Vous êtes sur la page 1sur 5

Los siguientes equipos de protección personal:

 Careta de soldar, con filtros de vidrios adecuados.


 Ropa de protección de cuero cromado (casaca, pantalón, gorra, escarpines y
guantes de manga larga).
 Zapatos de seguridad con puntas de acero.
 Respirador con filtros para humos metálicos, siliconados.
El personal que realice trabajos con esmeril; así como su ayudante, utilizará los siguientes EPP:
 Casco de seguridad.
 Careta de esmerilar.
 Lentes de seguridad.
 Mameluco.
 Zapatos de seguridad con puntas de acero.
 Respirador con filtros para humos metálicos.

Autocontrol
 Trabajo en Equipo
 Comunicación
 Tolerancia a la presión
 Conocimiento de trabajos en caliente

Permiso de Trabajo en Caliente: Uso de esmeriles o cualquier otra herramienta que genere
chispas

inspeccionará el área de trabajo para detectar condiciones sub estándares que tengan el potencial
de causar daños a la salud e integridad de los trabajadores.

Colocado las cintas de señalización

Para evitar la exposición del personal a la llama del arco, chispas, fuego, pedazos de metal caliente
u otro material inflamable, combustibles o similares se dispondrá obligatoriamente el uso de
pantallas protectoras o biombos.
área no debe haber material inflamable

Contará con extintor operativo que debe instalarse a 3 metros del trabajo y en un lugar opuesto
al sentido de dirección del viento., Asegurar que se cuente con un Extintor PQS, como mínimo.
supervisores deben estar entrenados en Lucha Contra Incendio

Traslado de los equipos se realice en forma adecuada y dejará el área en perfecto estado de Orden
y Limpieza.

1. Check list de equipo


a. Golpeado por herramientas (Cortes, rasguños, atricciones).
b. Caídas al mismo nivel (por tropiezos, resbalones).
i. La inspección de los equipos móviles se realiza con frecuencia diaria,
cumpliendo con los lineamientos establecidos en el procedimiento de
tránsito vehicular - Bambas.
ii. Realizar la inspección del equipo, verificando que todos sus
componentes y accesorios (gata, llave de ruedas, llanta de repuesto)
se encuentren en buen estado.
iii. Inspeccionar el equipo para detectar fugas de combustibles,
refrigerantes, el tanque combustible deberá tener tres cuartos de
tanque, etc.
iv. Comunicar de inmediato al Supervisor si se identifica algún
desperfecto.
v. El conductor es una persona calificada y autorizada por Minera las
Bambas.
vi. Durante la inspección transitar por lugares libres de obstáculos, uso de
guantes de operador para la inspección.

2. Inspección del área de trabajo


a. Golpes, caídas, cortes y tropiezos.
b. Aplastamiento (Carga suspendida)
c. Exposición a Factores Climáticos adversos: (radiación solar, tormentas
eléctricas, vientos fuertes, lluvia, nevada)
i. Verificar la zona de trabajo y señalizar el área de trabajo, verificar las
Zonas de acceso seguras.
ii. Evaluar los riesgos evidentes y tratar de eliminarlos o sustituirlos por
otros más seguros.
iii. Realizar la eliminación de condiciones sub estándar en todo el
perímetro del área de trabajo.
iv. No exponerse a las cargas suspendidas producto de los Izajes del
puente grúa, coordinar con el operador del puente grúa de
hidrociclones.
v. Radio de comunicación.
vi. En alerta amarilla paralizar toda actividad.
vii. En alerta roja y lluvia buscar zona de refugio (Conteiner aterrado o
movilidad)
viii. Uso de cortavientos y bloqueador solar.
ix. Hidratación (consumir agua).

3. Acondicionamiento y delimitación del área de descarga


a. Caídas al mismo nivel (por tropiezos, resbalones).
b. Golpeado por herramientas (Cortes, rasguños, atriciones).
c. Deslizamiento de material descargado.
i. Se inspecciona el área, comunicar cualquier condición sub estándar y
peligros que pudiesen encontrarse al supervisor.
ii. Se deben identificar objetos o equipos que puedan obstaculizar la
tarea de descarga de materiales o el tránsito peatonal.
iii. Habilitar accesos para el tránsito peatonal y/o Transitar por zonas
señalizadas y libres de obstáculos.
iv. El área será delimitada con conos y barras, señalizada con letreros de
carga suspendida y zona de izaje y con un vigía que controlara el paso
de personal ajeno al proyecto. El radio de delimitación estará en
función al espacio coordinado con el supervisor de área y la elongación
de la pluma del camión grúa.
v. El área de descarga al finalizar será delimitada y señalizada como
PUNTO DE ACOPIO delimitándola con parantes y malla naranja.

4. Traslado de equipos, herramientas y materiales al área de trabajo


a. Herramientas en mal estado.
b. Golpeado por herramientas (Cortes, rasguños, atricciones).
c. Posturas inadecuadas / sobresfuerzos.
d. Caídas a nivel (por tropiezos, resbalones).
e. Aplastamiento (carga suspendida)
i. Realizar check list de los equipos y herramientas a utilizar en la tarea,
ii. De encontrar herramientas en mal estado suspender su uso.
iii. Prohibido el uso de herramientas hechizas.
iv. Personal que realice la inspección debe tener conocimiento técnico
del funcionamiento del equipo/herramienta.
v. Uso permanente de guantes, evitar exponer dedos, manos a puntos de
atrapamiento.
vi. Trasladar los equipos en buggy o carro manual.
vii. Se permite cargar un peso máximo de 25 kg/persona.
viii. Caminar por accesos autorizados, seguros y colocar barandas de
protección ante caídas.
ix. No exponerse a las cargas suspendidas producto de los Izajes del
puente grúa, coordinar con el operador del puente grúa de
hidrociclones.

5. Instalación y calibración de Estación Total para toma de datos de campo


a. Caídas a desnivel
b. Derrumbe, Lesiones por caída a distinto nivel de talud
c. Inhalación de polvo (material particulado)
d. Atropello por equipos cercanos al área
e. Golpeado por caída de herramientas / objetos (manipulación).
f. Sobre exposición a ruido
g. Aplastamiento (carga suspendida)
i. Caminar por zonas seguras y señalizadas.
ii. Uso de respirador descartable.
iii. Mantener distancia de 15 metros a equipos en movimiento, no
exponerse a la línea de fuego de los equipos que trabajan en áreas
cercanas a la zona de trabajo.
iv. Inspección diaria de herramientas, uso de herramientas
inspeccionadas, uso de EPP adecuado (guantes, casco lentes de
seguridad)
v. Buena coordinación entre compañeros de trabajo.
vi. Uso permanente de protector auditivo.
vii. No exponerse a las cargas suspendidas producto de los Izajes del
puente grúa, coordinar con el operador del puente grúa de
hidrociclones.
6.
7. Soldeo de planchas de sostenimiento(estructuras complementarias)
a. Proyección de chispas incandescentes, incendios.
b. Presencia de material inflamable.
c. Radiación luminosa
d. Caída de materiales y equipos
i. Contar con AST, Permiso de trabajo en caliente aprobado por el dueño
de contrato y APT aperturado por el emisor de autorización.
ii. Se delimitaran y señalizaran con letreros de trabajo en caliente tanto
los niveles superiores e inferiores contando para este trabajo con 2
vigías; uno en cada nivel inmediato.
iii. Para el control de chispas se contara con biombos cerca del área y
mantas ignifugas para protección de instalaciones adyacentes.
iv. Para el control de incendios se identificará los posibles combustibles
presentes en el área, contar con vigía de fuego capacitado en el uso de
extintores y que cuente con la ropa de cuero y guantes de cuero y
protección de careta facial de alto impacto. Se contara con un extintor
PQS de 9 Kg.
v. Los trabajadores que realicen el trabajo estarán acreditados con los
cursos de trabajos en caliente y trabajos en altura. Además de contar
en su hoja de vida con experiencia en la ejecución de trabajos
parecidos.
vi. Está prohibido que realicen trabajos de soldadura sin la máscara de
soldador y esta a su vez debe contar con lunas de policarbonato
normalizadas en alto relieve la ANSI Z-87.
vii. Como los trabajos de soldadura se realizaran en altura tanto
herramientas como porta electrodos, tenazas, herramientas manuales
estarán sujetas con drizas y la distancia de delimitación será igual a la
altura del andamio.
viii. Como primer paso se realizara el trazo según plano para identificar la
ubicación de las planchas de 12 y 16 mm de espesor, ángulos de 4” x
4” x 3/8”.
ix. Se realizará la limpieza mecánica con amoladora 7” y 4” ½” hacia la
viga existente.
x. Culminado la limpieza mecánica en la viga existente se procederá a la
instalación de la plancha de 500mm x 300 mm x 12 mm con un peso
de 23 kg.
xi. Se realiza el proceso de soldeo mediante soldadura de arco eléctrico,
con apoyo de máquina de soldar INVERTEC.
xii. El personal soldador que realizara la actividad se instalara en la
plataforma de andamio.
xiii. La instalación de las planchas y ángulos se realizara con apoyo de un
compañero.
8. Retiro del área de trabajo
a. Área desordenada
b. Generación de residuos….
c. Caídas al mismo nivel (por tropiezos, resbalones).
d. Golpes
e. Generación de Residuos sólidos.
f. Exposición a radiación UV (sol)
g. Exposición a Factores Climáticos adversos: (Vientos fuertes, tormentas, lluvia,
nevada)
i. Realizar el orden y limpieza del área antes de retirarse.
ii. Segregar los residuos generados en sus respectivos contenedores.
iii. En caso de ser necesario utilizaremos la camioneta para trasladar los
residuos al almacén de residuos de MMG….
iv. Ejecutar una limpieza general y un buen orden del área de trabajo.
v. Clasificación correcta de residuos sólidos.
vi. Ordenar adecuadamente los materiales sobrantes durante el trabajo.
vii. Mantener el área de trabajo ordenado en todo momento.
viii. Utilizar bloqueador solar, uso de cortavientos.
ix. Disponer de Agua para consumo
x. Contar con radio portátil para comunicación de alertas por tormentas
eléctricas.
xi. Identificar los puntos de refugio ante tormentas eléctricas.
xii. Tanto en alerta amarilla se suspenden los trabajos de izaje.
xiii. En alerta roja se procede a evacuar al personal a los refugios
identificados.

Vous aimerez peut-être aussi