Vous êtes sur la page 1sur 139

Etablissement privé

d’enseignement
supérieur technique
Reconnu par l’État
www.strate.design
Rendre
le monde
+ simple
+ juste
+ beau
Making
the world
+ simple
+ fair
+ beautiful
Strate Ecole de Design 5

Designers Designers
du xxie siècle of the 21st century
Ouverture, complexité, durabilité, partage, Openness, complexity, sustainability, sharing,
numérique : le xxie siècle est un siècle de défis. digital technology: the 21st century is about chal-
C’est pourquoi nous formons à Strate des femmes lenges. This is why, at Strate, we train women and men
et des hommes qui travaillent à donner du sens who work on bringing meaning to their fellows’ life
aux situations de vie de leurs prochains dans ce situations, in this complex world. Everything needs to
monde complexe. Tout doit être mis en œuvre pour be done to make of our experiences, both private and
faire de nos expériences, privées ou publiques, public, sucessful, useful and beautiful moments.
des moments réussis, utiles et beaux. This is the designer’s mission. All companies, whe-
Et c’est bien la mission du designer. Toutes les ther public or private, producing goods or services,
entreprises, qu’elles produisent des biens ou des ser- increasingly call on designers because they know that
vices, font de plus en plus appel aux designers parce their survival depends on the quality of their clients’
qu’elles savent que leur survie dépend de la qualité or users’ experience.
de l’expérience de leurs clients ou usagers.

Thinking,
Penser, Créer et Agir
Creating, Acting
Pour donner du sens à nos expériences de
vie, il faut apprendre à les penser, à en saisir les In order to give meaning to our life experiences,
enjeux, les forces et les acteurs. Multidisciplinaire, we need to learn to devise them, to grasp the chal-
le designer invoque les sciences humaines comme lenges, the strengths and the players. As a multidis-
celles de l’ingénieur, pour éclairer ses choix et ciplinary professional, the designer calls on human
les justifier. Durant toute sa démarche, le desi- sciences as well as engineering sciences, in order to
gner est un créatif. Qu’il analyse les situations, shed light on his choices and justify them. Throughout
qu’il recherche des solutions, qu’il les illustre ou his work, the designer is a creative person. Whether
les communique, il imagine, innove, étonne. Enfin, le he analyzes situations, looks for solutions, illustrates
designer est un réalisateur. Il a l’obligation de trans- or communicates them, he imagines, innovates and
former sa pensée en un produit, un système, un ser- surprises. Eventually, the designer is a producer. He
vice. Maquette, prototype, modélisation, il développe must turn his thinking into a product, system, or ser-
et met en œuvre tous les savoir-faire pour matérialiser vice. Through a mock-up, prototype or modelling, he
ses propositions. develops and implements all his know-how to mate-
rialize his propositions.

Apprendre
Learning
et Vivre Ensemble
& Living Together
Enseigner, apprendre, tout est affaire de colla-
boration. A Strate, c’est près de deux cent profes- Teaching, learning, everything is about collabora-
sionnels qui est mobilisée, pour transmettre chaque tion. At Strate, almost two hundreds professionals are
jour les valeurs, les savoirs, les méthodes et les pra- working every day in order to pass on the designers’
tiques des designers. Partenaire de nombreuses values, know-how, methods and practices. Through
écoles prestigieuses (SciencesPo Paris, Grenoble partnerships with prestigious schools (SciencesPo
Management, ESSEC, Centrale, Arts et Métiers, Paris, Grenoble Management, ESSEC, Centrale,
Telecom Paristech…), l’école multiplie les projets Telecom ParisTech, Arts et Métiers, …), Strate is
collaboratifs permettant la confrontation avec les involved in many collaborative projects allowing the
métiers de l’ingénieur et du marketing. confrontation with the engineers and marketers.
Conçue comme un espace de partage, l’école The school has been built as a sharing space, and
est aussi un lieu d’apprentissage du vivre-ensemble. it is also a place to learn how to live together. The
Amphi, classes, ateliers, cafétéria constituent autant lecture hall, classrooms, workshops, and cafeteria
d’espaces de vie commune grâce auxquels nos étu- are as many common living spaces, thanks to which
diants se préparent à être des professionnels géné- our students prepare themselves to be generous and
reux et solidaires. empathic professionals.
Strate Ecole de Design 6

+3
Bac+3 / Bachelor :
Modeleur 3D / 3D Modeller

+5
Bac +5 / Master :
Diplôme de Designer visé par l’État.
Mobilité[s], Produit[s], Identité[s], Espace[s], Interaction[s],
Immersive Design, Smart Cities.
Master in Design: Mobilities, Products, Identities, Spaces,
Interactions, Immersive, Smart Cities.

>5
Post-Diplôme / Post-Degree :
Mastère « Innovation & Design  »
“Innovation & Design“ Mastère
Design Act! L’Ecole en Agence
Design Thinking & Doing Certiicate
Certificat « Entrepreneuriat,Numérique & Design »
“Entrepreneurship, Digital & Design“ Certificate
Certificat « Design & Technologies »
“Design & Technologies“ Certificate

Exec
Ed.
Executive Education :
MBA Management by Design
Formations courtes au Design Tinking
Design Thinking short trainings
Cursus Curriculum 7

Former tous Training all


les acteurs du design the design players

Strate forme les différents acteurs qui pensent, Strate trains all players who think, create, test,
créent, testent, produisent, et promeuvent les objets, make and promote tomorrow’s objects, systems and
les systèmes et les services de demain. services.

Le cursus « Modelage 3D » (Bac+3) forme les colla- The “3D Modelling” curriculum (eq. Bachelor)
borateurs les plus directs des designers, interprètes trains the designers’ closest collaborators, interpre-
autant que conseillers des phases de formalisation et ters as much as advisers in the phases of formaliza-
de matérialisation des concepts. tion and materialization of the concepts.

Le cursus « Design » forme les designers du XXIe The “Design“ curriculum trains the designers
siècle, dans une approche multidisciplinaire. Diplôme of the 21st century, through a multidisciplinary
visé par le Ministère de l’Enseignement Supérieur et approach. The degree is delivered by the Ministry of
de la Recherche, il forme des designers en 5 ans et Higher Education and Research after 5 years at Strate;
dispose aussi de parcours en 2 ans (M1/M2) spéciali- it can also be accessed following a two-year specia-
sés et/ou internationaux : lized or international Master program:
Le cursus Immersive Design forme en 2 ans les The “Immersive Design“ curriculum is a 2-year
designers de Réalité Virtuelle et Réalité Augmentée. course training Virtual Reality and Augmented Reality
Le Master in Transportation Design forme en designers.
anglais et en 2 ans des designers automobiles. The Master in Transportation Design trains auto-
Le Master in Design for Smart Cities forme en motive designers in English in 2 years.
anglais et en 2 ans les designers des expériences et The Master in Design for Smart Cities is a 2-year
des usages des villes intelligentes de demain. curriculum taught in English,training designers of
experiences and usages of tomorrow’s smart cities.
Le Mastère « Innovation et Design », à destination
des diplômés d’école d’ingénieurs ou de commerce, The “Innovation and Design“ Post-degree, aimed
ou de professionnels déjà aguerris, forme en un an at engineering or business schools graduates, or
des directeurs de projets innovants, au travers de la already experienced professionals, is a one-year cur-
pratique et de la culture du design. riculum training innovative project managers, through
design practice and culture.
Le Certificat « Design Act! » forme en 5 mois, et
gratuitement, à l’innovation sociale par le design Design Act! Certificate is a 5-month tuition-free
dans une pédagogie innovante embarquée au sein curriculum training to social innovation through
de l’Agence de Design Saguez & Partners. design, with an innovative pedagogy housed by
Design Agency Saguez & Partners.
Le Certificat Post-diplôme « Technologies &
Design », avec le CEA, forme en 4 mois, et gratuite- The tuition free, 4-month long, Post-degree
ment, au Design de projets nourries de technologies Certificate «Technologies & Design», in partnership
dans une démarche pluri-disciplinaire. with the CEA, trains to the design of projects fed with
technologies, in a multi-disciplinary approach.
Le Certificat Post-diplôme « Entrepreneuriat,
Digital & Design », avec Matrice/42, forme en 1 an, et The Tuition free, 10 month long, Post-degree
gratuitement, à la création d’entreprise dans le numé- Certificate «Entrepreneurship, Digital & Design», in
rique dans une démarche pluri-disciplinaire partnership with Matrix / 42, trains to start a digital
business in in a multi-disciplinary approach.
Le Master de recherche « Design d’Interaction »,
avec Arts et Métiers ParisTech, forme les designers The “Interaction Design“ Research Master, with
ou ingénieurs à la recherche en design d’Interaction. Arts et Métiers ParisTech, trains designers or engi-
neers in Interaction design research.
En matière de formation professionnelle, Strate
propose un MBA « Management By Design », qui In terms of professional training, Strate offers a
forme des managers de haut vol, empreints de l’esprit “Management By Design“ MBA, which trains high-
du design. Elle offre aussi des formations courtes et flying managers imbued with the spirit of design. It
sur mesure au Design Thinking et à la pensée créative. also provides short and tailor-made courses in Design
Thinking and Creative Thinking.
formations
initiales

Initial Training
Strate Ecole de Design 11

Diplôme de Designer visé par le Ministère de l’enseignement supérieur, de


la recherche et de l’innovation - arrêté du 15-6-2017 (NOR > ESRS1700031A) -
BOESR du 29 juin 2017
Strate Ecole de Design 12

« Je pense avoir


appris à être
un bon designer
mais surtout
un meilleur être
humain… »
Olivier Scala (Promo 1999)
Design Manager - Sagemcom
Cursus Design Design Curriculum 13

Pour qui ? Olivier Scala (Promo 1999)


— Bacheliers toutes catégories Design Manager - Sagemcom
(en 1re année)
— Ecole d’art « Je n’ai passé que deux ans à Strate pour termi-
(en 1re ou 2e année) ner mes études et obtenir mon diplôme mais c’est
— BTS / IUT (en 3e année) bien pendant ces deux années que j’ai appris toutes
— Ingénieurs (en 4e année) les bases du métier : le sérieux et l’implication néces-
saires, savoir canaliser ses rêves pour devenir plus
Pour quels métiers ? ambitieux en cotoyant les plus grandes entreprises
— Designer Produit françaises, tout en profitant de l’esprit Strate immé-
— Designer Packaging diatement palpable aussi bien chez les étudiants que
— Designer d’Espace Commercial dans l’encadrement.
— Designer d’Intérieur
— Designer « Exter » Transport Je crois avoir appris à être un bon designer mais
— Designer « Inter » Transport surtout un meilleur humain… Je suis très reconnais-
— Designer Couleur et Matière sant envers tous les gens croisés à la fin du millénaire
— Designer de Services précédent ! »
— Designer d’Interaction
— Immersive Designer Olivier Scala (Class of 1999)
— Designer de Réalité Virtuelle Design Manager - Sagemcom
— UX Designer
“I only spent two years at Strate to finish my stu-
Comment intégrer ? dies and graduate but during these two years I learnt
Il est possible d’intégrer le cursus Design all the bases to be a good designer: the necessary
juste après le Bac, sur entretien et dossier. meticulousness and dedication, channelling your
Il est aussi possible, selon le niveau dreams to become more ambitious as you work with
d’étude, d’accéder aux autres années : the greatest French companies, immersed right away
— sur concours (2e année) in Strate’s spirit spread both by students and staff.
— sur entretien et dossier (3e et 4e année)
I think I learnt to be a good designer but also a
Contact better human… I am very grateful to all the people I
Sandrine Hée came across at the end of last century!”
Responsable admission
T : +33 1 46 42 85 96
M : admission@strate.design

Diplôme de Designer visé par le Ministère de l’enseignement supérieur, de


la recherche et de l’innovation - arrêté du 15-6-2017 (NOR > ESRS1700031A) -
BOESR du 29 juin 2017
Strate Ecole de Design 14

Un parcours A thorough
complet training
Parce qu’il travaille sur des scénarios de vie As the designer works on life scenarios with
où beaucoup d’enjeux s’entrelacent, le designer y so many issues, he puts in practice transversal
applique des savoirs, des méthodologies et des tech- knowledge, methodologies and techniques. He has
niques transversales. Il est évidemment porteur de therefore specific knowledge, practices and tech-
connaissances, pratiques et techniques spécifiques. niques.
Le Cursus « Design » se donne 5 ans pour offrir ces The “Design” curriculum is a five year course in
savoirs transversaux et spécifiques. order to deliver these transversal and specific skills.

La 1re année est essentiellement dédiée à l’acqui- The 1st year is essentially dedicated to the artis-
sition des techniques artistiques, outils du designer tic skills, basic tools for the designer, and starts initia-
et à l’initiation aux diverses Majeures (spécialités) tions in the several Majors offered.
proposées. The 2nd year extends this training, as well as in the
La 2e année prolonge cet apprentis- 2D and 3D software and marketing. An commitment
sage et ces initiations, et initie aux tech- internship is also required.
niques logicielles 2D et 3D et au marketing. The 3rd year starts with the choice of a Major -
C’est aussi l’année du stage d’engagement. Products, Mobilities, Spaces, Identities or Interactions
La 3e année est celle de l’investissement dans sa – while going further with transversal trainings (3D
majeure : Produit[s], Mobilité[s], Espace[s], Identité[s] software, humanities…). Students do their first pro-
ou Interaction[s], tout en continuant une forma- fessional internship.
tion transverse (logiciels 3D, sciences humaines et The 4th year starts with a semester abroad
sociales, ...). C’est aussi l’année du premier stage pro- (exchange or internship), and goes on with several
fessionnel. projects in partnership with companies. Students also
La 4e année démarre avec un semestre à l’inter- start their degree thesis during that year.
national (échange ou stage) et se poursuit avec If the 5th year is essentially focused on the degree
plusieurs projets en partenariat avec des entre- project (thesis and project), there is also a collabora-
prises. C’est en 4e année que commence le projet de tive project in partnership with business and enginee-
diplôme. ring schools, and humanities. It ends with a gradua-
Si la 5e année est essentiellement consacrée au ting internship.
projet de diplôme (mémoire + projet), elle comporte
un important projet collaboratif en partenariat avec English classes are delivered throughout the five
des écoles de commerce et d’ingénieur ainsi que des years of study, as well as a work on writing skills.
électifs. Elle se termine par un stage diplômant.

Des cours d’anglais sont dispensés tout au


long des 5 années d’études, de même qu’un travail
sur l’écrit.
Cursus Design Design Curriculum 15

SYLLABUS 1re année 2e année 3e année 4e année 5e année


Techniques artistiques
Perspective
Sketch / Illustration
Croquis / Modéle vivant
Volume / Sculpture
Couleur
Graphisme/Typographie
Techniques Logicielles
Logiciels 2D
Logiciels 3D
Logiciels Vidéo
Méthodologies
Méthodologie design
Gestion de projet
Créativité
Ecriture
Sciences Humaines et Sociales
Sociologie
Anthropologie
Sémiologie
Ethnographie
Faire
Matériau & Atelier
Anatomie de l’objet
Modelage / Maquette
Cultures artistiques et techniques
Culture de l’art
Culture du design
Cultures technologiques
Technologies de production
Energies et recyclage
Complexité
Professionnalisation
Communication
Anglais
Marketing
Propriété intellectuelle
Statuts et Modèle économique
Projets
Workshops
Projets Courts
Projets Longs
Stages
Stage d’engagement
Stage professionnel
International
Echanges ou Stages
Strate Ecole de Design 16

1re et 2e années : Donner forme


Enseignements aux solutions
fondamentaux La 1re année est dédiée à l’acquisition des outils
fondamentaux du designer.
et premiers projets Les techniques artistiques d’abord   : dessin,
volume, couleur, perspective, typographie, dessin
de design d’espace... sont travaillés intensivement, parce que
la capacité de représenter est le coeur de l’expertise
1st & 2nd years: du designer.
Les projets de design ensuite : plus de six pro-
Fundamental jets de design sont réalisés, notamment un projet
de design pour chaque Majeure. A travers eux, les
trainings étudiants commencent à éprouver leur capacité à
résoudre des problèmes et à en formaliser les solu-
and first design tions. Principe intangible : on ne touche pas à l’infor-
matique au cours de cette première année ! Tout y est
projects fait à la main !
La 2e année prolonge et approfondit le travail
entamé en 1re année.
Si le dessin et le volume sont toujours au pro-
Admissions Parallèle gramme, l’apprentissage des outils logiciels 2D
en 2e année et 3D commence, de même que le marketing.
Les étudiants commencent à converger vers leur
Après une MANAA ou une première
choix de majeure, en se concentrant sur 3 majeures
année en Ecole d’Art, vous pouvez
passer le concours d’accès à la 2ème parmi 5.
année (2 sessions : avril et mai). C’est aussi l’année de l’apprentissage de l’atelier
et des matériaux. Celle-ci se termine avec un stage
d’engagement d’un mois.
Transfer students for
the 2nd year Giving shape
After a MANAA (Certificate of
Proficiency in applied arts) or one to solutions
year in Art School, you can apply
for the 2nd year, accessible after an The 1st year is essentially dedicated to learning the
entrance examination (2 sessions: designer’s fundamental tools.
April and May).
First, the artistic skills: drawing, volume, colour,
perspective, typography, space drawing… are worked
upon in an intensive manner, because representation
lies at the heart of the designer’s expertise.
Then, design projects: more than 6, among which
a peoject for for each of the Major department.
As they work on those projects, the students start to
test their ability to solve problems and formalise solu-
tions. Sacrosanct principle: no computer during the
first year! Everything is done by hand!
The 2nd year intensifies the work started in the 1st
year. To drawing and volume, the syllabus adds on
2D and 3D software study, as well as marketing. Each
student starts to converge towards its final major by
concentrating on 3 majors out of 5.
Students also start working in the workshops and
learning about materials. They finish their year with a
01. Cours Design du réel
one-month commitment internship.
02. Cours de sketch
Cursus Design Design Curriculum 17

01

02
Strate Ecole de Design 18

3e année : Premiers pas vers


Specialisation la professionnalisation
et 1er stage La 3e année est celle du choix de la Majeure :
Produit[s], Mobilité[s], Identité[s], Espace[s] ou
professionnel Interaction[s].

3rd Year: Marketing, écriture, sciences humaines, logiciels


2D et 3D, toutes les disciplines sont mises au service
Specialization des 6 projets de design que les étudiants ont à gérer
au cours du 1er semestre.
& first professional
Toujours encadrés par des professionnels du
internship design, les étudiants sont confrontés à des problé-
matiques réelles, qu’ils doivent résoudre dans toutes
leurs dimensions : conceptuelle, formelle, sociale et
technique.
Admissions parallèles
Pour les majeures du Cursus La 3e année est aussi celle du premier grand stage
Design, vous pouvez, selon votre professionnel, trouvé et validé par l’école. Pendant 4
niveau d’étude (Bachelor, M1, M2...), à 6 mois, chaque étudiant est plongé dans un milieu
accéder à la 3e ou 4e année sur en lien avec sa Majeure (design intégré, agence,
entretien et dossier. start-up).

Transfer students First steps towards


For admission in the Design
Curriculum majors, depending on professionalization
your level of study (Bachelor, 1st or
2nd year of Master, etc.), you can In 3rd year, students choose their major: Products,
apply for the 3rd or 4th year; selection Mobilityies, Identityies, Spaces, Interactions, or
is based on application Immersive Design.
and an interview.
Marketing, writing, human sciences, 2D and 3D
software, every subject is used to work on the six
design projects the students have to make during
their first semester.

Tutored by design professionals, the students deal


with real-life issues that they need to address consi-
dering all their aspects: conceptual, formal, social
and technical.

During the 3rd year, students also undertake their


first professional internship, found and approved
by the school. During these four to six months, they
are immersed in a field related to their major subject
(integrated design, agency, start-up).
Cursus Design Design Curriculum 19
Strate Ecole de Design 20

La Majeure Concevoir les services


Design Interaction[s] et systèmes de demain
Interactions Les nouvelles technologies ont radicalement
changé le rythme et la nature de nos journées. Loin de
Design Major se limiter à nos smartphones et autres tablettes, ces
technologies vont investir de plus en plus les objets
et les espaces de notre quotidien.
Dirigée par :
Head: L’environnement humain sera bientôt peuplé
d’objets intelligents et communicants, porteurs de
Damien LEGOIS services. Il s’agit alors de définir la façon dont les
Designer personnes vivent et dialoguent avec ces objets et
services.

La Majeure « Design d’Interaction [s]» prépare les


designers à la conception de ces nouveaux objets,
espaces et services interactifs. Transversale, la
Majeure embrasse de nombreux territoires : Mobilité,
Santé, Loisirs, Travail...

Son ambition : former les designers de demain,


capables d’imaginer des usages étonnants, presque
magiques, d’une technologie qui sera invisible.

Creating tomorrow’s
services and systems
New technologies have radically changed the
rhythm of our daily lives. Far from being restricted to
our smartphones and tablets, these technologies will
be in our daily objects and services.

Our environment will soon be populated with


intelligent and communicating objects, offering ser-
vices. It remains to define the way people will live and
converse with these objects and services.

The “Interaction Design” Major prepares desi-


gners to create these new interactive objects, spaces
and services. As a transversal discipline, it covers
many fields such as mobility, health, leisure, work, etc.

Its ambition is to train tomorrow’s designers who


will be able to imagine amazing, almost magical,
usages of a technology that will be invisible.
01. Cécile LERIN, « cap10 »,
projet de diplôme 2018

02. Camille GIGLEUX, Arnaud


HUILLE, Andréa FREDERIC, Seulki
LEE, « KYA », partenariat de 4e
année LCL

03. Cédric BORGETTO, « Lefy »,


projet de diplôme 2017
Cursus Design Design Curriculum 21

01

02

03
03
Strate Ecole de Design 22

01

02
Cursus Design Design Curriculum 23

La majeure Immersive Réalité Augmentée,


Design Réalité Virtuelle
Immersive Design et 3D Interactive

Major Cette majeure forme les professionnels attentifs
aux vies de leurs contemporains, qui sauront faire de
la virtualité et de l’augmentation du réel des leviers
Dirigée par : d’expériences et de développements humains, et non
Head: de simples experts des technologies et des outils.

Damien LEGOIS Questionner, problématiser, observer, conceptuali-


Designer ser, créer, prototyper, tester, communiquer, raconter :
c’est toute la panoplie des compétences du designer
qui est expérimentée et apprise, au travers d’une
pédagogie par projets, notamment avec des parte-
naires industriels.

Impossible de concevoir ces expériences sans


maîtriser les environnements de développements
techniques associés. HTC Vive, Microsoft Hololens,
Samsung Gear VR sont autant de plates-formes que
nos designers étudient et expérimentent.

Augmented Reality,
Virtual Reality
and Interactive 3D
This 2-year course trains professionals who are
attentive to the lives of their fellow human beings,
who will know how to make virtuality and augmented
reality levers of human experience and development,
and not mere experts in technologies and tools.

Questioning, problematizing, observing, concep-


tualizing, creating, prototyping, testing, communica-
ting, telling: this is the whole range of the designer’s
skills that is experienced and learned, through a pro-
ject-based pedagogy, in particular with industrial par-
tners.

These experiences cannot be conceived without


a good command of the associated technical deve-
lopment environments. HTC Vive, Microsoft Hololens,
Samsung Gear VR are all platforms that our designers
study and experiment with.

01. Charles-Henry BALEZEAUX,


« E-TERNITY », projet de diplôme
2017

02. Thomas RENK « KAA », projet


de diplôme 2018
Strate Ecole de Design 24

La Majeure Se déplacer
Design Mobilité[s] au xxie siècle

Mobilities Major Les (r)évolutions industrielles, économiques et
sociétales qui se profilent en ce début de siècle, sou-
vent liées aux problématiques de développement
Dirigée par : durable, nous incitent à penser plus que jamais des
Head: solutions de mobilité désirable ET responsable.

Mike LEVY En questionnant l’expérience des transports


Designer contemporains, il s’agit de comprendre les évolu-
tions de styles de vie afin d’esquisser des contextes
pertinents de Mobilités futures (multi-modali-
tés, continuité de services, connectivité, etc.),
et de formaliser les objets, systèmes et services
de ces nouvelles mobilités du xxie siècle.

La Majeure « Design Mobilités » de Strate forme


ces designers de demain capables de développer
une vision transversale et globale des problématiques
de Mobilité (qu’il s’agisse d’automobiles, de trans-
ports en commun ou individuels, d’aéronautique, de
maritime, etc.) avec une double exigence d’excel-
lence formelle et conceptuelle.

Moving
in the 21st century
The industrial, economic and societal (r)evolu-
tions, often related to sustainable issues, that lie
ahead in this beginning of century encourage us to
devise mobility solutions that are both sustainable
AND responsible.

Questioning our experience of contemporary


transports is about understanding the evolutions
of life styles in order to devise relevant contexts of
future mobility (multimodality, continuity of services,
connectivity, etc.) and formalise the objects, systems
and services of this 21st century mobility.

Strate’s “Mobility Design” Major trains these desi-


gners for tomorrow, who will be able to develop a
transversal and global vision of these mobility issues
(whether they deal with cars, public or individual
transport, aeronautics, ships, etc.) with a double exi-
gency in terms of formal and conceptual excellence.

01. Yongwoo KIM ,« Blossoms »,


premier prix concours young
designers awards 2018

02. Louis BAUDET, « Heiko »


projet de diplôme 2017
Cursus Design Design Curriculum 25

01

02
Strate Ecole de Design 26

01

02
Cursus Design Design Curriculum 27

La Majeure Repenser l’expérience


Design Espace[s] des lieux et des espaces
Spaces de vie collective
Design Major L’espace est une dimension que nous avons tous
intégrée. Nous y naissons et nous y évoluons, il nous
enveloppe, nous protège, influe sur nos pensées, nos
Dirigée par : émotions et nos comportements individuels et collec-
Head: tifs.

Anne BUGUGNANI Etre designer Espace[s] c’est avoir l’ambition de


Designer transformer les espaces collectifs en améliorant la
façon dont leurs occupants vivent, travaillent, jouent,
échangent et prospèrent.

La Majeure Espace[s] apprend à imaginer des


lieux au travers de l’expérience sensorielle, physique
et émotionnelle que les volumes, la lumière et les
matériaux procurent.

Nos étudiants pensent et dessinent des espaces


commerciaux, des lieux de travail, de santé, de culture
qui prennent en compte les enjeux de services, de
flux, d’identités, d’informations et de mise en scène
du produit à l’heure du numérique.

Rethinking the
experience of collective
places and spaces
Space is a dimension that we have all
integrated. We are born there and we evolve there,
it envelops us, protects us, influences our thoughts,
our emotions and our individual and collective
behaviors.

To be a Space designer is to have the ambition


to transform the collective spaces by improving
the way in which their occupants live, work, play,
exchange and prosper.

The Spaces major teaches to imagine places through


the sensory, physical and emotional experience that
volumes, light and materials provide.
01. Loïs TAVERNiER, « TEKASA’i »,
projet de diplôme 2017, coup de Our students think and design commercial,
coeur et félicitations du jury, étoile workplaces, health or culture spacess that take into
de l’Observeur du design 2017
account the issues of services, flows, identities,
02. Victor DUGUET, Romane information and staging of the product in the digital
NEUViLLE et xitong CHEN - Projet era.
de partenariat avec Elm Leblanc
2018 - 5e année
Strate Ecole de Design 28

La Majeure Designer la relation


Design Identité[s] aux marques

Identities Dans un monde ouvert et compétitif, une marque
est plus qu’une signature signalétique ou marchande.
Design Major Le public réclame désormais une relation engagée et
engageante, une vision d’avenir partagée et durable,
un service utile et juste. Sans cela, pas de confiance
Dirigée par : ni d’émotion possible, capital immatériel de toute
Head: marque pérenne.

Gabriel CALLADINE L’objectif du designer d’identité[s] est de créer et


Designer d’alimenter cette relation. Il scénarise les expériences
et les interactions, tangibles ou intangibles, avec la
marque, bâtit une offre cohérente et singulière en
accord avec les valeurs de l’entreprise et crée les
signes de sa reconnaissance et de ses valeurs.

Être designer d’identité[s], c’est pouvoir intervenir


sur un large éventail d’espaces et de supports : com-
mercial, social, public, culturel et politique.

Entre physique et numérique, entre graphisme et


interaction, entre packaging et produit, il est le garant
de marques visibles et vivantes.

Designing relationship
to brands
In an open and competitive world, a brand
is more than a sign or market signature. The public
is now demanding a committed and engaging
relationship, a vision of a shared and sustainable
future, a useful and fair service. Without this, no
confidence or possible emotion, immaterial capital
of any lasting brand.

The goal of the identit[ies] designer is to create and


nurture this relationship. He scripts the experiences
and interactions, tangible or intangible, with the
brand, builds a coherent and singular offer in
accordance with the values of the company and
creates the signs of its recognition and its values.

Being a designer of identit[ies] means being able to


intervene on a wide range of spaces and support:
01. Éloïse GILLARD, «RECIPEACE», commercial, social, public, cultural and political.
Projet de diplôme

02. Marième HOANG-GIA, Between physical and digital, between graphics and
«NIAM», Projet de diplôme interaction, between packaging and product, it is the
guarantor of visible and living brands.
03. Maricela ARIZAGA BOLANOS,
«QUAKE», Sujet branding et offre
Cursus Design Design Curriculum 29

01

02 03
Strate Ecole de Design 30

Altérité Aujourd’hui ce sont les objets qui teintent la culture. Or, avec la mondialisation, les aspérités
culturelles s’effacent laissant des objets vides de toute portée symbolique, ce qui garantit, avec
Diplôme
Repensons l’innovation par la Culture
le temps, l’appauvrissement de ces cultures. Ma démarche est de proposer une alternative à cet 2017
état de fait, et pour l’illustrer je redessine le radiateur, objet uniformisé par la mondialisation, en
Avec le chauffage comme exemple
repartant de son essence et donc des symboles et des mythes qu’il dégage. Julien BONITEAU

France
Inspiré des chaufferettes ce radiateur
est mobile. Ses trois corps permettent
de chauffer plus précisément un espace
pour un usage plus responsable.

Iran
Inspiré du Korsi et du Sofreh ce radiateur conserve la
chaleur. Il permet de chauffer un groupe de personnes
près d’une rivière ou dans un jardin.

Congo
Inspiré de la danse ce radiateur est
un objet contextuel. Un objet qui
induit par sa forme une fonction et
beaucoup de poésie, il permet de
chauffer comme de refroidir.

01
Cursus Design Design Curriculum 31

La Majeure Utile, beau,


Design Produit[s] responsable

Products Il n’est plus possible aujourd’hui de concevoir des
objets déconnectés des usages et des enjeux socié-
Design Major taux.
Entre les réalités de la production industrielle et
l’ambition de créer du sens pour ses contemporains,
Dirigée par : le designer « produit[s]» du xxie siècle navigue entre
Head: matérialité de l’objet et immatérialité du service.

Olivier BEUNE La Majeure « Design Produit[s] » a pour objectif de


Designer former des designers capables de mettre en œuvre
une pensée systémique pour concevoir des produits
satisfaisant ces usages et ces enjeux.

Il s’agit alors de préparer nos étudiants à appré-


hender toutes les problématiques humaines avec un
regard neuf, généreux et pertinent, pour concevoir et
offrir des expériences justes et belles.

Useful, beautiful,
responsible
It is no longer possible today to design objects
that are disconnected from usages and societal
issues.
Between the realities of industrial production and
the ambition to create meaning for his contempo-
raries, the 21st century product designer navigates
throughout objects’ materiality and services’ imma-
teriality.

The “Products Design” Major aims at training desi-


gners who are able to implement systemic thinking, to
design products satisfying those usages and issues.

We thus need to prepare our students to consider


all the human issues from a new perspective, gene-
rously and accurately, to design and offer fair and
beautiful experiences.

01. Julien Boniteau


Diplôme 2017
Strate Ecole de Design 32

4e année : Des designers ouverts


Séjour International sur le monde

4th year: Fort d’un métier sans frontière, le designer regarde
la diversité du monde pour l’intégrer à sa réflexion.
Study abroad En 4e année, nos étudiants doivent ainsi effectuer un
séjour de plusieurs mois à l’étranger (échange acadé-
mique, stage ou voyage d’étude).

Membre de la WDO et du réseau Cumulus, qui


fédère la majorité des écoles de design et d’arts du
monde, Strate a conclu de nombreux partenariats
avec des écoles et des universités des 5 continents
avec lesquelles elle échange étudiants, enseignants
et actions pédagogiques.

Tout au long du cursus, nos étudiants sont de


plus formés à l’anglais, pour passer le TOEIC (Test Of
English for International Communication) en 5e année.

World-oriented
designers

Design has no boundary, and the designer looks
at the world’s diversity to enrich his reflexion. In 4th
year, our students thus have to spend several months
abroad (for an academic exchange, an internship or
a study trip).

As a WDO member and part of Cumulus network,


which federates most design and arts schools around
the world, Strate has signed many partnerships with
schools and universities on the five continents, with
which we exchange students, teachers and academic
actions.

Throughout the five years, our students have


English classes to prepare them to take the TOEIC
(Test Of English for International Communication)
during their final year.

Contact
Cecilia TALOPP
International affairs
T : + 33 1 46 42 76 82
M : c.talopp@strate.design
Cursus Design Design Curriculum 33

Partner Schools

In Europe Around the world


The Netherlands Australia Morocco
Austria
— Canberra: Canberra University — Casablanca: ESCA
— Graz: FH Joanneum — Delft: Delft University of
Technology – TU Delft Canada Mexico
Denmark
— Montreal: Université de Montréal — Mexico: Universidad Autónoma
— Kolding: Designskolen Kolding Norway
— Montreal: UQAM Metropolitana
— Oslo: Oslo School of Design &
Estonia Architecture - AHO — Montreal: Concordia University — Monterrey: Unversidad de
— Tallinn: Estonian Academy of Arts — Quebec: Université Laval Monterrey (UDEM)
Poland
Finland — Warsaw: Academy of Fine Arts in Chile Singapore
— Lahti: Lahti University of Applied — Santiago: Universidad Mayor — National University of Singapore
Warsaw
Sciences
Portugal China South Africa
Germany — Lisbon: Instituto de Artes Visuais — Wuxi: Jiangnan University — Bloemfontein: Central University of
— Berlin: ESCP Europe Design e Marketing Technology
South Korea
— Halle: Burg Giebichenstein — Johannesburg: University of
Spain — Seoul: Kookmin University
— Pforzheim: Hochschule Phorzheim Johannesbug
— Barcelona: ELISAVA India
Great Britain — Barcelona: Istituto Europeo di USA
— Pune: MIT Institute of Design
— Coventry: Coventry University Design — Cleveland: Cleveland Institute
— Manchester: University of Salford — Madrid: ESCP Europe Israel of Art
— Nothingham: Nottingham Trent — Valencia: Universidad Cardenal — Jerusalem: Bezalel Academy of — Detroit : College for Creative
University Herrera – CEU Arts and Design Studies
— Mondragon: Mondragon — Tel-Aviv: COMAS – The College of — Long Beach: California State
Italy
unibertsitatea Management Academic Studies University Long Beach
— Turin: Politecnico di Torino
— Tel-Aviv: HIT - Holon Institute of — Pasadena: ArtCenter
— Milan: Politecnico di Milano Sweden Technology — Providence: Rhodes Island School
— Istituto Europeo di Design — Lund: Lund University
— Rome: La Sapienza — Umea: Umea University Japan of Design
— Tokyo: Tokyo Communication Arts
— Tsukuba: Tsukuba University
— Chiba: Chiba University
Strate Ecole de Design 34

4e année : Partenariats
Partenariats industriels

industriels La 4e année est construite autour d’une vingtaine
de partenariats industriels en relation directe avec
4th year: des entreprises et leurs départements de conception,
de marketing ou de R&D.
Industrial
Ces entreprises proposent aux étudiants de réa-
Partnerships liser des études prospectives complètes de design
dans des secteurs liés aux 6 majeures de Strate :
Produit, Espace, Identité, Mobilité, Interaction et
Immersive.

C’est l’occasion pour les étudiants de se confron-


ter aux réalités d’une entreprise et de son offre.
Devenez Partenaire
Stratégique ! Nos partenaires ont compris le sens de cette
Pensons l’avenir ensemble démarche et s’engagent avec nous dans une véritable
relation en proposant des stages professionnels dans
Devenir un partenaire stratégique leur service de design intégré et des emplois aux
de Strate, c’est s’engager sur 3 ans diplômés.
à penser le futur de chacun, croiser
nos stratégies de développement, y
compris à l’international et identifier
et suivre nominalement les talents
Industrial
qui naissent et grandissent à l’école,
et qui ont vocation à vous rejoindre. partnerships
C’est aussi devenir membre du
club des partenaires et partager The 4th year is built around industrial partnerships
bonnes pratiques et opportunités de in direct relation with companies and their design,
collaborations. marketing or R&D departments.

Become a strategic These companies give students the opportunity to


make complete prospective design studies in fields
Partner! related to their Major subjects at Strate: Product,
Let’s plan the future together
Space, Identity, Mobility, Interaction ans Immersive.
Becoming Strate’s strategic partner
is to commit for 3 years to planning This gives them the opportunity to confront with
each other’s future, sharing our the realities of a company and its offer.
development strategies, including
on the international level, as well as
Our partners have understood the meaning of this
identifying and following individual
budding talents growing in our
process and commit with us into a true relationship,
school, who aim to join you. You also offering professional internships in their integrated
become a member of our partners design service and employment to our graduates.
club to share good practices and
collaboration opportunities.

Contact
Fabrice LANGLAIS
Directeur Relations Entreprises
T : +33 6 65 70 67 61
M : f.langlais@strate.design
Cursus Design Design Curriculum 35

Partenaires stratégiques
Strategic Partners

quelques un de nos partenaires


Some of our Partners
Strate Ecole de Design 36

01

02
Cursus Design Design Curriculum 37

5e année : 5th year:


Le projet de Diplôme The Degree project
Penser, Concevoir, Thinking, Designing,
Développer Developing &
et Communiquer Communicating

Pour nos étudiants, la dernière année à Strate est Our students’ last year at Strate is mainly dedica-
essentiellement dédiée à la définition et au dévelop- ted to the definition and development of a personal
pement d’un projet personnel. project.

A partir de la construction d’une question initiale, From the definition of an initial question, students
l’étudiant va d’abord se lancer dans une phase de start with a research and analysis phase resulting in
recherche et d’analyse dont l’aboutissement est la the redaction of a thesis.
rédaction d’un mémoire.
From the conclusions of their thesis, the students
En réponse aux conclusions de ce mémoire, il draw several lines of inquiry, which they assess
identifie ensuite plusieurs pistes qu’il évalue au tra- through usage scenarios and formal researches.
vers de scénarios d’usages et de recherches for-
melles. They choose to fully develop one of the solutions,
addressing all the fundamental aspects of a project.
Il choisit alors de développer une des solutions The final project is finally defended in front of jury of
complètement, en adressant l’ensemble des points professionals.
qui fondent un projet. Celui-ci est enfin présenté
devant un jury de professionnels. The Designer Degree is delivered by the
French Ministry of Higher Education, Research and
Le Diplôme de Designer est visé par le Ministère Innovation..
de l’Enseignement Supérieur, de la Recherche et de
l’Innovation.
The tutoring staff
L’équipe de suivi Throughout all their projects, and all year long,
the students are tutored by a multidisciplinary team,
Durant tout son projet, et tout au long de l’an- whose rigorous experience and commitment ensure
née, l’étudiant est suivi par une équipe pluridiscipli- a support on the main aspects of the projects: metho-
naire, dont les expertises rigoureuses et la complici- dology, writing, creativity, technique, systemic mode-
té assurent la couverture de l’ensemble des points : lization, communication, style…
méthodologie, écriture, créativité, technicité, modéli-
sation systémique, communication, style...

01. Soutenance de diplôme

02. Commission de diplôme


Strate Ecole de Design 38

5e année : Changer le monde,


Projets ensemble

Collaboratifs ou Les défis sont globaux, les réussites sont col-
lectives. Voilà ce qui motive les programmes col-
Inter-écoles laboratifs : créer un triangle vertueux où étudiants,
entreprises et écoles développent une pédagogie
5th year: innovante dans laquelle efficacité économique rime
avec utilité sociétale.
Inter-schools or Ces solutions innovantes et responsables naissent
du croisement des savoirs et des approches, en réu-
Collaborative nissant ingénieurs, marketeurs et designers.
Des équipes pluridisciplinaires, encadrées
Projects par des enseignants des écoles, développent des
réponses innovantes aux problèmes apportés par
les partenaires de toute nature : grandes enreprises,
PME, secteur public, secteur associatif...

Parmi ces projets citons :


— le Programme CPi (ESSEC, CentraleSupelec, Strate)
— Le Prix Design & Science Université Paris-
Saclay (Telecom Paristech, Centrale Supelec,
Polytechnique, ENS Cachan, ENSTA, Strate)
— Le projet PSA Groupe Open Lab Design (HETIC,
Strate)
— Le projet «Living Lab» de l’ICM (Institut du Cerveau
et de la Moelle épinière)»

Changing the world


together
Because challenges are global, successes are col-
lective. Here is what drives the collaborative projects:
creating a virtuous triangle, in which students, com-
panies and schools develop an innovating pedagogy,
turned towards economic efficiency and societal use-
fulness.
These innovating and responsible solutions stem
from the crossing of knowledge and approaches, put-
ting together engineers, marketers and designers.
Pluridisciplinary student teams, tutored by tea-
chers from the schools involved, develop innovating
solutions to problems brought up by partners of all
kinds: big companies, SMB, public sector, voluntary
sector, etc.

Among these projects are:


— CPi Programme (ESSEC, CentraleSupelec, Strate)
— The Université Paris-Saclay Design & Science Prize
(Telecom Paristech, Centrale Supelec,
Polytechnique, ENS Cachan, ENSTA, Strate)
— PSA groupe’s Open Lab Design project (HETIC, Strate)
— The ICM «Living Lab» project (Brain and spinal
chord Institute)
Cursus Design Design Curriculum 39

Le Programme CPi Pluridisciplinarité


The CPi Programme et Innovation

L’ESSEC, Centrale Supelec et Strate partagent le
goût de l’innovation pédagogique, managériale, tech-
nique et scientifique.
Elles se sentent aussi concernées par l’impor-
tance accordée à la responsabilité sociale, au déve-
loppement durable et à l’éthique.

L’enjeu est de favoriser l’émergence de produits


et de comportements nouveaux, en libérant une ima-
gination collective orientée vers le mieux-faire et le
mieux-être, au bénéfice du plus grand nombre.
Au travers de CPi, l’ESSEC, Centrale Supelec et
Strate ont la volonté de croiser ingénierie, manage-
ment et design pour former les acteurs de demain
prêts à collaborer différemment, de manière respon-
sable et créative.

Les étudiants pourront libérer les possibles avec


optimisme et lucidité, pour que le vivre-ensemble
soit le moteur d’initiatives dans les organisations
humaines de toute taille, de toute nature et de toute
culture.

Pluridisciplinarity
and Innovation
Hippolyte Bachelet ESSEC, CentraleSupelec and Strate share a taste
(Promo 2010) for innovation on all levels, whether pedagogical,
Designer, co-fondateur managerial, technical and scientific.
de La Fabrique à Lettres
The three schools feel also concerned with the
«J’ai participé au programme importance of social responsibility, sustainable deve-
CPi en 2008 au sein de l’équipe lopment and ethics.
McDonald’s.
La demande était forte :
repenser le sac de vente à The goal is therefore to encourage the emergence
emporter ! Et c’est ce que of new products and behaviours thanks to the libera-
nous avons fait en remplaçant
tous les sacs intermédiaires tion of collective imagination oriented towards bet-
qui séparaient les produits ter-doing and better-being, for the benefit of as many
emportés par un plateau en people as possible.
carton pliable qui se glisse au
fond du sac. Ce plateau permet Through CPi, ESSEC, CentraleSupelec and Strate
de plus au client de poser son want to implement a crossed training between mana-
repas sur ses genoux sans gement, engineering and design, to train tomorrow’s
risquer de le renverser.
Il est maintenant utilisé par plus players, who will be ready to collaborate differently, in
de la moitié des McDonald’s en a responsible and creative manner.
France.
Je garde un excellent souvenir
des journées passées à Then, they will be able to make more things pos-
travailler sur ce projet avec sible, optimistically and lucidly, so that living toge-
le partenaire. J’ai compris la ther becomes the driving force of abounding ideas in
nécessité de passer par la
représentation pour développer human organizations of all sizes, natures and cultures
et communiquer nos idées de
manière cohérente et forte. »
Strate Ecole de Design 40

Le Prix Design & Science innover et


Université Paris-Saclay entreprendre
Chaque année, une quarantaine d’étudiants de
Strate et d’écoles d’ingénieurs issues pour l’essentiel
de l’Université Paris-Saclay conçoivent ensemble des
réponses innovantes sur une thématique annuelle.

Encadrés par des enseignants de chaque école,


des designers, et des chercheurs, ils travaillent dans
une démarche entrepreneuriale à partir des imagi-
naires et des savoirs des sciences et de l’innovation.
Les étudiants sont aussi invités à rencontrer les labo-
ratoires d’innovation des entreprises partenaires du
Prix.

Le meilleur projet se voit attribuer une bourse pour


aider à son développement, ainsi qu’une incubation de
6 mois dans un des incubateurs partenaires de Strate.
il est aussi invité à exposer pendant une semaine au
Festival Laval Virtual, salon mondial de l’innovation et
des nouvelles tecnologies.

Universciences est le partenaire institutionnel offi-


ciel du Prix, qu’il accueille au Palais de la Découverte
et à la cité des Sciences et de l’industrie.

innovation and
entrepreneurship
Every year, about forty students from Strate
and engineering schools, mainly from Paris-Saclay
University, work together on innovative solutions on
the year’s theme.

Tutored by teachers from all involved schools,


artists and researchers, the students work in an entre-
preneurial frame of mind, starting from the imagery
and knowledge of sciences and innovation. Students
are also invited to visit the innovation labs in the par-
tner companies of the Prize.
Alex ROSSET (Promo 2014)
Lauréat du prix Design &
Science Université Paris Saclay The best project is rewarded and the students are
2014. offered a grant to develop it, as well as the opportu-
« Le prix Design & Science est nity to incubate their project for 6 months in one of
une magnifique expérience Strate’s partner incubator. The project is also invited
pour celui qui veut apprendre to exhibit for one week at Laval Virtual Festival, inter-
et entreprendre, tant sur le plan
humain que professionnel. » national show on innovation and new technologies.
“The Design & Sciences prize
is a wonderful experience for Universciences is the official institutional par-
those who wish to learn and tner of the Prize, which it hosts at the Palais de la
start a business, on a human
level as well as a professional Découverte and the Cité des Sciences et de l’indus-
one.“ trie.
Cursus Design Design Curriculum 41
doubles
diplômes

Double degrees
Strate Ecole de Design 44

Le Double-Diplôme Croiser Design et


Grenoble EM / Strate Management

Grenoble EM/ Strate Maîtriser l’innovation de rupture, créer de la valeur,
concevoir les produits et services qui le permettent :
double degree c’est l’enjeu des entreprises du xxie siècle. Le double-
diplôme créé par Grenoble Ecole de Management et
Strate forme ces nouveaux profils atypiques.
Objectif de cette alliance  : former des pro-
fils mixtes, maîtrisant aussi bien la langue vivante-
du designer que celle du manager, en s’ins-
crivant dans un projet professionnel cohérent.
C’est tout l’objet du double-diplôme proposé par les 2
écoles, au travers d’une année et demie supplémen-
taire d’études. L’étudiant de Strate qui va compléter
sa formation à Grenoble s’intéressera de manière
très approfondie au marketing et à ses dernières
tendances, à la valorisation du produit et présentera
en fin de cursus de réelles aptitudes à manager des
hommes et des équipes.
L’étudiant grenoblois aura, quant à lui, la possibi-
lité de développer à Sèvres une expertise profession-
nelle différenciante ainsi qu’une véritable sensibilité
au design, en prenant en compte une nouvelle dimen-
sion du client : celle de l’utilisateur.

Crossing Design &


Management
Mastering the innovation of rupture, creating
value, designing products and services that allow it:
that’s what 21st century companies want to do. The
double-degree created by Grenoble Management
School and Strate aims at training these new atypical
profiles.
Jean-François Fiorina, The purpose of this alliance is to train dual pro-
Directeur de Grenoble Ecole files, mastering the designer’s “living language” as
de Management well as the manager’s, within a coherent professional
« Ces profils hybrides, project.
rompus aux techniques du This is the whole purpose of the double-diplo-
marketing de l’innovation et ma offered by the two schools, within the additional
à la conception de produits
« durables » et différents, sont year and a half of studies. Students of Strate going to
certainement l’une des clés Grenoble to complete their training will focus more
de la compétitivité de nos thoroughly on marketing, its latest trends and on
entreprises européennes sur un
marché mondial des produits the promotion of products, and will have at the end
standardisés et à bas coût. » of their curriculum true abilities to manage men and
teams.
“These dual profiles,
experienced in marketing and Students from Grenoble will have the possibility in
innovation techniques, as well Sèvres to develop a differentiating professional expe-
as in different and “sustainable” rience as well as a true sensibility to design, taking
product design, are assuredly
one of the keys of our European into account a new dimension to the client: this of the
companies’ competitiveness on user.
a world market of standardised
and low-cost products.”
Cursus Design Design Curriculum 45

Renaud Mignerey (Promo 2014) Margaux Pasquet (Promo 2011)


Strate -> GEM GEM -> Strate

En intégrant le cursus double-diplôme de Strate / Je voulais faire le double-diplôme pour


GEM Grenoble, mon objectif était d’allier mes acquis apprendre différents langages de conception, en
de designer produit et des connaissances théoriques plus de celui du marketing que j’ai acquis en école de
liées à l’entrepreneuriat, afin de mieux saisir les obli- commerce. J’ai ainsi découvert dans cette double for-
gations liées à la création d’entreprise. mation que le marketing et le design sont deux façons
d’élaborer des solutions répondant aux attentes et
Au final, il s’avère que ce parcours m’aura per- aux besoins des personnes.
mis de redéfinir la finalité du design de manière plus A Strate, j’ai appris à observer les utilisateurs, à
globale. De mon point de vue, la démarche du desi- aller sur le terrain, à me mettre à leur place. J’ai acquis
gner s’applique et s’exploite dans des territoires qui de nombreux outils de représentation et de compré-
vont au-delà de la simple production d’objets ou d’ap- hension de leurs besoins.
plications. Cette démarche, aujourd’hui ouverte à la J’ai compris la nécessité de passer par la repré-
transversalité des métiers autres que ceux issus du sentation pour développer et communiquer nos
carcan « créatif », m’a permis de redéfinir mon horizon idées, par l’utilisation notamment de scénarios d’ex-
professionnel. périences et d’usages, le dessin ou bien des logiciels
informatiques.
J’ai appris qu’une idée n’était rien en soi si elle
n’était pas portée par son concepteur de manière
cohérente et avec conviction.

« J’ai découvert dans


cette double-formation
que le marketing
et le design sont deux
façons d’élaborer
des solutions répondant
aux attentes et aux besoins
des personnes. »
Margaux Pasquet (Promo 2011)
GEM Grenoble -> Strate
Strate Ecole de Design 46

Le Double-Diplôme Des profils uniques



SciencesPo / Strate Le double diplôme SciencesPo Strate incarne
la volonté d’intégrer le design dans le projet péda-
SciencesPo / Strate gogique du Master Innovation & Transformation
Numérique qui allie pour la première fois humanités
double degree numériques, culture technologique et design.
Ce programme vise à dispenser une formation
multidisciplinaire, profondément traversée par l’ap-
proche design dans un contexte où elle s’impose
comme une méthode créative permettant de rassem-
bler toutes les disciplines et leurs acteurs autour de
projets porteurs de sens. L’objectif est de former des
professionnels qui pensent la qualité des expériences
ou des objets pour répondre aux nouveaux besoins
d’une société en quête d’innovation.
Le double-diplôme articule enseignements fonda-
mentaux et ateliers de compétence. SciencesPo pro-
pose des enseignements fondamentaux en sociolo-
gie de l’innovation, Data sciences, Web sciences et
culture technologique. Les enseignants du Master
Innovation & transformation numérique sont sélec-
tionnés parmi les spécialistes du numérique et de
l’innovation.

Profile of a kind
The SciencesPo Strate double degree embodies
the desire to include design into the educational pro-
ject of the Innovation & Digital Transformation Master,
which combines, for the first time, digital humanities,
technological culture and design.
This program aims to provide a multidisciplinary
Marie-Laure DJELIC, training, deeply involving the design approach in a
Doyen de l’Ecole du
management et de l’innovation
context where it stands out as a creative method to
bring together all disciplines and their players around
« Le design est un formidable meaningful projects. The objective is to train profes-
levier de transformation du
monde. En rendant possible
sionals who think out the quality of experiences or
l’apport des sciences humaines objects, to meet the new needs of an innovation-see-
et sociales au service des king society.
méthodologies design, cette
association avec Strate offre
The double-degree combines fundamental tea-
à nos étudiants une formation chings and skills workshops. SciencesPo offers fun-
unique pour mieux répondre damental courses in Sociology of Innovation, Data
aux enjeux de la transformation
numérique. »
Science, Web Science and Technological Culture.
The teachers of the Master’s degree in Innovation &
“Design is an astounding lever Digital Transformation are selected among experts in
for transforming the world. As
it puts humanities in the service
digital technology and innovation.
of design methodologies, this
association with Strate offers
our students a unique training
to better meet the challenges
of digital transformation.”

01 Promo 2019
Cursus Design Design Curriculum 47
programs
in
english
Strate Ecole de Design 50

Master in Thinking with style


Transportation In order to give access to our diploma to non-
French-speaking candidates, Strate is offering a two-
design year curriculum (MDes) fully taught in English.
The admissions are based on application file fol-
lowed by an interview. The students have access to
Dirigé par : the degree after four semesters of studies.
Head:
The first semester is focused on two axes:
Mike LEVY — advanced techniques of representation (drawing
Designer and volume)
— project-based pedagogy: all classes – 2D and 3D,
marketing, humanities, writing, etc. – are treated
through several design projects.
Who?
— Bachelor honors or equivalent, The second semester is also focused on two axes:
in the field of Applied Arts, Design. — industrial partnerships: at least three projects are
— Candidates holding a degree made according to subjects submitted by industrial
in engineering may apply depending partners. There again, all subjects are treated through
on the practice of an artistic discipline. projects.
— thesis preparation: the students start the bibliogra-
Career path? phical and research work preliminary to the redaction
— Industrial designer of their thesis.
— Transportation & Mobility Designer
— Design Manager The third semester is again focused on two axes:
— collaborative project: the students take part in a
Admission requirements long-term project requiring the collaboration with
— Candidates are required to pass students from engineering and management schools.
an interview, conducted in English — Degree: the students mainly work on the redaction
by telephone or Skype. of the thesis and the realisation of the project. It ends
up with the presentation of the project in front of a
Contact jury of professionals.
Cecilia TALOPP
International affairs During the fourth semester, the students have to
T : + 33 1 46 42 76 82 do a six-month internship in France or abroad.
M : c.talopp@strate.design

01. Aaryaman MISTRY & Chun


Wei LAI, « Defender 100 », projet
long, 2016
Cursus Design Design Curriculum 51

02
01
Strate Ecole de Design 52

Master in Design Designing beautiful


for Smart Cities lives in a smarter city
By 2050, two third of the population will live in
Dirigé par : cities and 2 Billions new urban citizens will reside in
Head: cities that do not exist yet.
Those Smart Cities need hands-on though visio-
Dominique SCIAMMA nary designers to create better lives conditions and to
Director & Dean reinvent citizenship for every stakeholder: younger/
elder, families/professionals, tourists/dwellers, and
by giving meaning to the best technologies.

During this 2 year program, including a final 6


month internship, students become strong professio-
Who? nals thanks to an intensive project-based pedagogy,
— Bachelor’s degree (Upper and a strong connection with the industry.
2nd Class Honours degree or
equivalent) in Design, Engineering Facing complexity: By giving them a strong mul-
or Science. tidisciplinary culture mixing technologies, human
— Other qualifications will be sciences, marketing, culture, 3D modelling, design
assessed based on individual methodology, Strate trains different types of desi-
merits. gners able to read, represent and exploit complexity.

Career path? Solving problems: Thanks to this “Design Mix”,


— Head of Design Strate Designers are able to address any human issue
— Head of innovation in a creative way to enable better lives in a smarter
— Project leader city.
— Experience Designer
— Service Designer Interact with the industry: Through a strong
— Interaction Designer connection with the industry (all teachers are profes-
— Intelligent Object Designer sionals + projects are given by the industry + manda-
— IoT projects Manager tory internship), Strate trains designers prepared to
— Urban Innovation Lead face reality.

Admission requirements Training creative professionals: If Technologies,


— Candidates are required to pass 3D tools, methodology, Human sciences, culture are
an interview, conducted in English the components, creativity is key in giving the inno-
by telephone or Skype. vative and disruptive quality of those ready to work
Designers.
Contact
Cecilia TALOPP The program, very similar in its structure with the
International affairs Master in Transportation Design, is taught and delive-
T : + 33 1 46 42 76 82 red either in our Paris or Singapore Campus
M : c.talopp@strate.design

Partenaire :
Cursus Design Design Curriculum 53

02
Strate Ecole de Design 55

3D modelling
Bachelor
Strate Ecole de Design 56

« Je travaille
en relation avec
des designers
et des ingénieurs,
je suis un peu
le lien
entre les deux »
Dorothée Redon (promo 2006) 
Modeleur numérique - Bombardier Aéronautique - Canada
Cursus modelage 3D 3D Modelling Curriculum 57

Pour qui ? Emma FERRARI (Promo 2013)


— Bacheliers toutes catégories CAS Modeller - Hyundai Motor Europe
(en 1re année)
J’ai intégré Strate directement après l’obtention
de mon Bac. Je me suis spécialisée dans le modelage
Pour quels métiers ? 3D, un métier où le travail de la matière prend tous
— Modeleur traditionnel son sens. On réalise, on modifie, on développe des
— Maquettiste idées, on trouve des solutions. C’est très enrichissant.
— Modeleur numérique 3D À la suite d’un enseignement diversifié, où j’ai été
confrontrée à de réels défis et formée par des pro-
Comment intégrer ? fessionnels qualifiés, je suis directement entrée sur le
Il est possible d’intégrer le cursus marché du travail après l’obtention de mon diplôme.
Modelage 3D juste après le Bac, J’ai effectué des missions et travaillé sur des projets
sur entretien et dossier. pour des marques telles que Toyota, Honda, Peugeot,
Renault, Mazda. J’ai pu voyager en France et en
Europe.
Depuis environ 2 ans maintenant, j’ai intégré
l’équipe du Design Européen de Hyundai. Je tra-
vaille sur des projets globaux de design automobile
Contact Intérieurs et Extérieurs, sur des concepts cars ainsi
Sandrine HEE que sur des pré-productions.
Responsable admission J’ai su assez tôt que je voudrais faire un métier
T : +33 1 46 42 85 96 artistique ; le design est devenu une évidence.
M : admission@strate.design
Emma FERRARI (Class of 2013)
CAS Modeller - Hyundai motor Europe

I came to Strate directly after graduating from


high school. I specialized in 3D Modeling, a profes-
sion where the work of the material takes on its full
meaning. We realize, we modify, we develop ideas, we
find solutions. It is very rewarding.
Following a diversified education, where I was
confronted with real challenges and trained by qua-
lified professionals, I entered the job market directly
after graduation. I carried out missions and worked on
projects for brands such as Toyota, Honda, Peugeot,
Renault, Mazda. I had the chance to travel in France
and Europe.
For about 2 years now, I have been part of
Hyundai’s European Design team. I work on global
Interior and Exterior automotive design projects,
concept cars, and pre-productions.
I knew quite early that I would do an artistic pro-
fession; design became obvious.”
Strate Ecole de Design 58

Bachelor Donner formes


Modelage 3D aux idées
3D Modelling Avant d’être produits industriellement, la plupart
des objets qui nous entourent, grands ou petits, ont
Bachelor été maquettés. Nés dans la tête des designers, ils
prennent forme grâce aux talents d’hommes et de
femmes qui les traduisent en volume : les modeleurs.
Dirigé par :
Head: Avec la montée en puissance des ordinateurs et
des logiciels, on a cru que la modélisation numérique
Didier CODRON 3D allait totalement supplanter les approches tradi-
Designer tionnelles et physiques.

Nous proclamons que c’est parce que sa main,


sa peau, son œil, se sont frottés à la matière et ont
pu apprécier la qualité d’une courbe ou d’un volume,
qu’un modeleur exprime son talent et tire le meilleur
des outils numériques.

C’est pourquoi cette formation en 3 ans, unique en


son genre, allie des enseignements et des pratiques
traditionnelles avec l’apprentissage et la maîtrise des
environnements 3D.

Putting ideas
into shape
Before they are produced industrially, most
objects that surround us, big or small, have first been
modelled. After being conceived in the designers’
heads, they take shape thanks to the talent of some
men and women, who put them into volume.

With the increasing importance of computers and


software, digital modelling was expected to supplant
completely the traditional and physical approaches.

We proclaim that a modeller can truly express his


talent and use the digital tools at best as his hand,
skin and eye have really approached materials and
appreciated the quality of a shape or curve.

This is the reason why this three-year training,


which is one of a kind, teaches both traditional prac-
tices and 3D software.

01. Modelage physique

02. Modelage numérique


Cursus modelage 3D 3D Modelling Curriculum 59

01

02
Strate Ecole de Design 60

Modeleur 3D : 3D modeller:
un métier d’avenir a career of the future
Notre objectif : former en 3 ans les professionnels Our goal: training 3D creation and modelling pro-
de la conception et de la modélisation 3D, qui sau- fessionals in 3 years, who will be able to collaborate
ront collaborer avec les designers et les créateurs. with designers and creators. Digital modelling, an
Maitriser le modelage numérique, maillon indispen- indispensable expertise to link the Design studio with
sable entre le studio Design et le bureau d’ingénierie. the engineering office.

Entre sensibilité et matérialité Between sensitivity and materiality

A Strate, vous apprenez la modélisation numé- At Strate, you learn digital modelling through the
rique par la pratique conjointe du dessin et du volume combined practice of drawing and physical volume.
physique. En étudiant les combinaisons de volumes By studying the combinations of primary volumes,
primaires, vous saurez analyser et décomposer les you will be able to analyse and decompose complex
volumes complexes pour mieux les comprendre, les volumes to better understand, reproduce, refine and
reproduire, les affiner et les finaliser. Vous touchez finalize them. You touch material, create mock-ups
la matière, maquettez et modélisez pour cultiver une and physical models to improve your sensitivity to
grande sensibilité aux courbes, surfaces, volumes, curves, surfaces, volumes, proportions and light. As
proportions et lumières. Parce que vous vivez le you experience volume, you learn in volume to better
volume, vous apprenez en volume pour mieux le vir- virtualise it.
tualiser.
3D: an unlimited play space
3D : un espace de jeu illimité
All the subjects taught in 3D Modelling are focused
Toutes les matières enseignées en Modelage on mastering digital modelling. Thanks to this metho-
3D sont centrées sur la maîtrise de la modélisation dological expertise, any difficulty becomes an intel-
numérique. Armés de cette maitrise méthodologique, lectual challenge and a game. It is indeed a game to
toute difficulté devient un défi intellectuel et un jeu. identify the problem, a pleasure to offer an alternative
C’est un jeu en effet que d’identifier le problème, un and a joy to create it. The mastery of 3D then opens
plaisir de proposer une alternative et un bonheur de an infinite field of expression, and the only limits are
le réaliser. La maitrise de la 3D ouvre alors un champ those of your ambition and your imagination.
d’expression infini, et les seules limites sont celles de
votre ambition et de votre imagination. A key player in Design

Un acteur incontournable du Design Without a 3D modeller, no designer’s product


concept may be technically and formally made. As a
Sans modeleur 3D, aucune réalisation technique professional, you will always work in pair with a desi-
et formelle d’un produit conçu par un designer n’est gner on the whole creation and industrialization pro-
possible. Comme professionnel, vous formerez donc cess of a product. Your mission is to interpret and
toujours un binôme avec un designer sur la totalité translate the designers’ concepts and drawings, to
du processus de création et d’industrialisation d’un make the first physical or digital draft models, and
produit. Votre mission est d’interpréter et de traduire the mock-ups from which the projects are validated,
les concepts et dessins des designers, d’en réali- industrialized and marketed. You will be able to expe-
ser les ébauches physiques ou numériques, puis les rience this collaboration during your 3 years at Strate.
maquettes qui en permettent la validation, l’indus-
trialisation et la communication. Vous pourrez expé-
rimenter cette collaboration pendant ces 3 années
passées à Strate.
Cursus modelage 3D 3D Modelling Curriculum 61

SYLLABUS 1re année 2e année 3e année


Modelage Numérique
Inititation
ICEM Surf
Alias
Vred
Solidworks
Speedform
Plan de forme
Modelage Physique
Modelage
Clay
Maquette
Design
Projet Design
Techniques Artistiques
Sketch
Sketch Modelling
PAO - Indesign
Culture
Histoire de la sculpture
Ecriture
Professionnalisation
Anglais
Accompagnement professionnel
Diplômes
Suivi mémoire
Suivi Physique
Suivi Numérique
Suivi Méthodologique
Stages
Stage Physique
Stage Numérique
Stage Diplômant
Strate Ecole de Design 62

01

03
Cursus modelage 3D 3D Modelling Curriculum 63

1re et 2e années : Dessin, Volume


Enseignements et Numérique

fondamentaux Les deux premières années se concentrent sur
l’enseignement intensif de la représentation en 3D par
1st and 2nd years: le sketch, le modelage physique et la modélisation
numérique. Plusieurs projets de design permettent
Fundamental de créer une culture commune entre deux métiers
qui auront à collaborer, le modelage 3D et le design.
trainings L’apprentissage simultané de ces trois activités
facilite la compréhension, la construction et la réali-
sation des volumes physiques ou numériques.
La première année permet de se familiariser avec
les principaux logiciels surfaciques professionnels.
Elle se termine par un stage de trois mois en mode-
lage physique, maquettage ou artisanat.
La deuxième année est une formation intense, à la
fois sur le modelage traditionnel et sur les techniques
et la méthodologie de modélisation numérique, qui
feront de nos étudiants des experts.
En début de 2e année, l’étudiant(e) choisit une
thématique dans laquelle il ou elle produira une
maquette démontrant ses aptitudes à la réalisation
physique des volumes.
L’année se termine par un stage de trois mois en
modelage numérique.

Drawing, Volume and


Digital
The first two years focus on the intensive teach-
ing of 3D representation through sketch, and physical
and digital modelling. Several design projects foster
a common culture to two professions which will have
to collaborate: 3D modelling and design.
Simultaneously learning these three activities
makes it easier to comprehend, construct and create
physical or digital volumes.
During the first year, students get to know the
main professional surface modelling software. It ends
up with a three-month internship in physical model-
ling, mock-up making or craftsmanship.
The second year is quite intense, combining tra-
ditional modelling with digital modelling techniques
and methodology to turn our students into experts.
At the beginning of the 2nd year, students choose
a theme in which they will make a mock-up, demons-
trating their skills in physical volume.
The year ends with a three-month professional
internship in digital modelling.
01. Cours de modélisation 3D

03. Michaël DELBLOND, Drône,


Diplôme 2017
Strate Ecole de Design 64

3e année : Diplôme

Le projet de Diplôme En 3e année, toute la pédagogie est construite
autour du projet numérique présenté lors de la soute-
3rd year: nance et de la préparation à l’entrée dans la vie pro-
fessionnelle.
Degree project L’étudiant(e) rédige un mémoire sur le thème choi-
si en développant, à partir de ses recherches, une
réflexion sur les aspects du modelage dans ce thème.
Il ou elle réalise ensuite une modélisation numé-
rique approfondie en interprétant le projet de desi-
gner de son choix.
L’étudiant(e) soutient ses propositions devant un
jury de professionnels, qui valide sa soutenance.
Chaque étudiant(e) est, tout au long de ses pro-
jets, suivi et soutenu par une équipe dédiée.
Il ou elle termine son année avec un stage diplô-
mant d’au minimum 3 mois.

Degree
The third year study programme focuses on the
digital project they will present to the jury, and on the
preparation to start their professional life.
Students write a thesis on their chosen theme,
in which they develop a reflection on the modelling
aspects of their theme, based on their research.
They then make a detailed digital model interpre-
ting the design project of their choosing.
Students defend their propositions to a jury of
professionals, who decide on the validation of their
defence.
Students are tutored individually on their projects
throughout the year by a dedicated team.
The year ends with a three-month-minimum gra-
duating internship.

01. Anthony FORRESTER,


Diplôme 2017

02. Modelisation 3D en salle


info..
Cursus modelage 3D 3D Modelling Curriculum 65

01

02
post
diplômes

Post-degree
mastère
innovation
et design

Innovation & Design


Post-Degree
Strate Ecole de Design 70

« J’ai pu
développer mes
compétences
pour mieux servir
l’utilisateur
final et
ses usages. »
Pierre Maheut (Promo 2007)
Market Strategy Director, Architecture & Design
Allegorithmic
Post-diplôme Post-degree 71

Pour qui ? Pierre Maheut (Promo 2007)


— Diplômés d’école d’Ingénieurs Market Strategy Director,
— Diplômés d’école de commerce Architecture & Design
— Professionnels (+ de 3 ans d’expérience) Allegorithmic
— Formation continue (DIF, CIF, ...)
Après un cursus à l’école Centrale de Nantes et
Pour quels métiers ? un mémoire de recherche à l’Université du Michigan,
— Directeur de Projet Innovant j’ai choisi d’intégrer le Mastère Innovation & Design
— Directeur de Projet Design à Strate.
— Consultant en Innovation
— Design Manager Tout au long de ce cursus très transversal, on est
constamment en contact avec les étudiants en mode-
Comment intégrer ? lage et en design. J’ai ainsi pu développer un certain
Il est possible d’intégrer le Mastère nombre de compétences, dont la capacité à travail-
Innovation et Design sur entretien ler au sein d’une équipe pluridisciplinaire pour mieux
et dossier. servir l’utilisateur final et les usages : concevoir pour
des êtres humains !
Contact
Sandrine HEE Au final, ces compétences me servent quotidien-
Responsable admission nement pour être un catalyseur d’innovation entre
T : +33 1 46 42 85 96 ingénierie et design, et tirer le meilleur des deux
M : admission@strate.design mondes.

Pierre Maheut (Class of 2007)


Market Strategy Director,
Architecture & Design
Allegorithmic

After I graduated at Ecole Centrale de Nantes


and finished my Research thesis at the University of
Michigan, I chose to enrol at Strate for the Innovation
& Design Mastére programme.

I discovered a transversal curriculum, in which


I could interact with the modelling and design
students. I developed skills as pluridisciplinary team-
work to better serve the final user and usages: desi-
gning for human beings!

These new skills are now daily useful as they


enable me to be a catalyst of innovation between
engineering and design, to draw what’s best from
each.
Strate Ecole de Design 72

Mastère Pas d’innovation


Innovation et Design sans design !

Innovation Dans notre monde concurrentiel, complexe et
incertain, le design est LA clé de la compétitivité par
& Design Mastère l’innovation.
Le Mastère I&D forme les jeunes diplômés et les
professionnels de l’ingénierie et du marketing au
Dirigé par : management de l’innovation par le design, en s’ap-
Head: propriant sa démarche et en se frottant à ses pra-
tiques.
Frédérique PAIN Le design est aujourd’hui l’expertise phare qui
Directrice de la Recherche relie les enjeux de la technologie et du marketing.
et de l’Innovation Ses méthodes permettent de comprendre, par la
pratique, comment passer de l’invention à l’innovation
par la réalisation concrète de solutions. Les designers
font partie intégrante des équipes pluridisciplinaires
qui créent les solutions de demain. Savoir parler le
langage de chacun de ces 3 acteurs (Ingénieurs,
Marketeurs et Designers) devient la condition de la
réussite du pilotage des projets innovants.
Faire le Mastère I&D, c’est adopter l’attitude sin-
gulière du designer, et acquérir les techniques, le dis-
cours et l’argumentaire indispensables pour négo-
cier, convaincre et séduire les acteurs de l’innovation.

No innovation
without design!
In our very competitive world, innovation is THE
key to competitiveness.
The Innovation & Design Mastère trains newly
graduated and professionals in marketing, enginee-
ring and design to innovation management through
design, drawing inspiration from the design process
and using design practices.
Design is now the link between the issues involved
in technology and marketing. As a part of the triangle
of innovation, designers are part of these pluridisci-
plinary teams that will create tomorrow’s innovation.
Speaking the languages of all three players (engi-
neers, marketers and designers) therefore becomes
the condition to the success of innovating project
management.
Taking the Innovation & Design Mastère means
adopting the designer’s continuous curiosity atti-
tude, and acquiring the necessary techniques, dis-
course and arguments to negotiate with, convince
and seduce innovation professionals.
01. Soutenance de diplôme
Mastère

02. Cours : L’expérience


utilisateur
01
Strate Ecole de Design 74

SYLLABUS 1er semestre 2eme semestre 3ème semestre


Design & Innovation
Innovation et Design
Créativité
Méthodologie CK (Les Mines)
Entrepreneuriat & Innovation
Histoire de l’Innovation
Performance Management
Design Management
Direction de projet
Culture Design
Histoire du design
Initiation Design Produit
Initiation Design d’Espace
Initiation Design d’Identité
Initiation Design Produit
Initiation Design d’Interaction
Inititiation à l’Eco-Design
Design projects
Workshop Design
Projet inter-écoles
Design d’expérience
Projet Industriel long
Projet Industriel court
Workshop industriel
Mémoire
Questionnement
Recherche
Suivi Ecriture
Projet de Diplôme
Suivi Innovation
Suivi Communication
Suivi Business Model
Stage
Stage de 6 mois
Post-diplôme Post-degree 75

02
Strate Ecole de Design 76
Post-diplôme Post-degree 77

design
act!
Strate Ecole de Design 78

Design Act! Design et innovation


L’école en agence Sociale en résidence
Certificat Créée par la grande agence Saguez & Partners et
Strate, Design Act! est la première école de design en
Certificate entreprise.
Au cœur de la Manufacture Design à Saint-Ouen,
ce projet unique a pour objectif de contribuer à for-
mer des acteurs de l’innovation en les plongeant dans
un univers professionnel de manière unique.
Dirigé par : Ce lieu d’apprentissage et de métissage des pra-
Head: tiques a pour vocation d’être un relais entre l’agence
et ses clients, l’école et ses intervenants, les étu-
Jean-Paul CORNILLOU diants et le territoire.
Designer Gratuite, l’école accueille 12 étudiants en rési-
dence pendant 5 mois, et propose une pédagogie
sans cours, mais avec des Masters Class et des pro-
jets avec des entreprises clientes de l’agence.
Parmi ceux-ci, un grand projet d’innovation
sociale liée au territioire de St Ouen : les étudiants,
en binome, sont invités à sortir de l’agence, à cher-
cher qui a besoin de design, et à développer un pro-
jet pour eux. Chaque étudiant est parrainé par un col-
laborateur de l’agence qui l’aide dans sa démarche.

Design & Social


innovation in residence
Created by famous design agency Saguez &
Pour qui ? Partners and Strate, Design Act! is the first in-compa-
— Diplômés d’école de Design ny design school.
— Diplômés d’école d’ingénieurs Situated at the heart of Saint-Ouen’s Manufacture
— Diplômés d’école de commerce Design, this unique project aims to train players in
— Diplômés d’Université innovation through a unique immersion in the profes-
— Professionnels sional world.
— Formation continue (DiF, CiF, ...) This place of learning and blended practices is
meant to be a link between the agency and its custo-
Pour quels métiers ? mers, the school and its professors, the students and
— Directeur de Projet innovant the territory.
— Directeur de Projet Design The school, tuition-free, hosts 12 students in resi-
— Consultant en innovation dence for 5 months, and delivers a pedagogy without
courses, but with master-classes and projects with
corporate clients of the agency.
Comment intégrer ? Among these projects is a great project of social
Sur entretien et dossier. innovation in relation with St Ouen: the students, in
pairs, are invited to go out of the agency, looking out
for who needs design, and develop a project with
Contact them. Each student is mentored by a member of the
Sandrine HEE agency who help them throughout their research.
Responsable admission
T : +33 1 46 42 85 96 01. Design Studio @ Design Act!
M : admission@strate.design 02. Première Promo Design Act!
Post-diplôme Post-degree 79

01

02
Strate Ecole de Design 80
Post-diplôme Post-degree 81

entrepre-
neuriat
numérique
& design
Strate Ecole de Design 82

Certificat Donner du sens à


«Entrepreneuriat, la transformation
Numérique & Design» numérique
“Entrepreneurship, Le dispositif MATRiCE est un module de forma-
tion spécifique à l’entrepreneuriat. Pédagogiquement
Digital & Design“ inséré dans 42, il est entièrement gratuit et s’adresse
à des étudiants de niveau Master, dans une perspec-
Certificate tive de création d’activité ou d’insertion dans l’emploi.
Chaque matrice est thématique et se crée sous
l’égide d’un partenaire porteur d’enjeux spécifiques
Dirigé par : pour dessiner le futur socio-numérique de son sec-
Head: teur d’activité.
Pour répondre à ces enjeux, le dispositif réunit
Dominique SCIAMMA des équipes étudiantes venues d’horizons complé-
Directeur mentaires dans une démarche entrepreneuriale inter-
disciplinaire et les accompagne de la conception
d’une idée jusqu’à la production d’un objet, au terme
d’un processus d’environ 10 mois.
Matrice étant une structure associative dont la
finalité est de remettre l’humain au coeur du numé-
rique, il était naturel que Strate s’y associe pour y
amener la compétence nécessaire du design.

Giving meaning to
digital transformation
MATRiCE is a training programme specifical-
ly dedicated to entrepreneurship. its pedagogy is
part of 42, it is free of tuition fees and is intended for
Master-level students, aspiring to create their own
activity or find employment.
Pour qui ? Each matrix is based on a theme and is created
— Diplômés d’école de Design along with a partner putting forward specific chal-
lenges to design the socio-digital future of its field of
activity.
To meet these challenges, the programme gathers
Pour quels métiers ? teams of students with complementary backgrounds
— Créateurs d’entreprise in an interdisciplinary entrepreneurship approach,
and support them throughout the 10-month process,
from the conception of an idea to the production of
an object.
Comment intégrer ? As Matrice is a nonprofit organization whose
Sur entretien et dossier. purpose is to bring back humanity at the heart of digi-
tal technology, it was natural for Strate to join in to
add the necessary design skill.
Contact
Sandrine HEE
Responsable admission
T : +33 1 46 42 85 96
M : admission@strate.design
Post-diplôme Post-degree 83

01

02
Strate Ecole de Design 84
Post-diplôme Post-degree 85

design &
technolo-
gies
Strate Ecole de Design 86

Certificat FUSION Design et technologie


« Design & Technologies » s’unissent pour innover

“Design & Technologies“ FUSION est un module de formation spécifique
résultant de l’association de deux Open Labs (Ideas
FUSION Certificate Lab + Design Station) du CEA à Grenoble et de Strate
qui doit rendre possible la fusion entre le design et
la technologie qui sont les deux faces d’une même
pièce.
A la base de FUSION, il y a l’interdisciplinari-
Dirigé par : té d’équipes de designers et de technologues qui
Head: apprennent à collaborer sur un parcours d’innovation.
Inséré dans l’écosystème technologique des
Dominique SCIAMMA Open Labs, il est entièrement gratuit et s’adresse à
Directeur des étudiants de niveau Master, dans une perspective
d’innovation par le design.
Chaque module fusion est thématique et se crée
sous l’égide d’un partenaire porteur d’enjeux spéci-
fiques pour dessiner le futur socio-technologique de
son secteur d’activité.
Pour répondre à ces enjeux, le dispositif réunit
des équipes étudiantes venues d’horizons complé-
mentaires dans une démarche créatrice interdiscipli-
naire et les accompagne de la conception d’une idée
jusqu’à la production d’un objet, au terme, d’un pro-
cessus d’environ 4 mois.

Design and technology


together to innovate
FUSION is a specific training module resulting
from the association of two Open Labs (Ideas Lab +
Design Station) of CEA in Grenoble and Strate which
Pour qui ? is to make possible the fusion between design and
— Diplômés d’école de Design technology which are two sides of a same room.
At the base of FUSION, there is the interdiscipli-
nary team of designers and technologists who learn
to collaborate on a journey of innovation.
Pour quels métiers ? Inserted into the technological ecosystem of
— Créateurs d’entreprise Open Labs, it is completely free and is addressed to
students of Master level, in a perspective of innova-
tion through design.
Each merger module is thematic and is created
Comment intégrer ? under the aegis of a partner with specific challenges
Sur entretien et dossier. to draw the socio-technological future of its sector of
activity.
To meet these challenges, the system brings toge-
Contact ther student teams from complementary horizons in
Sandrine HEE an interdisciplinary creative process and accompa-
Responsable admission nies them from the conception of an idea to the pro-
T : +33 1 46 42 85 96 duction of an object, at the end of a process of deve-
M : admission@strate.design lopment about 4 months.
Post-diplôme Post-degree 87

01

02
Strate Ecole de Design 88
Strate Ecole de Design 89
Strate Ecole de Design 90

« J’ai pu prendre
du recul sur ma
pratique, tout
en contribuant
aux sciences du
design. »
Pathum BILA-DEROUSSY (Promo 2011)
Manager
Tenzing Conseil
Masters Partenaires Partner Masters 91

Pour qui ? Lier Design


— Ingénieurs possesseurs d’un M1
— Designers diplômés (Bac+5) et Recherche

Pour quels métiers ? Pour que Strate devienne un acteur majeur de la
— Chercheur en Design recherche en design, il est absolument nécessaire de
— Directeur de Projet Innovant pouvoir proposer à nos diplômés de s’initier aux pra-
— Directeur de Projet Design tiques et méthodes de la recherche, avant de se lan-
— Consultant en Innovation cer dans un parcours doctorant.
— Design Manager Cela passe par des partenariats entre Strate et
des écoles et universités nationales, seules habilitées
Comment intégrer ? à délivrer des Masters formant des chercheurs.
L’intégration des Masters partenaires
s’effectue suivant les normes Strate propose ainsi 2 Masters co-conçus avec
et les règles de chacun d’entre eux. des partenaires prestigieux :
Elle se fait généralement sur entretien — Arts et Métiers ParisTech : M2, parcours « Design
et dossier. d’interaction » du Master ICI du LCPI
— Institut d’Optique Graduate Scool et ESTACA  :
Contact Master spécialisé dans le cadre de la Chaire
Sandrine HEE « Embedded Lighting Systems »
Responsable admission
T : +33 1 46 42 85 96
M : admission@strate.design Linking Design
and Research
In order for Strate to become a major player in
design research, it is absolutely necessary to offer our
graduates the opportunity to discover research prac-
tices and methods before starting a doctorate.
For that purpose, Strate has signed partnerships
with national schools and universities, which are the
only institutions allowed to deliver research-oriented
Masters.

Strate thus offers five masters, created with pres-


tigious partners:
— Arts et Métiers ParisTech: Master 2, “Interaction
Design” programme of the Research Master at LCPI
— Optics Institute Graduate School and ESTACA:
Master course within the “Embedded Lighting
System” Chair.
Strate Ecole de Design 92

Master Recherche S’initier


en Design à la recherche

d’Interaction En s’associant avec le Laboratoire Conception de
Produits et Innovation de l’Ecole Nationale Supérieure
Avec Arts et Métiers des Arts et Métiers, Strate offre à ses designers diplô-
més l’opportunité de s’initier aux méthodologies et
ParisTech aux pratiques de la Recherche.
Conçu comme un parcours du Master de
Research Master Recherche en Sciences et Technologie du LCPI, mais
focalisé sur le Design d’Interaction, les étudiants de
in Interaction ce Master bénéficient de l’enseignement de cher-
cheurs chevronnés dans des domaines aussi divers
Design, with que le Design d’Interfaces, les Sciences Cognitives,
la Sociologie des Usages Numériques, ou les Techno-
Arts et Métiers Imaginaires.
Structuré en 2 semestres – le premier étant consa-
ParisTech cré aux savoirs fondamentaux et le second à un pro-
jet de recherche en milieu industriel – ce Master
de Recherche prépare le designer à s’intégrer aux
équipes de Recherche des laboratoires privés, ou
à initier une thèse de doctorat au sein du LCPI lui-
même.

Becoming
a researcher
In association with ENSAM’s Product Design
and Innovation (LCPI), Strate offers its graduating
designers the opportunity to become familiar with
research methodologies and practices.
Conceived as a study programme within LCPI’s
Research Master in Sciences and Technology, but
focusing on Interactive Design, its students bene-
fit from experienced researchers’ education in such
diverse domains as interface design, cognitive
sciences, digital usages sociology, as well as techno-
imageries.
Structured into 2 semesters – the first dedicated
to fundamental knowledge and the second to the
development of a research project in an industrial
environment – the Research Master’s degree pre-
pares designers to become an integral part of a team
of researchers in private labs, as well as offering them
the possibility of undertaking a doctorate the LCPI.

01. Anubis - Fabien Chancel

02. Anubis - Fabien Chancel


Masters Partenaires Partner Masters 93

01

02
Strate Ecole de Design 94

Master Spécialisé ELS La lumière


ELS Specialized Master de la mobilité
de demain
En septembre 2014, deux grands construc-
teurs automobiles (RENAULT et PEUGEOT CiTROEN
AUTOMOBiLES) et deux grands équipementiers
(VALEO ViSiON et AUTOMOTiVE LiGHTiNG REAR
LAMPS) se sont associés à 3 établissements d’en-
seignement que sont l’institut d’Optique Graduate
School ParisTech, l’ESTACA et Strate pour créer
conjointement un programme d’enseignement et de
recherche portant sur le développement des techno-
logies de l’éclairage embarqué dans le domaine du
transport. Si le périmètre visé est principalement celui
de l’éclairage extérieur et celui de l’éclairage inté-
rieur, il touche ainsi différents domaines du transport
comme l’automobile, le ferroviaire ou l’aéronautique.
Le programme vise à agréger et à développer
les diverses compétences nécessaires en éclairage
embarqué depuis le design jusqu’à l’homologation
en incluant la conception optique, la photométrie,
la simulation, les systèmes embarqués, les systèmes
intelligents.
il a pour objectif le maintien et le développement
du potentiel national d’innovation et de croissance
de la filière française de l’éclairage dans les systèmes
mobiles.

The light
for tomorrow’s mobility
in September 2014, two major car manufacturers
(RENAULT and PEUGEOT CiTROEN AUTOMOBiLES)
and two major car part manufacturers (VALEO ViSiON
and AUTOMOTiVE LiGHTiNG REAR LAMPS) have sig-
ned a partnership with three educational institu-
tions – institut d’Optique Graduate School ParisTech,
ESTACA and Strate – to create together a study and
research programme focused on the technologies of
embedded light in the field of transportation. As the
subject covers both interior and exterior light sys-
tems, it concerns all transportation related industries
– car, train or plane.
The programme aims at combining and develo-
ping all the necessary skills as far as embedded light
is concerned, from design to homologation, including
optic conception, photometry, simulation, embedded
systems and intelligent systems.
its purpose is to support and develop the national
potential of innovation and growth of the French light
industry in mobile systems.
Masters Partenaires Partner Masters 95

01

02

01. Projecteur Peugeot 308

02. Projecteur Renault Talisman


executive
education
Strate Ecole de Design 98

Strate Executive Design Thinking & Doing


Education pour tous

Dans un monde complexe et changeant, innover
est devenu incontournable pour les entreprises, dans
leur offre, leur organisation et leur pilotage.
Dirigé par : Dans l’entreprise du XXIe siècle, tous les colla-
Head: borateurs sont des acteurs potentiels de l’innova-
tion, pour peu qu’ils apprennent et expérimentent les
Jean-Paul CORNILLOU méthodologies de pensée créative et de design thin-
Designer king.
Attenfifs à vos besoins spécifiques, nous desi-
gnons des formations sur mesure à partir de grandes
Des lieux et des modalités thématiques dont nous adaptons contenus et modali-
inspirants tés à vos propres objectifs, contraintes et cibles.
Ces formations sont dispensées
dans notre campus de Sèvres Nous nous appuyons sur l’expertise des forma-
ou bien à Design Act!, l’école teurs de l’école, au fait des réalités des entreprises,
au sein de l’agence de Saguez pour construire l’ingénierie et le contenu des forma-
& Partners, à Saint Ouen.
Vivants, stimulants et tions.
différents, ces lieux favorisent Parce que nous sommes des Designers, nous arti-
l’expérimentation et la création, culons toujours Théorie et Pratique, Penser et Faire.
au contact de la jeunesse.
Au-delà du design, Strate Composante incontournable de la pédagogie, l’expé-
dispose d’un vivier d’interve- rimentation est la colonne vertébrale des contenus.
nants de haut niveau issus La finalité est de vous permettre d’appliquer la
d’autres disciplines (philoso-
phie, sociologie, ingénierie). méthodologie sur des cas issus de votre propre entre-
Nous nous appuyons aussi sur prise pendant et évidemment après la formation.
des anciens de Strate devenus
professionnels, quand ce n’est
pas en intégrant des étudiants
de 5ème année pour y injecter
de la fraicheur
Design Thinking & Doing
for all
Inspiring places and conditions
These courses take place either
on our Sèvres campus or at
Design Act!, in Saint Ouen,
where our school is based In a complex and evolving world, it has become
within Saguez & Partners essential for companies to innovate, in their offer,
agency.
These unique lively and their organization and their management.
stimulating places have In the 21st century company, all collaborators
been designed to foster are potential innovation players, provided they learn
experimentations and creation,
alongside youth. and experiment creative thinking and design thinking
Beyond design, Strate works methodologies.
with a pool of top-level tutors Mindful of your specific needs, we conceive cus-
in all disciplines (philosophy,
sociology, engineering). tom-made trainings based on large themes, whose
We also call on Strate content and form we adapt according to your objec-
alumni who have become tives, constraints and targets.
professionals, and sometimes
even turn to 5th year students We rely on the expertise of school’s tutors, as they
to bring freshness to the are aware of the reality of companies, to design the
seminars. training sessions’ structure and contents.
As Designers, we always link Theory and Practice,
Thinking and Doing. Experimentation, as an essen-
tial component of pedagogy, is the backbone of the
contents.
Contact The purpose is to allow you to apply the methodo-
Stéphanie LEPRÉVOST logy on cases coming from your own company during
T : +33 1 46 42 50 00 — and obviously after — the seminar.
M : s.leprevost@strate.design
Executive Education Executive Education 99
Strate Ecole de Design 100
Executive Education Executive Education 101

mba
management
by
design
Strate Ecole de Design 102

« J’y ai trouvé un
Design qui ne
se contente pas
de bousculer le
Management mais
qui nous aide à le
réinventer. »
Charlotte RECORBET (Promo 2017)
Innovation and Formats Transformation Director
CARREFOUR
Executive Education Executive Education 103

Pour qui ? Sylvain GEYSKENS - Promotion 2017


— Diplômés d’école d’Ingénieurs Innovation Lead
— Diplômés d’école de commerce
— Professionnels (+ de 3 ans d’expérience) « Le MBA m’a permis d’enrichir, catalyser et par-
— Formation continue (DIF, CIF, ...) tager des connaissances et réflexions sur le mana-
gement, l’innovation, le Design, dans un cadre pro-
Pour quels métiers ? pice aux échanges stimulants tant avec l’équipe
— Directeur de Projet Innovant pédagogique qu’avec les participants. J’ai apprécié
— Directeur de Projet Design l’originalité du dispositif pédagogique, par exemple
— Consultant en Innovation les apports des enseignements en sciences sociales
— Design Manager ainsi que la mise en expérience des postures créa-
tives ».
Comment intégrer ?
Il est possible d’intégrer le MBA Sylvain GEYSKENS - Class of 2017
Management by Design sur entretien Innovation Lead
et dossier.
“Thanks to the MBA, I have been able to deepen,
Contact expand and share my knowledge and thoughts
Sandrine HEE about management, innovation, and Design, in an
Responsable admission environment conducive to stimulating exchanges
T : +33 1 46 42 85 96 with the academic team as well as with the other
M : admission@strate.design participants. The originality of the pedagogical
plan was particularly interesting, with the input of
humanities teachings, for instance, or experiencing
creativity-inducing behaviours.”

Charlotte RECORBET - Promotion 2017


Innovation and Formats Transformation Director,
Carrefour
« J’ai toujours été passionnée d’innovation, et le
MBA Management by Design a constitué une très
belle opportunité pour compléter mes études d’In-
génieur. Il m’aide aujourd’hui à envisager la straté-
gie et les projets sous trois angles complémentaires
: la désirabilité, la faisabilité et la viabilité. J’y ai trou-
vé un Design qui ne se contente pas de bousculer le
Management mais nous aide à le réinventer. Ce MBA
fait partie des rares parcours pédagogiques à dispo-
sition des managers pour les aider à devenir les cata-
lyseurs de la transformation de leur entreprise. »

Charlotte RECORBET - Class of 2017


Innovation and Formats Transformation Director,
Carrefour
“As I have always been very interested in
innovation, the MBA Management by Design has
been a wonderful opportunity to supplement
my engineering studies. I am now better able to
consider the strategy and the projects from three
complementary viewpoints: desirability, feasibility
and viability. I have found a Design that not only
shakes up management, but also helps us reinvent
it. This MBA is among the rare academic courses
available to managers that can help them become
catalysts of their company’s transformation.”
Strate Ecole de Design 104

MBA Design your leadership



Management by design Imaginez AXA, la BNP ou la SNCF dirigés par Steve
JOBS ! Imaginez AUCHAN, PAUL ou RENAULT animés
par des équipes totalement obnubilées par l’expé-
rience de leur client final ! Imaginez que le fonction-
nement de POLE EMPLOI, de la RATP ou de la FNAC
Dirigé par : soit pensé, à tout moment, en tout point, pour satis-
Head: faire tous et chacun des acteurs de la chaîne de pro-
duction de valeur.
Frédérique PAIN Imaginez des organisations humaines dirigées par
Directrice de la Recherche des leaders habités par le design.
et de l’Innovation Le design est aujourd’hui la nouvelle force stra-
tégique utilisée par les entreprises leaders sur leur
marché pour se réinventer, innover, et construire une
relation avec leurs clients.
Ce sont ces leaders du XXIe siècle, à la fois
attentifs et charismatiques, que le nouveau MBA
« Management by Design » se propose de former.

Design your leaderhip


Imagine AXA, BNP or SNCF managed by Steve
JOBS! Imagine AUCHAN, PAUL or RENAULT driven
by teams totally obsessed with their end customer’s
experience! Imagine that the functioning process
of POLE EMPLOI, RATP or FNAC is devised to satis-
fy, at all time and in all aspects, all and every player
involved in the production of value.
Imagine human organizations managed by lea-
ders inspired by design.
Design is now the new strategic force used by
market-leading companies to reinvent themselves,
innovate and build a strong relationship with their
clients.
Those are the 21st century leaders, both atten-
tive and charismatic, that the new “Management by
Design“ MBA offers to train.
Executive Education Executive Education 105

SYLLABUS
Design
Design Project
Artistic Practices
Design Thinking
Design & Innovation
Management
Creativity and Management
Design Managment
New Management Model
New World Business Model
(Social Economy)
New World Business Model
(Digital Economy)
Humanities
Sociology & Anthropology
Philosophy & Political Science
Critical Thinking
Soft skills
Education/Teaching Skills
Talking Skills
Others
Master Class
Mooc
Professional Thesis
strate
research
Strate Ecole de Design 108

Ambition et thématiques
Ambition and Topics

Eclairer la 4ème Enlightening the 4th


Révolution industrielle industrial revolution
Pour Strate, faire de la recherche en design c’est For Strate, doing research in design means explo-
explorer les nouveaux enjeux sociétaux d’un monde ring the new societal challenges of a world that is
plus complexe et plus ouvert que jamais, celui de la more complex and open than ever — the world of the
4ème Révolution industrielle. 4th Industrial Revolution.
Comment apporter ou anticiper des réponses aux How can we bring or anticipate answers to the
habitants de ce monde ouvert et perpétuellement inhabitants of this open and ever-changing world, and
changeant et expérimenter leurs relations aux ser- experiment their relations to the services and pro-
vices et produits qu’elles désirent ou utilisent ? ducts they want or use?
Comment confronter intuitions et observations How can we confront intuitions and observations,
et les modéliser pour concevoir et proposer de nou- and then give them shape to create and offer new
velles approches de manière responsable ? approaches in a responsible manner?
Comment enfin contribuer au développement des Finally, how do we contribute to the development
savoirs et pratiques des designers et à leur promotion of designers’ knowledge and practices, and promote
au-delà de leur seul écosystème ? them beyond their own ecosystem?

01
Notre recherche est « active », située et engagée Our research is “active”, set in and devoted to colla-
dans des projets collaboratifs ou prospectifs. Au sein borative or prospective projects. At Strate Research,
de Strate Research, les chercheurs, doctorants et les researchers, doctoral students and school students
étudiants travaillent ensemble sur trois grandes thé- all work together on three major themes:
matiques : • emerging technologies: social robots, A.I.
• les technologies émergentes : les robots • experience
sociaux, l’IA • creation of value through design.
• l’expérience
• la création de valeurs par le design. These themes are developed and linked together
in two laboratories: Robotics by Design lab and Exalt
Deux laboratoires sont les lieux du développe- Design Lab — Strate, Telecom ParisTech and Ecole
ment et de l’articulation de ces thématiques : le Polytechnique’s joint laboratory.
Robotics by design lab et Exalt Design Lab, labo-
ratoire commun entre Strate, Telecom ParisTech et
L’Ecole Polytechnique.

02
Strate Research Strate Research 109

Women at work Women at work


StrateResearch est le département de recherche StrateResearch is Strate’s research department. It
de Strate. Il est animé par 4 enseignantes is led by 4 women, lecturers and researchers, most
chercheuses pour la majorité designers et of them being designers with a PhD in Design:
titulaires de doctorat en design :
+ Frédérique PAIN
+ Frédérique PAIN, + Ioana OCNARESCU
+ Ioana OCNARESCU + Estelle BERGER
+ Estelle BERGER + Isabelle COSSIN
+ Isabelle COSSIN
Since 2017, 6 PhD candidates, associated with
Depuis 2017, 6 doctorants et doctorantes associés Ecole Polytechnique’s CRG, Telecom ParisTech’s
au CRG de l’Ecole polytechnique, au Codesignlab Codesignlab and Ecole Centrale de Nantes’s LS2N-
de Telecom ParisTech et au LS2N-CNRS de l’Ecole CNRS, have joined the teams of the two labs, EXALT
Centrale de Nantes, sont venus renforcer l’équipe Design Lab and Robotics by Design.
au sein des deux laboratoires, l’EXALT Design Lab
et le Robotics by design.
Strate Ecole de Design 110

Le séminaire Autour de l’expérience


The seminar Depuis 2015, ce séminaire transversal propose
d’explorer la notion d’expérience et ses implications
pour le design et l’innovation. Articulant naturelle-
ment analyse théorique et cas concrets, la théma-
tique de l’expérience permet de confronter les points
de vue, les disciplines et les approches.
4 fois par an, les interventions croisées des cher-
cheurs et des professionnels invités répondent ain-
si aux lignes de recherche développées par Strate,
qui se déploient autour de l’expérience, fil conduc-
teur des usages, et éclairant les différentes phases
de conception (observation, conception de services,
travail collaboratif...).
L’ambition du séminaire est d’enrichir la compré-
hension du Design de l’Expérience, permettant une
fertilisation croisée entre réflexions théoriques et pro-
jets de terrain. Il s’inscrit dans une dynamique de dia-
logue entre les communautés de recherche et profes-
sionnelles. Nous y invitons les chercheurs, doctorants
et étudiants, mais aussi les praticiens, professionnels
et tous les amateurs à venir faire connaissance(s).

About the experience


Since 2015, this transversal seminar offers to
explore the notion of experience and its implications
for design and innovation. The theme of experience,
which naturally associates theoretical analysis and
concrete cases, leads to compare different view-
points, disciplines and approaches.
Four times a year, invited professionals and
researchers’ addresses thus react to the lines of
research developed by Strate, which emanate from
experience, the basis of usages, and shed light on the
various stages of conception — observation, service
conception, collaborative work, etc.
The seminar’s ambition is to enrich the unders-
tanding of Experience Design, allowing theoretical
reflections and field projects to complement each
other. It is in keeping with an approach of dialogue
between research and professional communities.
We invite researchers, PhD candidates and school
students, but also practitioners, professionals and
connoisseurs to come and join the experience.
Strate Research Strate Research 111
Strate Ecole de Design 112

Robotics by design Autour de la relation


laboratory il est urgent aujourd’hui de (re)penser la robo-
tique. L’intérêt croissant de l’industrie pour ce
domaine, la puissance de l’imaginaire lié à la robo-
tique et la quantité de solutions robotisées arrivant
sur le marché nous imposent de nous interroger sur
ce que signifie “vivre avec des robots”.

“Robotics by Design” invite des designers, roboti-


ciens et spécialistes des sciences humaines à repen-
ser le pourquoi de la robotique sociale et autres
Partenaires académiques appareils domestiques intelligents. En passant du
Academic partners
laboratoire aux expériences terrain, les designers et
chercheurs de Strate confrontent et enrichissent la
communauté robotique au travers d’une approche
design.

Robotics by design associe design et science en


s’interrogeant, en construisant des nouveaux proto-
types de robots et en imaginant de nouvelles écolo-
gies de vie avec des machines sociales. De plus notre
but est d’élaborer des expériences significatives,
aborder des problèmes complexes, observer atten-
tivement le monde d’aujourd’hui pour créer celui de
demain.

About relation
Today, (re)thinking robotics is urgent. The indus-
trial interest increasing in this field, the powerful
imaginary of robotics and the vast amount of robo-
Partenaires industriels tic solutions emerging in the market require that we
Industrial partners
explore what “living with robots” means.

Robotics by design challenges designers, robo-


ticists and human-science specialists to rethink the
why of social robotics and of other intelligent domes-
tic machines. Moving from the lab to real life expe-
riments, Strate designers and researchers confront
and enrich the robotics community through a design
approach.

By asking questions, building new robot proto-


types, and imagining new ecologies of living with
social machines, Robotics by design brings design
and science all together. Moreover, our goal is to craft
meaningful experiences, tackle complex problems
and look deeply in the world of today to create the
world of tomorrow.

02
Strate Research Strate Research 113

01

Le projet ROMEO The ROMEO project

Soutenu par la BPI et porté par un consortium piloté par le leader Romeo 2 project is supported by the BPI and led by a consortium
français de la robotique humanoïde, - Aldébaran Robotics - le projet managed by the French leader in humanoid robotics – Aldebaran
Romeo 2 ambitionne de concevoir et finaliser un robot humanoïde Robotics. The project’s ambition is to conceive and finalise a
de service de grande taille, industrialisable et commercialisable à tall humanoid service robot that could be industrialised and
court terme sur plusieurs marchés, notamment celui des solutions commercialized on the short-term on several markets, especially on
robotisées pour l’assistance aux personnes en situation de this of robotised solutions for aid to handicapped people.
handicap. Strate is in charge of the usage study and the robot’s design.
Strate y est chargé de l’étude des usages et du design du robot.
Strate Ecole de Design 114

Exalt Design Lab Autour de la valeur


Exalt Design Lab est le 1er laboratoire commun sur
la valorisation du design et la création de valeur par
l’expérience et sur l’impact du design en entreprise.
Exalt, c’est un engagement sur 4 ans de 5 entre-
prises : Carrefour, Emakina, inProcess, La Maif et Otis,
en collaboration avec 2 laboratoires prestigieux :
le codesign lab de TélécomParisTech et le Centre de
Recherche en Gestion de l’Ecole polytechnique.
Exalt c’est aussi 5 doctorants ou doctorantes de
formation designers et/ou managers qui réalisent
Partenaires académiques leur thèse dans chacune de ces entreprises.
Academic partners
Au cœur de la problématique économique et RH
de l’entreprise, Strate dirige ce laboratoire commun
pour animer la question de l’intégration du design
dans l’entreprise au niveau des projets concrets de
l‘entreprise, mais aussi au niveau de ses besoins en
évolution de son organisation.
Exalt c’est une communauté de recherche nou-
velle qui s’allie pour faire de la recherche ensemble,
faire progresser la connaissance sur le design en tant
que discipline, mais aussi, les nouvelles pratiques
Partenaires industriels managériales en entreprise.
Industrial partners

About value
Exalt Design Lab is the first joint laboratory on
the value of design and the creation of value through
experience, and on the impact of design in organiza-
tions.
Exalt is about the commitment of 5 compa-
nies for 4 years: Carrefour, Emakina, inProcess, La
Maif and Otis, in collaboration with two prestigious
labs: Télécom ParisTech’s Codesign Lab and Ecole
Polytechnique’s CRG (Management Research Centre).
Exalt is also about 5 PhD candidates in design
and/or management who prepare for their thesis wit-
hin these companies.
At the heart of companies’ economic and HR
issues, Strate leads this joint laboratory to forward the
integration of design in companies, within the compa-
ny’s concrete projects, but also regarding its organi-
zation’s needs of evolution.
Exalt is a new research community who has joi-
ned forces to research together, further awareness
of design as a discipline, as well as new managerial
practices.

02
Strate Research Strate Research 115
Strate Ecole de Design Ecole de Design 116

Un acteur engagé
Membre fondateur de l’Institut Carnot « Télécom
et Société Numérique » au côté de plusieurs écoles
de l’Institut Mines Telecom (dont Telecom ParisTech)
mais aussi d’Eurecom, et de l’école Polytechnique.
Membre de l’Institut de Recherche et d’Innovation
du centre Pompidou, dirigé par le philosophe Bernard
STIEGLER.
Partenaire de Telecom ParisTech et de l’Ecole
Polytechnique dans le cadre du laboratoire commun
EXALT Design Lab.
Membre fondateur de l’Institut VEDECOM,
Institut de recherche et de formation
dédié à la mobilité autonome, décarbonée et durable,
fondé par tous les acteurs de la filière automobile,
industriels et académiques.
Membre du bureau des Ateliers de la Recherche
en Design qui réunit la communauté francophone des
chercheurs en design.
Membre de la Chaire « Entrepreneuriat, Territoires
et Innovation » de l’IAE Paris Sorbonne.
Fondateur de « Sciences du Design », première
revue scientifique française dédiée à la recherche
dans cette discipline, dirigée par Stéphane VIAL.
Membre du comité de pilotage de la revue
« Interfaces numériques », première revue scienti-
fique dédiée au design d’interaction.

A committed player
One of the founding members of “Telecom &
Société Numérique” Carnot Institute. Its researches
focus on digital-induced issues. Strate collaborates
with several schools of Institut Mines Telecom (inclu-
ding Telecom ParisTech) as well as Eurocom and
Polytechnique school.
Member of the Innovation and Research Institute,
led by philosopher Bernard STIEGLER.
Founding member of VEDECOM Institute, a
research and training institute dedicated to decarbo-
nate sustainable autonomous mobility. Created by all
players in the car sector – both industrial and acade-
mic.
Member of the Chair “Entrepreneurship, Territories
and Innovation“ of IAE Paris Sorbonne.
Member of the Bureau des “Ateliers de la
Recherche en Design“, which brings together the
Francophone community of design researchers.
Founder of “Sciences du Design“, the first French
scientific journal dedicated to research in this disci-
pline, under the direction of Stéphane VIAL.
Member of the steering committee of “Interfaces
numériques“ magazine, the first French scientific jour-
nal dedicated to interaction design.
Strate Research Strate Research 117
l’école

The school
Strate Ecole de Design 120

Relations Partenaire des plus


Académiques grandes écoles
Academic Parce que le design est interdisciplinaire, Strate a
noué des partenariats avec les Universités et écoles
Relationships les plus prestigieuses de France afin de former nos
étudiants et ceux de ces écoles à la nécessité de tra-
vailler ensemble :

— Doubles-diplômes avec Grenoble Ecole de


Management et SciencesPo Paris
— Master de Recherche «ICI-DI» avec l’ENSAM
— MSc «ELS» avec l’ESTACA et l’IOGS
— Projet « CPI » avec ESSEC et Centrale Supelec
— « Prix Design & Science Université Paris-Saclay »
avec Telecom ParisTech, Centrale Supelec, l’ENS
Paris-Saclay,Polytechnique et l’ENSTA.
— Projets Collaboratifs avec l’ESTACA, HETIC et 42
— Projet «FabLab» avec le Master ITE de l’Ecole
Polytechnique
— Workshop CK avec L’Ecole des Mines
— Electifs Design à Paris Dauphine, ESSEC, Ecole
de Biologie Industrielle, EFREI
— Options Entrepreneuriat d’ESCP Europe
— Design Academy avec HEC et 42
— et bien d’autres à venir...

Partner of the most


prestigious schools
Because Design is interdisciplinary, Strate has
created partnerships with the most presitigious uni-
versities and schools in France, in order to train both
our students and theirs to the necessity of working
together:

— Double-degrees with Grenoble Ecole de


Management and SciencesPo Paris
— Master in Research ICIDI with ENSAM
— Master of Science ELS with l’ESTACA and IOGS
— “CPI“ Project with ESSEC and Centrale Supelec
— Université Paris-Saclay “Design & Science Prize“
with Telecom ParisTech, Centrale Supelec, ENS
Paris-Saclay, Polytechnique and ENSTA.
— Collaborative Projects with ESTACA, HETIC or 42
— FabLab Project within the ITE Master of Ecole
Polytechnique
— CK Workshop with Ecole des Mines
— Design Elective for Paris Dauphine, ESSEC,
Ecole de Biologie Industrielle or EFREI
Contact — Entrepreneurship Module with ESCP Europe
Dominique SCIAMMA — Design Academy with HEC and 42
Directeur — and many more to come...
M : ds@strate.design
L’école The school 121
Strate Ecole de Design 122

Relations Une école ouverte


entreprises/Industrie sur le monde
Coporate/Industy professionnel
Relations Parce que nous voulons former des profession-
nels performants et innovants, la relation avec les
entreprises structure totalement le projet pédago-
gique de l’école.
Les 150 intervenants de l’école sont ainsi tous des
professionnels, experts actifs dans leur domaine, ce
qui assure que leurs enseignements sont toujours
connectés aux vérités du terrain.
L’ensemble des stages professionnels que doivent
impérativement réaliser nos étudiants sont autant de
confrontations à la réalité des entreprises.
Les partenariats industriels de 4e année mettent
nos étudiants en design et nos Mastères dans une
relation client forte, en les confrontant à une expres-
sion de besoins réels et en cherchant à les satisfaire.
Enfin, les partenariats de recherche permettent
aux entreprises innovantes de bénéficier des spéci-
ficités de la Recherche en Design, dont Strate est un
des acteurs majeurs.
Strate est enfin un acteur central de l’écosystème
du design en tant que membre actif de toutes les
associations professionnelles majeures et de nom-
breux pôles de compétitivité ou lieux d’innovation.

A school open to the


professional world
As we are eager to train efficient and innovating
professionals, the school’s educational project is fully
structured around the relationship with industries.
The 130 people teaching at Strate are indeed all
professionals, experts in their field of activity, ensu-
ring the accuracy of what they teach in the professio-
nal world.
All the internships our students have to do are as
many opportunities to meet with the challenges of the
companies.
The 4th year industrial partnership projects put
our students in direct contact with the client compa-
ny; they thus have to deal with their real needs, and
endeavour to meet those requirements.
The research partnerships allow innovating com-
panies to benefit from the specificities of design
research, of which Strate is one of the major stake-
holders.
Finally, Strate is a central player in the design eco-
system as it is an active member of all major profes-
sional associations, centres of excellence and inno-
vation places.
L’école The school 123

Calendrier Internships
des stages : calendar:
Designer Design
— Février à juin/Juillet : 3e année, 1er stage — February to June/July: 3rd year, 1st professional
professionnel, International ou France internship, France or international
— Mai à décembre : 5e année, stage diplômant — May to December: 5th year, graduating intern-
— Juin : 2e année, stage d’engagement ship
— Septembre à janvier : 4e année, — June: 2nd year, participation internship
international ou France — September to January: 4th year, international or
France
Modeleur
— Avril à juin : 2e année, stage numérique Modelling
— Mai à décembre : 3e année, — April to June: 2nd year, digital modelling intern-
stage diplômant ship
— Juin : 1re année, stage en atelier — May to December: 3rd year, graduating intern-
ship
Innovation & Design — June: 1st year, workshop internship
— Juillet à décembre : stage diplômant
Innovation & Design
Chercheur — July to December: graduating internship
— Février à septembre : stage diplômant
Research
— February to September: graduating internship

Contact Entreprises Contact Stages


Fabrice LANGLAIS Louise GALLIENNE-CAUVET
Directeur relations entreprises Responsable Stages
T : +33 6 65 70 67 61 T : +33 1 46 42 66 28
M : f.langlais@strate.design M : l.gallienne@strate.design
Strate Ecole de Design 124

Partenariats Votre futur se dessine


industriels Quelle meilleure manière pour une entreprise
d’anticiper le monde de demain en demandant à ceux
Industry qui le feront de l’imaginer ?

Sponsored C’est ce que l’école vous propose avec les parte-


nariats industriels : une vingtaine d’étudiants, enca-
Projects drés par un designer professionnel, travaillent sur une
étude prospective proposée par votre entreprise, sui-
vant différentes modalités et sur différentes périodes
et types d’étudiants.

Les livrables sont ceux du design : maquettes,


modèles 3D, vidéos, scénarios d’usages, mises en
situation, planches, etc.
Un contrat de confidentialité est signée avec vous,
et tous les droits vous sont cédés.

Bénéficiez du Crédit Suivant le sujet proposé, les dépenses de par-


Impôt Recherche ! tenariat sont éligibles au crédit Impôt Recherche et
Innovation.
Depuis 2016, Strate est accrédité
Crédit Impôt Recherche et
Innovation.

Ce qui signifie que les dépenses


pour les partenariats longs
Your future is taking
(2,5 mois & 5 mois) peuvent se
traduire par un abattement fiscal shape
de 30%.
Un dispositif pour développer Is there a better way for a company to anticipate
votre recherche et innovation tomorrow’s world than by asking those will make it to
avec tout le potentiel que
représente un établissement imagine it?
supérieur comme Strate.
That is what the school offers with the industrial
Benefit from the partnerships: about twenty students, guided by a pro-
Research Tax Credit! fessional designer, work on a prospective study sug-
gested by your company, according to certain moda-
Strate has been accredited in lities, at various periods of the year and with different
2016 for Research Credit and types of students.
Innovation Tax.

This means that expenses for Deliverables are design-related: mock-ups, 3D


long partnerships (2.5 months models, videos, usage scenarios, contextualization,
& 5 months) can result in a tax
deduction of 30%. boards, etc..
A way to develop your research A non-disclosure agreement is signed by all par-
and innovation with all the ties, and all the rights are ceded to you.
potential that represents a
higher institution like Strate.
Depending on the subject, partnership expendi-
ture may be eligible for the Research and Innovation
tax credit.

Contact
Fabrice LANGLAIS
Directeur relations entreprises
T : +33 6 65 70 67 61
M : f.langlais@strate.design
L’école The school 125

Calendrier Partnerships
des partenariats : calendar:
Design 3e année Design 3rd year
— d’octobre à janvier — October to January

Design 4e année Design, 4th year


— Sprint  - 1 semaine dédiée : avril — Intensive: 1 dedicated week, April
— Demi-fond - 2 mois : février-mars — Semi-extensive - 2 months : February-March
— Fond  - 5 mois : février-juin — Extensive - 5 months : February to June

Design 5e année Design, 5th year


— Projet inter-écoles : octobre à janvier — Inter-school projects: October to January

Mastère Innovation & Design Innovation & Design Mastère


— d’octobre à janvier — October to January
— février à mai — February to May

01. Partnership with


Dassault Systèmes.

01
Strate Ecole de Design 126

Entrepreneuriat Entreprendre à dessein


Entrepreneurship Pour peu qu’on leur donne accès aux savoirs, aux
méthodes et aux lieux de l’entrepreneuriat, les desi-
gners sont des entrepreneurs nés, en mettant leur
spécificité au service de leur projet d’entreprise.
Nos ambassadeurs A Strate, nous agissons résolument pour favori-
Our ambassadors ser l’entrepreneuriat, dont nous constatons combien
il attire de plus en plus de nos étudiants, y compris
De plus en plus de nos anciens créent et déve- pendant leurs études.
loppent leur startup au sortir de l’école, souvent Pendant le cursus : au travers des initiatives étu-
à partir de leur projet de diplôme : diantes du club Genius, mais aussi de programmes
— Glowee : Sandra Rey (Promo 2013) communs avec des écoles partenaires : la Design
— Lunii : Maëlle Chassard (Promo 2013) Academy HEC/42, le Prix « Design et Science Université
— Même : Judith Levy (Promo 2014) Paris-Saclay », le Prix « Invest in Design » avec PSB
— The Keepers : Eric Delalande (Promo 2015) Paris School of Business, ou le module FabLab du
— et plus encore ! Master ITE de Polytechnique.
Après le cursus : avec l’Option Entrepreneuriat
An increasing number of our alumni create and ESCP Europe (à Paris, Berlin ou Madrid).
develop their start-ups after graduating, often Co-fondateur de deux incubateurs : Schoolab
from their diploma project: Starter et l’Innovation Factory, partenaire de l’incuba-
— Glowee: Sandra Rey (class of 2013) teur de l’X, Strate se dotera de son propre incubateur
— Lunii: Maelle Chassard (class of 2013) en 2019 au sein de la Cité des Métiers d’Art à Sèvres.
— Même: Judith Levy (class of 2014) Tout au long du cursus, l’école fournit un accom-
— The Keepers: Eric Delalande (class of 2015) pagnement personnalisé aux entrepreneurs, voie
— and many more! indispensable pour l’étudiant qui a le désir d’entre-
prendre, et qui souhaite prendre un risque : créer !

Purposeful
entrepreneurs
When given access to the knowledge, methods
and places of entrepreneurship, designers are born
entrepreneurs, putting their skill in the service of their
business project.
At Strate, we resolutely encourage entrepreneur-
ship, which increasingly attracts our students, inclu-
ding during their studies.
During the curriculum: through Genius club’s
student initiatives, but also through joint pro-
grammes: the HEC/42 Design Academy, the “Design
and Science University Paris-Saclay“ prize, the “Invest
in Design“ prize with Paris School of Business, or the
FabLab module of Polytechnique’s ITE Master.
After the curriculum: with ESCP Europe’s
Entrepreneurship programme (in Paris, Berlin or
Madrid).
Co-founder of two incubators - Schoolab Starter
and Innovation Factory -, partner of Polytechnique’s
incubator, Strate will create its own incubator in 2019
within the Cité des Métiers d’Art in Sèvres.
Contact Throughout the curriculum, the school provides
Dominique SCIAMMA individual guidance to entrepreneurs, as it is essen-
Directeur tial for a student who is eager to start a business, and
M : ds@strate.design take a risk: creating!
L’école The school 127

01

Sandra REY (Promo 2013)


Founder & CEO of GLOWEE
One of the 10 MIT Under 35 innovators 2015
(MIT Technology Review)

« Après avoir gagné le Prix Artscience avec Glowee,


j’ai souhaité continuer l’aventure en suivant d’abord
l’option Entrepreneuriat de l’ESCP Europe puis en me
lançant dans l’aventure entrepreneurial. Ma vision et
ma méthodologie de designer sont probablement
les qualités qui me servent le plus en tant que chef
d’entreprise, puisqu’elles m’ont appris à sans cesse
tout remettre en question grâce à une vision écosys-
témique et globale, dans le but de créer de la valeur,
aussi bien pour mes équipes que pour mes clients et
partenaires  »

“After winning the Artscience Prize with Glowee,


I wished to go further so I first attended ESCP
Europe’s Entrepreneurship programme and then
decided to throw myself into business. My vision and
methodology as a designer are probably what has
been most useful to me as the head of a company,
since they taught me to keep questioning everything
through a global and ecosystemic vision, in order to
create value for my teams as well as for my clients
and partners.“
01. Sandra Rey
Photo by Alice de Castelnau
Strate Ecole de Design 128

Nos campus Our campuses


Vivre et travailler Living and working
ensemble together
Plus qu’une simple école, Strate est un projet et More than just a school, Strate is a project foste-
une communauté humaine qui le porte. red by a human community.
Les valeurs du designer, que sont la bienveil- The designer’s values of benevolence, empathy,
lance, l’attention aux autres, l’empathie, l’entraide ou attention to others, mutual assistance and attentive-
l’écoute, structurent la vie de la population de l’école. ness structure the school’s inhabitants’ lives.
Etudiants, enseignants et permanents tentent ain- Students, teachers and staff endeavour everyday
si chaque jour de rester fidèles à ces principes et de to remain true to these principles and to put them into
les transformer en actes quotidiens. practice daily.
A Strate, il n’y a par ailleurs que des adultes, égaux At Strate, there is actually nothing but adults,
en droits et en devoirs, entre lesquels tous les dialo- equals in terms of rights and duties, between which
gues sont possibles, tous les débats contradictoires all kinds of dialogues are possible; contradictory
encouragés parce qu’ils sont la condition d’un vivre debates are encouraged as they are the condition to
ensemble dynamique, ouvert et en quête de progrès. better live together, in a dynamic, open progress-see-
Nos établissements proposent de multiples king way.
espaces dédiés à ce projet commun : espace de vie Our buildings offer many spaces for that common
ou d’enseignement, de travail de la main ou de la project: living, teaching, working spaces – to work
machine, de convivialité ou de réflexion. by hand or on machines – spaces for conviviality and
Strate est aussi un lieu ouvert sur l’extérieur, qui reflexion.
reçoit nos anciens, nos partenaires industriels ou Strate is also a place open to the outside world,
pédagogiques, et bien d’autres acteurs de l’écosys- receiving our alumni, industrial and academic par-
tème local. tners and many other players of the local ecosystem.
L’école The school 129

Les ateliers The workshops


Penser et faire Thinking and doing

Connaître et agir, penser et faire. Il n’y pas de Knowing and acting, thinking and doing. There is
design sans objets et il n’y a pas d’objets sans lieux et no design without objects, and there are no objects
outils pour les fabriquer. without places and tools to make them.

Si les ateliers de Strate sont des espaces tech- If Strate’s workshops are state-of-the-art techni-
niques à l’état de l’art (machines, outils, évacuation cal places – machines, tools, dirt extraction, or com-
des poussières, air comprimé), ce sont avant tout des pressed air – they are above all educational spaces
espaces pédagogiques où l’on apprend à travailler where students learn to work with materials in a
les matériaux de manière méthodique et concertée. methodical and concerted way.
Un atelier numérique doté de plusieurs impri- The workshop has evolved into a “FabLab” thanks
mantes 3D et d’une découpeuse / graveuse laser to its digital part, equipped with several 3D printers,
transforment de fait cet atelier en « FabLab ». and a laser cutter / engraver.
Encadrés par une équipe dédiée et expérimentée, nos Thanks to a dedicated and experienced staff, our
étudiants y font l’apprentissage technique et humain students acquire the technical and human knowledge
qui feront d’eux des designers, des modeleurs, des that will make them designers, modellers and inno-
innovateurs. vators.
Strate Ecole de Design 130

Les labos Computer


informatiques Labs
Numérique Going digital
et création and creative

Représenter, analyser, formaliser, raconter, com- Representing, analysing, formalising, story tel-
muniquer : les nouvelles technologies doivent plus ling and communicating: the new technologies need
que jamais se mettre au service des enjeux de la créa- more than ever to take up the challenges of creation.
tion. Strate therefore endeavours to give its students
Strate s’attache donc à donner à ses étudiants with the digital skills and practices required of their
les compétences et les pratiques numériques néces- future job, providing them with the necessary facili-
saires à leur futur métier, en mettant à leur disposition ties.
les infrastructures nécessaires. Our four fixed computer labs (+ 3 mobile labs) are
L’ensemble des logiciels de bureautique, de equipped with efficient desktops running all office
conception 2D et 3D, de rendering et de vidéo sont automation, 2D and 3D, rendering and video software.
disponibles au travers de 4 labos fixes dotés de Strate has notably acquired new-generation
postes de travail performants, ainsi que de 3 labos WACOM CINTIQ 22’ graphic tablets for one of its lab,
mobiles. as well as a rendering server.
PC ou Mac, les postes de travail sont accessibles
de manière permanente.
Strate a en particulier investi dans un labo tota-
lement dédié à des tablettes WACOM CINTIQ 22’ de
dernière génération, ainsi que dans un serveur de
rendering.
L’école The school 131

La cafétéria The Cafeteria


Proximité Proximity
et Confort and Comfort

En s’associant à un acteur local de Meudon Through its association with a local bakery from
Bellevue, Strate s’est assurée de pouvoir fournir à Meudon, Strate has made sure that students are pro-
ses étudiants des services de restauration de qua- vided with a quality catering service.
lité.
Breakfasts can be taken on site as well as lunches
Les petits déjeuners peuvent ainsi être pris sur and snacks..
place de même que les déjeuners et les goûters. They offer well-diversified food, with different
Grâce à un choix diversifié et chaque jour diffé- meals every day so that our students can benefit from
rent, nos étudiants peuvent bénéficier de repas équi- balanced meals, hot or cold.
librés, chauds ou froids.
As all infrastructure costs are fully taken by Strate,
L’école prenant totalement à sa charge les frais the students are charged very advantageous prices.
d’infrastructure, les prix proposés aux étudiants sont
très avantageux. In addition, a lounge space offers students the
opportunity to enjoy their breaks or work in a friendly
Un coin lounge permet par ailleurs aux étudiants and cosy atmosphere.
de profiter de leur pause ou de travailler dans un envi-
ronnement amical et convivial.
Strate Ecole de Design 132

La vie à Strate Life at Strate


Vivre ensemble Living together

Toute école est une communauté et une école de Every school is a community, and a design school
design peut-être encore plus, tant le designer s’inté- is maybe even more so, as the designer is so much
resse à l’humain. focused on human.
Bien vivre ensemble est donc un objectif autant Living together in harmony is therefore an objec-
qu’une règle pour l’ensemble des acteurs à Strate, tive as much as a rule for all people at Strate, perma-
permanents, enseignants et étudiants. nent staff, teachers and students.
Strate est un monde d’adultes bienveillants Strate is a world of benevolent adults who teach,
qui enseignent, s’expriment, créent, écoutent et express themselves, create, listen, debate, endeavou-
débattent, en veillant à se respecter. ring to respect each other.
Si les cours sont les premiers lieux où cette vision If the classes are the first places where this can
s’exprime et s’expérimente, c’est l’ensemble des be experienced, it is also true of all the moments and
moments et des lieux de l’école qui sont le théâtre de places at school, the cafeteria not being the least of
cette volonté, la cafétéria n’en étant pas le moindre. them.
Le BDE, mais aussi les diverses associations, The student association, but also the other asso-
prennent des initiatives en ce sens tout au long de ciations, take initiatives for that purpose all year long.
l’année. To these initiatives are added all the events orga-
Initiatives auxquelles viennent évidemment s’ajou- nized by the school at key moments such as the Open
ter l’ensemble des événements organisés par l’école Days, the graduation show, and the graduation cere-
à l’occasion des moments importants que sont mony.
les Journées Portes Ouvertes, les soutenances de
Diplômes et la cérémonie de leur remise.
L’école The school 133

Vie Associative Pour les 1e et 2e années, une demie-journée est


consacrée à la vie associative chaque semaine.
Community Life Il s’agit à la fois d’offrir à nos étudiants un moment
de vie et de respiration et un espace de prise d’initia-
tives, en dialogue permanent avec l’école.
In 1st and 2nd years, students are left one half-day
every week to get involved in associations. This gives
them time to enjoy a break and allows them to take
initiatives, with the help of the school when needed.

Bureau des Etudiants Depuis l’origine, le BDE organise la vie étudiante


au sein de l’école, les soirées ou autres manifesta-
tions et obtient des tarifs sur certains matériels de
dessin.
Chaque année, les étudiants élisent un nouveau
Bureau composé d’étudiants très impliqués dans leur
nouvelle école et soucieux de l’intégration de tous,
parisiens, provinciaux et étrangers.
Since its origin, the student association has orga-
nised the student’s life at school, parties or other
events, and negotiates advantageous prices on
drawing materials.
Every year, students elect a new board, composed
of students who are very committed within the school
and eager to have students from all origins – Paris
area, provinces or foreign countries – feel welcome.

Strate Alumni Devenus professionnels, nos anciens reviennent


toujours à Strate. Après cinq ans de pratique, ils
peuvent enseigner dans l’école, encadrer des parte-
nariats, ou faire partie des jurys de diplôme.
Strate Alumni est une association qui représente
et fédère une communauté de près de 2000 « Stratos »
(anciens et étudiants).
Sa mission est de soutenir leur développement
professionnel et de promouvoir le design dans la
société, via une plateforme en ligne, un bouquet de
services (carrière, juridique, traduction, ...) et des évé-
nements (conférences, parrainages, afterworks, ...).
Once they have become professionals, our alumni
still come back at Strate. After five years of professio-
nal practice, alumni can have the opportunity to come
and teach at Strate, tutor partnership projects, or be
members of the diploma jury.
Strate Alumni is an association representing and
federating nearly 2,000 “Stratos“ (alumni and students).
Its mission is to support alumni’s professional
development and promote design in society, through
an online platform, a range of services – career, legal
advice, translation, etc. – and the organization of
events – conferences, mentorship, afterwork parties,
etc.
Strate Ecole de Design 134

Strate se multiplie Strate multiplies


Se projeter et rayonner Projecting and radiating
Parce que sa vision du design est à la fois singu- Because its vision of design is both singular and
lière et universelle (Rendre le monde + simple + juste universal - make the world + simple + fair + beautiful -
+ beau), Strate a vocation à l’apporter partout où l’on a Strate aims to bring it everywhere design is needed,
besoin du design, en France, comme à l’international, in France and abroad, to train professionals for these
pour y former des acteurs professionnels à destina- markets.
tion de ces marchés.
This is why Strate will set up a new campus in Lyon
C’est pourquoi Strate s’installera à Lyon à la ren- in September 2019, at Confluence, one of the most
trée 2019, au sein de Confluence, une des zones dynamic zones of the city. It will stand alongside start-
les plus dynamiques de la ville. Elle y cotoiera des ups and incubators. It will eventually receive more
Startups et des incubateurs. Elle y accueillera à terme than 400 design students, for the 5-year curriculum.
plus de 400 étudiants en Design, sur les 5 années du
cursus. Strate is also in Singapore, in the prestigious
National Design Center where it offers a “Master in
Strate est aussi à Singapour, au sein du presti- Design for Smart Cities“. This international program
gieux National Design Centre, où elle y propose un aims to train, in 2 years, experience designers for the
« Master in Design for Smart Cities ». Ce programme Smart City, mainly for the Asian market.
international a vocation à former en 2 ans des desi-
gners d’expérience pour la Smart City, à destination Finally Strate sets up in Bangalore, the Indian
de l’Asie principalement. Silicon Valley, in a splendid campus gathering 3
French schools - HETIC, MBA ESG and Strate. As early
Strate s’installe enfin en Inde, à Bangalore, Silicon as September 2018, the school will welcome its first
Valley indienne, dans un magnifique campus qui Indian students, whose number will eventually reach
accueille 3 écoles françaises (HETIC, MBA ESG et 600.
Strate). Dès septembre 2018, l’école accueillera ses
premiers étudiants indiens, dont le nombre devrait
atteindre 600 étudiants à terme.

01. Singapore workshop with


Social Innovation Park and ITE
02. Bangalore workshop with
DQLabs
135

01

02
Strate Ecole de Design 136

La gouvernance Un pilotage attentif


Governance et agile

Une école est un organisme complexe,
puisqu’elle est à la fois une entreprise, une commu-
nauté humaine et un projet pédagogique.
Gouverner, c’est s’occuper à la fois du quotidien
et de l’avenir.
Si c’est celui de ses étudiants, bien sûr, qui motive
et sous-tend toutes ces dimensions, le pilotage de
Strate est un travail qui nécessite une agilité perma-
nente.
L’indépendance de l’école, mais aussi sa
connexion continue à la réalité du monde au travers
de ses conseils professionnel, scientifique et des
anciens, permet à sa direction collégiale d’ajuster
en permanence l’ensemble de ses actions, internes
comme externes, aux mouvements de la société et
de la profession.
L’équipe permanente de Strate, petite mais pro-
ductive, en liaison avec les 150 intervenants exté-
rieurs de l’école, met alors en œuvre ces décisions,
pour le plus grand bien espéré de ses étudiants.

An agile and attentive


management
A school is a complex organism, as it is at the
same time a company, a human community, and an
educational project.
Managing a school therefore requires dealing
both with the present and the future.
Though it’s the students’ future that is at the
heart of these dimensions, managing Strate requires
constant agility.
The school’s independence, but also its conti-
nuous connection with the world’s reality through its
scientific, professional and alumni councils, allows its
executive committee to constantly adapt its actions,
whether internal or external, to the movements of
society and of the profession.
Strate’s productive although quite small perma-
nent staff, along with the 130 exterior teachers, imple-
ments the committee’s decisions, for the students’
expected good.
L’école The school 137

Le conseil Jean-Pierre PLOUE Le conseil Dominique SCIAMMA


Design VP Directeur
professionnel PSA PEUGEOT CITROËN scientifique Strate Ecole de Design
Professional Scientific
Frédérique PAIN Bernard STIEGLER
council Directrice de la board Directeur
Recherche et de IRI - Centre Pompidou
Président l’Innovation Président
President Strate Ecole de Design President Philippe WATEAU
Directeur
Jean-René TALOPP Christophe REBOURS Frédérique PAIN CEA Tech - List
Fondateur Fondateur et Président Directrice de la
Strate Ecole de Design INPROCESS Recherche et de
l’Innovation Le conseil
Membres Clément ROUSSEAU Strate Ecole de Design
Members President des anciens
Groupe Plan Créatif Membres Alumni council
Anne ASENSIO Members
VP Design Experience Olivier SAGUEZ Le conseil des anciens
Dassault Systèmes Président et Fondateur Annie GENTES réunit douze anciens
Saguez & Partners Directrice de recherche de l’école. Six membres
Christophe CHAPTAL Co-Design LAB sont issus du bureau
Président, APCI Dominique SCIAMMA Institut Mines-Telecom de l’association des
Directeur anciens Strate Collège
Didier CODRON Strate Ecole de Design Federico CASALEGNO Alumni.
Directeur des Ateliers Director Six autres membres sont
Strate Ecole de Design Laurens VAN DEN ACKER MIT Experience Lab issus de candidatures
VP Design spontanées émises
Vincent CREANCE Groupe RENAULT Alain FINDELLI dans la communauté
Directeur du Design Professeur Université de des anciens.
Spot - Université Paris- Patrick VEYSSIERE Montréal & Professeur
Saclay Co-Président Emerite de l’Université
Dragon Rouge de Nimes
Le conseil
Thomas DAL des enseignants
Director & Dean Rodolphe GELIN
Strate Bangalore Chief Scientific Officer Teachers
Campus Softbanks Robotics council
Sophie LEVEL Carole FAVART Le conseil des
Directrice des Etudes et Kansei General Manager enseignants réunit 10
de la Pédagogie TOYOTA Motors Europe enseignants de l’école,
Strate Ecole de Design et 10 membres de
Armand HATCHUEL la direction et de la
Jacques MALZ Deputy Director pédagogie.
Director & Dean Management Research
Strate Singapore Center
Campus Mines ParisTech
Le conseil
des étudiants
Chantal MAUGIN Armelle REGNAULT
Xperience Design Lab Deputy Director of Students
Director - Orange Group Research council
Université Paris-Saclay
Philippe PICAUD Le conseil des étudiants
Directeur du Design Yves POILANE réunit 7 étudiants de
Carrefour Managing Director l’école, et 7 membres de
Institut Mines-Telecom la pédagogie.
Strate Ecole de Design 138

Organigramme
Organisation Chart

Managing Director
& Dean
Dominique SCIAMMA
BANGALORE SINGAPORE
CAMPUS CAMPUS
Thomas DAL Jacques MALZ
Director & Dean Director & Dean

Development Studies Workshops Research & Executive Campus Finance


Dominique Sophie LEVEL Didier Innovation Education François & Accounting
SCIAMMA CODRON Frédérique PAIN Jean-Paul HOULETTE Pascale
CORNILLOU MITTELETTE

Admissions Programs Workshop & Designer/Researcher Programs Maintenance Accounting


Sandrine HEE Planning Materials Ioana OCNARESCU Coordinator Philippe Hayat RAHEM
Louise Richard SOARES Stéphanie COURBARIE
Industry GALLIENNE - CAUVET Designer/Researcher LEPREVOST
Relationship Workshop & Estelle BERGER IT & Network
Fabrice LANGLAIS Pedagogic Modelling Assistant Grégoire
Assistant Alice ELSNER Researcher Lydia KASMI KAIGHOUSUZIAN
International Laura COSMA Isabelle COSSIN
Affairs Workshop Assistant IT Support
Cecilia TALOPP Product Design Julie LÉONE Omar
Olivier BEUNE BOUDERKENNA
Communication &
Webmarketing Mobility Design Maintenance
Sébastien KUNZ Mike LEVY Assistant
Seyed GOLI
Space Design
Anne BUGUGNANI

Identity Design
Gabriel CALLADINE

Interaction Design
Damien LEGOIS

Writing & Edition


Antoine DUFEU

Culture & Trends


Véronique
MALCOURANT
Conception : H5 (B. Parienté)