Vous êtes sur la page 1sur 10

Page 1 of 10

OCP

Spécification de peinture sur charpente


métallique

Project No: Q3701XX


Sub Project No: 00
Phase: IV
Project Name: Jorf MP - SAP & Energy
Sub-Project Name: General
Jacobs Document No: JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003
Client Document No:
Revision: 0

Prepared Checked Discipline Project


Rev. Issue Date Revision Description
by by Approved by Approved by
A 2 Apr 2015 Original Issue MOUM AMMH AMMH OUAB
0 23 Aug 2016 For Purchase MOUM AMMH AMMH ANasri

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 2 of 10

SOMMAIRE
1. GENERALITES ................................................................................................... 3
2. REGLEMENTS ET NORMES .............................................................................. 3
3. CHOIX DES MATERIAUX ................................................................................... 4
4. EXECUTION DES TRAVAUX .............................................................................. 5
5. SYSTEMES DE PEINTURE ................................................................................. 8
6. CONTROLES ET INSPECTION DES TRAVAUX ................................................ 8
7. GARANTIE ........................................................................................................ 10

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 3 of 10

1. GENERALITES
La présente spécification concerne la fourniture et l’application de peinture sur
subjectiles métalliques.

L’objet de cette spécification est de fixer les conditions minimales de préparation de


surface et d’application de peinture sur les surfaces à peindre pour charpentes en acier et
supports de tuyauteries.

Les surfaces suivantes ne sont pas soumises à cette spécification :

 acier inoxydable.
 SVR, PVC et autres matériaux à base de résines.
 Les surfaces des équipements et tuyauteries à protéger par un calorifugeage.
 Les surfaces des tôles du calorifugeage.
 Les tuyauteries enterrées.
 Les tuyauteries en acier galvanisé.
 Les tiges de vannes et autres surfaces usinées.
 Les plaques signalétiques des équipements.

2. REGLEMENTS ET NORMES
Les travaux de peinture seront réalisés en conformité avec les règles de l’art en la
matière. Les recommandations du fabricant des peintures utilisées - figurant sur les fiches
techniques des produits - font partie intégrante de cette spécification et devront être
scrupuleusement observées par l’applicateur pour leur mise en œuvre.

Devront être appliquées :

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 4 of 10

L’ensemble des normes Marocaines en priorité ;


Les normes marocaines seront complétées par les normes et règlement suivants :
 L’ensemble des DTU et cahiers des charges, en particulier le DTU 59.1.
 EN 1090 : Exécution des structures en acier.
 ISO 12944 : Peintures et vernis - Anticorrosion des structures en acier par systèmes
de peinture – partie 1 à 8.
 ISO 8501 : Préparation des subjectiles d'acier avant application de peintures et de
produits assimilés - Évaluation visuelle de la propreté d'un subjectile - partie 1 à 4.
 ISO 8502 : Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de
produits assimilés – essais pour apprécier la propreté d’une surface.
Partie 3 : Evaluation de la poussière sur les surfaces d’acier préparées pour la mise
en peinture (méthode du ruban adhésif sensible à la pression)
Partie 4 : Principes directeurs pour l'estimation de la probabilité de condensation
avant application de peinture.
Partie 6 : Extraction des contaminants solubles en vue de l’analyse – Méthode de
Bresle
Partie 9 : Méthode in situ pour la détermination des sels solubles dans l’eau par
conductimétrie.
 ISO 8503 : Préparation des subjectiles en acier avant application des peintures et de
produits assimilés – caractéristiques de rugosité des subjectiles d’acier décapés.
 ISO 8504 : Préparation des subjectiles d’acier avant application de Peintures et de
produits assimilés – Méthode de préparation des subjectiles.
 ISO 19840 : Mesure et critères d'acceptation de l'épaisseur d'un feuil sec sur des
surfaces rugueuses.
 ISO 16276 : Anticorrosion des structures en acier par systèmes de peintures –
évaluation et critère d’acceptation de l’adhésion/cohésion (résistance à la rupture)
d’un revêtement.
 ISO 4628 (1 à 6) : Évaluation de la dégradation des revêtements - Désignation de la
quantité et de la dimension des défauts et de l'intensité des changements uniformes
d’aspect.

3. CHOIX DES MATERIAUX


L’entrepreneur doit proposer des systèmes de peinture compatibles avec les classes
de corrosivité suivantes (classification selon la norme ISO 12944-2):

- Site de Jorf Lasfar : environnement type C5-I

L’entrepreneur devra obligatoirement indiquer dans sa proposition la marque, la


qualité et la définition du système de peinture prévu.
Seuls seront acceptés les fabricants :

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 5 of 10

- Ayant des références dans les qualités proposées.


- Susceptibles de fournir des fiches techniques précises et d’assurer une assistance
technique à l’entrepreneur.

4. EXECUTION DES TRAVAUX


4.1 PREPARATION DES SURFACES

Tous les ouvrages sont conçus et fabriqués en respectant les spécifications définies
dans la norme ISO 12944 partie 3 afin d’assurer une tenue des systèmes de revêtements
peinture de haute durabilité, en particulier :

- Eviter au maximum les angles vifs.


- Il n’y a pas d’interstice, pas de zone inaccessible, etc.
- Il n’y a pas de zones de rétention d’eau de pluie.
- Les projections de soudure ainsi que les restes de soudure provisoires, dépôts ou
défauts de surface doivent être éliminés par des moyens appropriés.
- En travaux neufs, les opérations de préparation de surface seront réalisées avant
montage des assemblages boulonnés. Pour les travaux de maintenance, les
assemblages boulonnés seront systématiquement démontés.

Toutes les souillures par huile ou graisses doivent être éliminées par lavage avec
des solvants ou tout autre moyen adapté avant le début des opérations de décapage,

L’entrepreneur protège tous les équipements ne devant pas être peints ou


susceptibles de subir des dégradations consécutives à la présence d’abrasifs ou de
peinture.

Une attention toute particulière doit être apportée pour éviter les projections de
peinture au zinc sur les équipements réalisés en aciers austénitiques, afin d’éviter la
corrosion fissurante à haute température.

4.2 DECAPAGE
Toutes les surfaces à revêtir doivent être décapées selon les préconisations définies
dans chaque système.

Toute surface décapée doit être dépoussiérée au moyen d’un aspirateur industriel
avant l’application de peinture.

Les défauts et irrégularités, n’ayant pas été détectés à la fabrication et qui


apparaissent après la préparation des surfaces, doivent être éliminés par le moyen
mécanique le plus adapté.

L’utilisation de l’acide est à éviter pour la préparation les surfaces.

4.2.1 Décapage par projection d’abrasif

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 6 of 10

C’est le moyen de préparation de surface qui offre les meilleures garanties quant à la
durabilité du système anticorrosion. Il est caractérisé par 3 critères :

 Le Degré de soin selon la norme ISO 8501,


 La Rugosité selon la norme ISO 8503,
 La propreté de surface selon la norme ISO 8502

Les deux premiers critères sont définis pour chaque système :

 Dans le cadre des travaux neufs, c’est le moyen de décapage exclusif,


 Dans le cadre des travaux de maintenance, il pourra être opéré de façon partielle
(Retouches) comme indiqué dans la norme EN ISO 8501 partie 2 et selon les
systèmes.

Le décapage à sec doit être effectué :

 Avec des abrasifs parfaitement secs et de caractéristiques permettant d’obtenir le


degré de décapage demandé,
 Avec un air comprimé exempt d’humidité et d’huile, donc prévoir l’utilisation d’un
compresseur équipé d’un sécheur et d’un déshuileur.

Les abrasifs doivent être conditionnés dans des emballages étanches, tout produit
contenu dans un emballage défectueux doit être rebuté, ils doivent être stockés à l’abri des
intempéries.

La contamination en sels des subjectiles sera inférieure à 110mg/m². Au-delà de


cette valeur, un lavage à haute pression (250 bars) à l’eau douce est nécessaire.

4.2.2 Degré de soins

Le degré minimal des soins pour la préparation de surface est:

a- Matériel de série limité aux machines, transmissions, moteurs, appareillages


électriques et instruments :

 Préparation suivant les standards du fabricant à spécifier pour accord.

b- Bacs, réservoirs, tuyauteries, supports de tuyauteries et charpentes à l’exception


des fonds plats des réservoirs et des bâtis inférieurs des équipements :

 Degré de soin Sa 2 ½ selon la norme ISO 8501-1 avec une rugosité de


surface équivalente à moyen G selon ISO 8503.

c- Fonds plats des réservoirs et bâtis inférieurs des équipements :

 Nettoyage à l'outil électrique, degré de soins ST3.

d- Tuyauterie en acier pré-peint avant montage sur le site:

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 7 of 10

 Brossage, manuel ou à l'outil rotatif, degré de soins ST3.

4.3 APPLICATION DE PEINTURE


L’entrepreneur doit prendre toutes les dispositions concernant la sécurité de son
personnel ou de celui de son sous-traitant, et veiller à la stricte application des consignes
figurant sur les fiches de sécurité des produits.

4.3.1 Conditions atmosphériques


Toute application de peinture doit être effectuée sur surfaces sèches, propres et
dégraissées (subjectiles ou couche précédente)
L’application doit être effectuée lorsque la température du subjectile dépasse le point de
rosée d’au moins 3°C. La température minimale d’application est + 10°C et la maximale de +
40°C sauf indication particulière mentionnée sur la fiche technique du produit.

L’hygrométrie relative est inférieure à 85%. Aucune application ne doit être réalisée
par temps de pluie ou de brouillard, sauf sous abri, et sous réserve de vérification des
conditions atmosphériques.

4.3.2 Application
Toute surface décapée doit être revêtue avant dégradation du « degré de soin »
spécifié dans le système, c’est-à-dire au maximum dans la même journée.
Les délais de recouvrement entre couches, minima et maxima, doivent être compatibles
avec les fiches techniques. Le planning des travaux doit en tenir compte.

L’application doit se faire au pistolet AIRLESS, après les opérations de pré-touches


sur les points singuliers (soudures, angles, parties cachées, etc …) qui sont réalisées au
pinceau. Les teintes des différentes couches d’un même système doivent être différentes
pour pouvoir les distinguer lors de l’application et du contrôle.

L’application des différentes couches du système de peinture doit se faire dans les
ateliers de l’entrepreneur.

4.4 REFECTIONS ET RETOUCHES DE PEINTURE


La réfection des peintures dans les zones détériorées sera exécutée en respect de la
présente spécification et du système de peinture utilisé.

Toute altération de la couche primaire devra être brossée au degré de soin St3 selon
ISO 8501-2 (sauf dans le cas d’un primaire riche en zinc) puis peinte avec une couche
identique à la couche primaire avant application des couches suivantes.

Les zones détériorées seront décapées par un grattage / brossage à la brosse


métallique (St 3 selon ISO 8501-2), ou par un décapage par projection d'abrasifs (Sa 2 ½
selon ISO 8501-2).

Les zones conservées seront brossées et lavées.

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 8 of 10

Au-delà d'un pourcentage de retouches dispersées supérieur à 20 % de la couche de


peinture primaire anticorrosion, celle-ci sera à refaire en totalité, Il sera donc procédé à un
nouveau décapage à l’abrasif au degré de soin Sa 2 ½ (ISO 8501-1) avec une rugosité
équivalente à moyen G (ISO 8503).

5. SYSTEMES DE PEINTURE
La composition des systèmes de peinture requis sont comme suit :

Surface dont la température de service ne dépasse pas 120°C :

 Environnement C4 :
 Système Epoxy /PU (2 à 3 couches) : 280 µm
 Système EpZn/Epoxy/PU avec primaire riche en zinc (3 couches) : 240 µm

 Environnement C5-I :
 Système Epoxy /PU (3 couches) : 320 µm
 Système EpZn/Epoxy/PU avec primaire riche en zinc (3 couches) : 280 µm

Tout autre système de peinture proposé par l’entrepreneur doit être de composition
et de qualité similaire et doit recevoir l’approbation du client.

La durabilité du système de peinture doit être au minimum égale à 15 ans.

COULEUR POUR PEINTURE (COULEUR REPERE NF X 8 002)


Charpente métallique
Racks et charpente support vert foncé 2440
Plates-formes, escaliers, passerelles, garde-corps jaune orange vif 2310
Palans, ponts roulants jaune 2330

Les couleurs indiquées ci-dessus seront toujours utilisées, sauf si une autre
désignation est clairement stipulée dans les spécifications particulières.

6. CONTROLES ET INSPECTION DES TRAVAUX


Les contrôles des différentes phases de travaux de peintures sont exécutés par
l’entrepreneur.

L’entrepreneur doit présenter les procédures d’autocontrôle utilisées pour répondre


aux exigences de la présente spécification.

Le représentant du Client se réserve le droit d’intervenir à tout moment dans le


contrôle des produits et de leur application. La réception des travaux concerne:

 La préparation des surfaces,

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 9 of 10

 La couche primaire,
 La ou les couches intermédiaires,
 La couche de finition et le système complet.

Il est procédé aux opérations de réception sur la demande de l’entrepreneur.


La réception est explicite et doit donc être constatée par l’établissement d’un procès-verbal
de réception.

6.1 ETENDUE DES CONTROLES


La surveillance et le contrôle des travaux de peinture concernent :

 Le contrôle des produits de peinture tel que l’étiquetage avec le numéro de lot,
les conditions de stockage,
 Les conditions climatiques. Le représentant JESA peut retarder (ou interrompre)
les travaux si les conditions atmosphériques sont mauvaises et si les précautions
n’ont pas été prises par l’Entrepreneur,
 L’état de préparation des surfaces, par référence à un échantillon témoin réalisé
préalablement aux travaux de décapage,
 La préparation des produits (respect des rapports de mélange, nature et quantité
de diluant, …),
 Les temps de séchage de chaque couche,
 L’aspect et les épaisseurs humides et sèches de chaque couche,
 L’épaisseur totale du système,
 L’adhérence du feuil de peinture.

Etant donné que l’essai d’adhérence est un essai destructif, il sera réalisé lors de la
mise en peinture de structures et sur des plaques témoins conformément à la norme ISO
16276.

6.2 METHODES DE CONTROLE


L’humidité de l’air et la température ambiante sont contrôlées en permanence au
moyen d’un thermomètre hygromètre enregistreur. La température du support est contrôlée
à l’aide d’un thermomètre de contact et sert à vérifier que le subjectile est à une température
supérieure de 3°C au point de rosée.

Le contrôle du point de rosée est effectué et consigné dans le journal de chantier au


moins deux fois par jour et avant le début des travaux.

À tout moment, la vérification de la qualité de la fourniture et de la conformité des


travaux de peinture par rapport aux spécifications peut avoir lieu, ainsi des échantillons
peuvent être prélevés pour analyse par un laboratoire compétent.

Si les produits de peinture appliqués s’avèrent non conformes aux spécifications,


l’entrepreneur devra livrer à ses frais les produits spécifiés ainsi que les travaux de peinture
qui devront être refaits.

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX
Project No : Q3701XX JEC-Q3701XX-00-IV/S.02a/00003, rev. 0
Project Name : Jorf MP - SAP & Energy Page 10 of 10

Les essais et vérifications ayant démontré une non-conformité aux spécifications


seront à la charge de l’entrepreneur ainsi que toutes les modifications qui en découleraient.

7. GARANTIE
L’entreprise engage sa garantie au titre des systèmes définis lors de la passation de
la commande et suivant la durée de vie préconisée par le fabricant.

La garantie porte sur l’anticorrosion, la bonne tenue des produits et sur la tenue des
couleurs conformément aux normes en vigueur, et plus particulièrement la garantie contre
les décollements ou altérations du film de peinture.

Imm. 5 - Zénith Millenium - Lot. Attaoufik


Route Nouaceur - Sidi Mâarouf
Casablanca - 20270 Morocco
Tél: +212 (0)5 22 87 70 00 / +212 (0)5 22 87 71 50 Fax: +212 (0)5 22 87 72 34 Jacobs Engineering Group Inc.
Q3701XX_Q3701XX-00-S-02A-00003.DOCX