Vous êtes sur la page 1sur 48

Fiche de spécification

Avril 2014
00813-0103-4728, Rév. TA

Transmetteur de température Rosemount® 644

Le transmetteur de température le plus polyvalent


Réduisez la complexité et simplifiez les opérations quotidiennes de vos diverses applications de mesure de la température grâce à la
gamme polyvalente de transmetteurs de température Rosemount 644. Prenez de meilleures décisions pour votre procédé à l’aide
des nouvelles fonctionnalités simples d'utilisation du transmetteur Rosemount 644, notamment des options de diagnostic, de
certification de sécurité, de protection intégrée contre les surtensions et d’affichage.
Rosemount 644 Avril 2014

Gamme de transmetteurs Rosemount 644
Une seule gamme de transmetteurs personnalisables pour répondre à
tous vos besoins
 Modèles à montage sur rail et en tête DIN
 4—20 mA /HART® avec versions sélectionnables, prise en charge du protocole FOUNDATION™
Fieldbus ou Profibus PA
 Certifié SIL 2 selon la norme CEI 61508
 Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale
 Affichage LCD
 Parasurtenseur intégré
 Précision et stabilité améliorées
 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
 Grand choix de boîtiers

Guide de sélection du Rosemount 644


Transmetteurs HART Rosemount 644
Montage en tête HART

 Une ou deux entrées de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm


 Transmetteur à montage en tête DIN A
 Certifié SIL 2 selon la norme CEI 61508
 Affichage LCD
 Affichage LCD optimisé avec interface opérateur locale
 Parasurtenseur intégré
 Suite de diagnostics
 Précision et stabilité améliorées
 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen

Montage sur rail HART

 Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm


 Niveaux d'alarme et de saturation personnalisés
 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen
 Sélecteur d’alarme matériel

Table des matières


Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4 Dimensions du transmetteur Rosemount 644 . . . . . . . page 26

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14 Spécifications et données de référence du transmetteur

Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 39 HART 644 (version 7 ou version précédente) . . . . . . . . page 36

2 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Bus de terrain FOUNDATION Rosemount 644

 Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm

 Transmetteur à montage en tête DIN A

 Blocs de fonction standard : 2 entrées analogiques, 1 PID et 1 ordonnanceur de liaisons


actives (LAS) redondant

 Affichage LCD

 Conforme ITK 5.01

 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen

Profibus PA Rosemount 644

 Une seule entrée de sonde pour DTR, thermocouple, mV et Ohm

 Transmetteur à montage en tête DIN A

 Blocs de fonction standard : 1 physique, 1 transducteur et 1 sortie analogique

 Affichage LCD

 Conforme Profibus PA profil 3.02

 Appariement transmetteur-sonde et prise en charge des constantes Callendar Van Dusen

Conceptions centrées sur l'utilisateur faciles à utiliser et simplifiant votre travail

 Informations de diagnostic et état du procédé à portée de main grâce aux tableaux de bord des instruments.

 Pinces de communication facilement accessibles lorsqu’un affichage LCD est installé.

 Consignes de câblage simples avec bornes à vis pour sonde captive et schéma de câblage optimisé.

Optimisation du rendement de production et augmentation de la visibilité du procédé grâce à une


offre de diagnostics étendue

 Procédé maintenu en état de marche à l’aide de la fonction Hot Backup™ (en cas de défaillance de la sonde principale, une seconde
sonde prend le relais et empêche l’échec de la mesure).

 Contrôle renforcé par la fonction Alerte de dérive de sonde qui détecte les sondes dérivant et avertit l’utilisateur de manière
proactive.

 Pratiques de maintenance prédictive grâce au diagnostic de dégradation du thermocouple qui surveille l’état de la boucle du
thermocouple.

 Amélioration de la qualité avec le suivi des mesures minimales/maximales de température qui enregistre les températures
extrêmes du procédé et de l’environnement ambiant.

http://rosemount.fr 3
Rosemount 644 Avril 2014

Codification
Le transmetteur Rosemount 644 est un transmetteur de Les caractéristiques du transmetteur sont les suivantes :
température polyvalent qui offre une grande fiabilité, ainsi
 HART/4—20 mA avec versions 5 et 7 sélectionnables
qu'une précision et une stabilité optimales répondant aux
(code d’option A), bus de terrain FOUNDATION (code
besoins des procédés les plus exigeants.
d’option F) ou PROFIBUS PA (code d’option W)

 Transmetteurs à montage sur rail ou en tête DIN A

 Deux entrées de sonde (code d'option S)

 Certification de sécurité SIS SIL 2 (code d'option QT)

 Affichage LCD (code d'option M5)

 Interface opérateur locale (code d'option M4)

 Diagnostics avancés (codes d'option DC et DA1)

 Précision et stabilité du transmetteur améliorées


(Code d'option P8)
 Appariement transmetteur-sonde (code d'option C2)

Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644


★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Modèle Description produit
644 Transmetteur de température
Type de transmetteur
Standard Standard
H Montage en tête DIN A — Une seule entrée de sonde ★
R Montage sur rail — Une seule entrée de sonde ★
S Montage en tête DIN A — Deux entrées de sonde (HART uniquement) ★

Sortie Tête Rail

Standard Standard
A 4-20 mA avec signal numérique HART superposé ● ● ★
Signal numérique du bus de terrain FOUNDATION (avec deux blocs de fonction AI et
F ● — ★
ordonnanceur de liaisons actives redondant)
W Signal numérique Profibus PA ● — ★

Certifications du produit Tête Rail

Certifications pour utilisation en zones dangereuses (nous consulter pour la disponibilité(1)) A F W A

Standard Standard
NA Sans certification ● ● ● ● ★
E5 FM - Antidéflagrant, Poussière ● ● ● — ★

4 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644


★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Tête Rail
A F W A

Standard Standard
I5 FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire ● ● ● ● ★
FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et
K5 ● ● ● — ★
non incendiaire
NK IECEx - Poussière ● — — — ★
KC FM et CSA - Certification sécurité intrinsèque et non incendiaire — — — ● ★
FM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité
KB ● — — — ★
intrinsèque et non incendiaire
KD FM, CSA et ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque ● ● ● ★
I6 CSA - Sécurité intrinsèque ● ● ● ● ★
CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, sécurité intrinsèque et
K6 ● ● ● — ★
non incendiaire
I3 Chine - Sécurité intrinsèque ● — — — ★
E3 Chine - Antidéflagrant ● ● ● — ★
N3 Chine - Type « n » ● — — — ★
E1 ATEX - Antidéflagrant ● ● ● — ★
N1 ATEX - Type « n » ● ● ● — ★
NC ATEX - Composant de type « n » ● ● ● ● ★
K1 ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière ● ● ● ★
ND ATEX - Protection contre les coups de poussière ● ● ● — ★
KA CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et non incendiaire ● — — — ★
I1 ATEX - Sécurité intrinsèque ● ● ● ● ★
E7 IECEx - Antidéflagrant ● ● ● — ★
I7 IECEx - Sécurité intrinsèque ● ● ● ● ★
N7 IECEx - Type « n » ● ● ● — ★
NG IECEx - Composant de type « n » ● ● ● ● ★
K7 IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n », Poussière ● — — — ★
I2 INMETRO - Sécurité intrinsèque ● — — — ★
E4 TIIS - Antidéflagrant ● ● — — ★
E2 INMETRO - Antidéflagrant ● ● ● — ★

Options
Tête Rail
A F W A

Fonctionnalité de régulation PlantWeb™

Standard Standard
Suite de blocs de fonction du bus de terrain Fieldbus FOUNDATION pour la régulation
A01 — ● — — ★
avancée

http://rosemount.fr 5
Rosemount 644 Avril 2014

Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644


★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Fonctionnalité de diagnostic standard PlantWeb

Standard Standard
DC Diagnostics : Hot Backup et Alerte de dérive de sonde ● — — — ★

Fonctionnalité de diagnostic avancé PlantWeb

Standard Standard
DA1 Diagnostics sonde et procédé HART : Diagnostic thermocouple et suivi min/max ● — — — ★

Options de boîtier Tête Rail


A F W A

Standard Standard
Type de boîtier Matériau Taille d’entrée Diamètre
Boîte de jonction universelle,
J5(2)(3) 2 entrées
Aluminium M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — ★

Boîte de jonction universelle,


J6(3) 2 entrées
Aluminium 1/2—14 NPT
3 po (76 mm) ● ● ● — ★

Tête de connexion Rosemount,


R1 Aluminium M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● — ★
2 entrées
Tête de connexion Rosemount, 1
R2 Aluminium /2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● — ★
2 entrées
Boîte de jonction universelle,
J1(2) 3 entrées
Aluminium M20 x 1,5 3,5 po (89 mm) ● ● ● — ★

Boîte de jonction universelle, 1/2—14 NPT


J2 Aluminium 3,5 po (89 mm) ● ● ● — ★
3 entrées
Offre étendue
Boîte de jonction universelle, Acier inoxydable
J3(2) 3 entrées moulé
M20 x 1,5 3,5 po (89 mm) ● ● ● —

Boîte de jonction universelle, Acier inoxydable 1


J4 /2—14 NPT 3,5 po (89 mm) ● ● ● —
3 entrées moulé
Boîte de jonction universelle, Acier inoxydable
J7(2)(3) 2 entrées moulé
M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● —

Boîte de jonction universelle, Acier inoxydable 1


J8(3) 2 entrées moulé
/2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● —

Tête de connexion Rosemount, Acier inoxydable


R3 M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● —
2 entrées moulé
Tête de connexion Rosemount, Acier inoxydable 1
R4 /2—14 NPT 3 po (76 mm) ● ● ● —
2 entrées moulé
Acier inoxydable 1/2—14 NPT
S1 Tête de connexion, 2 entrées 3 po (76 mm) ● ● ● —
poli
Acier inoxydable 1
S2 Tête de connexion, 2 entrées /2-14 NPSM 3 po (76 mm) ● ● ● —
poli
Acier inoxydable
S3 Tête de connexion, 2 entrées M20 x 1,5 3 po (76 mm) ● ● ● —
poli
Acier inoxydable M20 x 1,5 /
S4 Tête de connexion, 2 entrées 3 po (76 mm) ● ● ● —
poli M24 x 1,4

6 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644


★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Support de montage

Standard Standard
Support de montage avec étrier en acier inoxydable 316 pour montage sur tuyauterie
B4(4) 2 po.
● ● ● — ★

B5(4) Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau ● ● ● — ★

Options d'affichage et d'interface

Standard Standard
M4 Affichage LCD avec interface opérateur locale ● — — — ★
M5 Affichage LCD ● ● ● — ★

Configuration logicielle

Standard Standard
Configuration personnalisée des paramètres de date, de descripteur et de message
C1 ● ● ● ● ★
(fiche de données de configuration requise avec la commande)
Performances améliorées

Standard Standard

P8(5) Précision et stabilité du transmetteur améliorées ● — — — ★

Configuration des niveaux d’alarme

Standard Standard
A1 Niveaux d’alarme et de saturation NAMUR, alarme haute ● — — ● ★
CN Niveaux d'alarme et de saturation NAMUR, alarme basse ● — — ● ★
C8 Alarme basse (niveaux d’alarme et de saturation standard Rosemount) ● — — ● ★

Filtre pour secteur Tête Rail


Standard Standard
F5 Filtre de la tension secteur 50 Hz ● ● ● ● ★
F6 Filtre de la tension secteur 60 Hz ● ● ● ● ★

Ajustage de la sonde

A F W A

Standard Standard
Appariement transmetteur-sonde — Ajustage selon les tables d'étalonnage des sondes à
C2 ● ● ● ● ★
résistance Rosemount (constantes CVD)
Option d’étalonnage sur 5 points

Standard Standard
C4 Etalonnage sur 5 points. Utiliser le code option Q4 pour générer un certificat d'étalonnage ● ● ● ● ★

http://rosemount.fr 7
Rosemount 644 Avril 2014

Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644


★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Certificat d'étalonnage

Standard Standard
Q4 Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni. ● ● ● ● ★
QP Certificat d’étalonnage et sceau d’inviolabilité ● ● ● — ★

Certification de qualité pour la sécurité

Standard Standard
QT Certifié de sécurité selon la norme CEI 61508 avec certificat des données FMEDA ● — — — ★

Certification à bord
SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS) ● ● ● — ★
SBV Certification Bureau Veritas (BV) ● ● ● — ★
SDN Certification Det Norske Veritas (DNV) ● ● ● — ★
SLL Certification Lloyds Register (LR) ● ● ● — ★

Terre externe

Standard Standard
G1 Vis extérieure de mise à la terre (voir la section « Vis de terre externe » à la page 11) ● ● ● — ★

Protection contre les transitoires

Standard Standard

T1(6) Parasurtenseur intégré ● — — — ★

Option de presse- étoupe

Standard Standard
G2 Presse-étoupe (7,5-11,99 mm) ● ● ● — ★
G7 Presse-étoupe, M20x1,5, Ex e, en polyamide bleu (5—9 mm) ● ● ● — ★

Option de chaîne de couvercle

Standard Standard
G3 Chaîne de couvercle ● ● ● — ★

Connecteur électrique du conduit

Standard Standard

GE(7) M12, 4 broches, connecteur mâle (eurofast®) ● ● ● — ★

GM (7) Taille A mini, 4 broches, connecteur mâle (minifast®) ● ● ● — ★

Etiquette externe

Standard Standard
EL Etiquette externe pour sécurité intrinsèque ATEX ● ● ● — ★

8 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Tableau 1. Codification du transmetteur de température intelligent Rosemount 644


★ L'offre standard propose les options et modèles les plus courants. Sélectionner ces options pour un délai plus court.
__L'offre étendue est mise en fabrication après réception de la commande et peut être soumise à des délais d'approvisionnement
__supplémentaires.
● = Disponible
— = Non disponible
Configuration de la révision hart Tête Rail

A F W A

Standard Standard
HR5 Configuré pour HART révision 5 ● — — — ★
(8) Configuré pour HART révision 7 ● — — — ★
HR7
Options de montage

Standard Standard
XA Sonde spécifiée séparément et assemblée sur le transmetteur ● ● ● — ★

Exemple de numéro de modèle à montage sur rail : 644 R A I5


Exemple de codification pour un montage en tête : 644 S A I5 DC DA1 J5 M5

(1) Voir le Tableau 2 pour la validité des boîtiers avec chaque option de certification
(2) En cas de commande avec le code d'option XA, un boîtier 1/2" NPT est équipé d'un adaptateur M20 avec la sonde installée.
(3) Boîtiers équipés d’un support en tube inox de 50,8 mm (2") pour le montage.
(4) Support disponible uniquement avec les boîtiers à 3 entrées de câble J1 et J2.
(5) Voir le Tableau 10 pour obtenir des spécifications concernant l'incertitude améliorée.
(6) L’option de parasurtenseur nécessite l’utilisation de J1, J2, J3 ou J4.
(7) Uniquement disponible avec une certification Sécurité intrinsèque. Pour les certifications FM sécurité intrinsèque ou non incendiaire (code d’option I5), installer
suivant le schéma Rosemount 03151-1009.
(8) Permet de configurer la sortie HART à la norme HART révision 7. L'appareil peut être configuré sur site à la norme HART révision 5.

Remarque
Pour des options supplémentaires (par exemple, les codes « K »), contacter le représentant Emerson Process
Management local.

http://rosemount.fr 9
Rosemount 644 Avril 2014

Tableau 2. Options de boîtier 644 valables avec chaque code de certification


Description de la certification pour utilisation en
Code Options de boîtier acceptables avec homologations
zones dangereuses
NA Sans certification J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
FM - Antidéflagrant, Protection contre les coups de
E5 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
poussière
I5 FM - Sécurité intrinsèque, non incendiaire J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
FM - Antidéflagrant, protection contre les coups de
K5 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
NK IECEx - Poussière J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Disponible uniquement avec le modèle à montage
KC FM et CSA - Sécurité intrinsèque et non incendiaire
sur rail
FM et CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups
KB J2, J4, R2, R4, J6, J8
de poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
KD FM, CSA et ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque J2, J4, R2, R4, J6, J8
I6 CSA - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
CSA - Antidéflagrant, protection contre les coups de
K6 J2, J4, R2, R4, J6, J8
poussière, sécurité intrinsèque et non incendiaire
I3 Chine - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
E3 Chine - Antidéflagrant R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
N3 Chine - Type « n » R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
E1 ATEX - Antidéflagrant J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
N1 ATEX - Type « n » J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
NC ATEX - Composant de type « n » Aucun
ATEX - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n »,
K1 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Poussière
ND ATEX - Protection contre les coups de poussière J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
CSA et ATEX - Antidéflagrant, sécurité intrinsèque et
KA J2, J4, R2, R4, J6, J8
non incendiaire
I1 ATEX - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
E7 IECEx - Antidéflagrant J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
I7 IECEx - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8, S1, S2, S3, S4
N7 IECEx - Type « n » J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
NG IECEx - Composant de type « n » Aucun
IECEx - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque, Type « n »,
K7 J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
Poussière
I2 INMETRO - Sécurité intrinsèque J1, J2, J3, J4, R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
E4 TIIS - Antidéflagrant J6
E2 INMETRO - Antidéflagrant R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8
K2 INMETRO - Antidéflagrant, Sécurité intrinsèque R1, R2, R3, R4, J5, J6, J7, J8

10 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Repérage Considérations
Matériel Vis de terre externe
 13 caractères au total La vis de terre externe peut être commandée à l'aide du code
d'option G1 en même temps que le boîtier. Toutefois, cette vis
 Les repères sont des étiquettes adhésives de terre est parfois automatiquement fournie avec certaines
certifications, auquel cas il n'est pas nécessaire de commander le
 Un repère est fixé de façon définitive sur le transmetteur code G1. Le tableau ci-dessous indique les certifications qui
incluent ou non la vis de terre externe.
Logiciel
Vis de terre externe
Code d'option
 Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 13 caractères pour comprise ?
les protocoles de bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA ou E5, I1, I2, I5, I6, I7, K5, K6,
Non — commander l’option G1
8 pour le protocole HART. Si aucun caractère n'est spécifié, les NA, I3, KB
E1, E2, E3, E4, E7, K7, N1,
8 premiers caractères de l'étiquette de matériel deviennent
N7, ND, K1, K2, KA, NK, N3, Oui
les caractères par défaut. Un repère logiciel long de KD, T1
32 caractères est disponible lorsque le code d'option HR7 est
commandé.

Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier


Description Référence
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 00644-4420-0002
Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 00644-4420-0102
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4420-0001
Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4420-0101
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 00644-4433-0002
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 00644-4433-0102
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4433-0001
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4433-0101

Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT 00644-4410-0021
Tête de connexion, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT 00644-4410-0121
Tête de connexion, aluminium, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT 00644-4410-0011
Tête de connexion, aluminium, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT 00644-4410-0111
Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT 00644-4411-0021
Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1/2 ANPT 00644-4411-0121
Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT 00644-4411-0011
Tête de connexion, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble,
00644-4411-0111
entrées 1/2—14 NPT x 1/2 ANPT

Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 00079-0312-0033
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 00079-0312-0133
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble,
00079-0312-0034
entrées M20 x 1,5 / M24 x 1,5
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées M20 x 1,5 /
00079-0312-0134
M24 x 1,5
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPT 00079-0312-0011
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPT 00079-0312-0111
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle standard, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPSM 00079-0312-0022
Tête de connexion, acier inoxydable poli, couvercle d’indicateur, 2 entrées de câble, entrées 1/2 -14 NPSM 00079-0312-0122

http://rosemount.fr 11
Rosemount 644 Avril 2014

Tableau 3. Pièces de rechange du boîtier


Description Référence
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4439-0001
Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4439-0101
Tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0002
Tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0102
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4439-0003
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4439-0103
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0004
Tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2—14 NPT 00644-4439-0104

Tableau 4. Pièces de rechange du kit d’indicateur


Description Référence
Indicateur uniquement
Affichage LCD HART 644 (option M5) 00644-7630-0001
Interface opérateur locale HART 644 (option M4) 00644-7630-1001
Affichage LCD 644 FOUNDATION Fieldbus (option M5) 00644-4430-0002
Affichage LCD Profibus PA 644 (option M5) 00644-4430-0002
Kit d’indicateur HART 644 existant (option M5 - révision 7 du modèle) 00644-4430-0002
Indicateur avec couvercle en aluminium

Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(1) 00644-7630-0011


Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(2) 00644-7630-0111
Indicateur avec couvercle en aluminium

Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(1) 00644-7630-1011


Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(2) 00644-7630-1111
Affichage LCD FOUNDATION Fieldbus Rosemount 644 (option M5)(1) 00644-4430-0001
Affichage LCD Profibus PA Rosemount 644 (option M5)(1) 00644-4430-0001
Kit d’indicateur HART Rosemount 644 existant (option M5)(1) 00644-4430-0001
Indicateur avec couvercle en acier inoxydable

Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)(1) 00644-7630-0021


(2) 00644-7630-0121
Affichage LCD HART Rosemount 644 (option M5)
Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)(1) 00644-7630-1021
(2) 00644-7630-1121
Interface opérateur locale Rosemount 644 HART (option M4)
(1) 00644-4430-0011
Affichage LCD FOUNDATION Fieldbus Rosemount 644 (option M5)
(1) 00644-4430-0011
Affichage LCD Profibus PA Rosemount 644 (option M5)
Kit d’indicateur HART Rosemount 644 existant (option M5)(1) 00644-4430-0011

(1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers à tête de connexion Rosemount et à boîte de jonction universelle de 3 po (76 mm).
(2) Le couvercle fourni est compatible avec le modèle de boîtier à boîte de jonction universelle de 3,5 po (89 mm).

12 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Tableau 5. Pièces de rechange du parasurtenseur


Description Référence
Parasurtenseur sans boîtier 00644-4437-0001
Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4438-0001
Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4438-0101
Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT 00644-4438-0002
Parasurtenseur avec tête universelle, aluminium, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble, entrées 1/2 NPT 00644-4438-0102
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble, entrées M20 00644-4438-0003
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble,
00644-4438-0103
entrées M20
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle standard, 3 entrées de câble,
00644-4438-0004
entrées 1/2 NPT
Parasurtenseur avec tête universelle, acier inoxydable, couvercle d’indicateur, 3 entrées de câble,
00644-4438-0104
entrées 1/2 NPT

Tableau 6. Accessoires divers


Description Référence
Kit de vis de mise à la terre 00644-4431-0001
Vis et ressorts de montage 00644-4424-0001
Kit matériel pour le montage d'un transmetteur Rosemount 644 à montage en tête sur rail DIN
00644-5301-0010
(comprend les pinces pour rails asymétriques et symétriques)
Kit de montage avec étrier pour boîtier universel 00644-4423-0001
Pince universelle pour montage sur rail ou mural 03044-4103-0001
Rail symétrique (en chapeau) de 24 pouces 03044-4200-0001
Rail (G) asymétrique de 24 pouces 03044-4201-0001
Collier de mise à la terre pour rail symétrique ou asymétrique 03044-4202-0001
Kit de circlips (pour capteur DIN) 00644-4432-0001
Collier de couvercle 00644-4434-0001
Bornier, vis de montage M4 de 13 mm 00065-0305-0001
Support de montage avec étrier pour montage sur tuyauterie 2 po. (option B4) 00644-7610-0001
Support de montage en L pour tube de 2 pouces ou montage sur panneau (option B5) 00644-7611-0001

http://rosemount.fr 13
Rosemount 644 Avril 2014

Spécifications
HART, bus de terrain FOUNDATION et Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut
HART standard : ±0,15 °C
Profibus PA HART avancé : ±0,1 °C
Bus de terrain FOUNDATION : ±0,15 °C
Caractéristiques fonctionnelles
Profibus PA : ±0,15 °C
Entrées
Caractéristiques physiques
Sélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent
une tension max. de 42,4 Vcc. Voir « Incertitude de mesure » à la Raccordements électriques
page 19 pour les différentes options de sondes.
Modèle Bornes d'alimentation et de la sonde
Sortie
644 à montage en Bornes à vis captives fixées en
Dispositif simple à 2 fils, avec au choix une sortie
tête (HART) permanence au bornier
4—20 mA/HART, linéaire avec la température ou l’entrée, ou
644 à montage en Bornes à vis de serrage fixées en
sorties numériques avec communication par bus de
tête (FF/Profibus) permanence au bornier
terrain FOUNDATION (conforme ITK 5.01) ou PROFIBUS PA
644 à montage sur Vis de serrage fixées en permanence au
(conforme au profil 3.02).
rail (HART) plastron avant
Isolation
Isolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms. Raccordements de l'interface de communication

Options de l'affichage LCD Bornes de communication


644 à montage
Affichage LCD Pattes fixées en permanence au bornier
en tête
Un affichage LCD à 11 chiffres et 2 lignes intégré en option 644 à montage Pattes fixées en permanence au plastron
fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. Les valeurs sur rail avant
peuvent être affichées dans différentes unités de mesure (°F, °C,
°R, K, W, Ohms ou mV), en mA, ou en pourcentage de l’échelle.
Matériaux de fabrication
L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les options
d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur sont Boîtier électronique et bornier
préconfigurés en usine selon la configuration standard du
644 à montage en tête Noryl® renforcé fibre de verre
transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur le terrain à l'aide
des communications HART, bus de terrain FOUNDATION ou 644 à montage sur rail Polycarbonate Lexan®
Profibus PA. Boîtier (options J1, J2, J5, J6, R1 et R2)
Affichage LCD avec interface opérateur locale Boîtier Aluminium à faible teneur en cuivre
Un affichage LCD à 14 chiffres et 2 lignes intégré en option Peinture Polyuréthane
fonctionne avec un point décimal flottant ou fixe. L’interface Joint torique du
Buna-N
opérateur locale inclut toutes les fonctions disponibles dans couvercle
l’indicateur habituel, ainsi qu’une fonction de configuration à
Matériaux de fabrication
2 boutons. L’interface opérateur locale est dotée d’une
(boîtier en acier inoxydable pour les applications
protection par mot de passe en option pour les opérations
biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)
sécurisées. L’interface opérateur locale est disponible
uniquement sur le transmetteur HART 644 à montage en tête. Boîtier et couvercle d’indicateur standard
 Acier inoxydable 316
Pour plus d'informations sur les options de configuration ou sur
les autres fonctionnalités de l'interface opérateur locale, voir Joint torique du couvercle
l’Annexe D : Interface opérateur locale du manuel utilisateur du
 Buna-N
transmetteur de température Rosemount 644
(00809-0200-4728), disponible sur Rosemount.com. Montage
Limites d’humidité Le modèle 644R se monte directement sur un mur ou un rail
0-95 % d'humidité relative DIN. Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une
tête universelle directement montée soit sur une sonde, soit à
Temps de rafraîchissement part de la sonde à l’aide d’une tête universelle, soit sur un rail
≤ 0,5 s par sonde DIN avec pince de montage en option.

