Vous êtes sur la page 1sur 2072

Pulverizador

Autopropelido
4730/4830
Diagnóstico e Testes

MANUAL TÉCNICO
Pulverizador Autopropelido 4830
TM9098 01MAR08 (PORTUGUESE)

Para informações de manutenção, ver também:


Reparação do Pulverizador Autopropelido
4830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TM9097
Motores Diesel POWERTECH 4.5L e 6.8L,
4045 e 6068—Motor Básico . . . . . . . . . . . . . CTM206
Motores Diesel POWERTECH Plus 6.8L —
Sistema Eletrônico de Combustı́vel de Nı́vel
14 Com Denso HPCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM328
Motores de Partida e Alternadores
(disponı́vel somente em inglês) . . . . . . . . . . CTM77

John Deere Des Moines Works


Add LITHO information.
Introdução
Prefácio

Este manual foi escrito para a orientação de um A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias componentes que requerem instruções de
para executar certos trabalhos de manutenção são manutenção. No começo de cada grupo estão
identificadas neste manual e são recomendadas para contidas listas resumidas de todas as ferramentas
estes fins. essenciais aplicáveis, o equipamento de manutenção
e ferramentas, outros materiais necessários para o
Viva com segurança: Leia as mensagens de trabalho, jogos de peças de manutenção,
segurança contidas na introdução deste manual e os especificações, tolerâncias de desgaste e valores de
avisos de cuidado apresentados por todo o texto. torque.

Os manuais técnicos de componentes são guias


Este é o sı́mbolo de alerta de segurança. Ao ver
concisos para máquinas especı́ficas. Eles são guias
este sı́mbolo na máquina ou neste manual, ficar atento
locais que contêm somente a informação vital
ao potencial de ferimento pessoal.
necessária para diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes:
A informação fundamental de manutenção está
seção de conserto e de operação e testes. As seções
disponı́vel em outras fontes que cobrem a teoria
de conserto contém as instruções necessárias para
básica de operação, fundamentos de resolução de
reparar o componente. As seções de operação e
problemas, manutenção geral e os tipos básicos de
testes ajudam a identificar a maioria das falhas de
falhas e suas causas.
rotina rapidamente.

DX,TMIFC –54–29SEP98–1/1

TM9098 (01MAR08) Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=2
Conteúdo
210
SEÇÃO 210—Informações Gerais SEÇÃO 220—Sistema do Motor
Grupo 05—Segurança Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 10—Especificações da Máquina Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Grupo 15—Verificações Operacionais Grupo 15—Diagnósticos do Motor
Grupo 20—Localização dos Componentes da
211
Máquina SEÇÃO 230—Sist. Admissão de Ar e Arrefecimento
Grupo 05—Informações Gerais
SEÇÃO 211—Códigos de Diagnósticos de Falhas
Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Grupo 1—ATC - Cód. de Diag. de Falhas do
Grupo 15A—Diagnósticos do Sistema de Admissão
Controle Automático de Temp.
de Ar
Grupo 2—BHC - Cód. de Diag. de Falhas do 212
Grupo 15B—Diagnóstico do Sistema de
Controlador Hidr. da Barra
Arrefecimento do Motor
Grupo 3—CCU - Cód. de Diag. de Falhas da
Unidade de Controle do Chassi
Grupo 4—ECU - Cód. de Diag. de Falhas da SEÇÃO 240—Testes e Diagnósticos Elétricos
Unidade de Controle do Motor Grupo 05A—Informações Gerais - Seção Elétrica
Grupo 5—iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Grupo 05B—Identificação do Componente 220
Compensação de Terreno Integrada Grupo 10A—Acesso aos Códigos de Diagnóstico e
Grupo 6—SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Endereços
Controlador da Taxa de Pulveriz. Grupo 10B—Procedimentos de Calibração
Grupo 7—SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Grupo 10C—Mensagens de Advertência e Cuidado
Unidade do Sistema de Direção Grupo 10D—Códigos de Diagnósticos de Falhas
230
Grupo 8—TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Grupo 10E—Endereços de Diagnóstico
Controle de Equip. do Trator Grupo 10F—Testes de Componentes
Grupo 9—TEI - Cód. de Diag. de Falhas da Grupo 15A—Diagnóstico de Agitação
Interface de Equip. do Trator Grupo 15B—Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar
Condicionado Manual
SEÇÃO 212—Sintomas Observados Grupo 15C—Diag. da Qualidade do Ar - Controle 240
Grupo 220—Sistema do Motor Automático de Temperatura
Grupo 230—Sistema de Arrefecimento e de Grupo 15D—Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
Admissão de Ar Grupo 15E—Diagnósticos do Nivelamento da Barra
Grupo 240—Testes e Diagnósticos Elétricos - Esquerda
Grupo 250—Testes e Diagnósticos do Trem de Grupo 15F—Diagnóstico de Nivelamento da Barra -
250
Força Direita
Grupo 260—Testes e Diagnósticos do Sistema de Grupo 15G—Diagnósticos de Subida/Descida da
Freios Barra
Grupo 270—Diagnósticos e Testes do Sistema Grupo 15H—Diagnóstico de Retorno à Altura da
Hidráulico Barra
Grupo 275—Diagnóstico de Ajuste de Bitola Grupo 15I—Diagnóstico de Inclinação Longitudinal 260
Hidráulica da Barra
Grupo 280—Diagnósticos da Direção Grupo 15J—Diagnóstico do Sistema de
Grupo 290—Diagnóstico da Estação do Operador Nivelamento da Barra BoomTrac
Grupo 300—Diagnóstico do Sistema de Solução Grupo 15K—Diagnóstico de Recolhimento e
Grupo 310—Diagnóstico do Sistema do Espumador Extensão da Barra 270
Grupo 320—Diagnósticos do Sistema de
Nivelamento Automático da Suspensão Continua na próxima página

Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são


baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da
publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a 275
qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT  2007
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM9098 (01MAR08) i Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=1
Conteúdo

210
Grupo 15L—Diagnóstico do Barramento CAN Grupo 15AQ—Identificação do Receptor STARFIRE
Grupo 15M—Diagnósticos da Alavanca de Controle do GreenStar
Multifunções do CAN Grupo 15AR—Diagnósticos do STARFIRE iTC do
Grupo 15N—Diagnóstico de Luzes de Cuidado GreenStar - Tipo A
Grupo 15O—Diagnóstico do Sistema de Carga Grupo 15AS—Diag. do STARFIRE (Original) do
211
Grupo 15P—Diag. do Controlador - ATC (Controle GreenStar com TCM - Tipo C
Automático de Temp.) Grupo 15AT—Diagnósticos de Aterramento
Grupo 15Q—Diag. do Controlador - BHC Grupo 15AU—Diagnóstico da Buzina
(Controlador dos Comp. Hidr. Barra) Grupo 15AV—Diagnóstico do Sensor de
Grupo 15R—Diagnóstico do Controlador - Temperatura do Óleo Hidráulico
212 CCU-SRC Grupo 15AW—Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático
Grupo 15S—Diag. do Controlador - ECU (Unidade Grupo 15AX—Escada
de Controle do Motor) Grupo 15AY—Diagnóstico do Acendedor de Cigarro
Grupo 15T—Diag. do Controlador - SSU (Unidade Grupo 15AZ—Diagnóstico da Iluminação
do Sistema de Direção) (Lâmpadas Padrão)
Grupo 15U—Diagnóstico da Luz do Teto e da Grupo 15BA—Diag. da Iluminação (Lâmpadas
220
Entrada Descarga Alta Intensidade)
Grupo 15V—Status do Trem de Acionamento Grupo 15BB—Diagnóstico da Válvula de
Grupo 15W—Bomba Elétrica de Combustı́vel Interferência do Sensor de Carga
Grupo 15X—Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Grupo 15BC—Diagnóstico do Interruptor de
Ar do Motor Presença do Operador
230 Grupo 15Y—Diagnóstico de Controle do Grupo 15BD—Diagnóstico do Freio de
Combustı́vel e Motor Estacionamento
Grupo 15Z—Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de Grupo 15BE—Diagnóstico da Alimentação
Arrefecimento do Motor Grupo 15BF—Diagnóstico do Sensor do Radar
Grupo 15AA—Diagnósticos do Pressostato do Óleo Grupo 15BG—Diagnóstico do Rádio e do Relógio
do Motor Grupo 15BH—Diagnóstico de Ajuste do Assento
240
Grupo 15AB—Diagnósticos do Sensor de Rotação Grupo 15BI—Diagnóstico da Pressão da Solução
do Motor Grupo 15BJ—Diagnóstico da Bomba de Solução
Grupo 15AC—Diagnóstico do Marcador de Espuma Grupo 15BK—Diagnóstico da Faixa de Velocidade
(Queda Dupla) Grupo 15BL—Diagnóstico do Controle da Válvula
Grupo 15AD—Diagnóstico do Marcador de Espuma de Pulverização
250 (Queda Única) Grupo 15BM—Diagnóstico da Taxa de Pulverização
Grupo 15AE—Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Grupo 15BN—Diagnóstico do Sistema de Partida
Combustı́vel Grupo 15BO—Diagnóstico da Luz de Parada
Grupo 15AF—Diagnóstico da Vela Aquecedora Grupo 15BP—Diagnóstico do Acelerador
Grupo 15AG—Diagnóstico do Receptor GPS (Não - Grupo 15BQ—Diagnóstico do Controle de Tração
Deere) Grupo 15BR—Diagnóstico do Ajuste da Bitola
260
Grupo 15AH—Diagnóstico do AUTOTRAC do Grupo 15BS—Diagnóstico do Sensor de Velocidade
GreenStar da Roda
Grupo 15AI—Diagnósticos do Monitor GreenStar Grupo 15BT—Diagnóstico do Limpador do
2600 Pára-Brisa
Grupo 15AJ—Diagnóstico do Controle do Monitor Grupo 20—Informações Sobre Conectores
270 Externo GreenStar
Grupo 15AK—Diagnóstico da Documentação do SEÇÃO 250—Testes e Diagnósticos do Trem de
GreenStar Força
Grupo 15AL—Diagnósticos do Cartão de Dados do Grupo 05—Informações Gerais
GreenStar Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
275 Grupo 15AM—Parallel Tracking do GreenStar Grupo 15A—Diagnósticos do Acionamento Final
Grupo 15AN—Ident. do Tipo de RTK (Cinemático Grupo 15B—Diagnóstico da Transmissão
em Tempo Real) do GreenStar Hidrostática
Grupo 15AO—Diagnósticos de RTK do GreenStar Grupo 15C—Diagnósticos do Auxı́lio de Ré
com StarFire iTC - Tipo A Hidrostático
Grupo 15AP—Diag. do RTK do GreenStar com
STARFIRE (Original) - Tipo B Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) ii Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=2
Conteúdo

Grupo 15D—Diagnóstico do Controle de Tração Solução


Grupo 20—Localização de Componentes do Trem Grupo 05—Informações Gerais
de Força Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes 280
Grupo 15A—Diagnóstico do Extrator
SEÇÃO 260—Diagnóstico e Testes do Sistema de Grupo 15B—Diagnóstico da Taxa Irregular
Freio Grupo 15C—Diagnóstico de Carga
Grupo 05—Informações Gerais Grupo 15D—Diagnóstico da Pressão da Solução
Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes Grupo 15E—Diagnóstico de Aplicação em Excesso 290
Grupo 15A—Diagnóstico do Freio de ou Insuficiente
Estacionamento Grupo —Localização dos Componentes
Grupo 15B—Diagnóstico dos Freios de Serviço
SEÇÃO 310—Diagnóstico e Testes do Espumador
Grupo 05—Informações Gerais
SEÇÃO 270—Diagnósticos e Testes do Sistema 300
Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Hidráulico
Grupo 15—Diagnóstico do Marcador de Espuma
Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 20—Localização dos Componentes
Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Grupo 15A—Diagnóstico do Sistema Hidráulico
SEÇÃO 320—Diag. e Testes do Sist. de
Básico
Nivelamento da Suspensão a Ar 310
Grupo 15B—Barra - Diagnósticos do Nivelamento
Autom.
Esquerdo
Grupo 15—Diag. do Sistema de Nivelamento
Grupo 15C—Diagnóstico de Subida e Descida da
Automático da Suspensão a Ar
Barra
Grupo 15D—Barra - Diagnósticos do Nivelamento
SEÇÃO 399—Ferramentas Fabricadas por
Direito 320
Concession.
Grupo 15E—Diagnóstico da Válvula Polarizada da
Grupo 05—Ferramentas Fabricadas por
Barra
Concessionários
Grupo 15G—Diagnósticos de
Extensão/Recolhimento da Barra
Grupo 15H—Diagnósticos do Lavador Mecanizado
Grupo 15I—Diagnóstico da Bomba de Solução 399
Grupo 20—Localização dos Componentes

SEÇÃO 275—Diag. e Testes de Susp. e Ajuste da


Bitola
Grupo 05—Informações Gerais INDX
Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Grupo 15—Diagnóstico do Ajuste da Bitola
Grupo 20—Localização dos Componentes

SEÇÃO 280—Diag. e Testes do Sistema de Direção


Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Grupo 15—Diagnósticos da Direção
Grupo 20—Localização dos Componentes

SEÇÃO 290—Diag. e Testes da Estação do


Operador
Grupo 05—Informações Gerais
Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes
Grupo 15—Diagnósticos do Ar Condicionado e
Aquecimento
Grupo 20—Localização dos Componentes

SEÇÃO 300—Diagnóstico e Testes do Sistema de

TM9098 (01MAR08) iii Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=3
Conteúdo

280

290

300

310

320

399

INDX

TM9098 (01MAR08) iv Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=4
Conteúdo

280

290

300

310

320

399

INDX

TM9098 (01MAR08) v Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=5
Conteúdo

210

211

212

220

230

240

250

260

270

275

TM9098 (01MAR08) vi Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=6
210

Seção 210
Informações Gerais
Conteúdo

Página

Grupo 05—Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-1

Grupo 10—Especificações da Máquina


Especificações da Máquina . . . . . . . . . . . . . . .210-10-1
Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-8
Dimensões — Todas as Máquinas . . . . . . . . .210-10-9
Valores Métricos de Torque para
Parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-10
Valores de Torque em Polegadas para
Parafusos Unificados . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-11
Tabela de Torque de Vedação de
Superfı́cie de Alta Pressão . . . . . . . . . . . .210-10-13
Recomendações de Manutenção para
Conexões de Vedação de Superfı́cie
Plana do Anel O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-15
Garantia Limitada da Bateria. . . . . . . . . . . . .210-10-17
Guarde os Certificados de Propriedade. . . . .210-10-18
Mantenha as Máquinas em Segurança . . . . .210-10-19

Grupo 15—Verificações Operacionais


Verificações Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-1

Grupo 20—Localização dos Componentes da


Máquina
Números de Identificação . . . . . . . . . . . . . . . .210-20-1

TM9098 (01MAR08) 210-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=1
Conteúdo

210

TM9098 (01MAR08) 210-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=2
Grupo 05
Segurança
210
Reconheça as Informações de Segurança 05
1

Este é o sı́mbolo de alerta de segurança. Ao ver este


sı́mbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possı́veis ferimentos pessoais.

–UN–07DEC88
Siga as precauções e práticas seguras de operação
recomendadas.

T81389
DX,ALERT –54–29SEP98–1/1

Palavras de Aviso

Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU


CUIDADO—é usada como sı́mbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.

Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão

–54–30SEP88
localizados próximos de perigos especı́ficos. Precauções
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.

TS187
DX,SIGNAL –54–03MAR93–1/1

Execute a Manutenção com Segurança

Durante os procedimentos de montagem, de teste e de


ajuste, podem ser necessários o acionamento e os
sistemas hidráulicos. Mantenha-se afastado dos
elementos da máquina quando dobrar, desdobrar,

–UN–21AUG92
levantar ou abaixar as lanças e durante a operação dos
motores hidráulicos.

Pratique a boa comunicação com os outros técnicos de

N44972
serviços. Fique ciente das suas ações e alerte-os dos
riscos potenciais.

Nunca lubrifique, nem execute serviços ou ajustes na


máquina quando esta estiver em funcionamento.
Mantenha as mãos, os pés e as roupas longe de peças
operadas por tração ou hidraulicamente. Se for
necessário inspecionar a máquina enquanto estiver em
operação, esteja alerta quanto a peças em movimento na
área próxima.

AG,OUO6045,991 –54–15DEC99–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=7
Segurança

210
05 Esperar Antes de Abrir o Sistema de Injeção
2
de Combustı́vel de Alta Pressão

O fluido a alta pressão que ficar nas linhas de


combustı́vel pode causar ferimentos graves. Só os
técnicos familiarizados com este tipo de sistema devem

–UN–18MAR92
efetuar consertos. Em motores com sistema de
combustı́vel de High Pressure Common Rail (HPCR)
(Coletor de Alta Pressão), espere pelo menos 15 minutos
(depois do motor ter parado) antes de desligar as linhas

TS1343
de combustı́vel, os sensores ou quaisquer outros
componentes entre a bomba de combustı́vel de alta
pressão e os bocais.

DX,WW,HPCR2 –54–07JAN03–1/1

Segurança na Manutenção dos Sistemas de


Acumuladores

O fluido ou gás libertado dos sistemas de acumuladores


pressurizados, utilizados em sistemas de ar condicionado,
hidráulicos e de freios a ar pode causar ferimentos

–UN–23AUG88
graves. O calor extremo pode fazer com que o
acumulador arrebente e as linhas pressurizadas podem
ser acidentalmente cortadas. Não solde nem use uma
tocha perto de um acumulador pressurizado ou de uma

TS281
linha pressurizada.

Alivie a pressão do sistema pressurizado antes de retirar


o acumulador.

Alivie a pressão do sistema hidráulico antes de retirar o


acumulador. Nunca tente aliviar o sistema hidráulico ou a
pressão do acumulador soltando um acessório.

Os acumuladores não podem ser consertados.

DX,WW,ACCLA2 –54–22AUG03–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=8
Segurança

210
Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite 05
3
Incêndios

Quando transferir ou utilizar combustı́vel, evite fazê-lo na


proximidade de aquecedores, chamas ou faı́scas e não
fumar.

–UN–23AUG88
Armazene os lı́quidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.

TS227
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resı́duos.

Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles


podem inflamar-se espontaneamente.

DX,FLAME –54–29SEP98–1/1

Evite Explosões da Bateria

Mantenha faı́scas, fósforos acesos ou chamas


descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.

Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto

–UN–23AUG88
de metal ligando os bornes. Use um voltı́metro ou
densı́metro.

Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.

TS204
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS –54–03MAR93–1/1

Emergências

Esteja preparado para qualquer incêndio.

Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de


incêndio sempre à mão.
–UN–23AUG88

Mantenha os números de emergência dos médicos,


serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos do
seu telefone.
TS291

DX,FIRE2 –54–03MAR93–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=9
Segurança

210
05 Proteção Contra Borrifos a Alta Pressão
4

Os borrifos ou spray de bicos de alta pressão podem


penetrar na pele e causar graves ferimentos. Mantenha o
spray longe do contato das mãos e do corpo.

–UN–18MAR92
Em caso de acidente, consulte um médico imediatamente.
Qualquer spray de alta pressão injetado na pele deve ser
removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou
poderá resultar em gangrena. Os médicos com pouca

TS1343
experiência neste tipo de ferimento devem procurar uma
fonte adequada de conhecimentos médicos nesta área.
Tal informação pode ser obtida no departamento médico
da Deere & Company em Moline, Illinois, E.U.A.

DX,SPRAY –54–16APR92–1/1

Evite as Queimaduras Causadas por Ácidos

O ácido sulfúrico do eletrólito da bateria é venenoso. Ele


é forte o suficiente para queimar a pele, furar as roupas e
causar cegueira se atingir os olhos.

Evite o perigo:

1. Enchendo as baterias em áreas bem ventiladas.


2. Usando proteção para os olhos e luvas de borracha.
3. Evitando respirar os gases ao adicionar eletrólito.
4. Evitando derramar ou entornar o eletrólito.
5. Use o procedimento adequado de partida ao usar
cabos de ligação direta.

Se derramar ácido em si mesmo:

1. Lave a pele com água.


2. Aplique bicarbonato de sódio ou cal para ajudar a
neutralizar o ácido.
3. Lave os olhos com água durante 15 a 30 minutos.
–UN–23AUG88

Obtenha atendimento médico imediatamente.

Em caso de ingestão do ácido:


TS203

1. Não induza o vômito.


2. Beba grandes quantidades de água ou leite, mas sem
exceder 2 l (2 quarts).
3. Obtenha atendimento médico imediatamente.

DX,POISON –54–21APR93–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=10
Segurança

210
Uso de Roupa de Proteção 05
5

Use roupa e equipamento de segurança apropriados ao


trabalho.

A exposição prolongada ao ruı́do pode causar dano ou


perda de audição.

–UN–23AUG88
Use dispositivos de proteção da audição apropriados tais
como protetores de ouvidos para proteger contra barulhos
altos ou incômodos.

TS206
Operar o equipamento com segurança requer a plena
atenção do operador. Não use rádios nem auscultadores
enquanto estiver operando a máquina.

DX,WEAR –54–10SEP90–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=11
Segurança

210
05 Manuseio de Produtos Quı́micos Agrı́colas
6
de Forma Segura

Os produtos quı́micos utilizados em aplicações agrı́colas,


tais como fungicidas, herbicidas, inseticidas, pesticidas,
raticidas e fertilizantes podem ser prejudiciais à sua

–UN–23AUG88
saúde ou ao ambiente, se não forem usados com
cuidado.

Siga sempre todas as indicações do rótulo para uma

TS220
utilização eficaz, segura e legal dos produtos quı́micos
agrı́colas.

Reduza o risco de exposição e lesões:

• Use equipamento de proteção pessoal adequado,


conforme recomendado pelo fabricante. Na falta de
instruções do fabricante, siga estas diretrizes gerais:
– Produtos Quı́micos com rótulo ”Perigo”: Os mais

–UN–11OCT88
tóxicos. Necessitam geralmente o uso de óculos de
proteção, máscara respiratória, luvas e proteção para
a pele.
– Produtos Quı́micos com rótulo ”Aviso”: Menos

A34471
tóxicos. Necessitam geralmente o uso de óculos de
proteção, luvas e proteção para a pele.
– Produtos Quı́micos com rótulo ”Cuidado”: Os menos
tóxicos. Necessitam geralmente o uso de luvas e
proteção para a pele.
• Evite inalar spray ou poeiras.
• Tenha sempre sabão, água e uma toalha disponı́vel ao
trabalhar com produtos quı́micos. Se o produto quı́mico
entrar em contato com a pele, mãos ou o rosto, lave
imediatamente com água e sabão. Se o produto
quı́mico entrar nos olhos, lave-os imediatamente com
água.
• Lave as mãos e o rosto após a utilização de produtos
quı́micos e antes de comer, beber, fumar ou urinar.
• Não fume nem coma enquanto estiver aplicando
produtos quı́micos.
• Após manusear produtos quı́micos, tome sempre um
banho de banheira ou de chuveiro e troque de roupa.
Lave a roupa antes de usá-la novamente.
• Procure assistência médica imediatamente se ocorrer
indisposição durante ou logo após o uso de produtos
quı́micos.

Continua na próxima página DX,WW,CHEM01 –54–05APR04–1/2

TM9098 (01MAR08) 210-05-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=12
Segurança

210
• Mantenha os produtos quı́micos nos recipientes 05
7
originais. Não transfira produtos quı́micos para
recipientes não identificados ou para recipientes usados
para alimentos ou bebidas.
• Armazene os produtos quı́micos em local seguro e
trancado, afastado dos alimentos para seres humanos
ou animais. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
• Descarte sempre os recipientes de maneira adequada.
Lave três vezes os recipientes vazios, furando-os ou
amasse-os e descarte-os adequadamente.

DX,WW,CHEM01 –54–05APR04–2/2

TM9098 (01MAR08) 210-05-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=13
Segurança

210
05 Operação e Manutenção dos Pulverizadores
8
Quı́micos com Segurança

Os produtos quı́micos utilizados nos pulverizadores


agrı́colas podem ser prejudiciais à sua saúde ou ao
ambiente, se não forem usados com cuidado.

–UN–23AUG88
Siga sempre todas as indicações do rótulo para uma
utilização eficaz, segura e legal dos produtos quı́micos
agrı́colas.

TS272
Reduza o risco de exposição e lesões:

• Use equipamento de proteção pessoal adequado,


conforme recomendado pelo fabricante. (Consulte
‘Manusear produtos quı́micos agrı́colas de forma
segura’ na seção Segurança).
• Encha, lave, calibre e descontamine o pulverizador
numa área em que o produto que sai não atinja bacias

–UN–23AUG88
de água, lagos, riachos ou rios, áreas de gado ou
jardins, ou próximas de pessoas.
• Mantenha as crianças afastadas de produtos quı́micos,
soluções quı́micas e lı́quidos de lavagem.
• Se o spray ou concentrado quı́mico entrar em contato

TS220
com a pele, mãos ou o rosto, lave imediatamente com
água e sabão.
Se o spray ou concentrado quı́mico entrar nos olhos,
lave-os imediatamente com água.
• Se o bocal entupir ou o sistema funcionar mal, pare o
motor e alivie a pressão de spray do sistema.
• Não coloque pontas de bocal ou outros componentes
na boca para limpar obstruções. Tenha pontas
sobressalentes à mão para reposição.
• Minimize o risco de desvio do spray.
– Use as pontas dos bocais grandes operados a
baixas pressões.
– Não opere o sistema de fornecimento de solução a
pressões que ultrapassem 345kPa (3.5 bar) (50 psi).
– Não pulverize quando os ventos excederem 16 km/h
(10 mph).
– Não pulverize quando o vento estiver soprando na
direção de alguma colheita sensı́vel, jardim ou zona
habitada.
• Jogue fora os produtos quı́micos, soluções de lavagem
não usados e recipientes quı́micos vazios,
adequadamente.

Continua na próxima página DX,WW,CHEM02 –54–05APR04–1/2

TM9098 (01MAR08) 210-05-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=14
Segurança

210
• Descontamine o equipamento usado na mistura, na 05
9
transferência e na aplicação dos produtos quı́micos
após o uso.

DX,WW,CHEM02 –54–05APR04–2/2

Evite Contato com Inseticidas e Pesticidas

CUIDADO: Uma cabine fechada não protege


contra a inalação de inseticidas e pesticidas
que são prejudiciais à saúde.

–UN–23AUG88
1. Ao operar num ambiente onde haja pesticidas
prejudiciais, use uma camisa de mangas compridas,
calças compridas, sapatos e meias.

TS220
2. Se as instruções de uso do pesticida requererem
proteção respiratória, use um aparelho respirador
apropriado dentro da cabine.

3. Quando sair de uma cabine fechada, use o


equipamento de proteção pessoal que seja
recomendado pelas instruções de uso do pesticida:

• para ir para uma área tratada com o pesticida

–UN–23AUG88
• para trabalhar com equipamento de aplicação
contaminado, tal como bocais que devam ser
limpos, trocados ou redirecionados
• para trabalhar em atividades de mistura e

TS272
carregamento.

4. Antes de voltar à cabine, remova o equipamento de


proteção e guarde-o fora da cabine numa caixa
fechada ou em qualquer outro tipo de vasilhame
vedado, ou dentro da cabine, num vasilhame
resistente ao pesticida, tal como um saco plástico.

5. Limpe os seus sapatos ou botas para remover terra ou


outras partı́culas contaminadas antes de entrar na
cabine.

DX,CABS1 –54–03MAR93–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=15
Segurança

210
05 Limpeza dos Pesticidas Perigosos no Veı́culo
10

1. Varra ou aspire o piso da cabine.


CUIDADO: Durante a aplicação de pesticidas
prejudiciais à saúde, pode haver um
2. Limpe o teto e o interior da cabine.
acúmulo de resı́duos de pesticida dentro ou
fora do veı́culo. Limpe o veı́culo de acordo
3. Lave o exterior inteiro do veı́culo.
com as instruções de uso do pesticida
4. Jogue fora toda a água usada que possua alto teor
Quando exposto aos pesticidas prejudiciais à saúde,
de ingredientes ativos ou não ativos de acordo com
limpe o exterior e o interior do veı́culo diariamente
regulamentos ou diretrizes publicados.
para mantê-lo sem contaminação.

DX,CABS2 –54–24JUL01–1/1

Apoie a Máquina Apropriadamente

Baixe sempre os implementos ao solo antes de trabalhar


na máquina. Ao trabalhar numa máquina ou acessório
suspenso, apoie a máquina ou o acessório com
segurança. Se deixados em uma posição levantada, os
implementos sustentados hidraulicamente poderão baixar

–UN–23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.

Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos


ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga

TS229
contı́nua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.

Quando implementos ou acessórios são utilizados em


uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.

DX,LOWER –54–24FEB00–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=16
Segurança

210
Manutenção de Máquinas com Segurança 05
11

Prenda o cabelo longo atrás da cabeça. Não use gravata,


cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar
próximo de máquinas, ferramentas ou de peças móveis
de uma máquina. Se estes objetos se prenderem no
equipamento, poderão resultar em graves ferimentos.

–UN–23AUG88
Remova anéis e outras jóias para prevenir choques
elétricos ou enroscamento em peças móveis.

TS228
DX,LOOSE –54–04JUN90–1/1

Prática de Manutenção Segura

Compreenda o procedimento de manutenção antes de


executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.

Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina


quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.

Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina


que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.

Mantenha todas as peças em bom estado e


adequadamente instaladas. Repare danos imediatamente.
Substitua as peças gastas ou partidas. Remova quaisquer

–UN–23AUG88
acumulações de massa lubrificante, óleo ou detritos.

Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da


bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
TS218
elétricos ou antes de soldar na máquina.

Em implementos rebocados, desligue o conjunto de cabos


de ligação do trator antes de fazer manutenção nos
componentes do sistema elétrico ou antes de soldar na
máquina.

DX,SERV –54–17FEB99–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=17
Segurança

210
05 Poeiras de Amianto Prejudiciais
12

Evite respirar a poeira que pode ser produzida ao


manusear componentes que contém fibras de amianto. A
inalação das fibras de amianto pode causar câncer de
pulmão.

–UN–23AUG88
Os componentes de produtos que podem conter fibras de
amianto são as pastilhas dos freios, os calços e
revestimentos dos freios, as placas e discos de
embreagens, e algumas juntas. O amianto usado nestes

TS220
componentes normalmente é contido numa resina ou
isolado de alguma maneira. O manuseio normal não é
perigoso desde que não se produza pó de amianto para o
ar.

Evite produzir pó. Nunca use ar comprimido para limpar.


Evite escovar ou moer material que contém amianto. Ao
fazer a manutenção, use um aparelho respirador
aprovado. Um aspirador de pó especial é recomendado
para limpar amianto. Caso o aspirador não esteja
disponı́vel, aplique um borrifo de óleo ou água no material
contendo amianto.

Mantenha as pessoas não envolvidas fora da área de


trabalho.

DX,DUST –54–15MAR91–1/1

Trabalhe em Área Ventilada

O gás de escape do motor pode causar doenças ou até


mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor em
uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.
–UN–23AUG88

Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra


as portas para a circulação do ar.
TS220

DX,AIR –54–17FEB99–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=18
Segurança

210
Limpeza da Área de Trabalho 05
13

Antes de começar um trabalho:

• Limpe a área de trabalho e a máquina.


• Certifique-se de que todas as ferramentas necessárias

–UN–18OCT88
para seu trabalho estejam disponı́veis.
• Tenha as peças certas à disposição.
• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

T6642EJ
DX,CLEAN –54–04JUN90–1/1

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer

Evite gases e pó potencialmente tóxicos.

Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta é


aquecida por solda ou maçarico.

–UN–23AUG88
Remova a tinta antes de aquecer:

• Remova a tinta no mı́nimo a 100 mm (4 in.) da área a


ser afetada pelo aquecimento. Se não for possı́vel

TS220
remova a tinta, utilize um protetor respiratório aprovado
antes de aquecer ou soldar.
• Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o pó. Use
um respirador aprovado.
• Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com água e sabão antes de soldar. Retire
da área os vasilhames de solvente ou de removedor de
tinta e outros materiais inflamáveis. Permita que os
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes
de soldar ou aquecer.

Não use solvente clorado em áreas onde serão feitas


soldas.

Faça todo o trabalho de solda em uma área bem


ventilada para dispersar os gases tóxicos e o pó.

Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.

DX,PAINT –54–24JUL02–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=19
Segurança

210
05 Evite Aquecer Áreas Próximas às Linhas de
14
Fluido Pressurizado

A pulverização inflamável pode ser gerada pelo


aquecimento próximo às linhas de fluido pressurizado,
resultando em queimaduras graves para você e outras

–UN–15MAY90
pessoas. Não aqueça por soldagem elétrica ou autógena
ou com maçarico próximo a linhas de fluido pressurizado
ou outros materiais inflamáveis. As linhas pressurizadas
podem explodir acidentalmente quando o calor se

TS953
estender para além da área próxima da chama.

DX,TORCH –54–10DEC04–1/1

Fluidos de Alta Pressão

As fugas de fluidos sob pressão podem penetrar na pele


e causar ferimentos sérios.

Evite o perigo diminuindo a pressão antes de desligar

–UN–23AUG88
uma tubulação hidráulica ou outras linhas. Aperte todas
as ligações antes de aplicar pressão.

Procure fugas com um pedaço de cartão. Protega as

X9811
mãos e o corpo dos fluidos a alta pressão.

Em caso de acidente, consulte um médico imediatamente.


Qualquer fluido injetado na pele deve ser removido
cirurgicamente dentro de algumas horas ou poderá
resultar em gangrena. Os médicos com pouca experiência
neste tipo de ferimento devem procurar uma fonte
adequada de conhecimentos médicos nesta área. Tal
informação pode ser obtida no departamento médico da
Deere & Company em Moline, Illinois, E.U.A.

DX,FLUID –54–03MAR93–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=20
Segurança

210
Manutenção Segura dos Pneus 05
15

A separação explosiva de um pneu e das peças do aro


pode causar ferimentos graves ou morte.

Não tente montar um pneu a menos que tenha


equipamento adequado e experiência para executar o
trabalho.

Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não


encha os pneus acima da pressão recomendada. Jamais
solde ou aqueça uma roda montada com pneu. O calor
pode causar um aumento da pressão de ar, o que
resultará na explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.

Ao encher os pneus, use uma extensão na mangueira


suficientemente longa para permitir que você permaneça
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponı́vel.

–UN–23AUG88
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.

TS211
DX,RIM –54–24AUG90–1/1

Manutenção com Segurança no Sistema de


Arrefecimento

O escape de fluidos pressurizados do sistema de


arrefecimento podem causar queimaduras graves.

–UN–23AUG88
Desligue o motor. Remova o tampão de enchimento do
reservatório de expansão somente quando o motor estiver
suficientemente frio para tocar-lhe com as mãos. Afrouxe
a tampa lentamente até o primeiro batente para aliviar a

TS281
pressão antes de removê-la completamente.

DX,RCAP –54–04JUN90–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=21
Segurança

210
05 Iluminação da Área de Trabalho com
16
Segurança

Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com


segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique-se de que a

–UN–23AUG88
lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame. O
filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustı́vel ou o óleo em
contato.

TS223
DX,LIGHT –54–04JUN90–1/1

Substituir etiquetas com avisos de


segurança

Substituir etiquetas com avisos de segurança que estão


em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correcta de etiquetas com

–UN–23AUG88
avisos de segurança.

TS201
DX,SIGNS1 –54–04JUN90–1/1

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender

Levantar e suspender componentes pesados de maneira


incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

–UN–23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

TS226

DX,LIFT –54–04JUN90–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=22
Segurança

210
Uso de Ferramentas Adequadas 05
17

Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.


Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.

Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

–UN–08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.

Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas


de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida dos

TS779
E.U.A. em parafusos em milı́metros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.

Use somente as peças de manutenção que estão de


acordo com as especificações da John Deere.

DX,REPAIR –54–17FEB99–1/1

Construção de Ferramentas com Segurança


no Concessionário

Ferramentas defeituosas ou partidas podem produzir


ferimentos sérios. Ao construir ferramentas, use materiais
apropriados de boa qualidade e boas técnicas de

–UN–01JUL97
trabalho.

Não solde ferramentas a não ser que tenha equipamento

LX1016749
apropriado e a experiência necessária para executar o
trabalho.

DX,SAFE,TOOLS –54–10OCT97–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=23
Segurança

210
05 Descarte Adequado dos Resı́duos
18

Descartar os resı́duos de forma inadequada pode


ameaçar o meio-ambiente e a ecologia. Resı́duos
potencialmente prejudiciais usados com os equipamentos
da John Deere incluem produtos tais como óleo,

–UN–26NOV90
combustı́vel, lı́quido de refrigeração, fluido para freios,
filtros e baterias.

Use vasilhame à prova de vazamento e fugas ao drenar

TS1133
os fluidos. Não use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão
de alimento ou bebida.

Não despeje os resı́duos sobre o solo, pelo sistema de


drenagem e nem em cursos de água.

O vazamento de lı́quidos refrigerantes do ar condicionado


podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
do governo podem requerer um centro autorizado de
manutenção de ar condicionado para recuperar e reciclar
os lı́quidos refrigerantes usados no ar condicionado.

Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de


reciclagem, ou ainda ao seu concessionário John Deere
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar os
resı́duos.

DX,DRAIN –54–03MAR93–1/1

Viva com Segurança

Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se de


que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos os
protetores e blindagens.
–54–07OCT88
TS231

DX,LIVE –54–25SEP92–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-05-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=24
Grupo 10
Especificações da Máquina
210
Especificação da Máquina 10
1
Posição Especificação
MODELO
Tipo Diesel
Fabricação John Deere
Modelo 6068H Turbocomprimido
Número de Cilindros 6 em linha
Diâmetro do Cilindro e Curso 106,5 x 127,0 mm (4,19 in. x 5,00 in.)
Cilindradas 6,8 l (414 ci)
4730 HPa 183 kW (245 hp)
4830 HPa 205 kW (275 hp)
Relação de Compressão 17.0:1
Seqüência de Ignição 1-5-3-6-2-4
Tipo de Combustı́vel Diesel nº. 1-D ou 2-D
Sistema de Combustı́vel Common Rail de Alta Pressão (HPCR)
Purificador de ar Elemento Duplo Tipo Seco
Rotações do Motor
Marcha lenta baixa 900 rpm
Marcha Acelerada (Sem carga) 2540 rpm
SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
Tipo Pressurizado
Pressão 69 kPa (0.7 bar) (10 psi)
Termostato Dois de 180 ° para Serviço Pesado
LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR
Filtro de óleo Vazão Total
Tipo Centrı́fugo
Proteção Válvula de Derivação
SISTEMA DE ACIONAMENTO
Tipo Transmissão Hidrostática, Bombas em Série, Quatro Motores de
Deslocamento Variável, Cubos de Redução de Engrenagens e
Câmbio Eletrohidráulico
FREIOS
Freios Traseiros/Dinâmicos Pressão Hidráulica aplicada às Pinças dos Freios à Disco
Freios Traseiros/de Estacionamento Freios de Estacionamento de Liberação Hidráulica
CUBOS PLANETÁRIOS
Tipo Cubos Planetários de Redução de Marcha
Lubrificação Banho de Óleo
Relação de Marcha (Cubos Dianteiros) 23.5:1
4730 Relação de Engrenamento (Cubos Traseiros) 30.1:1
4830 Relação de Engrenamento (Cubos Traseiros) 31.8:1
a
Potência máxima do motor observada de fábrica (lı́quida menos o ventilador) a 2400 rpm do motor.

Continua na próxima página OUO6092,0000D16 –54–09JUL07–1/7

TM9098 (01MAR08) 210-10-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=25
Especificações da Máquina

210
10 VELOCIDADE DE AVANÇO somente para 4730
2 PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM LINHAS 320/90R46 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 20.0 Km/h (12.4 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.1 Km/h (16.2 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 29.9 Km/h (18.6 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 45.2 Km/h (28.1 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO 4830 e 4730 (Brasil)
PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM LINHAS 320/90R50 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 21.2 Km/h (13.2 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.9 Km/h (16.7 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 34.1 Km/h (21.2 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 49.9 Km/h (31.0 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO 4730 e 4830
PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM LINHAS 4380/90R46 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 21.2 Km/h (13.2 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.9 Km/h (16.7 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 34.1 Km/h (21.2 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 49.9 Km/h (31.0 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO 4730 e 4830
PNEUS PADRÃO PARA CULTURA EM LINHAS 420/80R46 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 21.2 Km/h (13.2 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.9 Km/h (16.7 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 34.1 Km/h (21.2 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 49.9 Km/h (31.0 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO somente para 4730
PNEUS DE FLUTUAÇÃO PARA CULTURA EM LINHAS 520/85R38 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 20.6 Km/h (12.8 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 26.9 Km/h (16.7 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 30.9 Km/h (19.2 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 46.5 Km/h (28.9 mph)
VELOCIDADE DE AVANÇO somente para 4830
PNEUS DE FLUTUAÇÃO PARA CULTURA EM LINHAS 600/65R38 (Rotação Nominal do Motor em Marcha Alta – Sem Carga)
Primeira Faixa de Velocidades 20.1 Km/h (12.5 mph)
Segunda Faixa de Velocidades 25.4 Km/h (15.8 mph)
Terceira Faixa de Velocidades 32.2 Km/h (20.0 mph)
Quarta Faixa de Velocidades 47.2 Km/h (29.3 mph)

Continua na próxima página OUO6092,0000D16 –54–09JUL07–2/7

TM9098 (01MAR08) 210-10-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=26
Especificações da Máquina

210
PNEUS 10
3
PRESSÃO DE AR
320/90R46 4730 400 kPa (4.0 bar) (58 psi)
320/90R50 4730 (Brasil) 537.8 kPa (5.38 bar) (78 psi)
320/90R46 4830 537.8 kPa (5.38 bar) (78 psi)
380/90R46 4730 324 kPa (3.24 bar) (47 psi)
380/90R46 4830 427 kPa (4.28 bar) (62 psi)
420/90R46 4730 303.4 kPa (3.03 bar) (40 psi)
420/90R46 4830 414 kPa (4.14 bar) (60 psi)
520/85R38 4730 206.8 kPa (2.07 bar) (30 psi)
600/65R38 4830 283 kPa (2.83 bar) (41 psi)
WIDTH (LARGURA)
320/90R46 315 mm (12.4 in.)
320/90R50 (Brasil) 317.5 mm (12.5 in.)
320/90R50 315 mm (12.4 in.)
380/90R46 384 mm (15.1 in.)
420/80R46 414 mm (16.3 in.)
520/85R38 4730 538.5 mm (21.2 in.)
600/65R38 592 mm (23.3 in.)
DIÂMETRO TOTAL
320/90R46 1755 mm (69.1 in.)
320/90R50 (Brasil) 1844 mm (72.6 in.)
320/90R50 1857 mm (73.1 in.)
380/90R46 1852 mm (72.9 in.)
420/80R46 1859 mm (73.2 in.)
520/85R38 4730 1834 mm (72.2 in.)
600/65R38 1783 mm (70.2 in.)

SISTEMA ELÉTRICO
Tensão da bateria. 12 volt
Terminal Aterrado da Bateria negativo
Alternador 200 amp, Voltagem Regulada
Lâmpada do Farol 57M7166
Lâmpada da Luz Lateral (GE888) (R136239)
Lâmpada da Sinaleira Traseira Produção Tipo 1157 (AR48041)
Lâmpada da Luz de Advertência Produção Tipo 1156 (AD2062R)
Corpo Intermediário da Cabine (GE9005) (R179326)
Lâmpada da Luz de Campo (Holofotes Externos e Luzes de Campo (GE9005) (R179326)
da Plataforma)
Lâmpada de Advertência (Cabine)—Teto Produção Tipo 3157 (RE49778)
Estação de Enchimento da Plataforma (GE862)
Lateral do Teto da Cabine (GE9005) (R179326)

Continua na próxima página OUO6092,0000D16 –54–09JUL07–3/7

TM9098 (01MAR08) 210-10-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=27
Especificações da Máquina

210
10 SISTEMA HIDRÁULICO
4
Tipo Centro Fechado de Pressão e Vazão Compensadas do "Sensor de
Carga"
Bomba Tipo Pistão Axial
Taxa de Pressão de Trabalho Espera = 2620 -2895.8 kPa (26.2-28.96 bar) (380-420 psi) à
temperatura de operação normal
Pressão Máx. = 20684 kPa (206.8 bar) (3000 psi)
SISTEMA HIDROSTÁTICO
Tipo Circuito Fechado
Bombas 4730 Bombas em Tandem de Rotação Variável 75 cc
Bombas 4830 Bombas em Tandem de Rotação Variável 100 cc
Motores de Rodas 4730 Acionamento Elétrico, Deslocamento de Taxa Variável
Dianteiro 60 cc
Traseiro 60 cc
Motores de Rodas 4830 Acionamento Elétrico, Deslocamento de Taxa Variável
Dianteiro 60 cc
Traseiro 80 cc
BARRA DE 24,4, 27,4 E 30,5 M (80 e 90 FT)
Número de Seções 7
Operação Recolhimento Hidráulico, Nivelamento Hidráulico
Tipo Braços Operados Hidraulicamente
Altura de Operação 686 — 2197 mm (27—86.5 in.)
Largura de Transporte 3,66 m (12 ft)
Pressão de Pré-carga do Acumulador 6550 kPa (65.5 bar) (950 psi)

MECANISMO DE ELEVAÇÃO DA BARRA DE 24,4, 27,4 E 30,5 M (80 e 90 FT)


Capacidade de Elevação 1315 Kg (2900 lb)
Cilindros de elevação
Qtd. 2
Tipo Ação Única
SISTEMA DE DIREÇÃO
Tipo Hidrostática
Pressão de Alı́vio 18961 kPa (190 bar) (2750 psi)
Painel Válvula de Controle da Direção
Operação Dois Cilindros de Dupla Ação
Raio de Giro 7.3 m (24 ft)

Continua na próxima página OUO6092,0000D16 –54–09JUL07–4/7

TM9098 (01MAR08) 210-10-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=28
Especificações da Máquina

210
Posição Especificação 10
5
CAPACIDADES
Tanque de combustı́vel 503 l (133 gal)
Sistema de Arrefecimento c/Aquecedor 29,4 l (31.1 qt)
Cárter (incluindo filtro) 26 l (27.5 qt)
Reservatório Hidráulico 64 l (17 gal)
Sistema Hidráulico 163 l (43 gal)
Reduções Finais (Cubos Dianteiros) Cada 1,2 l (1.3 qt)
Reduções Finais (Cubos Traseiros) Cada 2,0 l (2.1 qt)
PESO (VAZIO)
Máquina Básica 4730 (Sem Barra) 9067,6 kg (19,991 lb)
Máquina Básica 4830 (Sem Barra) 10,126.5 kg (22,325 lb)
Máquina Básica 4730 com Barra de 18,3 M (80 ft) 10315.1 kg (22,741 lb)
Máquina Básica 4830 com Barra de 18,3 M (80 ft) 11,351.1 kg (25,025 lb)
Máquina Básica 4730 com Barra de 24,4 m (90 ft) 10,333 kg (22,781 lb)
Máquina Básica 4830 com Barra de 24,4 m (90 ft) 11,396.5 kg (25,125 lb)
Máquina Básica 4730 com Barra de 27.4 m (100 ft) 10351.4 kg (22,821 lb)
Máquina Básica 4830 com Barra de 27.4 m (100 ft) 11,475.9 kg (25,300 lb)
Barra de 18.3 m (80 ft) 1270 kg (2800 lb)
Barra de 24,4 m (60 ft) 1315 kg (2900 lb)
Barra de 27,4 m (100 ft) 1349 kg (2975 lb)
SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO
Tanque
Capacidade 4730 3028 l (800 U.S. gal)
Construção Aço Poli ou Inox
Capacidade 4830 3785 l (1000 U.S. gal)
Construção Aço Inoxidável
Abertura de Abastecimento Tampa de Topo ou Enchimento Rápido
Agitação Jato
Filtro da Linha de Abastecimento da Barra (Padrão) Malha 50
Filtro da Linha de Abastecimento da Barra (Opcional) Malha 80
Filtro de Enchimento-(Opcional) Malha 30
Mangueira Classificação mı́nima de 1.379 kPa (13.8 bar) (200 psi)
Máquina Duas Entrelaçadas
Barra Duas Entrelaçadas
Tanque de Enxágüe 454 L (120 gal) Polietileno
Extrator 18,9 L (5.0 US gal)

Continua na próxima página OUO6092,0000D16 –54–09JUL07–5/7

TM9098 (01MAR08) 210-10-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=29
Especificações da Máquina

210
10 BOMBA DE SOLUÇÃO
6
Tipo Centrı́fugo
Tração Sistema Hidráulico
Vazão Máxima da Barra (276 kPa [2,7 bar] [40 psi]) Um Fluxômetro–356 lpm (94 gpm)
Dois Fluxômetros–530 lpm (140 gpm)
Pressão Máxima da Barra (Pressão Estática) 1.034 2± 69 kPa (10.3 ± 0.7 bar) (150 ± 10 psi)

VÁLVULA DE CONTROLE DE PULVERIZAÇÃO DA BARRA


Tipo Válvula Elétrica
Operação Interruptores de Escape Direito, Externo Direito, Interno Direito,
Centro, Interno Esquerdo, Externo Esquerdo e Escape Esquerdo
Controle de Pressão Velocidade Variável da Bomba
Manômetro Mostrador SprayStar
CABINE DO OPERADOR (PADRÃO)
Tipo Ar Condicionado, Com Assento de Suspensão a Ar
Rádio Rádio AM/FM CD com Banda Meteorológica
Lâmpada da Luz de Cortesia Produção Tipo 93
(RE47095)
Lâmpada da Sinaleira Direcional Produção Tipo PC37
(R107890)
Luz de Vigilância (RE64231)
Filtros de Ar Filtros de ar de carvão ativado da cabine John Deere

AR CONDICIONADO
Fabricante (compressor) DENSO
Refrigerante R134A
Carga de Freon 1,8 kg (4 lbs)
BICOS—BARRA DE 24,4 M (80 FT)
Padrão:
SprayMaster (508 mm [20 in.] Espaçamento Descentralizado) Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 48
SprayMaster (Espaçamento Centralizado de 381 mm [15 in.]) Corpo do Bico de Alta Vazão de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 63
Montagem Fábrica
Opcional:
Kit de Espaçamento por Encomenda da SprayMaster Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 80
Montagem Concessionário

Continua na próxima página OUO6092,0000D16 –54–09JUL07–6/7

TM9098 (01MAR08) 210-10-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=30
Especificações da Máquina

210
BICOS—BARRA DE 27,4 M (90 FT) 10
7
Padrão:
SprayMaster (508 mm [20 in.] Espaçamento Descentralizado) Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 54
SprayMaster (Espaçamento Centralizado de 381 mm [15 in.]) Corpo do Bico de Alta Vazão de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 71
Montagem Fábrica
Opcional:
Kit de Espaçamento por Encomenda da SprayMaster Corpo do Bico de Alta Vazão de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 80
Montagem Concessionário
BICOS—BARRA DE 30.5 M (100 FT)
Opcional:
Kit de Espaçamento Personalizado SprayMaster (508 mm [20 in.] Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Espaçamento Descentralizado)
Número de Bicos 60
SprayMaster (Espaçamento Centralizado de 381 mm [15 in.]) Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 79
Montagem Fábrica
Opcional:
Kit de Espaçamento por Encomenda da SprayMaster Corpo do Bico de 5 Torres (Barra Úmida)
Número de Bicos 80
Montagem Concessionário

SprayMaster VÁLVULAS DE RETENÇÃO DO CORPO DO BICO


Padrão:
Escuro 83 kPa (.8 bar) (12 psi)
Opcional:
Amarelo 21 kPa (.2 bar) (3 psi)
Vermelho 69 kPa (.7 bar) (10 psi)
Preto 172 kPa (1.7 bar) (25 psi)

OUO6092,0000D16 –54–09JUL07–7/7

TM9098 (01MAR08) 210-10-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=31
Especificações da Máquina

210
10 Medidas
8

–UN–12DEC06
N74366
A—Altura da Cabine—Molas E—Segundo Degrau da I—Ponto Mais Alto da Barra na J—Distância Entre Eixos, 4300
Expandidas, 3.963 mm Plataforma, 2096 mm (82.5 Posição Mais Baixa do mm (169.3 in.)
(156.0 in.) in.) Alojamento—3832 mm K—Dianteira da Máquina à
A—Altura da Cabine—Molas F—Plataforma Superior, 2409 (150.9 in.) Traseira do Pneu Traseiro,
Comprimidas, 3.861 mm mm (94.8 in.) I—Ponto Mais Alto da Barra na 6.073 mm (239.1 in.)
(152.0 in.) G—Parte Superior dos Posição Mais Alta do L—Dianteira da Máquina ao
B—Parte Inferior da Escada, Conectores do Edutor— Alojamento—4115 mm Ponto Mais Traseiro da
533 mm (21 in.) Suspensão Centralizada, (162.0 in.) Barra, 7.554 mm (297.4 in.)
C—Folga Sob a Estrutura, 3909 mm (153.9 in.)
1.562mm (61.5 in.) H—Centro do Pneu ao Ponto
D—Primeiro Degrau da Mais Traseiro da Barra,
Plataforma, 1992 mm (78.4 1.676 mm (66.0 in.)
in.)

OUO6092,0000FB0 –54–09JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-10-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=32
Especificações da Máquina

210
Dimensões — Todas as Máquinas 10
9

–UN–19JAN07
N74843

A—Ajuste Mais Estreito da B—Ponto Mais Largo das C—Ajuste Mais Largo da D—Ponto Mais Largo das
Bitola, 3.048 mm (120 in.) Rodas no Ajuste Estreito Bitola, 3.861 mm (152 in.) Rodas no Ajuste Mais
(cubo planetário) 3.607 mm Largo (cubo planetário)
(142.0 in.)1 4.420 mm (174.0 in.)1

1
Equipado com pneus-padrão.
OUO6092,0000FB1 –54–09JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-10-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=33
Especificações da Máquina

210
10 Valores Métricos de Torque para Parafusos
10

–UN–01MAY03
4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

TS1670
Parafuso Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N•m lb-ft
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com Parafusos-fusı́vel são projetados para falhar sob cargas
base nas resistências dos parafusos. NÃO USE esses valores caso predeterminadas. Sempre substitua os parafusos-fusı́vel por outros
um valor de torque ou procedimento de aperto diferente tenha sido de classe de propriedade idêntica. Substitua os afixadores por
dado para uma aplicação em particular. Para afixadores de aço afixadores de classe de propriedade igual ou maior. Se forem
inoxidável ou para porcas de parafusos em U, consulte as utilizados afixadores de classe de propriedade maior, aperte-os de
instruções de aperto para a aplicação especı́fica. Aperte o inserto acordo com a resistência do original. Certifique-se de que as roscas
plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço crimpado girando a dos afixadores estejam limpas e engate a rosca adequadamente.
porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que Quando possı́vel, lubrifique os afixadores simples ou zincados, exceto
sejam dadas instruções diferentes para a aplicação especı́fica. as porcas autofrenantes e as porcas e os parafusos das rodas, a
menos que sejam fornecidas instruções diferentes para a aplicação
especı́fica.
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como óleo de motor, afixadores com revestimentos de fosfato e óleo, ou afixadores M20
e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
b
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.

LM46481,0000491 –54–02NOV04–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-10-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=34
Especificações da Máquina

210
Valores de Torque em Polegadas para Parafusos Unificados 10
TS1671 –UN–01MAY03 11

Continua na próxima página LM46481,0000492 –54–02NOV04–1/2

TM9098 (01MAR08) 210-10-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=35
Especificações da Máquina

210
10 Parafuso SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5,1 ou 5,2 SAE Grau 8 ou 8,2
12 b c b c b c
Parafuso Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificadob Secoc
Tamanho N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in N•m lb-in
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N•m lb-ft N•m lb-ft
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N•m lb-ft N•m lb-ft
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N•m lb-ft N•m lb-ft N•m lb-ft
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N•m lb-ft
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas
resistências dos parafusos. NÃO USE esses valores caso um valor de Substitua os afixadores pela mesma classe ou grau maior. Se
torque ou procedimento de aperto diferente tenha sido dado para uma forem utilizados afixadores de grau maior, aperte-os de
aplicação em particular. Para inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo acordo com a resistência do original. Certifique-se de que as
aço crimpado, para afixadores de aço inoxidável ou para porcas de roscas dos afixadores estejam limpas e engate a rosca
parafusos em U, consulte as instruções de aperto para a aplicação adequadamente. Quando possı́vel, lubrifique os afixadores
especı́fica. Parafusos-fusı́vel são projetados para falhar sob cargas simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes e as
predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusı́vel por outros de grau porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
idêntico. fornecidas instruções diferentes para a aplicação especı́fica.
a
O Grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não-sextavados comuns) de até 6 in. (152 mm) de comprimento. O Grau 1 aplica-se aos
parafusos sextavados acima de 6 in. (152 mm) de comprimento e a todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante tal como óleo de motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato, ou afixadores de
7/8 in. e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou afixadores de 1/4 a 3/4 in. com revestimento de flocos de zinco JDM
F13B.

LM46481,0000492 –54–02NOV04–2/2

TM9098 (01MAR08) 210-10-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=36
Especificações da Máquina

210
Tabela de Torque de Vedação de Superfı́cie de Alta Pressão 10
13

–UN–05OCT00

–UN–02OCT00
N55267

N55209
Prisioneiro Reto e Porca do Tubo União do Anteparo e Porca Autofrenante do Anteparo

–UN–05OCT00
–UN–05OCT00

N55269
N55268

Cotovelo Articulado e Porca do Tubo Cotovelo do Prisioneiro Ajustável

NOTA: não permita que as mangueiras se torçam


quando apertar as conexões.

Os torques de montagem são para as conexões da


mangueira do tubo de vedação da superfı́cie e para as
extremidades do prisioneiro do anel O do J1926 in.
para aplicações de alta pressão acima de 27,6 MPA
(4.000 psi). A pressão de trabalho é de 41,3 MPA
(6.000 psi).

Continua na próxima página LM46481,0000493 –54–02NOV04–1/2

TM9098 (01MAR08) 210-10-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=37
Especificações da Máquina

210
10 Diâmetro Externo Nominal do Tubo de Vedação da Superfı́cie/Extremidade da Extremidades do Prisioneiro
14 Tubo/Diâmetro Interno da Mangueira Mangueira do Anel O
Diâmetro Bitola
Bitola Torque da Porca do Torque da Porca Torque da Conexão
Externo Diâmetro Externo do Tubo em da
da Tubo/Porca Autofrenante do Reta ou da Porca
Métrico Polegadas Rosca
Rosca Giratória Anteparo Autofrenante
do Tubo
mm Tamanho (in.) mm (in.) N•m (lb-ft) N•m (lb-ft) (in.) N•m (lb-ft)
do
Painel
5 -3 0.188 3.76 — — — — — 3/8-24
6 -4 0.250 6.35 9/16-18 16 12 12 9 7/16-20 21 15
8 -5 0.312 7.94 — — — — — 1/2-20
10 -6 0.375 9.52 11/16-16 24 18 24 18 9/16-18 34 25
12 -8 0.500 12.70 13/16-16 50 37 46 34 3/4-16 73 55
16 -10 0.625 15.88 1-14 69 51 62 46 7/8-14 104 76
20 -12 0.750 19.05 1-3/16-12 102 75 102 75 1-1/6-12 176 130
22 -14 0.875 22.22 1-3/16-12 102 75 102 75 1-3/16-12 230 170
25 -16 1.000 25.40 1-7/16-12 142 105 142 105 1-5/16-12 285 210

NOTA: a tolerância de torque é de +15% ou -20%, a


menos que o contrário seja especificado.

LM46481,0000493 –54–02NOV04–2/2

TM9098 (01MAR08) 210-10-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=38
Especificações da Máquina

210
Recomendações de Manutenção para Conexões de Vedação de Superfı́cie Plana do Anel 10
15
O

1. Inspecione as superfı́cies de vedação da conexão e mangueiras torçam ao apertar as conexões; use


o anel O. Elas devem estar sem sujeira ou defeitos. uma chave de apoio nos acoplamentos retos da
mangueira.
2. Lubrifique os anéis O e instale na ranhura usando
vaselina para mantê-los no lugar. IMPORTANTE: aperte as conexões a 150% do
valor de torque listado se a
3. Ajuste as conexões de ângulo e aperte indexação for necessária ou se a
manualmente pressionando as juntas ao mesmo conexão estiver fixada em um
tempo para assegurar que o anel O permaneça no dispositivo atuador.
lugar.
Aperte as conexões a 50% do valor
4. Aperte a conexão ou porca de acordo com o valor de torque listado se for usado no
de torque exibido na tabela. Não permita que as compartimento de alumı́nio.

TORQUE DA CONEXÃO DE VEDAÇÃO DE SUPERFÍCIE PLANA DO ANEL O*


Diâmetro Externo Nominal do Tubo Bitola da Rosca Porca Giratória Porca de Corpo
mm in. in. N•m lb-ft N•m lb-ft
6.35 0.250 9/16-18 16 12 12 9
9.52 0.375 11/16-16 24 18 24 18
12.70 0.500 13/16-16 50 37 46 34
15.88 0.625 1-14 69 51 62 46
19.05 0.750 1 3/16-12 102 75 102 75
22.22 0.875 1 3/16-12 102 75 102 75
25.40 1.000 1 7/16-12 142 105 142 105
31.75 1.250 1 11/16-12 190 140 190 140
38.10 1.500 2-12 217 160 217 160
*A tolerância de torque é de +15% ou -20%, a menos que o contrário seja especificado.

Continua na próxima página LM46481,0000494 –54–02NOV04–1/2

TM9098 (01MAR08) 210-10-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=39
Especificações da Máquina

210
10 Torque da Vedação do Anel O da Extremidade do Prisioneiro para Conexões Retas e Ajustáveis*
16
Bitola da Rosca Bitola do Sextavado Bitola do Sextavado da Torque da Conexão Reta ou da Porca Autofrenante
Reto Porca Autofrenante
Polegada Polegada Polegada N•m lb-ft
3/8-24 5/8 9/16 12 9
7/16-20 5/8 5/8 21 15
1/2-20 3/4 11/16 26 19
9/16-18 3/4 3/4 34 25
3/4-16 7/8 15/16 73 55
7/8-14 1 1/16 1 1/16 104 76
1 1/16-12 1 1/4 1 3/8 176 130
1 3/16-12 1 3/8 1 1/2 230 170
1 5/16-12 1 1/2 1 5/8 285 210
*A tolerância de torque é de +15% ou -20%, a menos que o contrário seja especificado.

LM46481,0000494 –54–02NOV04–2/2

TM9098 (01MAR08) 210-10-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=40
Especificações da Máquina

210
Garantia Limitada da Bateria 10
17

NOTA: aplicável somente na América do Norte. Para B. Depreciação ou dano causados pela falta de
a garantia completa da máquina, consulte uma manutenção razoável e necessária ou por manutenção
cópia da declaração de garantia John Deere. indevida.
Contate seu concessionário John Deere para
obter uma cópia. C. Transporte, envio pelo correio ou despesas de
ligações para serviços de garantia.
Para Obter Serviços de Garantia
LIMITAÇÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS E
O comprador deve solicitar o serviço de garantia de RECURSOS DO COMPRADOR
um concessionário autorizado John Deere para vender
baterias John Deere e apresentar a bateria ao Dentro da abrangência permitida por lei, nem a John
concessionário com os códigos da placa superior Deere e nem qualquer companhia afiliada dão
intactos. quaisquer garantias, representações ou promessas
quanto à qualidade, desempenho ou inexistência de
Substituição Grátis defeitos dos produtos cobertos por esta garantia. AS
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
Qualquer bateria nova que se tornar inutilizável (não ADEQUAÇÃO PARA FINS PARTICULARES,
meramente descarregada) devido a defeitos de DENTRO DA ABRANGÊNCIA APLICÁVEL,
fabricação ou no material dentro de 90 dias da compra DEVERÃO TER DURAÇÃO LIMITADA DE ACORDO
será substituı́da sem quaisquer custos. Os custos de COM O PERÍODO DE REGULAGEM APLICÁVEL
instalação serão cobertos pela garantia se (1) a AQUI ESTABELECIDO. OS ÚNICOS RECURSOS DO
bateria inutilizável tiver sido instalada por um COMPRADOR EM CONEXÃO COM A QUEBRA OU
concessionário ou pela fábrica da John Deere, (2) a A EXECUÇÃO DE QUALQUER GARANTIA DAS
falha ocorrer dentro de 90 dias da compra e (3) a BATERIAS JOHN DEERE SÃO AQUELES
bateria reposta for instalada por um concessionário ESTABELECIDOS AQUI. EM NENHUMA
John Deere. CIRCUNSTÂNCIA O CONCESSIONÁRIO, A JOHN
DEERE OU QUALQUER COMPANHIA AFILIADA DA
Ajuste Proporcional JOHN DEERE SERÁ RESPONSABILIZADA POR
DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES.
Qualquer bateria nova que se tornar inutilizável (não
meramente descarregada) devido a defeitos de NOTA: alguns estados não permitem limitações no
fabricação ou no material mais que 90 dias depois da tempo de duração de uma garantia implı́cita
compra, mas antes do vencimento do perı́odo de nem a exclusão ou limitação de danos
ajuste aplicável, será substituı́da mediante pagamento incidentais ou conseqüentes. Portanto, essas
do preço de lista atual da bateria, menos um crédito limitações e exclusões podem não se aplicar
proporcional aos meses de serviços não usados. O ao seu caso. Esta garantia lhe dá direitos
perı́odo de ajuste aplicável é determinado pelo Código legais especı́ficos e você pode ter também
de Garantia impresso no topo da bateria e na tabela alguns direitos que variam de estado para
abaixo. Os custos de instalação não são cobertos pela estado.
garantia após 90 dias da data da compra.
Sem Garantia do Concessionário
Esta Garantia Não Cobre

A. Quebra do recipiente, da cobertura ou dos


terminais.

Continua na próxima página LM46481,0000495 –54–02NOV04–1/2

TM9098 (01MAR08) 210-10-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=41
Especificações da Máquina

210
10 O concessionário não dá garantia em seu nome e não NOTA: se sua bateria não estiver rotulada com um
18
tem autoridade para fazer qualquer representação ou código de garantia, o código de garantia é "B".
promessa em nome da John Deere ou para modificar
os termos ou limitações desta garantia.

Meses Proporcionais de Ajuste

Código da Garantia Perı́odo da Garantia


A 40 Meses
B 36 Meses
C 24 Meses

LM46481,0000495 –54–02NOV04–2/2

Guarde os Certificados de Propriedade

1. Mantenha em um local seguro um inventário


atualizado de todos os números de série de
componentes e produtos.
2. Verifique regularmente se as placas de identificação
não foram retiradas. Relate qualquer indı́cio de
falsificação à polı́cia e encomende novas placas com o
mesmo número.
3. Outras precauções que você pode tomar:
• Marque sua máquina com seu próprio sistema de
numeração
• Tire fotos coloridas em diversos ângulos de cada
máquina

LM46481,0000497 –54–02NOV04–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-10-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=42
Especificações da Máquina

210
Mantenha as Máquinas em Segurança 10
19

1. Instale dispositivos à prova de vandalismo.


2. Quando a máquina estiver guardada:
• Abaixe o equipamento até o solo
• Coloque as rodas na posição mais larga, para tornar
o carregamento mais difı́cil

–UN–24MAY89
• Remova todas as chaves e baterias

3. Ao estacionar em locais fechados, coloque


equipamentos grandes em frente às saı́das e tranque

TS230
o prédio de armazenamento.
4. Ao estacionar em locais externos, coloque em uma
área cercada e bem iluminada.
5. Observe atividades suspeitas e relate qualquer roubo
imediatamente à polı́cia.
6. Notifique seu concessionário John Deere sobre
qualquer perda.

LM46481,0000498 –54–02NOV04–1/1

TM9098 (01MAR08) 210-10-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=43
Especificações da Máquina

210
10
20

TM9098 (01MAR08) 210-10-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=44
Grupo 15
Verificações Operacionais
210
Verificações Operacionais 15
1

TX17961,00002ED –54–17DEC07–1/1

Verificações Operacionais

– – –1/1

1 Verificações do 1. Alavanca de Controle Multifuncional na O motor de arranque NÃO SIM: VÁ PARA 2 .
Circuito de Partida e posição FORWARD (avanço) ou deve acionar o motor.
da Partida em Neutro REVERSE (ré). Coloque a chave de NÃO: Veja a Seção 240,
ignição na posição START (partida). ........ Diagnósticos da Partida,
após as verificações
2. Chave de ignição na posição START O motor de partida deve operacionais. .
(partida). ..................................................... ligar o motor.
Coloque a Alavanca de Controle
Multifunções em ESTACIONAMENTO.

O circuito de partida opera de acordo com a descrição?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 210-15-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=45
Verificações Operacionais

210
15 2 Verificações do Chave de ignição em ON (ligar). SIM: VÁ PARA 3 .
2 Circuito do Limpador, Motor PARADO.
Acendedor e Assento NÃO: Veja a Seção 240,
A. Interruptor e motor do limpador dianteiro. Diagnósticos do Sistema
Alterne momentaneamente para LOW (baixo). Os motores do limpador operam Elétrico, após verificações
em baixa velocidade. operacionais. .
Alterne momentaneamente para HIGH (alto). . Os motores do limpador operam
em alta velocidade.
Alterne momentaneamente para WASH A bomba do lavador pulveriza o
(lavar). ............................................................... pára-brisa com fluido de lavador
(supondo que o tanque tenha
fluido de lavador).
Alterne para INTERMITTENT (intermitente). ... A lâmina do limpador deve limpar
imediatamente e depois a cada
12 segundos.

B. Verifique a operação do assento.

Mantenha pressionado o topo do .................... O assento deve subir e parar


interruptor de subida-descida do assento no automaticamente no final do limite
descanso de braço esquerdo. de curso.

Mantenha pressionada a parte ........................ O assento deve descer e parar


inferior do interruptor de subida-descida do automaticamente no final do limite
assento. de curso.
Coloque a alavanca de .................................... A suspensão, ou "percurso", se
amortecimento no centro, avanço (-) ou ré (+). ajustará de acordo.
OBSERVAÇÃO: (+) é percurso
firme e (-) é suave.

D. Verifique os ajustes do assento


Puxe a alavanca de ajuste .................... O assento deve deslizar para frente e
de avanço-recuo. para trás e travar na posição desejada
quando a alavanca é liberada.

Puxe a alavanca de trava do ................ A atenuação do avanço-recuo do


atenuador de avanço-recuo para cima. assento deve estar destravada.
A atenuação de avanço-recuo deve
estar presente com a alavanca liberada.

Empurre a alavanca de ......................... A atenuação lateral do assento deve


travamento do atenuador lateral para estar destravada.
baixo. A atenuação lateral deve estar presente
quando a alavanca está para cima.

Opere a alavanca na traseira ............... O suporte lombar do assento se ajustará


do encosto do assento. com o movimento da alavanca.
E. Verifique a operação do acendedor.
Acendedor pressionado. ......................... O elemento do acendedor se aquece e
é "liberado" quando aquecido.

Os circuitos do limpador, controle do assento e acendedor funcionam conforme a


descrição?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 210-15-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=46
Verificações Operacionais

210
3 Circuitos do Consulte a Seção 290, Grupo 15, para obter uma verificação operacional completa do SIM: VÁ PARA 4 . 15
Aquecedor e do Ar ar condicionado e aquecedor manual ou automático (ATC). Execute essa etapa antes 3
Condicionado de concluir a verificação operacional na Seção 290. NÃO: Consulte o
procedimento de
Os sistemas de ar condicionado e aquecimento funcionam conforme a descrição? diagnóstico na Seção
290, Diagnóstico e Testes
da Estação do Operador.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 210-15-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=47
Verificações Operacionais

210
15 4 Circuitos do Rádio, Chave de ignição em OFF (desligar). SIM: VÁ PARA 5 .
4 Lâmpada do Teto, Motor PARADO.
Buzina, Sinaleira NÃO: Veja a Seção 240,
Direcional e Sinal de A. Verifique o circuito da buzina. Diagnóstico e Testes do
Passagem Sistema Elétrico. .
Pressione o botão do interruptor da A buzina irá soar.
buzina ....................................................
localizado na extremidade da alavanca
da sinaleira direcional.

B. Verifique a operação da lâmpada de teto.

Interruptor da lâmpada de teto na posição "DOOR" (porta) e porta da cabine:


ABERTA ................................................ Lâmpada de teto "LIGADA".
FECHADA ............................................. Lâmpada de teto "DESLIGADA".

Interruptor da lâmpada de teto na posição "OFF" (desligar) e porta da cabine:


ABERTA ................................................ Lâmpada de teto "DESLIGADA".
FECHADA ............................................. Lâmpada de teto "DESLIGADA".

Interruptor da lâmpada de teto na posição "ON" (ligar) e porta da cabine:


ABERTA ................................................ Lâmpada de teto "LIGADA".
FECHADA ............................................. Lâmpada de teto "LIGADA".

C. Verifique o circuito do sinal de passagem.

Mantenha puxada a alavanca da Os faróis altos e o indicador de farol


sinaleira ..................................................... alto estarão ligados ao puxar a
direcional em direção ao volante. alavanca da sinaleira.

Libere a alavanca da sinaleira direcional. Os faróis altos e o indicador de farol


alto se apagam.

Chave de ignição ON (ligar)


Motor parado

D. Verifique os circuitos da sinaleira direcional.

Empurre a alavanca da sinaleira direcional As lâmpadas da sinaleira direcional


PARA CIMA .................................................. direita e o indicador de curva à
(curva à direita). direita piscarão. As lâmpadas e o
indicador da sinaleira direcional
esquerda permanecerão acesos.

Empurre a alavanca da sinaleira direcional As lâmpadas da sinaleira direcional


PARA BAIXO ................................................ esquerda e o indicador de curva à
(curva à esquerda). esquerda piscarão. As lâmpadas e o
indicador da sinaleira direcional
direita permanecerão acesos.

Chave de ignição em ON (ligar) ou ACC (acessórios).


Motor parado.

E. Verifique a operação do rádio.

Ligue o rádio. Selecione ....................... O rádio deve estar funcionando.


a banda AM. Pressione o botão "Seek"
(procurar) ou "Tune" (Sintonizar)
para selecionar uma estação.

Repita a verificação nas bandas FM e WX.

As funções listadas operam conforme a descrição?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 210-15-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=48
Verificações Operacionais

210
5 Circuitos do Sistema NOTA: Verifique a operação do sistema de iluminação da máquina. Veja a tabela SIM: VÁ PARA 7 . 15
de Iluminação Operação da Iluminação no Manual do Operador. 5
NÃO: Veja a Seção 240,
O sistema de iluminação funciona conforme descrito no manual do operador? Diagnóstico e Testes do
Sistema Elétrico.

– – –1/1

6 Circuito do Radar NOTA: O sensor do radar deve estar conectado para exibir uma leitura de velocidade SIM: VÁ PARA 8 .
do radar.
NÃO: Consulte
A indicação do endereço CCU 19 varia durante diferentes velocidades de Diagnósticos do Sensor
acionamento? do Radar, Seção 240,
Grupo 15.
– – –1/1

7 Controle da Taxa de NOTA: Como o SRC é uma unidade de controle, sua "operação" não pode ser SIM: VÁ PARA 8 .
Pulverização (SRC) verificada como, por exemplo, o sistema de iluminação. Vários circuitos ou sistemas
são monitorados pelo SRC.

– – –1/1

8 Resultados da Todos os CIRCUITOS PARECEM NORMAIS, mas há uma reclamação do operador. SIM: Todos os circuitos
Verificação Elétrica O problema é intermitente pelas seguintes razões: normais e nenhuma
Operacional reclamação do operador.
A. Defeito mecânico do ......................... Inspecione se há peças emperradas,
componente. arranhadas, desgastadas ou queimadas Vá para outra verificação
no componente do circuito com operacional do sistema
problema. conforme necessário.

B. Alta resistência no circuito ou .......... Inspecione se há conexões soltas ou


baixa tensão para o componente. corroı́das nos condutores do circuito de
e para os componentes.

C. As baterias se esgotam ou não ....... Teste as baterias e/ou o sistema de


carregam. carga.

Quaisquer CIRCUITOS NÃO Vá para a seção apropriada para obter


NORMAIS .............................................. informações sobre isolamento e reparo
de defeitos.
Repita a verificação operacional após os
reparos.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 210-15-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=49
Verificações Operacionais

210
15
6

TM9098 (01MAR08) 210-15-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=50
Grupo 20
Localização dos Componentes da Máquina
210
20
Números de Identificação 1

Copie estas páginas para registrar o número de série dos


componentes. Isso ajudará na compra de peças para
manutenção.

–UN–05AUG04
O número de identificação do produto (A) está no lado
esquerdo da estrutura.

Número de Identificação do Produto

N67098
_________________________

A—Número de Identificação do Produto

DP99999,0000188 –54–24JAN07–1/7

O número de série do motor (A) está no lado direito do


bloco do motor, atrás do filtro de combustı́vel.

Número de Série do Motor


_______________________________

–UN–16JAN07
A—Número de série do motor

N74844
DP99999,0000188 –54–24JAN07–2/7

O número de série da cabine (A) está localizado no canto


inferior traseiro do vidro lateral direito da cabine.

Número de Série da Cabine


_________________________________
–UN–05AUG04

A—Número de Série da Cabine


N67100

Continua na próxima página DP99999,0000188 –54–24JAN07–3/7

TM9098 (01MAR08) 210-20-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=51
Localização dos Componentes da Máquina

210
20 O número de série do monitor está localizado na traseira
2
do monitor.

Número de Série do Monitor


________________________________

–UN–24JAN07
A—Número de Série do Monitor

N74920
DP99999,0000188 –54–24JAN07–4/7

O número de série da unidade de controle do chassi está


na unidade localizada debaixo do piso da cabine.

Nº de Série Unidade de Controle do Chassi


________________________________

–UN–22JAN07
A—Unidade de Controle do Chassi

N74909
DP99999,0000188 –54–24JAN07–5/7

O número de série da unidade de controle do motor está


na unidade localizada à direita do motor.

Nº de Série Unidade de Controle do Motor


________________________________

–UN–22JAN07
A—Unidade de Controle do Motor

N74910

DP99999,0000188 –54–24JAN07–6/7

O número de série do controlador da barra está


localizado na unidade na parte traseira da máquina,
abaixo do dispositivo de elevação da barra.

Número de série do controlador da barra


_______________________________
–UN–22JAN07

A—Controlador da Barra
N74911

DP99999,0000188 –54–24JAN07–7/7

TM9098 (01MAR08) 210-20-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=52
Seção 211
Códigos de Diagnósticos de Falhas
Conteúdo 211

Página Página

Grupo 1—ATC - Cód. de Diag. de Falhas do ATC 001546.04 — Tensão Baixa no


Controle Automático de Temp. Circuito do Sensor de Posição da Válvula de
ATC 000170.03 — Tensão Alta do Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-10
Circuito do Sensor de Temperatura da ATC 001547.03 — Tensão Alta do
Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-1 Circuito do Sensor de Temperatura do
ATC 000170.04 — Tensão Baixa no Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-10
Circuito do Sensor de Temperatura da ATC 001547.04 — Tensão Baixa no
Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-1 Circuito do Sensor de Temperatura do
ATC 000628.12 — Programação do ATC . . . . .211-1-2 Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-11
ATC 000630.02 — Falha na Calibração ATC 001548.03 — Tensão Alta do
do ATC - Dados Inválidos . . . . . . . . . . . . . . .211-1-2 Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de
ATC 000639.14 — Limite de Erro do Saı́da. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-11
Barramento CAN do ATC Ultrapassado. . . . .211-1-2 ATC 001548.04 — Tensão Baixa do
ATC 000871.03 — Tensão Alta do Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de
Circuito do Sensor de Pressão do Saı́da. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-12
Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-3 ATC 001549.03 — Tensão Alta do
ATC 000871.04 — Tensão Baixa do Circuito do Motor da Válvula de Água . . . . .211-1-12
Circuito do Sensor de Pressão do ATC 001549.04 — Tensão Baixa do
Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-3 Circuito do Motor da Válvula de Água . . . . .211-1-13
ATC 000871.13 — Sensor de Pressão do ATC 001549.07 — Falha Mecânica do
Refrigerante, Pressão do Refrigerante Motor da Válvula de Água . . . . . . . . . . . . . .211-1-13
Fora da Faixa Baixa Válida . . . . . . . . . . . . . .211-1-4 ATC 001549.13 — Motor da Válvula de Água
ATC 000876.03 — Tensão Alta do Não Calibrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-14
Circuito da Embreagem do Compressor . . . .211-1-4 ATC 001551.03 — Tensão Alta do
ATC 000876.04 — Tensão Baixa do Circuito do Motor do Ventilador de
Circuito da Embreagem do Compressor . . . .211-1-5 Pressurização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-14
ATC 000876.10 — Alternância Excessiva ATC 001551.04 — Tensão Baixa do
da Embreagem do Ar Condicionado . . . . . . .211-1-6 Circuito do Motor do Ventilador de
ATC 000876.14 — Desligamento do Pressurização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-15
Compressor por Superaquecimento do ATC 001552.03 — Tensão Alta do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-6 Circuito de Controle de Temperatura da
ATC 000923.03 — Tensão Alta do Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-15
Circuito do Motor do Ventilador de ATC 001552.04 — Tensão Baixa do
Circulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-7 Circuito de Controle de Temperatura da
ATC 000923.04 — Tensão Baixa do Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-16
Circuito do Motor do Ventilador de ATC 001553.03 — Tensão Alta do
Circulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-7 Circuito de Controle do Ventilador . . . . . . . .211-1-16
ATC 000923.12 — Falha do Circuito do ATC 001553.04 — Tensão Baixa do
Motor do Ventilador de Circulação . . . . . . . . .211-1-8 Circuito de Controle do Ventilador . . . . . . . .211-1-17
ATC 001079.03 — Tensão Alta da ATC 002000.09 — Ausência de Mensagem
Alimentação do Sensor do ATC. . . . . . . . . . .211-1-8 da ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-17
ATC 001079.04 — Tensão Baixa da ATC 523848.03 — Tensão Alta do
Alimentação do Sensor do ATC. . . . . . . . . . .211-1-9 Circuito do Motor do Modo de Fluxo de
ATC 001546.03 — Tensão Alta no Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-18
Circuito do Sensor de Posição da Válvula de
Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-9 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 211-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608
PN=1
Conteúdo

Página Página

ATC 523848.04 — Tensão Baixa do BHC 001231.14 — Limite de Erro CAN 2


Circuito do Motor do Modo de Fluxo de Ultrapassado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-4
211 Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-18 BHC 002071.09 — Ausência de Mensagem
ATC 523848.05 — Corrente Baixa do da ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-5
Circuito do Motor do Modo de Fluxo de BHC 522316.03 — A Tensão no Sensor de
Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-19 Altura da Estrutura Central da Barra
ATC 523848.06 — Corrente Alta do está Acima do Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-5
Circuito do Motor do Modo de Fluxo de BHC 522316.04 — A Tensão no Sensor de
Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-19 Altura da Estrutura Central da Barra
ATC 523848.07 — Falha Mecânica do está Abaixo do Normal . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-6
Motor do Modo de Fluxo de Ar . . . . . . . . . .211-1-20 BHC 522316.13 — O Sensor de Altura da
ATC 523848.13 — Motor do Modo de Estrutura Central da Barra está Fora da
Fluxo de Ar Não Calibrado . . . . . . . . . . . . .211-1-20 Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-6
ATC 524202.03 — Tensão Alta no BHC 523463.05 — Corrente Baixa da
Circuito do Sensor de Temperatura Bobina Esquerda da Válvula Polarizada . . . .211-2-7
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-21 BHC 523463.06 — Corrente Alta da
ATC 524202.04 — Tensão Baixa no Bobina Esquerda da Válvula Polarizada . . . .211-2-7
Circuito do Sensor de Temperatura BHC 523464.05 — Corrente Baixa da
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-21 Bobina Direita da Válvula Polarizada . . . . . .211-2-8
ATC 524203.03 — Tensão Alta no BHC 523464.06 — Corrente Alta da
Circuito do Sensor de Temperatura Bobina Direita da Válvula Polarizada . . . . . .211-2-8
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-22 BHC 523477.05 — A Corrente da Bobina de
ATC 524203.04 — Tensão Baixa no Descida da Estrutura Central está
Circuito do Sensor de Temperatura Abaixo do Normal ou o Circuito está Aberto
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-9
ATC 524219.02 — Falha da Calibração BHC 523477.06 — A Corrente da Bobina de
do Sensor de Desembaçamento - Dados Descida da Estrutura Central está
Inválidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-1-22 Acima do Normal ou o Circuito está em
ATC 524219.03 — Alta Tensão no Curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-9
Circuito do Sensor de Desembaçamento . . .211-1-22 BHC 523478.05 — A Corrente da Bobina de
ATC 524219.04 — Baixa Tensão do Subida da Estrutura Central está Abaixo
Circuito do Sensor de Desembaçamento . . .211-1-23 do Normal ou o Circuito está Aberto . . . . . .211-2-10
BHC 523478.06 — A Corrente da Bobina de
Subida da Estrutura Central está Acima
Grupo 2—BHC - Cód. de Diag. de Falhas do do Normal ou o Circuito está em Curto . . . .211-2-10
Controlador Hidr. da Barra BHC 523479.05 — A Corrente da Bobina de
BHC 000158.00 — Tensão de Inclinação para Baixo da Barra
Alimentação Não Permanente Alta . . . . . . . .211-2-1 Esquerda está Acima do Normal ou o Circuito está
BHC 000158.01 — Tensão de Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-11
Alimentação Não Permanente Baixa . . . . . . .211-2-1 BHC 523479.06 — A Corrente da Bobina de
BHC 000237.02 — Conflito de Dados de Subida da Inclinação para Baixo da Barra
Segurança do VIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-2 Esquerda está Acima do Normal ou o
BHC 000237.14 — Segurança do VIN Não Circuito está em Curto . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-11
Habilitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-2 BHC 523480.05 — A Corrente da Bobina de
BHC 000237.31 — Mensagens de Inclinação para Baixo da Barra Direita
Segurança de VIN Ausentes . . . . . . . . . . . . .211-2-2 está Acima do Normal ou o Circuito está
BHC 000628.12 — Programação . . . . . . . . . . .211-2-3 Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-12
BHC 000629.12 — Falha na Unidade de BHC 523480.06 — A Corrente da Bobina de
Controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-3 Subida da Inclinação para Baixo da Barra
BHC 000630.02 — Falha de Direita está Acima do Normal ou o
Calibração/Dados Inválidos . . . . . . . . . . . . . .211-2-3 Circuito está em Curto . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-12
BHC 000639.14 — Erro do CAN - Limite
Ultrapassado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-4 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 211-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=2
Conteúdo

Página Página

BHC 523481.05 — A Corrente da Bobina de CCU 002000.09 — Ausência de Mensagem


Inclinação para Cima da Barra da ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-7
Esquerda está Acima do Normal ou o Circuito está CCU 002246.09 — Mensagem da 211
Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-13 Alavanca de Controle Multifunção
BHC 523481.06 — A Corrente da Bobina de Ausente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-8
Subida da Inclinação para Cima da Barra CCU 524279.31 — Operador Fora do
Esquerda está Acima do Normal ou o Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-8
Circuito está em Curto . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-13
BHC 523482.05 — A Corrente da Bobina de Grupo 4—ECU - Cód. de Diag. de Falhas da
Inclinação para Cima da Barra Direita Unidade de Controle do Motor
está Acima do Normal ou o Circuito está ECU 000091.09 — Sinal de Comunicação do
Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-14 Acelerador Irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-1
BHC 523482.06 — A Corrente da Bobina de ECU 000097.03 — Sinal de Água no
Subida da Inclinação para Cima da Barra Combustı́vel Fora da Faixa Alta . . . . . . . . . .211-4-1
Direita está Acima do Normal ou o ECU 000097.04 — Sinal de Água no
Circuito está em Curto . . . . . . . . . . . . . . . . .211-2-14 Combustı́vel Abaixo Lim. Inferior . . . . . . . . .211-4-2
ECU 000097.16 — Água Detectada no
Grupo 3—CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-2
Unidade de Controle do Chassi ECU 000100.01 — Sinal de Pressão do
CCU 000070.02 — Falha no Interruptor Óleo do Motor Extremamente Baixo . . . . . . .211-4-3
do Freio de Estacionamento . . . . . . . . . . . . .211-3-1 ECU 000100.03 — Sinal de Pressão do
CCU 000096.01 — Baixo nı́vel do Óleo do Motor Acima Lim. Superior . . . . . . . .211-4-3
combustı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-1 ECU 000100.04 — Sinal de Pressão do
CCU 000096.05 — Circuito do Sensor de Óleo do Motor Abaixo Lim. Inferior . . . . . . . .211-4-4
Combustı́vel Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-2 ECU 000100.18 — Sinal de Pressão do
CCU 000096.06 — Circuito do Sensor de Óleo do Motor Moderadamente Baixo . . . . . .211-4-4
Combustı́vel Fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-2 ECU 000100.31 — Pressão do Óleo do
CCU 000158.00 — Alta Tensão da Motor Inválida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-5
Alimentação Não Permanente da ECU 000102.02 — Sinal de Pressão do
CCU-SRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-3 Coletor de Admissão Inválido . . . . . . . . . . . .211-4-5
CCU 000158.01 — Baixa Tensão da ECU 000102.03 — Sinal de Pressão do
Alimentação Não Permanente da Coletor de Admissão Acima Lim. Superior. . .211-4-6
CCU-SRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-3 ECU 000102.04 — Sinal de Pressão do
CCU 000237.02 — Dados VIN Não Coletor de Admissão Abaixo Lim. Inferior . . .211-4-6
Coincidem com Outros Controladores . . . . . .211-3-4 ECU 000103.00 — Sinal de Veloc. do Turbo
CCU 000237.14 — Segurança do VIN Não Extremamente Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-7
Habilitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-4 ECU 000103.02 — Sinal Inválido na Rotação
CCU 000237.31 — Sem Mensagens do VIN. . .211-3-4 do Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-7
CCU 000628.12 — Programação da CCU . . . .211-3-4 ECU 000103.05 — Circuito Sensor de
CCU 000629.12 — Falha da Unidade de Veloc. do Turbo com Alta Resistência . . . . . .211-4-8
Controle da CCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-5 ECU 000103.06 — Circuito do Sensor de
CCU 000630.02 — Falha na Velocidade do Turbo com Baixa Resistência
calibração/dados inválidos na CCU . . . . . . .211-3-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-8
CCU 000639.14 — Estouro de Mensagem ECU 000103.08 — Sinal da Rotação do
do CAN 1 da CCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-5 Turbocompressor Inválido . . . . . . . . . . . . . . .211-4-9
CCU 001231.14 — Estouro de Mensagem ECU 000103.31 — Sinal Ausente de Rotação
do CAN 2 da CCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-5 do Turbocompressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-9
CCU 001504.02 — Falha no Interruptor ECU 000105.00 — Sinal da Temperatura
do Assento do Operador . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-6 do Ar do Coletor de Entrada Extremamente Alto
CCU 001592.02 — Freqüência Inválida do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-10
Sensor de Velocidade da Roda Dianteira
Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-3-6 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 211-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608
PN=3
Conteúdo

Página Página

ECU 000105.03 — Sinal Temp. do Ar no ECU 000174.16 — Sinal Temp. do


Coletor de Admissão Acima Lim. Combustı́vel Moderadamente Alto . . . . . . . .211-4-21
211 Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-10 ECU 000189.00 — Condição de Redução
ECU 000105.04 — Sinal da Temperatura de Potência do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-22
do Ar do Coletor de Entrada Fora da Faixa ECU 000190.00 — Veloc. do Motor
Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-11 Extremamente Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-22
ECU 000105.15 — Sinal Temp. do Ar no ECU 000412.00 — Sinal Temp. da EGR
Coletor de Admissão Ligeiramente Alto . . .211-4-11 Extremamente Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-23
ECU 000105.16 — Sinal Temp. do Ar no ECU 000412.03 — Sinal Temp. da EGR
Coletor de Admissão Moderadamente Acima Lim. Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-23
Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-12 ECU 000412.04 — Sinal Temp. da EGR
ECU 000107.00 — Pressão Diferencial do Abaixo Lim. Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-24
Filtro de Ar Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-12 ECU 000412.16 — Sinal de Temperatura
ECU 000108.02 — Sinal de Pressão Moderadamente Alta da EGR . . . . . . . . . . .211-4-24
Barométrica Inválido . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-13 ECU 000611.03 — Injetor em Curto com
ECU 000110.00 — Sinal Temp. do Lı́q. de Alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-25
Arrefecimento do Motor Extremamente ECU 000611.04 — Injetor em Curto com
Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-13 o Terra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-25
ECU 000110.03 — Sinal de Temperatura do ECU 000627.01 — Corrente de Acionamento
Lı́quido de Arrefecimento do Motor Fora da Faixa do Injetor Muito Baixa ou Corrente de Retenção
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-14 Incorreta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-26
ECU 000110.04 — Sinal Temp. do Lı́q. de ECU 000629.12 — Componente ou
Arrefecimento do Motor Abaixo Lim. Dispositivo Inteligente Ruim. . . . . . . . . . . . .211-4-26
Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-14 ECU 000629.13 — Erro de Programação
ECU 000110.15 — Sinal Temp. do da ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-27
Lı́quido de Arrefecimento do Motor Ligeiramente
ECU 000636.02 — Sinal do Sensor de
Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-15
Posição do Motor Inválido . . . . . . . . . . . . . .211-4-27
ECU 000110.16 — Procedimento de
ECU 000636.05 — Circuito do Sensor de
Diagnóstico de Sinal de Temperatura
Posição da Bomba com Alta Resistência. . .211-4-28
Moderadamente Alta do Lı́quido de
ECU 000636.06 — Circuito do Sensor de
Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-16
Posição da Bomba com Baixa
ECU 000110.17 — Sinal de Temperatura do
Resistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-28
Lı́quido de Arrefecimento do Motor Ligeiramente
ECU 000636.08 — Sinal Ausente do
Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-17
ECU 000157.03 — Sinal da Pressão da Sensor de Posição da Bomba . . . . . . . . . . .211-4-29
Linha de Combustı́vel Fora da Faixa ECU 000636.10 — Taxa Anormal de
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-17 Mudança do Sinal de Posição da
ECU 000157.04 — Sinal da Pressão da Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-29
Linha de Combustı́vel Fora da Faixa ECU 000637.02 — Sinal do Sensor do
Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-18 Virabrequim Inválido . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-30
ECU 000157.10 — Taxa de Alteração da ECU 000637.05 — Circuito do Sensor do
Pressão na Linha de Combustı́vel Virabrequim com Alta Resistência . . . . . . . .211-4-30
Anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-18 ECU 000637.06 — Circuito do Sensor do
ECU 000157.17 — Pressão da linha de Virabrequim com Baixa Resistência. . . . . . .211-4-31
combustı́vel não desenvolvida . . . . . . . . . .211-4-19 ECU 000637.07 — Sinais da Posição da
ECU 000158.17 — Erro de Queda de Bomba e do Virabrequim Fora de
Energia na ECU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-19 Sincronia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-31
ECU 000174.00 — Sinal Temp. do ECU 000637.08 — Sinal Ausente do Sensor
Combustı́vel Extremamente Alto . . . . . . . . .211-4-20 do Virabrequim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-32
ECU 000174.03 — Sinal da Temperatura ECU 000637.10 — Taxa Anormal de
do Combustı́vel Fora da Faixa Alta . . . . . . .211-4-20 Mudança do Sinal do Virabrequim . . . . . . . .211-4-32
ECU 000174.04 — Sinal da Temperatura
do Combustı́vel Fora da Faixa Baixa . . . . . .211-4-21 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 211-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=4
Conteúdo

Página Página

ECU 000641.04 — Tensão de ECU 000655.06 — Circuito do Injetor Nº 5


Alimentação do Atuador do VGT Abaixo do Limite Possui Resistência Baixa. . . . . . . . . . . . . . .211-4-46
Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-33 ECU 000655.07 — Injetor nº 5 não está 211
ECU 000641.12 — Erro de Comunicação Respondendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-46
do Acionador do VGT . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-33 ECU 000655.13 — Calibração do Injetor
ECU 000641.13 — Erro de Memorização no. 5 Com Defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-47
do Atuador do VGT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-34 ECU 000656.02 — Dado Inválido Número
ECU 000641.16 — Temp. do Atuador do de Peça Injetor Nº 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-47
VGT Moderadamente Alta . . . . . . . . . . . . . .211-4-34 ECU 000656.05 — Circuito do Injetor Nº 6
ECU 000651.02 — Dado Inválido Número Possui Resistência Alta . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-48
de Peça Injetor Nº 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-35 ECU 000656.06 — Circuito do Injetor Nº 6
ECU 000651.05 — Circuito do Injetor Nº 1 Possui Resistência Baixa. . . . . . . . . . . . . . .211-4-48
Possui Resistência Alta . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-35 ECU 000656.07 — Injetor nº 6 não está
ECU 000651.06 — Circuito do Injetor Nº 1 Respondendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-49
Possui Resistência Baixa. . . . . . . . . . . . . . .211-4-36 ECU 000656.13 — Calibração do Injetor
ECU 000651.07 — Injetor nº 1 não está no. 6 Com Defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-49
Respondendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-36 ECU 000676.03 — Sinal de Vela
ECU 000651.13 — Calibração do Injetor Aquecedora Recebido Quando Não
no. 1 Com Defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-37 Esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-50
ECU 000652.02 — Dado Inválido Número ECU 000676.04 — Sinal de Vela
de Peça Injetor Nº 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-37 Aquecedora Não Recebido Quando
ECU 000652.05 — Circuito do Injetor Nº 2 Esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-50
Possui Resistência Alta . . . . . . . . . . . . . . .211-4-38 ECU 001136.00 — Sinal Temp. da ECU
ECU 000652.06 — Circuito do Injetor Nº 2 Extremamente Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-51
Possui Resistência Baixa . . . . . . . . . . . . . .211-4-38 ECU 001136.16 — Sinal Temp. da ECU
ECU 000652.07 — Injetor nº 2 não está
Moderadamente Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-51
Respondendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-39
ECU 001172.03 — Sinal Temp. na
ECU 000652.13 — Calibração do Injetor
Entrada Compressor Acima Lim.
no. 2 Com Defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-39
Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-52
ECU 000653.02 — Dado Inválido Número
ECU 001172.04 — Sinal Temp. na
de Peça Injetor Nº 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-40
Entrada Compressor Abaixo Lim. Inferior . .211-4-52
ECU 000653.05 — Circuito do Injetor Nº 3
ECU 001180.00 — Sinal Temp. da
Possui Resistência Alta . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-40
Entrada Turbina Extremamente Alto . . . . . .211-4-53
ECU 000653.06 — Circuito do Injetor Nº 3
Possui Resistência Baixa. . . . . . . . . . . . . . .211-4-41 ECU 001180.16 — Sinal de Temperatura
ECU 000653.07 — Injetor nº 3 não está da Entrada Turbina Moderadamente Alto . .211-4-53
Respondendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-41 ECU 001209.02 — Pressão Incorreta no
ECU 000653.13 — Calibração do Injetor Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-54
no. 3 Com Defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-42 ECU 001209.03 — Tensão do Sensor de
ECU 000654.02 — Dado Inválido Número Pressão do Escape Fora da Faixa Alta . . . .211-4-54
de Peça Injetor Nº 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-42 ECU 001209.04 — Tensão do Sensor de
ECU 000654.05 — Circuito do Injetor Nº 4 Pressão do Escape Fora da Faixa Baixa . . .211-4-55
Possui Resistência Alta . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-43 ECU 001347.03 — Sinal de Válvula de
ECU 000654.06 — Circuito do Injetor Nº 4 Controle da Bomba de Combustı́vel de
Possui Resistência Baixa. . . . . . . . . . . . . . .211-4-43 Alta Pressão Acima Lim. Superior . . . . . . . .211-4-55
ECU 000654.07 — Injetor nº 4 não está ECU 001347.05 — Alta Resistência no
Respondendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-44 Circuito nº 1 do Solenóide da Bomba de
ECU 000654.13 — Calibração do Injetor Combustı́vel de Alta Pressão. . . . . . . . . . . .211-4-56
no. 4 Com Defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-44 ECU 001347.07 — Bomba de Combustı́vel
ECU 000655.02 — Dado Inválido Número de Alta Pressão Fora do Valor de
de Peça Injetor Nº 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-45 Pressão da Linha Esperado. . . . . . . . . . . . .211-4-56
ECU 000655.05 — Circuito do Injetor Nº 5
Possui Resistência Alta . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-45 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 211-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=5
Conteúdo

Página Página

ECU 001569.31 — Motor em Condição de ECU 003510.04 — Tensão de


Redução da Potência . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-57 Alimentação do Sensor Nº 2 Fora da Faixa
211 ECU 002630.00 — Sinal Temp. da Saı́da Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-67
do Resfriador do Ar de Carga Extremamente ECU 003511.03 — Tensão de
Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-57 Alimentação do Sensor Nº 3 Fora da Faixa
ECU 002630.03 — Sinal Temp. na Saı́da Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-67
do Resfriador do Ar de Carga Acima Lim. ECU 003511.04 — Tensão de
Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-58 Alimentação do Sensor Nº 3 Fora da Faixa
ECU 002630.04 — Sinal de Temperatura da Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-68
Saı́da do Resfriador do Ar de Carga ECU 003512.03 — Tensão de
Abaixo do Limite Inferior . . . . . . . . . . . . . . .211-4-58 Alimentação do Sensor Nº 4 Fora da Faixa
ECU 002630.15 — Sinal Temp. da Saı́da Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-68
do Resfriador do Ar de Carga Ligeiramente ECU 003512.04 — Tensão de
Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-59 Alimentação do Sensor Nº 4 Fora da Faixa
ECU 002630.16 — Sinal Temp. da Saı́da Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-69
do Resfriador do Ar de Carga Moderadamente ECU 003513.03 — Tensão de
Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-59 Alimentação do Sensor Nº 5 Fora da Faixa
ECU 002659.02 — Dados de Taxa de Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-69
Fluxo de Massa da EGR Inválidos. . . . . . . .211-4-60 ECU 003513.04 — Tensão de
ECU 002659.15 — Dados de Taxa de Alimentação do Sensor Nº 5 Fora da Faixa
Fluxo de Massa da EGR Ligeiramente Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-70
Altos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-60
ECU 002659.17 — Dados de Taxa de Grupo 5—iTC - Cód. de Diag. de Falhas da
Fluxo de Massa da EGR Ligeiramente Compensação de Terreno Integrada
Baixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-61 iTC 000168.18 — Baixa Tensão da
Estação Base do RTK . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-1
ECU 002790.16 — Temperatura
iTC 000232.02 — Posição corrigida do GPS
Moderadamente Alta Calculada da Saı́da da
não disponı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-1
Turbina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-61
iTC 000232.14 — Perda da extensão de
ECU 002791.02 — Sinal de Posição da
RTK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-1
Válvula da EGR Inválido . . . . . . . . . . . . . . .211-4-62
iTC 000841.31 — Interferência no Sinal
ECU 002791.03 — Sinal de Posição da
do Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-1
Válvula EGR Fora da Faixa Alta . . . . . . . . .211-4-62
iTC 000956.16 — TCM não calibrado . . . . . . . .211-5-2
ECU 002791.04 — Sinal Posição da
iTC 002146.14 — Sensor de Temperatura
Válvula EGR Fora da Faixa Baixa . . . . . . . .211-4-63
do iTC Fora da Faixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-2
ECU 002791.07 — Válvula da EGR Não
iTC 002854.31 — Perda do Link do Rádio
Atinge Posição Esperada. . . . . . . . . . . . . . .211-4-63 RTK Rover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-2
ECU 002791.13 — Erro de Alteração de iTC 003141.31 — Licença de Correções do
Calibração da Válvula da EGR . . . . . . . . . .211-4-64 GPS vencida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-2
ECU 002791.31 — Calibração da Válvula iTC 003144.13 — Receptor Não
da EGR Gradualmente Alterada com o Recebendo na Freqüência Alternada. . . . . . .211-5-3
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-64 iTC 522552.11 — Falha na Rede
ECU 002795.07 — Atuador do VGT Não STARFIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-3
Atinge Posição Esperada. . . . . . . . . . . . . . .211-4-65 iTC 523274.02 — Posição do GPS não
ECU 003509.03 — Tensão de Disponı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-3
Alimentação do Sensor Nº 1 Fora da Faixa iTC 523309.07 — Sensor de Inclinação Fora
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-65 da Faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-3
ECU 003509.04 — Tensão de iTC 523309.16 — Sem Resposta do Sensor
Alimentação do Sensor Nº 1 Fora da Faixa de Inclinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-4
Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-66 iTC 523310.02 — Falha na Memória . . . . . . . .211-5-4
ECU 003510.03 — Tensão de iTC 523319.18 — Tensão comutada baixa . . . .211-5-4
Alimentação do Sensor Nº 2 Fora da Faixa
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-4-66 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 211-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=6
Conteúdo

Página Página

iTC 523441.31 — Sem Dimensão de Altura SSU 000168.03 — Fornecimento de


do STARFIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-4 Tensão Alta da SSU Não Comutada . . . . . . .211-7-1
iTC 523442.31 — Sem Ajuste Avanço/Recuo SSU 000168.04 — Fornecimento de 211
do STARFIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-5 Tensão Baixa na SSU Não Comutada. . . . . .211-7-2
iTC 523572.31 — Falha no Desligamento da SSU 000237.31 — Mensagens de
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-5 Segurança de VIN Ausentes . . . . . . . . . . . . .211-7-2
iTC 523773.03 — Tensão Alta da Linha SSU 000517.09 — Falha na Mensagem
do CAN Alto do Veı́culo. . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-5 de Velocidade do GPS . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-3
iTC 523773.04 — Baixa Tensão da Linha SSU 000628.02 — Falha de Dados EOL
do CAN Alto do Veı́culo. . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-5 da SSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-3
iTC 523774.03 — Alta Tensão da Linha SSU 000628.12 — Programação da SSU . . . . .211-7-4
do CAN Baixo do Veı́culo . . . . . . . . . . . . . . .211-5-6 SSU 000629.12 — Falha da Unidade de
iTC 523774.04 — Baixa Tensão da Linha Controle da SSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-4
do CAN Baixo do Veı́culo . . . . . . . . . . . . . . .211-5-6
SSU 000630.13 — Falha na Calibração da
iTC 523792.18 — Tensão Não Comutada
SSU/Não calibrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-5
Baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-6
SSU 001079.03 — Alta Tensão de
iTC 524209.16 — RTK Rover Muito Longe da
Alimentação do Sensor da SSU. . . . . . . . . . .211-7-5
Estação Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-6
SSU 001079.04 — Baixa Tensão de
iTC 524210.16 — Estação base RTK não
usando satélites visı́veis . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-7 Alimentação do Sensor da SSU. . . . . . . . . . .211-7-6
iTC 524257.14 — Pesquisa da Posição da SSU 001504.07 — Falha na Mensagem
Estação Base RTK em Andamento . . . . . . . .211-5-7 do Interruptor do Assento . . . . . . . . . . . . . . .211-7-6
iTC 524257.16 — Realocação da Estação SSU 001504.09 — Mensagem de
Base RTK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-5-7 Presença do Operador Ausente. . . . . . . . . . .211-7-7
SSU 001504.14 — O Operador Não Está
Sentado e o AutoTrac Está Ativado . . . . . . . .211-7-7
Grupo 6—SRC - Cód. de Diag. de Falhas do
SSU 001638.09 — Falha na Mensagem
Controlador da Taxa de Pulveriz.
da Temperatura do Óleo Hidráulico . . . . . . . .211-7-8
SRC 000628.12 — Programação do SRC. . . . .211-6-1
SRC 000629.12 — Falha na Unidade de SSU 001807.02 — Conflito do Sensor 1
Controle SRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-6-1 da Posição do Volante. . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-8
SRC 000630.02 — Falha na SSU 001807.03 — Alta Tensão no
Calibração/Dados Inválidos de SRC . . . . . . .211-6-2 Circuito 1 do Sensor de Posição do
SRC 000639.14 — Mensagem de Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-9
sobrecarga CAN do SRC . . . . . . . . . . . . . . .211-6-2 SSU 001807.04 — Baixa Tensão no
SRC 003133.00 — Pressão Baixa da Bomba Circuito do Sensor 1 de Posição da Roda de
de Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-6-3 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-9
SRC 003133.01 — Pressão da Bomba de SSU 001807.05 — Baixa Corrente do
Solução Muito Alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-6-3 Circuito do Sensor 1 de Posição do Volante
SRC 0003133.03 — Alta Tensão do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-10
Sensor de Pressão da Solução . . . . . . . . . . .211-6-3 SSU 001807.06 — Alta Corrente do
SRC 003133.04 — Baixa Tensão do Circuito do Sensor 1 de Posição do
Sensor de Pressão da Solução . . . . . . . . . . .211-6-3 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-10
SRC 523394.02 — Falha no Fluxômetro. . . . . .211-6-4 SSU 001807.10 — Incompatibilidade do
SRC 523440.00 — Alta Tensão do Sensor Sinal do Sensor 1 de Posição do
Permanente do SRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-6-4 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-11
SRC 523440.01 — Tensão Permanente do SSU 001807.14 — Falha no Sinal do
SRC Baixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-6-5 Sensor 1 da Posição do Volante . . . . . . . . .211-7-11
SSU 522273.00 — Alto Comando do
Grupo 7—SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Circuito de Controle da Válvula da Direção da
Unidade do Sistema de Direção SSU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-12
SSU 000162.09 — Mensagens de
Transmissão Ausentes. . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-1 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 211-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=7
Conteúdo

Página Página

SSU 522273.01 — Baixo Comando do SSU 523826.02 — Conexão da Tensão


Circuito de Controle da Válvula da Direção da do Sensor de Ângulo da Roda para Trás . .211-7-23
211 SSU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-12 SSU 523826.07 — Falha no Intervalo de
SSU 522387.07 — Falha na Válvula de Tensão do Sensor de Ângulo da Roda . . . .211-7-23
Direção ou no Sensor de Ângulo da Roda do SSU 523826.10 — Movimento da Roda
AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-13 Detectado Sem Movimento do SID . . . . . . .211-7-24
SSU 522394.09 — Sem Mensagem do SSU 523826.14 — Falha de Movimento
TCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-13 Baixo do Sensor de Ângulo da Roda. . . . . .211-7-24
SSU 523651.02 — Falha na Unidade de
Controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-14 Grupo 8—TEC - Cód. de Diag. de Falhas do
SSU 523698.09 — Ausência de Mensagem Controle de Equip. do Trator
do Monitor do AMS ou Ausência de TEC 000628.12 — Programação do TEC . . . . .211-8-1
Mensagem do Monitor GREENSTAR . . . . .211-7-14 TEC 000629.12 — Falha na Unidade de
SSU 523766.02 — Código de Ativação Controle do TEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-8-1
Inválido para o AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . .211-7-15 TEC 000630.02 — Falha na Calibração do
SSU 523767.09 — Mensagem do TEC/Dados Inválidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-8-1
Interruptor de Retomada Ausente . . . . . . . .211-7-15 TEC 000639.12 — Fluxo Excessivo de
SSU 523795.02 — Conexão do Pórtico de Mensagens do Barramento CAN do Trator da
Trabalho da Válvula de Direção do TEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-8-1
AutoTrac para Trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-16 TEC 000639.14 — Limite de Erro da CAN
SSU 523795.12 — Falha na Válvula de do Trator da TEC Excedido . . . . . . . . . . . . . .211-8-2
Direção do AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-16 TEC 001231.12 — Estouro de Mensagens
SSU 523795.13 — Falha na Calibração do Barramento CAN do Implemento da
da SSU/Válvula de Direção . . . . . . . . . . . . .211-7-17 TEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-8-2
SSU 523810.01 — Baixa Tensão de TEC 001231.14 — Limite de Erro da CAN
do Implemento da TEC Excedido . . . . . . . . .211-8-2
Alimentação da Válvula de Direção da
TEC 522550.14 — Dispositivos Conformes e
SSU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-17
Não Conformes com a ISO no Barramento do
SSU 523821.02 — Incompatibilidade do
Implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-8-3
Veı́culo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-18
SSU 523823.00 — Velocidade do Veı́culo
Grupo 9—TEI - Cód. de Diag. de Falhas da
da SSU Muito Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-18
Interface de Equip. do Trator
SSU 523824.03 — Alta Tensão no
TEI 000628.12 — Programação da TEI . . . . . .211-9-1
Circuito 2 do Sensor de Posição do
TEI 000629.12 — Falha da Unidade de
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-19
Controle da TEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-9-1
SSU 523824.04 — Baixa Tensão no
TEI 000630.02 — Falha na Calibração da
Circuito do Sensor 2 de Posição da Roda de TEI/Dados Inválidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-9-1
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-19 TEI 522550.14 — Dispositivos Conformes e
SSU 523824.05 — Baixa Corrente do Não Conformes com a ISO no Barramento do
Circuito do Sensor 2 de Posição do Implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-9-1
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-20
SSU 523824.06 — Alta Corrente do
Circuito do Sensor 2 de Posição do
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-20
SSU 523824.10 — Incompatibilidade do
Sinal do Sensor 2 de Posição do
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-21
SSU 523824.14 — Falha no Sinal do
Sensor 2 da Posição do Volante . . . . . . . . .211-7-21
SSU 523826.00 — Tensão do Sensor de
Ângulo da Direção Alta . . . . . . . . . . . . . . . .211-7-22
SSU 523826.01 — Tensão do Sensor de
Ângulo da Direção Baixa . . . . . . . . . . . . . . .211-7-22

TM9098 (01MAR08) 211-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=8
Grupo 1
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.
ATC 000170.03 — Tensão Alta do Circuito do
Sensor de Temperatura da Cabine

211
O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto 1
designado. 1

Acesse o endereço 8 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura da


Cabine (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000026A –54–26JUL07–1/1

ATC 000170.04 — Tensão Baixa no Circuito


do Sensor de Temperatura da Cabine

O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto


designado.

Acesse o endereço 8 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura da


Cabine (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000026B –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=55
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 000628.12 — Programação do ATC

O controlador está em processo de atualização de


211
1 software.
2
Os códigos de programação ocorrem somente durante o
processo de atualização ou de carregamento de um novo
software. Não é erro e nenhum diagnóstico é necessário.

TX17961,000026C –54–26JUL07–1/1

ATC 000630.02 — Falha na Calibração do


ATC - Dados Inválidos

Erro de Memória na Calibração detectado na inicialização.

Consulte Calibração da Unidade de Controle Automático


de Temperatura (ATC) (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Programação dos Controladores (Seção 240,


Grupo 5)

Informações Gerais

TX17961,000026D –54–26JUL07–1/1

ATC 000639.14 — Limite de Erro do


Barramento CAN do ATC Ultrapassado

Circuito aberto, em curto com a tensão alta, em curto com


o aterramento, muito tráfego no Barramento.

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Consulte Diagnósticos do Controlador - ATC

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

TX17961,000026E –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=56
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 000871.03 — Tensão Alta do Circuito do


Sensor de Pressão do Refrigerante

211
O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto 1
designado. 3

Acesse o endereço 17 do ATC

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Pressão do


Refrigerante

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000026F –54–26JUL07–1/1

ATC 000871.04 — Tensão Baixa do Circuito


do Sensor de Pressão do Refrigerante

O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto


designado.

Acesse o endereço 17 do ATC

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Pressão do


Refrigerante

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000270 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=57
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 000871.13 — Sensor de Pressão do


Refrigerante, Pressão do Refrigerante Fora
da Faixa Baixa Válida

211
1
4 O sensor de pressão do refrigerante está fora da faixa.

Verifique se o ATC possui o software mais recente.


Consulte Programação das Unidades de Controle (Seção
240, Grupo 05).

Acesse o endereço 17 do ATC

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Pressão do


Refrigerante

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000271 –54–26JUL07–1/1

ATC 000876.03 — Tensão Alta do Circuito da


Embreagem do Compressor

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Verifique se o ATC possui o software mais recente.


Consulte Programação das Unidades de Controle (Seção
240, Grupo 05).

Verifique se a configuração da embreagem do ar


condicionado está correta.Consulte Calibração da
Unidade de Controle Automático de Temperatura (ATC)
(Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000272 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=58
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 000876.04 — Tensão Baixa do Circuito


da Embreagem do Compressor

211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 5

Verifique se o ATC possui o software mais recente.


Consulte Programação das Unidades de Controle (Seção
240, Grupo 05).

Verifique se a configuração da embreagem do ar


condicionado está correta. Consulte Calibração da
Unidade de Controle Automático de Temperatura (ATC)
(Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000273 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=59
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 000876.10 — Alternância Excessiva da


Embreagem do Ar Condicionado

211
1 A embreagem do ar condicionado é acionada para dentro
6 e para fora mais de seis vezes por minuto.

Acesse o endereço 20 do ATC

Consulte Ar Condicionado - Verificações Preliminares


(Seção 290, Grupo 10)

Consulte Verificação Operacional do ATC (Seção 290,


Grupo 15)

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura do


Evaporador

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000274 –54–17DEC07–1/1

ATC 000876.14 — Desligamento do


Compressor por Superaquecimento do Motor

Compressor do ar condicionado desacionado para reduzir


a carga do motor.

Solucione os códigos de superaquecimento do motor.

TX17961,0000275 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=60
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 000923.03 — Tensão Alta do Circuito do


Motor do Ventilador de Circulação

211
O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto 1
designado. 7

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Dispositivo do Motor do


Ventilador (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Teste do Circuito do Motor do Ventilador de


Circulação do ATC (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000276 –54–26JUL07–1/1

ATC 000923.04 — Tensão Baixa do Circuito


do Motor do Ventilador de Circulação

O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto


designado.

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Dispositivo do Motor do


Ventilador (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Teste do Circuito do Motor do Ventilador de


Circulação do ATC (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000277 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=61
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 000923.12 — Falha do Circuito do Motor


do Ventilador de Circulação

211
1 O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto
8 designado.

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Dispositivo do Motor do


Ventilador (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000278 –54–26JUL07–1/1

ATC 001079.03 — Tensão Alta da


Alimentação do Sensor do ATC

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Consulte Diagnósticos do Controlador - ATC

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000279 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=62
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001079.04 — Tensão Baixa da


Alimentação do Sensor do ATC

211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 9

Consulte Diagnósticos do Controlador - ATC

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000027A –54–26JUL07–1/1

ATC 001546.03 — Tensão Alta no Circuito do


Sensor de Posição da Válvula de Água

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Acesse o endereço 11 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor da Válvula de Água


(Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000027B –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=63
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001546.04 — Tensão Baixa no Circuito


do Sensor de Posição da Válvula de Água

211
1 O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto
10 designado.

Acesse o endereço 11 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor da Válvula de Água


(Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000027C –54–26JUL07–1/1

ATC 001547.03 — Tensão Alta do Circuito do


Sensor de Temperatura do Evaporador

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Acesse o endereço 20 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura do


Evaporador (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000027D –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=64
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001547.04 — Tensão Baixa no Circuito


do Sensor de Temperatura do Evaporador

211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 11

Acesse o endereço 20 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura do


Evaporador (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000027E –54–26JUL07–1/1

ATC 001548.03 — Tensão Alta do Circuito do


Sensor de Temperatura do Ar de Saı́da

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Acesse o endereço 10 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura do


Ar de Saı́da (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000027F –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=65
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001548.04 — Tensão Baixa do Circuito


do Sensor de Temperatura do Ar de Saı́da

211
1 O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto
12 designado.

Acesse o endereço 10 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura do


Ar de Saı́da (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000280 –54–26JUL07–1/1

ATC 001549.03 — Tensão Alta do Circuito do


Motor da Válvula de Água

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Acesse o endereço 11 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor da Válvula de Água


(Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000281 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=66
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001549.04 — Tensão Baixa do Circuito


do Motor da Válvula de Água

211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 13

Acesse o endereço 11 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor da Válvula de Água


(Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000282 –54–26JUL07–1/1

ATC 001549.07 — Falha Mecânica do Motor


da Válvula de Água

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Acesse o endereço 11 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor da Válvula de Água


(Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000283 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=67
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001549.13 — Motor da Válvula de Água


Não Calibrado

211
1 O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto
14 designado.

Consulte Calibração da Unidade de Controle Automático


de Temperatura (ATC)

TX17961,0000284 –54–26JUL07–1/1

ATC 001551.03 — Tensão Alta do Circuito do


Motor do Ventilador de Pressurização

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Ventilador de


Pressurização (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000285 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=68
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001551.04 — Tensão Baixa do Circuito


do Motor do Ventilador de Pressurização

211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 15

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Ventilador de


Pressurização (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000286 –54–26JUL07–1/1

ATC 001552.03 — Tensão Alta do Circuito de


Controle de Temperatura da Cabine

O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto


designado.

Consulte Verificação Operacional do ATC (Seção 290,


Grupo 15)

Consulte Diagnósticos do Controlador - ATC

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000287 –54–17DEC07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=69
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001552.04 — Tensão Baixa do Circuito


de Controle de Temperatura da Cabine

211
1 O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto
16 designado.

Consulte Verificação Operacional do ATC (Seção 290,


Grupo 15)

Consulte Diagnósticos do Controlador - ATC

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000288 –54–17DEC07–1/1

ATC 001553.03 — Tensão Alta do Circuito de


Controle do Ventilador

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Ventilador de


Circulação do ATC

Consulte Teste do Circuito do Dispositivo do Motor do


Ventilador

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000289 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=70
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 001553.04 — Tensão Baixa do Circuito


de Controle do Ventilador

211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 17

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Ventilador de


Circulação do ATC

Consulte Teste do Circuito do Dispositivo do Motor do


Ventilador

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000028A –54–26JUL07–1/1

ATC 002000.09 — Ausência de Mensagem da


ECU

Nenhuma mensagem do CAN foi recebida do endereço 0


de origem dentro do perı́odo de intervalo.

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Consulte Diagnósticos do Controlador - ATC

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000028B –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=71
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 523848.03 — Tensão Alta do Circuito do


Motor do Modo de Fluxo de Ar

211
1 O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto
18 designado.

Acesse o endereço 7 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Modo de Fluxo de


Ar (Seção 290, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000028C –54–26JUL07–1/1

ATC 523848.04 — Tensão Baixa do Circuito


do Motor do Modo de Fluxo de Ar

O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto


designado.

Acesse o endereço 7 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Modo de Fluxo de


Ar (Seção 290, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000028D –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=72
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 523848.05 — Corrente Baixa do Circuito


do Motor do Modo de Fluxo de Ar

211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 19

Acesse o endereço 7 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Modo de Fluxo de


Ar (Seção 290, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000028E –54–26JUL07–1/1

ATC 523848.06 — Corrente Alta do Circuito


do Motor do Modo de Fluxo de Ar

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

Acesse o endereço 7 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Modo de Fluxo de


Ar (Seção 290, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000028F –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=73
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 523848.07 — Falha Mecânica do Motor


do Modo de Fluxo de Ar

211
1 O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto
20 designado.

Acesse o endereço 7 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Motor do Modo de Fluxo de


Ar (Seção 290, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000290 –54–26JUL07–1/1

ATC 523848.13 — Motor do Modo de Fluxo


de Ar Não Calibrado

O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto


designado.

Consulte Calibração da Unidade de Controle Automático


de Temperatura (ATC)

TX17961,0000291 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=74
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 524202.03 — Tensão Alta no Circuito do


Sensor de Temperatura Ambiente

211
O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto 1
designado. 21

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura


Ambiente (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000292 –54–26JUL07–1/1

ATC 524202.04 — Tensão Baixa no Circuito


do Sensor de Temperatura Ambiente

O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto


designado.

Acesse o endereço 5 do ATC.

Consulte Teste do Circuito do Sensor de Temperatura


Ambiente (Seção 240, Grupo 10)

Consulte Diagrama da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000293 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=75
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 524203.03 — Tensão Alta no Circuito do


Sensor de Temperatura Ambiente

211
1 O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto
22 designado.

TX17961,0000294 –54–26JUL07–1/1

ATC 524203.04 — Tensão Baixa no Circuito


do Sensor de Temperatura Ambiente

O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto


designado.

TX17961,0000295 –54–26JUL07–1/1

ATC 524219.02 — Falha da Calibração do


Sensor de Desembaçamento - Dados
Inválidos

A freqüência está fora da faixa.

TX17961,0000296 –54–26JUL07–1/1

ATC 524219.03 — Alta Tensão no Circuito do


Sensor de Desembaçamento

O nı́vel de tensão está acima do nı́vel máximo absoluto


designado.

TX17961,0000297 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=76
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

ATC 524219.04 — Baixa Tensão do Circuito


do Sensor de Desembaçamento

211
O nı́vel de tensão está abaixo do valor mı́nimo absoluto 1
designado. 23

TX17961,0000298 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-1-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=77
ATC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle Automático de Temp.

211
1
24

TM9098 (01MAR08) 211-1-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=78
Grupo 2
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra
BHC 000158.00 — Tensão de Alimentação
Não Permanente Alta

211
A Tensão Comutada é superior a 15,7 Volts 2
1
Diagnósticos do Controlador dos Componentes
Hidráulicos da Barra (BHC)

Teoria de Operação do Controlador dos Componentes


Hidráulicos da Barra (BHC)

Diagrama Elétrico da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,000029B –54–26JUL07–1/1

BHC 000158.01 — Tensão de Alimentação


Não Permanente Baixa

A Tensão Não Permanente é inferior a 11,2 volts com o


motor desligado, ou inferior a 12,5 Volts com o motor
ligado.

Diagnósticos do Controlador dos Componentes


Hidráulicos da Barra (BHC)

Teoria de Operação do Controlador dos Componentes


Hidráulicos da Barra (BHC)

Diagrama Elétrico da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,000029C –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=79
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 000237.02 — Conflito de Dados de


Segurança do VIN

211
2 Parte dos dados do VIN não é compatı́vel com outros
2 controladores na rede do VIN.

