Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
24 de Julho de 2019
2
Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- António Pina; António M. Pereira Costa; Barbara San-
guística, de linguagens de programação e de Perl. tos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário de Saloiês
Detalhes acerca do modo como ele está construído e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias;
podem ser obtidos do autor. Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Car-
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 los Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia Soares; Cé-
entradas e precisa desesperadamente da sua co- sar Analide; Cláudia Magalhães; Cleonice Naedzold
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário de Souza; Conceição Saraiva; Conceição Paiva; Co-
completo mas como uma colecção amadora que tem rina; Daniel Santos; Daniela Rodrigues; David; Drau-
contado com a colaboração de vários informantes a sio Fortes Henrique Faria; Edgar Carvalho; Eduardo
quem muito agradecemos Cavalcanti Gomes Ferreira; Eduardo; Eugénio Otero;
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- Fábio Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fernando
gem programação DPL (dictionary programming lan- Rangel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Fi-
guage), do projecto Natura lipe Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe
Resão; Florbela Soares; Francisco Almada Lobo; Fran-
Estrutura das entradas cisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; Helena Nogueira;
Hugo Felício; Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto;
Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Becken;
sin.:
Jorge Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Bernardo; José
semantica: signicado João Almeida; José Manuel Ruas; José Nuno Oliveira;
ex.:
José Pedro; José Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta;
• frase: exemplo de uso José Orlando Pereira; José Paracana; José Leon Ma-
• paraf: explicação chado; José Lucena; José Rocha e Silva; João; João;
level:
João José Cardoso; João Alves; João Pedro Correia;
• normal J. Vicente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Jus-
• calão tino Oliveira; Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís
• erudito Miguel Machado; Madalena Vidal; Manuel Rodrigues;
• coloquial Manuela Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa; Margarita
• calão carroceiro Correia; Mariana; Macedo; Magda; Magma; Miguel
• calão muito carroceiro Borges; Mirella Ugolini; Noel Soares; Nádia Conceição;
• calão estupidamente carroceiro Nelson Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
é um:
car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• termo da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• frase pitoresca Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• interjeição Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
• provérbio Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
• insulto Fernandes; Sérgio Delgado; Sónia; Susanne Morch; Te-
• termo calão resa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto;
• idiomática Valdemar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• outra Virgínia Capoto; Vítor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos
local:
Pregos; e muitos outros que me esqueci de assentar na
pt
•
altura
pt norte
•
pt centro
•
pt sul
•
Brasil
•
Angola
•
Madeira
•
Açores
•
particular
•
outrolocal: origem geográca
from:
email: email (não ca público)
nome: nome
Lista de colaboradores
Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Alberto Manuel
Brandão Simões; Alexandre; Alexandra; Ana; Ana
Carvalho; Ana Lúcia Batista Rodrigues; Ana Marga-
rida Ferreira; Ana Martins; Ana Salgado; André Mani-
que; André Santos; Antónia Forjaz; António de Sousa;
abafa-palhinha 3 abispar
A
ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
guém mais o viu"
à beça
em grande quantidade
sin.: bué de; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar
abafa-palhinha
com um pau; baita; um ror de _; pargas; paletes
◦ homossexual masculino passivo
de algo; milhentas; titurnada; catrefada de _
◦ indivíduo efeminado
gram: loc. adv. de quantidade
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
level: coloquial
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
local: Brasil
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo; abécula
é um: insulto
boiola; frozô; roto; gay; xibungo
ex.:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
frase: És um abafa-palhinha sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
equiv: És um maricas camelo; calhau; cavalgadura; alimária; estú-
genero: masculino
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú-
level: calão carroceiro
meno; sendeiro
abafar •
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
um processo ou uma denûncia não siga nadamente na preensão dos objectos (que deixa
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- frequentemente cair ao chão)
fado pela câmara ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
abafo sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
aça) olá
◦ envolve car em posição de submissão ex.:
sin.: baixar a bola; ca caladinho; não pies frase: Adeus! Como está?
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- level: calão
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em •
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- bater em (física ou psicologicamente)
primento de onda sin.: atirar-lhe com
à espreita aição
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- sin.: aperto de alma
rismo ou secretismos) afogar o ganso
sin.: andar à coca; às ocultas ter relações sexuais
a vida são dois dias sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
à falsa fé à ganância
traiçoeiramente, de modo desleal impecável, perfeito
afanar sin.: à maneira
furtar, roubar •
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri- querer tudo, comer tudo
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão agarrado
leve a pessoa muito agarrada ao dinheiro
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis sin.: avarento; unhas de fome; sovina; somítico; pe-
• à grande e à francesa
guardar para si, fazer desaparecer, car com... anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com guês é inegável. Senão vejamos:
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
a mão; deitar as garras que se vê grego;
ex.: - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
frase: aambraste o meu CD que é chinês;
equiv: caste-me com o CD - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
aambrar alguém mouro;
ter relações sexuais - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- inútil... diz que é uma americanice;
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
refustedo; fornicar; transar; anfar-lhe; afogar que é como o espanhol;
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
compras que vive à grande e à francesa;
level: calão - Se alguém faz algo para causar boa impressão
aambrar-se com coisa aos outros ... diz que é só para inglês ver;
guardar para si, fazer desaparecer, car com... - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se coisa ... diz que é pior que um marroquino;
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda- corre mal ... diz que é à Portuguesa!
chuva e nunca mais lhe puz a vista em cima" aguentar os cavalos
anar esperar com calma, conando que tudo se resolverá
car (facilmente) arreliado com piadas, observações sin.: dar tempo ao tempo
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
aluado amuar
estar completamente distraído; Não estar atento car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
temporária de focalização na realidade do mo- a tal facto
sin.: armar o burro; car emburrado
mento
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
anafragar
ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
mento de onda leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
ex.:
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
pena falar com ele. ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dormir
(mentalmente) num local tão longínquo como o sono eterno; descanso eterno; dar o último sus-
a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que, piro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; en-
em função das fases da lua, as pessoas (as mu- tregar a alma a Deus; fazer viagem sem chapéu;
lheres em especial) mudam o seu comporta- nar-se; estertorar; marchar
level: (dpl::grammar=HASH(0x9911eb4))
mento
local: pt
anarquia
situação confusa, anárquica ou com intento engana-
amalucado
dor
ser doido, sem juízo sin.: caldeirada; confusão; aldrabice
sin.: Sócio da F.N.A.C.; destravado; desmiolado;
andar a arrastar os pés
abiscoidato; ser marado dos cornos estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
à maneira mal, cansado de esforço ou doença
impecável, perfeito sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
sin.: à ganância
andar a balões de soro
amarelar ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar
◦ ser medroso os pés...
◦ tem grandes receios de algo andar a balões de soro
sin.: pelar-se de medo; tem medo que se pela; mor- estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
rer de medo; borrar-se de medo mal, cansado de esforço ou doença
ex.: então ele amarelou e desistiu sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
local: Brasil andar a arrastar os pés
a maré não está para peixe etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro
usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não andar à cata
aparentem estar recetivas a convite procurar atentamente
ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou sin.: andar ao lambisco
ausência de peixe) andar a coçar os colhões
amaricado não fazer nada de útil
efeminado, aparentando ser homossexual sin.: não fazer a ponta de um corno
sin.: borboleta; abichanado level: calão
andar a fazer cera ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por esquinas
não trabalhar e andar na vadiagem patt: (andar*/estar*) a polir esquinas
sin.: andar à boa-vida; andar no laréu; andar a co- andar à porrada
çar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; ◦ espancar, lutar
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; ◦ situação de luta generalizada
andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an- sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
dar na trolaró; andar a fazer versos à Lua à traulitada; andar à pancada; andar à porra e
patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera à maça; andar à lapada; arraial de pancadaria;
andar a fazer versos à Lua arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por porrada velha
não trabalhar e andar na vadiagem level: coloquial
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no
patt: (andar*/estar*/) à porrada
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a andar a preguiçar
polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar; sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar a aino; andar a preguiçar; ócio; andar na não trabalhar e andar na vadiagem
vadiagem; andar na trolaró sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no
patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a
andar a aino polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar;
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar a aino; ócio; andar na vadiagem; andar
não trabalhar e andar na vadiagem
na trolaró; andar a fazer versos à Lua
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no
patt: (andar*/estar*/) a preguiçar
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar
andar à traulitada
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va-
◦ espancar, lutar
diar; andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem;
◦ situação de luta generalizada
andar na trolaró; andar a fazer versos à Lua
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
patt: (andar*/estar*/) a aino
andar à lapada à pancada; andar à porrada; andar à porra e à
◦ espancar, lutar maça; andar à lapada; arraial de pancadaria; ar-
◦ situação de luta generalizada raial de porrada; roleta; pancada de criar bicho;
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
porrada velha
patt: (andar*/estar*/) à traulitada
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
andar à porra e à maça; arraial de pancadaria; andar a vadiar
arraial de porrada; roleta; pancada de criar bicho; sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
porrada velha não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no
patt: (andar*/estar*/) à lapada
andar a mandriar laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por polir esquinas; andar a mandriar; andar a aino;
não trabalhar e andar na vadiagem andar a preguiçar; ócio; andar na vadiagem; an-
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no dar na trolaró; andar a fazer versos à Lua
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a patt: (andar*/estar*/) a vadiar
não trabalhar e andar na vadiagem fona; não chegar para as encomendas; não dar
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar a andar em pancas
polir esquinas; andar a mandriar; andar a vadiar; andar numa fona
andar a aino; andar a preguiçar; ócio; andar na ◦ ter muito (demasiado) que fazer
trolaró; andar a fazer versos à Lua ◦ estar super atarefado
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
andar no engate correria; não chegar para as encomendas; não dar
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à andar em pancas
procura de clientes patt: (andar*/) numa fona
sin.: engatar; garanhar; galar andar o Diabo à solta
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar andar ó tio ó tio
level: coloquial ◦ sem dinheiro, a mendigar
patt: (andar*/estar*) no engate ◦ situação de penúria, depressão
andar ó tio ó tio 12 ao fechar da loja
sin.: sem cheta; uma mão atrás e outra à frente; an- anhar
dar nas lonas; estar à dependura; sem um tusto; ex.:
estar na merda; estar liso; estar teso; teso como frase: Eu anhei completamente
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; equiv: não percebi nada
andar à moina; voar baixinho level: calão
ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio! local: pt centro
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se- anilíngua
riam os mais acessíveis da família para obter uns sexo oro-anal
trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro sin.: botão de rosa
emprestado para inicio da vida conjugal. Depois anjinho
há aquelas histórias dos tios que caram ricos no é um: insulto
Brasil... pessoa fácil de enganar e pouco activa
local: pt norte sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino
andar para trás como o caranguejo Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; betinho
Pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho local: pt norte
patt: (andar* para trás/) como o caranguejo p: qual é o instrumento musical que tem mais
andar para trás como o comboio de Chelas que três e menos que quatro anos?
é um: termo r: piano
diz de uma situação em que, por falta de autoridade, ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen- mente ao arrepio da lei
tos abandalhados ou desadequados ao atar das feridas
sin.: patrão fora dia santo na loja no último instante
sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
Andas na tropa?!... é que já marchavas!
é um: piropo de gosto duvidoso
cena; ao fechar da loja
ao cair do pano
andorinha
no último instante
é um: insulto
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a
diz-se de alguém muito lento pouco activo cena; ao fechar da loja
sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso
ao desbarato
ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer" barato
local: Portugal
sin.: a preço irrisório; ao preço da chuva; pelo preço
andrade da uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco
é um: adepto ferrenho de clube de futebol reis de mel coado
adepto do Porto (FCP) ao fechar a cena
sin.: dragão
no último instante
à nesga sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- pano; ao fechar da loja
trapassou algo ou se falhou algo ao fechar da loja
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um no último instante
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
pano; ao fechar a cena
a olho nu 13 aqui há atrasado
a olho nu apitar
sem auxílio de binóculos, fácil de ver avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa
sin.: à vista desarmada ex.:
ao preço da chuva frase: se te vires aito, apita
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos
barato à porta fechada
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; pelo preço da secretamente, em segredo, privadamente
uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco reis sin.: entre quatro paredes
de mel coado à portuguesa
patt: (ao/pelo) preço da chuva
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
ao que consta guês é inegável. Senão vejamos:
locução adverbial - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao
que se vê grego;
que tudo indica - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
ao que parece que é chinês;
locução adverbial - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao mouro;
que tudo indica - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ao que tudo indica inútil... diz que é uma americanice;
locução adverbial - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao que é como o espanhol;
que parece - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
ao revés que vive à grande e à francesa;
em oposição a, sem o consentimento - Se alguém faz algo para causar boa impressão
sin.: à revelia; ao arrepio de aos outros ... diz que é só para inglês ver;
ao sabor da maré - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
ao acaso, sem tomar posição coisa ... diz que é pior que um marroquino;
sin.: ir ao sabor da corrente Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
à pala corre mal ... diz que é à Portuguesa!
algo que se recebe ou come gratuitamente a preço irrisório
sin.: à borla; à borliú; de graça; saber a pato com quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
penas barato
apalpar o terreno sin.: ao desbarato; ao preço da chuva; pelo preço
proceder com cuidado da uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco
sin.: sondar o terreno reis de mel coado
apanhar com a boca na botija aprender de ouvido
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto _ música sem partituras nem professores
sin.: em agrante delito; em cheio patt: (aprender*/tocar*) de ouvido
patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija aproveitador
apanhar com as calças na mão alguém que se aproveita dos outros
desprevenido, em situação melindrosa sin.: chulo; chupista; parasita
patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na
a qualquer preço
mão diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
apanhar um chumbo ser realizado
reprovar sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
sin.: chumbar; gatar
custar
patt: (apanhar*/levar*) um chumbo
aquecer-lhe o motor
a pensar morreu um burro é um: frase pitoresca
é um: provérbio
◦ punir, sovar, castigar
etim: A expressão nasce de uma história de um ló-
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a sagrado com situação
indecisão característica de muitos seres humanos. sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al-
Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e guém; ir às fuças; dar o arroz; assentar as costu-
cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou- ras; moer os osso a alguém
se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor
água. Por qual começar? Com tanta indecisão,
aqui há atrasado
sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e
... há uns tempos atrás
de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa)
sin.: há três - quinze dias
aperto de alma
ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
sin.: aição
aqui há gato 14 arraial de porrada
level: coloquial niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en-
arranjar chatice tornado
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica- ex.:
ções; meter-se numa grande alhada frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e
arranjar lenha para me queimar disse-lhe das boas...
equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de
piorar a sua própria situação
patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar
rua (que transportavam os produtos em jigas
ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela
arranjinho
linguagem desbragada que frequentemente uti-
◦ negócios ilegal
lizavam
◦ modo ilegal de obter algo arriar o calhau
sin.: esquema
fazer necessidades siológicas sólidas
ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades;
à frente a toda gente. mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer
arrastar a asa cocó; largar o barro
fazer a corte, namorar level: coloquial
sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes arriar o cesto
level: coloquial ◦ temos sarilho
arrebanhar ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
tentar car com tudo ou com o máximo possível lavreado pouco recomendável
arre çamona sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz;
interjeição de espanto e de quantidade estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
sin.: caraças; chiça; chiça penico
arriscar
sin.: abispar; armar-se em esperto
ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares!
