Vous êtes sur la page 1sur 20

CD PLAYER COM RDS

Português (B)
DEH-1580UB

Manual do Proprietário
CERTIFICADO DE GARANTIA VÁLIDO
SOMENTE NO TERRITÓRIO BRASILEIRO
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : DEH-1580UB A PIONEER DO BRASIL LTDA. Garante
NOME DO COMPRADOR : que o aparelho desempenhará suas
funções em conformidade com o seu
TELEFONE : manual de instruções, assegurando ao
adquirente deste aparelho, garantia
CEP : contra defeitos de matéria-prima e de
fabricação, por um período de 01 (um)
CIDADE : ano, incluso o período estabelecido
por lei, a contar da data de sua
ESTADO :
aquisição, comprovada mediante a
ENDEREÇO : apresentação da respectiva Nota Fiscal
do revendedor ao consumidor e deste
DATA DA COMPRA : Certificado de Garantia devidamente
preenchido, observando o que segue:
NOTA FISCAL :
1 A garantia supracitada é a única garantia,
VENDIDO POR : quer expressa, quer implícita, ficando
excluídos quaisquer danos ou prejuízos
No DE SÉRIE : indiretos, tais como (de forma meramente
exemplificativa e não taxativa), lucros
Atenção cessantes, interrupção de negócios e outros
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e acompanhado prejuízos pecuniários decorrentes do uso,
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder. ou da possibilidade de usar este aparelho;
2 Ptbr
2 A PIONEER declara a garantia nula e 6 Os danos ou defeitos causados por
sem efeito se for constatada por ela, ou agentes externos, por danos causados
pela assistência técnica autorizada que por uso de CDs/DVDs de má
o aparelho sofreu dano causado por qualidade, ação de produtos de

Português (B)
uso em desacordo com o manual de limpeza, excesso de pó, infiltração de
instruções, ligações a tensão de rede líquidos, produtos químicos
errada, acidentes (quedas, batidas, automotivos, tentativa de furto ou roubo
etc.), má utilização, instalação e demais peças que se desgastam
inadequada, ou ainda sinais de haver naturalmente com o uso (ex: baterias,
sido violado, ajustado ou consertado acessórios, botões, painéis, cintas), ou
por outras condições anormais de
por pessoas não autorizadas;
utilização, em hipótese alguma serão
3 O Certificado de Garantia só terá de responsabilidade do fabricante;
validade quando preenchido 7 As despesas de frete, seguro e
juntamente com a Nota Fiscal de embalagem não estão cobertas por esta
Venda ao Consumidor do aparelho; garantia, sendo de responsabilidade
4 Também será anulada a garantia exclusiva do proprietário;
quando este Certificado de Garantia 8 Produtos com número de série
apresentar qualquer sinal de adulterado ou ilegível também não
adulteração ou rasura; serão cobertos pela presente garantia.
5 Os consertos e manutenção do
aparelho em garantia, serão de
competência exclusiva das assistências
autorizadas e da PIONEER;

Ptbr 3
Seção

01 Antes de utilizar este produto Antes de utilizar este produto

Agradecemos por você ter adquirido este 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato Se houver problemas
produto PIONEER. 180 Lançamento de foguete
Leia este manual antes de utilizar o produto Se esta unidade não funcionar corretamente,
para garantir seu uso adequado. É especial- Informação cedida pela Deafness Re- entre em contato com o revendedor ou a central
mente importante que você leia e observe as search Foundation, por cortesia de serviços autorizada da PIONEER mais próxi-
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste manual. ma.
Guarde-o em local seguro e acessível para referên-
cia futura. CUIDADO Visite o nosso site da Web
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri- Visite-nos no seguinte site:
Precauções co. Além disso, o contato com líquidos pode http://www.pioneer.com.br/
Evite o uso prolongado do aparelho com volume causar danos, fumaça e superaquecimento ! Oferecemos as últimas informações sobre a
superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudi- desta unidade. PIONEER CORPORATION em nosso site.
car a sua audição. (Lei Federal 11.291/06) ! Sempre deixe o volume baixo para poder
ouvir os sons do tráfego.
TABELA: ! Evite a exposição à umidade.
Nível de De- Exemplos ! Se a bateria do carro estiver desconectada
cibéis ou descarregada, a memória programada
30 Biblioteca silenciosa, sussurros será apagada.
leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto
longe do trânsito CUIDADO
50 Trânsito leve, conversação nor- Este é um produto a laser da classe 1, classifi-
mal, escritório silencioso cado sob a Segurança de produtos a laser,
60 Ar condicionado a uma distância IEC 60825-1:2007.
de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de ca- PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
belo, restaurante ruidoso
80 Tráfego médio de cidade, coletor
de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm Nota
As operações de ajuste de função serão concluí-
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGO- das mesmo se o menu for cancelado antes de
SOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTAN- serem confirmadas.
TE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de ca-
minhão, cortador de grama Sobre este manual
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, Nas instruções a seguir, sticks de memória USB
furadeira pneumática e áudio players USB são coletivamente referidos
120 Show de banda de rock em frente como “dispositivos de armazenamento USB”.
às caixas acústicas, trovão

4 Ptbr
Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

Unidade principal Controle remoto Parte Operação Indicador Estado

Português (B)
1 2 34 5 6 7 f l
FUNC- Pressione para selecionar as
TION funções. (Recupera- A função Recuperação de
5
ção de som está ativada.
Pressione para visualizar a
som)
b lista de títulos de disco, títulos
g
9 de faixa, pastas ou arquivos de-
6
A sintonia por busca local
h pendendo da fonte.
LOC
está ativada.
m LIST/
8 9 a b c d e i m Pressione para exibir a lista de-
l ENTER (Repeti- A repetição de faixa ou pasta
j pendendo da fonte. 7
2 ção) está ativada.
Enquanto opera o menu, pres-
Parte Parte k sione para controlar as fun- (Repro-
A reprodução aleatória está
1 h (Ejetar) 8 (equalizador) ções. 8 dução alea-
ativada.
tória)
2 SRC/OFF 9 BAND
Parte Operação
! Sintonizador: banda e fre-
MULTI-CONTROL
(Voltar)/DIM-
Pressione para aumentar ou di-
Indicação no display quência
3 a MER (Redutor de f VOLUME
(M.C.) minuir o volume. ! RDS: o nome do serviço
luz) 4 6 8
Pressione para emudecer.
1 2 3 5 7 do programa, as informa-
4 (Lista) b c/d Seção prin- ções de PTY e outras infor-
g MUTE Pressione novamente para 9 cipal de in-
5 DISP/DISP OFF c 1/ a 6/ mações de texto
cancelar. formações ! CD player e dispositivo de
Conector de en- Pressione para chamar as es- armazenamento USB:
Slot de carrega- trada AUX (co- 9 a
6 d tações programadas. tempo de reprodução de-
mento de disco nector estéreo de h a/b
Pressione para selecionar a corrido e informações de
3,5 mm) pasta seguinte/anterior. Indicador Estado texto
Botão Desencai- Pressione para selecionar uma A função da lista está sendo É visualizado quando há uma
7 Porta USB e i AUDIO 1 (Lista)
xar função de áudio. operada. a camada inferior da pasta ou
do menu.
Pressione para selecionar dife- Seção de
CUIDADO j
rentes displays. informa- Informações secundárias são
DISP/SCRL 2
! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer Pressione e segure para ativar ções secun- visualizadas.
(CD-U50E) para conectar o dispositivo de ar- ou desativar o redutor de luz. dárias Menu de ajuste
mazenamento USB já que quaisquer disposi- Quando você ligar (ON) a chave de ignição após
Pressione para pausar ou reto- TA (anún-
tivos conectados diretamente à unidade k e a instalação, o menu de ajuste será exibido no
mar a reprodução. 3 cios de A função TA está ativada.
ficam projetados para fora e podem ser peri- display.
trânsito)
gosos. Você pode ajustar as opções do menu abaixo.
! Não utilize produtos não autorizados. TP (identifi-
cação do Uma emissora TP está sinto- 1 Após a instalação desta unidade, ligue
4
programa nizada. (ON) a chave de ignição.
de tráfego) SET UP é visualizado.

