Vous êtes sur la page 1sur 2

Garanta limitada: Watts Regulator Co.

(en adelante, la Compaa) garantiza, por un perodo de un ao a partir de la fecha de embarque original, que sus productos estn libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal. En caso de que se encuentren tales defectos dentro del perodo de garanta, la Compaa reemplazar o reacondicionar, a su eleccin, el producto sin costo alguno. LA GARANTA AQU ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA NICA GARANTA OTORGADA POR LA COMPAA EN RELACIN CON EL PRODUCTO. LA COMPAA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTA, YA SEA EXPRESA O IMPLCITA. LA COMPAA POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECFICAMENTE A TODAS LAS DEMS GARANTAS, EXPRESAS O IMPLCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIN, LAS GARANTAS IMPLCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIN E IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR. La solucin descrita en el primer prrafo de esta garanta constituir la nica y exclusiva solucin por incumplimiento de garanta, y la Compaa no se har responsable por daos accidentales, especiales o indirectos, incluyendo sin limitacin, la prdida de ganancias o el costo de reparacin o reemplazo de otra propiedad que resulte daada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, obstrucciones ocasionadas por materiales extraos, daos debidos a condiciones adversas del agua, qumicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Compaa no tenga control. Esta garanta no tendr validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicacin incorrecta, instalacin inadecuada, o mantenimiento adecuado o alteracin del producto. Algunos Estados no permiten limitaciones en la duracin de una garanta implcita y algunos Estados no permiten la exclusin o limitacin de daos accidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garanta limitada le da derechos legales especficos; usted podra tener tambin otros derechos que varan segn el Estado. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTA IMPLCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTAS IMPLCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIN E IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIN A UN AO A PARTIR DE LA FECHA DEL EMBARQUE ORIGINAL. Garantie limite: Watts Regulator Co. (la Socit ) garantit que chacun de ses produits est exempt de vice de matriau et de fabrication dans des conditions normales dutilisation pour une priode dun an compter de la date dexpdition dorigine. Dans lventualit o de tels vices se manifesteraient pendant la priode de garantie, la Socit, sa discrtion, remplacera ou reconditionnera le produit sans frais. LA PRSENTE GARANTIE EST EXPRESSE ET REPRSENTE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR LA SOCIT POUR CE PRODUIT. LA SOCIT NOFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. PAR LA PRSENTE, LA SOCIT REJETTE SPCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALIT MARCHANDE OU DADAPTATION UN BUT PARTICULIER. Le recours dcrit dans le premier paragraphe de cette garantie constitue le seul recours toute violation de la prsente garantie. La Socit ne saurait tre tenue responsable de tout dommage accessoire, spcial ou indirect, y compris, de faon non limitative : la perte de profits ou le cot affrent la rparation ou au remplacement dautres biens qui seraient endommags par suite du fonctionnement incorrect dudit produit ; dautres cots rsultant de frais de main-duvre, de retards, de vandalisme, de ngligence, dune obstruction cause par des matriaux trangers, de dommages causs par une eau impropre, des produits chimiques ou par tout autre vnement chappant au contrle de la Socit. La prsente garantie est dclare nulle et non avenue en cas dusage abusif ou incorrect, dapplication, dinstallation ou dentretien incorrects ou de modification du produit. Certains tats nautorisent pas les limitations de dure dune garantie tacite ou lexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Les limitations susmentionnes peuvent donc ne pas sappliquer vous. Cette garantie limite vous donne des droits spcifiques et il se peut que vous ayez aussi dautres droits qui varient dun tat lautre. Veuillez vous rfrer aux lois applicables de ltat pour dterminer vos droits en la matire. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE DE LTAT, TOUTES LES GARANTIES TACITES NE POUVANT PAS TRE REJETES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALIT MARCHANDE ET DADAPTATION UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITES QUANT LEUR DURE UN AN COMPTER DE LA DATE DEXPDITION DORIGINE. Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the Company) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge. THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT TO THE PRODUCT. THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE COMPANY HEREBY SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The remedy described in the first paragraph of this warranty shall constitute the sole and exclusive remedy for breach of warranty, and the Company shall not be responsible for any incidental, special or consequential damages, including without limitation, lost profits or the cost of repairing or replacing other property which is damaged if this product does not work properly, other costs resulting from labor charges, delays, vandalism, negligence, fouling caused by foreign material, damage from adverse water conditions, chemical, or any other circumstances over which the Company has no control. This warranty shall be invalidated by any abuse, misuse, misapplication, improper installation or improper maintenance or alteration of the product. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. Therefore the above limitations may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from State to State. You should consult applicable state laws to determine your rights. SO FAR AS IS CONSISTENT WITH APPLICABLE STATE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY NOT BE DISCLAIMED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL SHIPMENT.

IS-PBW-TNC

Plastic Bath Waste


11/2" Twist N Close Type (Black & White)
Installation Instructions

Trop Plein De Baignoire


En Plastique Modle Loquet Tournant 11/2" (Noir et blanc)
Instructions DInstallation

Desague De tina Laton


11/2" Girar Y Cerrar Partes Eexhibidas, Cromadas (Blanco & Negro)
Instrucciones de instalacion

Figure#
3936333 393533PB 3935666 393566PB 3938666

Finish
Black Plastic Chrome Plated Trim Black Plastic Polished Brass Trim White Plastic Chrome Plated Trim White Plastic Polished Brass Trim White Plastic Chrome Plated Trim W/Condensate Branch

Fini
Noir Placage Chrome Noir Laiton Poli blanc Placage Chrome blanc Laiton Poli blanc Placage Chrome Avec/Embranchment

Acabado
Negro Acces. Cromados Negro Acces. Laton pulido blanco Acces. Cromados blanco Acces. Laton pulido blanco Acces. Cromados C/Condensacion

Brass & Tubular Products

USA: 815 Chestnut St., No. Andover, MA 01845-6098; www.watts.com Canada: 5435 North Service Rd., Burlington, ONT. L7L 5H7; www.wattscanada.ca

IS-PBW-TNC 0904

EDP# 1915203

Watts, 2009

IS-PBW-TNC
(B) (A) (L)

Instrucciones de instalacion:
Girar Y cerrar partes exhibidas, cromadas (negro - blanco) La instalacion del desague de tina es una de las instalaciones que le demora mas tiempo a un plomero. Watts Brass and Tubular ha simplificado al maximo esta instalacion. 1. Colocar la empaqueta dura de goma (B) sobre el codo (A) de reboso y mantener en lugar con el soporte (W) el cual es asegurado con 2 tornillos (Y).