Acesse o endereço de diagnóstico para Verificar o


Número de Identificação do Veı́culo (VIN) em cada
controlador para verificar se o VIN é compatı́vel.
Reprograme o controlador se necessário. Consulte
Programação das Unidades de Controle (Seção 240,
Grupo 05)

TX17961,000029D –54–26JUL07–1/1

BHC 000237.14 — Segurança do VIN Não


Habilitada

Segurança VIN Não Habilitada.

TX17961,000029E –54–26JUL07–1/1

BHC 000237.31 — Mensagens de Segurança


de VIN Ausentes

As Mensagens VIN estão ausentes ou outros


controladores na rede não estão comprometidos no
tempo exigido.

TX17961,000029F –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=80
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 000628.12 — Programação

O controlador está no bloco de inicialização.


211
2
3

TX17961,00002A0 –54–26JUL07–1/1

BHC 000629.12 — Falha na Unidade de


Controle

Falha no Controlador: Reinicialização do Cronômetro do


Watchdog.

TX17961,00002A1 –54–26JUL07–1/1

BHC 000630.02 — Falha de Calibração/Dados


Inválidos

Erro de Memória na Calibração detectado na inicialização.

TX17961,00002A2 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=81
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 000639.14 — Erro do CAN - Limite


Ultrapassado

211
2 Circuito aberto, em curto com a tensão alta, em curto com
4 o aterramento, muito tráfego no Barramento.

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,00002A3 –54–26JUL07–1/1

BHC 001231.14 — Limite de Erro CAN 2


Ultrapassado

O barramento CAN 2 está offline. Ocorreu uma condição


de desconexão do barramento.

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,00002A4 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=82
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 002071.09 — Ausência de Mensagem da


ECU

211
Nenhuma mensagem do CAN recebida da CCU dentro do 2
tempo limite ou os dados de Seleção da Barra - 5
Interruptor do Piso são inválidos.

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,00002A5 –54–26JUL07–1/1

BHC 522316.03 — A Tensão no Sensor de


Altura da Estrutura Central da Barra está
Acima do Normal

O código é definido quando a indicação de tensão está


acima de 4,90 volts.

Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,000017D –54–21MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=83
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 522316.04 — A Tensão no Sensor de


Altura da Estrutura Central da Barra está
Abaixo do Normal

211
2
6 O código ocorre quando a indicação de tensão está
abaixo de 0,10 volts.

Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,000017E –54–21MAY07–1/1

BHC 522316.13 — O Sensor de Altura da


Estrutura Central da Barra está Fora da
Calibração

Isso pode ocorrer se o sensor nunca foi calibrado ou se a


calibração está incorreta nos valores com a barra
recolhida ou estendida fora das faixas de operação
válidas.

Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000180 –54–21MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=84
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 523463.05 — Corrente Baixa da Bobina


Esquerda da Válvula Polarizada

211
A corrente da bobina esquerda da válvula polarizada está 2
abaixo do normal ou o circuito está aberto. 7

Diagnóstico da Válvula Polarizada da Barra

Teoria de Operação da Válvula Polarizada da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,00002A6 –54–26JUL07–1/1

BHC 523463.06 — Corrente Alta da Bobina


Esquerda da Válvula Polarizada

A corrente da bobina esquerda da válvula polarizada está


acima do normal ou o circuito está em curto.

Diagnóstico da Válvula Polarizada da Barra

Teoria de Operação da Válvula Polarizada da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,00002A7 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=85
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 523464.05 — Corrente Baixa da Bobina


Direita da Válvula Polarizada

211
2 A corrente da bobina direita da válvula polarizada está
8 abaixo do normal ou o circuito está aberto.

Diagnóstico da Válvula Polarizada da Barra

Teoria de Operação da Válvula Polarizada da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,00002A8 –54–26JUL07–1/1

BHC 523464.06 — Corrente Alta da Bobina


Direita da Válvula Polarizada

A corrente da bobina direita da válvula polarizada está


acima do normal ou o circuito está em curto.

Diagnóstico da Válvula Polarizada da Barra

Teoria de Operação da Válvula Polarizada da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,00002A9 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=86
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 523477.05 — A Corrente da Bobina de


Descida da Estrutura Central está Abaixo do
Normal ou o Circuito está Aberto

211
2
A Corrente da Bobina de Descida da Estrutura Central 9
está Abaixo do Normal ou o Circuito está Aberto

Diagnóstico de Subida/Descida da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação de Subida/Descida da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,000017F –54–21MAY07–1/1

BHC 523477.06 — A Corrente da Bobina de


Descida da Estrutura Central está Acima do
Normal ou o Circuito está em Curto

A Corrente da Bobina de Descida da Estrutura Central


está Acima do Normal ou o Circuito está em Curto

Diagnóstico de Subida/Descida da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação de Subida/Descida da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000181 –54–21MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=87
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 523478.05 — A Corrente da Bobina de


Subida da Estrutura Central está Abaixo do
Normal ou o Circuito está Aberto

211
2
10 A Corrente da Bobina de Subida da Estrutura Central está
Abaixo do Normal ou o Circuito está Aberto

Diagnóstico de Subida/Descida da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação de Subida/Descida da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000182 –54–21MAY07–1/1

BHC 523478.06 — A Corrente da Bobina de


Subida da Estrutura Central está Acima do
Normal ou o Circuito está em Curto

A Corrente da Bobina de Subida da Estrutura Central está


Acima do Normal ou o Circuito está em Curto

Diagnóstico de Subida/Descida da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação de Subida/Descida da Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000183 –54–21MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=88
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 523479.05 — A Corrente da Bobina de


Inclinação para Baixo da Barra Esquerda
está Acima do Normal ou o Circuito está
Aberto
211
2
11

A Corrente da Bobina de Inclinação para Baixo da Barra


Esquerda está Acima do Normal ou o Circuito está Aberto

Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Esquerda da


Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000184 –54–21MAY07–1/1

BHC 523479.06 — A Corrente da Bobina de


Subida da Inclinação para Baixo da Barra
Esquerda está Acima do Normal ou o
Circuito está em Curto

A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação para Baixo


da Barra Esquerda está Acima do Normal ou o Circuito
está em Curto

Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Esquerda da


Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000185 –54–21MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=89
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 523480.05 — A Corrente da Bobina de


Inclinação para Baixo da Barra Direita está
Acima do Normal ou o Circuito está Aberto

211
2
12 A Corrente da Bobina de Inclinação para Baixo da Barra
Direita está Acima do Normal ou o Circuito está Aberto

Diagnóstico de Nivelamento Direito da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Direita da


Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000188 –54–21MAY07–1/1

BHC 523480.06 — A Corrente da Bobina de


Subida da Inclinação para Baixo da Barra
Direita está Acima do Normal ou o Circuito
está em Curto

A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação para Baixo


da Barra Direita está Acima do Normal ou o Circuito está
em Curto

Diagnóstico de Nivelamento Direito da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Direita da


Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000189 –54–21MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=90
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 523481.05 — A Corrente da Bobina de


Inclinação para Cima da Barra Esquerda está
Acima do Normal ou o Circuito está Aberto

211
2
A Corrente da Bobina de Inclinação para Cima da Barra 13
Esquerda está Acima do Normal ou o Circuito está Aberto

Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Esquerda da


Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000186 –54–21MAY07–1/1

BHC 523481.06 — A Corrente da Bobina de


Subida da Inclinação para Cima da Barra
Esquerda está Acima do Normal ou o
Circuito está em Curto

A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação para Cima


da Barra Esquerda está Acima do Normal ou o Circuito
está em Curto

Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Esquerda da


Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,0000187 –54–21MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=91
BHC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador Hidr. da Barra

BHC 523482.05 — A Corrente da Bobina de


Inclinação para Cima da Barra Direita está
Acima do Normal ou o Circuito está Aberto

211
2
14 A Corrente da Bobina de Inclinação para Cima da Barra
Direita está Acima do Normal ou o Circuito está Aberto

Diagnóstico de Nivelamento Direito da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Direita da


Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,000018A –54–21MAY07–1/1

BHC 523482.06 — A Corrente da Bobina de


Subida da Inclinação para Cima da Barra
Direita está Acima do Normal ou o Circuito
está em Curto

A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação para Cima


da Barra Direita está Acima do Normal ou o Circuito está
em Curto

Diagnóstico de Nivelamento Direito da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Direita da


Barra

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X300-X399 X400-X499 X500-X599
X600-X699 X700-X799

TX17961,000018B –54–21MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-2-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=92
Grupo 3
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi
CCU 000070.02 — Falha no Interruptor do
Freio de Estacionamento

211
O Interruptor do Freio de Estacionamento está LIGADO e 3
a velocidade da roda foi detectada. 1

Diagnóstico do freio de estacionamento

Esquema do Freio de Estacionamento

Teoria da Operação do Freio de Estacionamento

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002AA –54–26JUL07–1/1

CCU 000096.01 — Baixo nı́vel do


combustı́vel

O Sensor de Nı́vel de Combustı́vel indica menos de 10%


do combustı́vel restante.

Diagnóstico do sensor de nı́vel do combustı́vel

Esquema do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel

Teoria de Operação do Sensor de Nı́vel de Combustı́vel

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002AB –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-3-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=93
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 000096.05 — Circuito do Sensor de


Combustı́vel Aberto

211
3 Erro no Sensor de Combustı́vel - Circuito Aberto.
2
Diagnóstico do sensor de nı́vel do combustı́vel

Esquema do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel

Teoria de Operação do Sensor de Nı́vel de Combustı́vel

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002AE –54–26JUL07–1/1

CCU 000096.06 — Circuito do Sensor de


Combustı́vel Fechado

Erro no Sensor de Combustı́vel - Circuito em


Curto/Aterrado.

Diagnóstico do sensor de nı́vel do combustı́vel

Esquema do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel

Teoria de Operação do Sensor de Nı́vel de Combustı́vel

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002AF –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-3-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=94
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 000158.00 — Alta Tensão da


Alimentação Não Permanente da CCU-SRC

211
A Tensão Não Permanente está acima de 15,7 Volts. 3
3
Diagnóstico do Controlador da CCU-SRC

Diagrama do Controlador da CCU-SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Teoria de Operação do Controlador SRC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002B0 –54–26JUL07–1/1

CCU 000158.01 — Baixa Tensão da


Alimentação Não Permanente da CCU-SRC

A Tensão Não Permanente é inferior a 11,2 volts com o


motor desligado, ou inferior a 12,5 Volts com o motor
ligado.

Diagnóstico do Controlador da CCU-SRC

Diagrama do Controlador da CCU-SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Teoria de Operação do Controlador SRC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002B1 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-3-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=95
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 000237.02 — Dados VIN Não Coincidem


com Outros Controladores

211
3 Parte dos dados do VIN não é compatı́vel com outros
4 controladores na rede do VIN.

TX17961,00002B2 –54–26JUL07–1/1

CCU 000237.14 — Segurança do VIN Não


Habilitada

Segurança VIN Não Habilitada.

TX17961,00002B3 –54–26JUL07–1/1

CCU 000237.31 — Sem Mensagens do VIN

As Mensagens VIN estão ausentes ou outros


controladores na rede não estão comprometidos no
tempo exigido.

TX17961,00002B4 –54–26JUL07–1/1

CCU 000628.12 — Programação da CCU

O controlador está no bloco de inicialização.

TX17961,00002B5 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-3-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=96
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 000629.12 — Falha da Unidade de


Controle da CCU

211
Foi ultrapassado o Tempo Limite de Monitoramento. 3
Ocorreu uma condição que levou o controlador a executar 5
um tempo limite de monitoramento.

TX17961,00002B6 –54–26JUL07–1/1

CCU 000630.02 — Falha na calibração/dados


inválidos na CCU

Erro de Memória na Calibração detectado na inicialização.

TX17961,00002B7 –54–26JUL07–1/1

CCU 000639.14 — Estouro de Mensagem do


CAN 1 da CCU

O barramento CAN 1 está offline. Ocorreu uma condição


de desconexão do barramento.

TX17961,00002B8 –54–26JUL07–1/1

CCU 001231.14 — Estouro de Mensagem do


CAN 2 da CCU

O barramento CAN 2 está offline. Ocorreu uma condição


de desconexão do barramento.

TX17961,00002B9 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-3-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=97
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 001504.02 — Falha no Interruptor do


Assento do Operador

211
3 Erro no interruptor do assento do operador.
6
Diagnóstico do Interruptor de Presença do Operador

Diagrama de Detecção da Presença do Operador

Teoria de Operação da Presença do Operador

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002BA –54–26JUL07–1/1

CCU 001592.02 — Freqüência Inválida do


Sensor de Velocidade da Roda Dianteira
Esquerda

Freqüência irregular ou incorreta do Sensor de


Velocidade da Roda Dianteira Esquerda.

Diagnóstico do Sensor de Velocidade da Roda

Esquema do Sensor de Velocidade da Roda

Teoria de Operação do Sensor de Velocidade da Roda

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002BB –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-3-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=98
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 002000.09 — Ausência de Mensagem da


ECU

211
Mensagem da CAN de Velocidade do Motor não foi 3
recebida via mensagem da CAN do controlador do motor. 7

Diagnóstico do Controlador do SRC

Esquema do Controlador SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Teoria de Operação do Controlador SRC

Teoria da Operação da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002BC –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-3-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=99
CCU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Chassi

CCU 002246.09 — Mensagem da Alavanca de


Controle Multifunção Ausente

211
3 Mensagem da CAN da Alavanca Hidro não foi recebida
8 via mensagem da CAN do controlador da alavanca hidro.

Diagnósticos da Alavanca Multifunção de Controle da


CAN

Esquema da Alavanca de Controle Multifuncional da CAN

Teoria de Operação da Alavanca de Controle


Multifuncional da CAN

Diagnóstico do Controlador do SRC

Esquema do Controlador SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Teoria de Operação do Controlador SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002BD –54–26JUL07–1/1

CCU 524279.31 — Operador Fora do Assento

Operador não está no assento com a transmissão em


neutro.

TX17961,00002BE –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-3-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=100
Grupo 4
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor
ECU 000091.09 — Sinal de Comunicação do
Acelerador Irregular

211
A mensagem do CAN contendo as informações do 4
acelerador não está sendo recebida ou está atrasada. 1

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

Consulte Sinal de Comunicação do Acelerador Nº 1


Irregular (CTM328, Seção 04, Grupo 160)

TX17961,000019B –54–31MAY07–1/1

ECU 000097.03 — Sinal de Água no


Combustı́vel Fora da Faixa Alta

A tensão do sensor de água no combustı́vel está acima


da faixa normal do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000019D –54–31MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=101
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000097.04 — Sinal de Água no


Combustı́vel Abaixo Lim. Inferior

211
4 A tensão no sensor de água no combustı́vel está abaixo
2 da faixa normal do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000019E –54–11JUN07–1/1

ECU 000097.16 — Água Detectada no


Combustı́vel

Água sendo detectada no sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000019F –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=102
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000100.01 — Sinal de Pressão do Óleo


do Motor Extremamente Baixo

211
Baixa Pressão do Óleo - Nı́vel Mais Severo. 4
3
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A0 –54–11JUN07–1/1

ECU 000100.03 — Sinal de Pressão do Óleo


do Motor Acima Lim. Superior

A tensão da pressão do óleo está fora da faixa alta.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A1 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=103
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000100.04 — Sinal de Pressão do Óleo


do Motor Abaixo Lim. Inferior

211
4 Tensão da pressão de óleo fora da faixa baixa.
4
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A2 –54–11JUN07–1/1

ECU 000100.18 — Sinal de Pressão do Óleo


do Motor Moderadamente Baixo

Pressão do Óleo Baixa - Nı́vel Moderadamente Severo

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A3 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=104
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000100.31 — Pressão do Óleo do Motor


Inválida

211
Pressão de óleo detectada com rotação zero do motor. 4
5
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A4 –54–11JUN07–1/1

ECU 000102.02 — Sinal de Pressão do


Coletor de Admissão Inválido

Incompatibilidade de medição ou modelo de pressão do


auxı́lio do turbocompressor. A ECU recebe uma pressão
inválida do sensor de pressão do ar do coletor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A5 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=105
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000102.03 — Sinal de Pressão do


Coletor de Admissão Acima Lim. Superior

211
4 A tensão da pressão do auxı́lio do turbocompressor está
6 fora da faixa alta.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A6 –54–11JUN07–1/1

ECU 000102.04 — Sinal de Pressão do


Coletor de Admissão Abaixo Lim. Inferior

A tensão da entrada da pressão do ar no coletor cai


abaixo do limite inferior da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A7 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=106
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000103.00 — Sinal de Veloc. do Turbo


Extremamente Alto

211
A ECU detecta uma velocidade do turbo acima da 4
especificação. 7

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A8 –54–11JUN07–1/1

ECU 000103.02 — Sinal Inválido na Rotação


do Turbo

A rotação real do turbo não coincide com o modelo do


software da ECU para a rotação do turbo nas condições
atuais de operação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001A9 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=107
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000103.05 — Circuito Sensor de Veloc.


do Turbo com Alta Resistência

211
4 A ECU detecta baixa corrente na fiação do sensor de
8 velocidade do turbo.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001AA –54–11JUN07–1/1

ECU 000103.06 — Circuito do Sensor de


Velocidade do Turbo com Baixa Resistência

A ECU detecta corrente alta na fiação do sensor de


rotação do turbo. Detectado curto com o aterramento.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001AB –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=108
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000103.08 — Sinal da Rotação do


Turbocompressor Inválido

211
A ECU detecta uma rotação do turbo que não é possı́vel 4
de acordo com as condições de operação atuais. 9

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001AC –54–11JUN07–1/1

ECU 000103.31 — Sinal Ausente de Rotação


do Turbocompressor

A ECU não detecta sinal do sensor de velocidade do


turbo.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001AD –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=109
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000105.00 — Sinal da Temperatura do


Ar do Coletor de Entrada Extremamente Alto

211
4 A ECU detecta uma temperatura do ar no coletor de
10 admissão acima da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001AE –54–11JUN07–1/1

ECU 000105.03 — Sinal Temp. do Ar no


Coletor de Admissão Acima Lim. Superior

A tensão de entrada da temperatura de ar do coletor de


admissão ultrapassa a especificação de alta tensão do
sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001AF –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=110
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000105.04 — Sinal da Temperatura do


Ar do Coletor de Entrada Fora da Faixa
Baixa

211
4
A tensão da entrada da temperatura do ar no coletor de 11
admissão cai abaixo da especificação de baixa tensão do
sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B0 –54–11JUN07–1/1

ECU 000105.15 — Sinal Temp. do Ar no


Coletor de Admissão Ligeiramente Alto

A ECU detecta uma temperatura do ar no coletor de


admissão acima da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B1 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=111
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000105.16 — Sinal Temp. do Ar no


Coletor de Admissão Moderadamente Alto

211
4 A ECU detecta uma temperatura do ar no coletor de
12 admissão acima da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B2 –54–11JUN07–1/1

ECU 000107.00 — Pressão Diferencial do


Filtro de Ar Alta

Filtro de ar com restrição.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B4 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=112
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000108.02 — Sinal de Pressão


Barométrica Inválido

211
A ECU recebe um valor de pressão inválido do sensor de 4
pressão barométrica do ar. 13

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B5 –54–11JUN07–1/1

ECU 000110.00 — Sinal Temp. do Lı́q. de


Arrefecimento do Motor Extremamente Alto

O desempenho do sistema de arrefecimento diminuiu ou


falhou. O limiar dos nı́veis de potência de pico maiores do
que 75% do máximo do limite de potência: 113°C. O
limiar dos nı́veis de potência de pico menores do que
75% do máximo do limite de potência: 116°C.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B6 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=113
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000110.03 — Sinal de Temperatura do


Lı́quido de Arrefecimento do Motor Fora da
Faixa Alta

211
4
14 A tensão de entrada da temperatura do lı́quido de
arrefecimento do motor ultrapassa a especificação de
tensão alta do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B7 –54–11JUN07–1/1

ECU 000110.04 — Sinal Temp. do Lı́q. de


Arrefecimento do Motor Abaixo Lim. Inferior

A tensão da entrada da temperatura do lı́quido de


arrefecimento do motor cai abaixo da especificação de
baixa tensão do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B8 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=114
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000110.15 — Sinal Temp. do Lı́quido de


Arrefecimento do Motor Ligeiramente Alto

211
A ECU detecta uma temperatura do lı́quido de 4
arrefecimento acima da especificação. 15

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001B9 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=115
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000110.16 — Procedimento de


Diagnóstico de Sinal de Temperatura
Moderadamente Alta do Lı́quido de
Arrefecimento do Motor
211
4
16

O desempenho do sistema de arrefecimento diminuiu ou


falhou. O limiar dos nı́veis de potência de pico maiores do
que 75% do máximo do limite de potência: 111°C. O
limiar dos nı́veis de potência de pico menores do que
75% do máximo do limite de potência: 114°C.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001BA –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=116
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000110.17 — Sinal de Temperatura do


Lı́quido de Arrefecimento do Motor
Ligeiramente Baixo

211
4
A ECU detecta que a temperatura do lı́quido de 17
arrefecimento do motor não está subindo até as
temperaturas normais de operação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001BB –54–11JUN07–1/1

ECU 000157.03 — Sinal da Pressão da Linha


de Combustı́vel Fora da Faixa Alta

A tensão da entrada de pressão da linha ultrapassa a


especificação de tensão alta do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001BC –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=117
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000157.04 — Sinal da Pressão da Linha


de Combustı́vel Fora da Faixa Baixa

211
4 A tensão da entrada de pressão da linha cai abaixo da
18 especificação de tensão baixa do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001BD –54–11JUN07–1/1

ECU 000157.10 — Taxa de Alteração da


Pressão na Linha de Combustı́vel Anormal

A ECU detecta redução súbita na pressão do combustı́vel


quando o motor não injeta combustı́vel.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001BE –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=118
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000157.17 — Pressão da linha de


combustı́vel não desenvolvida

211
A ECU não detecta 10 MPa (100 Bar) (1450 psi) de 4
pressão na linha de combustı́vel após dar partida no 19
motor por aproximadamente 3 segundos.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001BF –54–11JUN07–1/1

ECU 000158.17 — Erro de Queda de Energia


na ECU

A ECU não consegue completar os procedimento


adequados de desligamento de energia após detectar
uma condição de desligamento da chave.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C0 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=119
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000174.00 — Sinal Temp. do


Combustı́vel Extremamente Alto

211
4 A ECU detecta uma temperatura do combustı́vel acima da
20 especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C1 –54–11JUN07–1/1

ECU 000174.03 — Sinal da Temperatura do


Combustı́vel Fora da Faixa Alta

A tensão de entrada da temperatura do combustı́vel


ultrapassa a especificação de tensão alta do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C2 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=120
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000174.04 — Sinal da Temperatura do


Combustı́vel Fora da Faixa Baixa

211
A tensão da entrada da temperatura do combustı́vel cai 4
abaixo da especificação de baixa tensão do sensor. 21

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C3 –54–11JUN07–1/1

ECU 000174.16 — Sinal Temp. do


Combustı́vel Moderadamente Alto

A ECU detecta uma temperatura do combustı́vel de 95° C


(203°F).

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C4 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=121
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000189.00 — Condição de Redução de


Potência do Motor

211
4 A ECU detecta uma condição que requer a redução da
22 potência do motor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C5 –54–11JUN07–1/1

ECU 000190.00 — Veloc. do Motor


Extremamente Alta

A ECU detecta que a velocidade do motor excede o giro


máximo.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C6 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=122
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000412.00 — Sinal Temp. da EGR


Extremamente Alto

211
Cargas altas com arrefecimento da EGR insuficiente. 4
Ocorre a 290°C. 23

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C7 –54–11JUN07–1/1

ECU 000412.03 — Sinal Temp. da EGR


Acima Lim. Superior

A tensão de entrada da temperatura do escape de


recirculação do gás de escape ultrapassa a especificação
de tensão alta do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C8 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=123
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000412.04 — Sinal Temp. da EGR


Abaixo Lim. Inferior

211
4 A tensão de entrada da temperatura do escape de
24 recirculação do gás de exaustão cai abaixo da
especificação de tensão baixa do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001C9 –54–11JUN07–1/1

ECU 000412.16 — Sinal de Temperatura


Moderadamente Alta da EGR

Cargas altas com arrefecimento da EGR insuficiente.


Ocorre a 280°C.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001CA –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=124
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000611.03 — Injetor em Curto com


Alimentação

211
A ECU detecta que a fiação do injetor está em curto com 4
uma fonte de alimentação. 25

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001CB –54–11JUN07–1/1

ECU 000611.04 — Injetor em Curto com o


Terra

A ECU detecta que a fiação do injetor está em curto com


o aterramento.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001CC –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-25 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=125
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000627.01 — Corrente de Acionamento


do Injetor Muito Baixa ou Corrente de
Retenção Incorreta

211
4
26 Todas as correntes do injetor estão fora da especificação
por vários motivos. O acionamento inicial na corrente é
muito baixo ou a corrente de retenção está incorreta. A
alimentação da bateria à ECU está baixa de forma
anormal.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001CD –54–11JUN07–1/1

ECU 000629.12 — Componente ou


Dispositivo Inteligente Ruim

Ciclo de gravação da EEPROM interrompido devido à


alimentação permanente durante o desligamento.
Verifique se há aberturas ou circuitos intermitentes na
fiação e no fusı́vel.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001CE –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-26 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=126
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000629.13 — Erro de Programação da


ECU

211
A ECU detecta um problema interno. 4
27
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001CF –54–11JUN07–1/1

ECU 000636.02 — Sinal do Sensor de


Posição do Motor Inválido

A ECU detecta ruı́do excessivo (pulsos extras) na entrada


do sensor de posição da bomba.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D0 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-27 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=127
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000636.05 — Circuito do Sensor de


Posição da Bomba com Alta Resistência

211
4 A ECU detecta baixa corrente na fiação do sensor de
28 posição da bomba.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D1 –54–11JUN07–1/1

ECU 000636.06 — Circuito do Sensor de


Posição da Bomba com Baixa Resistência

A ECU detecta alta corrente na fiação do sensor de


posição da bomba.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D2 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-28 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=128
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000636.08 — Sinal Ausente do Sensor


de Posição da Bomba

211
A ECU não detecta a entrada do sensor de posição da 4
bomba. 29

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D3 –54–11JUN07–1/1

ECU 000636.10 — Taxa Anormal de Mudança


do Sinal de Posição da Bomba

A ECU detecta um padrão impróprio na entrada do


sensor de posição da bomba.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D4 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-29 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=129
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000637.02 — Sinal do Sensor do


Virabrequim Inválido

211
4 A ECU detecta ruı́do excessivo (pulsos extras) na entrada
30 do sensor de posição do virabrequim.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D5 –54–11JUN07–1/1

ECU 000637.05 — Circuito do Sensor do


Virabrequim com Alta Resistência

A ECU detecta baixa corrente na fiação do sensor do


virabrequim. Se outro DTC relacionado ao sensor do
virabrequim acompanhar o 000637.05, diagnostique o
000637.05 primeiro.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D6 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-30 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=130
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000637.06 — Circuito do Sensor do


Virabrequim com Baixa Resistência

211
A ECU detecta alta corrente na fiação do sensor do 4
virabrequim. 31

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D7 –54–11JUN07–1/1

ECU 000637.07 — Sinais da Posição da


Bomba e do Virabrequim Fora de Sincronia

A ECU detecta que os sinais da posição da bomba e do


virabrequim não estão em sincronia um com o outro.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D8 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-31 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=131
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000637.08 — Sinal Ausente do Sensor


do Virabrequim

211
4 A ECU não detecta a entrada do sensor do virabrequim.
32
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001D9 –54–11JUN07–1/1

ECU 000637.10 — Taxa Anormal de Mudança


do Sinal do Virabrequim

A ECU detecta um padrão impróprio na entrada do


sensor do virabrequim.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001DA –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-32 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=132
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000641.04 — Tensão de Alimentação do


Atuador do VGT Abaixo do Limite Inferior

211
A ECU recebe uma mensagem informando que a 4
alimentação fornecida ao atuador é muito baixa. 33

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001DB –54–11JUN07–1/1

ECU 000641.12 — Erro de Comunicação do


Acionador do VGT

A ECU perdeu as comunicações com o controlador do


atuador do turbo.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001DC –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-33 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=133
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000641.13 — Erro de Memorização do


Atuador do VGT

211
4 A ECU recebe uma mensagem do acionador informando
34 que não foi possı́vel alcançar os pontos extremos
esperados.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001DD –54–11JUN07–1/1

ECU 000641.16 — Temp. do Atuador do VGT


Moderadamente Alta

A ECU recebe uma mensagem do acionador do turbo


informando que a temperatura do acionador do turbo está
acima da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001DE –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-34 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=134
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000651.02 — Dado Inválido Número de


Peça Injetor Nº 1

211
A ECU detecta que um número de peça incorreto do 4
injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 1. 35

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001DF –54–11JUN07–1/1

ECU 000651.05 — Circuito do Injetor Nº 1


Possui Resistência Alta

A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor


eletrônico do cilindro nº 1.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E0 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-35 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=135
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000651.06 — Circuito do Injetor Nº 1


Possui Resistência Baixa

211
4 A ECU detecta baixa resistência no circuito do injetor
36 eletrônico do cilindro nº 1.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E1 –54–11JUN07–1/1

ECU 000651.07 — Injetor nº 1 não está


Respondendo

A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de


combustı́vel para o cilindro nº 1.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E2 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-36 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=136
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000651.13 — Calibração do Injetor no.


1 Com Defeito

211
A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado 4
na ECU. 37

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E3 –54–11JUN07–1/1

ECU 000652.02 — Dado Inválido Número de


Peça Injetor Nº 2

A ECU detecta que um número de peça incorreto do


injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 2.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E4 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-37 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=137
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000652.05 — Circuito do Injetor Nº 2


Possui Resistência Alta

211
4 A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor
38 eletrônico do cilindro nº 2.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E5 –54–11JUN07–1/1

ECU 000652.06 — Circuito do Injetor Nº 2


Possui Resistência Baixa

A ECU detecta baixa resistência no circuito do injetor


eletrônico do cilindro nº 2.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E6 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-38 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=138
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000652.07 — Injetor nº 2 não está


Respondendo

211
A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de 4
combustı́vel para o cilindro nº 2. 39

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E7 –54–11JUN07–1/1

ECU 000652.13 — Calibração do Injetor no. 2


Com Defeito

A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado


na ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E8 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-39 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=139
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000653.02 — Dado Inválido Número de


Peça Injetor Nº 3

211
4 A ECU detecta que um número de peça incorreto do
40 injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 3.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001E9 –54–11JUN07–1/1

ECU 000653.05 — Circuito do Injetor Nº 3


Possui Resistência Alta

A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor


eletrônico do cilindro nº 3.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001EA –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-40 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=140
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000653.06 — Circuito do Injetor Nº 3


Possui Resistência Baixa

211
A ECU detecta baixa resistência no circuito do injetor 4
eletrônico do cilindro nº 3. 41

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001EB –54–11JUN07–1/1

ECU 000653.07 — Injetor nº 3 não está


Respondendo

A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de


combustı́vel para o cilindro nº 3.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001EC –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-41 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=141
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000653.13 — Calibração do Injetor no. 3


Com Defeito

211
4 A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado
42 na ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001ED –54–11JUN07–1/1

ECU 000654.02 — Dado Inválido Número de


Peça Injetor Nº 4

A ECU detecta que um número de peça incorreto do


injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 4.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001EE –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-42 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=142
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000654.05 — Circuito do Injetor Nº 4


Possui Resistência Alta

211
A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor 4
eletrônico do cilindro nº 4. 43

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001EF –54–11JUN07–1/1

ECU 000654.06 — Circuito do Injetor Nº 4


Possui Resistência Baixa

A ECU detecta uma baixa resistência no circuito do injetor


eletrônico do cilindro #4.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F0 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-43 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=143
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000654.07 — Injetor nº 4 não está


Respondendo

211
4 A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de
44 combustı́vel para o cilindro nº 4.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F1 –54–11JUN07–1/1

ECU 000654.13 — Calibração do Injetor no.


4 Com Defeito

A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado


na ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F2 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-44 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=144
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000655.02 — Dado Inválido Número de


Peça Injetor Nº 5

211
A ECU detecta que um número de peça incorreto do 4
injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 5. 45

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F3 –54–11JUN07–1/1

ECU 000655.05 — Circuito do Injetor Nº 5


Possui Resistência Alta

A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor


eletrônico do cilindro nº 5.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F4 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-45 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=145
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000655.06 — Circuito do Injetor Nº 5


Possui Resistência Baixa

211
4 A ECU detecta baixa resistência no circuito do injetor
46 eletrônico do cilindro nº 5.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F5 –54–11JUN07–1/1

ECU 000655.07 — Injetor nº 5 não está


Respondendo

A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de


combustı́vel para o cilindro nº 5.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F6 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-46 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=146
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000655.13 — Calibração do Injetor no. 5


Com Defeito

211
A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado 4
na ECU. 47

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F7 –54–11JUN07–1/1

ECU 000656.02 — Dado Inválido Número de


Peça Injetor Nº 6

A ECU detecta que um número de peça incorreto do


injetor foi instalado ou calibrado no cilindro número 6.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F8 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-47 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=147
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000656.05 — Circuito do Injetor Nº 6


Possui Resistência Alta

211
4 A ECU detecta alta resistência no circuito do injetor
48 eletrônico do cilindro nº 6.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001F9 –54–11JUN07–1/1

ECU 000656.06 — Circuito do Injetor Nº 6


Possui Resistência Baixa

A ECU detecta uma baixa resistência no circuito do injetor


eletrônico do cilindro #6.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001FA –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-48 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=148
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000656.07 — Injetor nº 6 não está


Respondendo

211
A pressão da linha de combustı́vel não cai na injeção de 4
combustı́vel para o cilindro nº 6. 49

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001FB –54–11JUN07–1/1

ECU 000656.13 — Calibração do Injetor no. 6


Com Defeito

A ECU detecta que um Código QR incorreto foi calibrado


na ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001FC –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-49 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=149
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 000676.03 — Sinal de Vela Aquecedora


Recebido Quando Não Esperado

211
4 A ECU detecta saı́da alta do relé da vela aquecedora
50 quando a ECU não está energizando o relé.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001FD –54–11JUN07–1/1

ECU 000676.04 — Sinal de Vela Aquecedora


Não Recebido Quando Esperado

A ECU está enviando corrente para o relé da vela


aquecedora, mas não detecta 12 volts indo para as velas
aquecedoras.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001FE –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-50 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=150
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 001136.00 — Sinal Temp. da ECU


Extremamente Alto

211
A ECU detecta uma temperatura interna da ECU acima 4
da especificação. 51

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,00001FF –54–11JUN07–1/1

ECU 001136.16 — Sinal Temp. da ECU


Moderadamente Alto

A ECU detecta uma temperatura interna da ECU acima


da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000200 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-51 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=151
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 001172.03 — Sinal Temp. na Entrada


Compressor Acima Lim. Superior

211
4 A tensão de entrada da temperatura de entrada do
52 turbocompressor ultrapassa a especificação de alta
tensão do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000201 –54–11JUN07–1/1

ECU 001172.04 — Sinal Temp. na Entrada


Compressor Abaixo Lim. Inferior

A tensão de entrada do sinal da temperatura na entrada


do compressor do turbo cai abaixo da especificação de
baixa tensão do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000202 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-52 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=152
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 001180.00 — Sinal Temp. da Entrada


Turbina Extremamente Alto

211
A ECU detecta uma temperatura na entrada da turbina 4
acima da especificação. 53

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000203 –54–11JUN07–1/1

ECU 001180.16 — Sinal de Temperatura da


Entrada Turbina Moderadamente Alto

A ECU detecta uma temperatura na entrada da turbina


acima da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000204 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-53 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=153
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 001209.02 — Pressão Incorreta no


Escape

211
4 Pressão do escape inválida devido a uma falha dentro da
54 faixa do sensor. O cálculo do modelo não confere com a
indicação de Pressão de Escape.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000205 –54–11JUN07–1/1

ECU 001209.03 — Tensão do Sensor de


Pressão do Escape Fora da Faixa Alta

Circuito aberto no chicote, do sinal ou do terra. Falha no


sensor de pressão do escape.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000206 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-54 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=154
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 001209.04 — Tensão do Sensor de


Pressão do Escape Fora da Faixa Baixa

211
Sinal do sensor de pressão do escape em curto com o 4
aterramento. Falha no sensor de pressão. 55

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000207 –54–11JUN07–1/1

ECU 001347.03 — Sinal de Válvula de


Controle da Bomba de Combustı́vel de Alta
Pressão Acima Lim. Superior

A ECU detecta corrente alta no fio de retorno da válvula


de controle da bomba.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000208 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-55 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=155
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 001347.05 — Alta Resistência no


Circuito nº 1 do Solenóide da Bomba de
Combustı́vel de Alta Pressão

211
4
56 A ECU não consegue equiparar a corrente medida da
bomba com a corrente comandada da bomba.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000209 –54–11JUN07–1/1

ECU 001347.07 — Bomba de Combustı́vel de


Alta Pressão Fora do Valor de Pressão da
Linha Esperado

A ECU detecta pressão da linha de combustı́vel 5 MPa


(50 Bar) (725 psi) acima ou abaixo da pressão esperada.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000020A –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-56 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=156
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 001569.31 — Motor em Condição de


Redução da Potência

211
Motor em Condição de Redução da Potência 4
57
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000020B –54–11JUN07–1/1

ECU 002630.00 — Sinal Temp. da Saı́da do


Resfriador do Ar de Carga Extremamente
Alto

A ECU detecta temperatura de ar da saı́da do resfriador


de ar de carga acima da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000020C –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-57 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=157
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 002630.03 — Sinal Temp. na Saı́da do


Resfriador do Ar de Carga Acima Lim.
Superior

211
4
58 A tensão de entrada da temperatura de saı́da do
aftercooler ultrapassa a especificação de tensão alta do
sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000020D –54–11JUN07–1/1

ECU 002630.04 — Sinal de Temperatura da


Saı́da do Resfriador do Ar de Carga Abaixo
do Limite Inferior

A tensão de entrada da temperatura de saı́da do


aftercooler cai abaixo da especificação de tensão baixa
do sensor.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000020E –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-58 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=158
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 002630.15 — Sinal Temp. da Saı́da do


Resfriador do Ar de Carga Ligeiramente Alto

211
A ECU detecta temperatura de ar da saı́da do resfriador 4
de ar de carga acima da especificação. 59

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000020F –54–11JUN07–1/1

ECU 002630.16 — Sinal Temp. da Saı́da do


Resfriador do Ar de Carga Moderadamente
Alto

A ECU detecta temperatura de ar da saı́da do resfriador


de ar de carga acima da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000210 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-59 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=159
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 002659.02 — Dados de Taxa de Fluxo


de Massa da EGR Inválidos

211
4 A ECU detecta uma incompatibilidade entre a temperatura
60 e a vazão de recirculação de gases de exaustão.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000211 –54–11JUN07–1/1

ECU 002659.15 — Dados de Taxa de Fluxo


de Massa da EGR Ligeiramente Altos

A ECU detecta fluxo da EGR quando a válvula da EGR


está fechada.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000212 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-60 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=160
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 002659.17 — Dados de Taxa de Fluxo


de Massa da EGR Ligeiramente Baixos

211
A ECU não detecta vazão de recirculação do gás de 4
exaustão quando a válvula está aberta. 61

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000213 –54–11JUN07–1/1

ECU 002790.16 — Temperatura


Moderadamente Alta Calculada da Saı́da da
Turbina

A ECU detecta uma temperatura na saı́da do compressor


do turbo acima da especificação.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000214 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-61 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=161
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 002791.02 — Sinal de Posição da


Válvula da EGR Inválido

211
4 A ECU detecta que a válvula EGR não consegue atingir a
62 posição desejada.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000215 –54–11JUN07–1/1

ECU 002791.03 — Sinal de Posição da


Válvula EGR Fora da Faixa Alta

O sinal de posição da válvula EGR indica um valor acima


do limite superior da faixa esperada.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000216 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-62 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=162
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 002791.04 — Sinal Posição da Válvula


EGR Fora da Faixa Baixa

211
O sinal de posição da válvula da EGR indica um valor 4
abaixo do limite inferior da faixa esperada. 63

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000217 –54–11JUN07–1/1

ECU 002791.07 — Válvula da EGR Não


Atinge Posição Esperada

A ECU detecta que a válvula da recirculação de gases de


escape não está respondendo ou está desajustada.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000219 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-63 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=163
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 002791.13 — Erro de Alteração de


Calibração da Válvula da EGR

211
4 Esse código indica que os valores Fechados e Abertos
64 armazenados da válvula da EGR foram deslocados para
fora da tolerância programada em um curto perı́odo ou
que a válvula foi substituı́da sem ser calibrada
novamente.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000021A –54–11JUN07–1/1

ECU 002791.31 — Calibração da Válvula da


EGR Gradualmente Alterada com o Tempo

Este código indica que os valores armazenados de


Fechado e Aberto da válvula EGR moveram-se para fora
da tolerância programada após um longo perı́odo de
tempo.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000021B –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-64 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=164
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 002795.07 — Atuador do VGT Não


Atinge Posição Esperada

211
A ECU detecta uma divergência entre a posição desejada 4
e a posição efetiva do atuador do turbo. 65

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000021C –54–11JUN07–1/1

ECU 003509.03 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 1 Fora da Faixa Alta

A ECU detecta uma tensão de alimentação acima da


especificação no circuito de alimentação de 5V da ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000021D –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-65 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=165
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 003509.04 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 1 Fora da Faixa Baixa

211
4 A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da
66 especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000021E –54–11JUN07–1/1

ECU 003510.03 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 2 Fora da Faixa Alta

A ECU detecta uma tensão de alimentação acima da


especificação no circuito de alimentação de 5V da ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,000021F –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-66 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=166
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 003510.04 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 2 Fora da Faixa Baixa

211
A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da 4
especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU. 67

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000220 –54–11JUN07–1/1

ECU 003511.03 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 3 Fora da Faixa Alta

A ECU detecta uma tensão de alimentação acima da


especificação no circuito de alimentação de 5V da ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000221 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-67 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=167
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 003511.04 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 3 Fora da Faixa Baixa

211
4 A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da
68 especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000222 –54–11JUN07–1/1

ECU 003512.03 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 4 Fora da Faixa Alta

A ECU detecta uma tensão de alimentação acima da


especificação no circuito de alimentação de 5V da ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000223 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-68 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=168
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 003512.04 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 4 Fora da Faixa Baixa

211
A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da 4
especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU. 69

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000226 –54–11JUN07–1/1

ECU 003513.03 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 5 Fora da Faixa Alta

A ECU detecta uma tensão de alimentação acima da


especificação no circuito de alimentação de 5V da ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000224 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-69 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=169
ECU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade de Controle do Motor

ECU 003513.04 — Tensão de Alimentação do


Sensor Nº 5 Fora da Faixa Baixa

211
4 A ECU detecta uma tensão de alimentação abaixo da
70 especificação no circuito de alimentação de 5 V da ECU.

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento CAN

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-X299 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000225 –54–11JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-4-70 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=170
Grupo 5
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada
iTC 000168.18 — Baixa Tensão da Estação
Base do RTK

211
A tensão da estação base RTK está abaixo de 11 VDC. 5
1
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002BF –54–26JUL07–1/1

iTC 000232.02 — Posição corrigida do GPS


não disponı́vel

Não há correção diferencial.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C0 –54–26JUL07–1/1

iTC 000232.14 — Perda da extensão de RTK

Quando o sinal de correção tem Extensão de RTK, um


aviso de cuidado é exibido para informar ao operador
quando restarem 1, 2 e 5 minutos.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C1 –54–26JUL07–1/1

iTC 000841.31 — Interferência no Sinal do


Satélite

Interferência do sinal.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C2 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-5-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=171
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada

iTC 000956.16 — TCM não calibrado

Calibre o TCM. Vá para a tela de configuração do TCM


211
5 no monitor GREENSTAR.
2
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C3 –54–26JUL07–1/1

iTC 002146.14 — Sensor de Temperatura do


iTC Fora da Faixa

O sensor de temperatura está fora da faixa normal de


operação. Posição não está sendo corrigida.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C4 –54–26JUL07–1/1

iTC 002854.31 — Perda do Link do Rádio


RTK Rover

Perda do link de rádio RTK no Rover. Verifique as


conexões do rádio

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C5 –54–26JUL07–1/1

iTC 003141.31 — Licença de Correções do


GPS vencida

A licença para correções de GPS expirou.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C6 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-5-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=172
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada

iTC 003144.13 — Receptor Não Recebendo


na Freqüência Alternada

211
A freqüência foi alterada em relação ao padrão. 5
3
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C7 –54–26JUL07–1/1

iTC 522552.11 — Falha na Rede STARFIRE

A rede de correções John Deere não está funcionando.


Aguarde até que o sinal fique disponı́vel novamente.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C8 –54–26JUL07–1/1

iTC 523274.02 — Posição do GPS não


Disponı́vel

O receptor STARFIRE iTC não está captando o sinal do


GPS.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002C9 –54–26JUL07–1/1

iTC 523309.07 — Sensor de Inclinação Fora


da Faixa

O sensor de guinada não está respondendo. Rumo do


veı́culo não está sendo corrigido.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002CA –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-5-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=173
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada

iTC 523309.16 — Sem Resposta do Sensor


de Inclinação

211
5 O sensor de guinada está fora da faixa normal de
4 operação. Rumo do veı́culo não está sendo corrigido.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002CB –54–26JUL07–1/1

iTC 523310.02 — Falha na Memória

Um erro de memória do StarFire ocorreu.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002CC –54–26JUL07–1/1

iTC 523319.18 — Tensão comutada baixa

Tensão comutada abaixo de 8 VDC. Verifique a Fiação.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002CD –54–26JUL07–1/1

iTC 523441.31 — Sem Dimensão de Altura do


STARFIRE

Ajuste a altura na configuração do TCM.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002CE –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-5-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=174
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada

iTC 523442.31 — Sem Ajuste Avanço/Recuo


do STARFIRE

211
Ajuste o avanço/recuo na configuração do TCM. 5
5
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002CF –54–26JUL07–1/1

iTC 523572.31 — Falha no Desligamento da


Energia

Configurações não salvas desde o último desligamento.


Verifique a tensão não comutada.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D0 –54–26JUL07–1/1

iTC 523773.03 — Tensão Alta da Linha do


CAN Alto do Veı́culo

Tensão superior a 4 VDC. Verificar fiação

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D1 –54–26JUL07–1/1

iTC 523773.04 — Baixa Tensão da Linha do


CAN Alto do Veı́culo

Tensão inferior a 1 VDC. Verifique a Fiação.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D2 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-5-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=175
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada

iTC 523774.03 — Alta Tensão da Linha do


CAN Baixo do Veı́culo

211
5 Tensão superior a 4 VDC. Verifique a Fiação.
6
Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para
informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D3 –54–26JUL07–1/1

iTC 523774.04 — Baixa Tensão da Linha do


CAN Baixo do Veı́culo

Tensão inferior a 1 VDC. Verifique a Fiação.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D4 –54–26JUL07–1/1

iTC 523792.18 — Tensão Não Comutada


Baixa

Tensão não comutada abaixo de 8 VDC. Verifique a


Fiação.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D5 –54–26JUL07–1/1

iTC 524209.16 — RTK Rover Muito Longe da


Estação Base

Indica que a distância está acima de 16,9 km (10.5


milhas) da estação base até o rover.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D6 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-5-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=176
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada

iTC 524210.16 — Estação base RTK não


usando satélites visı́veis

211
Diferença de mais de 3 satélites entre a máscara de 5
"satélites acima da elevação" e os satélites utilizados. 7

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D7 –54–26JUL07–1/1

iTC 524257.14 — Pesquisa da Posição da


Estação Base RTK em Andamento

Pesquisa de Posição da Estação Base RTK em


andamento Aguarde até a conclusão da pesquisa.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D8 –54–26JUL07–1/1

iTC 524257.16 — Realocação da Estação


Base RTK

Indica que a estação base se deslocou mais de 20


metros.

Vá para o manual técnico do AMS TM1061 para


informar-se sobre os diagnóstico de código do iTC.

TX17961,00002D9 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-5-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=177
iTC - Cód. de Diag. de Falhas da Compensação de Terreno Integrada

211
5
8

TM9098 (01MAR08) 211-5-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=178
Grupo 6
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.
SRC 000628.12 — Programação do SRC

Controlador está no bloco de inicialização.


211
6
Diagnóstico do Controlador do SRC 1

Esquema do Controlador SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Teoria de Operação do Controlador SRC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000D0 –54–18JUN07–1/1

SRC 000629.12 — Falha na Unidade de


Controle SRC

Ocorreu uma condição que levou o controlador a esgotar


o tempo limite de monitoração.

Diagnóstico do Controlador do SRC

Esquema do Controlador SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Teoria de Operação do Controlador SRC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000D1 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-6-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=179
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.

SRC 000630.02 — Falha na Calibração/Dados


Inválidos de SRC

211
6 Erro de memória na calibração detectado na inicialização.
2
Diagnóstico do Controlador do SRC

Esquema do Controlador SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Teoria de Operação do Controlador SRC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000D2 –54–18JUN07–1/1

SRC 000639.14 — Mensagem de sobrecarga


CAN do SRC

O CAN 1 está offline. Ocorreu uma condição de


desconexão do barramento.

Diagnóstico do Controlador do SRC

Esquema do Controlador SRC

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema da Rede CAN

Teoria de Operação do Controlador SRC

Teoria da Operação da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000D3 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-6-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=180
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.

SRC 003133.00 — Pressão Baixa da Bomba


de Solução

211
A Pressão da Bomba de Solução está Baixa, a bomba de 6
solução está seca. 3

TX17961,00002DA –54–26JUL07–1/1

SRC 003133.01 — Pressão da Bomba de


Solução Muito Alta

A Pressão da Bomba de Solução está muito alta.

TX17961,00002DB –54–26JUL07–1/1

SRC 0003133.03 — Alta Tensão do Sensor de


Pressão da Solução

A Tensão do Sensor de Pressão da Solução está Acima


do Normal. A falha ocorre quando a leitura de tensão está
acima de 4,90 volts.

TX17961,00002DC –54–26JUL07–1/1

SRC 003133.04 — Baixa Tensão do Sensor


de Pressão da Solução

A Tensão do Sensor de Pressão da Solução está Abaixo


do Normal. A falha ocorre quando a leitura de tensão está
abaixo de 0,10 volts.

TX17961,00002DD –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-6-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=181
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.

SRC 523394.02 — Falha no Fluxômetro

A freqüência do fluxômetro está irregular ou incorreta.


211
6
4 Diagnóstico da Taxa de Pulverização

Esquema da Taxa de Pulverização

Teoria de Operação da Taxa de Pulverização

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000DF –54–18JUN07–1/1

SRC 523440.00 — Alta Tensão do Sensor


Permanente do SRC

A tensão permanente está acima do normal.

Diagnóstico do Controlador do SRC

Esquema do Controlador SRC

Teoria de Operação do Controlador SRC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000E0 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-6-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=182
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.

SRC 523440.01 — Tensão Permanente do


SRC Baixa

211
A tensão do SRC está abaixo do normal. 6
5
Diagnóstico do Controlador do SRC

Esquema do Controlador SRC

Teoria de Operação do Controlador SRC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000E1 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-6-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=183
SRC - Cód. de Diag. de Falhas do Controlador da Taxa de Pulveriz.

211
6
6

TM9098 (01MAR08) 211-6-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=184
Grupo 7
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção
SSU 000162.09 — Mensagens de
Transmissão Ausentes

211
A SSU não recebeu a mensagem de faixa de velocidades 7
do SRC pela rede da CAN. 1

Diagnóstico da Rede do Barramento CAN

Esquema do AutoTrac

Esquema da Rede CAN

Teoria da Operação da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000E4 –54–18JUN07–1/1

SSU 000168.03 — Fornecimento de Tensão


Alta da SSU Não Comutada

A tensão da bateria está acima do intervalo normal.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000E5 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=185
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 000168.04 — Fornecimento de Tensão


Baixa na SSU Não Comutada

211
7 A tensão da bateria está abaixo do intervalo normal.
2
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000E6 –54–18JUN07–1/1

SSU 000237.31 — Mensagens de Segurança


de VIN Ausentes

Mensagem de VIN ou de Segurança de VIN ausente ou


incorreta.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000022A –54–13JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=186
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 000517.09 — Falha na Mensagem de


Velocidade do GPS

211
A mensagem de velocidade do veı́culo não foi recebida 7
pela rede da CAN pela SSU. 3

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000E7 –54–18JUN07–1/1

SSU 000628.02 — Falha de Dados EOL da


SSU

Mau funcionamento do controlador da SSU.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000E8 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=187
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 000628.12 — Programação da SSU

O controlador está no bloco de inicialização.


211
7
4 Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000022B –54–13JUN07–1/1

SSU 000629.12 — Falha da Unidade de


Controle da SSU

Ocorreu uma condição que levou o controlador a esgotar


o tempo limite de monitorização.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000E9 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=188
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 000630.13 — Falha na Calibração da


SSU/Não calibrada

211
O sistema AUTOTRAC não está calibrado. 7
5
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000EA –54–18JUN07–1/1

SSU 001079.03 — Alta Tensão de


Alimentação do Sensor da SSU

Tensão de alimentação dos sensores de baixa prioridade


fora da faixa alta.

Esquema do AutoTrac

Esquema da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002DE –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=189
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 001079.04 — Baixa Tensão de


Alimentação do Sensor da SSU

211
7 Tensão de alimentação dos sensores de baixa prioridade
6 fora da faixa baixa.

Esquema do AutoTrac

Esquema da Rede CAN

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00002DF –54–26JUL07–1/1

SSU 001504.07 — Falha na Mensagem do


Interruptor do Assento

Mau funcionamento do interruptor do assento do


operador.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000ED –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=190
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 001504.09 — Mensagem de Presença do


Operador Ausente

211
Mensagem do interruptor de assento não recebida pela 7
SSU através da rede do barramento CAN. 7

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000EE –54–18JUN07–1/1

SSU 001504.14 — O Operador Não Está


Sentado e o AutoTrac Está Ativado

Operador fora do assento durante a operação do


AUTOTRAC.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000EF –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=191
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 001638.09 — Falha na Mensagem da


Temperatura do Óleo Hidráulico

211
7 A SSU não recebeu a mensagem de temperatura do óleo
8 hidráulico através da rede CAN do veı́culo.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F0 –54–18JUN07–1/1

SSU 001807.02 — Conflito do Sensor 1 da


Posição do Volante

A mensagem do sensor do SID não corresponde à


rotação do volante.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F1 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=192
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 001807.03 — Alta Tensão no Circuito 1


do Sensor de Posição do Volante

211
Tensão do SID fora da faixa alta. 7
9
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F2 –54–18JUN07–1/1

SSU 001807.04 — Baixa Tensão no Circuito


do Sensor 1 de Posição da Roda de Direção

Tensão do SID fora da faixa baixa.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F3 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=193
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 001807.05 — Baixa Corrente do Circuito


do Sensor 1 de Posição do Volante

211
7 Corrente do SID fora da faixa baixa.
10
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F4 –54–18JUN07–1/1

SSU 001807.06 — Alta Corrente do Circuito


do Sensor 1 de Posição do Volante

Corrente do SID fora da faixa alta.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F5 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=194
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 001807.10 — Incompatibilidade do Sinal


do Sensor 1 de Posição do Volante

211
Falha de redundância do SID 1. 7
11
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F7 –54–18JUN07–1/1

SSU 001807.14 — Falha no Sinal do Sensor 1


da Posição do Volante

Falha do canal do SID 1.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F8 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=195
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 522273.00 — Alto Comando do Circuito


de Controle da Válvula da Direção da SSU

211
7 Provável falha na válvula da SSU.
12
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000F9 –54–18JUN07–1/1

SSU 522273.01 — Baixo Comando do


Circuito de Controle da Válvula da Direção
da SSU

Provável falha na válvula da SSU.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000FA –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=196
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 522387.07 — Falha na Válvula de


Direção ou no Sensor de Ângulo da Roda do
AutoTrac

211
7
Sem movimento no sensor primário principal de direção 13
com comando significante para a Válvula EH.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000FB –54–18JUN07–1/1

SSU 522394.09 — Sem Mensagem do TCM

A mensagem do TCM não foi recebida pela SSU por


meio da rede CAN 1 do veı́culo.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000FC –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=197
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523651.02 — Falha na Unidade de


Controle

211
7 Mau funcionamento do controlador, estouro de pilha.
14
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000FD –54–18JUN07–1/1

SSU 523698.09 — Ausência de Mensagem do


Monitor do AMS ou Ausência de Mensagem
do Monitor GREENSTAR

Sem dados de comunicação provenientes do monitor.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000FE –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=198
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523766.02 — Código de Ativação


Inválido para o AutoTrac

211
Código de ativação do AutoTrac inválido. 7
15
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,00000FF –54–18JUN07–1/1

SSU 523767.09 — Mensagem do Interruptor


de Retomada Ausente

A mensagem da CAN do interruptor de retomada do


AutoTrac não foi recebida pela SSU.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000100 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=199
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523795.02 — Conexão do Pórtico de


Trabalho da Válvula de Direção do AutoTrac
para Trás

211
7
16 Os pórticos da válvula EH parecem estar com a tubulação
colocada incorretamente.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000101 –54–18JUN07–1/1

SSU 523795.12 — Falha na Válvula de


Direção do AutoTrac

Problema na válvula EH ou chicote elétrico.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000102 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=200
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523795.13 — Falha na Calibração da


SSU/Válvula de Direção

211
Falha na calibração da zona morta da válvula EH. 7
17
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000103 –54–18JUN07–1/1

SSU 523810.01 — Baixa Tensão de


Alimentação da Válvula de Direção da SSU

VP 1 falhou.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000104 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=201
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523821.02 — Incompatibilidade do


Veı́culo

211
7 SSU não programada para o veı́culo correto.
18
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000105 –54–18JUN07–1/1

SSU 523823.00 — Velocidade do Veı́culo da


SSU Muito Alta

A velocidade do veı́culo é muito alta para operação


AutoTrac.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000106 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=202
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523824.03 — Alta Tensão no Circuito 2


do Sensor de Posição do Volante

211
A tensão do canal 2 do SID está fora da faixa alta. 7
19
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000107 –54–18JUN07–1/1

SSU 523824.04 — Baixa Tensão no Circuito


do Sensor 2 de Posição da Roda de Direção

A tensão do canal do SID 2 está fora da faixa baixa.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000108 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=203
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523824.05 — Baixa Corrente do Circuito


do Sensor 2 de Posição do Volante

211
7 A corrente do canal do SID 2 está fora da faixa baixa.
20
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000109 –54–18JUN07–1/1

SSU 523824.06 — Alta Corrente do Circuito


do Sensor 2 de Posição do Volante

A corrente do canal do SID 2 está fora da faixa alta.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000010A –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=204
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523824.10 — Incompatibilidade do Sinal


do Sensor 2 de Posição do Volante

211
Falha de redundância do SID 2. 7
21
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000010B –54–18JUN07–1/1

SSU 523824.14 — Falha no Sinal do Sensor 2


da Posição do Volante

Falha de redundância do SID 2.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000010C –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=205
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523826.00 — Tensão do Sensor de


Ângulo da Direção Alta

211
7 Tensão do WAS fora da faixa, alta.
22
Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000010D –54–18JUN07–1/1

SSU 523826.01 — Tensão do Sensor de


Ângulo da Direção Baixa

Tensão do WAS fora da faixa, baixa.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000010E –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=206
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523826.02 — Conexão da Tensão do


Sensor de Ângulo da Roda para Trás

211
A orientação da direção do WAS está invertida. Essa 7
falha é configurada durante a calibração. 23

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000010F –54–18JUN07–1/1

SSU 523826.07 — Falha no Intervalo de


Tensão do Sensor de Ângulo da Roda

Faixa de operação do sensor WAS muito pequena


durante a calibração. Essa falha é configurada durante a
calibração.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000110 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=207
SSU - Cód. de Diag. de Falhas da Unidade do Sistema de Direção

SSU 523826.10 — Movimento da Roda


Detectado Sem Movimento do SID

211
7 Movimento da roda detectado sem movimento do SID.
24 Entrada detectada no sensor de ângulo da roda sem uma
entrada correspondente na entrada do SID.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,000022C –54–13JUN07–1/1

SSU 523826.14 — Falha de Movimento Baixo


do Sensor de Ângulo da Roda

O movimento do WAS não concorda com o movimento


detectado pelo SID, somente quando o AutoTrac é
desativado.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000111 –54–18JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-7-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=208
Grupo 8
TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle de Equip. do Trator
TEC 000628.12 — Programação do TEC

A unidade de Controle do Equipamento do Trator (TEC)


211
detecta que ocorreu uma interrupção durante o processo 8
de atualização do software. 1

Os códigos de programação ocorrem somente durante o


processo de atualização ou de carregamento de um novo
software. Não é erro e nenhum diagnóstico é necessário.

TX17961,00002E0 –54–26JUL07–1/1

TEC 000629.12 — Falha na Unidade de


Controle do TEC

a unidade de Controle de Equipamento do Trator (TEC)


detecta que seu software não conseguiu executar no
tempo designado.

TX17961,00002E1 –54–26JUL07–1/1

TEC 000630.02 — Falha na Calibração do


TEC/Dados Inválidos

a unidade de Controle de Equipamento do Trator (TEC)


detecta valores inválidos da calibração ou falha da
memória de calibração, durante a partida.

TX17961,00002E2 –54–26JUL07–1/1

TEC 000639.12 — Fluxo Excessivo de


Mensagens do Barramento CAN do Trator da
TEC

Estouro do Buffer de Mensagens do SO do CAN do


Trator.

TX17961,00002E3 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-8-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=209
TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle de Equip. do Trator

TEC 000639.14 — Limite de Erro da CAN do


Trator da TEC Excedido

211
8 O barramento do SO do CAN do trator detectou muitos
2 erros. Barramento CAN desativado.

TX17961,00002E4 –54–26JUL07–1/1

TEC 001231.12 — Estouro de Mensagens do


Barramento CAN do Implemento da TEC

Estouro do Buffer de Mensagens do SO do CAN do


Implemento.

TX17961,00002E5 –54–26JUL07–1/1

TEC 001231.14 — Limite de Erro da CAN do


Implemento da TEC Excedido

O barramento do SO do CAN do implemento detectou


muitos erros. Barramento CAN desativado.

TX17961,00002E6 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-8-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=210
TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle de Equip. do Trator

TEC 522550.14 — Dispositivos Conformes e


Não Conformes com a ISO no Barramento do
Implemento

211
8
A Unidade de Controle do Equipamento do Trator (TEC) 3
detecta que há pelo menos um conflito entre um
dispositivo não John Deere (unidade de controle) e um
dispositivo John Deere sem conformidade com
Barramento ISO (unidade de controle). Atenção: A falha
não é causada por uma falha da unidade de Controle do
Equipamento do Trator (TEC).

TX17961,00002E7 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-8-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=211
TEC - Cód. de Diag. de Falhas do Controle de Equip. do Trator

211
8
4

TM9098 (01MAR08) 211-8-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=212
Grupo 9
TEI - Cód. de Diag. de Falhas da Interface de Equip. do Trator
TEI 000628.12 — Programação da TEI

O controlador está no bloco de inicialização.


211
9
1

TX17961,00002E8 –54–26JUL07–1/1

TEI 000629.12 — Falha da Unidade de


Controle da TEI

Watchdog interrompido.

TX17961,00002E9 –54–26JUL07–1/1

TEI 000630.02 — Falha na Calibração da


TEI/Dados Inválidos

Erro de Memória na Calibração detectado na inicialização.

TX17961,00002EA –54–26JUL07–1/1

TEI 522550.14 — Dispositivos Conformes e


Não Conformes com a ISO no Barramento do
Implemento

Pelo menos um dispositivo compatı́vel com ISO e não JD


está presente no barramento com um dispositivo não
compatı́vel com a JD.

TX17961,00002EB –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 211-9-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=213
TEI - Cód. de Diag. de Falhas da Interface de Equip. do Trator

211
9
2

TM9098 (01MAR08) 211-9-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=214
Seção 212
Sintomas Observados
Conteúdo

Página Página

Grupo 220—Sistema do Motor Diagnósticos do Sensor de Rotação do


Diagnóstico do Sistema do Motor . . . . . . . . .212-220-1 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-14 212
Diagnóstico do Marcador de Espuma,
Grupo 230—Sistema de Arrefecimento e de Bico Duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-14
Admissão de Ar Circuito do Marcador de Espuma, Bico
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento Único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-15
e de Admissão de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . .212-230-1 Diagnóstico do Sensor do Nı́vel de
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-15
Diagnóstico da vela incandescente . . . . . . .212-240-16
Grupo 240—Testes e Diagnósticos Elétricos Diagnóstico do Receptor GPS (Não -
Código de Diagnóstico e Lista de Deere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-16
Endereços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-1 Diagnósticos do AutoTrac do Greenstar . . .212-240-17
Diagnósticos da Agitação . . . . . . . . . . . . . . .212-240-1 Diagnósticos do Mostrador Greenstar . . . . .212-240-18
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Diagnóstico do Controle do Monitor Externo
Condicional Manual . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-2 GreenStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-18
Diagnóstico da Qualidade do Ar - Controle Diagnósticos do Field Doc Greenstar . . . . .212-240-19
Automático de Temperatura. . . . . . . . . . . .212-240-3 Diagnósticos do Cartão de Dados do
Diagnósticos da Alimentação Auxiliar . . . . . .212-240-3 GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-20
Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo da Diagnósticos do Parallel Tracking do
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-4 Greenstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-21
Diagnóstico de Subida/Descida da Barra . . .212-240-4 Identificação do Tipo de RTK do
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra . . .212-240-5 Greenstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-21
Diagnóstico de Nivelamento Direito da RTK do Greenstar com Diagnóstico A do
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-5 Starfire ITC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-22
Diagnóstico da Válvula Polarizada da Diagnóstico do RTK do Greenstar com
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-6 Starfire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-22
Diagnóstico de Extensão/Recolhimento da Identificação do Tipo do Starfire . . . . . . . . .212-240-23
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-6 Diagnósticos do Starfire ITC Tipo A . . . . . .212-240-23
Diagnósticos BoomTrac Pro . . . . . . . . . . . . .212-240-7 Diagnóstico do Starfire com TCM . . . . . . . .212-240-24
Diagnósticos do Barramento CAN . . . . . . . . .212-240-7 Diagnósticos da Buzina. . . . . . . . . . . . . . . .212-240-24
Diagnósticos da Alavanca de Controle Diagnóstico do Sensor de Temperatura do
Multifuncional da CAN . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-8 Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-25
Diagnósticos da Luz de Cuidado. . . . . . . . . .212-240-8 Diagnósticos do Reforço Hidrostático . . . . .212-240-25
Diagnósticos do Sistema de Carga . . . . . . . .212-240-9 Diagnósticos da Escada . . . . . . . . . . . . . . .212-240-26
Diagnósticos da Luz de Teto e de Diagnósticos do Isqueiro . . . . . . . . . . . . . . .212-240-26
Vigilância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-9 Diagnóstico da Iluminação . . . . . . . . . . . . .212-240-27
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar Diagnósticos da Válvula de Interferência
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-10 do Sensor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-28
Diagnóstico da Unidade de Controle do Diagnóstico do Interruptor de Detecção de
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-11 Presença do Operador. . . . . . . . . . . . . . .212-240-28
Diagnósticos do Controle de Combustı́vel e Diagnósticos do Freio de
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-12 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-29
Diagnóstico do sensor de fluido Diagnósticos de Energia . . . . . . . . . . . . . . .212-240-29
refrigerante do motor (ECT) . . . . . . . . . . .212-240-13 Diagnósticos do Sensor do Radar . . . . . . . .212-240-30
Diagnósticos do Pressostato do Óleo do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-13 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 212-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=1
Conteúdo

Página Página

Diagnóstico do Rádio e Relógio . . . . . . . . .212-240-30 Grupo 290—Diagnóstico da Estação do Operador


Diagnóstico de Ajuste do Assento . . . . . . . .212-240-31 Diagnósticos do Ar Condicionado e
Diagnósticos da Pressão da Solução . . . . .212-240-31 Aquecedor Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-290-1
Diagnóstico da Bomba de Solução . . . . . . .212-240-32 Diagnósticos do Ar Condicionado e
Diagnóstico da Faixa de Velocidades . . . . .212-240-32 Aquecedor do ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-290-2
Diagnóstico do Controle do Bico de
Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-33 Grupo 300—Diagnóstico do Sistema de Solução
Diagnósticos da Taxa de Pulverização . . . .212-240-33 Diagnósticos do Edutor . . . . . . . . . . . . . . . . .212-300-1
212
Diagnósticos do Sistema de Partida . . . . . .212-240-34 Diagnóstico da Taxa Irregular . . . . . . . . . . . .212-300-2
Diagnósticos da Luz de Parada. . . . . . . . . .212-240-34 Diagnósticos de Carga de Solução . . . . . . . .212-300-3
Diagnóstico do Swath Control Pro. . . . . . . .212-240-34 Diagnóstico da Pressão do Sistema de
Diagnósticos do Acelerador. . . . . . . . . . . . .212-240-35 Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-300-4
Diagnósticos do Controle de Tração . . . . . .212-240-35 Diagnóstico de Aplicação em Excesso ou
Diagnóstico de Ajuste de Bitola. . . . . . . . . .212-240-36 Insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-300-5
Diagnósticos do Sensor de Velocidade da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-240-36 Grupo 310—Diagnóstico do Sistema do
Diagnósticos do Limpador . . . . . . . . . . . . . .212-240-37 Espumador
Diagnóstico do Sistema do Espumador. . . . .212-310-1
Grupo 250—Testes e Diagnósticos do Trem de
Força Grupo 320—Diagnósticos do Sistema de
Diagnósticos da Redução Final . . . . . . . . . . .212-250-1 Nivelamento Automático da
Diagnóstico da Transmissão Hidrostática . . .212-250-2 Suspensão
Diagnósticos do Reforço Reverso Diagnósticos do Sistema de Nivelamento
Hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-250-4 Automático da Suspensão . . . . . . . . . . . . .212-320-1
Diagnósticos do Controle de Tração . . . . . . .212-250-6

Grupo 260—Testes e Diagnósticos do Sistema de


Freios
Diagnósticos do Freio de Estacionamento. . .212-260-1
Diagnósticos do Freio de Serviço . . . . . . . . .212-260-1

Grupo 270—Diagnósticos e Testes do Sistema


Hidráulico
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico. . .212-270-1
Barra, Diagnóstico do Nivelamento
Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-2
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra. . .212-270-3
Barra, Diagnóstico do Nivelamento
Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-4
Diagnóstico da Válvula Polarizada da
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-5
Diagnóstico de Extensão/Recolhimento,
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-270-6
Diagnósticos do Lavador Mecanizado . . . . . .212-270-7
Diagnóstico da Bomba de Solução . . . . . . . .212-270-8

Grupo 275—Diagnóstico de Ajuste de Bitola


Hidráulica
Diagnóstico de Ajuste Hidráulico da
Suspensão e Bitola . . . . . . . . . . . . . . . . . .212-275-1

Grupo 280—Diagnósticos da Direção


Testes e Ajustes do Sistema de Direção. . . .212-280-1

TM9098 (01MAR08) 212-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=2
Grupo 220
Sistema do Motor
Diagnóstico do Sistema do Motor

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do motor.

Diagnóstico do Sistema do Motor

Teste do Ar no Combustı́vel
212
Teste da pressão de óleo do motor 220
1

Teste de Reserva de Potência do Turbocompressor

Procedimento de Sangria do Sistema

Teste da Bomba de Transferência de Combustı́vel

TX17961,000040B –54–07JAN08–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-220-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=217
Sistema do Motor

212
220
2

TM9098 (01MAR08) 212-220-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=218
Grupo 230
Sistema de Arrefecimento e de Admissão de Ar
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento e
de Admissão de Ar

As informações deste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de admissão de ar e
arrefecimento do motor.

Diagnósticos do Sistema de Admissão de Ar


212
230
Teste de Vazamentos no Aftercooler
1

Teste do Sistema de Arrefecimento

Teste da Tampa do Radiador

Inspeção do Radiador

Teste do Termostato

Teste de Reserva de Potência do Turbocompressor

TX17961,000040C –54–07JAN08–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-230-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=219
Sistema de Arrefecimento e de Admissão de Ar

212
230
2

TM9098 (01MAR08) 212-230-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=220
Grupo 240
Testes e Diagnósticos Elétricos
Código de Diagnóstico e Lista de Endereços

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema elétrico.

Códigos de Diagnóstico de Falhas da ECU

Códigos de Diagnósticos de Falhas do BHC


212
Códigos de Diagnóstico de Falhas da CCU/SRC 240
1

Códigos de Diagnóstico de Falhas do ITC

Códigos de Diagnóstico de Falhas da SSU

Endereços do Controlador

TX17961,000012A –54–17APR07–1/1

Diagnósticos da Agitação

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de agitação.

Diagnóstico do Sistema de Agitação

Esquema da Agitação

Teoria da Operação da Agitação

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000007D –54–09MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=221
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar
Condicional Manual

As informações neste grupo servem para o diagnóstico


especı́fico de problemas no sistema de qualidade do ar
quando equipado com ar condicionado manual.

Diagnósticos do Sistema de Qualidade do Ar - Ar


212 Condicional Manual
240
2
Diagrama do Sistema de Qualidade do Ar - Ar
Condicional Manual

Teoria de Operação do Sistema de Qualidade do Ar - Ar


Condicional Manual

Informações Gerais

Designações de Números de Conector


X100-X199
X200-299
X300-X399
X400-X499
X500-X599
X600-X699
X700-X799

TX17961,000012B –54–17DEC07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=222
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico da Qualidade do Ar - Controle


Automático de Temperatura

As informações neste grupo servem para o diagnóstico


especı́fico de problemas no sistema de qualidade do ar
quando equipado com controle automático de temperatura
do ar condicionado.

Diagnóstico do Sistema de Qualidade do Ar - Controle 212


240
Automático de Temperatura
3

Diagrama da Qualidade do Ar - Controle Automático de


Temperatura

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X300-X399 X400-X499 X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000125 –54–07JAN08–1/1

Diagnósticos da Alimentação Auxiliar

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de energia auxiliar.

Diagnósticos do Sistema de Energia Auxiliar

Esquema do Sistema de Alimentação Auxiliar

Teoria da Operação do Sistema de Energia Auxiliar

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000007F –54–09MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=223
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo da


Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de nivelamento da
barra.

Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo da Barra


212
240
Diagrama Elétrico da Barra
4

Teoria de Operação do Nivelamento para a Esquerda da


Barra

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,000012C –54–17APR07–1/1

Diagnóstico de Subida/Descida da Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de subida e descida da
barra.

Diagnóstico de Subida/Descida da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação de Subida/Descida da Barra

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,000012D –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=224
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de retorno à altura da
barra.

Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

Diagrama Elétrico da Barra 212


240
5
Teoria da Operação do Retorno à Altura da Barra

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,000012E –54–17APR07–1/1

Diagnóstico de Nivelamento Direito da Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de nivelamento da
barra.

Diagnóstico de Nivelamento Direito da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria de Operação do Nivelamento para a Direita da


Barra

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,000012F –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=225
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico da Válvula Polarizada da Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de inclinação
longitudinal da barra.

Diagnóstico da Válvula Polarizada da Barra

212 Diagrama Elétrico da Barra


240
6
Teoria de Operação da Válvula Polarizada da Barra

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,0000130 –54–17APR07–1/1

Diagnóstico de Extensão/Recolhimento da
Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de recolhimento da
barra.

Diagnóstico de Extensão/Recolhimento da Barra

Diagrama Elétrico da Barra

Teoria da Operação de Extensão/Recolhimento da Barra

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,0000131 –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=226
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos BoomTrac Pro

Problema com o sistema de nivelamento automático.

Consulte as soluções DTAC para diagnosticar os


problemas do Boom Trac Pro.

212
240
Boom Trac Pro é uma marca registrada da Deere & Company TX17961,00002F4 –54–30JUL07–1/1 7

Diagnósticos do Barramento CAN

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do barramento da CAN.

Diagnósticos do Barramento CAN

Esquema do Barramento CAN

Teoria de Operação do Barramento CAN

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000008B –54–10MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=227
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos da Alavanca de Controle


Multifuncional da CAN

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos da Alavanca de Controle
Multifuncional da CAN.

Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifuncional da


212 CAN
240
8
Esquema da Alavanca de Controle Multifuncional da CAN

Teoria de Operação da Alavanca de Controle


Multifuncional da CAN

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000008C –54–10MAR05–1/1

Diagnósticos da Luz de Cuidado

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos da luz de Cuidado.

Diagnósticos da Luz de Cuidado

Esquema da Luz de Cuidado

Teoria de Operação da Luz de Cuidado

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000008D –54–10MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=228
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Sistema de Carga

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de carregamento.

Diagnósticos do Sistema de Carga

Esquema do Sistema de Carga


212
Teoria de Operação do Sistema de Carga 240
9

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000008E –54–10MAR05–1/1

Diagnósticos da Luz de Teto e de Vigilância

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de luz de teto e de
vigilância.

Diagnósticos da Luz de Teto e de Vigilância

Esquema da Luz de Teto e de Vigilância

Teoria de Operação da Luz de Teto e de Vigilância

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000008F –54–10MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=229
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar


do Motor

As informações deste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema do interruptor do filtro
de ar do motor.

Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor


212
240
Esquema do Interruptor do Filtro de Ar do Motor
10

Teoria de Operação do Interruptor do Filtro de Ar do


Motor

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,0000090 –54–10MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=230
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico da Unidade de Controle do


Motor

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas especı́ficos da unidade de controle do motor
(ECU).

Diagnóstico da Unidade de Controle do Motor


212
240
Teoria de Operação da Unidade de Controle do Motor
11

Diagrama da Unidade de Controle do Motor

Diagrama do Sensor do Motor

Diagrama do Barramento CAN

Teoria de Operação do Barramento do CAN

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,0000132 –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=231
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Controle de Combustı́vel e


do Motor

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas especı́ficos do motor e controle de
combustı́vel.

Diagnósticos do Controle de Combustı́vel e do Motor


212
240
Esquema da Unidade de Controle do Motor
12

Esquema do Sensor do Motor

Esquema do Barramento da CAN

Teoria de Operação do Motor e Controle de Combustı́vel

Teoria de Operação do barramento da CAN

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,0000093 –54–11MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=232
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico do sensor de fluido refrigerante


do motor (ECT)

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas especı́ficos do sensor de lı́quido de
arrefecimento do motor.

Diagnóstico do sensor de fluido refrigerante do motor


(ECT) 212
240
13
Diagrama da Unidade de Controle do Motor

Diagrama do Sensor do Motor

Teoria de Operação do Sensor do Lı́quido de


Arrefecimento do Motor

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,0000134 –54–17APR07–1/1

Diagnósticos do Pressostato do Óleo do


Motor

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas especı́ficos de pressão de óleo do motor.

Diagnósticos do Pressostato do Óleo do Motor

Diagrama do Sensor do Motor

Diagrama da Unidade de Controle do Motor

Teoria de Operação do Pressostato de Óleo do Motor

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,0000133 –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=233
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Sensor de Rotação do


Motor

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas especı́ficos do sensor de rotação do motor.

Diagnósticos do Sensor de Rotação do Motor

212 Diagrama da Unidade de Controle do Motor


240
14
Diagrama do Sensor do Motor

Teoria de Operação do Sensor de Rotação do Motor

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,0000135 –54–17APR07–1/1

Diagnóstico do Marcador de Espuma, Bico


Duplo

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do marcador de espuma.

Diagnóstico do Marcador de Espuma, Bico Duplo

Diagrama do Marcador de Espuma

Teoria de Operação do Marcador de Espuma

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,0000098 –54–11MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=234
Testes e Diagnósticos Elétricos

Circuito do Marcador de Espuma, Bico Único

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do marcador de espuma.

Circuito do Marcador de Espuma, Bico Único

Esquema do Marcador de Espuma


212
Teoria de Operação do Marcador de Espuma 240
15

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,0000099 –54–11MAR05–1/1

Diagnóstico do Sensor do Nı́vel de


Combustı́vel

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas especı́ficos do sensor de nı́vel de combustı́vel.

Diagnóstico do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel

Esquema do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel

Teoria de Operação do Sensor de Nı́vel de Combustı́vel

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000009A –54–11MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=235
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico da vela incandescente

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas especı́ficos da vela aquecedora do motor.

Diagnóstico da vela incandescente

Diagrama da Vela Aquecedora


212
240 Diagrama do Sensor do Motor
16

Teoria de Operação da Vela Aquecedora

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000009B –54–11MAR05–1/1

Diagnóstico do Receptor GPS (Não - Deere)

Diagnósticos de problemas com os sistemas GreenStar


quando a máquina tem um receptor GPS de um
fabricante diferente.

Diagnóstico do Receptor GPS (Não - Deere)

Diagrama Elétrico de Diagnóstico do Receptor GPS (Não


- Deere)

Teoria de Operação do Diagnóstico do Receptor GPS


(Não - Deere)

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000233 –54–19JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=236
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do AutoTrac do Greenstar

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do AutoTrac.

Diagnóstico do AUTOTRAC

Códigos de Diagnóstico do AUTOTRAC


212
Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar 240
17

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

Esquema do AutoTrac

Procedimentos de Calibração do AUTOTRAC

Teoria da Operação do AUTOTRAC

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000009C –54–14MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=237
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Mostrador Greenstar

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do Monitor Greenstar.

Diagnósticos do Mostrador Greenstar

Esquema da Rede CAN


212
240 Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar
18

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

Teoria de Operação do Mostrador Greenstar

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000009D –54–14MAR05–1/1

Diagnóstico do Controle do Monitor Externo


GreenStar

As informações neste grupo servem para o diagnóstico de


problemas no controle externo do monitor GS2.

Diagnóstico do Controle Externo do Monitor

Teoria de Operação do Controle do Monitor Externo


GreenStar

Diagrama do Monitor GreenStar GS2

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

TX17961,0000235 –54–19JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=238
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Field Doc Greenstar

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do Field Doc.

Diagnósticos do Field Doc Greenstar

Esquema da Rede CAN


212
Teoria de Operação do Field Doc do Greenstar 240
19

Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,000009E –54–14MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=239
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Cartão de Dados do


GREENSTAR

As informações neste grupo servem para diagnosticar


especificamente os problemas de Diagnóstico do Cartão
de Dados do GREENSTAR.

Diagnósticos do Cartão de Dados


212
240
Diagrama da Rede CAN
20

Teoria de Operação da Placa de Armazenagem de Dados


do PC e do KeyCard do Greenstar

Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X400-X499 X500-X599 X600-X699 X700-X799

GREENSTAR é marca registrada da Deere & Company TX17961,0000234 –54–19JUN07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=240
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Parallel Tracking do


Greenstar

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do Parallel Tracking do Greenstar.

Diagnósticos do Parallel Tracking do Greenstar

Esquema da Rede CAN 212


240
21
Teoria de Operação do Parallel Tracking do Greenstar

Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000A7 –54–14MAR05–1/1

Identificação do Tipo de RTK do Greenstar

As informações neste grupo servem para identificar


problemas no RTK.

Identificação do Tipo de RTK do Greenstar

TX17961,0000169 –54–23APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=241
Testes e Diagnósticos Elétricos

RTK do Greenstar com Diagnóstico A do


Starfire ITC

Estas informações servem para diagnosticar problemas


no sistema RTK do Greenstar com Starfire ITC.

RTK do Greenstar com Diagnóstico do Starfire ITC

212 Esquema do RTK do Greenstar com Starfire ITC


240
22
Teoria de Operação do RTK do Greenstar com Starfire
ITC

Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

LM46481,00000E5 –54–01APR05–1/1

Diagnóstico do RTK do Greenstar com


Starfire

Estas informações servem para diagnosticar problemas


no sistema RTK do Greenstar com Starfire.

Diagnóstico B do RTK do Greenstar com Starfire

Diagrama do RTK do Greenstar com Starfire

Teoria de Operação do RTK do Greenstar com Starfire

Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

TX17961,000016A –54–23APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=242
Testes e Diagnósticos Elétricos

Identificação do Tipo do Starfire

As informações neste grupo servem para identificar


problemas nos sistemas do receptor Starfire.

Starfire Tipo A

Starfire Tipo B
212
Starfire Tipo C 240
23

LM46481,00000E7 –54–01APR05–1/1

Diagnósticos do Starfire ITC Tipo A

As informações neste grupo servem para diagnosticar


sistemas do receptor Starfire ITC.

Diagnósticos do Starfire ITC Tipo A

Esquema do Starfire ITC Tipo A

Teoria de Operação do Starfire ITC Tipo A

Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

LM46481,00000E8 –54–01APR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=243
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico do Starfire com TCM

As informações neste grupo servem para diagnosticar


sistemas do receptor Starfire com TCM.

Diagnóstico do Starfire com TCM

Esquema do Starfire com TCM


212
240 Teoria de Operação do Starfire com TCM
24

Acesso aos Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Códigos de Diagnóstico do Greenstar

Mensagens de Cuidado do Greenstar

Mensagens de Advertência do Greenstar

LM46481,00000EA –54–01APR05–1/1

Diagnósticos da Buzina

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas da buzina.

Diagnósticos da Buzina

Esquema da Buzina

Teoria da Operação da Buzina

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000A8 –54–14MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=244
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico do Sensor de Temperatura do


Óleo Hidráulico

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas do sensor de temperatura do óleo hidráulico.

Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Óleo


Hidráulico
212
240
Diagrama do Sensor do Motor
25

Diagrama da Rede CAN

Teoria de Operação do Sensor de Temperatura do Óleo


Hidráulico

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000A9 –54–16APR07–1/1

Diagnósticos do Reforço Hidrostático

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do reforço hidrostático.

Esquema do Reforço Hidrostático

Teoria de Operação do Reforço Hidrostático

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000AA –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-25 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=245
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos da Escada

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de subida e descida da escada.

Diagnósticos da Escada

Esquema da Escada
212
240 Teoria da Operação da Escada
26

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000AB –54–15MAR05–1/1

Diagnósticos do Isqueiro

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do acendedor de cigarros.

Diagnósticos do Isqueiro

Esquema do Isqueiro

Teoria da Operação do Acendedor de Cigarros

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000AC –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-26 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=246
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico da Iluminação

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas da iluminação.

Diagrama das Luzes de Talhão 1 e Talhão 2, Lâmpadas


Padrão

Diagrama das Luzes de Talhão 1 e Talhão 2, Lâmpadas 212


HID 240
27

Diagrama das Luzes de Estrada, Lâmpadas Padrão

Diagrama das Luzes de Estrada, Lâmpadas HID

Diagrama da Sinaleira Direcional e de Advertência

Bloco de Diodos V1

Tabela de Operação do Circuito de Iluminação

Teoria de Operação da Iluminação, Lâmpadas Padrão

Teoria de Operação da Iluminação, Lâmpadas Padrão

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,0000164 –54–23APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-27 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=247
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos da Válvula de Interferência do


Sensor de Carga

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas na válvula de interferência do sensor de carga.

Diagnósticos da Válvula de Interferência do Sensor de


Carga
212
240
Esquema da Válvula de Interferência do Sensor de Carga
28

Teoria da Operação da Válvula de Interferência do


Sensor de Carga

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000AE –54–15MAR05–1/1

Diagnóstico do Interruptor de Detecção de


Presença do Operador

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do interruptor de presença do operador.

Diagnóstico do Interruptor de Detecção de Presença do


Operador

Esquema do Interruptor de Detecção de Presença do


Operador

Teoria de Operação do Interruptor de Presença do


Operador

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,0000129 –54–22APR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-28 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=248
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Freio de Estacionamento

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do freio de estacionamento.

Diagnósticos do Freio de Estacionamento

Esquema do Freio de Estacionamento


212
Teoria de Operação do Freio de Estacionamento 240
29

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000AF –54–15MAR05–1/1

Diagnósticos de Energia

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de distribuição de energia elétrica.

Esquema do Sistema de Alimentação

Bloco de Diodos V1

Teoria de Operação do Sistema de Energia

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000B0 –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-29 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=249
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Sensor do Radar

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas do sensor do radar.

Diagnósticos do Sensor do Radar

Esquema do Sensor do Radar


212
240 Teoria de Operação do Sensor do Radar
30

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000B1 –54–15MAR05–1/1

Diagnóstico do Rádio e Relógio

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do rádio e relógio.

Diagnóstico do Rádio e Relógio

Esquema do Rádio e Relógio

Teoria de Operação do Rádio e Relógio

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000B2 –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-30 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=250
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico de Ajuste do Assento

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de ajuste elétrico do assento.

Diagnóstico de Ajuste do Assento

Esquema de Ajuste do Assento


212
Teoria de Operação do Ajuste do Assento 240
31

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000B3 –54–15MAR05–1/1

Diagnósticos da Pressão da Solução

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de pressão da solução.

Diagnósticos da Pressão da Solução

Esquema da Pressão da Solução

Teoria de Operação da Pressão da Solução

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000B4 –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-31 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=251
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico da Bomba de Solução

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas da bomba de solução.

Teoria da Operação da Bomba de Solução

Diagrama da Bomba de Solução


212
240 Diagnóstico da Bomba de Solução
32

Informações Gerais

Designações dos Números dos Conectores X100-X199


X200-299 X300-X399 X400-X499X500-X599 X600-X699
X700-X799

TX17961,0000126 –54–17APR07–1/1

Diagnóstico da Faixa de Velocidades

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas da faixa de velocidades.

Diagnóstico da Faixa de Velocidades

Esquema da Faixa de Velocidades

Teoria de Operação da Faixa de Velocidades

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000B5 –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-32 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=252
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico do Controle do Bico de


Pulverização

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas da faixa de velocidades.

Diagnóstico do Controle da Pulverização

Diagrama do Controle de Pulverização 212


240
33
Teoria da Operação do Controle de Pulverização

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

TX17961,0000165 –54–19JUN07–1/1

Diagnósticos da Taxa de Pulverização

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas da taxa de pulverização.

Diagnósticos da Taxa de Pulverização

Esquema da Taxa de Pulverização

Teoria de Operação da Taxa de Pulverização

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000B8 –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-33 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=253
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Sistema de Partida

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas no sistema de partida.

Diagnósticos do Sistema de Partida

Esquema do Sistema de Partida


212
240 Teoria de Operação do Sistema de Partida
34

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000B9 –54–15MAR05–1/1

Diagnósticos da Luz de Parada

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas da luz de parada.

Diagnósticos da Luz de Parada

Esquema da Luz de Parada

Teoria de Operação da Luz de Parada

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000BA –54–15MAR05–1/1

Diagnóstico do Swath Control Pro

Problema no mapa baseado no controle de pulverização.

Consulte o manual técnico AMS GreenStar 2 para


informar-se sobre os diagnósticos do Swath Control Pro.
Consulte Diagnóstico do Controlador de Taxa do
GREENSTAR 2 (TM1061, Seção 240, Grupo 15).

TX17961,00002F3 –54–30JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-34 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=254
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Acelerador

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do controle de aceleração.

Diagnósticos do Acelerador

Esquema do Acelerador
212
Teoria da Operação do Acelerador 240
35

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000BB –54–15MAR05–1/1

Diagnósticos do Controle de Tração

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do controle de tração.

Diagnósticos do Controle de Tração

Esquema do Controle de Tração

Teoria de Operação do Controle de Tração

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000BC –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-35 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=255
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnóstico de Ajuste de Bitola

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de ajuste de bitola.

Diagnóstico de Ajuste de Bitola

Esquema do Ajuste de Bitola


212
240 Teoria de Operação do Ajuste de Bitola
36

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000BD –54–15MAR05–1/1

Diagnósticos do Sensor de Velocidade da


Roda

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas do sensor de velocidade da roda.

Diagnósticos do Sensor de Velocidade da Roda

Esquema do Sensor de Velocidade da Roda

Teoria de Operação do Sensor de Velocidade da Roda

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000BE –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-36 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=256
Testes e Diagnósticos Elétricos

Diagnósticos do Limpador

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do limpador.

Diagnósticos do Limpador

Esquema do Limpador
212
Teoria da Operação do Limpador 240
37

Informações Gerais

Designações de Números de
ConectorX100-X199X200-299X300-X399X400-X499X500-X599X600-X699X700-X799

LM46481,00000BF –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-240-37 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=257
Testes e Diagnósticos Elétricos

212
240
38

TM9098 (01MAR08) 212-240-38 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=258
Grupo 250
Testes e Diagnósticos do Trem de Força
Diagnósticos da Redução Final

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas na redução final.

Diagnósticos da Redução Final

Esquema da Redução Final


212
Teoria de Operação da Redução Final 250
1

Informações Gerais

LM46481,00000C2 –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-250-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=259
Testes e Diagnósticos do Trem de Força

Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas na transmissão de deslocamento hidrostática.

Diagnóstico da Transmissão Hidrostática

Esquema da Transmissão Hidrostática


212
250 Teoria de Operação da Transmissão Hidrostática
2

Procedimento de Sincronização da Bomba Hidrostática

Ajuste a Articulação da Bomba Hidrostática

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga na


Bomba Dianteira

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga na


Bomba Traseira

Ajuste a Alta Pressão de Avanço Hidrostático

Ajuste a Alta Pressão Reversa, Válvula Multifuncional de


Duplo Estágio

Teste a Pressão de Carga Hidrostática

Teste a Pressão de Carga Neutra

Teste da Pressão de Carga de Avanço e Reversão

Teste a Pressão de Carga de Avanço e Reversão


Independente

Teste a Pressão Limitadora da Bomba Hidrostática

Teste a Diferença de Pressão Entre Bombas Hidrostáticas

Teste a Pressão de Engate do Reforço Reverso

Teste o Fluxo de Drenagem da Caixa de Motores para


Bomba Hidrostática Dianteira

Teste o Fluxo de Drenagem da Caixa de Motores para


Bomba Hidrostática Traseira

Continua na próxima página LM46481,00000C3 –54–15MAR05–1/2

TM9098 (01MAR08) 212-250-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=260
Testes e Diagnósticos do Trem de Força

Planilha de Resultados do Teste

Informações Gerais

LM46481,00000C3 –54–15MAR05–2/2

212
250
3

TM9098 (01MAR08) 212-250-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=261
Testes e Diagnósticos do Trem de Força

Diagnósticos do Reforço Reverso


Hidrostático

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do reforço da ré hidrostático.

Diagnósticos do Reforço Reverso Hidrostático

212 Esquema do Reforço da Ré Hidrostático


250
4
Teoria de Operação do Reforço da Ré Hidrostático

Ajuste a Articulação da Bomba Hidrostática

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga na


Bomba Dianteira

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga na


Bomba Traseira

Ajuste a Alta Pressão de Avanço Hidrostático

Ajuste a Alta Pressão Reversa, Válvula Multifuncional de


Duplo Estágio

Teste a Pressão de Carga Hidrostática

Teste a Pressão de Carga Neutra

Teste a Pressão de Carga de Avanço e Reversão

Teste a Pressão de Carga de Avanço e Reversão


Independente

Teste a Pressão Limitadora da Bomba Hidrostática

Teste a Diferença de Pressão Entre Bombas Hidrostáticas

Teste a Pressão de Engate do Reforço Reverso

Teste o Fluxo de Drenagem da Caixa de Motores para


Bomba Hidrostática Dianteira

Teste o Fluxo de Drenagem da Caixa de Motores para


Bomba Hidrostática Traseira

Continua na próxima página LM46481,00000C4 –54–15MAR05–1/2

TM9098 (01MAR08) 212-250-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=262
Testes e Diagnósticos do Trem de Força

Planilha de Resultados do Teste

Informações Gerais

LM46481,00000C4 –54–15MAR05–2/2

212
250
5

TM9098 (01MAR08) 212-250-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=263
Testes e Diagnósticos do Trem de Força

Diagnósticos do Controle de Tração

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do controle de tração.

Diagnósticos do Controle de Tração

Esquema do Controle de Tração


212
250 Teoria de Operação do Controle de Tração
6

Ajuste a Articulação da Bomba Hidrostática

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga na


Bomba Dianteira

Ajuste a Válvula de Alı́vio da Pressão de Carga na


Bomba Traseira

Ajuste a Alta Pressão de Avanço Hidrostático

Ajuste a Alta Pressão Reversa, Válvula Multifuncional de


Duplo Estágio

Teste a Pressão de Carga Hidrostática

Teste a Pressão de Carga Neutra

Teste a Pressão de Carga de Avanço e Reversão

Teste a Pressão de Carga de Avanço e Reversão


Independente

Teste a Pressão Limitadora da Bomba Hidrostática

Teste a Diferença de Pressão Entre Bombas Hidrostáticas

Teste a Pressão de Engate do Reforço Reverso

Teste o Fluxo de Drenagem da Caixa de Motores para


Bomba Hidrostática Dianteira

Teste o Fluxo de Drenagem da Caixa de Motores para


Bomba Hidrostática Traseira

Planilha de Resultados do Teste

Continua na próxima página LM46481,00000C6 –54–15MAR05–1/2

TM9098 (01MAR08) 212-250-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=264
Testes e Diagnósticos do Trem de Força

Informações Gerais

LM46481,00000C6 –54–15MAR05–2/2

212
250
7

TM9098 (01MAR08) 212-250-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=265
Testes e Diagnósticos do Trem de Força

212
250
8

TM9098 (01MAR08) 212-250-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=266
Grupo 260
Testes e Diagnósticos do Sistema de Freios
Diagnósticos do Freio de Estacionamento

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do freio de estacionamento.

Diagnósticos do Freio de Estacionamento

Esquema do Freio de Estacionamento


212
Teoria de Operação do Freio de Estacionamento 260
1

Teste de Liberação do Cubo da Roda do Freio de


Estacionamento

Teste da Pressão de Liberação do Freio de


Estacionamento

Teste da Pressão do Freio de Serviço

Informações Gerais

LM46481,00000C8 –54–15MAR05–1/1

Diagnósticos do Freio de Serviço

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do freio de serviço.

Diagnósticos do Freio de Serviço

Esquema do Freio de Serviço

Teoria de Operação Elétrica do Freio de Serviço

Teste da Pressão do Freio de Serviço

Informações Gerais

LM46481,00000C9 –54–15MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-260-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=267
Testes e Diagnósticos do Sistema de Freios

212
260
2

TM9098 (01MAR08) 212-260-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=268
Grupo 270
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico
Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

As informações neste grupo servem para diagnosticar


problemas no sistema hidráulico básico.

Diagnóstico do Sistema Hidráulico Básico

Diagrama do Sistema Hidráulico


212
Teoria de Operação do Sistema Hidráulico Básico 270
1

Localizações dos Pórticos da Válvula Combinada

Teste e Ajuste da Pressão de Espera

Teste e Ajuste da Pressão do Compensador

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da


Bomba de Solução

Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,0000136 –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-270-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=269
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico

Barra, Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de nivelamento da barra esquerda.

Barra, Diagnóstico do Nivelamento Esquerdo

Diagrama do Sistema Hidráulico, Barra


212
270 Barra, Teoria de Operação do Nivelamento Esquerdo
2

Teoria de Operação do Sistema Hidráulico Básico

Localizações dos Pórticos da Válvula Combinada

Teste e Ajuste da Pressão de Espera

Teste e Ajuste da Pressão do Compensador

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da


Bomba de Solução

Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,0000137 –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-270-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=270
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico

Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de subida e descida da barra.

Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

Diagrama do Sistema Hidráulico, Barra


212
Teoria da Operação de Subida/Descida da Barra 270
3

Teoria de Operação do Sistema Hidráulico Básico

Localizações dos Pórticos da Válvula Combinada

Teste e Ajuste da Pressão de Espera

Teste e Ajuste da Pressão do Compensador

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da


Bomba de Solução

Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,0000138 –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-270-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=271
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico

Barra, Diagnóstico do Nivelamento Direito

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de nivelamento da barra direita.

Barra, Diagnóstico do Nivelamento Direito

Diagrama do Sistema Hidráulico, Barra


212
270 Barra, Teoria de Operação do Nivelamento Direito
4

Teoria de Operação do Sistema Hidráulico Básico

Localizações dos Pórticos da Válvula Combinada

Teste e Ajuste da Pressão de Espera

Teste e Ajuste da Pressão do Compensador

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da


Bomba de Solução

Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,0000139 –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-270-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=272
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico

Diagnóstico da Válvula Polarizada da Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de nivelamento da barra direita.

Diagnóstico da Válvula Polarizada da Barra

Diagrama do Sistema Hidráulico, Barra


212
Teoria de Operação da Válvula Polarizada da Barra 270
5

Teoria de Operação do Sistema Hidráulico Básico

Localizações dos Pórticos da Válvula Combinada

Teste e Ajuste da Pressão de Espera

Teste e Ajuste da Pressão do Compensador

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da


Bomba de Solução

Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,000013A –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-270-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=273
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico

Diagnóstico de Extensão/Recolhimento,
Barra

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de recolhimento e extensão da barra.

Diagnóstico de Extensão/Recolhimento da Barra

212 Diagrama do Sistema Hidráulico, Barra


270
6
Teoria da Operação de Extensão/Recolhimento da Barra

Teoria de Operação do Sistema Hidráulico Básico

Localizações dos Pórticos da Válvula Combinada

Teste e Ajuste da Pressão de Espera

Teste e Ajuste da Pressão do Compensador

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da


Bomba de Solução

Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,000013B –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-270-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=274
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico

Diagnósticos do Lavador Mecanizado

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas do lavador mecanizado.

Diagnósticos do Lavador Mecanizado

Diagrama do Sistema Hidráulico, Barra


212
Teoria de Operação do Lavador Mecanizado 270
7

Teoria de Operação do Sistema Hidráulico Básico

Localizações dos Pórticos da Válvula Combinada

Teste e Ajuste da Pressão de Espera

Teste e Ajuste da Pressão do Compensador

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da


Bomba de Solução

Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,000013C –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-270-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=275
Diagnósticos e Testes do Sistema Hidráulico

Diagnóstico da Bomba de Solução

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas da bomba de solução.

Diagnóstico da Bomba de Solução

Diagrama do Sistema Hidráulico, Barra


212
270 Teoria da Operação da Bomba de Solução
8

Teoria de Operação do Sistema Hidráulico Básico

Localizações dos Pórticos da Válvula Combinada

Teste e Ajuste da Pressão de Espera

Teste e Ajuste da Pressão do Compensador

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste a Válvula Proporcional e a Pressão Hidráulica da


Bomba de Solução

Teste do Sistema do Sensor de Carga Hidráulica

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,000013D –54–17APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-270-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=276
Grupo 275
Diagnóstico de Ajuste de Bitola Hidráulica
Diagnóstico de Ajuste Hidráulico da
Suspensão e Bitola

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas de ajuste hidráulico de suspensão e bitola.

Diagnóstico de Ajuste de Bitola

Esquema do Ajuste de Bitola 212


275
1
Teoria de Operação do Ajuste de Bitola

Verificações Operacionais do Ajuste de Bitola

Teste e Ajuste a Pressão do Compensador Hidráulico

Teste de Vazamento do Cilindro de Ajuste de Bitola

Teste e Ajustes da Folga do Calço de Ajuste da Bitola

Ajuste do Conjunto de Tesouras de Suspensão

Localização dos Componentes de Ajuste da Bitola

Informações Gerais

LM46481,00000D6 –54–16MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-275-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=277
Diagnóstico de Ajuste de Bitola Hidráulica

212
275
2

TM9098 (01MAR08) 212-275-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=278
Grupo 280
Diagnósticos da Direção
Testes e Ajustes do Sistema de Direção

As informações neste grupo servem para diagnosticar os


problemas especı́ficos do sistema de direção.

Diagnóstico do Sistema de Direção

Esquema do Sistema de Direção


212
Teoria de Operação do Sistema de Direção 280
1

Teste de Alı́vio do Sensor de Carga da Válvula de


Direção

Teste de Alı́vio da Válvula do Controle de Convergência

Teste de Vazamento do Cilindro da Direção

Informações Gerais

Localização dos Componentes do Sistema de Direção

LM46481,00000D8 –54–16MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-280-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=279
Diagnósticos da Direção

212
280
2

TM9098 (01MAR08) 212-280-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=280
Grupo 290
Diagnóstico da Estação do Operador
Diagnósticos do Ar Condicionado e
Aquecedor Manual

Essas informações são usadas para diagnosticar


problemas no ar condicionado e no aquecedor da cabine
para cabines com controles manuais de temperatura.

Ar Condicionado - Verificações Preliminares


212
290
Ar Condicionado - Verificação Operacional do Controle
1
Manual

Ar Condicionado - Teste de Queda de Temperatura

Diagrama do Ar Condicionado

Teoria de Operação do Ar Condicionado

Portas de Manutenção do Ar Condicionado

Testes Operacionais do Sistema

Teste de Vazamento e Pressão do Ar Condicionado

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,00003E6 –54–17DEC07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-290-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=281
Diagnóstico da Estação do Operador

Diagnósticos do Ar Condicionado e
Aquecedor do ATC

Essas informações são usadas para diagnosticar


problemas no ar condicionado e no aquecedor da cabine
para cabines com controles automáticos de temperatura
(ATC).

212 Ar Condicionado - Verificações Preliminares


290
2
Ar Condicionado - Verificação Operacional do ATC

Ar Condicionado - Teste de Queda de Temperatura

Diagrama do Ar Condicionado

Teoria de Operação do Ar Condicionado

Portas de Manutenção do Ar Condicionado

Testes Operacionais do Sistema

Teste de Vazamento e Pressão do Ar Condicionado

Informações Gerais

Localização dos Componentes

TX17961,00003E7 –54–17DEC07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-290-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=282
Grupo 300
Diagnóstico do Sistema de Solução
Diagnósticos do Edutor

O edutor não leva elementos quı́micos ao tanque e não


há formação de espuma ao utilizá-lo.

Advertência de Substâncias Quı́micas

Diagnóstico do Sistema de Solução do Edutor


212
Esquema do Sistema de Solução 300
1

Teoria de Operação do Sistema de Solução

Verificações do Sistema de Solução

Verificação da Pressão Estática

Teste do Transdutor de Pressão da Solução

Informações Gerais

Localização dos Componentes do Sistema de Solução

TX17961,0000048 –54–21DEC06–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-300-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=283
Diagnóstico do Sistema de Solução

Diagnóstico da Taxa Irregular

A taxa de pulverização pulsa, os bicos ligam e desligam


em todo o campo, taxa e pressão flutuante extremas no
monitor, o controle e a pressão da taxa de pulverização é
irregular.

Advertência de Substâncias Quı́micas


212
300 Diagnósticos de Taxa Irregular do Sistema de Solução
2

Diagrama do Sistema de Solução

Teoria de Operação do Sistema de Solução

Verificações do Sistema de Solução

Verificação da Pressão Estática

Verificação da Calibração do Fluxômetro

Teste do Transdutor de Pressão da Solução

Informações Gerais

Localização dos Componentes do Sistema de Solução

TX17961,0000049 –54–21DEC06–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-300-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=284
Diagnóstico do Sistema de Solução

Diagnósticos de Carga de Solução

Problemas durante a transferência de lı́quido do tanque


auxiliar para o tanque de solução.

Advertência de Substâncias Quı́micas

Diagnóstico de Carga do Sistema de Solução


212
Diagrama do Sistema de Solução 300
3

Teoria de Operação do Sistema de Solução

Verificações do Sistema de Solução

Verificação da Pressão Estática

Teste do Transdutor de Pressão da Solução

Informações Gerais

Localização dos Componentes do Sistema de Solução

TX17961,000004A –54–21DEC06–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-300-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=285
Diagnóstico do Sistema de Solução

Diagnóstico da Pressão do Sistema de


Solução

A pressão atual do bico é superior ou inferior à pressão


calculada.

Advertência de Substâncias Quı́micas

212 Diagnóstico da Pressão do Sistema de Solução


300
4
Diagrama do Sistema de Solução

Teoria de Operação do Sistema de Solução

Verificações do Sistema de Solução

Verificação da Pressão Estática

Verificação da Calibração do Fluxômetro

Teste do Transdutor de Pressão da Solução

Informações Gerais

Localização dos Componentes do Sistema de Solução

TX17961,000004B –54–21DEC06–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-300-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=286
Diagnóstico do Sistema de Solução

Diagnóstico de Aplicação em Excesso ou


Insuficiente

O valor real pulverizado (galões por acre) não


corresponde ao volume no SprayStar.

Advertência de Substâncias Quı́micas

Diagnósticos de Aplicação Excessiva ou Insuficiente do 212


300
Sistema de Solução
5

Diagrama do Sistema de Solução

Teoria de Operação do Sistema de Solução

Verificações do Sistema de Solução

Verificação da Pressão Estática

Verificação da Calibração do Fluxômetro

Teste do Transdutor de Pressão da Solução

Informações Gerais

Localização dos Componentes do Sistema de Solução

TX17961,000004C –54–21DEC06–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-300-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=287
Diagnóstico do Sistema de Solução

212
300
6

TM9098 (01MAR08) 212-300-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=288
Grupo 310
Diagnóstico do Sistema do Espumador
Diagnóstico do Sistema do Espumador

Essa informação é usada para diagnosticar problemas do


sistema do marcador de espuma.

Diagnóstico do Marcador de Espuma, Suprimento de Ar


Integrado

Diagramas do Marcador de Espuma 212


310
1
Teoria de Operação do Marcador de Espuma

Procedimentos de Teste

Informações Gerais

Localização de Componentes do Marcador de Espuma

TX17961,0000168 –54–23APR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-310-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=289
Diagnóstico do Sistema do Espumador

212
310
2

TM9098 (01MAR08) 212-310-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=290
Grupo 320
Diagnósticos do Sistema de Nivelamento Automático da Suspensão
Diagnósticos do Sistema de Nivelamento
Automático da Suspensão

Essa informação é usada para diagnosticar problemas do


sistema de nivelamento automático da suspensão.

Teoria de Operação do Sistema de Nivelamento


Automático da Suspensão a Ar
212
320
Esquema do Sistema de Nivelamento Automático da
1
Suspensão a Ar

Diagnósticos do Sistema de Nivelamento Automático da


Suspensão a Ar

LM46481,00000E0 –54–16MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 212-320-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=291
Diagnósticos do Sistema de Nivelamento Automático da Suspensão

212
320
2

TM9098 (01MAR08) 212-320-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=292
Seção 220
Sistema do Motor
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações Gerais


Informações Gerais — Motor . . . . . . . . . . . . .220-05-1
Glossário de Componentes do Motor . . . . . . .220-05-1
Especificações de Diagnóstico do Motor . . . . .220-05-1

Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes


Teste de Ar no Combustı́vel de Retorno . . . . .220-10-1
220
Teste da Pressão do Óleo do Motor . . . . . . . .220-10-1
Teste do Reforço do Turbocompressor . . . . . .220-10-2
Sangria dos Sistemas de Combustı́vel . . . . . .220-10-3
Teste de Pressão da Bomba de
Transferência de Combustı́vel - Motor
6068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-10-5

Grupo 15—Diagnósticos do Motor


Diagnósticos do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-15-1

TM9098 (01MAR08) 220-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=1
Conteúdo

220

TM9098 (01MAR08) 220-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais — Motor

Como Usar Esta Seção modo que a rotina de diagnóstico possa se concentrar
no processo de diagnóstico.
IMPORTANTE: Detecte e solucione um problema
por vez na máquina. A reparação O Grupo 15 contém as informações de diagnóstico e é
do problema de um sistema pode dividido nas seguintes seções:
solucionar um problema em vários
sistemas. • TEORIA DA OPERAÇÃO
A teoria de operação explica como o sistema
NOTA: Se for determinado que o problema não está funciona.
no motor, a rotina de diagnóstico o levará a • ESQUEMA
uma seção apropriada do manual. O esquema é uma representação gráfica dos
componentes e do layout do sistema.
O Grupo 05 contém informações gerais, • PROCEDIMENTOS DE DIAGNÓSTICO
especificações de diagnóstico do motor e sı́mbolos Os procedimentos de diagnóstico fornecem
220
hidráulicos padrão. diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar 05
a isolar os componentes com falha. 1
O Grupo 10 é um material de referência que as rotinas
de diagnóstico fazem referência. Os procedimentos de O Grupo 20 contém ilustrações da identificação e
teste e regulagens estão incluı́dos no Grupo 10 de localização dos componentes do sistema do motor.

TX17961,000006B –54–13MAR07–1/1

Glossário de Componentes do Motor

TX17961,000006D –54–13MAR07–1/1

Especificações de Diagnóstico do Motor


Especificações de Diagnóstico do Motor para o Motor 6068
Rotação Com Marcha Lenta Baixa 1300 rpm
Rotação com Marcha Média 1850 rpm
Rotação Com Marcha Rápida 2600 rpm
Rotação Nominal para Carga Total 2400 rpm
Pressão do Óleo Mı́nima de 105 kPa (15 psi) em temperatura de operação, marcha
lenta baixa.
Mı́nima de 275 kPa (40 psi) em temperatura de operação, 2.400
rpm.
Pressão Auxiliar Mı́nima de 138 kPa (20 psi) a 2.400 rpm
Pressão de Combustı́vel da Bomba de Transferência Mı́nima de 30 kPa (4.4 psi) após os filtros.
Identificação da Unidade de Controle do Motor Nı́vel 14

TX17961,000006C –54–13MAR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 220-05-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=295
Informações Gerais

220
05
2

TM9098 (01MAR08) 220-05-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=296
Grupo 10
Procedimentos de Testes e Ajustes
Teste de Ar no Combustı́vel de Retorno

1. Remova a linha de retorno de combustı́vel a partir do


adaptador do dreno de combustı́vel na parte inferior do
tanque e ponha um bujão no adaptador do tanque
aberto.

2. Posicione a linha de retorno aberta em um contêiner


livre contendo combustı́vel limpo suficiente para cobrir
a extremidade da linha de retorno.

3. Dê partida no motor e verifique se há bolhas de ar a


partir do fluxo de combustı́vel de retorno.

4. Se houver bolhas, verifique todas as conexões e


vedações no lado de sucção do sistema de
220
combustı́vel e repare conforme necessário. Nos 10
motores equipados com HPCR, as bolhas no 1
combustı́vel de retorno também podem ser causadas
por um injetor montado frouxamente ou braçadeira de
retenção de injetor invertida, permitindo compressão
do motor no fluxo de combustı́vel de retorno.

LM46481,000004D –54–08MAR05–1/1

Teste da Pressão do Óleo do Motor

1. Remova o pressostato do óleo

2. Instale o receptáculo de diagnóstico com 1/8 NPT no


lugar do pressostato do óleo.

3. Fixe um manômetro de 700 kPa (100 psi) no


receptáculo de diagnóstico.

4. Dê partida no motor e observe o manômetro.

LM46481,000004E –54–08MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 220-10-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=297
Procedimentos de Testes e Ajustes

Teste do Reforço do Turbocompressor

NOTA: este procedimento de teste indicará um


desempenho relativo do sistema. Variações no
clima, altitude, qualidade do combustı́vel,
condição do sistema de admissão de ar, vida de
serviço do filtro de combustı́vel e ar restantes,
horas no motor e capacidade de manter uma
máquina totalmente carregada terão um efeito na
leitura da pressão. Considere esses fatores antes
de reparar ou substituir componentes importantes
com base nos resultados do teste.

1. Nos motores 6068, remova o bujão de teste ou


conexão do coletor.
220
10 2. Instale o receptáculo de diagnóstico.
2
3. Encaixe um manômetro de 340 kPa (50 psi) com
mangueira ou indicador eletrônico no receptáculo de
diagnóstico instalado no coletor de admissão.

4. Dê partida no motor e deixe aquecer até a temperatura


de operação.

5. Coloque carga no motor (condições de campo, se


possı́vel) até a rotação nominal e faça uma leitura da
pressão do coletor no manômetro fixado.

6. Remova o manômetro e a conexão e reinstale as


peças originais.

Item Medida Especificação

Pressão de Reforço - Motor 6068 Pressão Mı́nima de 138 kPa (20 psi) a 2.400
rpm

LM46481,000004F –54–08MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 220-10-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=298
Procedimentos de Testes e Ajustes

Sangria dos Sistemas de Combustı́vel

CUIDADO: o fluido sob pressão, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar lesão grave.
Evite esse risco aliviando a pressão antes de
desconectar uma linha hidráulica ou outras
linhas. Aperte todas as conexões antes de
aplicar pressão. Procure os vazamentos com
um pedaço de papelão. Proteja as mãos e o
corpo dos fluidos de alta pressão.

Caso ocorra um acidente, consulte um médico


imediatamente. Qualquer lı́quido que penetre na
pele deve ser retirado cirurgicamente num
espaço de poucas horas para não gangrenar.
Os médicos não-familiarizados com este tipo de 220
lesão podem entrar em contato com o 10
3
Departamento Médico da Deere & Company, em
Moline, Illinois, ou com outra fonte médica
especializada.

Sempre que o sistema de combustı́vel for aberto para


manutenção, será necessário sangrar o ar do sistema.

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–08MAR05–1/2

TM9098 (01MAR08) 220-10-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=299
Procedimentos de Testes e Ajustes

NOTA: se o escorvador não bombear o combustı́vel e


não houver resistência enquanto a bomba estiver
funcionando, gire o motor ligeiramente com o
motor de partida para mudar a posição do came
da bomba de combustı́vel.

–UN–20SEP04
1. Verifique o nı́vel de combustı́vel e adicione diesel se
necessário.

2. Ligue a chave de partida.

N67733
3. Afrouxe o bujão de sangria (A).

4. Pressione o escorvador manual (B) da bomba de A—Bujão de Sangria


alimentação de combustı́vel. B—Escorvador Manual

220
10 5. Pressione o escorvador manual até que um fluxo
4 estável de combustı́vel, sem bolhas, flua do bujão de
sangria de combustı́vel.

6. Aperte o bujão de sangria e deixe a alavanca do


escorvador na posição abaixada.

7. Repita o procedimento conforme necessário até que o


sistema esteja livre de ar e o motor funcione
suavemente.

LM46481,0000050 –54–08MAR05–2/2

TM9098 (01MAR08) 220-10-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=300
Procedimentos de Testes e Ajustes

Teste de Pressão da Bomba de


Transferência de Combustı́vel - Motor 6068

1. Verifique o nı́vel de combustı́vel e adicione diesel se


necessário.

–UN–09JAN03
2. Inspecione visualmente as linhas de combustı́vel entre
o tanque de combustı́vel e a bomba de transferência.
Repare conforme necessário.

H74676
3. Remova o bujão do pórtico 4 da base do filtro de
combustı́vel final.
Pórtico 4 da Base do Filtro de Combustı́vel Final
4. Instale o adaptador de teste JDG 1497-5 ou adaptador
M12 x 1.5 ORB equivalente com o receptáculo de
diagnóstico no pórtico 4. 220
10
5. Instale um manômetro de -206 a +206 kPa (-30 a +30 5
psi) no receptáculo de diagnóstico.

6. Gire o motor, a pressão do combustı́vel após o filtro de


combustı́vel final não deve ser maior que 30 kPa (4.4
psi).

NOTA: pressão de combustı́vel abaixo da especificação


pode indicar:

• Filtros de combustı́vel restringidos.


• Linhas de combustı́vel restringidas.
• Linhas ou adaptadores soltos, o sistema está
puxando ar em vez de combustı́vel.
• Bomba de combustı́vel com defeito.

Item Medida Especificação

Pressão da Bomba de Transferência Pressão 30 kPa (4.4 psi)


de Combustı́vel

LM46481,0000051 –54–08MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 220-10-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=301
Procedimentos de Testes e Ajustes

220
10
6

TM9098 (01MAR08) 220-10-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=302
Grupo 15
Diagnósticos do Motor
Diagnósticos do Motor

Consulte o CTM385 (Motores Diesel PowerTech Plus


6.8 L com Sistema Eletrônico de Combustı́vel Nı́vel 14) e
CTM206 (Motor Básico 6068) para fazer os diagnósticos
do motor.

PowerTech Plus é uma marca registrada da Deere & Company TX17961,000006E –54–13MAR07–1/1

220
15
1

TM9098 (01MAR08) 220-15-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=303
Diagnósticos do Motor

220
15
2

TM9098 (01MAR08) 220-15-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=304
Seção 230
Sist. Admissão de Ar e Arrefecimento
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações Gerais


Informações Gerais — Sistemas de
Arrefecimento e Admissão de Ar . . . . . . . . .230-05-1
Glossário de Componentes do Motor . . . . . . .230-05-2
Especificações de Diagnóstico do Motor . . . . .230-05-3

Grupo 10—Procedimentos de Testes e Ajustes


Teste de Vazamentos do Aftercooler . . . . . . .230-10-1
Teste do Reforço do Turbocompressor . . . . . .230-10-4
Teste a Tampa do Radiador . . . . . . . . . . . . . .230-10-5
Teste o Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . .230-10-6
Inspecione o Termostato e Teste a
Temperatura de Abertura. . . . . . . . . . . . . . .230-10-6 230
Inspeção do Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230-10-7

Grupo 15A—Diagnósticos do Sistema de Admissão


de Ar
Diagnósticos do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15A-1

Grupo 15B—Diagnóstico do Sistema de


Arrefecimento do Motor
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-1
Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-2
Problema no Sistema de Arrefecimento do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-15B-2

TM9098 (01MAR08) 230-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=1
Conteúdo

230

TM9098 (01MAR08) 230-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Informações Gerais — Sistemas de
Arrefecimento e Admissão de Ar

Como Usar Esta Seção

IMPORTANTE: detecte e resolva um problema da


máquina de cada vez. A reparação do
problema de um sistema pode
solucionar um problema em vários
sistemas.

NOTA: Se for determinado que o problema não está no


sistema de arrefecimento ou no sistema de
admissão de ar, a rotina de diagnóstico o
encaminhará à seção adequada do manual.

O Grupo 05 contém informações gerais e especificações


de diagnóstico do motor.

O Grupo 10 é um material de referência que as rotinas de


diagnóstico fazem referência. Os procedimentos de teste
e os ajustes estão incluı́dos no Grupo 10 de modo que os 230
05
diagnósticos possam se concentrar no processo de
1
diagnóstico.

O Grupo 15 contém as informações de diagnóstico e é


dividido nas seguintes seções:

• TEORIA DA OPERAÇÃO
A teoria de operação explica como o sistema funciona.
• PROCEDIMENTOS DE DIAGNÓSTICO
Os procedimentos de diagnóstico fornecem
diagnósticos detalhados passo a passo para ajudar a
isolar os componentes com falha.
• ESQUEMA
O esquema é uma representação gráfica dos
componentes e do layout do sistema.

O Grupo 20 contém fotografias com localização e


identificação dos componentes dos sistemas de
arrefecimento e de admissão de ar do motor.

Continua na próxima página TX17961,0000070 –54–13MAR07–1/2

TM9098 (01MAR08) 230-05-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=307
Informações Gerais

Precauções para os Testes

CUIDADO: A liberação explosiva de fluidos do


sistema de refrigeração pressurizado pode
causar queimaduras graves.

–UN–23AUG88
Desligue o motor. Remova o tampão só quando
ele estiver suficientemente frio para poder ser
tocado diretamente com as mãos. Afrouxe a
tampa lentamente até o primeiro batente para

TS281
aliviar a pressão antes de retirá-la
completamente.

O descarte inadequado do lı́quido de arrefecimento pode


ameaçar o meio-ambiente e a ecologia.

Use recipientes à prova de vazamentos quando drenar


fluidos. Não usar recipientes para alimentos ou bebidas,
pois alguém pode enganar-se e usá-los para a ingestão

–UN–26NOV90
de alimentos ou bebida.
230
05 Não despeje os resı́duos sobre o solo, em ralos ou em
2 qualquer fonte de água.

TS1133
Informe-se sobre a forma adequada de reciclar ou
descartar resı́duos através do seu centro local de meio
ambiente ou de reciclagem.

TX17961,0000070 –54–13MAR07–2/2

Glossário de Componentes do Motor

TX17961,000006D –54–13MAR07–1/1

TM9098 (01MAR08) 230-05-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=308
Informações Gerais

Especificações de Diagnóstico do Motor

Especificações de Diagnóstico do Motor para o Motor 6068


Rotação Com Marcha Lenta Baixa 1300 rpm
Rotação com Marcha Média 1850 rpm
Rotação Com Marcha Rápida 2600 rpm
Rotação Nominal para Carga Total 2400 rpm
Pressão do Óleo Mı́nima de 105 kPa (15 psi) em temperatura de operação, marcha
lenta baixa.
Mı́nima de 275 kPa (40 psi) em temperatura de operação, 2.400
rpm.
Pressão Auxiliar Mı́nima de 138 kPa (20 psi) a 2.400 rpm
Pressão de Combustı́vel da Bomba de Transferência Mı́nima de 30 kPa (4.4 psi) após os filtros.
Identificação da Unidade de Controle do Motor Nı́vel 14

TX17961,000006C –54–13MAR07–1/1

230
05
3

TM9098 (01MAR08) 230-05-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=309
Informações Gerais

230
05
4

TM9098 (01MAR08) 230-05-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=310
Grupo 10
Procedimentos de Testes e Ajustes
Teste de Vazamentos do Aftercooler

O teste do aftercooler pode ser feito removendo-se o


resfriador do ar de carga e levando-o a uma oficina de
radiadores ou pode-se usar uma ferramenta fabricada
pelo concessionário para testar a pressão em campo.

Procedimento para Tampa de Teste do Aftercooler

Continua na próxima página LM46481,0000052 –54–08MAR05–1/3

230
10
1

TM9098 (01MAR08) 230-10-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=311
Procedimentos de Testes e Ajustes

1. Use o tubo de ar de carga H161576. Deve-se usar um


tubo com rebordo.

2. Faça duas tampas de teste para o aftercooler cortando


77 mm (3 in), (A) e (B), de cada extremidade do tubo
de ar de carga H161576. B

–UN–23JAN02
Descarte o restante do tubo. A

3. Corte e solde duas placas de 6,5 mm (1/4 in) de

H70897
espessura (C) e (D) na extremidade cortada das
tampas de teste (A) e (B).