Ptbr 5
Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

2 Gire M.C. para alternar para YES. ! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
Normalmente, o passo de sintonia FM empregado Remoção do painel frontal para proteger a unida-
# Se você não usar a unidade por 30 segundos, o sivos.
pela sintonia por busca é de 50 kHz. Quando AF de contra roubo
menu de ajuste não será exibido. ! Mantenha o painel frontal distante da luz di-
ou TA estiver ativo, o passo de sintonia mudará au- 1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o
# Se você preferir não ajustar no momento, gire reta do sol e não o exponha a temperaturas
tomaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível painel frontal.
M.C. para alternar para NO. Pressione para selecio- altas.
ajustar o passo de sintonia a 50 kHz quando AF es- 2 Empurre o painel frontal para cima (M) e puxe-
nar. ! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo
tiver ativo. o em sua direção (N).
Se você selecionar NO, não será possível ajustar no ou interior do veículo, remova quaisquer
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz du-
menu de ajuste. cabos e dispositivos acoplados ao painel
rante a sintonia manual.
frontal antes de retirá-lo.
1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia
3 Pressione M.C. para selecionar.
FM.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
4 Siga estes passos para ajustar o menu.
2 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Para continuar com a próxima opção do menu,
é necessário confirmar sua seleção. MW STEP (Passo de sintonia MW) 3 Sempre mantenha o painel frontal removido
em um estojo ou recipiente de proteção.
O passo de sintonia MW pode ser alternado entre
IDIOMA (Vários idiomas) Recolocação do painel frontal
9 kHz e 10 kHz.
Esta unidade pode exibir informações de texto de 1 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia 1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
um arquivo de áudio compactado, até mesmo in- MW. Certifique-se de inserir as linguetas no lado es-
formações incorporadas em Inglês ou Português. 9 (9 kHz)—10 (10 kHz) querdo da unidade principal nos slots do pai-
! Se o idioma incorporado e o ajuste de idioma 2 Pressione M.C. para confirmar a seleção. nel frontal.
selecionado não forem os mesmos, as infor- QUIT é visualizado.
mações de texto poderão não ser exibidas cor-
retamente.
5 Para concluir seus ajustes, gire M.C. para
! Alguns caracteres podem não ser visualizados
selecionar YES.
corretamente.
# Se você preferir alterar novamente o ajuste, gire
1 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
M.C. para alternar para NO. Pressione para selecio-
ENG (Inglês)—POR (Português do Brasil)
nar. 2 Pressione o lado direito do painel frontal até o
2 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
seu total encaixe.
CLOCK SET (Ajuste da hora) 6 Pressione M.C. para selecionar. Se você não conseguir colocar o painel frontal
na unidade principal com êxito, verifique se
1 Gire M.C. para ajustar a hora. Notas está colocando-o corretamente na unidade
2 Pressione M.C. para selecionar os minutos. ! Você pode ajustar as opções no menu do sis- principal. Forçar o encaixe do painel frontal
3 Gire M.C. para ajustar os minutos. tema. Para obter detalhes sobre os ajustes, poderá ocasionar danos a ele ou à unidade
4 Pressione M.C. para confirmar a seleção. consulte Menu do sistema na página 10. principal.
! Você pode cancelar o menu de ajuste pres-
FM STEP (Passo de sintonia FM) sionando SRC/OFF. Como ligar a unidade
1 Pressione SRC/OFF para ligar a unidade.

Como desligar a unidade


Operações básicas 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a uni-
Importante dade.
! Manuseie o painel frontal com cuidado ao re-
movê-lo ou recolocá-lo.

6 Ptbr
Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

Seleção de uma fonte ADVERTÊNCIA


Operações do menu Sintonia manual (passo a passo)
1 Pressione SRC/OFF para alternar entre: frequentemente usadas 1 Pressione c ou d.

Português (B)
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
TUNER (sintonizador)—CD (CD player)—USB ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé- ! Selecione MAN (Sintonia manual) em SEEK
(USB)—AUX (AUX) dico imediatamente. Retorno ao display anterior para utilizar esta função. Para obter detalhes
! As baterias (bateria ou baterias instaladas) Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível sobre os ajustes, consulte SEEK (Ajuste de
Ajuste do volume
não devem ser expostas a calor excessivo, acima) botão esquerdo/direito) na próxima página.
1 Gire M.C. para ajustar o volume.
como luz direta do sol, fogo ou situação se- 1 Pressione /DIMMER. Busca
melhante. 1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte.
Retorno ao display normal
CUIDADO Cancelamento do menu principal Você pode cancelar a sintonia por busca ao
Por razões de segurança, estacione seu veículo 1 Pressione BAND. pressionar c ou d rapidamente.
CUIDADO
para remover o painel frontal. Enquanto você pressiona e segura c ou d, po-
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). Retorno ao display normal da lista derá pular as emissoras. A sintonia por busca
Nota ! Remova a bateria se não for utilizar o contro- 1 Pressione BAND. começará assim que c ou d for liberado.
le remoto por um mês ou mais.
Quando o fio condutor azul/branco desta unida-
! Se a bateria for substituída incorretamente, Nota
de é conectado ao terminal de controle do relé
haverá perigo de explosão. Substitua-a ape-
da antena automática do veículo, a antena se
nas por uma do mesmo tipo ou equivalente. Sintonizador A função AF (busca de frequências alternativas)
estende quando a fonte da unidade é ligada. desta unidade pode ser ligada e desligada. A AF
! Não manuseie a bateria com ferramentas Operações básicas deverá estar desligada para a operação de sinto-
Para retrair a antena, desligue a fonte.
metálicas. nia normal (consulte AF (busca de frequências
! Não armazene a bateria com objetos metáli- alternativas) na próxima página).
Seleção de uma banda
Utilização e cuidados do cos.
1 Pressione BAND até visualizar a banda deseja-
! Em caso de vazamento da bateria, limpe
controle remoto da (FM1, FM2, FM3 para FM, MW ou SW1, Armazenamento e chamada das
completamente o controle remoto e instale
uma nova bateria.
SW2 para ondas curtas). emissoras de cada banda
Utilização do controle remoto ! Ao descartar baterias usadas, certifique-se Alternância das estações programadas Utilização de botões de sintonia de
1 Aponte o controle remoto para a direção do de estar em conformidade com as regula- 1 Pressione c ou d. emissora programada
painel frontal para operá-lo. mentações governamentais ou com as nor- ! Selecione PCH (Canal programado) em SEEK
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que mas das instituições públicas do meio para utilizar esta função. Para obter detalhes 1 Ao encontrar uma emissora que deseja
se projeta da bandeja. ambiente que se aplicam ao seu país/região. sobre os ajustes, consulte SEEK (Ajuste de armazenar na memória, pressione e segure
Substituição da bateria botão esquerdo/direito) na próxima página. um dos botões de sintonia de emissora pro-
1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior Importante gramada (1/ a 6/ ), até o número progra-
do controle remoto. ! Não deixe o controle remoto exposto a tem- mado parar de piscar.
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e peraturas altas ou à luz direta do sol.
menos (–) corretamente alinhados. ! O controle remoto poderá não funcionar cor- 2 Pressione um dos botões de sintonia de
retamente se ficar exposto à luz direta do sol. emissora programada (1/ a 6/ ) para se-
! Não deixe o controle remoto cair no chão, lecionar a emissora desejada.
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.