14 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

montage spécial Indice de protection du boîtier (644H)


Voir la section « Kits de montage pour 644H » à la page 27 pour Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68.
connaître l'équipement spécifique disponible :
Finition du boîtier sanitaire
 Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN (voir le
La surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur
Tableau 3 à la page 11). le boîtier et les couvercles standard.
 Pour mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en
Caractéristiques de performance
remplacement d’un existant dans une tête de connexion pour
sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11). Compatibilité électromagnétique (CEM)
Norme NAMUR NE 21
Poids L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21
Code Options Poids Susceptibilité Paramètre Influence
644H Transmetteur à montage en tête, HART 95 g HART
Transmetteur à bus de terrain FOUNDATION à  Décharge de contact de 6 kV
644H 92 g Décharge
montage en tête Aucune
électrostatique
644H Transmetteur Profibus PA à montage en tête 92 g  Décharge dans l’air de 8 kV
644R Transmetteur HART à montage sur rail 174 g Rayonnée  80 — 1 000 MHz à 10 V/m AM < 1,0 %
M5 Affichage LCD 35 g Salve  1 kV aux entrées et sorties Aucune
M4 Affichage LCD avec interface opérateur locale 35 g  0,5 kV câble à câble
Tête universelle, 3 entrées de câble,
J1, J2 200 g Onde de choc Aucune
couvercle standard  1 kV câble à terre (outil aux
Tête universelle, 3 entrées de câble, entrées et aux sorties)
J1, J2 307 g
couvercle d’indicateur Conduite  10 kHz à 80 MHz à 10 V < 1,0 %
Tête universelle en acier inoxydable moulé,
J3, J4 2 016 g
3 entrées de câble, couvercle standard Test de conformité aux normes de compatibilité
Tête universelle en acier inoxydable moulé, électromagnétique CE
J3, J4 2 122 g
3 entrées de câble, couvercle d’indicateur Le modèle 644 est conforme à la directive européenne
Tête universelle en aluminium, 2 entrées 2004/108/CE et répond aux exigences des normes
J5, J6 577 g
de câble, couvercle standard CEI 61326:2006 et CEI 61326-2-3:2006.
Tête universelle en aluminium, 2 entrées
J5, J6 667 g Effet de l’alimentation électrique
de câble, couvercle d’indicateur
Tête universelle en acier inoxydable moulé, Moins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt
J7, J8 1 620 g
2 entrées de câble, couvercle standard Stabilité
Tête universelle en acier inoxydable moulé,
J7, J8 1 730 g Les sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de
2 entrées de câble, couvercle d’indicateur
lecture de ±0,15 % ou 0,15 °C (selon la valeur la plus élevée) sur
Tête de connexion en aluminium,
R1, R2 523 g 24 mois.
couvercle standard
En cas de commande avec le code d'option P8 :
Tête de connexion en aluminium,
R1, R2 618 g Sondes à résistance : la plus grande valeur entre ±0,25 % de la
couvercle d'indicateur 
Tête de connexion en acier inoxydable lecture ou 0,25 °C sur 5 ans.
R3, R4 1 615 g
moulé, couvercle standard
 Thermocouples : la plus grande valeur entre ±0,5 % de la
Tête de connexion en acier inoxydable
R3, R4 1 747 g lecture ou 0,5 °C sur 5 ans.
moulé, couvercle d'indicateur
Poids (boîtier en acier inoxydable pour les applications Auto-étalonnage
biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires) Le convertisseur analogique/numérique s'étalonne
automatiquement à chaque actualisation de la valeur de
Couvercle de température en comparant la mesure dynamique à des
Code d'option Couvercle standard
l’indicateur éléments de référence internes extrêmement stables et précis.
S1 840 g 995 g
Effets des vibrations
S2 840 g 995 g
Le modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes
S3 840 g 995 g sans observer d'effets sur ses performances selon la norme
S4 840 g 995 g CEI 60770-1, 2010 :

Fréquence Vibrations
10 à 60 Hz Déplacement de 0,35 mm
60 à 1 000 Hz Accélération maximale de 5 g (50 m/s2)

http://rosemount.fr 15
Rosemount 644 Avril 2014

Les modèles Fieldbus et Profibus 644 ont subi des essais dans les
conditions suivantes sans observer d'effets sur leurs
performances selon la norme CEI 60770-1 : 1999 :

Fréquence Vibrations
10 à 60 Hz Déplacement de 0,21 mm
60 à 2 000 Hz Accélération maximale de 3 g

Schémas de raccordement de la sonde Rosemount 644


* Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique.
Ces sondes à résistance peuvent être utilisées dans des configurations à 3 fils. Pour ce faire, laisser
les fils inutiles débranchés et isolés avec du ruban adhésif électrique.

Câblage de Sonde à résistance à 2 fils et  Sonde à résistance à 3 fils et 


l’entrée simple

Sonde à résistance à 4 fils et  Thermocouple et mV

Montage en tête HART
Câblage de Double sonde à résistance à Double sonde à résistance à
2 fils et  3 fils et 
l’entrée double

Thermocouple double et mV

+ + –

— Montage sur rail HART


— Bus de terrain
— Profibus 1 234 1 2 34 12 3 4 1 2 3 4
Sonde
2-wireà Sonde
3-wireà Sonde
4-wireà Thermocouple
T/C
RTD and Ωà
résistance résistance
RTD and Ω* résistance
RTD and Ω andà etmV
mV
2 fils et  3 fils et * 4 fils et 

16 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Caractéristiques du bus de terrain Alarmes


Le bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les
FOUNDATION niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse
avec les réglages de l'hystérésis.
Blocs de fonction
Bloc ressource Ordonnanceur de liaisons actives (LAS)
 Le bloc ressource contient les informations relatives à Le transmetteur est défini comme maître de liaisons, ce qui veut
dire qu'il peut fonctionner comme un ordonnanceur de liaisons
l’appareil, telles la mémoire disponible, le numéro
actives (LAS) si le maître actif tombe en panne ou est enlevé du
d’identification du constructeur, le type d’appareil et le
segment.
numéro de repère logiciel.
La liste d’ordonnancement de l’application est transmise au
Bloc Transducteur maître de liaisons par l’intermédiaire de l’hôte ou d’un outil de
 Le bloc transducteur contient les données des mesures de configuration. En cas d'absence du maître de liaisons principal, le
température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il transmetteur prendra le contrôle du LAS et assurera
contient des informations sur le type et la configuration des l'ordonnancement sur le segment H1.
sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le Paramètres du bus de terrain FOUNDATION
reparamétrage de l’échelle, l’amortissement, la correction en Voies d’ordonnancement 25
température et les diagnostics. Liens 16
Bloc d'affichage LCD Relations de communications virtuelles (VCR) 12
Le bloc LCD est utilisé pour configurer l’indicateur local, le cas

échéant.
Caractéristiques Profibus PA
Entrée analogique (AI) Blocs de fonction
 Traite la mesure et la rend disponible sur le segment du bus de Bloc physique
terrain.  Le bloc physique contient les informations relatives à
 Permet le filtrage, la gestion des alarmes et les changements l’appareil, telles que le numéro d’identification du
d’unités. constructeur, le type d’appareil et le numéro de repère
logiciel.
Bloc PID
 Le bloc de fonction PID permet de réguler le transmetteur. Il Bloc transducteur
peut être utilisé pour effectuer une régulation de type simple  Le bloc transducteur contient les données des mesures de
boucle, en cascade ou prédictive sur le terrain. température, y compris celles de la sonde 1 et du bornier. Il
contient des informations sur le type et la configuration des
Durée d'exécution
Bornier sondes, les unités de mesure, la linéarisation, le
(millisecondes)
reparamétrage de l’échelle, l’amortissement, la correction en
Ressource —
Transducteur — température et les diagnostics.
Bloc LCD — Bloc d’entrée analogique (AI)
Entrée analogique 1 45  Le bloc d’entrée analogique assure le traitement du signal
Entrée analogique 2 45 primaire et le rend disponible sur le segment Profibus. Permet
PID 1 60 le filtrage, la gestion des alarmes et les changements d’unités.
Temps de démarrage Temps de démarrage
La précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes La précision escomptée est atteinte en moins de 20 secondes
après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est
réglée à zéro seconde. réglée à zéro seconde.
Etat Alimentation
Si l'autodiagnostic détecte une rupture de sonde ou une Alimenté sur Profibus avec une alimentation standard de bus de
défaillance du transmetteur, l'état de la mesure est terrain. Le transmetteur fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous
automatiquement mis à jour. Ce message d’état peut aussi 12 mA maximum.
forcer la sortie AI à une valeur de repli.
Alarmes
Alimentation Le bloc de fonction AI permet à l'utilisateur de configurer les
Le transmetteur est alimenté sur bus de terrain FOUNDATION par niveaux d'alarme Haute-Haute, Haute, Basse ou Basse-Basse
une alimentation standard du bus de terrain. Le transmetteur avec les réglages de l'hystérésis.
fonctionne entre 9,0 et 32,0 Vcc, sous 12 mA maximum.

http://rosemount.fr 17
Rosemount 644 Avril 2014

Caractéristiques HART/4—20 mA Tableau 7. Plage d’alarme disponible(1)


Alimentation Selon NAMUR-
Standard
NE 43
Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les
transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes Sortie linéaire : 3,9 ≤ I(2) ≤ 20,5 3,8 ≤ I ≤ 20,5
comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms, Alarme haute : 21,75 ≤ I ≤ 23 21,5 ≤ I ≤ 23
une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d’alimentation Alarme basse : 3,5 ≤ I ≤ 3,75 3,5 ≤ I ≤ 3,6
du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum. (1) Mesurée en mA.
(2) I = Variable de procédé (sortie en courant).
Limites de charge
Charge maximale = 40,8 x (Tension d'alimentation — 12,0)(1) Niveau d'alarme et de saturation personnalisé
La configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de
4-20 mA cc saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs
1 240
1 100 correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs
Charge (ohms)

1 000 peuvent également être configurées sur site à l’aide d’une


Plage de interface de communication.
750 fonctionnement
500 HART et analogique
Temps de démarrage
250 Plage de La précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes
0 fonctionnement
après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est
10 18,1 30 42,4 analogique réglée à zéro seconde.
uniquement
12,0 minimum
Tension d'alimentation (V cc) Protection extérieure contre les transitoires
Le parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages
(1) Sans parasurtenseur (en option). causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le
soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus
Remarque : d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur
La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise Rosemount 470 (document n° 00813-0100-4191).
entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la
tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur. Parasurtenseur (code d’option T1)
Ce dispositif offre une protection contre les surtensions
Limites de température transitoires qui sont engendrées par les orages, les postes de
soudure, les gros équipements électriques ou les contacteurs
Limite de Limite de électriques. L'électronique du dispositif de protection contre les
fonctionnement stockage transitoires est enfermée dans un boîtier qui vient se fixer sur le
Avec indicateur(1) —40 à 85 °C —45 à 85 °C bornier standard du transmetteur. Le plot de terre externe
Sans indicateur —40 à 85 °C —50 à 120 °C (code G1) est inclus avec le parasurtenseur. Le parasurtenseur a
été testé pour répondre aux normes suivantes :
(1) L’afficheur LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de
l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à —30 °C.  IEEE C62.41-1991 (IEEE 587)/Catégories d'implantation B3.
Niveau d'alarme matérielle et logicielle 6 kV/3 kA crête (onde de 1,2 50 , ondes combinées de
L'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et 8 20 ), 6 kV/0,5 kA crête (onde en anneau de 100 kHz) EFT,
un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas 4 kV crête, 2,5 kHz, 5*50 ns
de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux
d’alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au  Résistance de boucle ajoutée par le protecteur : 22 ohms max.
moyen d’un sélecteur. La position du sélecteur détermine le
niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté  Tensions nominales d’écrêtage : 90 V (mode commun),
(HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au 77 V (mode normal)
convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son
niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur.
La valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation
des défauts dépend du type de configuration sélectionné :
standard, conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé
(Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7
illustre les plages d'alarme.

18 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Incertitude de mesure
Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644
Étendue
d'échelle Incertitude
Options de sonde Références de la sonde Plages d'entrée Incertitude N/A(3)
minimale. numérique(2)
recommandée(1)
Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils °C °F °C °F °C °F
±0,03 % de
Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,15 ±0,27
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,15 ±0,27
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,19 ±0,34
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 —328 à 572 10 18 ±0,19 ±0,34
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,15 ±0,27
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,27 ±0,49
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Ni 120 Courbe Edison n° 7 —70 à 300 —94 à 572 10 18 ±0,15 ±0,27
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Cu 10 Bobinage cuivre Edison n° 15 —50 à 250 —58 à 482 10 18 ±1,40 ±2,52
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,30 ±0,54
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,15 ±0,27
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Cu 50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±1,34 ±2,41
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Cu 50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±1,34 ±2,41
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Cu 100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,67 ±1,20
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Cu 100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,67 ±1,20
l’étendue d’échelle
Thermocouples(4)
Monographie NIST 175, ±0,03 % de
Type B(5) CEI 584
100 à 1 820 212 à 3 308 25 45 ±0,77 ±1,39
l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,03 % de
Type E —200 à 1 000 —328 à 1 832 25 45 ±0,20 ±0,36
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,03 % de
Type J —180 à 760 —292 à 1 400 25 45 ±0,35 ±0,63
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,03 % de
Type K(6) CEI 584
—180 à 1 372 —292 à 2 501 25 45 ±0,50 ±0,90
l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,03 % de
Type « n » —200 à 1 300 —328 à 2 372 25 45 ±0,50 ±0,90
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,03 % de
Type R 0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,75 ±1,35
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,03 % de
Type S 0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,70 ±1,26
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,03 % de
Type T —200 à 400 —328 à 752 25 45 ±0,35 ±0,63
CEI 584 l’étendue d’échelle
±0,03 % de
DIN Type L DIN 43710 —200 à 900 —328 à 1 652 25 45 ±0,35 ±0,63
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
DIN Type U DIN 43710 —200 à —600 —328 à 1 112 25 45 ±0,35 ±0,63
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Type W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 à 2 000 32 à 3 632 25 45 ±0,70 ±1,26
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
GOST Type L GOST R 8.585-2001 —200 à 800 —328 à 1 472 25 45 ±1,00 ±1,26
l’étendue d’échelle

http://rosemount.fr 19
Rosemount 644 Avril 2014

Tableau 8. Incertitude de mesure du transmetteur Rosemount 644


Étendue
d'échelle Incertitude
Options de sonde Références de la sonde Plages d'entrée Incertitude N/A(3)
minimale. numérique(2)
recommandée(1)
Autres types d'entrées
±0,03 % de
Entrée en millivolts —10 à 100 mV ±0,015 mV
l’étendue d’échelle
±0,03 % de
Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à 2 000 ohms ±0,45 ohm
l’étendue d’échelle

(1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L’étendue d’échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les
limites d’incertitude spécifiées avec l’amortissement réglé à zéro seconde.
(2) L'incertitude numérique publiée est valable sur l'ensemble de la plage d'entrée de la sonde. Le système de contrôle Rosemount, ou les communications HART ou
par bus de terrain FOUNDATION permettent d'accéder à la sortie numérique.
(3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques. Ceci ne s’applique pas dans le cas du bus de terrain FOUNDATION.
(4) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l'incertitude numérique +0,5 °C (incertitude de la soudure froide).
(5) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 °C entre 100 et 300 °C.
(6) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,70 °C entre —180 et —90 °C.

20 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Exemple d’incertitude de mesure (dispositifs HART) Exemple d’incertitude (bus de terrain FOUNDATION et


Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une Profibus PA)
étendue d'échelle de 0 à 100 °C : Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) :

 Incertitude numérique = ±0,15 °C  Incertitude totale = ±0,15 °C

 Incertitude N/A = ±0,03 % de 100 °C ou ±0,03 °C  Aucun effet d’incertitude N/A ne s’applique.

 Incertitude totale = ±0,18 °C

Effets de la température ambiante

Tableau 9. Effets de la température ambiante


Référence de la Plage Effets de température par variation de
Options de sonde Plage Effet N/A(2)
sonde d'entrée (°C) 1,0 °C de la température ambiante(1)
Sondes à résistance à 2, 3 et 4 fils
Gamme entière de la 0,001 % de
Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,003 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,004 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 0,003 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 0,003 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 0,003 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 0,004 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Courbe Edison Gamme entière de la 0,001 % de
Ni 120 —70 à 300 0,003 °C
n° 7 plage d’entrée l’étendue d’échelle
Bobinage cuivre Gamme entière de la 0,001 % de
Cu 10 —50 à 250 0,03 °C
Edison n° 15 plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 0,004 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 0,003 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Cu 50 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 0,008 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Cu 50 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 0,008 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Cu 100 ( = 0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 0,004 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Gamme entière de la 0,001 % de
Cu 100 ( = 0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 0,004 °C
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Thermocouples
0,001 % de
0,014 °C T ≥ 1 000 C
l’étendue d’échelle
Monographie
0,001 % de
Type B NIST 175, 100 à 1 820 0,032 °C — (0,0025 % de (T — 300)) 300 °C ≤ T < 1 000 °C
l’étendue d’échelle
CEI 584
0,001 % de
0,054 °C — (0,011 % de (T — 100)) 100 °C ≤ T < 300 °C
l’étendue d’échelle
Monographie
0,001 % de
Type E NIST 175, —200 à 1 000 0,005 °C + (0,0043 % de T) Toute température
l’étendue d’échelle
CEI 584
0,001 % de
Monographie 0,0054 °C + (0,00029 % de T) T≥ 0 °C
l’étendue d’échelle
Type J NIST 175, —180 à 760
0,0054 °C + (0,0025 % de la valeur 0,001 % de
CEI 584 T < 0 °C
absolue T) l’étendue d’échelle

http://rosemount.fr 21
Rosemount 644 Avril 2014

Tableau 9. Effets de la température ambiante


Référence de la Plage Effets de température par variation de
Options de sonde Plage Effet N/A(2)
sonde d'entrée (°C) 1,0 °C de la température ambiante(1)
0,001 % de
Monographie 0,0061 °C + (0,0054 % de T) T≥ 0 °C
l’étendue d’échelle
Type K NIST 175, —180 à 1 372
0,0061 °C + (0,0025 % de la valeur 0,001 % de
CEI 584 T < 0 °C
absolue T) l’étendue d’échelle
Monographie
0,001 % de
Type N NIST 175, —200 à 1 300 0,0068 °C + (0,00036 % de T) Toute température
l’étendue d’échelle
CEI 584
0,001 % de
Monographie 0,016 °C T ≥200 C
l’étendue d’échelle
Type R NIST 175, 0 à 1 768
0,001 % de
CEI 584 0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C
l’étendue d’échelle
0,001 % de
Monographie 0,016 °C T ≥200 C
l’étendue d’échelle
Type S NIST 175, 0 à 1 768
0,001 % de
CEI 584 0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C
l’étendue d’échelle
0,001 % de
Monographie 0,0064 °C T≥ 0 °C
l’étendue d’échelle
Type T NIST 175, —200 à 400
0,0064 °C + (0,0043 % de la valeur 0,001 % de
CEI 584 T < 0 °C
absolue T) l’étendue d’échelle
0,001 % de
0,0054 °C + (0,00029 % de T) T≥ 0 °C
l’étendue d’échelle
DIN Type L DIN 43710 —200 à 900
0,0054 °C + (0,0025 % de la valeur 0,001 % de
T < 0 °C
absolue T) l’étendue d’échelle
0,001 % de
0,0064 °C T≥ 0 °C
l’étendue d’échelle
DIN Type U DIN 43710 —200 à 600
0,0064 °C + (0,0043 % de la valeur 0,001 % de
T < 0 °C
absolue T) l’étendue d’échelle
0,001 % de
0,016 °C T ≥200 C
l’étendue d’échelle
Type W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 à 2 000
0,001 % de
0,023 °C — (0,0036 % de T) T < 200 °C
l’étendue d’échelle
0,001 % de
0,007 °C T ≥0 C
GOST R l’étendue d’échelle
GOST Type L —200 à 800
8.585-2001 0,007 °C — (0,003 % de la valeur 0,001 % de
T < 0 °C
absolue T) l’étendue d’échelle
Autres types d'entrées
Gamme entière de la 0,001 % de
Entrée en millivolts —10 à 100 mV 0,0005 mV
plage d’entrée l’étendue d’échelle
Entrée résistance à 2, Gamme entière de la 0,001 % de
0 à 2 000  0,0084 
3 et 4 fils plage d’entrée l’étendue d’échelle

(1) Les variations de la température ambiante s'entendent par rapport à la température d'étalonnage du transmetteur de 20 °C adoptée en usine.
(2) Ne concerne pas le bus de terrain FOUNDATION.

Exemple d’effets de la température (dispositifs HART)


Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d'échelle de 0 à 100 °C et une température ambiante de 30 °C :
 Effets de la température ambiante :
0,003 °C x (30 — 20) = 0,03 °C
 Effets N/A : [0,001 % de 100] x (30 — 20) = 0,01 °C
 Erreur dans le pire des cas : Incert. numér. + Incert. N/A + Effet
temp. numér. + Effet temp. N/A = 0,15 °C + 0,03 °C + 0,03 °C +
0,01 °C = 0,22 °C
 Erreur totale probable :

0,152 + 0,032 + 0,032 + 0,012 = 0,16 °C

22 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Exemple d’effets de la température (dispositifs à bus de terrain FOUNDATION et Profibus PA)


En utilisant une sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une étendue d’échelle de 30 °C et une température ambiante de 30 °C :

 Effets de la température ambiante :


0,003 °C x (30 — 20) = 0,03 °C

 Effets N/A : Aucun effet N/A ne s’applique.

 Erreur dans le pire des cas : Incertitude numérique + Effets de


la température ambiante = 0,15 °C + 0,03 °C = 0,18 °C

 Erreur totale probable :

0,152 + 0,032 = 0,153 °C

Tableau 10. Incertitude de mesure du transmetteur si commandé avec le code d'option P8


