Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Autopropelido
4730/4830
Diagnóstico e Testes
MANUAL TÉCNICO
Pulverizador Autopropelido 4830
TM9098 01MAR08 (PORTUGUESE)
Este manual foi escrito para a orientação de um A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias componentes que requerem instruções de
para executar certos trabalhos de manutenção são manutenção. No começo de cada grupo estão
identificadas neste manual e são recomendadas para contidas listas resumidas de todas as ferramentas
estes fins. essenciais aplicáveis, o equipamento de manutenção
e ferramentas, outros materiais necessários para o
Viva com segurança: Leia as mensagens de trabalho, jogos de peças de manutenção,
segurança contidas na introdução deste manual e os especificações, tolerâncias de desgaste e valores de
avisos de cuidado apresentados por todo o texto. torque.
DX,TMIFC –54–29SEP98–1/1
PN=2
Conteúdo
210
SEÇÃO 210—Informações Gerais SEÇÃO 220—Sistema do Motor
Grupo 05—Segurança Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 10—Especificações da Máquina Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Grupo 15—Verificações Operacionais Grupo 15—Diagnósticos do Motor
Grupo 20—Localização dos Componentes da
211
Máquina SEÇÃO 230—Sist. Admissão de Ar e Arrefecimento
Grupo 05—Informações Gerais
SEÇÃO 211—Códigos de Diagnósticos de Falhas
Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Grupo 1—ATC - Cód. de Diag. de Falhas do
Grupo 15A—Diagnósticos do Sistema de Admissão
Controle Automático de Temp.
de Ar
Grupo 2—BHC - Cód. de Diag. de Falhas do 212
Grupo 15B—Diagnóstico do Sistema de
Controlador Hidr. da Barra
Arrefecimento do Motor
Grupo 3—CCU - Cód. de Diag. de Falhas da
Unidade de Controle do Chassi
Grupo 4—ECU - Cód. de Diag. de Falhas da SEÇÃO 240—Testes e Diagnósticos Elétricos
Unidade de Controle do Motor Grupo 05A—Informações Gerais - Seção Elétrica
Grupo 5—iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Grupo 05B—Identificação do Componente 220
Compensação de Terreno Integrada Grupo 10A—Acesso aos Códigos de Diagnóstico e
Grupo 6—SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Endereços
Controlador da Taxa de Pulveriz. Grupo 10B—Procedimentos de Calibração
Grupo 7—SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Grupo 10C—Mensagens de Advertência e Cuidado
Unidade do Sistema de Direção Grupo 10D—Códigos de Diagnósticos de Falhas
230
Grupo 8—TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Grupo 10E—Endereços de Diagnóstico
Controle de Equip. do Trator Grupo 10F—Testes de Componentes
Grupo 9—TEI - Cód. de Diag. de Falhas da Grupo 15A—Diagnóstico de Agitação
Interface de Equip. do Trator Grupo 15B—Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar
Condicionado Manual
SEÇÃO 212—Sintomas Observados Grupo 15C—Diag. da Qualidade do Ar - Controle 240
Grupo 220—Sistema do Motor Automático de Temperatura
Grupo 230—Sistema de Arrefecimento e de Grupo 15D—Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
Admissão de Ar Grupo 15E—Diagnósticos do Nivelamento da Barra
Grupo 240—Testes e Diagnósticos Elétricos - Esquerda
Grupo 250—Testes e Diagnósticos do Trem de Grupo 15F—Diagnóstico de Nivelamento da Barra -
250
Força Direita
Grupo 260—Testes e Diagnósticos do Sistema de Grupo 15G—Diagnósticos de Subida/Descida da
Freios Barra
Grupo 270—Diagnósticos e Testes do Sistema Grupo 15H—Diagnóstico de Retorno à Altura da
Hidráulico Barra
Grupo 275—Diagnóstico de Ajuste de Bitola Grupo 15I—Diagnóstico de Inclinação Longitudinal 260
Hidráulica da Barra
Grupo 280—Diagnósticos da Direção Grupo 15J—Diagnóstico do Sistema de
Grupo 290—Diagnóstico da Estação do Operador Nivelamento da Barra BoomTrac
Grupo 300—Diagnóstico do Sistema de Solução Grupo 15K—Diagnóstico de Recolhimento e
Grupo 310—Diagnóstico do Sistema do Espumador Extensão da Barra 270
Grupo 320—Diagnósticos do Sistema de
Nivelamento Automático da Suspensão Continua na próxima página
PN=1
Conteúdo
210
Grupo 15L—Diagnóstico do Barramento CAN Grupo 15AQ—Identificação do Receptor STARFIRE
Grupo 15M—Diagnósticos da Alavanca de Controle do GreenStar
Multifunções do CAN Grupo 15AR—Diagnósticos do STARFIRE iTC do
Grupo 15N—Diagnóstico de Luzes de Cuidado GreenStar - Tipo A
Grupo 15O—Diagnóstico do Sistema de Carga Grupo 15AS—Diag. do STARFIRE (Original) do
211
Grupo 15P—Diag. do Controlador - ATC (Controle GreenStar com TCM - Tipo C
Automático de Temp.) Grupo 15AT—Diagnósticos de Aterramento
Grupo 15Q—Diag. do Controlador - BHC Grupo 15AU—Diagnóstico da Buzina
(Controlador dos Comp. Hidr. Barra) Grupo 15AV—Diagnóstico do Sensor de
Grupo 15R—Diagnóstico do Controlador - Temperatura do Óleo Hidráulico
212 CCU-SRC Grupo 15AW—Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático
Grupo 15S—Diag. do Controlador - ECU (Unidade Grupo 15AX—Escada
de Controle do Motor) Grupo 15AY—Diagnóstico do Acendedor de Cigarro
Grupo 15T—Diag. do Controlador - SSU (Unidade Grupo 15AZ—Diagnóstico da Iluminação
do Sistema de Direção) (Lâmpadas Padrão)
Grupo 15U—Diagnóstico da Luz do Teto e da Grupo 15BA—Diag. da Iluminação (Lâmpadas
220
Entrada Descarga Alta Intensidade)
Grupo 15V—Status do Trem de Acionamento Grupo 15BB—Diagnóstico da Válvula de
Grupo 15W—Bomba Elétrica de Combustı́vel Interferência do Sensor de Carga
Grupo 15X—Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Grupo 15BC—Diagnóstico do Interruptor de
Ar do Motor Presença do Operador
230 Grupo 15Y—Diagnóstico de Controle do Grupo 15BD—Diagnóstico do Freio de
Combustı́vel e Motor Estacionamento
Grupo 15Z—Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de Grupo 15BE—Diagnóstico da Alimentação
Arrefecimento do Motor Grupo 15BF—Diagnóstico do Sensor do Radar
Grupo 15AA—Diagnósticos do Pressostato do Óleo Grupo 15BG—Diagnóstico do Rádio e do Relógio
do Motor Grupo 15BH—Diagnóstico de Ajuste do Assento
240
Grupo 15AB—Diagnósticos do Sensor de Rotação Grupo 15BI—Diagnóstico da Pressão da Solução
do Motor Grupo 15BJ—Diagnóstico da Bomba de Solução
Grupo 15AC—Diagnóstico do Marcador de Espuma Grupo 15BK—Diagnóstico da Faixa de Velocidade
(Queda Dupla) Grupo 15BL—Diagnóstico do Controle da Válvula
Grupo 15AD—Diagnóstico do Marcador de Espuma de Pulverização
250 (Queda Única) Grupo 15BM—Diagnóstico da Taxa de Pulverização
Grupo 15AE—Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Grupo 15BN—Diagnóstico do Sistema de Partida
Combustı́vel Grupo 15BO—Diagnóstico da Luz de Parada
Grupo 15AF—Diagnóstico da Vela Aquecedora Grupo 15BP—Diagnóstico do Acelerador
Grupo 15AG—Diagnóstico do Receptor GPS (Não - Grupo 15BQ—Diagnóstico do Controle de Tração
Deere) Grupo 15BR—Diagnóstico do Ajuste da Bitola
260
Grupo 15AH—Diagnóstico do AUTOTRAC do Grupo 15BS—Diagnóstico do Sensor de Velocidade
GreenStar da Roda
Grupo 15AI—Diagnósticos do Monitor GreenStar Grupo 15BT—Diagnóstico do Limpador do
2600 Pára-Brisa
Grupo 15AJ—Diagnóstico do Controle do Monitor Grupo 20—Informações Sobre Conectores
270 Externo GreenStar
Grupo 15AK—Diagnóstico da Documentação do SEÇÃO 250—Testes e Diagnósticos do Trem de
GreenStar Força
Grupo 15AL—Diagnósticos do Cartão de Dados do Grupo 05—Informações Gerais
GreenStar Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
275 Grupo 15AM—Parallel Tracking do GreenStar Grupo 15A—Diagnósticos do Acionamento Final
Grupo 15AN—Ident. do Tipo de RTK (Cinemático Grupo 15B—Diagnóstico da Transmissão
em Tempo Real) do GreenStar Hidrostática
Grupo 15AO—Diagnósticos de RTK do GreenStar Grupo 15C—Diagnósticos do Auxı́lio de Ré
com StarFire iTC - Tipo A Hidrostático
Grupo 15AP—Diag. do RTK do GreenStar com
STARFIRE (Original) - Tipo B Continua na próxima página
PN=2
Conteúdo
PN=3
Conteúdo
280
290
300
310
320
399
INDX
PN=4
Conteúdo
280
290
300
310
320
399
INDX
PN=5
Conteúdo
210
211
212
220
230
240
250
260
270
275
PN=6
210
Seção 210
Informações Gerais
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
210
PN=2
Grupo 05
Segurança
210
Reconheça as Informações de Segurança 05
1
–UN–07DEC88
Siga as precauções e práticas seguras de operação
recomendadas.
T81389
DX,ALERT –54–29SEP98–1/1
Palavras de Aviso
–54–30SEP88
localizados próximos de perigos especı́ficos. Precauções
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.
TS187
DX,SIGNAL –54–03MAR93–1/1
–UN–21AUG92
levantar ou abaixar as lanças e durante a operação dos
motores hidráulicos.
N44972
serviços. Fique ciente das suas ações e alerte-os dos
riscos potenciais.
AG,OUO6045,991 –54–15DEC99–1/1
PN=7
Segurança
210
05 Esperar Antes de Abrir o Sistema de Injeção
2
de Combustı́vel de Alta Pressão
–UN–18MAR92
efetuar consertos. Em motores com sistema de
combustı́vel de High Pressure Common Rail (HPCR)
(Coletor de Alta Pressão), espere pelo menos 15 minutos
(depois do motor ter parado) antes de desligar as linhas
TS1343
de combustı́vel, os sensores ou quaisquer outros
componentes entre a bomba de combustı́vel de alta
pressão e os bocais.
DX,WW,HPCR2 –54–07JAN03–1/1
–UN–23AUG88
graves. O calor extremo pode fazer com que o
acumulador arrebente e as linhas pressurizadas podem
ser acidentalmente cortadas. Não solde nem use uma
tocha perto de um acumulador pressurizado ou de uma
TS281
linha pressurizada.
DX,WW,ACCLA2 –54–22AUG03–1/1
PN=8
Segurança
210
Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite 05
3
Incêndios
–UN–23AUG88
Armazene os lı́quidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
TS227
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resı́duos.
DX,FLAME –54–29SEP98–1/1
–UN–23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltı́metro ou
densı́metro.
TS204
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).
DX,SPARKS –54–03MAR93–1/1
Emergências
DX,FIRE2 –54–03MAR93–1/1
PN=9
Segurança
210
05 Proteção Contra Borrifos a Alta Pressão
4
–UN–18MAR92
Em caso de acidente, consulte um médico imediatamente.
Qualquer spray de alta pressão injetado na pele deve ser
removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Os médicos com pouca
TS1343
experiência neste tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos nesta área.
Tal informação pode ser obtida no departamento médico
da Deere & Company em Moline, Illinois, E.U.A.
DX,SPRAY –54–16APR92–1/1
Evite o perigo:
DX,POISON –54–21APR93–1/1
PN=10
Segurança
210
Uso de Roupa de Proteção 05
5
–UN–23AUG88
Use dispositivos de proteção da audição apropriados tais
como protetores de ouvidos para proteger contra barulhos
altos ou incômodos.
TS206
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.
DX,WEAR –54–10SEP90–1/1
PN=11
Segurança
210
05 Manuseio de Produtos Quı́micos Agrı́colas
6
de Forma Segura
–UN–23AUG88
saúde ou ao ambiente, se não forem usados com
cuidado.
TS220
utilização eficaz, segura e legal dos produtos quı́micos
agrı́colas.
–UN–11OCT88
tóxicos. Necessitam geralmente o uso de óculos de
proteção, máscara respiratória, luvas e proteção para
a pele.
– Produtos Quı́micos com rótulo ”Aviso”: Menos
A34471
tóxicos. Necessitam geralmente o uso de óculos de
proteção, luvas e proteção para a pele.
– Produtos Quı́micos com rótulo ”Cuidado”: Os menos
tóxicos. Necessitam geralmente o uso de luvas e
proteção para a pele.
• Evite inalar spray ou poeiras.
• Tenha sempre sabão, água e uma toalha disponı́vel ao
trabalhar com produtos quı́micos. Se o produto quı́mico
entrar em contato com a pele, mãos ou o rosto, lave
imediatamente com água e sabão. Se o produto
quı́mico entrar nos olhos, lave-os imediatamente com
água.
• Lave as mãos e o rosto após a utilização de produtos
quı́micos e antes de comer, beber, fumar ou urinar.
• Não fume nem coma enquanto estiver aplicando
produtos quı́micos.
• Após manusear produtos quı́micos, tome sempre um
banho de banheira ou de chuveiro e troque de roupa.
Lave a roupa antes de usá-la novamente.
• Procure assistência médica imediatamente se ocorrer
indisposição durante ou logo após o uso de produtos
quı́micos.
PN=12
Segurança
210
• Mantenha os produtos quı́micos nos recipientes 05
7
originais. Não transfira produtos quı́micos para
recipientes não identificados ou para recipientes usados
para alimentos ou bebidas.
• Armazene os produtos quı́micos em local seguro e
trancado, afastado dos alimentos para seres humanos
ou animais. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Descarte sempre os recipientes de maneira adequada.
Lave três vezes os recipientes vazios, furando-os ou
amasse-os e descarte-os adequadamente.
DX,WW,CHEM01 –54–05APR04–2/2
PN=13
Segurança
210
05 Operação e Manutenção dos Pulverizadores
8
Quı́micos com Segurança
–UN–23AUG88
Siga sempre todas as indicações do rótulo para uma
utilização eficaz, segura e legal dos produtos quı́micos
agrı́colas.
TS272
Reduza o risco de exposição e lesões:
–UN–23AUG88
de água, lagos, riachos ou rios, áreas de gado ou
jardins, ou próximas de pessoas.
• Mantenha as crianças afastadas de produtos quı́micos,
soluções quı́micas e lı́quidos de lavagem.
• Se o spray ou concentrado quı́mico entrar em contato
TS220
com a pele, mãos ou o rosto, lave imediatamente com
água e sabão.
Se o spray ou concentrado quı́mico entrar nos olhos,
lave-os imediatamente com água.
• Se o bocal entupir ou o sistema funcionar mal, pare o
motor e alivie a pressão de spray do sistema.
• Não coloque pontas de bocal ou outros componentes
na boca para limpar obstruções. Tenha pontas
sobressalentes à mão para reposição.
• Minimize o risco de desvio do spray.
– Use as pontas dos bocais grandes operados a
baixas pressões.
– Não opere o sistema de fornecimento de solução a
pressões que ultrapassem 345kPa (3.5 bar) (50 psi).
– Não pulverize quando os ventos excederem 16 km/h
(10 mph).
– Não pulverize quando o vento estiver soprando na
direção de alguma colheita sensı́vel, jardim ou zona
habitada.
• Jogue fora os produtos quı́micos, soluções de lavagem
não usados e recipientes quı́micos vazios,
adequadamente.
PN=14
Segurança
210
• Descontamine o equipamento usado na mistura, na 05
9
transferência e na aplicação dos produtos quı́micos
após o uso.
DX,WW,CHEM02 –54–05APR04–2/2
–UN–23AUG88
1. Ao operar num ambiente onde haja pesticidas
prejudiciais, use uma camisa de mangas compridas,
calças compridas, sapatos e meias.
TS220
2. Se as instruções de uso do pesticida requererem
proteção respiratória, use um aparelho respirador
apropriado dentro da cabine.
–UN–23AUG88
• para trabalhar com equipamento de aplicação
contaminado, tal como bocais que devam ser
limpos, trocados ou redirecionados
• para trabalhar em atividades de mistura e
TS272
carregamento.
DX,CABS1 –54–03MAR93–1/1
PN=15
Segurança
210
05 Limpeza dos Pesticidas Perigosos no Veı́culo
10
DX,CABS2 –54–24JUL01–1/1
–UN–23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
TS229
contı́nua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
DX,LOWER –54–24FEB00–1/1
PN=16
Segurança
210
Manutenção de Máquinas com Segurança 05
11
–UN–23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.
TS228
DX,LOOSE –54–04JUN90–1/1
–UN–23AUG88
acumulações de massa lubrificante, óleo ou detritos.
DX,SERV –54–17FEB99–1/1
PN=17
Segurança
210
05 Poeiras de Amianto Prejudiciais
12
–UN–23AUG88
Os componentes de produtos que podem conter fibras de
amianto são as pastilhas dos freios, os calços e
revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes
TS220
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para o
ar.
DX,DUST –54–15MAR91–1/1
DX,AIR –54–17FEB99–1/1
PN=18
Segurança
210
Limpeza da Área de Trabalho 05
13
–UN–18OCT88
para seu trabalho estejam disponı́veis.
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.
T6642EJ
DX,CLEAN –54–04JUN90–1/1
–UN–23AUG88
Remova a tinta antes de aquecer:
TS220
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes
de soldar ou aquecer.
DX,PAINT –54–24JUL02–1/1
PN=19
Segurança
210
05 Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de
14
Fluido Pressurizado
–UN–15MAY90
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se
TS953
estender para além da área próxima da chama.
DX,TORCH –54–10DEC04–1/1
–UN–23AUG88
uma tubulação hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as ligações antes de aplicar pressão.
X9811
mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.
DX,FLUID –54–03MAR93–1/1
PN=20
Segurança
210
Manutenção Segura dos Pneus 05
15
–UN–23AUG88
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.
TS211
DX,RIM –54–24AUG90–1/1
–UN–23AUG88
Desligue o motor. Remova o tampão de enchimento do
reservatório de expansão somente quando o motor estiver
suficientemente frio para tocar-lhe com as mãos. Afrouxe
a tampa lentamente até o primeiro batente para aliviar a
TS281
pressão antes de removê-la completamente.
DX,RCAP –54–04JUN90–1/1
PN=21
Segurança
210
05 Iluminação da Área de Trabalho com
16
Segurança
–UN–23AUG88
lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame. O
filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustı́vel ou o óleo em
contato.
TS223
DX,LIGHT –54–04JUN90–1/1
–UN–23AUG88
avisos de segurança.
TS201
DX,SIGNS1 –54–04JUN90–1/1
–UN–23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.
TS226
DX,LIFT –54–04JUN90–1/1
PN=22
Segurança
210
Uso de Ferramentas Adequadas 05
17
–UN–08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
TS779
E.U.A. em parafusos em milı́metros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
DX,REPAIR –54–17FEB99–1/1
–UN–01JUL97
trabalho.
LX1016749
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.
DX,SAFE,TOOLS –54–10OCT97–1/1
PN=23
Segurança
210
05 Descarte Adequado dos Resı́duos
18
–UN–26NOV90
combustı́vel, lı́quido de refrigeração, fluido para freios,
filtros e baterias.
TS1133
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.
DX,DRAIN –54–03MAR93–1/1
DX,LIVE –54–25SEP92–1/1
PN=24
Grupo 10
Especificações da Máquina
210
Especificação da Máquina 10
1
Posição Especificação
MODELO
Tipo Diesel
Fabricação John Deere
Modelo 6068H Turbocomprimido
Número de Cilindros 6 em linha
Diâmetro do Cilindro e Curso 106,5 x 127,0 mm (4,19 in. x 5,00 in.)
Cilindradas 6,8 l (414 ci)
4730 HPa 183 kW (245 hp)
4830 HPa 205 kW (275 hp)
Relação de Compressão 17.0:1
Seqüência de Ignição 1-5-3-6-2-4
Tipo de Combustı́vel Diesel nº. 1-D ou 2-D
Sistema de Combustı́vel Common Rail de Alta Pressão (HPCR)
Purificador de ar Elemento Duplo Tipo Seco
Rotações do Motor
Marcha lenta baixa 900 rpm
Marcha Acelerada (Sem carga) 2540 rpm
SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
Tipo Pressurizado
Pressão 69 kPa (0.7 bar) (10 psi)
Termostato Dois de 180 ° para Serviço Pesado
LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR
Filtro de óleo Vazão Total
Tipo Centrı́fugo
Proteção Válvula de Derivação
SISTEMA DE ACIONAMENTO
Tipo Transmissão Hidrostática, Bombas em Série, Quatro Motores de
Deslocamento Variável, Cubos de Redução de Engrenagens e
Câmbio Eletrohidráulico
FREIOS
Freios Traseiros/Dinâmicos Pressão Hidráulica aplicada às Pinças dos Freios à Disco
Freios Traseiros/de Estacionamento Freios de Estacionamento de Liberação Hidráulica
CUBOS PLANETÁRIOS
Tipo Cubos Planetários de Redução de Marcha
Lubrificação Banho de Óleo
Relação de Marcha (Cubos Dianteiros) 23.5:1
4730 Relação de Engrenamento (Cubos Traseiros) 30.1:1
4830 Relação de Engrenamento (Cubos Traseiros) 31.8:1
a
Potência máxima do motor observada de fábrica (lı́quida menos o ventilador) a 2400 rpm do motor.
PN=25
Especificações da Máquina
210
10 VELOCIDADE DE AVANÇO somente para 4730
2 PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM LINHAS 320/90R46 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 20.0 Km/h (12.4 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.1 Km/h (16.2 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 29.9 Km/h (18.6 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 45.2 Km/h (28.1 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO 4830 e 4730 (Brasil)
PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM LINHAS 320/90R50 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 21.2 Km/h (13.2 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.9 Km/h (16.7 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 34.1 Km/h (21.2 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 49.9 Km/h (31.0 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO 4730 e 4830
PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM LINHAS 4380/90R46 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 21.2 Km/h (13.2 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.9 Km/h (16.7 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 34.1 Km/h (21.2 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 49.9 Km/h (31.0 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO 4730 e 4830
PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM LINHAS 420/80R46 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 21.2 Km/h (13.2 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.9 Km/h (16.7 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 34.1 Km/h (21.2 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 49.9 Km/h (31.0 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO somente para 4730
PNEUS DE FLUTUAÇÃO PARA CULTURA EM LINHAS 520/85R38 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 20.6 Km/h (12.8 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.9 Km/h (16.7 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 30.9 Km/h (19.2 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 46.5 Km/h (28.9 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO somente para 4830
PNEUS DE FLUTUAÇÃO PARA CULTURA EM LINHAS 600/65R38 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 20.1 Km/h (12.5 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 25.4 Km/h (15.8 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 32.2 Km/h (20.0 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 47.2 Km/h (29.3 mph)
PN=26
Especificações da Máquina
210
PNEUS 10
3
PRESSÃO DE AR
320/90R46 4730 400 kPa (4.0 bar) (58 psi)
320/90R50 4730 (Brasil) 537.8 kPa (5.38 bar) (78 psi)
320/90R46 4830 537.8 kPa (5.38 bar) (78 psi)
380/90R46 4730 324 kPa (3.24 bar) (47 psi)
380/90R46 4830 427 kPa (4.28 bar) (62 psi)
420/90R46 4730 303.4 kPa (3.03 bar) (40 psi)
420/90R46 4830 414 kPa (4.14 bar) (60 psi)
520/85R38 4730 206.8 kPa (2.07 bar) (30 psi)
600/65R38 4830 283 kPa (2.83 bar) (41 psi)
WIDTH (LARGURA)
320/90R46 315 mm (12.4 in.)
320/90R50 (Brasil) 317.5 mm (12.5 in.)
320/90R50 315 mm (12.4 in.)
380/90R46 384 mm (15.1 in.)
420/80R46 414 mm (16.3 in.)
520/85R38 4730 538.5 mm (21.2 in.)
600/65R38 592 mm (23.3 in.)
DIÂMETRO TOTAL
320/90R46 1755 mm (69.1 in.)
320/90R50 (Brasil) 1844 mm (72.6 in.)
320/90R50 1857 mm (73.1 in.)
380/90R46 1852 mm (72.9 in.)
420/80R46 1859 mm (73.2 in.)
520/85R38 4730 1834 mm (72.2 in.)
600/65R38 1783 mm (70.2 in.)
SISTEMA ELÉTRICO
Tensão da bateria. 12 volt
Terminal Aterrado da Bateria negativo
Alternador 200 amp, Voltagem Regulada
Lâmpada do Farol 57M7166
Lâmpada da Luz Lateral (GE888) (R136239)
Lâmpada da Sinaleira Traseira Produção Tipo 1157 (AR48041)
Lâmpada da Luz de Advertência Produção Tipo 1156 (AD2062R)
Corpo Intermediário da Cabine (GE9005) (R179326)
Lâmpada da Luz de Campo (Holofotes Externos e Luzes de Campo (GE9005) (R179326)
da Plataforma)
Lâmpada de Advertência (Cabine)—Teto Produção Tipo 3157 (RE49778)
Estação de Enchimento da Plataforma (GE862)
Lateral do Teto da Cabine (GE9005) (R179326)
PN=27
Especificações da Máquina
210
10 SISTEMA HIDRÁULICO
4
Tipo Centro Fechado de Pressão e Vazão Compensadas do "Sensor de
Carga"
Bomba Tipo Pistão Axial
Taxa de Pressão de Trabalho Espera = 2620 -2895.8 kPa (26.2-28.96 bar) (380-420 psi) à
temperatura de operação normal
Pressão Máx. = 20684 kPa (206.8 bar) (3000 psi)
SISTEMA HIDROSTÁTICO
Tipo Circuito Fechado
Bombas 4730 Bombas em Tandem de Rotação Variável 75 cc
Bombas 4830 Bombas em Tandem de Rotação Variável 100 cc
Motores de Rodas 4730 Acionamento Elétrico, Deslocamento de Taxa Variável
Dianteiro 60 cc
Traseiro 60 cc
Motores de Rodas 4830 Acionamento Elétrico, Deslocamento de Taxa Variável
Dianteiro 60 cc
Traseiro 80 cc
BARRA DE 24,4, 27,4 E 30,5 M (80 e 90 FT)
Número de Seções 7
Operação Recolhimento Hidráulico, Nivelamento Hidráulico
Tipo Braços Operados Hidraulicamente
Altura de Operação 686 — 2197 mm (27—86.5 in.)
Largura de Transporte 3,66 m (12 ft)
Pressão de Pré-carga do Acumulador 6550 kPa (65.5 bar) (950 psi)
PN=28
Especificações da Máquina
210
Posição Especificação 10
5
CAPACIDADES
Tanque de combustı́vel 503 l (133 gal)
Sistema de Arrefecimento c/Aquecedor 29,4 l (31.1 qt)
Cárter (incluindo filtro) 26 l (27.5 qt)
Reservatório Hidráulico 64 l (17 gal)
Sistema Hidráulico 163 l (43 gal)
Reduções Finais (Cubos Dianteiros) Cada 1,2 l (1.3 qt)
Reduções Finais (Cubos Traseiros) Cada 2,0 l (2.1 qt)
PESO (VAZIO)
Máquina Básica 4730 (Sem Barra) 9067,6 kg (19,991 lb)
Máquina Básica 4830 (Sem Barra) 10,126.5 kg (22,325 lb)
Máquina Básica 4730 com Barra de 18,3 M (80 ft) 10315.1 kg (22,741 lb)
Máquina Básica 4830 com Barra de 18,3 M (80 ft) 11,351.1 kg (25,025 lb)
Máquina Básica 4730 com Barra de 24,4 m (90 ft) 10,333 kg (22,781 lb)
Máquina Básica 4830 com Barra de 24,4 m (90 ft) 11,396.5 kg (25,125 lb)
Máquina Básica 4730 com Barra de 27.4 m (100 ft) 10351.4 kg (22,821 lb)
Máquina Básica 4830 com Barra de 27.4 m (100 ft) 11,475.9 kg (25,300 lb)
Barra de 18.3 m (80 ft) 1270 kg (2800 lb)
Barra de 24,4 m (60 ft) 1315 kg (2900 lb)
Barra de 27,4 m (100 ft) 1349 kg (2975 lb)
SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO
Tanque
Capacidade 4730 3028 l (800 U.S. gal)
Construção Aço Poli ou Inox
Capacidade 4830 3785 l (1000 U.S. gal)
Construção Aço Inoxidável
Abertura de Abastecimento Tampa de Topo ou Enchimento Rápido
Agitação Jato
Filtro da Linha de Abastecimento da Barra (Padrão) Malha 50
Filtro da Linha de Abastecimento da Barra (Opcional) Malha 80
Filtro de Enchimento-(Opcional) Malha 30
Mangueira Classificação mı́nima de 1.379 kPa (13.8 bar) (200 psi)
Máquina Duas Entrelaçadas
Barra Duas Entrelaçadas
Tanque de Enxágüe 454 L (120 gal) Polietileno
Extrator 18,9 L (5.0 US gal)
PN=29
Especificações da Máquina
210
10 BOMBA DE SOLUÇÃO
6
Tipo Centrı́fugo
Tração Sistema Hidráulico
Vazão Máxima da Barra (276 kPa [2,7 bar] [40 psi]) Um Fluxômetro–356 lpm (94 gpm)
Dois Fluxômetros–530 lpm (140 gpm)
Pressão Máxima da Barra (Pressão Estática) 1.034 2± 69 kPa (10.3 ± 0.7 bar) (150 ± 10 psi)
AR CONDICIONADO
Fabricante (compressor) DENSO
Refrigerante R134A
Carga de Freon 1,8 kg (4 lbs)
BICOS—BARRA DE 24,4 M (80 FT)
Padrão:
SprayMaster (508 mm [20 in.] Espaçamento Descentralizado) Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 48
SprayMaster (Espaçamento Centralizado de 381 mm [15 in.]) Corpo do Bico de Alta Vazão de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 63
Montagem Fábrica
Opcional:
Kit de Espaçamento por Encomenda da SprayMaster Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 80
Montagem Concessionário
PN=30
Especificações da Máquina
210
BICOS—BARRA DE 27,4 M (90 FT) 10
7
Padrão:
SprayMaster (508 mm [20 in.] Espaçamento Descentralizado) Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 54
SprayMaster (Espaçamento Centralizado de 381 mm [15 in.]) Corpo do Bico de Alta Vazão de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 71
Montagem Fábrica
Opcional:
Kit de Espaçamento por Encomenda da SprayMaster Corpo do Bico de Alta Vazão de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 80
Montagem Concessionário
BICOS—BARRA DE 30.5 M (100 FT)
Opcional:
Kit de Espaçamento Personalizado SprayMaster (508 mm [20 in.] Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Espaçamento Descentralizado)
Número de Bicos 60
SprayMaster (Espaçamento Centralizado de 381 mm [15 in.]) Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 79
Montagem Fábrica
Opcional:
Kit de Espaçamento por Encomenda da SprayMaster Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 80
Montagem Concessionário
OUO6092,0000D16 –54–09JUL07–7/7
PN=31
Especificações da Máquina
210
10 Medidas
8
–UN–12DEC06
N74366
A—Altura da Cabine—Molas E—Segundo Degrau da I—Ponto Mais Alto da Barra na J—Distância Entre Eixos, 4300
Expandidas, 3.963 mm Plataforma, 2096 mm (82.5 Posição Mais Baixa do mm (169.3 in.)
(156.0 in.) in.) Alojamento—3832 mm K—Dianteira da Máquina à
A—Altura da Cabine—Molas F—Plataforma Superior, 2409 (150.9 in.) Traseira do Pneu Traseiro,
Comprimidas, 3.861 mm mm (94.8 in.) I—Ponto Mais Alto da Barra na 6.073 mm (239.1 in.)
(152.0 in.) G—Parte Superior dos Posição Mais Alta do L—Dianteira da Máquina ao
B—Parte Inferior da Escada, Conectores do Edutor— Alojamento—4115 mm Ponto Mais Traseiro da
533 mm (21 in.) Suspensão Centralizada, (162.0 in.) Barra, 7.554 mm (297.4 in.)
C—Folga Sob a Estrutura, 3909 mm (153.9 in.)
1.562mm (61.5 in.) H—Centro do Pneu ao Ponto
D—Primeiro Degrau da Mais Traseiro da Barra,
Plataforma, 1992 mm (78.4 1.676 mm (66.0 in.)
in.)
OUO6092,0000FB0 –54–09JUL07–1/1
PN=32
Especificações da Máquina
210
Dimensões — Todas as Máquinas 10
9
–UN–19JAN07
N74843
A—Ajuste Mais Estreito da B—Ponto Mais Largo das C—Ajuste Mais Largo da D—Ponto Mais Largo das
Bitola, 3.048 mm (120 in.) Rodas no Ajuste Estreito Bitola, 3.861 mm (152 in.) Rodas no Ajuste Mais
(cubo planetário) 3.607 mm Largo (cubo planetário)
(142.0 in.)1 4.420 mm (174.0 in.)1
1
Equipado com pneus-padrão.
OUO6092,0000FB1 –54–09JUL07–1/1
PN=33
Especificações da Máquina
210
10 Valores Métricos de Torque para Parafusos
10
–UN–01MAY03
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9
TS1670
Parafuso Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N•m lb-ft
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com Parafusos-fusı́vel são projetados para falhar sob cargas
base nas resistências dos parafusos. NÃO USE esses valores caso predeterminadas. Sempre substitua os parafusos-fusı́vel por outros
um valor de torque ou procedimento de aperto diferente tenha sido de classe de propriedade idêntica. Substitua os afixadores por
dado para uma aplicação em particular. Para afixadores de aço afixadores de classe de propriedade igual ou maior. Se forem
inoxidável ou para porcas de parafusos em U, consulte as utilizados afixadores de classe de propriedade maior, aperte-os de
instruções de aperto para a aplicação especı́fica. Aperte o inserto acordo com a resistência do original. Certifique-se de que as roscas
plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço crimpado girando a dos afixadores estejam limpas e engate a rosca adequadamente.
porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que Quando possı́vel, lubrifique os afixadores simples ou zincados, exceto
sejam dadas instruções diferentes para a aplicação especı́fica. as porcas autofrenantes e as porcas e os parafusos das rodas, a
menos que sejam fornecidas instruções diferentes para a aplicação
especı́fica.
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como óleo de motor, afixadores com revestimentos de fosfato e óleo, ou afixadores M20
e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
b
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
LM46481,0000491 –54–02NOV04–1/1
PN=34
Especificações da Máquina
210
Valores de Torque em Polegadas para Parafusos Unificados 10
TS1671 –UN–01MAY03 11
PN=35
Especificações da Máquina
210
10 Parafuso SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5,1 ou 5,2 SAE Grau 8 ou 8,2
12 b c b c b c
Parafuso Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificadob Secoc
Tamanho N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N•m lb-ft N•m lb-ft
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N•m lb-ft N•m lb-ft
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N•m lb-ft
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas
resistências dos parafusos. NÃO USE esses valores caso um valor de Substitua os afixadores pela mesma classe ou grau maior. Se
torque ou procedimento de aperto diferente tenha sido dado para uma forem utilizados afixadores de grau maior, aperte-os de
aplicação em particular. Para inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo acordo com a resistência do original. Certifique-se de que as
aço crimpado, para afixadores de aço inoxidável ou para porcas de roscas dos afixadores estejam limpas e engate a rosca
parafusos em U, consulte as instruções de aperto para a aplicação adequadamente. Quando possı́vel, lubrifique os afixadores
especı́fica. Parafusos-fusı́vel são projetados para falhar sob cargas simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes e as
predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusı́vel por outros de grau porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
idêntico. fornecidas instruções diferentes para a aplicação especı́fica.
a
O Grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não-sextavados comuns) de até 6 in. (152 mm) de comprimento. O Grau 1 aplica-se aos
parafusos sextavados acima de 6 in. (152 mm) de comprimento e a todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante tal como óleo de motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato, ou afixadores de
7/8 in. e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou afixadores de 1/4 a 3/4 in. com revestimento de flocos de zinco JDM
F13B.
LM46481,0000492 –54–02NOV04–2/2
PN=36
Especificações da Máquina
210
Tabela de Torque de Vedação de Superfı́cie de Alta Pressão 10
13
–UN–05OCT00
–UN–02OCT00
N55267
N55209
Prisioneiro Reto e Porca do Tubo União do Anteparo e Porca Autofrenante do Anteparo
–UN–05OCT00
–UN–05OCT00
N55269
N55268
PN=37
Especificações da Máquina
210
10 Diâmetro Externo Nominal do Tubo de Vedação da Superfı́cie/Extremidade da Extremidades do Prisioneiro
14 Tubo/Diâmetro Interno da Mangueira Mangueira do Anel O
Diâmetro Bitola
Bitola Torque da Porca do Torque da Porca Torque da Conexão
Externo Diâmetro Externo do Tubo em da
da Tubo/Porca Autofrenante do Reta ou da Porca
Métrico Polegadas Rosca
Rosca Giratória Anteparo Autofrenante
do Tubo
mm Tamanho (in.) mm (in.) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) (in.) N•m (lb-ft)
do
Painel
5 -3 0.188 3.76 — — — — — 3/8-24
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 21 15
8 -5 0.312 7.94 — — — — — 1/2-20
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 34 25
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 73 55
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 104 76
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/6-12 176 130
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 230 170
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 285 210
LM46481,0000493 –54–02NOV04–2/2
PN=38
Especificações da Máquina
210
Recomendações de Manutenção para Conexões de Vedação de Superfı́cie Plana do Anel 10
15
O
PN=39
Especificações da Máquina
210
10 Torque da Vedação do Anel O da Extremidade do Prisioneiro para Conexões Retas e Ajustáveis*
16
Bitola da Rosca Bitola do Sextavado Bitola do Sextavado da Torque da Conexão Reta ou da Porca Autofrenante
Reto Porca Autofrenante
Polegada Polegada Polegada N•m lb-ft
3/8-24 5/8 9/16 12 9
7/16-20 5/8 5/8 21 15
1/2-20 3/4 11/16 26 19
9/16-18 3/4 3/4 34 25
3/4-16 7/8 15/16 73 55
7/8-14 1 1/16 1 1/16 104 76
1 1/16-12 1 1/4 1 3/8 176 130
1 3/16-12 1 3/8 1 1/2 230 170
1 5/16-12 1 1/2 1 5/8 285 210
*A tolerância de torque é de +15% ou -20%, a menos que o contrário seja especificado.
LM46481,0000494 –54–02NOV04–2/2
PN=40
Especificações da Máquina
210
Garantia Limitada da Bateria 10
17
NOTA: aplicável somente na América do Norte. Para B. Depreciação ou dano causados pela falta de
a garantia completa da máquina, consulte uma manutenção razoável e necessária ou por manutenção
cópia da declaração de garantia John Deere. indevida.
Contate seu concessionário John Deere para
obter uma cópia. C. Transporte, envio pelo correio ou despesas de
ligações para serviços de garantia.
Para Obter Serviços de Garantia
LIMITAÇÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS E
O comprador deve solicitar o serviço de garantia de RECURSOS DO COMPRADOR
um concessionário autorizado John Deere para vender
baterias John Deere e apresentar a bateria ao Dentro da abrangência permitida por lei, nem a John
concessionário com os códigos da placa superior Deere e nem qualquer companhia afiliada dão
intactos. quaisquer garantias, representações ou promessas
quanto à qualidade, desempenho ou inexistência de
Substituição Grátis defeitos dos produtos cobertos por esta garantia. AS
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
Qualquer bateria nova que se tornar inutilizável (não ADEQUAÇÃO PARA FINS PARTICULARES,
meramente descarregada) devido a defeitos de DENTRO DA ABRANGÊNCIA APLICÁVEL,
fabricação ou no material dentro de 90 dias da compra DEVERÃO TER DURAÇÃO LIMITADA DE ACORDO
será substituı́da sem quaisquer custos. Os custos de COM O PERÍODO DE REGULAGEM APLICÁVEL
instalação serão cobertos pela garantia se (1) a AQUI ESTABELECIDO. OS ÚNICOS RECURSOS DO
bateria inutilizável tiver sido instalada por um COMPRADOR EM CONEXÃO COM A QUEBRA OU
concessionário ou pela fábrica da John Deere, (2) a A EXECUÇÃO DE QUALQUER GARANTIA DAS
falha ocorrer dentro de 90 dias da compra e (3) a BATERIAS JOHN DEERE SÃO AQUELES
bateria reposta for instalada por um concessionário ESTABELECIDOS AQUI. EM NENHUMA
John Deere. CIRCUNSTÂNCIA O CONCESSIONÁRIO, A JOHN
DEERE OU QUALQUER COMPANHIA AFILIADA DA
Ajuste Proporcional JOHN DEERE SERÁ RESPONSABILIZADA POR
DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES.
Qualquer bateria nova que se tornar inutilizável (não
meramente descarregada) devido a defeitos de NOTA: alguns estados não permitem limitações no
fabricação ou no material mais que 90 dias depois da tempo de duração de uma garantia implı́cita
compra, mas antes do vencimento do perı́odo de nem a exclusão ou limitação de danos
ajuste aplicável, será substituı́da mediante pagamento incidentais ou conseqüentes. Portanto, essas
do preço de lista atual da bateria, menos um crédito limitações e exclusões podem não se aplicar
proporcional aos meses de serviços não usados. O ao seu caso. Esta garantia lhe dá direitos
perı́odo de ajuste aplicável é determinado pelo Código legais especı́ficos e você pode ter também
de Garantia impresso no topo da bateria e na tabela alguns direitos que variam de estado para
abaixo. Os custos de instalação não são cobertos pela estado.
garantia após 90 dias da data da compra.
Sem Garantia do Concessionário
Esta Garantia Não Cobre
PN=41
Especificações da Máquina
210
10 O concessionário não dá garantia em seu nome e não NOTA: se sua bateria não estiver rotulada com um
18
tem autoridade para fazer qualquer representação ou código de garantia, o código de garantia é "B".
promessa em nome da John Deere ou para modificar
os termos ou limitações desta garantia.
LM46481,0000495 –54–02NOV04–2/2
LM46481,0000497 –54–02NOV04–1/1
PN=42
Especificações da Máquina
210
Mantenha as Máquinas em Segurança 10
19
–UN–24MAY89
• Remova todas as chaves e baterias
TS230
o prédio de armazenamento.
4. Ao estacionar em locais externos, coloque em uma
área cercada e bem iluminada.
5. Observe atividades suspeitas e relate qualquer roubo
imediatamente à polı́cia.
6. Notifique seu concessionário John Deere sobre
qualquer perda.
LM46481,0000498 –54–02NOV04–1/1
PN=43
Especificações da Máquina
210
10
20
PN=44
Grupo 15
Verificações Operacionais
210
Verificações Operacionais 15
1
TX17961,00002ED –54–17DEC07–1/1
Verificações Operacionais
– – –1/1
1 Verificações do 1. Alavanca de Controle Multifuncional na O motor de arranque NÃO SIM: VÁ PARA 2 .
Circuito de Partida e posição FORWARD (avanço) ou deve acionar o motor.
da Partida em Neutro REVERSE (ré). Coloque a chave de NÃO: Veja a Seção 240,
ignição na posição START (partida). ........ Diagnósticos da Partida,
após as verificações
2. Chave de ignição na posição START O motor de partida deve operacionais. .
(partida). ..................................................... ligar o motor.
Coloque a Alavanca de Controle
Multifunções em ESTACIONAMENTO.
– – –1/1
PN=45
Verificações Operacionais
210
15 2 Verificações do Chave de ignição em ON (ligar). SIM: VÁ PARA 3 .
2 Circuito do Limpador, Motor PARADO.
Acendedor e Assento NÃO: Veja a Seção 240,
A. Interruptor e motor do limpador dianteiro. Diagnósticos do Sistema
Alterne momentaneamente para LOW (baixo). Os motores do limpador operam Elétrico, após verificações
em baixa velocidade. operacionais. .
Alterne momentaneamente para HIGH (alto). . Os motores do limpador operam
em alta velocidade.
Alterne momentaneamente para WASH A bomba do lavador pulveriza o
(lavar). ............................................................... pára-brisa com fluido de lavador
(supondo que o tanque tenha
fluido de lavador).
Alterne para INTERMITTENT (intermitente). ... A lâmina do limpador deve limpar
imediatamente e depois a cada
12 segundos.
– – –1/1
PN=46
Verificações Operacionais
210
3 Circuitos do Consulte a Seção 290, Grupo 15, para obter uma verificação operacional completa do SIM: VÁ PARA 4 . 15
Aquecedor e do Ar ar condicionado e aquecedor manual ou automático (ATC). Execute essa etapa antes 3
Condicionado de concluir a verificação operacional na Seção 290. NÃO: Consulte o
procedimento de
Os sistemas de ar condicionado e aquecimento funcionam conforme a descrição? diagnóstico na Seção
290, Diagnóstico e Testes
da Estação do Operador.
– – –1/1
PN=47
Verificações Operacionais
210
15 4 Circuitos do Rádio, Chave de ignição em OFF (desligar). SIM: VÁ PARA 5 .
4 Lâmpada do Teto, Motor PARADO.
Buzina, Sinaleira NÃO: Veja a Seção 240,
Direcional e Sinal de A. Verifique o circuito da buzina. Diagnóstico e Testes do
Passagem Sistema Elétrico. .
Pressione o botão do interruptor da A buzina irá soar.
buzina ....................................................
localizado na extremidade da alavanca
da sinaleira direcional.
– – –1/1
PN=48
Verificações Operacionais
210
5 Circuitos do Sistema NOTA: Verifique a operação do sistema de iluminação da máquina. Veja a tabela SIM: VÁ PARA 7 . 15
de Iluminação Operação da Iluminação no Manual do Operador. 5
NÃO: Veja a Seção 240,
O sistema de iluminação funciona conforme descrito no manual do operador? Diagnóstico e Testes do
Sistema Elétrico.
– – –1/1
6 Circuito do Radar NOTA: O sensor do radar deve estar conectado para exibir uma leitura de velocidade SIM: VÁ PARA 8 .
do radar.
NÃO: Consulte
A indicação do endereço CCU 19 varia durante diferentes velocidades de Diagnósticos do Sensor
acionamento? do Radar, Seção 240,
Grupo 15.
– – –1/1
7 Controle da Taxa de NOTA: Como o SRC é uma unidade de controle, sua "operação" não pode ser SIM: VÁ PARA 8 .
Pulverização (SRC) verificada como, por exemplo, o sistema de iluminação. Vários circuitos ou sistemas
são monitorados pelo SRC.
– – –1/1
8 Resultados da Todos os CIRCUITOS PARECEM NORMAIS, mas há uma reclamação do operador. SIM: Todos os circuitos
Verificação Elétrica O problema é intermitente pelas seguintes razões: normais e nenhuma
Operacional reclamação do operador.
A. Defeito mecânico do ......................... Inspecione se há peças emperradas,
componente. arranhadas, desgastadas ou queimadas Vá para outra verificação
no componente do circuito com operacional do sistema
problema. conforme necessário.
– – –1/1
PN=49
Verificações Operacionais
210
15
6
PN=50
Grupo 20
Localização dos Componentes da Máquina
210
20
Números de Identificação 1
–UN–05AUG04
O número de identificação do produto (A) está no lado
esquerdo da estrutura.
N67098
_________________________
DP99999,0000188 –54–24JAN07–1/7
–UN–16JAN07
A—Número de série do motor
N74844
DP99999,0000188 –54–24JAN07–2/7
PN=51
Localização dos Componentes da Máquina
210
20 O número de série do monitor está localizado na traseira
2
do monitor.
–UN–24JAN07
A—Número de Série do Monitor
N74920
DP99999,0000188 –54–24JAN07–4/7
–UN–22JAN07
A—Unidade de Controle do Chassi
N74909
DP99999,0000188 –54–24JAN07–5/7
–UN–22JAN07
A—Unidade de Controle do Motor
N74910
DP99999,0000188 –54–24JAN07–6/7
A—Controlador da Barra
N74911
DP99999,0000188 –54–24JAN07–7/7
PN=52
Seção 211
Códigos de Diagnósticos de Falhas
Conteúdo 211
Página Página
Página Página
PN=2
Conteúdo
Página Página
Página Página
PN=4
Conteúdo
Página Página
PN=5
Conteúdo
Página Página
PN=6
Conteúdo
Página Página
PN=7
Conteúdo
Página Página
PN=8
Grupo 1
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
ATC 000170.03 — Tensão Alta do Circuito do
Sensor de Temperatura da Cabine
211
O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto 1
designado. 1
Informações Gerais
TX17961,000026A –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000026B –54–26JUL07–1/1
PN=55
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
TX17961,000026C –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000026D –54–26JUL07–1/1
TX17961,000026E –54–26JUL07–1/1
PN=56
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto 1
designado. 3
Informações Gerais
TX17961,000026F –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000270 –54–26JUL07–1/1
PN=57
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1
4 O sensor de pressão do refrigerante está fora da faixa.
Informações Gerais
TX17961,0000271 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000272 –54–26JUL07–1/1
PN=58
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 5
Informações Gerais
TX17961,0000273 –54–26JUL07–1/1
PN=59
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 A embreagem do ar condicionado é acionada para dentro
6 e para fora mais de seis vezes por minuto.
Informações Gerais
TX17961,0000274 –54–17DEC07–1/1
TX17961,0000275 –54–26JUL07–1/1
PN=60
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto 1
designado. 7
Informações Gerais
TX17961,0000276 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000277 –54–26JUL07–1/1
PN=61
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto
8 designado.
Informações Gerais
TX17961,0000278 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000279 –54–26JUL07–1/1
PN=62
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 9
Informações Gerais
TX17961,000027A –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000027B –54–26JUL07–1/1
PN=63
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto
10 designado.
Informações Gerais
TX17961,000027C –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000027D –54–26JUL07–1/1
PN=64
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 11
Informações Gerais
TX17961,000027E –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000027F –54–26JUL07–1/1
PN=65
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto
12 designado.
Informações Gerais
TX17961,0000280 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000281 –54–26JUL07–1/1
PN=66
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 13
Informações Gerais
TX17961,0000282 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000283 –54–26JUL07–1/1
PN=67
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto
14 designado.
TX17961,0000284 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000285 –54–26JUL07–1/1
PN=68
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 15
Informações Gerais
TX17961,0000286 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000287 –54–17DEC07–1/1
PN=69
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto
16 designado.
Informações Gerais
TX17961,0000288 –54–17DEC07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000289 –54–26JUL07–1/1
PN=70
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 17
Informações Gerais
TX17961,000028A –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000028B –54–26JUL07–1/1
PN=71
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto
18 designado.
Informações Gerais
TX17961,000028C –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000028D –54–26JUL07–1/1
PN=72
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 19
Informações Gerais
TX17961,000028E –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000028F –54–26JUL07–1/1
PN=73
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto
20 designado.
Informações Gerais
TX17961,0000290 –54–26JUL07–1/1
TX17961,0000291 –54–26JUL07–1/1
PN=74
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto 1
designado. 21
Informações Gerais
TX17961,0000292 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000293 –54–26JUL07–1/1
PN=75
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1 O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto
22 designado.
TX17961,0000294 –54–26JUL07–1/1
TX17961,0000295 –54–26JUL07–1/1
TX17961,0000296 –54–26JUL07–1/1
TX17961,0000297 –54–26JUL07–1/1
PN=76
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 23
TX17961,0000298 –54–26JUL07–1/1
PN=77
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
211
1
24
PN=78
Grupo 2
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
BHC 000158.00 — Tensão de Alimentação
Não Permanente Alta
211
A Tensão Comutada é superior a 15,7 Volts 2
1
Diagnósticos do Controlador dos Componentes
Hidráulicos da Barra (BHC)
Informações Gerais
TX17961,000029B –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000029C –54–26JUL07–1/1
PN=79
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2 Parte dos dados do VIN não é compatı́vel com outros
2 controladores na rede do VIN.
TX17961,000029D –54–26JUL07–1/1
TX17961,000029E –54–26JUL07–1/1
TX17961,000029F –54–26JUL07–1/1
PN=80
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
TX17961,00002A0 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002A1 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002A2 –54–26JUL07–1/1
PN=81
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2 Circuito aberto, em curto com a tensão alta, em curto com
4 o aterramento, muito tráfego no Barramento.
Informações Gerais
TX17961,00002A3 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00002A4 –54–26JUL07–1/1
PN=82
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
Nenhuma mensagem do CAN recebida da CCU dentro do 2
tempo limite ou os dados de Seleção da Barra - 5
Interruptor do Piso são inválidos.
Informações Gerais
TX17961,00002A5 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000017D –54–21MAY07–1/1
PN=83
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2
6 O código ocorre quando a indicação de tensão está
abaixo de 0,10 volts.
Informações Gerais
TX17961,000017E –54–21MAY07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000180 –54–21MAY07–1/1
PN=84
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
A corrente da bobina esquerda da válvula polarizada está 2
abaixo do normal ou o circuito está aberto. 7
Informações Gerais
TX17961,00002A6 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00002A7 –54–26JUL07–1/1
PN=85
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2 A corrente da bobina direita da válvula polarizada está
8 abaixo do normal ou o circuito está aberto.
Informações Gerais
TX17961,00002A8 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00002A9 –54–26JUL07–1/1
PN=86
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2
A Corrente da Bobina de Descida da Estrutura Central 9
está Abaixo do Normal ou o Circuito está Aberto
Informações Gerais
TX17961,000017F –54–21MAY07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000181 –54–21MAY07–1/1
PN=87
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2
10 A Corrente da Bobina de Subida da Estrutura Central está
Abaixo do Normal ou o Circuito está Aberto
Informações Gerais
TX17961,0000182 –54–21MAY07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000183 –54–21MAY07–1/1
PN=88
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
Informações Gerais
TX17961,0000184 –54–21MAY07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000185 –54–21MAY07–1/1
PN=89
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2
12 A Corrente da Bobina de Inclinação para Baixo da Barra
Direita está Acima do Normal ou o Circuito está Aberto
Informações Gerais
TX17961,0000188 –54–21MAY07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000189 –54–21MAY07–1/1
PN=90
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2
A Corrente da Bobina de Inclinação para Cima da Barra 13
Esquerda está Acima do Normal ou o Circuito está Aberto
Informações Gerais
TX17961,0000186 –54–21MAY07–1/1
Informações Gerais
TX17961,0000187 –54–21MAY07–1/1
PN=91
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
211
2
14 A Corrente da Bobina de Inclinação para Cima da Barra
Direita está Acima do Normal ou o Circuito está Aberto
Informações Gerais
TX17961,000018A –54–21MAY07–1/1
Informações Gerais
TX17961,000018B –54–21MAY07–1/1
PN=92
Grupo 3
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
CCU 000070.02 — Falha no Interruptor do
Freio de Estacionamento
211
O Interruptor do Freio de Estacionamento está LIGADO e 3
a velocidade da roda foi detectada. 1
Informações Gerais
TX17961,00002AA –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00002AB –54–26JUL07–1/1
PN=93
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
211
3 Erro no Sensor de Combustı́vel - Circuito Aberto.
2
Diagnóstico do sensor de nı́vel do combustı́vel
Informações Gerais
TX17961,00002AE –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00002AF –54–26JUL07–1/1
PN=94
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
211
A Tensão Não Permanente está acima de 15,7 Volts. 3
3
Diagnóstico do Controlador da CCU-SRC
Informações Gerais
TX17961,00002B0 –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00002B1 –54–26JUL07–1/1
PN=95
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
211
3 Parte dos dados do VIN não é compatı́vel com outros
4 controladores na rede do VIN.
TX17961,00002B2 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002B3 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002B4 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002B5 –54–26JUL07–1/1
PN=96
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
211
Foi ultrapassado o Tempo Limite de Monitoramento. 3
Ocorreu uma condição que levou o controlador a executar 5
um tempo limite de monitoramento.
TX17961,00002B6 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002B7 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002B8 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002B9 –54–26JUL07–1/1
PN=97
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
211
3 Erro no interruptor do assento do operador.
6
Diagnóstico do Interruptor de Presença do Operador
Informações Gerais
TX17961,00002BA –54–26JUL07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00002BB –54–26JUL07–1/1
PN=98
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
211
Mensagem da CAN de Velocidade do Motor não foi 3
recebida via mensagem da CAN do controlador do motor. 7
Informações Gerais
TX17961,00002BC –54–26JUL07–1/1
PN=99
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
211
3 Mensagem da CAN da Alavanca Hidro não foi recebida
8 via mensagem da CAN do controlador da alavanca hidro.
Informações Gerais
TX17961,00002BD –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002BE –54–26JUL07–1/1
PN=100
Grupo 4
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
ECU 000091.09 — Sinal de Comunicação do
Acelerador Irregular
211
A mensagem do CAN contendo as informações do 4
acelerador não está sendo recebida ou está atrasada. 1
TX17961,000019B –54–31MAY07–1/1
TX17961,000019D –54–31MAY07–1/1
PN=101
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A tensão no sensor de água no combustı́vel está abaixo
2 da faixa normal do sensor.
TX17961,000019E –54–11JUN07–1/1
TX17961,000019F –54–11JUN07–1/1
PN=102
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
Baixa Pressão do Óleo - Nı́vel Mais Severo. 4
3
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,00001A0 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001A1 –54–11JUN07–1/1
PN=103
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 Tensão da pressão de óleo fora da faixa baixa.
4
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,00001A2 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001A3 –54–11JUN07–1/1
PN=104
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
Pressão de óleo detectada com rotação zero do motor. 4
5
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,00001A4 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001A5 –54–11JUN07–1/1
PN=105
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A tensão da pressão do auxı́lio do turbocompressor está
6 fora da faixa alta.
TX17961,00001A6 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001A7 –54–11JUN07–1/1
PN=106
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta uma velocidade do turbo acima da 4
especificação. 7
TX17961,00001A8 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001A9 –54–11JUN07–1/1
PN=107
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta baixa corrente na fiação do sensor de
8 velocidade do turbo.
TX17961,00001AA –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001AB –54–11JUN07–1/1
PN=108
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta uma rotação do turbo que não é possı́vel 4
de acordo com as condições de operação atuais. 9
TX17961,00001AC –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001AD –54–11JUN07–1/1
PN=109
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta uma temperatura do ar no coletor de
10 admissão acima da especificação.
TX17961,00001AE –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001AF –54–11JUN07–1/1
PN=110
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4
A tensão da entrada da temperatura do ar no coletor de 11
admissão cai abaixo da especificação de baixa tensão do
sensor.
TX17961,00001B0 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001B1 –54–11JUN07–1/1
PN=111
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta uma temperatura do ar no coletor de
12 admissão acima da especificação.
TX17961,00001B2 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001B4 –54–11JUN07–1/1
PN=112
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU recebe um valor de pressão inválido do sensor de 4
pressão barométrica do ar. 13
TX17961,00001B5 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001B6 –54–11JUN07–1/1
PN=113
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4
14 A tensão de entrada da temperatura do lı́quido de
arrefecimento do motor ultrapassa a especificação de
tensão alta do sensor.
TX17961,00001B7 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001B8 –54–11JUN07–1/1
PN=114
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta uma temperatura do lı́quido de 4
arrefecimento acima da especificação. 15
TX17961,00001B9 –54–11JUN07–1/1
PN=115
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
TX17961,00001BA –54–11JUN07–1/1
PN=116
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4
A ECU detecta que a temperatura do lı́quido de 17
arrefecimento do motor não está subindo até as
temperaturas normais de operação.
TX17961,00001BB –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001BC –54–11JUN07–1/1
PN=117
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A tensão da entrada de pressão da linha cai abaixo da
18 especificação de tensão baixa do sensor.
TX17961,00001BD –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001BE –54–11JUN07–1/1
PN=118
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU não detecta 10 MPa (100 Bar) (1450 psi) de 4
pressão na linha de combustı́vel após dar partida no 19
motor por aproximadamente 3 segundos.
TX17961,00001BF –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001C0 –54–11JUN07–1/1
PN=119
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta uma temperatura do combustı́vel acima da
20 especificação.
TX17961,00001C1 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001C2 –54–11JUN07–1/1
PN=120
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A tensão da entrada da temperatura do combustı́vel cai 4
abaixo da especificação de baixa tensão do sensor. 21
TX17961,00001C3 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001C4 –54–11JUN07–1/1
PN=121
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta uma condição que requer a redução da
22 potência do motor.
TX17961,00001C5 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001C6 –54–11JUN07–1/1
PN=122
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
Cargas altas com arrefecimento da EGR insuficiente. 4
Ocorre a 290°C. 23
TX17961,00001C7 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001C8 –54–11JUN07–1/1
PN=123
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A tensão de entrada da temperatura do escape de
24 recirculação do gás de exaustão cai abaixo da
especificação de tensão baixa do sensor.
TX17961,00001C9 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001CA –54–11JUN07–1/1
PN=124
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta que a fiação do injetor está em curto com 4
uma fonte de alimentação. 25
TX17961,00001CB –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001CC –54–11JUN07–1/1
PN=125
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4
26 Todas as correntes do injetor estão fora da especificação
por vários motivos. O acionamento inicial na corrente é
muito baixo ou a corrente de retenção está incorreta. A
alimentação da bateria à ECU está baixa de forma
anormal.
TX17961,00001CD –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001CE –54–11JUN07–1/1
PN=126
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta um problema interno. 4
27
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,00001CF –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001D0 –54–11JUN07–1/1
PN=127
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta baixa corrente na fiação do sensor de
28 posição da bomba.
TX17961,00001D1 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001D2 –54–11JUN07–1/1
PN=128
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU não detecta a entrada do sensor de posição da 4
bomba. 29
TX17961,00001D3 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001D4 –54–11JUN07–1/1
PN=129
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta ruı́do excessivo (pulsos extras) na entrada
30 do sensor de posição do virabrequim.
TX17961,00001D5 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001D6 –54–11JUN07–1/1
PN=130
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta alta corrente na fiação do sensor do 4
virabrequim. 31
TX17961,00001D7 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001D8 –54–11JUN07–1/1
PN=131
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU não detecta a entrada do sensor do virabrequim.
32
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,00001D9 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001DA –54–11JUN07–1/1
PN=132
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU recebe uma mensagem informando que a 4
alimentação fornecida ao atuador é muito baixa. 33
TX17961,00001DB –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001DC –54–11JUN07–1/1
PN=133
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU recebe uma mensagem do acionador informando
34 que não foi possı́vel alcançar os pontos extremos
esperados.
TX17961,00001DD –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001DE –54–11JUN07–1/1
PN=134
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta que um número de peça incorreto do 4
injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 1. 35
TX17961,00001DF –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001E0 –54–11JUN07–1/1
PN=135
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta baixa resistência no circuito do injetor
36 eletrônico do cilindro nº 1.
TX17961,00001E1 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001E2 –54–11JUN07–1/1
PN=136
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado 4
na ECU. 37
TX17961,00001E3 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001E4 –54–11JUN07–1/1
PN=137
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor
38 eletrônico do cilindro nº 2.
TX17961,00001E5 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001E6 –54–11JUN07–1/1
PN=138
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de 4
combustı́vel para o cilindro nº 2. 39
TX17961,00001E7 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001E8 –54–11JUN07–1/1
PN=139
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta que um número de peça incorreto do
40 injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 3.
TX17961,00001E9 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001EA –54–11JUN07–1/1
PN=140
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta baixa resistência no circuito do injetor 4
eletrônico do cilindro nº 3. 41
TX17961,00001EB –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001EC –54–11JUN07–1/1
PN=141
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado
42 na ECU.
TX17961,00001ED –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001EE –54–11JUN07–1/1
PN=142
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor 4
eletrônico do cilindro nº 4. 43
TX17961,00001EF –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001F0 –54–11JUN07–1/1
PN=143
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de
44 combustı́vel para o cilindro nº 4.
TX17961,00001F1 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001F2 –54–11JUN07–1/1
PN=144
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta que um número de peça incorreto do 4
injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 5. 45
TX17961,00001F3 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001F4 –54–11JUN07–1/1
PN=145
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta baixa resistência no circuito do injetor
46 eletrônico do cilindro nº 5.
TX17961,00001F5 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001F6 –54–11JUN07–1/1
PN=146
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado 4
na ECU. 47
TX17961,00001F7 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001F8 –54–11JUN07–1/1
PN=147
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor
48 eletrônico do cilindro nº 6.
TX17961,00001F9 –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001FA –54–11JUN07–1/1
PN=148
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de 4
combustı́vel para o cilindro nº 6. 49
TX17961,00001FB –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001FC –54–11JUN07–1/1
PN=149
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta saı́da alta do relé da vela aquecedora
50 quando a ECU não está energizando o relé.
TX17961,00001FD –54–11JUN07–1/1
TX17961,00001FE –54–11JUN07–1/1
PN=150
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta uma temperatura interna da ECU acima 4
da especificação. 51
TX17961,00001FF –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000200 –54–11JUN07–1/1
PN=151
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A tensão de entrada da temperatura de entrada do
52 turbocompressor ultrapassa a especificação de alta
tensão do sensor.
TX17961,0000201 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000202 –54–11JUN07–1/1
PN=152
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta uma temperatura na entrada da turbina 4
acima da especificação. 53
TX17961,0000203 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000204 –54–11JUN07–1/1
PN=153
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 Pressão do escape inválida devido a uma falha dentro da
54 faixa do sensor. O cálculo do modelo não confere com a
indicação de Pressão de Escape.
TX17961,0000205 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000206 –54–11JUN07–1/1
PN=154
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
Sinal do sensor de pressão do escape em curto com o 4
aterramento. Falha no sensor de pressão. 55
TX17961,0000207 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000208 –54–11JUN07–1/1
PN=155
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4
56 A ECU não consegue equiparar a corrente medida da
bomba com a corrente comandada da bomba.
TX17961,0000209 –54–11JUN07–1/1
TX17961,000020A –54–11JUN07–1/1
PN=156
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
Motor em Condição de Redução da Potência 4
57
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,000020B –54–11JUN07–1/1
TX17961,000020C –54–11JUN07–1/1
PN=157
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4
58 A tensão de entrada da temperatura de saı́da do
aftercooler ultrapassa a especificação de tensão alta do
sensor.
TX17961,000020D –54–11JUN07–1/1
TX17961,000020E –54–11JUN07–1/1
PN=158
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta temperatura de ar da saı́da do resfriador 4
de ar de carga acima da especificação. 59
TX17961,000020F –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000210 –54–11JUN07–1/1
PN=159
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta uma incompatibilidade entre a temperatura
60 e a vazão de recirculação de gases de exaustão.
TX17961,0000211 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000212 –54–11JUN07–1/1
PN=160
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU não detecta vazão de recirculação do gás de 4
exaustão quando a válvula está aberta. 61
TX17961,0000213 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000214 –54–11JUN07–1/1
PN=161
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta que a válvula EGR não consegue atingir a
62 posição desejada.
TX17961,0000215 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000216 –54–11JUN07–1/1
PN=162
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
O sinal de posição da válvula da EGR indica um valor 4
abaixo do limite inferior da faixa esperada. 63
TX17961,0000217 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000219 –54–11JUN07–1/1
PN=163
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 Esse código indica que os valores Fechados e Abertos
64 armazenados da válvula da EGR foram deslocados para
fora da tolerância programada em um curto perı́odo ou
que a válvula foi substituı́da sem ser calibrada
novamente.
TX17961,000021A –54–11JUN07–1/1
TX17961,000021B –54–11JUN07–1/1
PN=164
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta uma divergência entre a posição desejada 4
e a posição efetiva do atuador do turbo. 65
TX17961,000021C –54–11JUN07–1/1
TX17961,000021D –54–11JUN07–1/1
PN=165
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da
66 especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU.
TX17961,000021E –54–11JUN07–1/1
TX17961,000021F –54–11JUN07–1/1
PN=166
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da 4
especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU. 67
TX17961,0000220 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000221 –54–11JUN07–1/1
PN=167
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da
68 especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU.
TX17961,0000222 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000223 –54–11JUN07–1/1
PN=168
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da 4
especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU. 69
TX17961,0000226 –54–11JUN07–1/1
TX17961,0000224 –54–11JUN07–1/1
PN=169
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
211
4 A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da
70 especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU.
TX17961,0000225 –54–11JUN07–1/1
PN=170
Grupo 5
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
iTC 000168.18 — Baixa Tensão da Estação
Base do RTK
211
A tensão da estação base RTK está abaixo de 11 VDC. 5
1
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
TX17961,00002BF –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002C0 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002C1 –54–26JUL07–1/1
Interferência do sinal.
TX17961,00002C2 –54–26JUL07–1/1
PN=171
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
TX17961,00002C3 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002C4 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002C5 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002C6 –54–26JUL07–1/1
PN=172
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
211
A freqüência foi alterada em relação ao padrão. 5
3
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
TX17961,00002C7 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002C8 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002C9 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002CA –54–26JUL07–1/1
PN=173
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
211
5 O sensor de guinada está fora da faixa normal de
4 operação. Rumo do veı́culo não está sendo corrigido.
TX17961,00002CB –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002CC –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002CD –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002CE –54–26JUL07–1/1
PN=174
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
211
Ajuste o avanço/recuo na configuração do TCM. 5
5
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
TX17961,00002CF –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002D0 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002D1 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002D2 –54–26JUL07–1/1
PN=175
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
211
5 Tensão superior a 4 VDC. Verifique a Fiação.
6
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.
TX17961,00002D3 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002D4 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002D5 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002D6 –54–26JUL07–1/1
PN=176
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
211
Diferença de mais de 3 satélites entre a máscara de 5
"satélites acima da elevação" e os satélites utilizados. 7
TX17961,00002D7 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002D8 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002D9 –54–26JUL07–1/1
PN=177
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
211
5
8
PN=178
Grupo 6
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.
SRC 000628.12 — Programação do SRC
Informações Gerais
TX17961,00000D0 –54–18JUN07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00000D1 –54–18JUN07–1/1
PN=179
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.
211
6 Erro de memória na calibração detectado na inicialização.
2
Diagnóstico do Controlador do SRC
Informações Gerais
TX17961,00000D2 –54–18JUN07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00000D3 –54–26JUL07–1/1
PN=180
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.
211
A Pressão da Bomba de Solução está Baixa, a bomba de 6
solução está seca. 3
TX17961,00002DA –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002DB –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002DC –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002DD –54–26JUL07–1/1
PN=181
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.
Informações Gerais
TX17961,00000DF –54–18JUN07–1/1
Informações Gerais
TX17961,00000E0 –54–18JUN07–1/1
PN=182
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.
211
A tensão do SRC está abaixo do normal. 6
5
Diagnóstico do Controlador do SRC
Informações Gerais
TX17961,00000E1 –54–18JUN07–1/1
PN=183
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.
211
6
6
PN=184
Grupo 7
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
SSU 000162.09 — Mensagens de
Transmissão Ausentes
211
A SSU não recebeu a mensagem de faixa de velocidades 7
do SRC pela rede da CAN. 1
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000E4 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000E5 –54–18JUN07–1/1
PN=185
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 A tensão da bateria está abaixo do intervalo normal.
2
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000E6 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000022A –54–13JUN07–1/1
PN=186
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
A mensagem de velocidade do veı́culo não foi recebida 7
pela rede da CAN pela SSU. 3
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000E7 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000E8 –54–18JUN07–1/1
PN=187
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000022B –54–13JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000E9 –54–18JUN07–1/1
PN=188
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
O sistema AUTOTRAC não está calibrado. 7
5
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000EA –54–18JUN07–1/1
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00002DE –54–26JUL07–1/1
PN=189
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 Tensão de alimentação dos sensores de baixa prioridade
6 fora da faixa baixa.
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00002DF –54–26JUL07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000ED –54–18JUN07–1/1
PN=190
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
Mensagem do interruptor de assento não recebida pela 7
SSU através da rede do barramento CAN. 7
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000EE –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000EF –54–18JUN07–1/1
PN=191
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 A SSU não recebeu a mensagem de temperatura do óleo
8 hidráulico através da rede CAN do veı́culo.
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F0 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F1 –54–18JUN07–1/1
PN=192
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
Tensão do SID fora da faixa alta. 7
9
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F2 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F3 –54–18JUN07–1/1
PN=193
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 Corrente do SID fora da faixa baixa.
10
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F4 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F5 –54–18JUN07–1/1
PN=194
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
Falha de redundância do SID 1. 7
11
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F7 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F8 –54–18JUN07–1/1
PN=195
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 Provável falha na válvula da SSU.
12
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000F9 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000FA –54–18JUN07–1/1
PN=196
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7
Sem movimento no sensor primário principal de direção 13
com comando significante para a Válvula EH.
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000FB –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000FC –54–18JUN07–1/1
PN=197
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 Mau funcionamento do controlador, estouro de pilha.
14
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000FD –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000FE –54–18JUN07–1/1
PN=198
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
Código de ativação do AutoTrac inválido. 7
15
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,00000FF –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000100 –54–18JUN07–1/1
PN=199
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7
16 Os pórticos da válvula EH parecem estar com a tubulação
colocada incorretamente.
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000101 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000102 –54–18JUN07–1/1
PN=200
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
Falha na calibração da zona morta da válvula EH. 7
17
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000103 –54–18JUN07–1/1
VP 1 falhou.
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000104 –54–18JUN07–1/1
PN=201
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 SSU não programada para o veı́culo correto.
18
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000105 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000106 –54–18JUN07–1/1
PN=202
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
A tensão do canal 2 do SID está fora da faixa alta. 7
19
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000107 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000108 –54–18JUN07–1/1
PN=203
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 A corrente do canal do SID 2 está fora da faixa baixa.
20
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000109 –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000010A –54–18JUN07–1/1
PN=204
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
Falha de redundância do SID 2. 7
21
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000010B –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000010C –54–18JUN07–1/1
PN=205
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 Tensão do WAS fora da faixa, alta.
22
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000010D –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000010E –54–18JUN07–1/1
PN=206
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
A orientação da direção do WAS está invertida. Essa 7
falha é configurada durante a calibração. 23
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000010F –54–18JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000110 –54–18JUN07–1/1
PN=207
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
211
7 Movimento da roda detectado sem movimento do SID.
24 Entrada detectada no sensor de ângulo da roda sem uma
entrada correspondente na entrada do SID.
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,000022C –54–13JUN07–1/1
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
TX17961,0000111 –54–18JUN07–1/1
PN=208
Grupo 8
TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle de Equip. do Trator
TEC 000628.12 — Programação do TEC
TX17961,00002E0 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002E1 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002E2 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002E3 –54–26JUL07–1/1
PN=209
TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle de Equip. do Trator
211
8 O barramento do SO do CAN do trator detectou muitos
2 erros. Barramento CAN desativado.
TX17961,00002E4 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002E5 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002E6 –54–26JUL07–1/1
PN=210
TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle de Equip. do Trator
211
8
A Unidade de Controle do Equipamento do Trator (TEC) 3
detecta que há pelo menos um conflito entre um
dispositivo não John Deere (unidade de controle) e um
dispositivo John Deere sem conformidade com
Barramento ISO (unidade de controle). Atenção: A falha
não é causada por uma falha da unidade de Controle do
Equipamento do Trator (TEC).
TX17961,00002E7 –54–26JUL07–1/1
PN=211
TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle de Equip. do Trator
211
8
4
PN=212
Grupo 9
TEI - Cód. de Diag. de Falhas da Interface de Equip. do Trator
TEI 000628.12 — Programação da TEI
TX17961,00002E8 –54–26JUL07–1/1
Watchdog interrompido.
TX17961,00002E9 –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002EA –54–26JUL07–1/1
TX17961,00002EB –54–26JUL07–1/1
PN=213
TEI - Cód. de Diag. de Falhas da Interface de Equip. do Trator
211
9
2
PN=214
Seção 212
Sintomas Observados
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Grupo 220
Sistema do Motor
Diagnóstico do Sistema do Motor
Teste do Ar no Combustı́vel
212
Teste da pressão de óleo do motor 220
1
TX17961,000040B –54–07JAN08–1/1
PN=217
Sistema do Motor
212
220
2
PN=218
Grupo 230
Sistema de Arrefecimento e de Admissão de Ar
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento e
de Admissão de Ar
Inspeção do Radiador
Teste do Termostato
TX17961,000040C –54–07JAN08–1/1
PN=219
Sistema de Arrefecimento e de Admissão de Ar
212
230
2
PN=220
Grupo 240
Testes e Diagnósticos Elétricos
Código de Diagnóstico e Lista de Endereços
Endereços do Controlador
TX17961,000012A –54–17APR07–1/1
Diagnósticos da Agitação
Esquema da Agitação
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000007D –54–09MAR05–1/1
PN=221
Testes e Diagnósticos Elétricos
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar
Condicional Manual
Informações Gerais
TX17961,000012B –54–17DEC07–1/1
PN=222
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
TX17961,0000125 –54–07JAN08–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000007F –54–09MAR05–1/1
PN=223
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,000012C –54–17APR07–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,000012D –54–17APR07–1/1
PN=224
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,000012E –54–17APR07–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,000012F –54–17APR07–1/1
PN=225
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,0000130 –54–17APR07–1/1
Diagnóstico de Extensão/Recolhimento da
Barra
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,0000131 –54–17APR07–1/1
PN=226
Testes e Diagnósticos Elétricos
212
240
Boom Trac Pro é uma marca registrada da Deere & Company TX17961,00002F4 –54–30JUL07–1/1 7
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000008B –54–10MAR05–1/1
PN=227
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000008C –54–10MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000008D –54–10MAR05–1/1
PN=228
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000008E –54–10MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000008F –54–10MAR05–1/1
PN=229
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,0000090 –54–10MAR05–1/1
PN=230
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,0000132 –54–17APR07–1/1
PN=231
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,0000093 –54–11MAR05–1/1
PN=232
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,0000134 –54–17APR07–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,0000133 –54–17APR07–1/1
PN=233
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,0000135 –54–17APR07–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,0000098 –54–11MAR05–1/1
PN=234
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,0000099 –54–11MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000009A –54–11MAR05–1/1
PN=235
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000009B –54–11MAR05–1/1
TX17961,0000233 –54–19JUN07–1/1
PN=236
Testes e Diagnósticos Elétricos
Diagnóstico do AUTOTRAC
Esquema do AutoTrac
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000009C –54–14MAR05–1/1
PN=237
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000009D –54–14MAR05–1/1
TX17961,0000235 –54–19JUN07–1/1
PN=238
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,000009E –54–14MAR05–1/1
PN=239
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
PN=240
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000A7 –54–14MAR05–1/1
TX17961,0000169 –54–23APR07–1/1
PN=241
Testes e Diagnósticos Elétricos
LM46481,00000E5 –54–01APR05–1/1
TX17961,000016A –54–23APR07–1/1
PN=242
Testes e Diagnósticos Elétricos
Starfire Tipo A
Starfire Tipo B
212
Starfire Tipo C 240
23
LM46481,00000E7 –54–01APR05–1/1
LM46481,00000E8 –54–01APR05–1/1
PN=243
Testes e Diagnósticos Elétricos
LM46481,00000EA –54–01APR05–1/1
Diagnósticos da Buzina
Diagnósticos da Buzina
Esquema da Buzina
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000A8 –54–14MAR05–1/1
PN=244
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000A9 –54–16APR07–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000AA –54–15MAR05–1/1
PN=245
Testes e Diagnósticos Elétricos
Diagnósticos da Escada
Diagnósticos da Escada
Esquema da Escada
212
240 Teoria da Operação da Escada
26
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000AB –54–15MAR05–1/1
Diagnósticos do Isqueiro
Diagnósticos do Isqueiro
Esquema do Isqueiro
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000AC –54–15MAR05–1/1
PN=246
Testes e Diagnósticos Elétricos
Diagnóstico da Iluminação
Bloco de Diodos V1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,0000164 –54–23APR07–1/1
PN=247
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000AE –54–15MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,0000129 –54–22APR05–1/1
PN=248
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000AF –54–15MAR05–1/1
Diagnósticos de Energia
Bloco de Diodos V1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000B0 –54–15MAR05–1/1
PN=249
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000B1 –54–15MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000B2 –54–15MAR05–1/1
PN=250
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000B3 –54–15MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000B4 –54–15MAR05–1/1
PN=251
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
TX17961,0000126 –54–17APR07–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000B5 –54–15MAR05–1/1
PN=252
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
TX17961,0000165 –54–19JUN07–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000B8 –54–15MAR05–1/1
PN=253
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000B9 –54–15MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000BA –54–15MAR05–1/1
TX17961,00002F3 –54–30JUL07–1/1
PN=254
Testes e Diagnósticos Elétricos
Diagnósticos do Acelerador
Diagnósticos do Acelerador
Esquema do Acelerador
212
Teoria da Operação do Acelerador 240
35
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000BB –54–15MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000BC –54–15MAR05–1/1
PN=255
Testes e Diagnósticos Elétricos
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000BD –54–15MAR05–1/1
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000BE –54–15MAR05–1/1
PN=256
Testes e Diagnósticos Elétricos
Diagnósticos do Limpador
Diagnósticos do Limpador
Esquema do Limpador
212
Teoria da Operação do Limpador 240
37
Informações Gerais
Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799
LM46481,00000BF –54–15MAR05–1/1
PN=257
Testes e Diagnósticos Elétricos
212
240
38
PN=258
Grupo 250
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
Diagnósticos da Redução Final
Informações Gerais
LM46481,00000C2 –54–15MAR05–1/1
PN=259
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
PN=260
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
Informações Gerais
LM46481,00000C3 –54–15MAR05–2/2
212
250
3
PN=261
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
PN=262
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
Informações Gerais
LM46481,00000C4 –54–15MAR05–2/2
212
250
5
PN=263
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
PN=264
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
Informações Gerais
LM46481,00000C6 –54–15MAR05–2/2
212
250
7
PN=265
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
212
250
8
PN=266
Grupo 260
Testes e Diagnósticos do Sistema de Freios
Diagnósticos do Freio de Estacionamento
Informações Gerais
LM46481,00000C8 –54–15MAR05–1/1
Informações Gerais
LM46481,00000C9 –54–15MAR05–1/1
PN=267
Testes e Diagnósticos do Sistema de Freios
212
260
2
PN=268
Grupo 270
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico
Informações Gerais
TX17961,0000136 –54–17APR07–1/1
PN=269
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Informações Gerais
TX17961,0000137 –54–17APR07–1/1
PN=270
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Informações Gerais
TX17961,0000138 –54–17APR07–1/1
PN=271
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Informações Gerais
TX17961,0000139 –54–17APR07–1/1
PN=272
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Informações Gerais
TX17961,000013A –54–17APR07–1/1
PN=273
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Diagnóstico de Extensão/Recolhimento,
Barra
Informações Gerais
TX17961,000013B –54–17APR07–1/1
PN=274
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Informações Gerais
TX17961,000013C –54–17APR07–1/1
PN=275
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Informações Gerais
TX17961,000013D –54–17APR07–1/1
PN=276
Grupo 275
Diagnóstico de Ajuste de Bitola Hidráulica
Diagnóstico de Ajuste Hidráulico da
Suspensão e Bitola
Informações Gerais
LM46481,00000D6 –54–16MAR05–1/1
PN=277
Diagnóstico de Ajuste de Bitola Hidráulica
212
275
2
PN=278
Grupo 280
Diagnósticos da Direção
Testes e Ajustes do Sistema de Direção
Informações Gerais
LM46481,00000D8 –54–16MAR05–1/1
PN=279
Diagnósticos da Direção
212
280
2
PN=280
Grupo 290
Diagnóstico da Estação do Operador
Diagnósticos do Ar Condicionado e
Aquecedor Manual
Diagrama do Ar Condicionado
Informações Gerais
TX17961,00003E6 –54–17DEC07–1/1
PN=281
Diagnóstico da Estação do Operador
Diagnósticos do Ar Condicionado e
Aquecedor do ATC
Diagrama do Ar Condicionado
Informações Gerais
TX17961,00003E7 –54–17DEC07–1/1
PN=282
Grupo 300
Diagnóstico do Sistema de Solução
Diagnósticos do Edutor
Informações Gerais
TX17961,0000048 –54–21DEC06–1/1
PN=283
Diagnóstico do Sistema de Solução
Informações Gerais
TX17961,0000049 –54–21DEC06–1/1
PN=284
Diagnóstico do Sistema de Solução
Informações Gerais
TX17961,000004A –54–21DEC06–1/1
PN=285
Diagnóstico do Sistema de Solução
Informações Gerais
TX17961,000004B –54–21DEC06–1/1
PN=286
Diagnóstico do Sistema de Solução
Informações Gerais
TX17961,000004C –54–21DEC06–1/1
PN=287
Diagnóstico do Sistema de Solução
212
300
6
PN=288
Grupo 310
Diagnóstico do Sistema do Espumador
Diagnóstico do Sistema do Espumador
Procedimentos de Teste
Informações Gerais
TX17961,0000168 –54–23APR07–1/1
PN=289
Diagnóstico do Sistema do Espumador
212
310
2
PN=290
Grupo 320
Diagnósticos do Sistema de Nivelamento Automático da Suspensão
Diagnósticos do Sistema de Nivelamento
Automático da Suspensão
LM46481,00000E0 –54–16MAR05–1/1
PN=291
Diagnósticos do Sistema de Nivelamento Automático da Suspensão
212
320
2
PN=292
Seção 220
Sistema do Motor
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
220
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais — Motor
Como Usar Esta Seção modo que a rotina de diagnóstico possa se concentrar
no processo de diagnóstico.
IMPORTANTE: Detecte e solucione um problema
por vez na máquina. A reparação O Grupo 15 contém as informações de diagnóstico e é
do problema de um sistema pode dividido nas seguintes seções:
solucionar um problema em vários
sistemas. • TEORIA DA OPERAÇÃO
A teoria de operação explica como o sistema
NOTA: Se for determinado que o problema não está funciona.
no motor, a rotina de diagnóstico o levará a • ESQUEMA
uma seção apropriada do manual. O esquema é uma representação gráfica dos
componentes e do layout do sistema.
O Grupo 05 contém informações gerais, • PROCEDIMENTOS DE DIAGNÓSTICO
especificações de diagnóstico do motor e sı́mbolos Os procedimentos de diagnóstico fornecem
220
hidráulicos padrão. diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar 05
a isolar os componentes com falha. 1
O Grupo 10 é um material de referência que as rotinas
de diagnóstico fazem referência. Os procedimentos de O Grupo 20 contém ilustrações da identificação e
teste e regulagens estão incluı́dos no Grupo 10 de localização dos componentes do sistema do motor.
TX17961,000006B –54–13MAR07–1/1
TX17961,000006D –54–13MAR07–1/1
TX17961,000006C –54–13MAR07–1/1
PN=295
Informações Gerais
220
05
2
PN=296
Grupo 10
Procedimentos de Testes e Ajustes
Teste de Ar no Combustı́vel de Retorno
LM46481,000004D –54–08MAR05–1/1
LM46481,000004E –54–08MAR05–1/1
PN=297
Procedimentos de Testes e Ajustes
Pressão de Reforço - Motor 6068 Pressão Mı́nima de 138 kPa (20 psi) a 2.400
rpm
LM46481,000004F –54–08MAR05–1/1
PN=298
Procedimentos de Testes e Ajustes
PN=299
Procedimentos de Testes e Ajustes
–UN–20SEP04
1. Verifique o nı́vel de combustı́vel e adicione diesel se
necessário.
N67733
3. Afrouxe o bujão de sangria (A).
220
10 5. Pressione o escorvador manual até que um fluxo
4 estável de combustı́vel, sem bolhas, flua do bujão de
sangria de combustı́vel.
LM46481,0000050 –54–08MAR05–2/2
PN=300
Procedimentos de Testes e Ajustes
–UN–09JAN03
2. Inspecione visualmente as linhas de combustı́vel entre
o tanque de combustı́vel e a bomba de transferência.
Repare conforme necessário.
H74676
3. Remova o bujão do pórtico 4 da base do filtro de
combustı́vel final.
Pórtico 4 da Base do Filtro de Combustı́vel Final
4. Instale o adaptador de teste JDG 1497-5 ou adaptador
M12 x 1.5 ORB equivalente com o receptáculo de
diagnóstico no pórtico 4. 220
10
5. Instale um manômetro de -206 a +206 kPa (-30 a +30 5
psi) no receptáculo de diagnóstico.
LM46481,0000051 –54–08MAR05–1/1
PN=301
Procedimentos de Testes e Ajustes
220
10
6
PN=302
Grupo 15
Diagnósticos do Motor
Diagnósticos do Motor
PowerTech Plus é uma marca registrada da Deere & Company TX17961,000006E –54–13MAR07–1/1
220
15
1
PN=303
Diagnósticos do Motor
220
15
2
PN=304
Seção 230
Sist. Admissão de Ar e Arrefecimento
Conteúdo
Página
PN=1
Conteúdo
230
PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais — Sistemas de
Arrefecimento e Admissão de Ar
• TEORIA DA OPERAÇÃO
A teoria de operação explica como o sistema funciona.
• PROCEDIMENTOS DE DIAGNÓSTICO
Os procedimentos de diagnóstico fornecem
diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar a
isolar os componentes com falha.
• ESQUEMA
O esquema é uma representação gráfica dos
componentes e do layout do sistema.
PN=307
Informações Gerais
–UN–23AUG88
Desligue o motor. Remova o tampão só quando
ele estiver suficientemente frio para poder ser
tocado diretamente com as mãos. Afrouxe a
tampa lentamente até o primeiro batente para
TS281
aliviar a pressão antes de retirá-la
completamente.
–UN–26NOV90
de alimentos ou bebida.
230
05 Não despeje os resı́duos sobre o solo, em ralos ou em
2 qualquer fonte de água.
TS1133
Informe-se sobre a forma adequada de reciclar ou
descartar resı́duos através do seu centro local de meio
ambiente ou de reciclagem.
TX17961,0000070 –54–13MAR07–2/2
TX17961,000006D –54–13MAR07–1/1
PN=308
Informações Gerais
TX17961,000006C –54–13MAR07–1/1
230
05
3
PN=309
Informações Gerais
230
05
4
PN=310
Grupo 10
Procedimentos de Testes e Ajustes
Teste de Vazamentos do Aftercooler
230
10
1
PN=311
Procedimentos de Testes e Ajustes
–UN–23JAN02
Descarte o restante do tubo. A
H70897
espessura (C) e (D) na extremidade cortada das
tampas de teste (A) e (B).
–UN–23JAN02
C D
230 Teste de Vazamentos do Aftercooler
10
2
H70898
1. Remova a placa de metal necessária para acessar os
dois tubos de ar de carga.
PN=312
Procedimentos de Testes e Ajustes
A pressão não deve cair mais do que 103 kPa (15 psi)
em um minuto.
LM46481,0000052 –54–08MAR05–3/3
PN=313
Procedimentos de Testes e Ajustes
Pressão de Reforço - Motor 6068 Pressão Mı́nima de 138 kPa (20 psi) a 2.400
rpm
LM46481,000004F –54–08MAR05–1/1
PN=314
Procedimentos de Testes e Ajustes
–UN–20JAN93
sistema de arrefecimento pressurizado pode
causar queimaduras.
RG6557
abastecimento do radiador somente quando
estiver fria o suficiente para tocar com as
mãos. Afrouxe a tampa lentamente até o
primeiro batente para diminuir a pressão, antes
de removê-la completamente.
LM46481,0000054 –54–08MAR05–1/1
PN=315
Procedimentos de Testes e Ajustes
–UN–20JAN93
cuidadosamente a tampa do radiador.
2. Encha o radiador com lı́quido de arrefecimento até o
nı́vel normal de operação.
RG6558
IMPORTANTE: NÃO aplique pressão excessiva ao
sistema de arrefecimento, pois isso
pode danificar o radiador e as
mangueiras.
LM46481,0000055 –54–08MAR05–1/1
PN=316
Procedimentos de Testes e Ajustes
–UN–23NOV97
pouco das temperaturas especificadas.
RG5971
230
Valor Nominal Abertura Inicial Abertura Total 10
(Intervalo) (Nominal) 7
82° C (180° F) 80–84° C (175—182° F) 94° C (202° F)
LM46481,0000056 –54–08MAR05–2/2
Inspeção do Radiador
PN=317
Procedimentos de Testes e Ajustes
–UN–23SEP93
lı́quido de arrefecimento alcance a
bomba de água. Podem ocorrer
superaquecimento do motor e
possı́veis danos à bomba de água e
RG6936
ao motor.
LM46481,0000057 –54–08MAR05–2/2
230
10
8
PN=318
Grupo 15A
Diagnósticos do Sistema de Admissão de Ar
Diagnósticos do Motor
PowerTech Plus é uma marca registrada da Deere & Company TX17961,000006E –54–13MAR07–1/1
230
15A
1
PN=319
Diagnósticos do Sistema de Admissão de Ar
230
15A
2
PN=320
Grupo 15B
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
Teoria da Operação
Esta Teoria da Operação trata das funções de sempre que os termostatos do motor estão abertos ou
arrefecimento do motor e de sistema de arrefecimento fechados.
exclusivas ao pulverizador. Para obter informações
básicas sobre a teoria da operação do sistema de Proteção Contra Temperatura Alta do Lı́quido de
arrefecimento do motor, vá para o CTM do motor Arrefecimento do Motor
apropriado. Para os motores 6068, consulte o CTM
104. Advertência: ocorrerá uma diminuição de potência de
2% por minuto até o máximo de 5% se a temperatura
O sistema de arrefecimento consiste na ventoinha do do lı́quido de arrefecimento ultrapassar:
motor, estrutura do sistema de arrefecimento e uma
série de radiadores para resfriar o motor, o óleo do • 105°C (221°F)
sistema hidráulico, o combustı́vel, o ar de admissão do
coletor do motor e o condensador do ar condicionado. Um código de diagnóstico de falhas de prioridade 2
será gerado. O auxı́lio não estará disponı́vel durante a
Radiadores redução. Se a temperatura cair abaixo do ponto de
alarme, a potência aumentará em 2% por minuto até
Existem três conjuntos de radiadores dentro do que se restaure a potência máxima.
sistema de arrefecimento. O radiador do motor, o
aftercooler ar-a-ar e um radiador de combinação que Desligamento: ocorrerá uma diminuição de potência
resfria o óleo do sistema hidráulico, o combustı́vel, e de 40% por minuto até o máximo de 40% da potência 230
condensa o refrigerante do condicionador de ar. nominal se a temperatura do lı́quido de arrefecimento 15B
1
ultrapassar:
Fluxo do Núcleo do Aquecedor e Lı́quido de
Arrefecimento do Motor • 110°C (230°F)
Para obter informações sobre a teoria do fluxo de Um código de diagnóstico de falhas de prioridade 1
lı́quido de arrefecimento dentro do motor, veja o CTM será gerado. O motor deve ser desligado e o problema
do motor apropriado. Fora do motor, o lı́quido de de superaquecimento, corrigido.
arrefecimento flui até a cabine para aquecê-la. O
lı́quido de arrefecimento quente sai do motor depois Perda de Lı́quido de Arrefecimento: ocorrerá uma
de ter passado pelo bloco. Ele é direcionado para a redução de potência de 60% por minuto se a
cabine e para a válvula (V3) do aquecedor controlado temperatura do lı́quido de arrefecimento ultrapassar:
eletronicamente sob a plataforma do assento do
passageiro. A válvula do aquecedor controlará a • 120°C (248°F) com Código de Diagnóstico de
quantidade de fluxo de lı́quido de arrefecimento que Falhas ECU 110.0
passará pelo núcleo do aquecedor com base na
temperatura desejada da cabine. O lı́quido de Um código de diagnóstico de falhas de prioridade 1
arrefecimento retorna ao motor no lado da admissão será gerado. O motor deve ser desligado e o problema
da bomba de água, contornando o radiador do motor. de superaquecimento, corrigido.
O fluxo do núcleo do aquecedor fica disponı́vel
PN=321
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
Proteção Contra Temperatura do Ar do Coletor de (212°F), a potência aumentará em 20% por minuto.
Admissão Não haverá potência total disponı́vel até que a
temperatura fique abaixo de 88°C (190°F).
Advertência: ocorrerá uma diminuição de potência de
2% por minuto até o máximo de 20% se a temperatura Advertência da Temperatura do Combustı́vel
do ar do coletor exceder 88°C (190°F). Um código de
diagnóstico de falhas de prioridade 2 será gerado. Se Advertência: um código de diagnóstico de falhas de
a temperatura cair abaixo de 88°C (190°F), a potência prioridade 2 será gerado se a temperatura ultrapassar:
aumentará em 2% por minuto até que se restaure a
potência máxima. • 80°C (176°F)
Desligamento: ocorrerá uma diminuição de potência A redução será de 2% por minuto com uma redução
de 20% por minuto até o máximo de 40% se a máxima de 20%. Se a temperatura cair abaixo de
temperatura do ar do coletor exceder 100°C (212°F). 80°C (176°F), a potência aumentará em 2% por
Um código de diagnóstico de falhas de prioridade 1 minuto até que se restaure a potência máxima.
será gerado. Se a temperatura cair abaixo de 100°C
LM46481,00004AE –54–03NOV04–2/2
230
15B
Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento
2 do Motor
LM46481,00004B0 –54–03NOV04–1/1
– – –1/1
1 Superaquecimento Se necessário, opere a máquina para verificar se o motor, o sistema hidráulico, o SIM: VÁ PARA 2 .
sistema de combustı́vel ou o sistema de admissão de ar estão superaquecendo.
NÃO: CONCLUÍDO.
Há superaquecimento?
– – –1/1
PN=322
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
2 Recupere os Códigos Recupere e registre todos os códigos de diagnóstico de falhas. SIM: para ECU 105.3,
de Diagnóstico de ECU 105.4, ECU 174.3,
Falhas Apague todos os códigos de diagnóstico de falhas. ECU 174.4
VÁ PARA 3 .
VÁ PARA 18 .
VÁ PARA 17 .
– – –1/1
3 Nı́vel do Lı́quido de Verifique visualmente o nı́vel do lı́quido de arrefecimento no recipiente de SIM: VÁ PARA 6 .
Arrefecimento no recuperação.
Recipiente de NÃO: VÁ PARA 4 .
Recuperação Está correto?
– – –1/1
PN=323
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
4 Nı́vel do Lı́quido de Com o motor frio, remova a tampa do radiador e verifique o nı́vel do lı́quido de SIM: substitua a tampa e
Arrefecimento do arrefecimento. encha o recipiente de
Radiador recuperação novamente
até o nı́vel correto.
CUIDADO: não remova a tampa do radiador se o motor estiver quente.
VÁ PARA 6 .
Está correto?
NÃO: VÁ PARA 5 .
– – –1/1
5 Verifique se há Inspecione visualmente todo o sistema de arrefecimento para verificar se há SIM: VÁ PARA 6 .
Vazamentos vazamento ou teste a pressão do sistema se necessário.
NÃO: repare a fonte de
Veja o Grupo 10, Procedimentos de Teste e Ajustes, para obter as instruções do teste vazamento e encha o
de pressão. sistema novamente até o
nı́vel adequado.
Está OK?
VÁ PARA 1 .
230
15B
4
– – –1/1
6 Inspeção Visual de Verifique o óleo do motor e opere o motor. SIM: o problema pode
Vazamentos Internos ser dentro do motor: junta
Há indı́cios de fumaça branca de escape ou lı́quido de arrefecimento no óleo? do cabeçote, cabeçote,
luva do cilindro, vedações
da luva, luvas do injetor.
– – –1/1
PN=324
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
8 Vedações do Capô Inspecione o sistema de arrefecimento e conjunto do capô. SIM: ajuste as travas de
modo que o capô e
O capô e o sistema de arrefecimento travam no lugar e permitem o fluxo de ar vedações do radiador
desejado? permitam o fluxo de ar
desejado.
VÁ PARA 9 .
– – –1/1
9 Acionamento do Inspecione se a correia da ventoinha do motor e as polias de acionamento SIM: VÁ PARA 10 .
Ventilador de apresentam desgaste ou danos que possam fazer com que o acionamento do
Arrefecimento ventilador escorregue. NÃO: repare conforme
necessário.
Estão em ordem?
VÁ PARA 1
– – –1/1
230
10 Verifique as Inspecione as mangueiras do radiador. SIM: repare conforme
15B
Mangueiras do necessário.
5
Radiador As mangueiras do radiador estão quebradas ou dobradas?
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
12 Verificação da Verifique a resistência e a condição da mistura do lı́quido de arrefecimento. SIM: VÁ PARA 13 .
Mistura do Lı́quido
de Arrefecimento O lı́quido de arrefecimento está limpo e tem a resistência correta? NÃO: drene, lave e
encha novamente com a
mistura correta de lı́quido
de arrefecimento, água e
condicionador.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
PN=325
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
13 Verifique a Tampa do Faça um teste de pressão na tampa do radiador. SIM: VÁ PARA 14 .
Radiador
Está OK? NÃO: substitua a tampa.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
15 Mangueiras do Remova as mangueiras e verifique se há separação interna que possa causar SIM: VÁ PARA 16 .
Radiador entupimento.
NÃO: substitua as
Estão em ordem? mangueiras do radiador.
VÁ PARA 1
– – –1/1
230
16 Inspecione a Bomba Remova e inspecione a bomba de água. SIM: o problema pode
15B
de Água ser dentro do motor: junta
6
Está OK? do cabeçote, cabeçote,
luva do cilindro, vedações
da luva, luvas do injetor.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
17 ECU 174.16 ECU 174.16 indica que a temperatura do combustı́vel está muito alta. SIM: possı́veis
problemas: mangueira
Verifique se o resfriador de combustı́vel está entupido. para o resfriador
comprimida ou entupida,
Está OK? mangueira do resfriador
ao retorno do tanque de
combustı́vel comprimida
ou entupida, resfriador
obstruı́do.
VÁ PARA 1 .
VÁ PARA 8 .
– – –1/1
PN=326
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
18 ECU 105.0 e ECU ECU 105.0 e ECU 105.16 indicam que a temperatura de admissão de ar está muito SIM: VÁ PARA 19 .
105.16 alta.
NÃO: limpe todos os
Verifique se há entupimento no aftercooler ar-a-ar. resfriadores.
19 Inspecione o Inspecione a unidade de controle do motor e os componentes elétricos do sistema de SIM: os dispositivos
Controle do Motor combustı́vel quanto a sinais de adulteração ou dispositivos projetados para aumentar estão fazendo com que
a potência. os sistemas do motor
funcionem em
Há algum desses dispositivos presentes? temperaturas mais altas.
A máquina deve retornar
à condição original.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
230
20 Temperatura do Opere a máquina no campo. SIM: causas possı́veis: a
15B
Coletor de Admissão máquina está sendo
7
O sistema de admissão de ar continua a indicar superaquecimento com os carregada com muito
resfriadores limpos? peso, a leitura do sensor
de temperatura do coletor
não está precisa.
Reduza a carga da
máquina e teste
novamente, ou veja a
Seção 240 - Sistema
Elétrico, Diagnósticos
do Sensor de
Temperatura do Ar do
Coletor para obter
especificações do sensor
de temperatura do ar do
coletor.
– – –1/1
PN=327
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
230
15B
8
PN=328
Seção 240
Testes e Diagnósticos Elétricos
Conteúdo
Página Página
PN=1
Conteúdo
Página Página
PN=2
Conteúdo
Página Página
PN=3
Conteúdo
Página Página
PN=4
Conteúdo
Página Página
PN=5
Conteúdo
Página Página
PN=6
Conteúdo
Página Página
PN=7
Conteúdo
Página
240
PN=8
Grupo 05A
Informações Gerais - Seção Elétrica
Como Usar a Seção de Diagnóstico do Sistema Elétrico
Como Usar a Seção de Diagnóstico do Sistema Cada fio dos chicotes da máquina é marcado com seu
Elétrico número de código de circuito, a cada quatro
polegadas, para facilitar a identificação.
Todos os sistemas elétricos desta máquina estão
divididos em sistemas funcionais. Cada sistema tem Um Grupo de Informações sobre Conectores foi
uma Rotina de Diagnóstico. adicionado para fornecer fotografias detalhadas das
localizações dos conectores, informações de atribuição
IMPORTANTE: Detecte e solucione um problema dos números de pinos/código de circuito,
por vez na máquina. A reparação procedimento de reparação e vistas da extremidade
do problema de um sistema pode do conector.
solucionar um problema em vários
sistemas. Esquema de Diagnóstico e Informações dos
Sı́mbolos de Esquema
NOTA: Se for determinado que o problema não está
em um sistema elétrico, a rotina de Todos os sistemas elétricos nesta máquina estão
diagnóstico o direcionará ao grupo de divididos em sistemas. Cada sistema possui um
diagnóstico adequado no manual. Esquema de Diagnóstico associado a ele que fornece
uma visualização completa de todos os componentes,
A Seção de Diagnóstico Elétrico é dividida nas conectores, número de terminais, chicotes elétricos e
seguintes seções: pontos de aterramento associados. Veja o exemplo na
página seguinte.
• Teoria da Operação: A Teoria da Operação
descreve a operação real do sistema. Os Esquemas de Diagnóstico são fornecidos para
• Localizações de Conectores: A Localização de permitir que um técnico visualize todos os
Componentes fornece a localização geral dos componentes elétricos associados a um sistema
240
componentes elétricos na máquina. especı́fico da máquina. 05A
• Esquemas Elétricos: O esquema funcional mostra 1
como estão relacionados todos os componentes, Este esquema permite seguir um circuito de um
chicotes e pontos de conexão do sistema. componente a seu ponto de utilização final, passando
• Informações de Diagnóstico: o Diagnóstico fornece por todos os chicotes associados.
uma abordagem passo a passo para ajudar o
técnico a isolar os componentes defeituosos do Somente os terminais de um conector usados são
sistema especı́fico que está sendo diagnosticado. exibidos.
A cada conector e ponto de aterramento da máquina Somente os componentes usados de um sistema são
foram atribuı́dos um Número de Conector para facilitar exibidos.
o diagnóstico.
PN=331
Informações Gerais - Seção Elétrica
W2 W13
Armrest Left Main
Harness N Harness
998 To Field Lights in L
Cab Main Harness K
A
A16
M Power Distribution
B Board 1
Field Light
System K2
C
Field Lights
X571 X204 87a
30
998 998 87
J4 4
964 964
J7 5 85 86
965 965
J9 6
999 998
K5 7
A41
CAN Bus
D J
10
240 E
2
05A
2
F
X393
–UN–02NOV01
G H I
HXC70260
Nov 1, 2001 - 08:15 / SLW HXC70260
PN=332
Informações Gerais - Seção Elétrica
240
05A
3
PN=333
Informações Gerais - Seção Elétrica
C
Off A
Acc
Detents Run
Start
(Acc,Off, D
Run)
Off
T
E
P
F
87a H
240 30
87
–UN–20JAN04
05A
4 85 86 B
HXC70262
Schematic Symbols
Jan 20, 2004 - 10:33 / SLW HXC70262
PN=334
Informações Gerais - Seção Elétrica
B K
D L
F M
G
+
H N
-
I 240
05A
5
J O
X204
–UN–02NOV01
Schematic Symbols
Nov 1, 2001 - 09:42 / SLW HXC70261
HXC70261
A—Fusı́vel E—Diodo I—Ponto de Conexão M—Coletador Magnético
B—Calefação F—Diodo Zener J—Terminal Olhal N—Bateria
C—Diodo Emissor de Luz G—Solenóide K—Luz de Filamento Simples O—Conexão do Terra da
D—Resistor Fixo H—Válvula Solenóide L—Luz de Filamento Duplo Estrutura
PN=335
Informações Gerais - Seção Elétrica
PN=336
Informações Gerais - Seção Elétrica
Nunca faça ligação direta na máquina com voltagem Use os terminais apropriados para qualquer reparação
maior que aquela para a qual a máquina está nos conectores. Porque: Em alguns conectores,
projetada para operar. Porque: Isso pode danificar materiais diferentes de terminal são usados (para
componentes eletrônicos conduzir correntes diferentes). Se forem usados
terminais ou materiais de terminal inadequados,
Não conecte nem desconecte os conectores elétricos podem ocorrer problemas elétricos futuros devido à
enquanto a chave de partida estiver ligada ou a corrosão ou capacidade de condução de corrente.
máquina estiver funcionando. Porque: Isto pode
causar erros no sistema informático, pela interrupção Ao remover os terminais do corpo de um conector, é
do programa do computador enquanto está sendo muito importante usar a ferramenta e os
executado, e picos de voltagem produzidos podem procedimentos de extração corretos. As ferramentas
danificar os componentes eletrônicos. de extração estão disponı́veis através do
SERVICE-GARD. Porque: O corpo do conector pode
Não aplique energia nem aterre nenhum componente ser danificado se os terminais forem apenas puxados
como por exemplo um teste, a não ser que seja abruptamente. Os danos causados por essa ação
especificamente instruı́do a fazê-lo. Porque: Ao podem não ser facilmente visı́veis, mas podem impedir
conectar a voltagem errada no ponto errado de um que novos terminais sejam encaixados
sistema eletrônico, pode-se provocar falhas nesse adequadamente e causar a substituição do corpo do
componente eletrônico. conector.
Ao soldar na máquina, não esqueça de conectar o Ao instalar um terminal novo em um fio certifique-se
fio-terra às partes que estão sendo soldadas. Como de usar as ferramentas de crimpagem corretas.
proteção máxima, desconecte todos os controladores Ferramentas de crimpagem dos terminais estão
eletrônicos antes de soldar. Porque: As altas correntes disponı́veis através do SERVICE-GARD. É importante
associadas à soldagem podem danificar os chicotes assegurar-se de que o isolamento e a crimpagem dos
elétricos que estão no caminho do aterramento. A fios de cada terminal sejam feitos corretamente. Não é
solda também pode causar picos de voltagem que recomendado. soldar os terminais. Porque: Cada parte
240
podem danificar componentes eletrônicos. do terminal elétrico é projetada para um fim especı́fico 05A
e a falha ao crimpar adequadamente o terminal pode 7
Manuseio e Reparação dos Conectores/Chicotes resultar em problemas mecânicos ou elétricos no
Elétricos futuro.
Os conectores elétricos não devem ser conectados ou Ao reparar um fio partido em um chicote, use
desconectados à força. Os conectores foram emendas "Termo-Encolhı́veis", tomando cuidado para
projetados para serem conectados com facilidade. Se não colocar uma emenda em qualquer seção do
for necessário utilizar ferramentas ou força excessiva, chicote sujeita a movimento ou flexão. Não é
você pode estar fazendo algo errado. Porque: Forçar recomendado soldar as emendas. Porque: Qualquer
os conectores pode causar danos permanentes ao reparação nos fios do chicote não deve permitir que a
mecanismo de trava, aos contatos ou a ambos. umidade entre em contato com o condutor de cobre. A
soldagem de uma emenda de fio não é recomendada,
Ao trabalhar nos conectores, certifique-se de que você porque uma parte do fio solto ficará sólida e pode se
está trabalhando no borne correto! As partes macho e quebrar no futuro, principalmente se estiver sujeita a
fêmea de um conector elétrico são espelhos um do movimentos.
outro e é fácil confundir a localização dos terminais.
Procure as informações do identificador do terminal no Sete Etapas para o Procedimento do Teste Elétrico
corpo do conector. Porque: Medir valores de
diagnóstico no terminal do conector errado pode levar Um bom programa de testes e diagnóstico tem sete
a uma substituição desnecessária de peças. etapas básicas:
PN=337
Informações Gerais - Seção Elétrica
Inspeção do Sistema
PN=338
Informações Gerais - Seção Elétrica
Operação da Máquina (Se Possı́vel) causa mais provável? Existem outras possibilidades?
Lembre-se de que geralmente uma falha causa outra.
Se sua inspeção mostrar que a máquina pode ser
acionada, primeiro gire a chave de ignição para a Conclusão
posição ACCESSORY (Acessório). Teste os circuitos
do acessório – luzes, isqueiro, etc. Como cada um Examine sua lista das causas possı́veis e decida quais
desses circuitos funciona? são as mais prováveis e quais são as mais fáceis de
se verificar.
Gire a chave de ignição para a posição de execução
(RUN). As luzes indicadoras corretas se acendem no Teste da Conclusão
Painel Mostrador de Aviso?
Antes de reparar o sistema, teste suas conclusões
Ligue a máquina. Verifique se todos os medidores e para ver se estão corretas. Muitos dos itens podem
indicadores têm operação adequada. ser verificados sem testes adicionais. Talvez seja
possı́vel isolar o problema em um circuito especı́fico,
Opere o sistema com problema. Procure a operação mas não em um componente individual. Neste caso,
inadequada. os instrumentos de teste o ajudarão a isolar mais
profundamente o local do problema.
Lista de Causas Possı́veis
LM46481,0000050 –54–07MAY07–9/9
240
05A
9
PN=339
Informações Gerais - Seção Elétrica
PN=340
Informações Gerais - Seção Elétrica
TX17961,0000257 –54–06JUL07–2/2
Service ADVISOR é uma marca comercial da Deere & Company TX17961,0000259 –54–06JUL07–1/1
Procedimento de Programação
– – –1/1
PN=341
Informações Gerais - Seção Elétrica
1 Obtenha a Carga Útil NOTA: O Sistema de Fornecimento de Software (SDS) no site John Deere Custom OK: VÁ PARA 2.
do Software Performance pode ser acessado através do Service ADVISOR para atualização de
software (pode ser devido a uma adição de uma nova opção instalada pelo NÃO OK: conecte-se
concessionário, um Programa de Melhoria de Produto [PIP], uma substituição de novamente e tente fazer
controlador, uma melhoria no software da unidade de controle). o download outra vez.
IMPORTANTE: Estas são instruções gerais para conectar-se e fazer o download NÃO OK: entre em
da carga útil do software. Sempre siga os procedimentos e instruções das contato com o
janelas pop-up no site SDS ou a instrução de instalação "Download Software administrador do sistema
Payload" (PC20380). do site.
– – –1/1
PN=342
Informações Gerais - Seção Elétrica
2 Unidade de Controle IMPORTANTE: Há instruções e ilustrações especı́ficas disponı́veis no menu OK: programação
do Programa HELP (Ajuda) do Service ADVISOR ou na instrução de instalação "Download concluı́da.
Software Payload" (PC20380).
NÃO OK: conecte
NOTA: Se as opções atualmente no veı́culo foram corretamente relatadas e instaladas novamente, verifique a
do SDS, elas serão ajustadas no controlador novo quando o software for instalado. alimentação e execute o
Porém, pode haver alguns tipos de opções manuais ajustadas através de endereços procedimento de novo.
de diagnóstico ou calibrações que podem ser perdidas.
NOTA: A tensão da bateria deve ser de pelo menos 12,5 volts antes de iniciar a
reprogramação da unidade de controle. Se a tensão da bateria for menor do que 12,5
volts, NÃO auxilie com outra bateria nem um carregador de bateria durante a
programação. A bateria deve ser recarregada e o carregador de bateria removido
antes de iniciar a reprogramação.
– – –1/1
PN=343
Informações Gerais - Seção Elétrica
240
05A
14
PN=344
Grupo 05B
Identificação do Componente
Legenda de Identificação do Componente
Elétrico
StarFire iTC é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–1/9
PN=345
Identificação do Componente
PN=346
Identificação do Componente
PN=347
Identificação do Componente
PN=348
Identificação do Componente
PN=349
Identificação do Componente
PN=350
Identificação do Componente
PN=351
Identificação do Componente
PN=352
Identificação do Componente
Identificação
Letra Tipo Exemplos
A Sistema, subconjunto, grupo de peças Unidades de controle, centrais eletrônicas, radiotransmissores,
módulo lógico, módulo lógico de avanço, neutro e ré
B Transdutor para conversão de variáveis não elétricas Sensores de velocidade, sensores de pressão, pressostatos,
em elétricas e vice-versa buzinas, sensores, captadores, sensores de valor limite,
geradores de pulso, alto-falantes, captadores indutivos, sondas,
sensores de fluxo de ar, pressostatos de óleo, sensores de
temperatura, captadores de tensão de ignição
C Condensador, capacitor Condensadores e capacitores, geral
D Dispositivo binário, memória Dispositivos digitais, circuitos integrados, contadores de pulso,
gravadores de fita magnética
E Vários dispositivos e equipamentos Dispositivos de aquecimento, ares-condicionados, luz, faróis,
velas de ignição, distribuidores de ignição
F Dispositivo de proteção Mecanismos de liberação, dispositivos de proteção de
polaridade, fusı́veis, circuitos de proteção de corrente
G Alimentação, gerador Baterias, geradores, alternadores, unidades de carga
H Monitor, alarme, dispositivo de sinalização Alarmes sonoros, luzes indicadoras, luzes da sinaleira direcional,
luzes de freio, alarmes, luzes de advertência, cigarras
J Conector Controlador PST
K Relé Relés da bateria, relés da sinaleira direcional, interruptores do
solenóide, relés da partida, pisca-alerta
L Indutor Bobinas de indução, bobinas, enrolamentos
M Motor Motores do soprador, motores do ventilador, motores de
arranque
N Regulador, amplificador Reguladores (eletrônicos ou eletromecânicos), estabilizadores de
tensão
P Instrumento de medição Amperı́metro, conectores de diagnóstico, tacômetros, medidor
de combustı́vel, medidores de pressão, pontos de medição,
pontos de teste, velocı́metros
R Resistor Velas aquecedoras de chama, velas aquecedoras de chama
com elemento encapsulado, velas aquecedoras, resistores de
aquecimento, resistores NTC, resistores PTC, potenciômetro, 240
resistores de regulagem 05B
9
Identificação
Letra Tipo Exemplos
S Interruptor Interruptores e botões, chave de ignição geral, interruptor de luz,
interruptor da buzina, interruptor do pisca-alerta
T Transformador Bobina de ignição, transformador da ignição
U Modulador, conversor Transformadores DC
V Semicondutor, tubos de elétrons Transistores, diodos, tubos de elétrons, retificadores,
semicondutores, tiristores, diodos zener
W Caminho da transmissão, condutor, antena Antenas, componentes de blindagem, condutores blindados,
chicotes dos cabos, condutores, condutores do aterramento
X Terminal, plugue, conexão do plugue e soquete Prisioneiros do terminal, conexões elétricas, acoplamentos da
linha elétrica dos conectores, conectores da linha, soquetes,
bujões, terminais, conexões bujão e soquete
Y Dispositivo mecânico com acionamento elétrico Imãs permanentes, válvulas de injeção (acionadas por
solenóide), embreagens e freios eletromagnéticos, válvulas de ar,
bombas de combustı́vel, solenóides, válvulas de mudança,
válvulas de partida, sistemas de travamento
Z Filtro elétrico Filtros de supressão de interferência
TX17961,0000071 –54–24JUL07–9/9
PN=353
Identificação do Componente
30 A
30 A
30 A
30 A
20 A
30 A
30A
3A
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
30 A 5A 20 A 25 A
10 A
20 A
25 A
30 A
30 A
3A
3A
5A
13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24
20 A 10 A 30 A 10 A
10 A
10 A
15 A
30 A
10 A
20 A
15 A
5A
25 26 27 28 29 30 31 32
33 34 35 36
20 A 20 A 5A 3A
–UN–14FEB07
20 A
15 A
10 A
5A
5A
5A
5A
5A
37 38 39 40 41 42 43 44
45 46 47 48
20 A 30 A 5A 10 A
N75075
Continua na próxima página OUO6092,0000DA9 –54–29MAY07–1/2
240
05B
10
PN=354
Identificação do Componente
OUO6092,0000DA9 –54–29MAY07–2/2
PN=355
Identificação do Componente
240
05B
12
–UN–28FEB05
N69205
V1—Diodos da Lâmpada 8—Relé do Limpador do 15—Relé de Partida em Neutro 22—Relé do Plugue Auxiliar
Intermitente—Diodos do Pára-Brisa 16—Relé de BHC Lógico e da 23—Relé da Buzina
Controle da Lâmpada do 9—Relé da Trava do Limpador Válvula 24—Relé das Luzes do Chassi
Teto do Pára-Brisa 17—Relé das Luzes Padrão do 25—Relé das Luzes Auxiliares
1—Relé da Mudança Dianteira 10—Relé do Pulso do Capô 26—Relé das Luzes Fracas
2—Relé de Interferência do Limpador do Pára-Brisa 18—Relé das Luzes Opcionais 27—Relé das Luzes Brilhantes
Sensor de Carga 11—Relé da Ventoinha da do Capô 28—Relé da Sinaleira
3—Relé de Reforço da Cabine 19—Relé de Acionamento da Direcional Direita
Reversão 12—Relé ELX2 Válvula de Solução 29—Relé da Sinaleira
4—Relé ELX1 13—Relé do Ventilador de Esquerda Direcional Esquerda
5—Relé de Energia dos Pressão da Cabine 20—Relé do Freio de 30—Relé da Luz de Freio
Acessórios 14—Relé da Embreagem do Ar Estacionamento 31—Relé de Acionamento da
6—Relé do Controle de Tração Condicionado 21—Relé da Mudança Traseira Válvula de Solução Direita
7—Relé das Luzes de Direção
DP99999,0000175 –54–07MAY07–1/1
PN=356
Grupo 10A
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços
Acesso aos Códigos de Diagnóstico de Falhas do GREENSTAR 2
PC8664 –UN–05AUG05 PC8663 –UN–05AUG05
DJ36871,000071B –54–07MAY07–1/4
PC8669 –UN–05AUG05
240
10A
Tecla programável de CÓDIGO DE FALHAS (H) 1
PN=357
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços
Códigos de Falhas
DJ36871,000071B –54–07MAY07–3/4
240
10A
2
Os códigos também podem ser exibidos para todos os
controladores selecionando-se o botão Exibir Tudo (A).
Os códigos podem ser comunicados a um concessionário
John Deere para auxiliar no diagnóstico de problemas da
máquina.
–UN–07DEC05
PN=358
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços
DJ36871,000071C –54–19JUL07–1/4
PC8668 –UN–05AUG05
PN=359
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços
Endereços de Diagnóstico
–UN–07DEC05
podem ser selecionados a partir da caixa
suspensa, conforme exibido.
PC8643
número de dispositivos disponı́vel dependerá da
configuração da máquina. A lista de endereços pode ser
percorrida para cima e para baixo com o dispositivo de Tela Principal de Endereço de Diagnóstico
inserção. Selecionar um endereço exibirá os dados
A—Ícone Endereço de Diagnóstico (tecla
daquele endereço. programável G)
PN=360
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços
DJ36871,000071C –54–19JUL07–4/4
PN=361
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços
–UN–17AUG05
PC8705
TX17961,0000230 –54–19JUN07–2/2
240
10A
6
PN=362
Grupo 10B
Procedimentos de Calibração
Calibração da Unidade do Controle
Automático de Temperatura (ATC)
TX17961,000029A –54–22OCT07–1/1
ATC—Endereços Calibráveis
IMPORTANTE: Se usar o Service ADVISOR com uma conexão ativa até o veı́culo:
os endereços onde os valores podem ser alterados devem ser acessados através de "Calibrações". Percorra as
etapas a seguir para encontrar o endereço e os valores associados.
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema. Se estiver 240
usando o service ADVISOR, consulte as instruções sobre a calibração com o computador. 10B
1
Procedimento de calibração do ATC executando usando o monitor GreenStar 2:
o procedimento de calibração do ATC não começa em nenhum endereço especı́fico. qualquer endereço calibrável
é acessı́vel e pode ser calibrado independentemente.
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema.
– – –1/1
1 Excluir Códigos Recupere, Registre e Apague os Códigos antes de iniciar a calibração ATC. OK: para iniciar a
calibração do ATC:
NOTA: O procedimento de calibração do ATC não começa em nenhum endereço
especı́fico. Qualquer endereço calibrável é acessı́vel e pode ser calibrado VÁ PARA 2.
independentemente.
– – –1/1
PN=363
Procedimentos de Calibração
2 Entrar no Modo de Procedimento de calibração do ATC executado usando-se o Service ADVISOR OK: VÁ PARA 3.
Calibração com uma conexão energizada até a máquina:
– – –1/1
– – –1/1
4 Calibração do Motor Acesse o Endereço 023 do ATC. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do OK: calibração concluı́da.
do Modo de Fluxo de GreenStar 2 (Seção 240, Grupo 10A).
Ar NÃO OK: a unidade de
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 001 e pressione Enter. controle do ATC não será
calibrada. Execute o
NOTA: o ATC calibrará automaticamente o motor do modo do fluxo de ar. Não tome Teste do Circuito do
nenhuma outra ação até que o monitor inferior volte para 000. Isso indica que a Motor do Modo de Fluxo
calibração do motor do modo de fluxo de ar está concluı́da. de Ar - ATC (Seção 240,
Grupo 10).
– – –1/1
PN=364
Procedimentos de Calibração
ATC—Endereços Configuráveis
NOTA: Se instalar uma nova unidade de controle, faça o download do software antes de tentar configurar /
calibrar.
Procedimento de configuração do ATC executado usando-se o Service ADVISOR com uma conexão
energizada até a máquina:
Veja o procedimento a seguir para obter informações sobre os endereços e valores alteráveis. Consulte o Service
ADVISOR para obter instruções sobre calibração com computador.
240
10B
3
Procedimento de configuração do ATC executando usando-se o monitor GreenStar 2:
NOTA: o procedimento de configuração do ATC não começa em nenhum endereço especı́fico. Qualquer endereço
configurável é acessı́vel e pode ser configurado independentemente.
Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema.
– – –1/1
1 Excluir Códigos "Recupere, Registre e Apague os Códigos" antes de iniciar a calibração ATC. OK: para iniciar a
configuração do ATC:
VÁ PARA 2.
– – –1/1
PN=365
Procedimentos de Calibração
2 Entre no Modo de Procedimento de configuração do ATC executado usando-se o Service OK: VÁ PARA 3.
Configuração ADVISOR com uma conexão energizada até a máquina:
– – –1/1
240
10B
4
3 Configuração da NOTA: o valor armazenado no Endereço 024 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
Disponibilidade do veı́culo está equipado com um sensor solar dianteiro. próximos endereços
Sensor Solar necessários do ATC.
Dianteiro acesse o Endereço 024 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Sensor Solar Dianteiro
Não Disponı́vel) e pressione Enter.
– – –1/1
4 Configuração da NOTA: o valor armazenado no Endereço 025 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
Disponibilidade do veı́culo está equipado com um sensor solar traseiro. próximos endereços
Sensor Solar Traseiro necessários do ATC.
acesse o Endereço 025 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Sensor Solar Traseiro
Não Disponı́vel) e pressione Enter.
– – –1/1
PN=366
Procedimentos de Calibração
5 Calibração do Sensor NOTA: O valor armazenado no Endereço 026 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
de Temperatura do Ar veı́culo está equipado com um sensor de temperatura do ar ambiente dianteiro. próximos endereços
Ambiente Dianteiro necessários do ATC.
acesse o Endereço 026 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Sensor de Temperatura
do Ar Ambiente Dianteiro Não Disponı́vel) e pressione Enter.
– – –1/1
6 Calibração do Sensor NOTA: O valor armazenado no Endereço 027 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
de Temperatura do Ar veı́culo está equipado com um sensor de temperatura do ar ambiente traseiro. próximos endereços
Ambiente Traseiro necessários do ATC.
acesse o Endereço 027 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 255 (Equipado com Sensor
de Temperatura do Ar Ambiente Traseiro) e pressione Enter.
– – –1/1
240
10B
5
7 Calibração do Sensor NOTA: O valor armazenado no Endereço 028 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
de Embaçamento veı́culo está equipado com um sensor de desembaçamento. próximos endereços
Disponı́vel necessários do ATC.
Acesse o Endereço 028 do ATC.
– – –1/1
8 Calibração do Sensor NOTA: O valor armazenado no Endereço 029 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
Disponı́vel de veı́culo está equipado com um sensor de pressão do refrigerante. próximos endereços
Pressão do necessários do ATC.
Refrigerante Acesse o Endereço 029 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 255 (Equipado com Sensor
de Pressão do Refrigerante) e pressione Enter.
– – –1/1
PN=367
Procedimentos de Calibração
9 Configuração do NOTA: O valor armazenado no Endereço 030 do ATC indica ao controlador se a OK: VÁ PARA os
Cancelamento do função de acionamento do compressor pode ser cancelada durante os perı́odos de próximos endereços
Acionamento do superaquecimento do motor. necessários do ATC.
Compressor
acesse o Endereço 030 do ATC.
– – –1/1
10 Ajuste de Purga do NOTA: o valor armazenado no Endereço 031 do ATC indica à unidade de controle OK: VÁ PARA os
Código de quantas vezes dar partida sem ver nenhum código armazenado especı́fico, antes de próximos endereços
Diagnóstico de purgar (excluir) o código da memória. necessários do ATC.
Falhas
Acesse o Endereço 031 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 020 (Configuração da Purga
dos Códigos de Diagnóstico de Falhas) e pressione Enter.
NOTA: valores de 0 a 255 são permitidos nesses endereços. Os valores tı́picos são 7
ou 20 (partidas antes de se purgar os códigos inativos)
– – –1/1
240
10B
6
11 Configuração do NOTA: O valor armazenado no Endereço 032 do ATC indica à unidade de controle se OK: VÁ PARA os
Controle da a função de acionamento da embreagem do compressor pode ser controlada pelo próximos endereços
Embreagem do Ar sistema do CAN ou pela unidade de controle do Ar Condicionado. necessários do ATC.
Condicionado
Acesse o Endereço 032 do ATC.
– – –1/1
12 Ajuste do Monitor de NOTA: O valor armazenado no Endereço 033 do ATC ajusta o painel de controle para OK: VÁ PARA os
Temperatura exibir a temperatura ajustada e a temperatura ambiente ou apenas a temperatura próximos endereços
ajustada pelo operador. Os tratores são ajustados para exibir ambos. Se o Endereço necessários do ATC.
033 do ATC for ajustado para qualquer regulagem diferente de 000, somente a
temperatura ajustada pelo operador será exibida. Se o endereço for ajustado para 000
os dois valores serão exibidos.
– – –1/1
PN=368
Procedimentos de Calibração
13 Ajuste do Monitor de NOTA: O valor armazenado no Endereço 034 do ATC é usado para indicar à unidade OK: VÁ PARA os
Códigos do ATC de controle para exibir ou não os códigos de falhas. próximos endereços
necessários do ATC.
Acesse o Endereço 034 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Nenhum Código de
Diagnóstico de Falhas Exibido no Monitor do ATC) ou 001 (Códigos de Diagnóstico de
Falhas Exibidos no Monitor do ATC) e pressione Enter.
NOTA: Qualquer valor diferente de 000 ou 001 indicará ao ATC para exibir os códigos
de diagnóstico de falhas ativos e, em seguida, exibir "ERR" na tela do monitor do
ATC.
– – –1/1
14 Ajuste do Ventilador NOTA: O valor armazenado no Endereço 035 do ATC é utilizado para informar à OK: VÁ PARA os
unidade de controle que o motor do ventilador está controlado. próximos endereços
necessários do ATC.
Acesse o Endereço 035 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Ventilador Controlado
pelo CAN), 001 (Ventilador Controlado pelo Motor) ou 255 (Controle Direto do
Ventilador). Pressione Enter.
– – –1/1
240
10B
7
15 Config. NOTA: O valor armazenado no Endereço 036 do ATC é utilizado para informar à OK: VÁ PARA o próximo
Descongelador unidade de controle se o descongelamento traseiro está disponı́vel. endereço necessário do
Traseiro ATC.
Acesse o Endereço 036 do ATC.
– – –1/1
16 Luz de Fundo NOTA: O valor armazenado no Endereço 037 do ATC é usado para indicar à unidade OK: VÁ PARA o próximo
de controle para ativar ou desativar a luz de fundo. endereço necessário do
ATC.
Acesse o Endereço 037 do ATC.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Luz de Fundo
Desativada) ou 255 (Luz de Fundo Ativada) e pressione Enter.
– – –1/1
PN=369
Procedimentos de Calibração
17 Compensação de NOTA: O valor armazenado no Endereço 038 do ATC é usado para indicar à unidade OK: configuração
Temperatura do de controle para exibir a temperatura da cabine selecionada ou tanto a temperatura concluı́da.
Monitor selecionada quanto a temperatura real da cabine.
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Temperatura da Cabine
Selecionada) ou 255 (Temperatura da Cabine Selecionada e Temperatura Real da
Cabine) e pressione Enter.
– – –1/1
–UN–01FEB07
A—Indicação de Pressão
N74946
Continua na próxima página OUO6092,0000D7E –54–01FEB07–1/3
240
10B
8
PN=370
Procedimentos de Calibração
–UN–06FEB07
240
10B
9
N74764
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração da C—Ícone de Calibração
Calibração Pulverização
1. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o 3. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a
menu de configuração. Pressure Sensor Calibration (Calibração do Sensor
de Pressão). A Calibração do Sensor de Pressão
2. Selecione a guia Calibração da Pulverização (B). aparecerá.
PN=371
Procedimentos de Calibração
–UN–18JAN07
N74765
A—Botão B—Botão Enter C—Botão Enter
4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar 6. Será exibido "Calibração do sensor de pressão
pressione o botão (A) para seguir para a próxima concluı́da". Pressione o botão (C) para retornar
tela. para a guia Calibração da Pulverização.
OUO6092,0000D7E –54–01FEB07–3/3
240
10B
10
PN=372
Procedimentos de Calibração
• A = 2.000 a 4.500
• B = 6.500 a 9.000
240
10B
Se o valor "A" estiver na faixa de 4000, 11
certifique-se de que o valor "B" esteja em 8000
ou mais para a operação correta.
PN=373
Procedimentos de Calibração
–UN–06FEB07
240
10B
12
N74767
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração da C—Ícone de Calibração
Calibração Pulverização
NOTA: O interruptor da bomba de solução deve estar 2. Selecione a guia Calibração da Pulverização (B).
desligado para executar esse procedimento.
3. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a Pump
1. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o Calibration (Calibração da Bomba). A calibração da
menu de configuração. bomba aparecerá.
PN=374
Procedimentos de Calibração
–UN–18JAN07
N74766
A—Botão Enter B—Botão Enter
NOTA: Antes de iniciar a calibração, aqueça o fluido NOTA: A calibração da bomba levará entre 1 e 2
hidráulico até a faixa de temperatura normal minutos. A bomba de solução desligará
de operação e abasteça o tanque de solução quando a calibração automática estiver pronta.
com água ou solução suficiente para evitar
que a bomba seque. 5. A mensagem "Calibração da bomba de solução
concluı́da" será exibida. Pressione o botão enter
4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar (B) para retornar para a guia Calibração da
pressione o botão "Enter" (A) para seguir para a Pulverização.
próxima tela. 240
10B
13
OUO6092,0000D7F –54–06FEB07–3/3
PN=375
Procedimentos de Calibração
240
10B
14
–UN–18JAN07
N74768
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração da Barra C—Ícone de Calibração
Calibração
1. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o 3. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a Boom
menu de configuração. Return to Height Calibration (Calibração do Retorno
da Barra à Altura). A tela Calibração do Retorno da
2. Selecione a guia Calibração da Barra (B). Barra à Altura aparecerá.
PN=376
Procedimentos de Calibração
–UN–02AUG07
N74948
A—Botão “Cal” B—Botão Enter
OUO6092,0000D81 –54–05FEB07–2/2
240
10B
15
PN=377
Procedimentos de Calibração
240
10B
16
–UN–13AUG07
N77304
A—Tecla Calibração B—Guia BoomTrac Pro C—Ícone Calibração
Calibration (calibração do
BoomTrac Pro)
NOTA: Para calibrar os sensores BTP, anote a 1. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o
posição fı́sica de cada sensor e o número de menu de configuração.
série correspondente localizados na base do
sensor. A localização para esquerda/direita é 2. Selecione a guia Calibração do BoomTrac Pro (B).
determinada pela visão do operador quando
estpá sentado, sendo os sensores R1 e L1 os 3. Selecione o ı́cone de calibração (C) próximo a
que estão localizados mais perto da linha de Pressure Sensor Calibration (Calibração do Sensor
centro da máquina em comparação aos de Pressão). A tela de calibração do BoomTrac Pro
sensores R2 e L2. aparece.
PN=378
Procedimentos de Calibração
–UN–10AUG07
240
10B
17
N77070
A—Caixa Suspensa B—Botão Enter
4. O número de série de todos os sensores instalados número de série estiver selecionada, pressione o
será exibido. Selecione a caixa suspensa (A) botão “Enter” (B). O operador receberá a
próxima a cada número de série exibido e mensagem “Calibration Was Successful”
selecione a posição correta de onde o sensor está (Calibração bem sucedida).
instalado. Quando a posição correta de cada
OUO6092,0000FD1 –54–13AUG07–2/2
PN=379
Procedimentos de Calibração
240
10B
18
–UN–13AUG07
N77305
A—Tecla Calibração B—Guia BoomTrac Pro C—Ícone Calibração
Calibration (calibração do
BoomTrac Pro)
NOTA: A calibração dos sensores de altura da barra 3. Selecione o ı́cone de calibração (C) próximo a
deve ser feita antes de executar qualquer Calibrate Boom Level Position (Calibrar a Posição
mudança ou calibração. de Nı́vel da Barra). A tela de calibração da posição
de nı́vel da barra aparece.
1. Pressione a tecla Calibração (A).
PN=380
Procedimentos de Calibração
–UN–25JUL07
N77057
A—Botão Enter
4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar 5. A mensagem “Boom Return To Height Calibration
pressione o botão "Enter" (A) para seguir para a is Complete.” (Calibração do Retorno da Barra à
próxima tela. Altura Concluı́da) será exibida.
OUO6092,0000FD2 –54–13AUG07–2/2
240
10B
19
PN=381
Procedimentos de Calibração
240
10B
20
PN=382
Procedimentos de Calibração
–UN–18JAN07
240
10B
21
N74769
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração do Veı́culo C—Ícone de Calibração
Calibração
5. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o 7. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a
menu de configuração. “Calibração do Sensor de Velocidade da Roda". A
tela Calibração do Sensor de Velocidade da Roda
6. Selecione a guia "Calibração do Veı́culo" (B). aparecerá.
PN=383
Procedimentos de Calibração
–UN–18JAN07
N74770
A—Botão Enter B—Botão Enter C—Caixa de Inserção D—Botão Enter
8. Siga as instruções na primeira tela. Comece a 15. Para verificar o valor da calibração, meça a
dirigir um pouco antes do inı́cio da trajetória e atinja trajetória com o contador de distância. (Veja
a velocidade recomendada na tela. Enquanto Operação do Contador de Distância nesta seção).
mantém essa velocidade, pressione o botão "Enter"
(A) para ligar o contador da roda quando o 16. Se a "Distância" for superior ou inferior a 120—
pulverizador alcançar o inı́cio da trajetória. 123 m (395—405 ft), ajuste o número anterior da
calibração da roda como segue:
9. Mantenha uma velocidade constante por toda a
240
trajetória e, quando o pulverizador alcançar o Número da Calibração da Roda x Distância
10B marcador final, pressione "Enter" (B) para desligar Registrada ÷ por 122 m (400 ft) = Novo Número
22 o contador. da Calibração da Roda
10. Registre o valor de calibração que aparecer. 17. Digite o novo número da calibração da rotação da
roda.
11. Repita a calibração duas vezes mais e registre os
valores das calibrações. Faixas de valores da calibração:
12. Calcule a média dos três valores das calibrações. Pneus Padrões/Estreitos: 48—58
OUO6092,0000D82 –54–06FEB07–3/3
PN=384
Procedimentos de Calibração
PN=385
Procedimentos de Calibração
–UN–18JAN07
240
10B
24
N74855
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração do Veı́culo C—Ícone de Calibração
Calibração
5. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o 7. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a
menu de configuração. “Calibração do Sensor de Velocidade do Radar". A
tela Calibração do Sensor de Velocidade do Radar
6. Selecione a guia "Calibração do Veı́culo" (B). aparecerá.
PN=386
Procedimentos de Calibração
–UN–06FEB07
N74856
A—Botão Enter B—Botão Enter C—Caixa de Inserção D—Botão Enter
8. Siga as instruções na primeira tela. Comece a 14. Pressione o botão “Enter” (D) para armazenar os
dirigir um pouco antes do inı́cio da trajetória e atinja valores digitados e retornar à guia Calibração do
a velocidade recomendada na tela. Enquanto Veı́culo.
mantém essa velocidade, pressione o botão "Enter"
(A) para ligar o contador da roda quando o 15. Para verificar o valor da calibração, meça a
pulverizador alcançar o inı́cio da trajetória. trajetória com o contador de distância. (Veja
Operação do Contador de Distância nesta seção).
9. Mantenha uma velocidade constante por toda a
trajetória e, quando o pulverizador alcançar o 16. Se a "Distância" for superior ou inferior a 120— 240
marcador final, pressione "Enter" (B) para desligar 123 m (395—405 ft), ajuste o número anterior da 10B
o contador. calibração da roda como segue: 25
10. Registre o valor de calibração que aparecer. Número da Calibração da Roda x Distância
Registrada ÷ por 122 m (400 ft) = Novo Número
11. Repita a calibração duas vezes mais e registre os da Calibração da Roda
valores das calibrações.
17. Digite o novo número da calibração do radar.
12. Calcule a média dos três valores das calibrações.
Faixas de valores da calibração:
13. Selecione a caixa de inserção (C) próxima a
“Valor da Calibração da Velocidade do Radar". 33.0—37.0
Digite a média da calibração.
OUO6092,0000D83 –54–06FEB07–3/3
TX17961,0000228 –54–06AUG07–1/1
PN=387
Procedimentos de Calibração
A máquina deve ser posicionada em uma superfı́cie de concreto (preferivelmente) nivelada e plana ou em uma
superfı́cie com cascalho, com o motor funcionando para que ela possa ser direcionada totalmente para esquerda e
direita até tocar nos batentes. Se a válvula eletrohidráulica não virar as rodas para fora das extremidades dos
batentes devido a altas cargas de direção, providencie espaço para que a máquina se mova durante o
procedimento.
NOTA: Se forem encontrados problemas no sistema, a calibração será imediatamente encerrada e um Código de
Diagnóstico de Problemas (DTC) será armazenado.
– – –1/1
1 Condições para • Temperatura do óleo hidráulico maior que 20°C (68°F). OK: VÁ PARA 2
Calibração • O pulverizador deve estar parado ou girando a uma velocidade de menos de 5 km/h
(3 mph). NÃO OK: Corrija a
• O operador deve permanecer sentado durante toda a calibração. condição que não foi
• Sem Códigos de Diagnóstico de Problemas (DTCs) ativos exceto pelo SSU 630.13 atendida.
(Sistema AutoTrac não calibrado).
240
10B Se essas exigências não forem atendidas, a calibração não poderá ser concluı́da de
26 maneira bem sucedida.
– – –1/1
2 Sangria do Ar das Aqueça o óleo hidráulico acima de 20°C (68°F). Acesse o endereço SSU 24 para OK: VÁ PARA 3
Linhas Hidráulicas temperatura do óleo em graus Celsius.
NÃO OK: Repita a etapa
Gire o volante até o batente da direita (sentido horário), em seguida gire-o até o até que o ar seja
batente da esquerda (sentido anti-horário) pelo menos três vezes para sangrar o ar sangrado.
das linhas hidráulicas e reposicionar os cilindros da direção.
– – –1/1
3 Acesso aos Vá até o modo de diagnósticos técnicos no monitor GS2. Veja Acesso aos Endereços OK: VÁ PARA 4
Endereços SSU de Diagnóstico do GREENSTAR 2 (Seção 240, Grupo 10A)
NÃO OK: VÁ PARA
A letra “T” aparece próxima à lista de dispositivos para indicar o modo de nı́vel Diagnósticos do Monitor
técnico. 2600 GreenStar (Seção
240, Grupo 15).
Aumente a rotação do motor para 1200 RPM.
– – –1/1
PN=388
Procedimentos de Calibração
– – –1/1
5 Entrada no Modo de Vá para o endereço SSU 28 para executar o procedimento de calibração. OK: VÁ PARA 6
Calibração da SSU
O monitor deve indicar: NÃO OK: Verifique a
potência, o solo e os
Network (Rede): Vehicle (Veı́culo) circuitos do barramento
CAN para a SSU. Veja
Endereço: 028
Diagnósticos do
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo) Barramento CAN (Seção
CAL 240, Grupo 15).
– – –1/1
240
10B
27
6 Fixação da Posição Pressione o botão Enter no monitor para iniciar o procedimento de calibração (CAL). OK: VÁ PARA 7
do Sensor da Direção
Totalmente à O monitor deve indicar: NÃO OK: Se as rodas
Esquerda não se moverem, VÁ
Network (Rede): Vehicle (Veı́culo) PARA Diagnósticos do
Sistema de Direção
Endereço: 028
(Seção 280, Grupo 15).
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo)
S-L NÃO OK: Se o GS2
exibir “Err” (Erro), VÁ
PARA 9
Gire o volante no sentido anti-horário até atingir o batente esquerdo da direção.
PN=389
Procedimentos de Calibração
7 Estabelecimento da Gire o volante no sentido horário até atingir o batente direito da direção. OK: VÁ PARA 8
Posição do Sensor da
Direção Totalmente à Enquanto segura o volante de encontro ao batente da direção, pressione o botão de NÃO OK: Se o GS2
Direita calibração (triângulo) para armazenar o posicionamento do batente direito da direção. exibir “Err” (Erro), VÁ
PARA 9 .
O monitor deve indicar:
– – –1/1
8 Localização das NOTA: É necessário pressionar e segurar o interruptor de reinı́cio durante toda esta OK: A calibração foi
Zonas Mortas da etapa. Soltar o interruptor de reinı́cio ou virar o volante fará com que a válvula da concluı́da com sucesso e
Válvula direção se feche e o processo de calibração termine. os dados da calibração
foram armazenados no
Pressione e segure o interruptor de reinı́cio para iniciar o processo de calibração da controlador da direção.
zona morta da válvula. Durante esta etapa da calibração, o Pulverizador virará As zonas mortas da
automaticamente usando a válvula eletrohidráulica da direção. válvula são exibidas no
endereço de diagnóstico
Ao pressionar e segurar o interruptor de reinı́cio, o Pulverizador começará a virar para 29. Para retornar à
a esquerda. O movimento de giro começará e então reduzirá pela metade. Os operação normal, saia do
comandos da válvula serão exibidos assim que a zona morta da válvula for endereço de diagnóstico
encontrada. e desligue a chave de
ignição.
Após encontrar a zona morta esquerda, o Pulverizador irá girar até o batente
esquerdo. NÃO OK: Se não houver
240 movimento da direção por
10B O monitor deve indicar: vários segundos, vá para
28 o endereço de
Network (Rede): Vehicle (Veı́culo) diagnóstico 30 para
Endereço: 028 verificar a válvula e para
o endereço de
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo) diagnóstico 61 para
P-R verificar o interruptor de
reinı́cio. O dı́gito do meio
deve exibir "1" quando se
Após alcançar o batente esquerdo da direção, o Pulverizador começará a virar para a pressiona o interruptor de
direita usando a válvula eletrohidráulica da direção. O movimento de giro começará e retorno.
então reduzirá pela metade. Os comandos da válvula serão exibidos assim que a
zona morta da válvula for encontrada. NÃO OK: Se o monitor
exibir “Err” (Erro), VÁ
Após encontrar a zona morta direita da válvula, o controlador começará a centralizar a PARA 9 .
direção do Pulverizador.
– – –1/1
PN=390
Procedimentos de Calibração
– – –1/1
240
10B
29
10 Erro: Velocidade A rotação da roda do Pulverizador era maior do que 5 km/h (3 mph) durante a OK: VÁ PARA 1
calibração. Entre no endereço de diagnóstico 17 e verifique se o valor exibido para a
rotação da roda está correto. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .
– – –1/1
11 Erro: Óleo A temperatura do óleo hidráulico estava muito baixa. Entre no endereço de OK: VÁ PARA 1
diagnóstico 24 e aguarde até que o valor exibido seja maior que 20ºC (68ºF).
NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .
– – –1/1
12 Erro: Assentamento O operador ficou fora do assento por mais de dois segundos durante a calibração. OK: VÁ PARA 1
Entre no endereço de diagnóstico 63 e verifique se o primeiro dı́gito exibido é ’1’ com
o operador no assento. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .
– – –1/1
13 Erro: Sem A válvula não conseguiu mover as rodas em algum momento durante a parte OK: VÁ PARA 1
Movimento automática da calibração. Verifique se a resistência da direção está minimizada e se a
válvula está funcionando adequadamente, no endereço de diagnóstico 30. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .
– – –1/1
PN=391
Procedimentos de Calibração
14 Erro: Direção O operador virou o volante para ter controle da direção para parar a calibração. Para OK: VÁ PARA 1
verificar se o SID está funcionando adequadamente, entre nos endereços de
diagnóstico 7 e 8. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .
– – –1/1
15 Erro: Retorno O operador soltou o interruptor de reinı́cio durante a parte automática da calibração. OK: VÁ PARA 1
Entre no endereço de diagnóstico 61 e verifique se o segundo dı́gito exibido é ’1’ com
o Interruptor de retorno pressionado. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .
– – –1/1
16 Erro: Falha Foi criado um Código de Diagnóstico de Problemas (DTC) durante a calibração. OK: VÁ PARA 1
Vá para o endereço de diagnóstico 1. Registre os DTCs que estão armazenados. NÃO OK: VÁ PARA o
procedimento de
diagnóstico adequado na
Seção 211.
– – –1/1
240
10B
30
PN=392
Procedimentos de Calibração
Valor Comentário
Maior do que 100 Direção da fase do rumo
Menor do que 100 Atraso de fase do rumo
50 a 200 Faixa
200 Padrão
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página TX17961,00002FB –54–09AUG07–1/2
PN=393
Procedimentos de Calibração
Valor Comentários
100 Padrão
Volte para o valor padrão se as
alterações não melhorarem o
desempenho do sistema.
Valores inferiores O AutoTrac corrige o rumo a uma
taxa mais lenta.
Valores mais altos O AutoTrac corrige o rumo a uma
taxa mais alta.
50 a 200 Faixa
Percentual Comentários
100% Padrão
240
10B Percentual mais baixo Resultados em direções mais
32 morosas
Percentual mais alto Resultados em direção menos
morosa (mais agressiva).
50% a 200% Faixa
TX17961,00002FB –54–09AUG07–2/2
PN=394
Grupo 10C
Mensagens de Advertência e Cuidado
Informações das Mensagens de Advertência
e Cuidado
TX17961,000014A –54–07MAY07–1/1
–UN–31JAN07
3. Pressione a tecla Informações da Unidade de Controle
Eletrônico (B).
240
N74942
4. Selecione "Vehicle CAN" (CAN do veı́culo) no menu 10C
suspenso (C) para acessar os controles do Veı́culo em 1
"CAN Bus information" (informações do Barramento
CAN), ou selecione "Implement CAN" (CAN do A—Botão Menu
Implemento) no menu suspenso (C) para acessar os B—Tecla Programável Informações da Unidade de
Controle Eletrônico
controladores do Implemento/AMS em "CAN Bus C—Menu Suspenso
information" (informações do Barramento CAN).
OUO6092,0000DA0 –54–01FEB07–1/1
PN=395
Mensagens de Advertência e Cuidado
• Cuidado Contı́nuo
• Advertência
AG,OUO1011,714 –54–06JUL99–1/1
240
10C
2
PN=396
Mensagens de Advertência e Cuidado
–UN–31JAN07
enquanto a condição persistir.
N74944
Exemplos:
–UN–31JAN07
DESLIGADAS)
• AVISO SPRAY DISABLED (PULVERIZAÇÃO
DESATIVADA)
• AVISO REMOTE LOAD DISABLED (CARGA REMOTA
N74943
DESATIVADA) 240
• AVISO PUMP MAX REACHED (LIMITE MÁXIMO DA 10C
BOMBA) 3
A—Luz de Cuidado
• AVISO HIGH FLOW SETUP (AJUSTE DA VAZÃO B—Mensagem de Cuidado
ALTA)
• SERVICE 50 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• SERVICE 100 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• SERVICE 250 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 250)
• SERVICE 500 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
OUO6092,0000DA1 –54–05FEB07–1/1
PN=397
Mensagens de Advertência e Cuidado
Advertência
–UN–05FEB07
Os alarmes de advertência são acionados pelo
controlador para indicar ao operador que ele deve parar a
máquina, pois podem ocorrer danos. As advertências são
exibidas em página inteira no monitor com um alarme
N75070
sonoro contı́nuo até que o alarme pare.
A—Luz de Parada
–UN–05FEB07
N74951
240
10C
4
OUO6092,0000DA5 –54–05FEB07–1/1
OUO6092,0000DA7 –54–06FEB07–1/1
PN=398
Mensagens de Advertência e Cuidado
OUO1078,00003E0 –54–07OCT04–1/1
OUO1078,00003EB –54–07OCT04–1/1
OUO1078,00003F5 –54–08OCT04–1/1
PN=399
Mensagens de Advertência e Cuidado
OUO1078,00003F7 –54–08OCT04–1/1
OUO1078,00003F9 –54–08OCT04–1/1
240
10C
6
PN=400
Grupo 10D
Códigos de Diagnósticos de Falhas
Códigos de Diagnóstico de Falhas da ACU
TX17961,000025A –54–16JUL07–1/1
PN=401
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=402
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=403
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=404
Códigos de Diagnósticos de Falhas
TX17961,0000255 –54–20JUL07–4/4
240
10D
5
PN=405
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=406
Códigos de Diagnósticos de Falhas
BHC Corrente Alta da Bobina Direita da A corrente da bobina direita da válvula 523464 6
Válvula Polarizada polarizada está acima do normal ou o circuito
está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Descida da A Corrente da Bobina de Descida da Estrutura 523477 05
Estrutura Central Central está abaixo do normal ou o circuito
está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Descida da A Corrente da Bobina de Descida da Estrutura 523477 06
Estrutura Central Central está acima do normal ou o circuito
está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Estrutura 523478 05
Estrutura Central Central está abaixo do normal ou o circuito
está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Estrutura 523478 06
Estrutura Central Central está acima do normal ou o circuito
está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação A Corrente da Bobina de Inclinação para 523479 05
para Baixo da Barra Esquerda Baixo da Barra Esquerda está abaixo do
normal ou o circuito está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação 523479 06
Inclinação para Baixo da Barra Esquerda para Baixo da Barra Esquerda está acima do
normal ou o circuito está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação A Corrente da Bobina de Inclinação para 523480 05
para Baixo da Barra Direita Baixo da Barra Direita está abaixo do normal
ou o circuito está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação 523480 06
Inclinação para Baixo da Barra Direita para Baixo da Barra Direita está acima do
normal ou o circuito está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação A Corrente da Bobina de Inclinação para 523481 05
para Cima da Barra Esquerda Cima da Barra Esquerda está abaixo do 240
normal ou o circuito está aberto. 10D
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação 523481 06 7
Inclinação para Cima da Barra Esquerda para Cima da Barra Esquerda está acima do
normal ou o circuito está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação A Corrente da Bobina de Inclinação para 523482 05
para Cima da Barra Direita Cima da Barra Direita está abaixo do normal
ou o circuito está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação 523482 06
Inclinação para Cima da Barra Direita para Cima da Barra Direita está acima do
normal ou o circuito está em curto.
TX17961,000011F –54–26JUL07–2/2
PN=407
Códigos de Diagnósticos de Falhas
TX17961,00000C6 –54–26JUL07–1/1
PN=408
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=409
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=410
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=411
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=412
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=413
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=414
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=415
Códigos de Diagnósticos de Falhas
TX17961,00000C5 –54–10AUG07–8/8
240
10D
16
PN=416
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=417
Códigos de Diagnósticos de Falhas
TX17961,00000C8 –54–26JUL07–2/2
240
10D
18
PN=418
Códigos de Diagnósticos de Falhas
TX17961,000025B –54–26JUL07–1/1
PN=419
Códigos de Diagnósticos de Falhas
Códigos da SSU
240 Baixa Tensão de Alimentação do Tensão de alimentação dos sensores de baixa prioridade
10D SSU Sensor da SSU fora da faixa baixa. 1079 4
20 Mal Funcionamento do Interruptor Mal Funcionamento do Interruptor do Assento do
SSU do Assento do Operador Operador. 1504 7
Mensagem de Presença do A mensagem do Interruptor do Assento não está
SSU Operador Ausente disponı́vel (Sem dados de comunicações). 1504 9
O Operador Não Está Sentado e
SSU o AutoTrac Está Ativado Operador fora do assento durante operação do AutoTrac 1504 14
Mensagem do Nı́vel de Óleo Mensagem da CAN da Temperatura de Óleo Hidráulico
SSU Hidráulico Ausente Ausente. 1638 9
Conflito do Sensores de Posição O SID parece girar no sentido horário enquanto o volante
SSU do Volante é girado no sentido anti-horário 1807 2
Alta Tensão no Circuito 1 do
SSU Sensor de Posição do Volante A tensão do canal do SID 1 está fora da faixa alta 1807 3
Baixa Tensão no Circuito do
Sensor 1 de Posição da Roda de
SSU Direção A tensão do canal do SID 1 está fora da faixa baixa 1807 4
Baixa Corrente do Circuito do
SSU Sensor 1 de Posição do Volante A corrente do canal do SID 1 está fora da faixa baixa 1807 5
Alta Corrente do Circuito do
SSU Sensor 1 de Posição do Volante A corrente do canal do SID 1 está fora da faixa alta 1807 6
Incompatibilidade do Sinal do
SSU Sensor 1 de Posição do Volante Falha de redundância do SID 1 1807 10
PN=420
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=421
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=422
Códigos de Diagnósticos de Falhas
TX17961,00000C7 –54–09AUG07–4/4
PN=423
Códigos de Diagnósticos de Falhas
Códigos TEC
PN=424
Códigos de Diagnósticos de Falhas
Códigos TEI
TX17961,000025C –54–17JUL07–2/2
PN=425
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=426
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=427
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=428
Códigos de Diagnósticos de Falhas
TX17961,0000191 –54–29MAY07–5/5
240
10D
29
Códigos de Diagnósticos de Falhas do VTi
PN=429
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=430
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=431
Códigos de Diagnósticos de Falhas
PN=432
Códigos de Diagnósticos de Falhas
TX17961,0000192 –54–29MAY07–5/5
240
10D
33
PN=433
Códigos de Diagnósticos de Falhas
240
10D
34
PN=434
Grupo 10E
Endereços de Diagnóstico
Endereços do Controlador do ATC
Unidade
de
Controle Endereço Monitor Descrição Detalhes
ATC 0 ATC Identificação do Dispositivo
ATC 1 ---- Códigos de Recuperação
ATC 2 000 Modo Bipe do Sistema do ATC
oFF-= Ventilador desligado
on = Ventilador Ligado
Auto = Interruptor Automático do Ventilador
Status do Modo do Motor do Ventilador Selecionado
ATC 3 nnnn de Circulação do ATC Err = Erro no Motor do Ventilador
Err = Erro do Compressor
Status da Embreagem do Compressor do oFF = Compressor DESLIGADO
ATC 4 nnn ATC Ativado = Compressor ativado
Ciclo de Trabalho do Motor do Ventilador
ATC 5 nnn de Circulação do ATC Err = Erro
Ponto de Ajuste da Temperatura da HI = Temperatura Alta na Cabine
ATC 6 n n.n Cabine LO = Temperatura Baixa na Cabine
000 = Erro
001 = Descongelamento
002 = Descongelamento/Painel e Piso
003 = Piso
004 = Painel
005 = Descongelamento/Painel
006 =Descongelamento/Piso
Status do Ajuste do Motor do Modo de 007= Painel/Piso
ATC 7 nnn Fluxo de Ar 008 = Automático 240
ATC 8 n n.n Temperatura do Ar da Cabine Err = Erro; 10E
1
ATC 9 n n.n Temperatura do Ar de Saı́da Alvo 1.5 - 99.9
ATC 10 n n.n Temperatura do Ar de Saı́da Err = Erro
ATC 11 nnn Posição do Motor da Válvula de Água 0 - 100
Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento
ATC 12 n n.n do Motor Na = Mensagem do CAN Não Recebida
Err = Erro do Sensor
ATC 13 nnn Primeira Temperatura do Ar Ambiente nA = Não Disponı́vel
Err = Erro do Sensor
ATC 14 nnn Segunda Temperatura do Ar Ambiente nA = Não Disponı́vel
Err = Erro do Sensor
ATC 15 nnn Primeira Tensão do Sensor Solar nA = Não Disponı́vel
Err = Erro do Sensor
ATC 16 nnn Segunda Tensão do Sensor Solar nA = Não Disponı́vel
Err = Erro do Sensor
ATC 17 nnn Pressão do Refrigerante nA = Não Disponı́vel
Freqüência do Sensor de Err = Erro do Sensor
ATC 18 n n.n Desembaçamento nA = Não Disponı́vel
PN=435
Endereços de Diagnóstico
PN=436
Endereços de Diagnóstico
TX17961,00002F7 –54–13AUG07–3/3
PN=437
Endereços de Diagnóstico
PN=438
Endereços de Diagnóstico
PN=439
Endereços de Diagnóstico
PN=440
Endereços de Diagnóstico
PN=441
Endereços de Diagnóstico
TX17961,000016D –54–08AUG07–5/5
PN=442
Endereços de Diagnóstico
PN=443
Endereços de Diagnóstico
PN=444
Endereços de Diagnóstico
PN=445
Endereços de Diagnóstico
PN=446
Endereços de Diagnóstico
PN=447
Endereços de Diagnóstico
PN=448
Endereços de Diagnóstico
TX17961,000016E –54–30JUL07–7/7
PN=449
Endereços de Diagnóstico
PN=450
Endereços de Diagnóstico
PN=451
Endereços de Diagnóstico
TX17961,000016B –54–07MAY07–3/3
240
10E
18
PN=452
Endereços de Diagnóstico
Endereços do JDL
Unidade
de
Controle Endereço Monitor Descrição Detalhes
JDL 0
JDL 1
O sistema monitorará aquelas entradas atribuı́das
a uma função. Dessas entradas o sistema exibirá
os endereços de diagnóstico de qualquer entrada
JDL 2 Modo Bipe do Sistema JDL que se altere.
JDL 3 nnn Status do Sensor de Rotação do Motor
JDL 4 nnn Solicitação de Chamada Externa
JDL 5
JDL 6 n.n n Tensão da Entrada 1 Analógica 0.0 - 5.0
JDL 7 n.n n Tensão da Entrada 2 Analógica 0.0 - 5.0
JDL 8
JDL 9
JDL 10 nnn Intensidade do Sinal do Celular 0 - 63
000 = Nenhum cancelamento em andamento
JDL 11 nnn Solicitação de Chamada 001 = Cancelamento forçado em andamento
000 = Modem Desligado
001 = Modo de Espera Normal
002 = Aguardando Resposta
003 = Discando um Número
004 = Modo de Conversação Normal
005 = Comando de Bloqueio Enviado 240
006 = Tarefa do Celular AMPS Suspensa 10E
JDL 12 nnn Status de Atividade 1 do Modem 007 = Modem no Modo Mı́nimo e Rádio Celular 19
0 = Sem Serviço
JDL 13 XXn Status de Serviço de Atividade do Modem 1 = Serviço do Celular
Status de Roaming de Atividade do 0 = Sem Roaming
JDL 13 XnX Modem 1 = Roaming do Celular
0 = Canal A
JDL 13 nXX Status do Canal de Atividade do Modem 1 = Canal B
Status de Erro Interno de Atividade do 0 = Sem Erro Interno
JDL 14 XXn Modem 1 = Erro de Processamento de Ligação Interna
0 = Sem Página
JDL 14 XnX Status da Página de Atividade do Modem 1 = Sendo Transmitido
Status do Modo de Conversação de 0 = Não no Modo de Conversação
JDL 14 nXX Atividade do Modem 1 = Entrando no Modo de Conversação
1 = Discando
JDL 15 XXn Status de Discagem do Modem 0 = Não Discando
0 = Sem Registro
JDL 15 XnX Status de Registro do Modem 1 = Registro no sistema efetuado com sucesso
0 = Nenhuma informação disponı́vel
1 = Informações disponı́veis sobre o status de
JDL 15 nXX Status de Informação do Modem acesso ao sistema AMPS
PN=453
Endereços de Diagnóstico
TX17961,00002F9 –54–03AUG07–2/2
240
10E
20
PN=454
Endereços de Diagnóstico
PN=455
Endereços de Diagnóstico
PN=456
Endereços de Diagnóstico
PN=457
Endereços de Diagnóstico
PN=458
Endereços de Diagnóstico
PN=459
Endereços de Diagnóstico
PN=460
Endereços de Diagnóstico
PN=461
Endereços de Diagnóstico
TX17961,000016C –54–01AUG07–8/8
240
10E
28
PN=462
Endereços de Diagnóstico
Unidade
de
Controle Endereço Monitor Descrição Detalhes
SSU 0 ID/Dispositivo
SSU 1 Códigos de Recuperação
SSU 2 Modo Bip do Sistema
Nominal: 9,0 - 16,0 volts
SSU 3 n n.n Tensão do Sistema, Permanente Faixa: 0,0 - 20,0 volts
Tensão de Alimentação do Sensor do
SSU 4 n.n n Ângulo da Roda 4.75 - 5.25
Tensão do Dispositivo "A" de Entrada da
SSU 5 n.n n Direção 4.75 - 5.25
Tensão do Dispositivo "B" de Entrada da
SSU 6 n.n n Direção 4.75 - 5.25
Contagem do Dispositivo "A" de Entrada
SSU 7 nnn da Direção 0 - 999
Contagem do Dispositivo "B" de Entrada
SSU 8 nnn da Direção 0 - 999
Tensão do sensor de ângulo da direção
SSU 9 nnn esterçada 0.4 - 4.6
Polarização do Sensor de Ângulo da
SSU 11 n.n n Roda do AutoTrac (Volts) 0.5 - 4.5
Indicação WAS Totalmente à
Esquerda Registrada (Volts)
SSU 14 n.n n Visı́vel apenas no modo técnico 0.4 - 2.5
240
Indicação WAS Totalmente à Direita 10E
Registrada (Volts) 29
SSU 15 n.n n Visı́vel apenas no modo técnico 2.5 - 4.6
F = Avanço
R = Ré
P = Estacionamento
E = Erro
SSU 17 XXn Direção e transmissão do veı́culo - = Desconhecido
F = Avanço
R = Ré
- = Desconhecido
SSU 17 nXX Direção e transmissão do veı́culo E = Erro
0 - 250
SSU 18 nnnnnn Velocidade da Roda Exibe décimos de km/h — xx.x
0 - 250
SSU 19 nnnnnn Velocidade do GPS Filtrada Exibe décimos de km/h — xx.x
Para informar-se sobre o procedimento de teste,
Verificação da Vazão Máxima consulte Teste do Endereço de Diagnóstico do
SSU 23 Visı́vel apenas no modo técnico AutoTrac do GreenStar (Seção 240, Grupo 10F).
Nominal: -40 - 140° C
SSU 24 nnnnnn Temperatura do Óleo da Direção (°C) Faixa: -273 - 1735° C
PN=463
Endereços de Diagnóstico
240 50 - 200
10E Para informar-se sobre o procedimento, consulte
30 Ganho de Agressividade do Ajustes do Endereço da SSU do AutoTrac do
SSU 37 nnn Rastreamento do AutoTrac GreenStar (Seção 240, Grupo 10B).
50 - 200
Para informar-se sobre o procedimento, consulte
Ganho de Agressividade do Rumo do Ajustes do Endereço da SSU do AutoTrac do
SSU 38 nnn AutoTrac GreenStar (Seção 240, Grupo 10B).
Código de Travamento
SSU 39 nnn Visı́vel apenas no modo técnico 0 - 999
Porcentagem de Derrapagem da Roda
SSU 43 n n.n Baseada no GPS 0.0 - 99.9%
Exemplo do monitor: 960 (1280). Primeiro número
é o valor de histerese mais recente computado
durante a calibração mais recente. O número em
Tempo de histerese da direção parênteses é o valor de histerese computado
SSU 44 Visı́vel apenas no modo técnico durante a primeira calibração válida.
50 - 200
Fator de Escala do Ciclo Interno Para informar-se sobre o procedimento, consulte
(Porcentagem) Ajustes do Endereço da SSU do AutoTrac do
SSU 48 nnn Visı́vel apenas no modo técnico GreenStar (Seção 240, Grupo 10B).
SSU 50 nnnnn Configuração do Veı́culo 0 - 11111
SSU 56 nnnnnn Horas do AutoTrac 0 - 99999.9
PN=464
Endereços de Diagnóstico
PN=465
Endereços de Diagnóstico
240
10E
32
TX17961,000016F –54–09AUG07–4/4
PN=466
Endereços de Diagnóstico
Unidade
de
Controle Endereço Monitor Descrição Detalhes
Endereço inicial (Figura do dispositivo do
VTI 0 monitor)
VTI 1 Recuperação dos Códigos de Falha
Monitora todas as entradas do sistema que
correspondem a um endereço de bipe e alerta a
Ferramenta OBD da alteração das condições em
VTI 2 Modo Bip do Sistema do VTi qualquer entrada monitorada.
Funciona da mesma forma do Bip 1 do Sistema de
endereço, exceto que exclui todas as entradas de
freqüência. Atualmente, apenas a "entrada do
VTI 3 Recuperação dos Códigos de Falha radar" é excluı́da.
Essa alimentação é fornecida pela bateria do
VTI 8 Tensão da Alimentação Permanente veı́culo.
Essa linha de energia é conectada à chave de
VTI 9 Tensão da Alimentação Permanente ignição
Reflete a temperatura interna da unidade do
VTI 10 Temperatura da Unidade do Monitor monitor.
Indica o status da atividade do Barramento CAN do
VTI 11 Status do Barramento CAN do Veı́culo veı́culo (Trator).
Nı́vel de tensão na linha do CAN_ALTO do
Barramento CAN do Veı́culo (Barramento CAN do
VTI 12 Alta Tensão do CAN do Veı́culo Trator).
Nı́vel de tensão na linha do CAN_BAIXO do
240
Barramento CAN do Veı́culo (Barramento CAN do
10E
VTI 13 Tensão Baixa do CAN do Veı́culo Trator).
33
Status do Barramento CAN do Indica o status da atividade do Barramento CAN do
VTI 15 Implemento Implemento.
Nı́vel de tensão na linha do CAN_ALTO do
VTI 16 Tensão Alta do CAN do Implemento Barramento CAN do Implemento.
Nı́vel de tensão na linha do CAN_BAIXO do
VTI 17 Tensão Baixa do CAN do Implemento Barramento CAN do Implemento.
Esta é uma indicação da freqüência com que o
VTI 18 Contagens do Desgaste do Flash software grava no flash NAND.
Horas de Operação da Unidade do Mostra as horas que a unidade ficou ligada desde
VTI 19 Monitor sua fabricação.
Mostra o nı́vel de tensão da fonte de alimentação
Tensão de Alimentação Interna de 1,5 de 1,5 volts interna derivada do regulador de
VTI 20 volts potência interno.
Mostra o nı́vel de tensão da fonte de alimentação
Tensão de Alimentação Interna de 3,3 de 3,3 volts interna derivada do regulador de
VTI 21 volts potência interno.
Mostra o nı́vel de tensão da fonte de alimentação
Tensão de Alimentação Interna de 5,0 de 5,0 volts interna derivada do regulador de
VTI 22 volts potência interno.
PN=467
Endereços de Diagnóstico
PN=468
Endereços de Diagnóstico
PN=469
Endereços de Diagnóstico
PN=470
Endereços de Diagnóstico
240
10E
37
TX17961,00000C9 –54–07MAY07–5/5
PN=471
Endereços de Diagnóstico
240
10E
38
PN=472
Grupo 10F
Testes de Componentes
ATC - Teste do Circuito de Aterramento e
Alimentação do Sistema da Unidade de
Controle Automático de Temperatura
TX17961,000024A –54–02JUL07–1/1
– – –1/1
1 Verificação dos Os fusı́veis não precisam ser removidos para esta verificação. SIM: VÁ PARA 2
Fusı́veis do ATC
Meça a tensão entre o pino A do fusı́vel F18 e o aterramento da estrutura. Repita com NÃO: Tensão baixa ou
o pino B. sem tensão no terminal A
do fusı́vel F18 ou F19.
Meça a tensão entre o pino A do fusı́vel F19 e o aterramento da estrutura. Repita com Repare o circuito 002.
o pino B.
Repita a etapa.
A tensão mı́nima é de 12 volts em todos os pinos?
NÃO: Tensão baixa ou
sem tensão no terminal B
do fusı́vel F18 ou F19.
Substitua o fusı́vel.
Repita a etapa.
240
10F
1
– – –1/1
– – –1/1
PN=473
Testes de Componentes
– – –1/1
4 Verificação do Remova o relé K11. Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no SIM: VÁ PARA 5
Aterramento do Relé painel de relés. Verifique a resistência do terminal 85 até o aterramento da estrutura.
K11 A resistência é inferior a 3 ohms? NÃO: Repare o Código
de Circuito 010 até o
ponto X529 de
aterramento.
VÁ PARA 1
– – –1/1
240
10F
2
5 Verificação do Relé Remova o relé K11. SIM: VÁ PARA 6
K11
Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Substituição do
Relé
Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado).
VÁ PARA 1
Instale o K11 no DFRW130.
– – –1/1
6 Verificação da Remova o relé K13. Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no SIM: VÁ PARA 7
Alimentação painel de relés.
Permanente do Relé NÃO: Verifique fusı́vel
K13 Verifique a tensão entre o borne 30 do DFRW130 e o aterramento da estrutura. F18. Consulte o diagrama
e repare os códigos de
A tensão mı́nima é de 12 volts? circuito 292 ou 002.
VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=474
Testes de Componentes
– – –1/1
– – –1/1
240
10F
3
9 Verificação do Relé Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 10
K13
Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Substituição do
Relé.
Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado). Gire o Controle do
Ventilador para a posição de 9 horas. VÁ PARA 1
– – –1/1
– – –1/1
PN=475
Testes de Componentes
– – –1/1
VÁ PARA 1
– – –1/1
240
10F
4
ATC - Teste do Circuito do Motor do Modo
de Fluxo de Ar
TX17961,000024B –54–02JUL07–1/1
– – –1/1
PN=476
Testes de Componentes
1 Verificação Feche as portas e as janelas da cabine. Ligue o veı́culo e ajuste a rotação do motor SIM: VÁ PARA
Operacional do Fluxo em 1000 rpm. Diagnóstico de Falha
de Ar Intermitente (Seção 240,
Controle do Ventilador na posição de 12 horas. Grupo 05A).
NOTA: é comum que um pouco de ar flua de todos os respiros mesmo quando o fluxo
de ar é direcionado para outro lugar. Observe se há uma alteração na maior parte do
fluxo de ar.
– – –1/1
2 Calibração do ATC Execute a Calibração da Unidade de Controle Automático de Temperatura (ATC) SIM: Concluı́do
(Seção 240, Grupo 10B).
NÃO: VÁ PARA 3
O modo de fluxo de ar funciona corretamente após a calibração?
– – –1/1
PN=477
Testes de Componentes
3 Verificação do Remova a Cobertura da Coluna da Direção Superior e a Cobertura da Coluna de SIM: VÁ PARA 1
Desviador de Ar do Direção Inferior para Acessar o Motor do Modo do Fluxo de Ar (Y60).
Controle do Modo do NÃO: VÁ PARA 4
Fluxo de Ar Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado).
– – –1/1
240
10F
6
PN=478
Testes de Componentes
VÁ PARA 1
6 5 4 3 2 1
RXA0064088 –UN–16DEC02
Conector do Motor do Modo de Fluxo de Ar
1—Circuito 293
2—Circuito 298
3—Circuito 050
4—NÃO UTILIZADO
5—Circuito 296
6—Circuito 297
– – –1/1
PN=479
Testes de Componentes
VÁ PARA 1
6 5 4 3 2 1
RXA0064088 –UN–16DEC02
Conector do Motor do Modo de Fluxo de Ar
1—Circuito 293
2—Circuito 298
3—Circuito 050
4—NÃO UTILIZADO
5—Circuito 296
6—Circuito 297
240 Enquanto o atuador estiver girando, meça a resistência entre os terminais 3—2 e 3—
10F 1. A resistência deve se alterar uniformemente de 300 para 4500 Ohm sem aberturas
8 ou saltos.
– – –1/1
PN=480
Testes de Componentes
6 Verificações do Remova a Unidade de Controle do ATC do console direito. SIM: Substitua e calibre a
Circuito de Controle Unidade de Controle do
de Modo Desconecte o chicote da unidade de controle e remova a cobertura do chicote do ATC.
conector.
VÁ PARA 1
Verifique se há aberturas, curtos e aterramentos nos circuitos da tabela. Todos os
circuitos devem ter menos de 1,0 ohm de resistência. NÃO: Repare os
circuitos.
Bornes do ATC Número do Circuito Borne do Controle de
Modo VÁ PARA 1
Borne 19 293 Borne 1
Borne 25 298 Borne 2
Borne 9 050 Borne 3
Borne 15 296 Borne 5
Borne 16 297 Borne 6
– – –1/1
TX17961,000024C –54–02JUL07–1/1
240
10F
9
Teste do Circuito do Sensor de Temperatura Ambiente do ATC
– – –1/1
PN=481
Testes de Componentes
1 Verificação do Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). SIM: VÁ PARA
Funcionamento Diagnóstico de Falha
Acesse o Endereço 014 do ATC. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Verifique se o monitor no Endereço 014 atende à seguinte especificação:
O diagnóstico está
Endereço 014 do ATC—Especificação completo se essa etapa
Sensor de Temperatura Ambiente— for realizada para verificar
Temperatura ........................................................................... -40 — 65°C (-40 — 149°F) um reparo.
Indisponı́vel .................................................................................................................. ND
Erro do Sensor ............................................................................................................. Err NÃO: O endereço exibido
é "nA". Execute a
A indicação está OK? Calibração da Unidade de
Controle Automático de
Temperatura (ATC)
(Seção 240, Grupo 10B).
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
10F
10
2 Testar Tensão de Teste a tensão de alimentação entre o borne A do Conector do Sensor de SIM: VÁ PARA 3
Alimentação Temperatura Ambiente e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o código
A tensão é de 4,8 – 5,2 volts? de circuito 265.
VÁ PARA 1
– – –1/1
3 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade, curtos e alta resistência no circuito de aterramento do SIM: substitua o sensor.
Aterramento terminal "B" do Conector do Sensor de Temperatura Ambiente até o ponto de
aterramento. VÁ PARA 1
VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=482
Testes de Componentes
PN=483
Testes de Componentes
Endereço do
Informação Exibida Descrição do Endereço Leitura do Monitor
Diagnóstico
oFF—Ventilador desligado
Status do Modo do Motor do on—Ventilador Ligado
003 Modo Comandado Ventilador de Circulação do Auto—Interruptor Automático do Ventilador
ATC Selecionado
Err—Erro no Motor do Ventilador
DESLIGADO
Status da Embreagem do
004 Modo Comandado ligado
Compressor do ATC
Err
Ciclo de Trabalho do Motor
0—100 —% Comandado
005 Ciclo de Trabalho do Ventilador de Circulação
Err —Erro
do ATC
13,0—30,0°C
Ponto de Ajuste da
006 Temperatura ALTA
Temperatura da Cabine
LO
000—Erro
001—Descongelamento
002—Descongelamento, Painel e Piso
003—Piso
Motor do Modo de Fluxo de
007 Modo Comandado 004—Painel
Ar
005—Descongelamento/Painel
006—Descongelamento/Piso
007—Painel/Piso
008—Auto
Temperatura do Ar da 0,0—63,5°C
008 Temperatura
Cabine Err —Erro do Sensor
Temperatura do Ar de Saı́da
240 009 Temperatura 1,5—99,9°C
Alvo
10F
12 -10,0—99,9°C
010 Temperatura Temperatura do Ar de Saı́da
Err —Erro do Sensor
Temperatura do Lı́quido de
012 Temperatura -40—110°C
Arrefecimento do Motor
Temperatura do Ar
013 Temperatura -40 - 65°C
Ambiente Dianteiro
Entrada do Sensor de 0 - 31.0 bar
017 Pressão (bar)
Pressão do Refrigerante Err —Erro do Sensor
oFF —Modo do Motor Comandado DESLIGADO
Status do Motor do on —Modo do Motor Comandado LIGADO
019 Modo Comandado
Ventilador de Pressurização nA —Modo do Motor Ausente
Err —Erro no Motor do Modo do Fluxo de Ar
-10,0 - 80,0°C
020 Temperatura Temperatura do Evaporador
Err —Erro do Sensor
TX17961,0000299 –54–24JUL07–2/2
PN=484
Testes de Componentes
– – –1/1
1 Acessar Modo de Gire a chave de partida para a posição RUN (operar) (motor desligado). OK: VÁ PARA 2
Diagnóstico do
Sistema (Bipe) Acesse o Endereço 002 do ATC.
(Endereço 002)
NOTA: Consulte os Endereços de Diagnóstico do GreenStar 2 (Seção 240, Grupo 10)
para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1
2 Operar Controles Opere os controles a seguir e ouça o bipe soar quando o modo é selecionado e OK: para verificar outras
Suportados pelo observe o número de endereço exibido quando se aciona o controle. funções suportadas pelo
Modo Bipe Modo Bipe do ATC:
• Controle do Ventilador (A)
• Controle de Temperatura (B) VÁ PARA 3
• Controle do Modo do Fluxo de Ar (C)
• Interruptor do Ventilador AUTOMÁTICO (E) NÃO OK: Se nenhum
• Interruptor da Embreagem do Ar Condicionado (F) bipe for ouvido ou o
• Interruptor do Modo do Fluxo de Ar AUTOMÁTICO (G). endereço for exibido
quando um componente
for operado, acesse o
A B C endereço para aquele
componente e verifique o
funcionamento correto.
240
10F
13
AUTO AUTO
AUTO AUTO
D G
E F
RXA0066333 –UN–26MAR03
Controles do ATC
– – –1/1
PN=485
Testes de Componentes
3 Verificação da Todos os circuitos que suportam o modo "bipe" de diagnóstico do ATC não têm NÃO OK: se um bipe
Conexão e do controles que possam ser acionados, mas detectam e monitoram os circuitos que o indicar um problema na
Chicote Elétrico ATC usa para ativar o alerta do sistema e os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um volt-ohmı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo para verificar os fios do
"bipe" de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos chicote e os bornes do
chicotes ou nos conectores. conector. Repare
conforme necessário.
Puxar ou mover os conectores e chicotes elétricos quando no endereço 002 pode
revelar um circuito ou conexão ruim se o sinal de advertência soar.
– – –1/1
TX17961,000024D –54–02JUL07–1/1
– – –1/1
240
10F
14
1 Verificação do Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido anti-horário (OFF SIM: VÁ PARA
Funcionamento (desligado)). Diagnóstico de Falha
Intermitente (Seção 240,
Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). Grupo 05A).
NOTA: o ventilador funcionará em baixa rotação por aproximadamente 5 segundos O diagnóstico está
durante a inicialização da unidade de controle e então retornará para o modo OFF completo se essa etapa
(desligado) (Totalmente no sentido Anti-Horário). for realizada para verificar
um reparo.
Acesse o Endereço 005 do ATC.
NÃO: VÁ PARA 2
O monitor deve indicar: 0% do ciclo de trabalho comandado pela unidade de controle.
NOTA: O monitor deve alterar suavemente de 50—100 sem qualquer grande salto.
– – –1/1
PN=486
Testes de Componentes
2 Testar Tensão de Remova a tampa traseira da Unidade de Controle da Cabine. Solte os parafusos de SIM: VÁ PARA 3
Alimentação montagem da Unidade de Controle do Motor e solte a placa de montagem da unidade
de controle. Solte o Conector X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador. NÃO: Repare o código
de circuito 282.
Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO. Verifique a tensão entre o código do
circuito 282 entre o X673 (pino 3) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 1
– – –1/1
– – –1/1
240
10F
15
4 Verificação do Desconecte o X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador (A26). SIM: VÁ PARA 5
Chicote Elétrico do
Motor do Ventilador Verifique a resistência entre os bornes 1 e 4 do conector do Dispositivo do Motor do NÃO: Repare o código
Ventilador através do motor do ventilador. de circuito 210 ou 218.
5 Teste do Circuito de Desconecte o X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador (A26). SIM: Substituição do
Aterramento Motor do Ventilador
Meça a resistência do código de circuito 010 entre o X673 (pino 2) e o aterramento da (A26).
estrutura.
VÁ PARA 1
A resistência é inferior a 3 ohms?
NÃO: Repare o código
de circuito 010 até o
ponto X675 de
aterramento.
VÁ PARA 1
– – –1/1
TX17961,000024E –54–02JUL07–1/1
PN=487
Testes de Componentes
– – –1/1
1 Verificação do Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). SIM: VÁ PARA
Funcionamento Diagnóstico de Falha
Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido horário. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Gire o Controle de Temperatura para a posição totalmente no sentido horário.
O diagnóstico está
Acesse o Endereço 008 do ATC. completo se essa etapa
for realizada para verificar
Verifique se o monitor no Endereço 008 está de acordo com a seguinte especificação: um reparo.
– – –1/1
240
10F
16
2 Testar Tensão de Remova a tampa do Filtro de Ar de Recirculação, a Tampa do Painel de Fusı́veis e o SIM: VÁ PARA 3
Alimentação Revestimento Traseiro da Cabine. Desconecte o X677 do Sensor de Temperatura da
Cabine B30. NÃO: Repare o código
de circuito 266.
Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO.
VÁ PARA 1
Verifique a tensão entre o conector X677 (pino A) e o aterramento da estrutura.
– – –1/1
3 Teste do Circuito de Desconecte o X677 do Sensor de Temperatura da Cabine B30. SIM: Substitua o sensor.
Aterramento
Chave de ignição DESLIGADA. VÁ PARA 1
Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X677 (pino B) e a estrutura. NÃO: Repare o código
de circuito 050 até o
A resistência é inferior a 3 ohms? ponto X213 de
aterramento.
VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=488
Testes de Componentes
TX17961,000024F –54–26JUL07–1/1
– – –1/1
1 Verificação do Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). Coloque o SIM: VÁ PARA
Ventilador de Controle do Ventilador na posição totalmente no sentido anti-horário. O ventilador Diagnóstico de Falha
Circulação deve estar desligado. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
NOTA: o ventilador funcionará em baixa rotação por aproximadamente 30 segundos
durante a inicialização da unidade de controle e então retornará para o modo OFF O diagnóstico está
(desligado) (Totalmente no sentido Anti-Horário). completo se essa etapa
for realizada para verificar
Gire lentamente o Controle do Ventilador no Sentido Horário para a posição um reparo.
totalmente no sentido horário. O Motor do Ventilador de Circulação deve começar em
baixa rotação, aumentar a rotação conforme o controle é girado e estar em rotação NÃO: o Motor do
máxima quando o Controle do Ventilador estiver na posição totalmente no sentido Ventilador de Circulação
horário. não funciona.
VÁ PARA 3
– – –1/1
PN=489
Testes de Componentes
2 Verificação da Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). SIM: VÁ PARA 3
Porcentagem do Ciclo
de Trabalho do Motor Ajuste o Controle do Ventilador na posição totalmente no sentido anti-horário. NÃO: Substitua a
do Ventilador de Unidade de Controle do
Circulação Acesse o Endereço 005 do ATC. ATC.
Gire lentamente o Controle do Ventilador da posição totalmente no sentido anti-horário VÁ PARA 1
para totalmente no sentido horário.
NOTA: O monitor deve alterar suavemente de 50 para 100 sem qualquer grande salto.
– – –1/1
240
10F
18
3 Verificação da Remova a tampa traseira da cabine e o painel preto interno em que as unidades de SIM: VÁ PARA 4
Alimentação do controle estão montadas. Isso permite acesso ao dispositivo do motor (A26).
Dispositivo do Motor NÃO: Repare o código
do Ventilador Solte o Conector X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador. de circuito 282.
Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). VÁ PARA 1
– – –1/1
4 Verificação do Solte o Conector X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador. SIM: VÁ PARA 5
Aterramento do
Dispositivo do Motor Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). NÃO: Repare o código
do Ventilador de circuito 010 até o
Verifique a resistência do código de circuito 010 entre o X673 (pino 2) e o aterramento ponto X675 de
da estrutura. aterramento.
– – –1/1
PN=490
Testes de Componentes
5 Verificação do Remova a Unidade de Controle do ATC do painel lateral. SIM: VÁ PARA 6
Circuito do Motor do
Ventilador Solte o conector (X672) do ATC. NÃO: Repare o circuito
287.
Solte o Conector (X673) do Dispositivo do Motor do Ventilador.
VÁ PARA 1
Verifique se há aberturas, curtos e aterramentos no circuito 287 do conector X672
(pino 14) da unidade de controle do ATC até o conector X673 (pino 5) do Dispositivo
do Motor do Ventilador.
6 Verificação do Remova a Unidade de Controle do ATC do painel lateral. SIM: VÁ PARA 7
Circuito do Motor do
Ventilador Solte o Conector (X673) do Dispositivo do Motor do Ventilador. NÃO: sem continuidade
entre os bornes 1 e 2.
Verifique a continuidade entre os bornes 1 e 2 do dispositivo do motor do ventilador. Substitua o dispositivo do
motor do ventilador.
Resistência dos Bornes 1 e 2 do Dispositivo do Motor do Ventilador—
Especificação VÁ PARA 1
Resistência do Borne 1 ao Borne 2—
Resistência ........................................................................................................ > 1,0 ohm
– – –1/1
240
10F
19
7 Verificação do Solte o Conector X674 do Dispositivo do Motor do Ventilador (A26). SIM: VÁ PARA 8
Circuito do Motor do
Ventilador de Verifique a resistência entre os bornes 1 e 4 do conector. NÃO: Inspecione o
Circulação chicote elétrico do motor
Resistência do Circuito do Motor do Ventilador de Circulação—Especificação do ventilador. Se não
Motor do Soprador—Resistência .............................................................. 0,4 — 1,3 ohm forem encontradas falhas,
substitua o motor do
O motor do ventilador está dentro das especificações? ventilador.
VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=491
Testes de Componentes
NOTA: será necessária uma ponta de prova para executar este teste. O Dispositivo do
Motor do Ventilador deve estar conectado para se executar este teste.
– – –1/1
240
10F
20
PN=492
Testes de Componentes
Conecte um multı́metro digital no conector X673 (pino 4) do Dispositivo do Motor do VÁ PARA 1
Ventilador (A26) e no aterramento da estrutura.
NÃO: substitua o
NOTA: Será necessária uma ponta de prova para executar este teste. O dispositivo do dispositivo do motor do
motor do ventilador deve estar conectado para se executar este teste. ventilador.
VÁ PARA 1
14 30
17
1
RXA0064997 –UN–24JAN03
Conector da Unidade de Controle do ATC
– – –1/1
TX17961,0000250 –54–02JUL07–1/1
– – –1/1
PN=493
Testes de Componentes
1 Verificação do Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). SIM: VÁ PARA
Funcionamento Diagnóstico de Falha
Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido horário. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Gire o Controle de Temperatura para a posição totalmente no sentido horário.
O diagnóstico está
Acesse o Endereço 020 do ATC. completo se essa etapa
for realizada para verificar
Verifique se o monitor no Endereço 020 está de acordo com a seguinte especificação: um reparo.
2 Testar Tensão de Desconecte o X678 do Sensor de Temperatura do Evaporador B31. SIM: VÁ PARA 3
Alimentação
Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO. Verifique a tensão entre o conector NÃO: Repare o código
X678 (pino A) e o aterramento da estrutura. de circuito 268.
Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X678 (pino B) e a estrutura. NÃO: Repare o código
de circuito 050 até o
A resistência é inferior a 3 ohms? ponto X213 de
aterramento.
VÁ PARA 1
– – –1/1
TX17961,0000251 –54–25JUL07–1/1
– – –1/1
PN=494
Testes de Componentes
– – –1/1
2 Testar Tensão de Remova a tampa do Filtro de Ar de Recirculação, a Tampa do Painel de Fusı́veis e o SIM: VÁ PARA 3
Alimentação Revestimento Traseiro da Cabine. Desconecte o X679 do Sensor de Temperatura da
Caixa B33. NÃO: Repare o código
de circuito 267.
Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO.
VÁ PARA 1
Verifique a tensão entre o conector X679 (pino A) e o aterramento da estrutura. 240
10F
A tensão é de 4,8—5,2 volts? 23
– – –1/1
3 Teste do Circuito de Desconecte o X679 do Sensor de Temperatura da Caixa B33. SIM: Substitua o sensor.
Aterramento
Chave de ignição DESLIGADA. VÁ PARA 1
Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X679 (pino B) e a estrutura. NÃO: Repare o código
de circuito 050 até o
A resistência é inferior a 3 ohms? ponto X213 de
aterramento.
VÁ PARA 1
– – –1/1
TX17961,0000252 –54–02JUL07–1/1
PN=495
Testes de Componentes
– – –1/1
VÁ PARA 1
VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=496
Testes de Componentes
– – –1/1
– – –1/1
240
10F
25
5 Verificação do Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 6
Aterramento do Relé
K13 Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Repare o Código
de Circuito 010 até o
Verifique a resistência do terminal 85 até o aterramento da estrutura. ponto X529 de
aterramento.
A resistência é inferior a 3 ohms?
VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=497
Testes de Componentes
7 Verificação do Motor Remova o capacho e o painel grande de aço do piso. SIM: VÁ PARA 8
do Soprador do
Pressurizador Solte o conector X533 do Motor do Ventilador de Pressurização (M08). NÃO: Repare o código
de circuito 216.
Gire o Controle do Motor do Ventilador para a posição de 9 horas.
VÁ PARA 1
Teste a tensão entre o circuito 216 e o aterramento da estrutura no X533 (pino A).
A tensão é de 12 volts?
– – –1/1
8 Verificação do Remova o capacho e o painel grande de aço do piso. SIM: VÁ PARA 9
Aterramento do Motor
do Ventilador de Solte o conector X533 do Motor do Ventilador de Pressurização (M08). NÃO: Repare o código
Pressurização de circuito 010 até o
Verifique a resistência do código de circuito 010 entre o X533 (pino B) e o aterramento ponto X529 de
da estrutura. aterramento.
– – –1/1
240
10F
26
9 Verificação do Motor Remova o capacho e o painel grande de aço do piso. SIM: VÁ PARA 10
do Soprador do
Pressurizador Solte o conector X533 do Motor do Ventilador de Pressurização (M08). NÃO: motor do Ventilador
de Pressurização fora da
Meça a resistência entre os fios do chicote elétrico do Motor do Ventilador. especificação. Substitua o
Motor do Ventilador de
Resistência do Circuito do Motor do Ventilador de Pressurização—Especificação Pressurização.
Chicote Elétrico do Motor do
Ventilador—Resistência ............................................................................ 0,7 — 1,3 ohm VÁ PARA 1
– – –1/1
Gire o Controle do Ventilador para a posição de 9 horas. O endereço deve indicar: ON VÁ PARA 1
(LIGADO).
– – –1/1
PN=498
Testes de Componentes
11 Verificação do Remova a Unidade de Controle do ATC do Console Direito. SIM: Substitua a unidade
Circuito 227 de controle do ATC.
Solte o conector X672 do ATC.
VÁ PARA 1
NOTA: O número do código do circuito muda de 227 para 219 no conector X664.
Verifique o circuito 227 e 219 do terminal 3 do conector do ATC até o terminal 86 do NÃO: Repare o código
relé K13 quanto a aberturas, curto com o aterramento ou alta resistência. de circuito 227 ou 219.
– – –1/1
TX17961,0000253 –54–02JUL07–1/1
– – –1/1
240
10F
27
1 Verificação do Dê partida no motor do veı́culo. SIM: VÁ PARA
Funcionamento Diagnóstico de Falha
Acesse o Endereço 017 do ATC. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Coloque o Controle do Ventilador na posição totalmente no sentido horário (Purga).
O diagnóstico está
Coloque o Controle de Temperatura na posição totalmente no sentido anti-horário completo se essa etapa
(Frio). for realizada para verificar
um reparo.
Pressione o Interruptor de Acionamento da Embreagem do Ar Condicionado (Floco de
Neve). NÃO: O endereço exibido
é "nA". VÁ PARA
Verifique se o monitor, no Endereço 017 do ATC, aumenta lentamente conforme a Calibração da Unidade de
pressão do refrigerante aumenta e se está dentro da seguinte especificação: Controle Automático de
Temperatura (ATC)
Endereço 017 do ATC—Especificação (Seção 240, Grupo 10B).
Sensor de Pressão do Refrigerante—
Pressão ................................................................. 0 - 3100 kPa (0 - 31 bar; 0 - 450 psi) NÃO: O endereço exibido
Indisponı́vel .................................................................................................................. ND é "Err".
Erro do Sensor ............................................................................................................. Err
VÁ PARA 2
O endereço do ATC exibido está entre 0—31.00 bar e funcionando normalmente?
– – –1/1
PN=499
Testes de Componentes
2 Testar Tensão de Remova a Tampa Traseira da Unidade de Controle da Cabine e a tampa de acesso à SIM: VÁ PARA 3
Alimentação Válvula de Água para soltar o Conector do Sensor de Pressão do Refrigerante (B34).
NÃO: Repare o código
Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). de circuito 293.
Meça a tensão do código de circuito 293 entre o X680 (pino 2) e o aterramento da VÁ PARA 1
estrutura.
– – –1/1
3 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade, curtos e alta resistência no circuito 269 do X680 (pino 3) SIM: VÁ PARA 4
Entrada até o X672 (pino 24).
NÃO: Repare o código
O código de circuito 269 está ok? de circuito 293.
VÁ PARA 1
– – –1/1
4 Teste do Circuito de Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X680 (pino 1) e o aterramento SIM: substitua o sensor.
Aterramento da estrutura.
VÁ PARA 1
A resistência é inferior a 3 ohms?
NÃO: Repare o código
de circuito 050.
240
10F VÁ PARA 1
28
– – –1/1
TX17961,0000254 –54–02JUL07–1/1
– – –1/1
PN=500
Testes de Componentes
NOTA: encontre as mangueiras do aquecedor na traseira esquerda da cabine. Elas NÃO: O endereço exibido
devem estar frias ao toque. é "Err" ou as mangueiras
do aquecedor não
Gire lentamente o botão de Controle de Temperatura no sentido horário. O monitor alteram a temperatura.
deve aumentar gradualmente até que o botão de Controle de Temperatura esteja
totalmente no sentido horário (quente). O monitor deve indicar: 000—Totalmente VÁ PARA 2
aberto
– – –1/1
PN=501
Testes de Componentes
2 Verificação da Válvula Remova a Tampa Traseira da Unidade de Controle da Cabine e a Tampa de Acesso SIM: VÁ PARA 3
de Água da Válvula de Água.
NÃO: Substitua a Válvula
Desconecte o chicote da válvula de água (Y61). Conecte o DFRW167, Chicote de de Água (Y61)
Teste da Válvula de Água no X676 (pinos 5 e 6).
VÁ PARA 1
Conecte o X676 (pino 6) na tensão da bateria. Conecte o X676 (pino 5) no
aterramento da estrutura por 20 segundos. Isto conduzirá manualmente a Válvula de
Água para fechada até que pare mecanicamente.
NOTA: se a Válvula de Água estiver instalada de cabeça para baixo, sua vedação
240 será danificada. A alavanca de controle da Válvula de Água está na parte inferior da
10F válvula, e esta possui uma seta moldada para indicar o sentido do fluxo.
30
A válvula de água funciona com a tensão direta aplicada?
– – –1/1
3 Calibração do ATC ATC não calibrado. Execute a Calibração da Unidade de Controle Automático de SIM: VÁ PARA 1
Temperatura (ATC) (Seção 240, Grupo 10B).
NÃO: VÁ PARA 4
A válvula funciona corretamente após a calibração?
– – –1/1
PN=502
Testes de Componentes
4 Verificação da Válvula NOTA: para limitar o derramamento de anticongelante no alojamento do evaporador, SIM: VÁ PARA 6
de Água Manual consulte o Manual de Reparação.
NÃO: a válvula falha nas
Remova a válvula de água da máquina para o teste manual. verificações. Substitua a
válvula de água.
Teste através do bornes:
VÁ PARA 1
Bornes Resistência Tı́pica
6—5 ........................................................ 1,4M-1,8 M(Ohm)
– – –1/1
5 Verificações no Remova a Unidade de Controle do ATC do console direito. SIM: Substitua a unidade
Circuito da Válvula de de controle do ATC.
Água Desconecte o chicote da unidade de controle no X672 e remova a tampa do conector
para acessar os bornes de pino. VÁ PARA 1
Verifique se há aberturas, curtos e aterramentos nos circuitos da tabela. Todos os NÃO: Repare os
circuitos devem ter menos de 1,0 ohm de resistência. circuitos.
NOTA: Use o terminal de pino R77464 para testar os soquetes do terminal da válvula VÁ PARA 1
de água.
PN=503
Testes de Componentes
LM46481,000017A –54–07MAY07–1/1
240
10F
32
PN=504
Testes de Componentes
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página TX17961,00002FA –54–07AUG07–1/4
PN=505
Testes de Componentes
PN=506
Testes de Componentes
PN=507
Testes de Componentes
240
10F
36
TX17961,00002FA –54–07AUG07–4/4
PN=508
Grupo 15A
Diagnóstico de Agitação
Teoria de Operação
LM46481,0000066 –54–07MAY07–1/1
240
15A
1
PN=509
Diagnóstico de Agitação
Diagrama da Agitação
S47
Agitation Switch
OFF
ON
842
2 1
010 3
4
843
847
X551
W4
Armrest
Harness
842
010
843
847 X501
25
21
26
8
842
010
843
847
240 F47
15A Agitation
2 Fuse
At X656
K05 202 842
W2 Accessory Relay
Cab
Harness
010
843
847
X530
X101
B5
B4
843
847
010
010
C
X210
A
B
X233
W1
Chassis M16
Harness Agitation Valve Motor
M
–UN–22MAR07
PN=510
Diagnóstico de Agitação
TX17961,0000072 –54–07MAY07–2/2
Diagnóstico de Agitação
TX17961,000011C –54–07MAY07–1/1
Problema na Agitação
– – –1/1
1 Verificação de Encha o tanque de solução com água até a metade. SIM: VÁ PARA 2 .
Operação da Agitação
LIGADA Consulte o Manual do Operador para obter o procedimento de agitação. NÃO: VÁ PARA 3 .
– – –1/1
A agitação pára?
– – –1/1
3 Verificação dos Remova e inspecione o fusı́vel da agitação F47. SIM: VÁ PARA 4 .
Fusı́veis
O fusı́vel está OK? NÃO: Trocar fusı́vel
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
PN=511
Diagnóstico de Agitação
4 Verificação da Tensão Teste se há tensão no alojamento dos fusı́veis F47, X656. SIM: VÁ PARA 5 .
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
Há 12 VDC em um dos dois lados do alojamento dos fusı́veis e aterramento da nº. 202.
estrutura?
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
5 Teste de Tensão do Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 7 .
Interruptor
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 6 .
É de 12 VDC?
– – –1/1
240
15A
4
6 Teste de Aterramento Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: Veja o diagrama e
do Interruptor repare o cc nº 10
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1 .
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 842 (Pino 2)
e aterramento da estrutura. NÃO: Veja o diagrama e
repare o cc nº 842
É de 12 VDC?
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
– – –1/1
PN=512
Diagnóstico de Agitação
8 Teste de Tensão com Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: VÁ PARA 10 .
Agitação Ligada
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 9 .
Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 847 (Pino B)
e no cc nº. 843 (Pino C).
É de 12 VDC?
– – –1/1
– – –1/1
240
15A
5
10 Verificação de Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: repare ou substitua
Continuidade do a Válvula de Agitação
Aterramento Chave de ignição na posição OFF (desligado). M16.
Teste se há continuidade no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 10 VÁ PARA 1 .
(Pino A) e aterramento da estrutura. Existe continuidade?
NÃO: Veja o diagrama e
repare o cc nº 10
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
11 Verificação dos Remova e inspecione o fusı́vel da agitação F47. SIM: VÁ PARA 12 .
Fusı́veis
O fusı́vel está OK? NÃO: Trocar fusı́vel
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
PN=513
Diagnóstico de Agitação
12 Verificação da Teste se há tensão no alojamento dos fusı́veis onde F47 está localizado. SIM: VÁ PARA 13 .
Tensão
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
Há 12 VDC em um dos dois lados do alojamento dos fusı́veis e aterramento da nº. 202.
estrutura?
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
13 Teste de Tensão do Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 15 .
Interruptor
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 14 .
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 842 (Pino 2)
e no cc nº. 10 (Pino 4).
É de 12 VDC?
– – –1/1
240
15A
6
14 Teste de Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: Veja o diagrama e
Aterramento do repare o cc nº 10
Interruptor Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1 .
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 842 (Pino 2)
e aterramento da estrutura. NÃO: Veja o diagrama e
repare o cc nº 842
É de 12 VDC?
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
– – –1/1
PN=514
Diagnóstico de Agitação
16 Teste de Tensão Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: VÁ PARA 18 .
com Agitação
DESLIGADA Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 17 .
Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 847 (Pino B)
e no cc nº. 843 (Pino C).
É de 12 VDC?
– – –1/1
É de 12 VDC?
– – –1/1
240
15A
7
18 Verificação de Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: repare ou substitua
Continuidade do o Motor da Válvula de
Aterramento Chave de ignição na posição OFF (desligado). Agitação M16.
Teste se há continuidade no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 10 VÁ PARA 1 .
(Pino A) e aterramento da estrutura.
NÃO: Veja o diagrama e
Existe continuidade? repare o cc nº 10
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
PN=515
Diagnóstico de Agitação
240
15A
8
PN=516
Grupo 15B
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
Teoria de Operação
LM46481,000006B –54–07MAY07–1/1
PN=517
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
002
021 217
202
Fuse
192
at X656 at X656
at X656 87a X522
292 30 X533 010
87 216 M B
W2 219 86 85 10 10
B
Cab M08 S10
Harness P M07
Pressurizer AC Dual Pressure Circulator Motor
X529 Blower Motor 217 Switch Assembly
87a A X522
222 30 Assembly
87 218 Circuit Codes change at
X664. Pins B, F, E, and G 213
192 86 85 10 B
X664 X526
K11 X529 392 021
Cab Blower B
Relay 213 213
C
at X657 227
219
F
222 042
E
218 282
G S08
050 050
X515 D Blower Switch 0 = Off
213 1 = Low
AC Control Signal R3 2 = Medium
3 = High R02
4 = Purge Resistor Network
A01 87a
CCU 392 30 227
87 214 X510 1 4
211 86 85 010 X
AC Relay Control C2 221
282 2 1
B
X513 X
K14 X566
87a 216 X 225
3 3
214
AC Clutch 218 30
50
Relay 87 042
X529 X101 X
C2
G1
X566
Chassis K32 216
Harness Purge Relay 2
C
X524
214 X734
W3
Engine Y01 X706
Harness A/C Compressor
Clutch Air Quality Schematic, Manual A/C
Mar 15, 2007 - 10:39 / FMS N75005
X707
TX17961,0000073 –54–07MAY07–1/2
PN=518
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
TX17961,0000073 –54–07MAY07–2/2
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar
Condicionado Manual
TX17961,0000074 –54–07MAY07–1/1
– – –1/1
240
15B
3
1 Teste do Ventilador Ligue a chave e coloque o interruptor do ventilador na posição de funcionamento. SIM: VÁ PARA 2 .
do Pressurizador
O ventilador do pressurizador da cabine funciona? NÃO: VÁ PARA 6 .
– – –1/1
2 Teste de Purga do Ligue a chave, coloque o interruptor do ventilador na posição Purge (purga). SIM: VÁ PARA 3 .
Motor do Circulador
da Cabine O ventilador funciona em velocidade máxima? NÃO: VÁ PARA 13 .
– – –1/1
3 Teste do Motor do Ligue a chave, alterne o interruptor do ventilador entre as posições Off (desligado), SIM: VÁ PARA 4 .
Circulador da Cabine Low (baixo), Medium (médio) e High (alto).
NÃO: VÁ PARA 20 .
O soprador muda de velocidades corretamente conforme o interruptor é alternado?
– – –1/1
PN=519
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
4 Teste do Circuito da Conecte o conjunto de medidores de pressão do refrigerante nos pórticos alto e baixo SIM: VÁ PARA 5 .
Embreagem do Ar do sistema de ar condicionado.
Condicionado NÃO: VÁ PARA 31 .
As condições a seguir devem ser atendidas para concluir essa verificação.
O medidor de baixa pressão deve ler uma pressão acima de 413 kPa (60 psi). O
pressostato de baixa pressão se fecha entre 160 kPa (23 psi) e 255 kPa (37 psi).
O medidor de alta pressão deve ler uma pressão abaixo de 2550 kPa (370 psi). O
pressostato de baixa pressão se abre entre 2620 kPa (380 psi) e 2.900 kPa (420 psi).
– – –1/1
5 Teste de Refrigeração Motor funcionando a 2.000 rpm. Portas e janela fechadas. O sistema do ar SIM: DONE
do Sistema condicionado está operando no ajuste máximo. Aquecedor desligado. (CONCLUÍDO)
Verifique a temperatura do ar ambiente (à sombra) e a temperatura na saı́da do NÃO: VÁ PARA Seção
respiradouro pequeno no lado esquerdo do console de direção após 15 a 20 minutos 290 - Diagnóstico e
de operação contı́nua, e compare com o quadro a seguir: Testes da Plataforma do
240 Operador
15B Temperatura Ambiente Diferença de Temperatura Mı́nima
4 Abaixo de 24°C (75°F) 12°C (20°F)
24-32°C (75-90°F) 14°C (25°F)
Acima de 32°C (90°F) 16°C (30°F)
– – –1/1
6 Verificação dos Teste F18, em X656, Fusı́vel do Ventilador do Pressurizador. SIM: VÁ PARA 7 .
Fusı́veis
O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua. Se o
fusı́vel continuar falhando
após a substituição, isole
e repare o aterramento
não desejado no circuito.
Os circuitos 392, 292 e
216 são protegidos pelo
fusı́vel F18.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
7 Teste do Relé K13 Substitua o relé K13, em X657, por um relé reconhecidamente bom. SIM: VÁ PARA 1 .
– – –1/1
PN=520
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
8 Teste de Alimentação Remova o Relé K13 em X657. Instale pontes em todos os terminais do relé e soquete SIM: VÁ PARA 9 .
do Relé K13 para permitir o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo
concessionário, DFRW130, pode ser usada. NÃO: Veja o esquema e
repare o circuito 292.
Há 12 volts disponı́veis no borne 30 com a chave ligada e o interruptor do ventilador
colocado na posição de funcionamento? VÁ PARA 1 .
– – –1/1
9 Teste de Energia Não Com as pontes e o relé K13 em X657 instalados, teste a existência de 12 volts SIM: VÁ PARA 10 .
Permanente do K13 disponı́veis no borne 86.
NÃO: consulte o
Há 12 volts disponı́veis com o circuito ativado? Esquema e repare a
alimentação não
permanente do borne 86
do relé K13.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
10 Teste do Circuito de Teste se há continuidade e resistência no borne 85, K13 em X657, circuito 010. SIM: VÁ PARA 11 .
Aterramento do Relé
K13 O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? NÃO: Veja o esquema e
repare o circuito.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
240
15B
5
11 Teste do Circuito 216 Ligue a chave e coloque o interruptor do ventilador na posição de funcionamento. SIM: VÁ PARA 12 .
Com todos os componentes no lugar, teste a tensão disponı́vel no terminal A do
conector X533. NÃO: Repare o circuito
216.
Há 12 volts disponı́veis no terminal?
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
12 Teste do Circuito 10 Teste se há resistência e continuidade com o aterramento do circuito 10 no terminal B SIM: Substitua o motor
do conector X533. do pressurizador.
NÃO: Consulte o
diagrama.
Repare o circuito.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
PN=521
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
13 Teste do Fusı́vel F19 Teste o F19, Fusı́vel do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656. SIM: VÁ PARA 14 .
VÁ PARA 2 .
– – –1/1
14 Teste do Relé K32 Substitua o Relé K12 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 2 .
Ligue a chave, coloque o interruptor do ventilador na posição Purge (purga). NÃO: VÁ PARA 15 .
– – –1/1
240
15B
6
15 Teste do Teste se há resistência e continuidade no circuito de aterramento 10 do conector X523 SIM: VÁ PARA 16 .
Aterramento do ao conector X522.
Motor do Circulador NÃO: Repare o circuito.
O circuito passa no teste?
VÁ PARA 2 .
– – –1/1
16 Teste do Motor do Desconecte o conector X523 no motor do circulador, M7. Usando pontes, forneça SIM: VÁ PARA 17 .
Circulador energia ao conector X592 do bloco de junção de energia da cabine (use uma ponte
com fusı́vel de proteção de 30 A) e aterramento ao circuito 10 do conector X523. NÃO: substitua o motor.
– – –1/1
17 Teste de Instale pontes em todos os bornes do relé K32 e do soquete para permitir o teste do SIM: VÁ PARA 18 .
Alimentação do Relé circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130,
K32 pode ser usada. NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
• Reconecte o conector X523. circuito.
• Gire a chave para a posição ligar.
• Gire o interruptor do ventilador para Purge (purga). VÁ PARA 2 .
– – –1/1
PN=522
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
18 Teste do Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento, do cc No. 50, do relé SIM: VÁ PARA 19 .
Aterramento do Relé K32 (Pino 86) até o aterramento.
K32 NÃO: Consulte o
O aterramento passa nos testes? diagrama. Repare o
circuito.
VÁ PARA 2 .
– – –1/1
19 Teste de Saı́da do Instale pontes em todos os bornes do relé K12 em X657 e soquete para permitir o SIM: Consulte o
Relé K32 teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo concessionário, diagrama. Repare o
DFRW130, pode ser usada. circuito 218.
– – –1/1
240
15B
7
20 Teste do Fusı́vel F19 Teste o F19, Fusı́vel do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656. SIM: VÁ PARA 21 .
VÁ PARA 3 .
– – –1/1
PN=523
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
21 Teste do Fusı́vel F43 Teste o F43, Fusı́vel do Relé do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656. SIM: VÁ PARA 22 .
VÁ PARA 3 .
– – –1/1
22 Teste do Relé K11 Substitua o Relé K11 em X657 por um relé reconhecidamente bom. SIM: VÁ PARA 3 .
Ligue a chave, alterne o interruptor do ventilador entre as posições Off (desligado), NÃO: VÁ PARA 23 .
Low (baixo), Medium (médio) e High (alto).
23 Teste do Relé K32 Substitua o relé K32 em X657 por um relé reconhecidamente bom. SIM: VÁ PARA 3 .
Ligue a chave, alterne o interruptor do ventilador entre as posições Off (desligado), NÃO: VÁ PARA 24 .
Low (baixo), Medium (médio) e High (alto).
– – –1/1
25 Teste de Energia Com as pontes e o relé K11 em X657 instalados, teste a existência de 12 volts SIM: VÁ PARA 26 .
Não Permanente do disponı́veis no borne 86.
K11 NÃO: Consulte o
Há 12 volts disponı́veis com o circuito ativado? diagrama. Repare o
circuito 192.
VÁ PARA 3 .
– – –1/1
PN=524
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
26 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade e resistência no terminal 85 e no circuito 010. SIM: VÁ PARA 27 .
Aterramento do Relé
K11 O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
circuito de aterramento
010.
VÁ PARA 3 .
– – –1/1
27 Teste de Energia do Gire a chave para a posição ligar. Teste se há tensão disponı́vel no borne B do SIM: VÁ PARA 28 .
Interruptor do interruptor do ventilador, S08.
Ventilador NÃO: Consulte o
Há 12 volts disponı́veis? diagrama. Repare o
circuito 218 e 282.
VÁ PARA 3 .
– – –1/1
240
15B
9
28 Teste do Interruptor Teste o interruptor do ventilador, S08, quanto à resistência e continuidade entre os SIM: VÁ PARA 29 .
do Ventilador bornes listados.
NÃO: Substitua o
Motor do interruptor.
Soprador
Interruptor VÁ PARA 3 .
Posição Borne do Interruptor do Motor do Ventilador
B 1 2 3 4
DESLIGAR X
L X X
Medium X X X
High (Alto) X X X X
Esvaziar X X X X X
– – –1/1
PN=525
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
29 Teste do Resistor Teste se há resistência no resistor do motor do ventilador, R2, de acordo com a SIM: VÁ PARA 30 .
do Motor do tabela.
Ventilador NÃO: substitua o resistor.
1. "0—1"=0.400 Ohms
2. "0—2"=0.001 Ohms VÁ PARA 3 .
3. "0—3"=0.175 Ohms
4. "0—4"=0.840 Ohms
5. "1—2"=0.400 Ohms
6. "1—3"=0.225 Ohms
7. "1—4"=0.440 Ohms
8. "2—3"=0.175 Ohms
9. "2—4"=0.840 Ohms
10. "3—4"=0.665 Ohms
1
Um fusı́vel térmico está localizado entre os terminais "0" e "2". Se o
medidor ler um circuito aberto, substitua o resistor.
– – –1/1
30 Teste dos Circuitos Teste a continuidade e resistência nos circuitos 216 e 218. SIM: substitua o relé.
216 e 218
Os circuitos passam nos testes? VÁ PARA 3 .
NÃO: Consulte o
diagrama. Repare os
240 circuitos.
15B
10 VÁ PARA 3 .
– – –1/1
31 Teste do Fusı́vel F24 Teste o Fusı́vel F24, em X656, Fusı́vel do Ar Condicionado. SIM: VÁ PARA 32 .
VÁ PARA 4 .
– – –1/1
PN=526
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
32 Teste de Tensão • Gire a chave para a posição ligar. SIM: Teste o aterramento
Disponı́vel no • Interruptor do soprador na posição low. da embreagem do
Compressor • Interruptor do ar condicionado ligado. compressor, consumo de
corrente (máximo de 2,5
Há 12 volts disponı́veis no conector X706? A) e resistência (máximo
de 3,5 a 4,0 ohm).
Substitua conforme
necessário.
VÁ PARA 4 .
VÁ PARA 33 .
– – –1/1
33 Teste do Sinal do Ar Na tela Principal do Pulverizador do Monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 40
Condicionado Diagnóstico, guia Indicações, Cabine no menu suspenso Subsistema, avance a página
para Interruptor do Compressor do Ar Condicionado e Saı́da do Compressor do Ar NÃO: Interruptor ligado,
Condicionado. mas saı́da desligada. VÁ
PARA Diagnósticos da
As duas indicações mostram "ON" (Ligado)? CCU na Seção 240.
240
NÃO: Controle do Sinal e 15B
do Relé desligado. VÁ 11
PARA 34
– – –1/1
VÁ PARA 4
– – –1/1
PN=527
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
36 Teste de Há 12 volts disponı́veis no borne A com a chave ligada, o interruptor do ar SIM: VÁ PARA 37
Alimentação do condicionado ligado e o interruptor do ventilador colocado em uma posição de
Interruptor de funcionamento? NÃO: Repare o cc nº 215
Descongelamento do
Ar Condicionado S9
– – –1/1
37 Teste do Interruptor A temperatura ambiente no bulbo sensor do interruptor de descongelamento deve SIM: VÁ PARA 37
de Descongelamento estar acima de 3°C (37°F). O interruptor de descongelamento se abre abaixo de 3°C
do Ar Condicionado (37°F). NÃO: Substitua o
S9 interruptor.
Verifique se há continuidade entre os bornes A e B do interruptor. Verifique se há
continuidade do borne C ao B (diodo no interruptor impede a continuidade de B para VÁ PARA 4
C).
– – –1/1
– – –1/1
O medidor de alta pressão deve ler uma pressão abaixo de 2550 kPa (370 psi). O
pressostato de baixa pressão se abre entre 2620 kPa (380 psi) e 2.900 kPa (420 psi).
– – –1/1
PN=528
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
40 Teste do Relé K14 Substitua o relé K14 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 4
Ligue a chave, interruptor do ar condicionado ligado e o interruptor do ventilador NÃO: VÁ PARA 41
colocado em uma posição de funcionamento.
41 Teste de Remova o Relé K14. Instale pontes em todos os terminais do relé e soquete para SIM: VÁ PARA 42
Alimentação do Relé permitir o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo
K14 concessionário, DFRW130, pode ser usada. NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
Há 12 volts disponı́veis no borne 30 com a chave ligada, o interruptor do ar circuito 392.
condicionado ligado e o interruptor do ventilador colocado em uma posição de
funcionamento? VÁ PARA 4
– – –1/1
42 Teste de Com as pontes e o relé instalados, teste se há 12 volts de alimentação disponı́veis no SIM: VÁ PARA 43
Alimentação Não terminal 86.
Permanente do K14 NÃO: Consulte o
Há 12 volts disponı́veis com o circuito ativado? diagrama. Repare o
circuito 211.
– – –1/1
43 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade e resistência no terminal 85 e no circuito 010. SIM: Consulte o
Aterramento do Relé diagrama. Repare o
K11 O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? circuito de aterramento
214.
VÁ PARA 4
NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
circuito de aterramento
010
VÁ PARA 4
– – –1/1
PN=529
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual
240
15B
14
PN=530
Grupo 15C
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura
240
15C
1
PN=531
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura
002
002
F19 F18 changes at Connector
022
at X657
Circulator X665, pin D.
F40
32
31
14
11
27
24
19
22
21
15
16
25
20
23
Circulator Pressurizer
6
8
9
3
5
Blower 87a
Blower Blower 292 30
87 216 SSU Logic
Relay X672
Fuse Fuse and ATC
291
050
295
294
287
268
266
267
269
227
914
915
296
297
298
902
265
293
172
Fuse
at X656 at X656 219 86 85 10 Fuse
222
292
192
at X656 B34
082
293
2
X533 269 P Air
W2 216 3 Conditioner
A 050
Cab K11 216
1 Pressure
Harness Cab Blower Sensor
Relay F24 M X680
at X657 Air Conditioning 10
Fuse B B33
87a
222 30
87 218 at X656 M08 267
A
T
Duct and
X664
392
293
291
050
295
294
CCU 392 30 210
X513 87 214 2
AC Clutch X578 X676
211 Relay 211 86 85 010
10
6
8
9
AC Relay Control C2
50
265
21
T
282
282
218
210
010
287
265 010
G1
C2
A
50 050 X673
X529 C B
W1 X213
M
5
6
3
4
1
2
214
Motor Return
Motor Control
Ground
Signal
Power
Power
Ambient A26
C
TX17961,0000076 –54–16OCT07–1/2
PN=532
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura
TX17961,0000076 –54–16OCT07–2/2
TX17961,0000246 –54–27JUL07–1/1
NOTA: Comece sempre pela primeira etapa e siga a seqüência exatamente conforme instruı́do. Leia cada etapa
completamente antes de executar a verificação. Concentre-se somente na verificação que você está fazendo e
desconsidere sinais de componentes não relacionados.
Conclua todas as verificações antes de fazer reparações, a menos que haja orientação contrária.
O código de diagnóstico de falhas pode solucionar o problema e deve ser realizado primeiro. Consulte o cliente
para a solução de códigos não relacionados.
– – –1/1
1 Verificação Preliminar Execute as "Verificações Preliminares - Ar Condicionado" (Seção 290, Grupo 10). OK: VÁ PARA 2
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=533
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura
2 Verificação Execute a "Verificação Operacional do ATC - Ar Condicionado" (Seção 290, Grupo OK: verificação
Operacional do ATC 10). operacional do sistema
OK.
Esta verificação determinará se o ar condicionado está operando corretamente.
VÁ PARA 3
NOTA: Após concluir as verificações operacionais, "Recupere, Registre e Apague os
Códigos". NÃO OK: código
armazenado, consulte o
Procure os novos códigos que não estavam presentes antes de fazer as verificações. procedimento de
Se houver agora quaisquer falhas elétricas (circuito) relacionadas a este sistema, diagnóstico para códigos
solucione esses problemas primeiro. relacionados. Após
reparar, repita a
verificação operacional do
ATC para confirmar a
reparação.
VÁ PARA 4
VÁ PARA 5
VÁ PARA 5
– – –1/1
240
15C
4
3 Calibração do ATC Execute a "Calibração da Unidade de Controle Automático de Temperatura (ATC)" OK: diagnóstico
(Seção 240, Grupo 10). concluı́do.
VÁ PARA 2
– – –1/1
4 Teste do Circuito de Execute o "Teste do Circuito de Aterramento e Alimentação do Sistema da Unidade NÃO OK: repare
Aterramento e de Controle Automático de Temperatura - ATC" neste grupo. conforme necessário e
Alimentação do confirme a reparação.
Sistema do ATC Este teste verificará os circuitos de aterramento e potência da unidade de controle do
ATC. VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=534
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura
5 Teste da Pressão Execute o "Teste de Pressão Estática do Sistema - Ar Condicionado" (Seção 290, OK: VÁ PARA 6
Estática do Sistema Grupo 10).
do Ar Condicionado NÃO OK: repare
Esta verificação irá determinar se a pressão estática do sistema do Ar Condicionado conforme necessário e
está correta. confirme a reparação.
VÁ PARA 2.
VÁ PARA 2
– – –1/1
6 Teste de Queda de Execute o "Teste de Queda de Temperatura - Ar Condicionado" (Seção 290, Grupo OK: VÁ PARA 7
Temperatura do Ar 10).
Condicionado NÃO OK: repare
Esta verificação determinará se o sistema está resfriando corretamente. conforme necessário e
confirme a reparação.
– – –1/1
7 Teste de Pressão do Execute o "Teste de Pressão do Sistema - Ar Condicionado" (Seção 290, Grupo 10). OK: diagnóstico
Sistema do Ar concluı́do. Execute a
Condicionado Esta verificação irá determinar se a pressão do sistema do Ar Condicionado está verificação operacional e
correta. libere para uso em
campo.
VÁ PARA 2
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=535
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura
240
15C
6
PN=536
Grupo 15D
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
Teoria de Operação
TX17961,0000172 –54–08MAY07–1/1
PN=537
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
W2 W30
Cab E01 Field Office
Harness Cigar Lighter Harness
G02 F32 X633 X528
Battery Lighter Fuse
X622
282 249
* 192
X621
010 * 010
010
249
252
G03 X571 X570 010 252
F101 262 Field Office
Battery
010
010
250 A Fuse X539 Power Connector 1
032 010
86 85 X620 262
202 Orange *
002 242 242
249 X531
87 X530 010
30 *
87a
F17
Auxiliary Plug K22 X619
002
Black
262
Switch Fuse 002 252 X653
Red
X611
010
at X656 Auxiliary Plug Field Office
Terminal Strip
F29
062
Power Connector 2
Auxiliary Plug X623
S1 12V Battery Red Red Pin A 262
*
Key Switch at X656 Black 010
Pin B *
Orange
032
192
262
010
Pin C
C
A
B
6
Pin A
W31 Pin C
W29
W2 Convenience Terminal
Cab Outlet Strip
Harness Harness Harness Auxiliary Power Electrical Schematic
Mar 23, 2007 - 07:36 / FMS N75941
TX17961,0000075 –54–07MAY07–1/2
PN=538
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
TX17961,0000075 –54–07MAY07–2/2
TX17961,0000077 –54–08MAY07–1/1
240
15D
3
Problema na Alimentação Auxiliar
– – –1/1
1 Teste de Opção do A unidade está equipada com a Opção Field Office? SIM: VÁ PARA 2 .
Field Office
NÃO: VÁ PARA 8 .
– – –1/1
2 Teste de Alimentação O Pino 2 do conector X3 tem 12 volts disponı́veis? SIM: VÁ PARA 3 .
Contı́nua do Plugue
Auxiliar X3 NÃO: VÁ PARA 11 .
– – –1/1
PN=539
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
3 Teste de Aterramento Testar a continuidade e a resistência do terminal 3 do conector X3 até o aterramento SIM: VÁ PARA 4 .
do Plugue Auxiliar X3
O circuito passa nos testes? NÃO: Veja o diagrama.
Repare o circuito de
aterramento 10 do X3 até
o conector X531.
VÁ PARA 4 .
– – –1/1
4 Teste da Alimentação Há 12 volts disponı́veis no Pino 1 do conector X3 quando a chave está na posição ON SIM: VÁ PARA 5 .
Não Permanente do (ligar)?
Plugue Auxiliar X3 NÃO: VÁ PARA 12 .
– – –1/1
5 Teste de Alimentação O Pino A de cada saı́da tem 12 volts disponı́veis? SIM: VÁ PARA 6 .
Contı́nua da Faixa do
Terminal do Plugue NÃO: VÁ PARA 16 .
Auxiliar X4
– – –1/1
240
15D
4
6 Teste da Alimentação O Pino C de cada saı́da tem 12 volts disponı́veis quando a chave está na posição ON SIM: VÁ PARA 7 .
Não Permanente do (ligar)?
Bloco de Terminais NÃO: VÁ PARA 17 .
de Plugue Auxiliar X4
– – –1/1
7 Teste do Aterramento Teste se há resistência e continuidade com o aterramento no Pino B de cada saı́da. SIM: CONCLUÍDO.
do Bloco de
Terminais de Plugue O circuito de aterramento passa nos testes? NÃO: VÁ PARA 18 .
Auxiliar X4
– – –1/1
8 Teste da Alimentação Meça a tensão entre os conectores X619 e o conector de energia X618, cc 262 e o SIM: VÁ PARA 10 .
Contı́nua do Field aterramento da estrutura.
Office, Plugue NÃO: VÁ PARA 9 .
Auxiliar/Acendedor de A tensão é de pelo menos 12 volts?
Cigarro
– – –1/1
PN=540
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
9 Teste do Fusı́vel F29 O fusı́vel F29 está bom? SIM: Veja o diagrama.
Repare o circuito 252 ou
262 conforme necessário.
VÁ PARA 10 .
NÃO: Substitua; se o
fusı́vel continuar a se
romper, consulte o
esquema e repare o
circuito. Os circuitos 252
e 262 são protegidos pelo
fusı́vel F29.
VÁ PARA 10 .
– – –1/1
10 Teste de O circuito de aterramento 010 passa nos testes de resistência e continuidade entre os SIM: VÁ PARA 2 .
Alimentação conectores X618, X619, X621, X621 e X530?
Comutada do Field NÃO: VÁ PARA 2 .
Office
– – –1/1
240
15D
5
11 Teste do Fusı́vel F29 O fusı́vel F29 está bom? SIM: Veja o diagrama.
Repare o circuito 252 ou
262 conforme necessário.
VÁ PARA 2 .
NÃO: Substitua; se o
fusı́vel continuar a se
romper, consulte o
esquema e repare o
circuito. Os circuitos 252
e 262 são protegidos pelo
fusı́vel F29.
VÁ PARA 2 .
– – –1/1
12 Teste do Relé K22 Substitua o Relé K22 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 5 .
– – –1/1
PN=541
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
13 Teste dos Fusı́veis Os fusı́veis F21 e F17 estão em boas condições? SIM: VÁ PARA 14 .
F17 e F21
NÃO: Substitua; se o
fusı́vel continuar a se
romper, consulte o
esquema e repare o
circuito.
VÁ PARA 14 .
– – –1/1
14 Teste de Conecte pontes aos terminais do relé para permitir o teste do relé com o circuito SIM: VÁ PARA 15 .
Alimentação do Relé intacto. A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, pode ser usada nesta
aplicação. NÃO: Veja o diagrama.
Repare o circuito 32 ou
Com a chave ligada, há 12 volts disponı́veis nos bornes 86 e 30 do relé K22? 242 conforme necessário.
VÁ PARA 4 .
– – –1/1
240
15D
6
15 Aterramento do Relé, Teste a continuidade e a resistência do circuito de aterramento 010 entre o terminal SIM: Veja o diagrama.
Teste do Circuito 010 85 do relé K22 e X529. Repare os circuitos 202 e
249, conforme
O circuito passa nos testes? necessário.
VÁ PARA 4 .
VÁ PARA 4 .
– – –1/1
VÁ PARA 6
VÁ PARA 6
– – –1/1
PN=542
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
17 Teste de Há 12 volts disponı́veis no conector X625 quando a chave está em ON (ligar)? SIM: Repare ou substitua
Alimentação do X625 a faixa do terminal do
plugue auxiliar.
VÁ PARA 6
VÁ PARA 6
– – –1/1
18 Teste de Teste se há resistência e continuidade com o aterramento no circuito no Conector SIM: Repare ou substitua
Aterramento do X624 X624. a faixa do terminal do
plugue auxiliar.
O circuito passa nos testes no X624?
VÁ PARA 7
VÁ PARA 7
– – –1/1
240
15D
7
PN=543
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
240
15D
8
PN=544
Grupo 15E
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
PN=545
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
240
15E
2
PN=546
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
240
15E
3
PN=547
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
M
I E A C G K
240
15E
4
J F B D H L –UN–23JAN02
N59285
PN=548
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
TX17961,0000078 –54–11MAY07–4/4
240
15E
5
PN=549
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7
924
920
925
922
X101 750 750
1952
D1
1952
1952
922
920
924
925
750
Boom Height
1952
1952
1952
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449
D
E
B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16
C
B
A
F
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1
CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic
CAN 3 Low
Shield Power
F7 Option
002
Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High
ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22
1952
Relay CAN 3 Passive
752
915
914
732
922
920
924
925
752
752
752
752
773
778
750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443
M1
Terminator
M2
H2
H4
H3
H4
K4
B1
A1
K1
K2
F4
F2
L1
L4
L3
L2
J3
109 86 85 010
F12
Ground
CAN 3 Low
CAN 1 High
Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Ground
Shield Power
Sensor Return
Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)
Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)
G2
G4
G3
G1
G2
D2
C2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
H1
C3
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130 X443
X444 X427
X444
769
798
772
754
756
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
777
775
776
765
794
774
759
768
779
758
753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
1
3
X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915
B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2
PN=550
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15E
7
Diagnósticos do Nivelamento da Barra
Esquerda
TX17961,000007A –54–17OCT07–1/1
– – –1/1
Eleve a barra esquerda com o interruptor de nı́vel da barra esquerda (elevação da NÃO: Não sobe.
barra).
VÁ PARA 5
A subida da barra esquerda está ok?
NÃO: Sobe lentamente
ou está irregular.
VÁ PARA 3
– – –1/1
PN=551
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
Abaixe a barra esquerda com o interruptor de nı́vel da barra esquerda (abaixamento NÃO: Não sobe.
da barra).
VÁ PARA 14
A descida da barra esquerda está ok?
NÃO: Sobe lentamente
ou está irregular.
VÁ PARA 12
– – –1/1
3 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra. SIM: VÁ PARA 4
NOTA: Se o problema de nivelamento da barra ocorrer apenas no talhão ao usar o NÃO: VÁ PARA Seção
BoomTrac Pro, Consulte Diagnóstico do BoomTrac Pro (Seção 240, Grupo 15) 270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
O pulverizador está equipado com o sistema de nivelamento da barra BoomTrac Pro? Barra.
– – –1/1
4 Procedimento Consulte as soluções DTAC para diagnosticar os problemas do Boom Trac Pro. SIM: Consulte as
soluções DTAC para
A barra sobe com o BoomTrac Pro desativado? diagnosticar os
problemas do Boom Trac
Pro.
– – –1/1
5 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 6
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra Esquerda para Cima muda de OFF (desligado) para ON (ligado)
quando o interruptor é pressionado?
– – –1/1
PN=552
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
6 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 8
As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 7
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.
A indicação da Barra Esquerda Inclinada para Cima muda de OFF (desligado) para
ON (ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?
– – –1/1
7 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15)
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15)
– – –1/1
240
15E
9
8 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico
de subida da barra está
Solte o conector X444 do BHC. bom.
Verifique a resistência entre o X444 cc 758 (pino G2) e o cc 761 (pino A2). (Solenóide VÁ PARA Seção 270,
conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.
VÁ PARA 10
NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.
VÁ PARA 9
– – –1/1
PN=553
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
– – –1/1
– – –1/1
240
15E
10
11 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o
Solenóide Y18.
Solte o conector X444 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o X421 no Y18.
NÃO: Repare o circuito
Verifique a resistência entre o X444 cc 761 (pino A2) e o X421 cc 761 (pino A). aberto no cc 761.
– – –1/1
12 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra. SIM: VÁ PARA 13
NOTA: Se o problema de nivelamento da barra ocorrer apenas no talhão ao usar o NÃO: VÁ PARA Seção
BoomTrac Pro, Consulte Diagnóstico do BoomTrac Pro (Seção 240, Grupo 15) 270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
O pulverizador está equipado com o sistema de nivelamento da barra BoomTrac Pro? Barra.
– – –1/1
PN=554
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
14 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 15
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra Esquerda para Baixo muda de OFF (desligado) para ON (ligado)
quando o interruptor é pressionado?
– – –1/1
15 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17
As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 16
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.
A indicação da Barra Esquerda Inclinada para Baixo muda de OFF (desligado) para
ON (ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?
– – –1/1
240
15E
11
16 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15).
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).
– – –1/1
PN=555
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
Verifique a resistência entre o X444 cc 756 (pino E2) e o cc 753 (pino D2). (Solenóide VÁ PARA Seção 270,
conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.
VÁ PARA 19
NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.
VÁ PARA 18
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
PN=556
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
– – –1/1
240
15E
13
PN=557
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda
240
15E
14
PN=558
Grupo 15F
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
PN=559
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
240
15F
2
PN=560
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
240
15F
3
PN=561
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
M
I E A C G K
240
15F
4
J F B D H L –UN–23JAN02
N59285
PN=562
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
TX17961,0000078 –54–11MAY07–4/4
240
15F
5
PN=563
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7
924
920
925
922
X101 750 750
1952
D1
1952
1952
922
920
924
925
750
Boom Height
1952
1952
1952
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449
D
E
B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16
C
B
A
F
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1
CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic
CAN 3 Low
Shield Power
F7 Option
002
Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High
ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22
1952
Relay CAN 3 Passive
752
915
914
732
922
920
924
925
752
752
752
752
773
778
750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443
M1
Terminator
M2
H2
H4
H3
H4
K4
B1
A1
K1
K2
F4
F2
L1
L4
L3
L2
J3
109 86 85 010
F12
Ground
CAN 3 Low
CAN 1 High
Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Ground
Shield Power
Sensor Return
Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)
Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)
G2
G4
G3
G1
G2
D2
C2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
H1
C3
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130 X443
X444 X427
X444
769
798
772
754
756
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
777
775
776
765
794
774
759
768
779
758
753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
1
3
X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915
B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2
PN=564
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15F
7
Diagnóstico de Nivelamento da Barra Direita
TX17961,0000082 –54–11MAY07–1/1
– – –1/1
Eleve a barra direita com o interruptor de nı́vel da barra direita (subida da barra). NÃO: Não sobe.
VÁ PARA 3
– – –1/1
PN=565
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
Abaixe a barra direita com o interruptor de nı́vel da barra direita (descida da barra). NÃO: Não sobe.
VÁ PARA 12
– – –1/1
3 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra. SIM: VÁ PARA 4
NOTA: Se o problema de nivelamento da barra ocorrer apenas no talhão ao usar o NÃO: VÁ PARA Seção
BoomTrac Pro, Consulte Diagnóstico do BoomTrac Pro (Seção 240, Grupo 15) 270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
O pulverizador está equipado com o sistema de nivelamento da barra BoomTrac Pro? Barra.
– – –1/1
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra Direita para Cima muda de OFF (desligado) para ON (ligado)
quando o interruptor é pressionado?
– – –1/1
6 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 8
As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 7
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.
A indicação da Barra Direita Inclinada para Cima muda de OFF (desligado) para ON
(ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?
– – –1/1
PN=566
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
7 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15).
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).
– – –1/1
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 767 (pino G1) e o cc nº 755 (pino C1). VÁ PARA Seção 270,
(Solenóide conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.
VÁ PARA 10
NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.
240
VÁ PARA 9 15F
9
– – –1/1
– – –1/1
PN=567
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
– – –1/1
– – –1/1
240
15F
10
12 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra. SIM: VÁ PARA 13
NOTA: Se o problema de nivelamento da barra ocorrer apenas no talhão ao usar o NÃO: VÁ PARA Seção
BoomTrac Pro, Consulte Diagnóstico do BoomTrac Pro (Seção 240, Grupo 15) 270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
O pulverizador está equipado com o sistema de nivelamento da barra BoomTrac Pro? Barra.
– – –1/1
14 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 15
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra Esquerda para Baixo muda de OFF (desligado) para ON (ligado)
quando o interruptor é pressionado?
– – –1/1
PN=568
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
15 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17
As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 16
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.
A indicação da Barra Esquerda Inclinada para Baixo muda de OFF (desligado) para
ON (ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?
– – –1/1
16 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15).
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).
– – –1/1
240
15F
11
17 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico
de subida da barra está
Solte o conector X444 do BHC. bom.
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 768 (pino B2) e o cc nº 757 (pino A1). VÁ PARA Seção 270,
(Solenóide conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.
VÁ PARA 19
NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.
VÁ PARA 18
– – –1/1
PN=569
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita
– – –1/1
– – –1/1
240
15F
12
20 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o
Solenóide Y22.
Solte o conector X444 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o X418 no Y22.
NÃO: Repare o circuito
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 757 (pino A1) e o X418 cc nº 757 (pino C). aberto no cc nº 757.
– – –1/1
PN=570
Grupo 15G
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
Teoria de Operação
PN=571
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
M
I E A C G K
240
15G
2
J F B D H L –UN–23JAN02
N59285
PN=572
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
TX17961,000007D –54–17OCT07–3/3
240
15G
3
PN=573
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7
924
920
925
922
X101 750 750
1952
D1
1952
1952
922
920
924
925
750
Boom Height
1952
1952
1952
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449
D
E
B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16
C
B
A
F
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1
CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic
CAN 3 Low
Shield Power
F7 Option
002
Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High
ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22
1952
Relay CAN 3 Passive
752
915
914
732
922
920
924
925
752
752
752
752
773
778
750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443
M1
Terminator
M2
H2
H4
H3
H4
K4
B1
A1
K1
K2
F4
F2
L1
L4
L3
L2
J3
109 86 85 010
F12
Ground
CAN 3 Low
CAN 1 High
Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Ground
Shield Power
Sensor Return
Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)
Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)
G2
G4
G3
G1
G2
D2
C2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
H1
C3
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130 X443
X444 X427
X444
769
798
772
754
756
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
777
775
776
765
794
774
759
768
779
758
753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
1
3
X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915
B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2
PN=574
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15G
5
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
TX17961,000007F –54–22OCT07–1/1
– – –1/1
– – –1/1
PN=575
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
VÁ PARA 3
– – –1/1
– – –1/1
4 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra para Cima muda de OFF (desligado) para ON (ligado) quando o
interruptor é pressionado?
– – –1/1
PN=576
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
5 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 7
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA 6
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia
Indicações > Cabine no menu suspenso Subsistema > Página 2.
– – –1/1
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na VÁ PARA 1
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. NÃO: Repare o curto
com o aterramento no
A indicação do Interruptor do Piso da Barra é "OFF" (Desligado)? circuito 723.
VÁ PARA 1
– – –1/1
240
15G
7
7 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 9
As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 8
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.
– – –1/1
8 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15).
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).
– – –1/1
PN=577
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
9 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: BHC 523478.05
ativo.
As informações do código de diagnóstico de falhas estão disponı́veis no monitor GS2.
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > VÁ PARA 11
guia Problemas Recentes > menu suspenso Controlador.
SIM: BHC 523478.06
Os códigos de diagnóstico de falhas BHC 523478.05 ou BHC 523478.06 estão ativos? ativo.
VÁ PARA 12
– – –1/1
Verifique a resistência entre o X443 cc nº 765 (pino B3) e o cc nº 794 (pino C3). VÁ PARA Seção 270,
(Solenóide conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra;
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.
VÁ PARA 12
NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.
240
15G VÁ PARA 11
8
– – –1/1
– – –1/1
PN=578
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
– – –1/1
– – –1/1
240
15G
9
14 Procedimento Ligue a chave de ignição, mas não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 15
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN
O status da Barra para Baixo muda de OFF (desligado) para ON (ligado) quando o (Seção 240, Grupo 15).
interruptor é pressionado?
– – –1/1
15 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 16
As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA 6
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia
Indicações > Cabine no menu suspenso Subsistema > Página 2.
– – –1/1
PN=579
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
16 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17
As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 8
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.
– – –1/1
17 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: BHC 523477.05
ativo.
As informações do código de diagnóstico de falhas estão disponı́veis no monitor GS2.
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > VÁ PARA 19
guia Problemas Recentes > menu suspenso Controlador.
SIM: BHC 523477.06
Os códigos de diagnóstico de falhas BHC 523477.05 ou BHC 523477.06 estão ativos? ativo.
VÁ PARA 20
– – –1/1
240
15G
10
18 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico
de descida da barra está
Solte o conector X444 do BHC. bom.
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 763 (pino A4) e o cc nº 791 (pino A3). VÁ PARA Seção 270,
(Solenóide conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.
VÁ PARA 20
NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.
VÁ PARA 19
– – –1/1
PN=580
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 763 (pino A4) e o 791 (pino A3). NÃO: Substitua o
Solenóide Y20.
A resistência é menor do que 10 K Ohms?
VÁ PARA 1
– – –1/1
– – –1/1
240
15G
11
21 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o
Solenóide Y20.
Solte o conector X444 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o X417 no Y20.
NÃO: repare o circuito
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 791 (pino A3) e o X417 cc nº 791 (pino A). aberto no cc nº 791.
– – –1/1
PN=581
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
240
15G
12
PN=582
Grupo 15H
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra
Teoria de Operação
TX17961,0000166 –54–07MAY07–1/1
240
15H
1
PN=583
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra
W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7
924
920
925
922
X101 750 750
1952
D1
1952
1952
922
920
924
925
750
Boom Height
1952
1952
1952
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449
D
E
B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16
C
B
A
F
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1
CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic
CAN 3 Low
Shield Power
F7 Option
002
Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High
ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22
1952
Relay CAN 3 Passive
752
915
914
732
922
920
924
925
752
752
752
752
773
778
750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443
M1
Terminator
M2
H2
H4
H3
H4
K4
B1
A1
K1
K2
F4
F2
L1
L4
L3
L2
J3
109 86 85 010
F12
Ground
CAN 3 Low
CAN 1 High
Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Ground
Shield Power
Sensor Return
Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)
Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)
G2
G4
G3
G1
G2
D2
C2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
H1
C3
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130 X443
X444 X427
X444
769
798
772
754
756
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
777
775
776
765
794
774
759
768
779
758
753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
1
3
X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915
B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2
PN=584
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra
TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15H
3
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra
TX17961,0000080 –54–12NOV07–1/1
– – –1/1
2 Procedimento A seção da barra central sobe e desde com o Retorno à Altura da Barra Desligado? SIM: VÁ PARA 3
NÃO: Consulte
Diagnóstico de Subida e
Descida da Barra (Seção
240, Grupo 15).
– – –1/1
PN=585
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra
3 Procedimento Na tela principal do Pulverizador do monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 4
Configuração, guia Configuração da Barra.
NÃO: Ative a função.
A função de Retorno à Altura da Barra está ligada? Calibre a função
seguindo as instruções
no Monitor GS2. Acesse
a página Calibração na
tela principal do
Pulverizador, selecione a
tecla programável
Calibração, guia
Calibração da Barra.
VÁ PARA 1
– – –1/1
4 Procedimento O recurso Retorno à Altura da Barra funciona como descrito no manual do operador? SIM: Concluı́do
– – –1/1
5 Procedimento A articulação do sensor está intacta e funcionando corretamente? SIM: VÁ PARA 6
NÃO: repare a
articulação conforme
necessário.
– – –1/1
6 Procedimento Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. Na tela Principal do Pulverizador SIM: Calibre a função
do monitor GS2, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Problemas Recentes, seguindo as instruções
menu suspenso Controlador. no Monitor GS2. Acesse
a página Calibração na
O código SRC 522316.13 é exibido? tela principal do
Pulverizador, selecione a
tecla programável
Calibração, guia
Calibração da Barra.
VÁ PARA 7
– – –1/1
7 Procedimento Após tentar a calibração, os códigos 522316.03, 522316.04 ou 522316.13 retornam? SIM: VÁ PARA 8
– – –1/1
PN=586
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra
8 Procedimento Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. Na tela Principal do Pulverizador SIM: 522316.03 (Tensão
do monitor GS2, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Problemas Recentes, acima de 4,9 V)
menu suspenso Controlador.
VÁ PARA 11
Os códigos são 522316.03 ou estão armazenados?
SIM: 522316.04 (Tensão
abaixo de 1 V)
VÁ PARA 12
– – –1/1
9 Procedimento Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 10
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. NÃO: VÁ PARA 11
10 Procedimento Teste a continuidade da extremidade do chicote do X438, pino C, código de circuito SIM: substitua o sensor.
771 com o aterramento.
VÁ PARA 1
O circuito passa no teste?
NÃO: Veja o diagrama e
repare o código de
circuito 771 conforme 240
necessário. 15H
5
VÁ PARA 1
– – –1/1
– – –1/1
PN=587
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra
Solte o conector X438 do sensor de altura da barra R03. NÃO: Veja o diagrama e
repare o curto com o
Solte o conector X450 do sensor de posição de inclinação R05. aterramento no código de
circuito 773.
Solte o conector X150 do BHC A12.
VÁ PARA 1
Chave de ignição ligada.
Verifique a resistência do código de circuito 773 entre o X438 (pino A) e o X130 pino
K1.
– – –1/1
PN=588
Grupo 15I
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
Teoria de Operação
As funções da barra são controladas pelo operador é pressionado com o interruptor de modo pressionado
através da alavanca de controle multifunções do CAN no piso da cabine.
e do interruptor de modo da barra localizado no piso
da cabine abaixo do pedal de freio. Os interruptores Quando o interruptor de subida da barra é mantido
da alavanca de controle multifunções do CAN estão pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do
integrados na placa de circuitos dentro da alavanca. controlador da alavanca de controle multifunções por
Quando um interruptor na alavanca de controle meio do CAN 1 do Veı́culo ao Controlador dos
multifunções do CAN é pressionado, uma mensagem Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o
do CAN é enviada ao Controlador dos Componentes interruptor de modo do piso da cabine estiver
Hidráulicos da Barra (BHC). PRESSIONADO, o BHC envia tensão para o
solenóide de inclinação longitudinal esquerdo Y43 da
A inclinação longitudinal é quando a estrutura central é barra.
inclinada, girando o conjunto inteiro da barra. O
interruptor de subida e descida da barra e o interruptor Indicações do Controlador
de modo são usados pelo operador para alterar a
inclinação longitudinal da barra Existem seis indicações do controlador de nı́vel do
operador pertencentes ao sistema de nivelamento da
Inclinação Longitudinal Esquerda barra que são acessı́veis no Monitor GS2. Os
endereços podem ser usados para verificar as
Para inclinar a barra para a esquerda, o interruptor de entradas do interruptor para o BHC e as saı́das do
subida da barra na alavanca de controle multifunções controlador para os solenóides.
é pressionado com o interruptor de modo pressionado
no piso da cabine. Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:
TX17961,0000083 –54–15MAY07–1/1
PN=589
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7
924
920
925
922
X101 750 750
1952
D1
1952
1952
922
920
924
925
750
Boom Height
1952
1952
1952
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449
D
E
B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16
C
B
A
F
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1
CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic
CAN 3 Low
Shield Power
F7 Option
002
Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High
ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22
1952
Relay CAN 3 Passive
752
915
914
732
922
920
924
925
752
752
752
752
773
778
750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443
M1
Terminator
M2
H2
H4
H3
H4
K4
B1
A1
K1
K2
F4
F2
L1
L4
L3
L2
J3
109 86 85 010
F12
Ground
CAN 3 Low
CAN 1 High
Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Ground
Shield Power
Sensor Return
Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)
Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)
G2
G4
G3
G1
G2
D2
C2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
H1
C3
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130 X443
X444 X427
X444
769
798
772
754
756
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
777
775
776
765
794
774
759
768
779
758
753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
1
3
X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915
B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2
PN=590
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15I
3
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da
Barra
TX17961,0000084 –54–15MAY07–1/1
– – –1/1
1 Procedimento Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 2
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. NÃO: VÁ PARA 4
PN=591
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 7
– – –1/1
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 16
– – –1/1
240
15I
4
4 Procedimento Vá para o monitor GreenStar. Solte o conector X536 do Interruptor de Modo da Barra. SIM: VÁ PARA 5
Instale uma ponte entre o cc 723 (pino B) e o aterramento da estrutura. Verifique o
status do Interruptor de Modo da Barra. NÃO: Teste a
continuidade e resistência
O status está ligado com a ponte instalada? do circuito 723 no chicote
elétrico da cabine; repare
conforme necessário.
VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=592
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
6 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência com o aterramento no fio 050 entre o X536, SIM: Verifique se a
pino A, e o aterramento de ponto único X213. versão mais recente do
software está instalada
O cc 050 tem uma boa conexão de aterramento? na CCU e no BHC. VÁ
PARA Diagnósticos do
Barramento CAN, Seção
240.
VÁ PARA 1
– – –1/1
7 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 8
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Diagnóstico da Alavanca
de Controle Multifunções
O status do interruptor Barra para Cima muda de "OFF" (Desligado) para "ON" do CAN
(Ligado) quando o interruptor de subida da barra é pressionado?
– – –1/1
240
15I
5
8 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 9
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" NÃO: VÁ PARA
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I"). Diagnóstico do
Barramento CAN (Seção
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN 240, Grupo 15)
do veı́culo?
– – –1/1
9 Procedimento Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 10
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)
– – –1/1
PN=593
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
10 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Pressione o interruptor de modo no piso da cabine. da Subida/Descida da
Barra
Mantenha o interruptor de subida da barra pressionado.
NÃO: Bobina não
Teste a existência de magnetismo na bobina de inclinação longitudinal à esquerda, magnetizada ou não é
Y43. possı́vel executar o teste.
– – –1/1
– – –1/1
240
15I
6
12 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 13
– – –1/1
Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Esquerdo Y43. NÃO: Veja o diagrama e
repare o curto entre os
Verifique a resistência entre o código de circuito 799, X422 (pino B) e o código de circuitos 799 e 795.
circuito 795, X422 (pino C).
VÁ PARA 2
A resistência é maior que 10k ohms?
– – –1/1
PN=594
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15I
7
16 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Diagnóstico da Alavanca
de Controle Multifunções
O status do interruptor Barra para Baixo muda de "OFF" (Desligado) para "ON" do CAN
(Ligado) quando o interruptor de descida da barra é pressionado?
– – –1/1
17 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 18
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" NÃO: VÁ PARA
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I"). Diagnóstico do
Barramento CAN (Seção
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN 240, Grupo 15)
do veı́culo?
– – –1/1
PN=595
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
18 Procedimento Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 19
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)
– – –1/1
19 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Pressione o interruptor de modo no piso da cabine. da Subida/Descida da
Barra
Mantenha o interruptor de subida da barra pressionado.
NÃO: Bobina não
Teste a existência de magnetismo na bobina de inclinação longitudinal à direita, Y42. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
Há magnetismo no Y42?
VÁ PARA 20
– – –1/1
240
15I
8
20 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 21
– – –1/1
– – –1/1
PN=596
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Direito Y42. NÃO: Veja o diagrama e
repare o curto entre os
Verifique a resistência entre o código de circuito 796, X422 (pino D) e o código de circuitos 796 e 793.
circuito 793, X422 (pino A).
VÁ PARA 2
A resistência é maior que 10k ohms?
– – –1/1
– – –1/1
240
15I
9
24 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Solte o conector X422 do solenóide Y42. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino A e D. de Extensão -
Recolhimento da Barra
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=597
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
240
15I
10
PN=598
Grupo 15J
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac
240
15J
1
–UN–13AUG07
N77303
A—Quadrado C—Número da Altura Alvo E—Unidade de Medida F—Botão do BoomTrac
B—Seção Realçada D—Modo de Operação
Boom Trac Pro é um sistema de nivelamento da como uma mensagem do CAN para o Controlador dos
barra opcional que mantém a barra em uma altura Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). O
constante sobre a cultura. Os sensores BoomTrac Pro procedimento de calibração compara os números de
monitoram constantemente a distância da barra em série do sensor com a posição na barra. Não há um
relação ao solo ou à copa da cultura e ajustam procedimento de calibração para a distância entre o
automaticamente os cilindros de inclinação da barra. sensor e o solo.
A barra terá a opção de três ou cinco sensores. Os O BoomTrac usa um barramento CAN que é separado
sensores usam sinais ultra-sônicos para medir a dos outros barramentos CAN do pulverizador. O CAN
distância. Cada sensor é uma unidade de controle 3 do Boom Trac se comunica entre o BHC e os
eletrônico que envia as informações de altura da barra sensores do BoomTrac.
PN=599
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac
A barra também tem um sensor para medir o ângulo as letras não ficarão mais realçadas. O sistema da
de inclinação da estrutura central da barra. O sensor barra é desativado usando-se a subida, descida ou
de monitoramento de inclinação é um sensor de efeito recolhimento da barra. O interruptor de ativação deve
Hall. O BHC fornece um sinal de 5 volts e aterramento ser pressionado novamente para que o BoomTrac
para o sensor de inclinação. retome o funcionamento. O BoomTrac Pro não ativará
se a seção lateral interna estiver recolhida.
A Alavanca de Controle Multifunções do CAN,
controlador A03, recebe informações do interruptor de Quando o interruptor de retorno estiver pressionado,
retorno número "1". As entradas do interruptor são pressioná-lo novamente ajustará a estrutura central
comunicadas da Alavanca de Controle Multifunções do até a altura alvo se a configuração do BoomTrac
CAN para a Unidade de Controle do Chassi, A01. A estiver no modo "controle de altura".
CCU envia uma mensagem do status do interruptor
para o Controlador de Componentes Hidráulicos da O sistema hidráulico usa válvulas proporcionais para a
Barra, A12, através do Barramento CAN 1 do Veı́culo. função de inclinação da barra para variar a vazão para
Quando o BoomTrac é ativado, a página principal do os cilindros. Consulte a Seção 270 para informar-se
monitor exibirá o modo de cobertura ou solo, altura sobre os diagnósticos dos componentes hidráulicos.
alvo e uma caixa ao redor das letras L, C e R. A caixa
ao redor das letras "L", "C" ou "R" será realçada Consulte o Manual do Operador para obter
quando o sistema estiver enviando um sinal para o informações adicionais de operação.
solenóide para mover a seção da barra
correspondente. Quando a barra atingir a altura alvo, Entradas para o SRC do BoomTrac
PN=600
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac
240
15J
3
PN=601
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac
–UN–13AUG07
240
15J
4
N76973
Colocação dos Sensores Inner Sensor Offset (D)— Essa é a distância vertical
da base da barra à face do sensor de altura do
1. Selecione a tecla de definição (A). BoomTrac Pro. O desvio dos sensores internos de
altura deve ser zero (0) porque a face do sensor está
2. Selecione a guia de Definição do BoomTrac Pro nivelada com a base da barra.
(B).
Outer Sensor Distance (E)— Essa distância é a do
Siga as instruções na tela de posicionamento dos centro da estrutura central suspensa ao centro do
sensores do BoomTrac Pro: sensor de altura do BoomTrac Pro da barra externa.
Inner Sensor Distance (C)— Essa caixa de entrada é Outer Sensor Offset (F)— A distância em que o
válida somente para o sistema de 5 sensores no qual suporte de escape do BoomTrac Pro coloca o sensor
o veı́culo tem 2 sensores na seção interna da barra e de altura a partir da base da barra. Esse valor só deve
dois nas seções de escape. A distância inserida aqui é ser modificado se um suporte diferente for usado.
a distância do centro da estrutura central suspensa ao
centro do sensor de altura do BoomTrac Pro da barra
interna. O valor padrão é o posicionamento
recomendado para a localização do sensor.
PN=602
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac
–UN–24JUL07
de Escape
(B)
24,4 m (80 425,25 mm 8.737,6 mm 914,4 mm 12.007 mm
ft.) (16.75 in.) (344 in.) (36 in.) (452.5 in.)
N77071
27,4 m (90 425,25 mm 8.737,6 mm 914,4 mm 11.493,5
ft.) (16.75 in.) (344 in.) (36 in.) mm (505
in.)
30,5 m 425,25 mm 8.737,6 mm 685,8 mm 14.554 mm
(100 ft.) (16.75 in.) (344 in.) (27 in.) (573 in.)
A—Distância da Articulação
–UN–31JUL07
B—Distância da Extremidade
N77072
TX17961,00003E8 –54–26DEC07–5/5
240
15J
5
PN=603
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac
W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7
924
920
925
922
X101 750 750
1952
D1
1952
1952
922
920
924
925
750
Boom Height
1952
1952
1952
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449
D
E
B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16
C
B
A
F
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1
CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic
CAN 3 Low
Shield Power
F7 Option
002
Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High
ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22
1952
Relay CAN 3 Passive
752
915
914
732
922
920
924
925
752
752
752
752
773
778
750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443
M1
Terminator
M2
H2
H4
H3
H4
K4
B1
A1
K1
K2
F4
F2
L1
L4
L3
L2
J3
109 86 85 010
F12
Ground
CAN 3 Low
CAN 1 High
Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Ground
Shield Power
Sensor Return
Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)
Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)
G2
G4
G3
G1
G2
D2
C2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
H1
C3
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130 X443
X444 X427
X444
769
798
772
754
756
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
777
775
776
765
794
774
759
768
779
758
753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
1
3
X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915
B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2
PN=604
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac
TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15J
7
PN=605
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac
240
15J
8
PN=606
Grupo 15K
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
Teoria da Operação de Extensão/Recolhimento da Barra
Os interruptores de nivelamento da barra esquerda e Recolhido Seção Interna Estendido Aberto (0)
da Barra
direita e o interruptor de modo são usados pelo
operador para estender e recolher a barra. Recolhido Seção Externa Retraı́do Fechado (100)
da Barra
O interruptor de modo da barra no piso da cabine é Estendido Seção Interna Retraı́do Fechado (100)
operado por pé e determina se o controle da barra da Barra
está no modo de nivelamento ou modo de Estendido Seção Externa Estendido Aberto (0)
extensão/recolhimento. A Unidade de Controle do da Barra
Chassi (CCU) envia um sinal constante para o
interruptor de modo da barra. Quando o interruptor de Recolhimento/Extensão da Barra
modo da barra é fechado, ele completa o circuito até o
aterramento e a CCU detecta que o circuito está Para estender a barra, é selecionada a descida da
fechado. A CCU então envia uma mensagem através barra esquerda ou direita, pressionando ao mesmo
do barramento CAN 1 para o Controlador dos tempo o interruptor de modo. Para recolher a barra, é
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC) que o selecionada a subida da barra esquerda ou direita,
interruptor de modo está fechado. pressionando ao mesmo tempo o interruptor de modo.
O controlador BHC recebe uma mensagem através do Quando o interruptor de nı́vel da barra é mantido
barramento CAN 1 para as posições dos interruptores pressionado, uma mensagem do CAN é fornecida ao
da alavanca de controle multifunções. O BHC enviará BHC. A mensagem do CAN do Interruptor de Modo da
corrente para acionar o solenóide correspondente ao Barra da CCU determina se o BHC ativa os
interruptor que foi pressionado. Os solenóides de solenóides de inclinação da barra ou de recolhimento
recolhimento da barra têm um ponto de aterramento da barra. Se o interruptor de modo não for
240
comum. pressionado, a tensão é direcionada ao solenóide de
15K
nivelamento correspondente. 1
Os interruptores de posição da barra impedem que os
solenóides de recolhimento internos sejam ativados Durante a extensão da barra, a barra interna é
antes das seções laterais externas serem recolhidas. estendida primeiro e a extensão da barra externa não
Os interruptores de posição da barra impedem que os é permitida. O operador deve liberar o interruptor de
solenóides de extensão externos sejam ativados antes descida da barra depois que a barra interna for
das seções laterais internas serem estendidas. estendida e, em seguida, pressionar o interruptor de
descida da barra novamente para continuar
Os cilindros de recolhimento da barra têm um sensor estendendo a barra externa. Com o cilindro de
na extremidade da base. Um ı́mã localizado próximo recolhimento interno totalmente retraı́do, os solenóides
ao pistão fecha o interruptor e permite que a tensão de recolhimento da barra externa e interna são
volte para o BHC quando o cilindro está totalmente ativados quando o interruptor de descida da barra e o
retraı́do. Os cilindros da seção da barra externa são interruptor de modo são pressionados.
retraı́dos quando recolhidos. Os cilindros da barra
interna são estendidos quando recolhidos.
PN=607
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
240
15K
2
PN=608
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
240
15K
3
PN=609
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
M
I E A C G K
240
15K
4
J F B D H L –UN–23JAN02
N59285
PN=610
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
TX17961,0000085 –54–14MAY07–4/4
240
15K
5
PN=611
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7
924
920
925
922
X101 750 750
1952
D1
1952
1952
922
920
924
925
750
Boom Height
1952
1952
1952
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449
D
E
B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16
C
B
A
F
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1
CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic
CAN 3 Low
Shield Power
F7 Option
002
Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High
ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22
1952
Relay CAN 3 Passive
752
915
914
732
922
920
924
925
752
752
752
752
773
778
750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443
M1
Terminator
M2
H2
H4
H3
H4
K4
B1
A1
K1
K2
F4
F2
L1
L4
L3
L2
J3
109 86 85 010
F12
Ground
CAN 3 Low
CAN 1 High
Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power
Power
Ground
Shield Power
Sensor Return
Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor
Center Frame Up
Left Outer Unfold
Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)
Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)
G2
G4
G3
G1
G2
D2
C2
C2
H2
D1
C1
C3
D4
C4
H1
C3
A2
B1
B2
A1
A4
A3
B3
B4
A4
E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771
X130 X443
X444 X427
X444
769
798
772
754
756
761
755
787
796
799
795
793
767
757
763
791
764
797
777
775
776
765
794
774
759
768
779
758
753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516
759
767
755
010
010
787
758
761
799
795
797
010
010
769
765
794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915
764
010
768
757
763
791
010
798
788
010
756
753
796
793
010
754
1
3
X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915
B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2
PN=612
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15K
7
Diagnóstico Geral de Recolhimento e
Extensão da Barra
TX17961,0000174 –54–15MAY07–1/1
– – –1/1
1 Procedimento Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 2
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. NÃO: VÁ PARA 6
2 Procedimento Pressione o interruptor do modo da barra no piso ao operar os interruptores de nı́vel SIM: VÁ PARA 3
da barra.
NÃO: VÁ PARA 9
Alguma das funções de recolhimento ou extensão da barra funcionam?
– – –1/1
PN=613
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
3 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 4
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Diagnóstico da Alavanca
de Controle Multifunções
Pressione o interruptor de subida da barra esquerda. do CAN (Seção 240,
Grupo 15)
Pressione o interruptor de descida da barra esquerda.
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
PN=614
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
6 Procedimento Solte o conector X536 do Interruptor de Modo da Barra. Instale uma ponte entre o cc SIM: VÁ PARA 7
723 (pino B) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste a
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável continuidade e resistência
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso do código de circuito 723
Subsistema. no chicote elétrico da
cabine, repare conforme
O status do Interruptor de Modo da Barra está ligado com a ponte instalada? necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
7 Procedimento Solte o conector X536 do interruptor de modo da barra. SIM: VÁ PARA 8
8 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 050 entre o X536, pino A, e o SIM: Verifique se a
aterramento de ponto único X213. versão mais recente do
software está instalada
O cc 050 tem uma boa conexão de aterramento? na CCU e no BHC.
VÁ PARA 2
– – –1/1
9 Procedimento Consulte o diagrama e remova o conector do solenóide de recolhimento ou extensão SIM: VÁ PARA 10
da barra. Meça a resistência do pino de aterramento no conector (cc 010) até o
aterramento da estrutura. NÃO: Remova e limpe o
conector de aterramento
A resistência é inferior a 3 ohms? X439. Repare o código
de circuito de
aterramento 010 até o
X439.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=615
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
10 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" NÃO: VÁ PARA
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I"). Diagnóstico do
Barramento CAN (Seção
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN 240, Grupo 15)
do veı́culo?
– – –1/1
TX17961,0000173 –54–11MAY07–1/1
– – –1/1
240
15K
10
1 Procedimento Não inicie os diagnósticos de recolhimento da barra com este procedimento. As SIM: VÁ PARA 2
verificações preliminares devem ser feitas antes de iniciar os Diagnósticos de
Recolhimento e Extensão da Barra Esquerda. NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico Geral de
Os Diagnósticos Gerais de Recolhimento e Extensão da Barra foram concluı́dos? Extensão e Recolhimento
da Barra
– – –1/1
2 Procedimento A barra interna esquerda está estendida e a barra externa não está se recolhendo? SIM: VÁ PARA 6
– – –1/1
3 Procedimento A barra externa esquerda está recolhida e a barra interna não está se recolhendo? SIM: VÁ PARA 11
– – –1/1
4 Procedimento A barra interna esquerda está recolhida e a barra interna não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 21
– – –1/1
PN=616
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
5 Procedimento A barra interna esquerda está estendida e a barra externa não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 26
NÃO: Concluı́do
– – –1/1
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)
– – –1/1
7 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra esquerda (subida da barra). 240
NÃO: Bobina do 15K
Há magnetismo na bobina de recolhimento da barra externa esquerda Y40? solenóide não 11
magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
VÁ PARA 8
– – –1/1
8 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 759 do solenóide Y40 do SIM: VÁ PARA 9
conector X443, pino G3, até o X421, pino E.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 759 conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
9 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X421, pino F, e o SIM: VÁ PARA 10
aterramento de ponto único X439. O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento?
NÃO: Repare a conexão
de aterramento.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=617
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
VÁ PARA 2
– – –1/1
11 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de subida deve ser liberado e pressionado SIM: VÁ PARA 12
novamente para continuar recolhendo a barra externa?
NÃO: revise com o
operador a operação de
recolhimento normal.
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15K
12
12 Procedimento Ligue a chave de partida. SIM: VÁ PARA 13
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 18
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. Página 3.
– – –1/1
– – –1/1
PN=618
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
14 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Ligue a chave de partida. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra esquerda (subida da barra).
NÃO: Bobina não
Teste o magnetismo da bobina de recolhimento da barra interna esquerda Y5. (Y40 magnetizada ou não é
também deve apresentar magnetismo) possı́vel executar o teste.
– – –1/1
15 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 787 do solenóide Y5 do conector SIM: VÁ PARA 16
X443, pino F4, até o X421, pino C.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 787 conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
16 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 do solenóide Y5 entre o X421, SIM: VÁ PARA 17
pino D e o aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento. VÁ
PARA 2
– – –1/1
240
15K
13
17 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Solte o conector X421 do solenóide Y5. Testes do Sistema
Hidráulico, Extensão -
Verifique a resistência da bobina entre o pino C e D. Recolhimento da Barra
VÁ PARA 2
– – –1/1
Solte o X428 do sensor da barra externa esquerda S55. NÃO: VÁ PARA 19
Meça a tensão entre o código de circuito 777 (pino B) e o cc 772 (pino A).
A tensão é de 12 V no mı́nimo?
– – –1/1
PN=619
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
Verifique a tensão entre código de circuito 772 (pino A) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2
VÁ PARA 2
– – –1/1
– – –1/1
240
15K
14
21 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 22
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)
– – –1/1
22 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra esquerda (descida da barra).
NÃO: Bobina não
Teste a existência de magnetismo na bobina de extensão da barra interna esquerda magnetizada ou não é
Y6. possı́vel executar o teste.
– – –1/1
PN=620
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
23 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 754 do conector X443, pino F3, SIM: VÁ PARA 24
até o X420, pino C.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 754 conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
24 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X420, pino D, e o SIM: VÁ PARA 25
aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento.
VÁ PARA 2
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15K
15
26 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de descida deve ser liberado e SIM: VÁ PARA 27
pressionado novamente para continuar estendendo a barra externa?
NÃO: revise com o
operador a operação de
extensão normal.
VÁ PARA 4
– – –1/1
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 33
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. Página 3.
– – –1/1
PN=621
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
– – –1/1
29 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra esquerda (descida da barra).
Teste o magnetismo da bobina de extensão da barra externa esquerda Y41. NÃO: Bobina do
solenóide não
NOTA: Y6 também deve apresentar magnetismo. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
Há magnetismo no Y41?
VÁ PARA 30
– – –1/1
240
15K
16
30 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 788 do solenóide Y41 do SIM: VÁ PARA 31
conector X443, pino G4, até o X420, pino E.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 788 conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
31 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X420, pino F, e o SIM: VÁ PARA 32
aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento.
VÁ PARA 2
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=622
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
Solte o X427 do sensor da barra interna esquerda S54. NÃO: VÁ PARA 34
Meça a tensão entre o código de circuito 776 (pino B) e o cc 772 (pino A).
A tensão é de 12 V no mı́nimo?
– – –1/1
Verifique a tensão entre código de circuito 772 (pino A) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15K
17
35 Procedimento SIM: Substitua o sensor
CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da S54.
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
VÁ PARA 2
Remova o sensor S54 do cilindro de recolhimento da barra externa esquerda.
NÃO: Repare o ı́mã
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ı́mã não está solto. conforme necessário.
– – –1/1
TX17961,0000175 –54–11MAY07–1/1
– – –1/1
PN=623
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
1 Procedimento Não inicie os diagnósticos de recolhimento da barra com este procedimento. As SIM: VÁ PARA 2
verificações preliminares devem ser feitas antes de iniciar os Diagnósticos de
Recolhimento e Extensão da Barra Direita. NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico Geral de
Os Diagnósticos Gerais de Recolhimento e Extensão da Barra foram concluı́dos? Extensão e Recolhimento
da Barra
– – –1/1
2 Procedimento A barra interna direita está estendida e a barra externa não está se recolhendo? SIM: VÁ PARA 6
– – –1/1
3 Procedimento A barra externa direita está recolhida e a barra interna não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 11
– – –1/1
4 Procedimento A barra interna direita está recolhida e a barra interna não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 21
– – –1/1
240
15K
18
5 Procedimento A barra interna direita está estendida e a barra externa não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 26
NÃO: Concluı́do
– – –1/1
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)
– – –1/1
PN=624
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
7 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra direita (subida da barra).
NÃO: Bobina do
Há magnetismo na bobina de recolhimento da barra externa direita Y44? solenóide não
magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
VÁ PARA 8
– – –1/1
8 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 769 do solenóide Y44 do SIM: VÁ PARA 9
conector X443, pino D4, até o X417, pino C.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 769 conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
9 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X417, pino D, e o SIM: VÁ PARA 10
aterramento de ponto único X439. O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento?
NÃO: Repare a conexão
de aterramento.
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15K
19
10 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Solte o conector X417 do solenóide Y44. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino C e D. de Extensão -
Recolhimento da Barra.
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.
VÁ PARA 2
– – –1/1
11 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de subida deve ser liberado e pressionado SIM: VÁ PARA 12
novamente para continuar recolhendo a barra externa?
NÃO: revise com o
operador a operação de
recolhimento normal.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=625
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 18
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. Página 3.
– – –1/1
– – –1/1
240
15K
20
14 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Ligue a chave de partida. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra direita (subida da barra).
NÃO: Bobina não
Teste o magnetismo da bobina de recolhimento da barra interna direita Y8. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
NOTA: Y44 também deve apresentar magnetismo.
VÁ PARA 15
Há magnetismo no Y8?
– – –1/1
15 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 797 do solenóide Y8 do conector SIM: VÁ PARA 16
X443, pino A4, até o X419, pino A.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 797 conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
16 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 do solenóide Y8 entre o X419, SIM: VÁ PARA 17
pino B e o aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento. VÁ
PARA 2
– – –1/1
PN=626
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
VÁ PARA 2
– – –1/1
Desconecte o X431 do sensor da barra externa direita S56. NÃO: VÁ PARA 19
Meça a tensão entre o código de circuito 774 (pino B) e o cc 772 (pino A).
A tensão é de 12 V no mı́nimo?
– – –1/1
240
15K
21
19 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: Consulte o
diagrama e repare o cc
Desconecte o X431 do sensor da barra externa direita S56. 774.
Verifique a tensão entre código de circuito 772 (pino A) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2
VÁ PARA 2
– – –1/1
– – –1/1
PN=627
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)
– – –1/1
22 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra direita (descida da barra).
NÃO: Bobina não
Teste o magnetismo da bobina de extensão da barra interna direita Y7. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
Há magnetismo?
VÁ PARA 23
– – –1/1
240
15K
22
23 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 764 do solenóide Y7 do conector SIM: VÁ PARA 24
X443, pino B4, até o X418, pino A.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 764 conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
24 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X418, pino B e o SIM: VÁ PARA 25
aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento.
VÁ PARA 2
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=628
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
26 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de descida deve ser liberado e SIM: VÁ PARA 27
pressionado novamente para continuar estendendo a barra externa?
NÃO: revise com o
operador a operação de
extensão normal.
VÁ PARA 4
– – –1/1
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 33
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. Página 3.
– – –1/1
240
15K
23
28 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 29
– – –1/1
29 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra direita (descida da barra). Teste
o magnetismo da bobina de extensão da barra externa direita Y45. NÃO: Bobina do
solenóide não
NOTA: Y7 também deve apresentar magnetismo. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
Há magnetismo no Y45?
VÁ PARA 30
– – –1/1
PN=629
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
30 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 798 do solenóide Y45 do SIM: VÁ PARA 31
conector X443, pino C4, até o X416, pino C.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 798 conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
31 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X416, pino D, e o SIM: VÁ PARA 32
aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento.
VÁ PARA 2
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15K
24
33 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 35
Desconecte o X434 do sensor da barra interna direita S57. NÃO: VÁ PARA 34
Meça a tensão entre o código de circuito 775 (pino B) e o cc 772 (pino A).
A tensão é de 12 V no mı́nimo?
– – –1/1
Verifique a tensão entre código de circuito 772 (pino A) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=630
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
– – –1/1
240
15K
25
PN=631
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
240
15K
26
PN=632
Grupo 15L
Diagnóstico do Barramento CAN
Teoria de Operação do Barramento do CAN
Boom Trac Pro é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página TX17961,0000087 –54–07MAY07–1/3
PN=633
Diagnóstico do Barramento CAN
PN=634
Diagnóstico do Barramento CAN
240
15L
3
PN=635
Diagnóstico do Barramento CAN
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449
924
925
1952
750
Controller
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
L3
1952
1952
1952
1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1
914
992
912
910
915
914
910
912
915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130
G1
C6
E2
E3
E6
E5
F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672
914
915
50
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 4 382 K12 X501
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516 X511
B1
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power
PN=636
Diagnóstico do Barramento CAN
240
15L
5
PN=637
Diagnóstico do Barramento CAN
G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness
K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010
X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199
002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2
15L
6
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground
X101
050
W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249
PN=638
Diagnóstico do Barramento CAN
A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi
TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4
TX17961,0000089 –54–19JUN07–1/1
– – –1/1
240
15L
7
1 Procedimento Não inicie com esse grupo a menos que seja direcionado aqui por outra rotina de SIM: VÁ PARA 2
diagnóstico ou um códigos de diagnóstico de falhas. Inicie o diagnóstico com o
sistema que não está funcionando.
Veja as informações sobre o conector nesta seção para obter ajuda na identificação
das unidades de controle eletrônico opcional.
– – –1/1
PN=639
Diagnóstico do Barramento CAN
2 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN 1. SIM: VÁ PARA 3
Meça a resistência entre o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento NÃO: VÁ PARA 25
CAN, a extremidade do chicote, o código de circuito 910 (Pino D) e o aterramento da
estrutura.
É inferior a 3 ohms?
– – –1/1
3 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 4
É de 12 VDC?
– – –1/1
240
15L
8
4 Procedimento Solte o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 5
É inferior a 3 ohms?
– – –1/1
5 Procedimento Solte o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 6
É inferior a 3 ohms?
– – –1/1
PN=640
Diagnóstico do Barramento CAN
6 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 7
– – –1/1
7 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 8
– – –1/1
240
15L
9
8 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 9
A tensão do código de circuito 914 é de pelo menos 0,1 VDC acima da tensão do
código de circuito 915?
– – –1/1
Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de NÃO: VÁ PARA 33
circuito 914 (Pino C) e o código de circuito 050 (Pino A).
Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de NÃO: VÁ PARA 34
circuito 915 (Pino D) e o código de circuito 050 (Pino A).
PN=641
Diagnóstico do Barramento CAN
Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação NÃO: VÁ PARA 37
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da
Unidade de Controle (tecla programável "I").
NOTA: O aplicativo VTv está no monitor GS2 e deve aparecer mesmo que o
barramento CAN 1 não esteja se comunicando.
– – –1/1
240
15L
10
PN=642
Diagnóstico do Barramento CAN
NÃO: Se os
controladores a seguir
não forem exibidos:
0x00 Unidade de
Controle do Motor (ECU)
VÁ PARA 13
0x05 Unidade de
Controle do Apoio de
Braço (ACU) VÁ PARA 19
0x47 Unidade de
Controle do Chassi
(CCU) VÁ PARA 19
0x13 Unidade de
Controle AutoTrac (SSU),
se equipado VÁ PARA 17
– – –1/1
13 Procedimento Solte o conector X257 da Unidade de Controle do Motor (ECU). SIM: VÁ PARA 14
– – –1/1
PN=643
Diagnóstico do Barramento CAN
14 Procedimento Solte o conector X257 da Unidade de Controle do Motor (ECU). SIM: VÁ PARA Unidade
de Controle do Motor -
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Diagnóstico Geral (Seção
240, Grupo 15)
Meça a tensão entre o conector X257 (Pino A1), extremidade do chicote, código de
circuito 914 e o aterramento da estrutura. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? código de circuito 914.
VÁ PARA 2
– – –1/1
15 Procedimento Solte o conector X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). SIM: VÁ PARA 16
– – –1/1
240
15L
12
16 Procedimento Solte o conector X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Controlador de
Componentes Hidráulicos
Meça a tensão entre o conector X150 (Pino A1), extremidade do chicote, código de da Barra (Seção 240,
circuito 914 e o aterramento da estrutura. Grupo 15)
– – –1/1
17 Procedimento Solte o conector X648 da Unidade de Controle do AutoTrac (SSU). SIM: VÁ PARA 18
– – –1/1
PN=644
Diagnóstico do Barramento CAN
18 Procedimento Solte o conector X648 da Unidade de Controle do AutoTrac (SSU). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). AUTOTRAC AMS (Seção
240, Grupo 15)
Meça a tensão entre o conector X648 (Pino A1), extremidade do chicote, código de
circuito 914 e o aterramento da estrutura. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? código de circuito 914.
VÁ PARA 2
– – –1/1
19 Procedimento Solte o conector X516 da Unidade de Controle do Chassi (CCU). Chave na posição SIM: VÁ PARA 20
RUN (EXECUÇÃO). Meça a tensão entre o conector X516 (Pino G2), extremidade do
chicote, código de circuito 915 e o aterramento da estrutura. Está entre 1,5 e 3,5 NÃO: Consulte o
VDC? diagrama e repare o
código de circuito 915.
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15L
13
20 Procedimento Solte o conector X516 da Unidade de Controle do Chassi (CCU). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Controlador de Taxa de
Pulverização (Seção 240,
Meça a tensão entre o conector X516 (Pino G1), extremidade do chicote, código de Grupo 15)
circuito 914 e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e repare o
código de circuito 914.
VÁ PARA 2
– – –1/1
21 Procedimento Desconecte o conector X502 da Alavanca de Controle Multifunções. SIM: VÁ PARA 22
– – –1/1
PN=645
Diagnóstico do Barramento CAN
22 Procedimento Desconecte o conector X502 da Alavanca de Controle Multifunções. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico da Alavanca
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). de Controle Multifunções
do CAN (Seção 240,
Meça a tensão entre o conector X257 (Pino 6), extremidade do chicote, código de Grupo 15)
circuito 914 e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e repare o
código de circuito 914.
VÁ PARA 2
– – –1/1
23 Procedimento Solte o conector X672 do Controle Automático de Temperatura (ATC). SIM: VÁ PARA 24
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Meça a tensão entre o conector X672 (Pino NÃO: Consulte o
21), extremidade do chicote, código de circuito 915 e o aterramento da estrutura. diagrama e repare o
código de circuito 915.
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15L
14
24 Procedimento Solte o conector X672 do Controle Automático de Temperatura (ATC). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico da Qualidade
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). do Ar 0 Controle
Automático de
Meça a tensão entre o conector X672 (Pino 5), extremidade do chicote, código de Temperatura (Seção 240,
circuito 914 e o aterramento da estrutura. Grupo 15)
VÁ PARA 2
– – –1/1
25 Procedimento Solte o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN 1. Meça a resistência SIM: VÁ PARA 26
entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a extremidade do
chicote, o código de circuito 350 (Pino C) e o aterramento da estrutura. É inferior a 3 NÃO: Consulte o
ohms? diagrama e repare o
código de circuito 350 ou
o ponto de aterramento
X241.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=646
Diagnóstico do Barramento CAN
26 Procedimento Meça a resistência entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a SIM: Consulte o
extremidade do chicote, o código de circuito 910 (Pino D) e o aterramento da diagrama e repare o
estrutura. (X520 conectado) código de circuito 910.
NÃO: Substitua o
Terminador Ativo do
Barramento CAN
VÁ PARA 2
– – –1/1
– – –1/1
240
15L
15
28 Procedimento Chave de ignição na posição RUN SIM: Substituição do
Terminador Ativo
Meça a tensão entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, o
código de circuito 992 (Pino A) e o aterramento da estrutura. (X520 conectado) VÁ PARA 2
VÁ PARA 2
– – –1/1
29 Procedimento Solte o conector X520 do terminador ativo do barramento CAN. Solte o conector X259 SIM: Consulte o
do terminador passivo do barramento CAN. Meça a resistência entre o X520, diagrama e repare o
extremidade do chicote, cc 914 (Pino E) e o conector X259, extremidade do chicote e curto-circuito entre o
o cc 910 (Pino D). É menor do que 10 K Ohms? código de circuito 914 e o
código de circuito 910.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=647
Diagnóstico do Barramento CAN
30 Procedimento Solte o conector X520 do terminador ativo do barramento CAN. Solte o conector X259 SIM: Consulte o
do terminador passivo do barramento CAN. Meça a resistência entre o X520, diagrama e repare o
extremidade do chicote, cc 914 (Pino E) e o conector X259, extremidade do chicote e curto-circuito entre o
o cc 912 (Pino B). É menor do que 10 K Ohms? código de circuito 914 e o
código de circuito 912.
VÁ PARA 2
NÃO: Substitua o
terminador ativo do
Barramento CAN (A10).
VÁ PARA 2
– – –1/1
31 Procedimento Solte o conector X520 do terminador ativo do barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e repare o
Solte o conector X259 do terminador passivo do barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 915 e o
Meça a resistência entre o X520, extremidade do chicote, cc 915 (Pino F) e o conector código de circuito 910.
X259, extremidade do chicote e o cc 910 (Pino D).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: VÁ PARA 32
– – –1/1
240
15L
16
32 Procedimento Solte o conector X520 do terminador ativo do barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e repare o
Solte o conector X259 do terminador passivo do barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 915 e o
Meça a resistência entre o X520, extremidade do chicote, cc 915 (Pino F) e o conector código de circuito 912.
X259, extremidade do chicote e o cc 912 (Pino B).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: Substitua o
terminador ativo do
Barramento CAN (A10).
VÁ PARA 2
– – –1/1
– – –1/1
PN=648
Diagnóstico do Barramento CAN
34 Procedimento Consulte a lista dos controladores do CAN 1 na Teoria de Operação do Barramento SIM: VÁ PARA 35
CAN.
NÃO: Esse é um
Desconecte cada controlador, um por vez. problema intermitente.
Veja a Seção 240 -
Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de Informações Gerais para
circuito 915 (Pino D) e o código de circuito 050 (Pino A). encontrar técnicas de
diagnósticos para
Observe a tensão ao desconectar cada controlador. Reconecte o controlador. problemas intermitentes.
A tensão aumentou para mais de 2,20 VDC quando algum controlador foi
desconectado?
– – –1/1
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Meça a tensão entre o conector do controlador NÃO: consulte o
suspeito, a extremidade do chicote, código de circuito 915 e o aterramento da diagrama e repare o
estrutura. código de circuito 915.
– – –1/1
240
15L
17
36 Procedimento Solte o conector do controlador suspeito. Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). SIM: Substitua o
controlador suspeito.
Meça a tensão entre o conector do controlador suspeito, a extremidade do chicote,
código de circuito 914 e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2
VÁ PARA 2
– – –1/1
– – –1/1
PN=649
Diagnóstico do Barramento CAN
VÁ PARA 2
– – –1/1
TX17961,000017A –54–15MAY07–1/1
– – –1/1
240
15L
18
1 Procedimento Não inicie com esse grupo a menos que seja direcionado aqui por outra rotina de SIM: VÁ PARA 2
diagnóstico ou um códigos de diagnóstico de falhas. Inicie o diagnóstico com o
sistema que não está funcionando.
Veja as informações sobre o conector nesta seção para obter ajuda na identificação
das unidades de controle eletrônico opcional.
PN=650
Diagnóstico do Barramento CAN
2 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN 2. SIM: VÁ PARA 3
Meça a resistência entre o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento NÃO: VÁ PARA 21
CAN, a extremidade do chicote, o código de circuito 900 (Pino D) e o aterramento da
estrutura.
É inferior a 3 ohms?
– – –1/1
3 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 4
A tensão é de 12 VDC?
– – –1/1
240
15L
19
4 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 4
É inferior a 3 ohms?
– – –1/1
5 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. Chave de Partida SIM: VÁ PARA 6
na posição RUN (funcionar). Meça a tensão entre o conector X669 do Terminador
Passivo do Barramento CAN, extremidade do chicote, código de circuito 904 (Pino E) NÃO: VÁ PARA 25
e o código de circuito 900 (Pino D). Está entre 1,5 e 3,5 VDC?
– – –1/1
PN=651
Diagnóstico do Barramento CAN
6 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 7
Chave de Partida na posição RUN (funcionar). Meça a tensão entre o conector X669 NÃO: VÁ PARA 27
do Terminador Passivo do Barramento CAN, extremidade do chicote, código de
circuito 905 (Pino F) e o código de circuito 900 (Pino D).
– – –1/1
7 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 8
A tensão do código de circuito 904 é de pelo menos 0,1 VDC acima da tensão do
código de circuito 905?
– – –1/1
240
15L
20
8 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 9
Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de NÃO: VÁ PARA 30
circuito 904 (Pino H) e o código de circuito 050 (Pino A).
Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de NÃO: VÁ PARA 29
circuito 905 (Pino J) e o código de circuito 050 (Pino A).
PN=652
Diagnóstico do Barramento CAN
Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação NÃO: VÁ PARA 18
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Veı́culo no menu suspenso.
NOTA: Os aplicativos a seguir estão no monitor GS2 e devem aparecer mesmo que o
barramento CAN 1 não esteja se comunicando.
– – –1/1
240
15L
21
11 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: O diagnóstico está
concluı́do.
Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da Se o problema for no
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Veı́culo no menu suspenso. CAN 1, VÁ PARA
Diagnóstico do
TODOS os controladores eletrônicos do CAN 2 opcionais e padrão identificados na Barramento CAN 1.
Etapa 1 são exibidos com sucesso e o contador de mensagens aumenta?
Se o problema for no
CAN 3, VÁ PARA
Diagnóstico do
Barramento CAN 3.
NÃO: Se os
controladores a seguir
não forem exibidos ou
não aumentarem:
0xE1 Controlador da
Taxa de Pulverização
(SRC) VÁ PARA 14
Controle Externo
Opcional do Monitor VÁ
PARA 16
– – –1/1
PN=653
Diagnóstico do Barramento CAN
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15L
22
14 Procedimento Solte o conector X516 da Unidade de Controle do Chassi (CCU). SIM: VÁ PARA 15
– – –1/1
15 Procedimento Solte o conector X516 da Unidade de Controle do Chassi (CCU). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Controlador de Taxa de
Pulverização - Unidade
Meça a tensão entre o conector X516 (Pino F1), extremidade do chicote, código de de Controle do Chassi
circuito 904 e o aterramento da estrutura. (Seção 240, Grupo 15)
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=654
Diagnóstico do Barramento CAN
16 Procedimento O Controle Externo do Monitor pode ser conectado ao X500 no Chicote do Apoio de SIM: VÁ PARA 17
Braço (W4) ou X511 no Chicote do Monitor (W46).
NÃO: consulte o
Solte o conector do Controle Externo do Monitor. diagrama e repare o
código de circuito 905.
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO).
VÁ PARA 2
Meça a tensão entre o código de circuito 905 (Pino 4), a extremidade do chicote e o
aterramento da estrutura
– – –1/1
17 Procedimento O Controle Externo do Monitor pode ser conectado ao X500 no Chicote do Apoio de SIM: VÁ PARA
Braço (W4) ou X511 no Chicote do Monitor (W46). Diagnóstico do Controle
Externo do Monitor
Solte o conector do Controle Externo do Monitor. (Seção 240, Grupo 15)
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Meça a tensão entre o código de circuito 904 NÃO: consulte o
(Pino 2), a extremidade do chicote e o aterramento da estrutura diagrama e repare o
código de circuito 904.
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15L
23
18 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 19
Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação NÃO: VÁ PARA
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da Diagnósticos do Monitor
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Implemento no menu 2600 AMS (Seção 240,
suspenso. Grupo 15)
NOTA: Esses aplicativos estão no monitor GS2 e podem aparecer mesmo que o
barramento CAN 1 não esteja se comunicando.
– – –1/1
PN=655
Diagnóstico do Barramento CAN
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15L
24
21 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2. SIM: VÁ PARA 22
Meça a resistência entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a NÃO: Consulte o
extremidade do chicote, o código de circuito 050 (Pino C) e o aterramento da diagrama e repare o
estrutura. código de circuito 050 ou
o ponto de aterramento
É inferior a 3 ohms? X213.
VÁ PARA 2
– – –1/1
22 Procedimento Meça a resistência entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2, SIM: consulte o diagrama
a extremidade do chicote, o código de circuito 900 (Pino D) e o aterramento da e repare o código de
estrutura. (X654 conectado) circuito 900.
NÃO: Substitua o
terminador ativo do
barramento CAN.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=656
Diagnóstico do Barramento CAN
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15L
25
25 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e conserte o
Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 904 e o
Meça a resistência entre o X669, extremidade do chicote, cc 904 (pino E) e o cc 900 código de circuito 900.
(pino D).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: VÁ PARA 26
– – –1/1
26 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e conserte o
Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 904 e o
Meça a resistência entre o X669, extremidade do chicote, cc 904 (pino E) e o cc 902 código de circuito 902.
(pino B).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: Substitua o
terminador Ativo do
Barramento CAN 2 (A06).
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=657
Diagnóstico do Barramento CAN
27 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e conserte o
Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 905 e o
Meça a resistência entre o X654, extremidade do chicote, cc 905 (pino F) e o cc 900 código de circuito 900.
(pino D).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: VÁ PARA 28
– – –1/1
28 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e conserte o
Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 905 e o
Meça a resistência entre o X654, extremidade do chicote, cc 905 (pino F) e o cc 902 código de circuito 902.
(pino B).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: Substitua o
terminador Ativo do
Barramento CAN (A06).
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15L
26
29 Procedimento Veja a lista dos controladores do CAN 2 identificados na etapa 1. SIM: VÁ PARA 31
Desconecte cada controlador, um por vez. Meça a tensão entre o conector X632 de NÃO: Esse é um
Diagnóstico do Barramento CAN, código de circuito 905 (Pino J) e o código de circuito problema intermitente.
050 (Pino A). Veja a Seção 240 -
Informações Gerais para
Observe a tensão ao desconectar cada controlador. Reconecte o controlador. encontrar técnicas de
diagnósticos para
A tensão aumentou para mais de 2,20 VDC quando algum controlador foi problemas intermitentes.
desconectado?
– – –1/1
30 Procedimento Veja a lista dos controladores do CAN 2 identificados na etapa 1. SIM: VÁ PARA 31
Desconecte cada controlador, um por vez. Meça a tensão entre o conector X632 de NÃO: Esse é um
Diagnóstico do Barramento CAN, código de circuito 904 (Pino H) e o código de problema intermitente.
circuito 050 (Pino A). Veja a Seção 240 -
Informações Gerais para
Observe a tensão ao desconectar cada controlador. Reconecte o controlador. encontrar técnicas de
diagnósticos para
A tensão caiu para menos de 2,80 VDC quando algum controlador foi desconectado? problemas intermitentes.
– – –1/1
PN=658
Diagnóstico do Barramento CAN
– – –1/1
VÁ PARA 2
NÃO: consulte o
diagrama e repare o
código de circuito 904.
– – –1/1
PN=659
Diagnóstico do Barramento CAN
240
15L
28
PN=660
Grupo 15M
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
PN=661
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
Indicações do Controlador:
TX17961,000008A –54–16MAY07–2/2
PN=662
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449
924
925
1952
750
Controller
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
L3
1952
1952
1952
1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1
914
992
912
910
915
914
910
912
915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130
G1
C6
E2
E3
E6
E5
F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672
914
915
50
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 4 382 K12 X501
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
G1 ELX2 Switched Power Relay
G2
X516 X511
B1
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power
PN=663
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
240
15M
4
PN=664
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
240
15M
5
PN=665
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness
K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010
X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199
002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2
15M
6
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground
X101
050
W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249
PN=666
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi
TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4
TX17961,000014D –54–16MAY07–1/1
– – –1/1
240
15M
7
1 Verificação do Chave de Partida Ligada. SIM: VÁ PARA 2 .
Monitor GS2
O monitor GS2 funciona corretamente? NÃO: Vá para
Diagnósticos do Monitor
GREENSTAR 2100-2600.
– – –1/1
2 Teste do Código de Gire a chave para a posição ligar. SIM: Vá para Diagnóstico
Diagnóstico de do Barramento CAN.
Falhas Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. Na tela Principal do Pulverizador
do monitor GS2, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Problemas Recentes, NÃO: VÁ PARA 3 .
menu suspenso Controlador.
– – –1/1
PN=667
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN
NOTA: O interruptor a ser testado deve ser mantido pressionado para se observar a
alteração no monitor.
NOTA: O interruptor a ser testado deve ser mantido pressionado para se observar a
alteração no monitor.
– – –1/1
PN=668
Grupo 15N
Diagnóstico de Luzes de Cuidado
Teoria de Operação
A luz de cuidado é uma advertência visual de que o As informações do status do sensor estão disponı́veis
controlador SRC detectou uma função da máquina no monitor GS2. Selecione Diagnóstico, Indicações,
que está operando fora de um limite pré-determinado. Subsistema. Avance a página para localizar a
indicação desejada do interruptor.
Todas as entradas do sensor são enviadas ao
controlador SRC. Dependendo do controle de
software, o sistema pode fornecer um alarme de
cuidado contı́nuo ou um alarme de advertência.
TX17961,000011D –54–16OCT07–1/2
–UN–31JAN07
Quando o alerta de cuidado contı́nuo aparece pela
primeira vez, soa um alarme.
N74944
Exemplos:
–UN–31JAN07
• AVISO SPRAY DISABLED (PULVERIZAÇÃO
DESATIVADA)
• AVISO REMOTE LOAD DISABLED (CARGA REMOTA
DESATIVADA)
N74943
• AVISO PUMP MAX REACHED (LIMITE MÁXIMO DA
BOMBA)
• AVISO HIGH FLOW SETUP (AJUSTE DA VAZÃO
A—Luz de Cuidado
ALTA) B—Mensagem de Cuidado
• SERVICE 50 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• SERVICE 100 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• SERVICE 250 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 250)
• SERVICE 500 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
TX17961,000011D –54–16OCT07–2/2
PN=669
Diagnóstico de Luzes de Cuidado
W39 W2
Front Switch
Cab
Panel
Harness
Harness
922
C
922 002 G2, G3
Batteries
F38 F101
CCU Logic 250 Amp
Fuse Fusable Link
H7 H6
240 Caution Light
Stop Light
15N
2
X554 X555
903
922
922
901
901 901
A A1 Yellow Warning Lamp
903 903
B A2 Red Stop Lamp
X668 X514
A01
Chassis Control Unit/
Spray Rate Controller
PN=670
Diagnóstico de Luzes de Cuidado
TX17961,000008B –54–07MAY07–2/2
TX17961,000011E –54–07MAY07–1/1
– – –1/1
1 Teste do Sistema Se a máquina tiver um problema com uma função individual - veja essa seção do SIM: VÁ PARA 2 .
manual técnico para obter um diagnóstico do problema.
NÃO: VÁ PARA Seção
O Problema na Luz de Cuidado é independente de qualquer problema funcional na 240 - Diagnóstico e
máquina? Testes do Sistema
Elétrico, consulte o
sistema afetado. 240
15N
3
– – –1/1
– – –1/1
PN=671
Diagnóstico de Luzes de Cuidado
Gire a chave de partida para a posição "ON". Não dê partida no motor.
– – –1/1
4 Teste de Potência Remova o painel do console para acessar a traseira da luz de cuidado. SIM: VÁ PARA 5 .
– – –1/1
240
15N
4
5 Teste do Caminho de Desligue a chave de ignição. SIM: substitua a Luz de
Retorno Cuidado.
(Aterramento) Coloque a alavanca de controle multifunção na posição "PARK".
VÁ PARA 1 .
Gire a chave de partida para a posição "ON".
NÃO: Teste a resistência
Não dê partida no motor. e continuidade no circuito
901. Repare conforme
Teste se há continuidade com o aterramento no circuito 901 na luz de cuidado. necessário.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
PN=672
Grupo 15O
Diagnóstico do Sistema de Carga
Teoria de Operação
TX17961,000014E –54–07MAY07–1/1
PN=673
Diagnóstico do Sistema de Carga
W2 W52 W14
Positive W5
Cab Cab Power
Battery Alternator
Harness Cable
Cable M M1 Output
Starter Harness
X594 X592 X223 X728
62 002
X714
F1 X593 F101
Key
250 Amp
Switch Fuse
Fuse
at X656
S1
Key X228 X230
Switch G2, G3
Batteries
Acc
Off
Run
G1
050 050 Alternator
Start
X229 X231
X709 (D+)
6
62
1002
1 4 F21
Ignition
Fuse
at X656 W15 X729 X712
62 52 32 Battery
2 5 (B1+)
Negative
X534 Cable X711
1002
3 B
032
A
7
W54
Alternator Diode-
X101 Resistor Harness
032 032
J7 B
8
X534 X734
W2 W1 W3
Cab Chassis Engine
Harness Harness Charging System Electrical Schematic Harness
Mar 21, 2007 - 07:06 / FMS N75942
TX17961,000008C –54–07MAY07–1/2
PN=674
Diagnóstico do Sistema de Carga
TX17961,000008C –54–07MAY07–2/2
Testes da Bateria
TX17961,0000171 –54–07MAY07–1/1
Testes da Bateria
NOTA: Os testes/verificações de tensão devem sempre ser feitos em relação ao aterramento da estrutura da
máquina, isto é, o fio (preto) comum do medidor deve estar conectado à estrutura da máquina. Verifique se a
ponta do medidor faz bom contato com a estrutura da máquina e que a pintura, sujeira, óleo etc. não interferem na
conexão. 240
15O
3
Ao realizar as verificações de tensão em um componente, deve haver fonte de tensão ao lado da fonte do
componente. Com o componente ativado, deve haver zero volts no lado do aterramento. Se houver tensão ao lado
do aterramento, com o componente ativado, o circuito de aterramento está aberto ou tem resistência excessiva.
– – –1/1
– – –1/1
PN=675
Diagnóstico do Sistema de Carga
2 Verificação do Nı́vel NOTA: Corte e remova o decalco da seção central das SIM: Nı́vel de eletrólito 6
de Eletrólito de Todas baterias sem manutenção para acessar os plugues das mm (0.25 in.) acima das
as Células células. placas: Vá para 3 .
Se o nı́vel estiver abaixo do topo das placas, acrescente NÃO: nı́vel de eletrólito
água até aproximadamente 6 mm (1/4 in.) acima das abaixo das placas: Vá
placas. para 5 .
RW17995 –UN–01JUN90
– – –1/1
3 Verificação do Peso NOTA: Se qualquer célula estiver em (ou acima de) SIM: TODAS as células
Especı́fico de Cada 1,175 ponto, veja a coluna de resultados. Se todas apresentam 1.225 ou
Célula células estiverem abaixo de 1.175 pontos, vá para 5 . mais e variação menor
que 50 pontos entre as
células, Vá para 8 .
– – –1/1
PN=676
Diagnóstico do Sistema de Carga
4 Verificação da Tensão NOTA: Baterias conectadas em série podem permanecer conectadas. SIM: bateria de 12 V =
Individual da Bateria 12,4 V ou mais, vá para 8 .
NÃO: bateria de 12 V =
menos de 12,4 V, vá
para 5 .
RW18010 –UN–27JUN90
Para remover a carga da superfı́cie, aterre um borne negativo da bateria de cada vez
e coloque o interruptor da luz na posição "F" (Campo) por 1 minuto. Depois
DESLIGUE o interruptor da luz, espere 1 minuto e verifique a tensão da bateria.
– – –1/1
5 Carga das Baterias Baterias conectadas em série podem ser carregadas em conjunto se as tensões SIM: A. Se a bateria não
estiverem dentro de 0,2 V para bateria de 12 V ou a gravidade especı́fica estiver tiver exigido água na
dentro de 20 pontos. Do contrário, carregue as baterias individualmente. Etapa 2 e estiver
aceitando carga de 10 A,
NOTA: Quando a tensão da bateria for igual ou superior a 12,0 V, baterias conectadas vá para 7 .
em paralelo poderão ser carregadas em conjunto sem serem desconectadas. Se a
tensão da bateria estiver abaixo de 12,0 V (para 12 V), as baterias devem ser NÃO: se a bateria tiver 240
sulfatadas. Carregar cada bateria individualmente quebrará o óxido e restaurará as exigido água na Etapa 2 , 15O
baterias mais rapidamente do que carregá-las todas conjuntamente em conexão ou todas as células 5
paralela. estiveram abaixo de
1.175 pontos mas a
NOTA: Ao substituir a bateria ou após limpar os bornes, use um vedante elétrico em bateria estiver aceitando
volta da base dos bornes. uma carga de 10 A, vá
para 8 .
1. Conecte um carregador de 30 a 300 amperes.
NÃO: se a bateria não
IMPORTANTE: os grampos do carregador devem ter uma conexão sólida. Use estiver aceitando a carga
porcas de acoplamento de 3/8 x 2 in. se a bateria for equipada com terminais necessária de 10 A do
prisioneiros. tempo especificado,
SUBSTITUA a bateria e
2.Ligue o carregador em uma taxa de carga baixa ou lenta. Aumente a taxa de carga vá para 1 .
com uma seleção de cada vez. Observe o amperı́metro após 1 minuto de cada
seleção para uma taxa de carga de 10 amperes. Se necessário, selecione reforço.
– – –1/1
PN=677
Diagnóstico do Sistema de Carga
6 Seleção da Taxa de Carregue com 15 a 30 amperes para a bateria de 12 V. SIM: A variação é inferior
Carga a 50 pontos: Vá para 7 .
NOTA: Diminua a taxa de carga se a bateria emitir
gases ou bolhas em excesso ou se a caixa da bateria NÃO: a variação é de 50
apresentar desconforto ao segurá-la devido à pontos ou mais: Substitua
temperatura. a bateria.
RW6124 –UN–16NOV88
RW6125 –UN–16NOV88
– – –1/1
7 Carga das Baterias Carregue as baterias, conforme especificado para obter uma leitura de gravidade SIM: após a carga, vá
especı́fica de 1.230 a 1.265 pontos. para 8 .
240 1. Se a bateria foi descarregada a uma razão lenta ou desconhecida, ajuste a razão
15O de carga para 10-15 amperes para bateria de 12 V. A carga de baterias
6 convencionais pode levar de 6 a 12 horas (baterias sem manutenção podem exigir
de 12 a 24 horas).
2. Se a bateria foi descarregada a uma razão alta, ajuste a razão de carga para 20-30
amps para a bateria de 12 V. A carga de baterias convencionais pode levar de 2 a
4 horas (baterias livres de manutenção podem levar de 4 a 8 horas).
– – –1/1
PN=678
Diagnóstico do Sistema de Carga
8 Verificação das 1. Verifique as condições da bateria usando um testador de carga. SIM: A verificação da
Condições da Bateria bateria está completa.
2. Conecte o testador de carga a uma bateria de cada vez.
RESULTADOSa
Doze (12) Volts Bateria
Baterias Condição
9,6 Volts ou A bateria está
acima em condições de manutenção
Abaixo de 9,6 voltsb Substitua a bateria
Vá para a Etapa 1.
Abaixo de 9,6 voltsc Vá para a Etapa 1.
a
Veja a Tabela de Correção de Temperatura a seguir.
b
Se a bateria tiver sido previamente carregada e todas as células estiverem com
1.225 ou mais.
c
Se a bateria não tiver sido carregada.
240
15O
7
1
Veja a Tabela de Correção de Temperatura a seguir
– – –1/1
TX17961,0000170 –54–07MAY07–1/1
– – –1/1
1 Verificação do O sistema de carga mantém a tensão do sistema acima de 12,4 Volts? SIM: Concluı́do.
Sistema de Carga
NÃO: Vá Para 2 .
– – –1/1
PN=679
Diagnóstico do Sistema de Carga
2 Verificação da Bateria As baterias e conexões da bateria estão plenamente carregadas e em condições de SIM: Vá Para 3 .
manutenção?
NÃO: Teste e carregue
as baterias de acordo
com o procedimento de
teste. Veja Teste da
Bateria neste grupo.
Repare as conexões da
bateria conforme
necessário.
Após concluir o
procedimento de testes
da bateria, vá para 1
dos diagnósticos do
sistema de carga.
– – –1/1
3 Verificação da Correia Inspecione a correia e polia de tração do alternador. SIM: Vá Para 4 .
de Tração do
Alternador O mecanismo de tração está em condições de manutenção? NÃO: repare o
mecanismo de tração
conforme necessário.
– – –1/1
– – –1/1
Vá Para 1 .
– – –1/1
PN=680
Diagnóstico do Sistema de Carga
Vá Para 1 .
Vá Para 1 .
– – –1/1
7 Verificação do Diodo Solte o conector X711 do diodo e do resistor. SIM: Vá Para 8
Verifique o diodo no chicote do resistor/diodo W54. Ajuste o multı́metro para a função NÃO: Substitua o
de verificação de diodos. A ponta positiva do multı́metro em A e a ponta negativa em conjunto de
B devem ter continuidade e a indicação deve ser de aproximadamente 0,5 volt a 0,6 diodo-resistor. Vá Para 1
volt. Não deve haver continuidade com a ponta positiva em B e a ponta negativa em
A. 240
15O
O diodo está em ordem? 9
– – –1/1
VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=681
Diagnóstico do Sistema de Carga
240
15O
10
PN=682
Grupo 15P
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)
Teoria de Operação
HX05709,0006F3F –54–04OCT07–1/1
240
15P
1
PN=683
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)
002
002
F19 F18 changes at Connector
022
at X657
Circulator X665, pin D.
F40
32
31
14
11
27
24
19
22
21
15
16
25
20
23
Circulator Pressurizer
6
8
9
3
5
Blower 87a
Blower Blower 292 30
87 216 SSU Logic
Relay X672
Fuse Fuse and ATC
291
050
295
294
287
268
266
267
269
227
914
915
296
297
298
902
265
293
172
Fuse
at X656 at X656 219 86 85 10 Fuse
222
292
192
at X656 B34
082
293
2
X533 269 P Air
W2 216 3 Conditioner
A 050
Cab K11 216
1 Pressure
Harness Cab Blower Sensor
Relay F24 M X680
at X657 Air Conditioning 10
Fuse B B33
87a
222 30
87 218 at X656 M08 267
A
T
Duct and
X664
392
293
291
050
295
294
CCU 392 30 210
X513 87 214 2
AC Clutch X578 X676
211 Relay 211 86 85 010
10
6
8
9
AC Relay Control C2
50
265
21
T
282
282
218
210
010
287
265 010
G1
C2
A
50 050 X673
X529 C B
W1 X213
M
5
6
3
4
1
2
214
Motor Return
Motor Control
Ground
Signal
Power
Power
Ambient A26
C
TX17961,0000076 –54–16OCT07–1/2
PN=684
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)
TX17961,0000076 –54–16OCT07–2/2
240
15P
3
PN=685
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449
924
925
1952
750
Controller
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
L3
1952
1952
1952
1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1
914
992
912
910
915
914
910
912
915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130
G1
C6
E2
E3
E6
E5
F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672
914
915
50
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 4 382 K12 X501
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516 X511
B1
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power
PN=686
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)
240
15P
5
PN=687
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)
G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness
K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010
X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199
002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2
15P
6
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground
X101
050
W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249
PN=688
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)
A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi
TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4
Diagnóstico do ATC
TX17961,0000258 –54–06JUL07–1/1
Procedimento de Teste
– – –1/1
1 Verificação Preliminar 1. Solte os conectores da unidade de controle principal. OK: VÁ PARA 2
2. Verifique se há danos visı́veis nos pinos e no conector da unidade de controle.
3. Verifique se há danos visı́veis nos conectores do chicote elétrico da unidade de NÃO OK: Repare
controle. conforme necessário.
4. Verifique a existência de algum pino solto ou enterrado.
– – –1/1
2 Teste do Circuito de NOTA: conexões ruins de aterramento são causa comum de problemas e são de OK: VÁ PARA 3
Aterramento difı́cil diagnóstico.
NÃO OK: Repare
1. Remova todos os olhais da conexão do aterramento de ponto único. conforme necessário.
2. Inspecione visualmente os olhais e frisagens quanto a danos.
3. Reconecte todos os olhais no aterramento de ponto único.
4. Use um multı́metro JDG1478 para testar aberturas e alta resistência até o
aterramento entre o terminal 9 do conector X672 da unidade de controle do ATC e
o ponto de aterramento X213.
– – –1/1
PN=689
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)
3 Teste do Circuito de NOTA: use um ponto de aterramento no chassi em vez do circuito de aterramento do OK: VÁ PARA 4.
Energia conector para testar a tensão de alimentação. Este passo do procedimento serve
apenas para testar a integridade do circuito da tensão de alimentação. NÃO OK: Repare
conforme necessário.
1. Ligue a chave de partida, motor desligado.
2. Use um multı́metro JDG1478 para medir a tensão nos terminais 20 e 22 do
conector X672 da unidade de controle do ATC até o aterramento da estrutura.
Tensão da bateria—Especificação
Tensão de Alimentação—Chave de
Partida na posição RUN (funcionar)
(motor DESLIGADO). ...................................................................................... 11.5-14.5 V
– – –1/1
4 Inspeção de Todos os NOTA: equipamentos instalados inadequadamente podem, algumas vezes, afetar os OK: o problema não se
Equipamentos Não componentes eletrônicos instalados na fábrica. reproduziu com o
Instalados na Fábrica equipamento
1. Desconecte os equipamentos não instalados na fábrica, um de cada vez. desconectado.
2. Tente reproduzir o problema entre a desconexão de cada equipamento.
VÁ PARA 5.
VÁ PARA 6.
– – –1/1
240
15P
8
5 Diagnóstico de 1. Inspecione visualmente todas as conexões do equipamento procurando conectores OK: Contate o fabricante
Equipamentos Não ou bornes danificados. do equipamento para
Instalados na Fábrica 2. Teste os circuitos de aterramento e alimentação do equipamento suspeito. obter mais informações
3. Verifique se as conexões da alimentação e do aterramento estão nos locais de diagnóstico.
adequados.
4. Examine todas as emendas de fios feitas quando o equipamento foi instalado. NÃO OK: Repare
NOTA: Não recomendamos emendas de nenhum chicote elétrico. conforme necessário.
– – –1/1
PN=690
Grupo 15Q
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)
Boom Trac Pro é uma marca registrada da Deere & Company TX17961,0000176 –54–14MAY07–1/1
PN=691
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)
F101
W52 250 Amp W40
Cab Power Fuse G2, G3 Battery
Cable Batteries Cable
X592 X593
A12
F7 Boom Hydraulic
BHC Memory Controller (BHC)
Fuse X150
002 732 732 732
L7 L1 Unswitched Power
X101
002
002
F1 F12
Key BHC Logic
Switch Fuse S1 and Valve
at X656 Key Switch Fuse
762
062
240
15Q Acc
Off
2
Run 752
Start
K16 F4 Switched Power
752
BHC Logic H2 Switched Power
and Valve 752
Relay H4 Switched Power
752
6 762 30
87a K4 Switched Power
87 752 752
G7 M1 Switched Power
062 010
1 4 109 86 85
X204
8
W2 W1
–UN–01JUN07
Cab Chassis
Harness Harness
BHC Schematic
Jun 1, 2007 - 14:30 / FMS N75944
N75944
PN=692
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)
TX17961,0000177 –54–28JUN07–2/2
TX17961,0000178 –54–14MAY07–1/1
– – –1/1
240
15Q
3
1 Procedimento Os diagnósticos foram concluı́dos para o sistema com defeito? SIM: VÁ PARA 2
– – –1/1
2 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: Diagnósticos da
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN
Acione os interruptores de função da barra.
– – –1/1
PN=693
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 4
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema.
– – –1/1
4 Procedimento Inspecione e teste os fusı́veis F7 e F12 no conector X656. SIM: VÁ PARA 5
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15Q
4
5 Procedimento Remova o relé K16 no conector X657. SIM: VÁ PARA 6
Há 12 volts disponı́veis no código de circuito 762 (pino 30) do soquete do relé K16? NÃO: Veja o diagrama.
Repare o circuito de
alimentação da bateria
conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=694
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)
7 Procedimento Substitua o relé K16 no conector X657 por um relé reconhecidamente bom. SIM: VÁ PARA 8
Instale pontes entre o relé K16 e o soquete para permitir o teste de todos os circuitos NÃO: Veja o diagrama.
do relé. Repare o circuito 010.
– – –1/1
8 Procedimento Remova o fusı́vel F7 em X656. Há 12 volts disponı́veis em F7? SIM: VÁ PARA 9
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15Q
5
9 Procedimento Desconecte o X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra. SIM: VÁ PARA 10
Teste os pinos F4, H2, H4, K4 e M1 do X150, extremidade do chicote, para ver se há NÃO: Veja o diagrama.
alimentação de 12 volts com a chave ligada. Repare o circuito de
alimentação, o código de
Teste o pino L1 do conector X150 para ver se há alimentação de 12 volts com a circuito 732 ou 752 entre
chave desligada. o respectivo fusı́vel e
controlador conforme
Todos os pinos testados têm 12 volts disponı́veis? necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=695
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)
VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15Q
6
PN=696
Grupo 15R
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
Teoria de Operação
PN=697
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
TX17961,0000167 –54–07MAY07–2/2
240
15R
2
PN=698
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
240
15R
3
PN=699
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
002
G2, G3
Batteries
K04 A01
F46 ELX Relay F38 Chassis Computer
ELX Fuse Unit/Spray Rate Control
at X657 CCU/SRC Logic
at X656 Fuse
87a X516
002 072 30 at X656
87 022 922
A1 Power
199 86 85 010
F31
CCU/SRC Memory
Fuse
X529 at X656
W2
199
002 932
Cab Harness X657 B1 Power
972
F1 Power
2
050 050
G3 Ground
From X657
109 050
Key Switch E1 Ground
050 050
E2 Ground
050
From Hazard E3 Ground
108
Light Switch
X513
G1
X101
050
W1
Chassis X213
Harness
–UN–27MAR07
CCU/SRC Schematic
N75012
PN=700
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
TX17961,0000149 –54–07MAY07–2/2
TX17961,00000B6 –54–07MAY07–1/1
– – –1/1
240
15R
5
1 Procedimento Os diagnósticos foram concluı́dos para o sistema com defeito? SIM: VÁ PARA 2
– – –1/1
Mova o interruptor da escada da posição "auto" para a posição "up". NÃO: VÁ PARA 4
– – –1/1
PN=701
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
O pisca-alerta funciona?
– – –1/1
4 Procedimento Inspecione e teste os fusı́veis F31, F37, F38 e F46 no conector X656. Os fusı́veis SIM: VÁ PARA 5
estão OK?
NÃO: substitua os
fusı́veis conforme
necessário. Se os
fusı́veis continuarem a
falhar, consulte o
diagnóstico da
alimentação e repare os
circuitos de alimentação
conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
– – –1/1
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=702
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
– – –1/1
8 Procedimento Substitua o relé K04 no conector X657 por um relé reconhecidamente bom. SIM: Veja o diagrama.
Repare o circuito 010.
Instale pontes entre o relé K04 e o soquete para permitir o teste de todos os circuitos
do relé. VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15R
7
9 Procedimento Remova o fusı́vel F31 em X656. SIM: VÁ PARA 10
VÁ PARA 2
– – –1/1
10 Procedimento Remova os fusı́veis F38 e F37 no conector X656. SIM: VÁ PARA 11
VÁ PARA 2
– – –1/1
PN=703
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
11 Procedimento Desconecte o X514 e o X516 do Controlador da Taxa de Pulverização/Unidade de SIM: VÁ PARA 12
Controle do Chassi.
NÃO: Veja o diagrama.
Com a chave LIGADA, teste a existência de 12 V nos pinos F1, F2 e F3 do X514 e no
pino A1 do X516, extremidade do chicote elétrico. Repare o circuito de
alimentação, os códigos
Teste a existência de 12 V de energia no pino B1 do conector X516. de circuito 972, 922 e
932 entre o respectivo
Todos os pinos testados têm 12 V disponı́veis? fusı́vel e controlador
conforme necessário.
VÁ PARA 2
– – –1/1
Todos os pinos testados têm continuidade com o aterramento? NÃO: Veja o diagrama.
Repare o circuito de
aterramento, código de
circuito 050, entre X213 e
X516 ou entre X513 e
X213 conforme
necessário.
240
15R VÁ PARA 2
8
– – –1/1
PN=704
Grupo 15S
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
Teoria de Operação
J3
1 2 3 4
H H
G G
F F
E E
D D
C C
B B
A A
1 2 3 4
J2
4 3 2 1
A A
B B
C C
D D
E E
F F
G G
H H
J J
K K
L L
M M
4 3 2 1
240
15S
1
J1
4 3 2 1
A A
B B
C C
–UN–19SEP07
D D
E E
F F
G G
H H
RG15090
4 3 2 1
PN=705
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
PN=706
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
A ECU monitora sua temperatura interna para ECU e permite que ela “inicialize” e se prepare para a
assegurar que o motor não superaqueça e cause partida do motor.
danos aos componentes. Ela monitora as
alimentações para assegurar que estejam operando NOTA: Caso algum problema de fiação impedir o
na tensão apropriada. Monitora a execução apropriada sinal de ligado da chave de chegar na ECU, o
dos programas armazenados. Quando a chave é motor não liga.
desligada, ela monitora até mesmo seu processo de
desligamento para assegurar que ele ocorra Assim que a ECU determinar, com a informação do
apropriadamente. Se existe um problema, a ECU gera Sensor de Posição do Virabrequim, que o motor está
um Código de Diagnóstico de Falhas (CDF). girando para dar partida, ela determinará a chegada
do cilindro número 1 ao ponto morto superior no final
A ECU recebe continuamente entradas em tempo real do curso de compressão, utilizando a informação do
da temperatura, pressão, velocidade e dos sensores Sensor de Posição da Bomba. Então começa a injetar
de posição. A ECU compara estes valores com os combustı́vel quando o próximo cilindro na seqüência
valores esperados para as condições de operação. Se de ignição (cilindro número 5) estiver na posição
a ECU detecta um problema, era gera um DTC. correta. Neste ponto, o motor dará partida e a ECU
começará a funcionar. Para fornecer o aumento da
Códigos de Diagnóstico de Falhas (DTCs) temperatura fria, a quantidade de combustı́vel injetada
é baseada na temperatura medida pelo Sensor de
Esses são os códigos que a ECU envia pelo Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor
barramento CAN para dizer ao operador ou ao (ETC)
equipamento de manutenção que detectou um
problema. Alguns desses códigos contêm um Modo de Funcionamento do Motor
instantâneo de certos parâmetros no momento da
definição dos códigos que serão armazenados na No modo de funcionamento, os sensores de posição
ECU. Também pode haver uma gravação de mais da manivela e da bomba permitem que a ECU
dados armazenados dependendo do DTC. determine com precisão a posição do pistão em
240
relação ao centro de topo morto. A ECU utiliza esta 15S
Modo de Partida do Motor informação para ativar cada IE da sincronização e da 3
taxa da injeção. A ECU controla o envio de
Quando a chave é colocada na posição “ON”, uma combustı́vel energizando e desenergizando a válvula
tensão de alimentação não permanente é enviada à de duas vias (TWV), que está localizada na IE.
Unidade de Controle do Motor (ECU). Isto energiza a
TX17961,0000091 –54–04OCT07–3/3
PN=707
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
W3 W3
Engine Y4 Engine
Harness Injector Pump Harness
A02 Control
Engine Control Unit X256 Solenoid W34
424
424
1 Injector Harness
Pump Solenoid Power H1
419 419
Pump Solenoid Return H2 2 Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36
491 491 Cyl 1 Injector Cyl 2 Injector Cyl 3 Injector Cyl 4 Injector Cyl 5 Injector Cyl 6 Injector
Injector High G1 at X748 at X749 at X750 at X751 at X752 at X753
496 496
Injector High G2
493 493
Cyl 1 Inj Low E1
494 494
Cyl 2 Inj Low B1
493
495 495 491 496
Cyl 3 Inj Low D1
497 497
Cyl 4 Inj Low A1 495 497 499
498 498 494
Cyl 5 Inj Low F1
499 499 498
Cyl 6 Inj Low C1
449 496
VGT Actuator Power H4 493
VGT Actuator Power H3 449 X744
10
11
12
4
9
1
2
3
486
Fuel Pump Relay Power D4
421
EGR Control 1 G3 X766
423 491
EGR Control 1 Return G4 449 496
1 M15 493
433
4 VGT (Turbocharger) 494
K44
350 Actuator 495
2 497 Fuel Pump M21
498 Relay Fuel Pump
499 Solenoid
332 87a
332 332 30 342
87 342
486 486 A
VGT Actuator Command 433 421 421
E4 423 423
486 86 85 010 010
ECU Sensor Supply 1 A2 411
411 411 B
ECU Sensor Supply 1 Return 444 444 444
A3 X737
425 425 425
EGR Position 1 A4
350
332
X719
X258 X767
G
E
421
3
423 M9
350
332
X257 4
411 Exhaust Gas
ELX Power F2 362 1 Recirculator (EGR)
032 X101 444
5 Torque Motor
Switched Power B2
350
362
N2
362 382 K12 425
6
Ground L2 332 372 ELX2 Relay
Ground L3
350 F10
350 F102 ECU Fuse at X656
X764
Ground M2
352
X241 Fuel Pump
Unswitched Power L1 Fuse
032
Unswitched Power 352 J7
032 052 S1
L4 Key Switch
Unswitched Power 352 352 372 F21
M1
352 X223 Ignition Switch
Unswitched Power M4 F104 Fuse at X656
914 ECU Fuse
CAN Hi A1 Vehicle
915 CAN Bus 1 W1 W2 W3
CAN Low B1 Chassis Cab ECU Components Schematic Engine
Harness Harness Oct 2, 2007 - 13:58 / FMS N75016 Harness
TX17961,000008F –54–07MAY07–1/2
PN=708
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
TX17961,000008F –54–07MAY07–2/2
240
15S
5
PN=709
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
303
350
303
Air Filter Restriction J1 Sensor
X767
352
Unswitched Power L1
G
D
352
Unswitched Power L4
352 303
K12
350
Unswitched Power M1 362 382
352 352 372
Unswitched Power M4 X239 ELX2 Relay
350 F10
Ground L2 ECU Fuse at X656
350 F104
Ground L3 ECU Fuse
350 X101 032
Ground M2 X241 052 S1
362 362 Key Switch
ELX Power F2 N2 F21
032 032
Switched Power B2 J7 Ignition Switch
914 Fuse at X656
CAN Hi A1 Vehicle
915
B1 CAN Bus 1
CAN Low W1 Engine Sensor Schematic
W2
Chassis Mar 9, 2007 - 08:37 / FMS N75017 Cab
Harness Harness
TX17961,000008E –54–07MAY07–1/2
PN=710
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
TX17961,000008E –54–07MAY07–2/2
240
15S
7
PN=711
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449
924
925
1952
750
Controller
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
L3
1952
1952
1952
1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1
914
992
912
910
915
914
910
912
915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130
G1
C6
E2
E3
E6
E5
F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672
914
915
50
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 4 382 K12 X501
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516 X511
B1
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power
PN=712
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
240
15S
9
PN=713
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness
K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010
X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199
002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2
15S
10
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground
X101
050
W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249
PN=714
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi
TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4
TX17961,0000090 –54–04OCT07–1/1
Problema na ECU
– – –1/1
240
15S
11
1 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: A Unidade de
Controle do Motor não
Observe o Painel do Monitor de Advertência. funciona se a tensão da
bateria estiver abaixo de
A mensagem de Advertência de Baixa Tensão é exibida no Monitor GS2? 10 VDC.
– – –1/1
PN=715
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
repita algumas vezes para verificar os resultados caso exista uma falha intermitente. Se os códigos de erro
armazenados indicarem
Algum dos códigos armazenados indica problemas de comunicações da CAN ou uma falha do sistema que
ECU? não da Rede CAN ou da
ECU, consulte o
procedimento de
diagnóstico do sistema
indicado.
VÁ PARA 3
NÃO: CONCLUÍDO
– – –1/1
240
15S
12
3 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 4
Verifique a tensão no código de circuito 352 no X257 (pinos L1, L4, M1 e M4),
extremidade do chicote.
– – –1/1
– – –1/1
PN=716
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
VÁ PARA 1
– – –1/1
Meça a tensão entre o pino A e o aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Diagnósticos da
A tensão é 12 VDC? Alimentação.
– – –1/1
– – –1/1
VÁ PARA 1
– – –1/1
Meça a tensão entre o pino A e a aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Sistema Elétrico -
A tensão é 12 VDC? Diagnóstico da
Alimentação.
– – –1/1
PN=717
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
10 Procedimento Verifique o fusı́vel F104 no X252 localizado no compartimento da bateria. SIM: VÁ PARA 11
VÁ PARA 1
– – –1/1
Meça a tensão entre o pino A e a aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Diagnósticos da
A tensão é 12 VDC? Alimentação.
– – –1/1
Verifique a resistência no código de circuito 350 entre os pinos L2, L3 e M2, NÃO: Veja o diagrama.
extremidade do chicote do conector X257 e o aterramento da estrutura. Repare os circuitos
conforme necessário.
A resistência é inferior a 3 ohms? Limpe o terminal de
240 aterramento.
15S
14 VÁ PARA 1
– – –1/1
13 Procedimento Solte o conector X257 da Unidade de Controle do Motor. SIM: VÁ PARA 14
– – –1/1
PN=718
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
14 Procedimento Solte o conector X257 da Unidade de Controle do Motor. SIM: se ainda houver
problemas no motor,
Chave de Partida na posição RUN (funcionar). substitua a Unidade de
Controle do Motor (A02).
Meça a tensão entre o conector X257 da Unidade de Controle do Motor, extremidade
do chicote, código de circuito 914 (Pino A1) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 1
A tensão está entre 1,5 e 3,5 VDC? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Barramento CAN
– – –1/1
240
15S
15
PN=719
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)
240
15S
16
PN=720
Grupo 15T
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)
Teoria de Operação
HX05709,0006F40 –54–05OCT07–1/1
PN=721
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449
924
925
1952
750
Controller
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
L3
1952
1952
1952
1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1
914
992
912
910
915
914
910
912
915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130
G1
C6
E2
E3
E6
E5
F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672
914
915
50
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 4 382 K12 X501
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516 X511
B1
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power
PN=722
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)
240
15T
3
PN=723
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)
G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness
K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010
X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199
002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2
15T
4
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground
X101
050
W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249
PN=724
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)
A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi
TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4
240
15T
5
PN=725
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)
240
15T
6
PN=726
Grupo 15U
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada
Teoria de Operação
240
15U
1
LM46481,00003EE –54–07MAY07–1/1
PN=727
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada
W17
Cab Roof
Harness
B
E30
A Entry Light
X637
101
272
12
6
X578
101
272
F101
250 Amp
Fuse
E02 A 272 002 G2, G3
Dome Light 101 Batteries
B F30
Dome Light/Radio
X581 Memory Fuse at
240
X656
15U
2
S43
Dome Light
Switch Door Switched
Off
On
101
B
10
A
105
C
X582
S44
Door Switch
105
10
X583
–UN–27MAR07
W2
Cab
X579
N75014
PN=728
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada
TX17961,000008D –54–07MAY07–2/2
TX17961,000017B –54–16MAY07–1/1
– – –1/1
– – –1/1
240
15U
3
2 Procedimento Interruptor do teto na posição ON (Ligado). SIM: VÁ PARA 3
– – –1/1
3 Procedimento Luz do teto na posição de Liga/Desliga pela Porta. SIM: VÁ PARA 4
As luzes de entrada e do teto acendem quando a porta é aberta? NÃO: VÁ PARA 12
– – –1/1
As luzes de entrada e do teto apagam quando a porta é fechada? NÃO: VÁ PARA 15
– – –1/1
PN=729
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada
VÁ PARA 1
VÁ PARA 1
– – –1/1
6 Procedimento Troque a lâmpada que não está acesa. SIM: VÁ PARA 1
– – –1/1
NÃO: Substitua; se o
fusı́vel continuar a se
romper, consulte o
esquema e repare o
240 circuito.
15U
4 VÁ PARA 1
– – –1/1
PN=730
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada
10 Procedimento Solte o X582 do interruptor da luz de teto S43. SIM: VÁ PARA 11
Verifique a resistência do código de circuito 010 entre o X582 (pino B) e o aterramento NÃO: Consulte o
da estrutura. diagrama e repare o
código de circuito 010 e
A resistência é inferior a 3 ohms? limpe o ponto de
aterramento X579.
VÁ PARA 1
– – –1/1
11 Procedimento Desconecte o X637 e o X581 das luzes de entrada e do teto. SIM: Consulte o
diagrama e repare o
Verifique a tensão entre o pino A de cada conector e o aterramento da estrutura. código de circuito 101.
NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
código de circuito 272 ou
002.
VÁ PARA 1
– – –1/1
240
15U
5
12 Procedimento Solte o X582 do interruptor da luz de teto S43. SIM: Substitua o
interruptor da luz do teto.
Instale uma ponte entre o pino B e o pino C no X582.
VÁ PARA 1
As luzes de entrada e do teto acendem quando a porta é aberta? (Remova a ponte
antes de executar a próxima etapa) NÃO: VÁ PARA 13
– – –1/1
– – –1/1
PN=731
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada
Verifique a tensão entre o código de circuito 105 e o aterramento da estrutura no VÁ PARA 1
X583.
NÃO: Consulte o
A tensão mı́nima é de 12 volts? diagrama e repare o
código de circuito 105.
VÁ PARA 1
– – –1/1
VÁ PARA 1
– – –1/1
240
15U
6
PN=732
Grupo 15V
Status do Trem de Acionamento
Teoria de Operação
O circuito do status do trem de acionamento consiste O controlador verifica o status dos interruptores e
em três interruptores localizados perto da alavanca de define um ou mais códigos se o status do interruptor
controle multifunções no apoio do braço. A não estiver de acordo com as condições necessárias
combinação de interruptores abertos ou fechados na para uma operação apropriada. Por exemplo, pelo
unidade de controle do chassi com sinal para frente, menos um interruptor de avanço e um de retrocesso
neutro ou para trás depende da direção escolhida pelo devem estar conectados o tempo todo.
operador. O controlador usa estas informações do
interruptor, junto com os sinais do potenciômetro de Há três endereços disponı́veis no Monitor GreenStar
propulsão, para controlar a velocidade e a direção do para a verificação dos interruptores.
acionamento do aterramento.
Acesse a lista de endereços inserindo INFO,
Há três códigos associados aos três interruptores no SPRAYER VEHICLE, VEHICLE DIAGNOSTICS,
apoio de braço. SENSOR STATUS. Use a função PAGE para localizar
os endereços 12, 13 e 50.
• 70.2: Interruptor do Freio de Estacionamento
Inválido • 50: Entrada do Interruptor do Freio de
• 767.2: Falha do Interruptor de Retrocesso da Estacionamento.
Alavanca de Controle Multifunções • 12: Entrada do interruptor de Avanço
• 903.2 Falha do Interruptor da Alavanca de Controle • 13: Entrada do Interruptor de Retrocesso
Multifunções de Avanço
HX05709,0006F41 –54–05OCT07–1/1
240
15V
1
PN=733
Status do Trem de Acionamento
712
Rate Controller
533
Hydro Forward Switch Position Signal W2
534
Hydro Reverse Switch Position Signal W3
523
Park Brake Switch Position Signal S1
X515
523
534
533
712
30
29
31
4
X501
W04
534
533
523
712
Armrest
Harness
240
15V
4
3
2
1
2
Not Park X660
S27
697
695
694
712
Park
Switch NOTE: Circuit Code
Park
Change at X660.
712 697
W21
Propulsion Forward/Neutral Reverse/Neutral
Control Harness
S53 S07
Reverse Forward
Switch Switch
–UN–16OCT07
N75015
PN=734
Status do Trem de Acionamento
A01—Unidade de Controle do S07 —Interruptor de Avanço W02—Chicote Elétrico da W21— Chicote do Controle de
Chassi/Controlador da S27 —Interruptor de Cabine Propulsão
Taxa de Pulverização Estacionamento W04—Chicote do Apoio de
F13—Fusı́vel do Apoio de S53—Interruptor de Ré Braço
Braço em X656
TX17961,000014B –54–16OCT07–2/2
240
15V
3
PN=735
Status do Trem de Acionamento
240
15V
4
PN=736
Grupo 15W
Bomba Elétrica de Combustı́vel
Teoria de Operação do Sistema de Combustı́vel do Motor
240
15W
1
–UN–07FEB06
RXA0085755
A—Tanques de Combustı́vel C—Bomba de Transferência D—Filtro de Combustı́vel E—Filtro de Combustı́vel
B—Tubo de Passagem Inferior de Combustı́vel Primário Secundário
PN=737
Bomba Elétrica de Combustı́vel
–UN–07FEB06
240
15W
RXA0086487
2
A bomba de transferência de combustı́vel (C) suga o quebrada e com vazamento, tubo de alimentação de
combustı́vel do tanque (A) através do filtro primário (D) combustı́vel lateral com vazamento ou linha do injetor
e o empurra pelo filtro de combustı́vel secundário (E) rompida. Os IEs introduzem, na seqüência ideal e
para a bomba de combustı́vel de alta pressão (G). A sincronizada, o combustı́vel em seus respectivos
bomba de combustı́vel de alta pressão (G) eleva a cilindros. O excesso de combustı́vel do IE é
pressão do combustı́vel até um valor predeterminado. direcionado através do cabeçote do motor para a linha
O combustı́vel a alta pressão é direcionado através da de retorno. Esse excesso de combustı́vel é
linha de saı́da da bomba de alta pressão para dentro direcionado de volta ao tanque de combustı́vel. Se
da linha comum de alta pressão (HPCR) (I). A HPCR houver excesso de pressão no combustı́vel da HPCR
(I) distribui o combustı́vel uniformemente, através dos (I), o limitador de pressão (H) abre e sangra o
amortecedores de fluxo para todos os Injetores combustı́vel através da linha de retorno de
Eletrônicos (IEs). Esses amortecedores cortam o fluxo combustı́vel de volta para o tanque. O excesso de
de combustı́vel para um IE onde haja excesso de fluxo combustı́vel na bomba de combustı́vel de alta pressão
de combustı́vel. Algumas das razões para o excesso (G) sai pelo orifı́cio de transbordo (J) e é encaminhado
de fluxo de combustı́vel podem ser: ponta do IE de volta ao tanque.
PN=738
Bomba Elétrica de Combustı́vel
A unidade de controle do motor (ECU) envia um sinal cilindros. A ECU e as condições atuais de
de pulso de corrente na seqüência adequada para funcionamento determinam o tempo que um IE injeta
cada IE. Esse sinal ativa momentaneamente os IEs combustı́vel.
para pulverizar combustı́vel em seus respectivos
HX05709,0006F31 –54–11SEP07–3/9
–UN–29MAR05
O combustı́vel flui para cima por uma passagem (F) entre 240
a parte externa do elemento do filtro e a parte interna do 15W
recipiente e sobe através do elemento do filtro (G) de 3
partı́culas de 30 micra e sai pelos orifı́cios do elemento
RG13767
do filtro. Daı́ o combustı́vel sai através da saı́da (H) no E
cabeçote do filtro.
(Pré) Filtro Primário de Combustı́vel
PN=739
Bomba Elétrica de Combustı́vel
–UN–13FEB06
Operação da Bomba de Combustı́vel de Alta Pressão
RXA0086619
bomba de combustı́vel de alta pressão Denso HP3. O
combustı́vel filtrado entra na bomba de alta pressão
através da entrada de combustı́vel. Assim que passa pela
entrada, o combustı́vel atravessa um filtro de entrada de
combustı́vel e continua através de uma bomba interna de A—Parafuso de Sangria
transferência. O combustı́vel é então direcionado para B—Saı́da de Combustı́vel
C—Entrada de Combustı́vel
lubrificar o cárter da bomba ou para a válvula de controle D—Elemento do Filtro
da bomba (Válvula de Controle de Pressão (PCV)). A E—Bujão de Drenagem
240
15W ECU fornece corrente à PCV quando for o momento de
4 liberar combustı́vel para a linha comum de alta pressão.
Há uma câmara em cima da bomba e outra câmara na
parte de baixo da bomba. O combustı́vel em cada câmara
é pressurizado quando o comando de válvulas da bomba
gira. O excesso de combustı́vel sai da bomba através da
válvula de transbordo para retornar ao tanque. Um sensor
de temperatura do combustı́vel está incluı́do na bomba
para medir a temperatura do combustı́vel na caixa da
bomba.
PN=740
Bomba Elétrica de Combustı́vel
–UN–18JUN02
transportam o combustı́vel para os Injetores Eletrônicos
(IEs). O sensor de pressão da linha de combustı́vel (B)
detecta a pressão do combustı́vel dentro da linha. A
unidade de controle do motor (ECU) utiliza este sensor
RG12459C
para monitorar a pressão de combustı́vel a fim de
determinar a sincronização da válvula de controle de
pressão na bomba de combustı́vel de alta pressão. Se
uma pressão excepcionalmente alta for gerada dentro da A—Linhas de Pressão da Bomba de Alta Pressão
HPCR, o limitador de pressão (C) se abre para liberar o B—Sensor de Pressão da Linha de Combustı́vel
C—Limitador de Pressão
excesso de pressão e drenar o combustı́vel de volta ao D—Amortecedor de Vazão
tanque. Os amortecedores de fluxo (D) são usados para E—Linhas de Alimentação da Linha Comum de
controlar o fluxo máximo de combustı́vel para os IEs e Alta Pressão
para evitar danos no caso de falha do IE, ou se ocorrer
um vazamento de alta pressão, desativando o fluxo de
combustı́vel para o IE defeituoso.
PN=741
Bomba Elétrica de Combustı́vel
–UN–16FEB01
D—Assento do Orifı́cio
E—Antivazamento de Combustı́vel H
F—Bocal
G—Câmara de Controle
H—Mola da Válvula
RG11556A
F
Sem Injeção/Finalizada
HX05709,0006F31 –54–11SEP07–7/9
D—Assento do Orifı́cio
E—Antivazamento de Combustı́vel
F—Bocal
G—Câmara de Controle
H—Mola da Válvula F
RG11557A
Inı́cio da Injeção
PN=742
Bomba Elétrica de Combustı́vel
–UN–16FEB01
F—Bocal H
G—Câmara de Controle
H—Mola da Válvula
RG11556A
F
Sem Injeção/Finalizada
HX05709,0006F31 –54–11SEP07–9/9
240
15W
7
PN=743
Bomba Elétrica de Combustı́vel
W03
Engine
Harness
K44
Fuel Pump
Relay at X763
A02
Engine Control Unit 87a
/ ECU 332 30
X256 (J1) 87 342
486 486 86 85 010
Fuel Lift Pump Driver D4
M21
Fuel Lift
Pump
X737
342
P A
010
B
X228
G1 - Alternator
X239 G2 & G3 - Batteries
240
X740
15W X223
8 372
F101
Main
Power
Fuse
F102
(15A)
372 332 332
A B E
X242 X767
–UN–03OCT07
W01
Chassis Harness
Electric Fuel Pump 6068 Schematic
N77539
PN=744
Bomba Elétrica de Combustı́vel
TX17961,000014C –54–16OCT07–2/2
HX05709,0006F42 –54–08OCT07–1/1
– – –1/1
– – –1/1
Recupere e registre todos os códigos de diagnóstico de falhas ativos. NÃO: VÁ PARA Seção
211 – Códigos de
Apague todos os códigos de diagnóstico. Diagnóstico de Falhas,
localize os códigos
Recupere e registre os códigos de diagnóstico. presentes e diagnostique
conforme instruı́do.
Há algum código A00 ou ECU ativo exibido?
– – –1/1
PN=745
Bomba Elétrica de Combustı́vel
A pressão do combustı́vel é de pelo menos 100 kPa absoluto (14,5 psi absolutos)?
– – –1/1
Vá para o lado direito do compartimento do motor e ouça a Bomba Elétrica de NÃO: VÁ PARA 5
Elevação do Combustı́vel para ver se ela está funcionando.
– – –1/1
– – –1/1
PN=746
Bomba Elétrica de Combustı́vel
6 Procedimento Solte o conector X737 da bomba elétrica de elevação do combustı́vel. SIM: VÁ PARA 7
– – –1/1
7 Procedimento Solte o conector X737 da bomba elétrica de elevação do combustı́vel. SIM: Veja o diagrama e
repare a abertura no cc
Chave de ignição na posição RUN. n. 010.
– – –1/1
240
15W
11
8 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763 e instale os fios de SIM: VÁ PARA 9
teste entre X763 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no
circuito. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também pode ser usada. nº 010 conforme
necessário.
Chave de ignição na posição de execução (RUN)
VÁ PARA 3
Meça a resistência no K44 (X763) entre o pino 85, circuito 010 e o aterramento da
estrutura.
– – –1/1
9 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763 e instale os fios de SIM: Consulte o
teste entre X763 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no diagrama e repare o cc
circuito. nº 342.
A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também pode ser usada. VÁ PARA 3
Meça a resistência no K44 (X763) entre o pino 87, circuito 342 e o pino 85, circuito
010.
A tensão é de 12 VDC?
– – –1/1
PN=747
Bomba Elétrica de Combustı́vel
10 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763 e instale os fios de SIM: VÁ PARA 11
teste entre X763 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no
circuito. NÃO: VÁ PARA 14
Chave de partida na posição "RUN" - Meça a tensão no K44 (X763) entre o pino 30,
circuito 332 e o pino 85, circuito 010.
A tensão é de 12 VDC?
– – –1/1
11 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763 e instale os fios de SIM: Substitua o relé
teste entre X763 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no (K44) da bomba de
circuito. combustı́vel.
A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também pode ser usada. VÁ PARA 1
Meça a resistência no K44 (X763) entre o pino 86, circuito 486 e o pino 85, circuito
010.
A tensão é de 12 VDC?
– – –1/1
240
15W
12
12 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763. SIM: VÁ PARA 13
– – –1/1
PN=748
Bomba Elétrica de Combustı́vel
– – –1/1
– – –1/1
PN=749
Bomba Elétrica de Combustı́vel
16 Procedimento Meça a tensão entre o lado da bateria do fusı́vel F101 e o aterramento da estrutura. SIM: Consulte o
diagrama e repare o cc
A tensão é 12 VDC? nº 372 conforme
necessário.
VÁ PARA 3
NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cabo
entre as baterias, G2 e
G3, e o fusı́vel da
alimentação principal.
F101.
VÁ PARA 3
– – –1/1
240
15W
14
PN=750
Grupo 15X
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
Teoria de Operação
TX17961,000013E –54–16OCT07–1/3
–UN–31JAN07
Quando o alerta de cuidado contı́nuo aparece pela
primeira vez, soa um alarme.
N74944
A—Luz de Cuidado
B—Mensagem de Cuidado 240
15X
1
–UN–31JAN07
N74943
PN=751
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
Alarme de Advertência
–UN–05FEB07
Os alarmes de advertência são acionados pelo
controlador para indicar ao operador que ele deve parar a
máquina, pois podem ocorrer danos. As advertências são
exibidas em página inteira no monitor com um alarme
N75070
sonoro contı́nuo até que o alarme pare.
–UN–05FEB07
em um interruptor do sensor de pressão do filtro de ar,
sensor de rotação do motor e ECU.
N74951
sensor de obstrução do filtro de ar está localizado no
240
15X alojamento do filtro. Ele é um interruptor ativado por
2 vácuo (pressão negativa) e é aberto sob condições de
operação normais (motor funcionando e o filtro não A—Luz de Parada
obstruı́do). Ele se fecha quando o vácuo aumenta a água
de 20—30 in.
TX17961,000013E –54–16OCT07–3/3
PN=752
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
240
15X
3
PN=753
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
303
350
303
Air Filter Restriction J1 Sensor
X767
352
Unswitched Power L1
G
D
352
Unswitched Power L4
352 303
K12
350
Unswitched Power M1 362 382
352 352 372
Unswitched Power M4 X239 ELX2 Relay
350 F10
Ground L2 ECU Fuse at X656
350 F104
Ground L3 ECU Fuse
350 X101 032
Ground M2 X241 052 S1
362 362 Key Switch
ELX Power F2 N2 F21
032 032
Switched Power B2 J7 Ignition Switch
914 Fuse at X656
CAN Hi A1 Vehicle
915
B1 CAN Bus 1
CAN Low W1 Engine Sensor Schematic
W2
Chassis Mar 9, 2007 - 08:37 / FMS N75017 Cab
Harness Harness
TX17961,000008E –54–07MAY07–1/2
PN=754
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
TX17961,000008E –54–07MAY07–2/2
TX17961,000017C –54–17MAY07–1/1
– – –1/1
240
15X
5
1 Verificação do Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. SIM: VÁ PARA
Monitor Diagnóstico da Unidade
Na tela Principal do Pulverizador do monitor GS2, selecione a tecla programável de Controle do Motor
Diagnóstico, guia Problemas Recentes, menu suspenso Controlador. (Seção 240, Grupo 15).
Há algum código do barramento CAN da ECU ativo? NÃO: VÁ PARA 2 .
– – –1/1
– – –1/1
PN=755
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
3 Verificação do Filtro O filtro de ar e a admissão de ar estão limpos e livres de obstrução? SIM: VÁ PARA 4 .
de Ar
NÃO: limpe ou substitua
o filtro e os dutos de
admissão conforme
necessário.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
4 Teste de Curto com o Solte o conector X710 do interruptor B4 do filtro de ar. SIM: VÁ PARA 5
Aterramento
Chave de ignição ligada. NÃO: Repare o curto
com o aterramento no
Vá para o endereço ECU 142 no monitor GS2. código de circuito 303.
– – –1/1
240
15X
6
5 Teste do Circuito Solte o conector X710 do interruptor B4 do filtro de ar. SIM: VÁ PARA 6
Instale uma ponte entre os pinos do conector X710, extremidade do chicote. NÃO: VÁ PARA 7
– – –1/1
– – –1/1
PN=756
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
Meça a tensão entre código de circuito 303, X710 (pino A) e o aterramento da VÁ PARA 1 .
estrutura.
NÃO: Consulte o
A tensão mı́nima é de 12 volts? diagrama e repare o
código de circuito 303.
VÁ PARA 1 .
– – –1/1
240
15X
7
PN=757
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
240
15X
8
PN=758
Grupo 15Y
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
Teoria de Operação
PN=759
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,0000092 –54–08OCT07–2/2
240
15Y
2
PN=760
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
240
15Y
3
PN=761
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
W3 W3
Engine Y4 Engine
Harness Injector Pump Harness
A02 Control
Engine Control Unit X256 Solenoid W34
424
424
1 Injector Harness
Pump Solenoid Power H1
419 419
Pump Solenoid Return H2 2 Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36
491 491 Cyl 1 Injector Cyl 2 Injector Cyl 3 Injector Cyl 4 Injector Cyl 5 Injector Cyl 6 Injector
Injector High G1 at X748 at X749 at X750 at X751 at X752 at X753
496 496
Injector High G2
493 493
Cyl 1 Inj Low E1
494 494
Cyl 2 Inj Low B1
493
495 495 491 496
Cyl 3 Inj Low D1
497 497
Cyl 4 Inj Low A1 495 497 499
498 498 494
Cyl 5 Inj Low F1
499 499 498
Cyl 6 Inj Low C1
449 496
VGT Actuator Power H4 493
VGT Actuator Power H3 449 X744
10
11
12
4
9
1
2
3
486
Fuel Pump Relay Power D4
421
EGR Control 1 G3 X766
423 491
EGR Control 1 Return G4 449 496
1 M15 493
433
4 VGT (Turbocharger) 494
K44
350 Actuator 495
2 497 Fuel Pump M21
498 Relay Fuel Pump
499 Solenoid
332 87a
332 332 30 342
87 342
486 486 A
VGT Actuator Command 433 421 421
E4 423 423
486 86 85 010 010
ECU Sensor Supply 1 A2 411
411 411 B
ECU Sensor Supply 1 Return 444 444 444
A3 X737
425 425 425
EGR Position 1 A4
350
332
X719
X258 X767
G
E
421
3
423 M9
350
332
X257 4
411 Exhaust Gas
ELX Power F2 362 1 Recirculator (EGR)
032 X101 444
5 Torque Motor
Switched Power B2
350
362
N2
362 382 K12 425
6
Ground L2 332 372 ELX2 Relay
Ground L3
350 F10
350 F102 ECU Fuse at X656
X764
Ground M2
352
X241 Fuel Pump
Unswitched Power L1 Fuse
032
Unswitched Power 352 J7
032 052 S1
L4 Key Switch
Unswitched Power 352 352 372 F21
M1
352 X223 Ignition Switch
Unswitched Power M4 F104 Fuse at X656
914 ECU Fuse
CAN Hi A1 Vehicle
915 CAN Bus 1 W1 W2 W3
CAN Low B1 Chassis Cab ECU Components Schematic Engine
Harness Harness Oct 2, 2007 - 13:58 / FMS N75016 Harness
TX17961,000008F –54–07MAY07–1/2
PN=762
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,000008F –54–07MAY07–2/2
240
15Y
5
PN=763
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
303
350
303
Air Filter Restriction J1 Sensor
X767
352
Unswitched Power L1
G
D
352
Unswitched Power L4
352 303
K12
350
Unswitched Power M1 362 382
352 352 372
Unswitched Power M4 X239 ELX2 Relay
350 F10
Ground L2 ECU Fuse at X656
350 F104
Ground L3 ECU Fuse
350 X101 032
Ground M2 X241 052 S1
362 362 Key Switch
ELX Power F2 N2 F21
032 032
Switched Power B2 J7 Ignition Switch
914 Fuse at X656
CAN Hi A1 Vehicle
915
B1 CAN Bus 1
CAN Low W1 Engine Sensor Schematic
W2
Chassis Mar 9, 2007 - 08:37 / FMS N75017 Cab
Harness Harness
TX17961,000008E –54–07MAY07–1/2
PN=764
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
TX17961,000008E –54–07MAY07–2/2
240
15Y
7
PN=765
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
Ground
1952
Power
Power
Power
Power
Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449
924
925
1952
750
Controller
924
925
750
924
925
750
924
925
750
924
925
750
L3
1952
1952
1952
1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1
914
992
912
910
915
914
910
912
915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130
G1
C6
E2
E3
E6
E5
F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672
914
915
50
992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V
904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050
U
R
N
S
V
P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932
914
905
904
050
932
914
915
915
904
905
W17 4 382 K12 X501
922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1
G2
X516 X511
B1
F2
F1
Harness 050
C
D
H
A
B
J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22
13
12
14
19
18
X577
1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
Unswitched
Power
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
Ground
CAN 1 Lo
CAN 1 Hi
CAN 2 Hi
12 V (Switched)
CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F
Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low
CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power
PN=766
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
240
15Y
9
PN=767
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness
K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010
X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199
002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2
15Y
10
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground
X101
050
W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249
PN=768
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi
TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4
TX17961,0000093 –54–11JUN07–1/1
– – –1/1
240
15Y
11
1 Procedimento Você foi remetido a este grupo por um código de diagnóstico de falha ou por outro SIM: VÁ PARA 2
grupo de diagnóstico?
NÃO: VÁ PARA Seção
220 - Diagnósticos do
Motor.
– – –1/1
2 Procedimento Verifique a tensão da bateria no monitor GS2. Inicie na tela Principal do Pulverizador, SIM: VÁ PARA 3
selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Indicações > menu suspenso do
Subsistema do Veı́culo. NÃO: A Unidade de
Controle do Motor não
A tensão da bateria está acima de 10 V? funciona se a tensão da
bateria estiver abaixo de
10 VDC.
– – –1/1
– – –1/1
PN=769
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação NÃO: VÁ PARA a Seção
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da 240 - Diagnóstico e
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Veı́culo no menu suspenso. Testes do Sistema
Elétrico - Diagnósticos do
Os controladores a seguir são exibidos e fazem a contagem das mensagens? Barramento CAN.
Controladores eletrônicos do CAN 1: 0x00 Unidade de Controle do Motor (ECU) 0x05
Unidade de Controle do Apoio de Braço (ACU) 0x47 Unidade de Controle do Chassi
(CCU)
– – –1/1
240
15Y
12
PN=770
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
Veja a lista abaixo para detectar e solucionar qualquer código ativo da ECU.
PN=771
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
PN=772
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
–19– –3/4
PN=773
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
• ECU 3512.03 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 4 Fora da Faixa Alta SIM: Códigos de
- Procedimento de Diagnóstico diagnóstico.
• ECU 3512.04 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 4 Fora da Faixa
Baixa NÃO: VÁ PARA 6
• ECU 3513.03 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 5 Fora da Faixa Alta
• ECU 3513.04 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 5 Fora da Faixa
Baixa
–19– –4/4
6 Procedimento O motor parece ter baixa potência? SIM: Consulte Motor Não
Desenvolve Potência
Máxima (CTM328, Seção
04, Grupo 150).
NÃO: Concluı́do
– – –1/1
7 Procedimento NOTA: Se os DTCs forem apagados, as informações instantâneas de TODOS OS SIM: VÁ PARA 8
DTCs também serão apagadas.
NÃO: Diagnostique todos
Conecte o Service ADVISOR. os DTCs ACTIVE 636.__
ou 637.__ exibidos.
Execute o Teste do Modo de Diagnóstico do Chicote.
240
15Y Há algum código da Unidade de Controle do Motor armazenado com um SPN de 636
16 ou 637 (Exemplo: 636.02)?
– – –1/1
– – –1/1
PN=774
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
10 Procedimento NOTA: Se os DTCs forem apagados, as informações instantâneas de TODOS OS SIM: Diagnostique o
DTCs também serão apagadas. 611.04.
– – –1/1
– – –1/1
PN=775
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
240
15Y
18
PN=776
Grupo 15Z
Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de Arrefecimento do Motor
Teoria de Operação
–UN–24OCT06
sensor.
N74180
resistência muito alta ou muito baixa (fora da
faixa) para a ECU "reconhecer", a temperatura do
lı́quido de arrefecimento do motor não será
exibida. A—Temp. C (F)
B—Saı́da do Sensor de Temperatura (Sensor
Totalmente Imerso)
O sensor de temperatura está localizado na lateral C—Volts
esquerda do motor acima da bomba de combustı́vel. O
elemento está imerso no lı́quido de arrefecimento do
240
motor e detecta a temperatura do lı́quido de
15Z
arrefecimento. A resistência do sensor diminui à medida 1
que a temperatura da água aumenta. A ECU "converte" o
sinal de resistência em um nı́vel de tensão incluindo o
sensor como parte de um circuito em série contendo dois
resistores. Portanto, quando 5 volts de energia são
fornecidos a partir da ECU, o controlador mede a tensão
usada pelo sensor. A ECU compara o nı́vel de tensão do
sensor com sua tabela de tensão/temperatura interna e
"decide" se a temperatura do lı́quido de arrefecimento do
motor está em sua faixa normal, ou, se não estiver, que
alarme deve ser ativado.
PN=777
Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de Arrefecimento do Motor
TX17961,0000140 –54–16OCT07–2/4
–UN–31JAN07
energia à ECU ao medir a tensão no sensor.
N74944
A luz de cuidado (A) acende no console direito. Uma
mensagem de cuidado (B) aparece no Centro de
240 Mensagens do monitor. A mensagem permanece visı́vel
15Z enquanto a condição persistir.
2
Quando o alerta de cuidado contı́nuo aparece pela
primeira vez, soa um alarme.
A—Luz de Cuidado
B—Mensagem de Cuidado
–UN–31JAN07
N74943
PN=778
Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de Arrefecimento do Motor
Alarme de Advertência
–UN–05FEB07
Os alarmes de advertência são acionados pelo
controlador para indicar ao operador que ele deve parar a
máquina, pois podem ocorrer danos. As advertências são
exibidas em página inteira no monitor com um alarme
N75070
sonoro contı́nuo até que o alarme pare.
A—Luz de Parada
–UN–05FEB07
N74951
240
15Z
3
TX1796