Ptbr 7
Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

Alternância entre displays Busca por uma emissora RDS pelas informações L. CLASS (Clássica suave), CLASSIC (Clássica) A sintonia por busca local permite que você sinto-
de PTY nize apenas as emissoras de rádio com sinais sufi-
Seleção de informações de texto desejadas OTHERS (outros)
Você pode buscar tipos gerais de programas de cientemente fortes para uma boa recepção.
1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: transmissão, como os listados na seção a seguir. EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), CULTU- 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
! FREQUENCY (Nome do serviço do progra- Consulte esta página. RE (Cultura), SCIENCE (Ciências), VARIED (Varia- jado.
ma ou frequência) 1 Pressione (Lista). da), CHILDREN (Infantil), SOCIAL (Assuntos FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
! BRDCST INFO (nome do serviço do progra- 2 Gire M.C. para selecionar um tipo de progra- Sociais), RELIGION (Religião), PHONE IN (Público MW/shortwave: OFF—LV1—LV2
ma/informação de PTY) ma. participa da programação por telefone), TOURING O ajuste de nível mais alto permite a recepção
! CLOCK (nome da fonte e relógio) NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT- (Viagem), LEISURE (Lazer), DOCUMENT (Docu- apenas das emissoras com sinais mais fortes,
HERS mentários) enquanto os níveis mais baixos permitem a re-
Notas
3 Pressione M.C. para iniciar a busca. cepção das emissoras com sinais mais fracos.
! Se o nome do serviço do programa não A unidade busca uma estação que esteja
puder ser obtido em FREQUENCY, a frequên- transmitindo aquele tipo de programa. Quan- Ajustes de funções TA (Anúncio de trânsito em espera)
cia de transmissão será exibida por sua vez. do uma estação é encontrada, seu nome de 1 Pressione M.C. para visualizar o menu 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o
Se o nome do serviço do programa for detec- serviço de programa é exibido. principal. anúncio de trânsito em espera.
tado, ele será exibido. ! Para cancelar a busca, pressione M.C. no-
! BRDCST INFO as informações de texto serão vamente. AF (busca de frequências alternativas)
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
alteradas automaticamente. ! O programa de algumas estações pode di- pressione para selecionar FUNCTION.
! Dependendo da banda, as informações de ferir daquele indicado pelo PTY transmiti- 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AF.
texto podem ser alteradas. do. 3 Gire M.C. para selecionar a função. NEWS (Interrupção de programa de notícias)
! Os itens de informações de texto que podem ! Se nenhuma estação estiver transmitindo Uma vez selecionado, as seguintes funções
ser alterados dependem da área. o tipo de programa que você procurou, podem ser ajustadas. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun-
NOT FOUND será exibido por cerca de ! Se MW, SW1 ou SW2 for selecionado, so- ção NEWS (NOTÍCIAS).
Utilização das funções PTY dois segundos e, em seguida, o sintoniza- mente BSM, LOCAL e SEEK ficarão disponí-
dor retornará para a estação original. SEEK (Ajuste de botão esquerdo/direito)
Você pode sintonizar uma estação usando as in- veis.
formações de PTY (tipo de programa). Você pode atribuir uma função aos botões esquer-
BSM (Memória das melhores emissoras) do e direito da unidade.
Lista de PTY Selecione MAN (sintonia manual) para sintonizar
A BSM (Memória das melhores emissoras) arma- para cima ou para baixo manualmente ou selecio-
NEWS/INFO (notícias e informações) zena automaticamente as seis emissoras mais for- ne PCH (canal programado) para alternar entre os
tes na ordem de intensidade do sinal. canais programados.
NEWS (Noticiários), AFFAIRS (Atualidades), INFO
1 Pressione M.C. para ativar BSM. 1 Pressione M.C. para selecionar MAN ou PCH.
(Informações), SPORT (Esportes), WEATHER (Pre-
Para cancelar, pressione M.C. novamente.
visão do Tempo), FINANCE (Finanças)
REGION (regional)
POPULAR (popular)
Quando a função AF é usada, a função regional li-
POP MUS (Música popular), ROCK MUS (Rock), mita a seleção das estações para aquelas que
EASY MUS (Música orquestrada), OTH MUS (Ou- transmitem programas regionais.
tras músicas), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Música 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a fun-
sertaneja), NAT MUS (Músicas nacionais), OL- ção regional.
DIES (Músicas antigas), FOLK MUS (Música fol-
clórica) LOCAL (Sintonia por busca local)

CLASSICS (clássicos)

8 Ptbr
Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

CD/CD-R/CD-RW e dispositivos Alternância entre áudio compactado e CD-DA


Notas Operações utilizando botões
! As informações de texto da TRACK INFO e especiais
de armazenamento USB 1 Pressione BAND.