Étendue
Options de sonde Plages d'entrée d'échelle Incertitude
miimale(1) numérique (2) Incertitude
Référence de la sonde
N/A(3)(4)
Sondes à résistance à
2, 3 et 4 fils °C °F °C °F °C °F
±0,02 % de
Pt 100 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,10 ±0,18
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Pt 200 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,22 ±0,40
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Pt 500 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 850 —328 à 1 562 10 18 ±0,14 ±0,25
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Pt 1000 ( = 0,00385) CEI 751 —200 à 300 —328 à 572 10 18 ±0,10 ±0,18
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Pt 100 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,10 ±0,18
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Pt 200 ( = 0,003916) JIS 1604 —200 à 645 —328 à 1 193 10 18 ±0,22 ±0,40
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Ni 120 Courbe Edison n° 7 —70 à 300 —94 à 572 10 18 ±0,08 ±0,14
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Cu 10 Bobinage cuivre Edison n° 15 —50 à 250 —58 à 482 10 18 ±1,00 ±1,80
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Pt 50 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,20 ±0,36
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Pt 100 ( = 0,00391) GOST 6651-94 —200 à 550 —328 à 1 022 10 18 ±0,10 ±0,18
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Cu 50 (=0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,34 ±0,61
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Cu 50 (=0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,34 ±0,61
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Cu 100 (=0,00426) GOST 6651-94 —50 à 200 —58 à 392 10 18 ±0,17 ±0,31
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Cu 100 (=0,00428) GOST 6651-94 —185 à 200 —301 à 392 10 18 ±0,17 ±0,31
l’étendue d’échelle

http://rosemount.fr 23
Rosemount 644 Avril 2014

Étendue
Options de sonde Plages d'entrée d'échelle Incertitude
miimale(1) numérique (2) Incertitude
Référence de la sonde
N/A(3)(4)
Sondes à résistance à
2, 3 et 4 fils °C °F °C °F °C °F
Thermocouples(5)
Monographie NIST 175, ±0,02 % de
Type B(6) CEI 584
100 à 1 820 212 à 3 308 25 45 ±0,75 ±1,35
l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,02 % de
Type E —200 à 1 000 —328 à 1 832 25 45 ±0,20 ±0,36
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,02 % de
Type J —180 à 760 —292 à 1 400 25 45 ±0,25 ±0,45
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,02 % de
Type K(7) CEI 584
—180 à 1 372 —292 à 2 501 25 45 ±0,25 ±0,45
l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,02 % de
Type N —200 à 1 300 —328 à 2 372 25 45 ±0,40 ±0,72
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,02 % de
Type R 0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,60 ±1,08
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,02 % de
Type S 0 à 1 768 32 à 3 214 25 45 ±0,50 ±0,90
CEI 584 l’étendue d’échelle
Monographie NIST 175, ±0,02 % de
Type T —200 à 400 —328 à 752 25 45 ±0,25 ±0,45
CEI 584 l’étendue d’échelle
±0,02 % de
DIN Type L DIN 43710 —200 à 900 —328 à 1 652 25 45 ±0,35 ±0,63
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
DIN Type U DIN 43710 —200 à 600 —328 à 1 112 25 45 ±0,35 ±0,63
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Type W5Re/W26Re ASTM E 988-96 0 à 2 000 32 à 3 632 25 45 ±0,70 ±1,26
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
GOST Type L GOST R 8.585-2001 —200 à 800 —392 à 1 472 25 45 ±0,25 ±0,45
l’étendue d’échelle
Autres types d'entrées
±0,02 % de
Entrée en millivolts —10 à 100 mV 3 mV ±0,015 mV
l’étendue d’échelle
±0,02 % de
Entrée résistance à 2, 3 et 4 fils 0 à 2 000 ohms 20 ohms ±0,35 ohm
l’étendue d’échelle

(1) Aucune restriction minimale ou maximale d'étendue de l'échelle à l'intérieur de la plage. L’étendue d’échelle minimale recommandée maintient le bruit dans les
limites d’incertitude spécifiées avec l’amortissement réglé à zéro seconde.
(2) Incertitude numérique : La sortie numérique est accessible via l'interface de communication.
(3) L'incertitude analogique totale est la somme des incertitudes N/A et numériques.
(4) S’applique uniquement aux transmetteurs HART/4-20 mA.
(5) Incertitude numérique totale pour une mesure par thermocouple : somme de l’incertitude numérique +0,25 °C (incertitude de la soudure froide).
(6) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type B est de ±3,0 °C entre 100 et 300 °C.
(7) L’incertitude numérique pour les T/C NIST de type K est de ±0,50 °C entre —180 et —90 °C.

24 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Exemple d'incertitude de référence La température différentielle existe avec tout type


(HART uniquement) d’entrée de sonde (option double sonde)
Pour une entrée de sonde Pt 100 ( = 0,00385) avec une Pour toute configuration différentielle, la plage d'entrée est
étendue d’échelle de 0 à 100 °C : Incertitude numérique = X à Y, avec :
±0,10 °C, incertitude N/A = ±0,02 % de 100 °C ou ±0,02 °C,
total = ±0,12 °C.  X = minimum sonde 1 — maximum sonde 2 et

 Y = maximum sonde 1 — minimum sonde 2.

http://rosemount.fr 25
Rosemount 644 Avril 2014

Dimensions du transmetteur Rosemount 644


644H (montage en tête DIN A)
Transmetteurs à bus de données FOUNDATION et Profibus
Transmetteur HART illustré avec bornes captives
illustrés avec bornes à vis de serrage standard

60

Bornes
Sensorde la sonde
Terminals
3333
(1.3) 33
Bornes de
communication
Communication Bornes de la
Terminals sonde

59
59 (2.3)
Connexion
Meter
de Connexion de
Connection 2424
(.96) l'indicateur 24
l’indicateur

Failure
Sélecteur de mode
Mode Switch Bornes
Power Terminals
de signalisation des d’alimentation Bornes de Bornes Commutateur de
défaillances communication d’alimentation simulation

33
31 31
(1.2)

Les dimensions sont exprimées en millimètres.

26 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

644 à montage sur rail

Bornes de la
sonde

82

Bornes
d’alimentation
104
36

Les dimensions sont exprimées en millimètres.

Kits de montage pour 644H


644H montage sur rail
644R montage sur rail ou mural Rail avec- profil en G
Rail oméga (symétrique)
(asymétrique)

Vis de montage Vis de montage


Rainures de
rail G

Trous de vis Transmetteur Transmetteur


Rainures de pour montage
rail oméga mural

Griffe pour Griffe pour


enclipsage sur rail enclipsage sur rail

Remarque : Le kit (n° de référence 00644-5301-0010) inclut le


matériel de montage et les deux types de kits de rail.
kit de mise à niveau pour modèle 644H

Tête de connexion pour sonde


vissée déjà en place
(ancien code option L1)

Le kit comprend le support et


les vis de remplacement.

Remarque : Le kit (numéro de référence 00644-5321-0010)


(n° de référence 03044-4103-0001) inclut un nouveau support de montage et le matériel nécessaire
à l'installation.

http://rosemount.fr 27
Rosemount 644 Avril 2014

Tête universelle -de sonde filetée Tête de connexion de la sonde à capteur type DIN
(code d'option J5, J6, J7 ou J8) (code d'option R1, R2, R3 ou R4)

112

96
Étiquette

104
95
Affichage
LCD Couvercle
d’indicateur 78

103 avec affichage LCD


Couvercle 75
128 avec affichage
standard LCD
100
Montage avec étrier
en inox 316 pour
tube de 2 pouces

Remarque : Un étrier est fourni avec chaque tête sauf si l'option XA est commandée.
Les dimensions sont exprimées en millimètres.

Tête universelle de sonde filetée, 3 entrées de câble Rosemount 644 avec parasurtenseur


(code d'option J1 ou J2) (code d'option T1)

108,0
108.0
Étiquette
Label (4.25)
59.2
59,2
(2.33)
33,0
33.0
Bornes deTerminals
Sensor la sonde (1.30)

Connexion
Display de
Connection
l'indicateur
102.2
102,2 67.8
67,8
(4.02)
(2.67)
24.3
24,3
(0.96)
Bornes
Power Terminals
d’alimentation
Sélecteur deSwitch
Failure Mode mode de
signalisation des Parasurtenseur
Transient
Protector
Couvercle défaillances
90,9
90.9 Display cover
(3.58) d’indicateur

39.8
39,8 Fil de terre
Ground Wire
(1.57)
30.7
Standard 30,7
(1.21)
Couvercle
cover Avec
standard 102.6 With LCD
102,6 couvercle
(4.04) display cov
d'affichage
85.9 LCD Parasurtenseur
Transient
85,9 Protector
(3.38)

Remarque : Le code d’option T1 nécessite l’utilisation de l’option de boîtier J1, J2, J3 ou J4.
Les dimensions sont exprimées en millimètres.

28 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Dimensions des accessoires


Boîtier en acier inoxydable pour les applications biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires

Boîtier pour applications sanitaires


(Code d'option S1, S2, S3, S4)
Couvercle standard

Couvercle standard Joint Boîtier


torique

76,2

33
79,8

27,9
25,4
24,4 44,5
70,0

Couvercle d'affichage lcd

Couvercle d'affichage LCD Boîtier


Joint torique
47

61 33

76,2

27,9
74,4 25,4
44,5
70,0

Les dimensions sont exprimées en millimètres.

http://rosemount.fr 29
Rosemount 644 Avril 2014

Schémas de l’indicateur

Affichage LCD Indicateur optimisé avec interface opérateur locale

Transmetteur 644
644 Transmitter Transmetteur 644
644 Transmitter

Affichage LCD avec interface


Affichage LCD
LCD Display opérateur locale with LOI
LCD Display

Vis deDisplay
fixationRotation
de l'indicateur
Screws Vis de fixation de l'indicateur
Display Rotation Screws

30 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Supports de montage en option

Supports de montage du transmetteur en option


Code d'option Support b4

A
B
C

H
I

A. 100,00
B. 59,89
C. 29,95
D. 25,4
E. 25,4
F. 25,4
G. 1,65
H. 112,45
I. 75,77
J. 3,56

Les dimensions sont exprimées en millimètres.

http://rosemount.fr 31
Rosemount 644 Avril 2014

Code d'option Support b5

B
A

A. 59,89
B. 156,2
C. 71,4
D. 175,3
E. 19,05

Les dimensions sont exprimées en millimètres.

32 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Configuration
Configuration du transmetteur
Configuration du bloc standard
Le transmetteur est disponible dans une configuration standard
pour HART (voir la section Configuration HART standard), bus de
terrain FOUNDATION (voir la section Configuration du bus de
T1 AI 1300
terrain Foundation standard) ou Profibus PA (voir la section
Configuration Profibus PA standard). Les réglages de la
configuration et des blocs peuvent être modifiés sur site avec un
Tb AI 1400
système DeltaV ® d’Emerson, avec AMS™ Suite, l’interface de
communication portative, ou tout autre outil de configuration.
Remarque :
Configuration HART standard T1 = température de la sonde
Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur T1 = température de la borne
est expédié comme suit :
Sondes à résistance, Pt 100 Poste final
Type de sonde
( = 0,00385, 4 fils)
Les blocs AI sont programmés pour 1 seconde. Les blocs AI sont
Valeur à 4 mA 0 °C
liés tel qu’indiqué ci-dessus.
Valeur à 20 mA 100 °C
Sortie Linéaire avec température
Niveaux de saturation 3,9/20,5 mA Configuration Profibus PA standard
Amortissement 5 s. Si aucune valeur n'est spécifiée à la commande, le transmetteur
Filtre d’alimentation 50 Hz est expédié comme suit :
Alarme Haut (21,75 mA) Adresse de l'appareil : 126
LCD (si installé) Unités de mesure et mA Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils)
Repère Voir « Repérage » à la page 11 Amortissement: 5 s
Unité de mesure : °C
Filtre d'alimentation : 50 Hz
Configuration du bus de terrain FOUNDATION standard Repère logiciel : Voir Repérage
Si aucune valeur n’est spécifiée à la commande, le transmetteur Limites d'alarme :
est expédié comme suit :
 Haute-Haute : infini
Type de sonde : Sonde à résistance, Pt 100 ( = 0,00385, 4 fils)
Amortissement: 5 s  Haute : infini
Unité de mesure : °C
 Basse : infini
Filtre d'alimentation : 50 Hz
Repère logiciel : Voir Repérage  Basse-Basse : infini
Repères des blocs de fonction : Affichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la
 Bloc de ressource : Ressource température

 Bloc transducteur : Transducteur

 Bloc LCD : LCD

 Blocs d’entrées analogiques : AI 1300, AI 1400

 Bloc PID : PID 1500


Limites d’alarmes de AI 1300, AI 1400
 Haute-Haute : infini

 Haute : infini

 Basse : infini

 Basse-Basse : infini
Affichage LCD (si installé) : Unités de mesure de la
température

http://rosemount.fr 33
Rosemount 644 Avril 2014

Configuration personnalisée
Les configurations personnalisées doivent être spécifiées à la commande. Elle doit être la même pour toutes les sondes. Le tableau
suivant énumère les options et les paramètres à spécifier pour une configuration personnalisée.

Code d'option Personnalisation disponible


C1: Données de configuration d'usine (CDS requis)  Date : jour/mois/année
 Descripteur : 8 caractères alphanumériques
 Message : 32 caractères alphanumériques
 Repère matériel : 13 caractères
 Repère logiciel : 8 caractères
 Type et connexion de la sonde
Le code d'option suivant est également requis :  Plage et unités de mesure
 Valeur d'amortissement
 Mode de signalisation des défaillances : Haut ou bas
...DC  Fonction Hot Backup : Mode et PV
...DC  Alerte de dérive de sonde : Mode, Limite et Unités
...M4 ou M5  Affichage configuration : La sélection s'affiche sur l'affichage LCD
 Niveaux d'alarme et de saturation : Sélectionner le niveau haut ou
bas d'alarme et de saturation
 Informations de sécurité : Protection en écriture, blocage HART et
interface opérateur locale (mot de passe)
C2 : Ajustement transmetteur — sonde  Les transmetteurs sont conçus pour accepter les constantes
Callendar Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde
à résistance. A l’aide de ces constantes, le transmetteur génère une
courbe de réponse personnalisée correspondant à celle de la sonde.
HART

Spécifier une sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sur la commande


avec courbe de caractérisation spéciale (option V ou X8Q4). Ces
constantes seront programmées dans le transmetteur avec cette
option.
A1, CN ou C8 : Configuration des niveaux d’alarme  A1 : Niveaux d’alarme et de saturation conformes à la norme NAMUR,
alarme haute configurée
 CN : Niveaux d’alarme et de saturation conformes à la norme
NAMUR, alarme basse configurée
 C8 : Alarme basse (niveaux d'alarme et de saturation standard
Rosemount)
Q4 : Etalonnage sur 3 points avec certificat fourni  Certificat d'étalonnage. Etalonnage sur 3 points à 0, 50 et 100 % avec
certificat.
C4 : Calibration cinq points  Inclut un étalonnage sur 5 points (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties
analogiques et numériques. Utiliser avec le certificat d'étalonnage Q4
HR7 : Configuration de la version HART  Votre appareil 644 à montage en tête vous permet de sélectionner la
version HART. Pour configurer votre appareil en vue d'un
fonctionnement en mode HART version 7, commander le code HR7.
Votre appareil est également configurable sur site. Pour plus
d'informations, voir le Guide d'installation du modèle 644 ou son
Manuel de référence.
 Repère logiciel long : 32 caractères

34 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Code d'option Spécifications Code d'option Spécifications


C1 : données de C1 : données de
Date : jour/mois/année Date : jour/mois/année
configuration configuration
Descripteur : 16 caractères Descripteur : 16 caractères
usine usine
alphanumériques alphanumériques
(fiche de données (fiche de données
Message : 32 caractères Message : 32 caractères
de configuration de configuration
alphanumériques alphanumériques
requise) requise)
Les transmetteurs sont conçus pour Les transmetteurs sont conçus pour
accepter les constantes Callendar Van accepter les constantes Callendar Van
Dusen issues d’un programme Dusen issues d’un programme
Bus de terrain FOUNDATION

d’étalonnage de sonde à résistance. d’étalonnage de sonde à résistance.


A l’aide de ces constantes, le A l’aide de ces constantes, le
transmetteur génère une courbe de transmetteur génère une courbe de

Profibus PA
C2 : ajustement C2 : ajustement
réponse personnalisée correspondant réponse personnalisée correspondant
transmetteur — transmetteur —
à celle de la sonde. Spécifier une à celle de la sonde. Spécifier une
sonde sonde
sonde à résistance série 65, 65 ou 78 sonde à résistance série 65 ou 78 sur
sur la commande avec courbe de la commande avec courbe de
caractérisation spéciale (option V ou caractérisation spéciale (option V ou
X8Q4). Ces constantes seront X8Q4). Ces constantes seront
programmées dans le transmetteur programmées dans le transmetteur
avec cette option. avec cette option.
Inclut un étalonnage sur 5 points Inclut un étalonnage sur 5 points
C4 : Étalonnage (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties C4 : Étalonnage (0, 25, 50, 75 et 100 %) des sorties
cinq points analogiques et numériques. Utiliser cinq points analogiques et numériques. Utiliser
avec le certificat d’étalonnage Q4. avec le certificat d’étalonnage Q4.
Q4 : Etalonnage Q4 : Etalonnage
Certificat d'étalonnage. Etalonnage Certificat d'étalonnage. Etalonnage
sur 3 points avec sur 3 points avec
sur 3 points avec certificat fourni. sur 3 points avec certificat fourni.
certificat fourni certificat fourni

http://rosemount.fr 35
Rosemount 644 Avril 2014

Spécifications et données de référence du transmetteur


HART 644 (version 7 ou version précédente)
Caractéristiques fonctionnelles Caractéristiques physiques
Entrées Raccordements électriques
Sélectionnables par l'utilisateur ; les bornes de sonde supportent Modèle Bornes d'alimentation et de la sonde
une tension max. de 42,4 Vcc. Voir « Incertitude de mesure » à la
644H Vis de serrage fixées en permanence au bornier
page 19 pour les différentes options de sondes.
Raccordements de l'interface de communication
Sortie
Dispositif simple à 2 fils avec 4-20 mA/HART ou dispositif à 2 fils Bornes de communication
avec HART, linéaire avec température ou sortie. L'appareil prend 644H Pattes fixées au bornier
en charge la version HART 5.

Isolation Matériaux de fabrication


Isolation d'entrée/sortie testée à 600 Vrms. Boîtier électronique et bornier
Indicateur local 644H Noryl® renforcé fibre de verre
L'affichage LCD en option inclut un point décimal flottant ou fixe. Boîtier (options J5, J6)
Les valeurs peuvent être affichées dans différentes unités de Boîtier Aluminium à faible teneur en cuivre
mesure (°F, °C, °R, K,  ou MV), en mA, ou en pourcentage de
Peinture Polyuréthane
l’échelle. L'indicateur peut être configuré afin d'alterner entre les
Joint torique du
options d'affichage sélectionnées. Les réglages de l'indicateur Buna-N
couvercle
sont préconfigurés en usine selon la configuration standard du
transmetteur. Ils peuvent être reconfigurés sur site à l'aide d'une Matériaux de construction
interface de communication compatible HART. (boîtier en acier inoxydable pour les applications
biotechnologiques, pharmaceutiques et sanitaires)
Limites d’humidité
Boîtier et couvercle d’indicateur standard
0-95 % d'humidité relative
 Acier inoxydable 316
Temps de rafraîchissement
≤ 0,5 s Joint torique du couvercle

Incertitude de mesure Pt 100 avec configuration par défaut  Buna-N


HART (0-100 °C) : ±0,18 °C
Montage
Tableau 11. Kits 644 HART existants Le modèle 644H se fixe dans une tête de connexion ou une tête
universelle directement montée soit sur une sonde, soit à part
référence du kit de la sonde à l’aide d’une tête universelle, soit sur un rail DIN
Affichage uniquement 00644-4430-0002 avec pince de montage en option.
Couvercle de boîtier aluminium(1) 00644-4430-0001
montage spécial
Couvercle de boîtier en acier Voir la section « Kits de montage pour 644H » à la page 27 pour
00644-4430-0011
inoxydable(1) connaître l'équipement spécifique disponible :
(1) Les couvercles fournis sont compatibles avec les types de boîtiers
universels et de tête de connexion Rosemount de 3 po (76 mm).
 Pour monter un transmetteur 644H sur rail DIN
(voir la page 26).

 Mettre à niveau un nouveau transmetteur 644H, en


remplacement d’un existant dans une tête de connexion pour
sonde vissée déjà en place (voir le Tableau 3 à la page 11).

36 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Poids Effet de l’alimentation électrique


Code Options Poids Moins de ±0,005 % de l'étendue d'échelle par volt

644H Transmetteur à montage en tête, HART 95 g Stabilité


Transmetteur à bus de terrain FOUNDATION Les sondes à résistance et les thermocouples ont une stabilité de
644H 92 g
à montage en tête lecture de ±0,15 % ou 0,15 °C (selon la valeur la plus élevée) sur
Transmetteur Profibus PA à montage en 24 mois.
644H 92 g
tête
644R Transmetteur HART à montage sur rail 174 g auto-étalonnage
M5 Affichage LCD 35 g Le convertisseur analogique/numérique s'étalonne
J5, J6 Tête universelle, couvercle standard 577 g automatiquement à chaque actualisation de la valeur de
J5, J6 Tête universelle, couvercle d'indicateur 667 g température en comparant la mesure dynamique à des
Tête universelle en acier inoxydable éléments de référence internes extrêmement stables et précis.
J7, J8 1 620 g
Couvercle Effets des vibrations
Tête universelle en acier inoxydable, Le modèle 644 a subi des essais dans les conditions suivantes
J7, J8 1 730 g
couvercle d'indicateur sans observer d'effets sur ses performances selon la norme
Poids (boîtier en acier inoxydable pour les CEI 60770-1, 1999 :
applications biotechnologiques, pharmaceutiques et Fréquence Vibrations
sanitaires)
10 à 60 Hz Déplacement de 0,21 mm
Couvercle de 60 à 2 000 Hz Accélération maximale de 3 g
Code d'option Couvercle standard
l’indicateur
Connexions de la sonde
S1 840 g 995 g
S2 840 g 995 g Connexions de la sonde 644
S3 840 g 995 g
S4 840 g 995 g

Indice de protection du boîtier (644H)


1234 12 34 1234 1234
Tous les boîtiers disponibles sont de type 4X, IP66 et IP68.
Sonde à Sonde à Sonde à Thermocouple
Finition du boîtier sanitaire résistance à résistance résistance à et mV
2 fils et  3 fils et * 4 fils et 
La surface est polie (32 RMA). Marquage du produit au laser sur
le boîtier et les couvercles standard. * Rosemount Inc. fournit des sondes à 4 fils pour toutes les sondes à
résistance à élément unique. Pour utiliser ces sondes à résistance dans une
Caractéristiques de performances configuration à 3 fils, ne pas connecter le fil non utilisé et l'isoler avec du
ruban adhésif.

Compatibilité électromagnétique (CEM)


Repérage
Norme NAMUR NE 21
L'appareil 644H HART est conforme aux exigences NAMUR NE 21 Matériel
Susceptibilité Paramètre Influence
 13 caractères au total
HART
 Décharge de contact de 6 kV  Les repères sont des étiquettes adhésives fixées sur la partie
Décharge
Aucune latérale du transmetteur
électrostatique
 Décharge dans l’air de 8 kV
Rayonnée  80 — 1 000 MHz à 10 V/m AM < 1,0 %  Fixées de façon définitive sur le transmetteur
Salve  1 kV aux entrées et sorties Aucune
 0,5 kV câble à câble  La hauteur des caractères est de 1,6 mm.
Onde de choc  1 kV câble à terre (outil aux Aucune Logiciel
entrées et aux sorties)
 Le transmetteur peut enregistrer jusqu'à 8 caractères pour le
Conduite  100 kHz à 80 MHz à 10 V < 1,0 %
protocole HART.
Test de conformité aux normes de compatibilité
électromagnétique CE  Code d'option C1 pour le repère logiciel
Le modèle 644 est conforme à la directive européenne
2004/108/CE et répond aux exigences de la norme
CEI 61326:2006.

http://rosemount.fr 37
Rosemount 644 Avril 2014

Caractéristiques HART/4—20 mA Tableau 12. Plage d’alarme disponible(1)


Alimentation Standard Selon NAMUR- NE 43
(2)
Une alimentation électrique externe est nécessaire. Les Sortie linéaire : 3,9 ≤ I ≤ 20,5 3,8 ≤ I ≤ 20,5
transmetteurs fonctionnent avec une tension à leurs bornes Alarme haute : 21,75 ≤ I ≤ 23 21,5 ≤ I ≤ 23
comprise entre 12,0 et 42,4 Vcc (avec une charge de 250 ohms, Alarme basse : 3,5 ≤ I ≤ 3,75 3,5 ≤ I ≤ 3,6
une tension de 18,1 Vcc est requise). Les bornes d’alimentation (1) Mesurée en mA.
du transmetteur supportent 42,4 V cc au maximum. (2) I = Variable de procédé (sortie en courant).
Limites de charge
Niveau d'alarme et de saturation personnalisé
Charge maximale = 40,8 X (tension d'alimentation — 12,0)(1) La configuration personnalisée en usine du niveau d'alarme et de
saturation est disponible avec le code option C1, si des valeurs
4-20 mA cc
1 240 correctes sont fournies lors de la commande. Ces valeurs
1 100 peuvent également être configurées sur site à l’aide d’une
Charge (ohms)

1 000
Plage de interface de communication.
750
fonctionnement
500 HART et analogique Temps de démarrage
La précision escomptée est atteinte en moins de 5,0 secondes
250 Plage de
0 fonctionnement après la mise sous tension, lorsque la valeur d'amortissement est
10 18,1 30 42,4 analogique réglée à zéro seconde.
uniquement
12,0 minimum
Protecteur de surtension
Tension d'alimentation (V cc)
Le parasurtenseur Rosemount 470 empêche les dommages
causés les phénomènes transitoires induits par la foudre, le
(1) Sans parasurtenseur (en option). soudage, ou les équipements électriques lourds. Pour plus
d'informations, voir la fiche de spécifications du parasurtenseur
Remarque :
La communication HART nécessite une résistance de boucle comprise Rosemount 470 (document n° 00813-0100-4191).
entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas communiquer avec le transmetteur si la
tension est inférieure à 12 V cc aux bornes du transmetteur. Incertitude
Pour obtenir les incertitudes de mesure par type de sonde, voir
Limites de température le Tableau 8 à la page 19. Pour connaître les effets de la
Limites de température ambiante par type de sonde, voir le Tableau 9 à la
Limite de stockage
fonctionnement page 21. Pour connaître les spécifications d'incertitude
Avec indicateur(1) —40 à 85 °C —45 à 85 °C améliorées, voir Tableau 10 à la page 23.
Sans indicateur —40 à 85 °C —50 à 120 °C
Configuration
(1) L'affichage LCD risque de ne pas être lisible et le rafraîchissement de
l'affichage risque d'être plus lent si la température est inférieure à —20 C.
Pour plus d'informations sur les configurations standard et
personnalisée, voir la section « Configuration » à la page 33.
Niveau d'alarme matérielle et logicielle
L'appareil 644 contient une fonction de diagnostic d'alarme et
un circuit indépendant conçu pour déclencher une alarme en cas
de défaillance du logiciel de microprocesseur. Les niveaux
d’alarme (HAUT/BAS) sont définissables par l'utilisateur au
moyen d’un sélecteur. La position du sélecteur détermine le
niveau auquel la sortie sera forcée si un défaut est détecté
(HAUT ou BAS). Le sélecteur étant connecté directement au
convertisseur numérique-analogique, la sortie est forcée à son
niveau de défaut même en cas de défaut du microprocesseur. La
valeur à laquelle la sortie est forcée en mode de signalisation des
défauts dépend du type de configuration sélectionné : standard,
conforme à la norme NAMUR NE 43, ou personnalisé
(Recommandation NAMUR NE 43, juin 1997). Le Tableau 7
illustre les plages d'alarme.