7. Colocar una de cada una: tuerca (G) agarradera (H) en el codo de desague y en el codo de reboso (rosca en las tuercas hacia aguera). 8. Ajustar el desague ajustable (F) en su lugar y ajustar tuercas. 9. Instalar el juego de gidar y cerrar (C) en roscando el embolo (C1) dentro del vastago roscado (C2). 10. Colocar la cubierta (K) sobre el codo de reboso usando 2 tornillos cromados (L). 11. Verificar la instalacion llenaddo la tina con agua hasta el reboso y chequear por perdidas. 12. Adjustail todas las conexiones.
(no Usar limpiadords abrasivos)

(Y) (K) (W)

Twist n Close Assembly (C)

El Juego De Gidar Y Cerrar (C)

LAssemblage Loquet Tournant (C)

2. Pasar el soporte (W) por la cavidad de la tina, dejando sus manos libres para completar la instalacion. 3. Remover el juego de girar y cerrar (C) del desague (D) desenros cando el embolo (C1) del vastago roscado (C2) 4. Aplicar una agarradera o base de macilla de plomero alrededor del desague (D)

(G)

(H) (C1) (C2) (H) (G) (D) (I) (F) (E)

5. Colocar el codo de desague (E) por debajo de la tina con la agarradera de goma (I) entre el codo de desague y la tina. 6. En roscar el desague (D) a traves de la tina dentro del codo de desague (E) ssar una herramientaq para asegurar el desague (D) dentro del codo de desague (E).

Instructions D Installation
Trop Plein de Baignoire, Modle Loquet Tournant (noir et blanc) Linstallation dun trop plein de bain est probablement la Rparation la plus coteuse en temps pour un plombier. La compagnie Watts Brass and Tubular apport une attention toute spciale afin de simplifier cette tche son minimum. 1. Mettre le joint de caoutchouc (B) sur le coude trop plein (A) et fixer avec un crou de blocage (W), lui-mme fix avec deux vis (Y). 2. Insrer lecrou de blocage (W) travers le trou du bain, afin dAvoir les mains libre pour terminer votre installation. 3. Enlever le kit loquet tournanant (C) du asbot passoire (D) en dsenfilant le plonguer de loquet tournant (C1) de la tige taraud (C2). 4. Mettre un joint dtanchit ou du mastic autour du rebord dessous le sabot passoire (D). 5. Poser le coude du sabot (E) sous le bain avec une rondelle de caoutchouc (I) entre le coude du sabot (E) et la baignoire. 6. Visser le sabot passoire (D) travers le bain sur le coude du sabot (E). utiliser une cl ou des pinces pour attacher solidement le sabot passoire (D) dans le coude du sabot (E).

7. Mettre un crou coulissant (G) et une rondelle (H) sur le tube du coude de sabot et sur le tube du coude trop plein (le ct taraud de lcrou vers lextrieur). 8. Poser le raccord trop plein rglable (F) sa place et serrer les crous (G). 9. Installer lassemblage loquet tournant (C) en filetant le plongeur (C1) sur la tige (C2). 10. Attacher la plaque dcorative (K) sur le coude du trop plein (A) en utilisant deux vis placage chrome (L). 11. Faire un essai de votre installation, remplir le bain plus haut que louverture du trop plein et vrifier ltanchit. 12. Serrer tout les raccordements.
(ne pas utiliser de detergents abrasifs)

Installation Instructions:
Bath Waste Twist n Close Type (Black - White) Installation of a Bath waste can be the most time consuming trim operation performed by a plumber. Special attention has been given by Watts Brass and Tubular to simplifying this job as much as possible. 1. Place rubber gasket (B) on overflow (A) and hold in place with retainer bracket (W) which is secured with (2) machine screws (Y). 2. Insert retainer bracket (W) through hole in the bathtub, leaving your hands free to complete the installation. 3. Remove the Twist n Close Assembly (C) from shoe strainer (D) by un-threading the Twist n Close plunger (C1) from the threaded stem (C2) 4. Apply a gasket or a bead of putty around the underside flange of the shoe strainer (D). 5. Set the shoe elbow (E) under the tub with rubber washer (I) between shoe elbow (E) and tub. 6. Screw in shoe strainer (D) through tub into shoe elbow (E). Use a strainer wrench or pliers to secure shoe strainer (D) into shoe elbow (E).

7. Place one each slipnut (G) and washer (H) on shoe elbow tube and on overflow elbow tube (threads of slipnuts facing outward). 8. Set adjustable waste tee (F) in place and tighten slipnuts (G). 9. Install the Twist n Close Assembly (C) by threading plunger (C1) onto stem (C2) 10. Attach cover plate (K) to overflow elbow (A) using the two (2) chrome plated machine screws (L). 11. Water test the entire installation by filling up tub with water to overflow opening and check for leakage. 12. Tighten up all slipjoint connections. (Do Not Use Abrasive Cleaners)

Vous aimerez peut-être aussi