Português (B)
FILE INFO serão alteradas automaticamente.
Operações básicas Alternância entre as memórias de um dispositivo ! Dependendo da versão do iTunes utilizada Seleção de uma série de reprodução com repeti-
de armazenamento USB para gravar arquivos MP3 em um disco ou ção
Você pode alternar a reprodução entre as memóri- tipos de arquivos de mídia, o texto incompatí-
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW 1 Pressione 6/ para alternar entre:
as de um dispositivo de armazenamento USB que vel armazenado em um arquivo de áudio po-
1 Insira o disco no slot de carregamento com a CD/CD-R/CD-RW
possui mais de uma memória compatível com derá ser exibido incorretamente.
etiqueta voltada para cima. ! ALL – Repete todas as faixas
Dispositivo de Armazenamento em Massa. ! Os itens de informações de texto que podem ! ONE – Repete a faixa atual
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW 1 Pressione BAND. ser alterados dependem da mídia. ! FLD – Repete a pasta atual
1 Pressione h. ! Você pode alternar entre até 32 dispositivos de
Dispositivo de armazenamento USB
memória diferentes. Seleção e reprodução de
Reprodução de músicas em um dispositivo de ar- ! ALL – Repete todos os arquivos
mazenamento USB Nota arquivos/faixas da lista de nomes ! ONE – Repete o arquivo atual
1 Abra a tampa da porta USB. Desconecte os dispositivos de armazenamento ! FLD – Repete a pasta atual
1 Pressione para alternar para o modo
2 Conecte o dispositivo de armazenamento USB USB da unidade quando não estiverem em uso. de lista de nomes de arquivo/faixa. Reprodução de faixas em ordem aleatória
utilizando um cabo USB.
1 Pressione 5/ para ativar ou desativar a re-
A reprodução é executada automaticamente.
Alternância entre displays 2 Utilize M.C. para selecionar o nome do ar- produção aleatória.
Interrupção da reprodução de arquivos em um quivo desejado (ou nome da pasta). As faixas em uma série de repetição seleciona-
dispositivo de armazenamento USB Seleção de informações de texto desejadas da são reproduzidas em ordem aleatória.
1 Você pode desconectar o dispositivo de arma- 1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre: Seleção de um arquivo ou pasta ! Para alterar as músicas durante a reprodução
zenamento USB a qualquer momento. CD-DA 1 Gire M.C. aleatória, pressione d e vá para a próxima
A unidade pára a reprodução. ! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo faixa. Pressionar c reiniciará a reprodução da
Reprodução
de reprodução) faixa atual a partir do início da música.
Seleção de uma pasta 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver sele-
! CLOCK (nome da fonte e relógio)
1 Pressione 1/ ou 2/ . cionado, pressione M.C. Pausar a reprodução
! SPEANA (analisador de espectro)
1 Pressione 4/PAUSE para pausar ou retomar.
Seleção de uma faixa CD-TEXT Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas)
1 Pressione c ou d. ! TRACK INFO (título da faixa/artista da na pasta selecionada Aprimoramento de áudio compactado e restaura-
faixa/título do disco) 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres- ção de um som rico (Recuperação de som)
Avanço ou retrocesso rápido
! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo sione M.C. 1 Pressione 3/S.Rtrv para alternar entre:
1 Pressione e segure c ou d.
de reprodução) 1—2—OFF (Desativado)
! Ao reproduzir um áudio compactado, o som Reprodução de uma música na pasta selecionada
! CLOCK (nome da fonte e relógio) 1 terá efeito para taxas de compactação bai-
não é transmitido durante as operações de 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pres-
! SPEANA (analisador de espectro) xas e 2 terá efeito para taxas de compactação
avanço rápido ou retrocesso. sione e segure M.C.
MP3/WMA/WAV altas.
Retorno à pasta raiz ! TRACK INFO (título da faixa/nome do artis-
1 Pressione e segure BAND. ta/título do álbum)
! FILE INFO (nome do arquivo/nome da
Ajustes de funções
pasta) 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
! ELAPSED TIME (número da faixa e tempo principal.
de reprodução)
! CLOCK (nome da fonte e relógio)
! SPEANA (analisador de espectro)

Ptbr 9
Seção

02 Utilização desta unidade Utilização desta unidade

2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e ! SLA não está disponível quando FM é a fonte
LOUDNESS (Sonoridade) Quando você não quiser que sons baixos da faixa
pressione para selecionar FUNCTION. selecionada.
de frequência de saída do subwoofer sejam repro-
Uma vez selecionado, a seguinte função pode A sonoridade compensa as deficiências das faixas
duzidos nos alto-falantes dianteiros ou traseiros,
ser ajustada. FADER (Ajuste do fader) de frequência baixas e altas com volume baixo.
ative o HPF (Filtro de alta frequência). Apenas as
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
frequências superiores às que estavam na faixa
S.RTRV (Recuperação de som) 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- jado.
selecionada serão emitidas nos alto-falantes dian-
te. OFF (Desativada)—LOW (Baixa)—MID
Aprimora automaticamente o áudio compactado teiros e traseiros.
2 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio dos alto-fa- (Média)—HI (Alta)
e restaura um som rico. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
lantes dianteiros/traseiros.
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- SUB.W (Ajuste para ativar/desativar o subwoofer) te.
jado. BALANCE (Ajuste do balanço) 2 Pressione M.C. para alternar entre:
Esta unidade está equipada com uma saída do
Para obter detalhes, consulte Aprimoramento Frequência de corte—Nível de inclinação
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- subwoofer que pode ser ativada ou desativada.
de áudio compactado e restauração de um som 3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
te. 1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese-
rico (Recuperação de som) na página anterior. Frequência de corte: OFF—50HZ—63HZ—
2 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio dos alto-fa- jado.
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
NOR (Fase normal)—REV (Fase inversa)—OFF
lantes da esquerda/direita. Nível de inclinação: –6— –12
(Subwoofer desativado)
Ajustes de áudio EQ SETTING (Ajuste do equalizador)
SUB.W CTRL (Ajuste do subwoofer)
SLA (Ajuste de nível de fonte)

1 Pressione M.C. para visualizar o menu 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o
Apenas as frequências inferiores às que estavam
principal. te. nível de volume de cada fonte para evitar mudan-
na faixa selecionada serão emitidas no subwoofer.
2 Gire M.C. para selecionar o equalizador. ças repentinas de volume ao alternar entre as fon-
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS- tes.
te.
pressione para selecionar AUDIO. TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS ! Os ajustes são baseados no nível de volume
2 Pressione M.C. para alternar entre:
A banda e o nível do equalizador podem ser de FM, que permanece inalterado.
Frequência de corte—Nível de saída—Nível de
3 Gire M.C. para selecionar a função de personalizados quando CUSTOM1 ou CUS- ! O nível de volume de MW também pode ser
inclinação
áudio. TOM2 for selecionado. ajustado com esta função.
Taxas que podem ser ajustadas com intermi-
Uma vez selecionado, as seguintes funções de Se você selecionar CUSTOM1 ou CUSTOM2, 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
tência.
áudio podem ser ajustadas. execute os procedimentos descritos abaixo. Se te.
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
! FADER não estará disponível quando remover a seleção de outras opções, pressione 2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
Frequência de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
SUB.W/SUB.W for selecionado em M.C. para retornar ao display anterior. Faixa de ajuste: +4 a –4
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
SP-P/O MODE. Para obter detalhes, consulte ! CUSTOM1 pode ser definido separada- Nível de saída: –24 a +6
SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré- mente para cada fonte. Nível de inclinação: –6— –12
saída) na próxima página. ! CUSTOM2 é um ajuste compartilhado utili- Menu do sistema
! SUB.W, SUB.W CTRL e HPF SETTING não es- zado em comum para todas as fontes. BASS BOOST (Intensificador de graves)
tarão disponíveis quando REAR/REAR for se- 3 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- 1 Pressione M.C. para visualizar o menu
lecionado em SP-P/O MODE. Para obter te. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus- principal.
detalhes, consulte SP-P/O MODE (Ajuste da 4 Pressione M.C. para alternar entre: te.
saída traseira e pré-saída) na próxima página. Banda do equalizador—Nível do equalizador 2 Gire M.C. para selecionar o nível desejado. 2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
! SUB.W CTRL e HPF SETTING não estarão dis- 5 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. 0 a +6 é visualizado à medida que o nível é au- pressione para selecionar SYSTEM.
poníveis quando SUB.W for selecionado em Banda do equalizador: 80HZ—250HZ—800HZ mentado ou diminuído.
OFF. Para obter detalhes, consulte SUB.W —2.5KHZ—8KHZ 3 Gire M.C. para selecionar a função de
HPF SETTING (Ajuste do filtro de alta frequência)
(Ajuste para ativar/desativar o subwoofer) Nível do equalizador: +6 a –6 menu do sistema.
nesta página. ! Também é possível alternar o equalizador ao Uma vez selecionado, as seguintes funções
pressionar várias vezes. menu do sistema podem ser ajustadas.

10 Ptbr
Seção

Utilização desta unidade Utilização desta unidade 02

IDIOMA (Vários idiomas) Seleção da cor do botão 4 Gire M.C. para selecionar a função de
SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e pré-
menu inicial.