38 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

Certifications du produit
Informations relatives aux directives Certificat : 3044581 [HART 5, HART 7]
Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3610 :
européennes 2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005,
Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du ANSI/NEMA - 250: 1991; ANSI/IEC 60529: 2004; ANSI/ISA
Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de 60079-0: 2009; ANSI/ISA 60079-11: 2009
conformité CE est disponible à l'adresse www.rosemount.com. Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G ; IS
Classe I, Zone 0 A Ex ia IIC; T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) ; T5
Certification FM pour zone ordinaire (—50 °C≤ Ta ≤+40 °C) ; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T5
(—50 °C ≤Ta ≤80 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤40 °C) ; si
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été l'installation est conforme au schéma Rosemount
inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si 00644-2071 ; Type 4X ; IP68
sa conception satisfait aux exigences de base en matière
d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. Conditions spéciales pour une utilisation en toute
FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les sécurité (X) :
services de l’Occupational Safety and Health Administration
1.Si aucune option de boîtier n'est spécifiée, le
(OSHA) du gouvernement fédéral des Etats-Unis.
transmetteur de température modèle 644 doit être
Amérique du Nord installé dans un boîtier assurant une protection de type
IP20 et répondant aux spécifications des normes
E5 FM - Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière ANSI/ISA 61010-1 et ANSI/ISA 60079-0.
Certificat : 3006278 2.Les boîtiers optionnels du modèle 644 peuvent contenir
Normes utilisées : Classe FM 3600 : 2011, Classe FM 3615 : de l'aluminium et présentent un risque potentiel
2006, Classe FM 3616 : 2011, Classe FM 3810 : 2005, d'inflammation sous l'effet de chocs ou de frottements.
NEMA - 250 : 250: 2003, ANSI/IEC 60529: 2004 Faire preuve de prudence lors de l'installation et de
Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, GP E, F, l'utilisation pour éviter tout risque de choc ou
G; T5 (—50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C) ; Type 4X, IP66 frottement.

I5 FM Sécurité intrinsèque et non incendiaire


Certificat : 3008880 [Fieldbus/Profibus]
I6 CSA Sécurité intrinsèque et Division 2
Normes utilisées : Classe FM 3600 : 1998, Classe FM 3610 :
Certificat : 1091070
2010, Classe FM 3611 : 2004, Classe FM 3810 : 2005,
Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N° 0-M10, Norme CSA
NEMA - 250: 1991
C22.2 No. 25-1966, CAN/CSA-C22.2 N° 94-M91, Norme
Marquages : IS CL I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G;
CSA C22.2 N° 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N° 157-92,
T4A (—50 °C ≤ Ta≤+60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6
Norme CSA C22.2 N° 213-M1987, C22.2 N° 60529-05
(—50 °C≤Ta ≤ 70 °C), T5 (—50 °C ≤ Ta ≤85 °C) ; si
Marquages [Fieldbus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; T4
l’installation est conforme au schéma Rosemount
(—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), (—50 °C ≤Ta ≤ +80 °C) ; si installation
00644-2075 ;
conforme au schéma Rosemount 00644-2076 ; CL I DIV 2
Conditions spéciales pour une utilisation en toute GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤+85 °C)
sécurité (X) : Marquages [HART 5/HART 7] :  IS CL I GP A, B, C, D; T4
(—50 °C ≤Ta ≤+80 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C), T5
1.Lorsque l'option sans boîtier est sélectionnée, le (—50 °C ≤Ta ≤+50 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C) ; CL I,
transmetteur de température modèle 644 doit être DIV 2 GP A, B, C, D ; si installation conforme au schéma
installé dans un boîtier respectant les exigences des
Rosemount 00644-2072
normes ANSI/ISA S82.01 et S82.03 ou d’autres normes
pour zones ordinaires applicables.
2.Le code d'option combiné FM K5 est uniquement
applicable avec le boîtier pour tête universelle J5
Rosemount (M20 x 1.5) ou le boîtier pour tête
universelle J6 Rosemount (1/2—14 NPT).
3.Pour conserver la classification Type 4X, l'option avec
boîtier doit être sélectionnée.

http://rosemount.fr 39
Rosemount 644 Avril 2014

K6 CSA Antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière, Condition spéciale pour une utilisation en toute
sécurité intrinsèque et Division 2 sécurité (X) :
Certificat : 1091070 1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un
Normes utilisées : CAN/CSA C22.2 N° 0-M10, Norme CSA degré de protection IP20 minimum conformément aux
C22.2 N° 25-1966, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986, spécifications CEI 60529. Les boîtiers non métalliques
CAN/CSA-C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 doivent présenter une résistance en surface inférieure
N°142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N° 157-92, Norme CSA à1G ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium
C22.2 N° 213-M1987, C22.2 N° 60529-05 doivent être protégés des impacts et de toute friction
Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II / III, DIV 1, lors d'une installation dans un environnement de Zone 0.
GP E, F, G; T5 (—50 °C ≤ Ta ≤+85 °C) ; Type 4X, IP 66/68
Marquages [Fieldbus/Profibus] : IS CL I DIV 1, GP A, B, C, D ; N1 ATEX Type n — avec boîtier
T4 (—50 °C ≤Ta ≤+60 °C), (—50 °C ≤Ta ≤ +80 °C) ; si Certificat : BAS00ATEX3145
installation conforme au schéma Rosemount Normes utilisées : EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
00644-2076 ; CL I DIV 2 GP A, B, C, D ; T5 (—50 °C ≤Ta ≤ Marquages : II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ;
+85 °C)
Marquages [HART 5/HART 7] :  IS CL I GP A, B, C, D; T4 NC ATEX Type « n » - sans boîtier
(—50 °C ≤Ta ≤+80 °C), T5 (—50 °C ≤Ta ≤ +40 °C), T5 (—50 °C ≤ Certificat : Baseefa13ATEX0093X [Fieldbus/Profibus/HART
Ta ≤+50 °C), T6 (—50 °C ≤Ta ≤+40 °C) ; CL I, DIV 2 GP A, B, C, 5], Baseefa12ATEX0102U [HART 7]
D ; si installation conforme au schéma Rosemount Normes utilisées : EN60079-0:2012 (2011 pour HART 7),
00644-2072 EN60079-15:2010
Marquages : II 3 G Ex nA IIC T5 Gc
Europe
[Fieldbus/Profibus/HART 5] ; T5 (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
E1 ATEX - Antidéflagrance II 3 G Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7] ;
Certificat : FM12ATEX0065X T6 (—60 °C ≤Ta ≤ +40 °C) ; T5 (-60 °C≤ Ta ≤ +85 °C)
Normes utilisées : EN 60079-0: 2012, EN 60079-1: 2007,
EN 60529:1991 +A1:2000 Condition spéciale pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
Marquages : II 2 G Ex d IIC T6…T1 Gb, T6
(—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; 1. Le transmetteur de température modèle 644 doit être
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du installé dans un boîtier certifié adéquat qui lui assure un
produit pour les températures du procédé. degré de protection IP54 au minimum, conformément
aux normes CEI 60529 et EN 60079-15.
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
ND ATEX - Poussière
sécurité (X) :
Certificat : FM12ATEX0065X
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante. Normes utilisées : EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009,
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge EN 60529:1991 +A1:2000
électrostatique et devenir une source d’incendie dans les Marquages : II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db,
environnements de Groupe III. (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du
impacts énergétiques supérieurs à 4 joules. produit pour les températures du procédé.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations
concernant la dimension des raccords antidéflagrants. Conditions spéciales pour une utilisation en toute
sécurité (X) :
I1 ATEX - Sécurité intrinsèque
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
Certificat : Baseefa03ATEX0499X [Fieldbus/Profibus] ;
BAS00ATEX1033X [HART 5] ; Baseefa12ATEX0101X 2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge
[HART 7] électrostatique et devenir une source d’incendie dans les
Normes utilisées : EN 60079-0: 2012 (2011 pour HART 7) ; environnements de Groupe III.
EN 60079-11:2012 ; 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les
Marquages : II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Fieldbus/Profibus]; impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga [HART 5/HART 7] 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations
Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
produit pour les paramètres d’entité et la classification de
température

40 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

International Condition spéciale pour une utilisation en toute


sécurité (X) :
E7 IECEx Antidéflagrance
1. Le composant doit être installé dans un boîtier
Certificat : IECEx FMG 12.0022X adéquatement certifié permettant une protection de
Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI niveau IP54 au minimum, conformément aux normes
60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008 CEI 60529, CEI 60079-0 et CEI 60079-15.
Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤Ta ≤ +40 °C),
T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ;
Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤Ta ≤ +70 °C) ; IP66 ; NK IECEx - Poussière
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du Certificat : IECEx FMG 12.0022X
produit pour les températures du procédé. Normes utilisées : CEI 60079-0:2011,
CEI 60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008
Conditions spéciales pour une utilisation en toute Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (—50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C),
sécurité (X) : T5…T1 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ;
Ex tb IIIC T130 °C Db, (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) ; IP66 ;
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge produit pour les températures du procédé
électrostatique et devenir une source d’incendie dans les
environnements de Groupe III. Conditions spéciales pour une utilisation en toute
3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les sécurité (X) :
impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
1. Voir le certificat pour la plage de température ambiante.
4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations
2. L’étiquette non métallique peut contenir une charge
concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
électrostatique et devenir une source d’incendie dans les
I7 IECEx - Sécurité intrinsèque environnements de Groupe III.
Certificat : IECEx BAS 07.0053X [Fieldbus/Profibus/HART 5] ; 3. Protéger le couvercle de l'affichage LCD contre les
IECEx BAS 12.0069X [HART 7] ; impacts énergétiques supérieurs à 4 joules.
Normes utilisées : IEC 60079-0 : 2011 ; CEI 60079-11 : 2011; 4. Consulter le fabricant pour obtenir des informations
Normes utilisées : IEC 60079-0 : 2011 ; CEI 60079-11 : 2011; concernant la dimension des raccords antidéflagrants.
Marquages : Ex ia IIC T6…T4 Ga
Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du Brésil
produit pour les paramètres d’entité et la classification de
température E2 INMETRO - Antidéflagrant
Certificat : CEPEL 02.0095X
Condition spéciale pour une utilisation en toute Normes utilisées : ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR
sécurité (X) : IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009
Marquages : Ex d IIC T* Gb
1.L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un
Voir le Tableau 13 à la fin de la section Certifications du
degré de protection IP20 minimum conformément aux
produit pour les températures du procédé.
spécifications CEI 60529. Les boîtiers non métalliques
doivent présenter une résistance en surface inférieure Conditions spéciales pour une utilisation en toute
à1G ; les boîtiers en alliage léger ou en zirconium sécurité (X) :
doivent être protégés des impacts et de toute friction
lors d'une installation dans un environnement de Zone 0. 1. Lors de l'installation du transmetteur de température
644H, utiliser un adaptateur lors de l'installation de la
N7 IECEX Type n — avec boîtier sonde de température, conformément au schéma
Certificat : IECEx BAS 07.0055 Rosemount 00644-1047.
Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010 2. L'équipement doit être installé avec une isolation
Marquages : Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), correcte, à températures élevées lorsque la température
T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ambiante maximale sur le lieu de l'installation est
supérieure à 60 °C ; le câble doit être doté d'une isolation
NG IECEx Type n — sans boîtier
capable de résister au moins à une température de 90 °C
Certificat : IECEx BAS 13.0053X [Fieldbus/Profibus/HART 5],
pour être compatible à la température de
IECEx BAS 12.0070U [HART 7]
fonctionnement de l'équipement.
Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010
Marquages : Ex nA IIC T5 Gc [Fieldbus/Profibus/HART 5] ;
T5 (—40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ex nA IIC T6…T5 Gc [HART 7] ; T6 (—60 °C ≤ Ta ≤+40 °C) ;
T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)