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
level: coloquial
um amplo conjunto de coisas ou pessoas dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse-
sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de guir algo que se pretendia, ou para inverter certa
coisa situação
ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
decorativas local: pt
asneira astalavista
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas expressão de despedida (frequentemente cínica)
◦ distarate sin.: à bientôt ; abientô
atolambado avalizar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
ência guém
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to- sin.: pôr a mão no fogo
leirão; aselha avarento
atoleimado pessoa muito agarrada ao dinheiro
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- sin.: unhas de fome; sovina; somítico; pelintra;
ência agarrado; pão duro; perangueiro
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
level: coloquial
toleirão; aselha
avec 18 bacano
avec azeitona
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- é um: fruto
à velocidade da crusta terrestre cabo do juízo; dar cabo da cabeça; levar na ca-
extremamente lentamente beça
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo
à vista desarmada
sem auxílio de binóculos, fácil de ver
sin.: a olho nu
B
à viva força
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
babar-se por
ser realizado
babilónia
sin.: doa a quem doer; custe o que custar; a qual-
polícia (instituição/edifício)
quer preço
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra
azar •
má sorte, paciência, agora aguenta confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
ria ordem
azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe
azar da piça ex.: estou tramado! que grande babilónia!!
má sorte, paciência, agora aguenta baboseira
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
azar do caralho; azar do pirilau; azar veracidade duvidosa
azar do caralho sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
má sorte, paciência, agora aguenta leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
covas; balelas; chuchadeira; patacoadas; mentira
azar da piça; azar do pirilau; azar esfarrapada
azar do pirilau bacalhoar
má sorte, paciência, agora aguenta cumprimentar
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: dar um bacalhau; dar um passou bem; dar um
azar da piça; azar do caralho; azar aperto de mão
azar é cair de costas e partir o caralho! bacamarte
◦ resposta perante alguém que se queixa continua- órgão sexual masculino, pénis, pênis
mente sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
◦ desvalorizar a importância de um episódio cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
level: calão carroceiro família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
azarento piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
pessoa com muito azar e que atrai o azar lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
sin.: pé-frio and decker ; bordalo; marsápio; marsapo; manga-
azeite lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sardão; tora; verga
lheres em proveito próprio bacana
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta bom, agradável
level: calão sin.: xe; bestial; porreiro; porreiraço
azeiteiro ex.:
é um: insulto frase: que ideia bacana, meu
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra equiv: que ideia boa
level: calão level: coloquial
• bacano
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
lheres em proveito próprio referir uma pessoa
sin.: chulo; azeite; proxeneta sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
level: calão fabiano; mano; melro
bacano 19 baladinho
balbúrdia bandido
◦ Barulho, barulheira é um: insulto
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- diz-se de alguém que se porta mal
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; vândalo
◦ desordem, desorganização •
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; portar não inspira conança, estando associado à
peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem criminalidade menor
trebelho sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto;
• ralé; escória
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- banhada
ria ordem derrota total, desilusão, contratempo grave
sin.: babilónia; pandemónio; regabofe
ex.: apanhei uma banhada...
balda banha da cobra
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- banheira
bilidade é um: carro
sin.: bandalheira
carro grande
level: calão
ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-
balelas nheira
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de local: pt
veracidade duvidosa
banheiro
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
casa de banho
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette;
vas; baboseira; chuchadeira; patacoadas; mentira
sanitários; trono
esfarrapada
local: Brasil
bamby
local: Brasil
banzado
banana admiradíssimo
sin.: estupefacto; varado
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
banzé
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de ◦ Barulho, barulheira
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; lam- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and ◦ desordem, desorganização
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
dalhão; sardão; tora; verga chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei-
level: calão rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
bandalheira nem trebelho
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- ex.: porra! Não façam tanto banzé!
bilidade barafunda
sin.: balda confusão
level: coloquial sin.: pessegada; forrobodó
• barata tonta
é um: trocadilho por aglutinação libertina Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
agrupamento de alheiras visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
bandalho certado face ao contexto
é um: insulto sin.: parecer uma barata tonta
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque; outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma
sacana; sacripanta; sacrista barata tonta"
level: coloquial barbela
• queixo
é um: insulto sin.: pêra
diz-se de alguém que se porta mal ex.: tens uma migalha na barbela
sin.: estupor; ser estuturado; bandido; vândalo local: pt norte
level: coloquial barbicha
bandeira branca é um: trocadilho por aglutinação libertina
◦ símbolo de tréguas bar frequentado por gays
◦ símbolo de rendição
barbie 21 bate-papo
barbie basculho
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- ferramenta usada no ciclo do linho que consistia
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só numa espécie de almofada presa à extremidade
pensam em sexo de um pau usado para guiar a água para o rego
sin.: loira; menina rocha pretendido
ex.: tu só gostas de barbies... •
level: coloquial uma mulher grande, deselegante e desajeitada
barbuda sin.: camafeu; cavalona; fubanga; ser uma baranga;
situação agitada com abrandamento de costumes, ser um bacalhau
envolvendo comportamentos que não são adequa- level: coloquial
dos ao local básico
sin.: confusão; promiscuidade
é um: insulto
ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa
idiota que não sabe fazer nada
grande barbuda sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; palerma; palonço;
level: calão
papalvo; tatarola; tolinhas
ver: patrão fora dia santo na loja
etim: tem origem no termo militar de soldado bá-
local: pt
sico, que é aquele que não tem nenhuma especia-
baronesa da perna aberta lidade
Prostituta que quer dar-se ares de grande dama local: pt sul
ex.:
basqueiral
frase: A Albertina é uma baronesa da perna ◦ Barulho, barulheira
aberta ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
equiv: prostituta que tem a mania das vaidades
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
barracão ◦ desordem, desorganização
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
dispositivo que impede a entrada de caninos gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
barraco chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
casa miserável, suja e desarrumada rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
sin.: chafarica; espelunca; antro nem trebelho
barregã ex.: acabem lá com esse basqueiral
sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que
bater com a porta na cara é, sem desvios
expulsar alguém ou recusar algo a alguém ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava
ex.: •
frase: Após a quinta volta, bati na parede e de- mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
sisti. igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
equiv: estava tão cansado que desisti lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
bater o cachimbo podres de sobra.
morreu, faleceu sin.: rato de sacristia
sin.: bater a bota; bater a caçoleta; esticar o pernil; nota: também aplicável a homens
bêbado como um cacho ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) ,
beijo berlaite
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
zadas jos efeitos no organismo humano são análogos aos
pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
um ponto de exclamação. duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
beijoca haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
beijo (sonoro/) sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
sin.: choxo; ósculo
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
ex.:
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
frase: dá cá uma beijoca ó lha!
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
equiv: pedir um beijo à trolha
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
beita
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
sémen, esperma
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
level: calão
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
belinha totalmente exterminada na segunda metade do
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- século XIII.
coço sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete
◦ usado tipicamente como aviso prolático dom: droga
sin.: cachaço; cascudo; galheta; carolo
local: pt centro
Beltrano bertoldo
referências quase anónimas a pessoas
é um: insulto
sin.: Fulano; Cicrano
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
Belzebu
sin.: burgesso; ordinário; alarve; grosseiro; achavas-
Diabo cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
sin.: mafarrico; Satanás
ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta
benquista olhar para ele...
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
level: coloquial
adepto ferrenho do Benca local: pt
sin.: lampião
besta
bens materiais
é um: insulto
bentas
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: erro de escrita
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; camelo;
ver: ventas
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú-
bera pido; borrego; abantesma; estafermo; energú-
é um: insulto
meno; sendeiro
de fraca qualidade
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca
bestão 24 bifar
bestão •
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal- rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves-
vez também outros signicados mas foi ouvido tido de modo pouco funcional e demasiado bem
com este penteado
sin.: espenifra; joker betoneira
bestial pessoa com apetite devorador e estômago de innita
bom, agradável capacidade
sin.: xe; porreiro; bacana; porreiraço sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão
• bicha
interjeição de agrado la
sin.: xolas; ser baril; ser altamente •
bestunteira órgão sexual masculino, pénis, pênis
cabeça sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos; cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
cuca; melão; caixa dos pirolitos família; porra; drejo; bregalho; vergalho; piroca;
bestunto pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
cabeça preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos; decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
cuca; melão; caixa dos pirolitos mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
ex.: dalhão; sardão; tora; verga
frase: puxar pelo bestunto level: calão
equiv: pensar •
besugo ◦ homossexual masculino passivo
é um: peixe ◦ indivíduo efeminado
• sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi-
órgão sexual masculino, pénis, pênis chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; genero: masculino
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black level: calão carroceiro
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- local: Brasil
sapo; mangalho; quinta perna do burro; saborda- •
lhão; sardão; tora; verga mangueira
besunta ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- bicha de angola
soas, de modo incomodativo é um: insulto
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; é usado genericamente para insultar violentamente
gosma; fega; cromo; postal; autocolante; adesivo alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
ex.: Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para vi-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
giar o caro - mulher que vive na prostituição
local: pt sul
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
• mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
mecânico auxiliar mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais
tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
(raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
todos os outros, em especial o pessoal de manu- putenga; vadia; oferecida; galdéria; rameira
tenção e ocinas level: calão
ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má-
bichano
gico, mas tu és um reles Besunta" é um: mamífero
dom: Força Aérea Portuguesa
animal doméstico que mia
level: calão
sin.: gato
oposto: mágico
bicla
local: pt
bicicleta
betão armado bifar
betinho furtar, roubar
é um: insulto
sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
pessoa fácil de enganar e pouco activa piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
leve a
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole level: coloquial
local: pt sul
bife 25 black and decker
bife biscoito
é um: alimento é um: trocadilho fonético
• fazer sexo duas vezes
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- referente: coito
cista •
indivíduo de nacionalidade inglesa é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: camone fazer sexo duas vezes
bigode bisga
é um: trocadilho por aglutinação libertina rapidez, com elevada velocidade
duplo Deus britânico sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
bimbo bitaites
é um: insulto especular, falar sem grande fundamentação
pessoa do norte (onomatopaico) sin.: mandar postas; palpites
local: pt sul ex.: acabaram-se os bitaites
ave bitocles
biqueiro absolutamente nada, negar algo
pancada dada com o pé sin.: neps; népia; nicles; nicles de bitocles; nerones;
blica bofetada
órgão sexual masculino, pénis, pênis pancada na cara
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; lapada;
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de lambada; estalo; Levar uma à costa da mão!
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; bofetada sem mão
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; alusão ofensiva, insulto
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; black and bóa
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
referências a um agente da polícia, ou à polícia em
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- geral
dalhão; sardão; tora; verga sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina
local: Açores
ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
boa que nem cornos! level: coloquial
é um: piropo de gosto duvidoso
•
boas noites candeeiro! polícia (instituição/edifício)
expressão de conformação desconsolada sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra
sin.: o que é que se há-de fazer?
boiola
boazona
◦ homossexual masculino passivo
mulher ou rapariga muito jeitosa
◦ indivíduo efeminado
sin.: toura; tuxa; mulher boa; bomba; és toda
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
level: calão
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
boca do corpo panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
órgão sexual feminino frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
genero: masculino
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- local: Brasil, Rio de Janeiro
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
bólido
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
aranha; fanesga; xana carro, automóvel
sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
ex.:
o namorado já lhe conhece a boca do
frase:
ride; bote
corpo... bolina
equiv: tem já muita intimidade com a moça
rapidez, com elevada velocidade
sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga;
en: pussy
passarinha; perseguida; conaça; crica; aranha; fa- grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
nesga; boca do corpo; xana level: coloquial
boysinha brochista
◦ mulher que se veste bem ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros ◦ executante de felácio
sin.: dondoca sin.: falófago
brazuca brozilhão
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
buba
cista car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
brasileiro
sin.: zuca
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
brega
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
fora da moda asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
sin.: cafona
um porre
bregalho ex.:
órgão sexual masculino, pénis, pênis frase: Estou com uma grande buba!
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
equiv: Estou com uma grande bebedeira!
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de local: pt sul
família; porra; drejo; bicha; vergalho; piroca; pi- bué de
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; lampreão; em grande quantidade
pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ; sin.: à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga- com um pau; baita; um ror de _; pargas; paletes
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; de algo; milhentas; titurnada; catrefada de _
sardão; tora; verga ex.:
level: calão frase: bué de xe
briga de aranhas equiv: muito xe
acto homossexual feminino que consiste em roçar as gram: loc. adv. de quantidade
vaginas local: Lisboa?, África
sin.: bater pratos bué-muito
level: calão muito carroceiro em grande quantidade
local: Brasil sin.: bué de; à beça; tótil de; muitíssimo; a dar com
brincadeira bufa
estar a brincar, estar a mangar comigo saída de gazes intestinais
sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom-
sin.: mangação; gozo; reinação
brincar barda
nota: peido sem estrépido
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
bufalampe
brincar com o fogo é um: animal imaginário
brincar com situação perigosa predador que muito amedrontava Joanica Pu
sin.: cutucar onça com vara curta
bufo
briol é um: ave
sin.: griso; frio ave de rapina nocturna
ex.: Hoje tá cá um briol! •
level: coloquial pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
broca tros
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- sin.: chibo; dedo duro
xixe/erva) buja
sin.: ganza; porro; charro cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
dom: droga portugueses
level: calão sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu; ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da
bunicos distraído
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça-
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; no-ar
poio; cirolho; trampa; bosta cabeça-de-burro
ex.: bunicos de burro é um: insulto
burgesso distraído
é um: insulto
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras cabeça-no-ar
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; grosseiro; achavas-
cabeça-de-giz
cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa polícia militar (alusão aos capacetes brancos)
citação:
cabeça-de-vento
De acordo com: Dicionário inFormal (SP) alguém que está sempre a mudar de ideias
observação: um burgesso fala assim :- Ó lho cabeça-no-ar
da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto é um: insulto
......? distraído
De acordo com: Dicionário inFormal (SP) sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
observação: Animal, supostamente racional, cabeça-de-burro
que aproveita determinados sítios da Inter- cabeça-oca
net para expressar a sua ignorância pro- é um: insulto
é um: mamífero
cabelo na venta
sin.: jumento
caber numa mão fechada
• ser pequeno, pouco
é um: insulto cabide-ambulante
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cabo dos trabalhos
sin.: cretino; imbecil; badameco; besta; camelo;
estar metido num grande sarilho ou diculdade
sin.: camisa-de-onze-varas
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú-
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- ex.:
meno; sendeiro frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos
bute lá equiv: coisa ou situação complicada, difícil
vamos lá
cabra
sin.: bora lá
é um: insulto
cabrão
C
sin.:
level: calão
local: Portugal
cabra da peste
valente, enérgico, com genica
cabaneiro sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra
local: Brasil
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
meter-se na vida dos outros cabrão
sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- é um: insulto
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido frase: levas uma nesse cachaço
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; equiv: ameaça de pancada
garoto; guri frase: levas um cachaço
ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me equiv: levas um pancada no pescoço
queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou cachimónia
não, meu cacafelho?" cabeça
level: coloquial
sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos;
caçar barulho cuca; melão; caixa dos pirolitos
armar uma grande confusão cachuchos
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar
cada cavadela cada minhocada
confusão acertar em tudo
sin.: cada tiro cada melro
level: coloquial
local: Brasil
cada tiro cada melro
cacau acertar em tudo
sin.: cada cavadela cada minhocada
dinheiro
caderneta militar
sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto; ...tem a haver com o facto de ter capa preta
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; sin.: viuvinha
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; café-jacking
guita; tutu; verdinha Alguém à nossa frente está a tirar um café; café-
cacete jacking consiste em roubar o café acabado de sair
tipo de pão comprido normalmente com uma ligeira carga de ombro.
sin.: bagete
Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
• amigos com bom feitio.
órgão sexual masculino, pénis, pênis ver: sobremesa-jacking
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
cafona
mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família; fora da moda
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; sin.: brega
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- ex.:
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and frase: Que jeito cafona!
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; equiv: feio, fora da moda
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- local: Portugal
dalhão; sardão; tora; verga cafuné
level: calão festas, carinho
local: Brasil sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
• abafo; dengo
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos
jos efeitos no organismo humano são análogos aos local: Brasil
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- cagaçal
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo ◦ Barulho, barulheira
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, ◦ desordem, desorganização
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
do terror mediante assassinatos em massa. Sob lho nem trebelho
cagaçal 31 cair na cantiga
sin.: merda; porcaria ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca-
sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette; nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido
sin.: cagão; medricas; cobarde; coneiro; roto; pan- ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar;
cona; tanso; lerdo pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda-
level: calão deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
cagar orgasmo bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; mandar-se;
ter um enorme orgasmo mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
local: Brasil
level: calão muito carroceiro
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair situação confusa, anárquica ou com intento engana-
na esparrela dor
cair no goto sin.: confusão; aldrabice; anarquia
cair no vício de participar em orgias e na má vida frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou
sin.: cair na gandaia tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma-
cair no papo ram uma grande caldeirada para enganar o cli-
cair o Carmo e a Trindade ente"
◦ uma grande catástrofe equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de
◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça peixe) há uma grande mistura de ingredientes
ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o local: pt
calinada caminhoneira
erro linguístico homossexual feminina
sin.: pontapé na gramática sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé
ex.:
caneta
frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com seringa para injectar droga
sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
a vizinha
equiv: deu uma queca
gringa
dom: droga
camelo
é um: mamífero
cangosta
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
•
sin.: rego; vale
é um: insulto
level: calão
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
canhangulo
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; pistola
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú- sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- •
meno; sendeiro espingarda antiga
canhão 34 caramelo
canhão caraças
pistola interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta ex.: tens mesmo cara de lua cheia
diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona cara de um, cu do outro
por trás" indica total ausência de parecenças entre duas pes-
ex.: Vai uma à kanzana, lha? soas
level: calão carroceiro level: calão
patt: (canzana/kanzana)
carago!
local: Portugal
interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra;
cão
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
é um: mamífero
level: calão
animal doméstico que é o melhor amigo do homem caralheira
cão danado caralho
◦ diz-se de alguém perseguido por todos órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ alguém que é irracionalmente agressivo sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; cacete; ca-
sin.: cão raivoso mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família;
ex.: abate que é cão danado porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
cão raivoso pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
◦ diz-se de alguém perseguido por todos preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
◦ alguém que é irracionalmente agressivo decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
carango carrancudo
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida humor
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira sin.: sério; bisonho; trombudo
(criada de servir, empregada doméstica que vivia carrapato
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam carraspana
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, car bêbado, beber de mais
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher
a um namoro a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
sin.: galucho; magala a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
caranguejola derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
carro, automóvel com dois dedos de gramática; tomar um porre
sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride; ex.: ele apanhou cá uma carraspana!
bote carripana
carcanhois carro, automóvel
dinheiro sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque;
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo; ride; bote
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; carroceiro
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são
verdinha tradicionalmente muito hábeis e produtivos no
patt: (carcanhois/carcanhol) uso do calão...
cárcere carro de vassoura
cadeia último
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala- sin.: lanterna vermelha
bouço; masmorras; xadrez dom: ciclismo
carícia •
festas, carinho m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal)
sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté; carrolaços
abafo; dengo pancada
carioca sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
é um: gentílico charutada
habitanteDe: Rio de Janeiro ex.: vais apanhar uns carrolaços
carocho local: Madeira
chambarcos charutada
sin.: tairocos; tamancos pancada
chamon sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
chifres chocar
hastes dos animais Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
sin.: cornos bicicleta)
chimpar sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
• chover picaretas
◦ Barulho, barulheira chover muito
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
◦ desordem, desorganização mente; ser o penico do céu
sin.:chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca- chover que Deus a dá
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; chover muito
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho retas; chover canivetes; chover torrencialmente;
nem trebelho ser o penico do céu
ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro! chover torrencialmente
chispes chover muito
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
pé de porco (designação usada em culinária)
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
•
ser o penico do céu
pés (usado em fazes humorísticas ou de crítica) choxo
ex.:
beijo (sonoro/)
frase:Não voltes a pôr os chispes cá em casa sin.: ósculo; beijoca
enquanto não cortares o cabelo ex.: dá um choxo cá ao rapaz
equiv: não voltes cá enquanto não...
chuchadeira
choça sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
cadeia veracidade duvidosa
sin.: pildra; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas- sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
morras; cárcere; xadrez leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
level: coloquial vas; balelas; baboseira; patacoadas; mentira es-
farrapada
chuço 40 cinco reis de mel coado
chuço chupa-mos!
guarda-chuva é um: interjeição
level: coloquial ordem de não aborrecer e de se ir embora
chui sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
referências a um agente da polícia, ou à polícia em para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
geral ir para a puta que o pariu!
sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina ex.:
cirandar cocó
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por é um: frase pitoresca
obrigação; dar um passeio Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar originalidade e projecção), projectando ostensi-
uma volta; dar um giro vamente tal facto no modo como se referencia,
cirolho comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri-
excrementos, fezes consistentes e enformadas dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; jocosos
poio; bunicos; trampa; bosta ex.: Olha-me para aquele cocó!!
level: calão carroceiro nota: Analogia com um galináceo de pequenas di-
claro como água choca mensões mas com considerável impacto visual e
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser a que algumas pessoas dão o nome de cocó??
transmitido ou exposto por outrem local: pt
ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro coio
como água choca sítio onde me escondo
oposto: claro como a água sin.: esconderijo; covil
cleptobandido coirão
pessoa que tem a mania de roubar coisas é um: insulto
alguém sem experiência de condução que anda muito local: pt centro sul
sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés nero humano com o Manuel Germano; confundir
ex.: a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
frase:Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
do patrão! do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
equiv: vende a sua dignidade para conseguir os do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
seus ns prima do mestre com a prima do mestre de obra
coneirices nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
confundir o olho do cu com a feira de Borba conhecer por dentro e por fora
é um: frase pitoresca _ muito bem
diz-se quando alguém está a trocar tudo sin.: conhecer como as próprias mãos; conhecer de
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- ginjeira; conhecer às léguas
nero humano com o Manuel Germano; confundir coninha de sabão
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- representa alguém que é manhoso e interesseiro
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso
prima do mestre com a prima do mestre de obra; frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
confundir o corredor de fundo com o fundo do equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro.
corredor level: calão
level: calão local: Madeira
local: pt centro sul coño
confundir o olho do cu com a feira de Montemor é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
é um: frase pitoresca cista
diz-se quando alguém está a trocar tudo espanhóis
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- sin.: nuestros hermanos
confundir o corredor de fundo com o fundo do pensar com os pés debaixo da mesa
corredor contagem regressiva
level: calão sin.: estar em contagem decrescente
cabeça envenenada
cortar na pele 47 cu
dentais nos anos 1950 ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
cortina de fumo lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
patt: cortina*N de fumo*N
passarinha; perseguida; boceta; conaça; aranha;
coruja fanesga; boca do corpo; xana
ex.: vai para a crica meu lho da puta
é um: ave
en: pussy
ave de rapina nocturna
level: calão muito carroceiro
corvo-marinho
crime de faca e alguidar
é um: ave
crime passional, envolvendo violência doméstica
sin.: galheta
patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar
coscuvilheiro crista da onda
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora crivado de balas
meter-se na vida dos outros patt: crivado*GN de balas
sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
crivado de dívidas
lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro patt: crivado*GN de dívidas
costas largas crocodilar
covil enganar alguém
sítio onde me escondo sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
sin.: coio; esconderijo
certa; indrominar
coxear level: coloquial
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as local: Brasil
intenções de terceiros cromo
sin.: mancar; cocar diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
cozer a bebedeira soas, de modo incomodativo
sin.: curar a bebedeira; ressacar; marsugado sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
cozido com as paredes gosma; fega; postal; autocolante; adesivo; be-
em segredo, de modo escondido sunta
sin.: na calada da noite ex.: és um cromo do caralho
patt: cozido*GN com as paredes level: coloquial
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; badalo
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- cusinho lavadinho com águas de rosas
puta; barregã; meretriz; vaca; vaca descomunal; exclamação de não permissão
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!
vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga;
ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-
vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
meira nho com água de rosas?"
level: calão carroceiro
ex.: sua cuarra!
level: calão
cuspir para o ar
cuca custar cara a brincadeira
cabeça custar couro e cabelo
ser muito caro
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
sin.: custar os olhos da cara
cornos; melão; caixa dos pirolitos
custar os olhos da cara
cu de Judas ser muito caro
Diz-se de um sítio muito longe sin.: custar couro e cabelo
sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar em
custe o que custar
casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; car diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
para lá do sol posto; mais longe que o caralho ser realizado
mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois sin.: à viva força; doa a quem doer; a qualquer preço
do m do mundo; no meio de nenhures; onde cutucar onça com vara curta
Judas perdeu as botas brincar com situação perigosa
ex.: ele mora no cu de Judas sin.: brincar com o fogo
cu de sono local: Brasil
D
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi
cueca o dental
cumprir com as obrigações
cumprir o seu papel
cunho pessoal da boca para fora
cunices de ânimo leve
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor dado e arregaçado só o caralho
é um: expressão de rejeição
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: merdices; coneirices; coisas de nada; mariqui-
Negação veemente e jocosa ou depreciativa
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado
ces; insignicâncias; caganifância; preocupação
injusticada só o caralho...
level: calão carroceiro
ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora
local: Portugal
level: calão carroceiro
dali a nada
cunilingus
da loja dos 300
acto sexual oro-genital, lamber a vagina produto barato e de muito pouca qualidade
sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a
sin.: loja chineses
pano; felácio; broche feminino level: (anos 80)
level: calão muito carroceiro
patt: da (loja/lojinha) dos 300
patt: (cunilingus/cunnilingus)
dama da noite
curar a bebedeira patt: dama*N da noite
sin.: cozer a bebedeira; ressacar; marsugado dama de honor
curtir patt: dama*N de honor
sin.: gozar à brava damar
curvar a fronte fazer a corte, namorar
cusca sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de
actividade ou situação de risco elevado e evidente coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar
dançar pau com os ursos dar ao demo a cardada
da noite para o dia esta arrependido
◦ sem necessidade de preparação dar ao dente
◦ rapidamente, de repente comer
sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia sin.: morfar; moufar
sin.: dar raia; dar asco; dar zebra dar cabo dos nervos
dar à sola enervar
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- dar carta branca
máticas) concordar, aprovar, dar autorização
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar sin.: dar luz verde; plenos poderes
de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no dar cartas
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- demonstrar grande mestria em certa actividade ou
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- assunto
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; dar com a cabeça nas paredes
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; estar desesperado, tresloucado
escafeder-se; acunhar; pisar fundo dar com a coisa
dar a sua palavra desvendar o mistério
dar as últimas dar com as ventas na porta
dar a tacada deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de
fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a entrar
uma situação ou a alguém sin.: dar com o nariz na porta
sin.: mandar bocas dar com o nariz na porta
dar à taramela deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de
dar até à última pinga de sangue entrar
dar a volta por cima sin.: dar com as ventas na porta
ultrapassar um momento difícil dar com o nariz no sedeiro
patt: dar* a volta (por cima/) fracassar, errar desastrosamente
dar azo sin.: dar com os burros na água
dar barraca dar com os burros na água
◦ asneira de que toda a gente se apercebe fracassar, errar desastrosamente
◦ escândalo sin.: dar com o nariz no sedeiro
patt: dar* (barraca/barracada) patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na
dar boa conta do recado água
terminar, resolver bem as tarefas conadas dar com os costados
sin.: e está a andar a mota! dar conta
patt: dar* (boa/) conta do recado dar conta de si
dar bronca dar contas a Deus
dar cabo da cabeça morrer
◦ ralhar, protestar dar corda
◦ apanhar física ou psicologicamente dar corda aos sapatos
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar andar mais depressa
cabo do juízo; azucrinar o juízo; levar na cabeça ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos
ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando atrasados
soube dar corda aos vitorinos
dar cabo de vou-me embora
destruir, estragar tudo sin.: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr a
sin.: esfodaçar andar
ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me ex.:
cabo do farol frase: vou dar corda aos vitorinos
dar cabo do canastro equiv: vou dar corda aos sapatos
é um: frase pitoresca patt: (dar* corda aos/) vitorinos
◦ punir, sovar, castigar dar corda para se enforcar
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- curuca
sagrado com situação ◦ dar graticações ou subornos
sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém; ◦ subornar
ir às fuças; dar o arroz; assentar as costuras; moer sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
os osso a alguém molhar a mão
ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro patt: (/dar*) curuca
local: pt norte local: Brasil
dar o badagaio 51 dar-lhe aço
sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a dia; dar duas de conversa; bate-papo
macacoa; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; dar em chalado
dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran- patt: dar* em chalado*N
ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí- pular; dar uma ponteirada; estar no refustedo;
cia! fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
dar dois dedos de conversa afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia; nardo às compras
dar duas de conversa; bate-papo ex.:
dar duas de conversa frase: "passa um amigo com uma miúda gira e
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
alguém lhe diz dá-lhe aço"
equiv: ...copular vigoroso
nhas; por a conversa em dia; bate-papo
level: calão
dar-lhe a loxera 52 dar nela
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar- que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o tran- lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
gulomango; treco-lareco; piripaque gulomango; treco-lareco; piripaque
patt: dar*-lhe (o/um) fanico
dar-lhe a macacoa
desmaiou ou cou doente de repente dar-lhe para ali
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
que; dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; dar- visto
sin.: dar-lhe na cachimónia; dar na telha; dar-lhe
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
lomango; treco-lareco; piripaque na real gana
dar-lhe uma ensaboadela
dar-lhe a valer ensinar, estudar, relembrar
dar-lhe na cachimónia sin.: refrescar as ideias
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- ex.:
visto frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática
sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real
para o teste de amanhã
gana equiv: ensinar-lhe à pressa
patt: dar*-lhe na (cachimó- dar-lhe um chilique
nia/cabeça/mona/veneta) desmaiou ou cou doente de repente
dar-lhe na real gana sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a macacoa;
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- dar-lhe um xilique; dar-lhe o beri-béri; dar-lhe
visto o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangulo-
sin.: dar-lhe na cachimónia; dar na telha; dar-lhe mango; treco-lareco; piripaque
para ali dar-lhe um xilique
patt: dar*-lhe na (real/) gana desmaiou ou cou doente de repente
dar-lhe o beri-béri sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
desmaiou ou cou doente de repente que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar-
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar- lomango; treco-lareco; piripaque
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- nota: graa duvidosa
alternar entre fazer bem e fazer mal frase: Vamos dar um giro.
sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo equiv: Vamos dar uma volta.
patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura
dar um jeitão
dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo dar um jeitinho
alternar entre fazer bem e fazer mal dar um jeito
patt: dar* um (jeito/jeitinho)
sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura
patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do
dar um lamiré
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
cavalo
dar uma explicação
dar uma palavrinha sin.: dar uma palavrinha
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou dar um mau passo
dar uma explicação sin.: dar um passo em falso
sin.: dar um lamiré
patt: (dar*/) um mau passo
dar uma passa dar um passo em falso
fumar um pouco (droga ou cigarro) sin.: dar um mau passo
sin.: bafar patt: (dar*/) um passo em falso
dom: droga dar um passou bem
dar um apertão cumprimentar
dar um aperto de mão sin.: dar um bacalhau; bacalhoar; dar um aperto de
cumprimentar mão
sin.: dar um bacalhau; dar um passou bem; baca- dar um pezinho de dança
lhoar dar um pontapé na gramática
dar uma ponteirada dar um pontapé na sorte
ter relações sexuais dar um rombo
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; co- dar um saltinho
pular; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; visita breve
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar dar um tiro no pé
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às prejudicar-se a si próprio
ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro
compras
no pé
dar vazão 56 de alto gabarito
da sua justiça riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar
da sua lavra de mal com alguém
de escacha-pessegueiro de cara à banda
de modo contundente, drástico, extraordinário ou de caras
assombroso problema de resolução imediata
sin.: de cu
de bom grado ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
de bom-tom patt: (de/do mais) alto gabarito
de encher as medidas 57 deixa-os pousar
sin.: de fazer parar o trânsito; encher as medidas se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar;
patt: de encher (as medidas/o olho) deitar as garras
de enada deitar a perder
de espada em riste deitar a rede
de facto deitar as barbas de molho
de fazer chorar as pedras deitar as garras
é um: ironia guardar para si, fazer desaparecer, car com...
situação, argumentação ou história exageradamente sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
de hoje em diante matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum
para o futuro comboio!"
local: pt norte
de homem para homem
deitar a casa abaixo deitar tudo para trás das costas
deitar água benta deitar veneno
sin.: destilar veneno de lacrau
apaziguar, acalmar
sin.: deitar água na fervura
deixa-os pousar
deitar a língua de fora o (castigo/vingança) está a caminho
sin.: não perder pela demora
deixar andar 58 dê por onde der
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
quando; de quando em vez para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
de quando em vez tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
com frequência os anjinhos; ir às malvas; passar desta para me-
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em lhor; quinar; dar o peido mestre; dormir o sono
quando; de quando em quando eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
de quarentena abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer
de raspão viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto-
de rastos rar; marchar
de respeito descargo de consciência
de ressuscitar um morto patt: descargo*N de consciência*N
derreter dinheiro descobrir a careca
derreter-se todo ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
derrubar a adega mentiras a alguém
car bêbado, beber de mais ◦ ser exposto ao ridículo
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar descobrir o jogo
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
buba; tosga; estar com um grão na asa; estar com claricar as intenções
dois dedos de gramática; tomar um porre sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo
local: Brasil
descobrir os podres
desajeitado
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig- ◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices,
nadamente na preensão dos objectos (que deixa mentiras a alguém
frequentemente cair ao chão) ◦ ser exposto ao ridículo
sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima
◦ incapaz de fazer determinada tarefa
sin.: abécula; aselha; mão de aranha
descobriu a pólvora
patt: descobriu*N a pólvora
desamparar a loja
não me dás largueza, não me deixas em paz, não me desconseguir
deixas trabalhar não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas alização de tarefa acordada
a loja! sin.: falhar redondamente; ter um desaire
de vez bém???
◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema!
denitivamente, com total certeza
Porto: Cala-te caralho!
sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas
◦ Lisboa: Desculpe!
dicionário Lisboa Porto 62 doa a quem doer
doidivanas dormir
pessoa que gasta tudo o que tem e que não tem de ir para a cama dormir
sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
modo boémio
sin.: estroina; desmiolado; esbanjador; perdulário
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha
level: coloquial
dormir a sesta
doido sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
pessoa que não regula bem da cabeça fazer
sin.: dormir à sombra da bananeira
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pílu-
las; doido varrido; liru; tantan; maluquete dormir à sombra da bananeira
doido varrido sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
pessoa que não regula bem da cabeça fazer
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; sin.: dormir a sesta
ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
a dormir como um prego etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-
dormir com um olho fechado e outro aberto vam as pílulas em requintados papéis, para dar
dormir e vigiar ao mesmo tempo melhor aparência ao amargo remédio
dormir o sono dos justos oposto: curto e grosso
dormir o sono eterno doutor da mula ruça
morreu, faleceu patt: doutor*N da mula ruça
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das adepto do Porto (FCP)
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para sin.: andrade
toar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer via- cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
gem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; família; porra; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
marchar pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
patt: (dormir* o/) sono eterno preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
dormir sobre o assunto decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
mente durante a noite dalhão; sardão; tora; verga
sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro; level: calão
mente durante a noite porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro; drogado
pensar com os pés debaixo da mesa diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
sin.: pedrado; estar com a moca
dormitar
dom: droga
sin.: passar pelas brasas; pesar gos; descansar,
dormir duas palavrinhas
dor de cabeça pequeno recado
ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou-
preocupação
patt: dor*N de cabeça
tor
doses industriais duma assentada
muita quantidade duma ga
dos fracos não reza a história duma pernada
dos pés à cabeça dum dia para o outro
na totalidade, do princípio ao m ◦ sem necessidade de preparação
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à
◦ rapidamente, de repente
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite
ponta; de lés a lés
• para o dia; do dia para a noite
totalmente ex.:
ex.:
frase:isso não se consegue dum dia para o outro
frase: molhou-se dos pés à cabeça equiv: vai demorar
nota: expressão usada em frases negativas
equiv: cou todo molhado
do tempo da Maria Cachucha duro de ouvido
diz-se de algo antigo, de uma época passada não ter grandes aptidões musicais
patt: duro*GN de ouvido
sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
duro de cabeça
do tempo da outra senhora
patt: duro*N de cabeça
diz-se de algo antigo, de uma época passada
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
férias
E
do tempo da pedra lascada
é boa! 65 em agrante delito
é boa! em apuros
é bom para ir buscar a morte achar-se em situação muito difícil de resolver
é certo e sabido sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
é como quem diz aranha
é da ponta da orelha emaranhado
é de apitos sin.: engastilhado; enleado
é de fazer perder a paciência a um santo é mato
estar completamente farto, estar com a paciência grande quantidade
esgotada em baixo
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não em baixo de forma
aguento mais!; farto até às orelhas; não há pa- embalar a trouxa
chorra! preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo sin.: fazer as malas; fazer a trouxa
ex.: Então em que pé caram as coisas? narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir
em risco de vida a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
em segunda mão derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
diz-se de uma coisa que já teve vários donos com dois dedos de gramática; tomar um porre
local: Brasil
ex.:
◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que
da minha cabeça. é uma obra.
◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas ◦ V OS RELIGIOSOS
mãos. ◦ Diz-me lá como te chamas para te pedir ao
◦ És o carregador do meu iPod. Menino Jesus.
Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes
Enciclopédia do piropos à Trolha que o resto do caminho é por minha conta...
◦ I A RIMA RICA Por acaso és católica? É que tens um cu que
◦ Ó or, dá para pôr? valha-me Deus.
Ó musa, dás-me tusa... ◦ VI OS ESPIRITUOSOS
Ó bomboca, mostra a toca! ◦ És um bilhete de primeira classe para o pe-
Ó doce, era onde fosse... cado...
Ó boneca, vai uma queca? Queria ser um patinho de borracha para passar
◦ II O TROCADILHO o dia na tua banheira...
◦ És como um helicóptero gira e boa... Deves estar tão cansada, passaste a noite às
Ó febra, junta-te aqui à brasa. voltas na minha cabeça!
Ó jóia, anda aqui ao ourives. Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem
Ó 'morcona', comia-te o suxo... ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam-
Andas na tropa? É que marchavas que era ber sou uma Lassie...
uma maravilha! Com uma montra dessas, imagino como é o
Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro armazém...
que tens entre as pernas... Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao
Tantas curvas e eu sem travões. tareco.
Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que ◦ VII QUEM DESDENHA...
é um mimo... ◦ Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a
A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir pagar...
uma pérola como tu... Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu
O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma é um continente!
bomba! Com umas bóias dessas o Titanic não tinha
Tens um cu que parece uma cebola, é de comer ido ao fundo.
e chorar por mais! ◦ VIII QUANDO A CANÇÃO FALHA...
Belas pernas... A que horas abrem? ◦ Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás,
A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão é porque não suas muito!
bem... És mesmo esguia, pareces uma sereia metade
◦ III A METÁFORA mulher, metade baleia.
◦ Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar Ó lha, com menos cu também se caga...
bombons... Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci-
Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático sava de um remo para o barrar.
que fazíamos o túnel do Marquês num ins- Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe-
tante... sados...
Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar ◦ APÊNDICES
o meu parafuso. ◦ literários
Só custa a cabeça que o resto é pescoço! ◦ Chamas-te Alice? É que parece que estou no
Que rica sardinha para o meu gatinho... país das maravilhas
Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha... encolher os ombros
◦ IV OS ORDINÁRIOS sin.: borrifar-se para situação
sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá chapado estar cercado de homossexuais
patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro referente: gay
entre mãos
entre quatro paredes 71 escapar por uma unha negra
estar na moda, ser afamado frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
sin.: estar na berra; estar muito em voga vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
é o que se leva deste mundo nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
e o resto são cantigas pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
sin.: e o mais são histórias cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
é o tanas! peito; picar a mula; acunhar; pisar fundo
local: Brasil
é um: interjeição
expressão de discordância e repúdio escaganifobético
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; tanas, bada- ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
nas e barbatanas normal
patt: (é/) o tanas! ◦ desajeitado
é o vais! sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético
sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que escangalhar-se a rir
sim rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
erecção parar de rir
◦ Homem em estado de de erecção sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser
◦ também aplicável quando alguém está com von- de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa bandeiras despregadas; partir o coco a rir
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar escanifobético
com touça; estar de pau feito; estar abananado ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
é remédio santo normal
errar é humano ◦ desajeitado
erro sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético
escapar por um triz nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam
escapar por muito pouco buscar água à fonte, local onde podiam encon-
sin.: escapar por uma unha negra trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou-
escarafunchar vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden-
acto de arranhar compulsivamente uma ferida, tes aproveitavam para convencer as suas amadas
aumentando-a a irem na sua conversa, a terem relações sexu-
escarduçada ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na
bátega de chuva inesperada e curta fonte...
local: pt
escarolho
escrever direito por linhas tortas
com desvio ou deciência ocular
fazer o bem por métodos pouco convencionais
sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
escrivão da pena grossa
escarumba
referência depreciativa, antiga a varredor da rua
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: varredor de rua
cista ex.:
indivíduo de raça negra frase: "Ele disse que é empregado da Câmara
sin.: mátumbina
Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es-
level: calão
crivão da pena grossa"
És católica?... É que tens umas mamas, valha- equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
me Deus! (em tempos idos) e a "pena"que o escrivão
é um: piropo de gosto duvidoso
usava na escrituração de livros de escritório ou
escolhido a dedo tribunal. Distinção aqui implícita marca bem
escolhidos cuidadosamente a distância social entre o trabalhador manual
ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos na base da escala e o "funcionário de carteira",
escolhidos a dedo com mais estudos e outro tipo de inserção so-
oposto: escolhidos ao acaso cial
patt: escolhido*GN a dedo local: pt sul
És como um helicóptero gira e boa! escroque
é um: piropo de gosto duvidoso é um: insulto
xinha é a doer
escória ◦ atribuir importância
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- ◦ aceitar a veracidade
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- ◦ preocupar-se com
sin.: tomar a sério; levar a sério
portar não inspira conança, estando associado à
ex.: agora é a doer
criminalidade menor
patt: (é/ser) a doer
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
desonesto; ralé esfaródia
escorregar em uma casca de banana broa (pão de milho)
_ armadilha esfodaçar
patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba-
destruir, estragar tudo
sin.: dar cabo de
nana
level: calão carroceiro
escorregar na calçada
esfolar o rabo
Deixar-se convencer a ter relações sexuais
terminar
sin.: escorregar na fonte; Deixar-se ir na conversa...
ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal-
esgadanhar
çada... arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
level: calão
selvaticamente alguém
sin.: esgatanhar; arrepepar
escorregar na fonte
esgalha
Deixar-se convencer a ter relações sexuais
rapidez, com elevada velocidade
sin.: escorregar na calçada; Deixar-se ir na con-
sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es-
versa...
tilha; ir nas horas do caralho
ex.: Ela lá escorregou na fonte...
ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo
level: calão
esgalhar 73 esquadra da polícia
andar ou realizar uma tarefa com muito depressa frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de
esgalhar o ganso corrida que já é tarde
masturbação masculina equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te
esquema estampar-se
◦ negócios ilegal Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
◦ modo ilegal de obter algo bicicleta)
sin.: arranjinho sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um
patt: (essa/) não lembra ao Diabo com touça; estar de pau feito; erecção
essa não parece sua ex.:
está calado que já la vai o tempo em que os frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!
animais falavam equiv: com erecção evidente
é um: repreensão benigna level: calão
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estalar o verniz; temos o caldo entornado
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca- estar a cair aos bocados
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es- estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
túpido; borrego; abantesma; energúmeno; sen- mal, cansado de esforço ou doença
deiro sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés;
sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres patt: (/estar*) armado em parto
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- estar em maré de sorte
riz; estar com os azeites; estar com a telha; de patt: (estar* em/) maré de sorte
candeias às avessas estar em perigo
estar de molho situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
estar acamado por doença ou preguiça tência de algo está ameaçada
sin.: estar deitado
sin.: estar em causa; estar em risco
ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho
ex.: Está em perigo o futuro do país
local: pt
estar em picos
estar de pau feito
◦ Homem em estado de de erecção
com grande excitação ou ansiedade
sin.: estar em pulgas
◦ também aplicável quando alguém está com von-
patt: (estar*/) em picos
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
estar em pulgas
com touça; estar abananado; erecção com grande excitação ou ansiedade
ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau sin.: estar em picos
falofagia tomóveis
◦ sexo oral masculino level: coloquial
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma mal; tratar abaixo de cão
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; fazer beicinho
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas! fazer boa gura
fazer algo com o pé nas costas sin.: fazer um brilharete
fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas! fazer cerimónia
fazer amor fazer chacota
ter relações sexuais sin.: dar tanga; gozar com; reinar com
sin.: pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma fazer chorar as pedras
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- fazer cocó
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo- fazer necessidades siológicas sólidas
gar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas frase: hoje ele fez farinhêra...
sin.: inventar forças; fazer das tripas coração equiv: ele não conseguiu copular
fazer das suas level: calão
fazer das tripas coração local: pt sul
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas fazer fé
sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças fazer gas
fazer de armeiro um cavaleiro fazer gura
transformar em tragédia algo que é banal fazer gura de urso
sin.: fazer uma tempestade num copo de água
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
local: Brasil
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
fazer de conta signadamente sempre que se trate de declarações
fazer tas ou actos de guras públicas
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
para convencer outros fazer má gura
patt: (fazer/) gura de urso
sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro
patt: (fazer*/deixar*-se de) tas
fazer lhos em mulher alheia
fazer de advogado do Diabo trabalhar para outros terem o proveito
sin.: plantar couves na seara alheia
defender aquilo em que não se acredita no intuito de
level: (dpl::grammar=HASH(0x9911eb4))
ajudar a apurar a verdade
ori.: Nos processos de canonização, era nomeada
fazer ncapé
uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar teimar, exigir
sin.: fazer questão de
a verdadeira santidade do candidato, procurando
descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can- fazer ta
didato a santo, em oposição ao defensor do can- ngir
didato, (o advogado de Deus). fazer fofocas
Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
suposto santo não era assim tão santo como pa- comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in-
recia.
patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo
local: Brasil
fazer trinta por uma linha
fazer fogo com pólvora alheia
arranjar confusões devido a imprudências e asneiras
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos
variadas
dos outros
patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro
fazer do gato sapato sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros
maltratar fazer força
sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar
fazer frente
mal; tratar abaixo de cão enfrentar
patt: fazer* (do/) gato sapato
sin.: fazer face
fazer e acontecer fazer furor
fazer efeito fazer gala
fazer em fanicos fazer gazeta
fazer em frangalhos não comparecer na escola por motivos fúteis
fazer em tiras sin.: faltar às aulas
fazer escabeche ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem
fazer escola local: pt
fazer espécie fazer gracinhas
fazer face fazer horas
enfrentar passar o tempo, esperar por
sin.: fazer frente
fazer ideia
fazer falar fazer impressão
fazer jeito 87 fazer teatro
level: calão muito carroceiro patt: fazer* votos (que/de que/para que)
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; feira das vaidades
ninho; parreco; pombinha; racha; entrefolhos; feira da ladra
mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; pas- patt: feira*N da ladra
sarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; ara- feira franca
nha; fanesga; boca do corpo; xana patt: feira*N franca
en: pussy feito às três pancadas
level: calão carroceiro
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
febres da pita bilidade usado de improviso ou muito precaria-
calores vaginais mente
sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
level: calão carroceiro mento
fechado a sete chaves sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
muito bem (fechado/guardado) em cima dos joelhos; meia bola e força; de qual-
ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar- quer maneira; improvisar
dar tesouros e documentos importantes em baús ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas
ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras, feito em cima dos joelhos
sendo que as chaves distribuídas por pessoas di- ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
ferente, sendo apenas possível a sua abertura com bilidade usado de improviso ou muito precaria-
todas as chaves presentes mente
patt: (fechado*GN/guardado*G-N) a sete chaves ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
fecha-me essa cloaca mento
cala-te sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
sin.: calar a caixa; cala o bico às três pancadas; meia bola e força; de qualquer
ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim maneira; improvisar
das minhas irmãs patt: feito (em cima dos/nos) joelhos
level: calão feito a martelo
fechar com chave d'ouro patt: feito*GN a martelo
terminar da melhor maneira felácio
fechar os olhos a ◦ sexo oral masculino
ngir que não se viu, negligenciar ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer vista grossa sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
feriado fezada
um tempo livre na escola ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga-
sin.: furo nhar
ferrar a unha •
vender muito caro, vigarizar intuição
ferrar no sono ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
ir para a cama dormir fezes
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; passar excrementos, fezes consistentes e enformadas
a vale de lençóis; ir amassar a palha sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; poio; ci-
ferrar o cão rolho; bunicos; trampa; bosta
não pagar uma coisa adquirida a mais no
sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear
ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a
ferrar o dente mais no"
comer patt: (a/pia) mais no
ferrar o galho a-te na Virgem e não corras!
ir para a cama dormir é um: dito proverbial
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-
◦ não car à espera... fazer algo
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha ◦ abusar da sorte
ferver em pouca água
ca caladinho
◦ _ muito zangado
é um: ameaça
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
descontrolado, de mau-humor
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
aça)
◦ envolve car em posição de submissão
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu-
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho)
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei-
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; per- car a chuchar no dedo
der a tramontana; perder o norte; desnortear-se; ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
ferver-lhe o sangue nas veias ceu, esperar em vão
ferver-lhe o sangue nas veias ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
◦ _ muito zangado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar
descontrolado, de mau-humor de mãos vazias
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car à dependura
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- car aguado
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei- cara para depois
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; perder protelar
a tramontana; perder o norte; desnortear-se; fer- sin.: car para as segundas núpcias
nada; patuscada; comezaina; andar na boa-vai- dedo; car com as mãos a abanar; voltar de mãos
ela; cópios; naite vazias
fétido ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- por um canudo
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca car muito aquém das expectativas
água; ferver-lhe o sangue nas veias desiludir, car abaixo do esperado
patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva sin.: deixar muito a desejar
car feito num go car na gaveta
car furibundo car na penumbra
◦ _ muito zangado car na prateleira
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, car na sua
descontrolado, de mau-humor car no papel
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; car no rol do esquecimento
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car nos cornos do touro
dos carretos; car piurso; car uma fera; car é um: idiomática
furioso; car tresloucado; car deitar fumo pelas car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; por uma situação ingrata
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar
água; ferver-lhe o sangue nas veias ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
car furioso nos cornos do touro.
◦ _ muito zangado local: pt centro
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, car no segredo dos deuses
descontrolado, de mau-humor car para aí
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; car para as segundas núpcias
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se protelar
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- sin.: cara para depois
ribundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas car para lá do sol posto
orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; Diz-se de um sítio muito longe
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
água; ferver-lhe o sangue nas veias nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
car grosso de rolha; mais longe que o caralho mais velho;
patt: car* grosso*N onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
car com as mãos a abanar mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- as botas
ceu, esperar em vão car para semente
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia sobreviver a todos os outros
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car car para tia
a ver navios; car a chuchar no dedo; voltar de rapariga que permanece solteira para além do tempo
mãos vazias normal para casar
patt: (car*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar sin.: car encalhada; solteirona
car lá para os quintos dos infernos car pelo beicinho
Diz-se de um sítio muito longe estar apaixonado
sin.: cu de Judas; morar em casa do Diabo mais sin.: preso pelo beicinho
velho; cascos de rolha; car para lá do sol posto; patt: car* pelo (beicinho/beiço)
mais longe que o caralho mais velho; onde o Di- car pendurado
abo perdeu as botas; depois do m do mundo; no patt: car* pendurado*GN
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas car piurso
car mal na fotograa ◦ _ muito zangado
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- descontrolado, de mau-humor
signadamente sempre que se trate de declarações sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
ou actos de guras públicas estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer dos carretos; car uma fera; car furioso; car fu-
gura de urso ribundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
bem ter defendido perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
car mal no boneco água; ferver-lhe o sangue nas veias
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- level: coloquial
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- car por cima
signadamente sempre que se trate de declarações car queimado
ou actos de guras públicas patt: car* queimado*GN
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer car sem conserto
gura de urso car sem fala
ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com car sem jeito
a declaração que fez... car sem sentidos
car comido por lorpa 93 que lá com esta
atulência fofoqueiro
saída de gazes intestinais diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
sin.: peido; traque; bufa; farpa; pum; bombarda meter-se na vida dos outros
level: erudito sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
ausino tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
sin.: trinca-espinhas local: Brasil
ipar fogo!
uma forte demonstração de emoção ou sentimentos é um: eufemismo por semelhança sonora
ex.:
exclamação denotando desagrado ou pasmo
frase: A garina estava a ipar, meu!
sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
equiv: A mulher estava completamente louca de
emoção
fogo cruzado
level: coloquial
Alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
• armas
sin.: entre dois fogos
car maluco momentaneamente
sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
ex.:
sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no re-
aquando das invasões francesas, trata-se do ge- fustedo; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
neral Loison (as 3 invasões francesas) afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
patt: foi*N para o maneta nardo às compras
foi o m do mundo level: calão
é um: insulto
pessoa muito descuidada no vestir
sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado
de fraca qualidade
ex.: que vestimenta mais fraldisqueira...
sin.: chunga; chungoso; fatela; rasca; bera
nota: fralda da camisa fora das calças??
folha de pagamento
local: pt
patt: folha*N de pagamento
fome franciú
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: larica; ráa
ex.: estou cá com uma larica
cista
fonha-se! indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
França
é um: eufemismo por semelhança sonora
sin.: avec; baguete
exclamação denotando desagrado ou pasmo
franzir as sobrancelhas
sin.: fogo!; fonix!; fosca-se!
zangado
fonix!
sin.: franzir a testa
é um: eufemismo por semelhança sonora
franzir a testa
exclamação denotando desagrado ou pasmo zangado
sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
sin.: franzir as sobrancelhas
fonte segura frase feita
patt: fonte*N segura*N
patt: frase*N feita*N
fora da lei frenicoques
fora das marcas arrepios, contracções corporais, por impaciência ou
fora de horas irritação
fora de moda ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- tais disparates
das level: coloquial
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
local: pt
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser frio
um bota de elástico; careta sin.: briol; griso
fora dos eixos fronha
forçar a barra Designação pejorativa da cara de alguém
forçar a nota sin.: focinho; ventas; tromba; cara
forças vivas ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia
frozô 96 galar
frozô fusca
◦ homossexual masculino passivo pistola
◦ indivíduo efeminado sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- fuso horário
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; futum
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; mau cheiro
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo; sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor
boiola; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo
genero: masculino
local: Brasil
fruto proibido
G
fubanga
uma mulher grande, deselegante e desajeitada gabarolas
sin.: basculho; camafeu; cavalona; ser uma baranga; diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
ser um bacalhau se gaba mesmo do que não faz
local: Brasil sin.: granadas; ser um convencido; armante
fufa level: coloquial
homossexual feminina gabarolices
sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
level: calão carroceiro
com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
fugante dade)
pistola sin.: bazóas
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca
level: calão
fugir gaba-te cesta!
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
gabiru
máticas)
sin.: malandro
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; vazar; gadelha
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa
galheta ganda
é um: ave é um: deturpação de pronúncia
sin.: corvo-marinho grande
• gandufa
é um: pancada
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
coço
◦ usado tipicamente como aviso prolático gandulagem
sin.: cachaço; cascudo; belinha; carolo sin.: malandragem
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, ex.: vou fumar uma ganza
gamar ganzar
furtar, roubar drogar (ganza, ganzado)
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri- sin.: fumar uma cena
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão dom: droga
leve a garanhar
ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
level: coloquial
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
•
procura de clientes
guardar para si, fazer desaparecer, car com...
sin.: andar no engate; engatar; galar
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
level: calão
se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a
mão; deitar as garras
gardanho 98 gigolô
gardanho gato
furtar, roubar é um: mamífero
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar; animal doméstico que mia
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve sin.: bichano
a •
ex.: ele anda no gardanho incorrecção num texto
level: calão sin.: gralha; erro
garina genero: masculino
gasganete gazonete
garganta, amígdalas. rapidez, com elevada velocidade
sin.: goelas; gorgomilo sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti-
gilete gordo
sin.: bissexual sin.: obeso; labumba
ex.: gordo como um nabo
frase: essa fulana é gilette...
sin.: gordo como um texugo
equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a
gordo como um texugo
que dá para os dois lados.
sin.: gordo como um nabo
ginástica rítmica
glossário de contra-resposta infantil gordura é formosura
é um: lenga-lenga infantil gorduroso
◦ exp: estou com fome! ◦ alguma coisa que se cola a tudo
resp: come um homem! ◦ alguém incomodativo que não nos larga
◦ exp: estou com sede! sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento
granadas grelo
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que é um: alimento
se gaba mesmo do que não faz •
sin.: gabarolas; ser um convencido; armante parte dos órgãos sexuais femininos
ex.: sin.: pingalim; clitóris
frase: tás-te a armar em granada? level: calão estupidamente carroceiro
equiv: pensas que és melhor do que os outros?
greta
level: coloquial
órgão sexual feminino
local: pt norte
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
grande chumbadela ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
problema ou situação complicada
lhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; passa-
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
bicacho
fanesga; boca do corpo; xana
local: Alentejo
en: pussy
grande malho
level: calão carroceiro
queda aparatosa
sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram-
gringa
bolhão; grande terno seringa para injectar droga
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
patt: (grande/) malho
grande penalidade martelo
patt: grande*N penalidade*N dom: droga
grande terno griso
queda aparatosa sin.: briol; frio
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam- gritar a plenos pulmões
boereda; trambolhão gritaria
ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido ◦ Barulho, barulheira
os ossos todos! ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
patt: (grande/) terno soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
grande trabalheira ◦ desordem, desorganização
indica algo muito difícil e penoso sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
mentas peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem
granel trebelho
◦ Barulho, barulheira grosseiro
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- é um: insulto
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
◦ desordem, desorganização sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; achavas-
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; grosso da coluna
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei- parte principal
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
grunho
nem trebelho
grupo
ex.: que grande granel que para aqui vai
granfo mentira, partida, brincadeira
sin.: treta; peta; patranha; reinação; bai no Batalha
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; ex.:
H hoje em dia
esta expressão não diz nada normalmente apenas
introduz uma frase de paleio vigarista
gram: locução conjuntiva paliativa
holofotes 102 indigestão
I
patt: impávido*GN e sereno*G-N
implicância
crítica constante, remoque
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição
impróprio para cardíacos
idade avançada situação ou evento desportivo com demasiada emo-
idade da inocência ção, onde tipicamente o adversário está prestes a
ideia xa conseguir vencer.
obsessão improvisar
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
noutra coisa! bilidade usado de improviso ou muito precaria-
comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome mente
do cão do Obelix ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
patt: ideia*N xa*N mento
ideia peregrina sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
sin.: ideia que não lembra ao Diabo em cima dos joelhos; feito às três pancadas; meia
ideia que não lembra ao Diabo bola e força; de qualquer maneira
sin.: ideia peregrina improviso
idêntico perl resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
Pessoas que têm comportamentos ou preferências incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
idênticos e pouco recomendáveis ou por desconforto) relativamente à qual se não
sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
idiota rância
é um: insulto sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço;
idiota que não sabe fazer nada desenrasque
sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; palerma; palonço; incomodar
papalvo; tatarola; tolinhas sin.: chatear; aborrecer; melgar
• incomodativo
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- soas, de modo incomodativo
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; cromo;
tador de perturbação mental postal; autocolante; adesivo; besunta
sin.: pateta alegre; imbecil; simplório indigestão
idiota chapado é um: Denição compacta genial para palavras cru-
muito idiota zadas
sin.: parvo chapado; parvóide criação de Deus para impor uma certa moralidade
patt: idiota*N chapado*GN ao estômago.
índio 103 ir a morrer
índio intriguista
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
irracional comentar, armar intrigas
sin.: palhaço sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
ir ao cu ir às meninas
sin.: enrabar; sodomizar; sodomia ir à sua vida
level: calão muito carroceiro ir-se embora
• ir às urnas
◦ castigar ir a eleições, ir a votos
◦ ameaçar ir a todas
level: calão ir a todo o pano
ir ao galheiro velozmente
perder-se, estragar-se, desfazer-se sin.: ir na brasa
sin.: ir tudo por água abaixo ir a trocar o passo
patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro car bêbado, beber de mais
ir ao sabor da corrente sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
ao acaso, sem tomar posição narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
sin.: ao sabor da maré caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
ir aos arames a adega; estar com um grão na asa; estar com
car furioso dois dedos de gramática; tomar um porre
ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não ir à vida
podia ajudar perder-se, ser roubado, avariar, morrer
ir aos fagotes de alguém sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
◦ punir, sovar, castigar que lhe deu; foi para o caralho
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- •
sagrado com situação morreu
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
às fuças; dar o arroz; assentar as costuras; moer ir para os anjinhos; ir fazer tijolo
os osso a alguém ir à viola
ex.: ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
frase: ele foi-lhes aos fagotes ◦ cou inutilizado
equiv: bateu-lhe sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; dar o triste pio;
ir aos ss foi para o maneta
estar bêbado ir buscar a morte
trono comportamento de risco
casa de banho ir caçar grilos
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; é um: interjeição
wc; toilette; sanitários ordem de não aborrecer e de se ir embora
patt: (/ir ao) trono sin.: vai dar sangue; vai à missa!
ir a reboque ir chupar uma piroca!
ser arrastado por uma situação ou sequência de é um: interjeição
acontecimentos ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir à boleia de sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir-
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a
ir às fuças puta que o pariu!
◦ punir, sovar, castigar level: calão muito carroceiro
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- local: Brasil
sagrado com situação ir de cana
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir sin.: ir para a prisão
aos fagotes de alguém; dar o arroz; assentar as ir de mal a pior
costuras; moer os osso a alguém ◦ estar a correr cada vez pior
ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto ◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
ir às malvas sin.: de Anás para Caifás; de Herodes para Pilatos;
morreu, faleceu pular da panela para o fogo
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- ir de vento em popa
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir estar a correr bem
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das ir enviar um fax
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para fazer necessidades siológicas sólidas
os anjinhos; passar desta para melhor; quinar; sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó;
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às largar o barro
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; ex.: vou ali mandar um fax
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- patt: ir* (enviar/mandar) um fax
tertorar; marchar ir nas calmas
level: (rural) patt: (ir*/estar*) nas calmas
ir fazer tijolo 105 ir para o céu
patt: (ir*/mandar*) à fava patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
sin.: vai à berdamerda; mandar abaixo de Braga leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir
level: calão carroceiro para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
patt: (ir*/mandar*) à merda tabuletas; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
ir para o raio que te parta ! sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
é um: interjeição tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
ordem de não aborrecer e de se ir embora último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o
patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos) paletó; entregar a alma a Deus; fazer viagem sem
(parta/carregue) ! chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar
ir na brasa ir para a terra da verdade
velozmente morreu, faleceu
sin.: ir a todo o pano sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir de cavalo para burro
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar; passar para uma situação ou estatuto pior
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des- patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às ir peneirar o fraque
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; sair, fugir
fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es- sin.: dar no pé; bater em retirada
tertorar; marchar ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
J
sin.: andar a nove; ir para o comboio
ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai
da forca!
patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca
já a formiga tem catarro! 107 joker
jola novazelandês
L
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
portugueses
sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
jotasocrático
é um: uso pouco difundido
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias labrego
e outros negócios de legalidade duvidosa é um: insulto
◦ suborno, corrupção sem maneiras, mal vestido, sem educação
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática sin.: simplório; parolo; ter falta de chá
langonho pevide!
sémen, esperma level: coloquial
sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita lavado em lágrimas
level: calão muito triste, choroso e desconsolado
patt: (langonho/langonha) patt: lavado*GN em lágrimas
lavagem ao cérebro 110 levar no focinho
lavagem ao cérebro •
patt: lavagem*N ao cérebro car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
lavar a roupa suja por uma situação ingrata
discutir assuntos pessoais com pouca descrição sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se
ex.: não se lava a roupa suja em público ler pela mesma cartilha
lavar as mãos lésbica
descartar-se das responsabilidades homossexual feminina
patt: lavar* as mãos (/como Pilatos) sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira
lavar-se com a mão do gato lesma
é um: frase pitoresca
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
Higiene diária muito sumária pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda
ex.:
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com letra garrafal
a mão do gato letra muito grande
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es-
patt: letra*N garrafal*N
fregando estas, seguidamente, em diversas par-
levado da casqueira
tes do corpo
◦ endiabrado
local: pt norte
◦ apresentar comportamento desajustado, por
lazarento
desgraçado grande agitação, disparates e exageros
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma-
sin.: sarnento; miserável; sarnoso
lei da rolha caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
censura pintar o sete
local: Brasil
lei da selva
lei do menor esforço levantar âncora
lelé partir, ir-se embora
sin.: levantar ferro
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado levantar a voz
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;
levantar cabeça
abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; levantar cabelo
rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani- levantar ferro
las; panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi- partir, ir-se embora
ola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo sin.: levantar âncora
patt: (levar*/apanhar*) uma coça abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar
levar um arraial de porrada rosca
dar ou apanhar pancada, tareia level: calão carroceiro
sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um en- patt: (levar* na/abrir a) anilha
sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na lapada; lambada; estalo
cara ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...
levar uma lição levas um chapadão que andas de canto para es-
levar um raspanço quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co-
repreensão, reprimenda forte mer por uma palhinha!
sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete; nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés aviso, ameaça
levar um rombo sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
levas milho orelhas batem palmas!; levas uma que dás três
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
sar à realidade chapadão que andas de canto para esquina!; cas
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
banano; levas um murro palhinha!
lambada nessas ventas nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
patt: (levas uma/) lontra nessas ventas levas um chapadão que andas de canto para es-
levas uma nêspera quina!
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- é um: frase pitoresca
car no elástico!; levas um chapadão que andas de p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
canto para esquina!; cas a cuspir ninho! mam alfacinhas?
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer
por uma palhinha! saladinhas
leve como uma pena literatura de cordel
muito leve livrar-se de algo
afastar-se, despedir, deitar fora
levianas sin.: ver-se livre de algo
conjunto de putas livre como um pássaro
sin.: putedo; galdérias
livre pensador
limpar o cu a frase nominal patt: livre*N pensador*N
armar um desprezo completo em relação a frase lixar
nominal causar prejuízos ou embaraços a alguém
ex.: esse quadro? Limpa o cu a isso! sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar
level: calão muito carroceiro lixar-se
limpar o salão car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
limpar o sebo por uma situação ingrata
matar sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar
limpa-travessas lobo com pele de carneiro
pessoa com apetite devorador e estômago de innita lobo do mar
capacidade logo vi!
sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão loira
lindo de morrer usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
muito lindo dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
patt: lindo*GN de morrer pensam em sexo
lindo serviço! sin.: barbie ; menina rocha
M
magala
soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
(criada de servir, empregada doméstica que vivia
macaco de imitação na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
patt: macaco*GN de imitação
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
macacos me mordam! a um namoro
maçada sin.: galucho; carango
situação maçadora e prolongada magarefe
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques; mágico
chatice piloto aviador
má cara ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu-
maçarico guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa-
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa damente o pessoal de manutenção e ocinas
sin.: caloiro; principiante; novato ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en-
• quanto os Besuntas preparam os aviões para os
recruta, mas mais modernamente emprega-se para voos de treino desse dia"
todo o novato em qualquer coisa dom: Força Aérea Portuguesa
machinha level: coloquial
um pouco, um bocado oposto: desunta
sin.: beca; coche local: Portugal
ex.: põe só uma machinha de sal na sopa magnório
maconha é um: fruto
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- fruto do magnoreiro
jos efeitos no organismo humano são análogos aos sin.: nêspera
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- magricela
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo diz-se de alguém muito magro
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani-
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação frado; escanzelado; ser um palito
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, mainate
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia-
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- tivamente, ou em exclamações de reacção
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição ex.:
do terror mediante assassinatos em massa. Sob frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- equiv: não me tentes escravizar que não vais ter
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a sorte
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi local: pt
totalmente exterminada na segunda metade do maior e vacinado
século XIII. mais cedo ou mais tarde
sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete inevitavelmente
dom: droga
mais coisa, menos coisa
Madalena arrependida aproximadamente
pessoa chorosa, sempre a lamentar-se ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos
patt: Madalena*N arrependida*N coisa
mais demorado que enterro de rico 115 mancar
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
genero: masculino família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
level: calão piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
marijuana lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
dom: droga and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; man-
mariquices tória
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor martelo
◦ coisa sem importância e sem interesse prático seringa para injectar droga
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
insignicâncias; caganifância; preocupação injus- gringa
dom: droga
ticada
marmanjão marufas
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais seios de mulher, busto
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa-
sin.: marmanjo
róis; pára-choques; seios; prateleiras
marmanjo
ex.:
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
frase:a fotograa é enganadora, parece que tem
sin.: marmanjão
as marufas de fora
ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado
equiv: parece que tem os seios de fora
sem fazer nada
level: coloquial
marmelo masmorras
é um: fruto
cadeia
marmelos sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
seios de mulher, busto bouço; cárcere; xadrez
sin.: mamas; tetas; holofotes; peitos; faróis; pára-
ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas
choques; seios; prateleiras; marufas masmorras
ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos
massa
level: coloquial
dinheiro
marrã sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
mulher jovem, ainda não totalmente mulher granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal;
sin.: pita; miúda grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
level: coloquial verdinha
marrão massa cinzenta
que estuda muito cérebro, inteligência
level: calão massa folhada
local: pt centro Massagista de couros
marrar é um: graçola jocosa
tipo de estudo que consiste em decorar violenta- aquele que engraxa sapatos (jocoso)
mente tudo sin.: engraxador
marsápio ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas
órgão sexual masculino, pénis, pênis deve pensar que é massagista de couros"
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- masteigada
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; turas ou detritos que sujam ou incomodam
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black ex.:
masteigada 119 megera
travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do sin.: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro; roto; pan-
sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre-
mátumbina gadas de perseguir os mortais que tivessem come-
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior
cista fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe
indivíduo de raça negra aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em
sin.: escarumba castigar e vingar crimes ligados às indelidade
genero: feminino matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove.
gram: só usado no feminino ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa
até ao m
meia bola e força 120 merda
merdices meter dó
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor situação confrangedora
◦ coisa sem importância e sem interesse prático meter a viola no saco
sin.: cunices; coneirices; coisas de nada; mariquices; ◦ calar-se derrotadamente
insignicâncias; caganifância; preocupação injus- ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
ticada sin.: meter a língua no saco; meter o rabo entre as
level: calão pernas; embatucar; perder o pio
meretriz level: coloquial
é um: insulto patt: (meter*/enar*) a viola no saco
é usado genericamente para insultar violentamente meter o pé na argola
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, errar, enganar-se escandalosamente
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter
- mulher que vive na prostituição água
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
patt: (meter*/enar*) o pé na argola
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; meter o rabo entre as pernas
mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros- ◦ calar-se derrotadamente
tiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca descomunal; ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
vacão; quenga; pechenga; piriguete; reputenga; sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra- embatucar; perder o pio
meira patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as
level: (dpl::grammar=HASH(0x9911eb4))
pernas
mesa redonda meter na cabeça
mestre de cerimónias meter na linha
patt: mestre*N de cerimónias
meter na ordem
mesureiro meter o bedelho
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
intrometer-se sem ser chamado
tos e mesuras
sin.: meter a colherada; meter o guedelho
sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso
ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo
metediço
•
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
meter-se na vida dos outros intrometer-se
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
mete mais alto e desliga! mado
é um: frase conselho insultuoso
meter o bico
pede-se a DJ que está a passar má música meter o focinho
meter a colherada intrometer-se
sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
intrometer-se sem ser chamado
sin.: meter o guedelho; meter o bedelho
mado; meter-se onde não é chamado; meter o be-
meter a foice em seara alheia delho
entrar em assuntos que não são meus meter o guedelho
ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia intrometer-se sem ser chamado
acho que devias deixá-lo sin.: meter a colherada; meter o bedelho
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos
sin.: meter a viola no saco; meter o rabo entre as cornos
pernas; embatucar; perder o pio meter o nariz
meter a mão na consciência intrometer-se
meter a mão na massa sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é
lançar-se a um trabalho chamado; meter-se onde não é chamado; meter
meter a pata na poça o bedelho
errar, enganar-se escandalosamente meter o nariz onde não é chamado
sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter intrometer-se
água sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde
meter a unha não é chamado; meter o bedelho
meter a uso
meter o prego a fundo 122 mina
sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas level: calão muito carroceiro
mãos mexiriqueiro
meter pena diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
meter-se na boca do lobo meter-se na vida dos outros
entrar numa situação perigosa sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
des beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo
para a minha camioneta; dose de cavalo ex.: és mesmo miasco!
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica- rar água do joelho; fazer xixi
ções; arranjar chatice level: calão carroceiro
blema mijo
sin.: estar metido num beco sem saída; ser um bico urina
de obra sin.: xixi; urina
intrometer-se •
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz sorte
onde não é chamado; meter o bedelho sin.: paio; reco; piço; chouriço
meter uma cunha level: calão
metrix! milhentas
é um: eufemismo por semelhança sonora em grande quantidade
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo;
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir eira da garganta; matar o bicho
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; momento decisivo
assentar as costuras patt: momento*N decisivo*N
• local: pt norte
moinante raiz:
é um: insulto
abreviado: mongolóide
sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna; monhê
mandrião; calaceiro; calão é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
moita, carrasco cista
Não informar ou reportar por conveniência própria ◦ indivíduo de etnia indiana
de quem o deveria ou poderia fazer, em prejuízo ◦ mestiço árabe e negro
de terceiros ou do conhecimento da verdade dos monstrão
factos homem muito musculado
ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns- sin.: saradão; Rambo
nos; cascos de rolha; car para lá do sol posto; mostrar a porta da rua
mais longe que o caralho mais velho; onde o Di- mostrar as ferraduras
abo perdeu as botas; depois do m do mundo; no fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas máticas)
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
N
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
lher promíscua; coirão; mulher de meia porta;
prostituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga;
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; oferecida;
bicha de angola; galdéria; rameira na berlinda
mulher de meia porta na berra
é um: insulto
nabo
é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, idiota que não sabe fazer nada
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; palerma; pa-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição lonço; papalvo; tatarola; tolinhas
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
na boa vai ela
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; na brasa
prostituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; na calada da noite
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; em segredo, de modo escondido
sin.: cozido com as paredes
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; oferecida;
bicha de angola; galdéria; rameira na cara
ex.:
na crista da onda
sin.: na dianteira
frase:"No Bairro Alto havias ruas com muitas
mulheres de meia-porta à espera dos seus cli- nada
sin.: néstes; nerones
entes"
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati-
nada na manga
cada ao nível da rua, ser outrora frequente as sem ocultar partes
mulheres carem visíveis do exterior através nadar como um prego
de porta entreaberta para o efeito não saber nadar, ir ao fundo imediatamente
mulher devassa nadar contra a corrente
é um: insulto
nadar contra a maré
é usado genericamente para insultar violentamente agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
sin.: remar contra a maré
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria nadar em dinheiro
- mulher que vive na prostituição ser muito rico
sin.: puta; mulher da má vida; mulher promíscua;
nadar em seco
coirão; mulher de mau porte; mulher de meia nadegueiro
porta; prostituta; putéa; prostiputa; barregã; aquele que só pensa em rabos
cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; na dianteira
sin.: na crista da onda
quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vadia;
oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira na or da idade
mulher a dias juventude
sin.: na or da vida
patt: mulher*N a dias
boa-vai-ela; cópios nos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; não
ori.: night ser bom da cabeça
ex.: logo não contem comigo, vou para a naite! level: coloquial
não está mais aqui quem falou não ganhar p'ro susto
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- não gostas? azar!
viamente levantadas resposta a alguém que não gosta ou que reclama de
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse algo
não estar bom da cabeça sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na
não é tarde nem é cedo patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato!
frase: tu já não sabes a quantas andas! não ser or que se cheire
equiv: Não sabes o que andas a fazer! alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode
não saber da missa a metade conar
desconhecer a maior parte dos factos não ser grande coisa
não saber nicles não ser morte de homem
não saber nada não tem muita importância
não saber onde se meter não ser nariz de santo
não saber para onde se voltar está muito bem assim!
não saber de que terra é ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém
◦ totalmente descontrolado ou desorientado que o seu nariz que perfeito: vai haver muita
◦ alguém que está mesmo mal gente a olhar para ele...
ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é não é nariz de santo
não ser para graças 132 não ter safa
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter cair morto; não ter com que mandar cantar um
razão, incomoda com coisas de somenos impor- cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
tância plafont; estar liso; não ter cinco reis
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé não ter em grande conta
no saco não ter encomendado o sermão
não ser senhor de fazer o que quer não ter vergonha na cara
não ser um picuinhas patt: (não ter*/ganha) vergonha na cara
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos não ter mãos a medir
detalhes ter muito que fazer
sin.: caquenha; coca-bichinhos patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem não ter plafont
level: coloquial não ter dinheiro nenhum
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não serve de nada cair morto; não ter com que mandar cantar um
não serve para nada cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não se safar não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
não se ter de pé
estar completamente exausto tenho plafont
patt: não (ter*/haver*) plafont
sin.: não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
mais morto que vivo; não poder com uma gata não ter nada a ver
pelo rabo não existe relação entre
patt: (não se/) ter* de pé
não ter nada com isso
não se ter em pé não ter nada na manga
Pessoa que por doença ou cansaço está com dicul- não ter népia
dade em permanecer em pé não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
las ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
não se ter nas canetas ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
estar completamente exausto não ter onde cair morto
sin.: não se ter de pé; não se ter nas pernas; mais
não ter dinheiro nenhum
morto que vivo; não poder com uma gata pelo sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
rabo que mandar cantar um cego; não ter eira nem
não se ter nas pernas beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
estar completamente exausto plafont; estar liso; não ter cinco reis
sin.: não se ter nas canetas; não se ter de pé; mais
não ter pachorra
morto que vivo; não poder com uma gata pelo diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
rabo tes, inconsequentes
patt: (não se/) ter* nas pernas
sin.: ter mais que fazer
não se ver vivalma não ter papas na língua
não tem de quê não ter pernas
não te rales quebra física em actividade desportiva
não ter cinco reis sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-
não ter dinheiro nenhum benta
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
cair morto; não ter com que mandar cantar um tinham pernas
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; não ter ponta por onde se lhe pegue
não ter vagar; não ter plafont; estar liso sem qualquer valor nem senso
não ter com que comprar os melões sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
não ter com que mandar cantar um cego aproveite
não ter dinheiro nenhum não ter por onde se lhe pegue
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter que ver o cu com as calças
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem não ter nada a ver com o assunto em causa
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?
não ter cinco reis patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um calças
cego não ter rei nem roque
não ter safa
não ter pés nem cabeça 133 nasceram um para o outro
çosa) contrário
sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho local: Brasil
necessitar como de pão para a boca pensar; nem à quinta facada; nem que chovam
negócios escuros picaretas
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias nem que te fodas
e outros negócios de legalidade duvidosa expressão de negação veemente.
◦ suborno, corrupção sin.: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem que
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática me matem; nem à quinta facada; nem que chovam
nem 8 nem 80 picaretas
sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem level: calão carroceiro
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem nem se fala!
pensar; nem que me matem; nem que chovam nem sim nem sopas
picaretas diz-se para comentar situações de hesitação
nem assim nem assado nem só de pão vive o homem
nem sombra 135 nome de guerra
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo o gato comeu-te a língua?
um golo de belo efeito" diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res-
obviamente que sim pondem, que são muito calados
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica oh égua!
sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava interjeição de espanto e de diculdade
o caso está preto oh Herodes, ou te calas, ou te fodes
o cerne da questão aviso, ameaça
ócio patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por lá se) te fodes
não trabalhar e andar na vadiagem oh minha puta, tu precisavas que te enassem
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no
uma pescada pelo parreco acima que te mor-
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar desse os ovários e te espetasse as escamas nas
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va- bordas da cona!
diar; andar a aino; andar a preguiçar; andar na é um: praga
vadiagem; andar na trolaró; andar a fazer versos ordem de não aborrecer e de se ir embora
à Lua level: calão estupidamente carroceiro
oitavas da consciência
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. 138 o que não mata engorda
olha quem fala! nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
olhar com bons olhos de rolha; car para lá do sol posto; mais longe
olhar como boi para palácio que o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu
olhar pasmado e admirado as botas; depois do m do mundo; no meio de
nenhures
olhar de esguelha
ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju-
olhar desconado das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore.
sin.: olhar de soslaio
Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30
olhar de soslaio dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol-
olhar desconado dados partiram sofregamente em busca das botas
sin.: olhar de esguelha de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro.
level: erudito onde o Diabo perdeu as botas
olhar para o dia de amanhã Diz-se de um sítio muito longe
pensar no futuro sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
olhar pelo canto do olho nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
olhar por cima do ombro de rolha; car para lá do sol posto; mais longe que
olhar com desprezo, superioridade o caralho mais velho; depois do m do mundo; no
olhar por si meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
o pão nosso de cada dia
tomar conta de o sustento, o alimento necessário
olho ori.: oração Pai Nosso
adivinha: ó patego olha o balão
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e o peso dos anos
menos que quatro? ó pés para que te quero!
r: piolho é um: interjeição
ex.: vou telefonar aos meus velhos o que é que se há-de fazer?
level: coloquial expressão de conformação desconsolada
patt: o meu*N velho*N sin.: boas noites candeeiro!
sin.: bertoldo; burgesso; alarve; grosseiro; achavas- pessoa fácil de enganar e pouco activa
cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- ela; cópios; naite
lhos; mexilhão; ostra; greta; patareca; passari- ex.: ele passa a vida no pagode...
de repente passar a ser mal visto, descriminado, estar fora de si; perder as estribeiras; car piurso;
ostracizado car uma fera; car furioso; car furibundo; -
passar de esfogueteão car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me- saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
nos, sem fazer paragem demorada der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
patt: (passar/) de esfogueteão
ferver-lhe o sangue nas veias
level: coloquial
passar de mão em mão
passar de moda passar uma esponja
passar despercebido passar uma rasteira
sin.: passar em claro
passar um cheque em branco
passar um mau bocado
passar em claro
passar vergonhas
sin.: passar despercebido
passear
passarinha sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
órgão sexual feminino obrigação; dar um passeio
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre- uma volta; dar um giro
folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata- passos perdidos
reca; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; pasta
fanesga; boca do corpo; xana
en: pussy
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
level: calão
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
passar desta para melhor metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
morreu, faleceu verdinha
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
ex.: tens pasta?
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir level: coloquial
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
pastar a vaca
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para
pastel
os anjinhos; ir às malvas; quinar; dar o peido mes-
tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda
paletó; entregar a alma a Deus; fazer viagem sem
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar •
patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
passar muita água sobre as pontes
passar os limites granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
exceder o aceitável metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: passar da conta; passar das marcas
verdinha
level: coloquial
passar pelas brasas
sin.: dormitar; pesar gos; descansar, dormir
pataca a mim, pataca a ti
patacão
passar pelo sono
por baixo da mesa dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
de forma pouco canónica, suborno, clandestina-
veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me-
mente, por cunha
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita;
sin.: pela porta do cavalo
tutu; verdinha
patt: (/passar*) por baixo da mesa
patareca pau
órgão sexual feminino órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- cete; camandro; pinto; ponteiro; abono de famí-
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; passari- lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
fanesga; boca do corpo; xana lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
en: pussy and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
•
pau das tripas
arco do violino
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- pau de vassoura
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- pau para toda a obra
tador de perturbação mental diz-se de alguém que faz de tudo
sin.: ser pau para toda a colher
sin.: idiota; imbecil; simplório
ex.: paz podre
frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
pdi
nhuma actividade: é um pobre pateta alegre! é um: abreviatura
festa, normalmente envolvendo beber uns copos pede para cagar e sai!
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- é um: frase conselho insultuoso
nada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-ela; grita-se para um artista em palco que canta ou ac-
cópios; naite tua muito mal no sentido de se ir embora discre-
tamente
pedinchar 147 peixeirada
dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso; que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado'
estar teso; teso como um carapau; andar a pedir no acto)
esmola; andar à moina; voar baixinho local: Portugal
dormir como uma pedra; dormir como um porco; tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
dormir como um prego; sono profundo; estar fer- level: calão carroceiro
descontrolado, de mau-humor ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; sempre de perna aberta a todas as infracções
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-selocal: Portugal
perna ao léu
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu-
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei-patt: perna*N ao léu
perseguida pi
órgão sexual feminino adivinha:
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre- menos que quatro?
folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pata- r: piolho
reca; passarinha; boceta; conaça; crica; aranha; •
fanesga; boca do corpo; xana adivinha:
en: pussy p: qual é o instrumento musical que tem mais
level: coloquial que três e menos que quatro anos?
pertencer à ordem de S. Cornélio r: piano
é um: frase pitoresca •
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher 3,141592...
◦ insulto genério piano
sin.: cornudo; corno; pôr os cornos adivinha:
ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e p: qual é o instrumento musical que tem mais
ainda não sabe... que três e menos que quatro anos?
level: calão r: piano
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter •
cornos" é um:trocadilho por aglutinação libertina
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S. ano internacional da descoberta de Pi
Cornélio piça
local: pt órgão sexual masculino, pénis, pênis
pesado como chumbo sin.: pila; badalo; pincel; picha; caralho; cacete;
patt: pesado*N como chumbo camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de famí-
pesar as palavras lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
pesar gos roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
sin.: dormitar; passar pelas brasas; descansar, dor- lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
mir and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
confusão mandante!
equiv: ouvir uma repreensão
sin.: barafunda; forrobodó
level: calão carroceiro
pessoa de bem
local: pt
pessoa de crédito
pessoa de idade piçalho
pessoa de poucas palavras órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
peta
mentira, partida, brincadeira cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
sin.: grupo; treta; patranha; reinação; bai no Bata-
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
lha piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
ex.:
lampreão; pinguelo; bitola; blica; black and dec-
ker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
frase: tu enas cada peta!
equiv: tu pregas cada mentira mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
pexinxa dalhão; sardão; tora; verga
level: calão carroceiro
coisa vendida ao desbarato
sin.: pechincha
picar a mula
nota: graa duvidosa
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
pexinxar máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
◦ vender ao desbarato
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
sin.: pechinchar
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
nota: graa duvidosa
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
picar a mula 151 pilhar
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de famí-
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
dalhão; sardão; tora; verga lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
level: calão carroceiro and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
pilim pinguelo
dinheiro órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal; cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
verdinha piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
pílulas lampreão; piçalho; bitola; blica; black and decker ;
pessoa que não regula bem da cabeça bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga-
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão;
doido; doido varrido; liru; tantan; maluquete sardão; tora; verga
pimba pinheiral
é um: prisão
é um: insulto
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz
pinocada
pimenta no cu dos outros é refresco copular
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros sin.: foda; queca; coito; dar uma rapidinha; dar
level: calão carroceiro
uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;
pimpar cambalhota
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, level: calão
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quempinocar
está livre és mesmo tu" ter relações sexuais
sin.: pilhar; fazer pim pam pum sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
level: infantil lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no
pinar refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém;
ter relações sexuais anfar-lhe; afogar o ganso; gibra; mandar o Ber-
sin.: fazer amor; quilhar; foder; pilar; copular; dar nardo às compras
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; level: calão
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;pinpin
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
nardo às compras necessidade de uso
level: coloquial sin.: quiriquiqui
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and pintar o sete
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; level: coloquial
level: coloquial sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho;
patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
pintar o caneco xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
◦ endiabrado nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
◦ apresentar comportamento desajustado, por fanesga; boca do corpo; xana
en: pussy
grande agitação, disparates e exageros
level: coloquial
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a
macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; pirado
pintar o sete pessoa que não regula bem da cabeça
level: coloquial sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pílu-
conjunto dos pintelhos ques; dar de trancas; cavar; fugir; vazar; pôr-se
pintelho no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bu-
pêlos púbicos lir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
sin.: pentelho; arbusto
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi-
level: calão muito carroceiro
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
pinto piriguete
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: insulto
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
é usado genericamente para insultar violentamente
cete; camandro; pau; ponteiro; abono de famí- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; - mulher que vive na prostituição
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
sabordalhão; sardão; tora; verga puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
level: coloquial
munal; vacão; quenga; pechenga; reputenga; va-
local: Brasil
dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
pinto calçudo local: Brasil
diz-se de alguém deselegante e desajeito pirilampo
level: coloquial
sin.: caga-lume; vaga-lume
patt: pinto*N calçudo*N
pirilau
piolho órgão sexual masculino, pénis, pênis
adivinha: sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
menos que quatro? família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
r: piolho piroca; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
piolhoso preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
mentais) , dalhão; sardão; tora; verga
sin.: fedorento; malcheiroso; fétido; nauseabundo; level: calão
piopardo piripalho
é um: animal imaginário
ex.:
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; toda grossa; conaça; fema; borracho
fanesga; boca do corpo; xana ex.: Que pitéu que aqui vai
sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân- parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
cia xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
pirralho nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
◦ criança que está a começar a aprender coisas e fanesga; boca do corpo; xana
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- en: pussy
perto, criança ainda pequena que crê saber mais level: calão muito carroceiro
do que de facto sabe pivetada
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido conjunto de miúdos
sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
guri; cacafelho local: Brasil
level: coloquial pivete
pisar a linha ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
pisar fundo a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- perto, criança ainda pequena que crê saber mais
máticas) do que de facto sabe
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se guri; cacafelho
nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; •
pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; mau cheiro
cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar level: coloquial
local: Brasil
plantar couves na seara alheia 155 ponta dos dedos
pontapé pôr
à margem
pancada dada com o pé pôr
a mesa
sin.: biqueiro; pantufada por
amor à arte
pontapé de saída por
amor à camisola
início pôr
a nu
patt: pontapé*N de saída ◦ pôr visível
pontapé na gramática ◦ expôr, mostrar
erro linguístico ◦ desmascarar
sin.: calinada sin.: pôr ao léu; pôr à vista
patt: pontapé*N na gramática pôr ao corrente
ponteiro pôr ao léu
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ pôr visível
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- ◦ expôr, mostrar
cete; camandro; pau; pinto; abono de família; ◦ desmascarar
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; sin.: pôr a nu; pôr à vista
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- por apenas que não fosse ...
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black andênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; sin.: era o que faltava; obviamente que sim
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
dalhão; sardão; tora; verga na vida. Por apenas que não fosse...
level: coloquial local: pt norte
ponto de honra por artes do Diabo
ponto de partida por magia
ponto e vírgula pôr a salvo
ponto nal pôr as barbas de molho
ponto morto pôr as cartas na mesa
ponto de vista denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
patt: ponto*N de vista claricar as intenções
ponto negro sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo
ponto fraco pôr as coisas nos eixos
patt: ponto*N fraco*N pôr as mãos na cabeça
ponto por ponto car* espantado ou assustado
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente sin.: deitar as mãos à cabeça
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no pôr as patas em cima
branco; por á mais bê por assim dizer
pôr a andar por atacado
pôr a carne toda no assador pôr a um canto
é um: citação com origem no mundo do futebol por avião
◦ apostar fortemente em tudo pôr à vista
◦ competir em todas as frentes ◦ pôr visível
pôr a casa em ordem ◦ expôr, mostrar
por a conversa em dia ◦ desmascarar
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri- sin.: pôr ao léu; pôr a nu
nhas; dar duas de conversa; bate-papo por cabeça
ex.: porcaria
frase: Vamos pôr a conversa em dia! ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
equiv: Vamos saber as últimas novidades um do ◦ depreciativo geral
outro sin.: cagada; merda
pôr a descoberto por causa da tosse
pôr a dormir porco
pôr a escrita em dia é um: mamífero
por agora sin.: jeco
por aí além •
pôr a limpo pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
por alta recreação limpa
por alto sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço
por á mais bê pôr cobro
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente terminar
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no porco espinho
branco; ponto por ponto patt: porco*N espinho*N
pôr a mão na consciência por conta
por conta da casa 157 pôr os palitos
pôr tudo em pratos limpos çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o
claramente, esclarecer bem as coisas touro pelos cornos
sin.: pôr os pontos nos ii patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
level: calão andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-
• se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
sémen, esperma mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
level: calão
pôr-se ao fresco
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
porrada
máticas)
guisado que leva alhos porros sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
• frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
sin.: coça; sova; pancada; tareia; surra vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
porrada velha andadeiras; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
◦ espancar, lutar a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
◦ situação de luta generalizada mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar escafeder-se; acunhar; pisar fundo
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; pôr-se ao largo
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de pôr-se a salvo
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada pôr-se de nariz para no ar
de criar bicho pôr-se em dia
ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido actualizar-se
porreiraço pôr-se em nos bicos dos pés
bom, agradável patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
armar uma grande confusão e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa;
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba- prometer tudo e um par de botas
rulho patt: (prometer*/) tudo e mais que seja
prostituta punheta
é um: insulto prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada)
é usado genericamente para insultar violentamente com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, azeite. O bacalhau, normalmente, é desado.
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria level: calão
lher de meia porta; putéa; prostiputa; barregã; level: calão muito carroceiro
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; bom- level: calão carroceiro
perto, criança ainda pequena que crê saber mais qualquer bicho-careta
do que de facto sabe qualquer pessoa
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: pobre diabo
gram: só usado no masculino ex.: qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a
level: calão mesa e depois é que sais.
putos patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser dia de são nunca à tarde
interpretado como depreciativo ou não) ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do
que bicho lhe mordeu dichote entre amigos quando alguém arrota...
quebrar o galho sin.: quem retorquiu caralho pediu!
interjeição de desagrado usa-se para mandar calar quem não está a par do
sin.: que caralho!; que gaita!; que merda! assunto
level: coloquial sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá
que coisa chunga! usa-se para mandar calar quem não está a par do
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de assunto
sin.: quem está de fora racha canhotas
desaprovação
sin.: que rabetice!; que pirusada!
quem fala assim não é gago
level: coloquial
Quem me dera ser um barco pirata para ir des-
que Deus tenha cobrir o teu tesouro!
é um: piropo de gosto duvidoso
indicação que já faleceu (positivo)
ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer
quem não está bem, muda-se
bolo-rei quem não te conhecer que te compre
que Diabo zeste ! quem nem ginjas!
interjeição de desagrado quem o viu e quem o vê
patt: que Diabo (zeste/) !
quem retorquiu caralho pediu!
é um: provérbio carroceiro
que gaita!
dichote entre amigos quando alguém arrota...
interjeição de desagrado
sin.: quem arrota quer pichota!
sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!
level: calão carroceiro
level: coloquial
quem sabe
que grande piço quem sabe, sabe!
ser um acto de sorte quem tem unhas é que toca guitarra
sin.: ser um piço
quem vê um, vê outro
level: calão
quenga
queima das tas é um: insulto
queimar as pestanas é usado genericamente para insultar violentamente
◦ estudar alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
◦ esforçar-se para entender algo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
queimar os fusíveis - mulher que vive na prostituição
queimar os últimos cartuchos sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
queimar o tempo mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
queimar rosca mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
sexo anal (no caso das mulheres) comunal; vacão; pechenga; piriguete; reputenga;
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito meira
do pau level: calão carroceiro
level: calão carroceiro
patt: (quenga/kenga)
local: Brasil
local: pt centro
queira Deus! que o leve o Diabo!
que pirusada! 165 quiriquiqui
querer voar sem ter asas leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
queres festa ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
queres ado? toma! das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
é um: expressão de rejeição ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
frase de negação veemente. para melhor; dar o peido mestre; dormir o sono
ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais eterno; descanso eterno; dar o último suspiro; dar
tarde. Resposta (habitualmente com o gesto): o couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a
queres ado? toma!" alma a Deus; fazer viagem sem chapéu; nar-se;
nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi- anafragar; estertorar; marchar
nho) ex.: O Fulano quinou
local: pt level: coloquial
querias! quindim
exclamação de não permissão festas, carinho
sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la- sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
vadinho com águas de rosas abafo; dengo
querias! batatinhas com enguias! quinta coluna
exclamação de não permissão quinta das tabuletas
sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de rosas cemitério (referência informal a falecer)
quer queira, quer não sin.: jardim das tabuletas; a última morada
que se amanhe quinta perna do burro
que grande pincel! órgão sexual masculino, pénis, pênis
indica algo muito difícil e penoso sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor- família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
mentas piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
patt: (que/ser* um) grande pincel!
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
questão de crime de lesa majestade and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
coisa gravíssima e indesculpável sapo; mangalho; besugo; sabordalhão; sardão;
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real.
tora; verga
Normalmente dava pena capital ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!
level: (dpl::grammar=HASH(0x9911eb4))
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes-
quiriquiqui
tade/pátria) de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
questão de honra necessidade de uso
sin.: pinpin
questão de lana-caprina
ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui
questão de tempo
local: pt
que tal
que vens cá cheirar?
quitute 166 rambo
quitute raboterapia
festas, carinho terapia envolvendo rabos
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté; racha
abafo; dengo órgão sexual feminino
quiza sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
sin.: cocaína gina; ninho; parreco; pombinha; febra; entrefo-
dom: droga lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
quizumba passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
◦ Barulho, barulheira aranha; fanesga; boca do corpo; xana
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- en: pussy
rainha do cortiço
Depreciativo em relação a mulher que se pretende
evidenciar
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
rabeta
◦ homossexual masculino passivo que é a rainha do cortiço!
local: Portugal
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
raios e coriscos
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; raios te parta
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ralar peito
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
genero: masculino
level: calão carroceiro
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
local: pt norte
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
rabo andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a
ção estética mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
local: Brasil
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu;
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate ralé
• alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
◦ homossexual masculino passivo ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
◦ indivíduo efeminado portar não inspira conança, estando associado à
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; desonesto; escória
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola; ramada
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo car bêbado, beber de mais
genero: masculino sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
Rambo rata
homem muito musculado órgão sexual feminino
sin.: saradão; monstrão sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ninho;
ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
de aranhas! xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
rameira nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
é um: insulto fanesga; boca do corpo; xana
é usado genericamente para insultar violentamente en: pussy
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, level: calão estupidamente carroceiro
equiv: relembrar evento que lhe deu origem: baseado num boato que
patt: refrescar (as ideias/a matéria) circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
regabofe virilidade teria mandado para o hospital uma
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- cantora das Doces, boato amplamente negado na
ria ordem altura
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia level: coloquial
ori.: rega+bofes comer e beber envolvendo gran- local: Portugal
des excessos reinar com
regar com lágrimas sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755 patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase-
varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique lina tem areia (/até choras)
que escapou por muito pouco roda 24
ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o
pessoa pequena
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca
carro entrar
ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
local: pt sul
retiro espiritual nas
patt: retiro*N espiritual*N
rodada de vinho
retiro o que disse rodar na maçaneta
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- rodas baixas
viamente levantadas rodas-baixas
sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui
pessoa pequena
sin.: caga-tacos; minorca; roda 24
quem falou
retrete roer a corda
não cumprir o combinado
casa de banho
sin.: faltar ao prometido
sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-
roer as unhas
lette; sanitários; trono roer na consciência
Retroceder bucha
Pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
nhã
andar para trás como o caranguejo; Regredir sin.: matabichar; mata-bicho
retrógrado patt: (/roer* uma) bucha
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- rogar pragas
das roleta
sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da
◦ espancar, lutar
geração do papel, canetas e selos; ser um bota de ◦ situação de luta generalizada
elástico; fora de moda; careta sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
level: erudito
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
reverso da medalha andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial
revolver céu e terra de pancadaria; arraial de porrada; pancada de
procurar em todo o lado criar bicho; porrada velha
ride local: Brasil
carro, automóvel romance de cordel
sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca- roncar como um porco
lhambeque; bote roto
rijo como o ferro ◦ homossexual masculino passivo
rir a bandeiras despregadas ◦ indivíduo efeminado
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
parar de rir tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
escangalhar-se a rir; partir o coco a rir boiola; frozô; abafa-palhinha; gay; xibungo
rir à socapa genero: masculino
rir como um perdido level: calão
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir local: pt norte
parar de rir •
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser é um: insulto
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
bandeiras despregadas; partir o coco a rir pancona; tanso; lerdo
rir na cara ex.: és um roto de merda
roubar 170 sacripanta
nheiros frente
• patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
seiro; achavascado; matarruano; ser um casca- ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
grossa delinhos
rua patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
S
ação
sabordalhão
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
sabe-a todo família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
sabe que mais? piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
saber amanhar-se lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
saber a pato com penas and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
algo que se recebe ou come gratuitamente sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
sin.: à pala; à borla; à borliú; de graça sardão; tora; verga
saber a potes ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima
saber a pouco local: pt centro
◦ quantidade insuciente sacana
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- é um: insulto
asse mais tempo pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: não caber na cova de um dente sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
ex.: Hoje soube-me a pouco... escroque; sacripanta; sacrista
saber as linhas com que se coser sacanice
saber da poda patifaria, acção vil
ser um perito sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no uma desfeita
assunto sacaste?
saber de cor e salteado entendes?
saber muito bem, com muita segurança sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar?
sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da saco azul
língua saco sem fundo
saber de trás para a frente sacripanta
saber muito bem, com muita segurança é um: insulto
sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da pessoa sem princípios, sem merecimento
língua sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
saber do ofício escroque; sacana; sacrista
sacrista 171 Santinha do pau oco
tema muito falado e comentado por toda a gente guês é inegável. Senão vejamos:
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
estar na berlinda que se vê grego;
ser baço de mais para espelho - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
ser baril que é chinês;
interjeição de agrado - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
sin.: bestial; xolas; ser altamente mouro;
patt: (ser*/) baril - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ser bicho cacau inútil... diz que é uma americanice;
◦ ser excelente num determinada actividade - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
◦ ser um artigo de qualidade excecional que é como o espanhol;
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta que vive à grande e à francesa;
local: Brasil - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ser boa peça aos outros ... diz que é só para inglês ver;
patt: (ser*/) (boa/má) peça
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
ser boa praça coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ser burlado Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
ser enganado corre mal ... diz que é à Portuguesa!
sin.: enar um barrete
ser colhido de surpresa
calceteiro marítimo ser como a espada de D. Afonso Henriques
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por situação maçadora e prolongada
sin.: maçada; chatice
fugir ao trabalho
ex.:
sin.: mandrião; vadio
frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de
ex.:
ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
quinze,... pintar o sete
level: coloquial ex.: fulana é levada da breca
nota: Possível alusão a um tempo em que o preço patt: (/ser*) levado da breca
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as ques com o cu (dos outros/alheio)
culpas e maus tratos ser o retrato vivo de
sin.: pião das nicas; pagar o pato ser outra loiça
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa- sin.: ser outra música
crifícios de animais como maneira de puricar os patt: ser* outra (loiça/louça)
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- ser outra música
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- sin.: ser outra loiça
cricar no intuito do animal carregar todos os ser para a frentex
pecados do povo à morte. ser muito modernista
ser o bombo da festa ex.: és muito pra frentex
_ aquele em que todos (se vingam/batem) patt: ser* (para a/pra) frentex
ser obra! ser parecida com o pai
indica algo muito difícil e penoso rapariga com muito pouco volume de peito
sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos; ex.: A Maria é parecida com o pai
grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo level: calão
das Tormentas local: Portugal
ser o braço direito de ser o cabo dos trabalhos
ser uma ajuda indispensável a indica algo muito difícil e penoso
ser o cabo das Tormentas sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba-
indica algo muito difícil e penoso lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de mentas
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel! patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos
ser pau para toda a colher 179 ser uma faca de dois gumes
ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é ser um homem com tomates
um casca-grossa! ser valente
level: calão sin.: ter-os no sítio
T
ex.: Tu estás mais ... que ...
tachista
aquele pessoa que luta por arranjar um bom tacho,
um bom emprego
tacho
tá emprego bem remunerado obtido normalmente por
é um: deturpação de pronúncia meio de conhecimentos pessoais
está taco
tá a andar de mota dinheiro
desaparece! sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta! vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota guita; tutu; verdinha
daqui para fora level: coloquial
level: calão taco a taco
tabefe tagarelar
pancada na cara actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lapada; comentar, armar intrigas
lambada; estalo; Levar uma à costa da mão! sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo
tagaté 186 taveirada
sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino palonço; papalvo; tolinhas
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; betinho ex.: és um tatarola
• taveirada
é um: insulto é um: Termo nascido de evento
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- ter a garganta seca
lavreado pouco recomendável ter a língua comprida
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; ◦ contar segredos
estalar o verniz; estar a burra nas couves ◦ denunciar
patt: (temos/está/) o caldo entornado sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais
diz-se de alguém que não pára quieto requinte, a classes sociais altas por ser original-
ter boa cara mente consumido por famílias nobres.
ter boa boca patt: (ter*/) falta de chá
ter de nascer outra vez patt: (ter*/) mais olhos que barriga
ter mais que fazer 189 ter piada
ter vida de cão frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia
ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida- equiv: está um lindo dia
des tiquinho
ter voto na matéria pequena quantidade
ter direito e capacidade de discutir algo sin.: um nico
sin.: ter voz activa
tirar água do joelho
ter voz activa
ter direito e capacidade de discutir algo fazer xixi
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter
sin.: ter voto na matéria
tesão águas; fazer xixi
patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos)
emoção, vontade
local: Brasil
sin.: não dar pica
ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum
tirar a limpo
level: calão tirar uma conclusão mais segura
teso como um carapau sin.: tirar a prova dos nove
bém pode ser usado para designar o início dos a dar com um pau; baita; um ror de _; pargas;
preparativos de uma actividade paletes de algo; milhentas; catrefada de _
ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do gram: loc. adv. de quantidade
disso, também) retirar os instrumentos das caixas patt: (/toca a) piar baixinho
guém tora
tomar a nuvem por Juno órgão sexual masculino, pénis, pênis
tomar a sério sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
◦ atribuir importância cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
◦ aceitar a veracidade família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
◦ preocupar-se com piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
sin.: é a doer; levar a sério lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
tomar a seu cargo and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
tomar as rédeas sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
passar a dirigir, a controlar ou a mandar sabordalhão; sardão; verga
tomar em consideração tórax
tomar forma sin.: peito
tomar à letra torcer o bico ao prego
literalmente inverter uma situação
sin.: taxativamente
sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego
ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
torcer o nariz
isso à letra
patt: (tomar*/levar*) à letra
mostrar desagrado
tomar medidas torcer o pescoço
tomar o pulso torcer por
tomar parte apoiar
tomar partido sin.: puxar por
• trambolhão
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- queda aparatosa
guês é inegável. Senão vejamos: sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
tretas trombada
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de acto sexual oro-genital, lamber a vagina
veracidade duvidosa sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a
sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa- pano; felácio; broche feminino
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas; bale- level: calão muito carroceiro
las; baboseira; chuchadeira; patacoadas; mentira trombeiro
esfarrapada pessoa que faz o cunnilingus
trevo de quatro folhas sin.: mineteiro
é um símbolo de sorte level: calão muito carroceiro
patt: trevo*N de quatro folhas
trombeteiro
trigo limpo farinha Amparo! mosquito que ferra muito
é garantido local: pt norte
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
trombudo
trigo limpo pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
trinca-espinhas humor
sin.: ausino
sin.: sério; bisonho; carrancudo
trinta e um
zaragata, confusão tronchuda
é um: alimento
trinta e um de boca
sin.: penca
armação não conrmada por escrito, sem tem va-
lidade legal, que por vezes descamba em boato tropeçar em algo
ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a confrontar-se diretamente com _
GNR, já não sabia de nada. sin.: dar de cara com algo
tripeça trunfa
espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
por sapateiros sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
tripeiro ex.: Tens que cortar essa trunfa.
habitante do Porto tubarão
ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto é um: peixe
teve uma enorme actividade de salgar carnes para tu cá, tu lá
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas- tratamento sem formalidades
tronomia loca sin.: tratar por tu
tripulante tudo jóia
é um: trocadilho por aglutinação libertina
é um: insulto
especialista em triplo salto não há problema
tristezas não pagam dívidas sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro-
troca de galhardetes blema; tá limpeza
trocado por miúdos tudo na boa
explicar
é um: insulto
trocar as voltas
não há problema
trocar de time
sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
mudar de sexo
level: calão carroceiro
tá limpeza
local: Brasil
tudo o que vem à rede é peixe
trocar impressões tudo pela hora da morte
trocar os pés pelas mãos tudo por tudo
atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta tuga
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas
mãos cista
trocar seis por meia-dúzia português
car tudo na mesma turma
local: Brasil grupo de pessoas
trocas e baldrocas sin.: galera; grupo
trolaró tutu
festa, normalmente envolvendo beber uns copos referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: borga; paródia; pândega; pagode; tainada; pa- mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- ção estética
ela; cópios; naite sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
tromba peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
Designação pejorativa da cara de alguém level: infantil
sin.: focinho; ventas; fronha; cara •
level: coloquial dinheiro
tutu 197 um sopro de vida
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra- uma mão atrás e outra à frente
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; ◦ sem dinheiro, a mendigar
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; ◦ situação de penúria, depressão
guita; verdinha sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; andar nas lonas;
level: calão estar à dependura; sem um tusto; estar na merda;
local: Brasil estar liso; estar teso; teso como um carapau; pe-
tuxa dinchar; andar a pedir esmola; andar à moina;
mulher ou rapariga muito jeitosa voar baixinho
sin.: toura; mulher boa; bomba; boazona; és toda uma ova!
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho um ar que lhe deu
ex.: uma vez por outra
Aquela miúda é mesmo uma tuxinha
frase: um bom bocado
equiv:muito jeitosa, talvez de nível inferior a um bom garfo
toura pessoa que come bem e aprecia boa comida
level: coloquial um bom partido
patt: (tuxa/tuxinha) pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
U
potencial conjugue
um dedo de testa
um destes dias
um Deus nos acuda
patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
ucra um dia de juízo
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
cista resolver
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral sin.: ser um Deus nos acuda
V
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros-
tiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
putenga; oferecida; bicha de angola; galdéria; ra-
vaca meira
é um: insulto vadio
é usado genericamente para insultar violentamente Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, fugir ao trabalho
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: calceteiro marítimo; mandrião
- mulher que vive na prostituição
vagabundagem 199 vai mamar na quinta pata do cavalo
vai à fava enquanto a ervilha não enche! ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição sin.: ir caçar grilos; vai à missa!
patt: (vai/) comer* um calhão à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!;
vai dar a volta ao bilhar grande vai ver se chove!
etim: canhonas são ovelhas
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai mamar na quinta pata do cavalo
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma- diabo
cacos sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; vender por qualquer preço
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- patt: (vender/) (por/a) qualquer preço
sin.: ver em que param as modas; ver onde param ver o m do túnel
as modas ver uma tarefa árdua a terminar
sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; travessia do
verdes anos
verdinha deserto
dinheiro ver o fundo ao tacho
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
estar prestes a terminar algo
patt: (ver*/) o fundo ao tacho
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;ver onde param as modas
guita; tutu claricar em que pé se encontra uma determinada
comm: dólar situação
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que
ver em que param as modas
claricar em que pé se encontra uma determinada param as modas
situação ver o sol aos quadradinhos
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param
estar* preso
as modas ver para crer
verga ver pelos seus olhos
ver por um canudo
órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ ver de muito longe
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
◦ não conseguir alcançar algo
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
ver-se a braços
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
ver-se doido
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
ver-se em maus lençóis
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
achar-se em situação muito difícil de resolver
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
sin.: estar em palpos de aranha; em apuros
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
etim: contágios por má higiene
sabordalhão; sardão; tora
patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len-
level: coloquial
çóis
vergalho ver-se grego •
órgão sexual masculino, pénis, pênis anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
guês é inegável. Senão vejamos:
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
família; porra; drejo; bregalho; bicha; piroca; pi- que se vê grego;
rilau; pichota; basalto; banana; pirola; lampreão; - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and decker ; que é chinês;
bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; manga- - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
lho; besugo; quinta perna do burro; sabordalhão; mouro;
sardão; tora; verga - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ex.:
inútil... diz que é uma americanice;
frase: levas co vergalho
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima
que é como o espanhol;
level: calão
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
vergar a mola que vive à grande e à francesa;
◦ iniciar um trabalho - Se alguém faz algo para causar boa impressão
◦ trabalhar com anco aos outros ... diz que é só para inglês ver;
◦ concretizar algo - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho; coisa ... diz que é pior que um marroquino;
lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
o touro pelos cornos corre mal ... diz que é à Portuguesa!
level: coloquial ver-se livre
patt: (vergar*/bergar) a mola ver-se livre de algo
ver jeito de afastar-se, despedir, deitar fora
sin.: livrar-se de algo
verter águas 203 virar do avesso
verter lágrimas •
verter lágrimas de sangue pessoa que engana os outros
ver tudo cor-de-rosa sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro
patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
vesgo grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
com desvio ou deciência ocular verdinha
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico vingança do chinês
vezes sem m vingança requintada que já se antevia
patt: vezes sem (m/conta) vinha de alhos
vez sim, vez não molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre-
viaduto parar a carne antes de ser cozinhada
é um: trocadilho fonético vinho a martelo
local por onde circulam homossexuais vinho de fraca qualidade, normalmente misturado
referente: veado com água
local: Brasil vinho a tostão
vicente violentamente
é um: prisão é um: trocadilho por aglutinação libertina
•
vir ao mundo
Pessoa que se melindra por questões insignicantes nascer
sin.: vidrinho de cheiro
vir a propósito
vidrinho de cheiro virar a cara a
◦ tratar alguém com desprezo
Pessoa que se melindra por questões insignicantes
◦ ignorar
sin.: vidrinho
◦ ir-se embora
ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
◦ não atender
pode dizer nada"
sin.: virar as costas
vigarista
virar as costas
pessoa que engana os outros
◦ tratar alguém com desprezo
sin.: aldrabão; vígaro; trapaceiro
◦ ignorar
vigarizar ◦ ir-se embora
enganar alguém ◦ não atender
sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; indro-
sin.: virar a cara a
minar; crocodilar virar do avesso
virar o bico ao prego 204 vivo como um pardal
sin.: fazer farinha patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al-
xexêro xulo
pessoa que não paga o que deve, mau pagador é um: erro de escrita
sin.: caloteiro level: calão carroceiro
local: Brasil ver: chulo
xibungo
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado xuto
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- injetar droga com uma seringa
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: chutar
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; dom: droga
Z
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay
genero: masculino
level: calão carroceiro
local: Brasil, Nordeste
xilindró zabeludo
cadeia é um: termo calão
sin.: pildra; choça; prisão; prisa; calabouço; mas- jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
morras; cárcere; xadrez idade mas desleixado ou de aparência descuidada
level: coloquial sin.: gadelhudo
xingar-lhe a cabeça ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
◦ ralhar, protestar local: pt
◦ apanhar física ou psicologicamente zarolho
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar
com desvio ou deciência ocular
cabo da cabeça; azucrinar o juízo; levar na cabeça sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
xito
Zé-Goiaba
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
é um: insulto
jos efeitos no organismo humano são análogos aos
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- pessoa fácil de enganar e pouco activa
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- menino Pompeu; bunda-mole; betinho
local: Brasil
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, zombi
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono