Vous êtes sur la page 1sur 1

Frecuentemente usados

Es la abreviatura de"Laughingout
Ioud", una expresión que podría
ser traducida al español como
"riendo a carcajadas" o "muriendo de la
risa". Según el diccionario de Oxford, su
uso ocurre principalmente en la comuni-
cación electrónica para expresar atención
a una broma o declaración divertida, para
expresar diversión.
mAcrónimo de la expresión "What
$m:l the fuckl", usualmente emplead.a
f .tt el argot popular como una
señal de incredulidad o molestia,
explica el diccionario británico. Puede
traducirse al español como "iQué diablos!".
El término suele usarse para describir
situaciones, o momentos WTF, los cuales
se caractetizan por cteat sorpresa.
MSon siglas de la expresión "/Vof
Wsafe for work",Ia cual traducida
W al castellano signifi caría"No es
seguro para el trabajo". Típicamente, es un
término usado en Internet para advertir
contenidos que pueden incluir desnudos,
pornografía, blasfemias u otros que no
La comunicación digitaI usa códigos, atgunos son seguros para ver en la oficina o frente
a otras Dersonas.
son sigtas de expresiones en inglés. Con ozca ffison las. siglas de "ohmy godl", una
sldrtiñexpreslon con sentido admirativo
e[signif icado de a[gunas de uso frecuente -.v güe , en buen romance, se traduce
Luis Medina I tmedina@vistazo.com como "¡Oh dios mío!". Se la ernplea para
uando le preguntan si Internet y los recomendaciones y estudios sobre "todo denotar sorpresa. Curiosamente, el primer
nuevos medios están arruinando el 1o que resulta necesa rio para trabajar con registro de su uso fue rastreado hasta
españoI, empeorando la lengua de cottección en la red" , señala un comuni- 1917,durante la Primera Guerra Mundial,
Cervantes y de Quevedo, el director de la cado de la RAE. en una carta de un almirante británico
Real Academia de la Lengua (RAE), José Por 1o "neces atio" entiéndase temas dirigida a Winston Churchill.
Manuel Blecua, suele contestar que no. como cortesía en la red, correspondencia WS" refiera a "Trending Topic", o
Responde así, lapidario, por una razón: electrónica, reputación en línea, español W"tema del momento". Este tér-
cree firmemente que el carácter público de global, escritura colectiva, redacción para ffi mino fue introducido por la red
lo que allí se escribe repercute directamen- blogs, mensaj eríainstantánea, gestión de social Twitter, que 1o usa para definir a
te en la reputación del aut or y esto hace comentarios, redes sociales, emoticones, las conversaciones que están generando
que crezca el interés por Ia corrección, la accesibilidad... Y toda una serie de (rela- mayor número de tuits en un momento
buena escrituray las buenas formas. tivamente) nuevas actividades que dan fe específico. Los TT son agrupados por
En otras palabras, Blecua considera de otra de las ideas que Blecua: nunca se etiquetas llamadas 'Hashtags', que son
que quien escribe sin un mínimo respeto ha escrito tanto como ahora, pero quizá, precedidas por el signo #. Por ejemplo,
por la orto grafía en Twitter, Facebook, más relevante, nunca se ha publicado #EcuadorAlMundial.
WhatsApp, o en cualquier artilugio digital tanto como ahora. Siglas de "Best friends forever", o
disponible, queda mal. Ingenua o no, esta Y como la otra parte del ejercicio comu- "*.jores amigos para siempre"
opinión la compartió a finales del año nicacional es leer, decodificar el mensaje, en español. Se usa frecuente-
pasado, cuando la Fundación del Espa- así como se debe escribir bien h"y que en- mente paradescrib ir auna persona con la
ñol Urgente presentó el manual Escribir tender bien. Pata eso es necesario conocer que se tiene amistad especial. Por ejemplo,
para.Internet: Guía parl.Ios nuevos medios algunos códigos que se manejan hoy en día en frases como "ella es mi BFF", o "somos
y las redes sociales, una obra que recoge en la comunicación digital. BFF desde el colegio". \v/

5g INovTEMBRE 7

Vous aimerez peut-être aussi