http://rosemount.fr 41
Rosemount 644 Avril 2014

I2 INMETRO - Sécurité intrinsèque 6. Lors de l’installation dans une zone dangereuse, il est
Certificat : CEPEL 02.0096X nécessaire d’utiliser des presse-étoupe, conduits et
Normes utilisées : ABNT NBR CEI 60079-0:2008, ABNT bouchons obturateurs certifiés Ex d II C, DIP A20 IP66
NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008, par les organismes d’inspection désignés par
ABNT NBR CEI 60529:2009 l’administration gouvernementale.
Marquages : Ex ia IIC T* Ga IP66W 7. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non
Voir le Tableau 14 à la fin de la section Certifications du dangereuse.
produit pour les paramètres d’entité et la classification de 8. Lors de l'installation, l'utilisation et la maintenance de
température l'appareil en atmosphère de poussières explosives, le
boîtier du produit doit être nettoyé afin d'éviter toute
Conditions spéciales pour une utilisation en toute
accumulation de poussière. Ne pas utiliser d'air
sécurité (X) :
comprimé.
1. L’appareil doit être installé dans un boîtier qui lui assure 9. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les
un degré de protection IP20 au minimum. composants internes ; les problèmes doivent être
2. Les boîtiers en alliage léger ou en zirconium doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le
protégés contre les impacts et les frictions lors de produit.
l'installation. 10. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de
3. Lorsque la température ambiante maximale sur le lieu de l'exploitation et de la maintenance de ce produit :
l'installation est supérieure à 50 °C, l'équipement doit
être installé avec des câbles d'isolation adaptés, capables GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour
de résister à une température minimale de 90 °C. atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations
et remises en état d’appareils utilisés dans des
Chine atmosphères de gaz explosifs »

E3 Chine - Antidéflagrant GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour


Certificat : GYJ111385 atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation
Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, électrique en zones dangereuses (en dehors des
GB12476.1-2000 mines) »
Marquages : Ex d IIC T6
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité
(X) : et maintenance de l’installation électrique (en dehors
des mines) »
1. L’ensemble de mesure de la température utilisant une
sonde de température type 65, 68, 75, 183, 185 sont GB50257-1996 « Code pour la construction et
certifiés. l’agrément d’appareils électriques en atmosphère
2. La plage de température ambiante doit être la suivante : explosive et modalités d'installation d’équipements
électriques en zones présentant des risques
Gaz/Poussière Température ambiante d’incendie »
Gaz —40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C
GB15577-1995 « Réglementation de la sécurité en
Poussière —40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C atmosphères de poussières explosives ».
3. La connexion à la terre du boîtier doit être fiable. GB12476.2-2006 « Appareil électrique pour
4. Observer l’avertissement « Do not open when atmosphères de poussières explosives, parties 1 et 2 :
energized » (Ne pas ouvrir quand l’appareil est sous Appareils électriques protégés par des boîtiers et une
tension), lors de l’installation, l'utilisation et la limite de la température de surface ; sélection,
maintenance de l’appareil en atmosphère de gaz installation et maintenance ».
explosifs. Observer l’avertissement « Ne pas ouvrir en
atmosphères de poussières explosives », lors de
l'installation, l'utilisation et la maintenance de l’appareil
dans un environnement contenant des poussières
explosives.
5. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du
boîtier antidéflagrant par des mélanges.

42 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

I3 Chine - Sécurité intrinsèque


Certificat : GYJ111384X
Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000
Marquages : Ex ia IIC T4/T5/T6

Conditions spéciales pour une utilisation en toute


sécurité (X) :

1. La plage de température ambiante doit être la suivante :

Lorsque les options ne spécifient pas de performances


améliorées :

Puissance
Sortie du d’entrée Température
Code T
transmetteur maximum : ambiante
(W)
0,67 T6 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
0,67 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C
A
1 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
1 T4 —60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
1,3 T4 —50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
F ou W
5,32 T4 —50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C

Lorsque les options spécifient des performances


améliorées :

Puissance d’entrée
Code T Température ambiante
maximum : (W)
0,67 T6 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
0,67 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C
0,80 T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
0,80 T4 —60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C

http://rosemount.fr 43
Rosemount 644 Avril 2014

2. Paramètres :

Lorsque les options ne spécifient pas de performances améliorées :

Bornes d'alimentation (+, -)

Tension Paramètres internes maximum :


Sortie du Courant d’entrée Puissance d’entrée
d'alimentation
transmetteur maximum : Ii (mA) maximum : Pi (W) Ci (nF) Li (mH)
maximum : Ui (V)
A 30 200 0,67/1 10 0
F, W 30 300 1,3 2,1 0
F, W (FISCO) 17,5 380 5,32 2,1 0

Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4)

Sortie du Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Paramètres internes maximum :
transmetteur maximale : Uo (V) maximal : Io (mA) maximale : Po (W) Co (nF) Lo (mH)
A 13,6 80 0,08 75 0
F, W 13,9 23 0,079 7,7 0

Lorsque les options spécifient des performances améliorées :

Bornes d'alimentation (+, -)

Tension Paramètres internes maximum :


Courant d’entrée Puissance d’entrée
d'alimentation
maximum : Ii (mA) maximum : Pi (W) Ci (nF) Li (mH)
maximum : Ui (V)
150 (Ta ≤ +80 °C)
30 170 (Ta ≤ +70 °C) 0,67/0,8 3,3 0
190 (Ta ≤ +60 °C)

Terminaux de sonde (1, 2, 3, 4)

Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie Paramètres internes maximum :


Groupe de gaz
maximale : Uo (V) maximal : Io (mA) maximale : Po (W) Co (nF) Lo (mH)
IIC 0,816 5,79
13,6 80 0,08 IIB 5,196 23,4
IIA 18,596 48,06

3. Ce produit est conforme aux exigences des dispositifs 5. Les câbles situés entre ce produit et l’appareil associé
FISCO spécifiés dans la norme CEI 60079-27 : 2008. Pour doivent être des câbles blindés (les câbles doivent avoir
la connexion d'un circuit à sécurité intrinsèque un blindage isolant). Le câble blindé doit être relié à la
conformément au modèle FISCO, les paramètres FISCO terre de façon fiable dans une zone non dangereuse.
applicables à ce produit sont ceux indiqués ci-avant. 6. Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les
4. Le produit doit être installé avec d’autres appareils composants internes ; les problèmes doivent être
certifiés Ex pour constituer un système de protection résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le
contre les explosions, pouvant être utilisé dans les produit.
atmosphères de gaz explosifs. Le câblage et les bornes
doivent être conformes au manuel d’instructions du
produit et de l’appareil associé.

44 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

7. Observer les normes suivantes lors de l'installation, de 4. Effectuer les travaux de maintenance dans une zone non
l'exploitation et de la maintenance de ce produit : dangereuse.

GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour 5.Les utilisateurs finaux ne sont pas habilités à modifier les
composants internes ; les problèmes doivent être
atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations
résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le
et remises en état d’appareils utilisés dans des
produit.
atmosphères de gaz explosifs »
6.Observer les normes suivantes lors de l'installation, de
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères l'exploitation et de la maintenance de ce produit :
de gaz explosifs, 15e partie : Installation électrique en
zones dangereuses (en dehors des mines) » GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : Réparations
GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères et remises en état d’appareils utilisés dans des
de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et maintenance atmosphères de gaz explosifs »
de l’installation électrique (en dehors des mines) »
GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour
GB50257-1996 « Code pour la construction et atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : Installation
l’agrément d’appareils électriques en atmosphère électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) »
explosive et modalités d'installation d’équipements
électriques en zones présentant des risques d’incendie » GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour
atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : Inspection et
maintenance de l’installation électrique (en dehors des
N3 Chine - Type « n » mines) »
Certificat : GYJ101421
Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 GB50257-1996 « Code pour la construction et
Marquages : Ex nA nL IIC T5/T6 l’agrément d’appareils électriques en atmosphère
explosive et modalités d'installation d’équipements
Conditions spéciales pour une utilisation en toute électriques en zones présentant des risques d’incendie »
sécurité (X) :

Japon
1. La relation entre le code T et la plage de température
ambiante est la suivante : E4 Japon - Antidéflagrant
Certificat : TC15744 (avec compteur, sans thermocouple),
Lorsque les options ne spécifient pas de performances TC15745 (avec compteur, sans sonde)
améliorées : Marquages : Ex d IIC T6
Code T Température ambiante Certificat : TC15910 (sans compteur, avec thermocouple),
T5 —40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C TC15911 (avec compteur et thermocouple), TC15912
(sans compteur, avec sonde), TC1593 (avec compteur et
sonde)
Lorsque les options spécifient des performances Marquages : Ex d IIB + H2 T4
améliorées :
Code T Température ambiante
Combinaisons
T6 —60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
T5 —60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C K1 Combinaison de E1, I1, N1, NC et ND
2. Tension d’entrée maximum : 42,4 V K2 Combinaison de E2 et I2
3. Des presse-étoupe, conduits ou bouchons obturateurs, K5 Combinaison de E5 et I5
certifiés par NEPSI avec un type de protection Ex e ou K7 Combinaison de E7, I7, N7, NG et NK
Ex n, un type de filetage adéquat et un indice de KA Combinaison de K1 et K6
protection IP54, doivent être utilisés sur les KB Combinaison de K5 et K6
raccordements externes et les entrées de câbles KC Combinaison de I5 et I6
redondantes. KD combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6
KD combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6

http://rosemount.fr 45
Rosemount 644 Avril 2014

Tableaux

Tableau 13. Températures du procédé


Température du procédé sans couvercle de l'affichage LCD (°C)
Classe de température Température ambiante
Sans extension 3” 6” 9”
T6 —50 °C à +40 °C 55 55 60 65
T5 —50 °C à +60 °C 70 70 70 75
T4 —50 °C à +60 °C 100 110 120 130
T3 —50 °C à +60 °C 170 190 200 200
T2 —50 °C à +60 °C 280 300 300 300
T1 —50 °C à +60 °C 440 450 450 450

Tableau 14. Paramètres d’entités


Fieldbus/Profibus HART 5 HART 7
Tension Ui (V) 30 30 30
150 pour Ta ≤ 80 °C
Intensité Ii (mA) 300 200 170 pour Ta ≤ 70 °C
190 pour Ta ≤ 60 °C
0,67 à T6 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) 0,67 à T6 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
Puissance 0,67 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C) 0,67 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C)
1,3 à T4 (—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
d'alimentation Pi (W) 1,0 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) 0,80 à T5 (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)
1,0 à T4 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) 0,80 à T4 (—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Capacitance Ci (nF) 2,1 10 3,3
Inductance Li (mH) 0 0 0

46 http://rosemount.fr
Avril 2014 Rosemount 644

http://rosemount.fr 47
Rosemount 644 Fiche de spécification
00813-0103-4728, Rév. TA Avril 2014

Emerson Process Management Emerson Process Management Emerson Process Management


14, rue Edison AG nv/sa
B. P. 21 Blegistrasse 21 De Kleetlaan, 4
F - 69671 Bron Cedex CH-6341 Baar B-1831 Diegem
France Suisse Belgique
Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Tél. : (41) 41 768 61 11 Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (33) 4 72 15 98 99 Fax : (41) 41 761 87 40 Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.fr E-mail : info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.be
www.emersonprocess.ch

Emerson Process Management Emerson Process Management


Rosemount Inc. Blegistrasse 23
8200 Market Boulevard P.O. Box 1046
Chanhassen, MN 55317 USA CH 6341 Baar
T (U.S.) 1-800-999-9307 Switzerland
T (International) (952) 906-8888 T +41 (0) 41 768 6111
F (952) 906-8889 F +41 (0) 41 768 6300
www.rosemount.com www.rosemount.com

Emerson Process Management Emerson Process Management


Asia Pacific Pte Ltd Latin America
1 Pandan Crescent 1300 Concord Terrace, Suite 400
Singapore 128461 Sunrise Florida 33323 USA
T +65 6777 8211 T +1 954 846 5030
F +65 6777 0947
Service Support Hotline: +65 6770 8711
Email: Enquiries@AP.EmersonProcess.com
www.rosemount.com

Les conditions de vente standard sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : www.rosemount.com\terms_of_sale.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'Emerson Electric Co.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
PlantWeb est une marque déposée de l'une des sociétés du groupe Emerson Process Management.
HART et WirelessHART sont des marques déposées de HART Communication Foundation.
Modbus est une marque de commerce de Modicon, Inc.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés.