.  E  d  uno  casal  de  coina  que  leuarun  inde  iii  anos  
19  o  frcuctu  cun  torto.  E  por  istes  tortos  que  li  fecerun  tem  qua  a  seu  plazo  quebrantado  
20  e  qua  li  o  deuen  por  sanar.  E  de  pois  ouerun  seu  mal  e  meteu  o  abade  paz  a[n]tre  illes  
21  inno  carualio  de  laurecdo.  E  rogou  o  o  abate  tanto  que  beiso  cun  illes.  E  derun  li  
22  xviiii  Morabitinos  qui  li  filarun.  E  de  pos  iste  plecto  pre[n]derun  li  <on>  o  seruical  otro  
23  ome  de  sa  casa.  e  troserun  no  xviiii  dias  per  montes  e  fecerun  les  tan  máá  prison  
24  per  que  leuarun  deles  quanto  poderun  auer.  E  de  pois  li  desunro  goncauo  goncauiz  
25  sa  fili[a]  pechena.  E  irmar[un]  li  xiii  casales  unde  perdeu  fructu.  E  isto  
26  fui  de  pois  que  furun  fijdos  ant  o  abate.  E  de  pois  que  furun  infiados  por  iuizo  de  ilo  
27  rec.  E  nunqua  ille  feze  neu<n>  mal  por  todo  aqueste.  E  feze  les  <ta  qua>  agudas  
28  quales  aqui  ouirecdes:  Super  sua  aguda  fez  testiuigo  cun  goncauo  cebolano  
29  E  super  sa  aiuda  ar  fui  li  a  casa  e  filo  li  quanto  que  li  agou  e  deu  a  illes.  E  super  sa  
30  aiuda  oue  testifigo  cun  petro  gomez  omezio  que  li  custou  maes  <qua>  Ka  .c.  Morabitinos  
31  E  super  sa  aiud[a]  oue  mal  cun  goncaluo  gomez  que  li  custou  multo  da  auer  
32  e  muita  perda.  E  in  sa  aiuda  oue  mal  cun  go[n]caluo  suariz.  E  in  sa  aiuda  
33  oue  mal  cun  ramiro  fernandiz  que  li  custov  muito  auer  muita  perda.  
34  E  in  sa  aiuda  fui  iiªs  fezes  a  coi[m]bra.  E  in  sa  aiuda  dixe  mul[tas]  <f>  uices  
35  e  ora  in  ista  tregua  furun  a  ueracin  amazarun  li  os  omes  erma[run]  li  x  casaes  
36  seu  torto  al  rec.  E  super  sa  iud[a]  mandoc  lidar  seus  omes  cun  mar  
37  <M>  tin  iohanes  que  quir[i]a  desunrar  sa  irmana.  E  cun  ille  e  cun  sa  casa  
38  e  cun  seu  pam  e  cun  seu  uino  uencestes  uosa  erdade.  E  cun  ille  
39  existis  de  sua  casa  in  ipso  die  que  uola  quitarun.  E  ille  teue  a  uosa  
40  rezon.  E  otras  aiudas  multas  que  <  >fez.  E  plus  li  a  custado  
41  uosa  aiuda  qua  li  inde  cae  d  erdade.  E  subre  becio  e  super  
42  fíjmento  se  ar  quiserdes  ouir  as  desonras  que  ante  ihc  furun  
43  ar  ouide  as:  Venerun  a  uila  e  fila[run]  li  o  porco  ante  seus  filios  e  com  
44  erun  si  lo.  Venerun  alia  uice  er  filarun  otro  ante  illes  
45  er  comerun  s  o.  Venerun  in  alia  uice  er  filiarun  una  ansar  ante  
46  sa  filia  er  comerun  s  a.  In  alia  uice  ar  filiarun  li  o  pane  ante  
47  suos  filios.  In  alia  uice  ar  ue[ne]run  hic  er  filarun  inde  o  uino  
48  ante  illos  
//  (verso)  
49  Otra  uice  uenerun  li  filar  ante  seus  filios  quanto  que  li  agarun  in  quele  
50  casal.  E  furun  li  <o>  u  ueriar  e  prenderun  inde  o  conlazo  unde  mamou  [?]  
51  re  e  gacarun  no  e  getarun  in  tera  polo  cecar  e  le[ua]run  delle  quanto  oue.  
52  In  alia  uice  ar  furun  a  feracin  e  prenderun  iiºs  omes  e  gacarun  nos  e  leuarun  
53  deles  quanto  que  ouerun.  In  otra  fice  ar  prenderun  otros  iiºs  a  se[u]  irmano  pelagio  
54  fernandiz  e  iagarun  nos.  In  otra  ue[ne]run  a  [?]ge  [?]tros  e  leuarun  s  o  [?]  
55  ante  pelagio  fernandiz  

Vous aimerez peut-être aussi