4. Teste as soldas enchendo a tampa com água e


verifique se há vazamentos. Retire a água e seque a
tampa. A B

5. Faça um furo rosqueado equivalente ao tamanho da


conexão necessária para encaixar a válvula reguladora
de pressão na extremidade da tampa (C).

–UN–23JAN02
C D
230 Teste de Vazamentos do Aftercooler
10
2

H70898
1. Remova a placa de metal necessária para acessar os
dois tubos de ar de carga.

2. Desconecte do turbocompressor o tubo de ar de carga


superior e o adaptador.

3. Instale a tampa de teste do aftercooler, a válvula de


corte e a válvula reguladora de pressão com o
manômetro no tubo do ar de carga superior e aperte
ambas as braçadeiras. Os motores 6068 exigirão um
adaptador da mangueira H152403 e braçadeira
RE52702 para conectar o tubo às tampas de teste.

4. Desconecte o tubo do ar de carga inferior do


adaptador na junção do coletor de admissão.

5. Instale a tampa de teste do aftercooler no tubo de ar


de carga usando um adaptador e aperte ambas as
braçadeiras:

Motor 6068 - use o adaptador da mangueira H152403


(C) e braçadeira RE52702.

6. Feche a válvula de corte, rosqueie o parafuso de


ajuste do regulador para fora completamente e
conecte a uma linha de ar.

Continua na próxima página LM46481,0000052 –54–08MAR05–2/3

TM9098 (01MAR08) 230-10-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=312
Procedimentos de Testes e Ajustes

CUIDADO: não use uma fonte de ar


desregulada dos compressores de ar comuns.
Pode haver ferimentos pessoais resultantes do
deslocamento das tampas do acoplador a uma
alta pressão. Pode haver danos ao aftercooler
devido à alta pressão.

7. Abra a válvula de corte e pressurize lentamente o


aftercooler a 207 kPa (30 psi) usando o parafuso de
ajuste do regulador.

8. Feche a válvula de corte para reter o ar dentro do


sistema de admissão e regulador.

9. Monitore o manômetro do regulador.

A pressão não deve cair mais do que 103 kPa (15 psi)
em um minuto.

Se o sistema não conseguir manter a pressão,


verifique se todas as conexões estão vedadas e teste
230
novamente se necessário. Localize a fonte do 10
vazamento de ar, se houver, e repare conforme 3
necessário.

CUIDADO: se o turbocompressor tiver sido


substituı́do devido a falha, o resfriador do ar de
carga e os tubos de admissão de ar devem
estar limpos de resı́duo de óleo. Não limpar o
óleo dos componentes da admissão de ar pode
fazer com que o motor tenha excesso de
rotação, resultando em danos mecânicos.

LM46481,0000052 –54–08MAR05–3/3

TM9098 (01MAR08) 230-10-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=313
Procedimentos de Testes e Ajustes

Teste do Reforço do Turbocompressor

NOTA: este procedimento de teste indicará um


desempenho relativo do sistema. Variações no
clima, altitude, qualidade do combustı́vel,
condição do sistema de admissão de ar, vida de
serviço do filtro de combustı́vel e ar restantes,
horas no motor e capacidade de manter uma
máquina totalmente carregada terão um efeito na
leitura da pressão. Considere esses fatores antes
de reparar ou substituir componentes importantes
com base nos resultados do teste.

1. Nos motores 6068, remova o bujão de teste ou


conexão do coletor.

2. Instale o receptáculo de diagnóstico.

3. Encaixe um manômetro de 340 kPa (50 psi) com


mangueira ou indicador eletrônico no receptáculo de
diagnóstico instalado no coletor de admissão.
230
10 4. Dê partida no motor e deixe aquecer até a temperatura
4
de operação.

5. Coloque carga no motor (condições de campo, se


possı́vel) até a rotação nominal e faça uma leitura da
pressão do coletor no manômetro fixado.

6. Remova o manômetro e a conexão e reinstale as


peças originais.

Item Medida Especificação

Pressão de Reforço - Motor 6068 Pressão Mı́nima de 138 kPa (20 psi) a 2.400
rpm

LM46481,000004F –54–08MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 230-10-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=314
Procedimentos de Testes e Ajustes

Teste a Tampa do Radiador

CUIDADO: a liberação explosiva de fluı́dos do

–UN–20JAN93
sistema de arrefecimento pressurizado pode
causar queimaduras.

Desligue o motor. Remova a tampa de

RG6557
abastecimento do radiador somente quando
estiver fria o suficiente para tocar com as
mãos. Afrouxe a tampa lentamente até o
primeiro batente para diminuir a pressão, antes
de removê-la completamente.

Teste da Tampa do Radiador:

1. Remova a tampa do radiador e encaixe no Testador


D05104ST conforme mostrado.
2. Pressurize a tampa com 69 kPa (10 psi). O
manômetro deve manter a pressão por 10 segundos
dentro da faixa normal se a tampa estiver aceitável. Se
a tampa não mantiver a pressão, ela está com defeito
230
e precisa ser substituı́da. 10
3. Remova a tampa do Testador, gire-a 180 graus e 5
teste-a novamente. Isso assegurará que a primeira
medida foi precisa.

LM46481,0000054 –54–08MAR05–1/1

TM9098 (01MAR08) 230-10-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=315
Procedimentos de Testes e Ajustes

Teste o Sistema de Arrefecimento

NOTA: o motor deve estar aquecido para testar todo o


sistema de arrefecimento.

1. Espere que o motor esfrie e, em seguida, remova

–UN–20JAN93
cuidadosamente a tampa do radiador.
2. Encha o radiador com lı́quido de arrefecimento até o
nı́vel normal de operação.

RG6558
IMPORTANTE: NÃO aplique pressão excessiva ao
sistema de arrefecimento, pois isso
pode danificar o radiador e as
mangueiras.

3. Conecte o manômetro e o adaptador no gargalo de


enchimento do radiador. Pressurize o sistema de
arrefecimento com 69 kPa (10 psi).
4. Com a pressão aplicada, verifique se há vazamento
em todas as conexões das mangueiras do sistema de
arrefecimento, no radiador e no motor em geral.
230 Se um vazamento for detectado, corrija conforme
10 necessário e repita o teste de pressão do sistema.
6
Se não for detectado nenhum vazamento, mas o
manômetro indicar uma queda na pressão, o lı́quido
de arrefecimento pode estar vazando internamente
dentro do sistema ou no calço à junta do cabeçote.
Consulte VERIFIQUE SE HÁ FALHAS DA JUNTA DO
CABEÇOTE no CTM 104 para o motor 6068 e CTM
86 para o 6081.

LM46481,0000055 –54–08MAR05–1/1

Inspecione o Termostato e Teste a


Temperatura de Abertura

Inspecione visualmente se há corrosão ou danos no


termostato. Substitua conforme necessário.

Teste o termostato da seguinte maneira:

Continua na próxima página LM46481,0000056 –54–08MAR05–1/2

TM9098 (01MAR08) 230-10-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=316
Procedimentos de Testes e Ajustes

CUIDADO: NÃO permita que o termostato ou o


termômetro se apóiem na lateral ou na parte
inferior do recipiente ao aquecer a água.
Qualquer um deles pode se romper se
superaquecido.

1. Suspenda o termostato e o termômetro em um


recipiente com água.
2. Mexa a água enquanto ela se aquece. Observe a ação
de abertura do termostato e compare as temperaturas
com as especificações dadas na tabela abaixo.

NOTA: devido à variação de tolerância de diferentes


fornecedores, a temperatura de abertura inicial e
a temperatura de abertura total podem variar um

–UN–23NOV97
pouco das temperaturas especificadas.

RG5971
230
Valor Nominal Abertura Inicial Abertura Total 10
(Intervalo) (Nominal) 7
82° C (180° F) 80–84° C (175—182° F) 94° C (202° F)

3. Remova o termostato e observe a ação de fechamento


enquanto ele esfria. Em temperatura ambiente o
termostato deve se fechar completamente. A ação de
fechamento deve ser lenta e suave.
4. Se qualquer termostato estiver com defeito em um
motor com vários termostatos, substitua todos os
termostatos.

LM46481,0000056 –54–08MAR05–2/2

Inspeção do Radiador

1. Inspecione visualmente o interior do radiador, observe


se há acúmulo de partı́culas nos tubos do núcleo que
indique entupimento.

2. Se suspeitar de entupimento do núcleo, remova o


radiador e leve-o a uma oficina qualificada para
inspecionar e testar se há fluxo livre. Se houver
dúvidas sobre o entupimento ou o fluxo livre, indica-se
reparar ou substituir.

Continua na próxima página LM46481,0000057 –54–08MAR05–1/2

TM9098 (01MAR08) 230-10-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=317
Procedimentos de Testes e Ajustes

IMPORTANTE: certifique-se de que haja uma mola


dentro da mangueira inferior do
radiador. A mola evita que a
mangueira se rompa durante o
funcionamento do motor. Uma
mangueira rompida impedirá que o

–UN–23SEP93
lı́quido de arrefecimento alcance a
bomba de água. Podem ocorrer
superaquecimento do motor e
possı́veis danos à bomba de água e

RG6936
ao motor.

LM46481,0000057 –54–08MAR05–2/2

230
10
8

TM9098 (01MAR08) 230-10-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=318
Grupo 15A
Diagnósticos do Sistema de Admissão de Ar
Diagnósticos do Motor

Consulte o CTM385 (Motores Diesel PowerTech Plus


6.8 L com Sistema Eletrônico de Combustı́vel Nı́vel 14) e
CTM206 (Motor Básico 6068) para fazer os diagnósticos
do motor.

PowerTech Plus é uma marca registrada da Deere & Company TX17961,000006E –54–13MAR07–1/1

230
15A
1

TM9098 (01MAR08) 230-15A-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=319
Diagnósticos do Sistema de Admissão de Ar

230
15A
2

TM9098 (01MAR08) 230-15A-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=320
Grupo 15B
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor
Teoria da Operação

Esta Teoria da Operação trata das funções de sempre que os termostatos do motor estão abertos ou
arrefecimento do motor e de sistema de arrefecimento fechados.
exclusivas ao pulverizador. Para obter informações
básicas sobre a teoria da operação do sistema de Proteção Contra Temperatura Alta do Lı́quido de
arrefecimento do motor, vá para o CTM do motor Arrefecimento do Motor
apropriado. Para os motores 6068, consulte o CTM
104. Advertência: ocorrerá uma diminuição de potência de
2% por minuto até o máximo de 5% se a temperatura
O sistema de arrefecimento consiste na ventoinha do do lı́quido de arrefecimento ultrapassar:
motor, estrutura do sistema de arrefecimento e uma
série de radiadores para resfriar o motor, o óleo do • 105°C (221°F)
sistema hidráulico, o combustı́vel, o ar de admissão do
coletor do motor e o condensador do ar condicionado. Um código de diagnóstico de falhas de prioridade 2
será gerado. O auxı́lio não estará disponı́vel durante a
Radiadores redução. Se a temperatura cair abaixo do ponto de
alarme, a potência aumentará em 2% por minuto até
Existem três conjuntos de radiadores dentro do que se restaure a potência máxima.
sistema de arrefecimento. O radiador do motor, o
aftercooler ar-a-ar e um radiador de combinação que Desligamento: ocorrerá uma diminuição de potência
resfria o óleo do sistema hidráulico, o combustı́vel, e de 40% por minuto até o máximo de 40% da potência 230
condensa o refrigerante do condicionador de ar. nominal se a temperatura do lı́quido de arrefecimento 15B
1
ultrapassar:
Fluxo do Núcleo do Aquecedor e Lı́quido de
Arrefecimento do Motor • 110°C (230°F)

Para obter informações sobre a teoria do fluxo de Um código de diagnóstico de falhas de prioridade 1
lı́quido de arrefecimento dentro do motor, veja o CTM será gerado. O motor deve ser desligado e o problema
do motor apropriado. Fora do motor, o lı́quido de de superaquecimento, corrigido.
arrefecimento flui até a cabine para aquecê-la. O
lı́quido de arrefecimento quente sai do motor depois Perda de Lı́quido de Arrefecimento: ocorrerá uma
de ter passado pelo bloco. Ele é direcionado para a redução de potência de 60% por minuto se a
cabine e para a válvula (V3) do aquecedor controlado temperatura do lı́quido de arrefecimento ultrapassar:
eletronicamente sob a plataforma do assento do
passageiro. A válvula do aquecedor controlará a • 120°C (248°F) com Código de Diagnóstico de
quantidade de fluxo de lı́quido de arrefecimento que Falhas ECU 110.0
passará pelo núcleo do aquecedor com base na
temperatura desejada da cabine. O lı́quido de Um código de diagnóstico de falhas de prioridade 1
arrefecimento retorna ao motor no lado da admissão será gerado. O motor deve ser desligado e o problema
da bomba de água, contornando o radiador do motor. de superaquecimento, corrigido.
O fluxo do núcleo do aquecedor fica disponı́vel

Continua na próxima página LM46481,00004AE –54–03NOV04–1/2

TM9098 (01MAR08) 230-15B-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=321
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor

Proteção Contra Temperatura do Ar do Coletor de (212°F), a potência aumentará em 20% por minuto.
Admissão Não haverá potência total disponı́vel até que a
temperatura fique abaixo de 88°C (190°F).
Advertência: ocorrerá uma diminuição de potência de
2% por minuto até o máximo de 20% se a temperatura Advertência da Temperatura do Combustı́vel
do ar do coletor exceder 88°C (190°F). Um código de
diagnóstico de falhas de prioridade 2 será gerado. Se Advertência: um código de diagnóstico de falhas de
a temperatura cair abaixo de 88°C (190°F), a potência prioridade 2 será gerado se a temperatura ultrapassar:
aumentará em 2% por minuto até que se restaure a
potência máxima. • 80°C (176°F)

Desligamento: ocorrerá uma diminuição de potência A redução será de 2% por minuto com uma redução
de 20% por minuto até o máximo de 40% se a máxima de 20%. Se a temperatura cair abaixo de
temperatura do ar do coletor exceder 100°C (212°F). 80°C (176°F), a potência aumentará em 2% por
Um código de diagnóstico de falhas de prioridade 1 minuto até que se restaure a potência máxima.
será gerado. Se a temperatura cair abaixo de 100°C

LM46481,00004AE –54–03NOV04–2/2

230
15B
Diagnósticos do Sistema de Arrefecimento
2 do Motor

LM46481,00004B0 –54–03NOV04–1/1

Problema no Sistema de Arrefecimento do Motor

– – –1/1

1 Superaquecimento Se necessário, opere a máquina para verificar se o motor, o sistema hidráulico, o SIM: VÁ PARA 2 .
sistema de combustı́vel ou o sistema de admissão de ar estão superaquecendo.
NÃO: CONCLUÍDO.
Há superaquecimento?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 230-15B-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=322
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor

2 Recupere os Códigos Recupere e registre todos os códigos de diagnóstico de falhas. SIM: para ECU 105.3,
de Diagnóstico de ECU 105.4, ECU 174.3,
Falhas Apague todos os códigos de diagnóstico de falhas. ECU 174.4

Algum dos códigos a seguir está presente? Diagnostique esses


primeiro.
• ECU 105.0
• ECU 105.3 VÁ PARA Seção 240 -
• ECU 105.4 Sistema Elétrico -
• ECU 105.16 Diagnostique a partir do
• ECU 110.0 sistema mencionado
• ECU 110.3 pelo código de
• ECU 110.4 diagnóstico de falhas,
• ECU 110.15 repare o sistema.
• ECU 110.16
• ECU 111.1 Para ECU 110.3 e ECU
• ECU 174.3 110.4
• ECU 174.4
• ECU 174.16 VÁ PARA Seção 240 -
Sistema Elétrico -
Diagnostique a partir do
sistema mencionado
pelo código de
diagnóstico de falhas,
repare o sistema.
230
Para ECU 110.0, ECU 15B
110.15, ECU 110.16, ou 3
ECU 111.1

VÁ PARA 3 .

Para ECU 105.0 ou ECU


105.16

VÁ PARA 18 .

Para ECU 174.16

VÁ PARA 17 .

NÃO: VÁ PARA 3 .

– – –1/1

3 Nı́vel do Lı́quido de Verifique visualmente o nı́vel do lı́quido de arrefecimento no recipiente de SIM: VÁ PARA 6 .
Arrefecimento no recuperação.
Recipiente de NÃO: VÁ PARA 4 .
Recuperação Está correto?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 230-15B-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=323
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor

4 Nı́vel do Lı́quido de Com o motor frio, remova a tampa do radiador e verifique o nı́vel do lı́quido de SIM: substitua a tampa e
Arrefecimento do arrefecimento. encha o recipiente de
Radiador recuperação novamente
até o nı́vel correto.
CUIDADO: não remova a tampa do radiador se o motor estiver quente.
VÁ PARA 6 .
Está correto?
NÃO: VÁ PARA 5 .

– – –1/1

5 Verifique se há Inspecione visualmente todo o sistema de arrefecimento para verificar se há SIM: VÁ PARA 6 .
Vazamentos vazamento ou teste a pressão do sistema se necessário.
NÃO: repare a fonte de
Veja o Grupo 10, Procedimentos de Teste e Ajustes, para obter as instruções do teste vazamento e encha o
de pressão. sistema novamente até o
nı́vel adequado.
Está OK?
VÁ PARA 1 .
230
15B
4

– – –1/1

6 Inspeção Visual de Verifique o óleo do motor e opere o motor. SIM: o problema pode
Vazamentos Internos ser dentro do motor: junta
Há indı́cios de fumaça branca de escape ou lı́quido de arrefecimento no óleo? do cabeçote, cabeçote,
luva do cilindro, vedações
da luva, luvas do injetor.

VÁ PARA O CTM 104


Diagnósticos Observáveis

NÃO: VÁ PARA 7 .

– – –1/1

7 Entupimento do Verifique se o sistema de arrefecimento está entupido. SIM: limpe todos os


Radiador resfriadores.
Há algum resfriador entupido?
VÁ PARA 8 .

NÃO: VÁ PARA 9 .


– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 230-15B-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=324
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor

8 Vedações do Capô Inspecione o sistema de arrefecimento e conjunto do capô. SIM: ajuste as travas de
modo que o capô e
O capô e o sistema de arrefecimento travam no lugar e permitem o fluxo de ar vedações do radiador
desejado? permitam o fluxo de ar
desejado.

VÁ PARA 9 .

NÃO: VÁ PARA 9 .

– – –1/1

9 Acionamento do Inspecione se a correia da ventoinha do motor e as polias de acionamento SIM: VÁ PARA 10 .
Ventilador de apresentam desgaste ou danos que possam fazer com que o acionamento do
Arrefecimento ventilador escorregue. NÃO: repare conforme
necessário.
Estão em ordem?
VÁ PARA 1
– – –1/1

230
10 Verifique as Inspecione as mangueiras do radiador. SIM: repare conforme
15B
Mangueiras do necessário.
5
Radiador As mangueiras do radiador estão quebradas ou dobradas?
VÁ PARA 1 .

NÃO: VÁ PARA 11 .


– – –1/1

11 Fluxo do Lı́quido de Remova a tampa do radiador. SIM: VÁ PARA 12 .


Arrefecimento
NÃO: possı́veis
CUIDADO: não remova a tampa do radiador se o motor estiver quente. problemas: termostatos
emperrados, falha da
Dê partida no motor e faça-o funcionar até atingir a temperatura de operação. bomba de água,
entupimento nas
Observe o fluido no radiador. mangueiras do radiador.

O fluido está circulando? VÁ PARA 14 .

– – –1/1

12 Verificação da Verifique a resistência e a condição da mistura do lı́quido de arrefecimento. SIM: VÁ PARA 13 .
Mistura do Lı́quido
de Arrefecimento O lı́quido de arrefecimento está limpo e tem a resistência correta? NÃO: drene, lave e
encha novamente com a
mistura correta de lı́quido
de arrefecimento, água e
condicionador.

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 230-15B-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=325
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor

13 Verifique a Tampa do Faça um teste de pressão na tampa do radiador. SIM: VÁ PARA 14 .
Radiador
Está OK? NÃO: substitua a tampa.

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

14 Verifique os Remova e teste os termostatos. SIM: VÁ PARA 15 .


Termostatos
Eles abrem a aproximadamente 82ºC (180ºF)? NÃO: substitua os dois
termostatos.

VÁ PARA 1 .
– – –1/1

15 Mangueiras do Remova as mangueiras e verifique se há separação interna que possa causar SIM: VÁ PARA 16 .
Radiador entupimento.
NÃO: substitua as
Estão em ordem? mangueiras do radiador.

VÁ PARA 1
– – –1/1

230
16 Inspecione a Bomba Remova e inspecione a bomba de água. SIM: o problema pode
15B
de Água ser dentro do motor: junta
6
Está OK? do cabeçote, cabeçote,
luva do cilindro, vedações
da luva, luvas do injetor.

VÁ PARA O CTM 104


Diagnósticos
Observáveis.

NÃO: substitua a bomba


de água.

VÁ PARA 1 .
– – –1/1

17 ECU 174.16 ECU 174.16 indica que a temperatura do combustı́vel está muito alta. SIM: possı́veis
problemas: mangueira
Verifique se o resfriador de combustı́vel está entupido. para o resfriador
comprimida ou entupida,
Está OK? mangueira do resfriador
ao retorno do tanque de
combustı́vel comprimida
ou entupida, resfriador
obstruı́do.

Consulte a Seção 220 -


Sistema do Motor -
Esquema de
Diagnóstico do Motor e
repare o sistema.

VÁ PARA 1 .

NÃO: limpe todos os


resfriadores.

VÁ PARA 8 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 230-15B-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=326
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor

18 ECU 105.0 e ECU ECU 105.0 e ECU 105.16 indicam que a temperatura de admissão de ar está muito SIM: VÁ PARA 19 .
105.16 alta.
NÃO: limpe todos os
Verifique se há entupimento no aftercooler ar-a-ar. resfriadores.

Está OK? VÁ PARA 8 .


– – –1/1

19 Inspecione o Inspecione a unidade de controle do motor e os componentes elétricos do sistema de SIM: os dispositivos
Controle do Motor combustı́vel quanto a sinais de adulteração ou dispositivos projetados para aumentar estão fazendo com que
a potência. os sistemas do motor
funcionem em
Há algum desses dispositivos presentes? temperaturas mais altas.
A máquina deve retornar
à condição original.

VÁ PARA 1 .

NÃO: VÁ PARA 20 .

– – –1/1

230
20 Temperatura do Opere a máquina no campo. SIM: causas possı́veis: a
15B
Coletor de Admissão máquina está sendo
7
O sistema de admissão de ar continua a indicar superaquecimento com os carregada com muito
resfriadores limpos? peso, a leitura do sensor
de temperatura do coletor
não está precisa.

Reduza a carga da
máquina e teste
novamente, ou veja a
Seção 240 - Sistema
Elétrico, Diagnósticos
do Sensor de
Temperatura do Ar do
Coletor para obter
especificações do sensor
de temperatura do ar do
coletor.

NÃO: VÁ PARA 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 230-15B-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=327
Diagnóstico do Sistema de Arrefecimento do Motor

230
15B
8

TM9098 (01MAR08) 230-15B-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=328
Seção 240
Testes e Diagnósticos Elétricos
Conteúdo

Página Página

Grupo 05A—Informações Gerais - Seção Elétrica Grupo 10C—Mensagens de Advertência e Cuidado


Como Usar a Seção de Diagnóstico do Informações das Mensagens de Advertência
Sistema Elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-05A-1 e Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10C-1
Diagnósticos de Falha Intermitente . . . . . . 240-05A-10 Informações da Unidade de Controle . . . . . 240-10C-1
Programação das Unidades de Controle . . 240-05A-11 Instruções de Cuidado e Advertência no
Procedimento de Programação . . . . . . . . . 240-05A-11 SPRAYSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10C-2
Cuidados e Advertências do Centro de
Grupo 05B—Identificação do Componente Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10C-3
Legenda de Identificação do Componente Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10C-4
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-05B-1 Alarmes de Cuidado do Chassi . . . . . . . . . . 240-10C-4
Fusı́veis Centrais de Carga . . . . . . . . . . . . 240-05B-10 Alarmes de Cuidado do Sistema de
Relés e Diodos da Central de Carga. . . . . 240-05B-12 Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10C-5
Alarmes de Cuidado do Motor. . . . . . . . . . . 240-10C-5
Alarmes de Advertência do Chassi . . . . . . . 240-10C-5
Grupo 10A—Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Alarmes de Advertência do Sistema de
Endereços Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10C-6
Acesso aos Códigos de Diagnóstico de Alarmes de Advertência do Motor . . . . . . . . 240-10C-6
Falhas do GREENSTAR 2. . . . . . . . . . . . 240-10A-1
240
Acesso aos Endereços de Diagnóstico do
Grupo 10D—Códigos de Diagnósticos de Falhas
GREENSTAR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10A-3
Códigos de Diagnóstico de Falhas da
Captura da Tela do GREENSTAR 2 . . . . . . 240-10A-5 ACU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-1
Códigos de Diagnósticos de Falhas do
Grupo 10B—Procedimentos de Calibração ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-2
Calibração da Unidade do Controle Códigos de Diagnósticos de Falhas do
Automático de Temperatura (ATC) . . . . . 240-10B-1 BHC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-6
ATC—Endereços Calibráveis . . . . . . . . . . . 240-10B-1 Códigos de Diagnóstico de Falhas da
ATC—Endereços Configuráveis . . . . . . . . . 240-10B-3 CCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-8
Calibração do Sensor de Pressão . . . . . . . . 240-10B-8 Códigos de Diagnóstico de Falhas da
Calibração da Bomba de Solução . . . . . . . 240-10B-11 ECU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-9
Calibração do Retorno da Barra à Códigos de Diagnóstico de Falhas do
Altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10B-14 iTC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-17
Calibração dos Sensores de Altura da Códigos de Diagnósticos de Falhas do
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10B-16 SRC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-19
Calibração da Posição do Nı́vel da Códigos de Diagnóstico de Falhas da
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10B-18 SSU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-20
Calibração do Sensor de Rotação da Códigos de Diagnóstico de Falhas da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10B-20 TEC e TEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-24
Calibração do Sensor do Radar Códigos de Diagnósticos de Falhas do
(Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10B-23 UIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-25
Procedimento de Calibração - Válvula Códigos de Diagnósticos de Falhas do
Eletro-Hidráulica do Sistema de VTi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10D-29
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10B-25
Procedimento de Calibração da Válvula Grupo 10E—Endereços de Diagnóstico
Eletrohidráulica da Direção . . . . . . . . . . 240-10B-26 Endereços do Controlador do ATC . . . . . . . 240-10E-1
Ajuste do Endereço da SSU do AutoTrac do
GreenStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10B-31 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 240-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=1
Conteúdo

Página Página

Endereços do Controlador do BHS . . . . . . . 240-10E-4 ATC - Teste do Circuito do Motor da Válvula


Endereços do Controlador da CCU . . . . . . . 240-10E-9 de Água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-28
Endereços do Controlador da ECU . . . . . . 240-10E-16 Teste do Circuito do Motor da Válvula de
Endereços do JDL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-10E-19 Água do ATC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-28
Endereços do Controlador do SRC . . . . . . 240-10E-21 Verificação Mecânica da Válvula de Corte
Endereços do Controlador da SSU . . . . . . 240-10E-29 da Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-32
Endereços do Controlador do VTi . . . . . . . 240-10E-33 Testes do Endereço de Diagnóstico do
AutoTrac do Greenstar . . . . . . . . . . . . . .240-10F-33
Grupo 10F—Testes de Componentes
ATC - Teste do Circuito de Aterramento e
Grupo 15A—Diagnóstico de Agitação
Alimentação do Sistema da Unidade de
Controle Automático de Temperatura . . . .240-10F-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-1
Teste do Circuito de Aterramento e Diagrama da Agitação. . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-2
Alimentação do ATC . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-1 Diagnóstico de Agitação . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-3
ATC - Teste do Circuito do Motor do Problema na Agitação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-3
Modo de Fluxo de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-4
Teste do Circuito do Motor do Modo de Grupo 15B—Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar
Fluxo de Ar do ATC. . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-4 Condicionado Manual
ATC - Teste do Circuito do Sensor de Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-1
Temperatura Ambiente . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-9 Diagrama de Qualidade do Ar - Ar
Teste do Circuito do Sensor de Condicionado Manual . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-2
Temperatura Ambiente do ATC . . . . . . . . .240-10F-9 Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar
ATC - Endereços do Modo Bipe . . . . . . . . .240-10F-11 Condicionado Manual . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-3
Diagnóstico do Sistema do ATC (Modo Problema na Temperatura/Qualidade do
240 Bipe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-13 Ar na Plataforma do Operador. . . . . . . . . 240-15B-3
ATC - Teste do Circuito do Dispositivo do
Motor do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-14
Teste do Circuito do Dispositivo do Motor Grupo 15C—Diag. da Qualidade do Ar - Controle
do Ventilador do ATC . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-14 Automático de Temperatura
ATC - Teste do Circuito do Sensor de Diagrama da Qualidade do Ar - Controle
Temperatura da Cabine . . . . . . . . . . . . . .240-10F-15 Automático de Temperatura. . . . . . . . . . . 240-15C-2
Teste do Circuito do Sensor de Diagnósticos do Controle Automático de
Temperatura da Cabine do ATC . . . . . . .240-10F-16 Temperatura (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15C-3
ATC - Teste do Circuito do Motor do Diagnóstico do Sistema ATC. . . . . . . . . . . . 240-15C-3
Ventilador de Circulação . . . . . . . . . . . . .240-10F-17
Teste do Circuito do Motor do Ventilador Grupo 15D—Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
de Circulação do ATC . . . . . . . . . . . . . . .240-10F-17 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-1
ATC - Teste do Circuito do Sensor de Diagrama da Alimentação Auxiliar. . . . . . . . 240-15D-2
Temperatura do Evaporador . . . . . . . . . .240-10F-21 Diagnóstico de Alimentação Auxiliar . . . . . . 240-15D-3
Teste do Circuito do Sensor de Problema na Alimentação Auxiliar . . . . . . . . 240-15D-3
Temperatura do Evaporador do ATC . . . .240-10F-21
ATC - Teste do Circuito do Sensor de
Temperatura do Ar de Saı́da . . . . . . . . . .240-10F-22 Grupo 15E—Diagnósticos do Nivelamento da Barra
Teste do Circuito do Sensor de - Esquerda
Temperatura do Ar de Saı́da do ATC . . .240-10F-22 Teoria da Operação de Nivelamento da
ATC - Teste do Circuito do Motor do Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-1
Ventilador de Pressurização . . . . . . . . . .240-10F-23 Diagrama Elétrico da Barra . . . . . . . . . . . . . 240-15E-6
Teste do Circuito do Motor do Ventilador Diagnósticos do Nivelamento da Barra
de Pressurização do ATC . . . . . . . . . . . .240-10F-24 Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-7
ATC - Teste do Circuito do Sensor de Problema do Nivelamento da Barra
Pressão do Refrigerante . . . . . . . . . . . . .240-10F-27 Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-7
Teste do Circuito do Sensor de Pressão
do Refrigerante do ATC. . . . . . . . . . . . . .240-10F-27 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 240-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=2
Conteúdo

Página Página

Grupo 15F—Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Problema no Barramento CAN 1. . . . . . . . . .240-15L-7


Direita Diagnóstico do Barramento CAN 2 . . . . . . .240-15L-18
Teoria da Operação de Nivelamento da
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-1 Grupo 15M—Diagnósticos da Alavanca de Controle
Diagrama Elétrico da Barra . . . . . . . . . . . . . .240-15F-6 Multifunções do CAN
Diagnóstico de Nivelamento da Barra Teoria de Operação da Alavanca de Controle
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-7 Multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-1
Problema de Nivelamento da Barra Esquema do Barramento CAN . . . . . . . . . . 240-15M-3
Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-7 Diagnósticos da Alavanca de Controle
Multifunções do CAN . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-7
Grupo 15G—Diagnósticos de Subida/Descida da Problema na Alavanca de Controle
Barra Multifunções do CAN . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-7
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1
Diagrama Elétrico da Barra . . . . . . . . . . . . . 240-15G-4 Grupo 15N—Diagnóstico de Luzes de Cuidado
Diagnósticos de Subida/Descida da Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-1
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-5 Diagrama da Luz de Parada e de Alerta . . . 240-15N-2
Problema de Subida/Descida da Barra . . . . 240-15G-5 Diagnóstico de Luzes de Cuidado . . . . . . . . 240-15N-3

Grupo 15H—Diagnóstico de Retorno à Altura da Grupo 15O—Diagnóstico do Sistema de Carga


Barra Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-1
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-1 Diagrama do Sistema de Carga . . . . . . . . . 240-15O-2
Diagrama Elétrico da Barra . . . . . . . . . . . . . 240-15H-2 Testes da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-3
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra . . 240-15H-3 Diagnóstico do Sistema de Carga . . . . . . . . 240-15O-7
Problema no Sistema de Carga . . . . . . . . . 240-15O-7
Grupo 15I—Diagnóstico de Inclinação Longitudinal 240
da Barra Grupo 15P—Diag. do Controlador - ATC (Controle
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-1 Automático de Temp.)
Diagrama Elétrico da Barra . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-2 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-1
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Diagrama da Qualidade do Ar - Controle
Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-3 Automático de Temperatura. . . . . . . . . . . 240-15P-2
Esquema do Barramento CAN . . . . . . . . . . 240-15P-4
Grupo 15J—Diagnóstico do Sistema de Diagnóstico do ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-7
Nivelamento da Barra BoomTrac Procedimento de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15P-7
Teoria de Operação do BoomTrac Pro . . . . . 240-15J-1
Diagrama Elétrico da Barra . . . . . . . . . . . . . . 240-15J-6 Grupo 15Q—Diag. do Controlador - BHC
(Controlador dos Comp. Hidr. Barra)
Grupo 15K—Diagnóstico de Recolhimento e Teoria de Operação do Controlador dos
Extensão da Barra Componentes Hidráulicos da Barra
Teoria da Operação de (BHC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-1
Extensão/Recolhimento da Barra. . . . . . . 240-15K-1 Diagrama do Controlador dos
Diagrama Elétrico da Barra . . . . . . . . . . . . . 240-15K-6 Componentes Hidráulicos da Barra
Diagnóstico Geral de Recolhimento e (BHC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-2
Extensão da Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-7 Diagnósticos do Controlador dos
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Componentes Hidráulicos da Barra
Barra Esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-10 (BHC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Q-3
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da
Barra Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-17 Grupo 15R—Diagnóstico do Controlador -
CCU-SRC
Grupo 15L—Diagnóstico do Barramento CAN Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-1
Teoria de Operação do Barramento do Diagrama do Controlador da Taxa de
CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-1 Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-4
Esquema do Barramento CAN . . . . . . . . . . .240-15L-4
Diagnóstico do Barramento CAN 1 . . . . . . . .240-15L-7 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 240-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=3
Conteúdo

Página Página

Diagnóstico da Alimentação da Esquema da Unidade de Controle do


CCU-SRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15R-5 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-4
Diagrama do Sensor do Motor . . . . . . . . . . 240-15Y-6
Grupo 15S—Diag. do Controlador - ECU (Unidade Esquema do Barramento CAN . . . . . . . . . . 240-15Y-8
de Controle do Motor) Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-1 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-11
Esquema da Unidade de Controle do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-4 Grupo 15Z—Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de
Diagrama do Sensor do Motor . . . . . . . . . . 240-15S-6 Arrefecimento do Motor
Esquema do Barramento CAN . . . . . . . . . . 240-15S-8 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-1
Unidade de Controle do Motor - Diagrama do Sensor do Motor . . . . . . . . . . .240-15Z-4
Diagnóstico Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-11 Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de
Problema na ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15S-11 Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-5
Problema no Sensor do Lı́quido de
Grupo 15T—Diag. do Controlador - SSU (Unidade Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-5
do Sistema de Direção)
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-1 Grupo 15AA—Diagnósticos do Pressostato do
Esquema do Barramento CAN . . . . . . . . . . .240-15T-2 Óleo do Motor
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-1
Grupo 15U—Diagnóstico da Luz do Teto e da Diagrama do Sensor do Motor . . . . . . . . . 240-15AA-4
Entrada Diagnósticos do Pressostato do Óleo do
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-1 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-5
Diagrama da Lâmpada de Teto e de Problema no Pressostato do Óleo do
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-2 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-5
240 Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada . . 240-15U-3
Grupo 15AB—Diagnósticos do Sensor de Rotação
Grupo 15V—Status do Trem de Acionamento do Motor
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AB-1
Esquema do Status do Trem de Diagrama do Sensor do Motor . . . . . . . . . 240-15AB-2
Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15V-2 Diagnósticos do Sensor de Rotação do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AB-3
Grupo 15W—Bomba Elétrica de Combustı́vel Problema do Sensor de Rotação do
Teoria de Operação do Sistema de Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AB-3
Combustı́vel do Motor . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-1
Diagrama da Bomba de Combustı́vel Grupo 15AC—Diagnóstico do Marcador de Espuma
Elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-8 (Queda Dupla)
Diagnóstico da Bomba Elétrica de Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-1
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-9 Diagramas do Marcador de Espuma
Problema na Bomba Elétrica de (Queda Dupla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AC-4
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-9 Diagnóstico de Problemas no Sistema do
Espumador - Queda Dupla . . . . . . . . . . 240-15AC-5
Grupo 15X—Diagnósticos do Interruptor do Filtro Diagnóstico de Problemas no Sistema do
de Ar do Motor Espumador - Queda Dupla . . . . . . . . . . 240-15AC-5
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-1
Diagrama do Sensor do Motor . . . . . . . . . . 240-15X-4 Grupo 15AD—Diagnóstico do Marcador de Espuma
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar (Queda Única)
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-5 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AD-1
Problema no Interruptor do Filtro de Ar do Diagramas do Marcador de Espuma
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15X-5 (Queda Única) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AD-4
Diagnóstico de Problemas no Sistema do
Grupo 15Y—Diagnóstico de Controle do Espumador — Queda Única . . . . . . . . . 240-15AD-5
Combustı́vel e Motor
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-1 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 240-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=4
Conteúdo

Página Página

Diagnóstico de Problemas no Sistema do Grupo 15AK—Diagnóstico da Documentação do


Espumador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AD-5 GreenStar
Identificação da Documentação. . . . . . . . . 240-15AK-1
Grupo 15AE—Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AK-2
Combustı́vel Diagrama do Monitor GreenStar GS2 . . . . 240-15AK-4
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-1 Esquema do Barramento CAN . . . . . . . . . 240-15AK-6
Esquema do Sensor do Nı́vel de Diagnósticos de Documentação . . . . . . . . 240-15AK-9
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-3 Problema na Documentação . . . . . . . . . . . 240-15AK-9
Diagnóstico do Sensor de Nı́vel do
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-3 Grupo 15AL—Diagnósticos do Cartão de Dados do
Problema com o Sensor do Nı́vel de GreenStar
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-3 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AL-1
Diagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AL-3
Grupo 15AF—Diagnóstico da Vela Aquecedora Diagnósticos do Cartão de Dados. . . . . . . 240-15AL-3
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AF-1 Problema no Cartão de Dados . . . . . . . . . 240-15AL-3
Diagrama da Vela Aquecedora . . . . . . . . . 240-15AF-2
Diagrama do Sensor do Motor . . . . . . . . . 240-15AF-4 Grupo 15AM—Parallel Tracking do GreenStar
Diagnóstico da Vela Aquecedora . . . . . . . 240-15AF-5 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-1
Problema na Vela Aquecedora . . . . . . . . . 240-15AF-5 Esquema do Barramento CAN . . . . . . . . . 240-15AM-2
Diagnósticos Tipo A do Parallel
Grupo 15AG—Diagnóstico do Receptor GPS (Não - Tracking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-5
Deere) Problema no Parallel Tracking do
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-1 GREENSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-5
Esquema Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-2
Diagnóstico do Receptor GPS (Não - Grupo 15AN—Ident. do Tipo de RTK (Cinemático 240
Deere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-3 em Tempo Real) do GreenStar
Problema no Receptor GPS (Não - Identificação do Tipo de RTK (Cinemático em
Deere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-3 Tempo Real) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AN-1

Grupo 15AH—Diagnóstico do AUTOTRAC do Grupo 15AO—Diagnósticos de RTK do GreenStar


GreenStar com StarFire iTC - Tipo A
Teoria da Operação do AutoTrac . . . . . . . 240-15AH-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-1
Esquema do AutoTrac. . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-4 Diagrama Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-2
Diagnóstico do AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-5 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-3
Problema no AutoTrac . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-5 Problema no RTK com o StarFire iTC e
monitor GS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-3
Grupo 15AI—Diagnósticos do Monitor GreenStar
2600 Grupo 15AP—Diag. do RTK do GreenStar com
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-1 STARFIRE (Original) - Tipo B
Diagrama do Monitor GreenStar GS2 . . . . . 240-15AI-2 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-1
Diagnósticos do Monitor GREENSTAR Esquema Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-2
2100/2600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-3 Diagnóstico RTK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-3
Problema no Mostrador GREENSTAR Problema no Rádio RTK . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-3
2100/2600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-3
Grupo 15AQ—Identificação do Receptor STARFIRE
Grupo 15AJ—Diagnóstico do Controle do Monitor do GreenStar
Externo GreenStar Identificação do Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AQ-1
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15AJ-1
Diagrama do Monitor GreenStar GS2 . . . . .240-15AJ-2 Grupo 15AR—Diagnósticos do STARFIRE iTC do
Diagnóstico do Controle Externo do GreenStar - Tipo A
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15AJ-3 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AR-1
Problema no Controle Externo do
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15AJ-3 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 240-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=5
Conteúdo

Página Página

Diagrama Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AR-4 Grupo 15AZ—Diagnóstico da Iluminação


Diagnóstico do STARFIRE iTC. . . . . . . . 240-15AR-7 (Lâmpadas Padrão)
Problema no StarFire iTC . . . . . . . . . . . . 240-15AR-7 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AZ-1
Operação do Circuito de Iluminação
Grupo 15AS—Diag. do STARFIRE (Original) do (Lâmpadas Padrão) . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AZ-2
GreenStar com TCM - Tipo C V1 - Bloco de Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AZ-3
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-1 Diagrama das Luzes da Sinaleira Direcional
Diagrama Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-2 e de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AZ-4
Diagrama das Luzes de Estrada - Lâmpadas
Diagnósticos do Receptor STARFIRE . . . . 240-15AS-3
Padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AZ-6
Receptor STARFIRE (Original) com
Diagrama das Luzes de Talhão 1 e
Problema no Módulo de Compensação de
Talhão 2 - Lâmpadas Padrão . . . . . . . . 240-15AZ-8
Terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-3
Grupo 15BA—Diag. da Iluminação (Lâmpadas
Grupo 15AT—Diagnósticos de Aterramento Descarga Alta Intensidade)
Teoria de Operação do Aterramento . . . . . 240-15AT-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-1
Diagrama do Aterramento . . . . . . . . . . . . . 240-15AT-1 Operação do Circuito de Iluminação
Diagnósticos de Aterramento . . . . . . . . . . 240-15AT-1 (Lâmpadas HID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-1
V1 - Bloco de Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-2
Grupo 15AU—Diagnóstico da Buzina Diagrama das Luzes da Sinaleira Direcional
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AU-1 e de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-4
Diagrama do Circuito da Buzina . . . . . . . . 240-15AU-2 Diagrama das Luzes de Estrada -
Diagnóstico da Buzina. . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AU-3 Lâmpadas de Descarga de Alta
Intensidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-6
240 Diagrama das Luzes de Talhão 1 e
Grupo 15AV—Diagnóstico do Sensor de
Talhão 2 - Lâmpadas de Descarga de Alta
Temperatura do Óleo Hidráulico
Intensidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BA-8
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AV-1
Diagrama de Temperatura do Óleo Grupo 15BB—Diagnóstico da Válvula de
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AV-4 Interferência do Sensor de Carga
Diagnóstico do Sensor de Temperatura do Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BB-1
Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AV-5 Diagramas da Válvula de Interferência do
Problema no Sensor de Temperatura do Sensor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BB-2
Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AV-5 Diagnóstico da válvula de pressão do sensor
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BB-5
Grupo 15AW—Diagnóstico do Auxı́lio Hidrostático Problema na Válvula de Interferência do
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AW-1 Sensor de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BB-5
Diagramas do Auxı́lio Hidrostático. . . . . . . 240-15AW-2
Diagnósticos do Auxı́lio Hidrostático . . . . . 240-15AW-2 Grupo 15BC—Diagnóstico do Interruptor de
Problema no Auxı́lio Hidrostático. . . . . . . . 240-15AW-2 Presença do Operador
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-1
Diagrama de Detecção da Presença do
Grupo 15AX—Escada
Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-2
Teoria da Operação da Escada. . . . . . . . . 240-15AX-1
Diagnóstico do Interruptor de Presença do
Diagrama Elétrico da Escada . . . . . . . . . . 240-15AX-2
Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-3
Diagnóstico da Escada . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AX-3
Problema no Interruptor de Detecção de
Problema com a Escada . . . . . . . . . . . . . . 240-15AX-3
Presença do Operador. . . . . . . . . . . . . . 240-15BC-3

Grupo 15AY—Diagnóstico do Acendedor de Grupo 15BD—Diagnóstico do Freio de


Cigarro Estacionamento
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AY-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BD-1
Diagrama do Circuito do Acendedor . . . . . 240-15AY-2
Diagnóstico do Acendedor de Cigarro . . . . 240-15AY-3 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 240-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=6
Conteúdo

Página Página

Diagrama Elétrico do Freio de Diagnóstico Geral do Controle da Válvula de


Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BD-2 Pulverização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BL-5
Diagnóstico do Freio de Problema no Controle de Pulverização . . . 240-15BL-5
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BD-3 Diagnóstico do Controle da Válvula de
Problemas no Freio de Estacionamento . . 240-15BD-3 Pulverização (Cerca) . . . . . . . . . . . . . . 240-15BL-11
Diagnóstico do Controle da Válvula de
Grupo 15BE—Diagnóstico da Alimentação Pulverização (Direita). . . . . . . . . . . . . . 240-15BL-19
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BE-1 Diagnóstico do Controle da Válvula de
V1 - Bloco de Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BE-3 Pulverização (Central) . . . . . . . . . . . . . 240-15BL-28
Esquema elétrico do sistema de Diagnóstico do Controle da Válvula de
alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BE-4 Pulverização (Esquerda) . . . . . . . . . . . 240-15BL-32

Grupo 15BF—Diagnóstico do Sensor do Radar Grupo 15BM—Diagnóstico da Taxa de Pulverização


Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BF-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BM-1
Esquema do Sensor do Radar . . . . . . . . . 240-15BF-4 Esquema da Taxa de Pulverização . . . . . . 240-15BM-4
Diagnóstico do Sensor do Radar. . . . . . . . 240-15BF-5 Diagnóstico da Taxa de Pulverização . . . . 240-15BM-5
Problema no Sensor do Radar . . . . . . . . . 240-15BF-5 Problema na Taxa de Pulverização. . . . . . 240-15BM-5

Grupo 15BG—Diagnóstico do Rádio e do Relógio Grupo 15BN—Diagnóstico do Sistema de Partida


Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BG-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BN-1
Esquema do Rádio e Relógio . . . . . . . . . . 240-15BG-2 Diagrama do Sistema de Partida. . . . . . . . 240-15BN-2
Diagnóstico do Rádio e do Relógio . . . . . . 240-15BG-3 Diagnóstico do Sistema de Partida . . . . . . 240-15BN-3

Grupo 15BH—Diagnóstico de Ajuste do Assento Grupo 15BO—Diagnóstico da Luz de Parada


Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BH-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BO-1 240
Esquema de Ajuste do Assento . . . . . . . . 240-15BH-2 Diagrama da Luz de Parada e de
Diagnóstico de Ajuste do Assento . . . . . . . 240-15BH-2 Alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BO-2
Problema de Ajuste do Assento . . . . . . . . 240-15BH-2 Diagnóstico da Luz de Parada . . . . . . . . . 240-15BO-3

Grupo 15BI—Diagnóstico da Pressão da Solução Grupo 15BP—Diagnóstico do Acelerador


Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BI-1 Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BP-1
Diagrama da Pressão da Solução . . . . . . . . 240-15BI-2 Esquema do Acelerador . . . . . . . . . . . . . . 240-15BP-2
Diagnóstico Elétrico da Pressão da Diagnóstico do Acelerador . . . . . . . . . . . . 240-15BP-2
Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BI-3 Problema no Acelerador do Motor. . . . . . . 240-15BP-2
Problema na Pressão da Solução . . . . . . . . 240-15BI-3
Grupo 15BQ—Diagnóstico do Controle de Tração
Grupo 15BJ—Diagnóstico da Bomba de Solução Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BQ-1
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15BJ-1 Diagrama do Controle de Tração . . . . . . . 240-15BQ-2
Esquema da Taxa de Pulverização . . . . . . .240-15BJ-2 Diagnósticos Elétricos do Controle da
Diagnósticos Elétricos da Bomba de Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BQ-3
Solução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15BJ-3 Problema no Controle de Tração . . . . . . . 240-15BQ-3
Problema da Bomba de Solução. . . . . . . . .240-15BJ-3
Grupo 15BR—Diagnóstico do Ajuste da Bitola
Grupo 15BK—Diagnóstico da Faixa de Velocidade Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BR-1
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BK-1 Diagrama Elétrico de Ajuste da Bitola . . . . 240-15BR-4
Diagrama da Faixa de Velocidades. . . . . . 240-15BK-4 Diagnóstico do Ajuste da Bitola. . . . . . . . . 240-15BR-5
Diagnóstico da Faixa de Velocidade . . . . . 240-15BK-5 Problema no Ajuste da Bitola . . . . . . . . . . 240-15BR-5
Problema com a Faixa de Velocidade . . . . 240-15BK-5
Grupo 15BS—Diagnóstico do Sensor de
Grupo 15BL—Diagnóstico do Controle da Válvula Velocidade da Roda
de Pulverização Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BS-1
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BL-1
Diagrama do Controle de Pulverização . . . 240-15BL-4 Continua na próxima página

TM9098 (01MAR08) 240-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=7
Conteúdo

Página

Esquema do Sensor de Velocidade da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BS-2
Diagnóstico do Sensor de Velocidade da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BS-3
Problema no Sensor de Velocidade da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BS-3

Grupo 15BT—Diagnóstico do Limpador do


Pára-Brisa
Teoria de Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15BT-1
Diagrama do Limpador de Pára-Brisa . . . . 240-15BT-2
Diagnóstico do Limpador do Pára-Brisa . . 240-15BT-3
Problema no Limpador de Pára-Brisa . . . . 240-15BT-3

Grupo 20—Informações Sobre Conectores


Designações do Número dos Conectores . . . .240-20-1
Conectores X100 - X199 . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-2
Conectores X200 - X299 . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-28
Conectores X400 - X499 . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-67
X500 - X599 Conectores . . . . . . . . . . . . . . .240-20-100
X600 - X699 Conectores . . . . . . . . . . . . . . .240-20-149
Conectores X700 - X799 . . . . . . . . . . . . . . .240-20-200

240

TM9098 (01MAR08) 240-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=8
Grupo 05A
Informações Gerais - Seção Elétrica
Como Usar a Seção de Diagnóstico do Sistema Elétrico

Como Usar a Seção de Diagnóstico do Sistema Cada fio dos chicotes da máquina é marcado com seu
Elétrico número de código de circuito, a cada quatro
polegadas, para facilitar a identificação.
Todos os sistemas elétricos desta máquina estão
divididos em sistemas funcionais. Cada sistema tem Um Grupo de Informações sobre Conectores foi
uma Rotina de Diagnóstico. adicionado para fornecer fotografias detalhadas das
localizações dos conectores, informações de atribuição
IMPORTANTE: Detecte e solucione um problema dos números de pinos/código de circuito,
por vez na máquina. A reparação procedimento de reparação e vistas da extremidade
do problema de um sistema pode do conector.
solucionar um problema em vários
sistemas. Esquema de Diagnóstico e Informações dos
Sı́mbolos de Esquema
NOTA: Se for determinado que o problema não está
em um sistema elétrico, a rotina de Todos os sistemas elétricos nesta máquina estão
diagnóstico o direcionará ao grupo de divididos em sistemas. Cada sistema possui um
diagnóstico adequado no manual. Esquema de Diagnóstico associado a ele que fornece
uma visualização completa de todos os componentes,
A Seção de Diagnóstico Elétrico é dividida nas conectores, número de terminais, chicotes elétricos e
seguintes seções: pontos de aterramento associados. Veja o exemplo na
página seguinte.
• Teoria da Operação: A Teoria da Operação
descreve a operação real do sistema. Os Esquemas de Diagnóstico são fornecidos para
• Localizações de Conectores: A Localização de permitir que um técnico visualize todos os
Componentes fornece a localização geral dos componentes elétricos associados a um sistema
240
componentes elétricos na máquina. especı́fico da máquina. 05A
• Esquemas Elétricos: O esquema funcional mostra 1
como estão relacionados todos os componentes, Este esquema permite seguir um circuito de um
chicotes e pontos de conexão do sistema. componente a seu ponto de utilização final, passando
• Informações de Diagnóstico: o Diagnóstico fornece por todos os chicotes associados.
uma abordagem passo a passo para ajudar o
técnico a isolar os componentes defeituosos do Somente os terminais de um conector usados são
sistema especı́fico que está sendo diagnosticado. exibidos.

A cada conector e ponto de aterramento da máquina Somente os componentes usados de um sistema são
foram atribuı́dos um Número de Conector para facilitar exibidos.
o diagnóstico.

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–07MAY07–1/9

TM9098 (01MAR08) 240-05A-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=331
Informações Gerais - Seção Elétrica

W2 W13
Armrest Left Main
Harness N Harness
998 To Field Lights in L
Cab Main Harness K
A
A16
M Power Distribution
B Board 1

Field Light
System K2
C
Field Lights
X571 X204 87a
30
998 998 87
J4 4
964 964
J7 5 85 86
965 965
J9 6
999 998
K5 7
A41
CAN Bus
D J
10
240 E
2
05A
2
F
X393

–UN–02NOV01
G H I

"How to use schematic"

HXC70260
Nov 1, 2001 - 08:15 / SLW HXC70260

A—Indicador da Extremidade E—Fio no Chicote I—Aterramento Interno do L—Identificador do


do Chicote F—Indicação de Terminais no Componente Elétrico Componente
B—Identificador do Conector Mesmo Corpo do Conector J—Componente Elétrico M—Conexão para Outro
C—Fios Torcidos no Chicote G—Conexão do Terra da Substituı́vel Sistema
D—Indicação de Outros Estrutura K—Conjunto de Componentes N—Número do Código de
Componentes do H—Identificador do Terminal Elétricos Circuito
Barramento CAN do Conector

Todos os fios do veı́culo são mostrados por um


número de fio que indica o número do circuito e o
número do fio.

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–07MAY07–2/9

TM9098 (01MAR08) 240-05A-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=332
Informações Gerais - Seção Elétrica

Esquema da Fiação do Sistema Desenho da Localização dos Componentes do


Sistema
O Esquema de Diagnóstico do Sistema mostrará cada
circuito de fiação individual, os números dos fios, um O desenho da localização dos Componentes do
sı́mbolo esquemático para cada componente Sistema é uma visão ilustrada de todos os
(dispositivo elétrico) e os conectores de cada chicote. componentes (dispositivos elétricos) e de todos os
Cada sı́mbolo do esquema terá uma letra de conectores usados na máquina pela localização do
identificação (indicando o tipo do dispositivo) e o chicote. Cada dispositivo elétrico e cada conector terá
número atribuı́do a ele. Por exemplo, a chave de o mesmo número de identificação do Esquema da
ignição é designada como S1. O "S" indica um Fiação.
interruptor e o "1" indica o primeiro interruptor a que
se atribuiu um número.

Serão atribuı́dos letra e número de identificação, por


exemplo - X101, X204, aos conectores elétricos do
chicote.

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–07MAY07–3/9

240
05A
3

TM9098 (01MAR08) 240-05A-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=333
Informações Gerais - Seção Elétrica

C
Off A
Acc
Detents Run
Start
(Acc,Off, D
Run)
Off

T
E

P
F

87a H
240 30
87

–UN–20JAN04
05A
4 85 86 B

HXC70262
Schematic Symbols
Jan 20, 2004 - 10:33 / SLW HXC70262

A—Chave de Partida D—Interruptor de Alavanca F—Interruptor Normalmente G—Interruptor Normalmente


B—Relé Normalmente Aberto Aberto Acionado por Aberto Acionado por Pedal
C—Interruptor Normalmente E—Interruptor Normalmente Pressão H—Buzina
Fechado Aberto Acionado por
Temperatura

Sı́mbolos do Esquema Elétrico

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–07MAY07–4/9

TM9098 (01MAR08) 240-05A-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=334
Informações Gerais - Seção Elétrica

B K

D L

F M

G
+
H N
-

I 240
05A
5

J O
X204

–UN–02NOV01
Schematic Symbols
Nov 1, 2001 - 09:42 / SLW HXC70261

HXC70261
A—Fusı́vel E—Diodo I—Ponto de Conexão M—Coletador Magnético
B—Calefação F—Diodo Zener J—Terminal Olhal N—Bateria
C—Diodo Emissor de Luz G—Solenóide K—Luz de Filamento Simples O—Conexão do Terra da
D—Resistor Fixo H—Válvula Solenóide L—Luz de Filamento Duplo Estrutura

Como usar os Procedimentos de Diagnóstico técnico a isolar os componentes com defeito do


sistema especı́fico que está sendo diagnosticado.
Os procedimentos de diagnóstico desta máquina são
escritos em um formato passo a passo para ajudar o

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–07MAY07–5/9

TM9098 (01MAR08) 240-05A-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=335
Informações Gerais - Seção Elétrica

IMPORTANTE: Detecte e solucione um problema • Se um procedimento o instrui a substituir um fusı́vel


por vez na máquina. A reparação queimado e o fusı́vel novo falha imediatamente, use
do problema de um sistema pode o esquema para rastrear e verificar se há um fio em
solucionar um problema em vários curto ou aterrado em todos os circuitos envolvidos.
sistemas.
Informações Gerais de Diagnóstico do Sistema
NOTA: Se for determinado que o problema não está Elétrico
em um sistema elétrico, a rotina de
diagnóstico o direcionará ao grupo de A inspeção visual dos chicotes e dos componentes do
diagnóstico adequado no manual. sistema elétrico dos itens a seguir pode reduzir
significativamente o tempo de diagnóstico:
Ao usar os procedimentos de diagnóstico, lembre-se
de que: • Danos mecânicos à cobertura do chicote ou ao
próprio chicote
• É muito importante seguir cada procedimento • Conectores desconectados ou danificados
passo-a-passo. Se alguma etapa for ignorada, o • Fios expostos e/ou curtos com o aterramento
técnico corre o risco de não perceber, verificar com • Fios soltos e/ou circuitos abertos
atenção, ou vir a diagnosticar um problema de • Conexões precárias/corroı́das
maneira errada. • Condição da bateria (corrosão do terminal, tensão,
• Cada etapa de teste contém todos os requisitos capacidade em ampères da partida a frio, nı́vel do
para aquele teste. Isso inclui os ajustes de eletrólito)
interruptor, conectores a serem desconectados e • Condições do alternador (sujeira, tensão da correia)
verificações a serem executadas. • Componentes superaquecidos ou desbotados
• A menos que o procedimento de teste diga para
desconectar um conector, deixe-o conectado e Manuseio Básico dos Componentes
examine a parte de trás do conector para efetuar o Elétricos/Precauções para Veı́culos Equipados
teste. com Sistemas Controlados por Computador
240
05A Se um segmento do teste diz para desconectar um
6 conector, desconecte e teste o circuito conforme as Precauções elétricas a tomar:
instruções.
• Se a tensão em um circuito intacto for testada e a Nunca desconecte as baterias com a chave de partida
tensão for menor que 12 volts, teste se há alta ligada ou com o motor funcionando. Porque: Isto pode
resistência na tensão de alimentação e no circuito causar picos de voltagem que podem danificar os
de teste. componentes eletrônicos.
• No final de cada etapa de teste, reconecte todos os
componentes que tiverem sido desconectados. Não conecte os cabos de ligação enquanto a chave
• Muitas referências no procedimento de diagnóstico de partida estiver ligada. Porque: Isto pode causar
indicarão 12 VDC. 12 VDC é uma referência à picos de voltagem que podem danificar os
tensão da bateria, mas não é uma tensão especı́fica componentes eletrônicos.
ou exatamente 12 Volts. Uma faixa de tensão
tipicamente aceitável da bateria é de 12,5 a 14,9, Desconecte as baterias antes de recarregar (se
dependendo do estado da bateria e de sua carga e possı́vel). Porque: As cargas elétricas da máquina
se o motor está ou não funcionando. podem retardar o processo de recarga. Os
• Para uma verificação de tensão ou de resistência, carregadores de bateria podem causar picos de
use o fio positivo do medidor para o primeiro ponto voltagem que podem danificar os componentes
de teste especificado e o fio negativo do medidor no eletrônicos.
segundo ponto de teste.

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–07MAY07–6/9

TM9098 (01MAR08) 240-05A-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=336
Informações Gerais - Seção Elétrica

Nunca faça ligação direta na máquina com voltagem Use os terminais apropriados para qualquer reparação
maior que aquela para a qual a máquina está nos conectores. Porque: Em alguns conectores,
projetada para operar. Porque: Isso pode danificar materiais diferentes de terminal são usados (para
componentes eletrônicos conduzir correntes diferentes). Se forem usados
terminais ou materiais de terminal inadequados,
Não conecte nem desconecte os conectores elétricos podem ocorrer problemas elétricos futuros devido à
enquanto a chave de partida estiver ligada ou a corrosão ou capacidade de condução de corrente.
máquina estiver funcionando. Porque: Isto pode
causar erros no sistema informático, pela interrupção Ao remover os terminais do corpo de um conector, é
do programa do computador enquanto está sendo muito importante usar a ferramenta e os
executado, e picos de voltagem produzidos podem procedimentos de extração corretos. As ferramentas
danificar os componentes eletrônicos. de extração estão disponı́veis através do
SERVICE-GARD. Porque: O corpo do conector pode
Não aplique energia nem aterre nenhum componente ser danificado se os terminais forem apenas puxados
como por exemplo um teste, a não ser que seja abruptamente. Os danos causados por essa ação
especificamente instruı́do a fazê-lo. Porque: Ao podem não ser facilmente visı́veis, mas podem impedir
conectar a voltagem errada no ponto errado de um que novos terminais sejam encaixados
sistema eletrônico, pode-se provocar falhas nesse adequadamente e causar a substituição do corpo do
componente eletrônico. conector.

Ao soldar na máquina, não esqueça de conectar o Ao instalar um terminal novo em um fio certifique-se
fio-terra às partes que estão sendo soldadas. Como de usar as ferramentas de crimpagem corretas.
proteção máxima, desconecte todos os controladores Ferramentas de crimpagem dos terminais estão
eletrônicos antes de soldar. Porque: As altas correntes disponı́veis através do SERVICE-GARD. É importante
associadas à soldagem podem danificar os chicotes assegurar-se de que o isolamento e a crimpagem dos
elétricos que estão no caminho do aterramento. A fios de cada terminal sejam feitos corretamente. Não é
solda também pode causar picos de voltagem que recomendado. soldar os terminais. Porque: Cada parte
240
podem danificar componentes eletrônicos. do terminal elétrico é projetada para um fim especı́fico 05A
e a falha ao crimpar adequadamente o terminal pode 7
Manuseio e Reparação dos Conectores/Chicotes resultar em problemas mecânicos ou elétricos no
Elétricos futuro.

Os conectores elétricos não devem ser conectados ou Ao reparar um fio partido em um chicote, use
desconectados à força. Os conectores foram emendas "Termo-Encolhı́veis", tomando cuidado para
projetados para serem conectados com facilidade. Se não colocar uma emenda em qualquer seção do
for necessário utilizar ferramentas ou força excessiva, chicote sujeita a movimento ou flexão. Não é
você pode estar fazendo algo errado. Porque: Forçar recomendado soldar as emendas. Porque: Qualquer
os conectores pode causar danos permanentes ao reparação nos fios do chicote não deve permitir que a
mecanismo de trava, aos contatos ou a ambos. umidade entre em contato com o condutor de cobre. A
soldagem de uma emenda de fio não é recomendada,
Ao trabalhar nos conectores, certifique-se de que você porque uma parte do fio solto ficará sólida e pode se
está trabalhando no borne correto! As partes macho e quebrar no futuro, principalmente se estiver sujeita a
fêmea de um conector elétrico são espelhos um do movimentos.
outro e é fácil confundir a localização dos terminais.
Procure as informações do identificador do terminal no Sete Etapas para o Procedimento do Teste Elétrico
corpo do conector. Porque: Medir valores de
diagnóstico no terminal do conector errado pode levar Um bom programa de testes e diagnóstico tem sete
a uma substituição desnecessária de peças. etapas básicas:

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–07MAY07–7/9

TM9098 (01MAR08) 240-05A-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=337
Informações Gerais - Seção Elétrica

• Conhecimento do Sistema funcionamento. Verifique se a máquina pode ser


• Perguntas para o Operador acionada sem causar mais danos ao sistema.
• Inspeção do Sistema
• Operação da Máquina (Se Possı́vel) Sempre verifique esses itens antes de ligar os
• Lista de Causas Possı́veis interruptores ou acionar a máquina.
• Conclusão
• Teste da Conclusão • Procure fios desencapados que possam causar
aterramentos ou curtos e perigosas faı́scas. Fios em
Conhecimento do Sistema curto que possam danificar o sistema de carga.
• Procure fios soltos ou quebrados. No sistema de
Em outras palavras, faça o dever de casa. Descubra carga eles podem danificar o regulador.
tudo o que puder sobre os sistemas elétrico e • Inspecione todos os componentes, especialmente os
eletrônico da máquina. Estude este manual, pontos de conexão da bateria. Pelı́cula de ácido e
principalmente os esquemas do sistema. sujeira na bateria podem causar fluxo de corrente
entre os bornes da bateria, resultando em
Os esquemas são uma ferramenta importante – é vazamento de corrente. Verifique se a conexão do
necessário saber lê-los. fio-terra da bateria está adequada.
• Verifique o nı́vel do eletrólito da bateria. A perda
Familiarize-se com as especificações principais do contı́nua de eletrólito indica sobrecarga.
sistema, fornecidas em cada seção do manual técnico • Verifique a tensão da correia motriz do alternador.
da máquina. • Verifique se há peças superaquecidas depois que a
máquina estiver parada por algum tempo. Elas
Mantenha-se atualizado com os boletins de serviço sempre têm o cheiro de isolamento queimado.
mais recentes. Leia e arquive-os. O problema com a Coloque sua mão sobre o alternador ou o regulador.
sua máquina mais nova pode estar no boletim deste Calor nessas peças, quando a máquina não tiver
mês, trazendo a causa e a solução. Você estará funcionado por algum tempo, é uma indicação certa
preparado para qualquer problema se conhecer o de problemas no circuito de carga.
240
05A sistema. • Outros sinais de problema
8
Perguntas para o Operador Em geral, procure por qualquer coisa incomum. Muitas
falhas elétricas não podem ser detectadas mesmo
Qual serviço a máquina estava executando quando o dando partida na máquina. Portanto, é necessária uma
problema foi notado? O problema é instável ou inspeção sistemática e completa dos sistemas elétrico
persistente? O que o operador fez após a falha? Foi e eletrônico. Muitas vezes o problema pode ser
feita alguma tentativa para reparar o problema? detectado sem ligar um interruptor ou dar partida no
motor. Ao inspecionar os sistemas elétrico e
Essas são apenas algumas das muitas perguntas que eletrônico, anote todos os sinais de problema.
alguém que sabe detectar e solucionar problemas fará
ao operador. Freqüentemente, um comentário casual Inspecione cuidadosamente os componentes elétricos
do operador fornecerá a chave do problema. Pergunte e eletrônicos quanto a possı́veis indı́cios de mau
como a máquina é usada e quando foi a última funcionamento. Verifique se a máquina pode ser
manutenção. Muitos problemas podem ter suas acionada sem causar mais danos ao sistema.
causas em programas de manutenção periódica
precários ou no mau uso da máquina.

Inspeção do Sistema

Inspecione cuidadosamente os componentes elétricos


e eletrônicos quanto a possı́veis indı́cios de mau

Continua na próxima página LM46481,0000050 –54–07MAY07–8/9

TM9098 (01MAR08) 240-05A-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=338
Informações Gerais - Seção Elétrica

Operação da Máquina (Se Possı́vel) causa mais provável? Existem outras possibilidades?
Lembre-se de que geralmente uma falha causa outra.
Se sua inspeção mostrar que a máquina pode ser
acionada, primeiro gire a chave de ignição para a Conclusão
posição ACCESSORY (Acessório). Teste os circuitos
do acessório – luzes, isqueiro, etc. Como cada um Examine sua lista das causas possı́veis e decida quais
desses circuitos funciona? são as mais prováveis e quais são as mais fáceis de
se verificar.
Gire a chave de ignição para a posição de execução
(RUN). As luzes indicadoras corretas se acendem no Teste da Conclusão
Painel Mostrador de Aviso?
Antes de reparar o sistema, teste suas conclusões
Ligue a máquina. Verifique se todos os medidores e para ver se estão corretas. Muitos dos itens podem
indicadores têm operação adequada. ser verificados sem testes adicionais. Talvez seja
possı́vel isolar o problema em um circuito especı́fico,
Opere o sistema com problema. Procure a operação mas não em um componente individual. Neste caso,
inadequada. os instrumentos de teste o ajudarão a isolar mais
profundamente o local do problema.
Lista de Causas Possı́veis

Faça uma lista das causas possı́veis. Quais foram os


sinais encontrados na inspeção da máquina? Qual é a

LM46481,0000050 –54–07MAY07–9/9
240
05A
9

TM9098 (01MAR08) 240-05A-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=339
Informações Gerais - Seção Elétrica

Diagnósticos de Falha Intermitente

Diagnósticos de Falhas Intermitentes são problemas que


periodicamente "desaparecem". Um problema como um
terminal solto que intermitentemente não faz contato é
uma causa provável de falha intermitente. Outras falhas
intermitentes podem aparecer somente sob determinadas
condições de operação tais como carga pesada, marcha
prolongada, etc. Ao diagnosticar falhas intermitentes,
observe com cuidado a condição da fiação e dos
conectores, já que um alto percentual de problemas
intermitentes se origina deles. Verifique se há conectores
soltos, sujos ou desconectados. Inspecione a passagem
da fiação procurando possı́veis curtos causados pelo
contato com partes externas (por exemplo, contato com
bordas cortantes em chapas de metal). Inspecione o
entorno do conector procurando por fios puxados dos
terminais de conectores, conectores danificados, terminais
mal posicionados e terminais corroı́dos/danificados.
Procure por fios partidos, emendas danificadas e curtos
de fio para fio. Avalie bem antes de definir se é
necessário substituir o componente.

NOTA: A ECU (Unidade de Controle do Motor) é o


componente MENOS provável de falhar.

Sugestões para diagnóstico de falhas intermitentes:


240
05A
10 • Se a tabela de diagnósticos indicar que o problema é
intermitente, tente reproduzir as condições de operação
presentes quando o DTC foi gerado. O Service
ADVISOR pode ser usado como ajuda para localizar
problemas intermitentes, com uma função chamada
Recording (Gravação). Esta função permite a gravação
de valores de parâmetros durante uma sessão de
diagnóstico. Se um DTC é gerado durante determinada
sessão de diagnóstico, os parâmetros podem ser
reproduzidos e observados para verificar qual era cada
valor de parâmetro quando o DTC ocorreu.
• Se uma conexão ou fio defeituosos são suspeitos de
serem a causa do problema intermitente: apague os
DTCs, depois verifique a conexão ou o fio
movimentando-o enquanto observa, no Service
ADVISOR, se o código de falha retorna.

Causas Possı́veis de Falhas Intermitentes:

Continua na próxima página TX17961,0000257 –54–06JUL07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-05A-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=340
Informações Gerais - Seção Elétrica

• Conexão defeituosa entre o sensor ou atuador e o


chicote.
• Falta de contato entre os terminais no conector.
• Conexão defeituosa do fio/terminal.
• A interferência eletromagnética (EMI) de um rádio de 2
vias instalado incorretamente, etc. pode fazer com que
sinais de falha sejam enviados à ECU.

TX17961,0000257 –54–06JUL07–2/2

Programação das Unidades de Controle

NOTA: Um controlador é uma caixa que contém uma ou


mais unidades de controle. Uma unidade de
controle é uma placa de circuito integrada. Os
controladores e, portanto, as unidades de controle
também, não baixarão o software do
departamento de peças.

NOTA: O Service ADVISOR permite que um técnico da


John Deere possa gerenciar e atualizar o
software embutido nos controladores eletrônicos
sem removê-los do veı́culo. 240
05A
11

Service ADVISOR é uma marca comercial da Deere & Company TX17961,0000259 –54–06JUL07–1/1

Procedimento de Programação

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-05A-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=341
Informações Gerais - Seção Elétrica

1 Obtenha a Carga Útil NOTA: O Sistema de Fornecimento de Software (SDS) no site John Deere Custom OK: VÁ PARA 2.
do Software Performance pode ser acessado através do Service ADVISOR para atualização de
software (pode ser devido a uma adição de uma nova opção instalada pelo NÃO OK: conecte-se
concessionário, um Programa de Melhoria de Produto [PIP], uma substituição de novamente e tente fazer
controlador, uma melhoria no software da unidade de controle). o download outra vez.

IMPORTANTE: Estas são instruções gerais para conectar-se e fazer o download NÃO OK: entre em
da carga útil do software. Sempre siga os procedimentos e instruções das contato com o
janelas pop-up no site SDS ou a instrução de instalação "Download Software administrador do sistema
Payload" (PC20380). do site.

1. Acesse o Service ADVISOR a partir de um computador de escritório com acesso


à Internet.
2. Selecione o botão "Conectar à Rede Deere" na barra de ferramentas (ı́cone de um
computador laptop e um globo).
3. Conecte-se à rede com uma identificação de usuário RACF e uma senha
fornecidas pela Deere.
4. Depois de conectar-se à Rede Deere, selecione o site "John Deere Custom
Performance (Sistema de Fornecimento de Software [SDS])".
NOTA: O Sistema de Fornecimento de Software (SDS) é a arquitetura da
tecnologia da informação utilizada hoje para armazenar, gerenciar e fornecer
cargas úteis para unidades de controle eletrônicas de todos os tipos via Internet. A
tecnologia está em uso nas fábricas da John Deere, Fabricantes de Equipamentos
Originais (OEM) e nos sites de serviços dos Sistemas de Alimentação John Deere
(JDPS), Divisão Mundial de Equipamentos Agrı́colas (AG) e a Divisão de
Construção e Silvicultura (C&F) em todo o mundo.

5. Insira o número de série (Número de Identificação do Veı́culo [VIN - 13 dı́gitos


alfanumérico], o Número de Identificação do Produto [PIN], o Número de Série do
Motor [ESN]) ou o número do Programa de Melhora de Produto (PIP) para acessar
os payloads do software das unidades de controle.
NOTA: Antes de programar uma unidade de controle em um veı́culo, é importante
240 baixar as versões atuais do payload no Service ADVISOR. Arquivos de payload
05A são organizados por nome do Controlador ou Unidade de Controle, Nome do
12 Payload, Versão do Payload, Data de Criação e de Validade. O arquivo de payload
do software é um arquivo proprietário da John Deere que contém todos os dados e
programas necessários para programar a(s) unidade(s) de controle.

6. Selecione o payload atual para a(s) unidade(s) de controle especı́fica(s).


NOTA: Os payloads de software podem ser baixados do SDS para o Service
ADVISOR em qualquer ordem.

7. Baixe os payloads do software da unidade de controle para o Service ADVISOR.

NOTA: O processo de programação cria um arquivo de retorno que detalha o status


do último evento de programação da unidade de controle, e o arquivo é enviado
automaticamente para o site na Web do SDS da próxima vez que o Service
ADVISOR for conectado à Internet.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-05A-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=342
Informações Gerais - Seção Elétrica

2 Unidade de Controle IMPORTANTE: Há instruções e ilustrações especı́ficas disponı́veis no menu OK: programação
do Programa HELP (Ajuda) do Service ADVISOR ou na instrução de instalação "Download concluı́da.
Software Payload" (PC20380).
NÃO OK: conecte
NOTA: Se as opções atualmente no veı́culo foram corretamente relatadas e instaladas novamente, verifique a
do SDS, elas serão ajustadas no controlador novo quando o software for instalado. alimentação e execute o
Porém, pode haver alguns tipos de opções manuais ajustadas através de endereços procedimento de novo.
de diagnóstico ou calibrações que podem ser perdidas.

NOTA: A tensão da bateria deve ser de pelo menos 12,5 volts antes de iniciar a
reprogramação da unidade de controle. Se a tensão da bateria for menor do que 12,5
volts, NÃO auxilie com outra bateria nem um carregador de bateria durante a
programação. A bateria deve ser recarregada e o carregador de bateria removido
antes de iniciar a reprogramação.

PROGRAMAÇÃO DE UMA UNIDADE DE CONTROLE

1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desligado).


2. Conecte o controlador de reposição no chicote elétrico do veı́culo.
3. Conecte o Service ADVISOR ao veı́culo.
4. Gire a chave de ignição para a posição RUN (EXECUÇÃO) (motor DESLIGADO).
5. Selecione "Controlador de Programa" no Service ADVISOR.
6. Carregue o paylod do software para a unidade de controle especı́fica do veı́culo,
uma por vez.
7. Configure os endereços de diagnóstico da(s) unidade(s) de controle de acordo com
as opções instaladas no veı́culo.
NOTA: Quando as unidades de controle são reprogramadas, podem haver novos
endereços disponı́veis; tais endereços podem ser alterados. As opções são
conhecidas através do arquivo retornado para o SDS. Se uma opção for ajustada
através do download do software e o hardware correspondente não estiver no
veı́culo, pode haver a geração de um código de erro. Inversamente, se o hardware
estiver instalado e o software não estiver configurado para ele, o hardware opcional
não funcionaria e pode não haver nenhum código de erro. 240
05A
8. Gire a chave de partida para a posição OFF (desligado) por, pelo menos, 30 13
segundos.
9. Gire a chave de partida para a posição START (partida) (motor ligado), deixe o
veı́culo em estacionamento, em marcha lenta baixa.
NOTA: A programação pode gerar códigos de diagnóstico de falhas que devem ser
apagados. Consulte Acesso aos Códigos de Diagnóstico de Falhas do
GREENSTAR 2 (Seção 240, Grupo 10).

10. Calibre as unidades de controle conforme necessário.


11. Confirme a operação do veı́culo.
12. Repita as etapas 1 a 12 para a próxima unidade de controle.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-05A-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=343
Informações Gerais - Seção Elétrica

240
05A
14

TM9098 (01MAR08) 240-05A-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=344
Grupo 05B
Identificação do Componente
Legenda de Identificação do Componente
Elétrico

Identificação do Componente Elétrico

A01 — Unidade de Controle do Chassi - Controle da Taxa


de Pulverização (CCU/SCR)
A02 — Unidade de Controle do Motor (ECU)
A03 — Alavanca de Controle Multifunções (Alavanca
Hidro)
A04 — Módulo da Coluna da Direção
A05 — Monitor Greenstar (2600 - GS2)
A06 — Terminador do CAN 2 Ativo
A07 — Terminador do CAN 2 Passivo
A08 — Rádio
A09 — Módulo da Interface do Usuário (não usado)
A10 — Terminador do CAN 1 Ativo
A12 — Controlador dos Componentes Hidráulicos da
Barra (BHC)
A13 — Terminador do CAN 1 Passivo
A15 — Receptor de Posição GPS (Receptor StarFire
iTC)
A16 — Unidade do Sistema de Direção (SSU), se
equipado com AutoTrac
A18 — Sensor de Altura Ultra-Sônico do BoomTrac
Esquerdo1 (UHS)
A19 — Sensor de Altura Ultra-Sônico do BoomTrac 240
Esquerdo2 (UHS) 05B
A20 — Sensor de Altura Ultra-Sônico do BoomTrac 1
Central (UHS)
A21 — Sensor de Altura Ultra-Sônico do BoomTrac
Direito2 (UHS)
A22 — Sensor de Altura Ultra-Sônico do BoomTrac
Direito1 (UHS)
A23 — Terminador Ativo do CAN 3
A24 — Terminador Passivo do CAN 3
A25 — Controle Automático de Temperatura (ATC)
A26 — Dispositivo do Motor do Ventilador do ATC
B1 — Sensor de radar
B2 — Sensor de Velocidade da Roda
B3 — Sensor de Rotação do Virabrequim do Motor
B4 — Interruptor do Filtro de Ar do Motor
B5 — Sensor de Temperatura do Óleo Hidráulico
B6 — Sensor do Nı́vel de Combustı́vel
B7 — Pressostato do Óleo

StarFire iTC é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–1/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=345
Identificação do Componente

B8 — Sensor de Temperatura do Lı́quido de


Arrefecimento do Motor
B9 — Sensor de Pressão da Água
B10 — Fluxômetro de Solução Número Um
B11 — Alto-Falante Dianteiro Direito
B12 — Alto-Falante Dianteiro Esquerdo
B13 — Alto-Falante Traseiro Direito
B14 — Alto-Falante Traseiro Esquerdo
B15 — Sensor de Pressão do Ar do Coletor (MAP)
B16 — Dispositivo de Entrada da Direção 1
B17 — Dispositivo de Entrada da Direção 2
B18 — Sensor de Ângulo das Rodas
B19 — Sensor de Temperatura do Ar de Entrada do
Compressor
B20 — Sensor de Rotação do Comando de Válvulas do
Motor
B21 — Sensor de Pressão da Linha
B22 — Sensor de Água no Combustı́vel
B23 — Sensor da Rotação do Turbo do VGT
B25 — Sensor de Temperatura de Combustı́vel
B26 — Fluxômetro de Solução Número Dois (Opcional)
B27 — Sensor de Temperatura de Exaustão da EGR
B28 — Sensor de Temperatura do Ar Misturado da EGR
B29 — Sensor de Temperatura do Ar Fresco da EGR
B30 — Sensor de Temperatura da Cabine
B31 — Sensor de Temperatura do Evaporador
B33 — Sensor de Temperatura da Caixa e do Duto
240
05B B34 — Sensor de Pressão do Ar Condicionado
2 E1 — Acendedor
E2 — Luz de Teto
E3 — Luz do Console
E4 — Lâmpada do Farol Alto Direito
E5 — Lâmpada do Farol Alto Esquerdo
E6 — Lâmpada do Farol Baixo Direito
E7 — Lâmpada do Farol Baixo Esquerdo
E8 — Lâmpada 1 Lateral Esquerda do Teto da Cabine
E9 — Lâmpada 1 Lateral Direita do Teto da Cabine
E10 — Lâmpada da Estação de Enchimento
E12 — Lâmpada da Plataforma Direita
E13 — Lâmpada da Plataforma Esquerda
E14 — Luz de Trabalho Esquerda do Capô (HID Externa
e Padrão)
E15 — Luz de Trabalho Direita do Capô (HID Externa e
Padrão)
E16 — Lâmpada de Curva à Direita
E17 — Lâmpada de Curva à Esquerda
E18 — Lâmpada Interna Direita
E19 — Lâmpada Interna Esquerda

Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–2/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=346
Identificação do Componente

E20 — Lâmpada de Advertência Dianteira Direita


E21 — Lâmpada de Advertência Dianteira Esquerda
E24 — Lâmpada Traseira Vermelha Direita
E25 — Lâmpada Traseira Vermelha Esquerda
E26 — Lâmpada de Advertência Âmbar Direita da Barra
E27 — Lâmpada de Advertência Âmbar Esquerda da
Barra
E28 — Luz de Parada Direita Vermelha
E29 — Luz de Parada Esquerda Vermelha
E30 — Lâmpada de Entrada
E37 — Lâmpada 2 Lateral Esquerda do Teto da Cabine
E38 — Lâmpada 2 Lateral Direita do Teto da Cabine
F1 — Fusı́vel da Chave de Ignição
F2 — Fusı́vel Acessório
F3 — Fusı́vel da Buzina e Interruptor de Luz
F4 — Fusı́vel dos Faróis Altos, Faróis Baixos
F5 — Fusı́vel das Luzes da Plataforma
F6 — Fusı́vel das Luzes de Abastecimento e da Cabine
F7 — Fusı́vel do Interruptor da Buzina/Farol Alto
F8 — Fusı́vel das Luzes de Freio e Pisca-Alerta
F9 — Fusı́vel ELX2
F10 — Fusı́vel Não Permanente da Unidade de Controle
do Motor (ECU)
F11 — Fusı́vel do Limpador Dianteiro
F12 — Fusı́vel do Controlador dos Componentes
Hidráulicos da Barra (BHC)
F13 — Fusı́vel da Alavanca Hidro e do Apoio de Braço
240
F14 — Fusı́vel da Válvula de Interferência do Sensor de 05B
Carga 3
F15 — Fusı́vel de Velocidade da Roda
F16 — Fusı́vel (Não Permanente) do Rádio
F17 — Fusı́vel de Acessórios (Não Permanente) do Bujão
Auxiliar
F18 — Fusı́vel do Ventilador de Pressão
F19 — Fusı́vel do Ventilador
F20 — Fusı́vel de Controle do Assento
F21 — Fusı́vel do Circuito de Ignição
F22 — Fusı́vel do Monitor Universal
F23 — Fusı́vel das Luzes de Talhão 2
F24 — Fusı́vel do Ar Condicionado
F25 — Fusı́vel da Sinaleira Direcional
F26 — Fusı́vel do Controle de Tração e Válvula de
Mudança
F27 — Fusı́vel das Luzes Opcionais de Talhão 2
F28 — Fusı́vel do Freio de Estacionamento
F29 — Fusı́vel Permanente do Bujão Auxiliar
F30 — Fusı́vel da Memória do Rádio, da Lâmpada do
Teto/Vigilância

Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–3/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=347
Identificação do Componente

F31 — Fusı́vel da Memória da Unidade do Computador do


Chassis (CCU)
F32 — Fusı́vel do Acendedor de Cigarros
F33 — Fusı́vel das Válvulas de Solução Esquerdas
F34 — Fusı́vel das Válvulas de Solução Direitas
F35 — Fusı́vel da Memória da Unidade de Controle da
Direção (SSU)
F36 — Fusı́vel do Terminador Ativo do CAN 1
F37 — Fusı́vel do Driver da Unidade do Computador do
Chassis (CCU)
F38 — Fusı́vel Lógico da Unidade do Computador do
Chassis (CCU)
F39 — Fusı́vel do Dispositivo da Unidade de Controle da
Direção (SSU)
F40 — Fusı́vel Lógico da Unidade de Controle da Direção
(SSU)
F41 — Fusı́vel dos Fluxômetros e do Interruptor de Carga
Remoto
F42 — Fusı́vel dos Interruptores de Pulverização
F43 — Fusı́vel do Ventilador e do Limpador
F44 — Fusı́vel (Permanente) do Rádio
F45 — Fusı́vel das Luzes de Direção do Talhão 1 e
Talhão 2
F46 — Fusı́vel ELX2
F47 — Fusı́vel da Agitação
F48 — Fusı́vel do Espumador
F101 — Fusı́vel de 250 A da Alimentação da Cabine
240
05B F102 — Fusı́vel da Bomba de Combustı́vel
4 F103 — Fusı́vel da Alimentação Auxiliar
F104 — Fusı́vel da ECU
F105 — Fusı́vel da Vela Aquecedora
G1 — Alternador
G2 — Bateria 1
G3 — Bateria 2
H1 — Indicador de Farol Alto
H2 — Sinaleira Direcional Direita
H3 — Sinaleira Direcional Esquerda
H4 — Buzina
H5 — Indicador da Vela Aquecedora
H6 — Luz de Atenção
H7 — A Luz de Parada
H8 — Alarme Auxiliar
K1 — Relé da Mudança Dianteira
K2 — Relé do Sensor de Carga de Esmagamento
K3 — Relé de Reforço da Reversão
K4 — Relé ELX 1
K5 — Relé Acessório
K6 — Relé do Controle de Tração

Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–4/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=348
Identificação do Componente

K7 — Relé das Luzes de Direção do Talhão 1 e Talhão 2


K9 — Relé da Trava
K10 — Relé do Pulso do Limpador do Pára-Brisa
K11 — Relé da Ventoinha da Cabine
K12 — Relé ELX 2
K13 — Relé do Ventilador de Pressão
K14 — Relé da Embreagem do Ar Condicionado
K15 — Relé de Partida em Neutro
K16 — Relé do Controlador dos Componentes Hidráulicos
da Barra (BHC)
K17 — Relé das Luzes do Capô do Talhão 2
K18 — Relé das Luzes Opcionais do Capô do Talhão 2
K19 — Relé das Válvulas de Controle de Pulverização
Central e Esquerda
K20 — Relé do Freio de Estacionamento
K21 — Relé da Mudança Traseira
K22 — Relé do Plugue Auxiliar
K23 — Relé da Buzina
K24 — Relé das Luzes do Chassi do Talhão 1
K25 — Relé das Luzes da Cabine do Talhão 2
K26 — Relé de Habilitação das Luzes Alta/Baixa
K27 — Relé de Seleção das Luzes Alta/Baixa
K28 — Relé das Luzes de Advertência e da Sinaleira
Direita
K29 — Relé das Luzes de Advertência e da Sinaleira
Esquerda
K30 — Relé da Luz de Freio
240
K31 — Relé das Válvulas de Controle de Pulverização 05B
Direitas 5
K32 — Relé de Purga do Ventilador
K44 — Relé da Bomba de Combustı́vel
K45 — Relé de Arranque
K46 — Relé do Auxı́lio de Partida (Vela Aquecedora)
K56 — Relé Esquerdo do Espumador
K57 — Relé Direito do Espumador
K58 — Relé Alto/Baixo do Espumador
K59 — Relé Anti-Sifão do Espumador
K60 — Relé de Posição Esquerda do Espumador
K61 — Relé de Posição Direita do Espumador
M1 — Motor de Partida
M2 — Compressor de Ar do Assento
M3 — Motor do Limpador de Pára-Brisa Dianteiro
M4 — Motor do Lavador Dianteiro
M5 — Válvula de Pulverização Esquerda L2
M6 — Válvula de Pulverização Direita R2
M7 — Motor do Ventilador de Circulação
M8 — Motor do Ventilador de Pressurização

Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–5/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=349
Identificação do Componente

M9 — Motor da Válvula de Recirculação do Gás de


Escape
M10 — Válvula de Pulverização Esquerda L3
M11 — Válvula de Pulverização Central Esquerda L1
M12 — Válvula de Pulverização Central
M13 — Válvula de Pulverização Central Direita R1
M14 — Válvula de Pulverização Direita R3
M15 — Motor do Atuador do Turbocompressor do VGT
M16 — Válvula de Ajuste da Pressão de Agitação
M17 — Válvula de Pulverização de Cerca Direita
M18 — Válvula de Pulverização de Cerca Esquerda
M20 — Motor do Ventilador do ATC
M21 — Solenóide da Bomba de Combustı́vel
R1 — Acelerador
R2 — Rede de Resistores
R3 — Sensor de Posição da Altura da Barra
R4 — Velas Aquecedoras
R5 — Sensor de Posição de Inclinação (direita/esquerda)
S1 — Comutador de Chave
S2 — Interruptor de Neutro Hidrostático
S3 — Interruptor da Luz
S4 — Interr. da Sinaleira Direc.
S5 — Interruptor do Farol Alto/Baixo
S6 — Interruptor do Limpador do Pára-Brisa Dianteiro
S7 — Interruptor de Avanço da Alavanca Hidro
S8 — Interruptor da Ventoinha
S9 — Interruptor de Descongelamento do Ar Condicionado
240
05B S10 — Pressostato Duplo do Ar Condicionado
6 S11 — Interruptor de Controle da Altura do Assento
S12 — Interruptor Liga/Desliga do Ar Condicionado
S13 — Interruptor da Buzina
S14 — Interruptor de Advertência
S15 — Interruptor dos Freios
S26 — Interruptor do Assento
S27 — Interruptor de Estacionamento Hidro
S28 — Interruptor de Ajuste da Bitola Dianteira
S29 — Interruptor de Ajuste da Bitola Traseira
S30 — Interruptor de Pulverização Direito R3
S31 — Interruptor do Controle de Tração
S32 — Controle da Bomba de Solução
S33 — Interruptor de Pulverização Esquerdo L3
S34 — Interruptor de Seleção de Taxa
S35 — Interruptor da Pulverização Central
S36 — Interruptor de Pulverização Interno Direito R1
S37 — Interruptor da Pulverização Direito R2
S38 — Interruptor de Pulverização Esquerdo L2
S39 — Interruptor de Pulverização Interno Esquerdo L1
S40 — Interruptor da Escada

Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–6/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=350
Identificação do Componente

S41 — Interruptor de Carga da Bomba


S42 — Interruptor Lateral do Interruptor de Bitola
S43 — Interruptor da Luz do Teto
S44 — Interruptor da Porta
S45 — Interruptor de Seleção da Barra
S46 — Interruptor da Velocidade de Avanço
S47 — Interruptor da Válvula de Agitação
S48 — Interruptor de Partida em Neutro do Apoio de
Braço
S49 — Interruptor de Pulverização de Cerca Direito
S50 — Interruptor de Pulverização de Cerca Esquerdo
S51 — Interruptor do Freio de Emergência
S52 — Interruptor da Taxa de Espuma
S53 — Interruptor de Reversão Hidro
S54 — Interruptor de Posição da Barra Interna Esquerdo
S55 — Interruptor de Posição da Barra Externa Esquerdo
S56 — Interruptor de Posição da Barra Externa Direito
S57 — Interruptor de Posição da Barra Interna Direito
S58 — Interruptor de Posição de Espuma Esquerdo do
Espumador
S59 — Interruptor de Posição de Espuma Direito do
Espumador
S60 — Interruptor da Escada
S61 — Interruptor do Acelerador
S62 — Interruptor de Presença do Operador
S63 — Interruptor de Retomada do AutoTrac
V1 — Bloco de Diodos
240
V2 — Diodo do Espumador 05B
X58 — Conector do Service ADVISOR 7
Y1 — Embreagem do Compressor do Ar Condicionado
Y2 — Solenóide de Saı́da de Bitola Traseiro Direito
Y3 — Solenóide do Controle de Tração 1
Y4 — Solenóide da Bomba Injetora
Y5 — Solenóide de Extensão da Barra Interna Esquerda
Y6 — Solenóide de Recolhimento da Barra Interna
Esquerda
Y7 — Solenóide de Recolhimento da Barra Interna Direita
Y8 — Solenóide de Extensão da Barra Interna Direita
Y9 — Solenóide de Saı́da de Bitola Dianteiro Esquerdo
Y10 — Solenóide de Entrada de Bitola Dianteiro Esquerdo
Y11 — Solenóide de Saı́da de Bitola Traseiro Esquerdo
Y12 — Solenóide de Entrada de Bitola Traseiro Esquerdo
Y13 — Solenóide da Válvula de Interferência do Sensor
de Carga
Y14 — Câmbio Dianteiro Direito
Y15 — Câmbio Dianteiro Esquerdo
Y16 — Câmbio Traseiro Direito
Y17 — Câmbio Traseiro Esquerdo

Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–7/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=351
Identificação do Componente

Y18 — Solenóide de Subida da Barra Esquerda


Y19 — Solenóide de Descida da Barra Esquerda
Y20 — Solenóide de Descida da Estrutura Central
Y21 — Solenóide de Subida da Estrutura Central
Y22 — Solenóide de Descida da Barra Direita
Y23 — Solenóide de Subida da Barra Direita
Y24 — Solenóide da Válvula do Freio de Estacionamento
Y25 — Válvula Eletro-hidráulica do AutoTrac
Y26 — Válvula de Controle da Bomba de Solução
Y27 — Solenóide da Escada
Y28 — Solenóide de Entrada Dianteiro Direito
Y29 — Solenóide de Saı́da Dianteiro Direito
Y30 — Solenóide de Entrada Traseiro Direito
Y31 — Injetor do Cilindro 1
Y32 — Injetor do Cilindro 2
Y33 — Injetor do Cilindro 3
Y34 — Injetor do Cilindro 4
Y35 — Injetor do Cilindro 5
Y36 — Injetor do Cilindro 6
Y37 — Solenóide do Controle de Tração 2
Y39 — Solenóide do Reforço Hidro
Y40 — Solenóide de Recolhimento Externo da Barra
Esquerda
Y41 — Solenóide de Extensão Externo da Barra Esquerda
Y42 — Solenóide da Válvula Polarizada Direita
Y43 — Solenóide da Válvula Polarizada Esquerda
Y44 — Solenóide de Recolhimento Externo da Barra
240
05B Direita
8 Y45 — Solenóide de Extensão Externo da Barra Direita
Y53 — Solenóide da Espuma Esquerda do Espumador
Y54 — Solenóide da Espuma Direita do Espumador
Y55 — Solenóide Anti-Sifão do Espumador
Y56 — Solenóide do Fornecimento de Ar do Espumador
Y57 — Solenóide da Espuma Alta do Espumador
Y58 — Solenóide da Espuma Interna Esquerda do
Espumador
Y59 — Solenóide da Espuma Interna Direita do
Espumador
Y60 — Motor do Modo de Fluxo de Ar
Y61 — Motor da Válvula de Água
Tabela de Identificação de Componentes

Cada componente (dispositivo elétrico) e conector


principal terá uma letra de identificação atribuı́do à ele.
Um número é acrescentado à letra para separar e indicar
os componentes total dentro daquele grupo de letras.

Continua na próxima página TX17961,0000071 –54–24JUL07–8/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=352
Identificação do Componente

Identificação
Letra Tipo Exemplos
A Sistema, subconjunto, grupo de peças Unidades de controle, centrais eletrônicas, radiotransmissores,
módulo lógico, módulo lógico de avanço, neutro e ré
B Transdutor para conversão de variáveis não elétricas Sensores de velocidade, sensores de pressão, pressostatos,
em elétricas e vice-versa buzinas, sensores, captadores, sensores de valor limite,
geradores de pulso, alto-falantes, captadores indutivos, sondas,
sensores de fluxo de ar, pressostatos de óleo, sensores de
temperatura, captadores de tensão de ignição
C Condensador, capacitor Condensadores e capacitores, geral
D Dispositivo binário, memória Dispositivos digitais, circuitos integrados, contadores de pulso,
gravadores de fita magnética
E Vários dispositivos e equipamentos Dispositivos de aquecimento, ares-condicionados, luz, faróis,
velas de ignição, distribuidores de ignição
F Dispositivo de proteção Mecanismos de liberação, dispositivos de proteção de
polaridade, fusı́veis, circuitos de proteção de corrente
G Alimentação, gerador Baterias, geradores, alternadores, unidades de carga
H Monitor, alarme, dispositivo de sinalização Alarmes sonoros, luzes indicadoras, luzes da sinaleira direcional,
luzes de freio, alarmes, luzes de advertência, cigarras
J Conector Controlador PST
K Relé Relés da bateria, relés da sinaleira direcional, interruptores do
solenóide, relés da partida, pisca-alerta
L Indutor Bobinas de indução, bobinas, enrolamentos
M Motor Motores do soprador, motores do ventilador, motores de
arranque
N Regulador, amplificador Reguladores (eletrônicos ou eletromecânicos), estabilizadores de
tensão
P Instrumento de medição Amperı́metro, conectores de diagnóstico, tacômetros, medidor
de combustı́vel, medidores de pressão, pontos de medição,
pontos de teste, velocı́metros
R Resistor Velas aquecedoras de chama, velas aquecedoras de chama
com elemento encapsulado, velas aquecedoras, resistores de
aquecimento, resistores NTC, resistores PTC, potenciômetro, 240
resistores de regulagem 05B
9
Identificação
Letra Tipo Exemplos
S Interruptor Interruptores e botões, chave de ignição geral, interruptor de luz,
interruptor da buzina, interruptor do pisca-alerta
T Transformador Bobina de ignição, transformador da ignição
U Modulador, conversor Transformadores DC
V Semicondutor, tubos de elétrons Transistores, diodos, tubos de elétrons, retificadores,
semicondutores, tiristores, diodos zener
W Caminho da transmissão, condutor, antena Antenas, componentes de blindagem, condutores blindados,
chicotes dos cabos, condutores, condutores do aterramento
X Terminal, plugue, conexão do plugue e soquete Prisioneiros do terminal, conexões elétricas, acoplamentos da
linha elétrica dos conectores, conectores da linha, soquetes,
bujões, terminais, conexões bujão e soquete
Y Dispositivo mecânico com acionamento elétrico Imãs permanentes, válvulas de injeção (acionadas por
solenóide), embreagens e freios eletromagnéticos, válvulas de ar,
bombas de combustı́vel, solenóides, válvulas de mudança,
válvulas de partida, sistemas de travamento
Z Filtro elétrico Filtros de supressão de interferência

TX17961,0000071 –54–24JUL07–9/9

TM9098 (01MAR08) 240-05B-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=353
Identificação do Componente

Fusı́veis Centrais de Carga

30 A

30 A

30 A

30 A

20 A
30 A
30A

3A
1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12
30 A 5A 20 A 25 A

10 A

20 A

25 A

30 A

30 A
3A
3A

5A
13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24
20 A 10 A 30 A 10 A

10 A

10 A
15 A

30 A

10 A

20 A

15 A
5A
25 26 27 28 29 30 31 32

33 34 35 36
20 A 20 A 5A 3A

–UN–14FEB07
20 A

15 A
10 A
5A

5A

5A

5A

5A
37 38 39 40 41 42 43 44

45 46 47 48
20 A 30 A 5A 10 A

N75075
Continua na próxima página OUO6092,0000DA9 –54–29MAY07–1/2
240
05B
10

TM9098 (01MAR08) 240-05B-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=354
Identificação do Componente

1—Chave de Ignição (30 A)


2—Acessórios (30 A)
3—Luzes e Buzina (30 A)
4—Luzes de Estrada Alta/Baixa (30 A)
5—Luzes da Plataforma (30 A)
6—Luzes de Teto da Cabine e da Estação de
Abastecimento (30 A)
7—Memória BHC (desconectada) (3 A)
8—Luzes de Freio, de Alerta e Giratória (20 A)
9—ELX2 (30 A)
10—ECU (conectada) (5 A)
11—Limpador de Pára-Brisa (20 A)
12—Alimentação de BHC Lógico e da Válvula (25 A)
13—Apoio de Braço e Alavanca Hidro (3 A)
14—Interferência do Sensor de Carga (10 A)
15—Sensor de Velocidade da Roda (5 A)
16—Rádio (3 A)
17—Bujão auxiliar/Acessório (20 A)
18—Soprador do Pressurizador e ATC (25 A)
19—Recirculador e Ventilador de Pressurização (30
A)
20—Assento (30 A)
21—Chave de Ignição (20 A)
22—RCD, CAN2, GPS, UIM (10 A)
23—Luzes do Capô (Padrão) (30 A)
24—Ar Condicionado (10 A)
25—Interruptor da Sinaleira Direcional (10 A)
26—Mudança e Controle de Tração/ Bloq do Dif. (15
A)
27—Luzes do Capô (Opcional) (30 A)
28—Freio de Estacionamento (10 amp) 240
29—Bujão Auxiliar/Bateria (20 A) 05B
30—Luzes de Teto (5 A) 11
31—Memória da CCU, RCD, GPS, SA (desconectada)
(15 A)
32—Acendedor de cigarros (10 amp)
33—Válvula da Solução D (20 A)
34—Válvula da Solução E (20 A)
35—SSU/ Memória do AutoTrac (desconectada) (5 A)
36—CAN1 (3 A)
37—Dispositivo da CCU (conectado) (20 A)
38—Dispositivo da CCU Lógica (conectado) (5 A)
39—SSU/ Dispositivo do AutoTrac (conectado) (10 A)
40—SSU/ Lógica do AutoTrac e ATC (conectado) (5
A)
41—Interruptor de Carga Remoto e Fluxômetros (5 A)
42—Interruptores de Pulverização e Interruptor da
Bomba Hidráulica (5 A)
43—Relés do Ventilador da Cabine e do Limpador de
Pára-Brisa (5 A)
44—Rádio (15 A)
45—Luzes da Direção (20 A)
46—ELX1 (30 A)
47—Agitação (5 A)
48—Marcador de Espuma (10 A)

OUO6092,0000DA9 –54–29MAY07–2/2

TM9098 (01MAR08) 240-05B-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=355
Identificação do Componente

Relés e Diodos da Central de Carga

240
05B
12

–UN–28FEB05
N69205

V1—Diodos da Lâmpada 8—Relé do Limpador do 15—Relé de Partida em Neutro 22—Relé do Plugue Auxiliar
Intermitente—Diodos do Pára-Brisa 16—Relé de BHC Lógico e da 23—Relé da Buzina
Controle da Lâmpada do 9—Relé da Trava do Limpador Válvula 24—Relé das Luzes do Chassi
Teto do Pára-Brisa 17—Relé das Luzes Padrão do 25—Relé das Luzes Auxiliares
1—Relé da Mudança Dianteira 10—Relé do Pulso do Capô 26—Relé das Luzes Fracas
2—Relé de Interferência do Limpador do Pára-Brisa 18—Relé das Luzes Opcionais 27—Relé das Luzes Brilhantes
Sensor de Carga 11—Relé da Ventoinha da do Capô 28—Relé da Sinaleira
3—Relé de Reforço da Cabine 19—Relé de Acionamento da Direcional Direita
Reversão 12—Relé ELX2 Válvula de Solução 29—Relé da Sinaleira
4—Relé ELX1 13—Relé do Ventilador de Esquerda Direcional Esquerda
5—Relé de Energia dos Pressão da Cabine 20—Relé do Freio de 30—Relé da Luz de Freio
Acessórios 14—Relé da Embreagem do Ar Estacionamento 31—Relé de Acionamento da
6—Relé do Controle de Tração Condicionado 21—Relé da Mudança Traseira Válvula de Solução Direita
7—Relé das Luzes de Direção

DP99999,0000175 –54–07MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-05B-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=356
Grupo 10A
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços
Acesso aos Códigos de Diagnóstico de Falhas do GREENSTAR 2
PC8664 –UN–05AUG05 PC8663 –UN–05AUG05

Botão CENTRO DE MENSAGENS (exibindo hora) Botão MENU


PC8655 –UN–05AUG05

A tela do Centro de Mensagens pode ser atingida


pressionando-se o botão CENTRO DE MENSAGENS
(exibindo hora) ou o botão MENU e, em seguida, o botão
CENTRO DE MENSAGENS (Com Ícone de Informações).

Botão CENTRO DE MENSAGENS (Com Ícone de Informações)

DJ36871,000071B –54–07MAY07–1/4

PC8669 –UN–05AUG05

240
10A
Tecla programável de CÓDIGO DE FALHAS (H) 1

Selecione o ı́cone do Código de Diagnóstico de Falhas


(tecla programável H)

O centro de mensagens exibirá todos os avisos,


mensagens de alerta e ı́cones ativos.

Continua na próxima página DJ36871,000071B –54–07MAY07–2/4

TM9098 (01MAR08) 240-10A-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=357
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços

A— Ícone do Código de Falhas (tecla


programável H)

Tela Principal do Código de Falhas –UN–07DEC05


PC8644

Códigos de Falhas

Selecione o botão CÓDIGO DE FALHAS (A), aparecerá


uma lista de controladores e os controladores com os
códigos de diagnóstico serão indicados.

Os controladores individuais podem ser acessados


percorrendo-se até o controlador desejado e
selecionando-o para visualizar os códigos daquele
controlador.

DJ36871,000071B –54–07MAY07–3/4
240
10A
2
Os códigos também podem ser exibidos para todos os
controladores selecionando-se o botão Exibir Tudo (A).
Os códigos podem ser comunicados a um concessionário
John Deere para auxiliar no diagnóstico de problemas da
máquina.
–UN–07DEC05

A—Botão Exibir Tudo


PC8645

Todos os Controladores Selecionados


DJ36871,000071B –54–07MAY07–4/4

TM9098 (01MAR08) 240-10A-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=358
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços

Acesso aos Endereços de Diagnóstico do GREENSTAR 2


PC8664 –UN–05AUG05 PC8663 –UN–05AUG05

Botão CENTRO DE MENSAGENS (exibindo hora) Botão MENU


PC8655 –UN–05AUG05

A tela do Centro de Mensagens pode ser atingida


pressionando-se o botão CENTRO DE MENSAGENS
(exibindo hora) ou o botão MENU e, em seguida, o botão
CENTRO DE MENSAGENS (Com Ícone de Informações).

Botão CENTRO DE MENSAGENS (Com Ícone de Informações)

DJ36871,000071C –54–19JUL07–1/4

PC8668 –UN–05AUG05

Selecione o ı́cone Endereço de Diagnóstico (tecla


programável G)

O centro de mensagens exibirá todos os avisos,


mensagens de alerta e ı́cones ativos.
240
10A
Tecla programável (G) de ENDEREÇOS DE DIAGNÓSTICO 3

Continua na próxima página DJ36871,000071C –54–19JUL07–2/4

TM9098 (01MAR08) 240-10A-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=359
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços

Endereços de Diagnóstico

NOTA: Os endereços de diagnóstico estão disponı́veis


para acessar informações de diagnóstico
especı́ficas. Essas informações podem auxiliar o
Concessionário John Deere no diagnóstico dos
problemas. Diferentes controladores de dispositivo

–UN–07DEC05
podem ser selecionados a partir da caixa
suspensa, conforme exibido.

Selecione o botão ENDEREÇO DE DIAGNÓSTICO (A). O

PC8643
número de dispositivos disponı́vel dependerá da
configuração da máquina. A lista de endereços pode ser
percorrida para cima e para baixo com o dispositivo de Tela Principal de Endereço de Diagnóstico
inserção. Selecionar um endereço exibirá os dados
A—Ícone Endereço de Diagnóstico (tecla
daquele endereço. programável G)

Alguns endereços não são exibidos até que o mostrador


esteja no modo técnico.

Modo Técnico: Procedimento para se obter o mostrador


no Modo Técnico de Diagnóstico:

Leia todos os passos antes de tentar colocar o mostrador


no modo Técnico. Os passos dependem do tempo,
portanto, precisam ser feitos em ordem e sincronizados
para a conclusão bem-sucedida e obtenção do modo
240
10A técnico.
4
• Selecione -> Menu -> Centro de Mensagens ı́cone ->
Endereço de Diagnóstico (tecla programável G) botão
(A).
• Um ı́cone de ampulheta aparecerá quando estiver na
página Centro de Mensagens - Endereços de
Diagnóstico.
Quando o ı́cone de ampulheta desaparecer, selecione o
botão (A) Endereço de Diagnóstico (tecla programável
G) por 4 segundos.
• Solte o botão (A) do ı́cone Endereço de Diagnóstico
(tecla programável G) e imediatamente (dentro de 2
segundos) selecione o botão (A) do ı́cone Endereço de
Diagnóstico (tecla programável G) novamente por 4
segundos.
• Solte o botão do ı́cone (A) Endereço de Diagnóstico
(tecla programável G) e o monitor deve estar no modo
técnico.

Continua na próxima página DJ36871,000071C –54–19JUL07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-10A-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=360
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços

Haverá um T maiúsculo branco em uma caixa preta no


lado direito da caixa suspensa do Dispositivo se o
mostrador estiver no modo técnico.

Repita o procedimento acima se a tentativa não foi


bem-sucedida.

Cancelamento do Modo Técnico:

Pressione o botão do ı́cone (A) Endereço de


Diagnóstico (tecla programável G) por 4 segundos e
solte.

Essa ação tirará o mostrador do modo técnico.

DJ36871,000071C –54–19JUL07–4/4

Captura da Tela do GREENSTAR 2

Uma imagem da tela do GS2 pode ser salva no cartão de


dados. Essa função de captura de tela pode auxiliar o
técnico quando o operador observar um problema
intermitente no monitor GS2 ou se o DTAC John Deere 240
solicitar uma imagem da tela. 10A
5

Para capturar a imagem da tela, pressione o botão "reset"


(reinicialização) na parte de trás do monitor GS2 uma
vez. A luz da energia na frente do monitor ficará vermelha
e voltará para verde. A tela é capturada quando a luz fica
vermelha.

Continua na próxima página TX17961,0000230 –54–19JUN07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10A-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=361
Acesso aos Códigos de Diagnóstico e Endereços

A captura da tela será salva no cartão de dados como um


arquivo jpg. Após desligar o monitor GS2, remova o
cartão de dados. O cartão de dados pode ser inserido em
um leitor de cartões conectado ao computador. O arquivo
jpg pode então ser transferido para o computador e
enviado por e-mail.

A—Botão de Reinicialização do Monitor

–UN–17AUG05
PC8705
TX17961,0000230 –54–19JUN07–2/2
240
10A
6

TM9098 (01MAR08) 240-10A-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=362
Grupo 10B
Procedimentos de Calibração
Calibração da Unidade do Controle
Automático de Temperatura (ATC)

NOTA: Se instalar uma nova unidade de controle, faça o


download do software antes de tentar configurar /
calibrar.

NOTA: Nem todos os Endereços ATC são calibráveis.

TX17961,000029A –54–22OCT07–1/1

ATC—Endereços Calibráveis

NOTA: Estes endereços do ATC são calibráveis:

• Endereço 022 — Calibração da Válvula de Água


• Endereço 023 — Calibração do Motor do Modo de Fluxo de Ar

IMPORTANTE: Se usar o Service ADVISOR com uma conexão ativa até o veı́culo:

os endereços onde os valores podem ser alterados devem ser acessados através de "Calibrações". Percorra as
etapas a seguir para encontrar o endereço e os valores associados.

Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema. Se estiver 240
usando o service ADVISOR, consulte as instruções sobre a calibração com o computador. 10B
1
Procedimento de calibração do ATC executando usando o monitor GreenStar 2:

o procedimento de calibração do ATC não começa em nenhum endereço especı́fico. qualquer endereço calibrável
é acessı́vel e pode ser calibrado independentemente.

Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema.

– – –1/1

1 Excluir Códigos Recupere, Registre e Apague os Códigos antes de iniciar a calibração ATC. OK: para iniciar a
calibração do ATC:
NOTA: O procedimento de calibração do ATC não começa em nenhum endereço
especı́fico. Qualquer endereço calibrável é acessı́vel e pode ser calibrado VÁ PARA 2.
independentemente.

Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele


circuito ou sistema. Se estiver usando o service ADVISOR, consulte as instruções
sobre a calibração com o computador.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=363
Procedimentos de Calibração

2 Entrar no Modo de Procedimento de calibração do ATC executado usando-se o Service ADVISOR OK: VÁ PARA 3.
Calibração com uma conexão energizada até a máquina:

Acesse os endereços através de "Calibrações".

Veja o procedimento a seguir para obter informações sobre os endereços e valores


alteráveis. Consulte o Service ADVISOR para obter instruções sobre calibração com
computador.

Procedimento de calibração do ATC executando usando o monitor GreenStar 2:

Acesse os endereços do ATC. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do


GreenStar 2 (Seção 240, Grupo 10A)

– – –1/1

3 Calibração da Válvula Acesse o Endereço 022 do ATC. OK: Continue a


de Água calibração do ATC:
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 001 e pressione Enter.
VÁ PARA 4.
NOTA: o ATC calibrará automaticamente a válvula de água. Não tome nenhuma outra
ação até que o monitor inferior volte para 000. Isso indica que a calibração da válvula NÃO OK: a unidade de
240 de água está concluı́da. controle do ATC não será
10B calibrada. Execute o
2 Teste do Circuito do
Motor da Válvula de Água
- ATC (Seção 240, Grupo
10).

– – –1/1

4 Calibração do Motor Acesse o Endereço 023 do ATC. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do OK: calibração concluı́da.
do Modo de Fluxo de GreenStar 2 (Seção 240, Grupo 10A).
Ar NÃO OK: a unidade de
Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 001 e pressione Enter. controle do ATC não será
calibrada. Execute o
NOTA: o ATC calibrará automaticamente o motor do modo do fluxo de ar. Não tome Teste do Circuito do
nenhuma outra ação até que o monitor inferior volte para 000. Isso indica que a Motor do Modo de Fluxo
calibração do motor do modo de fluxo de ar está concluı́da. de Ar - ATC (Seção 240,
Grupo 10).

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=364
Procedimentos de Calibração

ATC—Endereços Configuráveis

NOTA: Se instalar uma nova unidade de controle, faça o download do software antes de tentar configurar /
calibrar.

NOTA: esses endereços do ATC são configuráveis:

• Endereço 024 —Calibração da Disponibilidade do Sensor Solar Dianteiro


• Endereço 025 —Calibração da Disponibilidade do Sensor Solar Traseiro
• Endereço 026 —Configuração da Disponibilidade do Sensor de Temperatura do Ar Ambiente Dianteiro
• Endereço 027 —Configuração da Disponibilidade do Sensor de Temperatura do Ar Ambiente Traseiro
• Endereço 028 —Configuração da Disponibilidade do Sensor de Desembaçamento
• Endereço 029 —Configuração da Disponibilidade do Sensor de Pressão do Refrigerante
• Endereço 030 —Configuração de Cancelamento do Acionamento do Compressor
• Endereço 031—Ajuste da Purga do Código de Diagnóstico de Falhas
• Endereço 032 —Configuração do Controle da Embreagem do A/C
• Endereço 033 —Ajuste do Monitor de Temperatura
• Endereço 034 —Ajuste do Monitor do Código do ATC

Procedimento de configuração do ATC executado usando-se o Service ADVISOR com uma conexão
energizada até a máquina:

acesse os endereços através de "Calibrações".

Veja o procedimento a seguir para obter informações sobre os endereços e valores alteráveis. Consulte o Service
ADVISOR para obter instruções sobre calibração com computador.
240
10B
3
Procedimento de configuração do ATC executando usando-se o monitor GreenStar 2:

NOTA: o procedimento de configuração do ATC não começa em nenhum endereço especı́fico. Qualquer endereço
configurável é acessı́vel e pode ser configurado independentemente.

Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele circuito ou sistema.

– – –1/1

1 Excluir Códigos "Recupere, Registre e Apague os Códigos" antes de iniciar a calibração ATC. OK: para iniciar a
configuração do ATC:

VÁ PARA 2.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=365
Procedimentos de Calibração

2 Entre no Modo de Procedimento de configuração do ATC executado usando-se o Service OK: VÁ PARA 3.
Configuração ADVISOR com uma conexão energizada até a máquina:

acesse os endereços através de "Calibrações".

Veja o procedimento a seguir para obter informações sobre os endereços e valores


alteráveis. Consulte o Service ADVISOR para obter instruções sobre calibração com
computador.

Procedimento de configuração do ATC executando usando-se o monitor


GreenStar 2:

Acesse os endereços do ATC. Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do


GreenStar 2 (Seção 240, Grupo 10A)

NOTA: o procedimento de configuração do ATC não começa em nenhum endereço


especı́fico. Qualquer endereço configurável é acessı́vel e pode ser configurado
independentemente.

Digitar um número diferente do valor especificado pode alterar a operação daquele


circuito ou sistema.

– – –1/1
240
10B
4
3 Configuração da NOTA: o valor armazenado no Endereço 024 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
Disponibilidade do veı́culo está equipado com um sensor solar dianteiro. próximos endereços
Sensor Solar necessários do ATC.
Dianteiro acesse o Endereço 024 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Sensor Solar Dianteiro
Não Disponı́vel) e pressione Enter.

– – –1/1

4 Configuração da NOTA: o valor armazenado no Endereço 025 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
Disponibilidade do veı́culo está equipado com um sensor solar traseiro. próximos endereços
Sensor Solar Traseiro necessários do ATC.
acesse o Endereço 025 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Sensor Solar Traseiro
Não Disponı́vel) e pressione Enter.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=366
Procedimentos de Calibração

5 Calibração do Sensor NOTA: O valor armazenado no Endereço 026 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
de Temperatura do Ar veı́culo está equipado com um sensor de temperatura do ar ambiente dianteiro. próximos endereços
Ambiente Dianteiro necessários do ATC.
acesse o Endereço 026 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Sensor de Temperatura
do Ar Ambiente Dianteiro Não Disponı́vel) e pressione Enter.

– – –1/1

6 Calibração do Sensor NOTA: O valor armazenado no Endereço 027 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
de Temperatura do Ar veı́culo está equipado com um sensor de temperatura do ar ambiente traseiro. próximos endereços
Ambiente Traseiro necessários do ATC.
acesse o Endereço 027 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 255 (Equipado com Sensor
de Temperatura do Ar Ambiente Traseiro) e pressione Enter.

– – –1/1
240
10B
5
7 Calibração do Sensor NOTA: O valor armazenado no Endereço 028 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
de Embaçamento veı́culo está equipado com um sensor de desembaçamento. próximos endereços
Disponı́vel necessários do ATC.
Acesse o Endereço 028 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Sensor de


Desembaçamento Não Disponı́vel) e pressione Enter.

– – –1/1

8 Calibração do Sensor NOTA: O valor armazenado no Endereço 029 do ATC indica ao controlador se o OK: VÁ PARA os
Disponı́vel de veı́culo está equipado com um sensor de pressão do refrigerante. próximos endereços
Pressão do necessários do ATC.
Refrigerante Acesse o Endereço 029 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 255 (Equipado com Sensor
de Pressão do Refrigerante) e pressione Enter.

NOTA: Qualquer valor diferente de 000 indica a presença do sensor de pressão do


refrigerante. O ajuste padrão de fábrica é 255, desta forma, recomenda-se que o valor
seja ajustado em 255 para manter a consistência. NÃO ajuste o valor para 000 pois
isso desativa o sensor de pressão e pode resultar em falha do compressor.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=367
Procedimentos de Calibração

9 Configuração do NOTA: O valor armazenado no Endereço 030 do ATC indica ao controlador se a OK: VÁ PARA os
Cancelamento do função de acionamento do compressor pode ser cancelada durante os perı́odos de próximos endereços
Acionamento do superaquecimento do motor. necessários do ATC.
Compressor
acesse o Endereço 030 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 255 (Cancelamento do


Acionamento do Compressor Habilitado) e pressione Enter.

NOTA: habilitar o cancelamento do acionamento do compressor permite que o ATC


desligue o Ar Condicionado antes do superaquecimento do motor.

– – –1/1

10 Ajuste de Purga do NOTA: o valor armazenado no Endereço 031 do ATC indica à unidade de controle OK: VÁ PARA os
Código de quantas vezes dar partida sem ver nenhum código armazenado especı́fico, antes de próximos endereços
Diagnóstico de purgar (excluir) o código da memória. necessários do ATC.
Falhas
Acesse o Endereço 031 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 020 (Configuração da Purga
dos Códigos de Diagnóstico de Falhas) e pressione Enter.

NOTA: valores de 0 a 255 são permitidos nesses endereços. Os valores tı́picos são 7
ou 20 (partidas antes de se purgar os códigos inativos)

– – –1/1
240
10B
6
11 Configuração do NOTA: O valor armazenado no Endereço 032 do ATC indica à unidade de controle se OK: VÁ PARA os
Controle da a função de acionamento da embreagem do compressor pode ser controlada pelo próximos endereços
Embreagem do Ar sistema do CAN ou pela unidade de controle do Ar Condicionado. necessários do ATC.
Condicionado
Acesse o Endereço 032 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Acionamento do


Compressor Controlado pelo sistema do CAN) e pressione Enter.

– – –1/1

12 Ajuste do Monitor de NOTA: O valor armazenado no Endereço 033 do ATC ajusta o painel de controle para OK: VÁ PARA os
Temperatura exibir a temperatura ajustada e a temperatura ambiente ou apenas a temperatura próximos endereços
ajustada pelo operador. Os tratores são ajustados para exibir ambos. Se o Endereço necessários do ATC.
033 do ATC for ajustado para qualquer regulagem diferente de 000, somente a
temperatura ajustada pelo operador será exibida. Se o endereço for ajustado para 000
os dois valores serão exibidos.

acesse o Endereço 033 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Exibição da


Temperatura Ajustada pelo Cliente e Temperatura Ambiente) ou 255 (Exibição da
Temperatura Ajustada pelo Cliente) e pressione Enter.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=368
Procedimentos de Calibração

13 Ajuste do Monitor de NOTA: O valor armazenado no Endereço 034 do ATC é usado para indicar à unidade OK: VÁ PARA os
Códigos do ATC de controle para exibir ou não os códigos de falhas. próximos endereços
necessários do ATC.
Acesse o Endereço 034 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Nenhum Código de
Diagnóstico de Falhas Exibido no Monitor do ATC) ou 001 (Códigos de Diagnóstico de
Falhas Exibidos no Monitor do ATC) e pressione Enter.

NOTA: Qualquer valor diferente de 000 ou 001 indicará ao ATC para exibir os códigos
de diagnóstico de falhas ativos e, em seguida, exibir "ERR" na tela do monitor do
ATC.

– – –1/1

14 Ajuste do Ventilador NOTA: O valor armazenado no Endereço 035 do ATC é utilizado para informar à OK: VÁ PARA os
unidade de controle que o motor do ventilador está controlado. próximos endereços
necessários do ATC.
Acesse o Endereço 035 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Ventilador Controlado
pelo CAN), 001 (Ventilador Controlado pelo Motor) ou 255 (Controle Direto do
Ventilador). Pressione Enter.

– – –1/1
240
10B
7
15 Config. NOTA: O valor armazenado no Endereço 036 do ATC é utilizado para informar à OK: VÁ PARA o próximo
Descongelador unidade de controle se o descongelamento traseiro está disponı́vel. endereço necessário do
Traseiro ATC.
Acesse o Endereço 036 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Descongelamento


Traseiro Não Disponı́vel) ou de 255 (Descongelamento Traseiro Disponı́vel) e
pressione Enter.

– – –1/1

16 Luz de Fundo NOTA: O valor armazenado no Endereço 037 do ATC é usado para indicar à unidade OK: VÁ PARA o próximo
de controle para ativar ou desativar a luz de fundo. endereço necessário do
ATC.
Acesse o Endereço 037 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Luz de Fundo
Desativada) ou 255 (Luz de Fundo Ativada) e pressione Enter.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=369
Procedimentos de Calibração

17 Compensação de NOTA: O valor armazenado no Endereço 038 do ATC é usado para indicar à unidade OK: configuração
Temperatura do de controle para exibir a temperatura da cabine selecionada ou tanto a temperatura concluı́da.
Monitor selecionada quanto a temperatura real da cabine.

Acesse o Endereço 038 do ATC.

Selecione o valor a ser alterado. Insira um novo valor de 000 (Temperatura da Cabine
Selecionada) ou 255 (Temperatura da Cabine Selecionada e Temperatura Real da
Cabine) e pressione Enter.

– – –1/1

Calibração do Sensor de Pressão

Se a indicação do sensor de pressão (A) não retornar a


zero quando não houver pressão ou fluido nas válvulas
de interrupção da seção da barra, é necessário calibrar o
sensor de pressão.

–UN–01FEB07
A—Indicação de Pressão

N74946
Continua na próxima página OUO6092,0000D7E –54–01FEB07–1/3
240
10B
8

TM9098 (01MAR08) 240-10B-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=370
Procedimentos de Calibração

–UN–06FEB07
240
10B
9

N74764
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração da C—Ícone de Calibração
Calibração Pulverização

1. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o 3. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a
menu de configuração. Pressure Sensor Calibration (Calibração do Sensor
de Pressão). A Calibração do Sensor de Pressão
2. Selecione a guia Calibração da Pulverização (B). aparecerá.

Continua na próxima página OUO6092,0000D7E –54–01FEB07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=371
Procedimentos de Calibração

–UN–18JAN07
N74765
A—Botão B—Botão Enter C—Botão Enter

4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar 6. Será exibido "Calibração do sensor de pressão
pressione o botão (A) para seguir para a próxima concluı́da". Pressione o botão (C) para retornar
tela. para a guia Calibração da Pulverização.

5. Siga as instruções na segunda tela. Ao terminar


pressione o botão enter (B) para seguir para a
próxima tela.

OUO6092,0000D7E –54–01FEB07–3/3
240
10B
10

TM9098 (01MAR08) 240-10B-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=372
Procedimentos de Calibração

Calibração da Bomba de Solução

O sistema SPRAYSTAR irá calibrar-se automaticamente a


fim de fornecer um controle ideal para uma situação
especı́fica.

NOTA: Não execute esse procedimento para pressão ou


taxa irregular da bomba de solução se os
números A e B estiverem dentro da faixa. Se os
números A e B estiverem dentro da faixa, veja as
entradas de taxa ou pressão irregular na seção
Detecção e Resolução de Problemas.

A única situação na qual a calibração automática é


necessária é quando os valores A e B não se encontram
dentro de suas faixas, ou quando um dos seguintes itens
tiver sido substituı́do:

• Conjunto do motor hidráulico/bomba de solução


• Válvula proporcional
• Bomba hidráulica
• Controlador da Taxa de Pulverização

NOTA: As faixas para A e B são:

• A = 2.000 a 4.500
• B = 6.500 a 9.000
240
10B
Se o valor "A" estiver na faixa de 4000, 11
certifique-se de que o valor "B" esteja em 8000
ou mais para a operação correta.

Para calibrar automaticamente o pulverizador:

Continua na próxima página OUO6092,0000D7F –54–06FEB07–1/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=373
Procedimentos de Calibração

–UN–06FEB07
240
10B
12

N74767
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração da C—Ícone de Calibração
Calibração Pulverização

NOTA: O interruptor da bomba de solução deve estar 2. Selecione a guia Calibração da Pulverização (B).
desligado para executar esse procedimento.
3. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a Pump
1. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o Calibration (Calibração da Bomba). A calibração da
menu de configuração. bomba aparecerá.

Continua na próxima página OUO6092,0000D7F –54–06FEB07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=374
Procedimentos de Calibração

–UN–18JAN07
N74766
A—Botão Enter B—Botão Enter

NOTA: Antes de iniciar a calibração, aqueça o fluido NOTA: A calibração da bomba levará entre 1 e 2
hidráulico até a faixa de temperatura normal minutos. A bomba de solução desligará
de operação e abasteça o tanque de solução quando a calibração automática estiver pronta.
com água ou solução suficiente para evitar
que a bomba seque. 5. A mensagem "Calibração da bomba de solução
concluı́da" será exibida. Pressione o botão enter
4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar (B) para retornar para a guia Calibração da
pressione o botão "Enter" (A) para seguir para a Pulverização.
próxima tela. 240
10B
13

OUO6092,0000D7F –54–06FEB07–3/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=375
Procedimentos de Calibração

Calibração do Retorno da Barra à Altura

240
10B
14

–UN–18JAN07
N74768
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração da Barra C—Ícone de Calibração
Calibração

1. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o 3. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a Boom
menu de configuração. Return to Height Calibration (Calibração do Retorno
da Barra à Altura). A tela Calibração do Retorno da
2. Selecione a guia Calibração da Barra (B). Barra à Altura aparecerá.

Continua na próxima página OUO6092,0000D81 –54–05FEB07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10B-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=376
Procedimentos de Calibração

–UN–02AUG07
N74948
A—Botão “Cal” B—Botão Enter

4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar, 6. A mensagem “Calibração do Retorno à Altura da


selecione o botão "Cal" (A) para seguir para a Barra Concluı́da" será exibida. Pressione o botão
próxima tela. Enter (B) para retornar para a guia Calibração da
Barra.
5. Siga as instruções na segunda tela. Ao terminar
selecione o botão "Cal" (A) para seguir para a
próxima tela.

OUO6092,0000D81 –54–05FEB07–2/2
240
10B
15

TM9098 (01MAR08) 240-10B-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=377
Procedimentos de Calibração

Calibração dos Sensores de Altura da Barra

240
10B
16

–UN–13AUG07
N77304
A—Tecla Calibração B—Guia BoomTrac Pro C—Ícone Calibração
Calibration (calibração do
BoomTrac Pro)

NOTA: Para calibrar os sensores BTP, anote a 1. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o
posição fı́sica de cada sensor e o número de menu de configuração.
série correspondente localizados na base do
sensor. A localização para esquerda/direita é 2. Selecione a guia Calibração do BoomTrac Pro (B).
determinada pela visão do operador quando
estpá sentado, sendo os sensores R1 e L1 os 3. Selecione o ı́cone de calibração (C) próximo a
que estão localizados mais perto da linha de Pressure Sensor Calibration (Calibração do Sensor
centro da máquina em comparação aos de Pressão). A tela de calibração do BoomTrac Pro
sensores R2 e L2. aparece.

NOTA: A calibração dos sensores de altura da barra


deve ser feita antes de executar qualquer
mudança ou calibração.

Continua na próxima página OUO6092,0000FD1 –54–13AUG07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10B-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=378
Procedimentos de Calibração

–UN–10AUG07
240
10B
17

N77070
A—Caixa Suspensa B—Botão Enter

4. O número de série de todos os sensores instalados número de série estiver selecionada, pressione o
será exibido. Selecione a caixa suspensa (A) botão “Enter” (B). O operador receberá a
próxima a cada número de série exibido e mensagem “Calibration Was Successful”
selecione a posição correta de onde o sensor está (Calibração bem sucedida).
instalado. Quando a posição correta de cada

OUO6092,0000FD1 –54–13AUG07–2/2

TM9098 (01MAR08) 240-10B-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=379
Procedimentos de Calibração

Calibração da Posição do Nı́vel da Barra

240
10B
18

–UN–13AUG07
N77305
A—Tecla Calibração B—Guia BoomTrac Pro C—Ícone Calibração
Calibration (calibração do
BoomTrac Pro)

NOTA: A calibração dos sensores de altura da barra 3. Selecione o ı́cone de calibração (C) próximo a
deve ser feita antes de executar qualquer Calibrate Boom Level Position (Calibrar a Posição
mudança ou calibração. de Nı́vel da Barra). A tela de calibração da posição
de nı́vel da barra aparece.
1. Pressione a tecla Calibração (A).

2. Selecione a guia Calibração do BoomTrac Pro (B).

Continua na próxima página OUO6092,0000FD2 –54–13AUG07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10B-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=380
Procedimentos de Calibração

–UN–25JUL07
N77057
A—Botão Enter

4. Siga as instruções na primeira tela. Ao terminar 5. A mensagem “Boom Return To Height Calibration
pressione o botão "Enter" (A) para seguir para a is Complete.” (Calibração do Retorno da Barra à
próxima tela. Altura Concluı́da) será exibida.

OUO6092,0000FD2 –54–13AUG07–2/2
240
10B
19

TM9098 (01MAR08) 240-10B-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=381
Procedimentos de Calibração

Calibração do Sensor de Rotação da Roda

NOTA: O Sensor do Radar ou a Velocidade do GPS


anulam o sensor de rotação da roda quando
selecionados. Se estiver utilizando sensor do
radar ou velocidade do GPS, selecione Wheel
Speed (Rotação da Roda) para a velocidade do
veı́culo.

1. Encha o tanque de solução até a metade com água ou


solução.

2. Meça uma trajetória de 122 m (400 ft) com fita, meça


em um terreno plano que seja o mais próximo possı́vel
das condições do campo (pouco firme, médio, muito
firme). Não utilize as fileiras finais devido à possı́vel
variação do terreno que pode afetar a calibração.

3. Marque o inı́cio e o fim da trajetória com marcadores


que possam ser visualizados da cabine.

4. Deixe espaço suficiente em cada extremidade da


trajetória para o pulverizador trafegar toda a trajetória
sem precisar acelerar ou diminuir a velocidade.

240
10B
20

Continua na próxima página OUO6092,0000D82 –54–06FEB07–1/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=382
Procedimentos de Calibração

–UN–18JAN07
240
10B
21

N74769
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração do Veı́culo C—Ícone de Calibração
Calibração

5. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o 7. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a
menu de configuração. “Calibração do Sensor de Velocidade da Roda". A
tela Calibração do Sensor de Velocidade da Roda
6. Selecione a guia "Calibração do Veı́culo" (B). aparecerá.

Continua na próxima página OUO6092,0000D82 –54–06FEB07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=383
Procedimentos de Calibração

–UN–18JAN07
N74770
A—Botão Enter B—Botão Enter C—Caixa de Inserção D—Botão Enter

8. Siga as instruções na primeira tela. Comece a 15. Para verificar o valor da calibração, meça a
dirigir um pouco antes do inı́cio da trajetória e atinja trajetória com o contador de distância. (Veja
a velocidade recomendada na tela. Enquanto Operação do Contador de Distância nesta seção).
mantém essa velocidade, pressione o botão "Enter"
(A) para ligar o contador da roda quando o 16. Se a "Distância" for superior ou inferior a 120—
pulverizador alcançar o inı́cio da trajetória. 123 m (395—405 ft), ajuste o número anterior da
calibração da roda como segue:
9. Mantenha uma velocidade constante por toda a
240
trajetória e, quando o pulverizador alcançar o Número da Calibração da Roda x Distância
10B marcador final, pressione "Enter" (B) para desligar Registrada ÷ por 122 m (400 ft) = Novo Número
22 o contador. da Calibração da Roda

10. Registre o valor de calibração que aparecer. 17. Digite o novo número da calibração da rotação da
roda.
11. Repita a calibração duas vezes mais e registre os
valores das calibrações. Faixas de valores da calibração:

12. Calcule a média dos três valores das calibrações. Pneus Padrões/Estreitos: 48—58

13. Selecione a caixa de inserção (C) próxima a Pneus de Flutuação: 48—58


“Valor da Calibração da Velocidade da Roda".
Digite a média da calibração. NOTA: Se o radar estiver desconectado, conecte-o
após completar a calibração do sensor de
14. Pressione o botão “Enter” (D) para armazenar os rotação da roda.
valores digitados e retornar à guia Calibração do
Veı́culo.

OUO6092,0000D82 –54–06FEB07–3/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=384
Procedimentos de Calibração

Calibração do Sensor do Radar (Opcional)

NOTA: Se a unidade do radar for removida da máquina


instale o tampão contra poeira no chicote elétrico
para proteção ambiental.

Quando a unidade de radar for deixada na


máquina mas não for usada, o tampão contra
poeira deve ser instalado no chicote elétrico e o
tampão contra poeira (com as vedações
instaladas na extremidade) colocado no conector
da fiação da unidade de radar.

O sensor do radar anula o sensor de rotação da


roda quando o sensor do radar estiver instalado e
a velocidade do veı́culo estiver entre 3 e 20 mph.
O radar não está disponı́vel abaixo de 2 mph e
na quarta faixa.

A Velocidade do GPS pode anular a Velocidade


do Radar quando selecionado. Se estiver
utilizando a velocidade do GPS, selecione Radar
Speed (Velocidade do Radar) antes de iniciar a
calibração.

1. Encha o tanque de solução até a metade com água ou


solução.
240
10B
2. Meça uma trajetória de 122 m (400 ft) com fita, meça 23
em um terreno plano que seja o mais próximo possı́vel
das condições do campo (pouco firme, médio, muito
firme). Não utilize as fileiras finais devido à possı́vel
variação do terreno que pode afetar a calibração.

3. Marque o inı́cio e o fim da trajetória com marcadores


que possam ser visualizados da cabine.

4. Deixe espaço suficiente em cada extremidade da


trajetória para o pulverizador trafegar toda a trajetória
sem precisar acelerar ou diminuir a velocidade.

Continua na próxima página OUO6092,0000D83 –54–06FEB07–1/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=385
Procedimentos de Calibração

–UN–18JAN07
240
10B
24

N74855
A—Tecla Programável de B—Guia Calibração do Veı́culo C—Ícone de Calibração
Calibração

5. Selecione a tecla Calibração (A) para visualizar o 7. Selecione o ı́cone calibração (C) próximo a
menu de configuração. “Calibração do Sensor de Velocidade do Radar". A
tela Calibração do Sensor de Velocidade do Radar
6. Selecione a guia "Calibração do Veı́culo" (B). aparecerá.

Continua na próxima página OUO6092,0000D83 –54–06FEB07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-10B-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=386
Procedimentos de Calibração

–UN–06FEB07
N74856
A—Botão Enter B—Botão Enter C—Caixa de Inserção D—Botão Enter

8. Siga as instruções na primeira tela. Comece a 14. Pressione o botão “Enter” (D) para armazenar os
dirigir um pouco antes do inı́cio da trajetória e atinja valores digitados e retornar à guia Calibração do
a velocidade recomendada na tela. Enquanto Veı́culo.
mantém essa velocidade, pressione o botão "Enter"
(A) para ligar o contador da roda quando o 15. Para verificar o valor da calibração, meça a
pulverizador alcançar o inı́cio da trajetória. trajetória com o contador de distância. (Veja
Operação do Contador de Distância nesta seção).
9. Mantenha uma velocidade constante por toda a
trajetória e, quando o pulverizador alcançar o 16. Se a "Distância" for superior ou inferior a 120— 240
marcador final, pressione "Enter" (B) para desligar 123 m (395—405 ft), ajuste o número anterior da 10B
o contador. calibração da roda como segue: 25

10. Registre o valor de calibração que aparecer. Número da Calibração da Roda x Distância
Registrada ÷ por 122 m (400 ft) = Novo Número
11. Repita a calibração duas vezes mais e registre os da Calibração da Roda
valores das calibrações.
17. Digite o novo número da calibração do radar.
12. Calcule a média dos três valores das calibrações.
Faixas de valores da calibração:
13. Selecione a caixa de inserção (C) próxima a
“Valor da Calibração da Velocidade do Radar". 33.0—37.0
Digite a média da calibração.

OUO6092,0000D83 –54–06FEB07–3/3

Procedimento de Calibração - Válvula


Eletro-Hidráulica do Sistema de Direção

TX17961,0000228 –54–06AUG07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-25 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=387
Procedimentos de Calibração

Procedimento de Calibração da Válvula Eletrohidráulica da Direção

O procedimento de calibração da direção determina a zona morta e verifica a funcionalidade da válvula


eletrohidráulica (EH) da direção. O dispositivo de entrada da direção (SID) e o sensor de ângulo da roda (WAS)
também são verificados quanto à funcionalidade. O procedimento de calibração mostra tanto a ação do operador
quanto a resposta do sistema.

A máquina deve ser posicionada em uma superfı́cie de concreto (preferivelmente) nivelada e plana ou em uma
superfı́cie com cascalho, com o motor funcionando para que ela possa ser direcionada totalmente para esquerda e
direita até tocar nos batentes. Se a válvula eletrohidráulica não virar as rodas para fora das extremidades dos
batentes devido a altas cargas de direção, providencie espaço para que a máquina se mova durante o
procedimento.

NOTA: Se forem encontrados problemas no sistema, a calibração será imediatamente encerrada e um Código de
Diagnóstico de Problemas (DTC) será armazenado.

– – –1/1

1 Condições para • Temperatura do óleo hidráulico maior que 20°C (68°F). OK: VÁ PARA 2
Calibração • O pulverizador deve estar parado ou girando a uma velocidade de menos de 5 km/h
(3 mph). NÃO OK: Corrija a
• O operador deve permanecer sentado durante toda a calibração. condição que não foi
• Sem Códigos de Diagnóstico de Problemas (DTCs) ativos exceto pelo SSU 630.13 atendida.
(Sistema AutoTrac não calibrado).
240
10B Se essas exigências não forem atendidas, a calibração não poderá ser concluı́da de
26 maneira bem sucedida.

– – –1/1

2 Sangria do Ar das Aqueça o óleo hidráulico acima de 20°C (68°F). Acesse o endereço SSU 24 para OK: VÁ PARA 3
Linhas Hidráulicas temperatura do óleo em graus Celsius.
NÃO OK: Repita a etapa
Gire o volante até o batente da direita (sentido horário), em seguida gire-o até o até que o ar seja
batente da esquerda (sentido anti-horário) pelo menos três vezes para sangrar o ar sangrado.
das linhas hidráulicas e reposicionar os cilindros da direção.
– – –1/1

3 Acesso aos Vá até o modo de diagnósticos técnicos no monitor GS2. Veja Acesso aos Endereços OK: VÁ PARA 4
Endereços SSU de Diagnóstico do GREENSTAR 2 (Seção 240, Grupo 10A)
NÃO OK: VÁ PARA
A letra “T” aparece próxima à lista de dispositivos para indicar o modo de nı́vel Diagnósticos do Monitor
técnico. 2600 GreenStar (Seção
240, Grupo 15).
Aumente a rotação do motor para 1200 RPM.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-26 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=388
Procedimentos de Calibração

4 Seleção do Selecione SSU no menu suspenso. OK: VÁ PARA 5


Controlador da
Direção (SSU) NÃO OK: Verifique a
potência, o solo e os
circuitos do barramento
CAN para a SSU. Veja
Diagnósticos do
Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).

– – –1/1

5 Entrada no Modo de Vá para o endereço SSU 28 para executar o procedimento de calibração. OK: VÁ PARA 6
Calibração da SSU
O monitor deve indicar: NÃO OK: Verifique a
potência, o solo e os
Network (Rede): Vehicle (Veı́culo) circuitos do barramento
CAN para a SSU. Veja
Endereço: 028
Diagnósticos do
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo) Barramento CAN (Seção
CAL 240, Grupo 15).

– – –1/1
240
10B
27
6 Fixação da Posição Pressione o botão Enter no monitor para iniciar o procedimento de calibração (CAL). OK: VÁ PARA 7
do Sensor da Direção
Totalmente à O monitor deve indicar: NÃO OK: Se as rodas
Esquerda não se moverem, VÁ
Network (Rede): Vehicle (Veı́culo) PARA Diagnósticos do
Sistema de Direção
Endereço: 028
(Seção 280, Grupo 15).
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo)
S-L NÃO OK: Se o GS2
exibir “Err” (Erro), VÁ
PARA 9
Gire o volante no sentido anti-horário até atingir o batente esquerdo da direção.

Enquanto segura o volante de encontro ao batente esquerdo da direção, pressione o


botão de calibração (triângulo) para armazenar as informações de posicionamento do
batente esquerdo da direção.

O monitor deve indicar:

Network (Rede): Vehicle (Veı́culo)


Endereço: 028
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo)
S-R
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-27 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=389
Procedimentos de Calibração

7 Estabelecimento da Gire o volante no sentido horário até atingir o batente direito da direção. OK: VÁ PARA 8
Posição do Sensor da
Direção Totalmente à Enquanto segura o volante de encontro ao batente da direção, pressione o botão de NÃO OK: Se o GS2
Direita calibração (triângulo) para armazenar o posicionamento do batente direito da direção. exibir “Err” (Erro), VÁ
PARA 9 .
O monitor deve indicar:

Network (Rede): Vehicle (Veı́culo)


Endereço: 028
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo)
P-L

– – –1/1

8 Localização das NOTA: É necessário pressionar e segurar o interruptor de reinı́cio durante toda esta OK: A calibração foi
Zonas Mortas da etapa. Soltar o interruptor de reinı́cio ou virar o volante fará com que a válvula da concluı́da com sucesso e
Válvula direção se feche e o processo de calibração termine. os dados da calibração
foram armazenados no
Pressione e segure o interruptor de reinı́cio para iniciar o processo de calibração da controlador da direção.
zona morta da válvula. Durante esta etapa da calibração, o Pulverizador virará As zonas mortas da
automaticamente usando a válvula eletrohidráulica da direção. válvula são exibidas no
endereço de diagnóstico
Ao pressionar e segurar o interruptor de reinı́cio, o Pulverizador começará a virar para 29. Para retornar à
a esquerda. O movimento de giro começará e então reduzirá pela metade. Os operação normal, saia do
comandos da válvula serão exibidos assim que a zona morta da válvula for endereço de diagnóstico
encontrada. e desligue a chave de
ignição.
Após encontrar a zona morta esquerda, o Pulverizador irá girar até o batente
esquerdo. NÃO OK: Se não houver
240 movimento da direção por
10B O monitor deve indicar: vários segundos, vá para
28 o endereço de
Network (Rede): Vehicle (Veı́culo) diagnóstico 30 para
Endereço: 028 verificar a válvula e para
o endereço de
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo) diagnóstico 61 para
P-R verificar o interruptor de
reinı́cio. O dı́gito do meio
deve exibir "1" quando se
Após alcançar o batente esquerdo da direção, o Pulverizador começará a virar para a pressiona o interruptor de
direita usando a válvula eletrohidráulica da direção. O movimento de giro começará e retorno.
então reduzirá pela metade. Os comandos da válvula serão exibidos assim que a
zona morta da válvula for encontrada. NÃO OK: Se o monitor
exibir “Err” (Erro), VÁ
Após encontrar a zona morta direita da válvula, o controlador começará a centralizar a PARA 9 .
direção do Pulverizador.

Network (Rede): Vehicle (Veı́culo)


Endereço: 028
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo)
P-C

Continue segurando o interruptor de reinı́cio. Após a centralização da direção do


Pulverizador, o monitor deve exibir:

Network (Rede): Vehicle (Veı́culo)


Endereço: 028
Address Type (Tipo de Endereço): Interactive (Interativo)
EOC

Solte o interruptor de reinı́cio.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-28 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=390
Procedimentos de Calibração

9 Erro de calibração “Err:___” aparece durante a calibração? OK: calibração completa.

NÃO OK: O monitor


indica “Err: Velocidade”
VÁ PARA 10 .

NÃO OK: O monitor


indica “Err: Óleo” VÁ
PARA 11 .

NÃO OK: O monitor


indica “Err: Assento" VÁ
PARA 12 .

NÃO OK: O monitor


indica “Err: Sem
Movimento" VÁ PARA 13 .

NÃO OK: O monitor


indica “Err: Direção" VÁ
PARA 14 .

NÃO OK: O monitor


indica “Err: Reinı́cio" VÁ
PARA 15 .

NÃO OK: O monitor


indica “Err: Falha" VÁ
PARA 16 .

– – –1/1
240
10B
29
10 Erro: Velocidade A rotação da roda do Pulverizador era maior do que 5 km/h (3 mph) durante a OK: VÁ PARA 1
calibração. Entre no endereço de diagnóstico 17 e verifique se o valor exibido para a
rotação da roda está correto. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .

– – –1/1

11 Erro: Óleo A temperatura do óleo hidráulico estava muito baixa. Entre no endereço de OK: VÁ PARA 1
diagnóstico 24 e aguarde até que o valor exibido seja maior que 20ºC (68ºF).
NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .

– – –1/1

12 Erro: Assentamento O operador ficou fora do assento por mais de dois segundos durante a calibração. OK: VÁ PARA 1
Entre no endereço de diagnóstico 63 e verifique se o primeiro dı́gito exibido é ’1’ com
o operador no assento. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .

– – –1/1

13 Erro: Sem A válvula não conseguiu mover as rodas em algum momento durante a parte OK: VÁ PARA 1
Movimento automática da calibração. Verifique se a resistência da direção está minimizada e se a
válvula está funcionando adequadamente, no endereço de diagnóstico 30. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10B-29 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=391
Procedimentos de Calibração

14 Erro: Direção O operador virou o volante para ter controle da direção para parar a calibração. Para OK: VÁ PARA 1
verificar se o SID está funcionando adequadamente, entre nos endereços de
diagnóstico 7 e 8. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .

– – –1/1

15 Erro: Retorno O operador soltou o interruptor de reinı́cio durante a parte automática da calibração. OK: VÁ PARA 1
Entre no endereço de diagnóstico 61 e verifique se o segundo dı́gito exibido é ’1’ com
o Interruptor de retorno pressionado. NÃO OK: Corrija o
problema, VÁ PARA 1 .

– – –1/1

16 Erro: Falha Foi criado um Código de Diagnóstico de Problemas (DTC) durante a calibração. OK: VÁ PARA 1

Vá para o endereço de diagnóstico 1. Registre os DTCs que estão armazenados. NÃO OK: VÁ PARA o
procedimento de
diagnóstico adequado na
Seção 211.
– – –1/1

240
10B
30

TM9098 (01MAR08) 240-10B-30 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=392
Procedimentos de Calibração

Ajuste do Endereço da SSU do AutoTrac do


GreenStar

Endereço 31 da SSU — Direção do Rumo do AutoTrac

A SSU usa ganhos ajustáveis para a direção da fase do


Rumo do AutoTrac. O endereço 31 da SSU exibe a
direção da fase do rumo. Ajuste se houver problemas de
desempenho como muito movimento de roda ou precisão
insuficiente.

Valor Comentário
Maior do que 100 Direção da fase do rumo
Menor do que 100 Atraso de fase do rumo
50 a 200 Faixa
200 Padrão

Endereço 37 da SSU — Sensibilidade de


Rastreamento do AutoTrac

O endereço 37 da SSU exibe a sensibilidade da direção


(agressividade) com que o AutoTrac se corrige na linha.
Números mais baixos fazem com que o AutoTrac corrija
em uma velocidade mais lenta e podem não ser
perceptı́veis pelo operador. Valores mais altos fazem com
que o AutoTrac se corrija a uma taxa muito mais rápida
240
que deve ser observável ao operador.
10B
31
Valor Comentários
Valores inferiores Menos sensibilidade (menor
agressividade) da direção.
Valores mais altos Mais sensibilidade (maior
agressividade) da direção.
50 a 200 Faixa

Endereço 38 da SSU — Sensibilidade do Rumo do


AutoTrac

A SSU usa ganhos ajustáveis para a Sensibilidade do


Rumo do AutoTrac. O Endereço 38 da SSU exibe a
sensibilidade do rumo (agressividade) que o AutoTrac usa
para corrigir a si mesmo durante percursos na linha da
pista. O endereço 38 da SSU é acessı́vel no modo do
técnico. As alterações devem ser observáveis pelo
operador.

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página TX17961,00002FB –54–09AUG07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10B-31 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=393
Procedimentos de Calibração

NOTA: Ajuste esse endereço apenas para reclamações


de curvas "S" de alta freqüência ou se
aconselhado pelo suporte de fábrica da John
Deere.

Valor Comentários
100 Padrão
Volte para o valor padrão se as
alterações não melhorarem o
desempenho do sistema.
Valores inferiores O AutoTrac corrige o rumo a uma
taxa mais lenta.
Valores mais altos O AutoTrac corrige o rumo a uma
taxa mais alta.
50 a 200 Faixa

Endereço 048 da SSU — Fator de Escala do Circuito


Interno do Sensor de Ângulo da Roda

O endereço 48 da SSU é acessı́vel no modo do técnico.

NOTA: Ajuste esse endereço apenas se aconselhado


pelo suporte de fábrica da John Deere para
reclamações de movimentação da roda.

Percentual Comentários
100% Padrão
240
10B Percentual mais baixo Resultados em direções mais
32 morosas
Percentual mais alto Resultados em direção menos
morosa (mais agressiva).
50% a 200% Faixa

TX17961,00002FB –54–09AUG07–2/2

TM9098 (01MAR08) 240-10B-32 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=394
Grupo 10C
Mensagens de Advertência e Cuidado
Informações das Mensagens de Advertência
e Cuidado

As mensagens de advertência ou cuidado desse grupo


podem aparecer no monitor GS2. A maioria das
mensagens também terá um Código de Diagnóstico de
Falhas. Consulte o código de diagnóstico de falha
aplicável ou o sintoma observado para diagnosticar o
problema.

TX17961,000014A –54–07MAY07–1/1

Informações da Unidade de Controle

Essa função é usada pela fábrica para auxiliar no


diagnóstico do sistema.

1. Pressione o botão Menu (A).

2. Pressione o botão Message Center (Centro de


Mensagens) no menu de aplicação.

–UN–31JAN07
3. Pressione a tecla Informações da Unidade de Controle
Eletrônico (B).
240

N74942
4. Selecione "Vehicle CAN" (CAN do veı́culo) no menu 10C
suspenso (C) para acessar os controles do Veı́culo em 1
"CAN Bus information" (informações do Barramento
CAN), ou selecione "Implement CAN" (CAN do A—Botão Menu
Implemento) no menu suspenso (C) para acessar os B—Tecla Programável Informações da Unidade de
Controle Eletrônico
controladores do Implemento/AMS em "CAN Bus C—Menu Suspenso
information" (informações do Barramento CAN).

OUO6092,0000DA0 –54–01FEB07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10C-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=395
Mensagens de Advertência e Cuidado

Instruções de Cuidado e Advertência no


SPRAYSTAR

Os alarmes e diagnósticos do sistema SPRAYSTAR são


ferramentas úteis e informativas projetadas para alertar o
operador para as muitas condições diferentes.
Dependendo da gravidade da situação, muitos alarmes
são acompanhados de um alarme sonoro a partir do
display do SPRAYSTAR.

Existem dois tipos de alarmes:

• Cuidado Contı́nuo
• Advertência

AG,OUO1011,714 –54–06JUL99–1/1

240
10C
2

TM9098 (01MAR08) 240-10C-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=396
Mensagens de Advertência e Cuidado

Cuidados e Advertências do Centro de


Mensagens

A luz de cuidado (A) acende no console direito. Uma


mensagem de cuidado (B) aparece no Centro de
Mensagens do monitor. A mensagem permanece visı́vel

–UN–31JAN07
enquanto a condição persistir.

Quando o alerta de cuidado contı́nuo aparece pela


primeira vez, soa um alarme.

N74944
Exemplos:

• AVISO BOOM PRESSURE RELIEF (LIBERAÇÃO DE


PRESSÃO DA BARRA)
• AVISO PARK BRAKE (FREIO DE
ESTACIONAMENTO)
• AVISO EMERGENCY BRAKE (FREIO DE
EMERGÊNCIA)
• AVISO LOW FLOW (VAZÃO BAIXA)
• AVISO HIGH FLOW (VAZÃO ALTA)
• AVISO BOOM SECTIONS OFF (SEÇÕES DA BARRA

–UN–31JAN07
DESLIGADAS)
• AVISO SPRAY DISABLED (PULVERIZAÇÃO
DESATIVADA)
• AVISO REMOTE LOAD DISABLED (CARGA REMOTA

N74943
DESATIVADA) 240
• AVISO PUMP MAX REACHED (LIMITE MÁXIMO DA 10C
BOMBA) 3
A—Luz de Cuidado
• AVISO HIGH FLOW SETUP (AJUSTE DA VAZÃO B—Mensagem de Cuidado
ALTA)
• SERVICE 50 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• SERVICE 100 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• SERVICE 250 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 250)
• SERVICE 500 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)

OUO6092,0000DA1 –54–05FEB07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10C-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=397
Mensagens de Advertência e Cuidado

Advertência

A luz de parada (A) acende e pisca no console direito. O


monitor do SPRAYSTAR é apagado e uma mensagem de
advertência de página inteira aparece.

–UN–05FEB07
Os alarmes de advertência são acionados pelo
controlador para indicar ao operador que ele deve parar a
máquina, pois podem ocorrer danos. As advertências são
exibidas em página inteira no monitor com um alarme

N75070
sonoro contı́nuo até que o alarme pare.

Um alarme audı́vel contı́nuo soará.

A—Luz de Parada

–UN–05FEB07
N74951
240
10C
4

OUO6092,0000DA5 –54–05FEB07–1/1

Alarmes de Cuidado do Chassi

• Freio de Estacionamento Acionado


• Emergency Brake On (Freio de Emergência Acionado)
• Low Fuel (Pouco Combustı́vel)
• Wait To Start Engine (Aguarde para Ligar o Motor).
Pre-Heating Is Active (Pré-Aquecimento Ativo)
• Scheduled Maintenance/Service Due (Manutenção
Programada/Solicitação de Serviço)
• SprayStar: Erro no Sistema: Os Dados Podem Ser
Perdidos
• SprayStar: Erro no Sensor de Combustı́vel: Fora da
Faixa Alta
• SprayStar: Erro no Sensor de Combustı́vel: Fora da
Faixa Baixa

OUO6092,0000DA7 –54–06FEB07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10C-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=398
Mensagens de Advertência e Cuidado

Alarmes de Cuidado do Sistema de Solução

• O Fluxo de Solução está Baixo


• O Fluxo de Solução está Alto
• SprayStar—Falha no Sensor de Pressão da Solução
• Calibração em Andamento—Aguarde...
• Calibração da Bomba Desativada!—Revise a Lista de
Verificação de Calibração
• As Seções da Lança estão Desligadas
• A Pulverização está Desativada na Faixa de Transporte
• Carga Remota Desativada—Verifique os Interruptores
Remotos
• Os Sensores da Lança estão Sem Calibração
• SprayStar: Falha no Sensor de Retorno à Altura da
Lança

OUO1078,00003E0 –54–07OCT04–1/1

Alarmes de Cuidado do Motor

• Sistema do Motor: 94.17 - Baixa Pressão do


Combustı́vel
• Sistema do Motor: 97.16 – Detectado Água no
Combustı́vel 240
• Sistema do Motor: 105.16 – Alta Temperatura do Ar do 10C
5
Motor
• Sistema do Motor: 107.0 – Filtro de Ar Restringido
• Sistema do Motor: 110.15 – Alta Temperatura do
Lı́quido de Arrefecimento
• Sistema do Motor: 110.16 – Alta Temperatura do
Lı́quido de Arrefecimento
• Sistema do Motor: 174.16 – Alta Temperatura do
Combustı́vel
• Sistema do Motor: 1638.16 – Óleo Hidráulico Quente

OUO1078,00003EB –54–07OCT04–1/1

Alarmes de Advertência do Chassi

• O Freio de Emergência está Acionado

OUO1078,00003F5 –54–08OCT04–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10C-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=399
Mensagens de Advertência e Cuidado

Alarmes de Advertência do Sistema de


Solução

• A Bomba de Solução está Seca - Desligue a Bomba


Imediatamente

OUO1078,00003F7 –54–08OCT04–1/1

Alarmes de Advertência do Motor

• Sistema do Motor: 100.1- Pressão Baixa do Óleo do


Motor
• Sistema do Motor: 110.0 Temperatura Alta do Lı́quido
de Arrefecimento
• Sistema do Motor: 190.0- Rotação do Motor Muito Alta
• Sistema do Motor: 1638.0- Óleo Hidráulico Aquecido

OUO1078,00003F9 –54–08OCT04–1/1
240
10C
6

TM9098 (01MAR08) 240-10C-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=400
Grupo 10D
Códigos de Diagnósticos de Falhas
Códigos de Diagnóstico de Falhas da ACU

A aplicação da Unidade de Controle do Apoio de Braço


localiza-se na caixa do controlador da CCU-SRC.

Nome Descrição Número de Parâmetro Indicador do Modo de


Suspeito (SPN) Falha (FMI)
ACU Tensão Alta da Posição A Tensão do Sensor do 91 3
do Acelerador Acelerador está Alta.
ACU Tensão Baixa da Posição A Tensão do Sensor do 91 4
do Acelerador Acelerador está Baixa.
ACU Conflito de Dados de Parte dos dados do VIN 237 2
Segurança do VIN não é compatı́vel com
outros controladores na
rede do VIN.
ACU Segurança do VIN Não Segurança do VIN Não 237 14
Habilitada Habilitada
ACU Mensagens de Segurança As Mensagens VIN estão 237 31
de VIN Ausentes ausentes ou outros
controladores na rede não
estão comprometidos no
tempo exigido.
ACU Falha de Dados de EOL Erro da Soma de 628 2
da ACU Verificação de Dados de
EOL
ACU Programação da ACU O controlador está no 628 12
bloco de inicialização.
ACU Falha na Unidade de Watchdog interrompido. 629 12
Controle da ACU 240
10D
ACU Falha na Calibração da Uma das velocidades 630 2 1
ACU/Dados Inválidos definidas não é válida.
ACU Falha de Calibração da Configuração dos 630 13
ACU/Não Calibrada controladores não
calibrada
ACU Fluxo Excessivo de Estouro do Buffer de 639 12
Mensagens CAN da ACU Mensagens do SO do
CAN
ACU Limite de Erro da CAN da Circuito aberto, em curto 639 14
ACU Excedido com a tensão alta, em
curto com o aterramento,
muito tráfego no
Barramento.
ACU Ausência de Mensagem Nenhuma mensagem do 2000 9
da ECU CAN foi recebida do
endereço 0 de origem
dentro do perı́odo de
intervalo.

TX17961,000025A –54–16JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10D-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=401
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos de Diagnósticos de Falhas do ATC

Nome Descrição Número de Parâmetro Indicador do Modo de


Suspeito (SPN) Falha (FMI)
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 170 3
do Sensor de acima do nı́vel máximo
Temperatura da Cabine absoluto designado.
ATC Tensão Baixa no Circuito O nı́vel de tensão está 170 4
do Sensor de abaixo do valor mı́nimo
Temperatura da Cabine absoluto designado.
ATC Programação do ATC O controlador está no 628 12
bloco de inicialização.
ATC Falha na Calibração do Erro de Memória na 630 2
ATC/Dados Inválidos Calibração detectado na
inicialização.
ATC Limite de Erro do Circuito aberto, em curto 639 14
Barramento CAN do ATC com a tensão alta, em
Ultrapassado curto com o aterramento,
muito tráfego no
Barramento.
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 871 3
do Sensor de Pressão do acima do nı́vel máximo
Refrigerante absoluto designado.
ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 871 4
do Sensor de Pressão do abaixo do valor mı́nimo
Refrigerante absoluto designado.
ATC Sensor de Pressão do Pressão do refrigerante 871 13
Refrigerante, Pressão do abaixo do limiar
240 Refrigerante Fora da
10D Faixa Baixa Válida
2 ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 876 3
da Embreagem do acima do nı́vel máximo
Compressor absoluto designado.
ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 876 4
da Embreagem do abaixo do valor mı́nimo
Compressor absoluto designado.
ATC Alternância Excessiva da A embreagem do ar 876 10
Embreagem do Ar condicionado é acionada
Condicionado para dentro e para fora
mais de seis vezes por
minuto.
ATC Desligamento do Compressor do ar 876 14
Compressor por condicionado
Superaquecimento do desacionado para reduzir
Motor a carga do motor.
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 923 3
do Motor do Ventilador de acima do nı́vel máximo
Circulação absoluto designado.
ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 923 4
do Motor do Ventilador de abaixo do valor mı́nimo
Circulação absoluto designado.

Continua na próxima página TX17961,0000255 –54–20JUL07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-10D-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=402
Códigos de Diagnósticos de Falhas

ATC Falha do Circuito do O nı́vel de tensão está 923 12


Motor do Ventilador de acima do nı́vel máximo
Circulação absoluto designado.
ATC Tensão Alta da O nı́vel de tensão está 1079 3
Alimentação do Sensor acima do nı́vel máximo
do ATC absoluto designado.
ATC Tensão Baixa da O nı́vel de tensão está 1079 4
Alimentação do Sensor abaixo do valor mı́nimo
do ATC absoluto designado.
ATC Tensão Alta no Circuito O nı́vel de tensão está 1546 3
do Sensor de Posição da acima do nı́vel máximo
Válvula de Água absoluto designado.
ATC Tensão Baixa no Circuito O nı́vel de tensão está 1546 4
do Sensor de Posição da abaixo do valor mı́nimo
Válvula de Água absoluto designado.
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 1547 3
do Sensor de acima do nı́vel máximo
Temperatura do absoluto designado.
Evaporador
ATC Tensão Baixa no Circuito O nı́vel de tensão está 1547 4
do Sensor de abaixo do valor mı́nimo
Temperatura do absoluto designado.
Evaporador
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 1548 3
do Sensor de acima do nı́vel máximo
Temperatura do Ar de absoluto designado.
Saı́da
ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 1548 4
do Sensor de abaixo do valor mı́nimo
Temperatura do Ar de absoluto designado. 240
Saı́da 10D
3
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 1549 3
do Motor da Válvula de acima do nı́vel máximo
Água absoluto designado.
ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 1549 4
do Motor da Válvula de abaixo do valor mı́nimo
Água absoluto designado.
ATC Falha Mecânica do Motor O nı́vel de tensão está 1549 7
da Válvula de Água acima do nı́vel máximo
absoluto designado.
ATC Motor da Válvula de Água O nı́vel de tensão está 1549 13
Não Calibrado abaixo do valor mı́nimo
absoluto designado.
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 1551 3
do Motor do Ventilador de acima do nı́vel máximo
Pressurização absoluto designado.
ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 1551 4
do Motor do Ventilador de abaixo do valor mı́nimo
Pressurização absoluto designado.
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 1552 3
de Controle de abaixo do valor mı́nimo
Temperatura da Cabine absoluto designado.

Continua na próxima página TX17961,0000255 –54–20JUL07–2/4

TM9098 (01MAR08) 240-10D-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=403
Códigos de Diagnósticos de Falhas

ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 1552 4


de Controle de abaixo do valor mı́nimo
Temperatura da Cabine absoluto designado.
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 1553 3
de Controle do Ventilador acima do nı́vel máximo
absoluto designado.
ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 1553 4
de Controle do Ventilador abaixo do valor mı́nimo
absoluto designado.
ATC Ausência de Mensagem Nenhuma mensagem do 2000 9
da ECU CAN foi recebida do
endereço 0 de origem
dentro do perı́odo de
intervalo.
ATC Tensão Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 523848 3
do Motor do Modo de acima do nı́vel máximo
Fluxo de Ar absoluto designado.
ATC Tensão Baixa do Circuito O nı́vel de tensão está 523848 4
do Motor do Modo de abaixo do valor mı́nimo
Fluxo de Ar absoluto designado.
ATC Corrente Baixa do O nı́vel de tensão está 523848 5
Circuito do Motor do abaixo do valor mı́nimo
Modo de Fluxo de Ar absoluto designado.
ATC Corrente Alta do Circuito O nı́vel de tensão está 523848 6
do Motor do Modo de acima do nı́vel máximo
Fluxo de Ar absoluto designado.
ATC Falha Mecânica do Motor O nı́vel de tensão está 523848 7
do Modo de Fluxo de Ar acima do nı́vel máximo
absoluto designado.
240
10D ATC Motor do Modo de Fluxo O nı́vel de tensão está 523848 13
4 de Ar Não Calibrado abaixo do valor mı́nimo
absoluto designado.
ATC Tensão Alta no Circuito O nı́vel de tensão está 524202 3
do Sensor de acima do nı́vel máximo
Temperatura Ambiente absoluto designado.
ATC Tensão Baixa no Circuito O nı́vel de tensão está 524202 4
do Sensor de abaixo do valor mı́nimo
Temperatura Ambiente absoluto designado.
ATC Tensão Alta no Circuito O nı́vel de tensão está 524203 3
do Sensor de acima do nı́vel máximo
Temperatura Ambiente absoluto designado.
ATC Tensão Baixa no Circuito O nı́vel de tensão está 524203 4
do Sensor de abaixo do valor mı́nimo
Temperatura Ambiente absoluto designado.
ATC Falha da Calibração do A freqüência está fora da 524219 2
Sensor de faixa.
Desembaçamento -
Dados Inválidos

Continua na próxima página TX17961,0000255 –54–20JUL07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-10D-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=404
Códigos de Diagnósticos de Falhas

ATC Alta Tensão no Circuito O nı́vel de tensão está 524219 3


do Sensor de acima do nı́vel máximo
Desembaçamento absoluto designado.
ATC Baixa Tensão do Circuito O nı́vel de tensão está 524219 4
do Sensor de abaixo do valor mı́nimo
Desembaçamento absoluto designado.

TX17961,0000255 –54–20JUL07–4/4

240
10D
5

TM9098 (01MAR08) 240-10D-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=405
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos de Diagnósticos de Falhas do BHC

Controlador Descrição Condições SPN FMI


BHC Tensão de Alimentação Não A Tensão Comutada é superior a 15,7 Volts 158 0
Permanente Alta
BHC Tensão de Alimentação Não A Tensão Não Permanente é inferior a 11,2 158 1
Permanente Baixa volts com o motor desligado, ou inferior a 12,5
Volts com o motor ligado.
BHC Conflito de Dados de Segurança do VIN Parte dos dados do VIN não é compatı́vel 237 2
com outros controladores na rede do VIN.
BHC Segurança do VIN Não Habilitada Segurança VIN Não Habilitada. 237 14
BHC Mensagens de Segurança de VIN As Mensagens VIN estão ausentes ou outros 237 31
Ausentes controladores na rede não estão
comprometidos no tempo exigido.
BHC Programação O controlador está no bloco de inicialização. 628 12
BHC Falha na Unidade de Controle Falha no Controlador: Reinicialização do 629 12
Cronômetro do Watchdog.
BHC Falha de Calibração/Dados Inválidos Erro de Memória na Calibração detectado na 630 2
inicialização.
BHC Erro do CAN - Limite Ultrapassado Circuito aberto, em curto com a tensão alta, 639 14
em curto com o aterramento, muito tráfego no
Barramento.
BHC Limite de Erro CAN 2 Ultrapassado O barramento CAN no. 2 está offline. Ocorreu 1231 14
uma condição de desconexão do barramento.
BHC Ausência de Mensagem da ECU Nenhuma mensagem do CAN recebida da 2071 9
CCU dentro do tempo limite ou os dados de
Seleção da Barra/Interruptor do Piso são
240 inválidos.
10D BHC A tensão no sensor de altura da A falha ocorre quando a leitura de tensão está 522316 03
6 estrutura central da barra está acima do acima de 4,90 volts.
normal.
BHC A tensão no sensor de altura da A falha ocorre quando a leitura de tensão está 522316 04
estrutura central da barra está abaixo do abaixo de 0,10 volts.
normal.
BHC O sensor de altura da estrutura central Isso pode ocorrer se o sensor nunca foi 522316 13
da barra está descalibrado. calibrado ou se a calibração está incorreta
nos valores com a barra recolhida ou
estendida fora das faixas de operação
válidas.
BHC Corrente Baixa da Bobina Esquerda da A corrente da bobina esquerda da válvula 523463 5
Válvula Polarizada polarizada está abaixo do normal ou o circuito
está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina Esquerda da A corrente da bobina esquerda da válvula 523463 6
Válvula Polarizada polarizada está acima do normal ou o circuito
está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina Direita da A corrente da bobina direita da válvula 523464 5
Válvula Polarizada polarizada está abaixo do normal ou o circuito
está aberto.

Continua na próxima página TX17961,000011F –54–26JUL07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10D-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=406
Códigos de Diagnósticos de Falhas

BHC Corrente Alta da Bobina Direita da A corrente da bobina direita da válvula 523464 6
Válvula Polarizada polarizada está acima do normal ou o circuito
está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Descida da A Corrente da Bobina de Descida da Estrutura 523477 05
Estrutura Central Central está abaixo do normal ou o circuito
está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Descida da A Corrente da Bobina de Descida da Estrutura 523477 06
Estrutura Central Central está acima do normal ou o circuito
está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Estrutura 523478 05
Estrutura Central Central está abaixo do normal ou o circuito
está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Estrutura 523478 06
Estrutura Central Central está acima do normal ou o circuito
está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação A Corrente da Bobina de Inclinação para 523479 05
para Baixo da Barra Esquerda Baixo da Barra Esquerda está abaixo do
normal ou o circuito está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação 523479 06
Inclinação para Baixo da Barra Esquerda para Baixo da Barra Esquerda está acima do
normal ou o circuito está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação A Corrente da Bobina de Inclinação para 523480 05
para Baixo da Barra Direita Baixo da Barra Direita está abaixo do normal
ou o circuito está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação 523480 06
Inclinação para Baixo da Barra Direita para Baixo da Barra Direita está acima do
normal ou o circuito está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação A Corrente da Bobina de Inclinação para 523481 05
para Cima da Barra Esquerda Cima da Barra Esquerda está abaixo do 240
normal ou o circuito está aberto. 10D
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação 523481 06 7
Inclinação para Cima da Barra Esquerda para Cima da Barra Esquerda está acima do
normal ou o circuito está em curto.
BHC Corrente Baixa da Bobina de Inclinação A Corrente da Bobina de Inclinação para 523482 05
para Cima da Barra Direita Cima da Barra Direita está abaixo do normal
ou o circuito está aberto.
BHC Corrente Alta da Bobina de Subida da A Corrente da Bobina de Subida da Inclinação 523482 06
Inclinação para Cima da Barra Direita para Cima da Barra Direita está acima do
normal ou o circuito está em curto.

TX17961,000011F –54–26JUL07–2/2

TM9098 (01MAR08) 240-10D-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=407
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos de Diagnóstico de Falhas da CCU

A aplicação da Unidade de Controle do Chassi localiza-se


na caixa do controlador da CCU-SRC.

Nome Descrição Número do SPN FMI


Falha no Interruptor do Freio de O Interruptor do Freio de Estacionamento está LIGADO e
CCU Estacionamento a velocidade da roda foi detectada. 70 2
O Sensor de Nı́vel de Combustı́vel indica menos de 10%
CCU Baixo nı́vel do combustı́vel do combustı́vel restante. 96 1
Circuito do Sensor de
CCU Combustı́vel Aberto Erro no Sensor de Combustı́vel - Circuito Aberto. 96 5
Circuito do Sensor de Erro no Sensor de Combustı́vel - Circuito em
CCU Combustı́vel Fechado Curto/Aterrado. 96 6
Alta Tensão da Alimentação Não
CCU Permanente da CCU-SRC A Tensão Não Permanente está acima de 15,7 Volts. 158 0
A Tensão Não Permanente é inferior a 11,2 volts com o
Baixa Tensão da Alimentação Não motor desligado, ou inferior a 12,5 Volts com o motor
CCU Permanente da CCU-SRC ligado. 158 1
Dados VIN Não Coincidem com Parte dos dados do VIN não é compatı́vel com outros
CCU Outros Controladores controladores na rede do VIN. 237 2
CCU Segurança do VIN Não Habilitada Segurança VIN Não Habilitada. 237 14
As Mensagens VIN estão ausentes ou outros
controladores na rede não estão comprometidos no
CCU Sem Mensagens do VIN tempo exigido. 237 31
CCU Programação da CCU O controlador está no bloco de inicialização. 628 12
Foi ultrapassado o Tempo Limite de Monitoramento.
240
Falha da Unidade de Controle da Ocorreu uma condição que levou o controlador a
10D
CCU CCU executar um tempo limite de monitoramento. 629 12
8
Falha na calibração/dados Erro de Memória na Calibração detectado na
CCU inválidos na CCU inicialização. 630 2
Estouro de Mensagem do CAN 1 O barramento CAN no. 1 está offline. Ocorreu uma
CCU da CCU condição de desconexão do barramento. 639 14
Estouro de Mensagem do CAN 2 O barramento CAN no. 2 está offline. Ocorreu uma
CCU da CCU condição de desconexão do barramento. 1231 14
Falha no Interruptor do Assento
CCU do Operador Erro no interruptor do assento do operador. 1504 2
Freqüência Inválida do Sensor de
Velocidade da Roda Dianteira Freqüência irregular ou incorreta do Sensor de
CCU Esquerda Velocidade da Roda Dianteira Esquerda. 1592 2
Mensagem da CAN de Velocidade do Motor não foi
CCU Ausência de Mensagem da ECU recebida via mensagem da CAN do controlador do motor. 2000 9
Mensagem da Alavanca de Mensagem da CAN da Alavanca Hidro não foi recebida
CCU Controle Multifunção Ausente via mensagem da CAN do controlador da alavanca hidro. 2246 9
Operador não está no assento com a transmissão em
CCU Operador Fora do Assento neutro. 524279 31

TX17961,00000C6 –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10D-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=408
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos de Diagnóstico de Falhas da ECU

Descrição do Manual Técnico Descrição do Código de Engenharia Número do SPN FMI


O comando do CAN do
Acelerador do Motor não está A mensagem do CAN contendo as informações do
ECU sendo recebido ou está atrasado acelerador não está sendo recebida ou está atrasada. 91 9
Tensão Alta do Sinal de Água no A tensão no sensor de água no combustı́vel está acima
ECU Combustı́vel da faixa normal do sensor. 97 3
Tensão Baixa do Sinal de Água A tensão no sensor de água no combustı́vel está abaixo
ECU no Combustı́vel da faixa normal do sensor 97 4
ECU Água Detectada no Combustı́vel Água detectada no sensor 97 16
Pressão Extremamente Baixa do
ECU Óleo do Motor Pressão do Óleo Baixa - Nı́vel Mais Grave 100 1
Tensão Alta na Entrada de
ECU Pressão do Óleo do Motor Tensão da Pressão do Óleo Fora da Faixa Alta 100 3
Baixa Tensão na Entrada da
ECU Pressão do Óleo do Motor Tensão na Pressão do Óleo fora da faixa baixa 100 4
ECU Pressão do Óleo do Motor Baixa Pressão do Óleo Baixa - Nı́vel Moderadamente Severo 100 18
Pressão de Óleo Detectada com
ECU Rotação Zero de Motor Pressão de Óleo Detectada com Rotação Zero de Motor 100 31
Incompatibilidade de Medição ou
Modelo de Pressão do Auxı́lio do Incompatibilidade de Medição do Modelo de Pressão
ECU Turbocompressor Auxiliar 102 02
Tensão de Pressão de Auxı́lio do
Turbocompressor Fora da Faixa
ECU Alta Tensão da Pressão Auxiliar Fora da Faixa Alta 102 03
Sensor de pressão do ar do
ECU coletor fora da faixa baixa. Tensão da Pressão Auxiliar Fora da Faixa Baixa 102 04 240
10D
Rotação do Turbocompressor 9
ECU Muito Alta Alta Rotação do Turbo — Nı́vel de Mais Severo 103 00
A rotação calculada do turbo não
ECU coincide com a rotação medida. Dados de Velocidade do Turbo Incorretos 103 02
Circuito aberto detectado no sinal Diagnósticos de Rotação do Turbo. Circuito aberto
ECU de velocidade do turbo. detectado no sinal de velocidade do turbo. 103 05
Curto com o aterramento
detectado no sinal de rotação do Diagnósticos de Rotação do Turbo. Curto com o
ECU turbocompressor. aterramento detectado no sinal de rotação do turbo. 103 06
Dados Incorretos de Rotação do
ECU Turbocompressor Dados de Velocidade do Turbo Incorretos 103 08
Velocidade do Turbocompressor
ECU Ausente Velocidade do Turbocompressor Ausente 103 31
ECU Alta Temperatura do Ar do Coletor Temperatura Alta do Ar do Coletor — Nı́vel Mais Severo. 105 00
Tensão Alta na Entrada da A tensão no sensor de temperatura do ar do coletor está
ECU Temperatura do Ar do Coletor acima da faixa normal do sensor. 105 3
Tensão Baixa na Entrada da A tensão no sensor de temperatura do ar do coletor está
ECU Temperatura do Ar do Coletor abaixo da faixa normal do sensor. 105 4
ECU Alta Temperatura do Ar do Coletor Temperatura Alta do Ar do Coletor - Nı́vel Menos Severo 105 15

Continua na próxima página TX17961,00000C5 –54–10AUG07–1/8

TM9098 (01MAR08) 240-10D-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=409
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Descrição do Manual Técnico Descrição do Código de Engenharia Número do SPN FMI


A temperatura do ar do coletor está acima de 88°C, o
Temperatura de Ar no Coletor sistema de arrefecimento está com desempenho baixo ou
ECU Moderadamente Alta defeituoso. Ocorre quando >88°C a 2%/min 105 16
ECU Alta Obstrução do Filtro de Ar O Filtro de Ar do Motor está Obstruı́do 107 0
O sensor está na faixa, mas baseado incorretamente nos
ECU Pressão Barométrica Inválida cálculos da Pressão do Escape e MAP. 108 02
Temperatura do lı́quido de
arrefecimento do motor A temperatura do lı́quido de arrefecimento está acima de
ECU extremamente alta 115 °C (limiar mais alto) 110 0
Tensão Alta de Entrada da
Temperatura do Lı́quido de A tensão do sensor de temperatura do lı́quido de
ECU Arrefecimento do Motor arrefecimento está acima da faixa normal do sensor. 110 3
Baixa tensão na entrada da
temperatura do lı́quido de A tensão no sensor de temperatura do lı́quido de
ECU arrefecimento do motor arrefecimento está abaixo da faixa normal do sensor. 110 4
Temperatura Alta Menos Grave do A temperatura do lı́quido de arrefecimento está acima de
ECU Lı́quido de Arrefecimento do Motor 110°C (limiar mais baixo) 110 15
Temperatura do lı́quido de
arrefecimento do motor A temperatura do lı́quido de arrefecimento está acima de
ECU moderadamente alta 112°C (limiar intermediário) 110 16
Baixa Temperatura do Lı́quido de A temperatura do motor não elevou dentro da faixa de
ECU Arrefecimento operação normal sob as condições de operação. 110 17
Reinicialização inesperada. Reprogramação do
ECU Reinicialização inesperada. Controlador. 152 12
Reinicialização inesperada. Reprogramação do
ECU Reinicialização inesperada. Controlador. 152 14
240 Reinicialização inesperada. Reprogramação do
10D ECU Reinicialização inesperada. Controlador. 152 16
10 Tensão de Pressão da Linha Fora
ECU da Faixa Alta Tensão de Pressão da Linha Fora da Faixa Alta 157 03
Tensão de Pressão da Linha Fora
ECU da Faixa Baixa Tensão de Pressão da Linha Fora da Faixa Baixa 157 04
Quando o motor está em funcionamento e a bomba de
A Pressão da Linha de alta pressão está desligada, a pressão da linha de
ECU Combustı́vel Cai Muito Rápido combustı́vel cai muito rápido. 157 10
A Pressão da Linha Não Durante a partida, o motor não consegue desenvolver um
ECU Desenvolve Durante a Partida ponto de ajuste da pressão da linha de partida. 157 17
Erro de Queda de Energia na A tensão interna da ECU não se desligou após o sinal da
ECU ECU bateria comutada baixa. 158 17
ECU Temperatura do Combustı́vel Alta Temperatura Alta de Combustı́vel — Nı́vel Mais Severo 174 00
Alta Tensão na Entrada da A tensão do sensor de temperatura do combustı́vel está
ECU Temperatura do Combustı́vel acima da faixa normal do sensor. 174 3
Baixa Tensão na Entrada da A tensão do sensor de temperatura do combustı́vel está
ECU Temperatura do Combustı́vel abaixo da faixa normal do sensor. 174 4
Temperatura de Combustı́vel Alta
ECU - Moderadamente Grave A temperatura do combustı́vel está acima de 68°C 174 16
Existe uma condição que está Existe uma condição que está fazendo com que o motor
ECU fazendo com que o motor reduza. reduza. 189 00

Continua na próxima página TX17961,00000C5 –54–10AUG07–2/8

TM9098 (01MAR08) 240-10D-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=410
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Descrição do Manual Técnico Descrição do Código de Engenharia Número do SPN FMI


Sobrevelocidade Extrema do Detectado excesso de rotação no motor. Foi detectada
ECU Motor rotação do motor acima de 3.000 rpm. 190 0
Temperatura Alta da EGR - Nı́vel Cargas altas com arrefecimento da EGR insuficiente.
ECU Mais Severo Ocorre a 290°C. 412 00
Tensão da Temperatura da EGR
ECU Fora da Faixa Alta Circuito aberto no chicote, do sinal ou do terra. 412 03
Tensão da Temperatura da EGR Sinal do sensor de temperatura da EGR em curto no
ECU Fora da Faixa Baixa terra. 412 04
Temperatura Alta da EGR - Nı́vel Cargas altas com arrefecimento da EGR insuficiente.
ECU Moderadamente Severo Ocorre a 280°C. 412 16
Fiação do Injetor em Curto com a O circuito de acionamento do injetor detectou um curto
ECU Alimentação de Alimentação com a bateria nas linhas do injetor. 611 3
Fiação do Injetor em Curto com o O circuito de acionamento do injetor detectou um curto
ECU Aterramento com o aterramento nas linhas do injetor. 611 4
Tensão de Alimentação do Sensor
ECU Fora da Faixa Alta Consulte o DTC 3510.03 620 3
Tensão da Alimentação do Sensor
ECU Fora da Faixa Baixa Consulte o DTC 3510.04 620 4
Todas as correntes do injetor estão fora da especificação
Problema no fornecimento de por vários motivos. O acionamento inicial na corrente é
ECU tensão do injetor muito baixo ou a corrente de retenção está incorreta. 627 1
Componente ou Dispositivo Ciclo de gravação da EEPROM interrompido devido à
ECU Inteligente Ruim alimentação permanente durante o desligamento. 629 12
A ECU está bloqueada no bloco de reprogramação
devido à reinicialização ou falha de programação. Solte
os conectores da unidade de controle afetada. Espere 30
segundos. Acople os conectores novamente. Reprograme 240
ECU Falha da ECU o controlador com o software mais recente. 629 13 10D
Ruı́do no Sinal do Sensor de É detectado ruı́do no sensor de posição do motor na 11
ECU Posição da Bomba bomba de alta pressão. 636 2
Ausência da Entrada do Sensor O sinal do sensor de posição do motor na bomba de alta
ECU de Posição da Bomba pressão está ausente. 636 8
O sinal do sensor de posição do motor na bomba de alta
pressão não tem o padrão de pulso adequado.
Um sinal de pulso inadequado pode ser causado por
Erro no Padrão de Entrada da fiação incorreta, mau funcionamento do sensor de
ECU Posição da Bomba posição ou uma roda dentada frouxa. 636 10
Ruı́do na Entrada da Posição do É detectado ruı́do no sensor de posição do motor no
ECU Virabrequim virabrequim. 637 2
Corrente do Sensor de
Sincronização Abaixo do Normal Corrente do Sensor de Sincronização Abaixo do Normal
ECU ou Circuito Aberto ou Circuito Aberto 637 5
Corrente do Sensor de
Sincronização Acima do Normal Corrente do Sensor de Sincronização Acima do Normal
ECU ou Circuito Aterrado. ou Circuito Aterrado. 637 6
Sincronização da ECU/Bomba A relação entre os dois sinais de posição do motor não
ECU Moderadamente Fora de Sincronia está correta. 637 7
Sem Entrada da Posição do O sinal do sensor de posição do motor na bomba de alta
ECU Virabrequim pressão está ausente. 637 8

Continua na próxima página TX17961,00000C5 –54–10AUG07–3/8

TM9098 (01MAR08) 240-10D-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=411
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Descrição do Manual Técnico Descrição do Código de Engenharia Número do SPN FMI


Erro no Padrão de Entrada da O sinal do sensor de posição do motor na bomba de alta
ECU Posição do Virabrequim pressão não tem o padrão de pulso adequado 637 10
O Atuador do VGT foi desabilitado depois de várias
ECU Atuador do VGT Desativado tentativas para ligação ou aprendizagem. 641 04
Corrente do Atuador do VGT
Abaixo do Normal ou Circuito Corrente do Atuador do VGT Abaixo do Normal ou
ECU Aberto Circuito Aberto 641 05
Perda de comunicação entre o Dispositivo ou Componente Inteligente com Defeito do
ECU Controlador da ECU e do VGT Atuador do VGT 641 12
Os valores anteriores lidos não estão claros na ECU
ECU Erro de Aprendizagem do VGT depois da alteração da válvula. 641 13
Temperatura Alta do VGT — Nı́vel Temperatura alta do atuador do VGT devido ao fluxo de
ECU Moderadamente Severo ar obstruı́do ou EGR excessiva. 641 16
Número de Peça do Injetor 1 O número de peça do injetor inserido na unidade de
ECU Inválido controle do motor não é válido. 651 2
Circuito do Injetor Eletrônico do A corrente para o injetor no cilindro no. 1 é menor do que
ECU Cilindro no. 1 Aberto esperado 651 5
Circuito em Curto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 1 aumenta muito
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 1 rápido 651 6
Falha Mecânica na Injeção A vazão de combustı́vel do injetor no Cilindro no. 1 está
ECU Eletrônica do Cilindro no. 1 abaixo do esperado 651 7
Erro de seqüência de Código do O número de peça do injetor está correto, mas os dados
ECU Injetor 1 do injetor não são os esperados. 651 13
Número de Peça do Injetor 2 O número de peça do injetor inserido na unidade de
ECU Inválido controle do motor não é válido. 652 2
Circuito Aberto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 2 é menor do que
240 ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 2 esperado 652 5
10D
12 Circuito do Injetor Eletrônico do A corrente para o injetor no cilindro no. 2 aumenta muito
ECU Cilindro no. 2 em Curto rápido 652 6
Falha Mecânica no Injetor A vazão de combustı́vel do injetor no cilindro no. 2 está
ECU Eletrônico do Cilindro Nº 2 abaixo do esperado. 652 7
Erro de seqüência de Código do O número de peça do injetor está correto, mas os dados
ECU Injetor 2 do injetor não são os esperados. 652 13
Número de Peça do Injetor 3 O número de peça do injetor inserido na unidade de
ECU Inválido controle do motor não é válido. 653 2
Circuito Aberto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 3 é menor do que
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 3 esperado 653 5
Circuito em Curto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 3 aumenta muito
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 3 rápido 653 6
Falha Mecânica no Injetor A vazão de combustı́vel do injetor no cilindro no. 3 está
ECU Eletrônico do Cilindro Nº 3 abaixo do esperado. 653 7
Erro de seqüência de Código do O número de peça do injetor está correto, mas os dados
ECU Injetor 3 do injetor não são os esperados. 653 13
Número de Peça do Injetor 4 O número de peça do injetor inserido na unidade de
ECU Inválido controle do motor não é válido. 654 2
Circuito Aberto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 4 é menor do que
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 4 esperado 654 5

Continua na próxima página TX17961,00000C5 –54–10AUG07–4/8

TM9098 (01MAR08) 240-10D-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=412
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Descrição do Manual Técnico Descrição do Código de Engenharia Número do SPN FMI


Circuito Aberto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 4 aumenta muito
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 4 rápido 654 6
Falha Mecânica no Injetor A vazão de combustı́vel do injetor no cilindro no. 4 está
ECU Eletrônico do Cilindro Nº 4 abaixo do esperado. 654 7
Erro de seqüência de Código do O número de peça do injetor está correto, mas os dados
ECU Injetor 4 do injetor não são os esperados. 654 13
Número de Peça do Injetor 5 O número de peça do injetor inserido na unidade de
ECU Inválido controle do motor não é válido. 655 2
Circuito Aberto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 5 é menor do que
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 5 esperado 655 5
Circuito em Curto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 5 aumenta muito
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 5 rápido 655 6
Falha Mecânica no Injetor A vazão de combustı́vel do injetor no cilindro no. 5 está
ECU Eletrônico do Cilindro Nº 5 abaixo do esperado. 655 7
Erro de seqüência de Código do O número de peça do injetor está correto, mas os dados
ECU Injetor 5 do injetor não são os esperados. 655 13
Número de Peça do Injetor 6 O número de peça do injetor inserido na unidade de
ECU Inválido controle do motor não é válido. 656 2
Circuito Aberto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 6 é menor que o
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 6 esperado. 656 5
Circuito em Curto no Injetor A corrente para o injetor no cilindro no. 6 aumenta muito
ECU Eletrônico do Cilindro Nº. 5 rápido 656 6
Falha Mecânica no Injetor A vazão de combustı́vel do injetor no cilindro no. 6 está
ECU Eletrônico do Cilindro Nº 6 abaixo do esperado. 656 7
Erro de seqüência de Código do O número de peça do injetor está correto, mas os dados
ECU Injetor 6 do injetor não são os esperados. 656 13
240
Saı́da Alta do Relé da Vela 10D
Aquecedora Quando o Relé Não A saı́da do relé da vela aquecedora é alta quando o relé 13
ECU Está Ativo. não é energizado pela ECU. 676 3
Saı́da Baixa do Relé da Vela
Aquecedora Quando o Relé Está A saı́da do relé da vela aquecedora é baixa quando o
ECU Ativo. relé é energizado pela ECU. 676 4
Tensão de Alimentação do Sensor A conexão de alimentação do sensor está em curto em
ECU Fora da Faixa Alta uma tensão maior. 1079 3
Tensão da Alimentação do Sensor A conexão de alimentação do sensor está em curto com
ECU Fora da Faixa Baixa o aterramento. 1079 4
Alta Tensão de Alimentação do
Sensor de Pressão da Linha de A tensão de alimentação do sensor para o sensor de
ECU Combustı́vel pressão da linha é muito alta. 1080 3
Baixa tensão de Alimentação do
Sensor de Pressão da Linha de A tensão de alimentação do sensor para o sensor de
ECU Combustı́vel pressão da linha é muito baixa. 1080 4
Temperatura Alta da ECU - Nı́vel Arrefecimento inadequado da área ao redor da ECU.
ECU Mais Severo Ocorre a 135°C. 1136 00
Temperatura Alta da ECU - Nı́vel Arrefecimento inadequado da área ao redor da ECU.
ECU Moderadamente Severo. Ocorre a 125°C. 1136 16
Tensão do Sensor de Entrada do
ECU Compressor Fora da Faixa Baixa Sinal do sensor em curto com o aterramento. 1172 4

Continua na próxima página TX17961,00000C5 –54–10AUG07–5/8

TM9098 (01MAR08) 240-10D-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=413
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Descrição do Manual Técnico Descrição do Código de Engenharia Número do SPN FMI


Temperatura Alta na Entrada da
ECU Turbina - Nı́vel Mais Severo Índice de ar no combustı́vel muito alto. Ocorre a 750°C. 1180 00
Temperatura Alta na Entrada da
Turbina - Nı́vel Moderadamente
ECU Severo Índice de ar no combustı́vel muito alto. Ocorre a 730°C. 1180 16
Pressão de escape inválida. O cálculo do modelo não
ECU Pressão Incorreta no Escape confere com a indicação do sensor. 1209 2
Pressão de escape fora da faixa Pressão de escape fora da faixa alta. Circuito aberto no
ECU alta chicote, do sinal ou do terra. 1209 3
Pressão de escape fora da faixa Sinal do sensor de pressão do escape em curto com o
ECU baixa aterramento. 1209 4
Tensão do Sensor do Conjunto de
Pressurização da Bomba de O solenóide de pressão da linha é forçado fechado por
ECU Combustı́vel Fora da Faixa Alta curto com a fonte de tensão. 1347 3
Erro da válvula de controle no. 1 O circuito para o solenóide no. 1 da bomba está aberto,
ECU da bomba de combustı́vel em curto com o aterramento ou sobrecarregado. 1347 5
O controle de pressão da linha não consegue atingir a
Erro do controle de pressão da pressão necessária da linha. Ela pode ser muito alta ou
ECU linha de combustı́vel muito baixa. 1347 7
Redução na Capacidade Normal
ECU do Combustı́vel Uma das condições de redução está presente no motor 1569 31
Alta temperatura da saı́da do O resfriador de ar está tampado ou o radiador precisa ser
ECU aftercooler - nı́vel mais severo. limpo. Ocorre a 91°C. 2630 00
A temperatura da saı́da do
ECU aftercooler está fora da faixa alta. Circuito aberto no chicote, do sinal ou do terra. 2630 3
A temperatura da saı́da do
240 aftercooler está fora da faixa Sinal do sensor de temperatura em curto com o
10D ECU baixa. aterramento. 2630 4
14 Alta temperatura da saı́da do O resfriador de ar está tampado ou o radiador precisa ser
ECU aftercooler - nı́vel menos severo. limpo. Ocorre a 88°C. 2630 15
Alta temperatura da saı́da do
aftercooler - nı́vel moderadamente O resfriador de ar está tampado ou o radiador precisa ser
ECU severo. limpo. Ocorre a 89,5°C. 2630 16
Incompatibilidade de temperatura Incompatibilidade do modelo EGR entre a temperatura
ECU e fluxo da EGR delta e/ou a pressão delta. 2659 2
Fluxo da EGR maior do que o
ECU esperado — nı́vel menos severo. Fluxo da EGR detectado com a válvula fechada. 2659 15
Nenhum fluxo da EGR detectado com a válvula aberta.
Fluxo da EGR menor do que o Grande probabilidade causada pelo resfriador entupido
ECU esperado — nı́vel menos severo. ou eixo da válvula quebrado. 2659 17
Alta temperatura da saı́da do
compressor - nı́vel mais severo. Temperatura alta da saı́da do compressor devido à
ECU Este é um valor calculado. temperatura ambiente ou obstrução do resfriador interno. 2790 16
Incompatibilidade de tensão do
sensor da válvula EGR. Não é
possı́vel atingir a posição Não é possı́vel atingir a posição desejada da EGR com
ECU desejada da válvula EGR. base na posição atual. 2791 2
Tensão da posição 1 da EGR fora
ECU da faixa alta. Circuito aberto no chicote, do sinal ou do terra. 2791 3

Continua na próxima página TX17961,00000C5 –54–10AUG07–6/8

TM9098 (01MAR08) 240-10D-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=414
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Descrição do Manual Técnico Descrição do Código de Engenharia Número do SPN FMI


A tensão da Posição 1 da EGR
ECU está fora da faixa baixa. Sinal do sensor em curto com o aterramento. 2791 4
Corrente do Sensor de Posição da
EGR abaixo do normal ou circuito
ECU aberto. Chicote aberto ou problema no conector ou no chicote. 2791 5
Corrente do Sensor de Posição da
EGR acima do normal ou em Sensor em curto devido a um problema no conector ou
ECU curto com o aterramento. no chicote. 2791 6
O controle da Válvula EGR foi reduzida devido a uma
Válvula EGR não respondendo ou falha na leitura de uma Posição Aberta, Fechada ou
ECU fora do ajuste. Delta em 15 ciclos de leitura. 2791 7
A válvula EGR tem um sinal de posição inválido. A
posição da válvula excedeu os limites de Abertura Total e
Fechamento Total. Os valores limite foram alterados
significativamente em relação aos limites aprendidos em
um curto perı́odo. Uma nova válvula foi instalada sem
ECU Válvula EGR fora de calibração. afastar os batentes. 2791 13
Atuador da EGR desligado devido
a um erro do ciclo de
aprendizagem sem limites O atuador da EGR foi desligado devido a um erro do
aprendidos válidos armazenados ciclo de aprendizagem sem limites aprendidos válidos
ECU na unidade de controle do motor. armazenados na ECU. 2791 14
Os valores anteriores lidos não estão claros na ECU
depois da alteração da válvula. Obstrução para abrir ou
fechar a válvula completamente. Valores de posição que
mudam em um longo perı́odo devido ao desgaste
ECU Erro de posição da válvula EGR. excessivo da válvula. 2791 31
Atuador do VGT não respondendo
ou fora de ajuste; Divergência 240
entre a posição da aleta e posição Incompatibilidade da alimentação de posição da aleta e 10D
ECU desejada da aleta. da posição desejada da aleta. 2795 7 15

Sem resposta do turbo ou erro de perı́odo de parada de


aprendizagem devido a uma faixa de aprendizagem
ECU Falha interna do atuador do VGT. inadequada. 2795 12
Tensão de alimentação do sensor A conexão de alimentação do sensor de pressão de linha
ECU 1 fora da faixa alta. está em curto em uma tensão maior. 3509 3
Tensão de alimentação do sensor A conexão de alimentação do sensor de pressão de linha
ECU 1 fora da faixa baixa. está em curto no terra. 3509 4
Tensão de alimentação do sensor
ECU 2 fora da faixa alta. Alimentação de 5 volts em curto com a alta tensão. 3510 3
Tensão de alimentação do sensor
ECU 2 fora da faixa baixa. Alimentação de 5 volts em curto com o aterramento. 3510 4
Tensão de alimentação do sensor A conexão de alimentação do sensor está em curto em
ECU 3 fora da faixa alta. uma tensão maior. 3511 3
Tensão de alimentação do sensor A conexão de alimentação do sensor está em curto com
ECU 3 fora da faixa baixa. o aterramento. 3511 4
Tensão de alimentação do sensor A conexão de alimentação do sensor está em curto em
ECU 4 (não usado) fora da faixa alta. uma tensão maior. 3512 3
Tensão de alimentação do sensor A conexão de alimentação do sensor está em curto com
ECU 4 (não usado) fora da faixa baixa. o aterramento. 3512 4

Continua na próxima página TX17961,00000C5 –54–10AUG07–7/8

TM9098 (01MAR08) 240-10D-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=415
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Descrição do Manual Técnico Descrição do Código de Engenharia Número do SPN FMI


Tensão de alimentação do sensor A conexão de alimentação do sensor está em curto em
ECU 5 fora da faixa alta. uma tensão maior. 3513 3
Tensão de alimentação do sensor A conexão de alimentação do sensor está em curto com
ECU 5 fora da faixa baixa. o aterramento. 3513 4
ECU Dados Inválidos da EEPROM Reprogramação do Controlador. 523438 2

TX17961,00000C5 –54–10AUG07–8/8

240
10D
16

TM9098 (01MAR08) 240-10D-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=416
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos de Diagnóstico de Falhas do iTC

Controlador Nome Descrição Número do SPN FMI


Baixa Tensão da Estação Base
ITC RTK A tensão da estação base RTK está abaixo de 11 VDC. 168 18
Posição corrigida do GPS não
ITC disponı́vel Não há correção diferencial. 232 2
Quando o sinal de correção tem Extensão de RTK, um
aviso de cuidado é exibido para informar ao operador
ITC Perda da extensão de RTK quando restarem 1, 2 e 5 minutos. 232 14
ITC Interferência no Sinal do Satélite Interferência do sinal. 841 31
Sensor de Monitoramento da
Inclinação (Direita/Esquerda) Fora O sensor de inclinação está fora da faixa normal de
ITC da Faixa Normal operação. Posição não está sendo corrigida. 956 16
Calibre o TCM. Vá para a tela de configuração do TCM
ITC TCM não calibrado no monitor GREENSTAR. 2146 13
Sensor de Temperatura do iTC O sensor de temperatura está fora da faixa normal de
ITC Fora da Faixa operação. Posição não está sendo corrigida. 2146 14
Perda do Link do Rádio RTK Perda do link de rádio RTK no Rover. Verifique as
ITC Rover conexões do rádio 2854 31
Licença de Correções do GPS
ITC vencida A licença para correções de GPS expirou. 3141 31
Receptor Não Recebendo na
ITC Freqüência Alternada A freqüência foi alterada em relação ao padrão. 3144 13
A rede de correções John Deere não está funcionando.
ITC Falha na Rede STARFIRE Aguarde até que o sinal fique disponı́vel novamente. 522552 11
O receptor STARFIRE iTC não está captando o sinal do
ITC Posição do GPS não Disponı́vel GPS. 523274 2 240
10D
Sensor de Inclinação Fora da O sensor de guinada não está respondendo. Rumo do 17
ITC Faixa veı́culo não está sendo corrigido. 523309 7
Sem Resposta do Sensor de O sensor de guinada está fora da faixa normal de
ITC Inclinação operação. Rumo do veı́culo não está sendo corrigido. 523309 16
ITC Falha na Memória Um erro de memória do StarFire ocorreu. 523310 2
ITC Tensão comutada baixa Tensão comutada abaixo de 8 VDC. Verifique a Fiação. 523319 18
Sem Dimensão de Altura do
ITC STARFIRE Ajuste a altura na configuração do TCM. 523441 31
Sem Ajuste Avanço/Recuo do
ITC STARFIRE Ajuste o avanço/recuo na configuração do TCM. 523442 31
Configurações não salvas desde o último desligamento.
ITC Falha no Desligamento da Energia Verifique a tensão não comutada. 523572 31
Tensão Alta da Linha do CAN Alto
ITC do Veı́culo Tensão superior a 4 VDC. Verifique a Fiação. 523773 3
Baixa Tensão da Linha do CAN
ITC Alto do Veı́culo Tensão inferior a 1 VDC. Verifique a Fiação. 523773 4
Alta Tensão da Linha do CAN
ITC Baixo do Veı́culo Tensão superior a 4 VDC. Verifique a Fiação. 523774 3
Baixa Tensão da Linha do CAN
ITC Baixo do Veı́culo Tensão inferior a 1 VDC. Verifique a Fiação. 523774 4

Continua na próxima página TX17961,00000C8 –54–26JUL07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10D-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=417
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Controlador Nome Descrição Número do SPN FMI


Tensão não comutada abaixo de 8 VDC. Verifique a
ITC Tensão Não Comutada Baixa Fiação. 523792 18
RTK Rover Muito Longe da Indica que a distância está acima de 16,9 km (10.5
ITC Estação Base milhas) da estação base até o rover. 524209 16
Estação base RTK não usando Diferença de mais de 3 satélites entre a máscara de
ITC satélites visı́veis "satélites acima da elevação" e os satélites utilizados. 524210 16
Pesquisa da Posição da Estação Pesquisa de Posição da Estação Base RTK em
ITC Base RTK em Andamento andamento Aguarde até a conclusão da pesquisa. 524257 14
Indica que a estação base se deslocou mais de 20
ITC Realocação da Estação Base RTK metros. 524257 16

TX17961,00000C8 –54–26JUL07–2/2

240
10D
18

TM9098 (01MAR08) 240-10D-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=418
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos de Diagnósticos de Falhas do SRC

A aplicação do Controlador de Taxa de Pulverização


localiza-se na caixa do controlador da CCU-SRC.

Nome Descrição Número do SPN FMI


SRC Programação do SRC O controlador está no bloco de inicialização. 628 12
Foi ultrapassado o Tempo Limite de Monitoramento.
Falha na Unidade de Controle Ocorreu uma condição que levou o controlador a
SRC SRC executar um tempo limite de monitoramento. 629 12
Falha na Calibração/Dados Erro de Memória na Calibração detectado na
SRC Inválidos de SRC inicialização. 630 2
Mensagem de sobrecarga CAN do O barramento CAN no. 1 está offline. Ocorreu uma
SRC SRC condição de desconexão do barramento. 639 14
Pressão Baixa da Bomba de A Pressão da Bomba de Solução está Baixa, a bomba de
SRC Solução solução está seca. 3133 0
Pressão da Bomba de Solução
SRC Muito Alta A Pressão da Bomba de Solução está muito alta. 3133 1
A Tensão do Sensor de Pressão da Solução está Acima
Alta Tensão do Sensor de do Normal. A falha ocorre quando a leitura de tensão
SRC Pressão da Solução está acima de 4,90 volts. 3133 3
A Tensão do Sensor de Pressão da Solução está Abaixo
Baixa Tensão do Sensor de do Normal. A falha ocorre quando a leitura de tensão
SRC Pressão da Solução está abaixo de 0,10 volts. 3133 4
SRC Falha no Fluxômetro A freqüência do fluxômetro é irregular ou incorreta. 523394 2
Alta Tensão do Sensor
SRC Permanente do SRC A tensão permanente é válida, mas está acima do normal 523440 0
240
Baixa Tensão do Sensor A tensão permanente da CCU é válida, mas está abaixo
10D
SRC Comutado do SRC do normal. 523440 1
19

TX17961,000025B –54–26JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10D-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=419
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos de Diagnóstico de Falhas da SSU

Códigos da SSU

Controlador Descrição Condições SPN FMI


Velocidade do Veı́culo Baseada
SSU na Roda 84 9
Mensagem da Transmissão A SSU não recebeu do controlador SRC a mensagem da
SSU Ausente CAN de Faixa Solicitada da Transmissão. 162 9
Fornecimento de Tensão Alta da
SSU SSU Não Comutada A tensão da bateria está fora da faixa alta. 168 3
Fornecimento de Tensão Baixa na
SSU SSU Não Comutada A tensão da bateria está fora da faixa baixa. 168 4
Mensagens de Segurança de VIN Mensagem de VIN ou de Segurança de VIN ausente ou
SSU Ausentes incorreta. 237 31
Velocidade da roda indisponı́vel no barramento de
Mensagem de Velocidade de GPS comunicações. A mensagem de Velocidade de GPS não
SSU da SSU Ausente foi recebida no barramento CAN. 517 9
SSU Falha de Dados EOL da SSU Falha no Controlador: Soma de verificação EE inválida. 628 2
SSU Programação da SSU O controlador está no bloco de inicialização. 628 12
Falha da Unidade de Controle da Falha no Controlador: Reinicialização do Cronômetro do
SSU SSU Watchdog. 629 12
Falha na Calibração da SSU/Não
SSU calibrada Sistema AutoTrac não calibrado. 630 13
Alta Tensão de Alimentação do Tensão de alimentação dos sensores de baixa prioridade
SSU Sensor da SSU fora da faixa alta. 1079 3

240 Baixa Tensão de Alimentação do Tensão de alimentação dos sensores de baixa prioridade
10D SSU Sensor da SSU fora da faixa baixa. 1079 4
20 Mal Funcionamento do Interruptor Mal Funcionamento do Interruptor do Assento do
SSU do Assento do Operador Operador. 1504 7
Mensagem de Presença do A mensagem do Interruptor do Assento não está
SSU Operador Ausente disponı́vel (Sem dados de comunicações). 1504 9
O Operador Não Está Sentado e
SSU o AutoTrac Está Ativado Operador fora do assento durante operação do AutoTrac 1504 14
Mensagem do Nı́vel de Óleo Mensagem da CAN da Temperatura de Óleo Hidráulico
SSU Hidráulico Ausente Ausente. 1638 9
Conflito do Sensores de Posição O SID parece girar no sentido horário enquanto o volante
SSU do Volante é girado no sentido anti-horário 1807 2
Alta Tensão no Circuito 1 do
SSU Sensor de Posição do Volante A tensão do canal do SID 1 está fora da faixa alta 1807 3
Baixa Tensão no Circuito do
Sensor 1 de Posição da Roda de
SSU Direção A tensão do canal do SID 1 está fora da faixa baixa 1807 4
Baixa Corrente do Circuito do
SSU Sensor 1 de Posição do Volante A corrente do canal do SID 1 está fora da faixa baixa 1807 5
Alta Corrente do Circuito do
SSU Sensor 1 de Posição do Volante A corrente do canal do SID 1 está fora da faixa alta 1807 6
Incompatibilidade do Sinal do
SSU Sensor 1 de Posição do Volante Falha de redundância do SID 1 1807 10

Continua na próxima página TX17961,00000C7 –54–09AUG07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-10D-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=420
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Controlador Descrição Condições SPN FMI


Falha no Sinal do Sensor 1 da Quadratura inadequada do canal do SID 1 ou canal
SSU Posição do Volante inativo 1807 14
Alto Comando do Circuito de
Controle da Válvula da Direção da
SSU SSU Provável Defeito na Válvula 522273 0
Baixo Comando do Circuito de
Controle da Válvula da Direção da
SSU SSU Provável Defeito na Válvula 522273 1
Falha na Válvula de Direção ou
no Sensor de Ângulo da Roda do Sem movimento no sensor primário principal de direção
SSU AutoTrac com comando significante para a válvula EH 522387 7
Mensagem do Módulo de Compensação de Terreno não
SSU Mensagens do TCM Ausentes disponı́vel (Sem dados de comunicação) 522394 9
SSU Falha na Unidade de Controle Falha no Controlador: Transbordo do Módulo 523651 2
Mensagem do Parallel Tracking do monitor GreenStar
SSU Sem Mensagem no Monitor AMS não disponı́vel (Sem dados de comunicação) 523698 9
Código de Ativação Inválido para
SSU o AutoTrac Código Inválido de Ativação do AutoTrac 523766 2
Mensagem do Interruptor de Mensagem da CAN do Interruptor de Retorno do
SSU Retorno do AutoTrac Ausente AutoTrac não recebida. 523767 9
Conexões da Porta de Trabalho
da Válvula da Direção do A válvula EH parece estar conectada com seus pórticos
SSU AutoTrac para Trás de trabalho trocados 523795 2
Inconsistência das Zonas Mortas Os valores da zona morta direita ou esquerda da válvula
da Válvula Eletro-Hidráulica de de direção eletro-hidráulica não são repetı́veis dentro de
SSU Direção 2%. 523795 11
Falha na Válvula de Direção do 240
SSU AutoTrac Válvula EH ou chicote defeituoso 523795 12 10D
Falha na Calibração da 21
SSU SSU/Válvula de Direção Falha na calibração da zona morta da válvula EH 523795 13
Baixa Tensão de Alimentação da
SSU Válvula de Direção da SSU VP1 Falhou 523810 1
SSU Incompatibilidade do Veı́culo Incompatibilidade da Máquina 523821 2
Alta Tensão no Circuito 2 do
SSU Sensor de Posição do Volante A tensão do canal do SID 2 está fora da faixa alta 523824 3
Baixa Tensão no Circuito do
Sensor 2 de Posição da Roda de
SSU Direção A tensão do canal do SID 2 está fora da faixa baixa 523824 4
Baixa Corrente do Circuito do
SSU Sensor 2 de Posição do Volante A corrente do canal do SID 2 está fora da faixa baixa 523824 5
Alta Corrente do Circuito do
SSU Sensor 2 de Posição do Volante A corrente do canal do SID 2 está fora da faixa alta 523824 6
Incompatibilidade do Sinal do
SSU Sensor 2 de Posição do Volante Falha de redundância do SID 2 523824 10
Falha no Sinal do Sensor 2 da Quadratura inadequada do canal do SID 2 ou canal
SSU Posição do Volante inativo 523824 14
Alta Tensão do Circuito do Sensor Sensor de ângulo de Direção Primário Principal fora da
SSU de Ângulo da Roda faixa alta 523826 0

Continua na próxima página TX17961,00000C7 –54–09AUG07–2/4

TM9098 (01MAR08) 240-10D-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=421
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Controlador Descrição Condições SPN FMI


Baixa Tensão do Circuito do Sensor de ângulo de Direção Primário Principal fora da
SSU Sensor de Ângulo da Roda faixa baixa 523826 1
Calibração da SSU/Polaridade do Inversão na Orientação da Direção do Sensor de Ângulo
SSU Sensor de Ângulo da Roda da Roda. Essa falha é configurada durante a calibração. 523826 2
Falha na Calibração da SSU/A
Faixa do Sensor de Ângulo da Faixa do sensor WAS muito pequena durante a
Roda (WAS) do AutoTrac é muito calibração. Essa falha é configurada durante a
SSU pequena calibração. 523826 7
Movimento da roda detectado sem movimento do SID.
Movimento da roda detectado sem Entrada detectada no sensor de ângulo da roda sem uma
SSU movimento do SID entrada correspondente na entrada do SID. 523826 10
a unidade de controle da Unidade do Sistema da Direção
(SSU) detecta que o Sensor de Ângulo da Roda (WAS)
Histerese Excessiva do Circuito não está detectando o movimento real da direção no
do Sensor do Ângulo da tempo designado (2400 milissegundos) durante a
SSU Roda-Eixo calibração. 523826 12
Direção Manual/Movimento Baixo Movimento baixo do ângulo da direção (comparado com
SSU do Sensor de Ângulo da Roda SID), Apenas Direção Manual. 523826 14
Sem mensagem da taxa de inclinação do veı́culo no
SSU Sem Mensagem de Taxa Módulo de Compensação de Terreno (TCM). 524221 9

SSU - Últimos Códigos de Saı́da

Para ver o Último Código de Saı́da, selecione Menu ->


ı́cone GreenStar 2 Pro -> ı́cone Diagnóstico (tecla
programável C). Selecione AutoTrac na guia Indicação de
Visualização. Veja o Último Código de Saı́da Emitido.
240
10D
22 O último Código de Saı́da também está disponı́vel no
endereço 60 da SSU.

Para diagnosticar o Código de Saı́da, VÁ PARA


Diagnósticos do AutoTrac do GreenStar (Seção 240,
Grupo 15).

Continua na próxima página TX17961,00000C7 –54–09AUG07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-10D-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=422
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Último Código de Saı́da Descrição


Código de Saı́da 1: Posição do Volante Volante Movido- verifique se o dispositivo de entrada da direção (B16 e B17) está montado
Alterada adequadamente.
Código de Saı́da 3: Velocidade da Roda Velocidade Muito Alta - Reduza a velocidade para menos de 32 KPH (20 MPH) na direção
Muito Alta de avanço.
Código de Saı́da 4: Marcha Selecionada Marcha Inválida – Faixa de velocidade incompatı́vel para ativação do AutoTrac.
Inválida
Código de Saı́da 5: Número de Pista Alterado Número da Pista Alterado – o veı́culo mudou de uma pista para outra, causando a
desativação do AutoTrac.
Código de Saı́da 6: Correções Diferenciais do Sinal de GPS Inválido – Nenhum sinal de correção diferencial do Receptor StarFire.
GPS Não Disponı́veis
Código de Saı́da 7: Existem DTCs ativos Falha na SSU - Diagnostique os códigos de diagnóstico de falhas da SSU.
Código de Saı́da 8: Última Transição OK
Código de Saı́da 9: Sem Mensagem do GSD Configurações Inválidas do Monitor – Nenhuma mensagem do CAN do parallel tracking foi
enviada ao GS2. O AutoTrac precisa o caminho A/B seja definido antes que o AutoTrac seja
ativado.
Mensagens Inválidas do Monitor – As mensagens do Barramento CAN do GS2 estão com
defeito.
Código de Saı́da 10: Parallel Tracking Selecione o Modo de Rastreio na página "GreenStar 2 Pro - Orientação", guia
Desativado "Configurações de Orientação".
Código de Saı́da 11: Sem Keycard Instale o Cartão de Dados.
Código de Saı́da 12: Erro de Rumo Muito Erro de Rumo Muito Grande – Erro de rumo muito grande para o caminho do veı́culo.
Grande
Código de Saı́da 13: Erro Lateral Muito Erro de Desvio de Pista Muito Grande – Erro lateral fora dos limites.
Grande
Código de Saı́da 14: Presença do Operador Fora do Assento – Se o operador estiver fora do assento por mais de 4 segundos, o
Não Detectada AutoTrac é desativado. Verifique o interruptor do assento.
240
Código de Saı́da 15: Temperatura do Óleo Temperatura do Óleo Muito Baixa – Temperatura do óleo muito baixa para a ativação do 10D
Muito Baixa AutoTrac. 23
Código de Saı́da 16: TCM Não Presente ou Sem Correções do TCM – TCM não instalado ou desligado.
Inativo
Código de Saı́da 17: Código de Ativação Sem Ativação do AutoTrac – Monitor GreenStar 2600 e SSU precisam de um código de
Inválido ativação.
Código de Saı́da 18: SSU no Modo de O modo de diagnóstico controla a válvula eletro-hidráulica. Desligue o modo de teste de
Diagnóstico diagnóstico da válvula de direção eletro-hidráulica.
Código de Saı́da 21: Tensão do Sistema Não Tensão da SSU Inválida
Estável
Código de Saı́da 22: Tempo Limite da Ré AutoTrac ativo em ré por muito tempo.
Código de Saı́da 23: Ativo em Baixa Velocidade Muito Baixa - Aumente a velocidade para mais de 0.5 KPH (0.3 MPH) na
Velocidade por Muito Tempo direção de avanço.
Código de Saı́da 26: Desligamento em Desligamento do veı́culo - A alimentação não permanente está baixa.
Andamento
Código de Saı́da 27: Erro de dados de SSU recebendo dados de marcha incorretos.
marcha
Código de Saı́da 28: Erro do Interruptor de SSU recebendo dados ruins do interruptor de retorno.
Retorno

TX17961,00000C7 –54–09AUG07–4/4

TM9098 (01MAR08) 240-10D-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=423
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos de Diagnóstico de Falhas da TEC e


TEI

TEC e TEI juntos compõem o TECU. O TECU localiza-se


na caixa do controlador da CCU-SRC.

Códigos TEC

Controlador Descrição Condições SPN FMI


TEC Programação do TEC O controlador está no 628 12
bloco de inicialização.
TEC Falha na Unidade de Watchdog interrompido. 629 12
Controle do TEC
TEC Falha na Calibração do Erro de Memória na 630 2
TEC/Dados Inválidos Calibração detectado na
inicialização.
TEC Fluxo Excessivo de Estouro do Buffer de 639 12
Mensagens do Mensagens do SO do
Barramento CAN do CAN do Trator.
Trator da TEC
TEC Limite de Erro da CAN do O barramento do SO do 639 14
Trator da TEC Excedido CAN do trator detectou
muitos erros. Barramento
CAN desativado.
TEC Estouro de Mensagens do Estouro do Buffer de 1231 12
Barramento CAN do Mensagens do SO do
Implemento da TEC CAN do Implemento.

240 TEC Limite de Erro da CAN do O barramento do SO do 1231 14


10D Implemento da TEC CAN do implemento
24 Excedido detectou muitos erros.
Barramento CAN
desativado.
TEC Dispositivos Conformes e Pelo menos um 522550 14
Não Conformes com a dispositivo compatı́vel
ISO no Barramento do com ISO e não JD está
Implemento presente no barramento
com um dispositivo não
compatı́vel com a JD.

Continua na próxima página TX17961,000025C –54–17JUL07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10D-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=424
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Códigos TEI

Controlador Descrição Condições SPN FMI


TEI Programação da TEI O controlador está no 628 12
bloco de inicialização.
TEI Falha da Unidade de Watchdog interrompido. 629 12
Controle da TEI
TEI Falha na Calibração da Erro de Memória na 630 2
TEI/Dados Inválidos Calibração detectado na
inicialização.
TEI Dispositivos Conformes e Pelo menos um 522550 14
Não Conformes com a dispositivo compatı́vel
ISO no Barramento do com ISO e não JD está
Implemento presente no barramento
com um dispositivo não
compatı́vel com a JD.

TX17961,000025C –54–17JUL07–2/2

Códigos de Diagnósticos de Falhas do UIM

A aplicação do Módulo de Interface do Usuário (UIM)


localiza-se no controle do monitor externo opcional.
Continua na próxima página TX17961,0000191 –54–29MAY07–1/5
240
10D
25

TM9098 (01MAR08) 240-10D-25 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=425
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Unidade de Controle Descrição Condições SPN FMI


UIM Alimentação Não Alimentação Não 168 03
Permanente do Controle Permanente do Controle
Externo do Monitor Muito Externo do Monitor muito
Alta alta
UIM Alimentação Não Alimentação Não 168 04
Permanente do Controle Permanente do Controle
Externo do Monitor Muito Externo do Monitor muito
Baixa baixa
UIM Falha Interna do Controle O Código de Diagnóstico 628 02
Externo do Monitor de Falhas Interno do
Controle do Monitor
Externo está ativo e o
código é gerado
novamente após ligar e
desligar a energia.
Substitua o Controle
Externo do Monitor
UIM Erro Interno do Controle Erro Interno do Controle 629 12
Externo do Monitor do Monitor Externo
Código de Diagnóstico de
Falhas está ativo e o
código é gerado
novamente após ligar e
desligar a energia.
Substitua o Controle
Externo do Monitor
UIM Mensagem do CAN Ruim Indica que a mensagem 639 14
do Barramento CAN
enviada pelo implemento
240 está com problemas ou
10D incompleta.
26
UIM Botão J com Defeito Indica que o botão J está 523526 10
com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM Botão I com Defeito Indica que o botão I está 523527 10
com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor

Continua na próxima página TX17961,0000191 –54–29MAY07–2/5

TM9098 (01MAR08) 240-10D-26 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=426
Códigos de Diagnósticos de Falhas

UIM Botão H com Defeito Indica que o botão H está 523528 10


com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM Botão G com Defeito Indica que o botão G está 523529 10
com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM Botão F com Defeito Indica que o botão F está 523530 10
com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM Botão E com Defeito Indica que o botão E está 523531 10
com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor 240
10D
UIM Botão D com Defeito Indica que o botão D está 523532 10 27
com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM Botão C com Defeito Indica que o botão C está 523533 10
com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor

Continua na próxima página TX17961,0000191 –54–29MAY07–3/5

TM9098 (01MAR08) 240-10D-27 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=427
Códigos de Diagnósticos de Falhas

UIM Botão B com Defeito Indica que o botão B está 523534 10


com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM Botão A com Defeito Indica que o botão A está 523535 10
com defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
operação. Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM Botão Menu com Defeito Indica que o botão Menu 523536 10
está com defeito. O botão
é reconhecido como
tendo sido acionado por
mais de 10 minutos
durante a operação.
Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM Botão Interromper com Indica que o botão Abort 523537 10
Defeito (Interromper) está com
defeito. O botão é
reconhecido como tendo
sido acionado por mais
de 10 minutos durante a
240 operação. Substituição do
10D Controlador Externo do
28 Monitor

Continua na próxima página TX17961,0000191 –54–29MAY07–4/5

TM9098 (01MAR08) 240-10D-28 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=428
Códigos de Diagnósticos de Falhas

UIM Botão Confirmar com Indica que o botão 523538 10


Defeito Confirm (Confirmação)
está com defeito. O botão
é reconhecido como
tendo sido acionado por
mais de 10 minutos
durante a operação.
Substituição do
Controlador Externo do
Monitor
UIM A Unidade do Controle Indica que a unidade de 523910 02
Externo do Monitor Controle Externo do
apresenta uma Falha Monitor apresenta uma
Interna falha interna Código de
Diagnóstico de Falhas
ativo e o código é gerado
novamente após ligar e
desligar a energia.
Substitua o Controle
Externo do Monitor

TX17961,0000191 –54–29MAY07–5/5
240
10D
29
Códigos de Diagnósticos de Falhas do VTi

A aplicação do Terminal Virtual Isobus (VTi) está no


monitor GreenStar 2600.

Continua na próxima página TX17961,0000192 –54–29MAY07–1/5

TM9098 (01MAR08) 240-10D-29 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=429
Códigos de Diagnósticos de Falhas

Unidade de Controle Descrição Condições SPN FMI


VTi Tensão de Alimentação Isso pode ser causado 158 3
Não Permanente do VTi por um grande pico de
Alta energia ou falha na
fiação.
VTi Tensão de Alimentação Isso pode ser causado 158 4
Não Permanente do VTi por pouca bateria ou falha
Baixa na fiação.
VTi Tensão Baixa na Isso pode ser causado 168 03
Alimentação Permanente por um pico de energia
do VTi ou falha na fiação.
Desligue e religue o
monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação.
VTi Tensão Baixa da Isso pode ser causado 168 04
Alimentação Permanente por pouca bateria ou falha
do VTi na fiação. Desligue e
religue o monitor. Se o
código reaparecer,
verifique a energia da
bateria e recarregue, se
necessário.
VTi Temperatura Alta da Indica temperatura alta da 1386 00
Unidade do Monitor unidade do monitor. A
temperatura da unidade
indicada no conversor
digital analógico interno é
superior a 80 graus
Celsius, na qual a luz de
240 fundo do LCD deve ser
10D apagada.
30
VTi Temperatura Baixa da Indica temperatura baixa 1386 01
Unidade do Monitor da unidade do monitor. A
temperatura da unidade
indicada no conversor
digital analógico interno é
inferior a -30 graus
Celsius, na qual a luz de
fundo do LCD deve ser
apagada.
VTi Falha na Tensão de O valor da potência 3597 02
Alimentação Interna do regulada reflete a
Monitor regulagem da carga e da
linha. Se a unidade
ocasionalmente gerar
esse DTC, isso é
aceitável. Se o DTC
ocorrer continuamente, a
unidade de potência deve
ser desligada e é
necessária uma inspeção
no regulador e no circuito
da fonte de alimentação.

Continua na próxima página TX17961,0000192 –54–29MAY07–2/5

TM9098 (01MAR08) 240-10D-30 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=430
Códigos de Diagnósticos de Falhas

VTi Tensão Regulada 1,5 O valor da potência 3598 02


volts regulada reflete a
regulagem da carga e da
linha. Se a unidade
ocasionalmente gerar
esse DTC, isso é
aceitável. Se o DTC
ocorrer continuamente, a
unidade de potência deve
ser desligada e é
necessária uma inspeção
no regulador e no circuito
da fonte de alimentação
VTi Tensão Regulada 3,3 O valor da potência 3599 02
volts regulada reflete a
regulagem da carga e da
linha. Se a unidade
ocasionalmente gerar
esse DTC, isso é
aceitável. Se o DTC
ocorrer continuamente, a
unidade de potência deve
ser desligada e é
necessária uma inspeção
no regulador e no circuito
da fonte de alimentação
VTi Falha de Indica uma falha de 523310 12
Leitura/Gravação da leitura/gravação na
Memória do Monitor memória não volátil do
monitor. Substitua o
Monitor GREENSTAR
2100/2600. 240
VTi Tensão alta na linha do Isso pode ser causado 523771 03 10D
CCD alto por um pico de energia 31
repentino ou falha na
fiação. Verifique a
conexão do chicote
elétrico do monitor.
Desligue e religue o
monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote elétrico.
VTi Tensão baixa na linha do Isso pode ser causado 523771 04
CCD alto por pouca bateria ou falha
na fiação. Verifique a
conexão do chicote
elétrico do monitor.
Desligue e religue o
monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote elétrico.

Continua na próxima página TX17961,0000192 –54–29MAY07–3/5

TM9098 (01MAR08) 240-10D-31 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=431
Códigos de Diagnósticos de Falhas

VTi Tensão alta na linha do Isso pode ser causado 523772 03


CCD baixo por um pico de energia
repentino ou falha na
fiação. Verifique a
conexão do monitor.
Desligue e religue o
monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote elétrico.
VTi Tensão baixa na linha do Isso pode ser causado 523772 04
CCD baixo por pouca bateria ou falha
na fiação. Verifique a
conexão do monitor.
Desligue e religue o
monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote elétrico.
VTi Tensão Alta da Linha do Isso pode ser causado 523773 03
CAN Alto do Veı́culo por um pico de energia
repentino ou falha na
fiação. Desligue e religue
o monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote elétrico.
VTi Baixa Tensão da Linha do Isso pode ser causado 523773 04
CAN Alto do Veı́culo por pouca bateria ou falha
na fiação. Desligue e
religue o monitor. Se o
código reaparecer,
verifique a fiação do
chicote elétrico.
240
10D VTi Alta Tensão da Linha do Isso pode ser causado 523774 03
32 CAN Baixo do Veı́culo por um pico de energia
ou falha na fiação.
Desligue e religue o
monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote elétrico.
VTi Baixa Tensão da Linha do Isso pode ser causado 523774 04
CAN Baixo do Veı́culo por pouca bateria ou falha
na fiação. Desligue e
religue o monitor. Se o
código reaparecer,
verifique a fiação do
chicote elétrico.
VTi O Relógio de Tempo Real Substitua o Monitor 524050 12
não está Funcionando GREENSTAR 2100/2600.
VTi Tensão Alta da Linha Isso pode ser causado 524215 03
CAN Alto do Implemento por um pico de energia
ou falha na fiação.
Desligue e religue o
monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote elétrico.

Continua na próxima página TX17961,0000192 –54–29MAY07–4/5

TM9098 (01MAR08) 240-10D-32 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=432
Códigos de Diagnósticos de Falhas

VTi Tensão Baixa da Linha O nı́vel de tensão da 524215 04


CAN Alto do Implemento linha do CAN_ALTO do
Barramento CAN do
Implemento está abaixo
da nominal. Desligue e
religue o monitor. Se o
código reaparecer,
verifique a fiação do
chicote elétrico.
VTi Tensão Alta da Linha Isso pode ser causado 524217 03
CAN Baixo do por um pico de energia
Implemento ou falha na fiação.
Desligue e religue o
monitor. Se o código
reaparecer, verifique a
fiação do chicote elétrico.
VTi Tensão Baixa da Linha Isso pode ser causado 524217 04
CAN Baixo do por pouca bateria ou falha
Implemento na fiação. Desligue e
religue o monitor. Se o
código reaparecer,
verifique a fiação do
chicote elétrico.

TX17961,0000192 –54–29MAY07–5/5
240
10D
33

TM9098 (01MAR08) 240-10D-33 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=433
Códigos de Diagnósticos de Falhas

240
10D
34

TM9098 (01MAR08) 240-10D-34 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=434
Grupo 10E
Endereços de Diagnóstico
Endereços do Controlador do ATC

Unidade
de
Controle Endereço Monitor Descrição Detalhes
ATC 0 ATC Identificação do Dispositivo
ATC 1 ---- Códigos de Recuperação
ATC 2 000 Modo Bipe do Sistema do ATC
oFF-= Ventilador desligado
on = Ventilador Ligado
Auto = Interruptor Automático do Ventilador
Status do Modo do Motor do Ventilador Selecionado
ATC 3 nnnn de Circulação do ATC Err = Erro no Motor do Ventilador
Err = Erro do Compressor
Status da Embreagem do Compressor do oFF = Compressor DESLIGADO
ATC 4 nnn ATC Ativado = Compressor ativado
Ciclo de Trabalho do Motor do Ventilador
ATC 5 nnn de Circulação do ATC Err = Erro
Ponto de Ajuste da Temperatura da HI = Temperatura Alta na Cabine
ATC 6 n n.n Cabine LO = Temperatura Baixa na Cabine
000 = Erro
001 = Descongelamento
002 = Descongelamento/Painel e Piso
003 = Piso
004 = Painel
005 = Descongelamento/Painel
006 =Descongelamento/Piso
Status do Ajuste do Motor do Modo de 007= Painel/Piso
ATC 7 nnn Fluxo de Ar 008 = Automático 240
ATC 8 n n.n Temperatura do Ar da Cabine Err = Erro; 10E
1
ATC 9 n n.n Temperatura do Ar de Saı́da Alvo 1.5 - 99.9
ATC 10 n n.n Temperatura do Ar de Saı́da Err = Erro
ATC 11 nnn Posição do Motor da Válvula de Água 0 - 100
Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento
ATC 12 n n.n do Motor Na = Mensagem do CAN Não Recebida
Err = Erro do Sensor
ATC 13 nnn Primeira Temperatura do Ar Ambiente nA = Não Disponı́vel
Err = Erro do Sensor
ATC 14 nnn Segunda Temperatura do Ar Ambiente nA = Não Disponı́vel
Err = Erro do Sensor
ATC 15 nnn Primeira Tensão do Sensor Solar nA = Não Disponı́vel
Err = Erro do Sensor
ATC 16 nnn Segunda Tensão do Sensor Solar nA = Não Disponı́vel
Err = Erro do Sensor
ATC 17 nnn Pressão do Refrigerante nA = Não Disponı́vel
Freqüência do Sensor de Err = Erro do Sensor
ATC 18 n n.n Desembaçamento nA = Não Disponı́vel

Continua na próxima página TX17961,00002F7 –54–13AUG07–1/3

TM9098 (01MAR08) 240-10E-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=435
Endereços de Diagnóstico

oFF = Modo do Motor Comandado DESLIGADO


on = Modo do Motor Comandado Ligado
Status do Motor do Ventilador de nA = Modo do Motor Ausente
ATC 19 nnn Pressurização Err = Erro no Motor do Modo do Fluxo de Ar
ATC 20 nnn Temperatura do Evaporador Err = Erro
Status da Calibração do Motor da Válvula
ATC 22 nnn de Água
Status de Calibração do Motor do Modo
ATC 23 nnn de Fluxo de Ar
ATC 24
ATC 25
Status da ativação do sensor de
ATC 26 nnn temperatura ambiente dianteiro
Status da ativação do sensor de
ATC 27 nnn temperatura ambiente traseiro
Status da ativação do sensor de
ATC 28 nnn embaçamento
Status da ativação do sensor de pressão
ATC 29 nnn do fluido de refrigeração
Status da ativação do desligamento da
ATC 30 nnn embreagem do compressor do a/c
Ajuste de Purga do Código de
ATC 31 nnn Diagnóstico 001 - 255
000 = Controle da embreagem baseado no CAN
001 = Controle do Módulo de Energia Elétrica (não
usado)
002 = EPGDS (não usado)
240 003 = Compressor Elétrico (PWM) (não usado)
10E Status da Configuração do Controle da 004 = - 254 Desativado (não usado)
2 ATC 32 nnn Embreagem do Ar Condicionado 255 = Padrão (Controle Direto) (não usado)
000 = Exibe a temperatura definida e a
Status da Configuração do Monitor de temperatura ambiente
ATC 33 nnn Temperatura 001 = a 999 Exibe apenas a temperatura definida;
000 = Sem DTCs exibidos
001 = Informações dos DTCs e luzes manuais de
leitura exibidas
Status da Configuração Monitor do 002 = a 999 DTCs, informações e luzes manuais
ATC 34 nnn Código do ATC de leitura exibidas e "Err" exibido no LCD do ATC
000 = Ventilador Controlado via CAN
001 = Ventilador Controlado com o Módulo de
Potência ou com o Motor
ATC 35 nnn Status de Configuração do Ventilador 255 = Controle Direto do Ventilador
Status da configuração do descongelador 000 = Aquecedor Traseiro Não Disponı́vel
ATC 36 nnn traseiro 255 = Aquecedor Traseiro Disponı́vel
000 = Luz de Fundo Desativada
ATC 37 nnn Status da Luz de Fundo 255 = Luz de Fundo Ativada
000 = Luz de Fundo Desativada
ATC 38 nnn Compensação Temp. do Monitor 001 = a 255 Luz de Fundo Ativada
Tensão do Sensor de Temperatura da
ATC 40 nnn Cabine 0.00 - 5.00

Continua na próxima página TX17961,00002F7 –54–13AUG07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-10E-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=436
Endereços de Diagnóstico

Tensão do Sensor de Temperatura da


ATC 41 nnn Saı́da 0.00 - 5.00
Tensão do Sensor de Temperatura
ATC 42 nnn Ambiente Dianteiro 0.00 - 5.00
Tensão do Sensor de Temperatura
ATC 43 nnn Ambiente Traseiro 0.00 - 5.00
Tensão do Sensor de Pressão do
ATC 44 nnn Refrigerante 0.00 - 5.00
Tensão do Sensor de Temperatura do
ATC 45 nnn Evaporador 0.00 - 5.00
Configuração do Número de Peça de
ATC 225 Software
Configuração do Número da Versão do
ATC 226 Software
Número da Peça do Programa do Bloco
ATC 227 de Inicialização do ATC
Número da Versão do Programa do Bloco
ATC 228 de Inicialização do ATC
ATC 233 Número da Peça do Software do ATC
ATC 234 Número da Versão do Software do ATC
ATC 235 Número de Peça do ATC
ATC 236 Número de Série do ATC
Número de Peça do Conjunto do Esse endereço indica o número de peça do
ATC 237 Software Conjunto do Software.
Número da Versão do Conjunto do Esse endereço indica o número da versão do
ATC 238 Software Conjunto do Software.
ATC 247 Número do Modelo do Veı́culo Atual 240
10E
ATC 248 Número de Série do Veı́culo Atual
3
ATC 249 Número de Modelo Original do Veı́culo
ATC 250 Número de Série Original do Veı́culo
ATC 251 PIN John Deere do Veı́culo Atual

TX17961,00002F7 –54–13AUG07–3/3

TM9098 (01MAR08) 240-10E-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=437
Endereços de Diagnóstico

Endereços do Controlador do BHS

Controlador Número Leitura Definição


do
Endereço
BHC 0 Identificação do Dispositivo
BHC 1 Códigos de Recuperação
BHC 2 Bipe do sistema
BHC 3 Tensão Não Permanente
Tensão da Alimentação do Sensor do
BHC 4 BHC
BHC 5 Tensão Permanente do BHC
BHC 6 Tensão ID do Módulo do BHC
BHC 7 Reservado
BHC 8 Tensão ID do Módulo do SRC
BHC 9 Reservado
BHC 10 Reservado
BHC 11 Reservado
BHC 12 Potência da Válvula 4
BHC 13 Reservado
BHC 14 Reservado
BHC 15 Reservado
BHC 16 Sensor de Altura da Barra
Sensor de Corrente da Válvula
240 BHC 17 Polarizada Direita
10E BHC 18 Potência da Válvula 1
4
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 19 Inclinação para Cima Esquerda
BHC 20 Potência da Válvula 2
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 21 Inclinação para Baixo Esquerda
BHC 22 Potência da Válvula 3
Sensor de Corrente da Válvula
BHC 23 Polarizada Esquerda
Tensão do Sensor da Válvula
BHC 24 Polarizada
BHC 25 Reservado
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 26 Subida da Barra
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 27 Inclinação para Baixo Direito
BHC 28 Reservado
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 29 Descida da Barra
BHC 30 Reservado

Continua na próxima página TX17961,000016D –54–08AUG07–1/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=438
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Definição


do
Endereço
Sensor de Corrente da Válvula de
BHC 31 Inclinação para Cima Direito
Comando da Válvula de Subida da
BHC 35 Barra
Comando da Válvula de Descida da
BHC 36 Barra
Comando da Válvula de Inclinação para
BHC 37 Cima Esquerda
Comando da Válvula de Inclinação para
BHC 38 Baixo Esquerda
BHC 39 Reservado
Comando da Válvula de Inclinação para
BHC 40 Baixo Direita
Comando da Válvula de Inclinação para
BHC 41 Cima Direita
Comando da Válvula Polarizada
BHC 42 Esquerda
BHC 43 Comando da Válvula Polarizada Direita
BHC 44 Reservado
BHC 45 Reservado
Alimentação do Interruptor de 0 = Desligado
BHC 50 Recolhimento da Barra 1 = Ligado
Comando da Válvula de Recolhimento 0 = Desligado
BHC 51 Interna Esquerda 1 = Ligado 240
Comando da Válvula de Extensão 0 = Desligado 10E
BHC 52 Interna Esquerda 1 = Ligado 5
Comando da Válvula de Recolhimento 0 = Desligado
BHC 54 Externa Esquerda 1 = Ligado
Comando da Válvula de Extensão 0 = Desligado
BHC 55 Externa Direita 1 = Ligado
Comando da Válvula de Recolhimento 0 = Desligado
BHC 56 Externa Direita 1 = Ligado
Comando da Válvula de Recolhimento 0 = Desligado
BHC 57 Interna Direita 1 = Ligado
Comando da Válvula de Extensão 0 = Desligado
BHC 58 Interna Direita 1 = Ligado
0 = Desligado
BHC 60 Alimentação do Sensor do Boom Trac 1 = Ligado
Comando da Válvula de Extensão 0 = Desligado
BHC 62 Externa Esquerda 1 = Ligado
Comando da Válvula de Bloqueio de 0 = Desligado
BHC 63 Inclinação Esquerda/Direita 1 = Ligado
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R1 nXXXX

Continua na próxima página TX17961,000016D –54–08AUG07–2/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=439
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Definição


do
Endereço
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R2 XnXXX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R3 XXnXX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R4 XXXnX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 70 Pulverização R5 XXXXn
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L1 nXXXX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L2 XnXXX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L3 XXnXX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L4 XXXnX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 75 Pulverização L5 XXXXn
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 80 Pulverização Central
BHC 81 Interruptor Alto de Óleo da Bomba nX
BHC 81 Interruptor Baixo de Óleo da Bomba Xn
Interruptor de Recolhimento Interno
BHC 83 Esquerdo nX
240
10E Interruptor de Recolhimento Externo
6 BHC 83 Esquerdo Xn
Interruptor de Recolhimento Interno
BHC 85 Direito nX
Interruptor de Recolhimento Externo
BHC 85 Direito Xn
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 87 Recirculação 1 nX
Sensor de Posição da Válvula de
BHC 87 Recirculação 2 Xn
BHC 89 Ativação do Controlador
Status de Recolhimento e Extensão
BHC 90 Interno Direito nXXXXXXX
BHC 90 Reservado XnXXXXXX
Status de Recolhimento e Extensão
BHC 90 Externo Direito XXnXXXXX
Status de Recolhimento e Extensão
BHC 90 Externo Esquerdo XXXnXXXX
BHC 90 Reservado XXXXnXXX
BHC 90 Reservado XXXXXnXX

Continua na próxima página TX17961,000016D –54–08AUG07–3/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=440
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Definição


do
Endereço
Status de Recolhimento e Extensão
BHC 90 Interno Esquerdo XXXXXXnX
Status da Alimentação do Interruptor de
BHC 90 Recolhimento da Barra XXXXXXXn
BHC 98 Reservado
BHC 99 Sensor da Válvula Polarizada
BHC 100 Reservado
BHC 101 Reservado
BHC 102 Reservado
BHC 103 Reservado
BHC 104 Reservado
BHC 105 Entrada do Fusı́vel de Transporte/Envio
BHC 106 Status VP 5 nXXXX
BHC 106 Status VP 4 XnXXX
BHC 106 Status VP 3 XXnXX
BHC 106 Status VP 2 XXXnX
BHC 106 Status VP 1 XXXXn
BHC 111 Entrada VP 5
BHC 112 Saı́da do ID do Módulo
Saı́da de Potência de Referência do
BHC 113 Sensor
BHC 119 Ativar Válvula Polarizada da Barra 240
BHC 120 Ativar Retorno à Altura da Barra 10E
7
Retorno do Sensor de Altura da Barra
BHC 121 ao Ponto de Ajuste da Altura
Calibração do Sensor de Altura da
BHC 122 Barra
Valor de Calibração Mı́nimo do Sensor
BHC 123 de Altura da Barra
Valor de Calibração Máximo do Sensor
BHC 124 de Altura da Barra
BHC 125 Retorno da Barra ao Ponto de Ajuste
Calibração do Nı́vel da Válvula
BHC 131 Polarizada
Calibração do Nı́vel da Válvula
BHC 160 Polarizada
Altura da Cobertura do Sensor do
BHC 190 BoomTrac
Altura da Cobertura do Sensor do
BHC 191 BoomTrac
Altura da Cobertura do Sensor do
BHC 192 BoomTrac

Continua na próxima página TX17961,000016D –54–08AUG07–4/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=441
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Definição


do
Endereço
Altura da Cobertura do Sensor do
BHC 193 BoomTrac
Altura da Cobertura do Sensor do
BHC 194 BoomTrac
Configuração do Número de Peça de
BHC 225 Software
Configuração do Número da Versão do
BHC 226 Software
Número da Peça do Programa do Bloco
BHC 227 de Inicialização do BHC
Número da Versão do Programa do
BHC 228 Bloco de Inicialização do BHC
Fim de Linha (Fábrica) Número de Peça
BHC 229 (Software)
Fim de Linha (fábrica) Número da
BHC 230 Versão (Software)
Número de Peça do Software do
BHC 231 Sistema Operacional
Número da Versão do Software do
BHC 232 Sistema Operacional
BHC 233 Número de Peça do Software do BHC
BHC 234 Número Versão do Software do BHC
BHC 235 Número de Peça do BHC

240 BHC 236 Número de Série do BHC


10E Número de Peça do Conjunto do
8 BHC 237 Software
Número da Versão do Conjunto do
BHC 238 Software

TX17961,000016D –54–08AUG07–5/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=442
Endereços de Diagnóstico

Endereços do Controlador da CCU

Controlador Número Leitura Unidades ou Valor Comentários


do
Endereço
CCU 0 Endereço Inicial
CCU 1 Recuperação dos Códigos de Falha
CCU 2 Modo de bipe do Sistema da CCU
Tensão não permanente conforme
medido no controlador. Deve estar
normalmente entre 11,2 e 15,7
CCU 3 Tensão Comutada da CCU Tensão volts.
CCU 4 Tensão Não Comutada da CCU Tensão
CCU 5 Tensão de Alimentação do Sensor da CCU Tensão 5 volts do controlador.
R1 — Tensão analógica do Sensor
CCU 7 Tensão do Sensor do Acelerador Tensão do Acelerador.
B6 — Indicação do valor da tensão
analógica do sensor de nı́vel de
CCU 8 Tensão do Sensor do Nı́vel de Combustı́vel Tensão combustı́vel.
Y26 — Sensor de Corrente (X513,
pino F2). Corrente medida da
válvula de controle da bomba de
Status do Retorno de Corrente da Bomba de solução. Os valores tı́picos variam
CCU 9 Solução A de 0.00 - 3.00 A.
B9 — Tensão do Sensor (X516,
pino C2) Tensão medida do sensor
de pressão da solução. A faixa de
trabalho tı́pica é de 0,5 - 4,5 volts.
240
Um valor de 4,72 volts indica que o
10E
sensor tem um erro interno
9
CCU 10 Tensão do Sensor de Pressão da Solução Tensão detectado pelo próprio sensor.
0 = Desligado S7 — Entrada do interruptor de
CCU 12 Status da Entrada do Interruptor de Avanço 1 = Ligado avanço.
Status da Entrada do Interruptor de 0 = Desligado S53 — Entrada do interruptor de
CCU 13 Retrocesso 1 = Ligado ré.
Status da Entrada de Freqüência da B1 — Freqüência medida do
CCU 19 Velocidade do Radar Hz Sensor de Velocidade do Radar.
B2 — Freqüência medida do
Status da Entrada da Freqüência da Sensor de Velocidade da Roda
CCU 20 Velocidade da Roda Dianteira Esquerda Hz Esquerda.
B26 — Freqüência do Sensor
(X516, pino E3) Entrada de
freqüência do sensor de fluxo de
solução de um fluxômetro
secundário. A freqüência deste
sensor varia de 0-2000 Hz. O valor
de calibração com pulsos por galão
está estampado no fluxômetro e
em uma etiqueta ao lado do
CCU 21 Status do Fluxo de Solução - Fluxômetro 2 Hz monitor.

Continua na próxima página TX17961,000016E –54–30JUL07–1/7

TM9098 (01MAR08) 240-10E-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=443
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Unidades ou Valor Comentários


do
Endereço
B10 — Freqüência do Sensor
(X516, pin D2) Entrada de
freqüência do sensor de fluxo de
solução de um fluxômetro primário.
A freqüência deste sensor varia de
0-2000 Hz. O valor de calibração
com pulsos por galão está
estampado no fluxômetro e em
CCU 22 Status do Fluxo de Solução - Fluxômetro 1 Hz uma etiqueta ao lado do monitor.
00 = Ligado
01 = Desligado
10 = Erro S62 — Entrada digital de presença
CCU 24 Interruptor do Assento do Operador 11 = Não Disponı́vel do operador.
00 = Ligado
01 = Desligado
10 = Erro S45 — Entrada digital do
CCU 25 Interruptor de Seleção do Piso da Barra 11 = Não Disponı́vel interruptor de seleção da barra.
00 = Ligado
01 = Desligado
10 = Erro S40 — Entrada digital de descida
CCU 27 Interruptor de Descida da Escada 11 = Não Disponı́vel da escada.
0 = Desligado S1 — Entrada digital do interruptor
CCU 28 Chave de Partida da Ignição 1 = Ligado da chave de ignição.
0 = Desligado
CCU 30 Interruptor da Taxa 1 de Aplicação 1 = Ligado S34 — Entrada digital da taxa 1.
0 = Desligado
240 CCU 31 Interruptor da Taxa 2 de Aplicação 1 = Ligado S34 — Entrada digital da taxa 2.
10E 0 = Desligado
10 CCU 32 Interruptor da Taxa 3 de Aplicação 1 = Ligado S34 — Entrada digital da taxa 3.
0 = Desligado
CCU 33 Interruptor da Taxa 4 de Aplicação 1 = Ligado S34 — Entrada digital da taxa 4.
0 = Desligado S50 — Entrada digital da cerca
CCU 34 Interruptor da Cerca Esquerda 1 = Ligado esquerda.
0 = Desligado S33 — Entrada digital da seção de
CCU 35 Interruptor da Seção de Pulverização L3 1 = Ligado pulverização L3.
0 = Desligado S38 — Entrada digital da seção de
CCU 36 Interruptor da Seção de Pulverização L2 1 = Ligado pulverização L2.
0 = Desligado S39 — Entrada digital da seção de
CCU 37 Interruptor da Seção de Pulverização L1 1 = Ligado pulverização L1.
0 = Desligado S35 — Entrada digital da seção de
CCU 38 Interruptor da Seção de Pulverização Central 1 = Ligado pulverização central.
0 = Desligado S36 — Entrada digital da seção de
CCU 39 Interruptor da Seção de Pulverização R1 1 = Ligado pulverização R1.
0 = Desligado S37 — Entrada digital da seção de
CCU 40 Interruptor da Seção de Pulverização R2 1 = Ligado pulverização R2.
0 = Desligado S30 — Entrada digital da seção de
CCU 41 Interruptor da Seção de Pulverização R3 1 = Ligado pulverização R3.

Continua na próxima página TX17961,000016E –54–30JUL07–2/7

TM9098 (01MAR08) 240-10E-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=444
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Unidades ou Valor Comentários


do
Endereço
0 = Desligado S49 — Entrada digital da cerca
CCU 42 Interruptor da Válvula Direita de Cerca 1 = Ligado direita.
0 = Desligado S32 — Entrada digital da bomba
CCU 43 Controle da Bomba de Solução 1 = Ligado de solução.
0 = Desligado S27 — Entrada digital do freio de
CCU 50 Interruptor do Freio de Estacionamento. 1 = Ligado estacionamento.
0 = Desligado S51 — Entrada digital do freio de
CCU 51 Interruptor do Freio de Emergência 1 = Ligado emergência.
0 = Desligado S6 — Entrada digital do limpador
CCU 52 Interruptor do Limpador Intermitente 1 = Ligado intermitente.
Status de Entrada da Sinaleira Direcional 0 = Desligado S4 — Entrada digital da sinaleira
CCU 53 Esquerda 1 = Ligado direcional esquerda.
Status da Entrada da Sinaleira Direcional 0 = Desligado S4 — Entrada digital da sinaleira
CCU 54 Direita 1 = Ligado direcional direita.
0 = Desligado
CCU 55 Interruptor do Pisca-Alerta 1 = Ligado S14 — Entrada digital de perigo.
0 = Desligado S51 — Entrada digital do freio de
CCU 56 Status do Freio de Serviço 1 = Ligado serviço.
00 = Ligado
01 = Desligado
10 = Erro S40 — Entrada digital de subida da
CCU 57 Interruptor da Escada Superior 11 = Não Disponı́vel escada.
00 = Ligado
01 = Desligado
10 = Erro S31 — Entrada do controle de
240
CCU 58 Interruptor do Controle de Tração 11 = Não Disponı́vel tração.
10E
00 = Ligado 11
01 = Desligado
10 = Erro S12 — Entrada do compressor do
CCU 59 Interruptor do Compressor do Ar Condicionado 11 = Não Disponı́vel ar condicionado.
Valor de Calibração da Velocidade
da Roda - Entrada de Dados. O
valor padrão de fábrica é 80.00
CCU 65 Valor de Calibração da Velocidade da Roda Hz/kph
Valor de Calibração da Velocidade
do Sensor do Radar em Hz/kph.
Valor de Entrada de Dados do
Usuário. O padrão de fábrica é
CCU 66 Valor de Calibração da Velocidade do Radar 35.00 Hz/kph
Horas do Controlador, contador
cumulativo de horas totais do
CCU 90 Horas da Unidade de Controle controlador.
CCU 91 Valor Devido de 50 Horas de Serviço
CCU 92 Valor Devido de 100 Horas de Serviço
CCU 93 Valor Devido de 250 Horas de Serviço
CCU 94 Valor Devido de 500 Horas de Serviço

Continua na próxima página TX17961,000016E –54–30JUL07–3/7

TM9098 (01MAR08) 240-10E-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=445
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Unidades ou Valor Comentários


do
Endereço
H7 — Saı́da da Lâmpada de
Parada Vermelha da CCU (X514,
pino A2). O dispositivo do lado
baixo do controlador fornece
Status de Saı́da da Lâmpada de Parada 0 = Desligado aterramento para a lâmpada
CCU 100 Vermelha 1 = Ligado através do código de circuito 903.
H6 — Saı́da da Lâmpada de
Advertência Amarela da CCU
(X514, pino A1). O dispositivo do
lado baixo do controlador fornece
Status da Saı́da da Lâmpada de Advertência 0 = Desligado aterramento para a lâmpada
CCU 101 Amarela 1 = Ligado através do código de circuito 901.
K30 — Saı́da do Relé da Lâmpada
da Luz de Freio da CCU (X513,
pino K2). O dispositivo do lado
baixo do controlador fornece
0 = Desligado aterramento para o relé através do
CCU 102 Status da Saı́da do Relé da Luz do Freio 1 = Ligado código de circuito 103.
K56 — Saı́da do Relé do
Espumador Esquerdo da CCU
(X513, pino K1). O dispositivo do
lado baixo do controlador fornece
Status de Saı́da do Relé do Espumador 0 = Desligado aterramento para o relé através do
CCU 103 Esquerdo 1 = Ligado código de circuito 846.
K29 — Saı́da do Relé da Lâmpada
da Sinaleira Direcional Esquerda
da CCU (X513, pino J1). O
240 dispositivo do lado baixo do
10E controlador fornece aterramento
12 Status de Saı́da do Relé da Sinaleira 0 = Desligado para o relé através do código de
CCU 104 Direcional Esquerda 1 = Ligado circuito 166.
K28 — Saı́da do Relé da Lâmpada
da Sinaleira Direcional Direita da
CCU (X513, pino J2). O dispositivo
do lado baixo do controlador
Status de Saı́da do Relé da Sinaleira 0 = Desligado fornece aterramento para o relé
CCU 105 Direcional Direita 1 = Ligado através do código de circuito 167.
K10 — Saı́da do Relé do Limpador
Intermitente da CCU (X513, pino
H1). O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento
Status de Saı́da do Relé do Limpador 0 = Desligado para o relé através do código de
CCU 106 Intermitente 1 = Ligado circuito 204.
K57 — Saı́da do Relé do
Espumador Direito da CCU (X513,
pino H2). O dispositivo do lado
baixo do controlador fornece
0 = Desligado aterramento para o relé através do
CCU 107 Status de Saı́da do Relé do Espumador Direito 1 = Ligado código de circuito 845.
0 = Desligado
CCU 108 Dispositivo 2:0 Lado Baixo, X514, pino E2 1 = Ligado Não usado.

Continua na próxima página TX17961,000016E –54–30JUL07–4/7

TM9098 (01MAR08) 240-10E-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=446
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Unidades ou Valor Comentários


do
Endereço
0 = Desligado
CCU 109 Dispositivo 2:1 Lado Baixo, X514, pino E1 1 = Ligado Não usado.
0 = Desligado
CCU 110 Dispositivo 2:2 Lado Baixo, X514, pino D2 1 = Ligado Não usado.
0 = Desligado
CCU 111 Dispositivo 2:3 Lado Baixo, X514, pino D1 1 = Ligado Não usado.
0 = Desligado
CCU 112 Dispositivo 2:4 Lado Baixo, X514, pino C1 1 = Ligado Não usado.
0 = Desligado
CCU 113 Dispositivo 2:5 Lado Baixo, X514, pino C2 1 = Ligado Não usado.
K20 — Saı́da do Relé de Liberação
do Freio de Estacionamento da
CCU (X514, pino B1). O dispositivo
do lado baixo do controlador
Status de Saı́da do Relé de Liberação do Freio 0 = Desligado fornece aterramento para o relé
CCU 114 de Estacionamento 1 = Ligado através do código de circuito 525.
K06 — Saı́da do Controle de
Tração da CCU (X514, pino B2). O
dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento
0 = Desligado para o relé através do código de
CCU 115 Saı́da do Controle de Tração 1 = Ligado circuito 505.
K02 — Saı́da do Relé de Bloqueio
do Sensor de Carga da CCU
(X513, pino J3). O dispositivo do
lado baixo do controlador fornece
Status de Saı́da do Relé de Interferência do 0 = Desligado aterramento para o relé através do 240
CCU 116 Sensor de Carga 1 = Ligado código de circuito 767. 10E
13
K01 — Saı́da do Relé da Válvula
de Mudança Dianteira da CCU
(X513, pino H3). O dispositivo do
lado baixo do controlador fornece
Saı́da do Relé da Válvula de Mudança aterramento para o relé através do
CCU 117 Dianteira código de circuito 535.
K21 — Saı́da do Relé da Válvula
de Mudança Traseira da CCU
(X513, pino F3). O dispositivo do
lado baixo do controlador fornece
Saı́da do Relé da Válvula de Mudança 0 = Desligado aterramento para o relé através do
CCU 119 Traseira 1 = Ligado código de circuito 537.
K58 — Saı́da do Relé da Taxa de
Espuma da CCU (X513, pino A3).
O dispositivo do lado baixo do
controlador fornece aterramento
0 = Desligado para o relé através do código de
CCU 120 Saı́da do Relé da Taxa de Espuma 1 = Ligado circuito 841.
CCU 121 Saı́da do Compressor do Ar Condicionado
CCU 122 Saı́da do Alarme de Ré
CCU 123 Saı́da da Válvula de Subida da Escada

Continua na próxima página TX17961,000016E –54–30JUL07–5/7

TM9098 (01MAR08) 240-10E-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=447
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Unidades ou Valor Comentários


do
Endereço
Saı́da do Relé da Fonte de Alimentação da
CCU 124 Válvula de Pulverização
Saı́da da Válvula de Pulverização da Cerca
CCU 125 Esquerda
Saı́da da Válvula de Pulverização Número 3
CCU 126 Esquerda
Saı́da da Válvula de Pulverização Número 2
CCU 127 Esquerda
Saı́da da Válvula de Pulverização Número 1
CCU 128 Esquerda
CCU 129 Saı́da da Válvula de Pulverização Central
Saı́da da Válvula de Pulverização Número 1
CCU 130 Direita
Saı́da da Válvula de Pulverização Número 2
CCU 131 Direita
Saı́da da Válvula de Pulverização Número 3
CCU 132 Direita
Saı́da da Válvula de Pulverização da Cerca
CCU 133 Direita
Saı́da Nº 7 do Lado Alto, Dispositivo de 18
CCU 134 pinos - E3 Não usado.
Y26 — Saı́da do Controlador do
Pulverizador (X513, pino F1) Saı́da
do Dispositivo do Lado Alto. Saı́da
240 da Válvula Proporcional da Bomba
10E 0% = DESLIGADO de Solução. 0-100% Modulação da
14 100% = TOTALMENTE Largura de Pulso através do código
CCU 135 Status de Saı́da da Bomba de Solução LIGADO de circuito 807.
Interruptor Principal de Pulverização da 0 = Desligado
CCU 150 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Aumento de Velocidade da 0 = Desligado
CCU 151 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Redução da Alavanca de 0 = Desligado
CCU 152 Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Subida da Barra Direita da 0 = Desligado
CCU 153 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Descida da Barra Direita da 0 = Desligado
CCU 154 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Subida da Barra Esquerda da 0 = Desligado
CCU 155 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Descida da Barra Esquerda da 0 = Desligado
CCU 156 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Subida da Barra Central da 0 = Desligado
CCU 157 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Descida da Barra Central da 0 = Desligado
CCU 158 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado

Continua na próxima página TX17961,000016E –54–30JUL07–6/7

TM9098 (01MAR08) 240-10E-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=448
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número Leitura Unidades ou Valor Comentários


do
Endereço
Interruptor Esquerdo do IBS da Alavanca de 0 = Desligado
CCU 159 Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Redefinição do IBS da Alavanca 0 = Desligado
CCU 160 de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor Direito do IBS da Alavanca de 0 = Desligado
CCU 161 Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor do Espumador Esquerdo da 0 = Desligado
CCU 162 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor do Espumador Direito da Alavanca 0 = Desligado
CCU 163 de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Retorno do AutoTrac da 0 = Desligado
CCU 164 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Retorno do BoomTrac da 0 = Desligado
CCU 165 Alavanca de Controle Multifunções 1 = Ligado
CCU 225 Configuração do Número de Peça de Software
Configuração do Número da Versão do
CCU 226 Software
Número da Peça do Programa do Bloco da
CCU 227 Inicialização da CCU
Número da Versão do Programa do Bloco de
CCU 228 Reprogramação da CCU
Fim de Linha (fábrica) Número de Peça
CCU 229 (Software)
Fim de Linha (fábrica) Número da Versão
CCU 230 (Software) 240
10E
Número de Peça do Software do Sistema 15
CCU 231 Operacional
Número da Versão do Software do Sistema
CCU 232 Operacional
CCU 233 Número de Peça do Software da CCU
CCU 234 Número da Versão do Software da CCU
CCU 235 Número de Peça da CCU
CCU 236 Número de Série da CCU
CCU 237 Número de Peça do Conjunto do Software
CCU 238 Número da Versão do Conjunto do Software
CCU 251 PIN John Deere do Veı́culo Atual

TX17961,000016E –54–30JUL07–7/7

TM9098 (01MAR08) 240-10E-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=449
Endereços de Diagnóstico

Endereços do Controlador da ECU

Controlador Número do Leitura


Endereço
ECU 0 ID/Dispositivo
1 Códigos de Recuperação
2 Modo Bip do Sistema
6 Percentual do Acelerador
7 Tensão Contı́nua Bateria
8 Tensão Comutada da Bateria
9 Tensão de Excitação 1 do Sensor (Suprimento da Linha)
10 Tensão de Estimulação do Sensor 2
11
12 Rotação do Sensor de Giro
13 Rotação do Sensor de Evento/Came
14 Rotação de Referência do Comando
15 Rotação do Motor
16 ID do Parâmetro do Comando de Todas as Velocidades
17 ID do Parâmetro do Comando de Rotação Máxima
18 ID do Parâmetro do Comando de Rotação Mı́nima
19 ID do Parâmetro da Curva de Torque
20 Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor (°C)
21 Pressão do Óleo do Motor (kPa)
22 Modo de Combustı́vel Modo Combustı́vel
240
10E 23 Modo de Combustı́vel Modo Regulador
16 24 Modo de Combustı́vel Modo Velocidade Desejada
25 Modo de Combustı́vel Modo Velocidade Máxima
26 Modo de Combustı́vel Modo Velocidade Mı́nima
27 Modo de Combustı́vel Modo Combustı́vel Máximo
28 Pressão do Combustı́vel (kPa)
29 Temperatura do Combustı́vel (°C)
30 Taxa de Combustı́vel (lph)
31 Temperatura do Ar do Coletor (°C)
32 Carga de Porcentagem
33 Combustı́vel Desejado
35 Pressão do Ar do Coletor (kPa)
36 Água no Combustı́vel
37 Porcentagem de Redução de Combustı́vel
38 Pressão da Linha (MPa)
42 Pressão Barométrica (kPa)
Tensão de Estimulação do Sensor 4
45 Pino J2-G2 (+5V) a J2-G3 (Rtn)
Tensão de Estimulação do Sensor 5
46 Pino J3-A2 e J1-A3 (+5V) a J3-B2 e J1-B2 (Rtn)
47 Pressão do Coletor de Escape (kPa)
48 Estado de Emissão do AECD
49 Status Ativo do AECD
70 Temp. da EGR

Continua na próxima página TX17961,000016B –54–07MAY07–1/3

TM9098 (01MAR08) 240-10E-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=450
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura


Endereço
71 Temperatura de Saı́da do Resfriador Interno
72 Temperatura do Ar de Entrada do Compressor
73 Temperatura do ar ambiente
74 Posição da Aleta do VGT
75 Posição da Válvula EGR número um
77 Ciclo de Trabalho do Acionamento da Válvula EGR número um
79 Porcentagem de EGR
100 Modo Bipe da Temperatura do Fluxo de Massa
101 Modo Bipe de Temperatura do Combustı́vel
102 Modo Bipe da Pressão do Ar do Coletor
103 Modo Bipe da Pressão do Óleo (Limpo)
104 Modo Bipe da Pressão do Combustı́vel
105 Modo Bipe da Pressão da Linha
106 Modo Bipe da Pressão do Escape
Modo Bipe da Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento
107 (Termostato)
108 Modo Bipe de Água no Combustı́vel (WIF)
109 Modo Bipe de Temperatura da Entrada do Compressor
110 Modo Bipe da Posição da Válvula EGR número um
111 Modo Bipe da Temperatura do Óleo
112 Modo Bipe da Temperatura da EGR
113 Modo Bipe da Temperatura de Ar Fresco
240
114 Modo Bipe da Temperatura Mista 10E
115 Modo Bipe da Pressão Delta EGR número um 17

116 Modo Bipe da Proteção do Turbo Holset


140 Modo Bipe de Alimentação do Relé de Componentes Eletrônicos
142 Modo Bipe de Obstrução do Filtro de Ar
150 Retorno da Bomba de Transferência
170 Modo Bipe de Rotação do Virabrequim do Motor
171 Modo Bipe de Rotação do Comando de Válvulas do Motor
200 Número do Modelo do Motor
201 Número de Série do Motor
223 Número do Conjunto de Opções
225 Número de Peça do Arquivo de Configuração
227 Número de Peça do Bloco de Inicialização
229 Número de Peça do EOL
233 Número de Peça do Código de Opção
235 Número de Peça da ECU
236 Número de Série da ECU
Número de Novas Tentativas da NVM de Desligar o
245 BARRAMENTO
Tempo entre as Novas Tentativas da NVM de Desligar o
246 BARRAMENTO
251 PIN de 13 Caracteres

Continua na próxima página TX17961,000016B –54–07MAY07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-10E-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=451
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura


Endereço
255 Lista de Endereços de Diagnóstico Suportada

TX17961,000016B –54–07MAY07–3/3

240
10E
18

TM9098 (01MAR08) 240-10E-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=452
Endereços de Diagnóstico

Endereços do JDL

Unidade
de
Controle Endereço Monitor Descrição Detalhes
JDL 0
JDL 1
O sistema monitorará aquelas entradas atribuı́das
a uma função. Dessas entradas o sistema exibirá
os endereços de diagnóstico de qualquer entrada
JDL 2 Modo Bipe do Sistema JDL que se altere.
JDL 3 nnn Status do Sensor de Rotação do Motor
JDL 4 nnn Solicitação de Chamada Externa
JDL 5
JDL 6 n.n n Tensão da Entrada 1 Analógica 0.0 - 5.0
JDL 7 n.n n Tensão da Entrada 2 Analógica 0.0 - 5.0
JDL 8
JDL 9
JDL 10 nnn Intensidade do Sinal do Celular 0 - 63
000 = Nenhum cancelamento em andamento
JDL 11 nnn Solicitação de Chamada 001 = Cancelamento forçado em andamento
000 = Modem Desligado
001 = Modo de Espera Normal
002 = Aguardando Resposta
003 = Discando um Número
004 = Modo de Conversação Normal
005 = Comando de Bloqueio Enviado 240
006 = Tarefa do Celular AMPS Suspensa 10E
JDL 12 nnn Status de Atividade 1 do Modem 007 = Modem no Modo Mı́nimo e Rádio Celular 19
0 = Sem Serviço
JDL 13 XXn Status de Serviço de Atividade do Modem 1 = Serviço do Celular
Status de Roaming de Atividade do 0 = Sem Roaming
JDL 13 XnX Modem 1 = Roaming do Celular
0 = Canal A
JDL 13 nXX Status do Canal de Atividade do Modem 1 = Canal B
Status de Erro Interno de Atividade do 0 = Sem Erro Interno
JDL 14 XXn Modem 1 = Erro de Processamento de Ligação Interna
0 = Sem Página
JDL 14 XnX Status da Página de Atividade do Modem 1 = Sendo Transmitido
Status do Modo de Conversação de 0 = Não no Modo de Conversação
JDL 14 nXX Atividade do Modem 1 = Entrando no Modo de Conversação
1 = Discando
JDL 15 XXn Status de Discagem do Modem 0 = Não Discando
0 = Sem Registro
JDL 15 XnX Status de Registro do Modem 1 = Registro no sistema efetuado com sucesso
0 = Nenhuma informação disponı́vel
1 = Informações disponı́veis sobre o status de
JDL 15 nXX Status de Informação do Modem acesso ao sistema AMPS

Continua na próxima página TX17961,00002F9 –54–03AUG07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10E-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=453
Endereços de Diagnóstico

Número de Identificação do Sistema


JDL 16 nnn Celular
JDL 17 nnn Número do Canal Celular

TX17961,00002F9 –54–03AUG07–2/2

240
10E
20

TM9098 (01MAR08) 240-10E-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=454
Endereços de Diagnóstico

Endereços do Controlador do SRC

Controlador Número do Leitura Unidades ou Valor Comentários


Endereço
SRC 0 Endereço Inicial
SRC 1 Recuperação dos Códigos de Falha
SRC 2 Modo Bipe do Sistema do SRC
12 volts (X516, pino A1) Tensão
não permanente conforme medida
no controlador. Deve estar
normalmente entre 11,2 e 15,7
SRC 3 Tensão Comutada do SRC Tensão volts.
12 volts (X516, pino B1) Tensão
permanente conforme medida no
controlador. Deve estar
normalmente entre 11,2 e 15,7
SRC 4 Tensão Não Comutada do SRC Tensão volts.
Suprimento de tensão do sensor
de 5 volts para o código do
SRC 5 Tensão de Alimentação do Sensor do SRC Tensão circuito 838 (X516, pino A3).
Y26 — Sensor de Corrente (X513,
pino F2). Corrente medida da
válvula de controle da bomba de
Status do Retorno de Corrente da Bomba de solução. Os valores tı́picos variam
SRC 9 Solução A de 0.00 - 3.00 A.
B9 — Tensão do Sensor (X516,
pino C2) Tensão medida do
sensor de pressão da solução. A
faixa de trabalho tı́pica é de 0,5 - 240
4,5 volts. Um valor de 4,72 volts 10E
indica que o sensor tem um erro 21
interno detectado pelo próprio
SRC 10 Tensão do Sensor de Pressão da Solução Tensão sensor.
Status da Entrada de Freqüência da B1 — Freqüência medida do
SRC 19 Velocidade do Radar Hz Sensor de Velocidade do Radar.
B2 — Freqüência medida do
Sensor de Velocidade da Roda
Esquerda. A freqüência desse
sensor varia de 0-4000 Hz com
uma correlação tı́pica de 62.00 Hz
Status da Entrada da Freqüência da por km por hora.
SRC 20 Velocidade da Roda Dianteira Esquerda Hz .
B26 — Freqüência do Sensor
(X516, pino E3) Entrada de
freqüência do sensor de fluxo de
solução de um fluxômetro
secundário. A freqüência deste
sensor varia de 0-2000 Hz. O
valor de calibração com pulsos por
galão está estampado no
fluxômetro e em uma etiqueta ao
SRC 21 Fluxo de Solução - Fluxômetro 2 Hz lado do monitor.

Continua na próxima página TX17961,000016C –54–01AUG07–1/8

TM9098 (01MAR08) 240-10E-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=455
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura Unidades ou Valor Comentários


Endereço
B10 — Freqüência do Sensor
(X516, pin D2) Entrada de
freqüência do sensor de fluxo de
solução de um fluxômetro
primário. A freqüência deste
sensor varia de 0-2000 Hz. O
valor de calibração com pulsos por
galão está estampado no
fluxômetro e em uma etiqueta ao
SRC 22 Status do Fluxo da Solução Hz lado do monitor.
S62 — Entrada Digital do
Interruptor do Assento do
Operador (X516, pino H2). Essa
entrada é conectada ao
ATERRAMENTO através de um
0 = Verdadeiro (ou ativo) interruptor do assento e do código
SRC 26 Interruptor do Assento do Operador 1 = Falso (ou inativo) de circuito 935.
S34 — Entrada Digital da Taxa 1
(X516, pino K2) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12
volts do veı́culo através de uma
chave seletora e um código de
circuito 837. Mais do que 2,5 volts
0 = Desligado nessa entrada será interpretado
SRC 31 Interruptor da Taxa 1 1 = Ligado como entrada LIGADA.
S37 — Entrada Digital da Seção
de Pulverização R2 (X516, pino
K3) Essa entrada é conectada à
240 alimentação de 12 volts do veı́culo
10E através de um interruptor e um
22 código de circuito 831. Mais do
que 2,5 volts nessa entrada será
0 = Desligado interpretado como entrada
SRC 32 Interruptor da Seção de Pulverização R2 1 = Ligado LIGADA.
S36 — Entrada Digital da Seção
de Pulverização R1 (X515, pino
L3) Essa entrada é conectada à
alimentação de 12 volts do veı́culo
através de um interruptor e um
código de circuito 827. Mais do
que 2,5 volts nessa entrada será
0 = Desligado interpretado como entrada
SRC 33 Interruptor da Seção de Pulverização R1 1 = Ligado LIGADA.
S35 — Entrada Digital da Seção
de Pulverização Central (X515,
pino L2) Essa entrada é conectada
à alimentação de 12 volts do
veı́culo através de um interruptor e
um código de circuito 824. Mais do
que 2,5 volts nessa entrada será
0 = Desligado interpretado como entrada
SRC 34 Interruptor da Seção de Pulverização Central 1 = Ligado LIGADA.

Continua na próxima página TX17961,000016C –54–01AUG07–2/8

TM9098 (01MAR08) 240-10E-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=456
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura Unidades ou Valor Comentários


Endereço
S39 — Entrada Digital da Seção
de Pulverização L1 (X515, pino
L1) Essa entrada é conectada à
alimentação de 12 volts do veı́culo
através de um interruptor e um
código de circuito 819. Mais do
que 2,5 volts nessa entrada será
0 = Desligado interpretado como entrada
SRC 35 Interruptor da Seção de Pulverização L1 1 = Ligado LIGADA.
S38 — Entrada Digital da Seção
de Pulverização L2 (X515, pino
M2) Essa entrada é conectada à
alimentação de 12 volts do veı́culo
através de um interruptor e um
código de circuito 816. Mais do
que 2,5 volts nessa entrada será
0 = Desligado interpretado como entrada
SRC 36 Interruptor da Seção de Pulverização L2 1 = Ligado LIGADA.
S34 — Entrada Digital da Taxa 2
(X515, pino M3) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12
volts do veı́culo através de um
interruptor e um código de circuito
813. Mais do que 2,5 volts nessa
0 = Desligado entrada será interpretado como
SRC 38 Interruptor da Taxa 2 1 = Ligado entrada LIGADA.
S34 — Entrada Digital da Taxa 3
(X515, pino N1) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12 240
volts do veı́culo através de um 10E
interruptor e um código de circuito 23
814. Mais do que 2,5 volts nessa
0 = Desligado entrada será interpretado como
SRC 39 Interruptor da Taxa 3 1 = Ligado entrada LIGADA.
S32 — Entrada Digital do
Interruptor da Bomba de Solução
(X515, pino R2) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12
volts do veı́culo através de um
interruptor e um código de circuito
804. Mais do que 2,5 volts nessa
0 = Desligado entrada será interpretado como
SRC 47 Controle da Bomba de Solução 1 = Ligado entrada LIGADA.
S34 — Entrada Digital do
Interruptor da Taxa 4 (X515, pino
T1) Essa entrada é conectada à
alimentação de 12 volts do veı́culo
através de um interruptor e um
código de circuito 815. Mais do
que 2,5 volts nessa entrada será
0 = Desligado interpretado como entrada
SRC 50 Interruptor da Taxa 4 1 = Ligado LIGADA.

Continua na próxima página TX17961,000016C –54–01AUG07–3/8

TM9098 (01MAR08) 240-10E-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=457
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura Unidades ou Valor Comentários


Endereço
S50 — Entrada Digital da Seção
da Linha da Cerca Esquerda
(X515, pino X1) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12
volts do veı́culo através de um
interruptor e um código de circuito
866. Mais do que 2,5 volts nessa
0 = Desligado entrada será interpretado como
SRC 54 Interruptor da Cerca Esquerda 1 = Ligado entrada LIGADA.
S49 — Entrada Digital da Seção
da Linha da Cerca Direita (X515,
pino X2) Essa entrada é
conectada à alimentação de 12
volts do veı́culo através de um
interruptor e um código de circuito
865. Mais do que 2,5 volts nessa
0 = Desligado entrada será interpretado como
SRC 55 Interruptor da Cerca Direita 1 = Ligado entrada LIGADA.
S41 — Entrada Digital da Carga
Remota (X515, pino T3) Essa
entrada é conectada à
alimentação de 12 volts do veı́culo
através de um interruptor e um
código de circuito 885. Mais do
que 2,5 volts nessa entrada será
0 = Desligado interpretado como entrada
SRC 60 Interruptor Remoto de Carga 1 = Ligado LIGADA.
S33 — Entrada digital da seção de
240 pulverização L3 (X515, pino N2).
10E Essa entrada é conectada à
24 alimentação de 12 volts do veı́culo
através de um interruptor e um
código de circuito 835. Mais do
que 2,5 volts nessa entrada será
0 = Desligado interpretado como entrada
SRC 64 Interruptor da Seção de Pulverização L3 1 = Ligado LIGADA.
0 = Desligado S30 — Entrada digital da seção de
SRC 65 Interruptor da Seção de Pulverização R3 1 = Ligado pulverização R3 (X515, pino N3).
K56 — Saı́da do Relé do
Espumador Esquerdo da CCU
00 = Ligado (X513, pino K1). O dispositivo do
01 = Desligado lado baixo do controlador fornece
Status de Saı́da do Relé do Espumador 10 = Erro aterramento para o relé através do
SRC 73 Esquerdo 11 = Não Disponı́vel código de circuito 846.
K57 — Saı́da do Relé do
Espumador Direito da CCU (X513,
00 = Ligado pino H2). O dispositivo do lado
01 = Desligado baixo do controlador fornece
Status de Saı́da do Relé do Espumador 10 = Erro aterramento para o relé através do
SRC 77 Direito 11 = Não Disponı́vel código de circuito 845.

Continua na próxima página TX17961,000016C –54–01AUG07–4/8

TM9098 (01MAR08) 240-10E-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=458
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura Unidades ou Valor Comentários


Endereço
K58 — Saı́da do Relé da Taxa de
Espuma da CCU (X513, pino A3).
00 = Ligado O dispositivo do lado baixo do
01 = Desligado controlador fornece aterramento
Status de Saı́da do Relé de Taxa Baixa/Alta 10 = Erro para o relé através do código de
SRC 90 de Espuma 11 = Não Disponı́vel circuito 841.
M5 — Saı́da Aberta da Válvula de
Pulverização Esquerda 2. 12 volts
fornecidos para a válvula através
Status da Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado do código de circuito 515 como
SRC 91 Esquerda 2 Aberta 1 = Ligado saı́da.
M6 — Saı́da Aberta da Válvula de
Pulverização Direita 2. 12 volts
fornecidos para a válvula através
Status da Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado do código de circuito 834 como
SRC 93 Direita 2 Aberta 1 = Ligado saı́da.
M12 — Saı́da Aberta da Válvula
de Pulverização Central. 12 volts
fornecidos para a válvula através
Status de Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado do código de circuito 825 como
SRC 95 Central Aberta 1 = Ligado saı́da.
M11 — Saı́da Aberta da Válvula
de Pulverização Esquerda 1. 12
volts fornecidos para a válvula
Status da Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado através do código de circuito 821
SRC 97 Esquerda 1 Aberta 1 = Ligado como saı́da.
M13 — Saı́da Aberta da Válvula
de Pulverização Direita 1. 12 volts
240
fornecidos para a válvula através
10E
Status da Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado do código de circuito 828 como
25
SRC 99 Direita 1 Aberta 1 = Ligado saı́da.
M18 — Saı́da Aberta da Válvula
de Pulverização da Cerca
Esquerda. 12 volts fornecidos para
Status da Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado a válvula através do código de
SRC 101 de Cerca Esquerda Aberta 1 = Ligado circuito 869 como saı́da.
M17 — Saı́da Aberta da Válvula
de Pulverização da Cerca Direita.
12 volts fornecidos para a válvula
Status da Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado através do código de circuito 873
SRC 103 de Cerca Direita Aberta 1 = Ligado como saı́da.
Y26 — Saı́da da Válvula
0% = DESLIGADO Proporcional da Bomba de
100% = TOTALMENTE Solução. 0-100% saı́da de
SRC 105 Status de Saı́da da Bomba de Solução LIGADO Modulação da Largura de Pulso.
M10 — Saı́da Aberta da Válvula
de Pulverização Esquerda 3. 12
volts fornecidos para a válvula
Status da Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado através do código de circuito 817
SRC 106 Esquerda 3 Aberta 1 = Ligado como saı́da.

Continua na próxima página TX17961,000016C –54–01AUG07–5/8

TM9098 (01MAR08) 240-10E-25 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=459
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura Unidades ou Valor Comentários


Endereço
M14 — Saı́da Aberta da Válvula
de Pulverização Direita 3. 12 volts
fornecidos para a válvula através
Status da Saı́da da Válvula de Pulverização 0 = Desligado do código de circuito 833 como
SRC 107 Direita 3 Aberta 1 = Ligado saı́da.
Saı́da do Relé da Fonte de Alimentação da 0 = Desligado
SRC 108 Válvula de Pulverização 1 = Ligado
0 = DESLIGADO,
1 = AUTOMÁTICO –
BAIXO
2 = AUTOMÁTICO –
ALTO
3 = MANUAL – BAIXO Configuração do Marcador de
SRC 112 Modo Marcador de Espuma 4 = MANUAL – ALTO Espuma.
Interruptor Principal de Pulverização da 0 = Desligado
SRC 150 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Aumento de Velocidade da 0 = Desligado
SRC 151 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Redução de Velocidade da 0 = Desligado
SRC 152 Alavanca de Controle Multifuncional 1 = Ligado
Interruptor de Subida da Barra Direita da 0 = Desligado
SRC 153 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Descida da Barra Direita da 0 = Desligado
SRC 154 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Subida da Barra Esquerda da 0 = Desligado
SRC 155 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
240 Interruptor de Descida da Barra Esquerda da 0 = Desligado
10E SRC 156 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
26
Interruptor de Subida da Barra Central da 0 = Desligado
SRC 157 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Descida da Barra Central da 0 = Desligado
SRC 158 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor Esquerdo do IBS da Alavanca de 0 = Desligado
SRC 159 Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Redefinição do IBS da 0 = Desligado
SRC 160 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor Direito do IBS da Alavanca de 0 = Desligado
SRC 161 Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor do Espumador Esquerdo da 0 = Desligado
SRC 162 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor do Espumador Direito da Alavanca 0 = Desligado
SRC 163 de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Retorno do AutoTrac da 0 = Desligado
SRC 164 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado
Interruptor de Retorno do ContourMaster da 0 = Desligado
SRC 165 Alavanca de Controle Multifunção 1 = Ligado

Continua na próxima página TX17961,000016C –54–01AUG07–6/8

TM9098 (01MAR08) 240-10E-26 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=460
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura Unidades ou Valor Comentários


Endereço
B9 — Indicação da Pressão de
Solução Atual em PSI do
SRC 174 Pressão Real da Solução psi Transdutor de Pressão.
Pressão de Solução Alvo em PSI
conforme definido pela Pressão
SRC 175 Pressão da Solução Alvo psi Manual proposta pelo usuário.
B10 e B26 — Fluxo de Solução
Atual em galões por minuto
SRC 176 Vazão da Solução Real gpm indicado pelo fluxômetro.
Fluxo de Solução Alvo calculado a
partir da largura da barra,
velocidade do veı́culo e taxa de
SRC 177 Vazão da Solução Alvo gpm aplicação alvo.
Taxa de Aplicação atual em
galões por acre conforme
calculado a partir das informações
do fluxômetro, velocidade do
SRC 178 Taxa de Aplicação Real galões/acre veı́culo e largura da barra.
A Taxa de Aplicação Alvo que é a
taxa definida pelo usuário ou uma
taxa de prescrição baseada em
SRC 179 Taxa-Alvo de Aplicação galões/acre mapa.
0 = Desligado
SRC 180 Status do Swath Control Pro 1 = Ligado
0 = Desligado
SRC 181 Status de Pulverização do Swath Control Pro 1 = Ligado
0 = Desligado 240
SRC 182 Comando da Seção R3 do Swath Control Pro 1 = Ligado 0xxxxxx (Primeiro dı́gito) 10E
0 = Desligado 27
SRC 182 Comando da Seção R2 do Swath Control Pro 1 = Ligado x0xxxxx (Segundo dı́gito)
0 = Desligado
SRC 182 Comando da Seção R1 do Swath Control Pro 1 = Ligado xx0xxxx (Terceiro dı́gito)
Comando da Seção Central do Swath Control 0 = Desligado
SRC 182 Pro 1 = Ligado xxx0xxx (Quarto dı́gito)
0 = Desligado
SRC 182 Comando da Seção L1 do Swath Control Pro 1 = Ligado xxxx0xx (Quinto dı́gito)
0 = Desligado
SRC 182 Comando da Seção L2 do Swath Control Pro 1 = Ligado xxxxx0x (Sexto dı́gito)
0 = Desligado
SRC 182 Comando da Seção L3 do Swath Control Pro 1 = Ligado xxxxxx0 (Sétimo dı́gito)
Configuração do Número de Peça de
SRC 225 Software
Configuração do Número da Versão do
SRC 226 Software
Número de Peça do Programa do Bloco de
SRC 227 Inicialização do SRC
Número da Versão do Programa do Bloco de
SRC 228 Inicialização do SRC

Continua na próxima página TX17961,000016C –54–01AUG07–7/8

TM9098 (01MAR08) 240-10E-27 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=461
Endereços de Diagnóstico

Controlador Número do Leitura Unidades ou Valor Comentários


Endereço
Fim de Linha (fábrica) Número de Peça
SRC 229 (Software)
Fim de Linha (fábrica) Número da Versão
SRC 230 (Software)
Número de Peça do Software do Sistema
SRC 231 Operacional
Número da Versão do Software do Sistema
SRC 232 Operacional
SRC 233 Número de Peça do Software do SRC
SRC 234 Número de Versão do Software do SRC
SRC 235 Número de Peça do SRC
SRC 236 Número de Série do SRC
SRC 237 Número de Peça do Conjunto do Software
SRC 238 Número da Versão do Conjunto do Software
SRC 251 PIN John Deere do Veı́culo Atual

TX17961,000016C –54–01AUG07–8/8
240
10E
28

TM9098 (01MAR08) 240-10E-28 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=462
Endereços de Diagnóstico

Endereços do Controlador da SSU

Unidade
de
Controle Endereço Monitor Descrição Detalhes
SSU 0 ID/Dispositivo
SSU 1 Códigos de Recuperação
SSU 2 Modo Bip do Sistema
Nominal: 9,0 - 16,0 volts
SSU 3 n n.n Tensão do Sistema, Permanente Faixa: 0,0 - 20,0 volts
Tensão de Alimentação do Sensor do
SSU 4 n.n n Ângulo da Roda 4.75 - 5.25
Tensão do Dispositivo "A" de Entrada da
SSU 5 n.n n Direção 4.75 - 5.25
Tensão do Dispositivo "B" de Entrada da
SSU 6 n.n n Direção 4.75 - 5.25
Contagem do Dispositivo "A" de Entrada
SSU 7 nnn da Direção 0 - 999
Contagem do Dispositivo "B" de Entrada
SSU 8 nnn da Direção 0 - 999
Tensão do sensor de ângulo da direção
SSU 9 nnn esterçada 0.4 - 4.6
Polarização do Sensor de Ângulo da
SSU 11 n.n n Roda do AutoTrac (Volts) 0.5 - 4.5
Indicação WAS Totalmente à
Esquerda Registrada (Volts)
SSU 14 n.n n Visı́vel apenas no modo técnico 0.4 - 2.5
240
Indicação WAS Totalmente à Direita 10E
Registrada (Volts) 29
SSU 15 n.n n Visı́vel apenas no modo técnico 2.5 - 4.6
F = Avanço
R = Ré
P = Estacionamento
E = Erro
SSU 17 XXn Direção e transmissão do veı́culo - = Desconhecido
F = Avanço
R = Ré
- = Desconhecido
SSU 17 nXX Direção e transmissão do veı́culo E = Erro
0 - 250
SSU 18 nnnnnn Velocidade da Roda Exibe décimos de km/h — xx.x
0 - 250
SSU 19 nnnnnn Velocidade do GPS Filtrada Exibe décimos de km/h — xx.x
Para informar-se sobre o procedimento de teste,
Verificação da Vazão Máxima consulte Teste do Endereço de Diagnóstico do
SSU 23 Visı́vel apenas no modo técnico AutoTrac do GreenStar (Seção 240, Grupo 10F).
Nominal: -40 - 140° C
SSU 24 nnnnnn Temperatura do Óleo da Direção (°C) Faixa: -273 - 1735° C

Continua na próxima página TX17961,000016F –54–09AUG07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-10E-29 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=463
Endereços de Diagnóstico

Para informar-se sobre o procedimento de teste,


Resposta de Passo de Circuito Fechado consulte Teste do Endereço de Diagnóstico do
SSU 25 Visı́vel apenas no modo técnico AutoTrac do GreenStar (Seção 240, Grupo 10F).
Para informar-se sobre o procedimento de teste,
consulte Teste do Endereço de Diagnóstico do
SSU 26 Verificação do Chicote Eletro-Hidráulico AutoTrac do GreenStar (Seção 240, Grupo 10F).
Tensão de Comando da Válvula
SSU 27 n n.n Eletro-Hidráulica 0 - 20.1
Modo calibração - exibirá dados diferentes
Modo de Calibração da SSU dependendo de que parte da calibração está sendo
SSU 28 Visı́vel apenas no modo técnico executada.
L = 80 - 97 contagens, faixa de zona morta
esquerda
R=103 - 120 contagens, faixa de zona morta direita
"L:---", sem calibração da zona morta esquerda
armazenada
Monitor de Calibração, Faixa da Zona "R:---", sem calibração da zona morta direita
SSU 29 L:xxx R:xxx Morta armazenada
50 - 150
Para informar-se sobre o procedimento, consulte
Modo de Controle da Válvula Manual Ajustes do Endereço da SSU do AutoTrac do
SSU 30 nnn Visı́vel apenas no modo técnico GreenStar (Seção 240, Grupo 10B).
Sentido de direção
SSU 31 nnn Visı́vel apenas no modo técnico 50 - 200
Corrente (mA) do Dispositivo "A" de
SSU 33 nn Entrada da Direção Faixa: 5 - 20 mA
Corrente (mA) do Dispositivo "B" de
SSU 34 nn Entrada da Direção Faixa: 5 - 20 mA

240 50 - 200
10E Para informar-se sobre o procedimento, consulte
30 Ganho de Agressividade do Ajustes do Endereço da SSU do AutoTrac do
SSU 37 nnn Rastreamento do AutoTrac GreenStar (Seção 240, Grupo 10B).
50 - 200
Para informar-se sobre o procedimento, consulte
Ganho de Agressividade do Rumo do Ajustes do Endereço da SSU do AutoTrac do
SSU 38 nnn AutoTrac GreenStar (Seção 240, Grupo 10B).
Código de Travamento
SSU 39 nnn Visı́vel apenas no modo técnico 0 - 999
Porcentagem de Derrapagem da Roda
SSU 43 n n.n Baseada no GPS 0.0 - 99.9%
Exemplo do monitor: 960 (1280). Primeiro número
é o valor de histerese mais recente computado
durante a calibração mais recente. O número em
Tempo de histerese da direção parênteses é o valor de histerese computado
SSU 44 Visı́vel apenas no modo técnico durante a primeira calibração válida.
50 - 200
Fator de Escala do Ciclo Interno Para informar-se sobre o procedimento, consulte
(Porcentagem) Ajustes do Endereço da SSU do AutoTrac do
SSU 48 nnn Visı́vel apenas no modo técnico GreenStar (Seção 240, Grupo 10B).
SSU 50 nnnnn Configuração do Veı́culo 0 - 11111
SSU 56 nnnnnn Horas do AutoTrac 0 - 99999.9

Continua na próxima página TX17961,000016F –54–09AUG07–2/4

TM9098 (01MAR08) 240-10E-30 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=464
Endereços de Diagnóstico

Consulte Códigos de Diagnóstico de Falhas da


SSU (Seção 240, Grupo 10D) para obter a lista
SSU 60 nnn Código de Saı́da do AutoTrac dos Últimos Códigos de Saı́da.
0 = AutoTrac Desativado
1 = AutoTrac Ativado
Interruptor da Direção - Interruptor de 2 = AutoTrac Ativo
SSU 61 XXn Retorno - Estado do AutoTrac 9 = Estado inválido do AutoTrac (dados ruins)
0 = Interruptor de retorno desligado (não
pressionado)
Interruptor da Direção - Interruptor de 1 = Interruptor de retorno ligado (pressionado)
SSU 61 XnX Retorno - Estado do AutoTrac 9 = Interruptor de retorno inválido
0 = Interruptor da Direção DESLIGADO
Interruptor da Direção - Interruptor de 1 = Interruptor da Direção Ligado
SSU 61 nXX Retorno - Estado do AutoTrac 9 = Interruptor de Direção Inválido
0 = TCM Ausente
Parallel Tracking - Keycard Presente - 1 = TCM Presente mas desligado
SSU 62 XXn Estado do TCM 2 = TCM Presente e ligado
0 = KeyCard ausente
Parallel Tracking - Keycard Presente - 1 = KeyCard Presente
SSU 62 XnX Estado do TCM 9 = KeyCard Inválido (dados ruins)
0 = Parallel Tracking Desligado
Parallel Tracking - Keycard Presente - 1 = Parallel Tracking Ligado
SSU 62 nXX Estado do TCM 9 = Parallel Tracking Inválido (dados ruins)
0 = Sem freqüência
1 = Freqüência Simples
Interruptor do Assento - Número da Pista 2 = Freqüência Dupla
SSU 63 XXn - Freqüência 9 = Freqüência Inválida (dados ruins)
0 = Número da pista não alterado
Interruptor do Assento - Número da Pista 1 = Número da pista alterado
SSU 63 XnX - Freqüência 9 = Número da pista inválido (dados ruins) 240
10E
0 = Interruptor do assento aberto; 1 = Interruptor 31
Interruptor do Assento - Número da Pista do Assento fechado; 9 = Interruptor do Assento
SSU 63 nXX - Freqüência Ruim (dados ruins);
SSU 65 nnnn Erro Lateral (m) Faixa: -99,9 a +99,9 metros
SSU 67 n n.n Erro de Rumo (Graus) Faixa: -90,0 a +90,0 graus
SSU 69 nnn Comando do AutoTrac (Porcentagem) Faixa: -99,9 a +99,9%
Integrador de Erro de Lateral de Desvio Faixa: -999 a +999 (porcentagem vezes 10)
de Pista Restabelece sempre que o interruptor de retorno é
SSU 71 nnn Visı́vel apenas no modo técnico pressionado para ativar o AutoTrac
SSU 77 nnn Curvatura Faixa: -128 a + 128 graus/metros
SSU 79 n n.n Taxa de Guinada (Graus por segundo) Faixa: -200 a +301 graus.seg
SSU 219 RXXXXXX Número de Peça do CCD (Software)
SSU 220 XX.XX Número de Versão do CCD (Software)
Número de peça de dados da
SSU 225 RXXXXXX configuração (Software)
Número de versão de dados da
SSU 226 xx.xx configuração (Software)
Número de peça do programa de
SSU 227 RXXXXXX bloqueio de inicialização (Software)

Continua na próxima página TX17961,000016F –54–09AUG07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-10E-31 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=465
Endereços de Diagnóstico

Número de versão do programa de


SSU 228 xx.xx bloqueio de inicialização (Software)
Número de Peça do Sistema Operacional
SSU 231 xx.xx (Software)
Número da Versão do Sistema
SSU 232 xx.xx Operacional (Software)
Número de peça do programa básico
SSU 233 XXXXXX (Software)
Número de versão do programa básico
SSU 234 xx.xx (Software)
Número de peça do dispositivo
SSU 235 REXXXXXX (Hardware)
Número de série do dispositivo
SSU 236 xx.xx (Hardware)
Número de Peça do Conjunto do
SSU 237 REXXXXXX Software
Número da Versão do Conjunto do
SSU 238 xx.xx Software
O número de tentativas de desligamento
do barramento CAN 0 - 7 = novas tentativas
SSU 245 nnn Visı́vel apenas no modo técnico 3 novas tentativas = padrão
Intervalo entre desligamentos do
barramento CAN 0 - 65535 = milissegundos
SSU 246 nnnnn Visı́vel apenas no modo técnico 1000 ms = padrão
Número de Identificação do Produto (PIN)
SSU 251 N04X30Xnnnnnn (Veı́culo Atual)

240
10E
32

TX17961,000016F –54–09AUG07–4/4

TM9098 (01MAR08) 240-10E-32 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=466
Endereços de Diagnóstico

Endereços do Controlador do VTi

Unidade
de
Controle Endereço Monitor Descrição Detalhes
Endereço inicial (Figura do dispositivo do
VTI 0 monitor)
VTI 1 Recuperação dos Códigos de Falha
Monitora todas as entradas do sistema que
correspondem a um endereço de bipe e alerta a
Ferramenta OBD da alteração das condições em
VTI 2 Modo Bip do Sistema do VTi qualquer entrada monitorada.
Funciona da mesma forma do Bip 1 do Sistema de
endereço, exceto que exclui todas as entradas de
freqüência. Atualmente, apenas a "entrada do
VTI 3 Recuperação dos Códigos de Falha radar" é excluı́da.
Essa alimentação é fornecida pela bateria do
VTI 8 Tensão da Alimentação Permanente veı́culo.
Essa linha de energia é conectada à chave de
VTI 9 Tensão da Alimentação Permanente ignição
Reflete a temperatura interna da unidade do
VTI 10 Temperatura da Unidade do Monitor monitor.
Indica o status da atividade do Barramento CAN do
VTI 11 Status do Barramento CAN do Veı́culo veı́culo (Trator).
Nı́vel de tensão na linha do CAN_ALTO do
Barramento CAN do Veı́culo (Barramento CAN do
VTI 12 Alta Tensão do CAN do Veı́culo Trator).
Nı́vel de tensão na linha do CAN_BAIXO do
240
Barramento CAN do Veı́culo (Barramento CAN do
10E
VTI 13 Tensão Baixa do CAN do Veı́culo Trator).
33
Status do Barramento CAN do Indica o status da atividade do Barramento CAN do
VTI 15 Implemento Implemento.
Nı́vel de tensão na linha do CAN_ALTO do
VTI 16 Tensão Alta do CAN do Implemento Barramento CAN do Implemento.
Nı́vel de tensão na linha do CAN_BAIXO do
VTI 17 Tensão Baixa do CAN do Implemento Barramento CAN do Implemento.
Esta é uma indicação da freqüência com que o
VTI 18 Contagens do Desgaste do Flash software grava no flash NAND.
Horas de Operação da Unidade do Mostra as horas que a unidade ficou ligada desde
VTI 19 Monitor sua fabricação.
Mostra o nı́vel de tensão da fonte de alimentação
Tensão de Alimentação Interna de 1,5 de 1,5 volts interna derivada do regulador de
VTI 20 volts potência interno.
Mostra o nı́vel de tensão da fonte de alimentação
Tensão de Alimentação Interna de 3,3 de 3,3 volts interna derivada do regulador de
VTI 21 volts potência interno.
Mostra o nı́vel de tensão da fonte de alimentação
Tensão de Alimentação Interna de 5,0 de 5,0 volts interna derivada do regulador de
VTI 22 volts potência interno.

Continua na próxima página TX17961,00000C9 –54–07MAY07–1/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-33 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=467
Endereços de Diagnóstico

Fornece uma indicação se os pulsos do radar


estão ou não sendo recebidos atualmente da
VTI 23 Status da Entrada do Radar entrada do radar do GSD2x00.
Indica o estado da entrada do interruptor do
VTI 24 Status do Interruptor do Implem. implemento no Monitor.
É usado para monitorar o nı́vel de tensão da
VTI 25 Tensão de Entrada Analógica Externa entrada analógica externa para o monitor.
Mostra o status do interruptor da porta do
Acionamento do Compact Flash e lógica de
VTI 26 Status da Unidade do Compact Flash detecção de inserção do cartão.
Este endereço mostra o status do barramento do
VTI 28 Barramento CCD - Status do Barramento CCD.
Barramento do CCD - Tensão da Linha Mantém o nı́vel de tensão da linha Alta do CCD do
VTI 29 Alta do CCD barramento CCD.
Barramento do CCD - Tensão da Linha Mantém o nı́vel de tensão da linha Baixa do CCD
VTI 30 Baixa do CCD do barramento CCD.
Este endereço mostra o status das teclas do
teclado de encaixe. O estado de cada uma das
VTI 31 Status da Chave Chanfrada quatro teclas é atribuı́do a um dı́gito na saı́da.
Este endereço mostra o status do circuito do
VTI 32 Relógio de Tempo Real Relógio de Tempo Real no GSD2x00.
Esse endereço pode ser configurado com o valor
máximo do tempo que o GSD2x00 pode ficar no
modo espera (suspensão) antes de desligar
VTI 33 Tempo Máximo de Hibernação automaticamente.
Este endereço de calibração de entrada é usado
basicamente pela fábrica para predefinir a opção
de "Sincronia com a Cabine" para controle de
240 VTI 38 Sincronização do Brilho brilho.
10E
Este endereço de calibração de entrada é usado
34
principalmente pela fábrica para predeterminar o
nı́vel de luminosidade para dia (o ajuste da
luminosidade quando os faróis estão apagados) da
VTI 39 Luminância de Dia iluminação de fundo do GSD2x00.
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar a
luminosidade para dia do GSD2x00 para uma
porcentagem da luminosidade média do painel de
VTI 40 Ajuste de Brilho da Luz de Fundo Diurna instrumentos da cabine.
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
nı́vel de luminosidade para noite (o ajuste da
Ajuste de Brilho da Luz de Fundo luminosidade quando os faróis estão acesos) da
VTI 41 Noturna iluminação de fundo do GSD2x00.
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar a
luminosidade para noite do GSD2x00 para uma
Configuração da Proporção de Equilı́brio porcentagem da luminosidade média do painel de
VTI 42 de Luminosidade instrumentos da cabine.
Esse endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
VTI 43 Configuração do Volume do Alto-Falante volume do alto-falante do GSD2x00.

Continua na próxima página TX17961,00000C9 –54–07MAY07–2/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-34 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=468
Endereços de Diagnóstico

Quando mais de um monitor GSD2x00 está em


uso em um veı́culo, este endereço de calibração
de entrada pode ser usado para ajustar a
ocorrência para cada GSD2x00 (ex.: primeiro
monitor = ocorrência 0, segundo monitor =
VTI 44 Configuração da Ocorrência da Função ocorrência 1, etc).
Esse endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar a
VTI 45 Configuração do Código do Paı́s configuração do código do paı́s do GSD2x00.
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste do código de idioma do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o código do idioma
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 46 Configurações - Código do Idioma endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste do formato numérico do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o ajuste
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 47 Configurações - Formato Numérico endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste do formato numérico do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o ajuste
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 48 Configurações - Formato de Data endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste do formato de hora do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o ajuste 240
correspondente ao código do paı́s selecionado no 10E
VTI 49 Configurações - Formato de Hora endereço 045). 35
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste das unidades de distância do GSD2x00
(mas somente se desejar cancelar o ajuste
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 50 Configurações - Unidades de Distância endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste das unidades de área do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o ajuste
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 51 Configurações - Unidades de Área endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste das unidades de volume do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o ajuste
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 52 Configurações - Unidades de Volume endereço 045).

Continua na próxima página TX17961,00000C9 –54–07MAY07–3/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-35 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=469
Endereços de Diagnóstico

Este endereço de calibração de entrada é usado


principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste das unidades de massa do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o ajuste
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 53 Configurações - Unidades de Massa endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste das unidades de temperatura do GSD2x00
(mas somente se desejar cancelar o ajuste
Configurações - Unidades de correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 54 Temperatura endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste das unidades de pressão do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o ajuste
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 55 Configurações - Unidades de Pressão endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar o
ajuste das unidades de força do GSD2x00 (mas
somente se desejar cancelar o ajuste
correspondente ao código do paı́s selecionado no
VTI 56 Configurações - Unidades de Força endereço 045).
Este endereço de calibração de entrada é usado
basicamente pela fábrica para predefinir a opção
"Sincronia de Horário do GPS" que orienta o
sistema a manter automaticamente o relógio de
Configurações - Sincronização da hora do tempo real sincronizado com a configuração de
VTI 57 GPS horário do GPS.
240 Este endereço de calibração de entrada é usado
10E principalmente pela fábrica para predeterminar a
36 data armazenada no relógio de tempo real do
VTI 58 Configurações - Data Atual GSD2x00.
Este endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para predeterminar a
hora armazenada no relógio de tempo real do
VTI 59 Configurações - Hora Atual GSD2x00.
Esse endereço de calibração de entrada é usado
principalmente pela fábrica para ativar ou desativar
a entrada do radar do GSD2x00. Se estiver
ajustado para zero, a entrada do radar não será
usada. Se ajustado para um valor como 57.42, a
entrada do radar será ativada. O valor armazenado
VTI 60 Constante de Calibração do Radar aqui
O número de peça JD associado com o carregador
Número da Peça do Programa do Bloco de inicialização do GSD2x00 que inicializa o
VTI 227 de Inicialização do VTI sistema operacional.
Número da Versão do Programa do Bloco O número de revisão associado ao carregador de
VTI 228 de Inicialização do VTI inicialização do GSD2x00.
O número de peça JD associado ao sistema
Número de Peça do Pacote de Serviços operacional do GSD2x00 e o software do nı́vel do
VTI 231 da Placa (Software) dispositivo.

Continua na próxima página TX17961,00000C9 –54–07MAY07–4/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-36 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=470
Endereços de Diagnóstico

O número de revisão associado ao sistema


Número da Versão do Pacote de operacional do GSD2x00 e o software do nı́vel do
VTI 232 Serviços da Placa (Software) dispositivo.
Número da Versão do Terminal Virtual da O número de peça JD associado ao software
VTI 233 Plataforma (Software) GSD2x00 VT e componentes relacionados.
Número da Versão do Terminal Virtual da O número de revisão associado ao software
VTI 234 Plataforma (Software) GSD2x00 VT e componentes relacionados.
VTI 235 Número de Peça do VTI O número de peça JD para o GSD2x00.
VTI 236 Número de Série do VTI O número de série JD para o GSD2x00.
Esse endereço de calibração de entrada pode ser
usado para armazenar o número do modelo do
veı́culo em que o GSD2x00 está instalado
atualmente. Esse endereço exibirá inicialmente
VTI 247 Número do Modelo do Veı́culo Atual -001 até que o operador o ajuste.
Esse endereço de calibração de entrada pode ser
usado para armazenar o número de série do
veı́culo em que o GSD2x00 está instalado
atualmente. Esse endereço exibirá inicialmente
VTI 248 Número de Série do Veı́culo Atual -0001 até que o operador o ajuste.
O número do modelo do veı́culo em que o
VTI 249 Número de Modelo Original do Veı́culo GSD2x00 foi instalado em fábrica.
O número de série do veı́culo em que o GSD2x00
VTI 250 Número de Série Original do Veı́culo foi instalado em fábrica.

240
10E
37

TX17961,00000C9 –54–07MAY07–5/5

TM9098 (01MAR08) 240-10E-37 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=471
Endereços de Diagnóstico

240
10E
38

TM9098 (01MAR08) 240-10E-38 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=472
Grupo 10F
Testes de Componentes
ATC - Teste do Circuito de Aterramento e
Alimentação do Sistema da Unidade de
Controle Automático de Temperatura

TX17961,000024A –54–02JUL07–1/1

Teste do Circuito de Aterramento e Alimentação do ATC

– – –1/1

1 Verificação dos Os fusı́veis não precisam ser removidos para esta verificação. SIM: VÁ PARA 2
Fusı́veis do ATC
Meça a tensão entre o pino A do fusı́vel F18 e o aterramento da estrutura. Repita com NÃO: Tensão baixa ou
o pino B. sem tensão no terminal A
do fusı́vel F18 ou F19.
Meça a tensão entre o pino A do fusı́vel F19 e o aterramento da estrutura. Repita com Repare o circuito 002.
o pino B.
Repita a etapa.
A tensão mı́nima é de 12 volts em todos os pinos?
NÃO: Tensão baixa ou
sem tensão no terminal B
do fusı́vel F18 ou F19.
Substitua o fusı́vel.

Repita a etapa.
240
10F
1

– – –1/1

2 Verificação da Remova o relé K11. SIM: VÁ PARA 2


Alimentação
Permanente do Relé Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Verifique fusı́vel
K11 F19. Consulte o diagrama
Verifique a tensão entre o borne 30 do DFRW130 e o aterramento da estrutura. e repare os códigos de
circuito 222 ou 002.
A tensão mı́nima é de 12 volts?
VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=473
Testes de Componentes

3 Verificação da Remova o relé K11. SIM: VÁ PARA 4


Alimentação Não
Permanente do Relé Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Verifique fusı́vel
K11 F43. Repare o código de
Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado). circuito 192 ou 202 até o
relé K5.
Verifique a tensão entre o borne 86 do soquete do DFRW130 e o aterramento da
estrutura. VÁ PARA 1

A tensão mı́nima é de 12 volts?

– – –1/1

4 Verificação do Remova o relé K11. Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no SIM: VÁ PARA 5
Aterramento do Relé painel de relés. Verifique a resistência do terminal 85 até o aterramento da estrutura.
K11 A resistência é inferior a 3 ohms? NÃO: Repare o Código
de Circuito 010 até o
ponto X529 de
aterramento.

VÁ PARA 1

– – –1/1
240
10F
2
5 Verificação do Relé Remova o relé K11. SIM: VÁ PARA 6
K11
Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Substituição do
Relé
Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado).
VÁ PARA 1
Instale o K11 no DFRW130.

Verifique a tensão entre o borne 86 do soquete do DFRW130 e o aterramento da


estrutura. Remova o DFRW130 após o teste.

A tensão mı́nima é de 12 volts?

– – –1/1

6 Verificação da Remova o relé K13. Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no SIM: VÁ PARA 7
Alimentação painel de relés.
Permanente do Relé NÃO: Verifique fusı́vel
K13 Verifique a tensão entre o borne 30 do DFRW130 e o aterramento da estrutura. F18. Consulte o diagrama
e repare os códigos de
A tensão mı́nima é de 12 volts? circuito 292 ou 002.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=474
Testes de Componentes

7 Verificação da Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 8


Alimentação Não
Permanente do Relé Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Repare o código
K13 de circuito 219.
Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado).
VÁ PARA 1
Gire o Controle do Ventilador para a posição de 9 horas.

Verifique a tensão entre o borne 86 do soquete do DFRW130 e o aterramento da


estrutura.

A tensão mı́nima é de 12 volts?

– – –1/1

8 Verificação do Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 9


Aterramento do Relé
K13 Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Repare o Código
de Circuito 010 até o
Verifique a resistência do terminal 85 até o aterramento da estrutura. ponto X529 de
aterramento.
A resistência é inferior a 3 ohms?
VÁ PARA 1

– – –1/1
240
10F
3
9 Verificação do Relé Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 10
K13
Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Substituição do
Relé.
Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado). Gire o Controle do
Ventilador para a posição de 9 horas. VÁ PARA 1

Instale o K13 no DFRW130.

Verifique a tensão entre o borne 86 do soquete do DFRW130 e o aterramento da


estrutura. Remova o DFRW130 após o teste.

A tensão mı́nima é de 12 volts?

– – –1/1

10 Verificação da Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 11


Tensão Não
Permanente da Solte o conector X672 do ATC. NÃO: Verifique o Fusı́vel
Unidade de Controle F40. Repare os códigos
do ATC Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado). de circuito 172, 082 ou
022 até o relé K4.
Verifique a tensão do código de circuito 172 entre o X672 (pino 22) e o aterramento
da estrutura. VÁ PARA 1

NOTA: O código de circuito muda no conector X662.

A tensão mı́nima é de 12 volts?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=475
Testes de Componentes

11 Verificação da Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 12


Tensão Permanente
da Unidade de Solte o conector X672 do ATC. NÃO: Repare os códigos
Controle do ATC de circuito 902 ou 292.
Verifique a tensão do código de circuito 902 entre o X672 (pino 20) e o aterramento
da estrutura. VÁ PARA 1

NOTA: O código de circuito muda no conector X662.

A tensão mı́nima é de 12 volts?

– – –1/1

12 Verificação do Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA


Aterramento do Diagnóstico de Falha
Sistema Solte o conector X672 do ATC. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X672 (pino 9) e o aterramento
da estrutura. O diagnóstico está
completo se essa etapa
A resistência é inferior a 3 ohms? for realizada para verificar
um reparo.

NÃO: Repare o código


de circuito 050.

VÁ PARA 1
– – –1/1
240
10F
4
ATC - Teste do Circuito do Motor do Modo
de Fluxo de Ar

TX17961,000024B –54–02JUL07–1/1

Teste do Circuito do Motor do Modo de Fluxo de Ar do ATC

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=476
Testes de Componentes

1 Verificação Feche as portas e as janelas da cabine. Ligue o veı́culo e ajuste a rotação do motor SIM: VÁ PARA
Operacional do Fluxo em 1000 rpm. Diagnóstico de Falha
de Ar Intermitente (Seção 240,
Controle do Ventilador na posição de 12 horas. Grupo 05A).

NOTA: o ventilador deve estar funcionando em 50% da capacidade. O diagnóstico está


completo se essa etapa
Posicione o Controle do Modo de Fluxo de ar na posição do piso. A maior parte do for realizada para verificar
fluxo de ar deve ser direcionada para o piso. um reparo.

Acesse o Endereço 007 do ATC. NÃO: o Endereço do


ATC exibido é 000.
Gire o Controle do Motor do Modo do Fluxo de Ar através das seguintes posições
para verificar se o monitor, no Endereço 007 do ATC atende às seguintes
especificações:

Endereço 007 do ATC—Especificação


Interruptor—Não disponı́vel ou Erro ........................................................................... 000
Posição de Desembaçamento
(Pára-Brisa) Selecionada ............................................................................................ 001
Fluxo de Ar de Todos os Respiros ............................................................................. 002
Posição do Piso Selecionada ..................................................................................... 003
Respiros do Painel Selecionados ............................................................................... 004
Posição do Piso e Desembaçamento
Selecionada ................................................................................................................. 006
Respiros do Painel e Piso Selecionados .................................................................... 007

Pressione o Interruptor AUTO no centro do botão do controle de modo do fluxo de ar


e verifique se o monitor, no Endereço 007 do ATC atende às seguintes
especificações:

Endereço 007 do ATC—Especificação


Interruptor—Interruptor AUTO 240
Pressionado ................................................................................................................. 008 10F
5
O fluxo de ar dos respiros pode variar no modo AUTO. Na partida do sistema, o ar
fluirá da mesma forma como quando o sistema foi desligado pela última vez. Após
alguns segundos, a indicação da temperatura ambiente determinará o fluxo de ar. Se
o ar ambiente e o da cabine estiverem frios, o fluxo de ar começará no modo de
desembaçamento e se deslocará gradualmente para o piso. Se for necessária
refrigeração, o ar se deslocará através dos respiros do painel.

NOTA: é comum que um pouco de ar flua de todos os respiros mesmo quando o fluxo
de ar é direcionado para outro lugar. Observe se há uma alteração na maior parte do
fluxo de ar.

O modo de fluxo de ar funciona corretamente?

– – –1/1

2 Calibração do ATC Execute a Calibração da Unidade de Controle Automático de Temperatura (ATC) SIM: Concluı́do
(Seção 240, Grupo 10B).
NÃO: VÁ PARA 3
O modo de fluxo de ar funciona corretamente após a calibração?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=477
Testes de Componentes

3 Verificação do Remova a Cobertura da Coluna da Direção Superior e a Cobertura da Coluna de SIM: VÁ PARA 1
Desviador de Ar do Direção Inferior para Acessar o Motor do Modo do Fluxo de Ar (Y60).
Controle do Modo do NÃO: VÁ PARA 4
Fluxo de Ar Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado).

Gire o Controle do Ventilador para a posição de 12 horas.

Gire o botão de controle do fluxo de ar.

O eixo do desviador do fluxo de ar deve girar quando o botão de controle do fluxo de


ar é girado.

O eixo do desviador do fluxo de ar não deve girar com a mão.

IMPORTANTE: O desviador de fluxo de ar pode ser danificado se girado


manualmente. NÃO aplique força excessiva.

O desviador de ar funciona corretamente?

– – –1/1

240
10F
6

TM9098 (01MAR08) 240-10F-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=478
Testes de Componentes

4 Verificação da Desconecte o chicote do atuador de modo X663. SIM: VÁ PARA 5


Resistência do
Controle do Modo do Conecte o Chicote Elétrico de Teste da Válvula de Água DFRW167. Consulte a Seção NÃO: substitua o Motor
Fluxo de Ar 299 para obter instruções de montagem do chicote. do Modo.

VÁ PARA 1

6 5 4 3 2 1

RXA0064088 –UN–16DEC02
Conector do Motor do Modo de Fluxo de Ar

1—Circuito 293
2—Circuito 298
3—Circuito 050
4—NÃO UTILIZADO
5—Circuito 296
6—Circuito 297

Conecte o fio vermelho no borne 6 e o fio preto no borne 5.

Teste a resistência entre os bornes a seguir:


240
Bornes Resistência Tı́pica 10F
7
5—6 ........................................................................................................... 30—45 ohm
2—3 ......................................................................................................... 300—4500 Ω
1—3 ....................................................................................................... 4000—4500 Ω
1—2 ......................................................................................................... 300—4500 Ω

NOTA: as resistências acima são indicações tı́picas, algumas variações são


aceitáveis.

A resistência está dentro das especificações?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=479
Testes de Componentes

5 Verificação Manual do Remova o atuador de modo do console. SIM: VÁ PARA 1


Atuador de Modo
Conecte o Chicote Elétrico de Teste da Válvula de Água DFRW167. NÃO: Repare conforme
necessário.

VÁ PARA 1

6 5 4 3 2 1

RXA0064088 –UN–16DEC02
Conector do Motor do Modo de Fluxo de Ar

1—Circuito 293
2—Circuito 298
3—Circuito 050
4—NÃO UTILIZADO
5—Circuito 296
6—Circuito 297

Conecte o terminal 6 na tensão da bateria. Conecte o terminal 5 no aterramento da


estrutura. O atuador deve estar girando no sentido anti-horário quando visto da parte
inferior.

240 Enquanto o atuador estiver girando, meça a resistência entre os terminais 3—2 e 3—
10F 1. A resistência deve se alterar uniformemente de 300 para 4500 Ohm sem aberturas
8 ou saltos.

NOTA: com o atuador removido, inspecione o acionamento do atuador e o eixo do


direcionador de ar para garantir que não haja danos. Verifique também se o
movimento do direcionador do fluxo de ar está livre.

O atuador está funcionando corretamente?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=480
Testes de Componentes

6 Verificações do Remova a Unidade de Controle do ATC do console direito. SIM: Substitua e calibre a
Circuito de Controle Unidade de Controle do
de Modo Desconecte o chicote da unidade de controle e remova a cobertura do chicote do ATC.
conector.
VÁ PARA 1
Verifique se há aberturas, curtos e aterramentos nos circuitos da tabela. Todos os
circuitos devem ter menos de 1,0 ohm de resistência. NÃO: Repare os
circuitos.
Bornes do ATC Número do Circuito Borne do Controle de
Modo VÁ PARA 1
Borne 19 293 Borne 1
Borne 25 298 Borne 2
Borne 9 050 Borne 3
Borne 15 296 Borne 5
Borne 16 297 Borne 6

Todos os circuitos estão ok?

– – –1/1

ATC - Teste do Circuito do Sensor de


Temperatura Ambiente

TX17961,000024C –54–02JUL07–1/1
240
10F
9
Teste do Circuito do Sensor de Temperatura Ambiente do ATC

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=481
Testes de Componentes

1 Verificação do Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). SIM: VÁ PARA
Funcionamento Diagnóstico de Falha
Acesse o Endereço 014 do ATC. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Verifique se o monitor no Endereço 014 atende à seguinte especificação:
O diagnóstico está
Endereço 014 do ATC—Especificação completo se essa etapa
Sensor de Temperatura Ambiente— for realizada para verificar
Temperatura ........................................................................... -40 — 65°C (-40 — 149°F) um reparo.
Indisponı́vel .................................................................................................................. ND
Erro do Sensor ............................................................................................................. Err NÃO: O endereço exibido
é "nA". Execute a
A indicação está OK? Calibração da Unidade de
Controle Automático de
Temperatura (ATC)
(Seção 240, Grupo 10B).

Repita essa etapa após a


calibração.

NÃO: O endereço exibido


é "Err".

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
10F
10
2 Testar Tensão de Teste a tensão de alimentação entre o borne A do Conector do Sensor de SIM: VÁ PARA 3
Alimentação Temperatura Ambiente e o aterramento da estrutura.
NÃO: Repare o código
A tensão é de 4,8 – 5,2 volts? de circuito 265.

VÁ PARA 1
– – –1/1

3 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade, curtos e alta resistência no circuito de aterramento do SIM: substitua o sensor.
Aterramento terminal "B" do Conector do Sensor de Temperatura Ambiente até o ponto de
aterramento. VÁ PARA 1

O circuito de aterramento está bom? NÃO: Repare o fio terra.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=482
Testes de Componentes

ATC - Endereços do Modo Bipe

Modo "BIPE" do Endereço 002

O modo de diagnóstico (BIPE) do sistema (Endereço 002)


pode auxiliar no diagnóstico das seguintes formas:

• "Verifique" a operação dos instrumentos que fazem


parte do circuito da unidade de controle.
• Ajudar a encontrar os problemas nos instrumentos, nos
chicotes e nos conectores.

Sempre que uma alteração na operação dos instrumentos


for detectada, um sinal de advertência soará, indicando
uma alteração no estado.

NOTA: Uma "mudança no estado" seria a abertura ou o


fechamento de um interruptor. Também é
possı́vel detectar uma interrupção ou ponto com
defeito no potenciômetro ao movimentar
lentamente um controle tipo potenciômetro pelo
seu alcance operacional.

Este sinal sonoro verifica a operação correta de um


interruptor soando quando seu estado se altera (posição
OFF (desligado) para ON (ligado). Ele também identifica
um possı́vel defeito no circuito ou no interruptor não
240
soando quando o status do interruptor muda. 10F
11
O sinal sonoro também pode ser usado para verificar
defeitos no conector e no chicote movendo ou puxando
os chicotes ou conectores quando no modo BIPE. Se
ouvir um bipe, o monitor exibirá o número do endereço do
circuito que originou o som.

Endereços do Modo "Bipe"

Os endereços a seguir aceitam o modo (BIPE) de


diagnóstico:

Continua na próxima página TX17961,0000299 –54–24JUL07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-10F-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=483
Testes de Componentes

Endereço do
Informação Exibida Descrição do Endereço Leitura do Monitor
Diagnóstico

oFF—Ventilador desligado
Status do Modo do Motor do on—Ventilador Ligado
003 Modo Comandado Ventilador de Circulação do Auto—Interruptor Automático do Ventilador
ATC Selecionado
Err—Erro no Motor do Ventilador
DESLIGADO
Status da Embreagem do
004 Modo Comandado ligado
Compressor do ATC
Err
Ciclo de Trabalho do Motor
0—100 —% Comandado
005 Ciclo de Trabalho do Ventilador de Circulação
Err —Erro
do ATC
13,0—30,0°C
Ponto de Ajuste da
006 Temperatura ALTA
Temperatura da Cabine
LO
000—Erro
001—Descongelamento
002—Descongelamento, Painel e Piso
003—Piso
Motor do Modo de Fluxo de
007 Modo Comandado 004—Painel
Ar
005—Descongelamento/Painel
006—Descongelamento/Piso
007—Painel/Piso
008—Auto
Temperatura do Ar da 0,0—63,5°C
008 Temperatura
Cabine Err —Erro do Sensor
Temperatura do Ar de Saı́da
240 009 Temperatura 1,5—99,9°C
Alvo
10F
12 -10,0—99,9°C
010 Temperatura Temperatura do Ar de Saı́da
Err —Erro do Sensor
Temperatura do Lı́quido de
012 Temperatura -40—110°C
Arrefecimento do Motor
Temperatura do Ar
013 Temperatura -40 - 65°C
Ambiente Dianteiro
Entrada do Sensor de 0 - 31.0 bar
017 Pressão (bar)
Pressão do Refrigerante Err —Erro do Sensor
oFF —Modo do Motor Comandado DESLIGADO
Status do Motor do on —Modo do Motor Comandado LIGADO
019 Modo Comandado
Ventilador de Pressurização nA —Modo do Motor Ausente
Err —Erro no Motor do Modo do Fluxo de Ar
-10,0 - 80,0°C
020 Temperatura Temperatura do Evaporador
Err —Erro do Sensor

TX17961,0000299 –54–24JUL07–2/2

TM9098 (01MAR08) 240-10F-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=484
Testes de Componentes

Diagnóstico do Sistema do ATC (Modo Bipe)

– – –1/1

1 Acessar Modo de Gire a chave de partida para a posição RUN (operar) (motor desligado). OK: VÁ PARA 2
Diagnóstico do
Sistema (Bipe) Acesse o Endereço 002 do ATC.
(Endereço 002)
NOTA: Consulte os Endereços de Diagnóstico do GreenStar 2 (Seção 240, Grupo 10)
para informar-se sobre o procedimento.
– – –1/1

2 Operar Controles Opere os controles a seguir e ouça o bipe soar quando o modo é selecionado e OK: para verificar outras
Suportados pelo observe o número de endereço exibido quando se aciona o controle. funções suportadas pelo
Modo Bipe Modo Bipe do ATC:
• Controle do Ventilador (A)
• Controle de Temperatura (B) VÁ PARA 3
• Controle do Modo do Fluxo de Ar (C)
• Interruptor do Ventilador AUTOMÁTICO (E) NÃO OK: Se nenhum
• Interruptor da Embreagem do Ar Condicionado (F) bipe for ouvido ou o
• Interruptor do Modo do Fluxo de Ar AUTOMÁTICO (G). endereço for exibido
quando um componente
for operado, acesse o
A B C endereço para aquele
componente e verifique o
funcionamento correto.

240
10F
13

AUTO AUTO

AUTO AUTO

D G
E F

RXA0066333 –UN–26MAR03
Controles do ATC

A—Controle do Motor do Ventilador


B—Controle de temperatura
C—Controle do Modo de Fluxo de Ar
D—Monitor do Controle Automático de Temperatura (ATC)
E—Interruptor do Motor do Ventilador Automático
F—Interruptor de Acionamento da Embreagem do Ar Condicionado
G—Interruptor do Modo do Fluxo de Ar AUTOMÁTICO

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=485
Testes de Componentes

3 Verificação da Todos os circuitos que suportam o modo "bipe" de diagnóstico do ATC não têm NÃO OK: se um bipe
Conexão e do controles que possam ser acionados, mas detectam e monitoram os circuitos que o indicar um problema na
Chicote Elétrico ATC usa para ativar o alerta do sistema e os indicadores de status. conexão ou no chicote,
use um volt-ohmı́metro
Se um certo circuito estiver criando problemas intermitentes, o endereço 002 do modo para verificar os fios do
"bipe" de diagnóstico pode ser usado para verificar os defeitos intermitentes nos chicote e os bornes do
chicotes ou nos conectores. conector. Repare
conforme necessário.
Puxar ou mover os conectores e chicotes elétricos quando no endereço 002 pode
revelar um circuito ou conexão ruim se o sinal de advertência soar.

– – –1/1

ATC - Teste do Circuito do Dispositivo do


Motor do Ventilador

TX17961,000024D –54–02JUL07–1/1

Teste do Circuito do Dispositivo do Motor do Ventilador do ATC

– – –1/1
240
10F
14
1 Verificação do Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido anti-horário (OFF SIM: VÁ PARA
Funcionamento (desligado)). Diagnóstico de Falha
Intermitente (Seção 240,
Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). Grupo 05A).

NOTA: o ventilador funcionará em baixa rotação por aproximadamente 5 segundos O diagnóstico está
durante a inicialização da unidade de controle e então retornará para o modo OFF completo se essa etapa
(desligado) (Totalmente no sentido Anti-Horário). for realizada para verificar
um reparo.
Acesse o Endereço 005 do ATC.
NÃO: VÁ PARA 2
O monitor deve indicar: 0% do ciclo de trabalho comandado pela unidade de controle.

Gire lentamente o Controle do Ventilador por toda a faixa de movimento e verifique se


o monitor no Endereço 005 do ATC aumenta uniformemente por toda sua faixa de
acordo com a especificação abaixo:

Endereço 005 do ATC—Especificação


Motor do Ventilador—Ventilador OFF
(desligado) ................................................................................................................... 000
Posição de 12 horas do ventilador ............................................................................. 075
Ventilador Totalmente no Sentido
Horário (Purga) ............................................................................................................ 100
Erro do Dispositivo ....................................................................................................... Err

NOTA: O monitor deve alterar suavemente de 50—100 sem qualquer grande salto.

O ventilador funciona corretamente?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=486
Testes de Componentes

2 Testar Tensão de Remova a tampa traseira da Unidade de Controle da Cabine. Solte os parafusos de SIM: VÁ PARA 3
Alimentação montagem da Unidade de Controle do Motor e solte a placa de montagem da unidade
de controle. Solte o Conector X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador. NÃO: Repare o código
de circuito 282.
Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO. Verifique a tensão entre o código do
circuito 282 entre o X673 (pino 3) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 1

Verifique a tensão entre o código do circuito 282 entre o X673 (pino 6) e o


aterramento da estrutura.

A tensão mı́nima é de 12 volts?

– – –1/1

3 Verificação do Desconecte X672 do controlador do ATC (A01). SIM: VÁ PARA 4


Chicote Elétrico do
Motor do Ventilador Desconecte o X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador (A26). NÃO: Repare o código
de circuito 287.
Verifique se há aberturas, curtos e aterramentos no circuito 287 do conector X672
(pino 14) do ATC até o conector X673 (pino 5) do Dispositivo do Motor do Ventilador. VÁ PARA 1

O circuito está bom?

– – –1/1
240
10F
15
4 Verificação do Desconecte o X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador (A26). SIM: VÁ PARA 5
Chicote Elétrico do
Motor do Ventilador Verifique a resistência entre os bornes 1 e 4 do conector do Dispositivo do Motor do NÃO: Repare o código
Ventilador através do motor do ventilador. de circuito 210 ou 218.

A resistência é de 0,4—1,3 ohm? VÁ PARA 1


– – –1/1

5 Teste do Circuito de Desconecte o X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador (A26). SIM: Substituição do
Aterramento Motor do Ventilador
Meça a resistência do código de circuito 010 entre o X673 (pino 2) e o aterramento da (A26).
estrutura.
VÁ PARA 1
A resistência é inferior a 3 ohms?
NÃO: Repare o código
de circuito 010 até o
ponto X675 de
aterramento.

VÁ PARA 1

– – –1/1

ATC - Teste do Circuito do Sensor de


Temperatura da Cabine

TX17961,000024E –54–02JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=487
Testes de Componentes

Teste do Circuito do Sensor de Temperatura da Cabine do ATC

– – –1/1

1 Verificação do Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). SIM: VÁ PARA
Funcionamento Diagnóstico de Falha
Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido horário. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Gire o Controle de Temperatura para a posição totalmente no sentido horário.
O diagnóstico está
Acesse o Endereço 008 do ATC. completo se essa etapa
for realizada para verificar
Verifique se o monitor no Endereço 008 está de acordo com a seguinte especificação: um reparo.

Endereço 008 do ATC—Especificação NÃO: O endereço exibido


Sensor de Temperatura da Cabine— é "Err".
Temperatura ......................................................................... -10 — 63,5°C (14 — 146°F)
Erro do Sensor ............................................................................................................. Err VÁ PARA 2

Ligue o veı́culo e ajuste a rotação do motor em 1.500 rpm.

Acesse o Endereço 008 do ATC novamente.

A temperatura exibida no Endereço 008 aumenta lentamente conforme a temperatura


da cabine aumenta?

– – –1/1
240
10F
16
2 Testar Tensão de Remova a tampa do Filtro de Ar de Recirculação, a Tampa do Painel de Fusı́veis e o SIM: VÁ PARA 3
Alimentação Revestimento Traseiro da Cabine. Desconecte o X677 do Sensor de Temperatura da
Cabine B30. NÃO: Repare o código
de circuito 266.
Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO.
VÁ PARA 1
Verifique a tensão entre o conector X677 (pino A) e o aterramento da estrutura.

A tensão é de 4,8—5,2 volts?

– – –1/1

3 Teste do Circuito de Desconecte o X677 do Sensor de Temperatura da Cabine B30. SIM: Substitua o sensor.
Aterramento
Chave de ignição DESLIGADA. VÁ PARA 1

Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X677 (pino B) e a estrutura. NÃO: Repare o código
de circuito 050 até o
A resistência é inferior a 3 ohms? ponto X213 de
aterramento.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=488
Testes de Componentes

ATC - Teste do Circuito do Motor do


Ventilador de Circulação

TX17961,000024F –54–26JUL07–1/1

Teste do Circuito do Motor do Ventilador de Circulação do ATC

– – –1/1

1 Verificação do Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). Coloque o SIM: VÁ PARA
Ventilador de Controle do Ventilador na posição totalmente no sentido anti-horário. O ventilador Diagnóstico de Falha
Circulação deve estar desligado. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
NOTA: o ventilador funcionará em baixa rotação por aproximadamente 30 segundos
durante a inicialização da unidade de controle e então retornará para o modo OFF O diagnóstico está
(desligado) (Totalmente no sentido Anti-Horário). completo se essa etapa
for realizada para verificar
Gire lentamente o Controle do Ventilador no Sentido Horário para a posição um reparo.
totalmente no sentido horário. O Motor do Ventilador de Circulação deve começar em
baixa rotação, aumentar a rotação conforme o controle é girado e estar em rotação NÃO: o Motor do
máxima quando o Controle do Ventilador estiver na posição totalmente no sentido Ventilador de Circulação
horário. não funciona.

O motor do ventilador de circulação funciona corretamente? VÁ PARA 2


240
NÃO: o Motor do 10F
Ventilador de Circulação 17
não deve acelerar até a
rotação máxima.

VÁ PARA 3

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=489
Testes de Componentes

2 Verificação da Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). SIM: VÁ PARA 3
Porcentagem do Ciclo
de Trabalho do Motor Ajuste o Controle do Ventilador na posição totalmente no sentido anti-horário. NÃO: Substitua a
do Ventilador de Unidade de Controle do
Circulação Acesse o Endereço 005 do ATC. ATC.

Gire lentamente o Controle do Ventilador da posição totalmente no sentido anti-horário VÁ PARA 1
para totalmente no sentido horário.

O monitor deve indicar o seguinte:

Posição do Controle do Ventilador Indicações Aproximadas

Totalmente no Sentido Anti-Horário 0


Um Clique no Sentido Horário 50
9 horas 57
12 horas 75
3 horas 92
Totalmente no Sentido Horário 100

NOTA: O monitor deve alterar suavemente de 50 para 100 sem qualquer grande salto.

As indicações de endereço estão dentro das especificações?

– – –1/1
240
10F
18
3 Verificação da Remova a tampa traseira da cabine e o painel preto interno em que as unidades de SIM: VÁ PARA 4
Alimentação do controle estão montadas. Isso permite acesso ao dispositivo do motor (A26).
Dispositivo do Motor NÃO: Repare o código
do Ventilador Solte o Conector X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador. de circuito 282.

Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). VÁ PARA 1

Monitore a tensão entre o X673 (pino 3) e o aterramento da estrutura.

Monitore a tensão entre o X673 (pino 6) e o aterramento da estrutura.

A tensão mı́nima é de 12 volts em cada pino?

– – –1/1

4 Verificação do Solte o Conector X673 do Dispositivo do Motor do Ventilador. SIM: VÁ PARA 5
Aterramento do
Dispositivo do Motor Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). NÃO: Repare o código
do Ventilador de circuito 010 até o
Verifique a resistência do código de circuito 010 entre o X673 (pino 2) e o aterramento ponto X675 de
da estrutura. aterramento.

A resistência é inferior a 3 ohms? VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=490
Testes de Componentes

5 Verificação do Remova a Unidade de Controle do ATC do painel lateral. SIM: VÁ PARA 6
Circuito do Motor do
Ventilador Solte o conector (X672) do ATC. NÃO: Repare o circuito
287.
Solte o Conector (X673) do Dispositivo do Motor do Ventilador.
VÁ PARA 1
Verifique se há aberturas, curtos e aterramentos no circuito 287 do conector X672
(pino 14) da unidade de controle do ATC até o conector X673 (pino 5) do Dispositivo
do Motor do Ventilador.

Resistência do Circuito 287—Especificação


Circuito 287—Resistência ................................................................................. < 1,0 ohm

O código de circuito 287 está ok?


– – –1/1

6 Verificação do Remova a Unidade de Controle do ATC do painel lateral. SIM: VÁ PARA 7
Circuito do Motor do
Ventilador Solte o Conector (X673) do Dispositivo do Motor do Ventilador. NÃO: sem continuidade
entre os bornes 1 e 2.
Verifique a continuidade entre os bornes 1 e 2 do dispositivo do motor do ventilador. Substitua o dispositivo do
motor do ventilador.
Resistência dos Bornes 1 e 2 do Dispositivo do Motor do Ventilador—
Especificação VÁ PARA 1
Resistência do Borne 1 ao Borne 2—
Resistência ........................................................................................................ > 1,0 ohm

O código de circuito 287 está ok?

– – –1/1
240
10F
19
7 Verificação do Solte o Conector X674 do Dispositivo do Motor do Ventilador (A26). SIM: VÁ PARA 8
Circuito do Motor do
Ventilador de Verifique a resistência entre os bornes 1 e 4 do conector. NÃO: Inspecione o
Circulação chicote elétrico do motor
Resistência do Circuito do Motor do Ventilador de Circulação—Especificação do ventilador. Se não
Motor do Soprador—Resistência .............................................................. 0,4 — 1,3 ohm forem encontradas falhas,
substitua o motor do
O motor do ventilador está dentro das especificações? ventilador.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=491
Testes de Componentes

8 Verificação do Dê partida no veı́culo. SIM: VÁ PARA 9


Circuito do Sinal do
Dispositivo do Motor Coloque o Controle de Temperatura na posição de 9 horas. NÃO: Substitua a
do Ventilador Unidade de Controle do
Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido anti-horário (OFF ATC.
(desligado)).
VÁ PARA 1
Conecte um multı́metro digital no conector X673 (pino 5) do Dispositivo do Motor do
Ventilador (A26) e no aterramento da estrutura.

NOTA: será necessária uma ponta de prova para executar este teste. O Dispositivo do
Motor do Ventilador deve estar conectado para se executar este teste.

Observe a alteração de tensão conforme o Controle do Ventilador é lentamente girado


no sentido horário. A tensão deve aumentar conforme indicado a seguir:

Posição do Controle do Ventilador Indicação de Tensão Tı́pica


Totalmente no Sentido Anti-Horário 1,19 V
9 horas 4,43 V
12 horas 5,80 V
3 horas 7,22 V
Totalmente no Sentido Horário 12,10 V

NOTA: as indicações são tı́picas, algumas variações são aceitáveis. Haverá um


grande aumento na tensão quando o Controle do Ventilador for posicionado
totalmente no sentido horário. (Aproximadamente 4,5 V)

A tensão está dentro das especificações?

– – –1/1
240
10F
20

TM9098 (01MAR08) 240-10F-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=492
Testes de Componentes

9 Verificação do Dê partida no veı́culo. SIM: Execute o Teste do


Circuito do Sinal do Modo Bipe do ATC para
Motor do Ventilador O Controle de Temperatura deve estar na posição de 9 horas. identificar uma possı́vel
falha intermitente do
O Controle do Ventilador deve estar na posição totalmente no sentido anti-horário OFF circuito. Repare conforme
(desligado). necessário.

Conecte um multı́metro digital no conector X673 (pino 4) do Dispositivo do Motor do VÁ PARA 1
Ventilador (A26) e no aterramento da estrutura.
NÃO: substitua o
NOTA: Será necessária uma ponta de prova para executar este teste. O dispositivo do dispositivo do motor do
motor do ventilador deve estar conectado para se executar este teste. ventilador.

VÁ PARA 1

14 30
17
1

RXA0064997 –UN–24JAN03
Conector da Unidade de Controle do ATC

Observe a alteração de tensão conforme o Controle do Ventilador é lentamente girado


no sentido horário. A tensão deve aumentar como a seguir:
240
Posição do Controle do Ventilador Indicação de Tensão Tı́pica 10F
21
TOTALMENTE NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO ................................................ 0,00 V
9 horas ............................................................................................................... 4,00 V
12 horas ............................................................................................................. 5,23 V
3 horas ............................................................................................................... 7.90 V
TOTALMENTE NO SENTIDO HORÁRIO ....................................................... 13,53 V

NOTA: as indicações são tı́picas, algumas variações são aceitáveis. Um aumento de


tensão de aproximadamente 4,5 V ocorrerá quando o Controle do Ventilador for
ajustado na posição totalmente no sentido horário.

A tensão está dentro das especificações?

– – –1/1

ATC - Teste do Circuito do Sensor de


Temperatura do Evaporador

TX17961,0000250 –54–02JUL07–1/1

Teste do Circuito do Sensor de Temperatura do Evaporador do ATC

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=493
Testes de Componentes

1 Verificação do Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). SIM: VÁ PARA
Funcionamento Diagnóstico de Falha
Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido horário. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Gire o Controle de Temperatura para a posição totalmente no sentido horário.
O diagnóstico está
Acesse o Endereço 020 do ATC. completo se essa etapa
for realizada para verificar
Verifique se o monitor no Endereço 020 está de acordo com a seguinte especificação: um reparo.

Endereço 020 do ATC—Especificação NÃO: O endereço exibido


Sensor de Temperatura do é "Err".
Evaporador—Temperatura ..................................................... -10 — 80°C (-14 — 176°F)
Erro do Sensor ............................................................................................................. Err VÁ PARA 2

Ligue o veı́culo e ajuste a rotação do motor em 1.500 rpm.

Acesse o Endereço 020 do ATC novamente.

Verifique se a temperatura exibida no Endereço 020 aumenta lentamente conforme a


temperatura da cabine aumenta.

O sensor de temperatura do evaporador funciona corretamente?


– – –1/1

2 Testar Tensão de Desconecte o X678 do Sensor de Temperatura do Evaporador B31. SIM: VÁ PARA 3
Alimentação
Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO. Verifique a tensão entre o conector NÃO: Repare o código
X678 (pino A) e o aterramento da estrutura. de circuito 268.

A tensão é de 4,8—5,2 volts? VÁ PARA 1


– – –1/1
240
10F
22
3 Teste do Circuito de Desconecte o X678 do Sensor de Temperatura do Evaporador B31. SIM: Substitua o sensor.
Aterramento
Chave de ignição DESLIGADA. VÁ PARA 1

Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X678 (pino B) e a estrutura. NÃO: Repare o código
de circuito 050 até o
A resistência é inferior a 3 ohms? ponto X213 de
aterramento.

VÁ PARA 1

– – –1/1

ATC - Teste do Circuito do Sensor de


Temperatura do Ar de Saı́da

TX17961,0000251 –54–25JUL07–1/1

Teste do Circuito do Sensor de Temperatura do Ar de Saı́da do ATC

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=494
Testes de Componentes

1 Verificação do Determine a temperatura aproximada do duto. SIM: VÁ PARA


Funcionamento Diagnóstico de Falha
Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Acesse o Endereço 010 do ATC.
O diagnóstico está
Verifique se a temperatura do ar de saı́da é aproximadamente a mesma da completo se essa etapa
temperatura do duto. for realizada para verificar
um reparo.
Ligue o veı́culo e ajuste a rotação do motor em 1.500 rpm.
NÃO: VÁ PARA 3
Acesse o Endereço 010 do ATC.

Gire o Controle de Temperatura para a posição totalmente no sentido horário


(Quente).

Gire o Controle do Ventilador para a posição de 12 horas.

O valor no Endereço 010 do ATC aumenta conforme a temperatura do duto aumenta?

– – –1/1

2 Testar Tensão de Remova a tampa do Filtro de Ar de Recirculação, a Tampa do Painel de Fusı́veis e o SIM: VÁ PARA 3
Alimentação Revestimento Traseiro da Cabine. Desconecte o X679 do Sensor de Temperatura da
Caixa B33. NÃO: Repare o código
de circuito 267.
Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO.
VÁ PARA 1
Verifique a tensão entre o conector X679 (pino A) e o aterramento da estrutura. 240
10F
A tensão é de 4,8—5,2 volts? 23

– – –1/1

3 Teste do Circuito de Desconecte o X679 do Sensor de Temperatura da Caixa B33. SIM: Substitua o sensor.
Aterramento
Chave de ignição DESLIGADA. VÁ PARA 1

Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X679 (pino B) e a estrutura. NÃO: Repare o código
de circuito 050 até o
A resistência é inferior a 3 ohms? ponto X213 de
aterramento.

VÁ PARA 1

– – –1/1

ATC - Teste do Circuito do Motor do


Ventilador de Pressurização

TX17961,0000252 –54–02JUL07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=495
Testes de Componentes

Teste do Circuito do Motor do Ventilador de Pressurização do ATC

– – –1/1

1 Verificação do Remova o filtro de ar de recirculação. SIM: VÁ PARA


Ventilador de Diagnóstico de Falha
Pressurização Ajuste os controles conforme a seguir: Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
• Coloque o Controle de Temperatura na posição de 12 horas.
• Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). O diagnóstico está
• Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido anti-horário completo se essa etapa
(OFF (desligado)). for realizada para verificar
um reparo.
NOTA: o ventilador funcionará em baixa rotação por aproximadamente 5 segundos
durante a inicialização da unidade de controle e então retornará para o modo OFF NÃO: VÁ PARA 2
(desligado) (Totalmente no sentido Anti-Horário).

Sinta o movimento do ar na frente do evaporador. Não deve haver nenhum movimento


de ar.

Gire o Controle do Ventilador para a posição de 9 horas. O operador deve sentir um


bom movimento de ar da entrada de ar ao núcleo do evaporador.

Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido anti-horário (OFF


(desligado)). O fluxo de ar deve parar.

O ventilador funciona corretamente?


– – –1/1
240
10F
24
2 Verificação do O fusı́vel não precisa ser removido para esta verificação. SIM: VÁ PARA 3
Fusı́vel F18
Meça a tensão entre o pino A do fusı́vel F18 e o aterramento da estrutura. Repita com NÃO: pouca ou nenhuma
o pino B. tensão no borne A do
F18. Repare o circuito
A tensão mı́nima é de 12 volts nos dois pinos? 002.

VÁ PARA 1

NÃO: pouca ou nenhuma


tensão no borne B do
F18. Substitua o fusı́vel.
Verifique se o circuito
está aterrado se o fusı́vel
queimar novamente.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=496
Testes de Componentes

3 Verificação da Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 4


Alimentação
Permanente do Relé Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Verifique fusı́vel
K13 F18. Consulte o diagrama
Verifique a tensão entre o borne 30 do DFRW130 e o aterramento da estrutura. e repare os códigos de
circuito 292 ou 002.
A tensão mı́nima é de 12 volts?
VÁ PARA 1

– – –1/1

4 Verificação da Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 5


Alimentação Não
Permanente do Relé Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Repare o código
K13 de circuito 219.
Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado). Gire o Controle do
Ventilador para a posição de 9 horas. VÁ PARA 1

Verifique a tensão entre o borne 86 do soquete do DFRW130 e o aterramento da


estrutura.

A tensão mı́nima é de 12 volts?

– – –1/1
240
10F
25
5 Verificação do Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 6
Aterramento do Relé
K13 Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Repare o Código
de Circuito 010 até o
Verifique a resistência do terminal 85 até o aterramento da estrutura. ponto X529 de
aterramento.
A resistência é inferior a 3 ohms?
VÁ PARA 1

– – –1/1

6 Verificação do Relé Remova o relé K13. SIM: VÁ PARA 7


K13
Instale o DFRW130, Ponta de Teste do Circuito do Relé, no painel de relés. NÃO: Substituição do
Relé.
Chave de partida em ON (Ligada), motor em OFF (Desligado).
VÁ PARA 1
Gire o Controle do Ventilador para a posição de 9 horas.

Instale o K13 no DFRW130.

Verifique a tensão entre o borne 86 do soquete do DFRW130 e o aterramento da


estrutura. Remova o DFRW130 após o teste.

A tensão mı́nima é de 12 volts?


– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-25 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=497
Testes de Componentes

7 Verificação do Motor Remova o capacho e o painel grande de aço do piso. SIM: VÁ PARA 8
do Soprador do
Pressurizador Solte o conector X533 do Motor do Ventilador de Pressurização (M08). NÃO: Repare o código
de circuito 216.
Gire o Controle do Motor do Ventilador para a posição de 9 horas.
VÁ PARA 1
Teste a tensão entre o circuito 216 e o aterramento da estrutura no X533 (pino A).

A tensão é de 12 volts?

– – –1/1

8 Verificação do Remova o capacho e o painel grande de aço do piso. SIM: VÁ PARA 9
Aterramento do Motor
do Ventilador de Solte o conector X533 do Motor do Ventilador de Pressurização (M08). NÃO: Repare o código
Pressurização de circuito 010 até o
Verifique a resistência do código de circuito 010 entre o X533 (pino B) e o aterramento ponto X529 de
da estrutura. aterramento.

A resistência é inferior a 3 ohms? VÁ PARA 1

– – –1/1
240
10F
26
9 Verificação do Motor Remova o capacho e o painel grande de aço do piso. SIM: VÁ PARA 10
do Soprador do
Pressurizador Solte o conector X533 do Motor do Ventilador de Pressurização (M08). NÃO: motor do Ventilador
de Pressurização fora da
Meça a resistência entre os fios do chicote elétrico do Motor do Ventilador. especificação. Substitua o
Motor do Ventilador de
Resistência do Circuito do Motor do Ventilador de Pressurização—Especificação Pressurização.
Chicote Elétrico do Motor do
Ventilador—Resistência ............................................................................ 0,7 — 1,3 ohm VÁ PARA 1

A resistência está dentro das especificações?

– – –1/1

10 Verificação do Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO. SIM: VÁ PARA 11


Comando do Motor
do Ventilador de Acesse o endereço ATC 003. Consulte Acesso aos Endereços do Controlador (Seção NÃO: substitua o
Pressurização 240, Grupo 10). Controlador do ATC.

Gire o Controle do Ventilador para a posição de 9 horas. O endereço deve indicar: ON VÁ PARA 1
(LIGADO).

Gire o Controle do Ventilador para a posição totalmente no sentido anti-horário. O


monitor deve indicar: DESLIGADO.

O comando liga e desliga corretamente?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-26 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=498
Testes de Componentes

11 Verificação do Remova a Unidade de Controle do ATC do Console Direito. SIM: Substitua a unidade
Circuito 227 de controle do ATC.
Solte o conector X672 do ATC.
VÁ PARA 1
NOTA: O número do código do circuito muda de 227 para 219 no conector X664.
Verifique o circuito 227 e 219 do terminal 3 do conector do ATC até o terminal 86 do NÃO: Repare o código
relé K13 quanto a aberturas, curto com o aterramento ou alta resistência. de circuito 227 ou 219.

O circuito está bom? VÁ PARA 1

– – –1/1

ATC - Teste do Circuito do Sensor de


Pressão do Refrigerante

TX17961,0000253 –54–02JUL07–1/1

Teste do Circuito do Sensor de Pressão do Refrigerante do ATC

– – –1/1
240
10F
27
1 Verificação do Dê partida no motor do veı́culo. SIM: VÁ PARA
Funcionamento Diagnóstico de Falha
Acesse o Endereço 017 do ATC. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Coloque o Controle do Ventilador na posição totalmente no sentido horário (Purga).
O diagnóstico está
Coloque o Controle de Temperatura na posição totalmente no sentido anti-horário completo se essa etapa
(Frio). for realizada para verificar
um reparo.
Pressione o Interruptor de Acionamento da Embreagem do Ar Condicionado (Floco de
Neve). NÃO: O endereço exibido
é "nA". VÁ PARA
Verifique se o monitor, no Endereço 017 do ATC, aumenta lentamente conforme a Calibração da Unidade de
pressão do refrigerante aumenta e se está dentro da seguinte especificação: Controle Automático de
Temperatura (ATC)
Endereço 017 do ATC—Especificação (Seção 240, Grupo 10B).
Sensor de Pressão do Refrigerante—
Pressão ................................................................. 0 - 3100 kPa (0 - 31 bar; 0 - 450 psi) NÃO: O endereço exibido
Indisponı́vel .................................................................................................................. ND é "Err".
Erro do Sensor ............................................................................................................. Err
VÁ PARA 2
O endereço do ATC exibido está entre 0—31.00 bar e funcionando normalmente?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-27 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=499
Testes de Componentes

2 Testar Tensão de Remova a Tampa Traseira da Unidade de Controle da Cabine e a tampa de acesso à SIM: VÁ PARA 3
Alimentação Válvula de Água para soltar o Conector do Sensor de Pressão do Refrigerante (B34).
NÃO: Repare o código
Gire a chave de ignição para a posição RUN (operar) (motor desligado). de circuito 293.

Meça a tensão do código de circuito 293 entre o X680 (pino 2) e o aterramento da VÁ PARA 1
estrutura.

A tensão é de 4,8—5,2 volts?

– – –1/1

3 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade, curtos e alta resistência no circuito 269 do X680 (pino 3) SIM: VÁ PARA 4
Entrada até o X672 (pino 24).
NÃO: Repare o código
O código de circuito 269 está ok? de circuito 293.

VÁ PARA 1
– – –1/1

4 Teste do Circuito de Verifique a resistência do código de circuito 050 entre o X680 (pino 1) e o aterramento SIM: substitua o sensor.
Aterramento da estrutura.
VÁ PARA 1
A resistência é inferior a 3 ohms?
NÃO: Repare o código
de circuito 050.
240
10F VÁ PARA 1
28

– – –1/1

ATC - Teste do Circuito do Motor da Válvula


de Água

TX17961,0000254 –54–02JUL07–1/1

Teste do Circuito do Motor da Válvula de Água do ATC

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-28 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=500
Testes de Componentes

1 Verificação Dê partida no veı́culo. SIM: VÁ PARA


Operacional da Diagnóstico de Falha
Válvula de Água Aqueça o motor à temperatura de operação normal. Intermitente (Seção 240,
Grupo 05A).
Coloque o botão de Controle de Temperatura totalmente no sentido anti-horário (frio).
O diagnóstico está
Acesse o Endereço 011 do ATC. completo se essa etapa
for realizada para verificar
O monitor deve indicar: 100—Totalmente fechado um reparo.

NOTA: encontre as mangueiras do aquecedor na traseira esquerda da cabine. Elas NÃO: O endereço exibido
devem estar frias ao toque. é "Err" ou as mangueiras
do aquecedor não
Gire lentamente o botão de Controle de Temperatura no sentido horário. O monitor alteram a temperatura.
deve aumentar gradualmente até que o botão de Controle de Temperatura esteja
totalmente no sentido horário (quente). O monitor deve indicar: 000—Totalmente VÁ PARA 2
aberto

NOTA: encontre as mangueiras do aquecedor na traseira esquerda da cabine. Elas


devem estar quentes ao toque.

Gire o botão do Controle de Temperatura no sentido anti-horário e o monitor deve


retornar para 100 com o controle na posição totalmente no sentido anti-horário.

NOTA: O monitor pode permanecer em 100 mesmo se o botão do Controle de


Temperatura for girado. As informações dos sensores de temperatura asseguram uma
alteração de temperatura sem problemas quando o botão do Controle de Temperatura
é girado.

Após alguns minutos, as mangueiras do aquecedor devem parecer mais frias ao


toque. Caso contrário, o lı́quido de arrefecimento está fluindo através da Válvula de
Água.
240
A válvula de água está funcionando corretamente? 10F
29

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-29 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=501
Testes de Componentes

2 Verificação da Válvula Remova a Tampa Traseira da Unidade de Controle da Cabine e a Tampa de Acesso SIM: VÁ PARA 3
de Água da Válvula de Água.
NÃO: Substitua a Válvula
Desconecte o chicote da válvula de água (Y61). Conecte o DFRW167, Chicote de de Água (Y61)
Teste da Válvula de Água no X676 (pinos 5 e 6).
VÁ PARA 1
Conecte o X676 (pino 6) na tensão da bateria. Conecte o X676 (pino 5) no
aterramento da estrutura por 20 segundos. Isto conduzirá manualmente a Válvula de
Água para fechada até que pare mecanicamente.

Com o chicote da Válvula de Água desconectado, instale a tampa do painel de


acesso. Dê partida no veı́culo e deixe-o funcionar por cinco minutos a 2.000 rpm.
Coloque o Controle do Ventilador no modo AUTO, o Controle de Temperatura
totalmente no sentido anti-horário (frio) e o controle de modo na posição AUTO.
Certifique-se de que todas as portas e janelas estejam fechadas.

Conecte o X676 (pino 5) na tensão da bateria. Conecte o X676 (pino 6) no


aterramento da estrutura por 20 segundos. Isto acionará e abrirá manualmente a
Válvula de Água até seu batente mecânico.

Desconecte o chicote DFRW167.

Com o chicote da Válvula de Água desconectado, instale a tampa do painel de


acesso. Dê partida no veı́culo e deixe-o funcionar por cinco minutos a 2.000 rpm.
Coloque o Controle do Ventilador no modo AUTO, o Controle de Temperatura
totalmente no sentido horário (quente) e o controle de modo na posição AUTO.
Certifique-se de que todas as portas e janelas estejam fechadas.

O núcleo do aquecedor e as linhas devem estar quentes. A temperatura do duto de ar


deve estar alta.

NOTA: se a Válvula de Água estiver instalada de cabeça para baixo, sua vedação
240 será danificada. A alavanca de controle da Válvula de Água está na parte inferior da
10F válvula, e esta possui uma seta moldada para indicar o sentido do fluxo.
30
A válvula de água funciona com a tensão direta aplicada?

– – –1/1

3 Calibração do ATC ATC não calibrado. Execute a Calibração da Unidade de Controle Automático de SIM: VÁ PARA 1
Temperatura (ATC) (Seção 240, Grupo 10B).
NÃO: VÁ PARA 4
A válvula funciona corretamente após a calibração?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-30 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=502
Testes de Componentes

4 Verificação da Válvula NOTA: para limitar o derramamento de anticongelante no alojamento do evaporador, SIM: VÁ PARA 6
de Água Manual consulte o Manual de Reparação.
NÃO: a válvula falha nas
Remova a válvula de água da máquina para o teste manual. verificações. Substitua a
válvula de água.
Teste através do bornes:
VÁ PARA 1
Bornes Resistência Tı́pica
6—5 ........................................................ 1,4M-1,8 M(Ohm)

Uso do chicote DFRW167: Conecte o X676 (pino 6) na tensão da bateria. Conecte o


X676 (pino 5) no aterramento da estrutura por 20 segundos. Isto conduzirá
manualmente a Válvula de Água para fechada até que pare mecanicamente.

Teste a resistência entre os bornes a seguir:

Bornes Resistência Tı́pica


9—10 .......................................................................................................... 3250(Ohm)
9—8 ............................................................................................................ 1250(Ohm)
8—10 .......................................................................................................... 2400(Ohm)

Inverta os pólos da bateria para abrir manualmente a válvula e teste a resistência do


borne novamente.

Bornes Resistência Tı́pica


9—10 .......................................................................................................... 1200(Ohm)
9—8 ............................................................................................................ 3250(Ohm)
8—10 .......................................................................................................... 2400(Ohm)

NOTA: as resistências acima são indicações tı́picas. Alguma variação é aceitável.


240
Enquanto abre e fecha a válvula manualmente, meça a resistência através dos 10F
bornes: 9—10 e 8—9. A resistência deve mudar diretamente sem aberturas e sem 31
saltos.

As verificações de resistência estão dentro das especificações?

– – –1/1

5 Verificações no Remova a Unidade de Controle do ATC do console direito. SIM: Substitua a unidade
Circuito da Válvula de de controle do ATC.
Água Desconecte o chicote da unidade de controle no X672 e remova a tampa do conector
para acessar os bornes de pino. VÁ PARA 1

Verifique se há aberturas, curtos e aterramentos nos circuitos da tabela. Todos os NÃO: Repare os
circuitos devem ter menos de 1,0 ohm de resistência. circuitos.

NOTA: Use o terminal de pino R77464 para testar os soquetes do terminal da válvula VÁ PARA 1
de água.

Bornes do ATC Número do Circuito Borne da Válvula de


Água
Borne 8 291 Borne 9
Borne 9 050 Borne 10
Borne 19 293 Borne 8
Borne 31 294 Borne 6
Borne 32 295 Borne 5

Os circuitos estão bons?


– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-10F-31 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=503
Testes de Componentes

Verificação Mecânica da Válvula de Corte da


Barra

1. Remova o atuador da válvula.

2. Meça o torque necessário para girar o fuso da válvula.

Isso deve ser feito com a válvula na máquina. Não


desmonte ou limpe a válvula.

3. O torque do escape não deve ser superior a 7 N-m (60


in-lbs).

Uma nova válvula terá um torque de giro de 3-4 N-m


(25-35 in-lbs).

4. Se o torque do escape for superior a 7 N-m (60 in-lbs),


desmonte a válvula, limpe-a e instale um kit de
vedação, se necessário.

LM46481,000017A –54–07MAY07–1/1
240
10F
32

TM9098 (01MAR08) 240-10F-32 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=504
Testes de Componentes

Testes do Endereço de Diagnóstico do


AutoTrac do Greenstar

Os testes a seguir usarão os endereços de diagnóstico


para determinar a condição do sistema de direção do
AutoTrac. Os testes são submetidos à interpretação de
um especialista no produto. Esses testes devem ser feitos
de acordo com a orientação do suporte de fábrica da
John Deere.

Endereço 023 da SSU — Teste da Vazão Máxima da


Válvula de Direção Eletro-Hidráulica (Válvula
Eletro-Hidráulica)

1. Aqueça o óleo acima de 25°C (77°F).

CUIDADO: Evite ferimentos em observadores


ou danos à máquina que resultem do
movimento das rodas dianteiras. As rodas
dianteiras do veı́culo se moverão conforme
comandadas pela unidade de controle do
sistema de direção (SSU). Verifique se a área ao
redor das rodas dianteiras está livre para
permitir o movimento completo da esquerda
para a direita ao dirigir a máquina durante o
teste.
240
10F
2. Dirija a máquina em avanço a pelo menos 5 km/h (3.1
33
mph) para minimizar a resistência da direção.

3. Acesse o endereço 23 da SSU, Teste da Vazão


Máxima da Válvula de Direção Eletro-Hidráulica no
modo de endereço do técnico. Consulte Acesso aos
Endereços de Diagnóstico do GreenStar 2 (Seção 240,
Grupo 15). O monitor GS2 exibe "Teste de Vazão".

4. Vire as rodas manualmente todo para a esquerda, até


os batentes da direção. Pressione o botão de seta no
monitor GS2 para ir para a próxima etapa.

5. Pressione e segure o Interruptor de Retorno para


executar o teste. O monitor GS2 exibe "Steering"
(Direção). As rodas devem se mover para a direita por
dois segundos. O monitor GS2 exibe a vazão máxima.
Cada vazão é especı́fica para diferentes válvulas
eletro-hidráulicas para cada plataforma do veı́culo.

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página TX17961,00002FA –54–07AUG07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-10F-33 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=505
Testes de Componentes

Endereço 25 da SSU — Resposta da Etapa do Circuito


Interno do Sensor de Ângulo da Roda (Fluxômetro ou
Eixo)

1. Acesse o Endereço 25 da SSU. Consulte Acesso aos


Endereços de Diagnóstico do GreenStar 2 (Seção 240,
Grupo 15).

CUIDADO: Evite ferimentos em observadores


ou danos à máquina que resultem do
movimento das rodas dianteiras. As rodas
dianteiras do veı́culo se moverão conforme
comandadas pela unidade de controle do
sistema de direção (SSU). Verifique se a área ao
redor das rodas dianteiras está livre para
permitir o movimento completo da esquerda
para a direita ao dirigir a máquina durante o
teste.

2. Dirija a máquina em avanço a pelo menos 5 km/h (3.1


mph) para minimizar a resistência da direção.

3. Vire manualmente as rodas até o ângulo do batente


desejado (pelo menos cinco graus). O monitor exibe
"Teste de Direção, xx".

240 4. Pressione o ı́cone Enter no monitor. O monitor exibe


10F "Retorno".
34

5. Pressione e segure o interruptor de Retorno. O monitor


muda para "Direção".

6. As rodas devem se mover para o centro por quatro


segundos. O monitor mostra os parâmetros de
Resposta do Passo do Circuito Interno - xx,xx,xxx.xxx
onde xx representa o tamanho do passo, o tempo de
atraso, o tempo de subida e o tempo de assentamento
respectivamente.

O tempo de subida e o tempo de assentamento devem


estar dentro de 100 milissegundos. Use o endereço 48
da SSU (em incrementos de +/- 15%) para uma
resposta lenta ou rápida.

Continua na próxima página TX17961,00002FA –54–07AUG07–2/4

TM9098 (01MAR08) 240-10F-34 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=506
Testes de Componentes

Parâmetros de Resposta de Passo do Circuito Interno


Posição do Definição
Monitor
##,XX,XXX,XXX O tamanho do passo é o ângulo em que as
rodas foram manualmente viradas no inı́cio do
teste.
XX,##,XXX,XXX O tempo de atraso é o tempo para mover as
rodas por 1/2 grau inicial. (milissegundos/10)
XX,XX,###,XXX O tempo de subida é o tempo para mover as
rodas dentro de 1/2 grau diretamente para
frente. (milissegundos/10)
XX,XX,XXX,### O tempo de assentamento é o tempo para as
rodas se estabilizarem dentro de 1/3 de grau
diretamente para frente. (milissegundos/10)

Mensagens de Erro de Resposta de Passo do Circuito Interno


Monitor Definição
Erro: Retorno Interruptor de retorno foi liberado.
Erro: Direção O volante foi virado 20 graus ou mais
Erro: Velocidade Velocidade da roda aumentou mais de 5 km/h.
Erro: Sem Não foi possı́vel manter movimento suficiente da
Movimento roda por dois segundos
Erro: Ângulo As rodas não foram viradas por 5 graus ou mais
do centro.

Endereço 26 da SSU — Verificação do Chicote


Elétrico da Válvula de Direção Eletro-Hidráulica
(Válvula Eletro-Hidráulica) 240
10F
35
1. Chave Ligada. Motor DESLIGADO.

NOTA: Não dirija a máquina nem mova o volante durante


esse teste.

2. Acesse o endereço 26 da SSU no modo do técnico.


Consulte Acesso aos Endereços de Diagnóstico do
GreenStar 2 (Seção 240, Grupo 15). O monitor exibe
"Fiação da Válvula".

3. Pressione Enter no monitor para executar


automaticamente a verificação do chicote. O monitor
exibe "Teste de Desligamento da Válvula".

4. Quando o teste estiver concluı́do, o monitor exibirá a


condição dos circuitos da válvula eletro-hidráulica.

Continua na próxima página TX17961,00002FA –54–07AUG07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-10F-35 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=507
Testes de Componentes

Resultados da Verificação do Chicote da Válvula


Eletro-Hidráulica
Monitor Definição
Err As condições não foram
atendidas para executar o teste.
Confirme se o motor está
desligado, se a máquina não está
se movendo e se o volante não
foi movido durante o teste.
Repita o teste.
Fiação Boa Todos os circuitos estão bons.
Linha Alta com Defeito Circuito 625 com defeito
Linha Baixa com Defeito Circuito 625 com defeito
Linha Aberta com Defeito Circuito 625 com defeito
Linha de Potência Alta Circuito 622 com defeito
Linha de Potência Aberta Circuito 622 com defeito
Linha de Retorno Baixa Circuito 624 com defeito
Linha de Retorno Aberta Circuito 624 com defeito
Linha de Sinal Baixa Circuito 623 com defeito
Linha de Sinal Aberta Circuito 623 com defeito
Linha de Sinal Alta Circuito 623 com defeito

240
10F
36

TX17961,00002FA –54–07AUG07–4/4

TM9098 (01MAR08) 240-10F-36 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=508
Grupo 15A
Diagnóstico de Agitação
Teoria de Operação

O sistema de agitação consiste em um motor elétrico interruptor de agitação também fornece um


que gira uma válvula de esfera no sistema de solução aterramento para o motor.
para iniciar e parar a agitação com um interruptor na
cabine (a bomba de solução também deve ser ligada O conjunto de válvulas do motor contém interruptores
e as válvulas do coletor de pressão corretamente limitadores que desligam o motor quando o limite da
posicionadas). Veja o manual do operador para operar rotação é atingido. O interruptor de agitação envia
o sistema de agitação. A quantidade da vazão de continuamente tensão à válvula do motor com o
agitação é determinada pela extensão da abertura da interruptor limitador interrompendo o circuito. Quando
válvula de agitação manual e para onde a pressão do o operador seleciona a rotação oposta da válvula, o
pulverizador está ajustada. interruptor limitador também pararia a operação;
entretanto, um aterramento é fornecido por um terceiro
O motor recebe tensão do interruptor de agitação. A fio de aterramento até que o interruptor limitador seja
polaridade do motor é revertida para rotação na outra fechado novamente.
direção.

O interruptor de agitação recebe tensão do fusı́vel de


agitação e fornece tensão continuamente ao motor. O

LM46481,0000066 –54–07MAY07–1/1
240
15A
1

TM9098 (01MAR08) 240-15A-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=509
Diagnóstico de Agitação

Diagrama da Agitação

S47
Agitation Switch

OFF
ON
842
2 1
010 3
4

843

847
X551

W4
Armrest
Harness
842
010
843

847 X501
25
21
26
8
842
010
843

847

240 F47
15A Agitation
2 Fuse
At X656
K05 202 842
W2 Accessory Relay
Cab
Harness
010

843

847

X530
X101
B5

B4
843

847

010
010
C

X210
A
B

X233
W1
Chassis M16
Harness Agitation Valve Motor
M
–UN–22MAR07

Agitation Electrical Schematic


N75003

Mar 13, 2007 - 09:16 / FMS N75003

Continua na próxima página TX17961,0000072 –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15A-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=510
Diagnóstico de Agitação

F47 —Fusı́vel da Agitação em M16—Motor da Válvula de W1—Chicote Elétrico do W4—Chicote do Apoio de


X656 Agitação Chassi Braço
K05—Relé Acessório S47—Fusı́vel da Agitação W2—Chicote Elétrico da
Cabine

TX17961,0000072 –54–07MAY07–2/2

Diagnóstico de Agitação

TX17961,000011C –54–07MAY07–1/1

Problema na Agitação

– – –1/1

1 Verificação de Encha o tanque de solução com água até a metade. SIM: VÁ PARA 2 .
Operação da Agitação
LIGADA Consulte o Manual do Operador para obter o procedimento de agitação. NÃO: VÁ PARA 3 .

Abra completamente a Válvula de Controle Manual de Agitação.

Dê partida no motor e ajuste em marcha LENTA. 240


15A
Está ocorrendo agitação? 3

– – –1/1

2 Verificação de Motor funcionando em marcha LENTA. SIM: DONE


Operação da Agitação (CONCLUÍDO)
DESLIGADA Válvula manual de agitação totalmente aberta.
NÃO: VÁ PARA 11 .
Interruptor de agitação LIGADO, agitação de água no tanque.

Pressione a metade inferior do interruptor de agitação para DESLIGAR o fluxo de


agitação.

A agitação pára?

– – –1/1

3 Verificação dos Remova e inspecione o fusı́vel da agitação F47. SIM: VÁ PARA 4 .
Fusı́veis
O fusı́vel está OK? NÃO: Trocar fusı́vel

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15A-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=511
Diagnóstico de Agitação

4 Verificação da Tensão Teste se há tensão no alojamento dos fusı́veis F47, X656. SIM: VÁ PARA 5 .

Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
Há 12 VDC em um dos dois lados do alojamento dos fusı́veis e aterramento da nº. 202.
estrutura?
VÁ PARA 1 .

– – –1/1

5 Teste de Tensão do Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 7 .
Interruptor
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 6 .

Meça a tensão do conector X551, da extremidade do chicote, do cc No. 842 (Pino 2)


e do cc No. 10 (Pino 4).

É de 12 VDC?

– – –1/1
240
15A
4
6 Teste de Aterramento Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: Veja o diagrama e
do Interruptor repare o cc nº 10
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1 .
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 842 (Pino 2)
e aterramento da estrutura. NÃO: Veja o diagrama e
repare o cc nº 842
É de 12 VDC?
VÁ PARA 1 .

– – –1/1

7 Verificação de Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 8 .


Continuidade do
Interruptor Pressione a metade superior do interruptor para a posição ON (ligado). NÃO: substitua o
Interruptor da Agitação
Meça a continuidade entre os Pinos 2 e 3 do interruptor. S47.

Meça a continuidade entre os Pinos 4 e 1 do interruptor. VÁ PARA 1 .

Há continuidade entre os Pinos 2 e 3 e entre os Pinos 4 e 1?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15A-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=512
Diagnóstico de Agitação

8 Teste de Tensão com Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: VÁ PARA 10 .
Agitação Ligada
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 9 .

Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para a posição ON (ligado).

Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 847 (Pino B)
e no cc nº. 843 (Pino C).

É de 12 VDC?

– – –1/1

9 Verificação do Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: Veja o diagrama e


Aterramento da repare o cc nº 843
Válvula de Agitação Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1 .
Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para a posição ON (ligado).
NÃO: Veja o diagrama e
Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 847 (Pino B) repare o cc nº 847
e aterramento da estrutura.
VÁ PARA 1 .
É de 12 VDC?

– – –1/1
240
15A
5
10 Verificação de Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: repare ou substitua
Continuidade do a Válvula de Agitação
Aterramento Chave de ignição na posição OFF (desligado). M16.

Teste se há continuidade no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 10 VÁ PARA 1 .
(Pino A) e aterramento da estrutura. Existe continuidade?
NÃO: Veja o diagrama e
repare o cc nº 10

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

11 Verificação dos Remova e inspecione o fusı́vel da agitação F47. SIM: VÁ PARA 12 .
Fusı́veis
O fusı́vel está OK? NÃO: Trocar fusı́vel

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15A-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=513
Diagnóstico de Agitação

12 Verificação da Teste se há tensão no alojamento dos fusı́veis onde F47 está localizado. SIM: VÁ PARA 13 .
Tensão
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
Há 12 VDC em um dos dois lados do alojamento dos fusı́veis e aterramento da nº. 202.
estrutura?
VÁ PARA 1 .

– – –1/1

13 Teste de Tensão do Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 15 .
Interruptor
Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 14 .

Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 842 (Pino 2)
e no cc nº. 10 (Pino 4).

É de 12 VDC?

– – –1/1
240
15A
6
14 Teste de Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: Veja o diagrama e
Aterramento do repare o cc nº 10
Interruptor Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1 .
Meça a tensão no conector X551, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 842 (Pino 2)
e aterramento da estrutura. NÃO: Veja o diagrama e
repare o cc nº 842
É de 12 VDC?
VÁ PARA 1 .

– – –1/1

15 Verificação de Desconecte o conector X551 do interruptor de agitação. SIM: VÁ PARA 16 .


Continuidade do
Interruptor Pressione a metade inferior do interruptor para a posição OFF (desligado). NÃO: substitua o
DESLIGADO Interruptor da Agitação
Meça a continuidade entre os Pinos 1 e 2 do interruptor. S47.

Meça a continuidade entre os Pinos 4 e 3 do interruptor. VÁ PARA 1 .

Há continuidade entre os Pinos 1 e 2 e entre os Pinos 4 e 3?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15A-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=514
Diagnóstico de Agitação

16 Teste de Tensão Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: VÁ PARA 18 .
com Agitação
DESLIGADA Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor. NÃO: VÁ PARA 17 .

Pressione a metade inferior do Interruptor de Agitação para a posição OFF


(desligado).

Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 847 (Pino B)
e no cc nº. 843 (Pino C).

É de 12 VDC?

– – –1/1

17 Verificação do Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: Veja o diagrama e


Aterramento da repare o cc nº 847
Válvula de Agitação Gire a chave de partida para a posição RUN (funcionar), NÃO dê partida no motor.
VÁ PARA 1 .
Pressione a metade superior do Interruptor de Agitação para a posição OFF
(desligado). NÃO: Veja o diagrama e
repare o cc nº 843
Meça a tensão no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 843 (Pino C)
e aterramento da estrutura. VÁ PARA 1 .

É de 12 VDC?

– – –1/1
240
15A
7
18 Verificação de Desconecte o conector X210 da válvula de agitação. SIM: repare ou substitua
Continuidade do o Motor da Válvula de
Aterramento Chave de ignição na posição OFF (desligado). Agitação M16.

Teste se há continuidade no conector X210, extremidade do chicote elétrico, cc nº. 10 VÁ PARA 1 .
(Pino A) e aterramento da estrutura.
NÃO: Veja o diagrama e
Existe continuidade? repare o cc nº 10

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15A-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=515
Diagnóstico de Agitação

240
15A
8

TM9098 (01MAR08) 240-15A-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=516
Grupo 15B
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

Teoria de Operação

Função do Sistema A função de baixa pressão do pressostato duplo


protege o compressor de uma falta de lubrificação se
O operador tem três controles para a qualidade do ar: a pressão do refrigerante ficar muito baixa.
interruptor do ventilador, interruptor liga-desliga do ar
condicionado e controle de temperatura. O controle de Circuito do Motor do Pressurizador
temperatura é um controle mecânico da válvula do
aquecedor. Consulte a Seção 290, Plataforma do Quando o interruptor do ventilador é usado para
Operador, para obter informações adicionais sobre os operar os ventiladores, é fornecida tensão à rede de
sistemas de refrigeração e aquecimento. resistores e essa tensão energiza o relé do ventilador
do pressurizador. O relé do pressurizador então é
Circuito do Interruptor do Ventilador fechado, permitindo que a tensão seja enviada ao
conjunto do motor do ventilador do pressurizador.
Quando a chave de partida está ligada, o relé do
ventilador da cabine é ativado. A tensão então fica Circuito do Motor do Circulador
disponı́vel para o interruptor do ventilador.
Quando o interruptor do ventilador é usado para
Circuito do Ar Condicionado operar os ventiladores, é fornecida tensão à rede de
resistores. A tensão da rede de resistores é enviada
Quando o interruptor do ventilador é usado para através do relé de purga ao motor do ventilador do
operar os ventiladores, é fornecida tensão à rede de circulador. Conforme o interruptor do ventilador é
resistores e essa tensão energiza o relé do ventilador girado para aumentar a velocidade do ventilador, a
do pressurizador. O relé do pressurizador então é quantidade de resistência é reduzida, o que aumenta
fechado, permitindo que a tensão seja enviada ao a quantidade de tensão fornecida ao motor do
interruptor liga-desliga do ar condicionado. Se o circulador.
240
operador ligar o interruptor, então a tensão é enviada
15B
através do interruptor de descongelamento, Quando o interruptor do ventilador é girado para a 1
pressostato duplo de alta e baixa pressão, e depois à posição de purga, o relé de purga é ativado, o que
embreagem do compressor. comuta a tensão para fora da rede de resistores e
comuta a tensão para ser fornecida a partir do fusı́vel
O interruptor de descongelamento tem um tubo capilar do ventilador. O aumento de velocidade do ventilador
colocado no evaporador que abrirá o interruptor se for do circulador gera fluxo de ar adicional para o interior
detectada temperatura muito baixa no evaporador. da cabine.
Isso evita a ocorrência de formação de gelo no
evaporador.

A função de alta pressão do pressostato duplo protege


o compressor e o sistema de pressões de refrigerante
excessivamente altas.

LM46481,000006B –54–07MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=517
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

Diagrama de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual


N75005 –UN–27MAR07

202 K5 002 G1, G2 W44


Accessory Relay Batteries Manual Air
F101 Conditioning
250 Amp X541 Harness
Fuse 215 215 to
F24 A S9
F19 002

002
021 217
202

F43 Air Conditioning B AC Deicing X523


Circulator
Circulator F18 K13 at X656 010 Switch
and Pressurizer 216 392 S12 C 218
Blower
Pressurizer
Pressurizer A
Relay Blower Blower Relay AC On/Off
Blowers Fuse 216 Switch X525
Fuse at X657 A M
222

Fuse
192

at X656 at X656
at X656 87a X522
292 30 X533 010
87 216 M B
W2 219 86 85 10 10
B
Cab M08 S10
Harness P M07
Pressurizer AC Dual Pressure Circulator Motor
X529 Blower Motor 217 Switch Assembly
87a A X522
222 30 Assembly
87 218 Circuit Codes change at
X664. Pins B, F, E, and G 213
192 86 85 10 B

X664 X526
K11 X529 392 021
Cab Blower B
Relay 213 213
C
at X657 227
219
F
222 042
E
218 282
G S08
050 050
X515 D Blower Switch 0 = Off
213 1 = Low
AC Control Signal R3 2 = Medium
3 = High R02
4 = Purge Resistor Network
A01 87a
CCU 392 30 227
87 214 X510 1 4
211 86 85 010 X
AC Relay Control C2 221
282 2 1
B
X513 X
K14 X566
87a 216 X 225
3 3
214

AC Clutch 218 30
50

Relay 87 042
X529 X101 X
C2

G1

050 86 85 223 223


X 4
W1 X213
214

X566
Chassis K32 216
Harness Purge Relay 2
C

X524
214 X734
W3
Engine Y01 X706
Harness A/C Compressor
Clutch Air Quality Schematic, Manual A/C
Mar 15, 2007 - 10:39 / FMS N75005
X707

TX17961,0000073 –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15B-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=518
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

A01—CCU G1—Bateria M07—Motor do Circulador W1—Chicote Elétrico do


F18—Fusı́vel do Ventilador de G2—Bateria M08—Motor do Pressurizador Chassi
Pressurização em X656 K5—Relé Acessório R02—Rede de Resistores W2—Chicote Elétrico da
F19—Fusı́vel do Ventilador do K11—Relé do Ventilador da (Velocidade do Cabine
Circulador em X656 Cabine em X657 Ventilador) W3—Chicote do Motor
F24—Fusı́vel do Ar K13—Relé do Ventilador do S08—Interruptor do Ventilador W44—Chicote do Ar
Condicionado em X656 Pressurizador em X657 S09—Interruptor de Condicionado Manual
F43—Fusı́vel do Relé do K14—Relé da Embreagem do Descongelamento Y01—Embreagem do
Ventilador do Circulador Compressor S10—Pressostato Duplo Compressor
em X656 K32—Relé de Purga S12—Interruptor Liga/Desliga
F101—Fusı́vel de 250 A do Ar Condicionado

TX17961,0000073 –54–07MAY07–2/2

Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar
Condicionado Manual

TX17961,0000074 –54–07MAY07–1/1

Problema na Temperatura/Qualidade do Ar na Plataforma do Operador

– – –1/1
240
15B
3
1 Teste do Ventilador Ligue a chave e coloque o interruptor do ventilador na posição de funcionamento. SIM: VÁ PARA 2 .
do Pressurizador
O ventilador do pressurizador da cabine funciona? NÃO: VÁ PARA 6 .

– – –1/1

2 Teste de Purga do Ligue a chave, coloque o interruptor do ventilador na posição Purge (purga). SIM: VÁ PARA 3 .
Motor do Circulador
da Cabine O ventilador funciona em velocidade máxima? NÃO: VÁ PARA 13 .

– – –1/1

3 Teste do Motor do Ligue a chave, alterne o interruptor do ventilador entre as posições Off (desligado), SIM: VÁ PARA 4 .
Circulador da Cabine Low (baixo), Medium (médio) e High (alto).
NÃO: VÁ PARA 20 .
O soprador muda de velocidades corretamente conforme o interruptor é alternado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=519
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

4 Teste do Circuito da Conecte o conjunto de medidores de pressão do refrigerante nos pórticos alto e baixo SIM: VÁ PARA 5 .
Embreagem do Ar do sistema de ar condicionado.
Condicionado NÃO: VÁ PARA 31 .
As condições a seguir devem ser atendidas para concluir essa verificação.

O medidor de baixa pressão deve ler uma pressão acima de 413 kPa (60 psi). O
pressostato de baixa pressão se fecha entre 160 kPa (23 psi) e 255 kPa (37 psi).

O medidor de alta pressão deve ler uma pressão abaixo de 2550 kPa (370 psi). O
pressostato de baixa pressão se abre entre 2620 kPa (380 psi) e 2.900 kPa (420 psi).

A temperatura ambiente no bulbo sensor do interruptor de descongelamento deve


estar acima de 3°C (37°F). O interruptor de descongelamento se abre abaixo de 3°C
(37°F).

Gire a chave para a posição ligar.

Interruptor do soprador na posição low.

Ao satisfazer essas condições, a embreagem do ar condicionado se alterna quando o


interruptor do ar condicionado é alternado entre ligado e desligado?

– – –1/1

5 Teste de Refrigeração Motor funcionando a 2.000 rpm. Portas e janela fechadas. O sistema do ar SIM: DONE
do Sistema condicionado está operando no ajuste máximo. Aquecedor desligado. (CONCLUÍDO)

Verifique a temperatura do ar ambiente (à sombra) e a temperatura na saı́da do NÃO: VÁ PARA Seção
respiradouro pequeno no lado esquerdo do console de direção após 15 a 20 minutos 290 - Diagnóstico e
de operação contı́nua, e compare com o quadro a seguir: Testes da Plataforma do
240 Operador
15B Temperatura Ambiente Diferença de Temperatura Mı́nima
4 Abaixo de 24°C (75°F) 12°C (20°F)
24-32°C (75-90°F) 14°C (25°F)
Acima de 32°C (90°F) 16°C (30°F)

A queda de temperatura está dentro da especificação?

– – –1/1

6 Verificação dos Teste F18, em X656, Fusı́vel do Ventilador do Pressurizador. SIM: VÁ PARA 7 .
Fusı́veis
O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua. Se o
fusı́vel continuar falhando
após a substituição, isole
e repare o aterramento
não desejado no circuito.
Os circuitos 392, 292 e
216 são protegidos pelo
fusı́vel F18.

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

7 Teste do Relé K13 Substitua o relé K13, em X657, por um relé reconhecidamente bom. SIM: VÁ PARA 1 .

O ventilador do pressurizador funciona corretamente agora? NÃO: VÁ PARA 8 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=520
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

8 Teste de Alimentação Remova o Relé K13 em X657. Instale pontes em todos os terminais do relé e soquete SIM: VÁ PARA 9 .
do Relé K13 para permitir o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo
concessionário, DFRW130, pode ser usada. NÃO: Veja o esquema e
repare o circuito 292.
Há 12 volts disponı́veis no borne 30 com a chave ligada e o interruptor do ventilador
colocado na posição de funcionamento? VÁ PARA 1 .
– – –1/1

9 Teste de Energia Não Com as pontes e o relé K13 em X657 instalados, teste a existência de 12 volts SIM: VÁ PARA 10 .
Permanente do K13 disponı́veis no borne 86.
NÃO: consulte o
Há 12 volts disponı́veis com o circuito ativado? Esquema e repare a
alimentação não
permanente do borne 86
do relé K13.

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

10 Teste do Circuito de Teste se há continuidade e resistência no borne 85, K13 em X657, circuito 010. SIM: VÁ PARA 11 .
Aterramento do Relé
K13 O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? NÃO: Veja o esquema e
repare o circuito.

VÁ PARA 1 .
– – –1/1
240
15B
5
11 Teste do Circuito 216 Ligue a chave e coloque o interruptor do ventilador na posição de funcionamento. SIM: VÁ PARA 12 .
Com todos os componentes no lugar, teste a tensão disponı́vel no terminal A do
conector X533. NÃO: Repare o circuito
216.
Há 12 volts disponı́veis no terminal?
VÁ PARA 1 .
– – –1/1

12 Teste do Circuito 10 Teste se há resistência e continuidade com o aterramento do circuito 10 no terminal B SIM: Substitua o motor
do conector X533. do pressurizador.

O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? VÁ PARA 1 .

NÃO: Consulte o
diagrama.

Repare o circuito.

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=521
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

13 Teste do Fusı́vel F19 Teste o F19, Fusı́vel do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656. SIM: VÁ PARA 14 .

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua. Se o


fusı́vel continuar falhando
após a substituição,
Consulte o diagrama.
Isole e repare o
aterramento não
desejado no circuito.
Consulte o diagrama para
isolar os circuitos
energizados pelo fusı́vel
F19.

VÁ PARA 2 .

– – –1/1

14 Teste do Relé K32 Substitua o Relé K12 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 2 .

Ligue a chave, coloque o interruptor do ventilador na posição Purge (purga). NÃO: VÁ PARA 15 .

O ventilador funciona em velocidade máxima?

– – –1/1
240
15B
6
15 Teste do Teste se há resistência e continuidade no circuito de aterramento 10 do conector X523 SIM: VÁ PARA 16 .
Aterramento do ao conector X522.
Motor do Circulador NÃO: Repare o circuito.
O circuito passa no teste?
VÁ PARA 2 .

– – –1/1

16 Teste do Motor do Desconecte o conector X523 no motor do circulador, M7. Usando pontes, forneça SIM: VÁ PARA 17 .
Circulador energia ao conector X592 do bloco de junção de energia da cabine (use uma ponte
com fusı́vel de proteção de 30 A) e aterramento ao circuito 10 do conector X523. NÃO: substitua o motor.

O ventilador funciona em velocidade máxima com a alimentação fornecida? VÁ PARA 2 .

– – –1/1

17 Teste de Instale pontes em todos os bornes do relé K32 e do soquete para permitir o teste do SIM: VÁ PARA 18 .
Alimentação do Relé circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130,
K32 pode ser usada. NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
• Reconecte o conector X523. circuito.
• Gire a chave para a posição ligar.
• Gire o interruptor do ventilador para Purge (purga). VÁ PARA 2 .

Há 12 volts disponı́veis nos terminais 85 e 87 do K32 com o circuito ativado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=522
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

18 Teste do Teste a resistência e a continuidade do circuito de aterramento, do cc No. 50, do relé SIM: VÁ PARA 19 .
Aterramento do Relé K32 (Pino 86) até o aterramento.
K32 NÃO: Consulte o
O aterramento passa nos testes? diagrama. Repare o
circuito.

VÁ PARA 2 .

– – –1/1

19 Teste de Saı́da do Instale pontes em todos os bornes do relé K12 em X657 e soquete para permitir o SIM: Consulte o
Relé K32 teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo concessionário, diagrama. Repare o
DFRW130, pode ser usada. circuito 218.

• Gire a chave para a posição ligar. VÁ PARA 2


• Gire o interruptor do ventilador para Purge (purga).
NÃO: substitua o relé.
Há 12 volts disponı́veis no terminal 30?
VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15B
7
20 Teste do Fusı́vel F19 Teste o F19, Fusı́vel do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656. SIM: VÁ PARA 21 .

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua. Se o


fusı́vel continuar falhando
após a substituição,
Consulte o diagrama.
Isole e repare o
aterramento não
desejado no circuito.
Consulte o diagrama para
isolar os circuitos
energizados pelo fusı́vel
F19.

VÁ PARA 3 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=523
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

21 Teste do Fusı́vel F43 Teste o F43, Fusı́vel do Relé do Ventilador de Recirculação da Cabine, em X656. SIM: VÁ PARA 22 .

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua. Se o


fusı́vel continuar falhando
após a substituição, isole
e repare o aterramento
não desejado no circuito.
O circuito 192 é protegido
pelo fusı́vel F43.

VÁ PARA 3 .

– – –1/1

22 Teste do Relé K11 Substitua o Relé K11 em X657 por um relé reconhecidamente bom. SIM: VÁ PARA 3 .

Ligue a chave, alterne o interruptor do ventilador entre as posições Off (desligado), NÃO: VÁ PARA 23 .
Low (baixo), Medium (médio) e High (alto).

O ventilador alterna corretamente?


– – –1/1

23 Teste do Relé K32 Substitua o relé K32 em X657 por um relé reconhecidamente bom. SIM: VÁ PARA 3 .

Ligue a chave, alterne o interruptor do ventilador entre as posições Off (desligado), NÃO: VÁ PARA 24 .
Low (baixo), Medium (médio) e High (alto).

O ventilador alterna corretamente?


– – –1/1
240
15B
8
24 Teste de Energia do Remova o Relé K11 em X657. Instale pontes em todos os terminais do relé e soquete SIM: VÁ PARA 25 .
Relé K11 para permitir o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo
concessionário, DFRW130, pode ser usada. NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
Há 12 volts disponı́veis no borne 30 com a chave ligada e o interruptor do ventilador circuito 222.
colocado na posição de funcionamento?
VÁ PARA 3 .

– – –1/1

25 Teste de Energia Com as pontes e o relé K11 em X657 instalados, teste a existência de 12 volts SIM: VÁ PARA 26 .
Não Permanente do disponı́veis no borne 86.
K11 NÃO: Consulte o
Há 12 volts disponı́veis com o circuito ativado? diagrama. Repare o
circuito 192.

VÁ PARA 3 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=524
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

26 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade e resistência no terminal 85 e no circuito 010. SIM: VÁ PARA 27 .
Aterramento do Relé
K11 O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
circuito de aterramento
010.

VÁ PARA 3 .

– – –1/1

27 Teste de Energia do Gire a chave para a posição ligar. Teste se há tensão disponı́vel no borne B do SIM: VÁ PARA 28 .
Interruptor do interruptor do ventilador, S08.
Ventilador NÃO: Consulte o
Há 12 volts disponı́veis? diagrama. Repare o
circuito 218 e 282.

VÁ PARA 3 .

– – –1/1
240
15B
9
28 Teste do Interruptor Teste o interruptor do ventilador, S08, quanto à resistência e continuidade entre os SIM: VÁ PARA 29 .
do Ventilador bornes listados.
NÃO: Substitua o
Motor do interruptor.
Soprador
Interruptor VÁ PARA 3 .
Posição Borne do Interruptor do Motor do Ventilador
B 1 2 3 4
DESLIGAR X
L X X
Medium X X X
High (Alto) X X X X
Esvaziar X X X X X

O interruptor passa no teste de resistência e continuidade?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=525
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

29 Teste do Resistor Teste se há resistência no resistor do motor do ventilador, R2, de acordo com a SIM: VÁ PARA 30 .
do Motor do tabela.
Ventilador NÃO: substitua o resistor.
1. "0—1"=0.400 Ohms
2. "0—2"=0.001 Ohms VÁ PARA 3 .
3. "0—3"=0.175 Ohms
4. "0—4"=0.840 Ohms
5. "1—2"=0.400 Ohms
6. "1—3"=0.225 Ohms
7. "1—4"=0.440 Ohms
8. "2—3"=0.175 Ohms
9. "2—4"=0.840 Ohms
10. "3—4"=0.665 Ohms

O resistor passa no teste?

1
Um fusı́vel térmico está localizado entre os terminais "0" e "2". Se o
medidor ler um circuito aberto, substitua o resistor.
– – –1/1

30 Teste dos Circuitos Teste a continuidade e resistência nos circuitos 216 e 218. SIM: substitua o relé.
216 e 218
Os circuitos passam nos testes? VÁ PARA 3 .

NÃO: Consulte o
diagrama. Repare os
240 circuitos.
15B
10 VÁ PARA 3 .

– – –1/1

31 Teste do Fusı́vel F24 Teste o Fusı́vel F24, em X656, Fusı́vel do Ar Condicionado. SIM: VÁ PARA 32 .

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua. Se o


fusı́vel continuar falhando
após a substituição,
Consulte o diagrama.
Isole e repare o
aterramento não
desejado no circuito. Os
circuitos 392, 214, 021,
215, 217 e 213 são
protegidos pelo fusı́vel
F24.

VÁ PARA 4 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=526
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

32 Teste de Tensão • Gire a chave para a posição ligar. SIM: Teste o aterramento
Disponı́vel no • Interruptor do soprador na posição low. da embreagem do
Compressor • Interruptor do ar condicionado ligado. compressor, consumo de
corrente (máximo de 2,5
Há 12 volts disponı́veis no conector X706? A) e resistência (máximo
de 3,5 a 4,0 ohm).
Substitua conforme
necessário.

VÁ PARA 4 .

NÃO: Veja o esquema e


repare o circuito.

VÁ PARA 33 .

– – –1/1

33 Teste do Sinal do Ar Na tela Principal do Pulverizador do Monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 40
Condicionado Diagnóstico, guia Indicações, Cabine no menu suspenso Subsistema, avance a página
para Interruptor do Compressor do Ar Condicionado e Saı́da do Compressor do Ar NÃO: Interruptor ligado,
Condicionado. mas saı́da desligada. VÁ
PARA Diagnósticos da
As duas indicações mostram "ON" (Ligado)? CCU na Seção 240.
240
NÃO: Controle do Sinal e 15B
do Relé desligado. VÁ 11
PARA 34

– – –1/1

34 Teste de Desconecte o X541. SIM: VÁ PARA 35


Alimentação do
Interruptor do Ar Há 12 volts disponı́veis no cc 021 com a chave ligada e o interruptor do ventilador NÃO: Consulte o
Condicionado S12 colocado na posição de funcionamento? diagrama. Repare o cc
021 ou 392.

VÁ PARA 4

– – –1/1

35 Teste do Interruptor Desconecte o X541. SIM: VÁ PARA 36


do Ar Condicionado
S12 Teste a continuidade do interruptor entre os bornes. NÃO: Substitua o
interruptor.
O interruptor passa no teste de continuidade?
VÁ PARA 4
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=527
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

36 Teste de Há 12 volts disponı́veis no borne A com a chave ligada, o interruptor do ar SIM: VÁ PARA 37
Alimentação do condicionado ligado e o interruptor do ventilador colocado em uma posição de
Interruptor de funcionamento? NÃO: Repare o cc nº 215
Descongelamento do
Ar Condicionado S9

– – –1/1

37 Teste do Interruptor A temperatura ambiente no bulbo sensor do interruptor de descongelamento deve SIM: VÁ PARA 37
de Descongelamento estar acima de 3°C (37°F). O interruptor de descongelamento se abre abaixo de 3°C
do Ar Condicionado (37°F). NÃO: Substitua o
S9 interruptor.
Verifique se há continuidade entre os bornes A e B do interruptor. Verifique se há
continuidade do borne C ao B (diodo no interruptor impede a continuidade de B para VÁ PARA 4
C).

O interruptor passa no teste de resistência e continuidade?

– – –1/1

38 Teste de Desconecte o X526. SIM: VÁ PARA 39


Alimentação do
Pressostato Duplo Há 12 volts disponı́veis no pino A com a chave ligada, o interruptor do ar condicionado NÃO: Consulte o
do Ar Condicionado ligado e o interruptor do ventilador colocado em uma posição de funcionamento? diagrama. Repare o cc nº
S10 217.

240 VÁ PARA 4


15B
12

– – –1/1

39 Teste do Pressostato Desconecte o X526. SIM: Consulte o


Duplo do Ar diagrama. Repare o cc nº
Condicionado S10 As condições a seguir devem ser atendidas antes de verificar a continuidade do 213.
interruptor.
VÁ PARA 4
Conecte o conjunto de medidores de pressão do refrigerante nos pórticos alto e baixo
do sistema de ar condicionado. NÃO: Substitua o
interruptor.
O medidor de baixa pressão deve ler uma pressão acima de 413 kPa (60 psi). O
pressostato de baixa pressão se fecha entre 160 kPa (23 psi) e 255 kPa (37 psi). VÁ PARA 4

O medidor de alta pressão deve ler uma pressão abaixo de 2550 kPa (370 psi). O
pressostato de baixa pressão se abre entre 2620 kPa (380 psi) e 2.900 kPa (420 psi).

Teste a continuidade do interruptor entre os bornes.

O interruptor passa no teste de continuidade?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=528
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

40 Teste do Relé K14 Substitua o relé K14 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 4

Ligue a chave, interruptor do ar condicionado ligado e o interruptor do ventilador NÃO: VÁ PARA 41
colocado em uma posição de funcionamento.

A embreagem do compressor do ar condicionado é acionada?


– – –1/1

41 Teste de Remova o Relé K14. Instale pontes em todos os terminais do relé e soquete para SIM: VÁ PARA 42
Alimentação do Relé permitir o teste do circuito com o relé no circuito. A ferramenta fabricada pelo
K14 concessionário, DFRW130, pode ser usada. NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
Há 12 volts disponı́veis no borne 30 com a chave ligada, o interruptor do ar circuito 392.
condicionado ligado e o interruptor do ventilador colocado em uma posição de
funcionamento? VÁ PARA 4

– – –1/1

42 Teste de Com as pontes e o relé instalados, teste se há 12 volts de alimentação disponı́veis no SIM: VÁ PARA 43
Alimentação Não terminal 86.
Permanente do K14 NÃO: Consulte o
Há 12 volts disponı́veis com o circuito ativado? diagrama. Repare o
circuito 211.

VÁ PARA 4 240


15B
13

– – –1/1

43 Teste do Circuito de Verifique se há continuidade e resistência no terminal 85 e no circuito 010. SIM: Consulte o
Aterramento do Relé diagrama. Repare o
K11 O circuito de aterramento passa no teste de continuidade e resistência? circuito de aterramento
214.

VÁ PARA 4

NÃO: Consulte o
diagrama. Repare o
circuito de aterramento
010

VÁ PARA 4

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15B-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=529
Diagnósticos de Qualidade do Ar - Ar Condicionado Manual

240
15B
14

TM9098 (01MAR08) 240-15B-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=530
Grupo 15C
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura

240
15C
1

TM9098 (01MAR08) 240-15C-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=531
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura

Diagrama da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura


N75006 –UN–27JUL07

202 K5 002 G1, G2 022 K4


Accessory Relay Batteries ELX1 Relay Note: Circuit Codes
F101 A25 change at Connector
250 Amp X664, pins A, F, and G.
ATC Control
Fusable Link
K13 Note: Circuit Code
F43 Pressurizer Blower
202

002

002
F19 F18 changes at Connector

022
at X657
Circulator X665, pin D.
F40

32

31

14

11
27
24
19
22

21
15
16
25
20
23
Circulator Pressurizer

6
8
9
3
5
Blower 87a
Blower Blower 292 30
87 216 SSU Logic
Relay X672
Fuse Fuse and ATC

291
050

295

294

287

268
266
267
269
227
914
915
296
297
298
902
265
293
172
Fuse
at X656 at X656 219 86 85 10 Fuse
222

292
192

at X656 B34

082
293
2
X533 269 P Air
W2 216 3 Conditioner
A 050
Cab K11 216
1 Pressure
Harness Cab Blower Sensor
Relay F24 M X680
at X657 Air Conditioning 10
Fuse B B33
87a
222 30
87 218 at X656 M08 267
A
T
Duct and
X664
392

Pressurizer 050 Case


192 86 85 10 Motor 082 172 B
A Temperature
Assembly
X529 X679
219 227
F
X663 218 282 266 T B30
G A Cab
050 050 050 050
3 D B Temperature
Y60 296 296
X665
296
Air Flow Mode 5 A X677
Actuator 297 297 297
6 B
298 298 298 268 T B31
2 C A Evaporator
293 293 293 050 Temperature
1 F B
292 902
D
265 265 X678
914 E
CAN 1 High G1 218
CAN 1 Low G2 915 X662 1
914 914 M20
A X674 M Circulator
A03 X516 87a
915
B
915 Blower Motor
K14

293

291

050

295

294
CCU 392 30 210
X513 87 214 2
AC Clutch X578 X676
211 Relay 211 86 85 010

10

6
8

9
AC Relay Control C2
50

265
21
T

282
282
218
210
010
287
265 010
G1
C2

A
50 050 X673
X529 C B
W1 X213
M

5
6
3
4
1
2
214

Chassis X101 X578 X675


Harness B32

Motor Return
Motor Control

Ground
Signal

Power
Power
Ambient A26
C

Temperature Blower Motor


214 X105 Y61
Driver
Water Valve
Motor
W3 Y01 X706 W17 W45
Engine A/C Compressor
Outer Roof ATC
Harness Clutch
Harness Harness
X707 Air Quality Schematic, ATC
Jul 27, 2007 - 08:06 / FMS N75006

TX17961,0000076 –54–16OCT07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15C-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=532
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura

A01—Unidade de Controle do B32—Temperatura Ambiente G1—Bateria 1 W1—Chicote Elétrico do


Chassi - Controle da B34—Sensor de Pressão do Ar G2—Bateria 2 Chassi
Taxa de Pulverização Condicionado K4—Relé ELX 1 W2—Chicote Elétrico da
(CCU/SCR) F18—Fusı́vel do Ventilador de K5—Relé Acessório Cabine
A03—Alavanca de Controle Pressão K11—Relé da Ventoinha da W3—Chicote do Motor
Multifunções (Alavanca F19—Fusı́vel do Ventilador Cabine W17—Chicote Externo do Teto
Hidro) F24—Fusı́vel do Ar K13—Relé do Ventilador de W45—Chicote do ATC
A26—Dispositivo do Motor do Condicionado Pressão Y01—Embreagem do
Ventilador do ATC F40—Fusı́vel Lógico da K14—Relé da Embreagem do Compressor do Ar
B30—Sensor de Temperatura Unidade de Controle da Ar Condicionado Condicionado
da Cabine Direção (SSU) M08—Motor do Ventilador de Y60—Motor do Modo de Fluxo
B31—Sensor de Temperatura F43—Fusı́vel do Ventilador e Pressurização de Ar
do Evaporador do Limpador M20—Motor do Ventilador do Y61—Motor da Válvula de
B33—Sensor de Temperatura F101—Fusı́vel de 250 A da ATC Água
da Caixa e do Duto Alimentação da Cabine

TX17961,0000076 –54–16OCT07–2/2

Diagnósticos do Controle Automático de


Temperatura (ATC)

Fornece uma verificação completa do sistema ATC. 240


15C
3

TX17961,0000246 –54–27JUL07–1/1

Diagnóstico do Sistema ATC

NOTA: Comece sempre pela primeira etapa e siga a seqüência exatamente conforme instruı́do. Leia cada etapa
completamente antes de executar a verificação. Concentre-se somente na verificação que você está fazendo e
desconsidere sinais de componentes não relacionados.

Conclua todas as verificações antes de fazer reparações, a menos que haja orientação contrária.

O código de diagnóstico de falhas pode solucionar o problema e deve ser realizado primeiro. Consulte o cliente
para a solução de códigos não relacionados.

– – –1/1

1 Verificação Preliminar Execute as "Verificações Preliminares - Ar Condicionado" (Seção 290, Grupo 10). OK: VÁ PARA 2

NÃO OK: corrija todos os


problemas.

VÁ PARA 2
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15C-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=533
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura

2 Verificação Execute a "Verificação Operacional do ATC - Ar Condicionado" (Seção 290, Grupo OK: verificação
Operacional do ATC 10). operacional do sistema
OK.
Esta verificação determinará se o ar condicionado está operando corretamente.
VÁ PARA 3
NOTA: Após concluir as verificações operacionais, "Recupere, Registre e Apague os
Códigos". NÃO OK: código
armazenado, consulte o
Procure os novos códigos que não estavam presentes antes de fazer as verificações. procedimento de
Se houver agora quaisquer falhas elétricas (circuito) relacionadas a este sistema, diagnóstico para códigos
solucione esses problemas primeiro. relacionados. Após
reparar, repita a
verificação operacional do
ATC para confirmar a
reparação.

NÃO OK: Sem monitor


no ATC.

VÁ PARA 4

NÃO OK: a embreagem


do compressor não
aciona corretamente.

VÁ PARA 5

NÃO OK: A refrigeração


é insuficiente.

VÁ PARA 5
– – –1/1
240
15C
4
3 Calibração do ATC Execute a "Calibração da Unidade de Controle Automático de Temperatura (ATC)" OK: diagnóstico
(Seção 240, Grupo 10). concluı́do.

Isso calibrará o sistema de ATC. NÃO OK: falha na


calibração. Solucione os
NOTA: a calibração deve ser executada após a reparação ou substituição de peças códigos gerados durante
do ATC. a calibração.

VÁ PARA 2

– – –1/1

4 Teste do Circuito de Execute o "Teste do Circuito de Aterramento e Alimentação do Sistema da Unidade NÃO OK: repare
Aterramento e de Controle Automático de Temperatura - ATC" neste grupo. conforme necessário e
Alimentação do confirme a reparação.
Sistema do ATC Este teste verificará os circuitos de aterramento e potência da unidade de controle do
ATC. VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15C-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=534
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura

5 Teste da Pressão Execute o "Teste de Pressão Estática do Sistema - Ar Condicionado" (Seção 290, OK: VÁ PARA 6
Estática do Sistema Grupo 10).
do Ar Condicionado NÃO OK: repare
Esta verificação irá determinar se a pressão estática do sistema do Ar Condicionado conforme necessário e
está correta. confirme a reparação.

VÁ PARA 2.

NÃO OK: Os resultados


do Endereço 17 e do
manômetro não estão
dentro de 50 kPa (0.5
bar; 7 psi) ou o monitor
exibe algo que não seja
uma pressão: Verifique
os códigos de diagnóstico
de falhas.

VÁ PARA 2

– – –1/1

6 Teste de Queda de Execute o "Teste de Queda de Temperatura - Ar Condicionado" (Seção 290, Grupo OK: VÁ PARA 7
Temperatura do Ar 10).
Condicionado NÃO OK: repare
Esta verificação determinará se o sistema está resfriando corretamente. conforme necessário e
confirme a reparação.

VÁ PARA 2 240


15C
5

– – –1/1

7 Teste de Pressão do Execute o "Teste de Pressão do Sistema - Ar Condicionado" (Seção 290, Grupo 10). OK: diagnóstico
Sistema do Ar concluı́do. Execute a
Condicionado Esta verificação irá determinar se a pressão do sistema do Ar Condicionado está verificação operacional e
correta. libere para uso em
campo.

VÁ PARA 2

NÃO OK: repare


conforme necessário e
confirme a reparação.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15C-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=535
Diag. da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura

240
15C
6

TM9098 (01MAR08) 240-15C-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=536
Grupo 15D
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar
Teoria de Operação

Bloco de Tomadas Auxiliares Um terminal de cada localização do conector fornece


alimentação contı́nua de +12 VDC. Ele é conectado à
A faixa de alimentação auxiliar está localizada na bateria através de um fusı́vel de 20 A no painel de
parte dianteira inferior do console lateral no piso da fusı́veis. Está rotulado como "2" no receptáculo.
plataforma do operador. O painel de distribuição é
uma série de seis receptáculos de conectores. Um segundo terminal fornece +12 VDC quando a
chave de ignição está na posição ON (ligar). Ele está
Um terminal de cada localização do conector fornece conectado à bateria através de um fusı́vel de 20 A e
alimentação contı́nua de +12 VDC. Ele é conectado à um relé localizados nos painéis de fusı́veis e relés.
bateria através de um fusı́vel de 30 A no painel de Está rotulado como "1" no receptáculo.
fusı́veis/relés. Está rotulado como "A" na tampa do
receptáculo. O terceiro terminal é o aterramento. Está rotulado
como "3" no receptáculo.
Um segundo terminal fornece +12 VDC quando a
chave de ignição está na posição ON (ligar). Ele está Tomadas de Energia
conectado à bateria através de um fusı́vel de 30 A e
um relé localizados no painel de fusı́veis/relés. Está Uma tomada de alimentação permanente usando um
rotulado como "C" na tampa do receptáculo. soquete estilo acendedor de cigarros localiza-se na
parte traseira do console lateral. O Field Office
O terminal central é o aterramento. Está rotulado opcional terá duas tomadas de alimentação
como "B" na tampa do receptáculo. permanente. As tomadas são conectadas à bateria
através de um fusı́vel de 20 A no painel de fusı́veis.
Tomada auxiliar
Todas as tomadas de alimentação permanente e o
A tomada de conveniência localiza-se na parte traseira terminal permanente da tomada de conveniência usam
240
do console lateral. o mesmo fusı́vel. 15D
1

TX17961,0000172 –54–08MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15D-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=537
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar

Diagrama da Alimentação Auxiliar


N75941 –UN–09MAY07

W2 W30
Cab E01 Field Office
Harness Cigar Lighter Harness
G02 F32 X633 X528
Battery Lighter Fuse
X622
282 249
* 192
X621
010 * 010
010

249
252
G03 X571 X570 010 252
F101 262 Field Office
Battery

010
010
250 A Fuse X539 Power Connector 1
032 010
86 85 X620 262
202 Orange *
002 242 242
249 X531
87 X530 010
30 *
87a
F17
Auxiliary Plug K22 X619
002

12V Ignition Auxiliary Plug


F1 at X656 Relay X610
Key X529 X607
at X657 X606 X4

Black
262
Switch Fuse 002 252 X653

Red
X611

010
at X656 Auxiliary Plug Field Office
Terminal Strip
F29
062

Power Connector 2
Auxiliary Plug X623
S1 12V Battery Red Red Pin A 262
*
Key Switch at X656 Black 010
Pin B *
Orange
032

Orange Pin C X618


Acc F21
Off Ignition Fuse X625 Pin A
Run at X656
Start Pin B
052

192
262
010
Pin C

C
A
B
6
Pin A

062 Pin B X617


1 4
X3 Pin C
Auxiliary Plug
062 052 Right Hand Pin A
2 5 Console
202 Pin B
X534 Pin 1
262 Pin C
Pin 2
3 010
Pin 3 Pin A
X604 Pin B
7
Pin C
X534
X624 Pin A
8 Black Pin B

W31 Pin C
W29
W2 Convenience Terminal
Cab Outlet Strip
Harness Harness Harness Auxiliary Power Electrical Schematic
Mar 23, 2007 - 07:36 / FMS N75941

TX17961,0000075 –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15D-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=538
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar

E1—Acendedor de Cigarros F101—Fusı́vel 250 A W31—Chicote Elétrico da X618—Conector 2 de


F1—Fusı́vel da Chave de G1—Bateria Tomada de Alimentação do Field
Contato em X656 G2—Bateria Conveniência Office
F17—Fusı́vel do Bujão K22—Relé do Bujão Auxiliar X3—Console Direito do Plugue X619—Conector 1 de
Auxiliar, Ignição, em em X657 Auxiliar Alimentação do Field
X656 S1—Chave de Partida X4—Faixa do Terminal do Office
F21—Fusı́vel de Ignição em W2—Chicote Elétrico da Plugue Auxiliar X633—Conexão da
X656 Cabine X528—Bloco de Junção de Alimentação do Rádio
F29—Fusı́vel do Bujão W29—Chicote do Plugue Alimentação do Field Comercial
Auxiliar, Bateria, em Auxiliar Office
X656 W30—Chicote do Field Office X539—Bloco de Junção da
F32—Fusı́vel do Acendedor de Alimentação Auxiliar
Cigarros

TX17961,0000075 –54–07MAY07–2/2

Diagnóstico de Alimentação Auxiliar

TX17961,0000077 –54–08MAY07–1/1
240
15D
3
Problema na Alimentação Auxiliar

– – –1/1

1 Teste de Opção do A unidade está equipada com a Opção Field Office? SIM: VÁ PARA 2 .
Field Office
NÃO: VÁ PARA 8 .

– – –1/1

2 Teste de Alimentação O Pino 2 do conector X3 tem 12 volts disponı́veis? SIM: VÁ PARA 3 .
Contı́nua do Plugue
Auxiliar X3 NÃO: VÁ PARA 11 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15D-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=539
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar

3 Teste de Aterramento Testar a continuidade e a resistência do terminal 3 do conector X3 até o aterramento SIM: VÁ PARA 4 .
do Plugue Auxiliar X3
O circuito passa nos testes? NÃO: Veja o diagrama.
Repare o circuito de
aterramento 10 do X3 até
o conector X531.

VÁ PARA 4 .

– – –1/1

4 Teste da Alimentação Há 12 volts disponı́veis no Pino 1 do conector X3 quando a chave está na posição ON SIM: VÁ PARA 5 .
Não Permanente do (ligar)?
Plugue Auxiliar X3 NÃO: VÁ PARA 12 .

– – –1/1

5 Teste de Alimentação O Pino A de cada saı́da tem 12 volts disponı́veis? SIM: VÁ PARA 6 .
Contı́nua da Faixa do
Terminal do Plugue NÃO: VÁ PARA 16 .
Auxiliar X4

– – –1/1
240
15D
4
6 Teste da Alimentação O Pino C de cada saı́da tem 12 volts disponı́veis quando a chave está na posição ON SIM: VÁ PARA 7 .
Não Permanente do (ligar)?
Bloco de Terminais NÃO: VÁ PARA 17 .
de Plugue Auxiliar X4

– – –1/1

7 Teste do Aterramento Teste se há resistência e continuidade com o aterramento no Pino B de cada saı́da. SIM: CONCLUÍDO.
do Bloco de
Terminais de Plugue O circuito de aterramento passa nos testes? NÃO: VÁ PARA 18 .
Auxiliar X4

– – –1/1

8 Teste da Alimentação Meça a tensão entre os conectores X619 e o conector de energia X618, cc 262 e o SIM: VÁ PARA 10 .
Contı́nua do Field aterramento da estrutura.
Office, Plugue NÃO: VÁ PARA 9 .
Auxiliar/Acendedor de A tensão é de pelo menos 12 volts?
Cigarro

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15D-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=540
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar

9 Teste do Fusı́vel F29 O fusı́vel F29 está bom? SIM: Veja o diagrama.
Repare o circuito 252 ou
262 conforme necessário.

VÁ PARA 10 .

NÃO: Substitua; se o
fusı́vel continuar a se
romper, consulte o
esquema e repare o
circuito. Os circuitos 252
e 262 são protegidos pelo
fusı́vel F29.

VÁ PARA 10 .

– – –1/1

10 Teste de O circuito de aterramento 010 passa nos testes de resistência e continuidade entre os SIM: VÁ PARA 2 .
Alimentação conectores X618, X619, X621, X621 e X530?
Comutada do Field NÃO: VÁ PARA 2 .
Office

– – –1/1
240
15D
5
11 Teste do Fusı́vel F29 O fusı́vel F29 está bom? SIM: Veja o diagrama.
Repare o circuito 252 ou
262 conforme necessário.

VÁ PARA 2 .

NÃO: Substitua; se o
fusı́vel continuar a se
romper, consulte o
esquema e repare o
circuito. Os circuitos 252
e 262 são protegidos pelo
fusı́vel F29.

VÁ PARA 2 .

– – –1/1

12 Teste do Relé K22 Substitua o Relé K22 por um relé sabidamente bom. SIM: VÁ PARA 5 .

O circuito funciona normalmente agora? NÃO: VÁ PARA 13 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15D-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=541
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar

13 Teste dos Fusı́veis Os fusı́veis F21 e F17 estão em boas condições? SIM: VÁ PARA 14 .
F17 e F21
NÃO: Substitua; se o
fusı́vel continuar a se
romper, consulte o
esquema e repare o
circuito.

VÁ PARA 14 .

– – –1/1

14 Teste de Conecte pontes aos terminais do relé para permitir o teste do relé com o circuito SIM: VÁ PARA 15 .
Alimentação do Relé intacto. A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, pode ser usada nesta
aplicação. NÃO: Veja o diagrama.
Repare o circuito 32 ou
Com a chave ligada, há 12 volts disponı́veis nos bornes 86 e 30 do relé K22? 242 conforme necessário.

VÁ PARA 4 .

– – –1/1
240
15D
6
15 Aterramento do Relé, Teste a continuidade e a resistência do circuito de aterramento 010 entre o terminal SIM: Veja o diagrama.
Teste do Circuito 010 85 do relé K22 e X529. Repare os circuitos 202 e
249, conforme
O circuito passa nos testes? necessário.

VÁ PARA 4 .

NÃO: Veja o diagrama e


repare o circuito de
aterramento.

VÁ PARA 4 .

– – –1/1

16 Teste de Há 12 volts disponı́veis no conector X623? SIM: Repare ou substitua


Alimentação do X623 a faixa do terminal do
plugue auxiliar.

VÁ PARA 6

NÃO: Repare o fio


vermelho do conector
X623 ao X611.

VÁ PARA 6

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15D-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=542
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar

17 Teste de Há 12 volts disponı́veis no conector X625 quando a chave está em ON (ligar)? SIM: Repare ou substitua
Alimentação do X625 a faixa do terminal do
plugue auxiliar.

VÁ PARA 6

NÃO: Repare o fio


laranja do conector X625
até o X609.

VÁ PARA 6

– – –1/1

18 Teste de Teste se há resistência e continuidade com o aterramento no circuito no Conector SIM: Repare ou substitua
Aterramento do X624 X624. a faixa do terminal do
plugue auxiliar.
O circuito passa nos testes no X624?
VÁ PARA 7

NÃO: Repare o fio preto


do conector X624 ao
X610.

VÁ PARA 7

– – –1/1
240
15D
7

TM9098 (01MAR08) 240-15D-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=543
Diagnóstico de Alimentação Auxiliar

240
15D
8

TM9098 (01MAR08) 240-15D-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=544
Grupo 15E
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

Teoria da Operação de Nivelamento da Barra

O Nivelamento da Barra está inclinando a barra direita Subida da Barra Direita


ou a barra esquerda individualmente usando os
cilindros localizados entre a parte superior da estrutura Para elevar a barra direita, a elevação do nı́vel da
da barra central e as estruturas da barra direita e barra direita é selecionada na alavanca de controle
esquerda. As funções da barra são controladas pelo multifunções.
operador através da alavanca de controle multifunções
do CAN e o interruptor de modo da barra localizado Quando o interruptor de elevação do nı́vel da barra
no piso da cabine abaixo do pedal de freio. Os direita é mantido pressionado, uma mensagem do
interruptores da alavanca de controle multifunções do CAN é fornecida ao BHC a partir da alavanca de
CAN estão integrados na placa de circuitos dentro da controle multifunções do CAN. Se o interruptor de
alavanca. Quando um interruptor na alavanca de modo NÃO FOR PRESSIONADO, o BHC envia
controle multifunções do CAN é pressionado, uma corrente para o solenóide de subida da barra direita.
mensagem do CAN é enviada ao Controlador dos
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Descida da Barra Direita

Subida da Barra Esquerda Para abaixar a barra direita, o abaixamento do nı́vel


da barra direita é selecionado na alavanca de controle
Para elevar a barra esquerda, a elevação do nı́vel da multifunções.
barra esquerda é selecionada na alavanca de controle
multifunções. Quando o interruptor de abaixamento do nı́vel da
barra direita é mantido pressionado, uma mensagem
Quando o interruptor de elevação do nı́vel da barra do CAN é fornecida ao BHC a partir da alavanca de
esquerda é mantido pressionado, uma mensagem do controle multifunções do CAN. Se o interruptor de
CAN é fornecida ao BHC a partir da alavanca de modo NÃO FOR PRESSIONADO, o BHC envia
240
controle multifunções do CAN. Se o interruptor de corrente para o solenóide de descida da barra direita.
15E
modo NÃO FOR PRESSIONADO, o BHC envia 1
corrente para o solenóide de subida da barra Indicações do Controlador
esquerda.
Há oito indicações do controlador de nı́vel do operador
Descida da Barra Esquerda relativas ao sistema de nivelamento da barra que são
acessı́veis no Monitor GS2. Os endereços podem ser
Para abaixar a barra esquerda, o abaixamento do usados para verificar as entradas do interruptor para o
nı́vel da barra esquerda é selecionado na alavanca de BHC e as saı́das do controlador para os solenóides.
controle multifunções.
Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:
Quando o interruptor de abaixamento do nı́vel da
barra esquerda é mantido pressionado, uma • Inclinação da Barra Esquerda para Cima
mensagem do CAN é fornecida ao BHC a partir da • Inclinação da Barra Esquerda para Baixo
alavanca de controle multifunções do CAN. Se o • Inclinação da Barra Direita para Cima
interruptor de modo NÃO FOR PRESSIONADO, o • Inclinação da Barra Direita para Baixo
BHC envia corrente para o solenóide de descida da
barra esquerda. Indicações da Alavanca Hidro:

TM9098 (01MAR08) 240-15E-1


Continua na próxima página TX17961,0000078 –54–11MAY07–1/4
Pulverizador Autopropelido 4830
052608

PN=545
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

• Barra Esquerda para Cima • Barra Direita para Cima


• Barra Esquerda para Baixo • Barra Direita para Baixo

Continua na próxima página TX17961,0000078 –54–11MAY07–2/4

240
15E
2

TM9098 (01MAR08) 240-15E-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=546
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

240
15E
3

TM9098 (01MAR08) 240-15E-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=547
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

M
I E A C G K

240
15E
4

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página TX17961,0000078 –54–11MAY07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15E-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=548
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

A—Solenóide de Subida do E—Solenóide de Recolhimento I—Solenóide de Recolhimento L—Solenóide de Extensão da


Nı́vel da Barra Esquerda da Barra Esquerda Y5 da Barra Externa Esquerda Barra Externa Direita Y45
Y18 F—Solenóide de Extensão da Y40 M—Solenóide de Descida da
B—Solenóide de Descida do Barra Esquerda Y6 J—Solenóide de Extensão da Barra Central Y20
Nı́vel da Barra Esquerda G—Solenóide de Barra Externa Esquerda N—Solenóide de Subida da
Y19 Recolhimento da Barra Y41 Barra Central Y21
C—Solenóide de Subida do Direita Y8 K—Solenóide de Recolhimento
Nı́vel da Barra Direita Y23 H—Solenóide de Extensão da da Barra Externa Direita
D—Solenóide de Descida do Barra Direita Y7 Y44
Nı́vel da Barra Direita Y22

Identificação do Solenóide da Válvula da Barra

TX17961,0000078 –54–11MAY07–4/4

240
15E
5

TM9098 (01MAR08) 240-15E-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=549
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

Diagrama Elétrico da Barra


N75043 –UN–04JUN07

W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7

924
920
925

922
X101 750 750

1952
D1

1952

1952
922
920
924
925

750
Boom Height

1952

1952

1952
925
750
924

925
750
924
925
750
924

925
750
924

925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449

D
E

B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16

C
B

A
F

4
3
2
1
4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1

CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic

CAN 3 Low

Shield Power
F7 Option
002

752 752 A24

Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High

ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22

1952
Relay CAN 3 Passive

752
915
914
732

922
920
924
925
752
752
752
752

773
778

750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443

M1
Terminator

M2
H2
H4

H3

H4
K4
B1
A1

K1

K2
F4

F2
L1

L4
L3
L2

J3
109 86 85 010

F12

Ground

CAN 3 Low
CAN 1 High

Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power

Power

Ground

Shield Power
Sensor Return

Center Frame Down Return


CAN 1 Low

Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor

BoomTrac Sensor Power


Boom Fold Switch Power
BHC Logic

Center Frame Up Return

Right Outer Fold Switch


Left Inner Unfold Switch

Right Inner Fold Switch


Right Tilt Down Return

Left Outer Fold Switch


Roll Bias Right Return
and Valve X529

Left Inner Fold Switch


A12

Roll Bias Left Return


E2 Left Tilt Down Return
Roll Position Sensor

Center Frame Down


Right Tilt Up Return
Fuse X213

Right Outer Unfold


Left Tilt Up Return

Right Inner Unfold


002 762 Boom Hydraulic

Center Frame Up
Left Outer Unfold

Right Outer Fold


Right Inner Fold
S1

Right Tilt Down


Left Outer Fold
Controller

Roll Bias Right


Left Inner Fold

Left Tilt Down

Roll Bias Left

Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)

Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)

G2
G4
G3

G1

G2
D2
C2

C2

H2
D1

C1

C3

D4

C4
H1

C3
A2

B1

B2

A1
A4
A3

B3

B4

A4

E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771

X130 X443
X444 X427
X444

769

798

772
754

756

761

755
787

796

799

795

793

767

757
763

791

764

797

777

775

776
765
794

774
759

768
779

758

753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516

759

767

755
010

010

787

758

761

799

795

797

010

010

769
765

794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915

Right Outer Fold Position


X501 Switch (Unfolded)

764

010
768

757

763

791

010

798
788

010

756

753

796

793
010

754
1
3

X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915

B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15E-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=550
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

A01—Unidade de Controle do A24—Terminador do CAN 3 W1—Chicote Elétrico do Y20—Solenóide de Descida da


Chassi (CCU) Passivo Chassi Barra Central
A12—Controlador dos F7—Fusı́vel da Memória do W2—Chicote Elétrico da Y21—Solenóide de Subida da
Componentes BHC no X657 Cabine Barra Central
Hidráulicos da Barra F12—Fusı́vel Lógico do BHC W4—Chicote do Apoio de Y22—Solenóide de Descida da
(BHC) no X657 Braço Barra Direita
A03—Alavanca de Controle K16—Relé de BHC Lógico e da W16—Chicote da Barra Y23—Solenóide de Subida da
Multifunções do CAN Válvula W20—Alavanca de Controle Barra Direita
A18—Sensor de Altura R03—Sensor de Altura da Multifunções do CAN Y40—Solenóide de
Ultra-Sônico LH1 (UHS) Barra Y5—Solenóide de Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) R05—Sensor de Posição de Recolhimento Interno da Barra Esquerda
A19—Sensor de Altura Inclinação (BoomTrac Barra Esquerda Y41—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico LH2 (UHS) Opcional) Y6—Solenóide de Extensão Externo da Barra
(BoomTrac Opcional) S45—Interruptor de Modo da Interno da Barra Esquerda Esquerda
A20—Sensor de Altura Barra Y7—Solenóide de Extensão Y42—Solenóide da Válvula
Ultra-Sônico Central S54—Interruptor de Posição Interno da Barra Direita Polarizada Direita
(UHS) (BoomTrac de Recolhimento Interno Y8—Solenóide de Y43—Solenóide da Válvula
Opcional) Esquerdo Recolhimento Interno da Polarizada Esquerda
A21—Sensor de Altura S55—Interruptor de Posição Barra Direita Y44—Solenóide de
Ultra-Sônico RH2 (UHS) de Recolhimento Externo Y18—Solenóide de Subida da Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) Esquerdo Barra Esquerda Barra Direita
A22—Sensor de Altura S56—Interruptor de Posição Y19—Solenóide de Descida da Y45—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico RH1 (UHS) de Recolhimento Externo Barra Esquerda Externo da Barra Direita
(BoomTrac Opcional) Direito
A23—Terminador do CAN 3 S57—Interruptor de Posição
Ativo de Recolhimento Interno
Direito

TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15E
7
Diagnósticos do Nivelamento da Barra
Esquerda

TX17961,000007A –54–17OCT07–1/1

Problema do Nivelamento da Barra Esquerda

– – –1/1

1 Procedimento Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2

Eleve a barra esquerda com o interruptor de nı́vel da barra esquerda (elevação da NÃO: Não sobe.
barra).
VÁ PARA 5
A subida da barra esquerda está ok?
NÃO: Sobe lentamente
ou está irregular.

VÁ PARA 3

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15E-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=551
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

2 Procedimento Dê partida no motor. SIM: CONCLUÍDO

Abaixe a barra esquerda com o interruptor de nı́vel da barra esquerda (abaixamento NÃO: Não sobe.
da barra).
VÁ PARA 14
A descida da barra esquerda está ok?
NÃO: Sobe lentamente
ou está irregular.

VÁ PARA 12

– – –1/1

3 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra. SIM: VÁ PARA 4

NOTA: Se o problema de nivelamento da barra ocorrer apenas no talhão ao usar o NÃO: VÁ PARA Seção
BoomTrac Pro, Consulte Diagnóstico do BoomTrac Pro (Seção 240, Grupo 15) 270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
O pulverizador está equipado com o sistema de nivelamento da barra BoomTrac Pro? Barra.
– – –1/1

4 Procedimento Consulte as soluções DTAC para diagnosticar os problemas do Boom Trac Pro. SIM: Consulte as
soluções DTAC para
A barra sobe com o BoomTrac Pro desativado? diagnosticar os
problemas do Boom Trac
Pro.

240 NÃO: VÁ PARA 5


15E
8

– – –1/1

5 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 6

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra Esquerda para Cima muda de OFF (desligado) para ON (ligado)
quando o interruptor é pressionado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15E-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=552
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

6 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 8

As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 7
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.

NOTA: O BHC desligará a energia do solenóide quando o circuito estiver aberto. O


conector do solenóide não pode ser desconectado para verificar a tensão.

A indicação da Barra Esquerda Inclinada para Cima muda de OFF (desligado) para
ON (ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?

– – –1/1

7 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15)
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15)

– – –1/1
240
15E
9
8 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico
de subida da barra está
Solte o conector X444 do BHC. bom.

Verifique a resistência entre o X444 cc 758 (pino G2) e o cc 761 (pino A2). (Solenóide VÁ PARA Seção 270,
conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.

VÁ PARA 10

NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.

VÁ PARA 9

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15E-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=553
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

9 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Veja o diagrama e


repare o curto-circuito
Solte o conector X444 do BHC. entre os fios 758 e 761.

Solte o conector X421 no Y18. NÃO: Substitua o


Solenóide Y18.
Verifique a resistência entre o X444 cc 758 (pino G2) e o cc 761 (pino A2).
VÁ PARA 1
A resistência é menor do que 10 K Ohms?

– – –1/1

10 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 11

Solte o conector X444 do BHC. NÃO: Repare o circuito


aberto no cc 758.
Solte o X421 no Y18.
VÁ PARA 1
Verifique a resistência entre o X444 cc 758 (pino G2) e o X421 cc 758 (pino B).

A resistência é menor do que 3 ohms?

– – –1/1
240
15E
10
11 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o
Solenóide Y18.
Solte o conector X444 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o X421 no Y18.
NÃO: Repare o circuito
Verifique a resistência entre o X444 cc 761 (pino A2) e o X421 cc 761 (pino A). aberto no cc 761.

A resistência é menor do que 3 ohms? VÁ PARA 1

– – –1/1

12 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra. SIM: VÁ PARA 13

NOTA: Se o problema de nivelamento da barra ocorrer apenas no talhão ao usar o NÃO: VÁ PARA Seção
BoomTrac Pro, Consulte Diagnóstico do BoomTrac Pro (Seção 240, Grupo 15) 270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
O pulverizador está equipado com o sistema de nivelamento da barra BoomTrac Pro? Barra.
– – –1/1

13 Procedimento Desative o BoomTrac Pro no monitor GS2. SIM: VÁ PARA


Diagnóstico do
A barra sobe com o BoomTrac Pro desativado? BoomTrac Pro (Seção
240, Grupo 15).

NÃO: VÁ PARA 14


– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15E-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=554
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

14 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 15

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra Esquerda para Baixo muda de OFF (desligado) para ON (ligado)
quando o interruptor é pressionado?

– – –1/1

15 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17

As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 16
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.

NOTA: O BHC desligará a energia do solenóide quando o circuito estiver aberto. O


conector do solenóide não pode ser desconectado para verificar a tensão.

A indicação da Barra Esquerda Inclinada para Baixo muda de OFF (desligado) para
ON (ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?

– – –1/1
240
15E
11
16 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15).
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15E-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=555
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

17 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico


de subida da barra está
Solte o conector X444 do BHC. bom.

Verifique a resistência entre o X444 cc 756 (pino E2) e o cc 753 (pino D2). (Solenóide VÁ PARA Seção 270,
conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.

VÁ PARA 19

NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.

VÁ PARA 18

– – –1/1

18 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Veja o diagrama e


repare o curto-circuito
Solte o conector X444 do BHC. entre os fios 756 e 753.

Solte o conector X420 no Y19. NÃO: Substitua o


Solenóide Y19.
240 Verifique a resistência entre o X444 cc nº 756 (pino E2) e o cc nº 753 (pino D2).
15E VÁ PARA 1
12 A resistência é menor do que 10 K Ohms?

– – –1/1

19 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 20

Solte o conector X444 do BHC. NÃO: repare o circuito


aberto no cc nº 756.
Solte o conector X420 no Y19.
VÁ PARA 1
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 756 (pino E2) e o X420 cc nº 756 (pino B).

A resistência é menor do que 3 ohms?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15E-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=556
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

20 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o


Solenóide Y19.
Solte o conector X444 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o conector X420 no Y19.
NÃO: repare o circuito
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 753 (pino D2) e o X420 cc nº 753 (pino A). aberto no cc nº 753.

A resistência é menor do que 3 ohms? VÁ PARA 1

– – –1/1

240
15E
13

TM9098 (01MAR08) 240-15E-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=557
Diagnósticos do Nivelamento da Barra - Esquerda

240
15E
14

TM9098 (01MAR08) 240-15E-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=558
Grupo 15F
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

Teoria da Operação de Nivelamento da Barra

O Nivelamento da Barra está inclinando a barra direita Subida da Barra Direita


ou a barra esquerda individualmente usando os
cilindros localizados entre a parte superior da estrutura Para elevar a barra direita, a elevação do nı́vel da
da barra central e as estruturas da barra direita e barra direita é selecionada na alavanca de controle
esquerda. As funções da barra são controladas pelo multifunções.
operador através da alavanca de controle multifunções
do CAN e o interruptor de modo da barra localizado Quando o interruptor de elevação do nı́vel da barra
no piso da cabine abaixo do pedal de freio. Os direita é mantido pressionado, uma mensagem do
interruptores da alavanca de controle multifunções do CAN é fornecida ao BHC a partir da alavanca de
CAN estão integrados na placa de circuitos dentro da controle multifunções do CAN. Se o interruptor de
alavanca. Quando um interruptor na alavanca de modo NÃO FOR PRESSIONADO, o BHC envia
controle multifunções do CAN é pressionado, uma corrente para o solenóide de subida da barra direita.
mensagem do CAN é enviada ao Controlador dos
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Descida da Barra Direita

Subida da Barra Esquerda Para abaixar a barra direita, o abaixamento do nı́vel


da barra direita é selecionado na alavanca de controle
Para elevar a barra esquerda, a elevação do nı́vel da multifunções.
barra esquerda é selecionada na alavanca de controle
multifunções. Quando o interruptor de abaixamento do nı́vel da
barra direita é mantido pressionado, uma mensagem
Quando o interruptor de elevação do nı́vel da barra do CAN é fornecida ao BHC a partir da alavanca de
esquerda é mantido pressionado, uma mensagem do controle multifunções do CAN. Se o interruptor de
CAN é fornecida ao BHC a partir da alavanca de modo NÃO FOR PRESSIONADO, o BHC envia
240
controle multifunções do CAN. Se o interruptor de corrente para o solenóide de descida da barra direita.
15F
modo NÃO FOR PRESSIONADO, o BHC envia 1
corrente para o solenóide de subida da barra Indicações do Controlador
esquerda.
Há oito indicações do controlador de nı́vel do operador
Descida da Barra Esquerda relativas ao sistema de nivelamento da barra que são
acessı́veis no Monitor GS2. Os endereços podem ser
Para abaixar a barra esquerda, o abaixamento do usados para verificar as entradas do interruptor para o
nı́vel da barra esquerda é selecionado na alavanca de BHC e as saı́das do controlador para os solenóides.
controle multifunções.
Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:
Quando o interruptor de abaixamento do nı́vel da
barra esquerda é mantido pressionado, uma • Inclinação da Barra Esquerda para Cima
mensagem do CAN é fornecida ao BHC a partir da • Inclinação da Barra Esquerda para Baixo
alavanca de controle multifunções do CAN. Se o • Inclinação da Barra Direita para Cima
interruptor de modo NÃO FOR PRESSIONADO, o • Inclinação da Barra Direita para Baixo
BHC envia corrente para o solenóide de descida da
barra esquerda. Indicações da Alavanca Hidro:

TM9098 (01MAR08) 240-15F-1


Continua na próxima página TX17961,0000078 –54–11MAY07–1/4
Pulverizador Autopropelido 4830
052608

PN=559
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

• Barra Esquerda para Cima • Barra Direita para Cima


• Barra Esquerda para Baixo • Barra Direita para Baixo

Continua na próxima página TX17961,0000078 –54–11MAY07–2/4

240
15F
2

TM9098 (01MAR08) 240-15F-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=560
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

240
15F
3

TM9098 (01MAR08) 240-15F-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=561
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

M
I E A C G K

240
15F
4

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página TX17961,0000078 –54–11MAY07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15F-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=562
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

A—Solenóide de Subida do E—Solenóide de Recolhimento I—Solenóide de Recolhimento L—Solenóide de Extensão da


Nı́vel da Barra Esquerda da Barra Esquerda Y5 da Barra Externa Esquerda Barra Externa Direita Y45
Y18 F—Solenóide de Extensão da Y40 M—Solenóide de Descida da
B—Solenóide de Descida do Barra Esquerda Y6 J—Solenóide de Extensão da Barra Central Y20
Nı́vel da Barra Esquerda G—Solenóide de Barra Externa Esquerda N—Solenóide de Subida da
Y19 Recolhimento da Barra Y41 Barra Central Y21
C—Solenóide de Subida do Direita Y8 K—Solenóide de Recolhimento
Nı́vel da Barra Direita Y23 H—Solenóide de Extensão da da Barra Externa Direita
D—Solenóide de Descida do Barra Direita Y7 Y44
Nı́vel da Barra Direita Y22

Identificação do Solenóide da Válvula da Barra

TX17961,0000078 –54–11MAY07–4/4

240
15F
5

TM9098 (01MAR08) 240-15F-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=563
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

Diagrama Elétrico da Barra


N75043 –UN–04JUN07

W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7

924
920
925

922
X101 750 750

1952
D1

1952

1952
922
920
924
925

750
Boom Height

1952

1952

1952
925
750
924

925
750
924
925
750
924

925
750
924

925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449

D
E

B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16

C
B

A
F

4
3
2
1
4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1

CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic

CAN 3 Low

Shield Power
F7 Option
002

752 752 A24

Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High

ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22

1952
Relay CAN 3 Passive

752
915
914
732

922
920
924
925
752
752
752
752

773
778

750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443

M1
Terminator

M2
H2
H4

H3

H4
K4
B1
A1

K1

K2
F4

F2
L1

L4
L3
L2

J3
109 86 85 010

F12

Ground

CAN 3 Low
CAN 1 High

Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power

Power

Ground

Shield Power
Sensor Return

Center Frame Down Return


CAN 1 Low

Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor

BoomTrac Sensor Power


Boom Fold Switch Power
BHC Logic

Center Frame Up Return

Right Outer Fold Switch


Left Inner Unfold Switch

Right Inner Fold Switch


Right Tilt Down Return

Left Outer Fold Switch


Roll Bias Right Return
and Valve X529

Left Inner Fold Switch


A12

Roll Bias Left Return


E2 Left Tilt Down Return
Roll Position Sensor

Center Frame Down


Right Tilt Up Return
Fuse X213

Right Outer Unfold


Left Tilt Up Return

Right Inner Unfold


002 762 Boom Hydraulic

Center Frame Up
Left Outer Unfold

Right Outer Fold


Right Inner Fold
S1

Right Tilt Down


Left Outer Fold
Controller

Roll Bias Right


Left Inner Fold

Left Tilt Down

Roll Bias Left

Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)

Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)

G2
G4
G3

G1

G2
D2
C2

C2

H2
D1

C1

C3

D4

C4
H1

C3
A2

B1

B2

A1
A4
A3

B3

B4

A4

E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771

X130 X443
X444 X427
X444

769

798

772
754

756

761

755
787

796

799

795

793

767

757
763

791

764

797

777

775

776
765
794

774
759

768
779

758

753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516

759

767

755
010

010

787

758

761

799

795

797

010

010

769
765

794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915

Right Outer Fold Position


X501 Switch (Unfolded)

764

010
768

757

763

791

010

798
788

010

756

753

796

793
010

754
1
3

X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915

B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15F-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=564
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

A01—Unidade de Controle do A24—Terminador do CAN 3 W1—Chicote Elétrico do Y20—Solenóide de Descida da


Chassi (CCU) Passivo Chassi Barra Central
A12—Controlador dos F7—Fusı́vel da Memória do W2—Chicote Elétrico da Y21—Solenóide de Subida da
Componentes BHC no X657 Cabine Barra Central
Hidráulicos da Barra F12—Fusı́vel Lógico do BHC W4—Chicote do Apoio de Y22—Solenóide de Descida da
(BHC) no X657 Braço Barra Direita
A03—Alavanca de Controle K16—Relé de BHC Lógico e da W16—Chicote da Barra Y23—Solenóide de Subida da
Multifunções do CAN Válvula W20—Alavanca de Controle Barra Direita
A18—Sensor de Altura R03—Sensor de Altura da Multifunções do CAN Y40—Solenóide de
Ultra-Sônico LH1 (UHS) Barra Y5—Solenóide de Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) R05—Sensor de Posição de Recolhimento Interno da Barra Esquerda
A19—Sensor de Altura Inclinação (BoomTrac Barra Esquerda Y41—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico LH2 (UHS) Opcional) Y6—Solenóide de Extensão Externo da Barra
(BoomTrac Opcional) S45—Interruptor de Modo da Interno da Barra Esquerda Esquerda
A20—Sensor de Altura Barra Y7—Solenóide de Extensão Y42—Solenóide da Válvula
Ultra-Sônico Central S54—Interruptor de Posição Interno da Barra Direita Polarizada Direita
(UHS) (BoomTrac de Recolhimento Interno Y8—Solenóide de Y43—Solenóide da Válvula
Opcional) Esquerdo Recolhimento Interno da Polarizada Esquerda
A21—Sensor de Altura S55—Interruptor de Posição Barra Direita Y44—Solenóide de
Ultra-Sônico RH2 (UHS) de Recolhimento Externo Y18—Solenóide de Subida da Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) Esquerdo Barra Esquerda Barra Direita
A22—Sensor de Altura S56—Interruptor de Posição Y19—Solenóide de Descida da Y45—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico RH1 (UHS) de Recolhimento Externo Barra Esquerda Externo da Barra Direita
(BoomTrac Opcional) Direito
A23—Terminador do CAN 3 S57—Interruptor de Posição
Ativo de Recolhimento Interno
Direito

TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15F
7
Diagnóstico de Nivelamento da Barra Direita

TX17961,0000082 –54–11MAY07–1/1

Problema de Nivelamento da Barra Direita

– – –1/1

1 Procedimento Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2

Eleve a barra direita com o interruptor de nı́vel da barra direita (subida da barra). NÃO: Não sobe.

A subida da barra direita está correta? VÁ PARA 5

NÃO: Sobe lentamente


ou está irregular.

VÁ PARA 3

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15F-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=565
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

2 Procedimento Dê partida no motor. SIM: CONCLUÍDO

Abaixe a barra direita com o interruptor de nı́vel da barra direita (descida da barra). NÃO: Não sobe.

A barra direita desce corretamente? VÁ PARA 14

NÃO: Sobe lentamente


ou está irregular.

VÁ PARA 12

– – –1/1

3 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra. SIM: VÁ PARA 4

NOTA: Se o problema de nivelamento da barra ocorrer apenas no talhão ao usar o NÃO: VÁ PARA Seção
BoomTrac Pro, Consulte Diagnóstico do BoomTrac Pro (Seção 240, Grupo 15) 270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
O pulverizador está equipado com o sistema de nivelamento da barra BoomTrac Pro? Barra.
– – –1/1

4 Procedimento Desative o BoomTrac Pro no monitor GS2. SIM: VÁ PARA


Diagnóstico do
A barra sobe com o BoomTrac Pro desativado? BoomTrac Pro (Seção
240, Grupo 15).

NÃO: VÁ PARA 5


– – –1/1
240
15F
8
5 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 6

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra Direita para Cima muda de OFF (desligado) para ON (ligado)
quando o interruptor é pressionado?

– – –1/1

6 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 8

As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 7
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.

NOTA: O BHC desligará a energia do solenóide quando o circuito estiver aberto. O


conector do solenóide não pode ser desconectado para verificar a tensão.

A indicação da Barra Direita Inclinada para Cima muda de OFF (desligado) para ON
(ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15F-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=566
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

7 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15).
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).

– – –1/1

8 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico


de subida da barra está
Solte o conector X444 do BHC. bom.

Verifique a resistência entre o X444 cc nº 767 (pino G1) e o cc nº 755 (pino C1). VÁ PARA Seção 270,
(Solenóide conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.

VÁ PARA 10

NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.
240
VÁ PARA 9 15F
9

– – –1/1

9 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Veja o diagrama e


repare o curto-circuito
Solte o conector X444 do BHC. entre os fios 767 e 755.

Solte o conector X419 no Y23. NÃO: Substitua o


Solenóide Y23.
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 767 (pino G1) e o cc nº 755 (pino C1).
VÁ PARA 1
A resistência é menor do que 10 K Ohms?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15F-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=567
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

10 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 11

Solte o conector X444 do BHC. NÃO: Repare o circuito


aberto no cc nº 767.
Solte o X419 no Y23.
VÁ PARA 1
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 767 (pino G1) e o X419 cc nº 767 (pino D).

A resistência é menor do que 3 ohms?

– – –1/1

11 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o


Solenóide Y23.
Solte o conector X444 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o X419 no Y23.
NÃO: Repare o circuito
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 755 (pino C1) e o X419 cc nº 755 (pino C). aberto no cc nº 755.

A resistência é menor do que 3 ohms? VÁ PARA 1

– – –1/1
240
15F
10
12 Procedimento Os pulverizadores com BoomTrac Pro terão três ou cinco sensores de altura na barra. SIM: VÁ PARA 13

NOTA: Se o problema de nivelamento da barra ocorrer apenas no talhão ao usar o NÃO: VÁ PARA Seção
BoomTrac Pro, Consulte Diagnóstico do BoomTrac Pro (Seção 240, Grupo 15) 270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
O pulverizador está equipado com o sistema de nivelamento da barra BoomTrac Pro? Barra.
– – –1/1

13 Procedimento Desative o BoomTrac Pro no monitor GS2. SIM: VÁ PARA


Diagnóstico do
A barra sobe com o BoomTrac Pro desativado? BoomTrac Pro (Seção
240, Grupo 15).

NÃO: VÁ PARA 14


– – –1/1

14 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 15

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra Esquerda para Baixo muda de OFF (desligado) para ON (ligado)
quando o interruptor é pressionado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15F-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=568
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

15 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17

As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 16
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.

NOTA: O BHC desligará a energia do solenóide quando o circuito estiver aberto. O


conector do solenóide não pode ser desconectado para verificar a tensão.

A indicação da Barra Esquerda Inclinada para Baixo muda de OFF (desligado) para
ON (ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?

– – –1/1

16 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15).
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).

– – –1/1
240
15F
11
17 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico
de subida da barra está
Solte o conector X444 do BHC. bom.

Verifique a resistência entre o X444 cc nº 768 (pino B2) e o cc nº 757 (pino A1). VÁ PARA Seção 270,
(Solenóide conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.

VÁ PARA 19

NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.

VÁ PARA 18

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15F-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=569
Diagnóstico de Nivelamento da Barra - Direita

18 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Veja o diagrama e


repare o curto-circuito
Solte o conector X444 do BHC. entre os fios 768 e 757.

Solte o conector X418 no Y22. NÃO: Substitua o


Solenóide Y22.
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 768 (pino B2) e o cc nº 757 (pino A1).
VÁ PARA 1
A resistência é menor do que 10 K Ohms?

– – –1/1

19 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 20

Solte o conector X444 do BHC. NÃO: Repare o circuito


aberto no cc nº 768.
Solte o X418 no Y22.
VÁ PARA 1
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 768 (pino B2) e o X418 cc nº 768 (pino D).

A resistência é menor do que 3 ohms?

– – –1/1
240
15F
12
20 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o
Solenóide Y22.
Solte o conector X444 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o X418 no Y22.
NÃO: Repare o circuito
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 757 (pino A1) e o X418 cc nº 757 (pino C). aberto no cc nº 757.

A resistência é menor do que 3 ohms? VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15F-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=570
Grupo 15G
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra
Teoria de Operação

As funções da barra são controladas pelo operador Descida da Barra


através da alavanca de controle multifunções do CAN
e do interruptor de modo da barra localizado no piso Para abaixar a barra, o interruptor de descida da barra
da cabine abaixo do pedal de freio. Os interruptores na alavanca de controle multifunções é pressionado.
da alavanca de controle multifunções do CAN estão
integrados na placa de circuitos dentro da alavanca. Quando o interruptor de descida da barra é mantido
Quando um interruptor na alavanca de controle pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do
multifunções do CAN é pressionado, uma mensagem controlador da alavanca de controle multifunções por
do CAN é enviada ao Controlador dos Componentes meio do CAN 1 do Veı́culo ao Controlador dos
Hidráulicos da Barra (BHC). Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o
interruptor de modo no piso da cabine NÃO FOR
O BHC enviará tensão para acionar o solenóide PRESSIONADO, o relé de modo do BHC então
correspondente ao interruptor que foi pressionado. Os direciona a tensão para o solenóide Y20 de descida
solenóides de subida e descida da barra têm um da barra.
circuito de retorno para o BHC para aterramento.
Indicações do Controlador
O código de diagnóstico de falhas de descida e subida
da barra se tornará ativo se o solenóide for Há quatro indicações do controlador de nı́vel do
desconectado por mais de um segundo com o motor operador relativas ao sistema de recolhimento e
funcionando. A saı́da do controlador para o solenóide extensão da barra que são acessı́veis no Monitor
desligará após um segundo quando um código GS2. As indicações podem ser usadas para verificar
relacionado estiver ativo. as entradas do interruptor para o BHC e as saı́das do
controlador para os solenóides.
Subida da Barra
Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:
240
Para elevar a barra, o interruptor de subida da barra 15G
na alavanca de controle multifunções é pressionado. • Levantamento da Estrutura Central 1
• Abaixamento da Estrutura Central
Quando o interruptor de subida da barra é mantido
pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do Indicações da Alavanca Hidro:
controlador da alavanca de controle multifunções por
meio do CAN 1 do Veı́culo ao Controlador dos • Barra para Cima
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o • Barra para Baixo
interruptor de modo do piso da cabine NÃO FOR
PRESSIONADO, o relé de modo do BHC direcionará
tensão para o solenóide de subida da barra Y21.

Continua na próxima página TX17961,000007D –54–17OCT07–1/3

TM9098 (01MAR08) 240-15G-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=571
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

M
I E A C G K

240
15G
2

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página TX17961,000007D –54–17OCT07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-15G-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=572
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

A—Solenóide de Subida do E—Solenóide de Recolhimento I—Solenóide de Recolhimento L—Solenóide de Extensão da


Nı́vel da Barra Esquerda da Barra Esquerda Y5 da Barra Externa Esquerda Barra Externa Direita Y45
Y18 F—Solenóide de Extensão da Y40 M—Solenóide de Descida da
B—Solenóide de Descida do Barra Esquerda Y6 J—Solenóide de Extensão da Barra Central Y20
Nı́vel da Barra Esquerda G—Solenóide de Barra Externa Esquerda N—Solenóide de Subida da
Y19 Recolhimento da Barra Y41 Barra Central Y21
C—Solenóide de Subida do Direita Y8 K—Solenóide de Recolhimento
Nı́vel da Barra Direita Y23 H—Solenóide de Extensão da da Barra Externa Direita
D—Solenóide de Descida do Barra Direita Y7 Y44
Nı́vel da Barra Direita Y22

Identificação do Solenóide da Válvula da Barra

TX17961,000007D –54–17OCT07–3/3

240
15G
3

TM9098 (01MAR08) 240-15G-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=573
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

Diagrama Elétrico da Barra


N75043 –UN–04JUN07

W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7

924
920
925

922
X101 750 750

1952
D1

1952

1952
922
920
924
925

750
Boom Height

1952

1952

1952
925
750
924

925
750
924
925
750
924

925
750
924

925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449

D
E

B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16

C
B

A
F

4
3
2
1
4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1

CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic

CAN 3 Low

Shield Power
F7 Option
002

752 752 A24

Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High

ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22

1952
Relay CAN 3 Passive

752
915
914
732

922
920
924
925
752
752
752
752

773
778

750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443

M1
Terminator

M2
H2
H4

H3

H4
K4
B1
A1

K1

K2
F4

F2
L1

L4
L3
L2

J3
109 86 85 010

F12

Ground

CAN 3 Low
CAN 1 High

Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power

Power

Ground

Shield Power
Sensor Return

Center Frame Down Return


CAN 1 Low

Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor

BoomTrac Sensor Power


Boom Fold Switch Power
BHC Logic

Center Frame Up Return

Right Outer Fold Switch


Left Inner Unfold Switch

Right Inner Fold Switch


Right Tilt Down Return

Left Outer Fold Switch


Roll Bias Right Return
and Valve X529

Left Inner Fold Switch


A12

Roll Bias Left Return


E2 Left Tilt Down Return
Roll Position Sensor

Center Frame Down


Right Tilt Up Return
Fuse X213

Right Outer Unfold


Left Tilt Up Return

Right Inner Unfold


002 762 Boom Hydraulic

Center Frame Up
Left Outer Unfold

Right Outer Fold


Right Inner Fold
S1

Right Tilt Down


Left Outer Fold
Controller

Roll Bias Right


Left Inner Fold

Left Tilt Down

Roll Bias Left

Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)

Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)

G2
G4
G3

G1

G2
D2
C2

C2

H2
D1

C1

C3

D4

C4
H1

C3
A2

B1

B2

A1
A4
A3

B3

B4

A4

E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771

X130 X443
X444 X427
X444

769

798

772
754

756

761

755
787

796

799

795

793

767

757
763

791

764

797

777

775

776
765
794

774
759

768
779

758

753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516

759

767

755
010

010

787

758

761

799

795

797

010

010

769
765

794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915

Right Outer Fold Position


X501 Switch (Unfolded)

764

010
768

757

763

791

010

798
788

010

756

753

796

793
010

754
1
3

X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915

B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15G-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=574
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

A01—Unidade de Controle do A24—Terminador do CAN 3 W1—Chicote Elétrico do Y20—Solenóide de Descida da


Chassi (CCU) Passivo Chassi Barra Central
A12—Controlador dos F7—Fusı́vel da Memória do W2—Chicote Elétrico da Y21—Solenóide de Subida da
Componentes BHC no X657 Cabine Barra Central
Hidráulicos da Barra F12—Fusı́vel Lógico do BHC W4—Chicote do Apoio de Y22—Solenóide de Descida da
(BHC) no X657 Braço Barra Direita
A03—Alavanca de Controle K16—Relé de BHC Lógico e da W16—Chicote da Barra Y23—Solenóide de Subida da
Multifunções do CAN Válvula W20—Alavanca de Controle Barra Direita
A18—Sensor de Altura R03—Sensor de Altura da Multifunções do CAN Y40—Solenóide de
Ultra-Sônico LH1 (UHS) Barra Y5—Solenóide de Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) R05—Sensor de Posição de Recolhimento Interno da Barra Esquerda
A19—Sensor de Altura Inclinação (BoomTrac Barra Esquerda Y41—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico LH2 (UHS) Opcional) Y6—Solenóide de Extensão Externo da Barra
(BoomTrac Opcional) S45—Interruptor de Modo da Interno da Barra Esquerda Esquerda
A20—Sensor de Altura Barra Y7—Solenóide de Extensão Y42—Solenóide da Válvula
Ultra-Sônico Central S54—Interruptor de Posição Interno da Barra Direita Polarizada Direita
(UHS) (BoomTrac de Recolhimento Interno Y8—Solenóide de Y43—Solenóide da Válvula
Opcional) Esquerdo Recolhimento Interno da Polarizada Esquerda
A21—Sensor de Altura S55—Interruptor de Posição Barra Direita Y44—Solenóide de
Ultra-Sônico RH2 (UHS) de Recolhimento Externo Y18—Solenóide de Subida da Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) Esquerdo Barra Esquerda Barra Direita
A22—Sensor de Altura S56—Interruptor de Posição Y19—Solenóide de Descida da Y45—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico RH1 (UHS) de Recolhimento Externo Barra Esquerda Externo da Barra Direita
(BoomTrac Opcional) Direito
A23—Terminador do CAN 3 S57—Interruptor de Posição
Ativo de Recolhimento Interno
Direito

TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15G
5
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

TX17961,000007F –54–22OCT07–1/1

Problema de Subida/Descida da Barra

– – –1/1

1 Procedimento Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2

Eleve a barra com o interruptor de subida da barra. NÃO: Não sobe.

A subida da barra está ok? VÁ PARA 4

NÃO: Sobe lentamente


ou está irregular.

VÁ PARA Seção 270,


Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra;

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15G-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=575
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

2 Procedimento Dê partida no motor. SIM: CONCLUÍDO

Abaixe a barra com o interruptor de descida da barra. NÃO: Não desce.

A descida da barra está ok? VÁ PARA 14

NÃO: Pára antes de


abaixar totalmente.

VÁ PARA 3

NÃO: Abaixa lentamente


ou está irregular.

VÁ PARA Seção 270,


Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.

– – –1/1

3 Procedimento Dê partida no motor. SIM: Essa é a operação


normal da função do
Abaixe a barra com o interruptor de descida da barra. Retorno à Altura da
Barra. Desligue o Retorno
A barra pára ao abaixar e em seguida abaixa corretamente após liberar e pressionar o à Altura e verifique
botão novamente? novamente.
240
15G Se a barra ainda estiver
6 parando antes de abaixar
totalmente, VÁ PARA
Seção 270,
Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.

NÃO: VÁ PARA Seção


270, Diagnósticos de
Subida e Descida da
Barra.

– – –1/1

4 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 5

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN.
O status da Barra para Cima muda de OFF (desligado) para ON (ligado) quando o
interruptor é pressionado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15G-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=576
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

5 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 7

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA 6
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia
Indicações > Cabine no menu suspenso Subsistema > Página 2.

A indicação do Interruptor do Piso da Barra desliga quando o Interruptor de Modo da


Barra (S45) não está pressionado?

– – –1/1

6 Procedimento Desconecte o Interruptor de Modo da Barra (S45). SIM: Substitua o


Interruptor do Modo da
Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. Barra.

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na VÁ PARA 1
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. NÃO: Repare o curto
com o aterramento no
A indicação do Interruptor do Piso da Barra é "OFF" (Desligado)? circuito 723.

VÁ PARA 1

– – –1/1
240
15G
7
7 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 9

As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 8
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.

A indicação de Subida da Estrutura Central muda de OFF (desligado) para ON


(ligado) quando o interruptor de subida é pressionado?

– – –1/1

8 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do BHC
Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" (Seção 240, Grupo 15).
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I").
NÃO: VÁ PARA
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN Diagnóstico do
do veı́culo? Barramento CAN (Seção
240, Grupo 15).

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15G-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=577
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

9 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: BHC 523478.05
ativo.
As informações do código de diagnóstico de falhas estão disponı́veis no monitor GS2.
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > VÁ PARA 11
guia Problemas Recentes > menu suspenso Controlador.
SIM: BHC 523478.06
Os códigos de diagnóstico de falhas BHC 523478.05 ou BHC 523478.06 estão ativos? ativo.

VÁ PARA 12

NÃO: VÁ PARA 10

– – –1/1

10 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico


de subida da barra está
Solte o conector X443 do BHC. bom.

Verifique a resistência entre o X443 cc nº 765 (pino B3) e o cc nº 794 (pino C3). VÁ PARA Seção 270,
(Solenóide conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra;
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.

VÁ PARA 12

NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.
240
15G VÁ PARA 11
8

– – –1/1

11 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Veja o diagrama e


repare o curto-circuito
Solte o conector X443 do BHC. entre os fios 765 e 794.

Solte o conector X416 no Y21. NÃO: Substitua o


Solenóide Y21.
Verifique a resistência entre o X443 cc nº 765 (pino B3) e o 794 (pino C3).
VÁ PARA 1
A resistência é menor do que 10 K Ohms?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15G-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=578
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

12 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 13

Solte o conector X443 do BHC. NÃO: repare o circuito


aberto no cc nº 765.
Solte o X416 no Y21.
VÁ PARA 1
Verifique a resistência entre o X443 cc nº 765 (pino B3) e o X416 cc nº 765 (pino B).

A resistência é menor do que 3 ohms?

– – –1/1

13 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o


Solenóide Y21.
Solte o conector X443 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o X416 no Y21.
NÃO: repare o circuito
Verifique a resistência entre o X443 cc nº 794 (pino C3) e o X416 cc nº 794 (pino A). aberto no cc nº 794.

A resistência é menor do que 3 ohms? VÁ PARA 1

– – –1/1
240
15G
9
14 Procedimento Ligue a chave de ignição, mas não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 15

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Diagnóstico da
Indicações > Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN
O status da Barra para Baixo muda de OFF (desligado) para ON (ligado) quando o (Seção 240, Grupo 15).
interruptor é pressionado?

– – –1/1

15 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 16

As informações do status do interruptor estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na NÃO: VÁ PARA 6
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > guia
Indicações > Cabine no menu suspenso Subsistema > Página 2.

A indicação do Interruptor do Piso da Barra desliga quando o Interruptor de Modo da


Barra (S45) não está pressionado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15G-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=579
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

16 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17

As informações do status de saı́da do controlador estão disponı́veis no monitor GS2. NÃO: VÁ PARA 8
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico >
guia Indicações > Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Subsistema.

A indicação de Descida da Estrutura Central muda de OFF (desligado) para ON


(ligado) quando o interruptor de descida é pressionado?

– – –1/1

17 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: BHC 523477.05
ativo.
As informações do código de diagnóstico de falhas estão disponı́veis no monitor GS2.
Inicie na tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável Diagnóstico > VÁ PARA 19
guia Problemas Recentes > menu suspenso Controlador.
SIM: BHC 523477.06
Os códigos de diagnóstico de falhas BHC 523477.05 ou BHC 523477.06 estão ativos? ativo.

VÁ PARA 20

NÃO: VÁ PARA 18

– – –1/1
240
15G
10
18 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: O sistema elétrico
de descida da barra está
Solte o conector X444 do BHC. bom.

Verifique a resistência entre o X444 cc nº 763 (pino A4) e o cc nº 791 (pino A3). VÁ PARA Seção 270,
(Solenóide conectado) Diagnósticos de Subida
e Descida da Barra.
A resistência está entre 5 e 9 ohms?
NÃO: A resistência é
maior do que 9 Ohms.

VÁ PARA 20

NÃO: A resistência é
menor do que 5 Ohms.

VÁ PARA 19

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15G-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=580
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

19 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Veja o diagrama e


repare o curto-circuito
Solte o conector X444 do BHC. entre os fios 763 e 791.

Solte o conector X417 no Y20. VÁ PARA 1

Verifique a resistência entre o X444 cc nº 763 (pino A4) e o 791 (pino A3). NÃO: Substitua o
Solenóide Y20.
A resistência é menor do que 10 K Ohms?
VÁ PARA 1

– – –1/1

20 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 21

Solte o conector X444 do BHC. NÃO: repare o circuito


aberto no cc nº 763.
Solte o X417 no Y20.
VÁ PARA 1
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 763 (pino A4) e o X417 cc nº 763 (pino B).

A resistência é menor do que 3 ohms?

– – –1/1
240
15G
11
21 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o
Solenóide Y20.
Solte o conector X444 do BHC.
VÁ PARA 1
Solte o X417 no Y20.
NÃO: repare o circuito
Verifique a resistência entre o X444 cc nº 791 (pino A3) e o X417 cc nº 791 (pino A). aberto no cc nº 791.

A resistência é menor do que 3 ohms? VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15G-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=581
Diagnósticos de Subida/Descida da Barra

240
15G
12

TM9098 (01MAR08) 240-15G-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=582
Grupo 15H
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra
Teoria de Operação

A Função Retorno à Altura da Barra permite que o


operador selecione previamente uma altura da barra de
pulverização.

NOTA: Consulte o Manual do Operador para obter


instruções completas para calibrar e ajustar a
Função de Retorno à Altura da Barra.

Usando a tela do monitor, o operador pode selecionar


uma altura da barra que esteja armazenada no SRC.
Quando essa função é ligada e o operador começa uma
nova passagem no talhão, ele mantém pressionado o
interruptor de descida da barra. A barra descerá até o
ponto pré-selecionado e parará. O operador pode abaixar
a barra ainda mais liberando o interruptor e pressionando
o interruptor de descida da barra novamente.

TX17961,0000166 –54–07MAY07–1/1
240
15H
1

TM9098 (01MAR08) 240-15H-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=583
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

Diagrama Elétrico da Barra


N75043 –UN–04JUN07

W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7

924
920
925

922
X101 750 750

1952
D1

1952

1952
922
920
924
925

750
Boom Height

1952

1952

1952
925
750
924

925
750
924
925
750
924

925
750
924

925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449

D
E

B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16

C
B

A
F

4
3
2
1
4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1

CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic

CAN 3 Low

Shield Power
F7 Option
002

752 752 A24

Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High

ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22

1952
Relay CAN 3 Passive

752
915
914
732

922
920
924
925
752
752
752
752

773
778

750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443

M1
Terminator

M2
H2
H4

H3

H4
K4
B1
A1

K1

K2
F4

F2
L1

L4
L3
L2

J3
109 86 85 010

F12

Ground

CAN 3 Low
CAN 1 High

Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power

Power

Ground

Shield Power
Sensor Return

Center Frame Down Return


CAN 1 Low

Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor

BoomTrac Sensor Power


Boom Fold Switch Power
BHC Logic

Center Frame Up Return

Right Outer Fold Switch


Left Inner Unfold Switch

Right Inner Fold Switch


Right Tilt Down Return

Left Outer Fold Switch


Roll Bias Right Return
and Valve X529

Left Inner Fold Switch


A12

Roll Bias Left Return


E2 Left Tilt Down Return
Roll Position Sensor

Center Frame Down


Right Tilt Up Return
Fuse X213

Right Outer Unfold


Left Tilt Up Return

Right Inner Unfold


002 762 Boom Hydraulic

Center Frame Up
Left Outer Unfold

Right Outer Fold


Right Inner Fold
S1

Right Tilt Down


Left Outer Fold
Controller

Roll Bias Right


Left Inner Fold

Left Tilt Down

Roll Bias Left

Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)

Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)

G2
G4
G3

G1

G2
D2
C2

C2

H2
D1

C1

C3

D4

C4
H1

C3
A2

B1

B2

A1
A4
A3

B3

B4

A4

E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771

X130 X443
X444 X427
X444

769

798

772
754

756

761

755
787

796

799

795

793

767

757
763

791

764

797

777

775

776
765
794

774
759

768
779

758

753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516

759

767

755
010

010

787

758

761

799

795

797

010

010

769
765

794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915

Right Outer Fold Position


X501 Switch (Unfolded)

764

010
768

757

763

791

010

798
788

010

756

753

796

793
010

754
1
3

X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915

B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15H-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=584
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

A01—Unidade de Controle do A24—Terminador do CAN 3 W1—Chicote Elétrico do Y20—Solenóide de Descida da


Chassi (CCU) Passivo Chassi Barra Central
A12—Controlador dos F7—Fusı́vel da Memória do W2—Chicote Elétrico da Y21—Solenóide de Subida da
Componentes BHC no X657 Cabine Barra Central
Hidráulicos da Barra F12—Fusı́vel Lógico do BHC W4—Chicote do Apoio de Y22—Solenóide de Descida da
(BHC) no X657 Braço Barra Direita
A03—Alavanca de Controle K16—Relé de BHC Lógico e da W16—Chicote da Barra Y23—Solenóide de Subida da
Multifunções do CAN Válvula W20—Alavanca de Controle Barra Direita
A18—Sensor de Altura R03—Sensor de Altura da Multifunções do CAN Y40—Solenóide de
Ultra-Sônico LH1 (UHS) Barra Y5—Solenóide de Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) R05—Sensor de Posição de Recolhimento Interno da Barra Esquerda
A19—Sensor de Altura Inclinação (BoomTrac Barra Esquerda Y41—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico LH2 (UHS) Opcional) Y6—Solenóide de Extensão Externo da Barra
(BoomTrac Opcional) S45—Interruptor de Modo da Interno da Barra Esquerda Esquerda
A20—Sensor de Altura Barra Y7—Solenóide de Extensão Y42—Solenóide da Válvula
Ultra-Sônico Central S54—Interruptor de Posição Interno da Barra Direita Polarizada Direita
(UHS) (BoomTrac de Recolhimento Interno Y8—Solenóide de Y43—Solenóide da Válvula
Opcional) Esquerdo Recolhimento Interno da Polarizada Esquerda
A21—Sensor de Altura S55—Interruptor de Posição Barra Direita Y44—Solenóide de
Ultra-Sônico RH2 (UHS) de Recolhimento Externo Y18—Solenóide de Subida da Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) Esquerdo Barra Esquerda Barra Direita
A22—Sensor de Altura S56—Interruptor de Posição Y19—Solenóide de Descida da Y45—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico RH1 (UHS) de Recolhimento Externo Barra Esquerda Externo da Barra Direita
(BoomTrac Opcional) Direito
A23—Terminador do CAN 3 S57—Interruptor de Posição
Ativo de Recolhimento Interno
Direito

TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15H
3
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

TX17961,0000080 –54–12NOV07–1/1

Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

– – –1/1

1 Procedimento Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 2

O monitor funciona normalmente? NÃO: Consulte


Diagnóstico do Monitor
GREENSTAR 2600
(Seção 240, Grupo 15).
– – –1/1

2 Procedimento A seção da barra central sobe e desde com o Retorno à Altura da Barra Desligado? SIM: VÁ PARA 3

NÃO: Consulte
Diagnóstico de Subida e
Descida da Barra (Seção
240, Grupo 15).
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15H-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=585
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

3 Procedimento Na tela principal do Pulverizador do monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 4
Configuração, guia Configuração da Barra.
NÃO: Ative a função.
A função de Retorno à Altura da Barra está ligada? Calibre a função
seguindo as instruções
no Monitor GS2. Acesse
a página Calibração na
tela principal do
Pulverizador, selecione a
tecla programável
Calibração, guia
Calibração da Barra.

VÁ PARA 1
– – –1/1

4 Procedimento O recurso Retorno à Altura da Barra funciona como descrito no manual do operador? SIM: Concluı́do

NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1

5 Procedimento A articulação do sensor está intacta e funcionando corretamente? SIM: VÁ PARA 6

NÃO: repare a
articulação conforme
necessário.

240 VÁ PARA 1


15H
4

– – –1/1

6 Procedimento Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. Na tela Principal do Pulverizador SIM: Calibre a função
do monitor GS2, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Problemas Recentes, seguindo as instruções
menu suspenso Controlador. no Monitor GS2. Acesse
a página Calibração na
O código SRC 522316.13 é exibido? tela principal do
Pulverizador, selecione a
tecla programável
Calibração, guia
Calibração da Barra.

VÁ PARA 7

NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1

7 Procedimento Após tentar a calibração, os códigos 522316.03, 522316.04 ou 522316.13 retornam? SIM: VÁ PARA 8

NÃO: VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15H-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=586
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

8 Procedimento Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. Na tela Principal do Pulverizador SIM: 522316.03 (Tensão
do monitor GS2, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Problemas Recentes, acima de 4,9 V)
menu suspenso Controlador.
VÁ PARA 11
Os códigos são 522316.03 ou estão armazenados?
SIM: 522316.04 (Tensão
abaixo de 1 V)

VÁ PARA 12

NÃO: VÁ PARA 9

– – –1/1

9 Procedimento Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 10
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. NÃO: VÁ PARA 11

O valor do Sensor de Retorno à Altura da Barra muda conforme a barra é levantada


ou abaixada?
– – –1/1

10 Procedimento Teste a continuidade da extremidade do chicote do X438, pino C, código de circuito SIM: substitua o sensor.
771 com o aterramento.
VÁ PARA 1
O circuito passa no teste?
NÃO: Veja o diagrama e
repare o código de
circuito 771 conforme 240
necessário. 15H
5
VÁ PARA 1

– – –1/1

11 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Veja o diagrama e


repare o curto-circuito na
Solte o conector X438 do sensor de altura da barra R03. energia no código de
circuito 773.
Solte o conector X150 do BHC A12.
VÁ PARA 1
Chave de ignição ligada.
NÃO: substitua o
Verifique a tensão entre o código do circuito 773 (pino A), a extremidade do chicote e controlador.
o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 1
A tensão é superior a 5 volts?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15H-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=587
Diagnóstico de Retorno à Altura da Barra

12 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 13

Solte o conector X438 do sensor de altura da barra R03. NÃO: Veja o diagrama e
repare o curto com o
Solte o conector X450 do sensor de posição de inclinação R05. aterramento no código de
circuito 773.
Solte o conector X150 do BHC A12.
VÁ PARA 1
Chave de ignição ligada.

Verifique a resistência entre o código do circuito 773 (pino A), a extremidade do


chicote e o aterramento da estrutura.

A resistência é maior do que 10K Ohms?


– – –1/1

13 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 14

Solte o conector X438 do sensor de altura da barra R03. NÃO: Consulte o


diagrama e repare a alta
Solte o conector X450 do sensor de posição de inclinação R05. resistência no código de
circuito 773.
Solte o conector X150 do BHC A12.
VÁ PARA 1
Chave de ignição ligada.

Verifique a resistência do código de circuito 773 entre o X438 (pino A) e o X130 pino
K1.

A resistência é menor do que 3 ohms?


– – –1/1
240
15H
6
14 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Substitua o sensor.

Solte o conector X438 do sensor de altura da barra R03. VÁ PARA 1

Solte o conector X450 do sensor de posição de inclinação R05. NÃO: substitua o


controlador.
Conector X150 no BHC A12 reconectado.
VÁ PARA 1
Verifique a tensão no X438 entre o código do circuito 773 (pino A), a extremidade do
chicote e o aterramento da estrutura.

A tensão está entre 4,85 e 5 volts?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15H-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=588
Grupo 15I
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra
Teoria de Operação

As funções da barra são controladas pelo operador é pressionado com o interruptor de modo pressionado
através da alavanca de controle multifunções do CAN no piso da cabine.
e do interruptor de modo da barra localizado no piso
da cabine abaixo do pedal de freio. Os interruptores Quando o interruptor de subida da barra é mantido
da alavanca de controle multifunções do CAN estão pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do
integrados na placa de circuitos dentro da alavanca. controlador da alavanca de controle multifunções por
Quando um interruptor na alavanca de controle meio do CAN 1 do Veı́culo ao Controlador dos
multifunções do CAN é pressionado, uma mensagem Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o
do CAN é enviada ao Controlador dos Componentes interruptor de modo do piso da cabine estiver
Hidráulicos da Barra (BHC). PRESSIONADO, o BHC envia tensão para o
solenóide de inclinação longitudinal esquerdo Y43 da
A inclinação longitudinal é quando a estrutura central é barra.
inclinada, girando o conjunto inteiro da barra. O
interruptor de subida e descida da barra e o interruptor Indicações do Controlador
de modo são usados pelo operador para alterar a
inclinação longitudinal da barra Existem seis indicações do controlador de nı́vel do
operador pertencentes ao sistema de nivelamento da
Inclinação Longitudinal Esquerda barra que são acessı́veis no Monitor GS2. Os
endereços podem ser usados para verificar as
Para inclinar a barra para a esquerda, o interruptor de entradas do interruptor para o BHC e as saı́das do
subida da barra na alavanca de controle multifunções controlador para os solenóides.
é pressionado com o interruptor de modo pressionado
no piso da cabine. Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:

Quando o interruptor de subida da barra é mantido • Interruptor de Piso da Barra


240
pressionado, uma mensagem do CAN é enviada do • Inclinação Longitudinal Esquerda 15I
controlador da alavanca de controle multifunções por • Inclinação Longitudinal Direita 1
meio do CAN 1 do Veı́culo ao Controlador dos
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). Se o Indicações da cabine:
interruptor de modo do piso da cabine estiver
PRESSIONADO, o BHC envia tensão para o • Interruptor de Piso da Barra
solenóide de inclinação longitudinal direito Y42 da
barra. Indicações da Alavanca Hidro:

Inclinação Longitudinal Direita • Barra para Cima


• Barra para Baixo
Para rolar a barra para a direita, o interruptor de
descida da barra na alavanca de controle multifunções

TX17961,0000083 –54–15MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15I-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=589
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

Diagrama Elétrico da Barra


N75043 –UN–04JUN07

W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7

924
920
925

922
X101 750 750

1952
D1

1952

1952
922
920
924
925

750
Boom Height

1952

1952

1952
925
750
924

925
750
924
925
750
924

925
750
924

925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449

D
E

B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16

C
B

A
F

4
3
2
1
4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1

CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic

CAN 3 Low

Shield Power
F7 Option
002

752 752 A24

Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High

ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22

1952
Relay CAN 3 Passive

752
915
914
732

922
920
924
925
752
752
752
752

773
778

750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443

M1
Terminator

M2
H2
H4

H3

H4
K4
B1
A1

K1

K2
F4

F2
L1

L4
L3
L2

J3
109 86 85 010

F12

Ground

CAN 3 Low
CAN 1 High

Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power

Power

Ground

Shield Power
Sensor Return

Center Frame Down Return


CAN 1 Low

Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor

BoomTrac Sensor Power


Boom Fold Switch Power
BHC Logic

Center Frame Up Return

Right Outer Fold Switch


Left Inner Unfold Switch

Right Inner Fold Switch


Right Tilt Down Return

Left Outer Fold Switch


Roll Bias Right Return
and Valve X529

Left Inner Fold Switch


A12

Roll Bias Left Return


E2 Left Tilt Down Return
Roll Position Sensor

Center Frame Down


Right Tilt Up Return
Fuse X213

Right Outer Unfold


Left Tilt Up Return

Right Inner Unfold


002 762 Boom Hydraulic

Center Frame Up
Left Outer Unfold

Right Outer Fold


Right Inner Fold
S1

Right Tilt Down


Left Outer Fold
Controller

Roll Bias Right


Left Inner Fold

Left Tilt Down

Roll Bias Left

Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)

Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)

G2
G4
G3

G1

G2
D2
C2

C2

H2
D1

C1

C3

D4

C4
H1

C3
A2

B1

B2

A1
A4
A3

B3

B4

A4

E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771

X130 X443
X444 X427
X444

769

798

772
754

756

761

755
787

796

799

795

793

767

757
763

791

764

797

777

775

776
765
794

774
759

768
779

758

753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516

759

767

755
010

010

787

758

761

799

795

797

010

010

769
765

794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915

Right Outer Fold Position


X501 Switch (Unfolded)

764

010
768

757

763

791

010

798
788

010

756

753

796

793
010

754
1
3

X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915

B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15I-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=590
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

A01—Unidade de Controle do A24—Terminador do CAN 3 W1—Chicote Elétrico do Y20—Solenóide de Descida da


Chassi (CCU) Passivo Chassi Barra Central
A12—Controlador dos F7—Fusı́vel da Memória do W2—Chicote Elétrico da Y21—Solenóide de Subida da
Componentes BHC no X657 Cabine Barra Central
Hidráulicos da Barra F12—Fusı́vel Lógico do BHC W4—Chicote do Apoio de Y22—Solenóide de Descida da
(BHC) no X657 Braço Barra Direita
A03—Alavanca de Controle K16—Relé de BHC Lógico e da W16—Chicote da Barra Y23—Solenóide de Subida da
Multifunções do CAN Válvula W20—Alavanca de Controle Barra Direita
A18—Sensor de Altura R03—Sensor de Altura da Multifunções do CAN Y40—Solenóide de
Ultra-Sônico LH1 (UHS) Barra Y5—Solenóide de Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) R05—Sensor de Posição de Recolhimento Interno da Barra Esquerda
A19—Sensor de Altura Inclinação (BoomTrac Barra Esquerda Y41—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico LH2 (UHS) Opcional) Y6—Solenóide de Extensão Externo da Barra
(BoomTrac Opcional) S45—Interruptor de Modo da Interno da Barra Esquerda Esquerda
A20—Sensor de Altura Barra Y7—Solenóide de Extensão Y42—Solenóide da Válvula
Ultra-Sônico Central S54—Interruptor de Posição Interno da Barra Direita Polarizada Direita
(UHS) (BoomTrac de Recolhimento Interno Y8—Solenóide de Y43—Solenóide da Válvula
Opcional) Esquerdo Recolhimento Interno da Polarizada Esquerda
A21—Sensor de Altura S55—Interruptor de Posição Barra Direita Y44—Solenóide de
Ultra-Sônico RH2 (UHS) de Recolhimento Externo Y18—Solenóide de Subida da Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) Esquerdo Barra Esquerda Barra Direita
A22—Sensor de Altura S56—Interruptor de Posição Y19—Solenóide de Descida da Y45—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico RH1 (UHS) de Recolhimento Externo Barra Esquerda Externo da Barra Direita
(BoomTrac Opcional) Direito
A23—Terminador do CAN 3 S57—Interruptor de Posição
Ativo de Recolhimento Interno
Direito

TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15I
3
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da
Barra

TX17961,0000084 –54–15MAY07–1/1

Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

– – –1/1

1 Procedimento Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 2
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. NÃO: VÁ PARA 4

O status do Interruptor do Piso da Barra está ligado quando o interruptor é


pressionado?
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15I-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=591
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

2 Procedimento Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3

Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 7

Pressione o interruptor de subida da barra.

A barra gira para a esquerda?

– – –1/1

3 Procedimento Dê partida no motor. SIM: Concluı́do

Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. NÃO: VÁ PARA 16

Pressione o interruptor de descida da barra.

A barra gira para a direita?

– – –1/1
240
15I
4
4 Procedimento Vá para o monitor GreenStar. Solte o conector X536 do Interruptor de Modo da Barra. SIM: VÁ PARA 5
Instale uma ponte entre o cc 723 (pino B) e o aterramento da estrutura. Verifique o
status do Interruptor de Modo da Barra. NÃO: Teste a
continuidade e resistência
O status está ligado com a ponte instalada? do circuito 723 no chicote
elétrico da cabine; repare
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

5 Procedimento Solte o conector X536 do interruptor. SIM: VÁ PARA 6

Verifique a continuidade entre os pinos A e B com o interruptor pressionado. NÃO: substitua o


interruptor de modo.
O interruptor está fechando com o interruptor pressionado?
VÁ PARA 1
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15I-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=592
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

6 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência com o aterramento no fio 050 entre o X536, SIM: Verifique se a
pino A, e o aterramento de ponto único X213. versão mais recente do
software está instalada
O cc 050 tem uma boa conexão de aterramento? na CCU e no BHC. VÁ
PARA Diagnósticos do
Barramento CAN, Seção
240.

NÃO: Repare o circuito


de aterramento 050.

VÁ PARA 1

– – –1/1

7 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 8

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Diagnóstico da Alavanca
de Controle Multifunções
O status do interruptor Barra para Cima muda de "OFF" (Desligado) para "ON" do CAN
(Ligado) quando o interruptor de subida da barra é pressionado?

– – –1/1
240
15I
5
8 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 9

Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" NÃO: VÁ PARA
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I"). Diagnóstico do
Barramento CAN (Seção
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN 240, Grupo 15)
do veı́culo?

– – –1/1

9 Procedimento Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 10

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)

A indicação de inclinação longitudinal para a esquerda muda de "OFF" (Desligado)


para "ON" (Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor de subida da barra
são pressionados simultaneamente?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15I-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=593
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

10 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Pressione o interruptor de modo no piso da cabine. da Subida/Descida da
Barra
Mantenha o interruptor de subida da barra pressionado.
NÃO: Bobina não
Teste a existência de magnetismo na bobina de inclinação longitudinal à esquerda, magnetizada ou não é
Y43. possı́vel executar o teste.

Há magnetismo no Y43? VÁ PARA 11

– – –1/1

11 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 12

Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Esquerdo Y43. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Verifique a resistência do código de circuito 795 do conector X444 (pino D1) até o circuito 795 conforme
X422 (pino C). necessário.

A resistência é inferior a 3 ohms? VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15I
6
12 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 13

Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Esquerdo Y43. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Verifique a resistência do código de circuito 799 entre o X422 (pino B) e o X444 (pino circuito 799 conforme
H2). necessário.

A resistência é inferior a 3 ohms? VÁ PARA 2

– – –1/1

13 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 14

Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Esquerdo Y43. NÃO: Veja o diagrama e
repare o curto entre os
Verifique a resistência entre o código de circuito 799, X422 (pino B) e o código de circuitos 799 e 795.
circuito 795, X422 (pino C).
VÁ PARA 2
A resistência é maior que 10k ohms?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15I-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=594
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

14 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 15

Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Esquerdo Y43. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o curto
Verifique a resistência entre o código do circuito 795, X422 (pino C) e o aterramento com o aterramento no
da estrutura. circuito 795.

A resistência é maior que 10k ohms? VÁ PARA 2

– – –1/1

15 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção


270 - Diagnóstico e
Solte o conector X422 do solenóide Y43. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino B e C. de Extensão -
Recolhimento da Barra
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15I
7
16 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 17

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Diagnóstico da Alavanca
de Controle Multifunções
O status do interruptor Barra para Baixo muda de "OFF" (Desligado) para "ON" do CAN
(Ligado) quando o interruptor de descida da barra é pressionado?

– – –1/1

17 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 18

Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" NÃO: VÁ PARA
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I"). Diagnóstico do
Barramento CAN (Seção
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN 240, Grupo 15)
do veı́culo?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15I-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=595
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

18 Procedimento Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 19

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)

A indicação de inclinação longitudinal para a direita muda de "OFF" (Desligado) para


"ON" (Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor de descida da barra são
pressionados simultaneamente?

– – –1/1

19 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Pressione o interruptor de modo no piso da cabine. da Subida/Descida da
Barra
Mantenha o interruptor de subida da barra pressionado.
NÃO: Bobina não
Teste a existência de magnetismo na bobina de inclinação longitudinal à direita, Y42. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
Há magnetismo no Y42?
VÁ PARA 20

– – –1/1
240
15I
8
20 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 21

Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Direito Y42. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Verifique a resistência do código de circuito 793 do conector X444 (pino B1) até o circuito 793 conforme
X422 (pino A). necessário.

A resistência é inferior a 3 ohms? VÁ PARA 2

– – –1/1

21 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 22

Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Direito Y42. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Verifique a resistência do código de circuito 796 entre o X422 (pino D) e o X444 (pino circuito 796 conforme
C2). necessário.

A resistência é inferior a 3 ohms? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15I-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=596
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

22 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 23

Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Direito Y42. NÃO: Veja o diagrama e
repare o curto entre os
Verifique a resistência entre o código de circuito 796, X422 (pino D) e o código de circuitos 796 e 793.
circuito 793, X422 (pino A).
VÁ PARA 2
A resistência é maior que 10k ohms?

– – –1/1

23 Procedimento Desconecte o X444 do BHC. SIM: VÁ PARA 24

Desconecte o X422 do Solenóide de Inclinação Longitudinal Direito Y42. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o curto
Verifique a resistência entre o código do circuito 793, X422 (pino A) e o aterramento com o aterramento no
da estrutura. circuito 793.

A resistência é maior que 10k ohms? VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15I
9
24 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Solte o conector X422 do solenóide Y42. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino A e D. de Extensão -
Recolhimento da Barra
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15I-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=597
Diagnóstico de Inclinação Longitudinal da Barra

240
15I
10

TM9098 (01MAR08) 240-15I-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=598
Grupo 15J
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac

Teoria de Operação do BoomTrac Pro

240
15J
1

–UN–13AUG07
N77303
A—Quadrado C—Número da Altura Alvo E—Unidade de Medida F—Botão do BoomTrac
B—Seção Realçada D—Modo de Operação

Boom Trac Pro é um sistema de nivelamento da como uma mensagem do CAN para o Controlador dos
barra opcional que mantém a barra em uma altura Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). O
constante sobre a cultura. Os sensores BoomTrac Pro procedimento de calibração compara os números de
monitoram constantemente a distância da barra em série do sensor com a posição na barra. Não há um
relação ao solo ou à copa da cultura e ajustam procedimento de calibração para a distância entre o
automaticamente os cilindros de inclinação da barra. sensor e o solo.

A barra terá a opção de três ou cinco sensores. Os O BoomTrac usa um barramento CAN que é separado
sensores usam sinais ultra-sônicos para medir a dos outros barramentos CAN do pulverizador. O CAN
distância. Cada sensor é uma unidade de controle 3 do Boom Trac se comunica entre o BHC e os
eletrônico que envia as informações de altura da barra sensores do BoomTrac.

Boom Trac Pro é uma marca registrada da Deere & Company


TM9098 (01MAR08) 240-15J-1
Continua na próxima página TX17961,00003E8 –54–26DEC07–1/5
Pulverizador Autopropelido 4830
052608

PN=599
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac

A barra também tem um sensor para medir o ângulo as letras não ficarão mais realçadas. O sistema da
de inclinação da estrutura central da barra. O sensor barra é desativado usando-se a subida, descida ou
de monitoramento de inclinação é um sensor de efeito recolhimento da barra. O interruptor de ativação deve
Hall. O BHC fornece um sinal de 5 volts e aterramento ser pressionado novamente para que o BoomTrac
para o sensor de inclinação. retome o funcionamento. O BoomTrac Pro não ativará
se a seção lateral interna estiver recolhida.
A Alavanca de Controle Multifunções do CAN,
controlador A03, recebe informações do interruptor de Quando o interruptor de retorno estiver pressionado,
retorno número "1". As entradas do interruptor são pressioná-lo novamente ajustará a estrutura central
comunicadas da Alavanca de Controle Multifunções do até a altura alvo se a configuração do BoomTrac
CAN para a Unidade de Controle do Chassi, A01. A estiver no modo "controle de altura".
CCU envia uma mensagem do status do interruptor
para o Controlador de Componentes Hidráulicos da O sistema hidráulico usa válvulas proporcionais para a
Barra, A12, através do Barramento CAN 1 do Veı́culo. função de inclinação da barra para variar a vazão para
Quando o BoomTrac é ativado, a página principal do os cilindros. Consulte a Seção 270 para informar-se
monitor exibirá o modo de cobertura ou solo, altura sobre os diagnósticos dos componentes hidráulicos.
alvo e uma caixa ao redor das letras L, C e R. A caixa
ao redor das letras "L", "C" ou "R" será realçada Consulte o Manual do Operador para obter
quando o sistema estiver enviando um sinal para o informações adicionais de operação.
solenóide para mover a seção da barra
correspondente. Quando a barra atingir a altura alvo, Entradas para o SRC do BoomTrac

Entrada Tipo de Indicação Indicação Normal no Monitor Localização do Monitor


Sensores de altura da barra Mensagem do CAN 3 500 a 2500 mm (20 a 100 in) Pulverizador, BoomTrac Pro
(cinco - LH2, LH1, Central, RH1,
RH2)
Interruptor de ativação do Mensagem do CAN 1 da Ligado quando pressionado Pulverizador, Diagnósticos, guia
240 BoomTrac alavanca (Hidro) multifunções Desligado quando liberado Indicações, menu suspenso
15J A05 NOTA: Esse é um interruptor Alavanca Hidro.
2 instantâneo. ON ou OFF não é o
status do sistema do BoomTrac.

Posição da Barra Interna Valor 0.0 ou 100.0 Pulverizador, Diagnósticos, guia


Esquerda Indicações, menu suspenso
Componentes Hidráulicos da
Barra.
Posição da Barra Interna Direita Valor 0.0 ou 100.0 Pulverizador, Diagnósticos, guia
Indicações, menu suspenso
Componentes Hidráulicos da
Barra.

Continua na próxima página TX17961,00003E8 –54–26DEC07–2/5

TM9098 (01MAR08) 240-15J-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=600
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac

Saı́das do SRC para o BoomTrac

Saı́da Tipo Indicação Normal no Monitor Localização do Monitor


Solenóides de inclinação da Tensão Modulada com Largura OFF (Desligado) ou ON (Ligado) Pulverizador, Diagnósticos, guia
barra de Pulso Indicações, menu suspenso
Subida Esquerdo (Y18), Descida Componentes Hidráulicos da
Esquerdo (Y19), Descida Direito Barra.
(Y22), Subida Direito (Y23)
Solenóides Y21 e Y20 de subida Tensão OFF (Desligado) ou ON (Ligado) Pulverizador, Diagnósticos, guia
e descida da barra Indicações, menu suspenso
Componentes Hidráulicos da
Barra.

Continua na próxima página TX17961,00003E8 –54–26DEC07–3/5

240
15J
3

TM9098 (01MAR08) 240-15J-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=601
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac

–UN–13AUG07
240
15J
4

N76973
Colocação dos Sensores Inner Sensor Offset (D)— Essa é a distância vertical
da base da barra à face do sensor de altura do
1. Selecione a tecla de definição (A). BoomTrac Pro. O desvio dos sensores internos de
altura deve ser zero (0) porque a face do sensor está
2. Selecione a guia de Definição do BoomTrac Pro nivelada com a base da barra.
(B).
Outer Sensor Distance (E)— Essa distância é a do
Siga as instruções na tela de posicionamento dos centro da estrutura central suspensa ao centro do
sensores do BoomTrac Pro: sensor de altura do BoomTrac Pro da barra externa.

Inner Sensor Distance (C)— Essa caixa de entrada é Outer Sensor Offset (F)— A distância em que o
válida somente para o sistema de 5 sensores no qual suporte de escape do BoomTrac Pro coloca o sensor
o veı́culo tem 2 sensores na seção interna da barra e de altura a partir da base da barra. Esse valor só deve
dois nas seções de escape. A distância inserida aqui é ser modificado se um suporte diferente for usado.
a distância do centro da estrutura central suspensa ao
centro do sensor de altura do BoomTrac Pro da barra
interna. O valor padrão é o posicionamento
recomendado para a localização do sensor.

Continua na próxima página TX17961,00003E8 –54–26DEC07–4/5

TM9098 (01MAR08) 240-15J-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=602
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac

Localizações Padrão dos Sensores em Diferentes Tamanhos de


Barras
Seção Interna da Barra Seção de Escape
Comprimento Distância Distância Distância Distância
da Barra da do Centro à da do Centro à
Articulação Estrutura Extremidade Estrutura
(A) Central da Seção Central

–UN–24JUL07
de Escape
(B)
24,4 m (80 425,25 mm 8.737,6 mm 914,4 mm 12.007 mm
ft.) (16.75 in.) (344 in.) (36 in.) (452.5 in.)

N77071
27,4 m (90 425,25 mm 8.737,6 mm 914,4 mm 11.493,5
ft.) (16.75 in.) (344 in.) (36 in.) mm (505
in.)
30,5 m 425,25 mm 8.737,6 mm 685,8 mm 14.554 mm
(100 ft.) (16.75 in.) (344 in.) (27 in.) (573 in.)

A—Distância da Articulação

–UN–31JUL07
B—Distância da Extremidade

N77072
TX17961,00003E8 –54–26DEC07–5/5
240
15J
5

TM9098 (01MAR08) 240-15J-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=603
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac

Diagrama Elétrico da Barra


N75043 –UN–04JUN07

W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7

924
920
925

922
X101 750 750

1952
D1

1952

1952
922
920
924
925

750
Boom Height

1952

1952

1952
925
750
924

925
750
924
925
750
924

925
750
924

925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449

D
E

B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16

C
B

A
F

4
3
2
1
4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1

CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic

CAN 3 Low

Shield Power
F7 Option
002

752 752 A24

Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High

ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22

1952
Relay CAN 3 Passive

752
915
914
732

922
920
924
925
752
752
752
752

773
778

750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443

M1
Terminator

M2
H2
H4

H3

H4
K4
B1
A1

K1

K2
F4

F2
L1

L4
L3
L2

J3
109 86 85 010

F12

Ground

CAN 3 Low
CAN 1 High

Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power

Power

Ground

Shield Power
Sensor Return

Center Frame Down Return


CAN 1 Low

Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor

BoomTrac Sensor Power


Boom Fold Switch Power
BHC Logic

Center Frame Up Return

Right Outer Fold Switch


Left Inner Unfold Switch

Right Inner Fold Switch


Right Tilt Down Return

Left Outer Fold Switch


Roll Bias Right Return
and Valve X529

Left Inner Fold Switch


A12

Roll Bias Left Return


E2 Left Tilt Down Return
Roll Position Sensor

Center Frame Down


Right Tilt Up Return
Fuse X213

Right Outer Unfold


Left Tilt Up Return

Right Inner Unfold


002 762 Boom Hydraulic

Center Frame Up
Left Outer Unfold

Right Outer Fold


Right Inner Fold
S1

Right Tilt Down


Left Outer Fold
Controller

Roll Bias Right


Left Inner Fold

Left Tilt Down

Roll Bias Left

Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)

Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)

G2
G4
G3

G1

G2
D2
C2

C2

H2
D1

C1

C3

D4

C4
H1

C3
A2

B1

B2

A1
A4
A3

B3

B4

A4

E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771

X130 X443
X444 X427
X444

769

798

772
754

756

761

755
787

796

799

795

793

767

757
763

791

764

797

777

775

776
765
794

774
759

768
779

758

753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516

759

767

755
010

010

787

758

761

799

795

797

010

010

769
765

794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915

Right Outer Fold Position


X501 Switch (Unfolded)

764

010
768

757

763

791

010

798
788

010

756

753

796

793
010

754
1
3

X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915

B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15J-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=604
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac

A01—Unidade de Controle do A24—Terminador do CAN 3 W1—Chicote Elétrico do Y20—Solenóide de Descida da


Chassi (CCU) Passivo Chassi Barra Central
A12—Controlador dos F7—Fusı́vel da Memória do W2—Chicote Elétrico da Y21—Solenóide de Subida da
Componentes BHC no X657 Cabine Barra Central
Hidráulicos da Barra F12—Fusı́vel Lógico do BHC W4—Chicote do Apoio de Y22—Solenóide de Descida da
(BHC) no X657 Braço Barra Direita
A03—Alavanca de Controle K16—Relé de BHC Lógico e da W16—Chicote da Barra Y23—Solenóide de Subida da
Multifunções do CAN Válvula W20—Alavanca de Controle Barra Direita
A18—Sensor de Altura R03—Sensor de Altura da Multifunções do CAN Y40—Solenóide de
Ultra-Sônico LH1 (UHS) Barra Y5—Solenóide de Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) R05—Sensor de Posição de Recolhimento Interno da Barra Esquerda
A19—Sensor de Altura Inclinação (BoomTrac Barra Esquerda Y41—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico LH2 (UHS) Opcional) Y6—Solenóide de Extensão Externo da Barra
(BoomTrac Opcional) S45—Interruptor de Modo da Interno da Barra Esquerda Esquerda
A20—Sensor de Altura Barra Y7—Solenóide de Extensão Y42—Solenóide da Válvula
Ultra-Sônico Central S54—Interruptor de Posição Interno da Barra Direita Polarizada Direita
(UHS) (BoomTrac de Recolhimento Interno Y8—Solenóide de Y43—Solenóide da Válvula
Opcional) Esquerdo Recolhimento Interno da Polarizada Esquerda
A21—Sensor de Altura S55—Interruptor de Posição Barra Direita Y44—Solenóide de
Ultra-Sônico RH2 (UHS) de Recolhimento Externo Y18—Solenóide de Subida da Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) Esquerdo Barra Esquerda Barra Direita
A22—Sensor de Altura S56—Interruptor de Posição Y19—Solenóide de Descida da Y45—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico RH1 (UHS) de Recolhimento Externo Barra Esquerda Externo da Barra Direita
(BoomTrac Opcional) Direito
A23—Terminador do CAN 3 S57—Interruptor de Posição
Ativo de Recolhimento Interno
Direito

TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15J
7

TM9098 (01MAR08) 240-15J-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=605
Diagnóstico do Sistema de Nivelamento da Barra BoomTrac

240
15J
8

TM9098 (01MAR08) 240-15J-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=606
Grupo 15K
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra
Teoria da Operação de Extensão/Recolhimento da Barra

Função do Sistema Posição da Localização Retraı́do ou Status do


Barra do Cilindro Estendido Interruptor

Os interruptores de nivelamento da barra esquerda e Recolhido Seção Interna Estendido Aberto (0)
da Barra
direita e o interruptor de modo são usados pelo
operador para estender e recolher a barra. Recolhido Seção Externa Retraı́do Fechado (100)
da Barra

O interruptor de modo da barra no piso da cabine é Estendido Seção Interna Retraı́do Fechado (100)
operado por pé e determina se o controle da barra da Barra
está no modo de nivelamento ou modo de Estendido Seção Externa Estendido Aberto (0)
extensão/recolhimento. A Unidade de Controle do da Barra
Chassi (CCU) envia um sinal constante para o
interruptor de modo da barra. Quando o interruptor de Recolhimento/Extensão da Barra
modo da barra é fechado, ele completa o circuito até o
aterramento e a CCU detecta que o circuito está Para estender a barra, é selecionada a descida da
fechado. A CCU então envia uma mensagem através barra esquerda ou direita, pressionando ao mesmo
do barramento CAN 1 para o Controlador dos tempo o interruptor de modo. Para recolher a barra, é
Componentes Hidráulicos da Barra (BHC) que o selecionada a subida da barra esquerda ou direita,
interruptor de modo está fechado. pressionando ao mesmo tempo o interruptor de modo.

O controlador BHC recebe uma mensagem através do Quando o interruptor de nı́vel da barra é mantido
barramento CAN 1 para as posições dos interruptores pressionado, uma mensagem do CAN é fornecida ao
da alavanca de controle multifunções. O BHC enviará BHC. A mensagem do CAN do Interruptor de Modo da
corrente para acionar o solenóide correspondente ao Barra da CCU determina se o BHC ativa os
interruptor que foi pressionado. Os solenóides de solenóides de inclinação da barra ou de recolhimento
recolhimento da barra têm um ponto de aterramento da barra. Se o interruptor de modo não for
240
comum. pressionado, a tensão é direcionada ao solenóide de
15K
nivelamento correspondente. 1
Os interruptores de posição da barra impedem que os
solenóides de recolhimento internos sejam ativados Durante a extensão da barra, a barra interna é
antes das seções laterais externas serem recolhidas. estendida primeiro e a extensão da barra externa não
Os interruptores de posição da barra impedem que os é permitida. O operador deve liberar o interruptor de
solenóides de extensão externos sejam ativados antes descida da barra depois que a barra interna for
das seções laterais internas serem estendidas. estendida e, em seguida, pressionar o interruptor de
descida da barra novamente para continuar
Os cilindros de recolhimento da barra têm um sensor estendendo a barra externa. Com o cilindro de
na extremidade da base. Um ı́mã localizado próximo recolhimento interno totalmente retraı́do, os solenóides
ao pistão fecha o interruptor e permite que a tensão de recolhimento da barra externa e interna são
volte para o BHC quando o cilindro está totalmente ativados quando o interruptor de descida da barra e o
retraı́do. Os cilindros da seção da barra externa são interruptor de modo são pressionados.
retraı́dos quando recolhidos. Os cilindros da barra
interna são estendidos quando recolhidos.

Continua na próxima página TX17961,0000085 –54–14MAY07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-15K-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=607
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

Quando a barra é recolhida usando-se o interruptor de • Recolhimento Interno Esquerdo


modo e a barra esquerda se eleva, a barra externa se • Extensão Interna Esquerda
recolhe primeiro. O operador deve liberar o interruptor • Recolhimento Interno Direito
de subida da barra depois que a barra externa foi • Extensão Interna Direita
recolhida e, em seguida, pressionar o interruptor de • Recolhimento Externo Esquerdo
subida da barra novamente para continuar recolhendo • Extensão Externa Esquerda
a barra interna. Com o cilindro de recolhimento • Recolhimento Externo Direito
externo totalmente retraı́do, os solenóides de • Extensão Externa Direita
recolhimento da barra externa e interna são ativados • Sensor de Extensão Externo Esquerdo
quando o interruptor de subida da barra e o interruptor • Sensor de Recolhimento Interno Esquerdo
de modo são pressionados. • Sensor de Recolhimento Interno Direito
• Sensor de Recolhimento Externo Direito
Indicações do Controlador
Indicações da Alavanca Hidro:
Há 18 indicações do controlador de nı́vel do operador
relativas ao sistema de Recolhimento e Extensão da • Barra Esquerda para Cima
Barra que são acessı́veis no Monitor GS2. Os • Barra Esquerda para Baixo
endereços podem ser usados para verificar as • Barra Direita para Cima
entradas do interruptor para o BHC e as saı́das do • Barra Direita para Baixo
controlador para os solenóides.
Indicações da Cabine:
Indicações dos Componentes Hidráulicos da Barra:
• Interruptor de Piso da Barra
• Interruptor de Piso da Barra

240
15K
2

Continua na próxima página TX17961,0000085 –54–14MAY07–2/4

TM9098 (01MAR08) 240-15K-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=608
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

240
15K
3

TM9098 (01MAR08) 240-15K-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=609
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

M
I E A C G K

240
15K
4

J F B D H L –UN–23JAN02
N59285

Continua na próxima página TX17961,0000085 –54–14MAY07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15K-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=610
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

A—Solenóide de Subida do E—Solenóide de Recolhimento I—Solenóide de Recolhimento L—Solenóide de Extensão da


Nı́vel da Barra Esquerda da Barra Esquerda Y5 da Barra Externa Esquerda Barra Externa Direita Y45
Y18 F—Solenóide de Extensão da Y40 M—Solenóide de Descida da
B—Solenóide de Descida do Barra Esquerda Y6 J—Solenóide de Extensão da Barra Central Y20
Nı́vel da Barra Esquerda G—Solenóide de Barra Externa Esquerda N—Solenóide de Subida da
Y19 Recolhimento da Barra Y41 Barra Central Y21
C—Solenóide de Subida do Direita Y8 K—Solenóide de Recolhimento
Nı́vel da Barra Direita Y23 H—Solenóide de Extensão da da Barra Externa Direita
D—Solenóide de Descida do Barra Direita Y7 Y44
Nı́vel da Barra Direita Y22

Identificação do Solenóide da Válvula da Barra

TX17961,0000085 –54–14MAY07–4/4

240
15K
5

TM9098 (01MAR08) 240-15K-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=611
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

Diagrama Elétrico da Barra


N75043 –UN–04JUN07

W2 W1 773
A
922
K6 922 W16
Cab Chassis 778 920 920 Boom
Harness Harness B J9 Harness
771 924 924
G2, G3 C K8
925 925
Batteries X438 R03 J7

924
920
925

922
X101 750 750

1952
D1

1952

1952
922
920
924
925

750
Boom Height

1952

1952

1952
925
750
924

925
750
924
925
750
924

925
750
924

925
750
924
F101 732
L7
732 Sensor X452 X446 X445
250 Amp X449

D
E

B
F
914 914 X448 X453
F2 X447
Fuse K16

C
B

A
F

4
3
2
1
4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1

4
3
2
1
915 915 X130 BoomTrac
F1

CAN 3 High
Shield Ground
BHC Logic

CAN 3 Low

Shield Power
F7 Option
002

752 752 A24

Ground
CAN 3 Low
Shield Ground
CAN 3 High

ELX Power
Shield Power
and Valve G7 X235
BHC Memory A18 A19 A20 A21 A22

1952
Relay CAN 3 Passive

752
915
914
732

922
920
924
925
752
752
752
752

773
778

750
750
771
Fuse 87a A23 BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac BoomTrac Terminator
732 762 30 Center UHS
87 752 X150 CAN 3 Active LH1 UHS LH2 UHS RH2 UHS RH1 UHS X443

M1
Terminator

M2
H2
H4

H3

H4
K4
B1
A1

K1

K2
F4

F2
L1

L4
L3
L2

J3
109 86 85 010

F12

Ground

CAN 3 Low
CAN 1 High

Shield Ground
CAN 3 High
Power
Power
Power
Power
Power

Power

Ground

Shield Power
Sensor Return

Center Frame Down Return


CAN 1 Low

Sensor Voltage 5 V
Boom Height Sensor

BoomTrac Sensor Power


Boom Fold Switch Power
BHC Logic

Center Frame Up Return

Right Outer Fold Switch


Left Inner Unfold Switch

Right Inner Fold Switch


Right Tilt Down Return

Left Outer Fold Switch


Roll Bias Right Return
and Valve X529

Left Inner Fold Switch


A12

Roll Bias Left Return


E2 Left Tilt Down Return
Roll Position Sensor

Center Frame Down


Right Tilt Up Return
Fuse X213

Right Outer Unfold


Left Tilt Up Return

Right Inner Unfold


002 762 Boom Hydraulic

Center Frame Up
Left Outer Unfold

Right Outer Fold


Right Inner Fold
S1

Right Tilt Down


Left Outer Fold
Controller

Roll Bias Right


Left Inner Fold

Left Tilt Down

Roll Bias Left

Right Tilt Up
Key Switch 050 050 (BHC)

Left Tilt Up
G1
773
771
A01
CCU/SRC
914 S54
H8
CAN 1 High G1 D7
Left Inner Fold Position
915 Switch (Folded)

G2
G4
G3

G1

G2
D2
C2

C2

H2
D1

C1

C3

D4

C4
H1

C3
A2

B1

B2

A1
A4
A3

B3

B4

A4

E3
E1
F3
F4
CAN 1 Low G2
773
771

X130 X443
X444 X427
X444

769

798

772
754

756

761

755
787

796

799

795

793

767

757
763

791

764

797

777

775

776
765
794

774
759

768
779

758

753
788
723 X443 776
Boom Mode Switch H1 B
772
A
X516

759

767

755
010

010

787

758

761

799

795

797

010

010

769
765

794
X421 X422 X419 X416 X417 S55
E F D C X421 B A X421 B C D C B A A B D C Left Outer Fold Position
S45
R05
X419 Switch (Unfolded)
Roll Position
Boom Mode X450
Sensor X428
Switch 050 773
A A 777
723 779 B
B B Y40 Y5 Y18 Y43 Y23 Y21 Y8 Y44 772
Open: Raise/Lower 771
LH Boom LH Boom RH Boom Center Boom RH Boom RH Boom
A
C LH Boom LH Roll
Closed: Fold/Unfold X536 Outer Fold Inner Fold Raise Raise Raise Inner Fold Outer Fold S56
Bias
914
915

Right Outer Fold Position


X501 Switch (Unfolded)

764

010
768

757

763

791

010

798
788

010

756

753

796

793
010

754
1
3

X416 X431
X422 X418 X417 774
X420 E F D C X420 B A X420 D A D C B A A B D C
914
915

B
772
X418 A
914
Hydraulic Control 6
Switches Integrated 915 S57
2
into Handle Y41 Y6 Y19 Y42 Y22 Y20 Y7 Y45 Right Inner Fold Position
LH Boom LH Boom LH Boom RH Roll RH Boom RH Boom RH Boom Switch (Folded)
X502 Center Boom
Outer Inner Unfold Lower Bias Lower Inner Outer X434
Lower
A03 Unfold
Roll Bias Unfold Unfold
W20 Multifunction W4
775
B W16
Multifunction Control Handle Option X439 772
Armrest Boom
Control Handle X439 Boom Electrical System Schematic A
Harness May 11, 2007 - 14:45 / FMS N75043 Harness
Harness TX17961,0000079 –54–08MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15K-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=612
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

A01—Unidade de Controle do A24—Terminador do CAN 3 W1—Chicote Elétrico do Y20—Solenóide de Descida da


Chassi (CCU) Passivo Chassi Barra Central
A12—Controlador dos F7—Fusı́vel da Memória do W2—Chicote Elétrico da Y21—Solenóide de Subida da
Componentes BHC no X657 Cabine Barra Central
Hidráulicos da Barra F12—Fusı́vel Lógico do BHC W4—Chicote do Apoio de Y22—Solenóide de Descida da
(BHC) no X657 Braço Barra Direita
A03—Alavanca de Controle K16—Relé de BHC Lógico e da W16—Chicote da Barra Y23—Solenóide de Subida da
Multifunções do CAN Válvula W20—Alavanca de Controle Barra Direita
A18—Sensor de Altura R03—Sensor de Altura da Multifunções do CAN Y40—Solenóide de
Ultra-Sônico LH1 (UHS) Barra Y5—Solenóide de Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) R05—Sensor de Posição de Recolhimento Interno da Barra Esquerda
A19—Sensor de Altura Inclinação (BoomTrac Barra Esquerda Y41—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico LH2 (UHS) Opcional) Y6—Solenóide de Extensão Externo da Barra
(BoomTrac Opcional) S45—Interruptor de Modo da Interno da Barra Esquerda Esquerda
A20—Sensor de Altura Barra Y7—Solenóide de Extensão Y42—Solenóide da Válvula
Ultra-Sônico Central S54—Interruptor de Posição Interno da Barra Direita Polarizada Direita
(UHS) (BoomTrac de Recolhimento Interno Y8—Solenóide de Y43—Solenóide da Válvula
Opcional) Esquerdo Recolhimento Interno da Polarizada Esquerda
A21—Sensor de Altura S55—Interruptor de Posição Barra Direita Y44—Solenóide de
Ultra-Sônico RH2 (UHS) de Recolhimento Externo Y18—Solenóide de Subida da Recolhimento Externo da
(BoomTrac Opcional) Esquerdo Barra Esquerda Barra Direita
A22—Sensor de Altura S56—Interruptor de Posição Y19—Solenóide de Descida da Y45—Solenóide de Extensão
Ultra-Sônico RH1 (UHS) de Recolhimento Externo Barra Esquerda Externo da Barra Direita
(BoomTrac Opcional) Direito
A23—Terminador do CAN 3 S57—Interruptor de Posição
Ativo de Recolhimento Interno
Direito

TX17961,0000079 –54–08MAY07–2/2
240
15K
7
Diagnóstico Geral de Recolhimento e
Extensão da Barra

TX17961,0000174 –54–15MAY07–1/1

Diagnóstico Geral de Recolhimento e Extensão da Barra

– – –1/1

1 Procedimento Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável SIM: VÁ PARA 2
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. NÃO: VÁ PARA 6

O status do Interruptor do Piso da Barra está ligado quando o interruptor é


pressionado?
– – –1/1

2 Procedimento Pressione o interruptor do modo da barra no piso ao operar os interruptores de nı́vel SIM: VÁ PARA 3
da barra.
NÃO: VÁ PARA 9
Alguma das funções de recolhimento ou extensão da barra funcionam?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=613
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

3 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 4

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Diagnóstico da Alavanca
de Controle Multifunções
Pressione o interruptor de subida da barra esquerda. do CAN (Seção 240,
Grupo 15)
Pressione o interruptor de descida da barra esquerda.

Pressione o interruptor de subida da barra direita.

Pressione o interruptor de descida da barra direita.

O status do interruptor correspondente muda de "OFF" (Desligado) para "ON" (Ligado)


quando cada interruptor é pressionado?

– – –1/1

4 Procedimento A barra esquerda se estende e recolhe corretamente? SIM: VÁ PARA 5

NÃO: VÁ PARA


Diagnóstico de
Recolhimento/Extensão
da Barra Esquerda neste
240 Grupo.
15K
8

– – –1/1

5 Procedimento A barra direita se estende e recolhe corretamente? SIM: Concluı́do

NÃO: VÁ PARA


Diagnóstico de
Recolhimento/Extensão
da Barra Direita neste
Grupo.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=614
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

6 Procedimento Solte o conector X536 do Interruptor de Modo da Barra. Instale uma ponte entre o cc SIM: VÁ PARA 7
723 (pino B) e o aterramento da estrutura.
NÃO: Teste a
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável continuidade e resistência
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso do código de circuito 723
Subsistema. no chicote elétrico da
cabine, repare conforme
O status do Interruptor de Modo da Barra está ligado com a ponte instalada? necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

7 Procedimento Solte o conector X536 do interruptor de modo da barra. SIM: VÁ PARA 8

Verifique a continuidade entre os pinos A e B com o interruptor pressionado. NÃO: substitua o


interruptor de modo.
O interruptor está fechando com o interruptor pressionado?
VÁ PARA 2
– – –1/1

8 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 050 entre o X536, pino A, e o SIM: Verifique se a
aterramento de ponto único X213. versão mais recente do
software está instalada
O cc 050 tem uma boa conexão de aterramento? na CCU e no BHC.

VÁ PARA Diagnóstico do


Barramento CAN (Seção 240
240, Grupo 15) 15K
9
NÃO: Repare o circuito
de aterramento 050.

VÁ PARA 2

– – –1/1

9 Procedimento Consulte o diagrama e remova o conector do solenóide de recolhimento ou extensão SIM: VÁ PARA 10
da barra. Meça a resistência do pino de aterramento no conector (cc 010) até o
aterramento da estrutura. NÃO: Remova e limpe o
conector de aterramento
A resistência é inferior a 3 ohms? X439. Repare o código
de circuito de
aterramento 010 até o
X439.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=615
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

10 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3

Pressione o botão do Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de Mensagens" NÃO: VÁ PARA
e, em seguida, seleciona Informações da Unidade de Controle (tecla programável "I"). Diagnóstico do
Barramento CAN (Seção
A contagem das mensagens BHC (0xCD) e Alavanca Hidro (?xF6) aumentam no CAN 240, Grupo 15)
do veı́culo?

– – –1/1

Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da


Barra Esquerda

TX17961,0000173 –54–11MAY07–1/1

Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra Esquerda

– – –1/1
240
15K
10
1 Procedimento Não inicie os diagnósticos de recolhimento da barra com este procedimento. As SIM: VÁ PARA 2
verificações preliminares devem ser feitas antes de iniciar os Diagnósticos de
Recolhimento e Extensão da Barra Esquerda. NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico Geral de
Os Diagnósticos Gerais de Recolhimento e Extensão da Barra foram concluı́dos? Extensão e Recolhimento
da Barra
– – –1/1

2 Procedimento A barra interna esquerda está estendida e a barra externa não está se recolhendo? SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 3

– – –1/1

3 Procedimento A barra externa esquerda está recolhida e a barra interna não está se recolhendo? SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 4

– – –1/1

4 Procedimento A barra interna esquerda está recolhida e a barra interna não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 21

NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=616
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

5 Procedimento A barra interna esquerda está estendida e a barra externa não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 26

NÃO: Concluı́do

– – –1/1

6 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 7

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)

A indicação de Recolhimento Externo Esquerdo muda de "OFF" (Desligado) para "ON"


(Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor de subida da barra esquerda
são pressionados simultaneamente?

– – –1/1

7 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra esquerda (subida da barra). 240
NÃO: Bobina do 15K
Há magnetismo na bobina de recolhimento da barra externa esquerda Y40? solenóide não 11
magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.

VÁ PARA 8

– – –1/1

8 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 759 do solenóide Y40 do SIM: VÁ PARA 9
conector X443, pino G3, até o X421, pino E.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 759 conforme necessário.

VÁ PARA 2
– – –1/1

9 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X421, pino F, e o SIM: VÁ PARA 10
aterramento de ponto único X439. O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento?
NÃO: Repare a conexão
de aterramento.

VÁ PARA 2
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=617
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

10 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção


270 - Diagnóstico e
Solte o conector X421 do solenóide Y40. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino E e F. de Extensão -
Recolhimento da Barra.
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1

11 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de subida deve ser liberado e pressionado SIM: VÁ PARA 12
novamente para continuar recolhendo a barra externa?
NÃO: revise com o
operador a operação de
recolhimento normal.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15K
12
12 Procedimento Ligue a chave de partida. SIM: VÁ PARA 13

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 18
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. Página 3.

O status do Sensor de Recolhimento Externo Esquerdo é "100.0" quando a barra


externa esquerda está totalmente recolhida?

– – –1/1

13 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 14

Barra externa esquerda totalmente recolhida. NÃO: VÁ PARA


Diagnóstico do BHC
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável (Seção 240, Grupo 15)
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema.

As indicações de Recolhimento Externo Esquerdo e Recolhimento Interno Esquerdo


mudam de "OFF" (Desligado) para "ON" (Ligado) quando o interruptor de modo e o
interruptor de subida da barra esquerda são pressionados simultaneamente?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=618
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

14 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Ligue a chave de partida. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra esquerda (subida da barra).
NÃO: Bobina não
Teste o magnetismo da bobina de recolhimento da barra interna esquerda Y5. (Y40 magnetizada ou não é
também deve apresentar magnetismo) possı́vel executar o teste.

Há magnetismo no Y5? VÁ PARA 15

– – –1/1

15 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 787 do solenóide Y5 do conector SIM: VÁ PARA 16
X443, pino F4, até o X421, pino C.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 787 conforme necessário.
VÁ PARA 2

– – –1/1

16 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 do solenóide Y5 entre o X421, SIM: VÁ PARA 17
pino D e o aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento. VÁ
PARA 2

– – –1/1
240
15K
13
17 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Solte o conector X421 do solenóide Y5. Testes do Sistema
Hidráulico, Extensão -
Verifique a resistência da bobina entre o pino C e D. Recolhimento da Barra

A resistência está entre 4 e 9 ohms? NÃO: Substitua a bobina


solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1

18 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 20

Solte o X428 do sensor da barra externa esquerda S55. NÃO: VÁ PARA 19

Meça a tensão entre o código de circuito 777 (pino B) e o cc 772 (pino A).

A tensão é de 12 V no mı́nimo?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=619
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

19 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: Consulte o


diagrama e repare o cc
Solte o X428 do sensor da barra externa esquerda S55. 777.

Verifique a tensão entre código de circuito 772 (pino A) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

A tensão é de 12 V no mı́nimo? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
772.

VÁ PARA 2

– – –1/1

20 Procedimento SIM: Substitua o sensor


CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da S55.
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
VÁ PARA 2
Remova o sensor S55 do cilindro de recolhimento da barra externa esquerda.
NÃO: Repare o ı́mã
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ı́mã não está solto. conforme necessário.

O ı́mã está instalado adequadamente? VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15K
14
21 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 22

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)

A indicação de Extensão Interna Esquerda muda de "OFF" (Desligado) para "ON"


(Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor de descida da barra esquerda
são pressionados simultaneamente?

– – –1/1

22 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra esquerda (descida da barra).
NÃO: Bobina não
Teste a existência de magnetismo na bobina de extensão da barra interna esquerda magnetizada ou não é
Y6. possı́vel executar o teste.

Há magnetismo? VÁ PARA 23

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=620
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

23 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 754 do conector X443, pino F3, SIM: VÁ PARA 24
até o X420, pino C.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 754 conforme necessário.

VÁ PARA 2
– – –1/1

24 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X420, pino D, e o SIM: VÁ PARA 25
aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento.

VÁ PARA 2
– – –1/1

25 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção


270 - Diagnóstico e
Solte o conector X420 do solenóide Y6. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino C e D. de Extensão -
Recolhimento da Barra
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15K
15
26 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de descida deve ser liberado e SIM: VÁ PARA 27
pressionado novamente para continuar estendendo a barra externa?
NÃO: revise com o
operador a operação de
extensão normal.

VÁ PARA 4

– – –1/1

27 Procedimento Ligue a chave de partida. SIM: VÁ PARA 28

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 33
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. Página 3.

O status do Sensor de Recolhimento Interno Esquerdo é "100.0" quando a barra


interna esquerda está totalmente estendida?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=621
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

28 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 29

Barra interna esquerda completamente estendida. NÃO: VÁ PARA


Diagnóstico do BHC
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável (Seção 240, Grupo 15)
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema.

As indicações de Extensão Interna Esquerda e Extensão Externa Esquerda mudam de


"OFF" (Desligado) para "ON" (Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor de
descida da barra esquerda são pressionados simultaneamente?

– – –1/1

29 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra esquerda (descida da barra).
Teste o magnetismo da bobina de extensão da barra externa esquerda Y41. NÃO: Bobina do
solenóide não
NOTA: Y6 também deve apresentar magnetismo. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
Há magnetismo no Y41?
VÁ PARA 30

– – –1/1
240
15K
16
30 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 788 do solenóide Y41 do SIM: VÁ PARA 31
conector X443, pino G4, até o X420, pino E.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 788 conforme necessário.

VÁ PARA 2
– – –1/1

31 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X420, pino F, e o SIM: VÁ PARA 32
aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento.

VÁ PARA 2
– – –1/1

32 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção


270 - Diagnóstico e
Solte o conector X420 do solenóide Y41. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino E e F. de Extensão -
Recolhimento da Barra
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=622
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

33 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 35

Solte o X427 do sensor da barra interna esquerda S54. NÃO: VÁ PARA 34

Meça a tensão entre o código de circuito 776 (pino B) e o cc 772 (pino A).

A tensão é de 12 V no mı́nimo?

– – –1/1

34 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: Consulte o


diagrama e repare o cc
Solte o X427 do sensor da barra externa esquerda S54. 776.

Verifique a tensão entre código de circuito 772 (pino A) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

A tensão é de 12 V no mı́nimo? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
772.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15K
17
35 Procedimento SIM: Substitua o sensor
CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da S54.
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
VÁ PARA 2
Remova o sensor S54 do cilindro de recolhimento da barra externa esquerda.
NÃO: Repare o ı́mã
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ı́mã não está solto. conforme necessário.

O ı́mã está instalado adequadamente? VÁ PARA 2

– – –1/1

Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da


Barra Direita

TX17961,0000175 –54–11MAY07–1/1

Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra Direita

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=623
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

1 Procedimento Não inicie os diagnósticos de recolhimento da barra com este procedimento. As SIM: VÁ PARA 2
verificações preliminares devem ser feitas antes de iniciar os Diagnósticos de
Recolhimento e Extensão da Barra Direita. NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico Geral de
Os Diagnósticos Gerais de Recolhimento e Extensão da Barra foram concluı́dos? Extensão e Recolhimento
da Barra
– – –1/1

2 Procedimento A barra interna direita está estendida e a barra externa não está se recolhendo? SIM: VÁ PARA 6

NÃO: VÁ PARA 3

– – –1/1

3 Procedimento A barra externa direita está recolhida e a barra interna não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 11

NÃO: VÁ PARA 4

– – –1/1

4 Procedimento A barra interna direita está recolhida e a barra interna não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 21

NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1
240
15K
18
5 Procedimento A barra interna direita está estendida e a barra externa não está se estendendo? SIM: VÁ PARA 26

NÃO: Concluı́do

– – –1/1

6 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 7

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)

A indicação de Recolhimento Externo Direito muda de "OFF" (Desligado) para "ON"


(Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor de subida da barra direita são
pressionados simultaneamente?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=624
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

7 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra direita (subida da barra).
NÃO: Bobina do
Há magnetismo na bobina de recolhimento da barra externa direita Y44? solenóide não
magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.

VÁ PARA 8

– – –1/1

8 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 769 do solenóide Y44 do SIM: VÁ PARA 9
conector X443, pino D4, até o X417, pino C.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 769 conforme necessário.

VÁ PARA 2
– – –1/1

9 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X417, pino D, e o SIM: VÁ PARA 10
aterramento de ponto único X439. O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento?
NÃO: Repare a conexão
de aterramento.

VÁ PARA 2
– – –1/1
240
15K
19
10 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Solte o conector X417 do solenóide Y44. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino C e D. de Extensão -
Recolhimento da Barra.
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1

11 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de subida deve ser liberado e pressionado SIM: VÁ PARA 12
novamente para continuar recolhendo a barra externa?
NÃO: revise com o
operador a operação de
recolhimento normal.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=625
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

12 Procedimento Ligue a chave de partida. SIM: VÁ PARA 13

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 18
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. Página 3.

O status do Sensor de Recolhimento Externo Direito é "100.0" quando a barra externa


direita está totalmente recolhida?

– – –1/1

13 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 14

Barra externa direita totalmente recolhida. NÃO: VÁ PARA


Diagnóstico do BHC
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável (Seção 240, Grupo 15)
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema.

As indicações de Recolhimento Externo Direito e Recolhimento Interno Direito mudam


de "OFF" (Desligado) para "ON" (Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor
de subida da barra direita são pressionados simultaneamente?

– – –1/1
240
15K
20
14 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Ligue a chave de partida. Testes do Sistema
Hidráulico - Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra direita (subida da barra).
NÃO: Bobina não
Teste o magnetismo da bobina de recolhimento da barra interna direita Y8. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
NOTA: Y44 também deve apresentar magnetismo.
VÁ PARA 15
Há magnetismo no Y8?

– – –1/1

15 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 797 do solenóide Y8 do conector SIM: VÁ PARA 16
X443, pino A4, até o X419, pino A.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 797 conforme necessário.
VÁ PARA 2

– – –1/1

16 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 do solenóide Y8 entre o X419, SIM: VÁ PARA 17
pino B e o aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento. VÁ
PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=626
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

17 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção


270 - Diagnóstico e
Solte o conector X419 do solenóide Y8. Testes do Sistema
Hidráulico, Extensão -
Verifique a resistência da bobina entre o pino A e B. Recolhimento da Barra

A resistência está entre 4 e 9 ohms? NÃO: Substitua a bobina


solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1

18 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 20

Desconecte o X431 do sensor da barra externa direita S56. NÃO: VÁ PARA 19

Meça a tensão entre o código de circuito 774 (pino B) e o cc 772 (pino A).

A tensão é de 12 V no mı́nimo?

– – –1/1
240
15K
21
19 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: Consulte o
diagrama e repare o cc
Desconecte o X431 do sensor da barra externa direita S56. 774.

Verifique a tensão entre código de circuito 772 (pino A) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

A tensão é de 12 V no mı́nimo? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
772.

VÁ PARA 2

– – –1/1

20 Procedimento SIM: Substitua o sensor


CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da S55.
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
VÁ PARA 2
Remova o sensor S55 do cilindro de recolhimento da barra externa direita.
NÃO: Repare o ı́mã
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ı́mã não está solto. conforme necessário.

O ı́mã está instalado adequadamente? VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=627
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

21 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 22

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso Diagnóstico do BHC
Subsistema. (Seção 240, Grupo 15)

A indicação de Extensão Interna Direita muda de "OFF" (Desligado) para "ON"


(Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor de descida da barra direita são
pressionados simultaneamente?

– – –1/1

22 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra direita (descida da barra).
NÃO: Bobina não
Teste o magnetismo da bobina de extensão da barra interna direita Y7. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
Há magnetismo?
VÁ PARA 23

– – –1/1
240
15K
22
23 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 764 do solenóide Y7 do conector SIM: VÁ PARA 24
X443, pino B4, até o X418, pino A.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 764 conforme necessário.

VÁ PARA 2
– – –1/1

24 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X418, pino B e o SIM: VÁ PARA 25
aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento.

VÁ PARA 2
– – –1/1

25 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção


270 - Diagnóstico e
Solte o conector X418 do solenóide Y7. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino A e B. de Extensão -
Recolhimento da Barra
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=628
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

26 Procedimento O operador está ciente de que o interruptor de descida deve ser liberado e SIM: VÁ PARA 27
pressionado novamente para continuar estendendo a barra externa?
NÃO: revise com o
operador a operação de
extensão normal.

VÁ PARA 4

– – –1/1

27 Procedimento Ligue a chave de partida. SIM: VÁ PARA 28

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 33
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema. Página 3.

O status do Sensor de Recolhimento Interno Direito é "100.0" quando a barra interna


direita está totalmente estendida?

– – –1/1
240
15K
23
28 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 29

Barra interna direita completamente estendida. NÃO: VÁ PARA


Diagnóstico do BHC
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável (Seção 240, Grupo 15)
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema.

As indicações de Extensão Externa Direita e Extensão Interna Direita mudam de


"OFF" (Desligado) para "ON" (Ligado) quando o interruptor de modo e o interruptor de
descida da barra direita são pressionados simultaneamente?

– – –1/1

29 Procedimento NOTA: Esse teste requer um assistente para verificar o magnetismo no solenóide. SIM: VÁ PARA Seção
270 - Diagnóstico e
Chave de partida ligada. Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Mantenha pressionado o interruptor de modo localizado no piso da cabine. de Extensão -
Recolhimento da Barra
Mantenha pressionado o interruptor de nı́vel da barra direita (descida da barra). Teste
o magnetismo da bobina de extensão da barra externa direita Y45. NÃO: Bobina do
solenóide não
NOTA: Y7 também deve apresentar magnetismo. magnetizada ou não é
possı́vel executar o teste.
Há magnetismo no Y45?
VÁ PARA 30

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=629
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

30 Procedimento Verifique se há continuidade e resistência no circuito 798 do solenóide Y45 do SIM: VÁ PARA 31
conector X443, pino C4, até o X416, pino C.
NÃO: Repare o circuito
O circuito passa no teste? 798 conforme necessário.

VÁ PARA 2
– – –1/1

31 Procedimento Verifique a continuidade e a resistência no fio terra 010 entre o X416, pino D, e o SIM: VÁ PARA 32
aterramento de ponto único X439.
NÃO: Repare a conexão
O cc 010 tem uma boa conexão de aterramento? de aterramento.

VÁ PARA 2
– – –1/1

32 Procedimento Chave de partida DESLIGADA. SIM: VÁ PARA Seção


270 - Diagnóstico e
Solte o conector X416 do solenóide Y45. Testes do Sistema
Hidráulico, Diagnósticos
Verifique a resistência da bobina entre o pino B e C. de Extensão -
Recolhimento da Barra
A resistência está entre 4 e 9 ohms?
NÃO: Substitua a bobina
solenóide.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15K
24
33 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: VÁ PARA 35

Desconecte o X434 do sensor da barra interna direita S57. NÃO: VÁ PARA 34

Meça a tensão entre o código de circuito 775 (pino B) e o cc 772 (pino A).

A tensão é de 12 V no mı́nimo?

– – –1/1

34 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: Consulte o


diagrama e repare o cc
Desconecte o X434 do sensor da barra externa direita S57. 775.

Verifique a tensão entre código de circuito 772 (pino A) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

A tensão é de 12 V no mı́nimo? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
772.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15K-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=630
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

35 Procedimento SIM: Substitua o sensor


CUIDADO: Evite ferimentos ocasionados pelo movimento repentino da S57.
barra. Fixe a barra e alivie a pressão antes de remover o sensor.
VÁ PARA 2
Remova o sensor S57 do cilindro de recolhimento da barra externa direita.
NÃO: Repare o ı́mã
Olhe na extremidade do pistão para verificar se o ı́mã não está solto. conforme necessário.

O ı́mã está instalado adequadamente? VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15K
25

TM9098 (01MAR08) 240-15K-25 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=631
Diagnóstico de Recolhimento e Extensão da Barra

240
15K
26

TM9098 (01MAR08) 240-15K-26 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=632
Grupo 15L
Diagnóstico do Barramento CAN
Teoria de Operação do Barramento do CAN

O operador não tem controle sobre o Barramento CAN.


Ele funciona automaticamente quando a chave de contato
está na posição RUN (funcionar) ou START (partida).

O Barramento CAN é uma rede para envio de mensagens


entre as unidades de controle no veı́culo. Essas
mensagens podem ser comandos, solicitações,
informações de transmissão, respostas, reconhecimentos
e funções de grupo.

É uma rede linear e as unidades de controle estão


conectadas em seu comprimento. Há um terminador em
cada extremidade do Barramento CAN.

O Barramento CAN usa mensagens digitais para transferir


informações de uma unidade de controle para outra. Uma
mensagem é enviada por uma unidade de controle e é
endereçada para outra ou para todas as unidades de
controle. A unidade de controle receptora usa as
informações na mensagem para monitorar ou controlar o
veı́culo.

O pulverizador usa redes de CAN de 2,5 volts. Os


circuitos do CAN Alto e CAN Baixo serão de
aproximadamente 2,5 volts quando nenhuma mensagem
240
estiver sendo transmitida no barramento CAN. Quando as 15L
mensagens estiverem sendo enviadas entre os 1
controladores, as tensões do CAN Alto e CAN Baixo
aumentarão e diminuirão respectivamente.

O pulverizador tem duas ou três redes de barramento


CAN. Todos os pulverizadores têm CAN 1 e CAN 2. Os
pulverizadores equipados com sistema de nivelamento
automático da barra Boom Trac Pro também terão o
CAN 3. Cada unidade de controle no CAN 1 ou CAN 2
pode enviar e receber mensagens. Os sensores do
BoomTrac Pro no CAN 3 somente enviam mensagens.
Cada rede tem seus próprios terminadores ativos e
passivos e sua própria alimentação.

• O CAN 1 opera nos códigos de circuito 914 (CAN Alto)


e 915 (CAN Baixo). O CAN 1 também é chamado de
CAN do Veı́culo.

Boom Trac Pro é uma marca registrada da Deere & Company Continua na próxima página TX17961,0000087 –54–07MAY07–1/3

TM9098 (01MAR08) 240-15L-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=633
Diagnóstico do Barramento CAN

• O CAN 2 opera nos códigos de circuito 904 (CAN Alto)


e 905 (CAN Baixo). O CAN 2 também é chamado de
ISOBUS CAN ou CAN do Implemento.
• O CAN 3 opera nos códigos de circuito 924 (CAN Alto)
e 925 (CAN Baixo). O CAN 3 também é chamado de
CAN do BoomTrac.

O software da TECU funciona como uma TEC e TEI. O


Controle Eletrônico do Trator (TEC) - Publica informações
do veı́culo para o monitor GS2 através do barramento
CAN do Veı́culo (CAN 1). A Interface Eletrônica do Trator
(TEI) - Encaminha mensagens entre o CAN 1 e o CAN 2.

A CCU-SRC é conectada ao CAN 1 e ao CAN 2. O


monitor GreenStar é conectado ao CAN 1 e ao CAN 2. O
BHC é conectado ao CAN 1 e ao CAN 2. Os aplicativos
de cada controlador determinam qual barramento é usado
para enviar e receber mensagens.

Cada controlador fı́sico pode conter vários aplicativos.


Use a tabela a seguir para determinar os aplicativos que
estão ativos nas redes do CAN. Centro de Mensagens -
Informações da Unidade de Controle exibe endereços
fonte ativos no monitor GS2. Pressione o botão do
Seletor de Aplicação (menu), selecione "Centro de
Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da
Unidade de Controle (tecla programável "I").
240
15L
2

Continua na próxima página TX17961,0000087 –54–07MAY07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-15L-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=634
Diagnóstico do Barramento CAN

Barramento CAN Endereço da Fonte Aplicativo Controlador Fı́sico


CAN 1 0x00 Unidade de Controle do Motor (ECU) A02 ECU
CAN 1 0x05 Unidade de Controle do Braço do Assento (ACU) A01 CCU-SRC
CAN 1 0x13 Unidade de Controle AutoTrac (SSU), se equipado A16 SSU
CAN 1 0x19 Controle Automático de Temperatura (ATC) ATC
CAN 1 0x26 Terminal Virtual no Barramento do Veı́culo (VTv) A05 GS2
CAN 1 0x47 Unidade de Controle do Chassi (CCU) A01 CCU-SRC
CAN 1 0xCD Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra A12 BHC
(BHC)
CAN 1 0xF0 Controle Eletrônico do Trator (TEC) A01 CCU-SRC
CAN 1 0xF6 Alavanca de Controle Multifunções (?F6) Alavanca Hidro A03
CAN 2 0x26 Terminal Virtual ISOBUS (VTi) A05 GS2
CAN 2 0x80 Emulação do Monitor Greenstar Original (OGM) A05 GS2
CAN 2 0x1C Receptor StarFire, se equipado Receptor GPS A15
CAN 2 0x2A Orientação (NAV) A05 GS2
CAN 2 0x2B Reprogramando (MDP) A05 GS2
CAN 2 0xD2 Field Documentation (DOC) A05 GS2
CAN 2 0xE1 Controlador da Taxa de Pulverização (SRC) A01 CCU-SRC
CAN 2 0xF0 Interface Eletrônica do Trator (TEI) A01 CCU-SRC
CAN 2 0xF7 Field Doc - Controle de Tarefa (TSK) A05 GS2
CAN 2 0xFC Keycard - Gerenciador de Licença (KCA) A05 GS2

240
15L
3

StarFire é uma marca comercial da Deere & Company TX17961,0000087 –54–07MAY07–3/3

TM9098 (01MAR08) 240-15L-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=635
Diagnóstico do Barramento CAN

Esquema do Barramento CAN


N75044 –UN–01JUN07

W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952

CAN 3 Hi
CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground

Ground
Ground

Ground

Ground

Ground
1952

Power
Power

Power

Power

Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power

2
4
1
3
2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449

924
925
1952
750
Controller

924
925

750

924
925

750

924
925

750

924
925

750
L3

1952

1952

1952

1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1

914
992
912
910
915
914
910
912

915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130

G1

C6
E2
E3
E6
E5

F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672

914
915
50

992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V

904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050

U
R

N
S
V

P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932

914
905
904

050
932
914
915

915
904
905
W17 4 382 K12 X501

922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1

G2
X516 X511
B1
F2
F1

Harness 050

C
D
H
A
B

J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22

13
12
14
19
18
X577

1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi

Unswitched
Power

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

Ground

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

CAN 2 Hi
12 V (Switched)

CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F

Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low

CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power

X654 X669 CAN Bus Schematic 4830


TX17961,0000088
Jun 1, 2007 - 14:29 / FMS N75044 –54–05OCT07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-15L-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=636
Diagnóstico do Barramento CAN

A01—Controlador da Taxa de A15—Receptor de Posição F22—CAN 2, GSD, UIM, W4—Chicote do Apoio de


Pulverização A16—Unidade do Sistema de Fusı́vel do GPS em X656 Braço
A02—Unidade de Controle do Direção F31—Fusı́vel da Memória CCU W9—Chicote do Autotrac
Motor A18—Sensor BoomTrac LH1 (Energia da Bateria W16—Chicote da Barra
A03—Alavanca de Controle A19—Sensor BoomTrac LH2 Contı́nua) em X656 W17—Chicote do Teto
Multifunções do CAN A20—Sensor BoomTrac F36—Fusı́vel de Energia da W20—Chicote da Alavanca
A05—Monitor 1 Greenstar Central CAN em X656 Hidro
A06—Terminador do CAN 2 A21—Sensor BoomTrac RH2 F104—Fusı́vel da ECU W45—Chicote do ATC
Ativo A22—Sensor BoomTrac RH1 G2—Bateria X500—Conector UIM -
A07—Terminador do CAN 2 A23—Terminador do CAN 3 G3—Bateria Controle Externo do
Passivo Ativo K4—Relé ELX 1 Monitor
A10—Terminador do CAN 1 A24—Terminador do CAN 3 K12—Relé ELX 2 X511—Conector UIM -
Ativo Passivo S1—Chave de Partida Controle Externo do
A12—Controlador dos A25—Controle Automático de W1—Chicote Elétrico do Monitor
Componentes Temperatura (ATC) Chassi X632—Conector do Service
Hidráulicos da Barra F13—Fusı́vel da Alavanca de W2—Chicote Elétrico da ADVISOR
(BHC) Controle Multifuncional Cabine
A13—Terminador do CAN 1 da CAN em X656
Passivo

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–2/4

240
15L
5

TM9098 (01MAR08) 240-15L-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=637
Diagnóstico do Barramento CAN

G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness

K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010

X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199

002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2

022 012 012


V1 F H1 Driver Power
Diode Module F39
at X657 SSU Driver
X649
at X656
240
1

15L
6
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground

From Hazard 108 X648


Light Switch
G1

X101
050

W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249

4830 SSU Schematic


Oct 2, 2007 - 14:01 / DRC N78249

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15L-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=638
Diagnóstico do Barramento CAN

A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi

TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4

Diagnóstico do Barramento CAN 1

TX17961,0000089 –54–19JUN07–1/1

Problema no Barramento CAN 1

– – –1/1
240
15L
7
1 Procedimento Não inicie com esse grupo a menos que seja direcionado aqui por outra rotina de SIM: VÁ PARA 2
diagnóstico ou um códigos de diagnóstico de falhas. Inicie o diagnóstico com o
sistema que não está funcionando.

Identifique todos os controladores eletrônicos na máquina e faça uma lista.

NOTA: Cada controlador pode ter mais de um aplicativo.

Veja as informações sobre o conector nesta seção para obter ajuda na identificação
das unidades de controle eletrônico opcional.

Controladores eletrônicos do CAN 1 padrão:

• Unidade de Controle do Motor (ECU) – X256, X257, X258


• Unidade de Controle do Chassi (CCU) - X513, X514, X515, X516
• Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra (BHC) – X150, X443, X444
• Alavanca de Controle Multifunções (?F6) – X502

Controladores eletrônicos do CAN 1 opcional:

• Unidade de Controle do AutoTrac (SSU) – X647, X648, X649


• Controle Automático de Temperatura (ATC), – X672

NOTA: Se o problema de comunicação estiver no receptor StarFire, consulte


Diagnóstico do Barramento CAN 2.

Se o problema de comunicação estiver no BoomTrac Pro, consulte Diagnóstico do


CAN 3.

Os aplicativos do controlador foram identificados?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=639
Diagnóstico do Barramento CAN

2 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN 1. SIM: VÁ PARA 3

Meça a resistência entre o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento NÃO: VÁ PARA 25
CAN, a extremidade do chicote, o código de circuito 910 (Pino D) e o aterramento da
estrutura.

É inferior a 3 ohms?

– – –1/1

3 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 4

Chave de Partida na posição RUN (funcionar). NÃO: VÁ PARA 27

Meça a tensão entre o conector X529 do Terminador Passivo do Barramento CAN,


extremidade do chicote, código de circuito 912 (Pino B) e o código de circuito 910
(Pino D).

É de 12 VDC?

– – –1/1
240
15L
8
4 Procedimento Solte o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 5

Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Meça a resistência entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a código de circuito 915.
extremidade do chicote elétrico, o código de circuito 915 (Pino F) e o conector X259
do Terminador Passivo do Barramento CAN, a extremidade do chicote elétrico e o VÁ PARA 2
código de circuito 915 (Pino F).

É inferior a 3 ohms?

– – –1/1

5 Procedimento Solte o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 6

Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Meça a resistência entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a código de circuito 914.
extremidade do chicote, o código de circuito 914 (Pino E) e o conector X259 do
Terminador Passivo do Barramento CAN, a extremidade do chicote elétrico e o código VÁ PARA 2
de circuito 914 (Pino E).

É inferior a 3 ohms?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=640
Diagnóstico do Barramento CAN

6 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 7

Chave de Partida na posição RUN (funcionar). NÃO: VÁ PARA 29

Meça a tensão entre o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN,


extremidade do chicote, código de circuito 914 (Pino E) e o código de circuito 910
(Pino D).

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

7 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 8

Chave de Partida na posição RUN (funcionar). NÃO: VÁ PARA 31

Meça a tensão entre o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN,


extremidade do chicote, código de circuito 915 (Pino F) e o código de circuito 910
(Pino D).

Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1
240
15L
9
8 Procedimento Solte o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 9

Chave de ignição na posição RUN (execução) NÃO: Consulte o


diagrama e conserte o
Meça a tensão entre o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN, curto-circuito entre o
extremidade do chicote, código de circuito 915 (Pino F) e o código de circuito 910 código de circuito 914 e o
(Pino D). código de circuito 915.

Meça a tensão entre o conector X259 do Terminador Passivo do Barramento CAN,


extremidade do chicote, código de circuito 914 (Pino E) e o código de circuito 910
(Pino D).

A tensão do código de circuito 914 é de pelo menos 0,1 VDC acima da tensão do
código de circuito 915?
– – –1/1

9 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 10

Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de NÃO: VÁ PARA 33
circuito 914 (Pino C) e o código de circuito 050 (Pino A).

A tensão é menor do que 2,80 VDC?


– – –1/1

10 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 11

Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de NÃO: VÁ PARA 34
circuito 915 (Pino D) e o código de circuito 050 (Pino A).

A tensão é superior a 2,20 VDC?


– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=641
Diagnóstico do Barramento CAN

11 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 12

Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação NÃO: VÁ PARA 37
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da
Unidade de Controle (tecla programável "I").

Selecione Veı́culo no menu suspenso.

Algum dos endereços a seguir é exibido com sucesso?

Controladores eletrônicos do CAN 1:

• 0x00 Unidade de Controle do Motor (ECU)


• 0x05 Unidade de Controle do Apoio de Braço (ACU)
• 0x47 Unidade de Controle do Chassi (CCU)
• 0xCD Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra (BHC)
• 0xF0 Controle Eletrônico do Trator (TEC)
• 0xF6 Alavanca de Controle Multifunções (?F6)
• 0x13 Unidade de Controle AutoTrac (SSU), se equipado
• 0x19 Controle Automático de Temperatura (ATC), se equipado

NOTA: O aplicativo VTv está no monitor GS2 e deve aparecer mesmo que o
barramento CAN 1 não esteja se comunicando.
– – –1/1

240
15L
10

TM9098 (01MAR08) 240-15L-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=642
Diagnóstico do Barramento CAN

12 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: O diagnóstico está


concluı́do.
Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da Se o problema for no
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Veı́culo no menu suspenso. CAN 2 ou CAN 3,
consulte Diagnóstico do
TODOS os controladores eletrônicos do CAN 1 opcionais e padrão identificados na Barramento CAN 2 ou
Etapa 1 são exibidos com sucesso? diagnóstico do CAN 3
neste grupo.

NÃO: Se os
controladores a seguir
não forem exibidos:

0x00 Unidade de
Controle do Motor (ECU)
VÁ PARA 13

0x05 Unidade de
Controle do Apoio de
Braço (ACU) VÁ PARA 19

0x47 Unidade de
Controle do Chassi
(CCU) VÁ PARA 19

0xCD Controlador dos


Componentes Hidráulicos
da Barra (BHC) VÁ
PARA 15

0xF0 Controle Eletrônico


do Trator (TEC) VÁ 240
PARA 13 15L
11
0xF6 Alavanca de
Controle Multifunções
(?F6) VÁ PARA 21

0x13 Unidade de
Controle AutoTrac (SSU),
se equipado VÁ PARA 17

0x19 Controle Automático


de Temperatura (ATC),
se equipado VÁ PARA 23

– – –1/1

13 Procedimento Solte o conector X257 da Unidade de Controle do Motor (ECU). SIM: VÁ PARA 14

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector X257 (Pino B1), extremidade do chicote, código de código de circuito 915.
circuito 915 e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=643
Diagnóstico do Barramento CAN

14 Procedimento Solte o conector X257 da Unidade de Controle do Motor (ECU). SIM: VÁ PARA Unidade
de Controle do Motor -
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Diagnóstico Geral (Seção
240, Grupo 15)
Meça a tensão entre o conector X257 (Pino A1), extremidade do chicote, código de
circuito 914 e o aterramento da estrutura. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? código de circuito 914.

VÁ PARA 2

– – –1/1

15 Procedimento Solte o conector X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). SIM: VÁ PARA 16

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector X150 (Pino B1), extremidade do chicote, código de código de circuito 915.
circuito 915 e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1
240
15L
12
16 Procedimento Solte o conector X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra (BHC). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Controlador de
Componentes Hidráulicos
Meça a tensão entre o conector X150 (Pino A1), extremidade do chicote, código de da Barra (Seção 240,
circuito 914 e o aterramento da estrutura. Grupo 15)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
código de circuito 914.
VÁ PARA 2

– – –1/1

17 Procedimento Solte o conector X648 da Unidade de Controle do AutoTrac (SSU). SIM: VÁ PARA 18

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector X648 (Pino B1), extremidade do chicote, código de código de circuito 915.
circuito 915 e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=644
Diagnóstico do Barramento CAN

18 Procedimento Solte o conector X648 da Unidade de Controle do AutoTrac (SSU). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). AUTOTRAC AMS (Seção
240, Grupo 15)
Meça a tensão entre o conector X648 (Pino A1), extremidade do chicote, código de
circuito 914 e o aterramento da estrutura. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? código de circuito 914.

VÁ PARA 2

– – –1/1

19 Procedimento Solte o conector X516 da Unidade de Controle do Chassi (CCU). Chave na posição SIM: VÁ PARA 20
RUN (EXECUÇÃO). Meça a tensão entre o conector X516 (Pino G2), extremidade do
chicote, código de circuito 915 e o aterramento da estrutura. Está entre 1,5 e 3,5 NÃO: Consulte o
VDC? diagrama e repare o
código de circuito 915.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15L
13
20 Procedimento Solte o conector X516 da Unidade de Controle do Chassi (CCU). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Controlador de Taxa de
Pulverização (Seção 240,
Meça a tensão entre o conector X516 (Pino G1), extremidade do chicote, código de Grupo 15)
circuito 914 e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e repare o
código de circuito 914.

VÁ PARA 2

– – –1/1

21 Procedimento Desconecte o conector X502 da Alavanca de Controle Multifunções. SIM: VÁ PARA 22

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector X502 (Pino 2), extremidade do chicote, código de código de circuito 915.
circuito 915 e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=645
Diagnóstico do Barramento CAN

22 Procedimento Desconecte o conector X502 da Alavanca de Controle Multifunções. SIM: VÁ PARA
Diagnóstico da Alavanca
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). de Controle Multifunções
do CAN (Seção 240,
Meça a tensão entre o conector X257 (Pino 6), extremidade do chicote, código de Grupo 15)
circuito 914 e o aterramento da estrutura.
NÃO: Consulte o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? diagrama e repare o
código de circuito 914.

VÁ PARA 2

– – –1/1

23 Procedimento Solte o conector X672 do Controle Automático de Temperatura (ATC). SIM: VÁ PARA 24

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Meça a tensão entre o conector X672 (Pino NÃO: Consulte o
21), extremidade do chicote, código de circuito 915 e o aterramento da estrutura. diagrama e repare o
código de circuito 915.
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?
VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15L
14
24 Procedimento Solte o conector X672 do Controle Automático de Temperatura (ATC). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico da Qualidade
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). do Ar 0 Controle
Automático de
Meça a tensão entre o conector X672 (Pino 5), extremidade do chicote, código de Temperatura (Seção 240,
circuito 914 e o aterramento da estrutura. Grupo 15)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
código de circuito 914.

VÁ PARA 2

– – –1/1

25 Procedimento Solte o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN 1. Meça a resistência SIM: VÁ PARA 26
entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a extremidade do
chicote, o código de circuito 350 (Pino C) e o aterramento da estrutura. É inferior a 3 NÃO: Consulte o
ohms? diagrama e repare o
código de circuito 350 ou
o ponto de aterramento
X241.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=646
Diagnóstico do Barramento CAN

26 Procedimento Meça a resistência entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a SIM: Consulte o
extremidade do chicote, o código de circuito 910 (Pino D) e o aterramento da diagrama e repare o
estrutura. (X520 conectado) código de circuito 910.

É inferior a 3 ohms? VÁ PARA 2

NÃO: Substitua o
Terminador Ativo do
Barramento CAN

VÁ PARA 2

– – –1/1

27 Procedimento Chave de ignição na posição RUN SIM: Veja o diagrama e


repare o código de
Meça a tensão entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, o circuito 912 entre X259 e
código de circuito 912 (Pino B) e o aterramento da estrutura. (X520 conectado) X520.

A tensão é 12 VDC? VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 28

– – –1/1
240
15L
15
28 Procedimento Chave de ignição na posição RUN SIM: Substituição do
Terminador Ativo
Meça a tensão entre o conector X520 do Terminador Ativo do Barramento CAN, o
código de circuito 992 (Pino A) e o aterramento da estrutura. (X520 conectado) VÁ PARA 2

É de 12 VDC? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
código de circuito 992 do
F36 e K4.

VÁ PARA 2

– – –1/1

29 Procedimento Solte o conector X520 do terminador ativo do barramento CAN. Solte o conector X259 SIM: Consulte o
do terminador passivo do barramento CAN. Meça a resistência entre o X520, diagrama e repare o
extremidade do chicote, cc 914 (Pino E) e o conector X259, extremidade do chicote e curto-circuito entre o
o cc 910 (Pino D). É menor do que 10 K Ohms? código de circuito 914 e o
código de circuito 910.

VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 30

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=647
Diagnóstico do Barramento CAN

30 Procedimento Solte o conector X520 do terminador ativo do barramento CAN. Solte o conector X259 SIM: Consulte o
do terminador passivo do barramento CAN. Meça a resistência entre o X520, diagrama e repare o
extremidade do chicote, cc 914 (Pino E) e o conector X259, extremidade do chicote e curto-circuito entre o
o cc 912 (Pino B). É menor do que 10 K Ohms? código de circuito 914 e o
código de circuito 912.

VÁ PARA 2

NÃO: Substitua o
terminador ativo do
Barramento CAN (A10).

VÁ PARA 2

– – –1/1

31 Procedimento Solte o conector X520 do terminador ativo do barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e repare o
Solte o conector X259 do terminador passivo do barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 915 e o
Meça a resistência entre o X520, extremidade do chicote, cc 915 (Pino F) e o conector código de circuito 910.
X259, extremidade do chicote e o cc 910 (Pino D).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: VÁ PARA 32

– – –1/1
240
15L
16
32 Procedimento Solte o conector X520 do terminador ativo do barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e repare o
Solte o conector X259 do terminador passivo do barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 915 e o
Meça a resistência entre o X520, extremidade do chicote, cc 915 (Pino F) e o conector código de circuito 912.
X259, extremidade do chicote e o cc 912 (Pino B).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: Substitua o
terminador ativo do
Barramento CAN (A10).

VÁ PARA 2

– – –1/1

33 Procedimento Veja a lista do CAN 1 identificado na etapa 2. SIM: VÁ PARA 35

Desconecte cada controlador, um por vez. NÃO: Esse é um


problema intermitente.
Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de Veja a Seção 240 -
circuito 914 (Pino C) e o código de circuito 050 (Pino A). Informações Gerais para
encontrar técnicas de
Observe a tensão ao desconectar cada controlador. Reconecte o controlador. diagnósticos para
problemas intermitentes.
A tensão caiu para menos de 2,80 VDC quando algum controlador foi desconectado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=648
Diagnóstico do Barramento CAN

34 Procedimento Consulte a lista dos controladores do CAN 1 na Teoria de Operação do Barramento SIM: VÁ PARA 35
CAN.
NÃO: Esse é um
Desconecte cada controlador, um por vez. problema intermitente.
Veja a Seção 240 -
Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de Informações Gerais para
circuito 915 (Pino D) e o código de circuito 050 (Pino A). encontrar técnicas de
diagnósticos para
Observe a tensão ao desconectar cada controlador. Reconecte o controlador. problemas intermitentes.

A tensão aumentou para mais de 2,20 VDC quando algum controlador foi
desconectado?

– – –1/1

35 Procedimento Solte o conector do controlador suspeito. SIM: VÁ PARA 36

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Meça a tensão entre o conector do controlador NÃO: consulte o
suspeito, a extremidade do chicote, código de circuito 915 e o aterramento da diagrama e repare o
estrutura. código de circuito 915.

Está entre 1,5 e 3,5 VDC? VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15L
17
36 Procedimento Solte o conector do controlador suspeito. Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). SIM: Substitua o
controlador suspeito.
Meça a tensão entre o conector do controlador suspeito, a extremidade do chicote,
código de circuito 914 e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 2

Está entre 1,5 e 3,5 VDC? NÃO: consulte o


diagrama e repare o
código de circuito 914.

VÁ PARA 2

– – –1/1

37 Procedimento Solte o conector X527 do monitor GS2. SIM: VÁ PARA 38

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector X527 do monitor GS2, a extremidade do chicote, o código de circuito 914.
código de circuito 914 (Pino 13) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=649
Diagnóstico do Barramento CAN

38 Procedimento Solte o conector X527 do monitor GS2. SIM: VÁ PARA


Diagnósticos do Monitor
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). 2600 AMS (Seção 240,
Grupo 15)
Meça a tensão entre o conector X527 da Unidade de Controle da Coluna do Canto,
extremidade do chicote, código de circuito 915 (Pino 12) e o aterramento da estrutura. NÃO: consulte o
diagrama e repare o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? código de circuito 915.

VÁ PARA 2

– – –1/1

Diagnóstico do Barramento CAN 2

TX17961,000017A –54–15MAY07–1/1

Diagnóstico do Barramento CAN 2

– – –1/1
240
15L
18
1 Procedimento Não inicie com esse grupo a menos que seja direcionado aqui por outra rotina de SIM: VÁ PARA 2
diagnóstico ou um códigos de diagnóstico de falhas. Inicie o diagnóstico com o
sistema que não está funcionando.

Identifique todos os controladores eletrônicos na máquina e faça uma lista.

NOTA: Cada controlador pode ter mais de um aplicativo.

Veja as informações sobre o conector nesta seção para obter ajuda na identificação
das unidades de controle eletrônico opcional.

Controladores eletrônicos do CAN 2 padrão: Unidade de Controle do Chassi (CCU) -


X513, X514, X515, X516

Controladores eletrônicos do CAN 2 opcional: Receptor STARFIRE iTC – X601

NOTA: Se o problema de comunicação for na CCU-SRC, ECU, BHC ou Alavanca


Hidro, consulte Diagnóstico do Barramento CAN 1.

Se o problema de comunicação estiver no BoomTrac Pro, consulte Diagnóstico do


CAN 3.

Os aplicativos do controlador foram identificados?


– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=650
Diagnóstico do Barramento CAN

2 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN 2. SIM: VÁ PARA 3

Meça a resistência entre o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento NÃO: VÁ PARA 21
CAN, a extremidade do chicote, o código de circuito 900 (Pino D) e o aterramento da
estrutura.

É inferior a 3 ohms?

– – –1/1

3 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 4

Chave de Partida na posição RUN (funcionar). NÃO: VÁ PARA 23

Meça a tensão entre o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN,


extremidade do chicote, código de circuito 902 (Pino B) e o código de circuito 900
(Pino D).

A tensão é de 12 VDC?

– – –1/1
240
15L
19
4 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 4

Solte o conector X518 do Terminador Passivo do Barramento CAN. NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
Coloque uma ponte entre o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento código de circuito 904 ou
CAN, extremidade do chicote, código de circuito 905 (Pino F) e o código de circuito o código de circuito 905.
904 (Pino E).
VÁ PARA 2
Meça a resistência entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2,
extremidade do chicote, código de circuito 905 (Pino F) e o código de circuito 904
(Pino E).

É inferior a 3 ohms?

– – –1/1

5 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. Chave de Partida SIM: VÁ PARA 6
na posição RUN (funcionar). Meça a tensão entre o conector X669 do Terminador
Passivo do Barramento CAN, extremidade do chicote, código de circuito 904 (Pino E) NÃO: VÁ PARA 25
e o código de circuito 900 (Pino D). Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-19 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=651
Diagnóstico do Barramento CAN

6 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 7

Chave de Partida na posição RUN (funcionar). Meça a tensão entre o conector X669 NÃO: VÁ PARA 27
do Terminador Passivo do Barramento CAN, extremidade do chicote, código de
circuito 905 (Pino F) e o código de circuito 900 (Pino D).

A tensão está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

7 Procedimento Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. SIM: VÁ PARA 8

Chave de ignição na posição RUN (execução) NÃO: Consulte o


diagrama e conserte o
Meça a tensão entre o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN, curto-circuito entre o
extremidade do chicote, código de circuito 905 (Pino F) e o código de circuito 900 código de circuito 904 e o
(Pino D). código de circuito 905.

Meça a tensão entre o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN,


extremidade do chicote, código de circuito 904 (Pino E) e o código de circuito 900
(Pino D).

A tensão do código de circuito 904 é de pelo menos 0,1 VDC acima da tensão do
código de circuito 905?
– – –1/1
240
15L
20
8 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 9

Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de NÃO: VÁ PARA 30
circuito 904 (Pino H) e o código de circuito 050 (Pino A).

A tensão é menor do que 2,80 VDC?


– – –1/1

9 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 10

Meça a tensão entre o conector X632 de Diagnóstico do Barramento CAN, código de NÃO: VÁ PARA 29
circuito 905 (Pino J) e o código de circuito 050 (Pino A).

A tensão é superior a 2,20 VDC?


– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-20 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=652
Diagnóstico do Barramento CAN

10 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 11

Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação NÃO: VÁ PARA 18
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Veı́culo no menu suspenso.

Algum dos endereços a seguir é exibido com sucesso?

Controladores eletrônicos do CAN 2:

• 0x1C Receptor StarFire, se equipado


• 0xD2 Field Documentation (DOC)
• 0xE1 Controlador da Taxa de Pulverização (SRC)
• 0xF0 Interface Eletrônica do Trator (TEI)

NOTA: Os aplicativos a seguir estão no monitor GS2 e devem aparecer mesmo que o
barramento CAN 1 não esteja se comunicando.

• 0x26 Terminal Virtual ISOBUS (VTi)


• 0x80 Emulação do Monitor Greenstar Original (OGM)
• 0x2A Orientação (NAV)
• 0x2B Reprogramando (MDP)
• 0xF7 Field Doc - Controle de Tarefa (TSK)
• 0xFC Keycard - Gerenciador de Licença (KCA)

– – –1/1
240
15L
21
11 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: O diagnóstico está
concluı́do.
Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da Se o problema for no
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Veı́culo no menu suspenso. CAN 1, VÁ PARA
Diagnóstico do
TODOS os controladores eletrônicos do CAN 2 opcionais e padrão identificados na Barramento CAN 1.
Etapa 1 são exibidos com sucesso e o contador de mensagens aumenta?
Se o problema for no
CAN 3, VÁ PARA
Diagnóstico do
Barramento CAN 3.

NÃO: Se os
controladores a seguir
não forem exibidos ou
não aumentarem:

0x1C Receptor StarFire,


se equipado VÁ PARA 12

0xE1 Controlador da
Taxa de Pulverização
(SRC) VÁ PARA 14

0xF0 Interface Eletrônica


do Trator (TEI) VÁ PARA 14

Controle Externo
Opcional do Monitor VÁ
PARA 16
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-21 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=653
Diagnóstico do Barramento CAN

12 Procedimento Solte o conector X601 do Receptor Starfire. SIM: VÁ PARA 13

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector X601 (Pino 9), extremidade do chicote, código de código de circuito 905.
circuito 905 e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

13 Procedimento Solte o conector X601 do Receptor Starfire. SIM: VÁ PARA


Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Controlador de Taxa de
Pulverização - Unidade
Meça a tensão entre o conector X601 (Pino 4), extremidade do chicote, código de de Controle do Chassi
circuito 904 e o aterramento da estrutura. (Seção 240, Grupo 15)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC? NÃO: consulte o


diagrama e repare o
código de circuito 904.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15L
22
14 Procedimento Solte o conector X516 da Unidade de Controle do Chassi (CCU). SIM: VÁ PARA 15

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector X516 (Pino F2), extremidade do chicote, código de código de circuito 905.
circuito 905 e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

15 Procedimento Solte o conector X516 da Unidade de Controle do Chassi (CCU). SIM: VÁ PARA
Diagnóstico do
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Controlador de Taxa de
Pulverização - Unidade
Meça a tensão entre o conector X516 (Pino F1), extremidade do chicote, código de de Controle do Chassi
circuito 904 e o aterramento da estrutura. (Seção 240, Grupo 15)

Está entre 1,5 e 3,5 VDC? NÃO: consulte o


diagrama e repare o
código de circuito 904.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-22 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=654
Diagnóstico do Barramento CAN

16 Procedimento O Controle Externo do Monitor pode ser conectado ao X500 no Chicote do Apoio de SIM: VÁ PARA 17
Braço (W4) ou X511 no Chicote do Monitor (W46).
NÃO: consulte o
Solte o conector do Controle Externo do Monitor. diagrama e repare o
código de circuito 905.
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO).
VÁ PARA 2
Meça a tensão entre o código de circuito 905 (Pino 4), a extremidade do chicote e o
aterramento da estrutura

A tensão está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

17 Procedimento O Controle Externo do Monitor pode ser conectado ao X500 no Chicote do Apoio de SIM: VÁ PARA
Braço (W4) ou X511 no Chicote do Monitor (W46). Diagnóstico do Controle
Externo do Monitor
Solte o conector do Controle Externo do Monitor. (Seção 240, Grupo 15)

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Meça a tensão entre o código de circuito 904 NÃO: consulte o
(Pino 2), a extremidade do chicote e o aterramento da estrutura diagrama e repare o
código de circuito 904.
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?
VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15L
23
18 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 19

Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação NÃO: VÁ PARA
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da Diagnósticos do Monitor
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Implemento no menu 2600 AMS (Seção 240,
suspenso. Grupo 15)

Os aplicativos a seguir são exibidos com sucesso no monitor GS2?

• 0x26 Terminal Virtual ISOBUS (VTi)


• 0x80 Emulação do Monitor Greenstar Original (OGM)
• 0x1C Receptor StarFire, se equipado
• 0x2A Orientação (NAV)
• 0x2B Reprogramando (MDP)
• 0xD2 Field Documentation (DOC)
• 0xE1 Controlador da Taxa de Pulverização (SRC)
• 0xF0 Interface Eletrônica do Trator (TEI)
• 0xF7 Field Doc - Controle de Tarefa (TSK)
• 0xFC Keycard - Gerenciador de Licença (KCA)

NOTA: Esses aplicativos estão no monitor GS2 e podem aparecer mesmo que o
barramento CAN 1 não esteja se comunicando.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-23 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=655
Diagnóstico do Barramento CAN

19 Procedimento Solte o conector X527 do monitor GS2. SIM: VÁ PARA 20

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector X527 do monitor GS2, a extremidade do chicote, o código de circuito 904.
código de circuito 904 (Pino 18) e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

20 Procedimento Solte o conector X527 do monitor GS2. SIM: VÁ PARA


Diagnósticos do Monitor
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). 2600 AMS (Seção 240,
Grupo 15).
Meça a tensão entre o conector X527 da Unidade de Controle da Coluna do Canto,
extremidade do chicote, código de circuito 905 (Pino 19) e o aterramento da estrutura. NÃO: consulte o
diagrama e repare o
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? código de circuito 905.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15L
24
21 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2. SIM: VÁ PARA 22

Meça a resistência entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN, a NÃO: Consulte o
extremidade do chicote, o código de circuito 050 (Pino C) e o aterramento da diagrama e repare o
estrutura. código de circuito 050 ou
o ponto de aterramento
É inferior a 3 ohms? X213.

VÁ PARA 2

– – –1/1

22 Procedimento Meça a resistência entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2, SIM: consulte o diagrama
a extremidade do chicote, o código de circuito 900 (Pino D) e o aterramento da e repare o código de
estrutura. (X654 conectado) circuito 900.

É inferior a 3 ohms? VÁ PARA 2

NÃO: Substitua o
terminador ativo do
barramento CAN.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-24 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=656
Diagnóstico do Barramento CAN

23 Procedimento Chave de ignição na posição RUN SIM: Veja o diagrama e


repare o código de
Meça a tensão entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2, o circuito 902 entre X669 e
código de circuito 902 (Pino B) e o aterramento da estrutura. (X654 conectado) X654.

A tensão é 12 VDC? VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA 24

– – –1/1

24 Procedimento Chave de ignição na posição RUN SIM: Substitua o


Terminador Ativo.
Meça a tensão entre o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN 2, o
código de circuito 942 (Pino A) e o aterramento da estrutura. (X654 conectado) VÁ PARA 2

A tensão é 12 VDC? NÃO: Consulte o


diagrama e repare o
código de circuito 942 do
F22 e K12.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15L
25
25 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e conserte o
Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 904 e o
Meça a resistência entre o X669, extremidade do chicote, cc 904 (pino E) e o cc 900 código de circuito 900.
(pino D).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: VÁ PARA 26

– – –1/1

26 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e conserte o
Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 904 e o
Meça a resistência entre o X669, extremidade do chicote, cc 904 (pino E) e o cc 902 código de circuito 902.
(pino B).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: Substitua o
terminador Ativo do
Barramento CAN 2 (A06).

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-25 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=657
Diagnóstico do Barramento CAN

27 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e conserte o
Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 905 e o
Meça a resistência entre o X654, extremidade do chicote, cc 905 (pino F) e o cc 900 código de circuito 900.
(pino D).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: VÁ PARA 28

– – –1/1

28 Procedimento Solte o conector X654 do Terminador Ativo do Barramento CAN. SIM: Consulte o
diagrama e conserte o
Solte o conector X669 do Terminador Passivo do Barramento CAN. curto-circuito entre o
código de circuito 905 e o
Meça a resistência entre o X654, extremidade do chicote, cc 905 (pino F) e o cc 902 código de circuito 902.
(pino B).
VÁ PARA 2
É menor do que 10 K Ohms?
NÃO: Substitua o
terminador Ativo do
Barramento CAN (A06).

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15L
26
29 Procedimento Veja a lista dos controladores do CAN 2 identificados na etapa 1. SIM: VÁ PARA 31

Desconecte cada controlador, um por vez. Meça a tensão entre o conector X632 de NÃO: Esse é um
Diagnóstico do Barramento CAN, código de circuito 905 (Pino J) e o código de circuito problema intermitente.
050 (Pino A). Veja a Seção 240 -
Informações Gerais para
Observe a tensão ao desconectar cada controlador. Reconecte o controlador. encontrar técnicas de
diagnósticos para
A tensão aumentou para mais de 2,20 VDC quando algum controlador foi problemas intermitentes.
desconectado?

– – –1/1

30 Procedimento Veja a lista dos controladores do CAN 2 identificados na etapa 1. SIM: VÁ PARA 31

Desconecte cada controlador, um por vez. Meça a tensão entre o conector X632 de NÃO: Esse é um
Diagnóstico do Barramento CAN, código de circuito 904 (Pino H) e o código de problema intermitente.
circuito 050 (Pino A). Veja a Seção 240 -
Informações Gerais para
Observe a tensão ao desconectar cada controlador. Reconecte o controlador. encontrar técnicas de
diagnósticos para
A tensão caiu para menos de 2,80 VDC quando algum controlador foi desconectado? problemas intermitentes.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-26 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=658
Diagnóstico do Barramento CAN

31 Procedimento Solte o conector do controlador suspeito. SIM: VÁ PARA 32

Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). NÃO: consulte o


diagrama e repare o
Meça a tensão entre o conector do controlador suspeito, a extremidade do chicote, código de circuito 905.
código de circuito 905 e o aterramento da estrutura.
VÁ PARA 2
Está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

32 Procedimento Solte o conector do controlador suspeito. SIM: Verifique novamente


as etapas de diagnóstico.
Chave na posição RUN (EXECUÇÃO). Verifique se o controlador
tem uma boa alimentação
Meça a tensão entre o conector do controlador suspeito, a extremidade do chicote, e aterramento. Se a
código de circuito 904 e o aterramento da estrutura. fiação estiver boa,
substitua o controlador
Está entre 1,5 e 3,5 VDC? suspeito.

VÁ PARA 2

NÃO: consulte o
diagrama e repare o
código de circuito 904.

VÁ PARA 2 240


15L
27

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15L-27 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=659
Diagnóstico do Barramento CAN

240
15L
28

TM9098 (01MAR08) 240-15L-28 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=660
Grupo 15M
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN

Teoria de Operação da Alavanca de Controle


Multifunções

A Alavanca de Controle Multifunções do CAN, A03,


contém interruptores para as seguintes funções:

• Subida e descida da barra


• Controle de pulverização master
• Controle da Seção da Barra Interna (IBS)
• Controle do espumador
• Faixa de velocidade
• Retorno do AutoTrac, se equipado
• Retorno do Boom Trac Pro, se equipado

A Alavanca de Controle Multifunções do CAN processa


entradas dos interruptores e envia essas informações
para outros controladores como mensagens do CAN
através do barramento CAN 1.

Todos os interruptores que controlam essas funções, com


exceção do interruptor de Retorno do AutoTrac e
BoomTrac Pro, estão integrados com a Alavanca de
Controle Multifunções do CAN, A03, placa de circuitos.
Os interruptores que são integrados com o controlador
não são passı́veis de manutenção como componentes
individuais. Se o interruptor falhar, a Alavanca de Controle
240
Multifunções do CAN, A03, deve ser substituı́da. Os 15M
interruptores de retorno também são conectados à placa 1
de circuitos, entretanto, são substituı́veis.

O status do interruptor de todas as funções acionadas da


Alavanca de Controle Multifunções do CAN podem ser
observado no Monitor GS2. Acesse as indicações na tela
Principal do Pulverizador, selecione a tecla programável
Diagnóstico, guia Indicações, menu suspenso
Subsistema. Avance a página para localizar a indicação
desejada do interruptor.

Os códigos de diagnóstico de falhas da rede do CAN


podem ser acessados iniciando-se na tela principal do
Pulverizador, tecla programável Diagnóstico, guia
Problemas Recentes, menu suspenso Controlador.

Consulte a Teoria de Operação do Barramento CAN para


obter informações sobre o barramento.

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


Boom Trac Pro é uma marca registrada da Deere & Company
TM9098 (01MAR08) 240-15M-1
Continua na próxima página TX17961,000008A –54–16MAY07–1/2
Pulverizador Autopropelido 4830
052608

PN=661
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN

NOTA: Os micro-interruptores de status do trem de


acionamento não são parte da Alavanca de
Controle Multifunções do CAN. Esses
interruptores têm fios conectados diretamente à
CCU-SRC.

Indicações do Controlador:

Existem 16 indicações do controlador de nı́vel do


operador acessı́veis no Monitor GS2. Os endereços
podem ser usados para verificar as entradas do
interruptor para a Alavanca de Controle Multifunções do
CAN.

NOTA: Os interruptores temporários exibirão "OFF"


(Desligado) quando liberados, "ON" (Ligado)
quando pressionados e voltarão para "OFF"
novamente quando liberados.

• Liga/Desliga da Pulverização Mestre


• Aumento da Velocidade
• Diminuição da Velocidade
• Barra para Cima
• Barra para Baixo
• Barra Esquerda para Cima
• Barra Esquerda para Baixo
• Barra Direita para Cima
240
15M • Barra Direita para Baixo
2 • IBS Esquerdo
• Restabelecer IBS
• IBS Direito
• Espumador Esquerdo
• Espumador Direito
• Retorno do AutoTrac
• Retorno do BoomTrac

TX17961,000008A –54–16MAY07–2/2

TM9098 (01MAR08) 240-15M-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=662
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN

Esquema do Barramento CAN


N75044 –UN–01JUN07

W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952

CAN 3 Hi
CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground

Ground
Ground

Ground

Ground

Ground
1952

Power
Power

Power

Power

Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power

2
4
1
3
2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449

924
925
1952
750
Controller

924
925

750

924
925

750

924
925

750

924
925

750
L3

1952

1952

1952

1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1

914
992
912
910
915
914
910
912

915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130

G1

C6
E2
E3
E6
E5

F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672

914
915
50

992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V

904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050

U
R

N
S
V

P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932

914
905
904

050
932
914
915

915
904
905
W17 4 382 K12 X501

922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
G1 ELX2 Switched Power Relay

G2
X516 X511
B1
F2
F1

Harness 050

C
D
H
A
B

J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22

13
12
14
19
18
X577

1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi

Unswitched
Power

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

Ground

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

CAN 2 Hi
12 V (Switched)

CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F

Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low

CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power

X654 TX17961,0000088 –54–05OCT07–1/4 X669 CAN Bus Schematic 4830


Jun 1, 2007 - 14:29 / FMS N75044

TM9098 (01MAR08) 240-15M-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=663
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN

A01—Controlador da Taxa de A15—Receptor de Posição F22—CAN 2, GSD, UIM, W4—Chicote do Apoio de


Pulverização A16—Unidade do Sistema de Fusı́vel do GPS em X656 Braço
A02—Unidade de Controle do Direção F31—Fusı́vel da Memória CCU W9—Chicote do Autotrac
Motor A18—Sensor BoomTrac LH1 (Energia da Bateria W16—Chicote da Barra
A03—Alavanca de Controle A19—Sensor BoomTrac LH2 Contı́nua) em X656 W17—Chicote do Teto
Multifunções do CAN A20—Sensor BoomTrac F36—Fusı́vel de Energia da W20—Chicote da Alavanca
A05—Monitor 1 Greenstar Central CAN em X656 Hidro
A06—Terminador do CAN 2 A21—Sensor BoomTrac RH2 F104—Fusı́vel da ECU W45—Chicote do ATC
Ativo A22—Sensor BoomTrac RH1 G2—Bateria X500—Conector UIM -
A07—Terminador do CAN 2 A23—Terminador do CAN 3 G3—Bateria Controle Externo do
Passivo Ativo K4—Relé ELX 1 Monitor
A10—Terminador do CAN 1 A24—Terminador do CAN 3 K12—Relé ELX 2 X511—Conector UIM -
Ativo Passivo S1—Chave de Partida Controle Externo do
A12—Controlador dos A25—Controle Automático de W1—Chicote Elétrico do Monitor
Componentes Temperatura (ATC) Chassi X632—Conector do Service
Hidráulicos da Barra F13—Fusı́vel da Alavanca de W2—Chicote Elétrico da ADVISOR
(BHC) Controle Multifuncional Cabine
A13—Terminador do CAN 1 da CAN em X656
Passivo

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–2/4

240
15M
4

TM9098 (01MAR08) 240-15M-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=664
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN

240
15M
5

TM9098 (01MAR08) 240-15M-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=665
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN

G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness

K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010

X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199

002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2

022 012 012


V1 F H1 Driver Power
Diode Module F39
at X657 SSU Driver
X649
at X656
240
1

15M
6
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground

From Hazard 108 X648


Light Switch
G1

X101
050

W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249

4830 SSU Schematic


Oct 2, 2007 - 14:01 / DRC N78249

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15M-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=666
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN

A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi

TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4

Diagnósticos da Alavanca de Controle


Multifunções do CAN

TX17961,000014D –54–16MAY07–1/1

Problema na Alavanca de Controle Multifunções do CAN

– – –1/1
240
15M
7
1 Verificação do Chave de Partida Ligada. SIM: VÁ PARA 2 .
Monitor GS2
O monitor GS2 funciona corretamente? NÃO: Vá para
Diagnósticos do Monitor
GREENSTAR 2100-2600.

– – –1/1

2 Teste do Código de Gire a chave para a posição ligar. SIM: Vá para Diagnóstico
Diagnóstico de do Barramento CAN.
Falhas Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. Na tela Principal do Pulverizador
do monitor GS2, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Problemas Recentes, NÃO: VÁ PARA 3 .
menu suspenso Controlador.

Há quaisquer códigos pertencentes aos problemas de comunicações da Rede CAN?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15M-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=667
Diagnósticos da Alavanca de Controle Multifunções do CAN

3 Teste dos Chave de Partida Ligada. SIM: VÁ PARA 4


Interruptores de
Retorno Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: Substitua o
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. conjunto do interruptor de
retorno.
Pressione o interruptor de retorno do AutoTrac.
VÁ PARA 1 .
Pressione o interruptor de retorno do BoomTrac.

NOTA: O interruptor a ser testado deve ser mantido pressionado para se observar a
alteração no monitor.

O status do interruptor correspondente muda de "OFF" (Desligado) para "ON" (Ligado)


quando cada interruptor é pressionado?
– – –1/1

4 Teste do Interruptor Chave de Partida Ligada. SIM: vá para os


diagnósticos do sistema
Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável para o sistema afetado.
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema.
NÃO: Se a Rede CAN e
Pressione o interruptor de subida da barra. as funções do monitor
operarem corretamente e
Pressione o interruptor de descida da barra. o status do interruptor
NÃO se alterar como
Pressione o interruptor de subida da barra esquerda. descrito, substitua a
Alavanca de Controle
Pressione o interruptor de descida da barra esquerda. Multifunções do CAN,
A03.
Pressione o interruptor de subida da barra direita.
VÁ PARA 1 .
240 Pressione o interruptor de descida da barra direita.
15M
8 Pressione o interruptor LIGA/DESLIGA da Pulverização Master.

Pressione o interruptor de Aumento da Velocidade.

Pressione o interruptor de Diminuição da Velocidade.

Pressione o interruptor esquerdo do IBS.

Pressione o interruptor de Restabelecimento do IBS.

Pressione o interruptor Direito do IBS.

Pressione o interruptor esquerdo do espumador.

Pressione o interruptor direito do espumador.

NOTA: O interruptor a ser testado deve ser mantido pressionado para se observar a
alteração no monitor.

O status do interruptor correspondente muda de "OFF" (Desligado) para "ON" (Ligado)


quando cada interruptor é pressionado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15M-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=668
Grupo 15N
Diagnóstico de Luzes de Cuidado
Teoria de Operação

A luz de cuidado é uma advertência visual de que o As informações do status do sensor estão disponı́veis
controlador SRC detectou uma função da máquina no monitor GS2. Selecione Diagnóstico, Indicações,
que está operando fora de um limite pré-determinado. Subsistema. Avance a página para localizar a
indicação desejada do interruptor.
Todas as entradas do sensor são enviadas ao
controlador SRC. Dependendo do controle de
software, o sistema pode fornecer um alarme de
cuidado contı́nuo ou um alarme de advertência.

TX17961,000011D –54–16OCT07–1/2

Cuidados e Advertências do Centro de Mensagens

A luz de cuidado (A) acende no console direito. Uma


mensagem de cuidado (B) aparece no Centro de
Mensagens do monitor. A mensagem permanece visı́vel
enquanto a condição persistir.

–UN–31JAN07
Quando o alerta de cuidado contı́nuo aparece pela
primeira vez, soa um alarme.

N74944
Exemplos:

• AVISO BOOM PRESSURE RELIEF (LIBERAÇÃO DE 240


PRESSÃO DA BARRA) 15N
• AVISO PARK BRAKE (FREIO DE 1
ESTACIONAMENTO)
• AVISO EMERGENCY BRAKE (FREIO DE
EMERGÊNCIA)
• AVISO LOW FLOW (VAZÃO BAIXA)
• AVISO HIGH FLOW (VAZÃO ALTA)
• AVISO BOOM SECTIONS OFF (SEÇÕES DA BARRA
DESLIGADAS)

–UN–31JAN07
• AVISO SPRAY DISABLED (PULVERIZAÇÃO
DESATIVADA)
• AVISO REMOTE LOAD DISABLED (CARGA REMOTA
DESATIVADA)
N74943
• AVISO PUMP MAX REACHED (LIMITE MÁXIMO DA
BOMBA)
• AVISO HIGH FLOW SETUP (AJUSTE DA VAZÃO
A—Luz de Cuidado
ALTA) B—Mensagem de Cuidado
• SERVICE 50 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• SERVICE 100 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)
• SERVICE 250 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 250)
• SERVICE 500 DUE (EXECUTAR MANUTENÇÃO 500)

TX17961,000011D –54–16OCT07–2/2

TM9098 (01MAR08) 240-15N-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=669
Diagnóstico de Luzes de Cuidado

Diagrama da Luz de Parada e de Alerta

W39 W2
Front Switch
Cab
Panel
Harness
Harness

922
C
922 002 G2, G3
Batteries
F38 F101
CCU Logic 250 Amp
Fuse Fusable Link

H7 H6
240 Caution Light
Stop Light
15N
2

X554 X555
903

922

922

901

901 901
A A1 Yellow Warning Lamp

903 903
B A2 Red Stop Lamp

X668 X514
A01
Chassis Control Unit/
Spray Rate Controller

Stop and Caution Light Schematic


Mar 19, 2007 - 08:35 / FMS N75004
–UN–22MAR07
N75004

Continua na próxima página TX17961,000008B –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15N-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=670
Diagnóstico de Luzes de Cuidado

A01—Controlador da Taxa de G2—Bateria H7—Luz de Parada W39—Chicote do Painel de


Pulverização G3—Bateria W2—Chicote Elétrico da Interruptores Dianteiro
F31—Fusı́vel da Memória da H6—Luz de Cuidado Cabine
CCU no X656

TX17961,000008B –54–07MAY07–2/2

Diagnóstico de Luzes de Cuidado

TX17961,000011E –54–07MAY07–1/1

Diagnóstico de Luzes de Cuidado

– – –1/1

1 Teste do Sistema Se a máquina tiver um problema com uma função individual - veja essa seção do SIM: VÁ PARA 2 .
manual técnico para obter um diagnóstico do problema.
NÃO: VÁ PARA Seção
O Problema na Luz de Cuidado é independente de qualquer problema funcional na 240 - Diagnóstico e
máquina? Testes do Sistema
Elétrico, consulte o
sistema afetado. 240
15N
3

– – –1/1

2 Verificação do Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3 .


Controlador/Monitor
do SRC O monitor funciona normalmente? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Diagnósticos do
Monitor 2100/2600
GREENSTAR (Seção
240, Grupo 150.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15N-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=671
Diagnóstico de Luzes de Cuidado

3 Verificação da Luz de Desligue a chave de ignição. SIM: Concluı́do.


Cuidado
Coloque a alavanca de controle multifunção na posição "PARK". NÃO: VÁ PARA 4 .

Gire a chave de partida para a posição "ON". Não dê partida no motor.

A luz de cuidado acende?

– – –1/1

4 Teste de Potência Remova o painel do console para acessar a traseira da luz de cuidado. SIM: VÁ PARA 5 .

Gire a chave para a posição ligar. NÃO: Verifique o Fusı́vel


F38.
Motor desligado.
Consulte o diagrama e
Coloque a alavanca de controle multifunção na posição "PARK". repare o código de
circuito 922 ou 002.
Teste se há 12 volts de energia disponı́veis no circuito 922 na luz de cuidado; há 12
volts disponı́veis?

– – –1/1
240
15N
4
5 Teste do Caminho de Desligue a chave de ignição. SIM: substitua a Luz de
Retorno Cuidado.
(Aterramento) Coloque a alavanca de controle multifunção na posição "PARK".
VÁ PARA 1 .
Gire a chave de partida para a posição "ON".
NÃO: Teste a resistência
Não dê partida no motor. e continuidade no circuito
901. Repare conforme
Teste se há continuidade com o aterramento no circuito 901 na luz de cuidado. necessário.

O circuito passa no teste de aterramento? Se o circuito passar em


todos os testes de
diagnóstico, mas o
controlador não estiver
fornecendo aterramento
quando a chave estiver
ligada e a alavanca de
controle multifuncional
estiver na posição de
estacionamento, substitua
o controlador.

VÁ PARA 1 .
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15N-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=672
Grupo 15O
Diagnóstico do Sistema de Carga
Teoria de Operação

Alternador da faixa. Uma mensagem de cuidado é exibida no


monitor GS2 e acende a luz de cuidado no console
O alternador produz uma saı́da regulada de tensão lateral quando ocorre uma condição de Baixa ou de
com três fases e corrente alternada. Sua corrente Alta Tensão do Sistema.
alternada é retificada por circuitos internos para
produzir uma saı́da de corrente direta para a operação Uma Advertência de baixa tensão ocorrerá quando
da máquina e carga das baterias. O alternador é uma das seguintes condições for satisfeita: 1) A
girado por uma correia que é acionada pelo tensão do sistema é inferior a 11,2 Volts e a rotação
virabrequim do motor. do motor está abaixo de 1.500 rpm; ou 2) A tensão do
sistema é inferior a 12,5 Volts e a rotação do motor é
Quando a chave de ignição está na posição START igual ou superior a 1.500 rpm. A SRC envia uma
(partida) ou RUN (execução), a corrente é direcionada mensagem de cuidado "Baixa Tensão do Sistema"
para os enrolamentos de campo do alternador para para o monitor GS2 e acende a luz de cuidado no
iniciar o processo de carga. O processo de carga console lateral.
fornece a corrente de campo necessária para manter
a tensão de saı́da alta o suficiente para carregar as Uma Advertência de Alta Tensão ocorrerá quando a
baterias. O regulador de tensão detecta a saı́da do seguinte condição for satisfeita: A tensão do sistema é
alternador e controla a corrente de campo para regular superior a 15,5 Volts e a rotação do motor está em
a saı́da do alternador. Quando as baterias estiverem qualquer rotação. A SRC envia uma mensagem de
descarregadas, a corrente de campo será alta, e cuidado "Alta Tensão do Sistema" para o monitor GS2
quando as baterias estiverem perto da carga total, a e acende a luz de cuidado no console lateral.
corrente de campo será baixa.

Advertências do Sistema de Carga


240
O SRC monitora o sistema de energia elétrica para 15O
alertar o operador se a tensão do sistema estiver fora 1

TX17961,000014E –54–07MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15O-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=673
Diagnóstico do Sistema de Carga

Diagrama do Sistema de Carga


N75942 –UN–09MAY07

W2 W52 W14
Positive W5
Cab Cab Power
Battery Alternator
Harness Cable
Cable M M1 Output
Starter Harness
X594 X592 X223 X728
62 002
X714
F1 X593 F101
Key
250 Amp
Switch Fuse
Fuse
at X656

S1
Key X228 X230
Switch G2, G3
Batteries

Acc
Off
Run
G1
050 050 Alternator
Start
X229 X231
X709 (D+)
6

62

1002
1 4 F21
Ignition
Fuse
at X656 W15 X729 X712
62 52 32 Battery
2 5 (B1+)
Negative
X534 Cable X711

1002
3 B
032
A

7
W54
Alternator Diode-
X101 Resistor Harness
032 032
J7 B
8
X534 X734
W2 W1 W3
Cab Chassis Engine
Harness Harness Charging System Electrical Schematic Harness
Mar 21, 2007 - 07:06 / FMS N75942

TX17961,000008C –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15O-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=674
Diagnóstico do Sistema de Carga

F1—Fusı́vel da Chave de G3—Bateria W3—Chicote do Motor W52—Cabo de Alimentação da


Partida em X656 M1—Motor de Partida W5—Chicote Elétrico da Saı́da Cabine
F21—Fusı́vel de Ignição em S1—Chave de Partida do Alternador W54—Chicote do Resistor do
X656 W1—Chicote Elétrico do W14—Cabo Positivo da Diodo do Alternador
F101—Fusı́vel 250 A Chassi Bateria
G1—Alternador W2—Chicote Elétrico da W15—Cabo Negativo da
G2—Bateria Cabine Bateria

TX17961,000008C –54–07MAY07–2/2

Testes da Bateria

TX17961,0000171 –54–07MAY07–1/1

Testes da Bateria

NOTA: Os testes/verificações de tensão devem sempre ser feitos em relação ao aterramento da estrutura da
máquina, isto é, o fio (preto) comum do medidor deve estar conectado à estrutura da máquina. Verifique se a
ponta do medidor faz bom contato com a estrutura da máquina e que a pintura, sujeira, óleo etc. não interferem na
conexão. 240
15O
3
Ao realizar as verificações de tensão em um componente, deve haver fonte de tensão ao lado da fonte do
componente. Com o componente ativado, deve haver zero volts no lado do aterramento. Se houver tensão ao lado
do aterramento, com o componente ativado, o circuito de aterramento está aberto ou tem resistência excessiva.

– – –1/1

1 Inspeção da Bateria SIM: Vá para 2 .


CUIDADO: reveja as precauções de segurança antes de testar ou
carregar as baterias. NÃO: corrija todas as
condições anormais.
Verifique na bateria a existência de:
Vá para 2 .
• Caixa trincada?
• Bornes corroı́dos?
• Sujeira?
• Umidade?
• Bornes ou pólos da bateria frouxos?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15O-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=675
Diagnóstico do Sistema de Carga

2 Verificação do Nı́vel NOTA: Corte e remova o decalco da seção central das SIM: Nı́vel de eletrólito 6
de Eletrólito de Todas baterias sem manutenção para acessar os plugues das mm (0.25 in.) acima das
as Células células. placas: Vá para 3 .

Se o nı́vel estiver abaixo do topo das placas, acrescente NÃO: nı́vel de eletrólito
água até aproximadamente 6 mm (1/4 in.) acima das abaixo das placas: Vá
placas. para 5 .

NOTA: acrescente água até o nı́vel correto


imediatamente antes de soltar a bateria. NÃO encha
demais as baterias.

RW17995 –UN–01JUN90

– – –1/1

3 Verificação do Peso NOTA: Se qualquer célula estiver em (ou acima de) SIM: TODAS as células
Especı́fico de Cada 1,175 ponto, veja a coluna de resultados. Se todas apresentam 1.225 ou
Célula células estiverem abaixo de 1.175 pontos, vá para 5 . mais e variação menor
que 50 pontos entre as
células, Vá para 8 .

240 NÃO: ALGUMA célula


15O abaixo de 1.225 e
4 variação menor do que
50 pontos entre as
células, Vá para 4 .

NÃO: variação maior que


50 pontos entre as
células: substitua a
RW6121 –UN–16NOV88
bateria e vá para 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15O-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=676
Diagnóstico do Sistema de Carga

4 Verificação da Tensão NOTA: Baterias conectadas em série podem permanecer conectadas. SIM: bateria de 12 V =
Individual da Bateria 12,4 V ou mais, vá para 8 .

NÃO: bateria de 12 V =
menos de 12,4 V, vá
para 5 .

RW18010 –UN–27JUN90

As baterias conectadas em paralelo devem ser desconectadas e a carga da superfı́cie


removida antes da verificação da tensão de cada bateria.

Para remover a carga da superfı́cie, aterre um borne negativo da bateria de cada vez
e coloque o interruptor da luz na posição "F" (Campo) por 1 minuto. Depois
DESLIGUE o interruptor da luz, espere 1 minuto e verifique a tensão da bateria.

– – –1/1

5 Carga das Baterias Baterias conectadas em série podem ser carregadas em conjunto se as tensões SIM: A. Se a bateria não
estiverem dentro de 0,2 V para bateria de 12 V ou a gravidade especı́fica estiver tiver exigido água na
dentro de 20 pontos. Do contrário, carregue as baterias individualmente. Etapa 2 e estiver
aceitando carga de 10 A,
NOTA: Quando a tensão da bateria for igual ou superior a 12,0 V, baterias conectadas vá para 7 .
em paralelo poderão ser carregadas em conjunto sem serem desconectadas. Se a
tensão da bateria estiver abaixo de 12,0 V (para 12 V), as baterias devem ser NÃO: se a bateria tiver 240
sulfatadas. Carregar cada bateria individualmente quebrará o óxido e restaurará as exigido água na Etapa 2 , 15O
baterias mais rapidamente do que carregá-las todas conjuntamente em conexão ou todas as células 5
paralela. estiveram abaixo de
1.175 pontos mas a
NOTA: Ao substituir a bateria ou após limpar os bornes, use um vedante elétrico em bateria estiver aceitando
volta da base dos bornes. uma carga de 10 A, vá
para 8 .
1. Conecte um carregador de 30 a 300 amperes.
NÃO: se a bateria não
IMPORTANTE: os grampos do carregador devem ter uma conexão sólida. Use estiver aceitando a carga
porcas de acoplamento de 3/8 x 2 in. se a bateria for equipada com terminais necessária de 10 A do
prisioneiros. tempo especificado,
SUBSTITUA a bateria e
2.Ligue o carregador em uma taxa de carga baixa ou lenta. Aumente a taxa de carga vá para 1 .
com uma seleção de cada vez. Observe o amperı́metro após 1 minuto de cada
seleção para uma taxa de carga de 10 amperes. Se necessário, selecione reforço.

IMPORTANTE: O tempo máximo de carga na seleção auxiliar é de 10 minutos


para uma bateria convencional (20 minutos para uma bateria livre de
manutenção). Deixe 5 minutos adicionais de tempo de carga para cada -12°C
(10°F) abaixo de 21°C (70°F). Se a taxa de carga for obtida antes do tempo
especificado, veja Resultados.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15O-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=677
Diagnóstico do Sistema de Carga

6 Seleção da Taxa de Carregue com 15 a 30 amperes para a bateria de 12 V. SIM: A variação é inferior
Carga a 50 pontos: Vá para 7 .
NOTA: Diminua a taxa de carga se a bateria emitir
gases ou bolhas em excesso ou se a caixa da bateria NÃO: a variação é de 50
apresentar desconforto ao segurá-la devido à pontos ou mais: Substitua
temperatura. a bateria.
RW6124 –UN–16NOV88

Verifique a gravidade especı́fica após 30 minutos para Vá para 1 .


uma bateria convencional (60 minutos para uma bateria
sem manutenção).

RW6125 –UN–16NOV88

– – –1/1

7 Carga das Baterias Carregue as baterias, conforme especificado para obter uma leitura de gravidade SIM: após a carga, vá
especı́fica de 1.230 a 1.265 pontos. para 8 .

NOTA: Diminua a taxa de carga se a bateria emitir gases ou bolhas em excesso ou se


a caixa da bateria apresentar desconforto ao segurá-la devido à temperatura.

240 1. Se a bateria foi descarregada a uma razão lenta ou desconhecida, ajuste a razão
15O de carga para 10-15 amperes para bateria de 12 V. A carga de baterias
6 convencionais pode levar de 6 a 12 horas (baterias sem manutenção podem exigir
de 12 a 24 horas).

2. Se a bateria foi descarregada a uma razão alta, ajuste a razão de carga para 20-30
amps para a bateria de 12 V. A carga de baterias convencionais pode levar de 2 a
4 horas (baterias livres de manutenção podem levar de 4 a 8 horas).
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15O-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=678
Diagnóstico do Sistema de Carga

8 Verificação das 1. Verifique as condições da bateria usando um testador de carga. SIM: A verificação da
Condições da Bateria bateria está completa.
2. Conecte o testador de carga a uma bateria de cada vez.

IMPORTANTE: os grampos do testador devem ter uma conexão sólida. Use a


Porca T57553 se a bateria for equipada com bornes prisioneiros.

3.Ajuste a carga (amperagem) em 1/2 da Razão CCA1 da bateria (consulte a Tabela


de Correção de Temperatura a seguir).

4. Observe a tensão de 15 a 20 segundos e libere a carga.

RESULTADOSa
Doze (12) Volts Bateria
Baterias Condição
9,6 Volts ou A bateria está
acima em condições de manutenção
Abaixo de 9,6 voltsb Substitua a bateria
Vá para a Etapa 1.
Abaixo de 9,6 voltsc Vá para a Etapa 1.
a
Veja a Tabela de Correção de Temperatura a seguir.
b
Se a bateria tiver sido previamente carregada e todas as células estiverem com
1.225 ou mais.
c
Se a bateria não tiver sido carregada.

240
15O
7

1
Veja a Tabela de Correção de Temperatura a seguir
– – –1/1

Diagnóstico do Sistema de Carga

TX17961,0000170 –54–07MAY07–1/1

Problema no Sistema de Carga

– – –1/1

1 Verificação do O sistema de carga mantém a tensão do sistema acima de 12,4 Volts? SIM: Concluı́do.
Sistema de Carga
NÃO: Vá Para 2 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15O-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=679
Diagnóstico do Sistema de Carga

2 Verificação da Bateria As baterias e conexões da bateria estão plenamente carregadas e em condições de SIM: Vá Para 3 .
manutenção?
NÃO: Teste e carregue
as baterias de acordo
com o procedimento de
teste. Veja Teste da
Bateria neste grupo.
Repare as conexões da
bateria conforme
necessário.

Após concluir o
procedimento de testes
da bateria, vá para 1
dos diagnósticos do
sistema de carga.

– – –1/1

3 Verificação da Correia Inspecione a correia e polia de tração do alternador. SIM: Vá Para 4 .
de Tração do
Alternador O mecanismo de tração está em condições de manutenção? NÃO: repare o
mecanismo de tração
conforme necessário.

240 Vá Para 4 .


15O
8

– – –1/1

4 Verificação da Chave de ignição ligada. Motor DESLIGADO. SIM: Vá Para 5 .


Alimentação
Comutada Há 12 volts disponı́veis no pólo D+ do alternador (conector X709)? NÃO: Vá Para 7 .

– – –1/1

5 Verificação da Chave de ignição DESLIGADA. SIM: Vá Para 6 .


Alimentação
Permanente Há 12 volts disponı́veis no X712 no pólo B1+ do alternador (conector X712)? NÃO: consulte o
esquema do sistema de
carga e repare o circuito
de energia permanente.

Vá Para 1 .

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15O-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=680
Diagnóstico do Sistema de Carga

6 Verificação do Chave de Partida DESLIGADA. SIM: se todos os


Aterramento do componentes passarem
Alternador Verifique a resistência entre a caixa do alternador e o aterramento da estrutura. nos testes listados neste
procedimento, substitua o
A resistência é inferior a 3 ohms? alternador.

Vá Para 1 .

NÃO: Limpe o suporte de


montagem para
proporcionar uma
conexão de aterramento
boa.

Vá Para 1 .

– – –1/1

7 Verificação do Diodo Solte o conector X711 do diodo e do resistor. SIM: Vá Para 8

Verifique o diodo no chicote do resistor/diodo W54. Ajuste o multı́metro para a função NÃO: Substitua o
de verificação de diodos. A ponta positiva do multı́metro em A e a ponta negativa em conjunto de
B devem ter continuidade e a indicação deve ser de aproximadamente 0,5 volt a 0,6 diodo-resistor. Vá Para 1
volt. Não deve haver continuidade com a ponta positiva em B e a ponta negativa em
A. 240
15O
O diodo está em ordem? 9

– – –1/1

8 Verificação do Código Solte o conector X711. SIM: Veja o diagrama do


de Circuito 1002 sistema de carga. Repare
Verifique a resistência do código de circuito 1002 entre o X711 (pino B) e o X709 no o código de circuito 032
alternador. da alimentação não
permanente.
A resistência é inferior a 3 ohms?
VÁ PARA 1

NÃO: Repare o código


de circuito 1002.

VÁ PARA 1

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15O-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=681
Diagnóstico do Sistema de Carga

240
15O
10

TM9098 (01MAR08) 240-15O-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=682
Grupo 15P
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)

Teoria de Operação

A Unidade do Controle Automático de Temperatura afetados. Outros procedimentos de diagnóstico do


(ATC) fornece controle do software para a função da sistema farão referência a esse grupo de diagnóstico.
qualidade do ar e controle da temperatura automática.
A alimentação não permanente para o controlador do
O ATC envia e recebe mensagens para e de outros ATC é controlado pela chave de partida que ativa os
controladores do barramento CAN 1. relés ELX (K04). Existe um pino para a alimentação
não permanente no ATC.
Esse grupo fornece informações de diagnóstico para
os circuitos de alimentação e aterramento do O aterramento é fornecido no terminal X213 do anel
controlador do ATC. O diagnóstico deve começar com do conector no chicote do chassi. Existe um pino para
os outros grupos de diagnóstico dos sistemas o aterramento no ATC.

HX05709,0006F3F –54–04OCT07–1/1

240
15P
1

TM9098 (01MAR08) 240-15P-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=683
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)

Diagrama da Qualidade do Ar - Controle Automático de Temperatura


N75006 –UN–27JUL07

202 K5 002 G1, G2 022 K4


Accessory Relay Batteries ELX1 Relay Note: Circuit Codes
F101 A25 change at Connector
250 Amp X664, pins A, F, and G.
ATC Control
Fusable Link
K13 Note: Circuit Code
F43 Pressurizer Blower
202

002

002
F19 F18 changes at Connector

022
at X657
Circulator X665, pin D.
F40

32

31

14

11
27
24
19
22

21
15
16
25
20
23
Circulator Pressurizer

6
8
9
3
5
Blower 87a
Blower Blower 292 30
87 216 SSU Logic
Relay X672
Fuse Fuse and ATC

291
050

295

294

287

268
266
267
269
227
914
915
296
297
298
902
265
293
172
Fuse
at X656 at X656 219 86 85 10 Fuse
222

292
192

at X656 B34

082
293
2
X533 269 P Air
W2 216 3 Conditioner
A 050
Cab K11 216
1 Pressure
Harness Cab Blower Sensor
Relay F24 M X680
at X657 Air Conditioning 10
Fuse B B33
87a
222 30
87 218 at X656 M08 267
A
T
Duct and
X664
392

Pressurizer 050 Case


192 86 85 10 Motor 082 172 B
A Temperature
Assembly
X529 X679
219 227
F
X663 218 282 266 T B30
G A Cab
050 050 050 050
3 D B Temperature
Y60 296 296
X665
296
Air Flow Mode 5 A X677
Actuator 297 297 297
6 B
298 298 298 268 T B31
2 C A Evaporator
293 293 293 050 Temperature
1 F B
292 902
D
265 265 X678
914 E
CAN 1 High G1 218
CAN 1 Low G2 915 X662 1
914 914 M20
A X674 M Circulator
A03 X516 87a
915
B
915 Blower Motor
K14

293

291

050

295

294
CCU 392 30 210
X513 87 214 2
AC Clutch X578 X676
211 Relay 211 86 85 010

10

6
8

9
AC Relay Control C2
50

265
21
T

282
282
218
210
010
287
265 010
G1
C2

A
50 050 X673
X529 C B
W1 X213
M

5
6
3
4
1
2
214

Chassis X101 X578 X675


Harness B32

Motor Return
Motor Control

Ground
Signal

Power
Power
Ambient A26
C

Temperature Blower Motor


214 X105 Y61
Driver
Water Valve
Motor
W3 Y01 X706 W17 W45
Engine A/C Compressor
Outer Roof ATC
Harness Clutch
Harness Harness
X707 Air Quality Schematic, ATC
Jul 27, 2007 - 08:06 / FMS N75006

TX17961,0000076 –54–16OCT07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15P-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=684
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)

A01—Unidade de Controle do B32—Temperatura Ambiente G1—Bateria 1 W1—Chicote Elétrico do


Chassi - Controle da B34—Sensor de Pressão do Ar G2—Bateria 2 Chassi
Taxa de Pulverização Condicionado K4—Relé ELX 1 W2—Chicote Elétrico da
(CCU/SCR) F18—Fusı́vel do Ventilador de K5—Relé Acessório Cabine
A03—Alavanca de Controle Pressão K11—Relé da Ventoinha da W3—Chicote do Motor
Multifunções (Alavanca F19—Fusı́vel do Ventilador Cabine W17—Chicote Externo do Teto
Hidro) F24—Fusı́vel do Ar K13—Relé do Ventilador de W45—Chicote do ATC
A26—Dispositivo do Motor do Condicionado Pressão Y01—Embreagem do
Ventilador do ATC F40—Fusı́vel Lógico da K14—Relé da Embreagem do Compressor do Ar
B30—Sensor de Temperatura Unidade de Controle da Ar Condicionado Condicionado
da Cabine Direção (SSU) M08—Motor do Ventilador de Y60—Motor do Modo de Fluxo
B31—Sensor de Temperatura F43—Fusı́vel do Ventilador e Pressurização de Ar
do Evaporador do Limpador M20—Motor do Ventilador do Y61—Motor da Válvula de
B33—Sensor de Temperatura F101—Fusı́vel de 250 A da ATC Água
da Caixa e do Duto Alimentação da Cabine

TX17961,0000076 –54–16OCT07–2/2

240
15P
3

TM9098 (01MAR08) 240-15P-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=685
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)

Esquema do Barramento CAN


N75044 –UN–01JUN07

W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952

CAN 3 Hi
CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground

Ground
Ground

Ground

Ground

Ground
1952

Power
Power

Power

Power

Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power

2
4
1
3
2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449

924
925
1952
750
Controller

924
925

750

924
925

750

924
925

750

924
925

750
L3

1952

1952

1952

1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1

914
992
912
910
915
914
910
912

915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130

G1

C6
E2
E3
E6
E5

F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672

914
915
50

992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V

904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050

U
R

N
S
V

P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932

914
905
904

050
932
914
915

915
904
905
W17 4 382 K12 X501

922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1

G2
X516 X511
B1
F2
F1

Harness 050

C
D
H
A
B

J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22

13
12
14
19
18
X577

1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi

Unswitched
Power

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

Ground

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

CAN 2 Hi
12 V (Switched)

CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F

Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low

CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power

X654 X669 CAN Bus Schematic 4830


TX17961,0000088
Jun 1, 2007 - 14:29 / FMS N75044 –54–05OCT07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-15P-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=686
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)

A01—Controlador da Taxa de A15—Receptor de Posição F22—CAN 2, GSD, UIM, W4—Chicote do Apoio de


Pulverização A16—Unidade do Sistema de Fusı́vel do GPS em X656 Braço
A02—Unidade de Controle do Direção F31—Fusı́vel da Memória CCU W9—Chicote do Autotrac
Motor A18—Sensor BoomTrac LH1 (Energia da Bateria W16—Chicote da Barra
A03—Alavanca de Controle A19—Sensor BoomTrac LH2 Contı́nua) em X656 W17—Chicote do Teto
Multifunções do CAN A20—Sensor BoomTrac F36—Fusı́vel de Energia da W20—Chicote da Alavanca
A05—Monitor 1 Greenstar Central CAN em X656 Hidro
A06—Terminador do CAN 2 A21—Sensor BoomTrac RH2 F104—Fusı́vel da ECU W45—Chicote do ATC
Ativo A22—Sensor BoomTrac RH1 G2—Bateria X500—Conector UIM -
A07—Terminador do CAN 2 A23—Terminador do CAN 3 G3—Bateria Controle Externo do
Passivo Ativo K4—Relé ELX 1 Monitor
A10—Terminador do CAN 1 A24—Terminador do CAN 3 K12—Relé ELX 2 X511—Conector UIM -
Ativo Passivo S1—Chave de Partida Controle Externo do
A12—Controlador dos A25—Controle Automático de W1—Chicote Elétrico do Monitor
Componentes Temperatura (ATC) Chassi X632—Conector do Service
Hidráulicos da Barra F13—Fusı́vel da Alavanca de W2—Chicote Elétrico da ADVISOR
(BHC) Controle Multifuncional Cabine
A13—Terminador do CAN 1 da CAN em X656
Passivo

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–2/4

240
15P
5

TM9098 (01MAR08) 240-15P-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=687
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)

G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness

K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010

X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199

002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2

022 012 012


V1 F H1 Driver Power
Diode Module F39
at X657 SSU Driver
X649
at X656
240
1

15P
6
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground

From Hazard 108 X648


Light Switch
G1

X101
050

W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249

4830 SSU Schematic


Oct 2, 2007 - 14:01 / DRC N78249

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15P-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=688
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)

A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi

TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4

Diagnóstico do ATC

TX17961,0000258 –54–06JUL07–1/1

Procedimento de Teste

NOTA: as ferramentas a seguir podem ser necessárias para o diagnóstico correto:

❒ JDG1478 — Multı́metro Digital.


240
15P
7

– – –1/1

1 Verificação Preliminar 1. Solte os conectores da unidade de controle principal. OK: VÁ PARA 2
2. Verifique se há danos visı́veis nos pinos e no conector da unidade de controle.
3. Verifique se há danos visı́veis nos conectores do chicote elétrico da unidade de NÃO OK: Repare
controle. conforme necessário.
4. Verifique a existência de algum pino solto ou enterrado.

– – –1/1

2 Teste do Circuito de NOTA: conexões ruins de aterramento são causa comum de problemas e são de OK: VÁ PARA 3
Aterramento difı́cil diagnóstico.
NÃO OK: Repare
1. Remova todos os olhais da conexão do aterramento de ponto único. conforme necessário.
2. Inspecione visualmente os olhais e frisagens quanto a danos.
3. Reconecte todos os olhais no aterramento de ponto único.
4. Use um multı́metro JDG1478 para testar aberturas e alta resistência até o
aterramento entre o terminal 9 do conector X672 da unidade de controle do ATC e
o ponto de aterramento X213.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15P-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=689
Diag. do Controlador - ATC (Controle Automático de Temp.)

3 Teste do Circuito de NOTA: use um ponto de aterramento no chassi em vez do circuito de aterramento do OK: VÁ PARA 4.
Energia conector para testar a tensão de alimentação. Este passo do procedimento serve
apenas para testar a integridade do circuito da tensão de alimentação. NÃO OK: Repare
conforme necessário.
1. Ligue a chave de partida, motor desligado.
2. Use um multı́metro JDG1478 para medir a tensão nos terminais 20 e 22 do
conector X672 da unidade de controle do ATC até o aterramento da estrutura.

Tensão da bateria—Especificação
Tensão de Alimentação—Chave de
Partida na posição RUN (funcionar)
(motor DESLIGADO). ...................................................................................... 11.5-14.5 V

– – –1/1

4 Inspeção de Todos os NOTA: equipamentos instalados inadequadamente podem, algumas vezes, afetar os OK: o problema não se
Equipamentos Não componentes eletrônicos instalados na fábrica. reproduziu com o
Instalados na Fábrica equipamento
1. Desconecte os equipamentos não instalados na fábrica, um de cada vez. desconectado.
2. Tente reproduzir o problema entre a desconexão de cada equipamento.
VÁ PARA 5.

NÃO OK: o problema


ainda está presente.

VÁ PARA 6.

– – –1/1
240
15P
8
5 Diagnóstico de 1. Inspecione visualmente todas as conexões do equipamento procurando conectores OK: Contate o fabricante
Equipamentos Não ou bornes danificados. do equipamento para
Instalados na Fábrica 2. Teste os circuitos de aterramento e alimentação do equipamento suspeito. obter mais informações
3. Verifique se as conexões da alimentação e do aterramento estão nos locais de diagnóstico.
adequados.
4. Examine todas as emendas de fios feitas quando o equipamento foi instalado. NÃO OK: Repare
NOTA: Não recomendamos emendas de nenhum chicote elétrico. conforme necessário.

NOTA: Os fios do barramento CAN nunca devem ser emendados.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15P-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=690
Grupo 15Q
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)

Teoria de Operação do Controlador dos


Componentes Hidráulicos da Barra (BHC)

O Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra


(BHC) fornece controle por software das funções
hidráulicas da barra.

O BHC envia e recebe mensagens para outros


controladores no barramento CAN 1. Se o pulverizador for
equipado com o sistema de nivelamento da barra Boom
Trac Pro, o BHC recebe mensagens dos sensores do
BoomTrac Pro no barramento CAN 3.

Esse grupo fornece informações de diagnóstico para os


circuitos de alimentação e aterramento do controlador do
BHC. O diagnóstico deve começar com os outros grupos
de diagnóstico dos sistemas afetados. Outros
procedimentos de diagnóstico do sistema farão referência
a esse grupo de diagnóstico.

A alimentação não permanente para o controlador do


BHC é controlada pela chave de partida que ativa os
relés do BHC. Existem cinco pinos para a alimentação
não permanente no BHC. A alimentação permanente é
fornecida para o BHC para a memória.
240
O aterramento é fornecido no olhal do conector X204 no 15Q
chicote elétrico do chassi. Existem dois pinos para o 1
aterramento no BHC.

Um fio completa o circuito entre os pinos C2 e G2 do


conector X150. Isso identifica o controlador como um
Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra.

Boom Trac Pro é uma marca registrada da Deere & Company TX17961,0000176 –54–14MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15Q-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=691
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)

Diagrama do Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra (BHC)

F101
W52 250 Amp W40
Cab Power Fuse G2, G3 Battery
Cable Batteries Cable

X592 X593

A12
F7 Boom Hydraulic
BHC Memory Controller (BHC)
Fuse X150
002 732 732 732
L7 L1 Unswitched Power

X101
002
002

F1 F12
Key BHC Logic
Switch Fuse S1 and Valve
at X656 Key Switch Fuse
762
062

240
15Q Acc
Off
2
Run 752
Start
K16 F4 Switched Power
752
BHC Logic H2 Switched Power
and Valve 752
Relay H4 Switched Power
752
6 762 30
87a K4 Switched Power
87 752 752
G7 M1 Switched Power
062 010
1 4 109 86 85

062 X529 737


2 5 C2 BHC Module Identification
737
G2 BHC Module Identification
X534 X534
750
3 L2 Ground
750
M2 Ground

X204
8
W2 W1
–UN–01JUN07

Cab Chassis
Harness Harness
BHC Schematic
Jun 1, 2007 - 14:30 / FMS N75944
N75944

Continua na próxima página TX17961,0000177 –54–28JUN07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15Q-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=692
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)

A12—Controlador dos F12—Fusı́vel do Controlador G3—Bateria 2 W2—Chicote Elétrico da


Componentes dos Componentes K16—Relé do Controlador dos Cabine
Hidráulicos da Barra Hidráulicos da Barra Componentes W40—Cabo Positivo da
(BHC) (BHC) Hidráulicos da Barra Bateria
F1—Fusı́vel da Chave de F101—Fusı́vel de 250 A da (BHC) W52—Chicote de Alimentação
Partida Alimentação da Cabine S1—Chave de Partida da Cabine
F7—Fusı́vel do Interruptor da G2—Bateria 1 W1—Chicote Elétrico do
Buzina/Farol Alto Chassi

TX17961,0000177 –54–28JUN07–2/2

Diagnósticos do Controlador dos


Componentes Hidráulicos da Barra (BHC)

TX17961,0000178 –54–14MAY07–1/1

Diagnósticos do Controlador dos Componentes Hidráulicos da Barra (BHC)

– – –1/1
240
15Q
3
1 Procedimento Os diagnósticos foram concluı́dos para o sistema com defeito? SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA o grupo


de diagnóstico do sistema
com defeito. Não inicie os
diagnósticos com este
grupo.

– – –1/1

2 Procedimento Ligue a chave de partida, não dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: Diagnósticos da
Diagnóstico, guia Indicações, Alavanca Hidro no menu suspenso Subsistema. Alavanca de Controle
Multifunções do CAN
Acione os interruptores de função da barra.

O status do interruptor correspondente muda de "OFF" (Desligado) para "ON" (Ligado)


quando cada interruptor é pressionado?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15Q-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=693
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)

3 Procedimento Chave de partida ligada. SIM: Concluı́do

Na tela Principal de Pulverização do monitor GS2, selecione a tecla programável NÃO: VÁ PARA 4
Diagnóstico, guia Indicações, Componentes Hidráulicos da Barra no menu suspenso
Subsistema.

As indicações de saı́da do controlador mudam de "OFF" (Desligado) para "ON"


(Ligado) quando os interruptores correspondentes são pressionados?

– – –1/1

4 Procedimento Inspecione e teste os fusı́veis F7 e F12 no conector X656. SIM: VÁ PARA 5

Os fusı́veis estão OK? NÃO: substitua os


fusı́veis conforme
necessário. Se os
fusı́veis continuarem a
falhar, consulte o
diagnóstico da
alimentação e repare os
circuitos de alimentação
conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15Q
4
5 Procedimento Remova o relé K16 no conector X657. SIM: VÁ PARA 6

Há 12 volts disponı́veis no código de circuito 762 (pino 30) do soquete do relé K16? NÃO: Veja o diagrama.
Repare o circuito de
alimentação da bateria
conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

6 Procedimento Remova o relé K16 no conector X657. SIM: VÁ PARA 7

Chave de partida ligada. NÃO: Veja o diagrama.


Repare o circuito 109.
Há 12 volts disponı́veis no código de circuito 109 (pino 86) do soquete do relé K16?
VÁ PARA 2
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15Q-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=694
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)

7 Procedimento Substitua o relé K16 no conector X657 por um relé reconhecidamente bom. SIM: VÁ PARA 8

Instale pontes entre o relé K16 e o soquete para permitir o teste de todos os circuitos NÃO: Veja o diagrama.
do relé. Repare o circuito 010.

Chave de partida ligada. VÁ PARA 2

Há 12 V disponı́veis no pino 87 do relé K16?

– – –1/1

8 Procedimento Remova o fusı́vel F7 em X656. Há 12 volts disponı́veis em F7? SIM: VÁ PARA 9

NÃO: Veja o diagrama.


Repare o circuito entre a
bateria e o fusı́vel F7.

VÁ PARA 2

– – –1/1
240
15Q
5
9 Procedimento Desconecte o X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra. SIM: VÁ PARA 10

Teste os pinos F4, H2, H4, K4 e M1 do X150, extremidade do chicote, para ver se há NÃO: Veja o diagrama.
alimentação de 12 volts com a chave ligada. Repare o circuito de
alimentação, o código de
Teste o pino L1 do conector X150 para ver se há alimentação de 12 volts com a circuito 732 ou 752 entre
chave desligada. o respectivo fusı́vel e
controlador conforme
Todos os pinos testados têm 12 volts disponı́veis? necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15Q-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=695
Diag. do Controlador - BHC (Controlador dos Comp. Hidr. Barra)

10 Procedimento Desconecte o X150 do Controlador de Componentes Hidráulicos da Barra. SIM: se o controlador


passar em todas as
Teste a continuidade com o aterramento dos pinos L2 e M2 do X150, extremidade do verificações de
chicote elétrico. alimentação e
aterramento e não se
Todos os pinos testados têm continuidade com o aterramento? energizar, substitua o
controlador.

NÃO: Veja o diagrama.


Repare o circuito de
aterramento, código de
circuito 750 entre o X150
e o X204.

VÁ PARA 2

– – –1/1

240
15Q
6

TM9098 (01MAR08) 240-15Q-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=696
Grupo 15R
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC
Teoria de Operação

A caixa de controle da CCU-SRC contém cinco


aplicativos. Consulte a Teoria de Operação do
Barramento CAN para obter mais informações sobre
esses aplicativos. Esses aplicativos incluem:

• ACU — Unidade de Controle do Apoio de Braço


• CCU — Unidade de Controle do Chassi
• SRC — Unidade de Controle da Taxa de Pulverização
• TEC — Controle Eletrônico do Trator
• TEI — Interface Eletrônica do Trator

O controlador da CCU/SRC proporciona o controle do


software das funções do monitor, luzes de advertência,
controle da taxa de pulverização e controle de
pulverização.

A CCU-SRC também se comunica com outros


controladores através do barramento CAN do Veı́culo
(CAN 1) e do barramento CAN do Implemento (CAN 2).

Esse grupo fornece informações de diagnóstico para os


circuitos de alimentação e aterramento do controlador da
CCU-SRC. O diagnóstico dos sistemas afetados deve ser
concluı́do antes de executar os diagnósticos nesse grupo.
Dessa forma, este grupo de diagnóstico é indicado
240
quando necessário. 15R
1
A alimentação não permanente para o controlador da
CCU-SRC é controlada pela chave de partida e o
interruptor da luz de perigo, que ativa o relé ELX 1.

O aterramento é fornecido no olhal do conector X213 no


chicote elétrico do chassi. O controlador tem quatro pinos
que conectam esse aterramento de ponto único através
do código de circuito 050.

Quando a chave de partida está na posição IGN, o relé


ELC K04 no X657 é ativado e a alimentação é fornecida
para o controlador SRC no cc nº. 022. O fusı́vel F46
protege o relé. Os fusı́veis F37 e F38 protegem o
controlador da CCU-SRC.

Se a chave de partida estiver desligada e o interruptor do


pisca-alerta estiver ligado, o relé de componentes
eletrônicos K04 no X657 é ativado e é fornecida
alimentação ao controlador SRC.

Continua na próxima página TX17961,0000167 –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15R-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=697
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC

A alimentação permanente é fornecida para o controlador


através do fusı́vel F31.

TX17961,0000167 –54–07MAY07–2/2

240
15R
2

TM9098 (01MAR08) 240-15R-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=698
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC

240
15R
3

TM9098 (01MAR08) 240-15R-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=699
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC

Diagrama do Controlador da Taxa de Pulverização

002

G2, G3
Batteries

K04 A01
F46 ELX Relay F38 Chassis Computer
ELX Fuse Unit/Spray Rate Control
at X657 CCU/SRC Logic
at X656 Fuse
87a X516
002 072 30 at X656
87 022 922
A1 Power
199 86 85 010

F31
CCU/SRC Memory
Fuse
X529 at X656
W2
199

002 932
Cab Harness X657 B1 Power
972
F1 Power
2

022 972 972


V1 F2 Power
972
Diode Module F37 F3 Power
240 at X657 CCU/SRC Driver
15R Fuse X514
4 at X656
X516
1

050 050
G3 Ground
From X657
109 050
Key Switch E1 Ground
050 050
E2 Ground
050
From Hazard E3 Ground
108
Light Switch
X513
G1

X101
050

W1
Chassis X213
Harness
–UN–27MAR07

CCU/SRC Schematic
N75012

Mar 19, 2007 - 13:33 / FMS N75012

Continua na próxima página TX17961,0000149 –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15R-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=700
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC

A01—Controlador da Taxa de F38—Fusı́vel Lógico do SRC G2—Bateria W1—Chicote Elétrico do


Pulverização no X656 G3—Bateria Chassi
F31—Fusı́vel da Memória do F46—Fusı́vel do Relé de K04—Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
SRC no X656 Componentes Eletrônicos em X657 Cabine
F37—Fusı́vel do Acionador do Eletrônicos em X656 V1—Módulo de Diodos em
SRC no X656 X657

TX17961,0000149 –54–07MAY07–2/2

Diagnóstico da Alimentação da CCU-SRC

TX17961,00000B6 –54–07MAY07–1/1

Diagnóstico da Alimentação da CCU-SRC

– – –1/1
240
15R
5
1 Procedimento Os diagnósticos foram concluı́dos para o sistema com defeito? SIM: VÁ PARA 2

NÃO: VÁ PARA o grupo


de diagnóstico do sistema
com defeito. Não inicie os
diagnósticos com este
grupo.

– – –1/1

2 Procedimento Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 3

Mova o interruptor da escada da posição "auto" para a posição "up". NÃO: VÁ PARA 4

Mova o interruptor da escada da posição "up" para a posição "down".

A escada sobe e desce?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15R-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=701
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC

3 Procedimento Gire a chave para OFF (desligado). SIM: Concluı́do

Ligue o pisca-alerta. NÃO: VÁ PARA 4

O pisca-alerta funciona?

– – –1/1

4 Procedimento Inspecione e teste os fusı́veis F31, F37, F38 e F46 no conector X656. Os fusı́veis SIM: VÁ PARA 5
estão OK?
NÃO: substitua os
fusı́veis conforme
necessário. Se os
fusı́veis continuarem a
falhar, consulte o
diagnóstico da
alimentação e repare os
circuitos de alimentação
conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

5 Procedimento Remova o relé K04 no conector X657. SIM: VÁ PARA 6

Há 12 V disponı́veis no pino 30 do soquete do relé K04? NÃO: Veja o diagrama.


Repare o circuito de
alimentação da bateria
conforme necessário.
240
15R VÁ PARA 2
6

– – –1/1

6 Procedimento Remova o relé K04 no conector X657. SIM: VÁ PARA 7

Ligue a chave de contato. NÃO: Veja o diagrama.


Repare o circuito 199,
Há 12 V disponı́veis no pino 86 do soquete do relé K04? 109 ou Módulo de diodos
V1 conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15R-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=702
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC

7 Procedimento Desligue a chave OFF. SIM: VÁ PARA 8

Remova o relé K04 no conector X657. NÃO: Veja o diagrama.


Repare o circuito 199,
Ligue o pisca-alerta. 108 ou Módulo de diodos
V1 conforme necessário.
Há 12 V disponı́veis no pino 86 do soquete do relé K04?
VÁ PARA 2

– – –1/1

8 Procedimento Substitua o relé K04 no conector X657 por um relé reconhecidamente bom. SIM: Veja o diagrama.
Repare o circuito 010.
Instale pontes entre o relé K04 e o soquete para permitir o teste de todos os circuitos
do relé. VÁ PARA 2

Ligue a chave de contato. NÃO: VÁ PARA 9

Há 12 V disponı́veis no pino 87 do relé K04?

– – –1/1
240
15R
7
9 Procedimento Remova o fusı́vel F31 em X656. SIM: VÁ PARA 10

Há 12V disponı́veis em F31? NÃO: Veja o diagrama.


Repare o circuito entre a
bateria e o fusı́vel F31.

VÁ PARA 2

– – –1/1

10 Procedimento Remova os fusı́veis F38 e F37 no conector X656. SIM: VÁ PARA 11

Ligue a chave de contato. NÃO: Veja o diagrama.


Repare o código de
Há 12 V disponı́veis em F38 e F37? circuito 022 entre o relé
K04 no X657 e F38 e
F37.

VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15R-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=703
Diagnóstico do Controlador - CCU-SRC

11 Procedimento Desconecte o X514 e o X516 do Controlador da Taxa de Pulverização/Unidade de SIM: VÁ PARA 12
Controle do Chassi.
NÃO: Veja o diagrama.
Com a chave LIGADA, teste a existência de 12 V nos pinos F1, F2 e F3 do X514 e no
pino A1 do X516, extremidade do chicote elétrico. Repare o circuito de
alimentação, os códigos
Teste a existência de 12 V de energia no pino B1 do conector X516. de circuito 972, 922 e
932 entre o respectivo
Todos os pinos testados têm 12 V disponı́veis? fusı́vel e controlador
conforme necessário.

VÁ PARA 2

– – –1/1

12 Procedimento Desconecte o X513 e o X516 da Unidade de Controle do Chassi—Controlador da SIM: se o controlador


Taxa de Pulverização. passar em todas as
verificações de
Teste a continuidade com o aterramento dos pinos E1, E2 e E3 do X513, extremidade alimentação e
do chicote elétrico. aterramento e não se
energizar, substitua o
Teste a continuidade com o aterramento do pino G3 do X516. controlador.

Todos os pinos testados têm continuidade com o aterramento? NÃO: Veja o diagrama.
Repare o circuito de
aterramento, código de
circuito 050, entre X213 e
X516 ou entre X513 e
X213 conforme
necessário.
240
15R VÁ PARA 2
8

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15R-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=704
Grupo 15S
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

Teoria de Operação

J3
1 2 3 4
H H
G G
F F
E E
D D
C C
B B
A A
1 2 3 4

J2
4 3 2 1
A A
B B
C C
D D
E E
F F
G G
H H
J J
K K
L L
M M
4 3 2 1
240
15S
1

J1
4 3 2 1
A A
B B
C C

–UN–19SEP07
D D
E E
F F
G G
H H

RG15090
4 3 2 1

Unidade de Controle do Motor (ECU)

J1—Conector de 32 Pinos - J2—Conector de 48 Pinos - J3—Conector de 32 Pinos -


Ponta Preta Ponta Vermelha Ponta Azul

IMPORTANTE: inicie os diagnósticos do motor na A ECU é o controlador que segue um programa


Seção 220 - Motor se você não definido para fazer o motor funcionar no ponto de
tiver sido encaminhado a este operação desejado enquanto o mantém dentro dos
grupo por um código de regulamentos de emissões O sistema é composto de
diagnóstico de falha ou outro componentes de entrada (ex. temperatura e sensores
grupo de diagnóstico. de pressão), e componentes controlados (ex. injetores
e atuadores) A ECU é composta de:
Componentes Principais da Unidade de Controle
do Motor (ECU). • Conversores analógico digitais (A/D)

TM9098 (01MAR08) 240-15S-1


Continua na próxima página TX17961,0000091 –54–04OCT07–1/3
Pulverizador Autopropelido 4830
052608

PN=705
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

• Conversores digital-analógicos (D/A) quais enviam tensões de referência para os sensores


• Microprocessador (CPU) do motor, aceleradores e interruptores. Existem
• Memória (armazenamento) códigos de diagnóstico de falhas de tensão fora da
• Alimentações Internas para Componentes Externos faixa alta e fora da faixa baixa associados a cada
alimentação. São utilizadas múltiplas alimentações,
Conversores Analógico-Digital (A/D) e pois há vários componentes externos. Isto também
Digital-Analógico (D/A) previne que os componentes crı́ticos sejam afetados
por curto em outros componentes.
O A/D pega as informações analógicas de entrada dos
componentes externos e converte-as para um valor Funções da ECU
digital que a CPU seja capaz de compreender. O D/A
converte a informação digital da CPU em informação Funções Básicas do Sistema de Controle do Motor
analógica usada pelos componentes externos.
O sistema de controle eletrônico funciona como um
Microprocessador (CPU) comando do motor, que controla os Injetores
Eletrônicos (IEs), para que o combustı́vel seja
A CPU é considerada o "cérebro" da ECU. Ela lê e distribuı́do de acordo com um dado conjunto de
interpreta as instruções de armazenamento (memória). condições do motor, quantidades precisas e tempo
Ela recebe informações de componentes externos, preciso em relação à posição do pistão. Para alcançar
como sensores, através do A/D. Ela manda este objetivo, o sistema de controle executa as
informações de saı́da para componentes externos de seguintes funções:
controle, como atuadores. Além disso, ela executa
cálculos matemáticos e funções lógicas. • Monitora constantemente as condições de operação
do motor.
Memória • Determina com precisão a posição do pistão
• Distribui a quantidade ideal de combustı́vel para um
A memória é um componente capaz de reter dado conjunto de condições de operação
240
15S informações digitais. Tais informações podem ser o • Distribui combustı́vel com o pistão na posição ideal
2 código de operação, arquivos de dados ou fragmentos • Fornece múltiplos modos de controle
de dados. • Faz diagnóstico no sistema

A memória temporária (RAM) é usada para guardar


dados por um perı́odo curto de tempo. Estes dados
são perdidos quando a chave é desligada.

A memória permanente (Flash) armazena informações


durante longos perı́odos de tempo. É lá que são
armazenados o programa e as informações de Diagnóstico de Falhas no Sistema
calibração. Neste tipo de memória as informações não
são perdidas quando não há energia nem quando o A ECU consegue detectar problemas nos
controlador é removido do chicote do motor. componentes externos e na fiação dos mesmos. Há
um Teste de Modo de Diagnóstico do Chicote que
Alimentações Internas para Componentes Externos pode ser executado do Service ADVISOR para ajudar
a diagnosticar alguns dos problemas.
A ECU possui várias alimentações internas
comumente chamadas de alimentações do sensor, as Monitoração do Sensor

Continua na próxima página TX17961,0000091 –54–04OCT07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-15S-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=706
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

A ECU monitora sua temperatura interna para ECU e permite que ela “inicialize” e se prepare para a
assegurar que o motor não superaqueça e cause partida do motor.
danos aos componentes. Ela monitora as
alimentações para assegurar que estejam operando NOTA: Caso algum problema de fiação impedir o
na tensão apropriada. Monitora a execução apropriada sinal de ligado da chave de chegar na ECU, o
dos programas armazenados. Quando a chave é motor não liga.
desligada, ela monitora até mesmo seu processo de
desligamento para assegurar que ele ocorra Assim que a ECU determinar, com a informação do
apropriadamente. Se existe um problema, a ECU gera Sensor de Posição do Virabrequim, que o motor está
um Código de Diagnóstico de Falhas (CDF). girando para dar partida, ela determinará a chegada
do cilindro número 1 ao ponto morto superior no final
A ECU recebe continuamente entradas em tempo real do curso de compressão, utilizando a informação do
da temperatura, pressão, velocidade e dos sensores Sensor de Posição da Bomba. Então começa a injetar
de posição. A ECU compara estes valores com os combustı́vel quando o próximo cilindro na seqüência
valores esperados para as condições de operação. Se de ignição (cilindro número 5) estiver na posição
a ECU detecta um problema, era gera um DTC. correta. Neste ponto, o motor dará partida e a ECU
começará a funcionar. Para fornecer o aumento da
Códigos de Diagnóstico de Falhas (DTCs) temperatura fria, a quantidade de combustı́vel injetada
é baseada na temperatura medida pelo Sensor de
Esses são os códigos que a ECU envia pelo Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor
barramento CAN para dizer ao operador ou ao (ETC)
equipamento de manutenção que detectou um
problema. Alguns desses códigos contêm um Modo de Funcionamento do Motor
instantâneo de certos parâmetros no momento da
definição dos códigos que serão armazenados na No modo de funcionamento, os sensores de posição
ECU. Também pode haver uma gravação de mais da manivela e da bomba permitem que a ECU
dados armazenados dependendo do DTC. determine com precisão a posição do pistão em
240
relação ao centro de topo morto. A ECU utiliza esta 15S
Modo de Partida do Motor informação para ativar cada IE da sincronização e da 3
taxa da injeção. A ECU controla o envio de
Quando a chave é colocada na posição “ON”, uma combustı́vel energizando e desenergizando a válvula
tensão de alimentação não permanente é enviada à de duas vias (TWV), que está localizada na IE.
Unidade de Controle do Motor (ECU). Isto energiza a

TX17961,0000091 –54–04OCT07–3/3

TM9098 (01MAR08) 240-15S-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=707
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

Esquema da Unidade de Controle do Motor


N75016 –UN–03OCT07

W3 W3
Engine Y4 Engine
Harness Injector Pump Harness
A02 Control
Engine Control Unit X256 Solenoid W34
424
424
1 Injector Harness
Pump Solenoid Power H1
419 419
Pump Solenoid Return H2 2 Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36
491 491 Cyl 1 Injector Cyl 2 Injector Cyl 3 Injector Cyl 4 Injector Cyl 5 Injector Cyl 6 Injector
Injector High G1 at X748 at X749 at X750 at X751 at X752 at X753
496 496
Injector High G2
493 493
Cyl 1 Inj Low E1
494 494
Cyl 2 Inj Low B1

493
495 495 491 496
Cyl 3 Inj Low D1
497 497
Cyl 4 Inj Low A1 495 497 499
498 498 494
Cyl 5 Inj Low F1
499 499 498
Cyl 6 Inj Low C1
449 496
VGT Actuator Power H4 493
VGT Actuator Power H3 449 X744

10
11
12
4
9
1
2
3
486
Fuel Pump Relay Power D4
421
EGR Control 1 G3 X766
423 491
EGR Control 1 Return G4 449 496
1 M15 493
433
4 VGT (Turbocharger) 494
K44
350 Actuator 495
2 497 Fuel Pump M21
498 Relay Fuel Pump
499 Solenoid
332 87a
332 332 30 342
87 342
486 486 A
VGT Actuator Command 433 421 421
E4 423 423
486 86 85 010 010
ECU Sensor Supply 1 A2 411
411 411 B
ECU Sensor Supply 1 Return 444 444 444
A3 X737
425 425 425
EGR Position 1 A4
350
332

X719
X258 X767
G
E

421
3
423 M9
350
332

X257 4
411 Exhaust Gas
ELX Power F2 362 1 Recirculator (EGR)
032 X101 444
5 Torque Motor
Switched Power B2
350
362
N2
362 382 K12 425
6
Ground L2 332 372 ELX2 Relay
Ground L3
350 F10
350 F102 ECU Fuse at X656
X764
Ground M2
352
X241 Fuel Pump
Unswitched Power L1 Fuse
032
Unswitched Power 352 J7
032 052 S1
L4 Key Switch
Unswitched Power 352 352 372 F21
M1
352 X223 Ignition Switch
Unswitched Power M4 F104 Fuse at X656
914 ECU Fuse
CAN Hi A1 Vehicle
915 CAN Bus 1 W1 W2 W3
CAN Low B1 Chassis Cab ECU Components Schematic Engine
Harness Harness Oct 2, 2007 - 13:58 / FMS N75016 Harness

TX17961,000008F –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15S-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=708
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

A02—Unidade de Controle do F104—Fusı́vel da ECU M21—Solenóide da Bomba de Y4—Solenóide da Bomba


Motor (ECU) K44—Relé da Bomba de Combustı́vel Injetora
F10—Fusı́vel Não Permanente Combustı́vel W1—Chicote Elétrico do Y31—Injetor do Cilindro 1
da Unidade de Controle M9—Motor da Válvula de Chassi Y32—Injetor do Cilindro 2
do Motor (ECU) Recirculação do Gás de W2—Chicote Elétrico da Y33—Injetor do Cilindro 3
F21—Fusı́vel do Circuito de Escape Cabine Y34—Injetor do Cilindro 4
Ignição M15—Motor do Atuador do W3—Chicote do Motor Y35—Injetor do Cilindro 5
F102—Fusı́vel da Bomba de Turbocompressor do W34—Chicote Elétrico do Y36—Injetor do Cilindro 6
Combustı́vel VGT Injetor

TX17961,000008F –54–07MAY07–2/2

240
15S
5

TM9098 (01MAR08) 240-15S-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=709
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

Diagrama do Sensor do Motor


N75017 –UN–22MAR07

B27 B28 B29 W3


EGR Exhaust EGR Mixed Air EGR Fresh Air Engine
414
A02 Temperature Sensor Temperature Sensor Temperature Sensor Harness 1
P
B15
X771 X770 X769 468 Manifold Air
Engine Control Unit X258 3
463 T 456 T 455 T 416 Pressure
A A A B22 2 (MAP) Sensor
474 474 474
463 B B B Water in Fuel
EGR Exhaust E2 Sensor X773
456 X774
EGR Mixed Air F1 414 B25
455 453 W 2
EGR Fresh Air F2 A 428 T Fuel
474 414 1 Temperature
Sensor Return B2 B Sensor
453
Water in Fuel Sensor D2 X738
468
MAP Sensor C4
428 X704
Fuel Temperature B1
414 414 B7
Sensor Return H3 1
467 467 P Engine Oil
Oil Press. Sens. Signal C3 3 Pressure
416 416
Sensor Supply 5V H4 2 Sensor
461
Cool. Temp. Sens. D3
Signal
Comp. Inlet Temp. 406
D1
Sensor
475 414 B19 B8
Rail Pressure Sense C1 B Compressor 461 T Coolant
476 406 T A
Rail Pressure Return G2 A Inlet 414 Temperature
477 Temperature B Sensor
Rail Pressure Power G1 Sensor
Camshaft Speed Return G3
443 X772 X703
445
Camshaft Speed G4 475
447 1 B21
Crankshaft Speed F4 476 P
448 2 Rail Pressure
Crankshaft Speed Return F3 477
3 Sensor
X256 X765 443 B20
435 435 B23 A Engine X739
VGT Turbo Speed B4 1 VGT
445
417 417 B Camshaft
VGT Turbo Speed Return B3 2 (Turbocharger) Sensor W3
Speed Sensor
X702 X736 X710 P B4 Engine
Engine Air Harness
447 B3 303
A Filter Switch
X257 A Engine
448 350
B Crankshaft B

303
350
303
Air Filter Restriction J1 Sensor
X767
352
Unswitched Power L1

G
D
352
Unswitched Power L4
352 303
K12

350
Unswitched Power M1 362 382
352 352 372
Unswitched Power M4 X239 ELX2 Relay
350 F10
Ground L2 ECU Fuse at X656
350 F104
Ground L3 ECU Fuse
350 X101 032
Ground M2 X241 052 S1
362 362 Key Switch
ELX Power F2 N2 F21
032 032
Switched Power B2 J7 Ignition Switch
914 Fuse at X656
CAN Hi A1 Vehicle
915
B1 CAN Bus 1
CAN Low W1 Engine Sensor Schematic
W2
Chassis Mar 9, 2007 - 08:37 / FMS N75017 Cab
Harness Harness

TX17961,000008E –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15S-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=710
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

A02—Unidade de Controle do B19—Sensor de Temperatura B25—Sensor de Temperatura F21—Fusı́vel do Circuito de


Motor do Ar de Entrada do de Combustı́vel Ignição
B3—Sensor de Rotação do Compressor B27—Sensor de Temperatura F104—Fusı́vel da ECU
Virabrequim do Motor B20—Sensor de Rotação do de Exaustão da EGR K12—Relé ELX 2
B4—Interruptor do Filtro de Ar Comando de Válvulas do B28—Sensor de Temperatura S1—Chave de Partida
do Motor Motor do Ar Misturado da EGR W1—Chicote Elétrico do
B7—Pressostato do Óleo B21—Sensor de Pressão da B29—Sensor de Temperatura Chassi
B8—Sensor de Temperatura Linha do Ar Fresco da EGR W2—Chicote Elétrico da
do Lı́quido de B22—Sensor de Água no F10—Fusı́vel Não Permanente Cabine
Arrefecimento do Motor Combustı́vel da Unidade de Controle W3—Chicote do Motor
B15—Sensor de Pressão do Ar B23—Sensor da Rotação do do Motor (ECU)
do Coletor (MAP) Turbo do VGT

TX17961,000008E –54–07MAY07–2/2

240
15S
7

TM9098 (01MAR08) 240-15S-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=711
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

Esquema do Barramento CAN


N75044 –UN–01JUN07

W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952

CAN 3 Hi
CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground

Ground
Ground

Ground

Ground

Ground
1952

Power
Power

Power

Power

Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power

2
4
1
3
2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449

924
925
1952
750
Controller

924
925

750

924
925

750

924
925

750

924
925

750
L3

1952

1952

1952

1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1

914
992
912
910
915
914
910
912

915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130

G1

C6
E2
E3
E6
E5

F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672

914
915
50

992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V

904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050

U
R

N
S
V

P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932

914
905
904

050
932
914
915

915
904
905
W17 4 382 K12 X501

922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1

G2
X516 X511
B1
F2
F1

Harness 050

C
D
H
A
B

J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22

13
12
14
19
18
X577

1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi

Unswitched
Power

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

Ground

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

CAN 2 Hi
12 V (Switched)

CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F

Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low

CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power

X654 X669 CAN Bus Schematic 4830


TX17961,0000088
Jun 1, 2007 - 14:29 / FMS N75044 –54–05OCT07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-15S-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=712
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

A01—Controlador da Taxa de A15—Receptor de Posição F22—CAN 2, GSD, UIM, W4—Chicote do Apoio de


Pulverização A16—Unidade do Sistema de Fusı́vel do GPS em X656 Braço
A02—Unidade de Controle do Direção F31—Fusı́vel da Memória CCU W9—Chicote do Autotrac
Motor A18—Sensor BoomTrac LH1 (Energia da Bateria W16—Chicote da Barra
A03—Alavanca de Controle A19—Sensor BoomTrac LH2 Contı́nua) em X656 W17—Chicote do Teto
Multifunções do CAN A20—Sensor BoomTrac F36—Fusı́vel de Energia da W20—Chicote da Alavanca
A05—Monitor 1 Greenstar Central CAN em X656 Hidro
A06—Terminador do CAN 2 A21—Sensor BoomTrac RH2 F104—Fusı́vel da ECU W45—Chicote do ATC
Ativo A22—Sensor BoomTrac RH1 G2—Bateria X500—Conector UIM -
A07—Terminador do CAN 2 A23—Terminador do CAN 3 G3—Bateria Controle Externo do
Passivo Ativo K4—Relé ELX 1 Monitor
A10—Terminador do CAN 1 A24—Terminador do CAN 3 K12—Relé ELX 2 X511—Conector UIM -
Ativo Passivo S1—Chave de Partida Controle Externo do
A12—Controlador dos A25—Controle Automático de W1—Chicote Elétrico do Monitor
Componentes Temperatura (ATC) Chassi X632—Conector do Service
Hidráulicos da Barra F13—Fusı́vel da Alavanca de W2—Chicote Elétrico da ADVISOR
(BHC) Controle Multifuncional Cabine
A13—Terminador do CAN 1 da CAN em X656
Passivo

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–2/4

240
15S
9

TM9098 (01MAR08) 240-15S-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=713
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness

K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010

X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199

002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2

022 012 012


V1 F H1 Driver Power
Diode Module F39
at X657 SSU Driver
X649
at X656
240
1

15S
10
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground

From Hazard 108 X648


Light Switch
G1

X101
050

W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249

4830 SSU Schematic


Oct 2, 2007 - 14:01 / DRC N78249

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15S-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=714
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi

TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4

Unidade de Controle do Motor - Diagnóstico


Geral

TX17961,0000090 –54–04OCT07–1/1

Problema na ECU

– – –1/1
240
15S
11
1 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: A Unidade de
Controle do Motor não
Observe o Painel do Monitor de Advertência. funciona se a tensão da
bateria estiver abaixo de
A mensagem de Advertência de Baixa Tensão é exibida no Monitor GS2? 10 VDC.

VÁ PARA Seção 240 -


Sistema Elétrico -
Diagnósticos do
Sistema de Carga.

NÃO: VÁ PARA 2

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15S-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=715
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

2 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: se a mensagem de


erro pertence às
Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. Na tela Principal do Pulverizador comunicações da CAN,
do monitor GS2, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Problemas Recentes, vá para Diagnósticos da
menu suspenso Controlador. Rede CAN.

repita algumas vezes para verificar os resultados caso exista uma falha intermitente. Se os códigos de erro
armazenados indicarem
Algum dos códigos armazenados indica problemas de comunicações da CAN ou uma falha do sistema que
ECU? não da Rede CAN ou da
ECU, consulte o
procedimento de
diagnóstico do sistema
indicado.

Se houver códigos ECU


ou a mensagem de erro
for ACU 2000.09
indicando erro de
mensagem da ECU.

VÁ PARA 3

NÃO: CONCLUÍDO

– – –1/1
240
15S
12
3 Procedimento Chave de ignição DESLIGADA. SIM: VÁ PARA 4

Desconecte o X257 na ECU. NÃO: VÁ PARA 10

Verifique a tensão no código de circuito 352 no X257 (pinos L1, L4, M1 e M4),
extremidade do chicote.

Há 12 volts disponı́veis em todos os pinos?

– – –1/1

4 Procedimento Chave de ignição ligada. SIM: VÁ PARA 7

Desconecte o X257 na ECU. NÃO: VÁ PARA 5

Verifique a tensão no cc nº 362 (pino F2) no X257, extremidade do chicote.

Há 12 volts disponı́veis no pino?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15S-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=716
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

5 Procedimento Verifique o fusı́vel F10 em X656. SIM: VÁ PARA 6

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua o fusı́vel.


Se o fusı́vel continuar a
falhar, consulte o
esquema e repare
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

6 Procedimento Remova o fusı́vel F10 do X656. SIM: VÁ PARA 12

Meça a tensão entre o pino A e o aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Diagnósticos da
A tensão é 12 VDC? Alimentação.

– – –1/1

7 Procedimento Chave de ignição ligada. SIM: VÁ PARA 12

Desconecte o X257 na ECU. NÃO: VÁ PARA 8

Verifique a tensão no cc nº 032 (pino B2) no X257, extremidade do chicote.

Há 12 volts disponı́veis em todos os pinos? 240


15S
13

– – –1/1

8 Procedimento Verifique o fusı́vel F21 em X656. SIM: VÁ PARA 9

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua o fusı́vel.


Se o fusı́vel continuar a
falhar, consulte o
esquema e repare
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

9 Procedimento Remova o fusı́vel F21 do X656. SIM: VÁ PARA 12

Meça a tensão entre o pino A e a aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Sistema Elétrico -
A tensão é 12 VDC? Diagnóstico da
Alimentação.
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15S-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=717
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

10 Procedimento Verifique o fusı́vel F104 no X252 localizado no compartimento da bateria. SIM: VÁ PARA 11

O fusı́vel está bom? NÃO: Substitua o fusı́vel.


Se o fusı́vel continuar a
falhar, consulte o
esquema e repare
conforme necessário.

VÁ PARA 1

– – –1/1

11 Procedimento Remova o fusı́vel F104 do X252. SIM: VÁ PARA 12

Meça a tensão entre o pino A e a aterramento da estrutura. NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Diagnósticos da
A tensão é 12 VDC? Alimentação.

– – –1/1

12 Procedimento Desconecte o X257 na ECU. SIM: VÁ PARA 13

Verifique a resistência no código de circuito 350 entre os pinos L2, L3 e M2, NÃO: Veja o diagrama.
extremidade do chicote do conector X257 e o aterramento da estrutura. Repare os circuitos
conforme necessário.
A resistência é inferior a 3 ohms? Limpe o terminal de
240 aterramento.
15S
14 VÁ PARA 1

– – –1/1

13 Procedimento Solte o conector X257 da Unidade de Controle do Motor. SIM: VÁ PARA 14

Chave de Partida na posição RUN (funcionar). NÃO: VÁ PARA Seção


240 - Sistema Elétrico -
Meça a tensão entre o conector X257 da Unidade de Controle do Motor, extremidade Diagnóstico do
do chicote, código de circuito 915 (Pino B1) e o aterramento da estrutura. Barramento CAN

A tensão está entre 1,5 e 3,5 VDC?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15S-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=718
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

14 Procedimento Solte o conector X257 da Unidade de Controle do Motor. SIM: se ainda houver
problemas no motor,
Chave de Partida na posição RUN (funcionar). substitua a Unidade de
Controle do Motor (A02).
Meça a tensão entre o conector X257 da Unidade de Controle do Motor, extremidade
do chicote, código de circuito 914 (Pino A1) e o aterramento da estrutura. VÁ PARA 1

A tensão está entre 1,5 e 3,5 VDC? NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Sistema Elétrico -
Diagnóstico do
Barramento CAN

– – –1/1

240
15S
15

TM9098 (01MAR08) 240-15S-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=719
Diag. do Controlador - ECU (Unidade de Controle do Motor)

240
15S
16

TM9098 (01MAR08) 240-15S-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=720
Grupo 15T
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)

Teoria de Operação

A Unidade de Controle do Sistema de Direção (SSU)


fornece controle do software para a função de direção do
AutoTrac.

A SSU envia e recebe mensagens para e de outros


controladores do barramento CAN 1.

Esse grupo fornece informações de diagnóstico para os


circuitos de alimentação e aterramento do controlador da
SSU. O diagnóstico deve começar com os outros grupos
de diagnóstico dos sistemas afetados. Outros
procedimentos de diagnóstico do sistema farão referência
a esse grupo de diagnóstico.

A alimentação não permanente para o controlador da


SSU é controlado pela chave de partida que ativa os
relés ELX (K04). Existem dois pinos para a alimentação
não permanente na SSU. A alimentação permanente é
fornecida à SSU para a memória. Há um pino que
fornece alimentação permanente na SSU.

O aterramento é fornecido no terminal X213 do anel do


conector no chicote do chassi. Existem dois pinos para o
aterramento na SSU.
240
15T
1

HX05709,0006F40 –54–05OCT07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15T-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=721
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)

Esquema do Barramento CAN


N75044 –UN–01JUN07

W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952

CAN 3 Hi
CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground

Ground
Ground

Ground

Ground

Ground
1952

Power
Power

Power

Power

Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power

2
4
1
3
2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449

924
925
1952
750
Controller

924
925

750

924
925

750

924
925

750

924
925

750
L3

1952

1952

1952

1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1

914
992
912
910
915
914
910
912

915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130

G1

C6
E2
E3
E6
E5

F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672

914
915
50

992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V

904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050

U
R

N
S
V

P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932

914
905
904

050
932
914
915

915
904
905
W17 4 382 K12 X501

922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1

G2
X516 X511
B1
F2
F1

Harness 050

C
D
H
A
B

J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22

13
12
14
19
18
X577

1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi

Unswitched
Power

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

Ground

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

CAN 2 Hi
12 V (Switched)

CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F

Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low

CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power

X654 X669 CAN Bus Schematic 4830


TX17961,0000088
Jun 1, 2007 - 14:29 / FMS N75044 –54–05OCT07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-15T-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=722
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)

A01—Controlador da Taxa de A15—Receptor de Posição F22—CAN 2, GSD, UIM, W4—Chicote do Apoio de


Pulverização A16—Unidade do Sistema de Fusı́vel do GPS em X656 Braço
A02—Unidade de Controle do Direção F31—Fusı́vel da Memória CCU W9—Chicote do Autotrac
Motor A18—Sensor BoomTrac LH1 (Energia da Bateria W16—Chicote da Barra
A03—Alavanca de Controle A19—Sensor BoomTrac LH2 Contı́nua) em X656 W17—Chicote do Teto
Multifunções do CAN A20—Sensor BoomTrac F36—Fusı́vel de Energia da W20—Chicote da Alavanca
A05—Monitor 1 Greenstar Central CAN em X656 Hidro
A06—Terminador do CAN 2 A21—Sensor BoomTrac RH2 F104—Fusı́vel da ECU W45—Chicote do ATC
Ativo A22—Sensor BoomTrac RH1 G2—Bateria X500—Conector UIM -
A07—Terminador do CAN 2 A23—Terminador do CAN 3 G3—Bateria Controle Externo do
Passivo Ativo K4—Relé ELX 1 Monitor
A10—Terminador do CAN 1 A24—Terminador do CAN 3 K12—Relé ELX 2 X511—Conector UIM -
Ativo Passivo S1—Chave de Partida Controle Externo do
A12—Controlador dos A25—Controle Automático de W1—Chicote Elétrico do Monitor
Componentes Temperatura (ATC) Chassi X632—Conector do Service
Hidráulicos da Barra F13—Fusı́vel da Alavanca de W2—Chicote Elétrico da ADVISOR
(BHC) Controle Multifuncional Cabine
A13—Terminador do CAN 1 da CAN em X656
Passivo

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–2/4

240
15T
3

TM9098 (01MAR08) 240-15T-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=723
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)

G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness

K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010

X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199

002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2

022 012 012


V1 F H1 Driver Power
Diode Module F39
at X657 SSU Driver
X649
at X656
240
1

15T
4
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground

From Hazard 108 X648


Light Switch
G1

X101
050

W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249

4830 SSU Schematic


Oct 2, 2007 - 14:01 / DRC N78249

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15T-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=724
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)

A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi

TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4

240
15T
5

TM9098 (01MAR08) 240-15T-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=725
Diag. do Controlador - SSU (Unidade do Sistema de Direção)

240
15T
6

TM9098 (01MAR08) 240-15T-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=726
Grupo 15U
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada
Teoria de Operação

A lâmpada de teto e de vigilância pode ser operada de


duas maneiras ou desativada, de modo que não ligará.

Com o interruptor da lâmpada de teto na posição DOOR


SWITCH (interruptor da porta), a lâmpadas se acenderão
quando a porta for aberta.

Com o interruptor da lâmpada de teto na posição ON


(ligado), as lâmpadas de teto e de vigilância são acesas
independentemente da posição da porta.

Com o interruptor da lâmpada de teto na posição (central)


OFF (desligado), as lâmpadas de teto e de vigilância não
funcionarão quando a porta for aberta.

As lâmpadas de teto e de vigilância são lâmpadas de


filamento único e podem ser operadas por dois
interruptores diferentes. Um interruptor da luz de teto está
localizado no próprio conjunto da luz de teto (no teto da
cabine) e no canto traseiro superior da porta da cabine.

O circuito da lâmpada de teto e de vigilância está


protegido pelo fusı́vel F30 no conector X656.

240
15U
1

LM46481,00003EE –54–07MAY07–1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15U-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=727
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada

Diagrama da Lâmpada de Teto e de Entrada

W17
Cab Roof
Harness

B
E30
A Entry Light
X637

101

272
12
6

X578
101
272

F101
250 Amp
Fuse
E02 A 272 002 G2, G3
Dome Light 101 Batteries
B F30
Dome Light/Radio
X581 Memory Fuse at
240
X656
15U
2
S43
Dome Light
Switch Door Switched
Off
On
101
B
10
A
105
C
X582

S44
Door Switch

105

10

X583
–UN–27MAR07

W2
Cab
X579
N75014

Harness Dome and Entry Light Schematic


Mar 20, 2007 - 08:22 / FMS N75014

Continua na próxima página TX17961,000008D –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15U-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=728
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada

E02—Luz de Teto F101—Fusı́vel 250 A S44—Interruptor da Porta W17—Chicote do Teto da


E30—Luz de Entrada G2—Bateria W2—Chicote Elétrico da Cabine
F30—Fusı́vel da Luz de Teto e G3—Bateria Cabine
Rádio em X656 S43—Interruptor da Luz do
Teto

TX17961,000008D –54–07MAY07–2/2

Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada

TX17961,000017B –54–16MAY07–1/1

Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada

– – –1/1

1 Procedimento Interruptor do teto na posição desligada. SIM: VÁ PARA 2

As luzes de entrada e do teto estão apagadas? NÃO: VÁ PARA 5

– – –1/1
240
15U
3
2 Procedimento Interruptor do teto na posição ON (Ligado). SIM: VÁ PARA 3

As luzes de entrada e do teto estão acesas? NÃO: Somente uma luz


acesa. VÁ PARA 6

Nenhuma luz acesa. VÁ


PARA 7

– – –1/1

3 Procedimento Luz do teto na posição de Liga/Desliga pela Porta. SIM: VÁ PARA 4

As luzes de entrada e do teto acendem quando a porta é aberta? NÃO: VÁ PARA 12

– – –1/1

4 Procedimento Luz do teto na posição de Liga/Desliga pela Porta. SIM: Concluı́do

As luzes de entrada e do teto apagam quando a porta é fechada? NÃO: VÁ PARA 15

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15U-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=729
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada

5 Procedimento Solte o X582 do interruptor da luz de teto S43. SIM: Substitua o


interruptor da luz de teto
As luzes de entrada e do teto estão apagadas? S43.

VÁ PARA 1

NÃO: Veja o diagrama e


repare o curto com o
aterramento no código de
circuito 101.

VÁ PARA 1

– – –1/1

6 Procedimento Troque a lâmpada que não está acesa. SIM: VÁ PARA 1

Interruptor do teto na posição ON (Ligado). NÃO: VÁ PARA 11

A lâmpada substituı́da acende?

– – –1/1

7 Procedimento O fusı́vel F30 está bom? SIM: VÁ PARA 8

NÃO: Substitua; se o
fusı́vel continuar a se
romper, consulte o
esquema e repare o
240 circuito.
15U
4 VÁ PARA 1

– – –1/1

8 Procedimento Substitua a lâmpada. SIM: Substitua a outra


lâmpada.
Interruptor do teto na posição ON (Ligado).
VÁ PARA 1
A lâmpada substituı́da acende?
NÃO: VÁ PARA 9
– – –1/1

9 Procedimento Solte o X582 do interruptor da luz de teto S43. SIM: Substitua o


interruptor da luz do teto.
Instale uma ponte entre o pino A e o pino B no X582.
VÁ PARA 1
As luzes de entrada e do teto estão acesas?
NÃO: VÁ PARA 10
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15U-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=730
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada

10 Procedimento Solte o X582 do interruptor da luz de teto S43. SIM: VÁ PARA 11

Verifique a resistência do código de circuito 010 entre o X582 (pino B) e o aterramento NÃO: Consulte o
da estrutura. diagrama e repare o
código de circuito 010 e
A resistência é inferior a 3 ohms? limpe o ponto de
aterramento X579.

VÁ PARA 1

– – –1/1

11 Procedimento Desconecte o X637 e o X581 das luzes de entrada e do teto. SIM: Consulte o
diagrama e repare o
Verifique a tensão entre o pino A de cada conector e o aterramento da estrutura. código de circuito 101.

A tensão mı́nima é de 12 volts? VÁ PARA 12

NÃO: Consulte o
diagrama e repare o
código de circuito 272 ou
002.

VÁ PARA 1

– – –1/1
240
15U
5
12 Procedimento Solte o X582 do interruptor da luz de teto S43. SIM: Substitua o
interruptor da luz do teto.
Instale uma ponte entre o pino B e o pino C no X582.
VÁ PARA 1
As luzes de entrada e do teto acendem quando a porta é aberta? (Remova a ponte
antes de executar a próxima etapa) NÃO: VÁ PARA 13
– – –1/1

13 Procedimento Desconecte o X583 do interruptor da porta S44. SIM: Substitua o


interruptor da porta.
Adicione uma ponte entre os pinos no X582.
VÁ PARA 1
Luz do teto na posição de Liga/Desliga pela Porta.
NÃO: VÁ PARA 14
As luzes de entrada e do teto estão acesas?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15U-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=731
Diagnóstico da Luz do Teto e da Entrada

14 Procedimento Desconecte o X583 do interruptor da porta S44. SIM: Consulte o


diagrama e repare o
Luz do teto na posição de Liga/Desliga pela Porta. código de circuito 010.

Verifique a tensão entre o código de circuito 105 e o aterramento da estrutura no VÁ PARA 1
X583.
NÃO: Consulte o
A tensão mı́nima é de 12 volts? diagrama e repare o
código de circuito 105.

VÁ PARA 1

– – –1/1

15 Procedimento Desconecte o X583 do interruptor da porta S44. SIM: Substitua o


interruptor.
Luz do teto na posição de Liga/Desliga pela Porta.
VÁ PARA 1
As luzes de entrada e do teto apagam quando a porta é fechada?
NÃO: Repare o curto
com o aterramento no
código de circuito 105.

VÁ PARA 1

– – –1/1
240
15U
6

TM9098 (01MAR08) 240-15U-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=732
Grupo 15V
Status do Trem de Acionamento
Teoria de Operação

O circuito do status do trem de acionamento consiste O controlador verifica o status dos interruptores e
em três interruptores localizados perto da alavanca de define um ou mais códigos se o status do interruptor
controle multifunções no apoio do braço. A não estiver de acordo com as condições necessárias
combinação de interruptores abertos ou fechados na para uma operação apropriada. Por exemplo, pelo
unidade de controle do chassi com sinal para frente, menos um interruptor de avanço e um de retrocesso
neutro ou para trás depende da direção escolhida pelo devem estar conectados o tempo todo.
operador. O controlador usa estas informações do
interruptor, junto com os sinais do potenciômetro de Há três endereços disponı́veis no Monitor GreenStar
propulsão, para controlar a velocidade e a direção do para a verificação dos interruptores.
acionamento do aterramento.
Acesse a lista de endereços inserindo INFO,
Há três códigos associados aos três interruptores no SPRAYER VEHICLE, VEHICLE DIAGNOSTICS,
apoio de braço. SENSOR STATUS. Use a função PAGE para localizar
os endereços 12, 13 e 50.
• 70.2: Interruptor do Freio de Estacionamento
Inválido • 50: Entrada do Interruptor do Freio de
• 767.2: Falha do Interruptor de Retrocesso da Estacionamento.
Alavanca de Controle Multifunções • 12: Entrada do interruptor de Avanço
• 903.2 Falha do Interruptor da Alavanca de Controle • 13: Entrada do Interruptor de Retrocesso
Multifunções de Avanço

HX05709,0006F41 –54–05OCT07–1/1
240
15V
1

TM9098 (01MAR08) 240-15V-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=733
Status do Trem de Acionamento

Esquema do Status do Trem de Acionamento

Key Switch 212


W02 "Acc" Power
Cab
Harness
F13
at X656
Armrest Fuse
A01
Chassis Control Unit/Spray

712
Rate Controller
533
Hydro Forward Switch Position Signal W2
534
Hydro Reverse Switch Position Signal W3
523
Park Brake Switch Position Signal S1
X515

523
534
533
712
30
29
31
4
X501

W04

534
533
523

712
Armrest
Harness

240
15V
4
3
2
1
2
Not Park X660
S27
697
695
694
712

Park
Switch NOTE: Circuit Code
Park
Change at X660.

712 697

Not Forward/ Not Reverse/


Neutral Neutral

W21
Propulsion Forward/Neutral Reverse/Neutral
Control Harness

712 695 694 712

S53 S07
Reverse Forward
Switch Switch
–UN–16OCT07
N75015

Drivetrain Status Switch Schematic


Oct 15, 2007 - 11:34 / DRC N75015

Continua na próxima página TX17961,000014B –54–16OCT07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15V-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=734
Status do Trem de Acionamento

A01—Unidade de Controle do S07 —Interruptor de Avanço W02—Chicote Elétrico da W21— Chicote do Controle de
Chassi/Controlador da S27 —Interruptor de Cabine Propulsão
Taxa de Pulverização Estacionamento W04—Chicote do Apoio de
F13—Fusı́vel do Apoio de S53—Interruptor de Ré Braço
Braço em X656

TX17961,000014B –54–16OCT07–2/2

240
15V
3

TM9098 (01MAR08) 240-15V-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=735
Status do Trem de Acionamento

240
15V
4

TM9098 (01MAR08) 240-15V-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=736
Grupo 15W
Bomba Elétrica de Combustı́vel
Teoria de Operação do Sistema de Combustı́vel do Motor

240
15W
1

–UN–07FEB06
RXA0085755
A—Tanques de Combustı́vel C—Bomba de Transferência D—Filtro de Combustı́vel E—Filtro de Combustı́vel
B—Tubo de Passagem Inferior de Combustı́vel Primário Secundário

Continua na próxima página HX05709,0006F31 –54–11SEP07–1/9

TM9098 (01MAR08) 240-15W-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=737
Bomba Elétrica de Combustı́vel

–UN–07FEB06
240
15W

RXA0086487
2

F—Linha de Suprimento de H—Limitador de Pressão J—Orifı́cio de Transbordo K—Sensor de Pressão da


Combustı́vel I—Linha Comum de Alta Linha de Combustı́vel
G—Bomba de Combustı́vel de Pressão (HPCR)
Alta Pressão

A bomba de transferência de combustı́vel (C) suga o quebrada e com vazamento, tubo de alimentação de
combustı́vel do tanque (A) através do filtro primário (D) combustı́vel lateral com vazamento ou linha do injetor
e o empurra pelo filtro de combustı́vel secundário (E) rompida. Os IEs introduzem, na seqüência ideal e
para a bomba de combustı́vel de alta pressão (G). A sincronizada, o combustı́vel em seus respectivos
bomba de combustı́vel de alta pressão (G) eleva a cilindros. O excesso de combustı́vel do IE é
pressão do combustı́vel até um valor predeterminado. direcionado através do cabeçote do motor para a linha
O combustı́vel a alta pressão é direcionado através da de retorno. Esse excesso de combustı́vel é
linha de saı́da da bomba de alta pressão para dentro direcionado de volta ao tanque de combustı́vel. Se
da linha comum de alta pressão (HPCR) (I). A HPCR houver excesso de pressão no combustı́vel da HPCR
(I) distribui o combustı́vel uniformemente, através dos (I), o limitador de pressão (H) abre e sangra o
amortecedores de fluxo para todos os Injetores combustı́vel através da linha de retorno de
Eletrônicos (IEs). Esses amortecedores cortam o fluxo combustı́vel de volta para o tanque. O excesso de
de combustı́vel para um IE onde haja excesso de fluxo combustı́vel na bomba de combustı́vel de alta pressão
de combustı́vel. Algumas das razões para o excesso (G) sai pelo orifı́cio de transbordo (J) e é encaminhado
de fluxo de combustı́vel podem ser: ponta do IE de volta ao tanque.

Continua na próxima página HX05709,0006F31 –54–11SEP07–2/9

TM9098 (01MAR08) 240-15W-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=738
Bomba Elétrica de Combustı́vel

A unidade de controle do motor (ECU) envia um sinal cilindros. A ECU e as condições atuais de
de pulso de corrente na seqüência adequada para funcionamento determinam o tempo que um IE injeta
cada IE. Esse sinal ativa momentaneamente os IEs combustı́vel.
para pulverizar combustı́vel em seus respectivos
HX05709,0006F31 –54–11SEP07–3/9

Operação do Filtro Primário de Combustı́vel H

O filtro de combustı́vel primário está posicionado para I


proteger a bomba contra contaminantes ásperos que A
possam danificar, obstruir ou ficar presos no seu
diafragma. Isso porque é o primeiro filtro pelo qual o B
combustı́vel deve passar em seu caminho para a bomba
de combustı́vel de alta pressão. Sendo o primeiro filtro da
fila, ele captura a maioria dos contaminantes de
combustı́vel, e também os mais grossos. C
G
D
O combustı́vel entra no filtro pela entrada (A) no cabeçote
do filtro (B) e flui pelo tubo (C) no centro do recipiente
(D). A água e contaminantes mais pesados do
combustı́vel são depositados no fundo do recipiente e, a
partir daı́, passam para a câmara de água/sedimentos
(E). A água pode ser drenada e os contaminantes F
removidos da câmara sem remover o conjunto do filtro.

–UN–29MAR05
O combustı́vel flui para cima por uma passagem (F) entre 240
a parte externa do elemento do filtro e a parte interna do 15W
recipiente e sobe através do elemento do filtro (G) de 3
partı́culas de 30 micra e sai pelos orifı́cios do elemento

RG13767
do filtro. Daı́ o combustı́vel sai através da saı́da (H) no E
cabeçote do filtro.
(Pré) Filtro Primário de Combustı́vel

O ar pode ser sangrado dessa parte do sistema de A—Entrada de Combustı́vel


combustı́vel afrouxando-se o bujão (I) na frente do B—Cabeça do Filtro
cabeçote do filtro. C—Tubo
D—Recipiente
E—Câmara de Água/Sedimentos
F—Passagem Entre o Filtro e o Recipiente
G—Elemento do Filtro
H—Saı́da de Combustı́vel
I—Parafuso de Sangria

Continua na próxima página HX05709,0006F31 –54–11SEP07–4/9

TM9098 (01MAR08) 240-15W-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=739
Bomba Elétrica de Combustı́vel

Operação do Filtro de Combustı́vel Secundário

O combustı́vel entra no filtro na entrada (C), flui através


de um elemento do filtro (D) e vai pela saı́da (B) para a
bomba de alta pressão de combustı́vel. O elemento de
filtro de 5 micra fica alojado em uma câmara de
sedimentos presa à base com um anel de retenção
rosqueado.

Como a água e os contaminantes se assentam na parte


inferior da câmara de sedimentos, é fornecido um bujão
de drenagem (E).

O ar no sistema pode ser expelido através da ventilação


de ar quando o parafuso de sangria (A) é afrouxado.

–UN–13FEB06
Operação da Bomba de Combustı́vel de Alta Pressão

Os motores da linha comum de alta pressão usam a

RXA0086619
bomba de combustı́vel de alta pressão Denso HP3. O
combustı́vel filtrado entra na bomba de alta pressão
através da entrada de combustı́vel. Assim que passa pela
entrada, o combustı́vel atravessa um filtro de entrada de
combustı́vel e continua através de uma bomba interna de A—Parafuso de Sangria
transferência. O combustı́vel é então direcionado para B—Saı́da de Combustı́vel
C—Entrada de Combustı́vel
lubrificar o cárter da bomba ou para a válvula de controle D—Elemento do Filtro
da bomba (Válvula de Controle de Pressão (PCV)). A E—Bujão de Drenagem
240
15W ECU fornece corrente à PCV quando for o momento de
4 liberar combustı́vel para a linha comum de alta pressão.
Há uma câmara em cima da bomba e outra câmara na
parte de baixo da bomba. O combustı́vel em cada câmara
é pressurizado quando o comando de válvulas da bomba
gira. O excesso de combustı́vel sai da bomba através da
válvula de transbordo para retornar ao tanque. Um sensor
de temperatura do combustı́vel está incluı́do na bomba
para medir a temperatura do combustı́vel na caixa da
bomba.

Continua na próxima página HX05709,0006F31 –54–11SEP07–5/9

TM9098 (01MAR08) 240-15W-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=740
Bomba Elétrica de Combustı́vel

Operação da Linha Comum de Alta Pressão (HPCR)

O combustı́vel de alta pressão é fornecido à linha comum


de alta pressão (HPCR) através de duas linhas de
pressão da bomba de alta pressão (A). As linhas de
fornecimento da linha comum de alta pressão (E)

–UN–18JUN02
transportam o combustı́vel para os Injetores Eletrônicos
(IEs). O sensor de pressão da linha de combustı́vel (B)
detecta a pressão do combustı́vel dentro da linha. A
unidade de controle do motor (ECU) utiliza este sensor

RG12459C
para monitorar a pressão de combustı́vel a fim de
determinar a sincronização da válvula de controle de
pressão na bomba de combustı́vel de alta pressão. Se
uma pressão excepcionalmente alta for gerada dentro da A—Linhas de Pressão da Bomba de Alta Pressão
HPCR, o limitador de pressão (C) se abre para liberar o B—Sensor de Pressão da Linha de Combustı́vel
C—Limitador de Pressão
excesso de pressão e drenar o combustı́vel de volta ao D—Amortecedor de Vazão
tanque. Os amortecedores de fluxo (D) são usados para E—Linhas de Alimentação da Linha Comum de
controlar o fluxo máximo de combustı́vel para os IEs e Alta Pressão
para evitar danos no caso de falha do IE, ou se ocorrer
um vazamento de alta pressão, desativando o fluxo de
combustı́vel para o IE defeituoso.

Operação do Injetor Eletrônico (IE)

Os injetores eletrônicos (IEs) ficam dentro do cabeçote


dos cilindros do motor e são controlados eletronicamente
pela ECU. A quantidade de combustı́vel fornecido ao
240
cilindro é diretamente proporcional ao tempo em que a 15W
corrente é fornecida à válvula eletromagnética de duas 5
vias (TWV) em cada IE. A ECU envia um sinal em uma
seqüência especı́fica para cada IE. Isso controla o volume
de combustı́vel, a sincronização do fornecimento e a taxa
de fornecimento para cada IE. Assim que o combustı́vel
entra no IE, a alta pressão sujeita a válvula do bico
permitindo a injeção do combustı́vel no respectivo cilindro.
O excesso de combustı́vel dos injetores é direcionado
através da linha de refluxo e volta ao tanque de
combustı́vel.

Continua na próxima página HX05709,0006F31 –54–11SEP07–6/9

TM9098 (01MAR08) 240-15W-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=741
Bomba Elétrica de Combustı́vel

O combustı́vel que vem da HPCR entra no IE pela


entrada de combustı́vel (C). Quando não é fornecida A
corrente à TWV (A), a mola da válvula (H) e a pressão
hidráulica do combustı́vel na câmara de controle (G)
fazem o pistão hidráulico pressionar a agulha para baixo
e o bico é fechado. Isto mantém o combustı́vel a alta D
B
pressão que vem da linha comum dentro do bico até a
injeção.
C E
A—Válvula de Duas Vias (TWV) G
B—Válvula Solenóide
C—Entrada de Combustı́vel

–UN–16FEB01
D—Assento do Orifı́cio
E—Antivazamento de Combustı́vel H
F—Bocal
G—Câmara de Controle
H—Mola da Válvula

RG11556A
F

Sem Injeção/Finalizada
HX05709,0006F31 –54–11SEP07–7/9

A injeção inicia quando a corrente é suprida da ECU para A


a TWV (A). A força eletromagnética puxa a válvula
solenóide (B) para cima, causando a abertura do assento
do orifı́cio (D). O combustı́vel na câmara de controle (G)
sai do injetor para a linha de retorno de combustı́vel (E). D
240 O combustı́vel então é encaminhado ao tanque. Enquanto B
15W o combustı́vel sai do injetor, a força é removida do pistão
6
hidráulico, permitindo a passagem de combustı́vel pelo
C E
bico (F) para iniciar o processo de injeção.
G
A—Válvula de Duas Vias (TWV)
B—Válvula Solenóide
C—Entrada de Combustı́vel H
–UN–26FEB01

D—Assento do Orifı́cio
E—Antivazamento de Combustı́vel
F—Bocal
G—Câmara de Controle
H—Mola da Válvula F
RG11557A

Inı́cio da Injeção

Continua na próxima página HX05709,0006F31 –54–11SEP07–8/9

TM9098 (01MAR08) 240-15W-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=742
Bomba Elétrica de Combustı́vel

A injeção termina quando a corrente é removida da TWV


(A). A válvula solenóide (B) se fecha, fazendo o A
combustı́vel encher a câmara de controle (G). A mola da
válvula e a pressão hidráulica do combustı́vel na câmara
de controle fazem o pistão hidráulico pressionar a agulha
para baixo e o bico é fechado. Assim, a injeção é D
B
concluı́da.

A—Válvula de Duas Vias (TWV)


C E
B—Válvula Solenóide G
C—Entrada de Combustı́vel
D—Assento do Orifı́cio
E—Antivazamento de Combustı́vel

–UN–16FEB01
F—Bocal H
G—Câmara de Controle
H—Mola da Válvula

RG11556A
F

Sem Injeção/Finalizada
HX05709,0006F31 –54–11SEP07–9/9

240
15W
7

TM9098 (01MAR08) 240-15W-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=743
Bomba Elétrica de Combustı́vel

Diagrama da Bomba de Combustı́vel Elétrica

W03
Engine
Harness

K44
Fuel Pump
Relay at X763
A02
Engine Control Unit 87a
/ ECU 332 30
X256 (J1) 87 342
486 486 86 85 010
Fuel Lift Pump Driver D4

M21
Fuel Lift
Pump
X737
342
P A
010
B
X228
G1 - Alternator
X239 G2 & G3 - Batteries
240
X740
15W X223
8 372
F101
Main
Power
Fuse

F102
(15A)
372 332 332
A B E

X242 X767
–UN–03OCT07

W01
Chassis Harness
Electric Fuel Pump 6068 Schematic
N77539

Oct 2, 2007 - 14:01 DRC N77539

Continua na próxima página TX17961,000014C –54–16OCT07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15W-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=744
Bomba Elétrica de Combustı́vel

A02—ECU / Unidade de F102—Fusı́vel da Bomba de K44—Relé da Bomba de W01—Chicote Elétrico do


Controle do Motor Combustı́vel (15A) Combustı́vel no X763 Chassi
F101—Fusı́vel da Alimentação G1 —Alternador M21—Bomba Elevadora de W03—Chicote do Motor
Principal G2 & G3—Baterias Combustı́vel

TX17961,000014C –54–16OCT07–2/2

Diagnóstico da Bomba Elétrica de


Combustı́vel

HX05709,0006F42 –54–08OCT07–1/1

Problema na Bomba Elétrica de Combustı́vel

– – –1/1

1 Procedimento Chave de ignição na posição RUN. SIM: VÁ PARA A Seção


240 - Diagnósticos e
Observe o painel monitor de advertência. Testes do Sistema
Elétrico - Diagnósticos
O indicador de baixa tensão está aceso? do Sistema de Carga

NÃO: VÁ PARA 2 240


15W
9

– – –1/1

2 Procedimento Chave de ignição na posição RUN. SIM: VÁ PARA 3

Recupere e registre todos os códigos de diagnóstico de falhas ativos. NÃO: VÁ PARA Seção
211 – Códigos de
Apague todos os códigos de diagnóstico. Diagnóstico de Falhas,
localize os códigos
Recupere e registre os códigos de diagnóstico. presentes e diagnostique
conforme instruı́do.
Há algum código A00 ou ECU ativo exibido?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15W-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=745
Bomba Elétrica de Combustı́vel

3 Procedimento Chave de partida na posição RUN (funcionar). SIM: CONCLUÍDO

Acesso os endereços de diagnóstico: NÃO: VÁ PARA 4

A00 ou ECU 28 (Pressão de suprimento do combustı́vel)

A pressão do combustı́vel é de pelo menos 100 kPa absoluto (14,5 psi absolutos)?

NOTA: As pressões do motor exibidas no monitor estão em pressão absoluta, não na


pressão do manômetro. A pressão do manômetro indicará aproximadamente 101 kPa
(14.7 psi) a menos.

NOTA: A bomba funcionará por 60 segundos se a chave de partida estiver na posição


"run" (funcionamento) e o motor estiver desligado. A bomba funcionará
constantemente quando o motor estiver em funcionamento.

– – –1/1

4 Procedimento Chave de ignição na posição RUN. SIM: CONCLUÍDO

Vá para o lado direito do compartimento do motor e ouça a Bomba Elétrica de NÃO: VÁ PARA 5
Elevação do Combustı́vel para ver se ela está funcionando.

NOTA: A bomba funcionará por 45 segundos se a chave de partida estiver na posição


240 "run" (funcionamento) e o motor estiver desligado. A bomba funcionará
15W constantemente quando o motor estiver em funcionamento.
10
A bomba está funcionando?

– – –1/1

5 Procedimento Dê partida no motor. SIM: VÁ PARA 6

Vá para o endereço de diagnóstico: NÃO: VÁ PARA Seção


240 – Diagnósticos do
A00 ou ECU 28 (Pressão de suprimento do combustı́vel) Controle de
Combustı́vel e do
Acione a máquina no talhão para determinar se a pressão do combustı́vel se mantém Motor.
acima de 101 kPa (14.7 psi).

A máquina é capaz de manter a pressão mı́nima?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15W-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=746
Bomba Elétrica de Combustı́vel

6 Procedimento Solte o conector X737 da bomba elétrica de elevação do combustı́vel. SIM: VÁ PARA 7

Chave de ignição na posição RUN. NÃO: Substitua a bomba


elétrica de elevação de
Meça a tensão no conector X737 da bomba elétrica de elevação do combustı́vel, combustı́vel (M21).
extremidade do chicote entre o pino A e o pino B.
VÁ PARA 1
A tensão é 12 VDC?

– – –1/1

7 Procedimento Solte o conector X737 da bomba elétrica de elevação do combustı́vel. SIM: Veja o diagrama e
repare a abertura no cc
Chave de ignição na posição RUN. n. 010.

A tensão é 12 VDC? VÁ PARA 1

NÃO: VÁ PARA 8

– – –1/1
240
15W
11
8 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763 e instale os fios de SIM: VÁ PARA 9
teste entre X763 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no
circuito. NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cc
A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também pode ser usada. nº 010 conforme
necessário.
Chave de ignição na posição de execução (RUN)
VÁ PARA 3
Meça a resistência no K44 (X763) entre o pino 85, circuito 010 e o aterramento da
estrutura.

A resistência é menor do que 3 ohms?

– – –1/1

9 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763 e instale os fios de SIM: Consulte o
teste entre X763 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no diagrama e repare o cc
circuito. nº 342.

A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também pode ser usada. VÁ PARA 3

Chave de ignição na posição RUN. NÃO: VÁ PARA 10

Meça a resistência no K44 (X763) entre o pino 87, circuito 342 e o pino 85, circuito
010.

A tensão é de 12 VDC?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15W-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=747
Bomba Elétrica de Combustı́vel

10 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763 e instale os fios de SIM: VÁ PARA 11
teste entre X763 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no
circuito. NÃO: VÁ PARA 14

A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também pode ser usada.

Chave de partida na posição "RUN" - Meça a tensão no K44 (X763) entre o pino 30,
circuito 332 e o pino 85, circuito 010.

A tensão é de 12 VDC?

– – –1/1

11 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763 e instale os fios de SIM: Substitua o relé
teste entre X763 e o relé para permitir que os circuitos sejam testados com o relé no (K44) da bomba de
circuito. combustı́vel.

A ferramenta fabricada pelo concessionário, DFRW130, também pode ser usada. VÁ PARA 1

Chave de ignição na posição RUN. NÃO: VÁ PARA 12

Meça a resistência no K44 (X763) entre o pino 86, circuito 486 e o pino 85, circuito
010.

A tensão é de 12 VDC?

– – –1/1
240
15W
12
12 Procedimento Remova o relé K44 da bomba de combustı́vel no conector X763. SIM: VÁ PARA 13

Desconecte o X256 (J1) da ECU (A02). NÃO: Consulte o


diagrama e repare o cc
Meça a resistência entre o K44 do X763, pino 85, circuito 486 e o X256 da ECU, pino nº 486 conforme
D4. necessário.

A resistência é menor do que 3 ohms? VÁ PARA 3

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15W-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=748
Bomba Elétrica de Combustı́vel

13 Procedimento Chave Ligada. SIM: Substitua a Unidade


de Controle do Motor
Motor DESLIGADO. (A02).

Acesse o Analisador do Barramento CAN entrando em INFORMAÇÕES, MONITOR VÁ PARA 1


GREENSTAR, ANALISADOR DO BARRAMENTO CAN no Monitor do SprayStar.
NÃO: VÁ PARA Seção
O monitor deve exibir: 240 - Diagnósticos e
Teste do Sistema
• 0xE1 – SRC Elétrico - Diagnóstico
• 0x13 – SSU do Barramento CAN.
• 0x47 – CCU
• 0xF6 – ECU

Todos os controladores acima são exibidos no monitor?

– – –1/1

14 Procedimento Remova o fusı́vel F102 do X242. SIM: VÁ PARA 15

Examine o fusı́vel e teste a continuidade se necessário. NÃO: Substitua o fusı́vel


F102. Se o fusı́vel
O fusı́vel está bom? queimar repetidamente,
consulte o diagrama e
repare o curto com o 240
aterramento no cc nº 332. 15W
13
VÁ PARA 3

– – –1/1

15 Procedimento Remova o fusı́vel F102 do X242. SIM: consulte o diagrama


e repare o cc nº 332.
Meça a tensão entre os dois terminais do F102 do conector X242.
VÁ PARA 3
A tensão é de 12 VDC em um dos terminais?
NÃO: VÁ PARA 16
– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15W-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=749
Bomba Elétrica de Combustı́vel

16 Procedimento Meça a tensão entre o lado da bateria do fusı́vel F101 e o aterramento da estrutura. SIM: Consulte o
diagrama e repare o cc
A tensão é 12 VDC? nº 372 conforme
necessário.

VÁ PARA 3

NÃO: Consulte o
diagrama e repare o cabo
entre as baterias, G2 e
G3, e o fusı́vel da
alimentação principal.
F101.

VÁ PARA 3

– – –1/1

240
15W
14

TM9098 (01MAR08) 240-15W-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=750
Grupo 15X
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Teoria de Operação

O interruptor de obstrução do filtro de ar do motor é Diagnóstico do GREENSTAR 2 (Seção 240, Grupo


uma das funções monitoradas pela ECU (Unidade de 10A) O endereço de restrição do filtro de ar é o ECU
Controle do Motor). 142. Valor de "1" indica circuito aberto (sem restrição
do filtro de ar). Valor de "0" indica circuito fechado
As informações do status do sensor estão disponı́veis (restrição do filtro de ar).
no monitor GS2. Consulte Acesso aos Endereços de

TX17961,000013E –54–16OCT07–1/3

Cuidados e Advertências do Centro de Mensagens

A luz de cuidado (A) acende no console direito. Uma


mensagem de cuidado (B) aparece no Centro de
Mensagens do monitor. A mensagem permanece visı́vel
enquanto a condição persistir.

–UN–31JAN07
Quando o alerta de cuidado contı́nuo aparece pela
primeira vez, soa um alarme.

N74944
A—Luz de Cuidado
B—Mensagem de Cuidado 240
15X
1

–UN–31JAN07
N74943

Continua na próxima página TX17961,000013E –54–16OCT07–2/3

TM9098 (01MAR08) 240-15X-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=751
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Alarme de Advertência

A luz de parada (A) acende e pisca no console direito. O


monitor GS2 é apagado e uma mensagem de advertência
de página inteira aparece.

–UN–05FEB07
Os alarmes de advertência são acionados pelo
controlador para indicar ao operador que ele deve parar a
máquina, pois podem ocorrer danos. As advertências são
exibidas em página inteira no monitor com um alarme

N75070
sonoro contı́nuo até que o alarme pare.

Um alarme audı́vel contı́nuo soará.

CUIDADO CONTÍNUO e alarme sonoro inicial.

O sensor de obstrução do filtro de ar do motor indica uma


obstrução.

Limpe ou substitua o filtro de ar do motor.

O circuito do sensor de obstrução do filtro de ar consiste

–UN–05FEB07
em um interruptor do sensor de pressão do filtro de ar,
sensor de rotação do motor e ECU.

Interruptor do Sensor de Obstrução do Filtro de Ar O

N74951
sensor de obstrução do filtro de ar está localizado no
240
15X alojamento do filtro. Ele é um interruptor ativado por
2 vácuo (pressão negativa) e é aberto sob condições de
operação normais (motor funcionando e o filtro não A—Luz de Parada
obstruı́do). Ele se fecha quando o vácuo aumenta a água
de 20—30 in.

ECU A ECU recebe o sinal da obstrução do filtro de ar


diretamente do sensor.

Se o filtro ficar obstruı́do, o interruptor do sensor de


obstrução do filtro de ar se fecha e envia um sinal de
aterramento diretamente para a ECU. A ECU usa o sinal
de aterramento e ativa um alarme apropriadamente.

TX17961,000013E –54–16OCT07–3/3

TM9098 (01MAR08) 240-15X-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=752
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

240
15X
3

TM9098 (01MAR08) 240-15X-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=753
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

Diagrama do Sensor do Motor


N75017 –UN–22MAR07

B27 B28 B29 W3


EGR Exhaust EGR Mixed Air EGR Fresh Air Engine
414
A02 Temperature Sensor Temperature Sensor Temperature Sensor Harness 1
P
B15
X771 X770 X769 468 Manifold Air
Engine Control Unit X258 3
463 T 456 T 455 T 416 Pressure
A A A B22 2 (MAP) Sensor
474 474 474
463 B B B Water in Fuel
EGR Exhaust E2 Sensor X773
456 X774
EGR Mixed Air F1 414 B25
455 453 W 2
EGR Fresh Air F2 A 428 T Fuel
474 414 1 Temperature
Sensor Return B2 B Sensor
453
Water in Fuel Sensor D2 X738
468
MAP Sensor C4
428 X704
Fuel Temperature B1
414 414 B7
Sensor Return H3 1
467 467 P Engine Oil
Oil Press. Sens. Signal C3 3 Pressure
416 416
Sensor Supply 5V H4 2 Sensor
461
Cool. Temp. Sens. D3
Signal
Comp. Inlet Temp. 406
D1
Sensor
475 414 B19 B8
Rail Pressure Sense C1 B Compressor 461 T Coolant
476 406 T A
Rail Pressure Return G2 A Inlet 414 Temperature
477 Temperature B Sensor
Rail Pressure Power G1 Sensor
Camshaft Speed Return G3
443 X772 X703
445
Camshaft Speed G4 475
447 1 B21
Crankshaft Speed F4 476 P
448 2 Rail Pressure
Crankshaft Speed Return F3 477
3 Sensor
X256 X765 443 B20
435 435 B23 A Engine X739
VGT Turbo Speed B4 1 VGT
445
417 417 B Camshaft
VGT Turbo Speed Return B3 2 (Turbocharger) Sensor W3
Speed Sensor
X702 X736 X710 P B4 Engine
Engine Air Harness
447 B3 303
A Filter Switch
X257 A Engine
448 350
B Crankshaft B

303
350
303
Air Filter Restriction J1 Sensor
X767
352
Unswitched Power L1

G
D
352
Unswitched Power L4
352 303
K12

350
Unswitched Power M1 362 382
352 352 372
Unswitched Power M4 X239 ELX2 Relay
350 F10
Ground L2 ECU Fuse at X656
350 F104
Ground L3 ECU Fuse
350 X101 032
Ground M2 X241 052 S1
362 362 Key Switch
ELX Power F2 N2 F21
032 032
Switched Power B2 J7 Ignition Switch
914 Fuse at X656
CAN Hi A1 Vehicle
915
B1 CAN Bus 1
CAN Low W1 Engine Sensor Schematic
W2
Chassis Mar 9, 2007 - 08:37 / FMS N75017 Cab
Harness Harness

TX17961,000008E –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15X-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=754
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

A02—Unidade de Controle do B19—Sensor de Temperatura B25—Sensor de Temperatura F21—Fusı́vel do Circuito de


Motor do Ar de Entrada do de Combustı́vel Ignição
B3—Sensor de Rotação do Compressor B27—Sensor de Temperatura F104—Fusı́vel da ECU
Virabrequim do Motor B20—Sensor de Rotação do de Exaustão da EGR K12—Relé ELX 2
B4—Interruptor do Filtro de Ar Comando de Válvulas do B28—Sensor de Temperatura S1—Chave de Partida
do Motor Motor do Ar Misturado da EGR W1—Chicote Elétrico do
B7—Pressostato do Óleo B21—Sensor de Pressão da B29—Sensor de Temperatura Chassi
B8—Sensor de Temperatura Linha do Ar Fresco da EGR W2—Chicote Elétrico da
do Lı́quido de B22—Sensor de Água no F10—Fusı́vel Não Permanente Cabine
Arrefecimento do Motor Combustı́vel da Unidade de Controle W3—Chicote do Motor
B15—Sensor de Pressão do Ar B23—Sensor da Rotação do do Motor (ECU)
do Coletor (MAP) Turbo do VGT

TX17961,000008E –54–07MAY07–2/2

Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar


do Motor

TX17961,000017C –54–17MAY07–1/1

Problema no Interruptor do Filtro de Ar do Motor

– – –1/1
240
15X
5
1 Verificação do Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. SIM: VÁ PARA
Monitor Diagnóstico da Unidade
Na tela Principal do Pulverizador do monitor GS2, selecione a tecla programável de Controle do Motor
Diagnóstico, guia Problemas Recentes, menu suspenso Controlador. (Seção 240, Grupo 15).

Há algum código do barramento CAN da ECU ativo? NÃO: VÁ PARA 2 .
– – –1/1

2 Verificação da Luz de Desligue a chave de ignição. SIM: VÁ PARA 3 .


Cuidado
Coloque a alavanca de controle multifunção na posição "PARK". NÃO: VÁ PARA Seção
240 - Diagnóstico e
Gire a chave de partida para a posição "ON". Não dê partida no motor. Testes do Sistema
Elétrico - Diagnósticos
A luz de cuidado acende? da Luz de Cuidado.

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15X-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=755
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

3 Verificação do Filtro O filtro de ar e a admissão de ar estão limpos e livres de obstrução? SIM: VÁ PARA 4 .
de Ar
NÃO: limpe ou substitua
o filtro e os dutos de
admissão conforme
necessário.

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

4 Teste de Curto com o Solte o conector X710 do interruptor B4 do filtro de ar. SIM: VÁ PARA 5
Aterramento
Chave de ignição ligada. NÃO: Repare o curto
com o aterramento no
Vá para o endereço ECU 142 no monitor GS2. código de circuito 303.

A indicação é de "1" com o interruptor do filtro de ar desconectado? VÁ PARA 1

– – –1/1
240
15X
6
5 Teste do Circuito Solte o conector X710 do interruptor B4 do filtro de ar. SIM: VÁ PARA 6

Instale uma ponte entre os pinos do conector X710, extremidade do chicote. NÃO: VÁ PARA 7

Chave de ignição ligada.

Vá para o endereço ECU 142.

A indicação é de "0" com a ponte instalada? (Remova a ponte antes de prosseguir


para a próxima etapa)

– – –1/1

6 Teste do Interruptor Remova o interruptor do alojamento do purificador de ar. SIM: Concluı́do

Conecte um indicador de vácuo ao interruptor. NÃO: Substitua o


interruptor.
Desconecte o interruptor do circuito.
VÁ PARA 1 .
Aplique vácuo ao interruptor.

Teste a continuidade entre os pinos do interruptor.

Os contatos se fecham quando o vácuo está entre 20 e 30" de água?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15X-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=756
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

7 Teste do Circuito de Solte o X710 do interruptor B4 do filtro de ar. SIM: Consulte o


Alimentação diagrama e repare o
Com a chave ligada. Motor DESLIGADO. código de circuito 350.

Meça a tensão entre código de circuito 303, X710 (pino A) e o aterramento da VÁ PARA 1 .
estrutura.
NÃO: Consulte o
A tensão mı́nima é de 12 volts? diagrama e repare o
código de circuito 303.

VÁ PARA 1 .

– – –1/1

240
15X
7

TM9098 (01MAR08) 240-15X-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=757
Diagnósticos do Interruptor do Filtro de Ar do Motor

240
15X
8

TM9098 (01MAR08) 240-15X-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=758
Grupo 15Y
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor
Teoria de Operação

Os pulverizadores usam o motor de quatro válvulas NOTA: Se a temperatura do lı́quido de arrefecimento


John Deere 6068 PowerTech Plus. O motor é cair abaixo de 30ºC, as condições de "Após
compatı́vel com a Classe III. Ele tem um Partida" se aplicam.
turbocompressor de geometria variável (VGT) e
recirculação do gás de escape (EGR). O motor usa o • A rotação do motor é menor que 1170 rpm.
sistema de combustı́vel Denso HPCR com a ECU • Carga parcial - inferior a 33% da carga máxima
John Deere Nı́vel 14.
Prevenção da Incompatibilidade da ECU
Esta teoria de operação trata das funções do motor
exclusivas dos pulverizadores. Para obter outras A ECU compara a Identificação do Veı́culo
informações, consulte o manual técnico de armazenada na EPROM com a Identificação do
componentes para sistemas de suprimento de Veı́culo do Monitor. Se as identificações não
combustı́vel, CTM328 - Motores Diesel PowerTech coincidirem, a ECU reduz a potência do motor e gera
6.8 L - Sistema de Combustı́vel Eletrônico Nivel 14 um código de diagnóstico de falhas.
com Linha Comum de Alta Pressão Denso.
Tensão de Operação
Limitação de Combustı́vel Máximo (Curva de
Torque) A energia com fusı́veis da bateria é ligada diretamente
à entrada de alimentação permanente da ECU. Toda a
Os pulverizadores não alteram as curvas de torque corrente de operação é consumida da entrada de
conforme mudam as condições. É usada apenas uma alimentação permanente. A entrada da alimentação
curva de torque. Não são usados temporizadores ou não permanente para a ECU é usada para ligar a
curvas de torque de redução. ECU a partir de uma condição de desativação e para
indicar que o motor tem permissão para operar. A
Injeção Piloto remoção da entrada da alimentação não permanente
240
da ECU causará o desligamento do motor em 50 15Y
Injeção Piloto é um termo usado para descrever a milissegundos e o inı́cio de um processo de 1
injeção de uma pequena quantidade de combustı́vel desativação da ECU.
antes do evento principal de injeção. Os benefı́cios da
Injeção Piloto são a redução do ruı́do da combustão, a Os valores requeridos são armazenados na memória
melhoria da partida a frio e a redução de fumaça EEPROM dos locais de RAM e a ECU então se
branca. desliga. Esse processo é concluı́do em 30 segundos
após a remoção da alimentação não permanente. Os
A Injeção Piloto é ativada após a partida se todas as Códigos de Diagnóstico de Falhas que requerem uma
condições a seguir forem atendidas: reinicialização devem ver o desligamento da energia
da ECU antes da reinicialização. A remoção da
• Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento abaixo de alimentação permanente durante o processo de
37,5ºC desligamento pode resultar em perda de dados da
• Rotação do motor abaixo de 2400 rpm. EEPROM incluindo as informações do perfil de carga,
• Carga parcial - inferior a 66% da carga máxima informações DTC geradas recentemente, as
atualizações mais recentes do horı́metro e as
A Injeção Piloto é ativada após a temperatura do calibrações do injetor. O consumo de energia com a
lı́quido de arrefecimento ultrapassar 37,5ºC se todas chave DESLIGADA é inferior a 500 miliamperes
as condições a seguir forem atendidas: durante a seqüência de desligamento e inferior a 150
microamperes depois disso.
• A temperatura do lı́quido de arrefecimento
permanece acima de 30ºC

Continua na próxima página TX17961,0000092 –54–08OCT07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-1 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=759
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Testes de Diagnósticos Esse recurso deve ser usado para oferecer a


capacidade de corte do combustı́vel para cilindros
Teste de Compressão individuais para testes de diagnóstico. Além disso, ele
é a interface para uma rotina especial de diagnóstico
Esse recurso deve ser usado para determinar a usada para encontrar um cilindro fraco. Esse teste
compressão relativa de cada cilindro. O motor é girado corta cada cilindro individualmente e fornece um
sem receber nenhum combustı́vel. A velocidade do comando de combustı́vel programável para os outros
pistão próximo ao PMS e após ele é calculada a partir cilindros para um número programável de eventos de
da posição do virabrequim. A desaceleração relativa ignição do cilindro. O tempo total para o número de
pode ser calculada pela diferença das velocidades. A eventos de ignição é determinado e disponibilizado
desaceleração é uma função da pressão no cilindro. para a ferramenta de serviço para análise.
Comparando os resultados de cada cilindro, aqueles
com compressão relativamente baixa podem ser Proteção do Motor A proteção do motor é fornecida
identificados. pela ECU. A recuperação imediata de reduções do
motor é possı́vel ao acelerar ou reduzir a carga para o
Interrupção da Ignição do Cilindro - Teste de Falha ponto de limite de carga do motor pelo comando ao
de Ignição invés do limite de combustı́vel reduzido.

TX17961,0000092 –54–08OCT07–2/2

240
15Y
2

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=760
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

240
15Y
3

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-3 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=761
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema da Unidade de Controle do Motor


N75016 –UN–03OCT07

W3 W3
Engine Y4 Engine
Harness Injector Pump Harness
A02 Control
Engine Control Unit X256 Solenoid W34
424
424
1 Injector Harness
Pump Solenoid Power H1
419 419
Pump Solenoid Return H2 2 Y31 Y32 Y33 Y34 Y35 Y36
491 491 Cyl 1 Injector Cyl 2 Injector Cyl 3 Injector Cyl 4 Injector Cyl 5 Injector Cyl 6 Injector
Injector High G1 at X748 at X749 at X750 at X751 at X752 at X753
496 496
Injector High G2
493 493
Cyl 1 Inj Low E1
494 494
Cyl 2 Inj Low B1

493
495 495 491 496
Cyl 3 Inj Low D1
497 497
Cyl 4 Inj Low A1 495 497 499
498 498 494
Cyl 5 Inj Low F1
499 499 498
Cyl 6 Inj Low C1
449 496
VGT Actuator Power H4 493
VGT Actuator Power H3 449 X744

10
11
12
4
9
1
2
3
486
Fuel Pump Relay Power D4
421
EGR Control 1 G3 X766
423 491
EGR Control 1 Return G4 449 496
1 M15 493
433
4 VGT (Turbocharger) 494
K44
350 Actuator 495
2 497 Fuel Pump M21
498 Relay Fuel Pump
499 Solenoid
332 87a
332 332 30 342
87 342
486 486 A
VGT Actuator Command 433 421 421
E4 423 423
486 86 85 010 010
ECU Sensor Supply 1 A2 411
411 411 B
ECU Sensor Supply 1 Return 444 444 444
A3 X737
425 425 425
EGR Position 1 A4
350
332

X719
X258 X767
G
E

421
3
423 M9
350
332

X257 4
411 Exhaust Gas
ELX Power F2 362 1 Recirculator (EGR)
032 X101 444
5 Torque Motor
Switched Power B2
350
362
N2
362 382 K12 425
6
Ground L2 332 372 ELX2 Relay
Ground L3
350 F10
350 F102 ECU Fuse at X656
X764
Ground M2
352
X241 Fuel Pump
Unswitched Power L1 Fuse
032
Unswitched Power 352 J7
032 052 S1
L4 Key Switch
Unswitched Power 352 352 372 F21
M1
352 X223 Ignition Switch
Unswitched Power M4 F104 Fuse at X656
914 ECU Fuse
CAN Hi A1 Vehicle
915 CAN Bus 1 W1 W2 W3
CAN Low B1 Chassis Cab ECU Components Schematic Engine
Harness Harness Oct 2, 2007 - 13:58 / FMS N75016 Harness

TX17961,000008F –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-4 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=762
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

A02—Unidade de Controle do F104—Fusı́vel da ECU M21—Solenóide da Bomba de Y4—Solenóide da Bomba


Motor (ECU) K44—Relé da Bomba de Combustı́vel Injetora
F10—Fusı́vel Não Permanente Combustı́vel W1—Chicote Elétrico do Y31—Injetor do Cilindro 1
da Unidade de Controle M9—Motor da Válvula de Chassi Y32—Injetor do Cilindro 2
do Motor (ECU) Recirculação do Gás de W2—Chicote Elétrico da Y33—Injetor do Cilindro 3
F21—Fusı́vel do Circuito de Escape Cabine Y34—Injetor do Cilindro 4
Ignição M15—Motor do Atuador do W3—Chicote do Motor Y35—Injetor do Cilindro 5
F102—Fusı́vel da Bomba de Turbocompressor do W34—Chicote Elétrico do Y36—Injetor do Cilindro 6
Combustı́vel VGT Injetor

TX17961,000008F –54–07MAY07–2/2

240
15Y
5

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-5 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=763
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Diagrama do Sensor do Motor


N75017 –UN–22MAR07

B27 B28 B29 W3


EGR Exhaust EGR Mixed Air EGR Fresh Air Engine
414
A02 Temperature Sensor Temperature Sensor Temperature Sensor Harness 1
P
B15
X771 X770 X769 468 Manifold Air
Engine Control Unit X258 3
463 T 456 T 455 T 416 Pressure
A A A B22 2 (MAP) Sensor
474 474 474
463 B B B Water in Fuel
EGR Exhaust E2 Sensor X773
456 X774
EGR Mixed Air F1 414 B25
455 453 W 2
EGR Fresh Air F2 A 428 T Fuel
474 414 1 Temperature
Sensor Return B2 B Sensor
453
Water in Fuel Sensor D2 X738
468
MAP Sensor C4
428 X704
Fuel Temperature B1
414 414 B7
Sensor Return H3 1
467 467 P Engine Oil
Oil Press. Sens. Signal C3 3 Pressure
416 416
Sensor Supply 5V H4 2 Sensor
461
Cool. Temp. Sens. D3
Signal
Comp. Inlet Temp. 406
D1
Sensor
475 414 B19 B8
Rail Pressure Sense C1 B Compressor 461 T Coolant
476 406 T A
Rail Pressure Return G2 A Inlet 414 Temperature
477 Temperature B Sensor
Rail Pressure Power G1 Sensor
Camshaft Speed Return G3
443 X772 X703
445
Camshaft Speed G4 475
447 1 B21
Crankshaft Speed F4 476 P
448 2 Rail Pressure
Crankshaft Speed Return F3 477
3 Sensor
X256 X765 443 B20
435 435 B23 A Engine X739
VGT Turbo Speed B4 1 VGT
445
417 417 B Camshaft
VGT Turbo Speed Return B3 2 (Turbocharger) Sensor W3
Speed Sensor
X702 X736 X710 P B4 Engine
Engine Air Harness
447 B3 303
A Filter Switch
X257 A Engine
448 350
B Crankshaft B

303
350
303
Air Filter Restriction J1 Sensor
X767
352
Unswitched Power L1

G
D
352
Unswitched Power L4
352 303
K12

350
Unswitched Power M1 362 382
352 352 372
Unswitched Power M4 X239 ELX2 Relay
350 F10
Ground L2 ECU Fuse at X656
350 F104
Ground L3 ECU Fuse
350 X101 032
Ground M2 X241 052 S1
362 362 Key Switch
ELX Power F2 N2 F21
032 032
Switched Power B2 J7 Ignition Switch
914 Fuse at X656
CAN Hi A1 Vehicle
915
B1 CAN Bus 1
CAN Low W1 Engine Sensor Schematic
W2
Chassis Mar 9, 2007 - 08:37 / FMS N75017 Cab
Harness Harness

TX17961,000008E –54–07MAY07–1/2

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-6 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=764
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

A02—Unidade de Controle do B19—Sensor de Temperatura B25—Sensor de Temperatura F21—Fusı́vel do Circuito de


Motor do Ar de Entrada do de Combustı́vel Ignição
B3—Sensor de Rotação do Compressor B27—Sensor de Temperatura F104—Fusı́vel da ECU
Virabrequim do Motor B20—Sensor de Rotação do de Exaustão da EGR K12—Relé ELX 2
B4—Interruptor do Filtro de Ar Comando de Válvulas do B28—Sensor de Temperatura S1—Chave de Partida
do Motor Motor do Ar Misturado da EGR W1—Chicote Elétrico do
B7—Pressostato do Óleo B21—Sensor de Pressão da B29—Sensor de Temperatura Chassi
B8—Sensor de Temperatura Linha do Ar Fresco da EGR W2—Chicote Elétrico da
do Lı́quido de B22—Sensor de Água no F10—Fusı́vel Não Permanente Cabine
Arrefecimento do Motor Combustı́vel da Unidade de Controle W3—Chicote do Motor
B15—Sensor de Pressão do Ar B23—Sensor da Rotação do do Motor (ECU)
do Coletor (MAP) Turbo do VGT

TX17961,000008E –54–07MAY07–2/2

240
15Y
7

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-7 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=765
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

Esquema do Barramento CAN


N75044 –UN–01JUN07

W1 W16
Chassis A
992 X259 CAN Power B 922
Boom
Power
912 912 A13 920
Harness
CAN Power B B CAN Power A23 CAN Ground D A18 A19 A20 A21 A22 Harness
910 910 CAN 1 924 L1 UHS L2 UHS Center UHS R2 UHS R1 UHS
CAN Ground D D CAN Ground CAN 3 Active CAN 3 Hi E X445
A10 914 914 Passive Terminator 925
Sensor Sensor Sensor Sensor Sensor
CAN 1 Active CAN 1 Hi E E CAN 1 Hi Terminator CAN 3 Lo F 922
B CAN Power
Terminator 915 915 1952

CAN 3 Hi
CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi

CAN 3 Hi
CAN 3 Lo
CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo

CAN 3 Lo
CAN 1 Lo F F CAN 1 Lo Power A 920
D CAN Ground

Ground
Ground

Ground

Ground

Ground
1952

Power
Power

Power

Power

Power
350
Ground C Power G 924
E CAN 3 High
X150 750
Ground C 925
F CAN 3 Low
X520 914 A12 750 X452 X453 1952
A1 CAN 1 Hi Ground H G Power

2
4
1
3
2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3

2
4
1
3
350 Boom
Ground L2 915 750
B1 CAN 1 Lo Hydraulic H Ground
A02 350 X241 X213 X443 X449

924
925
1952
750
Controller

924
925

750

924
925

750

924
925

750

924
925

750
L3

1952

1952

1952

1952
Ground 925
Engine 350
H3 CAN 3 Lo 1952
Ground M2 924 Power H4
Control Unit
352 372
J3 CAN 3 Hi 924 924 A24
Power M4 CAN 3 Passive
352 925 925
Power M1 F104 924
K8
924 Terminator
352 ECU Fuse X239
Power L4 925 925 1952 1952
352 at X252 J7
Power L1 750 750 750 750
915 X235 D1
CAN 1 Lo B1

914
992
912
910
915
914
910
912

915
50
CAN 1 Hi A1
914 X448 X447 X446
CAN 3 X130

G1

C6
E2
E3
E6
E5

F2
F1
F6
F7
X257 F13
X101 F36 X662 X672

914
915
50

992
912
910
915
914
910
912
CAN1 Power Fuse at X656 S1
CAN Multifunction Control
915 915 A25 W45
CAN 1 Handle Fuse at X656 B 21 CAN 1 Lo
ATC
992 022 K4
W2 Key Switch 212 712 914
A
914
5 CAN 1 Hi ATC
Harness
Circuit Code Cab ELX1 Relay Controller
W9 Change at X642 Harness
AutoTrac X648 914
Cab 904 915
904 914 914 914
Harness A16 CAN 1 Hi A1 A 050 1 6 CAN 1 Hi A03
915
Steering System
CAN 1 Lo B1
905 905
B
915
932 3
915
2 CAN 1 Lo
CAN Multifunction W20
Unit Control Handle Hydro
050 050
942 34 4 Ground Handle
X642
905 712 712 Harness
G2, G3 4 1 12V Power (Switched)
904 932 002
X578 Battery 12V

904
942
932
914
915
050
905
F31 at connector X656 X502
932
Unswitched Power 12 22 Circuit Code Changes at X521 X521 Unswitched Battery Power Fuse
050

U
R

N
S
V

P
T
A15 942 942 3
ELX Power 6 A 942 942
Position Receiver 905 905 1 27 1 X500 W4
CAN 2 Lo 9 F External 905 905
UIM (User Interface Armrest
904 904 2 11 4
CAN 2 Hi 4 E Display 904 904 Module Connector) Harness
050 Control 3 5 2
Ground 7
932

914
905
904

050
932
914
915

915
904
905
W17 4 382 K12 X501

922
182
914
915
070
905
904
050 942 X500
Roof X601 C
ELX2 Switched Power Relay
G1

G2
X516 X511
B1
F2
F1

Harness 050

C
D
H
A
B

J
X632 CAN 2
Ground C X527 F22

13
12
14
19
18
X577

1
8
904
CAN 2 High E A01 W46 GS2, CAN2, GPS, UIM Fuse
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi

Unswitched
Power

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

Ground

CAN 1 Lo
CAN 1 Hi

CAN 2 Hi
12 V (Switched)

CAN 2 Lo
905 905
A06 F Chassis Control F

Ground
CAN 2 Lo
CAN 2 Hi
CAN 2 Low

CAN 1 Lo
ELX Power
Power
CAN 1 Hi
Display CAN 2 Lo A07
CAN 2 Active ELX Power A
942 Unit/Spray Rate Harness A05 X632 904
E CAN 2 Hi
Terminator 900 900
Control Unit Greenstar Service ADVISOR 900
CAN 2 Passive W2
CAN Ground D D D CAN Ground Terminator Cab
Display 1 Diagnostic Connector
902 902 902 Harness
CAN Power B B B CAN Power

X654 X669 CAN Bus Schematic 4830


TX17961,0000088
Jun 1, 2007 - 14:29 / FMS N75044 –54–05OCT07–1/4

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-8 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=766
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

A01—Controlador da Taxa de A15—Receptor de Posição F22—CAN 2, GSD, UIM, W4—Chicote do Apoio de


Pulverização A16—Unidade do Sistema de Fusı́vel do GPS em X656 Braço
A02—Unidade de Controle do Direção F31—Fusı́vel da Memória CCU W9—Chicote do Autotrac
Motor A18—Sensor BoomTrac LH1 (Energia da Bateria W16—Chicote da Barra
A03—Alavanca de Controle A19—Sensor BoomTrac LH2 Contı́nua) em X656 W17—Chicote do Teto
Multifunções do CAN A20—Sensor BoomTrac F36—Fusı́vel de Energia da W20—Chicote da Alavanca
A05—Monitor 1 Greenstar Central CAN em X656 Hidro
A06—Terminador do CAN 2 A21—Sensor BoomTrac RH2 F104—Fusı́vel da ECU W45—Chicote do ATC
Ativo A22—Sensor BoomTrac RH1 G2—Bateria X500—Conector UIM -
A07—Terminador do CAN 2 A23—Terminador do CAN 3 G3—Bateria Controle Externo do
Passivo Ativo K4—Relé ELX 1 Monitor
A10—Terminador do CAN 1 A24—Terminador do CAN 3 K12—Relé ELX 2 X511—Conector UIM -
Ativo Passivo S1—Chave de Partida Controle Externo do
A12—Controlador dos A25—Controle Automático de W1—Chicote Elétrico do Monitor
Componentes Temperatura (ATC) Chassi X632—Conector do Service
Hidráulicos da Barra F13—Fusı́vel da Alavanca de W2—Chicote Elétrico da ADVISOR
(BHC) Controle Multifuncional Cabine
A13—Terminador do CAN 1 da CAN em X656
Passivo

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–2/4

240
15Y
9

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-9 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=767
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

G2, G3
Batteries
W9
Cab Auto Trac
002 Harness

K04 A16
F46 ELX Relay AutoTrac
ELX Fuse at X657 F40 X642 Controller (SSU)
at X656 87a SSU Logic X648
002 072 30 at X656
87 022 022 082 082
H M1 Logic Power
199 86 85 010

X529
F35
SSU Memory
at X656
W2 092 092
199

002
Cab Harness X657 G L1 Memory Power
2

022 012 012


V1 F H1 Driver Power
Diode Module F39
at X657 SSU Driver
X649
at X656
240
1

15Y
10
From X657
109 050
Key Switch L2 Ground
050 050
F M2 Ground

From Hazard 108 X648


Light Switch
G1

X101
050

W1
Chassis X213
Harness
–UN–03OCT07
N78249

4830 SSU Schematic


Oct 2, 2007 - 14:01 / DRC N78249

Continua na próxima página TX17961,0000088 –54–05OCT07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-10 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=768
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

A16—Controlador AutoTrac F40—Lógica da SSU em X656 K04 —Relé de Componentes W2—Chicote Elétrico da
(SSU) F46—Fusı́vel do Relé de Eletrônicos em X657 Cabine
F35—Memória da SSU em Componentes V1—Módulo de Diodos em W9—Chicote do Auto Trac da
X656 Eletrônicos em X656 X657 Cabine
F39—Driver da SSU em X656 G2, G3 —Baterias W1—Chicote Elétrico do
Chassi

TX17961,0000088 –54–05OCT07–4/4

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e


Motor

TX17961,0000093 –54–11JUN07–1/1

Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

– – –1/1
240
15Y
11
1 Procedimento Você foi remetido a este grupo por um código de diagnóstico de falha ou por outro SIM: VÁ PARA 2
grupo de diagnóstico?
NÃO: VÁ PARA Seção
220 - Diagnósticos do
Motor.

– – –1/1

2 Procedimento Verifique a tensão da bateria no monitor GS2. Inicie na tela Principal do Pulverizador, SIM: VÁ PARA 3
selecione a tecla programável Diagnóstico > guia Indicações > menu suspenso do
Subsistema do Veı́culo. NÃO: A Unidade de
Controle do Motor não
A tensão da bateria está acima de 10 V? funciona se a tensão da
bateria estiver abaixo de
10 VDC.

VÁ PARA Diagnóstico do


Sistema de Carga (Seção
240, Grupo 15).

– – –1/1

3 Procedimento Tente dar partida no motor. SIM: VÁ PARA 4

O motor dá partida? NÃO: VÁ PARA 7

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-11 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=769
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

4 Procedimento Chave de Partida na posição RUN (funcionar). SIM: VÁ PARA 5

Comece na tela principal no monitor GS2. Pressione o botão do Seletor de Aplicação NÃO: VÁ PARA a Seção
(menu), selecione "Centro de Mensagens" e, em seguida, seleciona Informações da 240 - Diagnóstico e
Unidade de Controle (tecla programável "I"). Selecione Veı́culo no menu suspenso. Testes do Sistema
Elétrico - Diagnósticos do
Os controladores a seguir são exibidos e fazem a contagem das mensagens? Barramento CAN.
Controladores eletrônicos do CAN 1: 0x00 Unidade de Controle do Motor (ECU) 0x05
Unidade de Controle do Apoio de Braço (ACU) 0x47 Unidade de Controle do Chassi
(CCU)

– – –1/1

240
15Y
12

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-12 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=770
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

5 Procedimento Verificação dos Códigos de Diagnóstico de Falhas. Na tela Principal do Pulverizador


do monitor GS2, selecione a tecla programável Diagnóstico, guia Problemas Recentes,
menu suspenso Controlador.

NOTA: A limpeza os códigos de diagnóstico de falha também limpará quaisquer


informações instantâneas obtidas quando ocorreu o código. Consulte o grupo de
diagnósticos e testes do CTM328 para obter instruções sobre como salvar e usar
dados instantâneos.

Anote todos os códigos ECU e a freqüência de ocorrência. Limpe os códigos.

Acesse a Guia de Testes Interativos, na pasta a ECU, e execute o teste do modo de


diagnóstico do chicote.

Algum código de diagnóstico de falha torna-se ativo após a realização do teste do


modo de diagnóstico do chicote?

Veja a lista abaixo para detectar e solucionar qualquer código ativo da ECU.

• ECU 91.09 – Consulte Sinal de Comunicação do Acelerador Nº 1 Irregular


(CTM328, Seção 04, Grupo 160)
• ECU 97.03 – Consulte Sinal de Água no Combustı́vel Fora da Faixa Alta (CTM328,
Seção 04, Grupo 160)
• ECU 97.04 – Consulte Sinal de Água no Combustı́vel Fora da Faixa Baixa
(CTM328, Seção 04, Grupo 160)
• ECU 97.16 — Consulte Detectado Água no Combustı́vel (CTM328, Seção 04,
Grupo 160)
• ECU 100.01 – Consulte Sinal de Pressão do Óleo do Motor Extremamente Baixo
(CTM328, Seção 04, Grupo 160)
• ECU 100.03 – Consulte Sinal de Pressão do Óleo do Motor Fora da Faixa Alta
(CTM328, Seção 04, Grupo 160)
• ECU 100.04 – Consulte Sinal de Pressão do Óleo do Motor Fora da Faixa Baixa
• ECU 100.18 – Consulte Sinal de Pressão do Óleo do Motor Moderadamente Baixa 240
• ECU 100.31 — Consulte Pressão do Óleo do Motor Inválida 15Y
• ECU 102.02 – Consulte Sinal de Pressão do Coletor de Admissão Inválido 13
• ECU 102.03 – Consulte Sinal de Pressão do Coletor de Admissão Inválido
• ECU 102.04 – Consulte Sinal da Pressão do Coletor de Admissão Fora da Faixa
Alta
• ECU 103.00 — Consulte Sinal de Rotação do Turbo Extremamente Alta
• ECU 103.02 — Consulte Sinal de Rotação do Turbo Inválido
• ECU 103.05 – Circuito do Sensor de Rotação do Turbo com Alta Resistência
• ECU 103.06 – Circuito do Sensor de Rotação do Turbo com Baixa Resistência
• ECU 103.08 – Consulte Sem Sinal de Rotação do Turbo
• ECU 103.31 – Consulte Sinal de Rotação do Turbo Incorreto
• ECU 105.00 – Consulte Sinal de Temperatura do Ar do Coletor de Admissão
Extremamente Alto
• ECU 105.03 – Consulte Sinal de Temperatura do Ar do Coletor de Admissão Fora
da Faixa Alta
• ECU 105.04 – Consulte Sinal de Temperatura do Ar do Coletor de Admissão Fora
da Faixa Baixa
• ECU 105.15 – Consulte Sinal de Temperatura do Ar do Coletor de Admissão
Ligeiramente Alto
• ECU 105.16 – Consulte Sinal de Temperatura do Ar do Coletor de Admissão
Moderadamente Alto
• ECU 107.00 — Consulte Diferencial de Pressão do Filtro de Ar Extremamente Alto
• ECU 108.02 – Consulte Sinal de Pressão Barométrica Inválido
• ECU 110.00 – Consulte Sinal de Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor
Extremamente Alto
• ECU 110.03 – Consulte Sinal de Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor
Fora da Faixa Alta
• ECU 110.04 – Consulte Sinal de Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor
Fora da Faixa Baixa
• ECU 110.15 – Consulte Sinal de Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor
Ligeiramente Alto
• ECU 110.16 – Consulte Sinal de Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor
Moderadamente Alto
– – –1/4

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-13 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=771
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

• ECU 110.17 – Consulte Sinal de Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento do Motor


Ligeiramente Baixo
• ECU 157.03 – Consulte Sinal da Pressão da Linha de Combustı́vel Fora da Faixa
Alta
• ECU 157.04 – Consulte Sinal da Pressão da Linha de Combustı́vel Fora da Faixa
Baixa
• ECU 157.10 – Consulte Taxa de Alteração da Pressão da Linha de Combustı́vel
Anormal
• ECU 157.17 — Consulte Pressão da Linha de Combustı́vel Não Desenvolvida
• ECU 158.17 — Consulte Erro de Queda de Potência da ECU
• ECU 174.00 – Consulte Sinal de Temperatura do Combustı́vel Extremamente Alto
• ECU 174.03 – Consulte Sinal de Temperatura do Combustı́vel Fora da Faixa Alta
• ECU 174.04 – Consulte Sinal de Temperatura do Combustı́vel Fora da Faixa Baixa
• ECU 174.16 – Consulte Sinal de Temperatura do Combustı́vel Moderadamente Alto
• ECU 189.00 — Consulte Existe Condição de Redução da Rotação do Motor
• ECU 190.00 – Consulte Rotação do Motor Extremamente Alta
• ECU 412.00 – Consulte Sinal de Temperatura da EGR Extremamente Alto
• ECU 412.03 – Consulte Sinal de Temperatura da EGR Fora da Faixa Alta
• ECU 412.04 – Consulte Sinal de Temperatura da EGR Fora da Faixa Baixa
• ECU 412.16 – Consulte Sinal de Temperatura da EGR Moderadamente Alto
• ECU 611.03 — Consulte Injetor em Curto com a Alimentação
• ECU 611.04 – Consulte Injetor em Curto com o Aterramento
• ECU 627.01 —
• ECU 629.12 —
Consulte Erro EEPROM da ECU
• ECU 629.13 – Consulte Erro do Bloco de Reprogramação da ECU
• ECU 636.02 – Consulte Sinal do Sensor de Posição da Bomba Inválido
• ECU 636.05 – Consulte Circuito do Sensor de Posição da Bomba com Alta
Resistência
• ECU 636.06 – Consulte Circuito do Sensor de Posição da Bomba com Baixa
Resistência
• ECU 636.08 – Consulte Sem Sinal do Sensor de Posição da Bomba
240 • ECU 636.10 – Consulte Taxa de Alteração do Sinal de Posição da Bomba Anormal
15Y • ECU 637.02 – Consulte Sinal do Sensor do Virabrequim Inválido
14 • ECU 637.05 – Consulte Circuito do Sensor do Virabrequim com Alta Resistência
• ECU 637.06 – Consulte Circuito do Sensor do Virabrequim com Baixa Resistência
• ECU 637.07 – Consulte Sinais de Posição da Bomba e do Virabrequim Fora de
Sincronia
• ECU 637.08 – Consulte Sem Sinal do Sensor do Virabrequim
• ECU 637.10 – Consulte Taxa de Alteração do Sinal do Virabrequim Anormal
• ECU 641.04 – Consulte Tensão da Alimentação do Atuador do VGT Fora da Faixa
Baixa
• ECU 641.12 — Consulte Erro de Comunicação do Atuador do VGT
• ECU 641.13 – Consulte Erro de Aprendizagem do Atuador do VGT
• ECU 641.16 – Consulte Temperatura do Atuador do Turbo Moderadamente Alta
• ECU 651.02 – Consulte Dado do Número de Peça do Injetor Nº 1 Inválido
• ECU 651.05 – Consulte Circuito do Injetor Número 1 com Alta Resistência
• ECU 651.06 – Consulte Circuito do Injetor Número 1 com Baixa Resistência
• ECU 651.07 — Consulte Injetor Número 1 Não Respondendo
• ECU 651.13 – Consulte Falha na Calibração do Injetor Número 1
• ECU 652.02 – Consulte Dado do Número de Peça do Injetor Nº 2 Inválido
• ECU 652.05 – Consulte Circuito do Injetor Número 2 com Alta Resistência
• ECU 652.06 – Consulte Circuito do Injetor Número 2 com Baixa Resistência
• ECU 652.07 – Consulte Injetor Número 2 Não Respondendo
• ECU 652.13 – Consulte Falha na Calibração do Injetor Número 2
• ECU 653.02 – Consulte Dado do Número de Peça do Injetor Nº 3 Inválido
• ECU 653.05 – Consulte Circuito do Injetor Número 3 com Alta Resistência
• ECU 653.06 – Consulte Circuito do Injetor Número 3 com Baixa Resistência
• ECU 653.07 – Consulte Injetor Número 3 Não Respondendo
• ECU 653.13 – Consulte Falha na Calibração do Injetor Número 3
• ECU 654.02 – Consulte Dado do Número de Peça do Injetor Nº 4 Inválido
• ECU 654.05 – Consulte Circuito do Injetor Número 4 com Alta Resistência
• ECU 654.06 – Consulte Circuito do Injetor Número 4 com Baixa Resistência
• ECU 654.07 – Consulte Injetor Número 4 Não Respondendo
• ECU 654.13 – Consulte Falha na Calibração do Injetor Número 4
• ECU 655.02 – Consulte Dado do Número de Peça do Injetor Nº 5 Inválido
–19– –2/4

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-14 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=772
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

• ECU 655.05 – Consulte Circuito do Injetor Número 5 com Alta Resistência


• ECU 655.06 – Consulte Circuito do Injetor Número 5 com Baixa Resistência
• ECU 655.07 – Consulte Injetor Número 5 Não Respondendo
• ECU 655.13 – Consulte Falha na Calibração do Injetor Número 5
• ECU 656.02 – Consulte Dado do Número de Peça do Injetor Nº 6 Inválido
• ECU 656.05 – Consulte Circuito do Injetor Número 6 com Alta Resistência
• ECU 656.06 – Consulte Circuito do Injetor Número 6 com Baixa Resistência
• ECU 656.07 – Consulte Injetor Número 6 Não Respondendo
• ECU 656.13 – Consulte Falha na Calibração do Injetor Número 6
• ECU 676.03 – Consulte Sinal das Velas Aquecedoras Recebido Quando Não
Esperado
• ECU 676.04 – Consulte Sinal das Velas Aquecedoras Não Recebido Quando
Esperado
• ECU 1136.00 – Consulte Sinal de Temperatura da ECU Extremamente Alto
• ECU 1136.16 – Consulte Sinal de Temperatura da ECU Moderadamente Alto
• ECU 1172.03 – Consulte Sinal de Temperatura da Entrada do Compressor Fora da
Faixa Alta
• ECU 1172.04 – Consulte Sinal de Temperatura da Entrada do Compressor Fora da
Faixa Baixa
• ECU 1180.00 – Consulte Sinal de Temperatura da Entrada da Turbina
Extremamente Alto
• ECU 1180.16 – Consulte Sinal de Temperatura da Entrada da Turbina
Moderadamente Alto
• ECU 1209.02 —
• ECU 1209.03 —
• ECU 1209.04 —
• ECU 1347.03 – Consulte Sinal da Válvula de Controle da Bomba de Combustı́vel de
Alta Pressão Fora da Faixa Alta
• ECU 1347.05 – Consulte Circuito Número 1 do Solenóide da Bomba de
Combustı́vel de Alta Pressão com Alta Resistência
• ECU 1347.07 – Consulte Bomba de Combustı́vel de Alta Pressão Incapaz de
Atender à Pressão Necessária da Linha
• ECU 1569.31 – Consulte Motor na Condição de Redução 240
• ECU 2630.00 – Consulte Sinal de Temperatura da Saı́da do Aftercooler 15Y
Extremamente Alto 15
• ECU 2630.03 – Consulte Sinal de Temperatura da Saı́da do Aftercooler Fora da
Faixa Alta
• ECU 2630.04 – Consulte Sinal de Temperatura da Saı́da do Aftercooler Fora da
Faixa Baixa
• ECU 2630.15 – Consulte Sinal de Temperatura da Saı́da do Aftercooler
Ligeiramente Alto
• ECU 2630.16 – Consulte Sinal de Temperatura da Saı́da do Aftercooler
Moderadamente Alto
• ECU 2659.02 — Consulte Dados de Vazão de Massa da EGR Inválidos
• ECU 2659.15 – Consulte Dados de Vazão de Massa da EGR Ligeiramente Altos
• ECU 2659.17 – Consulte Dados de Vazão de Massa da EGR Ligeiramente Baixos
• ECU 2790.16 – Consulte Temperatura Calculada da Saı́da da Turbina
Moderadamente Alta
• ECU 2791.02 – Consulte Sinal de Posição da Válvula EGR Inválido
• ECU 2791.03 – Consulte Sinal de Posição da Válvula EGR Fora da Faixa Alta
• ECU 2791.04 – Consulte Sinal de Posição da Válvula EGR Fora da Faixa Baixa
• ECU 2791.07 – Consulte Válvula EGR Não Atingindo a Posição Esperada
• ECU 2791.13 – Consulte Erro de Alteração de Calibração da Válvula EGR
• ECU 2791.31 – Consulte Alteração de Calibração da Válvula da EGR após um
Longo Perı́odo
• ECU 2795.07 – Consulte Atuador do VGT Não Atingindo a Posição Esperada
• ECU 3509.03 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 1 Fora da Faixa Alta
• ECU 3509.04 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 1 Fora da Faixa
Baixa
• ECU 3510.03 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 2 Fora da Faixa Alta
• ECU 3510.04 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 2 Fora da Faixa
Baixa
• ECU 3511.03 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 3 Fora da Faixa Alta
• ECU 3511.04 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 3 Fora da Faixa
Baixa

–19– –3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-15 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=773
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

• ECU 3512.03 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 4 Fora da Faixa Alta SIM: Códigos de
- Procedimento de Diagnóstico diagnóstico.
• ECU 3512.04 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 4 Fora da Faixa
Baixa NÃO: VÁ PARA 6
• ECU 3513.03 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 5 Fora da Faixa Alta
• ECU 3513.04 – Consulte Tensão de Alimentação do Sensor Nº 5 Fora da Faixa
Baixa

–19– –4/4

6 Procedimento O motor parece ter baixa potência? SIM: Consulte Motor Não
Desenvolve Potência
Máxima (CTM328, Seção
04, Grupo 150).

NÃO: Concluı́do
– – –1/1

7 Procedimento NOTA: Se os DTCs forem apagados, as informações instantâneas de TODOS OS SIM: VÁ PARA 8
DTCs também serão apagadas.
NÃO: Diagnostique todos
Conecte o Service ADVISOR. os DTCs ACTIVE 636.__
ou 637.__ exibidos.
Execute o Teste do Modo de Diagnóstico do Chicote.
240
15Y Há algum código da Unidade de Controle do Motor armazenado com um SPN de 636
16 ou 637 (Exemplo: 636.02)?

– – –1/1

8 Procedimento Chave de partida na posição START. SIM: VÁ PARA 10

Observe a rotação do motor na coluna do canto. NÃO: VÁ PARA


Diagnóstico do Sistema
A rotação do motor é de pelo menos 100 rpm? de Partida (Seção 240,
Grupo 15)
– – –1/1

9 Procedimento Chave de partida na posição RUN SIM: VÁ PARA 5 e


diagnostique os códigos
Recupere e Registre os códigos de diagnóstico.
NÃO: VÁ PARA 11
Os códigos de diagnóstico 676.03 e 676.04 são exibidos?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-16 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=774
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

10 Procedimento NOTA: Se os DTCs forem apagados, as informações instantâneas de TODOS OS SIM: Diagnostique o
DTCs também serão apagadas. 611.04.

Conecte o Service ADVISOR. VÁ PARA 5

Execute o Teste do Modo de Diagnóstico do Chicote. NÃO: VÁ PARA 12

O ECU 611.4 está armazenado?

– – –1/1

11 Procedimento Conecte-se à Máquina com o Service ADVISOR. SIM: Consulte o


CTM328 – Diagnóstico e
Motor Aberto - Teste de Partida Difı́cil - modelo. Testes – Giro do
Motor/Não dá Partida.
Observe:
NÃO: Inspecione a
• Indicador de Ruı́do na Entrada da Posição do Virabrequim existência de possı́veis
• Status Pos. do Virabrequim falhas no veı́culo que
• Indicador do Ruı́do de Entrada do Sensor de Posição da Bomba possam causar essas
• Status Sensor de Pos. da Bomba condições: Conexões
elétricas ruins, sensor
Tente dar partida no motor. danificado, sensor da
bomba danificado,
Surgem leituras normais como as que seguem: virabrequim danificado,
EMI (interferência) dos
• Indicador de Ruı́do na Entrada da Posição do Virabrequim = 0 (0 = sem ruı́do, rádios ou outros 240
quando o indicador chega a 100, um código é disparado) equipamentos. 15Y
• Status da Posição do Virabrequim = 16 (16 = Todo o sinal é recebido. Abaixo de 17
16 = Uma parte do sinal está sendo perdida). Repare e teste
• Indicador de Ruı́do na Entrada do Sensor de Posição do Virabrequim = 0 (0 = sem novamente.
ruı́do, quando o indicador chega a 100, um código é disparado)
• Status do Sensor de Posição da Bomba = 16 (16 = Todo o sinal é recebido. Abaixo VÁ PARA 3
de 16 = Uma parte do sinal está sendo perdida).

As leituras estão normais?

– – –1/1

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-17 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=775
Diagnóstico de Controle do Combustı́vel e Motor

240
15Y
18

TM9098 (01MAR08) 240-15Y-18 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=776
Grupo 15Z
Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de Arrefecimento do Motor

Teoria de Operação

O circuito do sensor de temperatura do lı́quido de


arrefecimento do motor consiste no sensor de
temperatura e na ECU.

Sensor de Temperatura do Lı́quido de Arrefecimento


do Motor O sensor de temperatura é um sensor de
resistência variável. Sua resistência varia com a
temperatura. Portanto, sua resistência de saı́da, medida
pela ECU, depende da temperatura.

ECU A ECU recebe o sinal da resistência da temperatura


do lı́quido de arrefecimento do motor diretamente do

–UN–24OCT06
sensor.

NOTA: se o sensor de temperatura do lı́quido de


arrefecimento do motor estiver fornecendo uma

N74180
resistência muito alta ou muito baixa (fora da
faixa) para a ECU "reconhecer", a temperatura do
lı́quido de arrefecimento do motor não será
exibida. A—Temp. C (F)
B—Saı́da do Sensor de Temperatura (Sensor
Totalmente Imerso)
O sensor de temperatura está localizado na lateral C—Volts
esquerda do motor acima da bomba de combustı́vel. O
elemento está imerso no lı́quido de arrefecimento do
240
motor e detecta a temperatura do lı́quido de
15Z
arrefecimento. A resistência do sensor diminui à medida 1
que a temperatura da água aumenta. A ECU "converte" o
sinal de resistência em um nı́vel de tensão incluindo o
sensor como parte de um circuito em série contendo dois
resistores. Portanto, quando 5 volts de energia são
fornecidos a partir da ECU, o controlador mede a tensão
usada pelo sensor. A ECU compara o nı́vel de tensão do
sensor com sua tabela de tensão/temperatura interna e
"decide" se a temperatura do lı́quido de arrefecimento do
motor está em sua faixa normal, ou, se não estiver, que
alarme deve ser ativado.

As informações de temperatura do lı́quido de


arrefecimento estão disponı́veis no monitor GS2. Inicie na
tela Principal do Pulverizador, selecione a tecla
programável Diagnóstico > guia Indicações > menu
suspenso Subsistema. Avance a página para localizar a
indicação desejada do sensor.

A tabela nesta página fornece saı́das aproximadas de


tensão para vários nı́veis de temperatura.

TM9098 (01MAR08) 240-15Z-1


Continua na próxima página TX17961,0000140 –54–16OCT07–1/4
Pulverizador Autopropelido 4830
052608

PN=777
Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de Arrefecimento do Motor

CUIDADO CONTÍNUO e alarme sonoro inicial.

Temperaturas entre 107—113°C (225—235°F).

ADVERTÊNCIA DE PÁGINA INTEIRA e alarme sonoro


contı́nuo.

A temperatura excede 113°C (235°F).

TX17961,0000140 –54–16OCT07–2/4

NOTA: o sensor de temperatura deve ser desconectado


do circuito durante a medição da resistência do
sensor.

O sensor de temperatura devem permanecer


conectado com o circuito e deve-se fornecer

–UN–31JAN07
energia à ECU ao medir a tensão no sensor.

Cuidados e Advertências do Centro de Mensagens

N74944
A luz de cuidado (A) acende no console direito. Uma
mensagem de cuidado (B) aparece no Centro de
240 Mensagens do monitor. A mensagem permanece visı́vel
15Z enquanto a condição persistir.
2
Quando o alerta de cuidado contı́nuo aparece pela
primeira vez, soa um alarme.

A—Luz de Cuidado
B—Mensagem de Cuidado

–UN–31JAN07
N74943

Continua na próxima página TX17961,0000140 –54–16OCT07–3/4

TM9098 (01MAR08) 240-15Z-2 Pulverizador Autopropelido 4830


052608

PN=778
Diagnóstico do Sensor de Lı́quido de Arrefecimento do Motor

Alarme de Advertência

A luz de parada (A) acende e pisca no console direito. O


monitor GS2 é apagado e uma mensagem de advertência
de página inteira aparece.

–UN–05FEB07
Os alarmes de advertência são acionados pelo
controlador para indicar ao operador que ele deve parar a
máquina, pois podem ocorrer danos. As advertências são
exibidas em página inteira no monitor com um alarme

N75070
sonoro contı́nuo até que o alarme pare.

Um alarme audı́vel contı́nuo soará.

A—Luz de Parada

–UN–05FEB07
N74951
240
15Z
3

TX1796

Vous aimerez peut-être aussi