Português (B)
Você pode selecionar as cores desejadas para saída)
Esta unidade pode exibir informações de texto de Uma vez selecionado, as seguintes funções de
um arquivo de áudio compactado, até mesmo in- os botões desta unidade. menu iniciais podem ser ajustadas. A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros
formações incorporadas em Inglês ou Português. e a saída RCA desta unidade podem ser utilizadas
! Se o idioma incorporado e o ajuste de idioma 1 Pressione M.C. para visualizar o menu FM STEP (Passo de sintonia FM) para conectar um alto-falante de faixa total ou
selecionado não forem os mesmos, as infor- principal. subwoofer. Selecione uma opção adequada para
Normalmente, o passo de sintonia FM empregado
mações de texto poderão não ser exibidas cor- sua conexão.
2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI e pres- pela sintonia por busca é de 50 kHz. Quando AF
retamente. 1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
sione para selecionar. ou TA estiver ativo, o passo de sintonia mudará au-
! Alguns caracteres podem não ser visualizados te.
tomaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível
corretamente. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
3 Gire M.C. para visualizar COLOR e pres- ajustar o passo de sintonia a 50 kHz quando AF es-
1 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado. Você pode selecionar qualquer uma das op-
sione para selecionar o ajuste desejado. tiver ativo.
ENG (Inglês)—POR (Português do Brasil) ções na seguinte lista:
BLU (Azul)—AMB (Âmbar) ! O passo de sintonia permanece a 50 kHz du-
2 Pressione M.C. para confirmar a seleção. ! REAR/SUB.W – Selecione quando há um
rante a sintonia manual.
alto-falante de faixa total conectado aos
CLOCK SET (Ajuste da hora) 1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
condutores de alto-falante traseiro e um
Ativação do ajuste do tonia FM.
subwoofer conectado à saída RCA.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajus-
redutor de luz 50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
! SUB.W/SUB.W – Selecione quando há um
te.
MW STEP (Passo de sintonia MW) subwoofer conectado diretamente aos con-
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do Você pode ajustar o brilho da iluminação.
dutores de alto-falante traseiro sem ne-
relógio que deseja ajustar. O passo de sintonia MW pode ser alternado entre
1 Pressione M.C. para visualizar o menu nhum amplificador auxiliar e há um
Horas—Minutos 9 kHz e 10 kHz.
principal. subwoofer conectado à saída RCA.
3 Gire M.C. para ajustar a hora. 1 Pressione M.C. para selecionar o passo de sin-
! REAR/REAR – Selecione quando há um
12H/24H (Notação de hora) tonia MW.
2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI e pres- alto-falante de faixa total conectado à
9 (9 kHz)—10 (10 kHz)
sione para selecionar. saída dos condutores de alto-falante trasei-
1 Pressione M.C. para selecionar o ajuste dese- ro e à saída RCA.
jado. Se houver um alto-falante de faixa total co-
3 Gire M.C. para visualizar DIMMER e pres-
12H (12 horas)—24H (24 horas) nectado à saída dos condutores de alto-fa-
sione para selecionar o ajuste desejado.
AUTO PI (Busca automática de PI) OFF (Desativado)—ON (Ativado) lante traseiro e à saída RCA não estiver
! Você também pode alterar o ajuste do redutor sendo usada, você poderá selecionar tanto
A unidade pode buscar automaticamente uma es- REAR/SUB.W quanto REAR/REAR.
de luz ao pressionar e segurar /DIMMER.
tação diferente com a mesma programação,
mesmo durante a rechamada de números progra-
mados. Menu inicial Menu do sistema
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a
Busca automática de PI. 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a 1 Pressione e segure SRC/OFF até desligar a
unidade. unidade.
AUX (Entrada auxiliar)

Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar 2 Pressione e segure M.C. até visualizar o 2 Pressione e segure M.C. até visualizar o
conectado a esta unidade. menu principal no display. menu principal no display.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX.
3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e 3 Gire M.C. para alterar a opção de menu e
pressione para selecionar INITIAL. pressione para selecionar SYSTEM.

Ptbr 11
Seção

02 Utilização desta unidade Instalação

03
4 Gire M.C. para selecionar a função de 3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF e Conexões — Nunca corte o isolamento do cabo de alimen-
menu do sistema. pressione para selecionar. tação desta unidade para compartilhar a
Para obter detalhes, consulte Menu do sistema Importante energia com outros dispositivos. A capacida-
na página 10. 4 Gire M.C. para alternar para YES. ! Quando esta unidade estiver instalada em de de corrente do cabo é limitada.
um veículo sem uma posição ACC (acessó- — Utilize um fusível com a classificação prescri-
5 Pressione M.C. para selecionar. rio) na chave de ignição, se você não conec- ta.
Utilização de uma fonte AUX tar o cabo vermelho ao terminal que detecta — Nunca faça a conexão do cabo negativo do
a operação da chave de ignição, a bateria po- alto-falante diretamente ao terra.
1 Insira o miniplugue estéreo no conector
derá ser descarregada. — Nunca conecte juntos os cabos negativos de
AUX de entrada.
vários alto-falantes.
O ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
2 Pressione SRC/OFF para selecionar AUX F

OF

N
de controle serão emitidos pelo cabo azul/

STAR
como a fonte. T
branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
Nota Posição ACC Sem posição ACC
to do sistema de um amplificador de potên-
A opção AUX não poderá ser selecionada a cia externo ou terminal de controle do relé
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para ! Para evitar incêndio ou problemas de funcio- da antena automática do veículo (máx.
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada au- namento, utilize esta unidade apenas de 300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipa-
xiliar) na página anterior. acordo com as condições a seguir. do com uma antena acoplada ao vidro, co-
— Veículos com bateria de 12 volts e aterramen- necte-a ao terminal da fonte de alimentação
Alternância entre displays to negativo. do intensificador da antena.
— Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e 4 W ! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
a 8 W (valor de impedância). nal de potência de um amplificador externo.
Seleção de informações de texto desejadas
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento Além disso, nunca o conecte ao terminal de
1 Pressione DISP/DISP OFF para alternar entre:
ou problemas de funcionamento, siga as ins- potência da antena automática. Se fizer isso,
! Nome da fonte
truções abaixo. a bateria poderá descarregar ou apresentar
! Nome da fonte e relógio
— Desconecte o terminal negativo da bateria defeitos.
antes da instalação. ! O cabo preto é o terra. Os cabos de terra
— Proteja a fiação com presilhas para cabos ou desta unidade e de outros equipamentos
Ligar ou desligar o display fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita (especialmente, produtos de alta tensão,
adesiva ao redor da fiação que fica em conta- como amplificadores de potência) devem ser
% Pressione e segure DISP/DISP OFF até
to com as peças metálicas. conectados separadamente. Se não forem,
desligar ou ligar o display.
— Coloque todos os cabos afastados de peças uma desconexão acidental poderá causar in-
que se movimentam, como o câmbio e os tri- cêndio ou problemas de funcionamento.
Caso uma tela indesejada lhos do assento.
— Coloque todos os cabos afastados de lugares Esta unidade
seja exibida que possam aquecer, como perto da saída do
Desative a tela indesejada usando os procedi- aquecedor. 1 23
mentos listados abaixo. — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
sando-o pelo orifício em direção ao comparti-
1 Pressione M.C. para visualizar o menu mento do motor.
principal. — Cubra quaisquer conectores de cabo desco- 4 5 6
nectados com fita isolante.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e — Não encurte os cabos. 1 Entrada do cabo de alimentação
pressione para selecionar SYSTEM. 2 Saída traseira ou saída do subwoofer

12 Ptbr
Seção

Instalação Instalação 03

3 Saída dianteira 8 Preto (Terra do chassi) Amplificador de potência ! O laser semicondutor será danificado se su-
4 Entrada da antena 9 Azul/branco (vendido separadamente) peraquecer. Instale esta unidade afastada de

Português (B)
5 Fusível (10 A) A posição do pino do conector ISO será dife- lugares que possam aquecer, como perto da
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador
6 Entrada do controle remoto fixo rente dependendo do tipo de veículo. Conec- saída do aquecedor.
opcional.
Um adaptador de controle remoto fixo pode te 9 e b quando o Pino 5 for do tipo ! Um ótimo desempenho é obtido quando a
ser conectado (vendido separadamente). controle da antena. Em outro tipo de veículo, 3 unidade é instalada a um ângulo inferior a
1
nunca conecte 9 e b. 2 60°.
Cabo de alimentação a Azul/branco
 
4
Conecte ao terminal de controle do sistema 5 5 60°
3 4 do amplificador de potência (máx. 300 mA  
3
12 V CC).
b Azul/branco 1 2
 
6
5 6 1 Conecte ao terminal de controle do relé da
2 7 7 ! Na instalação, para assegurar a dispersão de
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).   calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
c Condutores do alto-falante tifique-se de deixar um espaço amplo atrás
3 4 Branco: Dianteiro da esquerda + 1 Controle remoto do sistema
do painel traseiro e amarre os cabos soltos
Branco/preto: Dianteiro da esquerda * Conecte ao cabo azul/branco.
de forma que não bloqueiem as saídas de ar.
Cinza: Dianteiro da direita + 2 Amplificador de potência (vendido separada-
7 5 6 Cinza/preto: Dianteiro da direita * mente)
Verde: Traseiro da esquerda + ou do sub- 3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
8 mente)
woofer + Deixe um
a Verde/preto: Traseiro da esquerda * ou do 4 Para a saída dianteira espaço amplo
5 cm
subwoofer * 5 Alto-falante dianteiro
9 b Violeta: Traseiro da direita + ou do subwoo- 6 Para saída traseira ou saída do subwoofer
5 cm
fer + 7 Alto-falante traseiro ou subwoofer 5cm
cm

d Violeta/preto: Traseiro da direita * ou do


c subwoofer *
d Conector ISO Instalação
1 Para a entrada do cabo de alimentação Em alguns veículos, o conector ISO pode Importante Montagem dianteira/traseira DIN
2 Dependendo do tipo de veículo, a função de estar dividido em dois. Nesse caso, certifi- ! Verifique todas as conexões e os sistemas Esta unidade pode ser instalada adequada-
3 e 5 poderá ser diferente. Nesse caso, cer- que-se de conectar aos dois conectores. antes da instalação final. mente utilizando a instalação da montagem
tifique-se de conectar 4 a 5 e 6 a 3. ! Não utilize peças não autorizadas, pois isso dianteira ou traseira.
Notas
3 Amarelo pode causar problemas de funcionamento. Utilize peças comercializadas convencional-
Backup (ou acessório) ! Altere o menu inicial desta unidade. Consul-
te SP-P/O MODE (Ajuste da saída traseira e ! Consulte o revendedor se a instalação exigir mente para a instalação.
4 Amarelo a perfuração de orifícios ou outras modifica-
Conecte ao terminal da fonte de alimentação pré-saída) na página 11.
A saída do subwoofer desta unidade é mo- ções no veículo. Montagem dianteira DIN
constante de 12 V. ! Não instale esta unidade onde:
5 Vermelho noauricular.
— possa existir interferência com a operação do 1 Insira a gaveta de montagem no painel.
Acessório (ou backup) ! Ao utilizar um subwoofer de 70 W (2 W), certi-
veículo. Para a instalação em espaços rasos, utilize a ga-
6 Vermelho fique-se de conectá-lo aos fios condutores vi-
— possa causar danos a um passageiro, como veta de montagem fornecida. Se houver espaço
Conecte ao terminal controlado pela chave oleta e violeta/preto desta unidade. Não
resultado de uma parada brusca. suficiente, utilize a gaveta de montagem forneci-
de ignição (12 V CC). conecte nada aos fios condutores verde e
da com o veículo.
7 Conecte os condutores fazendo a correspon- verde/preto.
dência das cores.

Ptbr 13
Seção

03 Instalação Instalação

2 Fixe a gaveta de montagem utilizando Montagem traseira DIN 2 Insira as chaves de extração fornecidas
uma chave de fenda para dirigir as linguetas nas laterais da unidade até ouvir um clique
de metal (90°) ao local apropriado. 1 Determine a posição apropriada em que de encaixe.
os orifícios no suporte e a lateral da unidade
1 coincidem.
3 Puxe a unidade para fora do painel.

2
2 Aperte dois parafusos em cada lado.
1 Painel
2 Gaveta de montagem Remoção e reconexão do painel
3
1 frontal
3 Instale a unidade conforme a ilustração. Você pode remover o painel frontal para prote-
ger a unidade contra roubo.
1 2
Pressione o botão para desencaixar, empurre o
2
painel frontal para cima e puxe-o em sua dire-
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × ção.
3
4 8 mm) Para obter detalhes, consulte Remoção do painel
2 Suporte de montagem frontal para proteger a unidade contra roubo e Re-
5 3 Painel ou console colocação do painel frontal na página 6.

1 Porca
Remoção da unidade
2 Firewall ou suporte de metal 1 Remova a moldura de acabamento.
3 Tira de metal
4 Parafuso
5 Parafuso (M4 × 8)
# Verifique se a unidade foi instalada com seguran-
ça no local. Uma instalação instável pode fazer com
que ela pule ou apresente problemas de funciona-
mento.

1 Moldura de acabamento
2 Guia chanfrada
! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
anel de acabamento ficará mais fácil.
! Ao recolocar o anel de acabamento no lugar,
direcione o lado com a lingueta entalhada
para baixo.

14 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Solução de problemas Mensagens de erro Mensagem Causa Ação Mensagem Causa Ação

Português (B)
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
ERROR-15 O disco inserido Substitua o disco. NO AUDIO Não há músi- Transfira os arqui-
Sintoma Causa Ação Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
está vazio. cas. vos de áudio para
anote a mensagem de erro.
O display re- Você ficou sem Execute a opera- ERROR-23 Formato de CD Substitua o disco. o dispositivo de
torna automa- executar uma ção novamente. não suportado. armazenamento
ticamente ao operação por Comum USB e conecte-o.
FORMAT Às vezes, há um Aguarde até que
normal. aproximada- Mensagem Causa Ação READ atraso entre o a mensagem de- O dispositivo de Siga as instru-
mente 30 se- início da repro- sapareça e você armazenamento ções do dispositi-
gundos. AMP ERROR A unidade não Verifique a cone- USB conectado vo de
dução e o início ouvirá o som.
está funcionan- xão do alto-falan- está com segu- armazenamento
A série de re- Dependendo da Selecione a série da recepção do
do correta- te. Se a rança ativada. USB para desati-
produção série de repro- de reprodução som.
mente ou a mensagem não var a segurança.
com repetição dução com re- com repetição no- NO AUDIO O disco inserido Substitua o disco.
conexão do desaparecer
muda inespe- petição, a série vamente. não contém ar- SKIPPED O dispositivo de Reproduza um ar-
alto-falante está mesmo depois de
radamente. selecionada quivos que pos- armazenamento quivo de áudio
incorreta; o cir- o motor ser desli-
pode mudar ao sam ser USB conectado não incorporado
cuito de prote- gado e ligado no-
selecionar outra reproduzidos. contém arqui- com Windows
ção está vamente, entre
pasta ou faixa, vos incorpora- Media DRM 9/10.
ativado. em contato com SKIPPED O disco inserido Substitua o disco.
ou ao executar dos com
seu revendedor contém arqui-
o avanço rápi- Windows
ou com uma Cen- vos protegidos
do/retrocesso. Mediaä
tral de Serviços por DRM.
Uma subpas- As subpastas Selecione outra DRM 9/10.
da Pioneer para
ta não é re- não podem ser série de reprodu- PROTECT Todos os arqui- Substitua o disco. PROTECT Todos os arqui- Transfira os arqui-
obter assistência.
produzida. reproduzidas ção com repeti- vos no disco in- vos no dispositi- vos de áudio não
quando a opção ção. serido estão vo de incorporados
FLD (Repetição CD player incorporados armazenamento com Windows
de pasta) está com DRM. USB estão in- Media DRM 9/10
Mensagem Causa Ação
selecionada. corporados para o dispositivo
NO XXXX é Não há informa- Alterne o display ERROR-07, O disco está Limpe o disco. com Windows de armazenamen-
Dispositivo de armazenamento USB
visualizado ções de texto in- ou reproduza 11, 12, 17, 30 sujo. Media DRM 9/ to USB e conecte-
quando um corporadas. outra faixa/arqui- Mensagem Causa Ação 10. o.
O disco está ris- Substitua o disco.
display é alte- vo. cado. FORMAT Às vezes, há um Aguarde até que N/A USB O dispositivo ! Conecte um dis-
rado (por READ atraso entre o a mensagem de- USB conectado positivo compatí-
ERROR-07, Há um erro elé- Desligue a chave
exemplo, NO início da repro- sapareça e você não é suportado vel com USB
10, 11, 12, trico ou mecâni- de ignição (OFF) e
TITLE). dução e o início ouvirá o som. por esta unida- Mass Storage
15, 17, 30, co. volte a ligá-la
A unidade Você está usan- Distancie da uni- da recepção do de. Class.
A0 (ON), ou alterne
está com de- do um dispositi- dade os dispositi- som. ! Desconecte o
para uma fonte
feito. vo, como um vos elétricos que dispositivo e sub-
diferente e, em
Há interferên- telefone celular, possam causar stitua-o por um
seguida, volte ao
cia. que pode cau- interferência. dispositivo de ar-
CD player.
sar interferência mazenamento
audível. USB compatível.

Ptbr 15
Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Mensagem Causa Ação Mensagem Causa Ação Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar-
tecido macio, do centro para fora. mazenamento USB.
CHECK USB O conector USB Verifique se o co- STOP Não há músicas Selecione uma
ou cabo USB nector USB ou o na lista atual. lista que conte- A condensação pode temporariamente prejudicar Fixe de forma segura o dispositivo de armazena-
está em curto. cabo USB não nha músicas. o desempenho do player. Deixe-o sem uso por mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não
está preso em al- aproximadamente uma hora para que se ajuste a deixe o dispositivo de armazenamento USB cair
guma coisa ou se uma temperatura mais quente. Além disso, seque no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal
os discos com um pano macio. do freio ou acelerador.
está danificado. Orientações de manuseio
O dispositivo de Desconecte o dis- A reprodução de discos pode não ser possível de- Dependendo do dispositivo de armazenamento
Discos e player vido às suas características, aos seus formatos, USB, os seguintes problemas podem ocorrer.
armazenamento positivo de arma-
USB conectado zenamento USB e ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução, ! As operações podem variar.
Utilize apenas os discos com os logotipos a se-
consome mais não o utilize. Co- às condições de armazenamento e assim por ! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
guir.
do que a corren- loque a chave de diante. não seja reconhecido.
te máxima per- ignição na posi- ! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi-
Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom-
mitida. ção OFF, depois dos corretamente.
per a reprodução do disco.
em ACC ou ON, e ! O dispositivo pode causar interferência audível
conecte apenas Leia as precauções sobre discos antes de utilizá- quando você está ouvindo o rádio.
dispositivos de ar- los.
mazenamento
Ao usar discos que podem ser impressos nas su- Discos duais
USB compatíveis.
perfícies da etiqueta, verifique as instruções e os
ERROR-19 Falha de comu- Execute uma das Utilize discos de 12 cm. Não utilize discos de 8 cm advertências dos discos. Dependendo dos discos, Discos duais são discos com dois lados que pos-
nicação. seguintes opera- nem um adaptador para discos de 8 cm. talvez não seja possível inserir nem ejetar. O uso suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do
ções. desses discos pode resultar em danos ao equipa- outro, um DVD de vídeo gravável.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente
–Desligue a mento. Como o lado do CD dos discos duais não é com-
circulares. Não utilize discos com outros forma-
chave de ignição patível com o padrão dos CDs comuns, talvez não
tos. Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente
(OFF) e volte a seja possível reproduzir o lado do CD nesta unida-
nem outros materiais nos discos.
ligá-la (ON). de.
! Os discos podem ser danificados, perdendo a
–Desconecte o Inserir e ejetar um disco dual com frequência
capacidade de serem reproduzidos.
dispositivo de ar- pode causar arranhões no disco. Arranhões pro-
! As etiquetas podem desprender-se durante a
mazenamento fundos podem causar problemas na reprodução
Não insira outros objetos que não sejam CDs no reprodução e impedir a ejeção dos discos, o
USB. com esta unidade. Em alguns casos, o disco dual
slot de carregamento de CD. que pode resultar em danos ao equipamento.
–Altere para uma pode ficar preso no slot de carregamento e não
fonte diferente. Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou ser ejetado. Para evitar que isso aconteça, reco-
Em seguida, re- com defeitos, pois podem danificar o player. Dispositivo de armazenamento mendamos que você não use discos duais nesta
torne à fonte unidade.
Não é possível reproduzir CD-R/RW não finaliza- USB
USB. Consulte as informações fornecidas pelo fabrican-
dos.
ERROR-23 O dispositivo de O dispositivo de Solucione quaisquer dúvidas que você possa ter te do disco para saber mais a respeito dos discos
armazenamento armazenamento Não toque na superfície gravada dos discos. duais.
sobre o seu dispositivo de armazenamento USB
USB não foi for- USB deve ser for- Quando não for utilizá-los, guarde os discos em com o fabricante.
matado com matado com suas caixas.
FAT12, FAT16 ou FAT12, FAT16 ou Conexões via hub USB não são suportadas.
FAT32. FAT32. Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos
químicos à superfície dos discos.

16 Ptbr
Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Compatibilidade com áudio Informações suplementares Dispositivo de armazenamento Exemplo de uma hierarquia

compactado (disco, USB) USB 01

Português (B)
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser vi- 02
sualizados como um nome de arquivo (incluindo 1
WMA Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama-
2
a extensão do arquivo) ou um nome de pasta. das (uma hierarquia prática contém menos de : Pasta
03
Extensão de arquivo: .wma Dependendo do aplicativo utilizado para codificar duas camadas). : Arquivo de áudio
3
arquivos WMA, pode ser que esta unidade não 04 4 compactado
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a Pastas reproduzíveis: até 500
funcione corretamente. 5 01 a 05: Número de
384 kbps (VBR) 6
Arquivos reproduzíveis: até 15 000 pasta
Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re- 05 1 a 6: Sequência
Reprodução de arquivos protegidos por direitos Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4
kHz produção de arquivos de áudio incorporados com de reprodução
arquivos de áudio ou dados de imagem armazena- autorais: não compatível
Windows Mediaä Audio Professional, Sem per- dos em um dispositivo de armazenamento USB Dispositivo de armazenamento USB particionado: Disco
das, Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não com várias hierarquias de pastas. somente a primeira partição pode ser reproduzida.
compatível A sequência de seleção de pastas ou outra ope-
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re- ração pode ser diferente, dependendo do soft-
Disco produção de arquivos de áudio em um dispositivo ware de codificação ou gravação.
MP3 de armazenamento USB com várias hierarquias
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito cama- de pastas. Dispositivo de armazenamento
Extensão de arquivo: .mp3 das (uma hierarquia prática contém menos de USB
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR duas camadas). A sequência de reprodução é a mesma que a se-
CUIDADO quência gravada no dispositivo de armazena-
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Pastas reproduzíveis: até 99
! A Pioneer não pode garantir a compatibilida- mento USB.
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase) Arquivos reproduzíveis: até 999 Para especificar a sequência de reprodução, o
de com todos os dispositivos de armazena-
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, mento em massa USB e não se método a seguir é recomendado.
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2,
2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem responsabilizará pela perda dos dados nos 1 Crie um nome de arquivo incluindo números
Romeo, Joliet
prioridade sobre a versão 1.x.) media players, smartphones ou outros dispo- que especifiquem a sequência de reprodu-
Reprodução de múltiplas sessões: Compatível sitivos durante o uso do produto. ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
Lista de reprodução M3u: Não compatível 2 Coloque esses arquivos em uma pasta.
Transferência de dados por gravação de pacotes: ! Não deixe discos o um dispositivo de arma-
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível zenamento USB em locais com alta tempera- 3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi-
Não compatível
tura. vo de armazenamento USB.
Independentemente da duração de seções sem No entanto, dependendo do ambiente de siste-
WAV gravação entre as músicas da gravação original, ma, talvez você não consiga especificar a se-
os discos de áudio compactado serão reproduzi- Sequência de arquivos de áudio quência de reprodução.
Extensão de arquivo: .wav dos com uma curta pausa entre as músicas. Para áudio players portáteis USB, a sequência é
O usuário não pode atribuir números de pasta e
diferente e depende do player.
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS especificar as sequências de reprodução com
ADPCM) esta unidade.
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

Ptbr 17
Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Direitos autorais e marcas Especificações Relação do sinal ao ruído


................................... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Sintonizador de SW
Faixa de frequência .......... 2 300 kHz a 7 735 kHz
comerciais Geral Número de canais ............ 2 (estéreo) (2 300 kHz a 2 495 kHz,
Fonte de alimentação nominal Formato de decodificação MP3 2 940 kHz a 4 215 kHz,
iTunes ................................... 14,4 V CC ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio 4 540 kHz a 5 175 kHz,
Apple e iTunes são marcas comerciais da (faixa de tensão permissível: 3 5 820 kHz a 6 455 kHz,
Apple Inc., registradas nos EUA e em outros pa- 12,0 V a 14,4 V CC) Formato de decodificação WMA 7 100 kHz a 7 735 kHz)
Sistema de aterramento ... Tipo negativo ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 9 500 kHz a 21 975 kHz
íses.
Consumo máx. de energia (áudio de 2 canais) (9 500 kHz a 10 135 kHz,
................................... 10,0 A (Windows Media Player) 11 580 kHz a 12 215 kHz,
MP3 Dimensões (L × A × P): Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM 13 570 kHz a 13 870 kHz,
O fornecimento deste produto dá o direito a ape- DIN (Não compactado) 15 100 kHz a 15 735 kHz,
nas uma licença para uso particular e não co- Chassi ............... 178 mm × 50 mm × 17 500 kHz a 17 985 kHz,
mercial, e não dá o direito a uma licença nem 165 mm 18 015 kHz a 18 135 kHz,
USB 21 340 kHz a 21 975 kHz)
implica qualquer direito de uso deste produto Face ................... 188 mm × 58 mm ×
Especificação padrão USB Sensibilidade utilizável ..... 28 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
em qualquer transmissão em tempo real (terres- 16 mm
................................... USB 2.0 de velocidade total Relação do sinal ao ruído
D
tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) Fornecimento máx. de corrente ................................... 62 dB (rede IEC-A)
Chassi ............... 178 mm × 50 mm ×
comercial (ou seja, que gere receita), transmis- ................................... 1 A
165 mm
são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou- Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class) Nota
Face ................... 170 mm × 46 mm ×
Sistema de arquivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
tras redes ou em outros sistemas de 16 mm As especificações e o design estão sujeitos a
Formato de decodificação MP3
distribuição de conteúdo eletrônico, como apli- Peso ................................ 1 kg
................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio modificações sem aviso prévio.
cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É 3
necessária uma licença independente para tal Áudio Formato de decodificação WMA
uso. Para obter detalhes, visite Potência de Saída RMS .... 23 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
http://www.mp3licensing.com. 10 % de THD, carga de 4 W, (áudio de 2 canais)
ambos os canais acionados) (Windows Media Player)
Impedância de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permissível) Formato de sinal WAV ...... PCM linear & MS ADPCM
WMA (Não compactado)
Nível de saída máx. pré-saída
Windows Media é uma marca comercial ou re- ................................... 2,0 V
gistrada da Microsoft Corporation nos Estados Contorno de sonoridade ... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
Unidos e/ou em outros países. Sintonizador de FM
(10 kHz) (volume: –30 dB)
Faixa de frequência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
Este produto inclui a tecnologia proprietária da Equalizador (Equalizador gráfico de 5 bandas):
Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Microsoft Corporation e não pode ser utilizado Frequência ................ 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
Sinal/Ruído: 30 dB)
nem distribuído sem uma licença da Microsoft 2.5 kHz/8 kHz
Relação do sinal ao ruído
Faixa de equalização
Licensing, Inc. ................................... 72 dB (rede IEC-A)
............................ ±12 dB (passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequência ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Sintonizador de MW
125 Hz/160 Hz/200 Hz Faixa de frequências ........ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Inclinação ................. –6 dB/oct, –12 dB/oct 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Ganho ...................... +6 dB a –24 dB Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Fase .......................... Normal/Inversa Relação do sinal ao ruído
................................... 62 dB (rede IEC-A)
CD player
Sistema ........................... Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ............. CDs

18 Ptbr
Português (B)
19
Ptbr
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Escritório de vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São Paulo, SP, Brasil
Fábrica:
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP 69093-018, Manaus,
AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2012 PIONEER CORPORATION.


Todos os direitos reservados.
Impresso no Brasil

<KOKZX> <12G00000> <QRB3252-A/F> BR

Vous aimerez peut-être aussi