Vous êtes sur la page 1sur 81

TARGUM BERESHIT SEFARADÍ

paráfrasis española del génesis

@ 2017 – 2019 Escuela Hebraica


Junio 2019
INTRODUCCIÓN

E sta obra va dirigida a tres tipos especiales de personas: a niños, a perso-


nas sordas, y a estudiantes iniciados. Tales comunidades necesitan los relatos
del Génesis en un lenguaje muy sencillo y explícito, para que puedan enten-
der mejor la esencia de las narraciones.
Este es precisamente el objetivo de los targumim. Un targum es una tra-
ducción de la Biblia en forma parafrástica, o sea, en un lenguaje en el que
se amplía mucho el contenido por medio de añadir palabras, e interpretar
los conceptos originales con un vocabulario más sencillo pero a la vez más
amplio.
Por eso seguimos aquí una sintaxis que en muchos casos no es la más es-
tricta en español pero que hace más fácil transmitir el mensaje a las personas
a las que se dirige la obra. Hacemos esto teniendo en cuenta que debido a la
cultura especial de estas personas, siguiendo el ejemplo del lenguaje de se-
ñas, el estilo repetitivo facilita la transmisión del mensaje para ellas.
Hubiéramos deseado acompañar todos los relatos del Génesis con dibujos
que ilustren su contenido, lo cual haría todavía más fácil entender las histo-
rias. Sin embargo, eso implicaría un gasto mucho mayor en la confección del
libro y encarecería su costo. Por eso no nos es posible ahora presentar esta
obra con ilustraciones; tal vez en un futuro se logre ese proyecto.
Nuestra relación con personas a las que se dirige esta obra ha sido bastan-
te a través de los años; y nuestro amor por ellas es genuino. Por eso es nuestro
deseo y oración que esta obrita pueda llegar a ser un instrumento adecuado
para la educación y edificación espiritual de muchas más personas, pero es-
pecialmente para la conducción inicial de niños y de sordos.

Escuela Hebraica, Puerto Rico


GÉNESIS
CAPITULO 1 comenzó a dar su propia clase de semilla.
13
Entonces hubo otra tarde que fue segui-
El Todopoderoso hizo el cielo y la tierra
da de otra mañana. El Poderoso llamó a ese
1 periodo de tiempo ‘el día tercero’.
Hace mucho, mucho tiempo el Po-
14
deroso creó el cielo y la tierra. 2 Cuando Después el Poderoso dijo: “Yo quiero
comenzó a crear la tierra, ésta estaba sin un sol, una luna, y muchas estrellas que
forma y completamente vacía. Había os- brillen en el cielo. El sol brillará durante
curidad total sobre el agua profunda que el día y la luna y las estrellas brillarán du-
cubría la tierra. Y el soplo del Poderoso se rante la noche. Por medio de los cambios
movía sobre el agua. en su apariencia ellos indicarán las dis-
3 tintas estaciones (o, los tiempos para ce-
El Poderoso dijo: “¡Quiero que brille la
lebraciones especiales), y le permitirán a
luz!” Y la luz brilló. 4 Al Poderoso le agra-
la gente saber cuándo comienzan los días
dó la luz. Entonces hizo que la luz brilla-
y los años. 15 Yo quiero también que ellos
ra en algunos lugares, y en otros lugares
sean luces en el cielo que brillen sobre la
estaba todavía oscuro. 5 Él le dio a la luz
tierra”. Y eso fue lo que sucedió. 16 El Po-
el nombre de ‘día’, y le dio a la oscuridad
deroso hizo dos lumbreras que eran como
el nombre de ‘noche’. Entonces hubo una
luces grandes. La más grande, el sol, brilla
tarde y después una mañana. Él llamó a
durante el día y la más pequeña, la luna,
esa duración de tiempo ‘el día uno’.
brilla durante la noche, igual que las estre-
6
Después el Poderoso dijo: “Yo mando llas. 17 El Poderoso las puso a todas ellas
que haya un espacio vacío, como si fuera en el cielo para que brillen sobre la tierra,
un enorme techo, para separar el agua que 18
para gobernar el día y la noche, y para
está por encima de ese espacio y separar que la luz del día esté separada de la oscu-
el agua que está debajo de ese espacio, so- ridad de la noche. Al Poderoso le gustaron
bre la tierra”. 7 Y eso fue lo que sucedió. estas cosas que había hecho. 19 Entonces
El Poderoso le dio al espacio el nombre de hubo otra tarde y otra mañana de ese día.
‘cielo’. 8 Entonces hubo otra tarde y otra Él llamó a esa duración de tiempo ‘el día
mañana de ese día. Él llamó a esa duración cuarto’.
de tiempo ‘el día segundo’. 20
Después el Poderoso dijo: “Yo quie-
9
Después el Poderoso dijo: “Yo quiero ro muchas criaturas que vivan en todo el
que el agua que está debajo del cielo se mar, también quiero aves que vuelen en
junte toda en un lugar, y que la tierra seca el cielo sobre la tierra”. 21 Así el Poderoso
aparezca y que se pueda ver sobre el agua”. creó animales gigantes y toda otra clase
Y eso fue lo que sucedió. 10 El Poderoso le de animales que se mueven en el agua,
dio al suelo el nombre de ‘tierra’, y le dio y él hizo que vivieran en todo el mar. Él
al agua que se juntó el nombre de ‘mar’. Al también creó muchos tipos de animales
Poderoso le gustó la tierra y el mar. que tienen alas. Al Poderoso le gustaron
11
Después el Poderoso dijo: “Yo quiero todas esos animales. 22 El Poderoso las
que de la tierra broten plantas, incluyendo bendijo; y dijo: “Que de ellos salgan hi-
plantas que den semilla y árboles que den jos y lleguen a ser muy numerosos. Yo
frutas. Cada clase de árbol dará su propia quiero que los animales en el agua vivan
clase de fruta”. 12 Entonces crecieron las en todo el mar, y las aves también que
plantas sobre la tierra; cada clase de planta lleguen a ser muy numerosas”. Y eso fue
• 4•
• paráfrasis española del génesis •

lo que sucedió. 23 Entonces hubo otra todo lo que respira, para que ellos coman”.
tarde y otra mañana de ese día. Él tam- Y eso fue lo que sucedió. 31 Al Poderoso
bién llamó a esa duración de tiempo ‘el le gustó todo lo que había hecho. Verda-
día quinto’. deramente, todo era muy bueno. Entonces
24 hubo otra tarde y otra mañana de ese día.
Después el Poderoso dijo: Yo quie-
Él llamó a esta duración de tiempo ‘el día
ro que aparezcan sobre la tierra varios ti-
sexto’.
pos de animales. Habrá muchos tipos de
animales domésticos, animales que se
muevan por toda la superficie del suelo, CAPÍTULO 2
y grandes animales salvajes”. Y eso fue lo 1
que sucedió. 25 El Poderoso hizo todo tipo Esa fue la manera en que el Poderoso
de animales salvajes y de animales do- creó los cielos y la tierra. 2 Para el momen-
mésticos y todo tipo de animalitos que se to cuando llegó el día séptimo, el Poderoso
mueven sobre la superficie del suelo. Al había terminado ya la obra de crear todo,
Poderoso le gustaron todos esos animales. así que él no trabajó más en ese día. 3 El
26
Poderoso declaró que cada día séptimo
Después el Poderoso dijo: “Ahora ha- tendría su bendición, y él apartó esos días
remos seres humanos que tendrán muchas para que fueran días especiales, porque en
de las cualidades que tenemos nosotros. Yo el séptimo día el Poderoso no trabajó más
quiero que ellos gobiernen sobre los peces después de terminar su obra de crear todo.
del mar, sobre las aves, sobre todos los ani- 4
Así fue como el Poderoso creó los cielos
males domésticos, y sobre todas los otros y la tierra.
animalitos que se mueven sobre la super-
ficie del suelo”. 27 Así el Poderoso creó dos El Poderoso hizo el huerto del Edén
seres humanos que eran parecidos a él de
muchas maneras. Él los hizo para que fue- El Poderoso, cuyo nombre es Yahwéh, hizo
ran parecidos a él mismo. Él creó a uno los cielos y la tierra. 5 Al principio no ha-
para que fuera varón y uno para que fuera bía plantas creciendo, porque Yahwéh Po-
hembra. 28 El Poderoso los bendijo, dicien- deroso todavía no había causado que la
do: “Que tengan muchos hijos que deben lluvia cayera sobre el suelo. Además, no
vivir sobre toda la tierra y gobernar sobre había gente que cultivara el suelo para
ella. Yo quiero que ellos gobiernen sobre sembrar cosechas. 6 Más bien, un rocío su-
los peces y sobre las aves y sobre todos los bía del suelo, así que había agua sobre toda
animalitos que se mueven en la superficie la superficie del suelo. 7 Entonces Yahwéh
del suelo”. Poderoso tomó un poco de suelo y formó
29
El Poderoso dijo a los seres humanos: un hombre. Él sopló su propio aliento que
“¡Escuchen! Yo les he dado a ustedes todas da vida en la nariz del hombre, y como re-
las plantas que dan semillas, sobre toda la sultado el hombre vino a ser una persona
tierra, y todos los árboles que tienen semi- viviente.
lla en su fruta. Todas estas cosas son para 8
Yahwéh Poderoso hizo un huerto en
que ustedes coman. 30 Yo he dado todas las un lugar llamado Edén, que estaba al este
plantas verdes a todos los animales salva- de la tierra de Kenáan, y puso allí al hom-
jes y a las aves y a todas las criaturas que bre que había creado. 9 Yahwéh Poderoso
se mueven sobre la superficie del suelo, a causó que creciera del suelo toda clase
• 5•
• targum bereshit sefaradí •

de árbol que era hermoso a la vista y que guna de esas criaturas era una compañera
daba fruta que era buena para comer. Él que fuera correcta para el hombre.
también puso en medio del huerto un ár- 21
Así que Yahwéh Poderoso causó que
bol cuya fruta haría que la persona que la el hombre quedara profundamente dormi-
comiera viviera para siempre. Él también do. Mientras el hombre estaba dormido,
puso allí otro árbol cuya fruta haría que Yahwéh le sacó una de las costillas del
la persona que la comiera sabría cuáles hombre. Entonces él cerró enseguida la
conductas eran buenas y cuáles conductas abertura en su cuerpo y la sanó. 22 Yahwéh
eran malas. entonces hizo una mujer de la costilla que
10
Del Edén fluía un río para proveer le había sacado al cuerpo del hombre, y
agua para el huerto. Fuera del Edén, el la trajo al hombre. 23 El hombre exclamó:
río se dividía en cuatro ríos. 11 El nombre “¡Ooo! Esto es lo que yo estaba buscando,
del primer río es Pisón. Ese río corre por alguien como yo. Sus huesos salieron de
toda la tierra de Haviláh, donde hay oro. uno de mis huesos, y su carne salió de
12
Ese oro es muy puro. Hay también una mi carne. Así que yo la llamaré mujer, (o
goma de olor dulce llamada bedelio y pie- hembra), porque ella fue sacada de mí, un
dras valiosas llamadas ónice. 13 El nombre hombre”.
del segundo río es Guihón. Ese río corre 24
La primera mujer fue sacada del cuer-
por toda la tierra de Cush (Etiopía). 14 El po del hombre, y por eso es que cuando un
nombre del tercer río es Jidéquel (Tigris). hombre y una mujer se casan, ellos deben
Este río corre al este de la ciudad de Ashur dejar atrás a sus padres; el hombre debe
(Asiria). El nombre del cuarto río es Perát unirse muy estrechamente a su esposa, de
(Éufrates). manera que ellos dos serán como si fueran
15
Yahwéh Poderoso tomó al hombre y una sola persona. 25 Aunque el hombre y
lo puso en el huerto del Edén para que lo su esposa estaban desnudos, no se aver-
cultivara y lo cuidara. 16 Yahwéh Poderoso gonzaban de estar desnudos.
le dijo al hombre: “Yo te permitiré comer
la fruta de cualquiera de los árboles en el CAPÍTULO 3
huerto; 17 pero tú no debes comer la fruta Adam y Eva desobedecieron al Creador
del árbol que te haría conocer las conduc-
tas buenas y las conductas malas. Si tú co- 1
La serpiente era más astuta que todos los
mes de ese árbol, de seguro morirás algún otros animales que Yahwéh Poderoso ha-
día”. bía hecho. Un día el Satán le dio a la ser-
18
Yahwéh Poderoso dijo: “No es bueno piente la habilidad de hablarle a la mujer.
que este hombre esté solo. Así que haré a Él le dijo a ella: “¿Realmente el Poderoso
una persona que será una compañera co- les dijo a ustedes: ‘No coman las frutas de
rrecta para él”. 19 Yahwéh Poderoso había ninguno de los árboles que hay en el huer-
tomado antes un poco de suelo y había for- to’?” 2 La mujer respondió: “No. Nosotros
mado antes toda clase de animales y los podemos comer fruta de cualquiera de los
había traído al hombre para oír cuál nom- otros árboles. 3 Lo que el Poderoso dijo fue:
bre el hombre les daría a ellos. 20 Entonces ‘No coman de la fruta del árbol que está en
el hombre dio nombres a toda clase de ga- medio del huerto, ni la toquen. Si hacen
nado y aves y animales salvajes, pero nin- eso, ustedes morirán’.”

• 6•
• paráfrasis española del génesis •

4 14
La serpiente le dijo a la mujer: “No; Entonces Yahwéh Poderoso dijo a la
ustedes de seguro no morirán. 5 El Podero- serpiente: “Por cuando tú hiciste eso, de
so dijo eso solamente porque él sabe que todos los ganados y los animales salva-
cuando ustedes coman la fruta de ese ár- jes, yo te castigaré solamente a tí. Como
bol, ustedes entenderán cosas nuevas. Será resultado, tú y todas las demás serpientes
como si se les abrieran sus ojos, y ustedes se moverán sobre su vientre muy pegadas
sabrán hacer lo que es bueno y lo que es al suelo, y así lo que coman se llenará de
malo. Tal como lo sabe el Poderoso”. polvo, mientras tú vivas. 15 Y yo haré que
6
La mujer vio que la fruta de ese árbol haya enemistad entre tí y la mujer, y haré
era buena para comer, y era muy hermo- que haya enemistad entre tus hijos y los
sa, y ella la deseó porque ella pensó que hijos de ella. Tú atacarás el talón de un
esa fruta la haría sabia. Así que ella agarró descendiente de ella, pero él te golpeará la
una fruta y se la comió. Después ella le cabeza”.
16
dio una fruta a su esposo, y él se la co- Entonces Yahwéh le dijo a la mujer:
mió. 7 Inmediatamente fue como si se les “Tú sufrirás mucho dolor cuando des a luz
abrieran los ojos, y ellos se dieron cuenta a tus hijos. Tú tendrás un gran deseo de es-
de que estaban desnudos, así que se aver- tar apegada a tu esposo; pero él gobernará
gonzaron. Por eso tomaron unas hojas de sobre ti”.
higuera y las unieron para hacer vestidos 17
Después le dijo al hombre: “Tú hi-
para ellos. ciste caso a lo que te dijo tu esposa, y co-
8
Al final de esa tarde, cuando soplaba miste una fruta del árbol acerca del cual te
una brisa fresca, ellos oyeron el sonido de mandé diciendo: ‘No la comas’. Así que yo
los pasos de Yahwéh Poderoso cuando él haré que sea difícil que crezcan cosas en
caminaba en el huerto. Así que el hombre el suelo por causa de lo que tú has hecho.
y su esposa se escondieron entre los arbus- Tú tendrás que trabajar duro, mientras vi-
tos del huerto, para que Yahwéh Poderoso vas, para que crezcan cosas del suelo para
no los viera. 9 Pero Yahwéh Poderoso lla- comer. 18 Abrojos y plantas de espinas y
mó al hombre, diciéndole: “¿Por qué tratas otras malas hierbas crecerán y evitarán
de esconderte de mí?” 10 El hombre res- que crezcan otras cosas que siembres. Y
pondió: “Yo escuché el sonido de tus pasos como alimento, tendrás que comer cosas
en el huerto, y yo estaba desnudo, así que que crezcan en tus campos. 19 Toda tu vida
tuve miedo y me escondí”. 11 El Poderoso sudarás mientras trabajas duro para pro-
dijo: “¿Cómo supiste que estabas desnu- ducir alimento para comer. Después mori-
do? Debe ser porque comiste de la fruta rás, y tu cuerpo será sepultado en el suelo.
del árbol del que te dije: ‘No comas su fru- Yo te hice del suelo, así que cuando mue-
ta’”. 12 El hombre dijo: “Tú me diste esta ras y seas sepultado, tu cuerpo se pudrirá
mujer para que estuviera conmigo. Ella fue y se volverá suelo otra vez”.
la que me dio una fruta de ese árbol, y por 20
El hombre cuyo nombre era Adam,
eso yo la comí”. puso a su esposa el nombre de Eva (Javah),
13
Entonces Yahwéh Poderoso le dijo que significa ‘viva’, porque ella vino a ser
a la mujer: “¿Por qué hiciste tal cosa?” La el antepasado de toda la gente viviente. 21
mujer respondió: “Yo la comí porque la Después Yahwéh Poderoso mató algunos
serpiente me engañó”. animales y confeccionó vestimentas con
• 7•
• targum bereshit sefaradí •

las pieles de esos animales para Adam y y Abel (Hébel) tomó de su rebaño uno de
para su esposa. sus primeros corderos que habían nacido
22
Entonces Yahwéh Elohim dijo a los y lo mató y, como regalo, le dio a Yahwéh
ángeles: “¡Miren! Estos dos han venido a las porciones gordas, que eran las mejores
ser como nosotros porque conocen lo que porciones. Yahwéh se agradó de Abel (Hé-
es bueno hacer y lo que es malo hacer. Así bel) y de su ofrenda, 5 pero no se agradó de
que ahora, no será bueno que ellos alcan- Caín (Qáyin) y de su ofrenda. Así que Caín
cen y coman alguna de las frutas del árbol (Qáyin) se puso muy furioso, y su cara lu-
que hace que las personas que la coman cía fruncida.
vivan para siempre”. 23 Por eso Yahwéh 6
Yahwéh le dijo a Caín (Qáyin): “¿Por
Poderoso expulsó al hombre y a su espo- qué estas enojado? ¡No deberías fruncirte
sa del huerto del Edén. Yahwéh Poderoso así! 7 Si tú hubieras hecho lo que es correc-
había creado a Adam del suelo, pero ahora to, yo habría aceptado tu ofrenda. Pero si
él lo forzó a cultivar ese suelo, para que tú no haces lo que es correcto, tu deseo de
Adam cosechara alimento para comer. hacer lo malo está listo para atacarte como
24 un animal salvaje que se agazapa fuera de
Después que los expulsó, en el lado
oriental del huerto él puso querubines la entrada, listo a saltar sobre su víctima.
(criaturas con alas) y un ángel que soste- Tu deseo de hacer lo malo quiere contro-
nía una espada de llamas que brillaba de larte, pero tú debes controlarlo a él”.
un lado a otro. Él hizo eso para bloquear la 8
Un día, Caín (Qáyin) le dijo a su her-
entrada, de modo que la gente no pudiera mano menor Abel (Hébel): “Vayamos al
regresar al árbol que hace que la persona campo a cazar algunos animales”. De
que coma de su fruta viva para siempre.
modo que ellos fueron juntos. Y cuando
estaban en el campo, de pronto Caín (Qá-
CAPÍTULO 4 yin) atacó a Abel (Hébel) y lo mató. 9 En-
El Poderoso castigó al hijo mayor de Adam
tonces, aun cuando Yahwéh sabía lo que
y Eva, llamado Qáyin (Caín), por haber Caín (Qáyin) había hecho, él le preguntó a
matado a su hermano menor, Abel (Hébel) Caín (Qáyin): “¿Tú sabes dónde está Abel
(Hébel), tu hermano menor?” Caín (Qáyin)
1
Adam tuvo relaciones con su esposa Eva respondió: “No; yo no sé. ¿Acaso se supo-
(Javah), y ella quedó embarazada y dio a ne que yo cuide de mi hermano menor?”
luz un hijo a quién ella llamó Caín (Qá- 10
Yahwéh dijo, “¡Tú has hecho una cosa
yin), que suena como la palabra que signi- terrible! Así que ahora es como si la voz de
fica ‘creado’, porque ella dijo: “Con ayuda tu hermano menor estuviera gritando a mí
de Yahwéh yo he creado un hijo”. Algún desde la tierra, pidiendo que este crimen
tiempo después, ella dio a luz otro hijo, y tenga que ser vengado. 11 Tú has matado a
ella lo llamó Abel (Hébel). 2 Después que tu hermano menor, y es como si el suelo se
aquellos muchachos crecieron, Abel (Hé- hubiera tragado la sangre de tu hermano.
bel) cuidaba ovejas y cabras, y Caín (Qá- Así que ahora yo te expulsaré de la tierra
yin) se hizo agricultor. tuya y maldeciré tus esfuerzos para produ-
3
Un día Caín (Qáyin) recogió alguna de cir cosechas. 12 Tú labrarás el suelo para
sus cosechas que él había cultivado y las sembrar plantas, pero el suelo producirá
trajo a Yahwéh como un regalo para él; 4 muy pocas cosechas. Y tú vagarás conti-

• 8•
• paráfrasis española del génesis •

nuamente por la tierra, y no tendrás un lu- fue la primera persona que vivió en car-
gar para vivir permanentemente”. pas porque viajaba de lugar en lugar para
13
Caín (Qáyin) le respondió a Yahwéh: cuidar ganado. El nombre de su hermano
“Tu estás castigándome más de lo que yo menor era Yubál. Él fue la primera perso-
puedo soportar. 14 Tú vas a expulsarme na que hizo y tocó la lira (un instrumento
del suelo que he estado cultivando, y yo de cuerdas), y la flauta. 22 La otra esposa
ya no podré venir a tu presencia (y ha- de Lamec, Zilah, dio a luz un hijo a quien
blarte). Además, yo estaré vagando conti- ella llamó TubalQáyin. Más tarde él llegó
nuamente por la tierra sin un lugar don- a ser herrero (una persona que hace herra-
de vivir permanentemente, y cualquiera mientas de cobre y de hierro). El nombre
que me vea me matará”. 15 Pero Yahwéh de la hermana menor de TubalQáyin era
le dijo: “No, eso no sucederá. Yo pondré Naamah.
23
una marca en ti para advertir a cualquiera Un día Lémek dijo a sus dos es-
que te vea que yo le daré un castigo muy posas: “Adah y Zilah, mis dos esposas,
grande si te mata. Yo le daré a esa perso- escuchen con atención lo que les digo.
na un castigo siete veces más grande que Un hombre joven me golpeó y me hirió,
lo que te estoy castigando a ti”. Entonces por eso yo lo maté. 24 Yahwéh dijo hace
Yahwéh puso una marca en la frente de mucho tiempo que él vengaría y castiga-
Caín (Qáyin). ría a cualquiera que matara a Qáyin sie-
16
Así que Caín (Qáyin) se alejó de te veces más de lo que castigó a Qáyin
Yahwéh y se fue a vivir en la tierra llamada por matar a su hermano menor. Así que
Nod, (que significa ‘vagar’), la cual estaba si alguien trata de matarme, yo lo casti-
al este del Edén. garé setenta y siete veces más de lo que
Yahwéh castigó a Qáyin”.
Los descendientes de Caín (Qáyin)
Adam y Eva (Javah) tuvieron otro hijo, Shet
17
Algún tiempo después, Qáyin tuvo re-
25
laciones con su esposa, y ella quedó em- Adam volvió a tener relaciones con su
barazada y dio a luz un hijo, a quien ella esposa, y ella quedó embarazada y dio a
llamó Enoc (Janók). Entonces Caín (Qáyin) luz otro hijo, a quien ella llamó Shet, lo
comenzó a edificar una ciudad, y él llamó cual suena como la palabra hebrea que
a la ciudad Enoc (Janók), el mismo nombre significa ‘dado’, porque ella dijo: “El Pode-
que tenía su hijo. 18 Enoc (Janók) creció y roso me ha dado otro hijo para tomar el
se casó y llegó a ser el padre de un hijo lugar de Hébel, ya que Qáyin lo mató”. 26
a quien llamó Irad. Cuando Irad creció, él Cuando Shet creció, él llegó a ser el padre
llegó a ser padre de un hijo a quien llamó de un hijo a quien llamó Enosh. Alrededor
Mehuyael. Mehuyael creció y llegó a ser el de ese tiempo la gente comenzó a adorar a
padre de un hijo a quien llamó Metushaél. Yahwéh otra vez.
Matushaél creció y llegó a ser el padre de
Lémek. CAPÍTULO 5
19
Cuando Lémek creció se casó con Los descendientes de Adam
dos mujeres. El nombre de una era Adah y
la otra era Zilah. 20 Adah dio a luz un hijo 1
Esta es una lista de los descendientes de
a quien llamó Yabál. 21 Más tarde Yabál Adam. Cuando el Poderoso creó humanos,
• 9•
• targum bereshit sefaradí •

él los hizo para que fueran parecidos a él dre de otros hijos e hijas. 23 Janok vivió 365
de muchas maneras. 2 Él creó un hombre años en total en estrecha comunión con el
y una mujer. Él los bendijo, y en el día en Poderoso. 24 Entonces un día él desapare-
que los creó, él los llamó ‘seres humanos’. ció, porque el Poderoso se lo llevó de una
3
Cuando Adam llegó a los 130 años, él manera que no sintió la muerte.
vino a ser padre de un hijo que creció para 25
Cuando Metushélaj tenía 187 años
ser como él. Ese fue el hijo llamado Shet.
4 de edad, él llegó a ser el padre de Lémek
Después que nació Shet, Adam vivió 800
(Lamec). 26 Metushélaj vivió 782 años
años más, y durante esos años él llegó a ser
después que nació Lémek, y él llegó a ser
el padre de muchos otros hijos e hijas.
el padre de otros hijos e hijas. 27 Metushé-
5
Adam vivió 930 años en total, y enton- laj vivió 969 años en total, y entonces mu-
ces murió. 6 Cuando Shet tenía 105 años rió. 28 Cuando Lémek tenía 182 años de
de edad, él llegó a ser el padre de Enosh. 7 edad, él llegó a ser el padre de un hijo, 29
Después que nació Enosh, Shet vivió 807 a quien él llamó Nóaj (Noé), lo cual suena
años más, y llegó a ser el padre de otros hi- parecido a la palabra hebrea que significa
jos e hijas. 8 Shet vivió 912 años en total, y ‘descanso’, porque el dijo: “Él nos traerá
entonces murió. 9 Cuando Enosh tenía 90 descanso de todo el duro trabajo que no-
años de edad, él llegó a ser el padre de Ke- sotros hemos estado haciendo para cose-
nán. 10 Después que nació Kenán, Enosh char alimento del suelo que Yahwéh mal-
vivió 815 años más y él llegó a ser el padre dijo”. 30 Lémek vivió 595 años después
de otros hijos e hijas. 11 Enosh vivió 905 que nació Nóaj y él llegó a ser el padre
años en total, y entonces murió. 12 Cuando de otros hijos e hijas. 31 Lémek vivió 777
Kenán tenía 70 años de edad, él llegó a ser años en total, y entonces murió. 32 Cuan-
el padre de Mahalalel. 13 Después que na- do Nóaj tenía 500 años de edad, él llegó
ció Mahalalel, Kenán vivió 840 años más a ser el padre de un hijo a quien llamó
y él llegó a ser el padre de otros hijos e hi- Shem. Más tarde él llegó a ser el padre
jas. 14 Kenán vivió 910 años en total, y en- de otro hijo a quien él llamó Jam (Cam),
tonces murió. 15 Cuando Mahalalel tenía y más tarde él llegó a ser el padre de otro
65 años de edad, él llegó a ser el padre de hijo a quien él llamó Yéfet (Jafet).
Yared. 16 Después que nació Yared, Maha-
lalel vivió 830 años más y él llegó a ser el CAPÍTULO 6
padre de otros hijos e hijas. 17 Mahalalel
vivió 895 años en total, y entonces murió. La gente llegó a ser muy mala
18
Cuando Yared tenía 162 años de edad, 1
él llegó a ser el padre de Janok (Enoc). 19 Cuando las personas comenzaron a ha-
Yared vivió 800 años después que nació cerse muy numerosas en toda la tierra, y
Janok (Enoc), y él llegó a ser el padre de les nacieron muchas hijas, 2 algunos de
otros hijos e hijas. 20 Yared vivió 962 años los varones que pertenecían al Poderoso
en total, y entonces murió. vieron que algunas mujeres que no per-
tenecían al Poderoso eran muy hermosas.
21
Cuando Janok tenía 65 años de edad, Así que ellos tomaron cualesquiera que
él llegó a ser el padre de Metushélaj (Ma- les gustaran y las escogieron para que fue-
tusalén). 22 Janok vivió en estrecha comu- ran sus esposas. 3 Entonces Yahwéh dijo:
nión con el Poderoso por 300 años después “No permitiré que mi espíritu mantenga
que nació Metushélaj, y el llegó a ser el pa- a la gente viva para siempre (o, el aliento
• 10 •
• paráfrasis española del génesis •

de vida no permanecerá en la gente para manera perversa. 13 Así que el Poderoso le


siempre). Ellos morirán con el tiempo. dijo a Nóaj: “Yo he decidido destruir a toda
Ellos no vivirán más de 120 años antes de la gente, porque en toda la tierra la gente
que mueran”. actúa violentamente unos con otros. Por lo
4
Había gigantes llamados Nefilím que tanto, yo voy a eliminarlos a ellos así como
vivían en la tierra en aquel tiempo y des- a todo lo demás en la tierra. 14 Yo quiero
pués. Durante aquel tiempo algunos de los que tú hagas para ti un barco grande de
varones que pertenecían al Poderoso tu- madera de ciprés. Haz cuartos dentro del
vieron relaciones con mujeres que no per- barco. Cúbrelo por fuera y por dentro con
tenecían al Poderoso, y ellas dieron a luz brea para hacerlo a prueba de agua (o sea,
hijos. Los Nefilím eran considerados como que el agua no pueda entrar en el barco
que eran guerreros heroicos, y se hicieron para hundirlo). 15 Este es el tamaño del
famosos. que debes hacerlo: Tendrá 150 yardas/135
5
Yahwéh vio que la gente en la tierra metros de largo; 25 yardas/22.5 metros de
se había vuelto muy perversa, y todo lo ancho, y 15 yardas/13.5 metros de alto. 16
que ellos pensaban en su interior era malo Haz un techo para el barco. Deja un espa-
continuamente. 6 Yahwéh lamentó ha- cio como de 18 pulgadas/0.5 metros entre
ber hecho gente sobre la tierra. 7 Así que los lados y el techo para dejar que entre
Yahwéh dijo: “Yo destruiré completamente aire y luz (o sea, que el medio del techo sea
a la gente que hice. Yo también destruiré a 18 pulgadas/0.5 metros más alto que los la-
todos los animales y a las criaturas que se dos). Hazlo con tres cubiertas por dentro, y
mueven cerca del suelo y a las aves. Nin- pon una puerta en un lado.
guno de ellos permanecerá sobre la tierra, 17
¡Escucha con atención! Yo voy a traer
porque lamento haberlos hecho”. un diluvio de agua que destruirá a toda
criatura que vive debajo del cielo. Todo lo
Nóaj agradó al Poderoso, y él lo salvó
que hay sobre la tierra morirá. 18 Pero yo
8 haré un convenio contigo: Tú y tu esposa,
Pero Yahwéh estaba complacido con
tus hijos y sus esposas entrarán al barco. 19
Nóaj (Noé). 9 Esto fue lo que sucedió: Nóaj
Y yo quiero salvar a toda clase de criatu-
era un hombre cuya conducta era siempre
ras. Así que tú debes también traer dos de
correcta. Nadie de los que vivían en aquel
tiempo podía criticarlo sobre nada. Nóaj todas las criaturas vivientes, un macho y
vivía en estrecha comunión con el Podero- una hembra, en el barco contigo, para que
so. 10 Nóaj llegó a ser el padre de tres hijos: ellos también sigan vivos. 20 Dos de cada
Shem, Jam, y Yéfet. especie de criaturas vendrán a ti para que
11
al ponerlas en el barco tú los mantengas
En aquel tiempo el Poderoso conside- vivos. Ellos incluirán dos de cada clase de
ró que todas las demás personas que había aves y dos de cada clase de animales y de
en la tierra eran muy perversas, y en to- cada clase de criatura que se mueve sobre
das partes de la tierra, la gente actuaba con el suelo. 21 Tú debes tomar también algo
crueldad y con violencia unos con otros. 12 de cada clase de alimento que necesitarán
El Poderoso se asombró cuando vio cómo tú y todas esas criaturas, y almacénalos en
era la gente perversa, porque toda la gen- el barco”. 22 Así Nóaj hizo todo lo que el
te (o, todas las criaturas vivas) en la tie-
Poderoso le dijo que hiciera.
rra habían comenzado a portarse de una
• 11 •
• targum bereshit sefaradí •

CAPÍTULO 7 si una compuerta en el cielo se hubiera


El Poderoso envió un diluvio sobre la tierra abierto. 12 La lluvia cayó sobre la tierra
constantemente por cuarenta días y no-
1
Después Yahwéh le dijo a Nóaj: “Yo he ches.
visto que entre toda la gente que vive 13
En el día cuando comenzó a llover,
ahora, solamente tú actúas siempre co- Nóaj entró en el barco con su esposa, y sus
rrectamente. Así que tú y toda tu familia tres hijos, Shem, Jam, y Yéfet y las espo-
entren en el barco. 2 Toma contigo sie- sas de ellos. 14 Ellos ya habían puesto en el
te de toda clase de animales que yo he barco algunos de toda clase de animales y
dicho que acepto para sacrificios. Toma toda clase de ganado y toda clase de aves
siete, machos y hembras. También toma y toda otra criatura de las que tienen alas.
un macho y una hembra de toda clase de 15
Parejas de toda criatura viviente vinie-
animales que yo he dicho que no acepto ron a Nóaj y entraron en el barco. 16 Había
para sacrificios. 3 También toma siete de un macho y una hembra de cada criatura
toda clase de aves de toda la tierra para que vino a Nóaj, tal como el Poderoso dijo
mantenerlas vivas. 4 Haz esto porque en que haría. Después que estuvieron todos
siete días a partir de hoy yo haré que cai- en el barco, el Poderoso cerró la puerta del
ga lluvia sobre la tierra. Lloverá constan- barco.
temente por cuarenta días y noches. Al 17
Llovió por cuarenta días y noches, y
hacer esto, yo destruiré todo lo que yo he
el diluvio aumentaba. Se inundó hasta que
hecho y que está sobre la tierra”.
el agua levantó el barco por sobre el suelo.
5
Nóaj (Noé) hizo todo lo que Yahwéh 18
El agua subía más y más alto sobre la
le dijo que hiciera. 6 Noé tenía 600 años de tierra, pero el barco flotaba sobre la super-
edad cuando el diluvio de agua vino so- ficie del agua. 19 El agua subió por sobre
bre la tierra. 7 Antes de que comenzara a toda la tierra hasta que cubrió todas las
llover, Nóaj y su esposa y sus hijos entra- montañas. 20 Aun las montañas más altas
ron en el barco para escapar del diluvio de fueron cubiertas por más de 20 pies/6 me-
agua. 8 Parejas de animales, de los que el tros de agua.
Poderoso dijo que él aceptaría para sacri- 21
Como resultado, toda criatura vi-
ficios y de los que él dijo que no aceptaría
viente sobre la superficie de la tierra mu-
para sacrificios, y parejas de aves y parejas
rió. Eso incluyó aves y ganado y animales
de toda clase de criaturas que se mueven
salvajes y otras criaturas que se mueven
cerca del suelo, 9 machos y hembras, vinie-
cerca del suelo, y toda la gente. 22 Sobre
ron a Nóaj y luego entraron en el barco, tal
la tierra, toda cosa viviente murió. 23 Toda
como el Poderoso le dijo a Nóaj que él ha-
criatura viviente sobre la tierra fue destrui-
ría. 10 Después que terminaron siete días,
da: Personas y animales y criaturas que se
comenzó a llover y un diluvio comenzó a
arrastran y aves. Solamente Nóaj y los que
cubrir la tierra.
estaban con él en el barco siguieron vivos.
11
Cuando Nóaj tenía 600 años de edad, 24
El diluvio permaneció así sobre la tierra
en el día 17 del segundo mes del año he- por 150 días.
breo (tarde en octubre), toda el agua que
está bajo la superficie de la tierra brotó, y
comenzó a llover tan fuerte que era como
• 12 •
• paráfrasis española del génesis •

CAPÍTULO 8 recogido con su pico. Entonces Nóaj supo


El Poderoso causó que el agua que el agua había disminuido verdadera-
disminuyera y luego le dijo a Nóaj mente de la superficie del suelo. 12 Nóaj
que saliera del barco esperó siete días más, y él envió la paloma
de nuevo, pero ella no regresó a él otra vez.
1
Pero el Poderoso no olvidó a Nóaj (Noé) 13
Nóaj tenía entonces 601 años de edad.
y a todos los animales salvajes y toda clase
Para el primer día del primer mes del año
de ganado que estaban con él en el barco.
hebreo, el agua se había secado completa-
Así que un día el Poderoso envió un viento
mente del suelo. Nóaj quitó la cubierta de
que soplara sobe toda la tierra, y el viento
arriba del barco, y se sorprendió de ver que
causó que el agua comenzara a disminuir.
2 la superficie del suelo estaba secándose. 14
El Poderoso causó que el agua que esta-
Para el día veintisiete del mes siguiente, el
ba debajo de la tierra cesara de brotar, y él
suelo estaba completamente seco. 15 En-
causó que las compuertas de agua del cie-
tonces el Poderoso le dijo a Nóaj: 16 “Sal
lo se cerraran de modo que cesó de llover.
del barco, junto con tu esposa y tus hijos
3
El agua sobre la tierra disminuyó gra- y las esposas de tus hijos. 17 Saca contigo
dualmente. 150 días después que el dilu- a todas las aves, los animales, y todas las
vio comenzó, 4 en el día 17 del séptimo clases de criaturas que se mueven cerca
mes hebreo (tarde en marzo), el barco vino del suelo, para que ellos se dispersen por
a posarse en una de las montañas de la re- toda la tierra y se hagan muy numerosos”.
gión de Ararat. 5 El agua continuó dismi- 18
Así que Nóaj salió del barco, junto
nuyendo hasta que, en el primer día del
con su esposa y sus hijos y las esposas de
mes décimo de ese año, las cumbres de
sus hijos. 19 Y toda clase de criaturas, in-
otras montañas se hicieron visibles.
cluyendo a todas las que se mueven cerca
6
Cuarenta días más tarde, Nóaj abrió la del suelo, todas las aves, toda criatura que
ventana que él había hecho en el lado del se mueve sobre la tierra, salieron del bar-
barco, y envió un cuervo. 7 El cuervo voló co. Ellas salieron del barco en grupos de su
yendo y viniendo desde el barco y hacia el propia clase.
barco hasta que el agua se secó de la super-
ficie del suelo. El Poderoso prometió no destruir nunca más
8
a toda la gente con un diluvio
Después Nóaj envió una paloma para
averiguar si el agua había disminuido de 20
Después Nóaj (Noé) edificó un altar de
la superficie del suelo. 9 Pero la paloma no piedras (un lugar para ofrecer sacrificios
encontró un lugar donde posarse, así que a Yahwéh). Entonces tomó algunos de los
voló de regreso a Nóaj en el barco, porque animales que Yahwéh había dicho que eran
todavía había agua en toda la superficie de aceptables como sacrificios y los mató.
la tierra. Así que Noé extendió su brazo y Luego los quemó enteros sobre el altar. 21
recibió a la paloma de nuevo dentro del Cuando Yahwéh olió el agradable aroma,
barco. 10 Noé esperó siete días más y en- se agradó con el sacrificio. Entonces se
vió otra vez a la paloma fuera del barco. dijo a sí mismo: “Nunca más yo destrui-
11
Esta vez la paloma regresó a él en la tar- ré todas las cosas en la tierra por causa de
de y, sorprendentemente, había una hoja las cosas pecaminosas que la gente hace.
de un árbol de olivas que la paloma había Aún cuando todo lo que la gente piensa en
• 13 •
• targum bereshit sefaradí •

sus mentes es malo desde el tiempo cuan- ellos y sus descendientes puedan vivir so-
do son jóvenes, yo no destruiré a todas las bre toda la tierra”.
criaturas vivas otra vez, como lo hice esta 8
El Poderoso le dijo además a Nóaj y
vez. 22 Mientras la tierra exista, cada año a sus hijos: 9 “Escuchen con atención. Yo
habrá estaciones para sembrar semillas y estoy voy a hacer ahora una promesa muy
estaciones para recoger las cosechas. Cada importante a ustedes y a sus descendien-
año habrá tiempos cuando es frío y tiem- tes, 10 y a todas las criaturas vivientes que
pos cuando es caliente, verano e invierno están con ustedes. Incluyendo a las aves,
(tiempo de lluvia y tiempo seco). Cada día
el ganado, y los animales salvajes, toda
habrá luz del día y oscuridad de la noche”.
criatura viviente sobre la tierra que salió
del barco con ustedes. 11 Esta es la pro-
CAPÍTULO 9 mesa que yo les hago a ustedes: Yo nunca
El Poderoso hizo un acuerdo con Nóaj más destruiré a todas las criaturas vivien-
tes por medio de un diluvio, ni destruiré
1
Después el Poderoso bendijo a Nóaj (Noé) todo lo demás en la tierra por medio de un
y a sus hijos, diciéndoles: “Yo quiero que diluvio”.
ustedes tengan muchos hijos que vivan 12
Entonces el Poderoso le dijo: “Esta
sobre toda la tierra. 2 Todos los animales es la señal para garantizar que yo cumpli-
salvajes en la tierra y todas las aves, todas ré la promesa que te estoy haciendo a ti
las criaturas que se mueven cerca del sue- y a todas las criaturas vivientes, una pro-
lo, y todos los peces, tendrán mucho temor mesa que yo cumpliré para siempre: 13 De
de ustedes. 3 Así como yo les dije antes tiempo en tiempo yo la pondré en el cielo.
que ustedes podían comer plantas verdes Será la señal de mi promesa para tí y para
como alimento, ahora les digo que uste- todo lo que hay en la tierra. 14 Cuando yo
des pueden comer de todo lo que vive y se haga que la lluvia caiga de las nubes, y
mueve. 4 La sangre es lo que causa que las aparezca un arcoiris en el cielo, 15 eso me
criaturas estén vivas; por lo tanto ustedes recordará la promesa que yo te he hecho a
no deben comer carne que todavía tenga ti y a todas las criaturas vivientes, mi pro-
sangre en ella, después que el animal sea mesa de que nunca más habrá un diluvio
matado. Después que ustedes hayan vacia- que destruya a todas las criaturas vivien-
do toda la sangre, ustedes pueden cocinar tes. 16 Siempre que haya un arcoiris en el
la carne y comerla. cielo, yo lo veré, y pensaré en la promesa
5
Yo insisto en que los asesinos deben que he hecho a toda criatura viviente que
ser ejecutados. Los animales que maten a está sobre la superficie de la tierra, una
personas deben ser ejecutados. La razón promesa que yo cumpliré para siempre”.
17
por la que todo el que mate a otra perso- Entonces el Poderoso le dijo a Nóaj: “El
na debe ser ejecutado es que 6 yo hice a la arcoiris será la señal de la promesa que yo
gente para que sean como yo de muchas hago a todas las criaturas que viven en la
maneras. Así que alguien que asesine a tierra”.
18
otro ser humano debe ser ejecutado por Los hijos de Nóaj (Noé) que salieron
otras personas, porque él ha matado a al- del barco fueron Shem, Jam, y Yéfet. Jam
guien que es como yo. 7 En cuanto a tí, yo más tarde llegó a ser el padre de Kenáan
quiero que tengas muchos hijos, para que (Kenáan). 19 Todos los pueblos de la tierra

• 14 •
• paráfrasis española del génesis •

son descendientes de estos tres hijos de al, Méshec, y Tirás. 3 Los hijos de Gomer
Nóaj. fueron Askenaz, Rifat, y Togarmah. 4 Los
hijos de Yaván fueron Elisháh, Tarsis, Kit-
Lo que sucedió cuando Nóaj se emborrachó tim, y Rodanim. 5 Esos hijos y sus familias
que habían descendido de Yaván vivieron
20
Nóaj (Noé) era un agricultor. Él sembra- en las islas y en la tierra cerca del Mar Me-
ba plantas de uvas. 21 Cuando éstas más diterráneo. Sus descendientes llegaron a
tarde dieron uvas, Nóaj hizo vino de las ser tribus cada una con su propio idioma y
uvas. Un día, cuando él bebió demasiado grupos y territorios.
del vino, se emborrachó, y se quedó des- 6
Los descendientes de Jam fueron
nudo en su carpa. 22 Jam, el padre de Ke-
Cush, Mitsráyim (Egipto), Put, y Kenáan
náan (Kenáan), vio a su padre desnudo en
(Kenáan). 7 Los descendientes de Cush
su carpa. Así que él salió y dijo a sus dos
fueron Seba, Havilah, Sabtah, Raamah,
hermanos lo que había visto. 23 Entonces
y Sabteca. Los descendientes de Raamah
Shem y Yéfet tomaron una tela grande y fueron Sheba y Dedán.
la pusieron en sus espaldas, y caminaron
8
hacia atrás hasta la carpa. Ellos cubrieron Otro de los descendientes de Cush fue
el cuerpo desnudo de su padre con la tela. Nimrod. Nimrod fue la primera persona en
Sus caras estaban vueltas hacia atrás aleja- la tierra que llegó a ser un guerrero pode-
das de su padre, de manera que no lo vie- roso. 9 Yahwéh vio que él había llegado a
ron desnudo. 24 Cuando Nóaj despertó y ser un gran cazador. Por eso es que la gente
estuvo sobrio otra vez, se enteró de cuán le dice a un gran cazador: “Yahwéh ve que
incorrectamente Jam, su hijo menor, se ha- tú eres un gran cazador como Nimrod”.
bía portado con él. 25 Él dijo: “Yo degrado 10
Nimrod llegó a ser un rey que gober-
al hijo menor de Jam, a Kenaan, y a sus nó en la tierra de Babel (Babilonia). Las
descendientes. Ellos serán como esclavos primeras ciudades sobre las que él gober-
para sus tíos. 26 Yo le pediré al Poderoso nó fueron Babel, Érec, Akkad, y Kalneh.
11
que agrande el territorio que pertenece a Desde allí él fue con otras personas a la
Yéfet, y que permita que sus descendien- tierra de Ashhur (Asiria) y edificó las ciu-
tes vivan en paz entre los descendientes de dades de Níniveh, RehobotIr, Kélah, (12) y
Shem. 27 Y yo pediré que los descendien- Resén. Resén era una ciudad grande entre
tes de Kenaan sean como esclavos para los Níniveh y Kélah.
descendientes de Yéfet”. 28 Nóaj (Noé) vi- 13
El hijo de Jam, Mitsráyim, llegó a ser
vió 350 años más después del diluvio. 29 Él el antepasado de los grupos de gente lla-
murió cuando tenía 950 años de edad. mados Lud, Anam, Lehab y Naftuh,14 Pa-
tros, Kasluh y Kaftor. El pueblo Filisteo fue
CAPÍTULO 10 descendiente de Kasluh.
15
Los descendientes de los hijos de Nóaj El hijo menor de Jam, Kenaan, llegó
a ser el padre de Sidón, que fue su hijo
1
Esta es una lista de los descendientes de mayor, y Jet, su hijo menor. 16 Kenáan (Ke-
los hijos de Noé: Shem, Jam, y Yéfet. Ellos náan) fue también el antepasado de los
llegaron a ser los padres de muchos hijos grupos de gente de Yebús, Amor, Guirgash,
17
después del diluvio. 2 Los hijos de Yéfet Hiv, Ark, Sin, 18 Arved, Zemar y Hama-
fueron Gomer, Magog, Maday, Yaván, Tub- th. Más tarde los descendientes de Kenaan
• 15 •
• targum bereshit sefaradí •

(Kenáan) se dispersaron en un territorio una raza separada. Estas razas se formaron


grande. 19 Su tierra se extendía desde Si- después del diluvio y se dispersaron por
dón, ciudad en el norte que llega hacia el toda la tierra.
sur hasta el pueblo de Gaza, y luego ha-
cia el este llega hasta el pueblo de Guerar,
CAPÍTULO 11
y después más allá hacia el este hasta los
pueblos de Sedom (Sodoma) y Gomorra, Yahwéh causó que la gente hablara
muchos idiomas diferentes después que ellos
Admah y Zeboyim, y aún más hasta el empezaron a edificar la torre en Babel
pueblo de Lasha.
20 1
Esos son los descendientes de Jam. Al principio, todas las personas en el
Ellos llegaron a ser grupos que tenía sus mundo hablaban un solo idioma, con las
propios clanes [familias], sus propios idio- mismas palabras. 2 A medida que la gente
mas, y su propia tierra. se iba mudando más hacia el este, llega-
21
Shem, el hermano mayor de Yéfet, ron a una llanura en una región de Babel
llegó a ser el padre de Éber, y el antepa- (Babilonia) y comenzaron a vivir allá. 3 En-
sado de todos los descendientes de Éber. tonces ellos se dijeron unos a otros: “¡Hey,
22
Los hijos de Shem fueron Elam, Asshur, vengan, formemos ladrillos y sequémoslos
Arfaxad, Lud, y Aram. 23 Los hijos de Aram en hornos para que se pongan duros, para
fueron Uz, Hul, Guéter, y Mash. 24 Arfaxad construir!” Así que ellos usaron ladrillos
llegó a ser el padre de Shélah. Shélah llegó en lugar de piedras, y usaron brea en lu-
a ser el padre de Éber. 25 Éber llegó a ser el gar de una mezcla de cemento, con arena
padre de dos hijos. Uno de ellos se llama- y cal, para pegarlos juntos.
4
ba Péleg, que significa ‘división’, porque Ellos dijeron: “¡Hey, edifiquemos una
durante el tiempo que él vivió, las gentes ciudad para nosotros! ¡También debemos
de la tierra se dividieron y se dispersaron edificar una torre bien alta que llegue has-
por todas partes. El hermano menor de Pé- ta el cielo! ¡De esa manera llegaremos a ser
leg fue Yoktán. 26 Yoktán llegó a ser el ante- famosos! Si no hacemos esto, nos disper-
pasado de Almodad, Shélef, Hazarmávet, saremos por toda la tierra”.
Yerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, 5
Así que ellos comenzaron a edificar
Abimael, Sheba, 29 Ofir, Havilah, y Yobab. una ciudad y una torre. Entonces Yahwéh
Todas estas personas fueron descendien- miró hacia abajo y vio la ciudad y la torre
tes de Yoktán. que aquellos hombres perversos estaban
30
Las áreas en las que ellos vivieron se edificando. 6 Yahwéh dijo: “Esta gente son
extendían desde Mesha hacia el oeste has- como un solo grupo que todos hablan el
ta Sefar, la cual está en el área donde hay mismo idioma. ¡Si ellos han comenzado
muchas colinas. 31 Ellos son descendien- a hacer esto ahora, después podrán hacer
tes de Shem. Ellos llegaron a ser grupos todo lo que quieran hacer! 7 Así que, aho-
que tenían sus propios clanes [familias], ra, vamos a bajar y a causar que haya mu-
sus propios idiomas, y su propia tierra. chos idiomas diferentes, de manera que
32 ellos no puedan entender lo que se digan
Todos esos grupos descendieron de
unos a otros”.
los hijos de Nóaj (Noé). Cada grupo tenía
8
su propia genealogía (registro de los ante- Por eso Yahwéh hizo eso. Como resul-
pasados de la gente) y cada uno llegó a ser tado, la gente cesó de edificar la ciudad, y
• 16 •
• paráfrasis española del génesis •

Yahwéh causó que ellos se dispersaran por 119 años más y llegó a ser el padre de otros
toda la tierra. 9 La ciudad fue llamada Ba- hijos e hijas. 26 Cuando Téraj tenía 70 años
bel, que significa ‘confusión’, porque allí de edad, nació su hijo Abram. Más tarde,
Yahwéh causó que la gente se confundiera nacieron otros dos hijos, Najor y Jarán.
porque la gente en toda la tierra empezó a
hablar idiomas tan diferentes que otros no Los descendientes de Téraj
podían entenderlos, y ya no hablaban un
27
solo idioma como antes. Y Yahwéh causó Esta es una lista de los descendientes
que de allí se dispersaran por toda la tierra. de Téraj: Los hijos de Téraj fueron Abram,
Najor, y Jarán. El hijo de Jarán se llamó Lot.
28
Los descendients de Shem Jarán murió antes que muriera su padre.
Él murió en la ciudad de Ur en la tierra
10
Esta es una lista más larga de los des- de Caldea, donde había nacido. 29 Tanto
cendientes de Shem: Dos años después del Abram como Najor tenían esposas. La es-
diluvio, cuando Shem tenía 100 años de posa de Abram se llamaba Saray, y la es-
edad, él llegó a ser el padre de Arpakshad. posa de Najor se llamaba Milkah. Milkah y
11
Después que nació Arpakshad, Shem su hermana menor Iskah eran las hijas de
vivió 500 años más y llegó a ser el padre Jarán. 30 Saray no podía tener hijos.
de más hijos e hijas. 12 Cuando Arpakshad 31
tenía 35 años de edad, llegó a ser el padre Téraj decidió salir de la ciudad de Ur
de Shélaj. 13 Después que nació Shélaj, Ar- e irse a vivir en la tierra de Kenáan. Así
pakshad vivió 403 años más y llegó a ser que él tomó con él a su hijo Abram y a su
el padre de más hijos e hijas. 14 Cuando nieto Lot, el hijo de Jarán, y a Saray la es-
Shélaj tenía 30 años de edad, él llegó a posa de Abram. Pero en vez de irse a Ke-
ser el padre de Éber. 15 Después que nació náan, se detuvieron en el pueblo de Jarán
Éber, Shélaj vivió 403 años más y llegó a y vivieron allí. 32 Cuando Téraj tenía 205
ser el padre de otros hijos e hijas. 16 Cuan- años de edad, murió allá en Jarán.
do Éber tenía 34 años de edad, él llegó a
ser el padre de Péleg. 17 Después que nació CAPÍTULO 12
Péleg, Éber vivió 430 años más y llegó a ser
el padre de otros hijos e hijas. 18 Cuando Yahwéh le dijo a Abram que se fuera a Kenáan
(Canáan) y prometió bendecirlo
Péleg tenía 30 años de ead, llegó a ser el
padre de Reú. 19 Después que nació Reú, 1
Después Yahwéh le dijo a Abram: “Sal de
Péleg vivió 209 años más y llegó a ser el
este país donde estás viviendo ahora. Deja
padre de otros hijos e hijas.20 Cuando Reú
tu vecindad y la familia de tu padre. Ve a
tenía 32 años de edad, llegó a ser el padre
una tierra que yo te mostraré. 2 Yo causa-
de Serug. 21 Después que nació Serug, Reú
vivió 207 años más y llegó a ser el padre de ré que tus descendientes lleguen a ser una
otros hijos e hijas. 22 Cuando Serug tenía nación grande. Yo te bendeciré y causaré
30 años de edad, llegó a ser el padre de que tú llegues a ser muy famoso. Lo que yo
Najor. 23 Después que nació Najor, Serug haré por tí será una bendición para otros. 3
vivió 200 años más y llegó a ser el padre de Yo bendeciré a los que te bendigan, y cas-
otros hijos e hijas. 24 Cuando Najor tenía tigaré a los que te maldigan. Y por causa
29
años de edad, llegó a ser el padre de Té- de lo que tú hagas, esos grupos en toda la
raj. 25 Después que nació Téraj, Najor vivió tierra recibirán bendiciones”.

• 17 •
• targum bereshit sefaradí •

4
Así que Abram salió del pueblo de eso te pido que les digas que tú eres mi
Jarán, como Yahwéh le dijo que hiciera. hermana, de manera que por decirles eso,
Cuando Abram tenía 75 años de edad, él ellos no me matarán”.
salió de allá junto con su esposa Saray, y su 4
Y tan pronto ellos llegaron a Egipto,
sobrino Lot. 5 Abram también tomó todas lo hombres en Egipto vieron que la esposa
sus posesiones y siervos que había acumu- de Abram era en verdad muy hermosa. 15
lado en el pueblo de Jarán, y ellos salieron Cuando los oficiales del rey la vieron, ellos
de allí y se fueron a la tierra de Kenáan. 6 le dijeron al rey cuán hermosa era ella. Y
En Kenáan ellos viajaron tan lejos como el ellos la llevaron al palacio del rey. 16 El rey
pueblo de Shikem y acamparon allí junto trató con bondad a Abram por causa de
a un gran árbol llamado el árbol de Moréh. Saray, y le dio a Abram muchas ovejas y
La gente del grupo nacional de Kenáan to- ganado y burros y siervos y siervas y ca-
davía estaba viviendo en esa tierra. mellos.
7
Después Yahwéh se le apareció a 17
Pero a causa de que el rey había toma-
Abram y le dijo: “Yo le daré esta tierra a do a Saray, la esposa de Abram, Yahwéh
tus descendientes”. Entonces Abram edi- causó que el rey y otros en su casa se infec-
ficó un altar de piedras para ofrecerle un taran con enfermedades terribles. 18 Cuan-
sacrificio a Yahwéh porque Yahwéh se le do el rey se dio cuenta de por qué estaba
había aparecido. 8 Desde Shikem, Abram ocurriendo eso, él llamó a Abram y le dijo:
y su familia viajaron a las colinas que esta- “¿Por qué tú me hiciste eso? ¿Por qué no
ban al este del pueblo de Betel. El pueblo me dijiste que ella es tu esposa? 19 ¿Por qué
que estaba al oeste del lugar donde ellos mentiste, diciendo que ella es tu herma-
montaron su carpa, y el pueblo de Ai es- na, con el resultado de que yo la tomé para
taba más lejos hacia el este. Allí él edificó que sea mi esposa? ¡Tú no debiste hacer
otro altar de piedras y ofreció un sacrificio eso! Así que ahora toma a tu esposa, sal de
y adoró a Yahwéh allí. 9 Después ellos sa- aquí y vete!” 20 Entonces el rey dijo a sus
lieron de aquel lugar y empezaron a viajar oficiales que sacaran de Egipto a Abram y
hacia el sur, hacia el desierto del Néguev. a su esposa y todas sus posesiones.

Abram y Saray se fueron a vivir en Egipto


(Mitsráyim) por un tiempo
CAPÍTULO 13
Abram y Lot se separaron
10
Hubo un hambre, con muy poco ali-
mento para comer en aquella tierra, así 1
Así que Abram y Saray salieron de Egip-
que ellos viajaron al sur para vivir en Egip- to, y se llevaron con ellos todas sus pose-
to por un tiempo, por causa de la gran es- siones; y Lot fue con ellos hasta el desierto
cazes de alimentos en la tierra donde ellos del Négev. 2 Abram era muy rico. Él poseía
estaban. 11 Cuando estaba a punto de en- mucho ganado, plata y oro. 3 Ellos conti-
trar en Egipto, Abram le dijo a su esposa nuaron viajando de lugar en lugar, desde
Saray: “Oye, yo sé que tú eres una mujer aquel lugar en el desierto del Négev hacia
muy hermosa. 12 Cuando los hombres en el pueblo de Betel hasta el lugar entre Be-
Egipto te vean, dirán: ‘¡Esa mujer es esposa tel y Ai, donde había montado sus carpas
de ese hombre!’ y ellos me matarán para antes, 4 y donde Abram había hecho un al-
tenerte a ti, pero a ti no te matarán. 13 Por tar de piedras y había adorado a Yahwéh.

• 18 •
• paráfrasis española del génesis •

5
Lot, estaba viajando con Abram, y él Abram se mudó a Hebrón
también tenía rebaños y cabras y mana- 14
das de ganado; y carpas. 6 Pero ellos te- Después de que Abram y Lot se separa-
nían tantos animales que no podían que- ron, Yahwéh le dijo a Abram: “Mira alre-
darse todos en el mismo lugar. No había dedor a toda esta área donde tú estás. Mira
suficiente territorio para proveer agua y al norte y al sur; mira al este y al oeste. 15
alimento para todos los animales de ellos. Yo te daré a ti y a tus descendientes toda la
7
Además, los descendientes de Kenáan y tierra que tú ves; Yo te la daré para siem-
de Perizzím estaban también viviendo en pre. 16 Yo causaré que tus descendientes
aquella área, y la tierra en realidad les per- sean tan numerosos como las partículas
tenecía a ellos. Y los hombres que cuida- de polvo. Será más fácil contar las partí-
ban los animales de Abram comenzaron culas del polvo que contar a tus descen-
a pelear con los hombre que cuidaban los dientes. 17 Camina por la tierra en todas
animales de Lot. 8 Así que Abram le dijo a direcciones, porque yo voy a dártela toda
Lot: “Ya que somos parientes cercanos, no a ti”.
18
es bueno que peleemos, o que los hombres Así que Abram desarmó las carpas y
que cuidan tus animales peleen con los se mudó a Hebrón; y comenzó a vivir jun-
hombres que cuidan mis animales. 9 Hay to al árbol grande de Mamré. Él puso un
suficiente territorio para nosotros dos. Así altar de piedras allí para hacer sacrificios
que debemos separarnos. Tú puedes esco- para Yahwéh.
ger cualquier parte que quieras. Sí tú quie-
res el área más allá, yo me quedaré aquí. CAPÍTULO 14
Si tú quieres el área de aquí, yo me iré más
allá”. Abram rescató a Lot
10
Lot miró alrededor hacia el pueblo 1
En una región en el este, había cuatro re-
de Zoar, y vio que había mucha agua en yes que eran aliados (amigos). Ellos eran
toda la llanura cerca del Río Yardén (Jor- el rey Amrafel de Babel, el rey Ariok de
dán). Era como el huerto del Edén, y como Elasar, el rey Kedorlaómer de Elam, y el
la tierra de Egipto cerca del Río Nilo. (Eso rey Tidal of Goyim. 2 En un área hacia el
fue antes de que Yahwéh destruyera los oeste, había otros cinco reyes. Ellos eran el
pueblos de Sodoma y Gomorra que esta- rey Bera de Sodoma, el rey de Gomorra, el
ban en aquella llanura). 11 Así que Lot es- rey Shinab de Admah, el rey Sheméber de
cogió la tierra en la llanura del Río Yardén Zeboyim, y el rey de Bela, el pueblito que
(Jordán). Lot se alejó de su tío Abram y se ahora se llama Zoar.
mudó hacia el este. 12 Abram se quedó en 3
Esos cuatro reyes y sus ejércitos se re-
el área de Kenáan, y Lot comenzó a vivir
unieron en el Valle de Siddim, que tam-
cerca de las ciudades en la llanura del Río
bién se llama el Valle del Mar Muerto, para
Yardén (Jordán), y él armó sus carpas cerca
pelear contra los otros cuatro reyes y sus
de la ciudad de Sodoma. 13 Hay que saber
ejércitos. El rey Kedorlaómer y su ejército
que la gente que vivía en ese lugar era muy
venció a los ejércitos de los otros cinco re-
muy perversa.
yes, y exigió que aquellos reyes le pagaran
dinero como tributo cada año. 4 Por doce
años él los gobernó. Pero durante el año
• 19 •
• targum bereshit sefaradí •

trece ellos se rebelaron y se negaron a se- grupo de personas de ‘Amor. Abram había
guir dándole dinero de tributo. hecho un acuerdo con Mamré y sus dos
5
Al año siguiente, el rey Kedorlaómer hermanos, Eshkol y Aner, de que ellos se
y los otros reyes que estaban con él toma- ayudarían unos a otros si había una guerra.
14
ron sus ejércitos y derrotaron al grupo de Uno de los hombres que escaparon de la
personas de Refa en Ashteroth-Karnáyim batalla le contó a Abram el hebreo lo que
y al grupo de personas de Zuz en Ham, y había sucedido y que su sobrino Lot ha-
al grupo de personas de Emi en Shaveh- bía sido capturado y llevado cautivo. Así
Kiriatáyim. 6 Ellos también derrotaron al que Abram convocó a 318 hombres que
grupo de personas de Hor en las colinas eran sus siervos, hombres que habían es-
de Seír hasta ‘El-Parán cerca del desier- tado con Abram desde que nacieron. Ellos
to. 7 Después ellos regresaron y fueron a fueron todos juntos y persiguieron a sus
la ciudad de Mishpat, que ahora se llama enemigos hasta la ciudad de Dan. 15 Du-
Kadesh. Ellos conquistaron todo el territo- rante aquella batalla, Abram dividió a los
rio que pertenecía al grupo de personas de hombres en varios grupos, y ellos atacaron
Amalek y al grupo de personas de Amor a sus enemigos desde varias direcciones y
que vivían en el pueblo de HazazonTamar. los derrotaron. Ellos los persiguieron hasta
la ciudad de Hobah, que estaba al norte de
8
Después los ejércitos de los reyes de la ciudad de Damasco. 16 Los hombres de
Sodoma, Gomorra, Admah, Zeboyim y Abram recobraron todos los bienes que les
Bela salieron a combatir a los ejércitos de habían sido quitados. Ellos también resca-
los otros cuatro reyes en el Valle de Siddim. taron a Lot y todas sus posesiones y tam-
Ese valle está cerca Mar Muerto (o Mar Sa- bién a las mujeres y a otras personas que
lado). 9 Ellos combatieron contra los ejér- habían sido capturadas por sus enemigos.
citos de Kedorlaómer el rey de Elam, Tidal
el rey de Goyim, Amrafel el rey de Shinar, Melkizedek bendijo a Abram
y Ariok el rey de Elasar. Los ejércitos de
cuatro reyes estaba combatiendo contra 17
Cuando Abram estaba regresando a su
los ejércitos de cinco reyes. 10 El Valle de hogar después de que él y sus hombres
Siddim estaba lleno de pozos de brea. Así hubieron derrotado a los ejércitos del rey
que cuando los ejércitos de los reyes de So- Kedorlaómer y a los otros reyes que ha-
doma y Gomorra trataron de escapar, mu- bían combatido al lado de él, el rey de So-
chos de los hombres cayeron en los pozos doma fue hacia el norte para encontrarse
de brea. Los otros escaparon y corrieron a con Abram en el Valle de Shavéh, al cual
las colinas. 11 Mientras los ejércitos de los la gente llama el Valle del Rey. 18 Melki-
cinco reyes huían, los ejércitos de los cua- zedek, el rey de la ciudad de Salem, era
tro reyes agarraron todas las cosas valiosas también un sacerdote que ofrecía sacrifi-
en Sodoma y Gomorra, incluyendo toda cios al Poderoso Supremo (‘El-Elión). Éste
la comida. 12 Ellos también capturaron a le trajo un poco de pan y de vino a Abram.
Lot el sobrino de Abram y sus posesiones, 19
Luego él bendijo a Abram, diciendo: “Yo
siendo que él estaba viviendo en Sodoma le pido al Poderoso Supremo, el que creó
en aquel tiempo. el cielo y la tierra, que te bendiga. 20 El Po-
13
En ese tiempo, Abram estaba vivien- deroso Supremo te ha permitido derrotar
do cerca de los árboles grandes que per- a tus enemigos, así que debemos alabarlo
tenecían a Mamré, el cual pertenecía al y agradecerle”. Entonces Abram le dio a
• 20 •
• paráfrasis española del génesis •

Melkizedek una décima parte de todas las porque ellas son tantas y tantas; pues tus
cosas que él había capturado. 21 El rey de descendientes serán tan numerosos como
Sodoma le dijo a Abram: “Tú puedes que- las estrellas”.
darte con todos los bienes que has recobra- 6
Abram creyó lo que Yahwéh dijo que
do. Sólamente déjame tomar a las personas sucedería. Y a causa de eso, Yahwéh con-
de mi ciudad a quienes tú rescataste”. 22 sideró que Abram era recto. 7 Yahwéh le
Pero Abram le dijo al rey de Sodom: “Yo he dijo además: “Yo soy Yahwéh. Y soy el que
prometido firmemente a Yahwéh, el Pode- te sacó de Ur en la tierra de Caldea. Yo te
roso Supremo, el que creó cielo y tierra, 23 traje aquí para darte esta tierra para que la
que yo no aceptaría ni siquiera un hilo ni poseas”. 8 Pero Abram respondió: “Yahwéh
el cordón de una sandalia de todo lo que Poderoso, ¿cómo yo puedo saber con se-
te pertenezca a ti. Como resultado, tú nun- guridad que esta tierra me pertenecerá?” 9
ca podrás decir: ‘Yo causé que Abram se El Poderoso le dijo: “Busca una becerra de
volviera rico’. 24 Lo único que yo aceptaré tres años de edad y una cabra de tres años
es el alimento que mis hombres se han co- de edad y tráelas a mí, y una paloma y un
mido. Pero Aner, Eshcol, y Mamré fueron pichón”.
conmigo y combatieron a mi lado, así que 10
ellos pueden tener una parte de los bienes Así que Abram trajo todos esos ani-
que trajimos”. males y los mató y cortó cada uno de los
animales por la mitad. Después acomodó
las mitades de cada uno, lado a lado. Pero
CAPÍTULO 15 él no cortó por la mitad al pichón ni a la
Yahwéh le hizo una promesa a Abram paloma. 11 Unas aves que comen carne
muerta bajaron a comerse los cadáveres,
1
Un tiempo más tarde, Abram tuvo una pero Abram las espantó.
visión en la que Yahwéh le habló y le djo: 12
Cuando el sol estaba bajando, Abram
“No tengas miedo de nada. Yo te protege-
cayó en un sueño profundo, y de pronto
ré, y te daré una gran recompensa”. 2 Pero
todo a su alrededor se puso oscuro y te-
Abram respondió: “Yahwéh Poderoso,
mible. 13 Entonces el Poderoso le dijo a
¿cómo puedes darme lo que yo realmen-
Abram: “Yo quiero que tú sepas que tus
te necesito? ¡Porque yo no tengo hijos, y
descendientes llegarán a ser extranjeros
la persona que será como un hijo y he-
viviendo en una tierra que no les perte-
redará todas mis posesiones es mi siervo
nece a ellos. Ellos llegarán a ser esclavos
Eliezer de Damasco!”
de los dueños de esa tierra. Los dueños de
3
Abram habló más y dijo: “Tú no me esa tierra los tratarán mal por 400 años. 14
has dado hijos, así que piensa en esto: ¡Un Pero después yo castigaré al pueblo de ese
siervo en mi casa heredará todo lo que yo país que los hizo esclavos, y entonces tus
poseo!” 4 Yahwéh respondió: “¡No! Él no descendientes saldrán de ese país, lleván-
será el que lo heredará. En lugar de eso, dose con ellos muchas posesiones. 15 Pero
tú mismo serás el padre del que heredará en cuanto a tí, tú morirás en paz cuando
todo lo que tú posees”. 5 Entonces Yahwéh seas muy viejo. 16 Después que tus descen-
llevó a Abram afuera de su carpa y dijo: dientes hayan sido esclavos por 400 años,
“¡Mira arriba al cielo! ¿Tú puedes contar ellos volverán acá, y tomarán control de
las estrellas? No, tú no puedes contarlas esta tierra y derrotarán al grupo de gente
• 21 •
• targum bereshit sefaradí •

de ‘Amor, porque esa gente todavía no han ta de que estaba encinta, ella comenzó a
pecado lo suficiente para merecer ser cas- despreciar a su ama Saray.
tigados ahora”. 5
Entonces Saray le dijo a Abram: “¡Es
17 tu culpa! Yo puse a mi sierva en tus brazos,
Cuando el sol se ocultó y se puso os-
curo, de pronto una antorcha encendida para que tú te acostaras con ella. Ahora ella
y una olla de barro que contenía carbo- se da cuenta de que está encinta y me des-
nes encendidos de los cuales subía humo, precia. ¡Yo pienso que Yahwéh te castigará
aparecieron y pasaron entre las mitades por hacerme esto!” 6 Así que Abram le dijo
de los animales. 18 En ese día Yahwéh hizo a Saray: “¡Escúchame! Ella es tu sierva, así
un acuerdo con Abram. Yahwéh le dijo: que actúa con ella de la manera que con-
“Yo les daré a tus descendientes toda la sideres mejor”. Entonces Saray comenzó a
tierra que está entre la frontera oriental de tratar mal a Hagar, y por eso ella escapó de
Egipto hasta el sur, y al norte del inmenso Saray.
Río Éufrates. 19 Esa es la tierra donde vi- 7
Un ángel de Yahwéh encontró a Hagar
ven los grupos de gente de Ken, de Keniz, cuando ella estaba cerca de un manantial
de Kidmón, 20 de Jet, de Pérez, de Rephá, de agua en el desierto. Era el manantial
21 que estaba junto al camino hacia Shur.
de ‘Amor, de Kenáan, de Guirgash, y de
8
Tebús”. El ángel le dijo a ella: “Hagar, sierva de
Saray, ¿de dónde vienes y a dónde vas?”
Ella respondió: “Yo he escapado de mi ama
CAPÍTULO 16
Saray”. 9 El ángel dijo: “Regresa a tu ama
Saray le dio a Abram una mujer esclava y quédate bajo su autoridad”. 10 El ángel
para que fuera otra esposa, también le dijo: “Yo te capacitaré para que
y la esclava dio a luz a Ishmael tengas muchos descendientes, tantos que
nadie podrá contarlos!”
1
Hasta ese tiempo, Saray la esposa de 11
El ángel le dijo además: “¡Escucha
Abram no había dado a luz ningún hijo
esto! Tú estás encinta y darás a luz un
para Abram. Pero ella tenía una esclava
hijo. Tú debes llamarlo Ishmael, que sig-
de Egipto, cuyo nombre era Hagar. 2 Así
nifica ‘el Poderoso oye’ porque Yahwéh ha
que un día Saray le dijo a Abram: “¡Escú-
oído tu llanto a causa de que te sientes tan
chame! Yahwéh no me ha permitido que- angustiada. 12 Pero tu hijo será tan incon-
dar encinta. Así que ten relaciones con trolable como un burro salvaje. Él estará
mi esclava Hagar. Quizás ella tenga hi- contra todos, y todos estarán contra él. Él
jos a quienes yo pueda considerar míos”. vivirá lejos de sus parientes”.
Abram estuvo de acuerdo en hacer lo que 13
dijo Saray. Entonces ella se dio cuenta de que
3
el ángel era en verdad de Yahwéh, así que
Así que Abram tuvo relaciones con ella se dijo a sí misma: “Es difícil creer
Hagar, la esclava de Egipto que tenía su que yo en verdad he visto la espalda de
esposa Saray. Esto sucedió diez años des- Yahwéh, el que me ve. Por eso ella lo lla-
pués de que ellos se fueron a vivir en la mó ‘Yahwéh, el que me ve’. 14 Por eso es
tierra de Kenáan. Saray le dio a Hagar a su que la gente llama al pozo que hay allí
esposo para que fuera su segunda esposa. ‘Beer-Lahai-Roí’, que significa ‘El pozo el
4
Abram tuvo relaciones con Hagar y ella Viviente que me ve’. Todavía está allí ese
quedó encinta. Cuando Hagar se dio cuen- pozo, entre Kadesh y Béred.
• 22 •
• paráfrasis española del génesis •

15
Así que más tarde Hagar dio a luz El Poderoso le dijo a Abraham que todos
los varones deben ser circuncidados
un hijo para Abram, y ella le dio a su hijo como parte de ese acuerdo
el nombre de Ishmael. 16 Abram tenía 86
años de edad cuando Hagar dio a luz a Ish- 9
Entonces el Poderoso le dijo a Abraham:
mael, el hijo de Abram. “Ahora tú debes obedecer tu parte del
acuerdo que yo estoy haciendo contigo, y
CAPÍTULO 17 tus descendientes también deben obede-
cerlo, por todas las generaciones. 10 Este es
Yahwéh cambió el nombre de Abram
el acuerdo que yo estoy haciendo, entre tú
a Abraham e hizo un acuerdo con él
y todos tus descendientes y yo: Todo varón
1 entre ustedes debe ser circuncidado. 11 El
Cuando Abram tenía 99 años de edad,
circuncidarlos a ellos será la señal de que
Yahwéh se le apareció a Abram otra vez
tú has aceptado el acuerdo que yo estoy
y le dijo: “Yo soy ‘El-Shadday (el Poderoso
haciendo contigo. 12 Todo niño varón en-
Omnipotente). Yo quiero que tú conduz-
tre ustedes debe ser circuncidado cuando
cas tu vida de una manera que yo te vea tenga ocho días de nacido, en todas las ge-
como un hombre a quien no se le puede neraciones futuras. Eso incluye a los bebés
criticar. 2 Si tú haces eso, yo haré un acuer- varones en tu familia y los hombres que
do contigo en el cual yo prometeré capaci- nacieron siendo esclavos y que hayan sido
tarte para que tengas muchos descendien- comprados, y los extranjeros que vivan
tes”. 3 Abram se postró con su cara hacia entre ustedes pero que no pertenezcan a
el suelo. Entonces el Poderoso le dijo: 4 tu familia. 13 No importa si sus padres son
“¡Escucha esto! Este es el acuerdo que yo miembros de tu familia o son esclavos que
estoy haciendo contigo: Gente de muchas han sido comprados; todos ellos deben ser
naciones serán tus descendientes. 5 Y tu circuncidados. Los cuerpos de ustedes ten-
nombre ya no será más Abram. En lugar drán esta marca para mostrar que ustedes
de eso, tu nombre será Abraham, que sig- han aceptado este acuerdo eterno que yo
nifica ‘padre de muchas naciones’, porque estoy haciendo. 14 Tú debes expulsar de tu
la gente de muchas naciones descenderán comunidad a cualquier varón que no haya
de ti. 6 Yo te capacitaré para que tengas sido circuncidado, porque esa persona ha
muchos descendientes, y yo causaré que desobedecido mi acuerdo”.
ellos lleguen a ser grandes naciones, y al-
gunos de tus descendientes llegarán a ser El Poderoso cambió el nombre de Saray a Sarah
reyes. 7 Yo haré este acuerdo entre tú y tus
descendientes y yo. Será un acuerdo eter- 15
El Poderoso también le dijo a Abraham:
no para que esté en vigencia por muchas “En cuanto a Saray, tu esposa, tú no debes
generaciones. Este acuerdo es que yo seré llamarla más Saray. Ya que yo he cambia-
tu Poderoso, y el Poderoso de tus descen- do tu nombre, yo cambiaré el nombre de
dientes. 8 Yo te daré a ti y a tus descen- ella también. El nombre de ella ahora será
dientes la tierra en la que tú estás viajando Sarah. 16 Yo la bendeciré, y ella de segu-
ahora, toda la tierra de Kanáan. Será una ro dará un hijo para ti. Y yo la bendeciré
posesión eterna para ellos, y yo seré el Po- tanto que ella será antepasado de la gente
deroso que ellos adorarán”. de muchas naciones. Los reyes de algunos
grupos de personas descenderán de ella”.

• 23 •
• targum bereshit sefaradí •

El Poderoso prometió a Abraham CAPÍTULO 18


y a Sarah que ellos tendrían un hijo
Yahwéh se les aparece y les promete
17 otra vez que tendrán un hijo
Abraham se postró con su cara hacia el
suelo en señal de respeto al Poderoso. Pero 1
Un día durante ese año cuando hacía mu-
entonces se rió porque se dijo a sí mismo:
cho calor, Yahwéh se le apareció Abraham
“¿Acaso un hombre que tiene cien años de
otra vez junto a los árboles grandes que
edad puede llegar a ser el padre de un hijo?
pertenecían a Mamré, mientras Abraham
Y siendo que Sarah tiene 90 años de edad,
estaba sentado en la entrada de su carpa.
¿cómo puede ella tener un hijo?” 18 Enton- 2
ces Abraham le dijo al Poderoso: “Quizás Abraham alzó la vista y se sorprendió de
tú harás que Ishmael reciba tu bendición y ver a tres hombres parados cerca de él. En
él herede todo lo que yo poseo”. 19 Enton- realidad uno de ellos era el representante
ces el Poderoso respondió: “No. Tu esposa de Yahwéh, y los otros dos eran ángeles.
Sarah te dará un hijo. Tú debes llamarlo Cuando Abraham los vio, corrió a recibir-
Isaac (Yitsjáq). Yo estableceré mi acuerdo los. Él se postró con su cara hacia el suelo
con él, el cual será un acuerdo eterno para en señal de respeto, 3 y le dijo a uno de
él y sus descendientes. 20 En cuanto a Ish- ellos: “Mi amo, si usted se agrada de mí,
mael, Yo he escuchado lo que tú me has quédense aquí por un tiempo. 4 Permitan
pedido que yo haga por él. Yo lo bendeciré que mis siervos traigan un poco de agua
de modo que él también tendrá muchos y laven sus pies, y descansen bajo este
descendientes. Entre sus descendientes árbol. 5 Ya que ustedes han venido aquí a
habrá gobernantes de doce naciones. Y yo verme, permitanme que les traiga algo de
causaré que sus descendientes lleguen a comer para que se sientan refrecados an-
ser una gran nación. 21 Pero yo establece- tes de que se vayan”. Yahwéh respondió:
ré mi acuerdo con Isaac, el hijo que Sarah “Está bien, haz como has dicho”. 6 Así que
dará a luz en este tiempo el próximo año”. Abraham fue rápidamente a la carpa y le
22
Cuando el Poderoso terminó de hablarle dijo a Sarah: “¡Pronto, toma un poco de
a Abraham, el Poderoso desapareció de su nuestra mejor harina y haz algunas hoga-
vista. zas de pan!” 7 Luego corrió al hato de gana-
23 do y escogió un becerro cuya carne estaba
En aquel mismo tiempo, Abraham
tierna y sabrosa. Él se lo dio a uno de sus
tomó a su hijo Ishmael y a todos los va-
siervos y le dijo que lo matara rápidamen-
rones que había en su casa, incluyendo a
te y lo cocinara.
los hijos de todas las esclavas que él había
8
comprado, y los circuncidó. Él les cortó Cuando la comida estuvo cocida,
sus prepucios tal como el Poderoso le dijo Abraham trajo algunos quesos y leche y la
que hiciera. 24 Abraham tenía 99 años de carne que había preparado, y la puso de-
edad cuando alguien lo circuncidó a él, 25 lante de ellos. Luego se paró cerca de ellos,
e Ishmael tenía trece años de edad cuando bajo un árbol, mientras ellos comían. 9
Abraham lo circuncidó. 26 En aquel mis- Uno de ellos le preguntó: “¿Dónde está Sa-
mo día Abraham y su hijo Ishmael fueron rah, tu esposa?” Él respondió: “Ella está en
circuncidados. 27 Todos los varones de su la carpa”. 10 Entonces el director del grupo
casa, los que habían nacido allí y los que dijo: “Yo volverá a ti como para este tiempo
habían sido comprados de extranjeros, (en la primavera) el año próximo, y para tu
fueron también circuncidados. sorpresa, tu esposa Sarah tendrá un hijo”.
• 24 •
• paráfrasis española del génesis •

Sucedió que Sarah estaba escuchando a ra, y veré si todas las cosas terribles que yo
la entrada de la carpa, que quedaba detrás he escuchado son ciertas o no ciertas”.
del que estaba hablando. 22
Entonces los dos hombres se dieron
11
Abraham y Sarah estaban muy vie- vuelta y comenzaron a caminar hacia So-
jos, y a Sarah hacía mucho tiempo que le doma. Pero Yahwéh se quedó, parado en
había pasado la menopausia (cuando po- frente de Abraham. 23 Abraham se acercó
día tener hijos). 12 Así que Sarah se rió, a él y dijo: “¿En verdad tú destruirás a la
pensando: “Mi cuerpo está gastado, y mi gente recta junto con la gente perversa? 24
esposo está viejo. Así que ¿cómo puedo te- ¿Qué harás si hay 50 personas rectas en
ner el placer del sexo?” 13 Yahwéh le dijo a la ciudad? ¿En verdad los eliminarás a to-
Abraham: “¿Por qué Sarah se rió? ¿Por qué dos ellos, y no perdonarás a la ciudad por
estaba ella pensando: ‘Yo estoy muy vie- causa de las 50 personas rectas que hay
ja, así que ¿cómo puedo tener un hijo?’ 14 en la ciudad? 25 Ciertamente no será co-
¡Yo soy Yahwéh! ¡No hay nada demasiado rrecto que tú hagas una cosa así, matar a
difícil para mí! Yo volveré como para este gente recta junto con la gente perversa, y
tiempo el año próximo, en la primavera, tratar a la gente recta y a la gente perversa
y Sarah tendrá un hijo”. 15 Entoces Sarah de la misma manera. ¡Tú no puedes hacer
tuvo miedo, así que ella mintió y dijo: “Yo eso, porque tú, que eres el juez de todos
no me reí”. Pero Yahwéh dijo: “¡No lo nie- en la Tierra, ciertamente harás lo que es
gues! Tú te reíste”. correcto respecto a la gente de Sodoma!”
26
Yahwéh respondió: “Si yo encuentro 50
Abraham trató de interceder por la gente personas rectas en Sodoma, perdonaré a
perversa de Sodoma todo el lugar por causa de ellas”.
27
16 Abraham respondió: “Yo no debe-
Cuando los tres hombres se levantaron
ría ser atrevido y hablarte a tí, Poderoso,
para irse, ellos miraron hacia el valle de la
porque yo soy tan indigno como el polvo
ciudad de Sodoma. Abraham iba caminan-
y las cenizas. 28 ¿Pero qué tú harás si hay
do con ellos para despedirlos. 17 Yahwéh
solamente 45 personas rectas? ¿Destrui-
se dijo a sí mismo: “No es correcto que yo
rás a todos en toda la ciudad por que hay
no le permita a Abraham conocer lo que
solamente 45 y no 50 personas rectas?”
yo planeo hacer. 18 Los descendientes de
Yahwéh respondió: “Yo no destruiré la
Abraham llegarán a ser una nación grande
ciudad si encuentro que hay 45 personas
y poderosa. Y la gente de todas las nacio-
nes serán bendecidas a causa de lo que yo rectas”.
29
hago por él. 19 Yo lo he escogido para que Abraham continuó hablándole así,
dirija a sus hijos y a las familias de ellos diciendo: “¿Y qué harás si tú encuentras
de modo que ellos me obedezcan y hagan que solamente hay 40 allí?” Yahwéh res-
lo que es correcto y justo, de modo que yo pondió: “Yo no los destruiré a todos ellos,
pueda hacer por Abraham lo que he pro- por causa de los 40”. 30 Abraham dijo: “Po-
metido”. 20 Así que Yahwéh le dijo a Abra- deroso, por favor, no te enojes ahora. Dé-
ham: “Yo he escuchado las cosas terribles jame hablar otra vez. ¿Qué tú harás si hay
que se han dicho acerca de la gente de So- solamente 30 personas rectas?” Él respon-
doma y de Gomorra. Los pecados de ellos dió: “Yo no los destruiré si encuentro que
son muy grandes. 21 Así que yo bajaré aho- hay 30 personas rectas allí”.
• 25 •
• targum bereshit sefaradí •

31
Abraham dijo: “Yo no debería ser casa y cerró la puerta tras él, para que ellos
atrevido y hablarte así, Poderoso. ¿Pero no pudieran entrar. 7 Él les dijo: “Mis ami-
qué harás si encuentras que hay solamen- gos, no hagan una cosa tan perversa como
te 20 personas rectas allí?” Él respondió: esa! 8 Escúchenme. Yo tengo dos hijas que
“Yo no destruiré a toda la ciudad, por cau- nunca han tenido relaciones con ningún
sa de esas 20 personas”. 32 Abraham dijo: hombre. Déjenme traerlas a ustedes ahora,
“Poderoso, no te enojes ahora. Solamente y ustedes pueden hacer con ellas todo lo
déjame hablar una vez más. ¿Qué harás si que les plazca. Pero no hagan nada a estos
encuentras que hay sólo diez personas rec- hombres, porque ellos son huéspedes en
tas allí?” Yahwéh respondió: “Yo no des- mi casa, ¡así que yo tengo que protegerlos!”
truiré a la ciudad por causa de esas diez 9
Pero ellos respondieron: “¡Salte de
personas”. 33 Abraham no dijo nada más, nuestro camino! ¡Tú eres un extranjero;
y tan pronto como Yahwéh terminó de ha- así que no tienes derecho a decirnos lo que
blar con Abraham, él se fue, y Abraham es correcto! Si no te sales de nuestro cami-
regresó a su casa. no, nosotros te haremos cosas peores a tí
que a ellos!” Entonces ellos se abalanzaron
CAPÍTULO 19 sobre Lot, y trataron a la fuerza de tumbar
Los ángeles advirtieron a Lot que Sodoma
la puerta. 10 Pero los dos ángeles abrieron
sería destruída por casa de la perversidad la puerta cuidadosamente, sacaron sus
de la gente manos, y halaron a Lot hacia ellos dentro
de la casa. Entonces ellos cerraron rápida-
1
Esa tarde, los dos ángeles llegaron a So- mente la puerta. 11 Luego ellos causaron
doma. Lot estaba sentado a la entrada de que todos los hombres que estaban fuera
la ciudad. Cuando Lot los vió, se levantó de la puerta de la casa, jóvenes y viejos,
para saludarlos, y se postró con la cara ha- quedaran ciegos, de modo que no podían
cia el suelo. 2 Él les dijo: “Caballeros, por encontrar la puerta.
favor, quédense en mi casa esta noche. 12
Entonces los dos ángeles dijeron a
Ustedes pueden lavar sus pies, y maña-
Lot: “¿Quién más está contigo aquí? Si tú
na pueden continuar su viaje”. Pero ellos
tienes hijos o yernos o hijas a cualquier
dijeron: “No; nosotros dormiremos en la
otra persona en la ciudad que sea pariente
plaza de la ciudad”. 3 Pero Lot siguió in-
tuyo, sácalos de la ciudad, 13 porque noso-
sistiendo firmemente que durmieran en
tros somos los que vamos a destruir este
la casa de él. Así que ellos entraron en su
lugar. Yahwéh considera que esta gente es
casa con él, y él preparó una comida para
tan perversa que él nos envió a destruir la
ellos. Él horneó un poco de pan sin leva-
ciudad”. 14 Entonces Lot fue y habló con
dura, y ellos comieron. 4 Después que ellos
terminaron de comer, antes de que se fue- los hombres que habían prometido casar-
ran a la cama, los hombres de la ciudad se con las hijas de Lot. Él les dijo a ellos:
de Sodoma, todos ellos, desde los jóvenes “¡Apúrense! ¡Salgan de esta ciudad, por-
hasta los viejos, rodearon la casa. 5 Ellos que Yahwéh está apunto de destruirla!”
llamaron a Lot, dicendo: “¿Dónde están los Pero sus futuros yernos pensaron que él
hombres que vinieron a tu casa esta tarde? estaba bromeando.
15
¡Sácalos acá, para que podamos tener re- Cuando estaba comenzando a ama-
laciones con ellos!” 6 Lot salió afuera de la necer la mañana siguiente, los dos ángeles
• 26 •
• paráfrasis española del génesis •

apuraron a Lot, diciendo: “¡Levántate rá- sobre Sodoma y Gomorra como lluvia del
pido! ¡Toma a tu esposa y a tus dos hijas cielo. 25 De esa manera, él destruyó aque-
que están aquí contigo y vete! ¡Si no te vas, llas ciudades y a todas las personas que
tú serás eliminado cuando Yahwéh destru- vivían en esas ciudades. Él también des-
ya la ciudad!” 16 Como Lot se tardaba, los truyó todo lo que había en el valle, inclu-
ángeles agarraron su mano, la mano de su yendo todas las plantas. 26 Pero la esposa
esposa y las manos de sus dos hijas. Ellos de Lot se detuvo y miró hacia atrás para
los pusieron a salvo fuera de la ciudad. Los ver lo que estaba pasando, de manera que
ángeles hicieron eso porque Yahwéh esta- murió, y su cuerpo más tarde llegó a ser
ba actuando con misericordia hacia ellos. una columna de sal.
17
Cuando estuvieron fuera de la ciudad, 27
Esa mañana, Abraham se levantó y
uno de los ángeles dijo: “¡Si ustedes quie- fue al lugar donde había estado en frente
ren seguir vivos, escapen rápidamente! de Yahwéh. 28 Él miró hacia Sodoma y Go-
¡No miren atrás! ¡Y no se detengan en nin- morra, y se sorprendió de ver que por todo
guna parte del valle! ¡Huyan a las monta- el valle, subía humo, como el humo de un
ñas! ¡Si no huyen, ustedes morirán!” horno muy grande.
18 29
Pero Lot dijo a uno de los ángeles: Así, cuando el Poderoso destruyó
“No, amo, no me fuerces a hacer eso! 19 Por aquellas ciudades en el valle, él recordó
favor, escucha. Tú te has agradado de mí lo que le había prometido a Abraham, y él
y has sido muy bondadoso conmigo y me rescató a Lot de en medio del desastre que
has salvado la vida. Pero yo no puedo huir occurrió en las ciudades donde vivía Lot.
a las montañas. Si yo trato de hacer eso,
moriré en este desastre. 20 Pero escúcha- Las hijas de Lot lo engañaron
me. Hay un pueblo cerca de aquí. Permí- para que él las preñara
teme huír a ese pueblo pequeño. Déjame 30
ir allá ahora. Es un pueblo pequeño, pero Lot tenía miedo de quedarse en Zoar,
nuestras vidas estarán a salvo si vamos por eso se fue de allí y se mudó con sus
allá”. 21 Uno de los ángeles le dijo a Lot: dos hijas a la montaña, y ellos vivían en
“Yo te permitiré hacer lo que has pedido. una cueva. 31 Un día la hija mayor le dijo
No destruiré el pueblo pequeño del que es- a la hija menor (su hermana): “Nuestro pa-
tás hablando. 22 ¡Pero apúrate! Corre allá, dre está viejo, y no hay ningún hombre en
porque no puedo destruir nada hasta que esta área que pueda tener relaciones con
tú llegues allá”. La gente más tarde llamó nosotras, como hacen todas las personas
el nombre de ese pueblo Zoar, que signifi- en la tierra. 32 Hagamos que nuestro padre
ca ‘pequeño’, porque Lot dijo que era pe- beba vino hasta que esté ebrio. Entonces
queño. podremos tener relaciones con él sin que
él lo sepa. De esa manera él nos hará que-
El Poderoso destruyó a las ciudades dar embarazadas y podremos tener hijos”.
de Sodoma y Gomorra 33
Así que esa noche ellas causaron que
23
su padre se emborrachara. Y la hija mayor
Cuando el sol estaba saliendo, Lot y su fue y se acostó con su padre, y él tuvo re-
familia llegaron al pueblo que ahora se lla- laciones con ella, pero él estaba tan borra-
ma Zoar. 24 Entonces Yahwéh causó que cho que no supo cuándo ella se acostó con
fuego y azufre ardiente bajara y cayera él ni cuándo se levantó.
• 27 •
• targum bereshit sefaradí •

34
Al día siguiente, su hija mayor le dijo ya que la gente de mi nación y yo somos
a su hija menor (la hermana de ella): “Escú- inocentes, ¿vas a matarme? 5 Él me dijo:
chame. Anoche yo dormí con nuestro pa- ‘Ella es mi hermana’; y ella también dijo:
dre. ¡Causemos que se emborrache otra vez ‘Él es mi hermano’. Yo hice eso con moti-
esta noche! Esta vez tú puedes ir y acostar- vos puros y no he hecho nada incorrecto
te con él. Sí el tiene relaciones contigo, tú todavía”.
puedes quedar embarazada, y de esa ma- 6
El Poderoso le dijo en otro sueño: “Sí;
nera tú también puedes tener un hijo”. yo sé que tus motivos fueron puros. Por
35
De manera que esa noche, ellas cau- eso fue que verdaderamente yo te impedí
saron que su padre se emborrachara con que pecaras contra mí. Yo no te permití
vino otra vez, y entonces su hija menor que tuvieras relaciones con ella. 7 Ahora,
fue y se acostó ocon él. Pero de nuevo, él devuelve la esposa de ese hombre a su es-
estaba tan ebrio que no supo cuándo ella poso, porque él es un profeta (un hombre
se acostó con él ni cuándo se levantó. 36 que recibe mensajes de mi parte). Él orará
Así Lot causó que sus dos hijas quedaran por ti, y tú seguirás vivo (no morirás). Pero
embarazadas. 37 Más tarde la mayor dio a si tú no la devuelves a él, ciertamente tú
morirás, y todos los miembros de tu casa
luz un hijo, a quien ella llamó Moab (que
también ciertamente morirán”.
significa “del padre”). Él llegó a ser el an-
8
tepasado del grupo de gente de Moab. 38 Temprano a la mañana siguiente, Abi-
La hija menor también dio a luz un hijo, a mélek reunió a todos sus oficiales, y les
quien ella llamó Ben-Ammí (que significa contó todo lo que había sucedido. Cuan-
“hijo de mi pueblo). Él llegó a ser el ante- do ellos oyeron eso, sus hombres tuvieron
pasado del grupo de personas de Ammón. mucho miedo de que el Poderoso los cas-
tigara. 9 Abimélec entonces llamó a Abra-
ham, y le dijo: “¡Tú no debiste haber he-
CAPÍTULO 20 cho eso a nosotros! ¿Acaso yo te hice algo
Abraham engañó al rey Abimélek malo a ti, para que como resultado tú estés
acerca de Sarah causando que yo y la gente de mi reino
seamos culpables de cometer un gran pe-
1
Abraham salió de Mamré y se trasladó cado? Tú me has hecho esto a mí, algo que
hacia el sureste, al desierto del Néguev y no debiste haber hecho!” 10 Abimélek le
vivió en un lugar llamado Guerar, entre preguntó a Abraham: “¿Cuál fue la razón
Kadesh y Shur. 2 Mientras estaba allí, le por la que tú me hiciste esto?”
decía a la gente que Sarah era su hermana, 11
Abraham respondió: “Yo dije eso
no su esposa. Entonces Abimélek de Gue-
porque pense: ‘Ellos ciertamente no res-
rar envió a algunos de sus hombres a Sa-
petarán al Poderoso en este lugar. Si ellos
rah, y ellos la llevaron a él para que fuera
no respetan al Poderoso, ellos no respeta-
su esposa. 3 Pero el Poderoso se le apareció
rán a otras personas. Si yo digo que ella
a Abimélec en un sueño durante la noche
es mi hermana, ellos tratarán de pagarme
y le dijo: “¡Escúchame! Tú vas a morir por-
un precio de esposa para conseguirla. Pero
que la mujer que tomaste es la esposa de si yo digo que ella es mi esposa, ellos me
otro hombre”. matarán para conseguirla’. 12 Además, ella
4
Pero Abimélek no había tenido rela- en realidad puede ser considerada mi her-
ciones con ella, así que él dijo: “Poderoso, mana, porque ella es la hija de mi padre,
• 28 •
• paráfrasis española del génesis •

aunque ella no es la hija de mi madre. Ella hiciera. 5 Abraham tenía 100 años de edad
es la hija de otra mujer, y yo me casé con cuando su hijo Isaac nació. 6 Y Sarah dijo:
ella. 13 Más tarde, cuando, el Poderoso me “Aunque yo estaba triste antes porque yo
dijo que me mudara lejos de la casa de mi no tenía ningún hijo, el Poderoso ahora me
padre, yo le dije a ella: ‘De esta manera es ha permitido reír, y todo el que oiga lo que
que tú mostrarás que me amas: Donde- el Poderoso ha hecho por mí reirá conmi-
quiera que vayamos, di acerca de mí: “Éste go”. 7 Entonces dijo también: “Nadie le ha-
es mi hermano”. bría dicho a Abraham que algún día Sarah
14 criaría un hijo, pero yo he dado a luz un
Así que Abimélec trajo algunas ove-
jas y ganado y siervos y siervas y se los dio hijo cuando Abraham es muy viejo”.
a Abraham. Y él le devolvió a Abraham
su esposa Sarah. 15 Y Abimélec le dijo: Abraham sacó de la casa a Hagar
“¡Mira! Mi tierra está delante de ti. ¡Vive y a su hijo Ishmael
en cualquier lugar que te guste!” 16 Y le 8
dijo a Sarah: “¡Mira! Yo le estoy dando mil El bebé creció y fue destetado cuando
piezas de plata a tu hermano. Esto es para tenía como tres años de edad. En ese día,
asegurar que nadie mencione este asunto Abraham preparó una fiesta grande para
otra vez y diga que yo he hecho algo inco- celebrar. 9 Un día (durante la fiesta), Sarah
rrecto”. notó que Ishmael el hijo de Hagar estaba
17 (jugando) burlándose de Isaac. 10 Así que
Entonces Abraham oró al Poderoso,
le dijo a Abraham: “¡Saca de aquí a esa
y el Poderoso sanó a la esposa de Abimé-
sierva de Egipto y a su hijo! ¡Yo no quiero
lec y a sus siervas de modo que pudieran
que el hijo de esa sierva (sea un herede-
quedar embarazadas. 18 Esto fue porque
Yahwéh había causado que ninguna mujer ro) junto con mi hijo Isaac!” 11 Abraham se
de la casa de Abimélec tuviera hijos, por- entristeció mucho por este asunto, porque
que Abimélec había tomado a Sarah la es- estaba preocupado por su hijo Ishmael.
12
posa de Abraham. Pero el Poderoso le dijo a Abraham:
“No estés triste por tu hijo Ishmael, y por
CAPÍTULO 21 tu sierva Hagar. Haz todo lo que Sarah te
diga que hagas. Escúchala a ella; porque
Sarah dio a luz a Isaac Isaac es el que será considerado el antepa-
1 sado de los descendientes que yo prometí
Yahwéh actuó muy bondadosamente con darte a ti. 13 Pero yo también causaré que
Sarah, tal como él dijo que haría. Él hizo
el hijo de tu sierva sea el antepasado de la
por Sarah exactamente lo que prometió
gente de una nación grande, porque él es
que haría. 2 Ella quedó encinta y dio a luz
tu hijo también”.
un hijo para Abraham cuando Abraham
14
era muy viejo, al tiempo cuando el Pode- Así que Abraham se levantó tempra-
roso prometió que sucedería. 3 Abraham le no en la mañana siguiente. Él preparó al-
dio el nombre ‘Isaac’ al hijo que Sarah dio gún alimento, puso agua en una vasija, y
a luz. lo dio a Hagar. Él los puso en una bolsa so-
4 bre el hombro de ella y los envió fuera de
Abraham circuncidó a su hijo Isaac
la casa. Ellos vagaron por el desierto cerca
cuando éste tenía ocho días de edad, tal
del pueblo de Beersheba.
como el Poderoso le había mandado que
• 29 •
• targum bereshit sefaradí •

15
Después que ellos se hubieron bebi- mélek se habían apoderado de ellos. 26
do toda el agua de la vasija, ella puso al Pero Abimélek dijo: “Yo no sé quién ha he-
niño debajo de uno de los arbustos allí. cho eso. Tú no me lo dijiste antes, y yo no
16
Entonces ella fue y se sentó como a la oí de eso hasta hoy”. 27 Así que Abraham
distancia que uno puede puede disparar trajo algunas ovejas y las dio a Abimélek, y
una flecha (como a 100 metros), porque ellos dos hicieron un trato (un acuerdo de
ella pensó: “¡Yo no puedo soportar ver a paz). 28 Abraham separó siete ovejas hem-
mi hijo morir!” Estando sentada allí, ella bras del rebaño. 29 Abimélek le preguntó
comenzó a llorar en voz alta. 17 El Podero- a Abraham: “¿Qué son esas siete ovejas
so oyó que el niño estaba llorando. Así que que tú has separado del resto del rebaño?”
30
él causó que uno de sus ángeles llamara Abraham respondió: “Yo quiero que tú
a Hagar desde el cielo, diciendo: “Hagar, verdaderamente aceptes estas ovejas de
¿qué te pasa? No tengas miedo, porque parte mía, para que esto sea un testimonio
el Poderoso ha escuchado al niño llorar público (una prueba) de que este pozo me
allá. 18 Levanta al niño, y sostén su mano pertenece a mí porque yo lo cavé”.
31
cuando salgas, porque yo causaré que sus Así que Abimélek las aceptó, y como
descendientes lleguen a ser una nación resultado ellos llamaron aquel lugar Beer-
grande”. 19 Entonces el Poderoso le mostró sheba, que significa ‘Pozo del Acuerdo
un manantial de agua. Así que ella fue al Amistoso’, porque allí ellos dos hicieron
manantial y llenó la vasija de agua, y dio a aquel trato. 32 Después de que ellos hicie-
su hijo de beber. ron aquel trato en Beersheba, Abimélek
20 y el comandante de su ejército, Ficol, se
El Poderoso ayudó al muchacho a
fueron, y regresaron a la tierra del grupo
medida que crecía. Él vivía en el desierto
de gente filistea. 33 Abraham sembró allí
y llegó a ser un buen arquero (un hombre
un árbol de tamarisco (una clase de árbol
que caza animales con arco y flechas). 21 Él llamado ésel), y él adoró allí al Poderoso
vivió en el desierto de Parán. Hagar consi- eterno. 34 Abraham vivió en la tierra del
guió una esposa para él de Egipto. grupo de gente filistea por mucho tiempo.
22
En aquel tiempo, el rey Abimélek, y
Ficol, el comandante de su ejército, le dijo CAPÍTULO 22
a Abraham: “Está claro que el Poderoso
te ayuda en todo lo que tú haces. 23 Así Yahwéh le dijo a Abraham que ofrreciera
a Isaac como un sacrificio
que ahora júrame (prométeme seriamen-
te), aquí, y el Poderoso está oyendo, que tú 1
Algunos años más tarde, el Poderoso puso
no me engañarás (que actuarás justamen-
a prueba a Abraham para ver si Abraham
te conmigo y con mis hijos y mis descen-
realmente confiaría en él y lo obedecería.
dientes), en pago a que yo actué bondado-
Él llamó a Abraham, y Abraham respon-
samente contigo. Actúa bondadosamente
dió: “Yo estoy aquí”. 2 El Poderoso le dijo:
conmigo y con toda la gente aquí en este
“Tu hijo Isaac, a quien tú amas mucho, es
país en el que tú vives ahora”. 24 Así que
el único hijo que está todavía aquí contigo.
Abraham prometió hacer eso.
Pero tómalo y vayan juntos a la región de
25
Entonces Abraham se quejó con Abi- Moriah. Ofrécelo como un sacrificio a ma-
mélek en cuanto a uno de los pozos de nera de ofrenda quemada, en una colina
agua de Abraham que los siervos de Abi- que yo te mostraré”.
• 30 •
• paráfrasis española del génesis •

3
Así que Abraham se levantó tempra- Poderoso. Yo sé eso porque tú no has rete-
no en la mañana siguiente, puso un apa- nido a tu hijo, el único hjo que está todavía
rejo sobre su burro, y tomó consigo a dos contigo”.
de sus siervos junto con su hijo Isaac. Él 13
Entonces Abraham miró alrededor y
también cortó un poco de leña para encn- vio un carnero que estaba cerca de allí, y
der un fuego para una ofrenda quemada. sus cuernos se habían atorado en un ar-
Entonces comenzaron a viajar hacia el lu- busto. Así que Abraham fue y agarró el
gar del que le habló el Poderoso. 4 En en carnero y lo mató, lo sacrificó sobre el al-
tercer día de su viaje, Abraham alzó la vis- tar como una ofrenda quemada, en lugar
ta y vio en la distancia el lugar a donde el de su hijo. 14 Abraham llamó aquel lugar
Poderoso quería que él llegara. 5 Abraham ‘Yahwéh Yiré’ (Yahwéh Proveerá). Y hasta
dijo a sus siervos: “Ustedes dos quédense el día presente, la gente dice: “En el monte
aquí con el burro mientras el muchacho y de Yahwéh, él proverá”.
yo vamos allá. Nosotros adoraremos al Po- 15
El ángel que era el representante de
deroso allí, y luego volveremos a ustedes”.
Yahwéh llamó a Abraham dese el cielo
6
Entonces Abraham tomó la leña para por segunda vez. 16 Él dijo: “Yo, Yahwéh
encender un fuego para la ofrenda quema- tu Amo, te digo a ti que tú hiciste lo que
da y la puso sobre su hijo Isaac, para que yo te dije, y tu no has retenido a tu único
él la cargara. Abraham llevó en su mano hijo que está contigo. Por eso digo: “Yo juro
una vasija que contenía carbones para en- seriamente, conmigo mismo como testigo,
cender un fuego, y un cuchillo, y ellos dos 17
que algún día tus descendientes serán
caminaron juntos. 7 Entonces Isaac le ha- tan numerosos como las estrellas del cie-
bló a su padre Abraham, diciendo: “¡Padre lo y como los granos de arena en la orilla
mío!” Abraham respondió: “Sí, hijo mío, del mar. Y tus descendientes derrotarán a
aquí estoy!” Isaac dijo: “Mira, nosotros te- sus enemigos y capturarán las ciudades de
nemos leña y carbones para encender un ellos’. 18 Tú me obedeciste, así que por me-
fuego, pero ¿no hay un cordero para la dio de tus descendientes la gente de todas
ofrenda quemada?” 8 Abraham respondió: las naciones en la Tierra serán bendeci-
“Hijo mío, el Poderoso mismo proverá el das”. 19 Entonces Abraham e Isaac regresa-
cordero para la ofrenda quemada”. Así que ron a donde estaba sus siervos esperando,
los dos continuaron caminando juntos. y ellos regresaron juntos a Beersheba, y
9
Ellos llegaron al lugar del que el Po- Abraham se quedo allí.
deroso le habló. Allí, Abraham edificó un 20
Después que sucedieron estas cosas,
altar de piedras y acomodó la leña sobre alguien le dijo a Abraham: “La esposa de
el altar. Después ató a su hijo, y lo puso tu hermano Najor, Milkah, también ha
encima del altar sobre la leña. 10 Enton- dado a luz hijos. Ella ha dado a luz ocho
ces Abraham tomó el cuchillo y levantó hijos”. 21 El mayor fue Uz. El siguiente fue
la mano para matar a su hijo. 11 Pero un Buz. Después de él fue Kemuel, el padre
ángel que era representante de Yahwéh de Aram. 22 Después de Kemuel fue Kesad,
lo llamó desde el cielo y dijo: ¡”Abraham! después Hazó, después Pildash, después
¡Abraham!” Y Abraham respondió: “¡Aquí Jidlaf, después Betuel, 23 que fue el padre
estoy!” 12 El ángel dijo: “No hieras al mu- de Rebekah (Rivkah), quien más tarde lle-
chacho ni hagas nada para dañarlo, por- gó a ser la esposa de Isaac. Esos fueron los
que ahora yo sé que respetas y obedeces al ocho hijos de Milcah, la esposa de Najor,
• 31 •
• targum bereshit sefaradí •

el hermano de Abraham. 24 Najor también reunido. Él escuchó lo que Abraham les


tuvo una concubina (una sierva a quien dijo a ellos. 11 Simplemente para dar la
tomó por esposa), y el nombre de ella era respuesta acostumbrada para comenzar
Reúmah. Ella dio a luz cuatro hijos: Tebah, una verdadera discusión acerca del pre-
Gaham, Tahash, y Maacah. cio, Efrón dijo: “No, señor, escúcheme.
Yo le daré a usted el campo y la cueva
que hay en él, sin costo, con la gente aquí
CAPÍTULO 23
como testigo”. 12 Abraham se postró otra
Después que Sarah murió, Abraham compró vez delante de la gente que vivía en esa
una tumba para ella tierra, 13 y le dijo a Efrón, mientras los
demás escuchaban: “No, escúcheme us-
1
Cuando Sarah tenía 127 años de edad, ted a mí. Si usted quiere, yo pagaré por el
2
ella murió en el pueblo de Kiriath-Arba, campo. Usted dígame cuál es el precio, y
que ahora se llama Hebrón, en la tierra de yo se lo daré a usted. Si usted lo acepta,
Kenáan. Después que Abraham hizo duelo el campo llegará a ser mío, y yo puedo
y lloró por ella, 3 él dejó el cuerpo de su es- enterrar allí el cuerpo de mi esposa”. 14
posa y fue y habló con algunos de los des- Efrón le respondió a Abraham, diciéndo-
cendientes de Jet, diciendo: 4 “Yo soy un le: 15 “Señor, escúcheme. La tierra vale
extranjero que vive entre ustedes, así que 400 piezas de plata. Pero el precio no es
yo no poseo ninguna tierra aquí. Véndan- importante para usted ni para mí. Deme
me alguna tierra aquí para que yo pueda el dinero y entierre allí el cuerpo de su
enterrar el cuerpo de mi esposa”. 5 Ellos le esposa”. 16 Abraham estuvo de acuerdo
respondieron: 6 “Señor, usted es un prínci- con Efrón en cuanto al precio, y pesó para
pe poderoso entre nosotros. Escoja usted Efrón las 400 piezas de plata que Efrón
una de nuestras tumbas más finas y entie- había sugerido, mientras todos escucha-
rre el cuerpo de su esposa en ella. Ninguno ban, usando las pesas normales para la
de nosotros se negará a venderle a usted plata que se acostumbraban en aquella
tierra para una tumba para el cuerpo de su área por la gente que vendía cosas.
esposa”.
17
7 Así que el campo de Efrón en el área
Entonces Abraham se paró y se postró de Makpelah, cerca de Mamré, y la cueva
en señal de respeto en frente de la gente que había en el campo, y todos los árbo-
que poseía la tierra. Los descendientes de les que había en el campo dentro de las
Jet. 8 Él les dijo: “Si ustedes dicen que es- colindancias de la tierra, llegaron a ser
tán dispuestos a que yo entierre el cuerpo propiedad de Abraham. 18 Eso llegó a ser
de mi esposa aquí, escúchenme, y pídan- propiedad de Abraham ya que todos los
le por mí a Efrón, el hijo de Zohar, 9 para descendientes de Jet estaban escuchando
que él me venda la cueva en la parcela de allí a la entrada de la ciudad. 19 Después
Makpelah, que está al final de este campo. de eso, Abraham enterró el cuerpo de su
Pídanle que me la venda por el precio total esposa Sarah en la cueva, en el campo del
que el quiera, de modo que yo pueda tener área de Makpelah cerca de Mamré, que
un lugar de sepultura entre ustedes”. ahora se llama la ciudad de Hebrón, en la
10
Efrón estaba sentado entre la gen- tierra de Kenáan. 20 Así el campo y la cue-
te cerca de la puerta de la ciudad donde va que había en él fueron vendidos oficial-
muchos descendientes de Jet se habían mente a Abraham por parte de los descen-
• 32 •
• paráfrasis española del génesis •

dientes de Jet, para usarlo como terreno de mano entre los muslos de Abraham e hizo
sepultura. una promesa seria en cuanto a ese asunto.

El siervo de Abraham encontró


CAPÍTULO 24 una esposa para Isaac
Abraham envió un siervo a Aram a buscar
una esposa para Isaac 10
Después el siervo tomó diez de los ca-
mellos de su amo y los cargó con toda cla-
1
Abraham ya era un hombre muy vie- se de cosas buenas que su amo le dio para
jo. Yahwéh había bendecido a Abraham que llevara con él. Entonces salió para ir
de muchas maneras. 2 Un día Abraham a Aram-Naharáyim, que está en Siria (al
le dijo al siervo principal de su casa, el norte de Mesopotamia). Él llegó a la ciuda
hombre que estaba encargado de todo lo de Najor. 11 Eran las últimas horas de la
que Abraham poseía: “Pon tu mano entre tarde, al tiempo cuando las mujeres van al
mis muslos para que prometas seriamen- pozo a buscar agua, cuando él llegó allá. Él
te hacer lo que yo te diga. 3 Sabiendo que hizo que los camellos se arrodillaran cerca
Yahwéh el Poderoso que creó los cielos y la del pozo, el cual estaba fuera de la ciudad.
tierra, está escuhando, promete que tú no 12
conseguirás una esposa para mi hijo Isaac El siervo oró: “¡Yahwéh, el Poderoso a
de entre las mujeres aquí en Kenáan. 4 Por quien mi amo Abraham adora, permíteme
el contrario, ve a mi país y a mis parientes tener éxito hoy! Actúa bondadosamente
y consigue una esposa para mi hijo Isaac con mi amo Abraham! 13 Escúchame. Yo
de entre ellos”. estoy parado junto a un pozo de agua, y
5
las hijas de la gente de la ciudad vienen
El siervo le preguntó: “Si yo encuen- a buscar agua. 14 Yo te pido esto: ‘Yo le
tro una esposa entre los parientes de usted, diré a una muchacha: “Por favor, baja tu
¿Qué pasará si ella no quiere regresar con- jarrón para que yo pueda beber un poco
migo a esta tierra? ¿Deberé llevar al hijo de de agua”. Si ella dice: “Beba usted, y yo
usted allá al país del cual usted vino, para
sacaré agua del pozo para sus camellos
que él encuentre una esposa y viva allá?” 6
también”, yo sabré que ella es la mujer que
Abraham le contestó: “¡No! ¡Asegúrate de
tú escoges para que sea una esposa para tu
que no lleves a mi hijo allá! 7 Yahwéh Po-
siervo Isaac, y yo sabré que tú has actuado
deroso, que creó los cielos, me trajo acá.
bondadosamente con mi amo”.
Él me trajo de la casa de mi padre, y de
15
la tierra donde mis parientes vivían. Él me Antes de que él terminara de orar,
habló y me hizo una promesa firme, di- sorprendentemente, Rebekah llegó allí,
ciendo: ‘Yo daré esta tierra de Kenáan a tus cargando un jarrón en su hombro. Ella
descendientes’. Él enviará un ángel que era la hija de Betuel, quien era el hijo de
irá allá delante de ti y te capacitará para Milkah, la esposa de Najor, el hermano
encontrar una esposa para mi hijo allá y menor de Abraham. 16 Ella era muy her-
traerla para que ella viva acá. 8 Pero si la mosa y era virgen. Ningún hombre había
mujer que tú encuentres no viene para acá tenido relaciones con ella jamás. Ella bajó
contigo, tú eres libre de no cumplir la pro- hasta la orilla del pozo, llenó su jarrón
mesa que estás haciendo. La única cosa de agua, y entonces subió. 17 El siervo de
que tú no debes hacer es llevar a mi hijo Abraham inmediatamente corrió a encon-
a vivir allá”. 9 Así que el siervo puso su trarse con ella, y dijo: “Por favor, dame un
• 33 •
• targum bereshit sefaradí •

poco de agua de tu jarrón”. 18 Ella respon- visto el anillo de nariz y los brazeletes en
dió: “¡Beba, señor!” Ella bajó su jarrón de los brazos de su hermana y de haber oído a
su hombro a sus manos y le dio a él de Rebekah contar lo que el hombre le había
beber. dicho a ella. Así que él salió y vio al hom-
19 bre parado junto a los camellos, cerca del
Después que ella terminó de darle a
pozo. 31 Él le dijo al hombre: “¡Tú que has
él de beber, ella dijo: “Yo sacaré también
sido bendecido por Yahwéh, ven! Tú no
agua para sus camellos, hasta que ellos
debes seguir aquí parado! Yo he prepara-
hayan bebido suficiente”. 20 Ella ensegui-
do un cuarto para ti en la casa, y un lugar
da vació el agua de su jarrón en el tanque
donde pueden quedarse los camellos”.
donde beben los animales, y entonces co-
32
rrió de nuevo al pozo, y siguió sacando Así el siervo fue a la casa, y los sier-
agua para todos los camellos. 21 El siervo vos de Labán descargaron los camellos, y
solamente la observaba, sin decir nada. Él trajeron paja y grano para los camellos y
quería saber si Yahwéh había causado que agua para el hombre y para los hombres
su viaje tuviera éxito o no. que vinieron con él, y agua para que él y
22 los hombres que estaban con él se lavaran
Finalmente, después que los came- los pies. 33 Ellos pusieron comida delan-
llos terminaron de beber, el siervo sacó un te del hombre para que comiera, pero él
anillo de nariz que pesaba dos onzas (6 gra- dijo: “Yo no comeré hasta que les diga para
mos), y dos brazaletes grandes de oro para qué yo he venido acá”. Así que Labán dijo:
los brazos de ella, y se los dio a Rebekah “¡Dinos!”
y le dijo que se los pusiera. 23 Entonces él 34
dijo: “Dime de quién tú eres hija. También Entonces el siervo dijo: “Yo soy el sier-
dime, ¿hay lugar en la casa de tu padre vo de Abraham. 35 Yahwéh ha bendecido
para que yo y mis hombres durmamos allá grandemente a mi amo de modo que él ha
esta noche?” 24 Ella respondió: “El nombre llegado a ser muy rico. Yahwéh le ha dado
muchas ovejas y ganado, muchísimo oro y
de mi padre es Betuel. Él es el hijo de Najor
plata, siervos y siervas, camellos y burros.
y de su esposa Milkah. 25 Sí, nosotros te- 36
La esposa de mi amo, Sarah, tuvo un
nemos lugar donde todos ustedes pueden
hijo de mi amo cuando ella era muy vieja,
dormir esta noche, y tenemos mucha paja
y mi amo le ha dado a su hijo todo lo que
y grano para alimentar a los camellos”. 26
posee. 37 Mi amo me hizo prometer firme-
El siervo se postró y adoró a Yahwéh. 27
mente, diciendo: ‘No busques una esposa
Él dijo: “Yo le doy gracias a Yahwéh Pode-
para mi hijo de entre las hijas de grupo de
roso, a quien mi amo Abraham adora. Él gente de Keanáan en cuya tierra yo vivo.
ha continuado actuando con bondad y fi- 38
Por el contrario, vuelve a la familia de
delidad hacia mi amo. ¡Yahwéh me dirigió mi padre, a mi propio grupo, y consigue
en este viaje directamente a la casa de los de ellos una esposa para mi hijo’. 39 Enton-
parientes de mi amo!” ces yo le pregunté a mi amo: ‘¿Qué haré si
28 la mujer que tú me pides no quiere regre-
La muchacha corrió y dijo a todos
en la casa de su madre acerca de lo que sar conmigo?’ 40 Él respondió: ‘Yahwéh, a
había sucedido. 29 Rebekah tenía un her- quien yo he obedecido siempre, enviará a
mano cuyo nombre era Labán. Labán fue su ángel contigo, y él causará que tu viaje
rápidamente donde el siervo, que estaba tenga éxito, con el resultado de que podrás
junto al pozo. 30 Él se sorprendió de haber conseguir una esposa para mi hijo, de mi

• 34 •
• paráfrasis española del génesis •

grupo, de la familia de mi padre. 41 Pero correcto o no es correcto hacer eso. 51 Re-


si mi grupo no le permite a ella regresar bekah está aquí frente a ti. Tómala y vete,
contigo, tú quedarás libre de ser degrada- y que ella sea una esposa para el hijo de
do por no obedecerme’. tu amo, tal como Yahwéh ha indicado.” 52
42
Cuando yo llegué hoy al pozo, yo oré: Cuando el siervo de Abraham oyó estas
‘Yahwéh, el Poderoso que mi amo Abraham palabras, él se postró hasta el suelo para
adora, si tú quieres, por favor, permite que agradecer a Yahwéh. 53 Entonces el siervo
este viaje mío tenga éxito. 43 Escúchame. trajo joyas de plata y de oro, y vestidos, y
Yo estoy parado al lado del pozo. Una mu- los dio a Rebekah. Y él dio regalos a Labán
chacha pudiera venir a sacar agua. Yo te el hermano de ella y a la madre de ella. 54
estoy pidiendo que si yo le digo a ella: “Por Entonces ellos comieron unos alimentos y
favor, dame un poco de agua para beber de bendijeron. Los hombres que estaban con
tu jarrón”; 44 si ella me dice: “Ciertamente, el siervo de Abraham también durmieron
beba usted, y yo también sacaré agua para allí esa noche.
los camellos de usted”, ¡que esa sea la mu- A la mañana siguiente, el siervo dijo:
jer que tú has escogido para el hijo de mi “Permítame ahora regresar a mi amo”. 55
amo!’ 45 Antes de que terminara de orar, Pero el hermano de ella y su madre res-
sorprendentemente, Rebekah se acercó al pondieron: “Que la muchacha se quede
pozo con su jarrón sobre su hombro. Ella con nosotros como por diez días. Después
bajó al pozo y sacó agua. Yo le dije a ella: de eso, tú puedes tomarla e irte”. 56 Pero
‘Por favor, dame de beber!’ 46 Ella ensegui- el siervo les respondió: “Yahwéh ha hecho
da bajó su jarrón y dijo: ‘¡Beba usted! Y que mi viaje sea exitoso, así que no me de-
yo sacaré agua del pozo para sus camellos tengan. ¡Déjenme llevarla de regreso a mi
también’. Así que yo bebí un poco de agua, amo ahora!” 57 Ellos dijeron: “Llamemos a
y ella también sacó agua para los camellos. la muchacha y preguntémosle a ella que
47
Entonces yo le pregunté: ‘¿De quién tú diga lo que quiere hacer”. 58 Así que ellos
eres hija?’ Ella dijo: ‘La hija de Betuel, el llamaron a Rebekah y le preguntaron: “¿Tú
hijo de Najor y de su esposa Milkah’. Yo quieres irte con este hombre ahora?” Ella
tenía conmigo un anillo y brazaletes, y le respondió: “Sí, quiero irme”. 59 Así que
puse a ella el anillo en su nariz y le puse ellos enviaron a Rebekah, y una parienta
los brazaletes en sus brazos. que la había criado, con el siervo de Abra-
48
Entonces me postré y adoré a Yahwéh, ham, y los hombres que habían venido
y le di gracias a Yahwéh Poderoso, a quien con él.
mi amo Abraham adora, el que me dirigió 60
Antes de que todos ellos salieran,
por el camino correcto para conseguir la ellos pidieron al Poderoso que bendijera
nieta del hermano de mi amo para que sea a Rebekah, y le dijeron a ella: “Hermana
la esposa del hijo de mi amo. 49 Ahora, si us- nuestra, nosotros pedimos que Yahwéh
tedes actúan con bondad y fidelidad hacia cause que tú tengas millones de descen-
mi amo, díganme que harán lo que estoy pi- dientes, y que les permita a ellos derrotar
diendo. Si ustedes no hacen eso, díganme completamente a todos los que los odien a
eso también, así yo sabré qué hacer”. ellos”. 61 Entonces Rebekah y sus siervas
50 se prepararon y se montaron en sus came-
Labán y Betuel respondieron: “Esto
claramente ha venido de Yahwéh. Así llos y se fueron con el siervo de Abraham.
que nosotros dos no podemos decir si es Él tomó a Rebekah y se fue.
• 35 •
• targum bereshit sefaradí •

62
Isaac estaba viviendo en el desierto del edad. 8 Él murió a una edad muy avanza-
Négev en el sur. Él había ido allá desde Beer- da, y se unió a sus antepasados que habían
Lahai-Roi. 63 Una tarde él salió al campo a muerto antes. 9 Sus hijos Isaac e Ishmael
meditar mientras caminaba. Él alzó la vista enterraron su cuerpo en la cueva en el área
y se sorpendió de ver unos camellos que ve- de Makpelah, cerca de Mamré, en el cam-
nían. 64 Rebekah también alzó la vista y vio po que Abraham había comprado antes
a Isaac. Ella se bajó de su camellos, 65 y le de Efrón, uno de los descendientes de Jet.
10
preguntó al siervo: “¿Quien es ese hombre Ese era el campo que Abraham compró
que se acerca?” El siervo respondió: “Ese es antes allí. Isaac e Ishmael enterraron su
Isaac, mi amo, el hombre con quien vas a cuerpo allá, donde Abraham había ente-
casarte”. Así que ella tomó su velo y se cu- rrado antes el cuerpo de su esposa Sarah.
11
brió su cara, lo cual era la costumbre para Después que Abraham murió, el Podero-
una mujer que iba a casarse. 66 El siervo le so bendijo a su hijo Isaac. E Isaac se mudó
contó a Isaac todo lo que había sucedido. 67 a vivir cerca de Beer-Lajai-Roi.
Entonces Isaac llevó a Rebekah a la carpa
que perteneció a su madre, Sarah, y tomó a Los descendientes de Ishmael
Rebeka como su esposa. Y la amó. Así Isaac 12
se consoló de la muerte de su madre. Esta es la lista de los descendientes de
Ishmael el hijo de Abraham, el que le dio a
luz Hagar de Egipto, la sierva de Sarah. 13
CAPÍTULO 25 Estos son los nombres de ellos, en el orden
Abraham murió y fue enterrado cerca de Sarah en que nacieron: El hijo mayor de Ishmael
se llamó Nebaiot. Después de él nacieron
1
Un tiempo después que Sarah murió, Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Du-
Abraham se casó con otra mujer cuyo mah, Massá, 15 Hadar, Tema, Yetur, Nafish,
nombre era Keturah. 2 Más tarde ella dio y Qedemah. 16 Los doce hijos de Ishmael
a luz seis hijos: Zimrán, Yokshán, Medán, llegaron a ser los jefes de grupos de per-
Midyan, Ishbak, y Shúaj. 3 Yokshán llegó sonas que tenían esos nombres. Cada uno
a ser el padre de dos hijos, Sheba y De- de ellos tenía tenía su propio asentamien-
dán. Los descendientes de Dedán fueron to y campamento. 17 Ishmael vivió hasta
el gupo de personas de Asshur, el grupo de que tuvo 137 años de edad. Entonces mu-
personas de Letush, y el grupo de perso- rió y se unió a sus antepasados que habían
nas de Leúm. 4 Los hijos de Midyán fueron muerto antes. 18 Sus descendientes se fue-
Efah, Éfer, Janok, Abida, y Eldaah. Ellos ron a vivir en el área entre Shur y Havilah,
fueron todos descendientes de Keturah. cerca de la frontera de Mitsráyim (Egipto),
5 cuando una persona viaja hacia Asshur.
Abraham declaró que después que él Todos los campamentos de ellos estaban
muriera, Isaac heredaría todo lo que él po- unos frente a otros (O, ellos frecuentemen-
seía. 6 Pero mientras Abraham estaba vivo te se atacaban unos a otros).
todavía, él les dio regalos a los hijos de sus
siervas concubinas que él había tomado El nacimiento de Esaw y de Yaakob
para que fueran sus esposas secundarias,
y luego los evió a vivir en una tierra al este, 19
Este es un relato acerca de Isaac el
para mantenerlos lejos de su hijo Isaac. 7
hijo de Abraham. Abraham llegó a ser
Abraham vivió hasta tener 175 años de
el padre de Isaac, 20 y cuando Isaac tuvo
• 36 •
• paráfrasis española del génesis •

cuarenta años de edad, él se casó con Re- 29


Un día mientras Yaakob estaba co-
bekah, la hija de Betuel. Betuel era uno cinando un guiso, Esaw llegó del campo
de los descendientes de Aram de Pad- a la casa, muy hambriento. 30 Él le dijo
dán-Aram. Rebekah era la hermana de a Yaakob: “¡Dame un poco de ese gui-
Labán, quien pertenecía al grupo de gen- so rojo para comer ahora mismo, porque
te de Aram. 21 Casi veinte años después tengo mucha hambre!” [Por eso es que el
que se casaron, Rebekah todavía no tenía otro nombre de Esaw era Edom, que sue-
hijos. Así que Isaac le oró a Yahwéh con- na como la palabra hebrea que significa
cerniente a su esposa, y Yahwéh escuchó ‘rojo’]. 31 Yaakob dijo: “Yo te doy un poco
su oración. Su esposa Rebekah quedó en- de guiso si tú me vendes tu primogenitura
cinta. 22 Había dos bebés en el vientre de (los privilegios que tú tienes porque eres el
ella, y ellos seguían luchando uno con el hijo mayor)”. 32 Esaw respondió: “Bueno,
otro. Así que ella dijo: “¿Por qué me está estoy a punto de morirme de hambre. Si
suediendo esto?” Así que ella preguntó yo muero ahora, mi primogenitura no me
a Yahwéh sobre eso. 23 Yahwéh le dijo a beneficiará. 33 Yaakob dijo: “Prométeme
ella: “El mayor de los gemelos dentro de seriamente que vas a darme tu primogeni-
ti servirá al menor. Los gemelos serán los tura!” Así que eso fue lo que hizo Esaw.
antepasados de dos naciones. Y esos dos Él le vendió su primogenitura a Yaakob.
34
grupos de personas se separarán uno del Entonces le dio a Esaw un poco de pan
otro”. y un poco del guiso que había hecho de
24
lentejas. Esaw comió y bebió, y luego se
Cuando Rebekah dio a luz, ¡era ver- levantó y se fue. Al hacer eso, Esaw mostró
dad! ¡Dos niños gemelos nacieron! 25 El que él no valoraba, o no estaba interesado
primero que nació era rojo, y su cuerpo te- en su derecho de primogénito.
nía vellos en todas partes, como una tela
hecha de pelo. Así que lo llamaron Esaw,
que suena como la palabra hebrea que sig- CAPÍTULO 26
nifica ‘velludo’. 26 Después su hermano Isaac engañó al Rey Abimélec
nació, agarrado del talón de Esaw. Así que
lo llamaron Yaakob, que suena como la 1
Un tiempo después hubo una severa es-
palabra hebrea que significa ‘talón’. Isaac cazes de alimento en el país. Esta fue di-
tenía sesenta años de edad cuando los ge- ferente de la escazes que ocurrió cuando
melos nacieron. Abraham estaba vivo. Así que Isaac se
fue hacia el sur al pueblo de Guerar, para
Esaw vendió sus derechos de hijo mayor hablar con Abimélek, el rey del grupo de
27
personas filisteas. Lo que sucedió fue esto:
Cuando los muchachos crecieron, Esaw Isaac consideró ir a Egipto, 2 pero Yahwéh
llegó a ser un cazador diestro de animales se le apareció y dijo: “¡No bajes a Egipto!
salvajes. Él pasaba mucho tiempo afue- Vive en la tierra donde yo te diré que va-
ra en los campos. Yaakob era un hombre yas! 3 Quédate en esa tierra por un tiempo,
tranquilo que se mantenía cerca del cam- y yo te ayudaré y te bendeciré, porque es a
pamento. 28 A Isaac le gustaba más Esaw, ti y a tus descendientes que yo les daré to-
porque él disfrutaba el sabor de la carne das estas tierras, y haré lo que firmemen-
de los animales que Esaw mataba. Pero a te prometí a tu padre. 4 Yo haré que tus
Rebekah le gustaba más Yaakob. decendientes sean tan numerosos como
• 37 •
• targum bereshit sefaradí •

las estrellas en el cielo. Yo les daré a tus hagan daño a este hombre ni a su esposa!
descendientes todas esas tierras, y haré Cualquiera que haga eso ciertamente será
que tus descendientes sean una bendición ejecutado!”
para la gente de todas las naciones de la
Tierra. 5 Yo haré esto porque Abraham me Los filisteos discuten con Isaac
obedeció. Él obedeció todo lo que le dije acerca de unos pozos
que hiciera, todo lo que mandé que hicie- 12
ra, todo lo que declaré y todas las leyes Isaac sembró granos en la tierra ese año,
que le di”. y recogió una cosecha muy grande, por-
que Yahwéh lo bendijo. 13 Isaac continuó
Isaac fue y le preguntó al Rey Abimé- adquiriendo más y más posesiones, hasta
lek si él podía permitirle vivir en el área de
que finalmente llegó a ser muy rico. 14 Él
Guerar. El Rey dijo: “Está bien”; 6 así que
tenía grandes rebaños de ovejas y cabras y
él se quedó allí con su esposa y sus hijos.
vacas, y muchos esclavos. A causa de eso,
7
Cuando los hombres en el pueblo de la gente filistea lo envidiaba. 15 Por eso la
Guerar preguntaron quién era esa mujer, gente llenó con tierra todos los pozos que
Isaac dijo: “Ella es mi hermana”. Él dijo los siervos de su padre Abraham habían
eso porque tenía miedo de decir: “Ella es cavado cuando él estaba vivo. 16 Enton-
mi esposa”. Él pensó: “Rebekah es muy ces Abimélek le djo a Isaac: “Ustedes han
hermosa, así que ellos querrán tenerla. Si llegado a ser más numerosos que lo que
yo digo que ella es mi hermana, ellos sa- somos nosotros, así que yo quiero que us-
ben que tendrán que negociar por el precio tedes se vayan de nuestra área”.
de una esposa porque yo soy el hermano 17
mayor de ella; pero si digo que ella es mi De manera que Isaac y su familia se
esposa, no hay una negociación posible mudaron de allí. Ellos fueron y montaron
enseguida. Ellos simplemente me matarán sus carpas en el Valle de Guerar y empeza-
para conseguirla”. ron a vivir allí. 18 Había en aquella área va-
8
rios pozos que habían sido cavados cuan-
Cuando Isaac había estado allí por do Abraham, el padre de Isaac, estaba vivo,
mucho tiempo, un día Abimélek, el rey de pero la gente filistea los había llenado con
del grupo de gente filistea, miró hacia aba- tierra después que Abraham murió. Ahora
jo desde una ventana de su palacio y se Isaac y sus siervos sacaron la tierra, e Isaac
sorprendió de ver a Isaac acariciando a su le dio a los pozos los mismos nombres que
esposa Rebekah. 9 Así que Abimélek llamó les había dado su padre. 19 Los siervos de
a Isaac y le dijo: “¡Ahora me doy cuenta Isaac cavaban en el valle y descubrieron
de que ella es realmente tu esposa! Enton- un pozo de agua fresca. 20 Pero los hom-
ces, ¿por qué dijiste: ‘Ella es mi hermana’?” bres que vivían en el Valle de Guerar, los
Isaac le respondió: “Yo dije eso porque que cuidaban de los animales, discutieron
pensé que alguien aquí pudiera matarme con los hombres que cuidaban de los ani-
para conseguirla a ella”. 10 Abimélek dijo: males de Isaac, y dijeron: “¡El agua de este
“Tú no debiste habernos hecho eso a noso-
pozo es nuestra!” Por eso Isaac llamó a ese
tros! Uno de nuestro pueblo pudo haberse
pozo Ések, (que significa ‘disputa’, porque
acostado con tu esposa, y tú habrías cau-
ellos disputaron sobre quién era el dueño.
sado que nosotros fuéramos culpables de
21
un gran pecado!” 11 Entonces Abimélek le Entonces los siervos de Isaac cavaron
ordenó a toda su gente, diciendo: “¡No le otro pozo, pero ellos argumentaron sobre
• 38 •
• paráfrasis española del génesis •

quién era el dueño de ese también. Por eso ellos comieron y bebieron. 31 Temprano en
Isaac lo llamó Sitnah, (que significa ‘opo- la siguiente mañana todos ellos se juraron
sición’). 22 Ellos se mudaron de allí y cava- firmemente unos a otros que harían lo que
ron otro pozo, pero esta vez nadie discutió habían prometido. Entonces Isaac los en-
sobre quién era el dueño. Así que él lo lla- vió de regreso pacíficamente.
mó Rehobot, (que significa ‘lugar vacío’), 32
Ese día los siervos de Isaac vinieron a
diciendo: “Yahwéh nos ha dado un lugar él y le hablaron del pozo que ellos habían
vacío en el cual vivir, un lugar que no es terminado de cavar. Ellos dijeron: “¡Noso-
reclamado por otra gente, y aquí llegare- tros encontramos agua en el pozo!” 33 Isaac
mos a ser muy prósperos”. llamó a aquel pozo Shibah, que suena
23
Desde allí Isaac subió a Beersheba. como la palabra hebrea que significa ‘jura-
24
En la primera noche que él estuvo allí, mento’. Hasta el tiempo presente el pue-
Yahwéh se le apareció y dijo: “Yo soy el To- blo allí tiene el nombre de Beersheba, que
dopoderoso que tu padre Abraham adoró. significa ‘Pozo del Acuerdo de Amistad’.
No tengas temor de nada. Yo te ayudaré
y te bendeciré, y a causa de lo que yo le Esaw se casa con mujeres extranjeras
prometí a mi siervo Abraham, aumentaré
34
grandemente el número de tus descen- Cuando Esaw tenía cuarenta años de
dientes”. 25 Así que Isaac edificó un altar edad, se casó con Yudit, la hija de Beeri, y
de piedras allí y ofreció un sacrificio para con Basemat, la hija de Elón. Estas dos mu-
adorar a Yahwéh. Él montó sus carpas allí, jeres eran descendientes de Jet, no de la fa-
y sus siervos comenzaron a cavar un pozo. milia de Isaac. 35 Las dos esposas de Esaw
le agriaron la vida a Isaac y a Rebekah.
Isaac hizo un tratado de paz
con el Rey Abimélek
CAPÍTULO 27
26
Mientras ellos estaban cavando el pozo, Yaakob recibió una bendición de su padre
el Rey Abimélek vino a Isaac desde Gue- Isaac por medio de engaño
rar, junto con Ahuzzat, su consejero, y Fi-
1
col, el comandante de su ejército. 27 Isaac Cuando Isaac estaba viejo, se puso casi
les preguntó: “Ustedes me trataron como ciego. Un día llamó a Esaw, su hijo mayor, 2
un enemigo antes, y me expulsaron; ¿y y le dijo: “¿Hijo mío?” Él respondió: “¡Aquí
por qué han venido a mí ahora?” 28 Uno estoy!” 3 Isaac dijo: “Escúchame. Yo estoy
de ellos respondió: “Nosotros hemos visto muy viejo, y no sé cuándo moriré. Así que
que Yahwéh te ayuda. Así que nos dijimos toma ahora tu arco y tu aljaba llena de fle-
unos a otros: ‘Debemos tener un acuerdo chas y sal al campo, y caza para mí un ani-
entre nosotros y ustedes. Nosotros debe- mal silvestre. 4 Mata uno y prepara la clase
mos hacer un tratado de paz con ustedes, de comida sabrosa que a mí me gusta. Lue-
29
que diga que ustedes no nos harán daño go tráemela, para que después que me la
a nosotros, de la misma manera que noso- coma, yo pueda darte una bendición antes
tros no los molestamos a ustedes’. Noso- de que yo muera”.
tros siempre los hemos tratado bien a uste- 5
Rebekah estaba escuchando cuando
des y los enviamos pacíficamente. Y ahora Isaac le dijo eso a su hijo Esaw. Así que
Yahwéh los está bendiciendo a ustedes”. 30 cuando Esaw salió de la carpa para ir al
Así que Isaac hizo una fiesta para ellos, y campo a cazar un animal silvestre para
• 39 •
• targum bereshit sefaradí •

matarlo y traerlo, 6 Rebekah le dijo a su para que luego me bendigas”. 20 Pero Isaac
hijo Yaakob: “Escúchame. Yo oí que tu pa- le preguntó a su hijo: “Hijo mío, ¿cómo fue
dre le habló a tu hermano Esaw, diciendo: que pudiste encontrar un animal y matar-
7
‘Ve y mata algún animal silvestre y tráelo lo tan rápido?” Ysakob respondió: “Porque
aquí, y prepara una comida sabrosa, para Yahwéh, a quien tú adoras, me permitió te-
que yo la coma y luego antes de que yo ner éxito”. 21 Isaac le dijo a Yaakob: “Acér-
muera pueda darte mi bendición mientras cate a mí, hijo mío, para que pueda tocarte
Yahwéh escucha’. 8 Así que ahora, hijo y determinar si en verdad tú eres mi hijo
mío, haz lo que yo te digo. 9 Sal al rebaño Esaw”. 22 Así que Yaakob se acercó a su pa-
y mata cabritos bonitos y tráeme la carne. dre Isaac. Isaac lo tocó y dijo: “La voz es la
Entonces yo prepararé una comida sabrosa voz de Yaakob, pero los brazos se sienten
para tu padre, como a él le gusta. 10 Enton- vellosos, como los brazos de su hermano
ces podrás llevarla a tu padre, para que él mayor Esaw”.
se la coma, y después, antes de que muera, 23
Isaac no lo reconoció, porque esta-
él te dará su bendición a ti, y no a tu her-
ba ciego y porque los brazos de Yaakob
mano mayor”.
estaban vellosos, como los de su herma-
11
Pero Yaakob le dijo a su madre Re- no mayor Esaw. Así que Isaac se preparó
bekah: “¡La piel de mi hermano Esaw tie- a bendecirlo. 24 Pero antes Isaac pregun-
ne muchos vellos, y mi piel no es como la tó: “¿Tú eres realmente mi hijo Esaw?”
suya! ¡Mi piel es suave! 12 ¿Qué pasará si Yaakob respondió: “Sí, yo soy”. 25 Isaac
mi padre me toca? Él se dará cuenta de que djo: “Hijo mío, tráeme un poco de la carne
lo estoy engañando, y como resultado de que has cocinado, para que yo pueda co-
eso me dirá una maldición, no una bendi- mer y luego darte mi bendición”. Así que
ción!” 13 Su madre le dijo: “Si eso sucede, Yaakob le trajo un poco, y él se lo comió.
que la maldición caiga sobre mí. Tú haz Yaakob también le trajo un poco de vino, y
lo que te digo. Ve y consigue los cabritos él se lo bebió. 26 Entonces su padre Isaac le
por mí!” 14 Así que Yaakob fue y mató dos dijo: “Hijo mío, ven acá y bésame”. 27 Así
cabritos y los trajo a su madre. Entonces que Yaakob fue a él, y su padre lo besó en
con la carne su madre preparó una comi- la mejilla. Isaac olió el olor de la ropa que
da sabrosa, como a su padre le gustaba. 15 Yaakob tenía puesta. Ella olía como la ropa
Después Rebekah tomó ropa de Esaw su de Esaw. Así que él dijo:
hijo mayor, la cual ella tenía en la carpa,
y la puso sobre Yaakob su hijo menor. 16 En verdad, el olor de mi hijo es como
Ella también puso parte de las pieles de los el olor de un campo que Yahwéh ha
cabritos en los brazos de él y sobre la parte bendecido.
28
suave de su cuello. 17 Entonces ella puso Yo pido que el Poderoso te envíe ro-
en sus manos un poco de pan y la comida cío del cielo para regar tus campos,
sabrosa que había preparado. y haga que tú tengas cosechas abun-
18
Yaakob la tomó y fue a su padre y dijo: dantes del suelo,
“¡Padre mío!” Isaac respondió: “Aquí estoy; y buenas cosechas de grano, y uvas
¿cuál de mis hijos eres tú?” 19 Yaakob le para vino.
dijo a su padre: “Yo soy Esaw, tu hijo pri-
29
mogénito. Yo hice lo que me dijiste que hi- Yo pido que gente de muchas nacio-
ciera. Siéntate y come un pcoo de comida nes te sirvan y se postren ante ti.
• 40 •
• paráfrasis española del génesis •

Yo pido que tú gobiernes sobre tus her- Esaw le dijo a su padre: “Padre mío, ¿tú tie-
manos, y que los descendientes de tu ma- nes una sola bendición? Padre mío, ¡bendí-
dre también se postren ante ti. ceme a mí también!” Entonces Esaw lloró
Yo pido que el Poderoso castigue a los en voz muy alta. 39 Su padre Isaac respon-
que te maldigan y bendiga a los que te dió y le dijo:
bendigan”. “El lugar donde vivirás estará lejos del
30
Después que Isaac terminó de ben- suelo fértil y del rocío que el Poderoso en-
decir a Yaalob, Yaakob estaba saliendo del vía del cielo para regar los campos.
cuarto donde estaba su padre, cuando su 40
Tú robarás y matarás gente para obte-
hermano mayor, Esaw, regresó de la cace- ner lo que necesites para vivir,
ría. 31 Esaw cocinó una comida sabrosa y
la trajo a su padre. Él le dijo a su padre: y tú serás como si fueras el esclavo de
“¡Padre mío, por favor, siéntate y come un tu hermano.
poco de la carne que he cocinado, para Pero cuando decidas rebelarte contra
que luego puedas darme tu bendición!” 32 él, te librarás de su control”.
Su padre Isaac le dijo: “¿Quién eres tú?” Él
respondió: “¡Yo soy Esaw, tu hijo primogé- Yaakob huye de Esaw
nito!” 33 Entonces Isaac, al darse cuenta de
41
que el que había venido antes no era Esaw, Así que, por cuanto su padre le había
tembló muy violentamente. Y dijo: “En- dado una bendición a Yaakob, y no a él,
tonces, ¿quién fue el que me trajo un poco Esaw odiaba a su hermano Yaakob. Esaw
de carne de un animal que cazó y mató, y se dijo a sí mismo: “Después que mi padre
yo me la comí toda? Él estuvo aquí justo muera y terminemos el duelo por él, ¡ma-
antes de que tú vinieras. Yo lo bendije, y taré a Yaakob!” 42 Pero Rebekah averiguó lo
no puedo retirar esa bendición”. que estaba pensando su hijo mayor, Esaw.
34 Así que ella llamó a su hijo menor, Yaakob,
Cuando Esaw oyó esas palabras de
y le dijo: “Escúchame. Tu hermano mayor,
su padre, lloró en voz alta. Él estaba muy
Esaw, se está consolando a sí mismo por
decepcionado. Y le dijo a su padre: “¡Padre
medio de planear matarte, para vengarse
mío, bendíceme a mí también!” 35 Pero su
porque tú engañaste a tu padre. 43 Así que
padre dijo: “Tu hermano vino con engaño
ahora, hijo mío, escucha con cuidado lo
y tomó tu bendición!” 36 Esaw dijo: “Con
que estoy diciendo. Escapa rápidamente y
razón su nombre es Yaakob, que signifi-
ve y quédate con mi hermano Labán, en el
ca ‘engaño’, porque me ha engañado dos
pueblo de Harán. 44 Quédate con él por un
veces. ¡La primera vez me quitó mi dere-
tiempo, hasta que tu hermano mayor deje
cho de primogénito, y esta vez me quitó
su enojo. 45 Cuando él se olvide de lo que
mi bendición!” Entonces preguntó: “¿Tú
tú le has hecho, yo te enviaré un mensaje,
no has dejado una bendición para mí?” 37
para decirte que regreses de allá. ¡Si Esaw
Isaac respondió y le dijo a Esaw: “Yo he
te mata, entonces otros lo matarán a él, y
declarado que tu hermano menor goberna-
entonces mis dos hijos morirán al mismo
rá sobre ti, y he declarado que todos tus
tiempo!”
parientes le servirán a él. Y he dicho que
46
el Poderoso le dará abundancia de grano y Rebekah le dijo además a Isaac: “Esas
uvas para vino. Así que, hijo mío, ¡no hay mujeres extranjeras con las que se ha casa-
nada más que yo pueda hacer por tí!” 38 do Esaw, que son descendientes de Jet, me
• 41 •
• targum bereshit sefaradí •

están agriando la vida. Si Yaakob también Ishmael. Mahalat era la hermana de Na-
se casa con una mujer de las descendien- baiot y la nieta de Abraham.
tes de Jet en esta área, ¡ya no querré vivir
más!” El Poderoso le hizo una promesa a Yaakob,
en un sueño

CAPÍTULO 28 10
Mientras tanto, Yaakob, salió de Beer-
Isaac dio instrucciones a Yaakob sheba y comenzó a caminar por el cami-
no hacia Harán. 11 Cuando llegó a cierto
1 lugar, se detuvo allí, porque el sol se ha-
Entonces Isaac llamó a Yaakob, y le dio
una bendición. Él le dijo esto: “No te cases bía ocultado. Él tomó una de las piedras
con una mujer de las mujeres de la gente de allí y la puso debajo de su cabeza para
de Kenáan. 2 Más bien, ve directo a Pad- usarla como almohada. Entonces se acostó
dán-Aram al noroeste de Mesopotamia, a y durmió allí. 12 Mientras estaba durmien-
la casa de Betuel, el padre de tu madre. do, tuvo un sueño, en el cual se sorprendió
Pide una de las hijas de Labán el hermano de ver una escalera. La base de la escalera
de tu madre para casarte con ella. 3 Yo ro- estaba en la tierra y el tope estaba en el cie-
garé que el Poderoso Omnipotente te ben- lo. Yaakob, vio también que unos ángeles
diga, y te permita casarte y tener muchos del Poderoso subían y bajaban por la esca-
descendientes, para que ellos lleguen a ser lera. 13 Y se sorprendió de ver a Yahwéh
muchos grupos de gente. 4 También yo ro- parado en el tope de la escalera, diciendo:
garé que él te bendiga a ti y a tus descen- “Yo soy el Poderoso Yahwéh, a quien ado-
dientes por medio de permitirles poseer raba tu abuelo Abraham, y a quien adora
la tierra en la que tú estás viviendo ahora Isaac. Yo te daré a ti y a tus descendien-
como un extranjero, la tierra que el Pode- tes la tierra en la que estás acostado. 14 Tus
roso prometió dar a mi padre Abraham y descendientes serán tan numerosos como
a sus descendientes”. 5 Así Isaac envió a las partículas de polvo que hay en la tierra,
Yaakob, a Paddán-Aram, a vivir con Labán y el territorio de ellos será muy grande. Se
el hermano de Rebekah, el hijo de Betuel, extenderá en todas las direcciones, al este
quien pertenecía al grupo de gente aramea. y al oeste, al norte y al sur. Y la gente de
todos los grupos de gente en la Tierra re-
Esaw se casa con la hija de Ishmael cibirán bendiciones a causa de lo que te
suceda a ti y a tus descendientes. 15 Yo te
6
Esaw averiguó que su padre Isaac había ayudaré y te protegeré dondequiera que
bendecido a Yaakob, y luego lo había en- vayas, y yo te traeré de vuelta a esta tierra.
viado a Paddán-Aram. También everiguó Yo no te dejaré; continuaré haciendo para
que cuando él bendijo a Yaakob, le dijo: ti todo lo que he prometido hacer”.
“No te cases con una mujer del grupo de 16
Durante la noche, cuando Yaakob
gente cananea”; 7 y que Yaakob, había obe- despertó de su sueño, él pensó: “¡Cierta-
decido a su padre y a su madre, y se había mente Yahwéh está en este lugar, y hasta
ido a Padán-Aram. 8 Esaw también se dio ahora yo no me había dado cuenta de eso!”
17
cuenta de que su padre Isaac no aprobaba Él estaba asustado y dijo: “¡Este lugar es
a las mujeres del grupo de gente cananea. muy asombroso! ¡Este es seguramente el
9
A causa de eso, Esaw fue a ver a su primo lugar donde vive el Poderoso, y esta es la
Ishmael, y se casó con Mahalat, la hija de entrada del cielo!” 18 A la mañana siguien-
• 42 •
• paráfrasis española del génesis •

te Yaakob, se levantó y tomó la piedra que “¿Ustedes conocen a Labán, el nieto de


había puesto bajo su cabeza y la puso erec- Nahor?” Ellos respondieron: “Sí, lo cono-
ta en el suelo para mostrar que el lugar era cemos”. 6 Yaakob, les preguntó: “¿Labán
un lugar santo. Él derramó un poco de está bien?” Ellos respondieron: “Sí, él está
aceite de oliva encima de la piedra para bien”. ¡Mira! Ahí viene su hija Rajel con
dedicarla al Poderoso. 19 Él llamó a aquel las ovejas”. 7 Yaakob, dijo: “Miren, el sol
lugar Betel, que significa [‘casa del Podero- está todavía alto en el cielo. No es tiempo
so\’. Previamente su nombre era Luz. aún para recoger los animales para la no-
20
Yaakob, prometió firmemente, di- che. Denle un poco de agua a las ovejas y
ciendo: “Poderoso, si tú me ayudas y me luego llévenlas otra vez a comer hierba en
protejes mientras hago este viaje, y si me los pastos”. 8 Ellos respondieron: “No, no-
das suficiente alimento para comer y ropa sotros no podemos hacer eso hasta que to-
para vestir, 21 para que yo pueda regresar dos los rebaños se reunan aquí y rodemos
más tarde con seguridad a la casa de mi la piedra de la boca del pozo. Después de
padre, entonces tú, Yahwéh, serás el Po- eso, nosotros daremos agua a las ovejas”.
deroso que yo adoraré. 22 Esta piedra que 9
Mientras él estaba todavía hablando
yo he puesto ahí marcará el lugar donde con ellos, Rajel llegó con las ovejas de su
la gente puede adorarte. Y yo te devolve- padre. Ella era la que cuidaba las ovejas de
ré una décima parte de todo lo que tú me su padre. 10 Cuando Yaakob, vio a Rajel,
des”. la hija de Labán, el cual era hermano de
su madre (o sea, su tío), Yaakob, se puso
CAPÍTULO 29 tan contento que fue y él solo rodó la pie-
dra que cubría la boca del pozo, y sacó
Yaakob, conoce a Rajel, agua para las ovejas de su tío. 11 Entonces
la hija de Labán, en Harán
Yaakob, besó a Rajel en la mejilla, y llo-
1 ró en voz alta porque estaba muy feliz. 12
Yaakob continuó su camino, y llegó a la
Yaakob, le dijo a Rajel que él era uno de los
tierra que quedaba al este de Kanáan. 2 Allí
parientes del padre de ella, el hijo de su tía
se sorprendió de ver un pozo en un cam-
po, y tres rebaños de ovejas estaban recos- Rebekah. Entonces ella corrió y le contó
tadas cerca del pozo. Ese era el pozo don- eso a su padre. 13 Tan pronto como Labán
de los pastores acostumbraban sacar agua oyó que Yaakob, el hijo de su hermana, es-
para sus ovejas. Había una piedra grande taba allí, él corrió a encontrarse con él. Él
que cubría la boca del pozo. 3 Cuando to- lo abrazó y lo besó en la mejilla. Luego lo
dos los rebaños se reunían allí, los pasto- llevó a su casa, y entonces Yaakob, le contó
res trabajaban juntos para rodar la piedra todo lo que le había sucedido. 14 Entonces
de la boca del pozo y sacar agua para las Labán le dijo: “En verdad, tú eres parte de
ovejas. Cuando ellos terminaban de hacer mi familia”.
eso, ellos ponían la piedra otra vez en su
Yaakob se casó con Leah y con Rajel
lugar sobre la boca del pozo.
4
Ese día, Yaakob, preguntó a los pasto- Después que Yaakob, se hubo quedado allá
res que estaban sentados allí: “¿De dónde y hubo trabajado para Labán durante un
son ustedes?” Ellos respondieron: “Noso- mes, 15 Labán le dijo: “¡Tú no debes traba-
tros somos de Harán”. 5 Él les preguntó: jar para mí a cambio de nada simplemente
• 43 •
• targum bereshit sefaradí •

porque tú eres pariente mío! Dime cuán- Pero a cambio, tú tienes que pagar por Ra-
to tú quieres que yo te pague”. 16 Bueno, jel por medio de trabajar para mí durante
Labán tenía dos hijas. La mayor se llama- otros siete años”.
ba Leah, y la menor se llamaba Rajel. 17 28
Así que eso fue lo que Yaakob hizo.
Leah tenía ojos hermosos, pero Rajel tenía
Después que terminó la semana de cele-
una figura muy atractiva y era hermosa.
18 bración, Labán le dio a su hija Rajel, para
Yaakob, se enamoró de Rajel y deseaba
que fuera su esposa. 29 Labán le dio su es-
casarse con ella; así que dijo: “Yo trabaja-
clava, Bilhah, a Rajel para que fuera sierva
ré para ti durante siete años. Esa será mi
de ella. 30 Yaakob se acostó con Rajel tam-
paga para que me permitas casarme con tu
bién, y él amó a Rajel más de lo que amaba
hija menor, Rajel”. 19 Labán respondió: “Es
a Leah. Y Yaakob trabajó para Labán du-
mejor que yo te permita casarte con ella
y no que ella se case con otro hombre”. 20 rante otros siete años.
Así que Yaakob, trabajó para Labán duran-
Leah dio a luz a cuatro hijos
te siete años para conseguir a Rajel, pero a
él le parecieron como si fueran sólo unos 31
Cuando Yahwéh vio que Yaakob no ama-
pocos días, porque la amaba muy mucho.
ba mucho a Leah, él hizo que ella pudiera
21
Cuando terminaron los siete años, quedar embarazada. Pero Rajel no podía
Yaakob, le dijo a Labán: “Permíteme casar- quedar embarazada. 32 Leah dio a luz un
me con Rajel ahora, porque el tiempo que hijo, al cual ella llamó Reubén, que suena
acordamos que yo trabajaría para ti ha ter- como las palabras hebreas que significan
minado, y yo quiero casarme con ella. 22 “¡Miren, un hijo!” Ella dijo: “Yahwéh ha
Así que Labán reunió a toda la gente que visto que estaba humillada, y por causa de
vivía en aquella área e hizo una fiesta. 23 eso él me ha dado un hijo. Ahora, segura-
Pero esa noche, en lugar de llevar a Rajel mente mi esposo me amará por darle un
donde Yaakob, Labán le llevó a su hija ma- hijo”.
yor, Leah. Pero como ya estaba oscuro, él 33
no pudo ver que era Leah y no Rajel, y él se Más tarde ella quedó embarazada
acostó con ella. 24 (Labán ya le había dado otra vez y dio a luz otro hijo. Ella dijo: “Por
su esclava Zilpah a su hija Leah para fuera cuanto Yahwéh ha oído que mi esposo no
sierva de ella). me ama, él me hado este hijo también”.
25 Así que lo llamó Simeón, que significa
A la mañana siguiente, ¡Yaakob se
“alguien que escucha”. 34 Más tarde ella
asombró de ver que era Leah la que estaba
quedó embarazada otra vez, y dio a luz
con él! Así que fue donde Labán y le dijo
otro hijo. Ella dijo: “Ahora, finalmente, mi
muy enojado: “¡Lo que tú me has hecho es
esposo me mantendrá cerca de él”. Así
muy malo!” Yo trabajé para ti para conse-
que lo llamó Leví, que significa “mantener
guir a Rajel, ¿no es así? Entonces, ¿por qué
cerca”. 35 Más tarde ella quedó embaraza-
me engañaste?” 26 Labán respondió: “En
da otra vez y dio a luz otro hijo. Ella dijo:
esta tierra, no es nuestra costumbre dar a
una hija menor para que se case antes de “Esta vez yo agradeceré a Yahwéh”. Así
permitir que alguien se case con nuestra que llamó su nombre Yahudah [Yahudáh],
hija primogénita. 27 Después que termine- que suena como la palabra hebrea que sig-
mos esta semana de celebración, te per- nifica “gratitud”. Después de eso, ella no
mitiremos casarte con la menor también. dio a luz otros hijos por varios años.

• 44 •
• paráfrasis española del génesis •

CAPÍTULO 30 12
Más tarde Zilpah, la sierva de Leah, dio
Yaakob tuvo más hijos y una hija a luz otro hijo para Yaakob. 13 Leah dijo:
“Ahora estoy muy feliz, y la gente me lla-
1
Rajel se dio cuenta de que no estaba que- mará feliz”. Así que lo llamó Asher, que
dando embarazada y no le estaba dando significa “feliz”.
hijos a Yaakob. Así que se puso celosa de 14
Durante el tiempo cuando ellos esta-
su hermana mayor, Leah, porque Leah ha- ban cosechando trigo, Reubén salió a los
bía dado a luz cuatro hijos. Ella le dijo a campos y vio unas mandrágoras (plantas
Yaakob: “Haz que yo quede embarazada que las mujeres comen para que les ayuden
y que dé a luz hijos. Si no haces eso, yo a quedar embarazadas). Él trajo algunas de
voy a morir”. 2 Yaakob se enojó con Rajel ellas para su madre Leah. Pero Rajel las vio
y dijo: “¡Yo no soy el Poderoso!” Él es el
y le dijo a Leah: “¡Por favor, dame algunas
que ha evitado que tú quedes embaraza-
de esas plantas que tu hijo te trajo!” 15 Pero
da!” 3 Entonces ella dijo: “Mira, ahí está
Leah le dijo: ¡No! ¡Tú hiciste mal al robar-
mi sierva, Bilhah. Acuéstate con ella, para
me a mi esposo! ¡Ahora, tú quieres tomar
que ella quede embarazada y dé a luz hijos
también las plantas de mandrágoras de mi
para mí. De esa manera yo seré como si
hijo, para que puedas quedar embaraza-
fuera la madre de sus hijos”. 4 Así que ella
da!” Así que Rajel dijo: “Está bien; Yaakob
le dio su sierva, Bilhah, para que fuera otra
esposa para él, y Yaakob se acostó con ella. puede dormir contigo esta noche, si tú me
5
Ella quedó embarazada y le dio un hijo a das algunas de las plantas de mandrágoras
Yaakob. 6 Rajel dijo: “El Poderoso ha juz- de tu hijo”. Así que Leah accedió a darle
gado mi caso y ha decidido que lo que yo algunas.
he hecho es correcto”. También él ha es- 16
Cuando Yaakob regresó de los cam-
cuchado mis peticiones y me ha dado un pos esa tarde, Leah salió a recibirlo. Ella
hijo”. Así que ella lo llamó Dan, que suena le dijo. “Tú debes dormir conmigo esta
como la palabra hebrea que significa ‘él ha noche, porque yo le di a Rajel algunas de
juzgado’”. las plantas de mi hijo que hacen que las
7
Más tarde, Bilha, la sierva de Rajel mujeres queden embarazadas, para pa-
quedó embarazada otra vez y dio a luz otro garle a ella por permitirme estar contigo”.
hijo para Yaakob. 8 Entonces Rajel dijo: “Yo Así que Yaakob durmió con ella esa noche.
17
he tenido una gran lucha para tener hijos El Poderoso escuchó las oraciones de
como mi hermana mayor, pero verdade- Leah, y ella quedó embarazada y dio a luz
ramente tengo un hijo.” Así que lo llamó un quinto hijo para Yaakob. 18 Leah dijo:
Naftalí, que suena como la palabra hebrea “El Poderoso me ha recompensado por dar
que significa “lucha”. mi sierva a mi esposo para que fuera otra
9 esposa para él”. Así que ella lo llamó Yis-
Cuando Leah se dio cuenta de que ella
sakar, que suena como la palabra hebrea
no quedaba embarazada y no daba a luz
más hijos, ella tomó a su sierva, Zilpah, y que significa “recompensa”.
19
la dio a Yaakob para que fuera otra esposa Leah quedó embarazada otra vez y
para él. 10 Zilpah pronto quedó embaraza- tuvo un sexto hijo para Yaakob. 20 Leah
da y dio a luz un hijo para Yaakob. 11 Leah dijo: “El Poderoso me ha dado un regalo
dijo: “¡En verdad soy afortunada!” Así que precioso. Ahora mi esposo me honrará,
lo llamó Gad, que significa “afortunado”. porque yo he dado a luz seis hijos para
• 45 •
• targum bereshit sefaradí •

él”. Así que lo llamó Zabulón, que suena quieres que te dé?” Yaakob respondió: “Yo
como la palabra hebrea que significa “re- no quiero que me pagues nada. Pero si tú
galo aceptado”. 21 Más tarde ella dio a luz haces esto para mí, yo continuaré cuidan-
una hija, y la llamó Dinah [Vindicada]. do de tus rebaños y protegiéndolos. 32 Per-
22
Entonces el Poderoso pensó en lo míteme ir hoy y mirar a todos tus rebaños
que quería Rajel. Él escuchó las oraciones y sacar de ellos a todas las ovejas que ten-
de ella e hizo que ella quedara embaraza- gan rayas, a todas las que tengan manchas,
da. 23 Ella quedó embarazada y dio a luz y a todos los corderos de color oscuro, y a
todas las cabras que tengan rayas, y a to-
un hijo. Ella dijo: “El Poderoso ha provis-
das las cabras que tengan manchas, y que
to para que yo no quede avergonzada por
las tome para mí. Ellas serán mi paga. 33 De
no tener hijos”. 24 Ella lo llamó Yosef, que
esa manera, en el futuro, tú podrás saber
suena como la palabra hebrea que signifi-
si habré sido honrado contigo en cuanto a
ca “proveedor”.
lo que tú me habrás pagado. Si alguna de
Yaakob engañó a Labán y se hizo muy rico
mis cabras no tienen rayas ni manchas, o
si alguno de mis corderos no son de color
25
Después que Rajel dio a luz a Yosef, oscuro, tú sabrás que te los he robado”.
Yaakob le dijo a Labán: “Ahora permíteme 34
Labán estuvo de acuerdo y dijo: “Muy
dejar de trabajar para ti y regresar a mi pro- bien, haremos como tú has dicho”. 35 Pero
pia tierra. 26 Tú sabes el trabajo que yo he ese mismo día Labán sacó aparte todos los
hecho para ti por mucho tiempo para con- cabros que tenían rayas negras y blancas o
seguir a mis esposas. Así que permíteme que tenían manchas, y todas las cabras que
tomar a mis esposas y a mis hijos por quie- tenían rayas o manchas, todas las cabras
nes he trabajado para ti por conseguirlos, que eran en parte bancas, y todos los cor-
y que me vaya. deros de color oscuro. Él los puso aparte y
27
Pero Labán le dijo: “Sí tú estás con- dijo a sus hijos que los cuidaran. 36 Luego
tento conmigo, quédate aquí, porque yo he tomó esos rebaños y caminó una distancia
encontrado por medio de realizar un ritual de tres días, para que estuvieran lejos de
mágico que Yahwéh me ha bendecido por Yaakob. Yaakob continuó cuidando el resto
causa de lo que tú has hecho por mí. 28 de los rebaños de Labán.
Dime lo que tú quieres que te pague para 37
Entonces Yaakob cortó unas varas de
que continúes trabajando para mí, y eso es árboles de álamo, de almendro, y de cas-
lo que te pagaré”. taño. Él peló rayas en la corteza de las va-
29
Yaakob le dijo: “Tú sabes cómo he ras, de manera que donde la corteza había
trabajado para ti, y sabes que tus ganados sido pelada, las varas eran de color claro.
38
han aumentado grandemente como yo los Después puso las varas peladas en los
he cuidado. 30 Tú tenías sólo unos pocos bebederos donde ponen el agua para que
animales antes de que yo lleqara aquí. Pero los animales beban, de modo que las va-
ahora tú tienen muchísimos, y Yahwéh ha ras estuvieran frente a los rebaños cuando
hecho que ellos aumenten grandemente ellos vinieran a beber. 39 Los animales tam-
en número dondequiera que yo los he lle- bién se apareaban en frente de las varas, y
vado. Pero ahora yo necesito comenzar a con el tiempo parían animales que tenían
ocuparme de las necesidades de mi pro- rayas, o animales que tenían manchas, o
pia familia”. 31 Labán respondió: “¿Qué tú animales que tenían rayas negras y blan-
• 46 •
• paráfrasis española del génesis •

cas. 40 Además, Yaakob separó las ovejas no actúa amigablemente conmigo como lo
en su rebaño de las otras ovejas y cabras hacía antes. Pero el Poderoso, a quien ado-
del rebaño de Labán. Y cuando sus ovejas raba mi padre, me ha ayudado. 6 Ustedes
se apareaban, él hacía que ellas miraran dos saben que yo he trabajado muy duro
hacia los animales de Labán que tenían para su padre, 7 pero muchas veces él me
rayas negras y blancas, y los animales de ha engañado por medio de reducir mis pa-
color oscuro. Él hizo eso para que las ove- gas. Pero el Poderoso no le ha permitido
jas parieran animales que tuvieran rayas o hacerme daño. 8 Cuando Labán decía: “Los
que fueran de color oscuro. Al hacer eso, animales con manchas son los que yo te
él produjo rebaños más grandes para él, y daré para que sean tu paga”, entonces los
los mantenía separados de los rebaños de animales parían crías que tenían manchas.
Labán. 41 Además de eso, siempre que las Cuando él cambiaba y decía: “Los que ten-
ovejas más fuertes estaban listas para apa- gan rayas negras y blancas serán tus pa-
rearse, Yaakob ponía algunas de esas varas gas, entonces todos los animales parían
peladas en los bebederos frente a ellas, de crías que tenían rayas. 9 De esa manera, el
manera que ellas se aparearan frente a las Poderoso ha tomado los ganados que per-
varas. 42 Pero cuando los animales débiles tenecían a tu padre y me los ha dado a mí.
10
estaban listos para aparearse, él no ponía Una vez, cuando los animales esta-
las varas en sus bebederos. Así los anima- ban apareándose, yo tuve un sueño. En
les débiles venían a ser parte del rebaño mi sueño yo miré y me sorprendí de ver
de Labán, y los fuertes venían a ser parte que algunos de los cabros que estaban
del rebaño de Yaakob. 43 Como resultado, apareándose con las cabras tenían rayas
Yaakob se hizo muy rico. Él poseía mu- negras y blancas, algunos tenían rayas y
chos rebaños grandes y muchos siervos y otros tenían manchas. 11 Un ángel que fue
siervas y camellos y burros. enviado por el Poderoso me dijo en el sue-
ño: “¡Yaakob!” Yo respondí: “¡Aquí estoy!”
12
Él me dijo: “Mira y verás que todos los
CAPÍTULO 31
cabros que están apareándose tiene rayas
La familia de Yaakob huye de Labán negras y blancas, o tienen pintas o man-
chas. Esto está sucediendo porque yo he
1
Alguien le dijo a Yaakob que los hijos de visto todo lo que Labán te ha hecho. 13 Yo
Labán se quejaban y decían: “Yaakob se soy el Poderoso que te apareció en Betel,
ha hecho muy rico por medio de tomar donde tú erigiste una piedra para mostrar
todo lo que pertenece a nuestro padre”. 2 Y que el lugar era sagrado, y tú derramaste
Yaakob notó que Labán no estaba actuan- aceite de oliva sobre la piedra y me hiciste
do amigablemente con él como lo había una promesa firme. Así que ahora sal de
hecho antes. 3 Entonces Yahwéh le dijo a esta tierra inmediatamente, y regresa a la
Yaakob: “Regresa a tu país y a tus parien- tierra donde naciste”.
tes, y yo te ayudaré allí”. 14
Rajel y Leah le respondieron: “Nues-
4
Así que Yaakob envió un mensaje a tro padre no nos dará nada más cuando
Rajel y a Leah, diciéndoles que salieran a él muera. 15 ¡Él nos trata como si nosotras
los pastos donde estaban sus rebaños de fuéramos extranjeras! Tu trabajo para él to-
ovejas y de cabras. 5 Cuando ellas llegaron, dos estos años fue como una paga que tú
él les dijo: “Yo veo que el padre de ustedes le diste como un precio por nosotras, pero
• 47 •
• targum bereshit sefaradí •

nosotras no heredaremos nada de ese di- de colinas de Galaad. Así que Labán y sus
nero que él obtuvo como precio por noso- parientes montaron sus carpas allí tam-
tras. ¡Él lo ha gastado todo! 16 En verdad bién. 26 Entonces Labán fue donde Yaakob
toda la riqueza que el Poderoso le quitó a y le dijo: “¿Por qué has hecho esto? ¡Tú
nuestro padre nos pertenece a nosotras y a me has engañado por medio de llevarte a
nuestros hijos. ¡Así que haz todo lo que el mis hijas como si las hubieras capturado
Poderoso te ha dicho que hagas!” en una guerra! 27 ¿Por qué te escapaste y
17
Entonces Yaakob puso a sus hijos y me engañaste? ¿Por qué no me dijiste que
a sus esposas en camellos. 18 Él hizo que ibas a irte, de modo que habríamos podido
todo su ganado caminara delante de él. gozarnos y cantar mientras la gente tocaba
Además del ganado, él se llevó todas las música en los tamboriles y las arpas mien-
otras cosas que había adquirido mientras tras yo los despedía a ustedes? 28 ¡Tú ni
vivía en Paddán-Aram. Y se prepararon siquiera me dejaste besar a mis nietos y a
para regresar a su padre Isaac, en la tierra mis hijas para despedirlos antes de que se
de Kenáan. fueran! ¡Lo que tú hiciste fue necio! 29 Mis
19
parientes y yo tenemos el poder de hacerte
Antes de que salieran, mientras La- daño, pero anoche el Poderoso a quien tu
bán estaba esquilando [recortando lana] a padre adora me dijo en un sueño: “Asegú-
sus ovejas, Rajel hurtó los pequeños ídolos rate de que no digas absolutamente nada
de madera que estaban en la carpa de su a Yaakob de una manera airada”. 30 Ahora
padre. 20 Además, Yaakob engañó a Labán, bien, yo sé que tú te has ido porque anhe-
quien pertenecía al grupo de gente aramea, las regresar a tu hogar. ¿Pero por qué hur-
por medio de no decirles que estaban pla- taste mis ídolos de madera?
neando irse. 21 Así que Yaakob y su familia
31
huyeron con todas sus posesiones, y atra- Yaakob le respondió a Labán, dicien-
vesaron el río Éufrates, y luego comenza- do: “Yo no te dije que estábamos planean-
ron a viajar al sur hacia el área de colinas do irnos, porque tuve miedo. Yo pensé que
de la región de Galaad. si te lo decía, tú me quitarías por la fuerza
a tus hijas. 32 Pero si tú encuentras a al-
Yaakob reprendió a Labán después guien aquí que tenga tus ídolos de made-
que Labán lo alcanzó ra, nosotros ejecutaremos a esa persona.
Mientras nuestros parientes vigilan, si tú
22
En el tercer día después que ellos salie- encuentras algo, puedes tomarlo! Cuando
ron, alguien le dijo a Labán que Yaakob y Yaakob dijo eso, él no sabía que Rajel ha-
su familia se habían ido. 23 Así que él tomó bía hurtado los ídolos de madera.
consigo a algunos de sus parientes y co- 33
Labán fue a la carpa de Yaakob, y lue-
menzó a perseguir a Yaakob. Ellos camina- go a la carpa de Leah, y luego a las carpas
ron por siete días. 24 Entonces el Poderoso de las dos siervas y buscó los ídolos, pero
le apareció a Labán en un sueño de noche. no los encontró. Después que salió de las
Él le dijo: “Cuando alcances a Yaakob, ase- carpas de ellos, entró a la carpa de Rajel. 34
gúrate de que no le digas absolutamente Pero Rajel había tomado previamente los
nada de una manera airada”. ídolos y los había puesto en la montura de
25
Al día siguiente, para el momento en un camello, y ella estaba sentada sobre la
que Labán alcanzó a Yaakob y su familia, montura. Así que cuando Labán los bus-
ellos habían montado sus carpas en el área có en todas partes dentro de la tienda de
• 48 •
• paráfrasis española del génesis •

Rajel, no los encontró. 35 Rajel le dijo a su que anoche él te dijo que lo que tú me has
padre: “No se enoje conmigo, señor, pero hecho estuvo mal”.
no puedo pararme en su presencia para
mostrarle respeto a usted, porque estoy Yaakob y Labán hicieron una promesa firme
teniendo mi periodo menstrual mensual”. de no perjudicarse mutuamente
Así que cuando Labán buscó un poco más, 43
no encontró los ídolos de madera. Labán respondió: “Estas dos mujeres
son mis hijas, y sus hijos son mis nietos,
36
Entonces Yaakob se puso furioso. Él y los animales son mis animales. ¡Todo
reprendió a Labán, diciendo, “¿Qué cri- lo que ves aquí es mío! Pero, ¿qué puedo
men he cometido yo? ¿Por qué pecado que hacer hoy para conservar a mis hijas o a
yo haya cometido tú me has perseguido? los hijos que ellas han dado a luz? 44 Yo
37
Ahora tú has buscado en todas mis po- no puedo hacer nada para conservarlos,
sesiones, ¿y que has encontrado de todas así que mira, nosotros debemos hacer un
estas posesiones que te pertenezca? ¡Ponlo acuerdo de paz, tú y yo, y hacer algo que
aquí en frente de mis parientes y de tus nos recuerde acerca de nuestro acuerdo”.
parientes, para que ellos puedan decidir 45
quién tiene la razón, si tú o yo!” Así que Yaakob tomó una piedra gran-
38
de y la paró sobre su extremo. 46 Entonces
“Yo estuve contigo por veinte años. Yaakob dijo a sus parientes: “Recojan algu-
En todo ese tiempo, tus ovejas y cabras no nas piedras”. De modo que ellos recogieron
tuvieron un aborto. Yo no he matado ni algunas rocas y las pusieron en un mon-
comido ninguno de los carneros de tus re- tón, y comieron un poco de alimento allí
baños. 39 Cuando uno de tus animales era cerca del montón. 47 Labán le dio al mon-
atacado y matado por un animal salvaje, yo tón el nombre arameo de Yegar-Sahaduta,
no te lo traía a ti. Yo reemplazaba el animal que significa “Montón de piedras para re-
muerto con uno vivo de mis propios ani- cordar”; pero Yaakob le dio al montón de
males. Siempre que uno de tus animales piedras el nombre hebreo de Galaad, que
era robado, durante el día o durante la no-
tiene el mismo significado. 48 Labán le dijo
che, tu exigías que yo lo reemplazara con
a Yaakob: “Esta pila de rocas que hemos
uno de mis propios animales. 40 Yo sufría
puesto aquí hoy nos ayudará a recordar
del calor durante el día y del frío durante
nuestro acuerdo”. Por eso fue que Yaakob
la noche. ¡A menudo yo no podía ni dor-
la llamó Galaad. 49 Ellos también llamaron
mir! 41 Yo viví en tu casa por veinte años.
al lugar Mizpah, que suena como la palabra
Yo trabajé para ti catorce años para com-
hebrea que significa “vigilante”, porque La-
prar a tus dos hijas, y por seis años más
bán dijo: “Le pediremos a Yahwéh que nos
para comprar algunas de tus ovejas y tus
vigile a ti y a mí mientras estemos separa-
cabras. Durante ese tiempo, tú cambiaste
dos uno del otro, de modo que no tratemos
y redujiste mis salarios muchas veces. 42
Si el Poderoso, a quien adoraba mi abuelo de hacernos daño uno al otro. 50 Si tú mal-
Abraham y ante quien temblaba en temor tratas a mis hijas, o si tomas otras mujeres
mi padre Isaac, no hubiera estado conmi- para ser tus esposas, aun si nadie me cuen-
go y me hubiera ayudado, ¡tú me habrías ta sobre eso, ¡no olvides que el Poderoso ve
enviado con las manos vacías! Pero el Po- lo que tú y yo estamos haciendo!”
51
deroso vio cuánto yo estaba sufriendo y Labán le dijo también a Yaakob: “Tú
cuán duro yo estaba trabajando, de modo ves esta piedra grande y esta pila de rocas
• 49 •
• targum bereshit sefaradí •

que hemos levantado para que estén entre burros, ovejas, cabras, y siervos y siervas.
nosotros. 52 Esta pila de rocas y esta pie- Ahora te envío este mensaje a ti, mi amo,
dra grande nos recordarán, que yo no pa- esperando que tú seas amigable conmigo
saré estas rocas para hacerte daño, y tú no cuando yo llegue”.
pasarás estas rocas para hacerme daño. 53 6
Los mensajeros fueron y le dieron el
Nosotros le pediremos al Poderoso a quien mensaje a Esaw. Cuando ellos regresaron
adoraban tu abuelo Abraham y su padre a Yaakob, dijeron: “Nosotros fuimos a tu
Najor que castigue a cualquiera de noso- hermano mayor Esaw. Ahora él viene a ti,
tros dos, si hacemos daño uno al otro”. Así y cuatrocientos hombres vienen con él “.
que Yaakob prometió firmemente hacer lo 7
que ellos dijeron en su acuerdo de paz. Y Yaakob estaba muy temeroso y preocu-
él le pidió al Poderoso, aquel ante quien pado. Así que dividió a la gente que estaba
su padre Isaac temblaba, que aprobara lo con él en dos grupos. También dividió las
que ellos habían prometido. 54 Él ofreció ovejas y las cabras, el ganado, y los came-
un sacrificio al Poderoso allí en el área de llos, en dos grupos. 8 Él pensaba: “Si Esaw
colinas, e invitó a sus parientes a comer y sus hombres vienen y nos atacan, tal vez
con él. Después que hubieron comido, uno de los grupos quede y pueda escapar”.
9
durmieron allí esa noche. 55 A la mañana Entonces Yaakob oró: “Oh Yahwéh Pode-
siguiente Labán besó a sus nietos y a sus roso, a quien adoran mi abuelo Abraham y
hijas en despedida y le pidió al Poderoso mi padre Isaac, tú me dijiste: ‘Regresa a tu
que los bendijera. Entonces él y sus hom- propia tierra y a tus parientes, y yo haré que
bres se fueron y regresaron a su hogar. te sucedan cosas buenas’. 10 Yo no soy dig-
no de que tú hayas actuado tan bondadosa
y fielmente de tantas maneras para conmi-
CAPÍTULO 32 go, tu siervo. Yo tenía solamente este bas-
Yaakob envía regalos a Esaw en preparación tón conmigo cuando atravesé el Río Jordán
para encontrarse con él en mi viaje hacia Jarán, pero ahora yo soy
tan rico que hay dos grupos grandes de mi
1
Cuando Yaakob y su familia continuaron familia y mis posesiones. 11 Así que ahora
viajando, unos ángeles, a quienes el Pode- te ruego que me rescates del poder de mi
roso envió, se encontraron con él. 2 Cuan- hermano Esaw, porque yo temo que él y
do Yaakob los vio, dijo: “¡Este es el campa- sus hombres vengan y me ataquen y me
mento del ejército del Poderoso! Así que maten a mí y a los hijos y a sus madres. 12
llamó aquel lugar Mahanáyim, que signifi- Pero no olvides que tú has dicho: ‘Yo cier-
ca “dos campamentos”. tamente te haré prosperar,y haré que tus
3
Yaakob les dijo a algunos hombres que descendientes sean tan numerosos como
fueran delante de él hacia su hermano ma- los granos de arena en la playa, que son
yor Esaw, que estaba viviendo en Seír, la tantos que nadie puede contarlos’.”
13
tierra donde vivían los descendientes de Él durmió allí esa noche. A la maña-
Edom. 4 Él les dijo: “Esto es lo que yo quie- na siguiente él escogió algunos animales
ro que ustedes le digan a Esaw: Yo, Yaakob, para darlos a su hermano Esaw. 14 Él es-
que quiero ser tu siervo y quiero que tú cogió 200 cabras y 20 cabros; 200 ovejas y
seas mi amo, he estado viviendo con nues- 20 carneros; 1530 camellas y sus crías; 40
tro tío Labán, y me he quedado allá hasta vacas y 10 toros; 20 burras y 10 burros. 16
ahora. 5 Ahora yo poseo mucho ganado, Él los dividió en rebaños pequeños, y puso
• 50 •
• paráfrasis española del génesis •

cada rebaño al cuidado de uno de sus sier- 26


Entonces el varón dijo: “Déjame ir, por-
vos. Él les dijo a sus siervos: “Vayan de- que pronto será de día”. Entonces Yaakob
lante de mí, un grupo a la vez, y manten- se dio cuenta de con quién en realidad es-
gan un espacio entre cada rebaño”. 17 Él le taba luchando. Así que respondió: “No; si
dijo al siervo que iba con el primer grupo: tú no me bendices, no te dejaré ir!” 27 El
“Cuando mi hermano Esaw se encuentre varón le dijo: “¿Cuál es tu nombre?” Él res-
contigo, y te pregunte: ‘¿A quién tú perte- pondió: “Yaakob”. 28 El hombre dijo: “Tu
neces, y adonde vas, y a quién pertenecen nombre no será más Yaakob. Tu nombre
esos animales delante de tí?’, 18 dile: ‘Ellos será Yisrael, (que significa ‘el que lucha
pertenecen a tu siervo Yaakob. Él los ha con el Poderoso’), porque tú has luchado
enviado para ti como un regalo, amo. Y él con el Poderoso y con personas, y has ga-
viene detrás de nosotros’.” nado”.
19
Él también le dijo lo mismo a los sier- 29
Yaakob dijo: “¡Ahora, por favor dime
vos que estaban cuidando el segundo y el tu nombre”! El varón respondió: “Tú no
tercer grupo, y a los demás pastores. Él les deberías preguntar cuál es mi nombre”.
dijo: “Cuando se encuentren con Esaw, yo Pero él bendijo a Yaakob allí. 30 Así que
quiero que le digan lo mismo que le dije Yaakob llamó aquel lugar Peniel, que sig-
al primer siervo. 20 Y asegúrense de decir: nifica “El rostro del Poderoso”; diciendo:
“Tu siervo Yaakob viene detrás de noso- “Yo miré directamente al Poderoso, pero
tros’.” Yaakob les dijo que dijeran eso por- no morí a causa de hacer eso”.
que él pensaba: “Tal vez estos regalos que 31
El sol estaba saliendo cuando Yaakob
envío delante de mí causen que él actúe de
salió de Peniel, y él cojeaba debido a lo que
manera pacífica para conmigo. Más tarde,
le había sucedido a su cadera. 32 El múscu-
cuando yo lo vea tal vez él actúe de ma-
lo de la coyuntura de su cadera había sido
nera bondadosa para conmigo’.” 21 Así los
lastimado. Así que hasta el tiempo presen-
hombres que llevaban los regalos siguie-
te, a causa de lo que le sucedió a Yaakob, el
ron adelante, pero Yaakob mismo se quedó
pueblo yisraelita no come del tendón que
en el campamento esa noche.
está ligado a la cadera de los animales.
Yaakob luchó con el Poderoso
CAPÍTULO 33
22
En algún momento durante esa noche, Yaakob y Esaw se encuentran pacíficamente
Yaakob se levantó y tomó a sus dos espo-
sas, a sus dos siervas, y a sus once hijos y a 1
Después Yaakob se unió al resto de su fa-
su hija, y los envió a través del vado en el milia. Más tarde en ese día Yaakob alzó la
río Yabbok. 23 Después de haber hecho eso, vista y vio a Esaw que venía, y había 400
él envió otros siervos, llevando todas sus hombres con él. Yaakob se preocupó a cau-
posesiones, a atravesar el río. 24 Así que sa de eso, así que separó a los hijos. Puso
Yaakob fue dejado solo allí. Pero vino un a los hijos de Leah con Leah, a los hijos
varón y luchó con él hasta el amanecer. 25 de Rajel con Rajel, y a los hijos de las dos
Cuando el varón se dio cuenta de que no siervas con sus madres. 2 Él puso a las dos
estaba ganando contra Yaakob, él golpeó la siervas con sus hijos al frente. Puso a Leah
cadera de Yaakob y causó que el hueso del con sus hijos después. Él puso a Rajel y
muslo se dislocara de la cadera de Yaakob. a Yosef al final. 3 Él mismo fue al frente
• 51 •
• targum bereshit sefaradí •

de todos ellos, y a medida que seguía acer- Tú ve adelante de mí. Yo conduciré a los
cándose a su hermano mayor, se postró animales lentamente, pero caminaré tan
con su rostro hacia el suelo siete veces. 4 rápido como los niños y los animales pue-
Pero Esaw corrió hacia Yaakob. Él lo abra- dan caminar. Yo te alcanzaré en Seír, en
zó, puso sus brazos alrededor de su cuello, la tierra donde viven los descendientes de
y lo besó en la mejilla. Y ambos lloraron. Edom”.
5 15
Entonces Esaw alzó la mirada y vio Esaw dijo: “Entonces permíteme de-
a las mujeres y a los hijos. Él preguntó: jar contigo algunos de los hombres que
“¿Quienes son estas personas que están vinieron conmigo, para que te protejan”.
contigo?” Yaakob respondió: “Estas son las Pero Yaakob respondió: “¡No hay necesi-
esposas y los hijos que el Poderoso bonda- dad de hacer eso! Lo único que yo quiero
dosamente me ha dado”. 6 Luego las sier- es que tú te sientas bien conmigo. 16 Así
vas y sus hijos se acercaron y se postraron que ese día Esaw salió para regresar a Seír.
fente a Esaw. 7 Luego Leah y sus hijos vi- 17
Pero en lugar de ir a Seír, Yaakob y su fa-
nieron y se postraron. Finalmente Yosef y milia se fueron a un lugar llamado Sukkot.
Rajel se acercaron y se postraron. Allí edificó una casa para él y su familia,
8
Esaw preguntó: “¿Cuál es el significa- y edificó cabañas para su ganado. Por esa
do de todos los animales que veo aquí?” razón es que llamaron a ese lugar Sukkot,
Yaakob respondió: “Yo te los estoy dando, que significa “cabañas”.
amo, para que tú te sientas bien conmi- 18
Un tiempo después, Yaakob y su fa-
go”. 9 Pero Esaw rspondió: “Mi hermano milia salieron de Paddán-Aram en Meso-
menor, ¡yo tengo suficientes animales! potamia, viajaron con seguridad a la tierra
¡Quédate con los animales que tú tienes” de Kenáan. Allí montaron sus carpas en
10
Pero Yaakob dijo: “No, por favor, si tú un campo cerca de la ciudad de Shekem.
te sientes bien conmigo, acepta estos rega- 19
Uno de los dirigentes de pueblo en esa
los de mí. Tú me has saludado de mane- área se llamaba Jamor. Jamor tenía varios
ra muy bondadosa. Ver tu cara sonriente hijos. Yaakob pagó a los hijos de Jamor
me asegura que tú me has perdonado. ¡Es cien piezas de plata por el pedazo de te-
como ver la cara del Poderoso! 11 Por fa- rreno sobre el que montaron sus carpas. 20
vor acepta estos regalos que te he traído, Él edificó un altar allí, y lo llamó ‘El, Elohé
porque el Poderoso ha actuado bondado- Yisrael, que significa “‘El, el Poderoso de
samente conmigo, y todavía yo tengo mu- Israel”.
chos animales”. Yaakob siguió insistiendo
para que él aceptara los animales, y final-
mente él los aceptó. CAPÍTULO 34
12 Shekem el hijo de Jamor violó a Dinah
Entonces Esaw dijo: “Continuemos
viajando juntos, y yo te mostraré el cami- la hija de Yaakob
no”. 13 Yaakob no tenía intención de ir con 1
Esaw, pero dijo: “Tú sabes, mi amo, que Un día Dinah, la hija de Yaakob y Leah,
los niños son débiles, y que yo tengo que fue a visitar a algunas de las mujeres en
cuidar de las ovejas y las vacas que están aquella área. 2 Shekem, uno de los hijos
amamantando a sus crías. Si yo las obligo de Jamor, que descendía del grupo de per-
a caminar rápido por una distancia larga sonas jivitas, la vio. Él quería tenerla. Así
en un día, los animales morirán todos. 14 que la agarró y la obligó a tener relaciones

• 52 •
• paráfrasis española del génesis •

con él. 3 Él estaba muy atraído hacia ella, Los hermanos de Dinah se vengan
y se enamoró de ella, y trató de hacer que 13
ella lo amara. 4 Así que Shekem le dijo a Pero como Shekem había hecho una
su padre Jamor: “Por favor, consigue a esta cosa vergonzosa a su hermana Dinah, los
muchacha para mí. ¡Yo quiero que ella sea hijos de Yaakob engañaron a Shekem y a
mi esposa!” su padre Jamor 14 por medio de decirles:
5
“No; nosotros no podemos hacer eso. No
Yaakob muy pronto se enteró de que podemos dar a nuestra hermana para ser
su hija Dinah había sido ultrajada. Pero la esposa de un hombre que no está cir-
sus hijos estaban en los campos con su ga- cuncidado, porque para nosotros eso sería
nado, así que él no hizo nada al respecto hacer una cosa vergonozosa. 15 Nosotros
hasta que ellos regresaron a la casa. haremos eso únicamente si ustedes hacen
6 una cosa: Ustedes deben hacerse como
Mientras tanto, Jamor el padre de She-
kem fue a hablar con Yaakob. 7 Mientras nosotros por medio de circuncidar a todos
estaban aún hablando, los hijos de Yaakob los varones que hay entre ustedes. 16 En-
vinieron del campo. Cuando ellos se ente- tonces nosotros les daremos nuestras hijas
raron de lo que había pasado, se conmo- a los jovenes de ustedes para que sean sus
vieron y se enojaron mucho. Ellos dijeron: esposas, y nosotros tomaremos las hijas de
“Shekem ha hecho algo que es una gran ustedes para que sean las esposas de nues-
desgracia entre nosotros los israelitas, tros jóvenes. Nosotros viviremos entre us-
¡algo que nunca debe hacerse!” tedes, y llegaremos a ser un solo grupo de
8
Pero Jamor les dijo: “Mi hijo Shekem personas. 17 Pero si ustedes no están de
realmente quiere a esta muchacha que es acuerdo con ser circuncidados, nosotros
tu hija y la hermana de ustedes. Por favor, tomaremos a nuestra hermana y regresare-
permítanle casarse con ella. 9 Hagamos un mos a nuestra tierra”.
acuerdo: Ustedes darán sus hijas a nues- 18
Lo que ellos dijeron le agradó a Jamor
tros jóvenes para que sean sus esposas, y y a su hijo Shekem. 19 Shekem esta muy
nosotros daremos nuestras hijas a los jóve- enamorado de la hija de Yaakob, así que
nes de ustedes para que sean sus esposas. rápidamente estuvo de acuerdo en hacer
10
Ustedes pueden vivir entre nosotros, y lo que ellos sugirieron. 20 Shekem fue con
vivir en cualquier parte de nuestra tierra Jamor al lugar de reunión cerca de la entra-
que ustedes deseen. Ustedes pueden ven- da de la ciudad, y hablaron a los dirigentes
der y comprar cosas y si encuentran tie- de la ciudad, diciendo: 21 “Estos hombres
rra que ustedes quieran, entonces pueden son amigables con nosotros. Nosotros de-
comprarla”. bemos dejarlos vivir aquí y que viajen alre-
11
Entonces Shekem dijo al padre y los dedor; y si encuentran tierra que les gusta,
hermanos de Dinah, “Si ustedes se sien- que puedan comprarla. Hay mucha tierra
ten bien conmigo y hacen lo que estoy pi- para que ellos vivan aquí. Nuestros jóve-
diéndoles, yo les daré todo lo que pidan. nes pueden casarse con las hijas de ellos,
12
Díganme cuáles dones ustedes quieren y los jóvenes de ellos pueden casarse con
y cuál precio de esposa ustedes quieren, y nuestras hijas. 22 Pero estos hombres esta-
yo les daré lo que ustedes pidan. Yo sóla- rían de acuerdo en vivir entre nosotros y
mente quiero que ustedes me den a la mu- llegar a ser un solo grupo de personas con
chacha para que sea mi esposa”. nosotros únicamente si todos nuestros va-
• 53 •
• targum bereshit sefaradí •

rones se circuncidan, como lo están ellos. leen por nosotros, así que si todos ellos se
23
Pero si nosotros hacemos eso, ¡piensen reunen y vienen a mí y nos atacan, ellos
bien! ¡El ganado de ellos y sus posesiones nos destruirán a nosotros, a toda nuestra
y sus otros animales llegarán a ser nues- familia!” 31 Pero ellos respondieron: “¡No-
tros! Así que nosotros debemos estar de sotros no podíamos permitir que Shekem
acuerdo con hacer lo que ellos sugieren, ¡y tratara a nuestra hermana como una pros-
entonces ellos vivirán entre nosotros!” tituta!”
24
Shekem era la persona más respetada
en su familia, así que todos los hombres CAPÍTULO 35
que estaban allí en la puerta de la ciudad Yaakob y su familia regresaron a Betel
estuvieron de acuerdo con lo que sugirie-
ron Jamor y Shekem. Así que todo varón 1
Un tiempo después, el Poderoso le dijo a
en la ciudad fue circuncidado. Yaakob: “Sube a Betel, y vive allá. Edifica
25
Al tercer día después de eso, cuando un altar para adorarme, el Poderoso que se
los hombres de la ciudad estaban todavía te apareció cuando tú huías de tu hermano
adoloridos a causa de haber sido circun- mayor Esaw”. 2 Así que Yaakob le dijo a
cidados, dos de los hijos de Yaakob, Si- su familia y a todos los demás que esta-
meón y Leví, que eran los hermanos de ban con él: “Aparten de ustedes los ídolos
Dinah, tomaron sus espadas y entraron que trajeron [de Babel]. Además, báñense
en la ciudad sin que nadie se les opusie- y pónganse ropa limpia. 3 Luego prepáren-
ra, y mataron a todos los hombres. 26 Ellos se para subir a Betel. Allí yo haré un altar
mataron aun a Jamor y a su hijo Shekem. para adorar al Poderoso. Él es quien me
Entonces sacaron a Dinah de la casa de ha ayudado en tiempos en que estuve en
Shekem y salieron de la ciudad. 27 Lue- gran angustia y temor, y ha estado conmi-
go los otros hijos de Yaakob entraron en go dondequiera que he ido”. 4 Así que ellos
la ciudad donde estaban todos aquellos le dieron a Yaakob todos los ídolos que ha-
cuerpos muertos. Ellos tomaron todo lo bían traído, y todos sus aretes. Yaakob los
que había en la ciudad para vengarse por sepultó en el suelo debajo de un gran árbol
la cosa vergonzosa que se le había hecho de encina que estaba acerca del pueblo de
a su hermana. 28 Ellos se llevaron las ove- Shekem.
jas de la gente, y las cabras, su ganado, 5
Cuando ellos se preparaban para salír
sus burros, y todo lo demás que quisieron de allí, el Poderoso causó que la gente que
de dentro de la ciudad y de afuera en el vivía en las ciudades alrededor de ellos es-
campo. 29 Ellos se llevaron todo lo que era tuvieran extremadamente temerosos de la
de valor, aun a los niños y las mujeres. familia de Yaakob, de modo que ellos no
Ellos agarraron y se llevaron todo lo que los persiguieron ni los atacaron. 6 Yaakob
había en las casas. y todos los que estaban con él llegaron a
30
Entonces Yaakob dijo a Simeón y a Luz, que ahora se llama Betel, en la tierra
Leví: “¡Ustedes me han traído un gran pro- de Kanáan. 7 Allí edificó un altar. Él llamó
blema! Ahora el grupo de gente de Kenáan al sitio ‘El-Betel, que significa “el Poderoso
y el grupo de personas perizzitas y todos de Betel”; porque allí fue donde el Podero-
los demás que viven en esta tierra me odia- so se le reveló a Yaakob cuando éste huía
rán! Yo no tengo muchos hombres que pe- de su hermano mayor Esaw.

• 54 •
• paráfrasis española del génesis •

8
Deborah, la que había cuidado a Re- nifica “hijo de mi dolor”; pero su padre lo
bekah la esposa de Isaac cuando Rebekah llamó Benjamín, que significa “hijo de mi
era una niña, estaba ya muy vieja. Ella mu- mano derecha”.
rió y fue sepultada debajo de un árbol de 19
Después que murió Rajel, fue sepul-
encina al sur de Betel. Así que llamaron tada a la orilla del camino a Efrat, que se
aquel lugar Alón-Bacut, que significa “en- llama ahora Betléhem. 20 Yaakob levantó
cina del llanto”. una piedra grande sobre la tumba de ella,
9
Después que Yaakob y su familia re- y todavía está allí, mostrando que allí está
gresaron de Paddán-Aram [en Mesopota- el sepulcro de Rajel.
mia], mientras estaban todavía en Betel, 21
Yaakob, cuyo nuevo nombre es Israel,
el Poderoso se le apareció a Yaakob otra
continuó viajando con su familia, y mon-
vez y lo bendijo. 10 El Poderoso le dijo: “Tu
tó sus carpas en el lado sur de la torre de
nombre no será más Yaakob; será Israel”.
vigilancia en el pueblo de Éder. 22 Mien-
Por eso Yaakob fue llamado entonces “Is-
rael”. 11 Entonces el Poderoso le dijo: “Yo tras estaban viviendo en esa área, Rubén el
soy el Poderoso Omnipotente. Produce hijo de Yaakob tuvo relaciones con Bilhah,
muchos hijos. Tus descendientes llegarán una de las concubinas de su padre, una
a ser muchas naciones, y algunos de tus que había tomado como esposa secunda-
descendientes serán reyes. 12 La tierra que ria. Alguien le dijo eso a Yaakob, y eso lo
yo prometí darle a tu abuelo Abraham y a puso muy furioso.
tu padre Isaac, te la daré a ti. Y también se Esta es una lista de los doce hijos de
la daré a tus descendientes”. Yaakob. 23 Los hijos de Leah fueron Reu-
13
Cuando el Poderoso terminó de ha- bén, que fue el hijo mayor de Yaakob; Si-
blar allí con Yaakob, se fue. 14 Yaakob le- meón, Leví, Yahudah, Issakar y Zabulón.
24
vantó una piedra grande en el lugar donde Los hijos de Rajel fueron Yosef y Ben-
el Poderoso le había hablado. Él derramó jamín. 25 Los hijos de Bilhah la sierva de
un poco de vino y un poco de aceite de Rajel fueron Dan y Neftalí. 26 Los hijos de
oliva sobre ella para dedicarla al Poderoso. Zilpah la sierva de Leah fueron Gad y As-
15
Yaakob llamó aquel lugar Betel, que sig- her. Todos esos hijos de Yaakob, excepto
nifica “casa del Poderoso”. Porque el Pode- Benjamín, nacieron mientras él vivía en
roso le había hablado allí. Paddán-Aram [o Mesopotamia].

Rajel murió al nacer Benjamín Isaac murió

16 27
Yaakob y su familia salieron de Betel y Yaakob regresó al hogar para ver morir a
viajaron al sur hacia el pueblo de Efrat. su padre Isaac en Mamré, que también se
Cuando estaba todavía a cierta distancia llamaba Kiriat-Arbá, y que ahora se llama
de Efrat, Rajel comenzó a tener dolores Jebrón. Abraham el padre de Isaac había
fuertes de parto. 17 Cuando su dolor era vivido también allí. 28 Isaac vivió hasta
más fuerte, la mujer que le ayudaba a dar a los 180 años de edad. 29 Estaba muy viejo
luz le dijo a Rajel: “No temas, porque aho- cuando murió y fue a unirse a sus antepa-
ra has dado a luz a otro hijo”. 18 Pero ella sados que habían muerto antes. Sus hijos
estaba muriéndose, y con su último sus- Esaw y Yaakob sepultaron su cuerpo.
piro ella dio: “Llámenlo Benoní”; que sig-

• 55 •
• targum bereshit sefaradí •

CAPÍTULO 36 13
Los hijos de Reuel fueron Nahat,
Los descendientes de Esaw Zerah, Shammah, y Mizzah. Ellos fueron
nietos de Basemat la esposa de Esaw.
1
Esta es una lista de los descendientes de 14
Oholibamah la esposa de Esaw, que
Esaw, cuyo otro nombre era Edom. 2 Esaw era la hija de Anah y nieta de Zibeón, dio a
se casó con tres mujeres de la tierra de Ke- luz tres hijos: Yeush, Yalam, y Kórah.
náan: Adah, la hija de Elón del grupo de 15
gente de Jet; Oholibamah, que fue la hija Esta es una lista de grupos de per-
de Anah y nieta de Zibeón del grupo de sonas que fueron descendientes de Esaw.
gente de Jiv; 3 y Basemat, que fue la hija de Su hijo mayor Elifaz fue el antepasado del
Ishmael y hermana de Nebaiot. grupo de personas de Temán, del grupo
4
de personas de Omar, del grupo de per-
Adah la esposa de Esaw dio a luz a sonas de Zefo, del grupo de personas de
Elifaz. Basemat dio a luz a Reuel. 5 Oholi- Kenaz, 16 del grupo de personas de Kórah,
bamah dio a luz a Yeúsh, Yalam, y Kórah. del grupo de personas de Gatam, y del
Todos esos hijo de Esaw nacieron mientra grupo de personas de Amalek. Ellos fue-
éste vivía en la tierra de Kenáan. ron descendientes de Elifaz y de Adah la
6
Yaakob y Esaw tenían muy muchas esposa de Esaw. Ellos vivieron en la tierra
posesiones. El resultado fue que ellos nece- de Edom.
sitaban más tierra para su ganado. La tierra 17
Los hijos de Reuel el hijo de Esaw
donde estaban viviendo no era lo bastante fueron antepasados de los grupos de perso-
grande para ambos. Ellos tenían demasia- nas de Nahat, Zerah, Shammah, y Mizzah.
do ganado. 7 Así que Esaw, cuyo otro nom- Ellos fueron descendientes de Basemat la
bre era Edom, había tomado a sus esposas esposa de Esaw. Ellos también vivieron en
y sus hijos e hijas y a todos los miembros Edom.
de su familia, sus ovejas y sus cabras y sus 18
otros animales, y todas las otras cosas que Los hijos de Oholibamah la esposa
habían obtenido en la tierra de Kenáan, y de Esaw, cuya madre fue Anah, fueron
se habían mudado a una parcela que esta- antepasados de los grupos de personas de
ba lejos de Yaakob. 8 Se habían ido a vivir Yeúsh, Yalam, y Kórah. 19 Esa es la lista de
en el área de las colinas de Seír. los hijos de Esaw, y los grupos de personas
9
que fueron sus descendientes.
Esta es otra lista de los varones des- 20
cendientes de Esaw. Él fue el antepasado Esta es la lista de los descendientes
del grupo de personas de Edom que vivía de Seír, que pertenecían al gruo de perso-
en el área de Seír. 10 Adah la esposa de nas de Jor, que fueron los primeros grupos
Esaw dio a luz a Elifaz, y Basemat la espo- de personas de vivieron en la región de
sa de Esaw dio a luz a Reuel. 11 Los hijos de Edom: Lotán, Shobal, Zibeón, Anah, 21 Di-
Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam, shón, Ézer, y Dishán. Esos siete hombres
y Kenaz. 12 Elifaz el hijo de Esaw también llegaron a ser los antepasados de grupos
tuvo una concubina, una sierva que tomó de personas. Cada uno de los grupos de
como segunda esposa. El nombre de ella personas tenía el mismo nombre de su an-
era Timna. Ella dio a luz a Amalek. Esos tepasado.
22
seis hombres fueron nietos de Adah la es- Los hijos de Lotán fueron Jorí y He-
posa de Esaw. mán y la hermana de Lotán fue Timna.
• 56 •
• paráfrasis española del génesis •

23 38
Los hijos de Shobal fueron Alván, Cuando Shaúl murió, BaalHanán el
Manahat, Ebal, Shedo, y Onam. hijo de Akbor llegó a ser el rey.
24 39
Los hijos de Zibeón fueron Aiah y Cuando murió BaalHanán el hijo de
Anah. Este Anah fue el que descubrió los Akbor, Hadad llegó a ser el rey. La ciudad
manantiales calientes en el desierto mien- donde el vivió se llamaba Pau. El nombre
tras cuidaba los burros de su padre Zibeón. de su esposa Mehetabel. Ella era la hija de
25
Anah tuvo dos hijos: un hijo llamado Matred, quien fue la hija de MeZahab.
Dishón y una hija llamada Oholibamah. 40-43
Esta es la lista de todos los grupos
26
Los hijos de Dishón fueron Hemdán, de personas que fueron descendientes de
Eshbán, Itrán, y Kerán. Esaw: Timna, Alvah, Yetet, Oholibamah,
27 Elah, Pinón, Kenaz, Temán, Mibzar, Mag-
Los hijos de Ézer fueron Bilhán,
diel, e Iram. Todos ellos vivían en la tierra
Zaaán, y Akán.
de Edom. La tierra donde vivía cada grupo
28
Los hijos de Dishán fueron Uz y Arán. de personas recibía el mismo nombre del
29-30
Los grupos de personas que fueron grupo de personas.
descendientes de Jor vivían en la tierra de
Seír o Edom. Los nombres de los grupos CAPÍTULO 37
de personas son Lotán, Shobal, Zibeón,
Yosef tuvo dos sueños sobre sí mismo
Anah, Dishón, Ézer, y Dishán.
y sus hermanos
31
Estos fueron los nombres de los re-
yes que gobernaban en Edom antes de que 1
Yaakob continuó viviendo en la tierra de
algún rey gobernara sobre Israel. 32 Bela el Kenáan, donde su padre había vivido an-
hijo de Beor llegó a ser el primer rey en tes. 2 Esto fue lo que le sucedió a la familia
Edom. La ciudad donde él vivía se llamaba de Yaakob.
Dinhabah.
Cuando su hijo Yosef tenía diecisiete
33
Cuando murió Bela, Yobab el hijo de años de edad, él estaba cuidando los re-
Zerah llegó a ser el rey. Él era de la ciduad baños de ovejas y cabras con algunos de
de Bozrah. sus hermanos mayores. Ellos eran hijos de
34
Cuando Yobab murió, Husham llegó las concubinas de su padre, siervas que su
a ser el rey. Él era de la región donde vivía padre había tomado como sus esposas se-
el grupo de personas de Temán. cundarias. Yosef algunas veces le contaba
35 a su padre cosas malas que sus hermanos
Cuando murió Husham, Hadán el
estaban haciendo.
hijo de Bedad llegó a ser el rey. El ejército
3
de Husham combatió al ejército del gru- Yaakob amaba a Yosef más de lo que
po de personas de Midián en la región de amaba a cualquiera de sus otros herma-
Moab y los derrotó. La ciudad donde vivía nos, porque Yosef había nacido cuando
Husham era Avit. Yaakob era un anciano. Yaakob hizo para
36 Yosef una túnica larga y hermosa que te-
Cuando Hadad murió, Samlah llegó
a ser el rey. Él era del pueblo de Masrekah. nía mangas largas. 4 Cuando los hermanos
mayores de Yosef se dieron cuenta de que
37
Cuando Samlah murió, Shaúl llegó a su padre lo amaba más de lo que amaba a
ser el rey. Él era del pueblo de Rehobot a la cualquiera de ellos, ellos lo odiaron. Ellos
orilla del río Éufrates. nunca le hablaban bondadosamente a él.
• 57 •
• targum bereshit sefaradí •

5
Una noche Yosef tuvo un sueño; y Cuando Yosef llegó cerca de la ciudad
les contó a sus hermanos el sueño. 6 Él de Shekem, 15 mientras daba vueltas en
les dijo: “¡Escuchen el sueño que tuve! los campos buscando a sus hermanos, un
7
En el sueño, nosotros estábamos atando hombre lo vio y le preguntó: “¿A quién
manojos de trigo en el campo. De pronto estás buscando? 16 Yosef respondió: “Yo
mi manojo se paró derecho, y sorpresiva- estoy buscando a mis hermanos mayores.
mente, los manojos de ustedes se reunie- ¿Usted puede decirme dónde ellos cuidan
ron alrededor de mi manojo y se postraron sus ovejas y cabras?” 17 El hombre respon-
ante él”. 8 Sus hermanos le dijeron: “¡Tú dió: “Ellos ya no están aquí. Yo escuché
piensas que algún día tú gobernarás sobre que uno de ellos dijo: “Tomemos las ove-
nosotros? ¿Piensas que algún día tú serás jas y las cabras y vayamos al pueblo de
nuestro rey?” Ellos lo odiaron aún más que Dotán”.
antes a causa de lo que él les dijo sobre su
sueño. Yosef fue llevado a Egipto después
que sus hermanos lo vendieron
9
Más tarde él tuvo otro sueño, y de
nuevo se lo contó a sus hermanos mayo- Así que Yosef salió de allí y se fue hacia
res. Él dijo: “¡Escuchen esto! Yo tuve otro el norte, y encontró a sus hermanos ma-
sueño. En este sueño, el sol, la luna, y once yores cerca de Dotán. 18 Pero ellos lo vie-
estrellas se postraban delante de mí! 10 Él ron cuando él estaba todavía lejos de allí,
también le contó a su padre sobre eso. Su y decidieron matarlo. 19 Ellos se dijeron
padre lo reprendió, diciendo: “¿Qué tú es- unos a otros cosas como: “¡Ahí viene ese
tás sugiriendo con ese sueño? ¿Tú crees soñador!” 20 Ea, matémoslo, y luego tire-
que eso significa que tu madre y yo y tus mos su cuerpo en uno de los hoyos de cis-
hermanos mayores algún día nos postrare- terna. Después le diremos a la gente que
mos al suelo delante de ti? 11 Los herma- un animal salvaje lo atacó y lo mató y se
nos mayores de Yosef se pusieron furiosos lo comió. Y entonces nos aseguraremos de
con él, pero su padre simplemente siguió que sus sueños no se cumplan”.
pensando en qué significaría ese sueño. 21
Reubén oyó lo que ellos decían, así
12
Un día los hermanos mayores de Yo- que trató de persuadirlos de no matar a Yo-
sef fueron a cuidar las ovejas y las cabras sef. Él dijo: “No, no debemos matarlo. 22
de su padre que estaban comiendo hierba ¡Ni siquiera derramemos su sangre! Noso-
cerca de Shekem. 13 Algún tiempo des- tros podemos tirarlo en ese hoyo de cister-
pués, Yaakob le dijo a Yosef: “Tus herma- na en el desierto, pero no debemos hacerle
nos están cuidando las ovejas y las cabras daño”. Él dijo eso, y se alejó de ellos, por-
cerca de Shekem. Yo voy a enviarte allá que planeaba rescatar a Yosef más tarde y
para verlos”. Yosef respondió: “Está bien”. llevarlo de vuelta a su padre.
14
Yaakob dijo: “Ve y mira si ellos están 23
Así que cuando Yosef llegó donde
bien, y si los rebaños están bien. Luego re- estaban sus hermanos mayores, ellos lo
gresa y dame un informe”. Así que Yaakob agarraron y desgarraron su linda túnica
envió a Yosef desde el valle donde vivían, de mangas largas. 24 Entonces lo llevaron
el valle donde está ubicado el pueblo de y lo arrojaron en el hoyo de cisterna. Pero
Jebrón, para que fuera al norte a encontrar el hoyo de cisterna estaba seco; no tenía
a sus hermanos. agua.

• 58 •
• paráfrasis española del génesis •

25 34
Después que ellos se sentaron a comer Yaakob estaba tan angustiado que
algún alimento, alzaron la vista y vieron desgarró sus ropas. Él se puso ropas de
la caravana de un grupo de comerciantes, saco que usa la gente cuando están de luto
descendientes de Ishmael, que venían del por alguien que ha muerto. Él lloró a su
área de Galaad. Sus camellos estaban car- hijo por muchos días. 35 Todos sus hijos
gados de bolsas con especias y resinas olo- venían y trataban de consolarlo, pero él no
rosas. Ellos iban bajando hacia Egipto para prestaba atención a lo que ellos decían. Él
vender esas cosas allá. 26 Yahudah les dijo decía: “No; yo seguiré llorando hasta que
a sus hermanos mayores y menores: “Si muera y vaya a estar con mi hijo”. Así el
nosotros matamos a nuestro hermano me- padre de Yosef continuó llorando a causa
nor y escondemos su cuerpo, ¡no vamos a de lo que le sucedió a su hijo. 36 Mientras
ganar nada con eso! 27 Así que en lugar de tanto, los hombres comerciantes de Mi-
hacerle daño, vendámoslo a esos hombres dián llevaron a Yosef a Egipto y lo vendie-
que son descendientes de Ishmael. ¡No ol- ron a Potifar, que era uno de los oficiales
viden que él es nuestro hermano menor!” del rey. Él era el capitán de los soldados
Así que todos ellos estuvieron de acuerdo que protegían al rey.
en hacer eso.
28
Cuando aquellos comerciantes del CAPÍTULO 38
área de Midián se acercaron, los hermanos
Tamar la nuera de Yahudah engañó a Yahudah
de Yosef lo sacaron del hoyo de cisterna. para que la embarazara
Ellos lo vendieron a los hombres de Mi-
dián por 20 piezas de plata. Los comercian- 1
En aquel tiempo, Yahudah se apartó de
tes luego llevaron a Yosef a Egipto. sus hermanos menores y mayores y bajó
29
Cuando Reubén regresó al hoyo de del área de colinas y se quedó con un
cisterna, vio que su hermano menor no es- hombre que vivía en el pueblo de Adulam,
taba allí. Él se angustió tanto que rasgó sus cuyo nombre era Hiram. 2 Allí conoció a
ropas. 30 Él regresó a donde estaban sus una mujer que era la hija de un hombre
hermanos menores y dijo: “¡El muchacho de la tierra de Kenáan llamado Shúa. Él se
no está en el hoyo de cisterna! ¿Qué puedo casó con ella. Él tuvo relaciones con ella,
3
hacer yo ahora?” y ella quedó embarazada y más tarde dio
31 a luz un hijo, a quien él llamó Er. 4 Más
Ellos no se atrevían decirle a su padre
tarde ella quedó embarazada otra vez y dio
lo que habían hecho. Así que decidieron
a luz a otro hijo a quien él llamó Onán. 5
inventar una historia sobre lo que había
Muchos años más tarde, cuando Yahudah
sucedido. Ellos tomaron la túnica de Yosef.
y su familia se fueron a vivir en el pueblo
Luego mataron una cabra y empaparon la
de Kezib, la esposa de Yahudah dio a luz
ropa con la sangre de la cabra. 32 Ellos to-
otro hijo, a quien él llamó Shelah.
maron aquella linda túnica y se la llevaron
6
a su padre y dijeron: “¡Nosotros encontra- Cuando Er el hijo mayor de Yahudah
mos esta túnica! Mírala. ¿es la túnica de tu creció, Yahudah consiguió una esposa
hijo?” 33 Él la reconoció, y dijo: “Sí, esa es para él, una mujer llamada Tamar. 7 Pero
la túnica de mi hijo! ¡Algún animal salvaje Er hizo algo que Yahwéh consideró muy
debió haberlo atacado y matado! Yo estoy perverso, así que Yahwéh le causó la muer-
seguro de que el animal ha hecho pedazos te. 8 Entonces Yahudah le dijo a Onán: “Tu
a Yosef!” hermano mayor murió sin tener hijos. Así
• 59 •
• targum bereshit sefaradí •

que cásate con su viuda y ten relaciones las prostitutas hacían a menudo, y se sen-
con ella. Eso es lo que nuestras costum- tó donde las prostitutas se sentaban a me-
bres requieran que tú hagas”. 9 Pero Onán nudo. 16 Yahudah no se dio cuenta de que
sabía que si él hacía eso, cualquier hijo ella era su nuera. Así que le dijo a ella: “Ey,
que naciera no sería considerado suyo. déjame tener relaciones contigo”. Ella res-
Así que cada vez que él tenía relaciones pondió: ¿Qué me darás por permitirte te-
con la viuda de su hermano, él derramaba ner relaciones conmigo?” 17 Él respondió:
su semen en el suelo, con el propósito de “Yo te enviaré un cabrito de mi rebaño de
no embarazarla y no producir hijos para cabras”. Ella le preguntó: “¿Tú me darás
su hermano mayor. 10 Yahwéh consideró algo ahora para que yo lo guarde hasta que
que lo que él hacía era perverso, así que le tú me envíes el cabrito?” 18 Él respondió:
causó la muerte también. “¿Qué tu quieres que yo te dé? Ella respon-
11 dió: “Dame el anillo que tiene tu nombre
Entonces Yahudah le dijo a Tamar su
que está atado con un cordón alrededor
nuera: “Regresa a la casa de tu padre, pero
de tu cuello y dame el bastón que tienes
no te cases con nadie más. Cuando Shelah
en tu mano”. Así que él se los dio a ella.
mi hijo menor crezca, él podrá casarse con- Entonces él tuvo relaciones con ella, y ella
tigo”. Pero Yahudah en realidad no quería quedó embarazada. 19 Después que ella se
que Shelah se casara con ella, porque él te- fue, se quitó el velo y se puso las ropas de
mía que Shelah muriera también, tal como viuda otra vez.
habían muerto sus hermanos mayores. Así 20
que Tamar obedeció a Yahudah y se fue a Yahudah le dio un cabrito a su ami-
vivir en la casa de su padre otra vez. go de Adulam, para que él se lo llevara a
12
la mujer, como él había prometido. Pero
Varios años más tarde, la esposa de su amigo no pudo encontrar a la mujer. 21
Yahudah, que era la hija de Shúa, murió. Así que el preguntó a los hombres que vi-
Cuando terminó el tiempo de duelo por vían allí: “¿Dónde está la prostituta que se
ella, Yahudah decidió subir a Timnah, al sentaba junto al camino en Enáim?” Ellos
lugar donde sus hombres estaban esqui- respondieron: “¡Nunca ha habido una
lando a sus ovejas. Su amigo Hiram, de prostituta aquí!” 22 Así que él regresó don-
Adulam, fue con él. 13 Alguien le dijo a de Yahudah y dijo: “No la encontré. Ade-
Tamar: “Tu suegro va a los campos cerca- más, los hombres que viven en ese pueblo
nos a la aciudad de Timnah para ayudar dijeron: ‘Nunca ha habido una prostituta
a los hombres que están esquilando sus aquí’”. 23 Yahudah dijo: “Ella puede que-
ovejas”. 14 Ella se dio cuenta entonces de darse con las coas que yo le di. Si nosotros
que Shelah estaba crecido, pero Yahudah continuamos buscándola, la gente se bur-
no se la había dado a él para ser su esposa. lará de nosotros. Yo traté de enviarle una
Así que ella se quitó sus ropas de viuda, y cabrito, pero tú no pudiste encontrarla
se cubrió la cabeza con un velo, para que para dárselo”.
la gente no reconociera quién era ella. En- 24
Como tres meses más tarde, alguien
tonces se sentó a la entrada del pueblo de
le dijo a Yahudah: “¡Tu nuera Tamar se ha
Enáyim, que está en el camino a Timnah.
vuelto prostituta y ahora está embaraza-
15
Cuando Yahudah pasó y la vió, pensó da!” Yahudah dijo: “¡Arrástrenla afuera
que ella era una prostituta, porque ella se de la ciudad y mátenla por medio de que-
sentó y se había cubierto la cabeza como marla!”
• 60 •
• paráfrasis española del génesis •

25
Pero mientras ellos la sacaban de la egipcio. 3 Su amo vio que Yahwéh estaba
ciudad, ella le dio el anillo y el bastón a ayudando a Yosef y lo capacitaba para ha-
alguien, y le dijo que se los llevara a Yahu- cer todo lo que hacía. 4 El amo de Yosef es-
dah y que le dijera: “El hombre que es due- taba complacido con él, así que lo nombró
ño de estas cosas es el que me hizo quedar para que fuera su siervo personal. Luego lo
embarazada”. Élla le dijo además: “Miren nombró para que fuera el que se encarga-
el anillo y el cordón atado a él, y su bastón. ra de todo en su casa y de todas sus pose-
¿De quién son? 26 Cuando los hombres hi- siones. 5 Desde el momento en que Potifar
cieron eso, Yahudah reconoció el anillo y nombró a Yosef para encargarse de todo en
el bastón. Él dijo: “Ella es más justa que yo. su casa y de todo lo que él poseía, Yahwéh
Yo no le di mi hijo Shelah para que se ca- bendijo a la gente que vivía en la casa de
sara con ella, como le prometí que haría”. Potifar a causa de Yosef. Él también hacía
Y Yahudah no volvió a tener relaciones que las cosechas de Potifar crecieran bien.
con ella. 6
Potifar le permitía a Yosef encargarse de
27
Cuando llegó el tiempo de que ella todo lo que él poseía. Potifar necesitaba de-
diera a luz, ella se sorprendió de que ha- cidir soalmente sobre lo que iba a comer.
bía dos gemelos en su vientre. 28 Cuando Él no se ocupaba de nada más en su casa.
estaba dando a luz, uno de ellos sacó su Yosef era musculoso y guapo. 7 A causa
mano. Así que la partera le ató una cordón de eso, después de poco tiempo, la esposa
rojo alrededor de su muñeca, diciendo: de su amo comenzó a mirar con cariño a
“Este salió primero”. 29 Pero él retrajo su Yosef. Así que un día le dijo: “¡Acuéstate
mano adentro del vientre, y su hermano conmigo!” 8 Pero él se negó, diciendo a la
salió primero. Entonces ella dijo: “¡Así que
esposa de su amo: “¡Escucha! Mi amo no
tú te abriste camino primero!” Por eso lo
se ocupa de nada en esta casa. Él me ha
llamó Pérez, que suena como la palabra
nombrado para ocuparme de todo lo que
hebrea que significa “abrir brecha”. 30 Des-
él posee. 9 Nadie en esta casa tiene más
pués salió el hermano menor, el que tenía
autoridad que yo. Lo único que él no me
el cordón rojo alrededor de su muñeca. Y
ha permitido tener eres tú, ¡porque tú eres
él fue llamado Zerah, que suena como la
su esposa! Así que, ¿cómo podría yo hacer
palabra hebrea que significa “lo rojizo del
amanecer”. esa cosa perversa que tú me pides? ¡Yo es-
taría pecando contra el Poderoso si hago
eso!” 10 Ella seguía pidiéndole a Yosef día
CAPÍTULO 39 tras día que se acostara con ella, pero él se
En Egipto, Yosef se negó a tener relaciones negaba. Él ni siquiera se le acercaba a ella.
con la esposa de Potifar
Para vengarse, la esposa de Potifar mintió,
1 y Potifar encarceló a Yosef
Mientras tanto, los descendientes de Ish-
mael llevaron a Yosef a Egipto. Allí Poti-
11
far compró a Yosef de ellos. Potifar era un Un día Yosef entró en la casa a hacer su
egipcio que era uno de los oficiales del rey, trabajo, y ninguno de los otros siervos de
el capitán de los guardias del palacio que la familia estaban en la casa. 12 La esposa
protegían al rey. 2 A causa de que Yahwéh de Potifar le agarró su cinturón y le dijo:
ayudaba a Yosef, él podía hacer muy bien “¡Acuéstate conmigo!” Yosef corrió y salió
su trabajo y vivía en la casa de su amo de la casa, ¡pero su cinturón se quedó en la
• 61 •
• targum bereshit sefaradí •

mano de ella! 13 Cuando ella vio que él ha- ro, un hombre que preparaba el vino y se
bía corrido y salido de la casa dejando su lo servía al rey, y el otro era su jefe pana-
cinturón en la mano de ella, 14 ella llamó a dero, un hombre que horneaba pan para el
los sievos de la familia. Ella les dijo: “¡Mi- rey. 2 El rey se puso furioso con ellos dos.
3
ren! ¡Este hombre hebreo que mi esposo Así que hizo que los pusieran en prisión,
trajo a nosotros está tratando de hacer algo en la casa del capitán de los guardas del
desgraciado para nosotros! Él entró donde palacio. Ese era el lugar donde tenían re-
yo estaba y trató de obligarme a tener rela- cluido a Yosef. 4 Los dos hombres estuvie-
ciones con él, pero yo grité fuertemente. 15 ron en prisión mucho tiempo. Y durante
Tan pronto él oyó que yo gritaba fuerte, él ese tiempo el capitán de los guardas del
dejó su cinturón conmigo y corrió afuera!” palacio nombró a Yosef para ser su siervo,
16
para ocuparse de las necesidades de ellos.
Ella mantuvo el cinturón al lado de 5
ella hasta que su esposo, el amo de Yosef, Una noche mientras el copero del rey
llegó a la casa. 17 Entonces ella le contó su y su panadero estaban en la prisión, cada
historia: “¡El siervo hebreo que tú trajiste uno de ellos tuvo un sueño. Cada sueño
aquí entró donde yo estaba y trató de vio- tenía un significado diferente.
larme! 18 Tan pronto como yo grité fuerte- 6
A la mañana siguiente, cuando Yosef
mente, él corrió afuera, dejando su cintu- vino a ellos, él vio que ambos hombres
rón a mi lado!” 19 Cuando el amo de Yosef estaban preocupados. 7 Así que él les pre-
oyó esta historia que le contó su esposa, guntó: “¿Por qué ustedes lucen tan tristes
diciendo: “Así es como me ha tratado tu hoy? 8 Uno de ellos respondió: “Nosotros
siervo”, él se enfureció mucho. 20 El amo dos tuvimos sueños anoche, pero no hay
de Yosef tomó a Yosef y lo puso en prisión, nadie que pueda decirnos el significado
en el lugar donde se ponían todos los pri- de los sueños”. Yosef les dijo: “El Podero-
sioneros del rey, y Yosef se quedó allí. so es quien puede decir el significado de
21 los sueños. Así que díganme lo que uste-
Pero Yahwéh fue bondadoso con Yo-
des han soñado, y el Poderoso me dirá el
sef y le ayudó, y causó que el alcaide, un
significado. 9 De manera que el copero del
hombre que estaba a cargo de la prisión,
rey le contó su sueño a Yosef. Él dijo: “En
estuviera complacido con él. 22 Así que el
mi sueño yo vi una planta de uvas frente a
alcaide de la prisión puso a Yosef a cargo
mí. 10 En la vid había tres ramas. Después
de todos los que estaban en la prisión, y a
que las ramas brotaron, florecieron, y en-
cargo de todo el trabajo que se hacía allí. 23
tonces produjeron racimos de uvas. 11 Yo
El alcaide no se ocupaba de nada de lo que
estaba sosteniendo la copa del rey, así que
Yosef se ocupaba, porque Yahwéh ayudaba
yo tomaba las uvas y exprimía el jugo en la
a Yosef a hacer bien todo lo que hacía. copa. Luego yo le daba la copa al rey para
que se bebiera el jugo”.
CAPÍTULO 40 12
El Poderoso inmediatamente le dijo a
Yosef le dijo a otros dos prisioneros Yosef lo que significaba el sueño. Así que
el significado de sus sueños Yosef le dijo: “Este es el significado de tu
sueño: Las tres ramas de la vid represen-
1
Algún tiempo después, dos de los oficia- tan tres días. 13 Dentro de tres días el rey te
les del rey de Egipto hicieron cosas que librará de la prisión. Él te permitirá hacer
desagradaron al rey. Uno era su jefe cope- el trabajo que tú hacías antes. Tú llevarás
• 62 •
• paráfrasis española del génesis •

copas de vino al rey como lo hacías antes CAPÍTULO 41


cuando eras su copero. 14 Pero cuando tú Yosef le dijo al rey que el significado de sus
estés fuera de la prisión, y todo te vaya sueños era que habría una gran hambre
bien, por favor no te olvides de mí. 15 La
gente me sacó a la fuerza de la tierra don- 1
Dos años completos más tarde, el rey de
de viven mis compañeros hebreos. Yo no Egipto tuvo un sueño. En el sueño, él es-
hice nada malo allá, y además mientras he taba parado en la orilla del río Nilo. 2 De
estado acá en Egipto, yo no he hecho nada pronto aparecieron siete vacas gordas.
por lo cual merezca ser puesto en prisión. Ellas comenzaron a comer la hierba que
Así que sé bondadoso conmigo y háblale estaba en la orilla del río. 3 Enseguida otras
de mí al rey, para que él me libere de esta siete vacas, que se veían enfermas y flacas,
prisión!” subieron después de ellas del río Nilo.
16
Cuando el jefe de panaderos oyó que Ellas se pararon al lado de las vacas gordas
el significado del sueño del copero del rey que estaban a la orilla del río. 4 Después
era muy favorable, él le dijo a Yosef: “Yo las siete vacas enfermas y flacas se comie-
también tuve un sueño. En el sueño yo me ron a las siete vacas saludables y gordas. Y
sorprendí de ver tres canastas de pan colo- entonces el rey despértó.
cadas sobre mi cabeza. 17 En la canasta de 5
El rey se fue a dormir otra vez, y tuvo
arriba había muchas clases de resposterías otro sueño. Esta vez él vio siete espigas de
para el rey, pero las aves se las comían de grano que estaban llenas de granos madu-
la canasta de arriba que estaba sobre mi ros, y todos crecían en la misma espiga. 6
cabeza!” 18 El Poderoso otra vez le dijo a Después de eso, él vio que otras siete ca-
Yosef lo que significaba el sueño, así que bezas de grano germinaban en otra espiga.
él le dijo: “Tres canastas también represen- Ellas eran finas y se habían secado por el
tan tres días. 19 Dentro de tres días el rey caliente viento oriental. 7 Luego las espi-
mandará que te corten la cabeza. Entonces gas de grano flacas se tragaron a las siete
tu cuerpo será colgado en un árbol, y ven- cabezas llenas y maduras. Entonces el rey
drán buitres a comer tu carne”. despertó. Él se dio cuenta de que había es-
20
El tercer día después de eso era el tado soñando.
cumpleaños del rey. En ese día el rey invitó 8
Pero a la mañana siguiente él estaba
a todos sus oficiales a celebrar su nacimien- preocupado por el significado de los sueños.
to. Durante la celebración, cuando todos
Así que él llamó a todos los magos y sabios
ellos estaban reunidos allí, el rey mandó
que vivían en Egipto. Él les contó lo que ha-
llamar a su jefe copero y a su jefe panadero
bía soñado, pero ninguno de ellos pudo de-
de la prisión. 21 Él dijo que su jefe cope-
cirle el significado de sus dos sueños.
ro podía tener su trabajo anterior otra vez,
9
así que otra vez él llevaba copas de vino al Entonces el jefe copero le dijo al rey:
rey. 22 Pero él ordenó que el jefe panadero “¡Ahora yo recuerdo algo que debía ha-
fuera ejecutado por medio de ser colgado, berte dicho! Yo cometí un error al olvidar
tal como Yosef había dicho que sucedería decírtelo. 10 Una vez tú estuviste enojado
cuando les dijo a los dos hombres el signi- con dos de nosotros. Así que tú me pusiste
ficado de sus sueños. 23 Pero el jefe copero a mí y al jefe panadero en la prisión en la
no pensó en Yosef. Él olvidó hacer lo que casa del capitán de los guardas del pala-
Yosef le había pedido que hiciera. cio. 11 Mientras estábamos allí, una noche
• 63 •
• targum bereshit sefaradí •

cada uno de nosotros tuvo un sueño, y los 22


“Después tuve otro sueño. Yo vi siete
sueños tenían diferentes significados. 12 cabezas de granos. Ellas estaban llenas de
Había un joven hebreo allí con nosotros. granos y maduras, y todas ellas crecían en
Él era siervo del capitán de los guardas del la misma espiga. 23 Después para mi sor-
palacio. Nosotros le contamos lo que ha- presa yo vi otras siete cabezas de granos
bíamos soñado, y él nos dijo lo que signifi- que brotaban. Estas eran flacas y se habían
caban nuestros sueños. 13 Y lo que sucedió secado por el caliente viento oriental. 24
fue exactamente lo mismo que el signi- Las cabezas flacas de grano se tragaron a
ficado que él nos dijo: Tú dijiste que yo las siete cabezas buenas. Yo les conté esos
tendría otra vez mi trabajo anterior, pero sueños a los magos, pero ninguno de ellos
el otro hombre fue ejecutado por medio de pudo explicarme lo que significan”.
ser colgado. El nombre del hombre hebreo 25
Entonces Yosef le dijo al rey: “Tus dos
era Yosef”. sueños tienen el mismo significado. El Po-
14 deroso te está revelando en tus sueños lo
Cuando el rey oyó eso, él les dijo a
algunos de sus siervos que trajeran a Yosef que él va a hacer. 26 Las siete vacas saluda-
donde estaba él; y ellos enseguida sacaron bles representan siete años. Las siete cabe-
a Yosef de la prisión. Yosef se afeitó y se zas de grano buenas también representan
puso ropas mejores, y entonces fue y se siete años. Los dos sueños tienen el mismo
paró frente al rey. 15 El rey le dijo a Yosef: significado. 27 Las siete vacas flacas y feas
“Yo tuve dos sueños, y nadie puede decir- que subieron detrás de las primeras, y las
me lo que significan. Pero alguien me dijo siete cabezas de grano inservibles que se
que cuando tú oyes que alguien habla so- secaron por el caliente viento del oriente,
bre un sueño que tuvo, tú puedes decirle cada una representa siete años de hambre
a esa persona los que significa el sueño”. (cuando el alimento será muy escaso). 28
16
Sucederá tal como te he dicho, porque el
Pero Yosef le respondió al rey: “No; Poderoso te ha revelado lo que él va a ha-
yo no puedo hacer eso. Es el Poderoso el cer. 29 Vendrán siete años en los que habrá
que sabe el significado de los sueños, pero abundancia de alimento en toda la tierra
él me capacita a mí para decirte su signfi- de Egipto; 30 pero después de eso vendrán
cado, y si ellos significan algo bueno”. siete años de hambre (cuando el alimento
17
El rey le dijo a Yosef: “En mi primer será muy escaso). Entonces la gente olvi-
sueño yo estaba parado a la orilla de río dará todos los años cuando había mucho
Nilo. 18 De pronto siete vacas saludables alimento, porque el hambre que vendrá
y gordas subieron del río, y comenzaron después arruinará al país. 31 La gente olvi-
a comer la hierba que había en la orilla dará cuánta abundancia de alimento había
del río. 19 Enseguida otras siete vacas, feas antes, porque el hambre será muy terrible.
32
y flacas, subieron del río tras ellas. ¡Yo La razón por la que el Poderoso te dio
nunca vi vacas tan feas en toda la tierra dos sueños es que él quiere que tú sepas
de Egipto! 20 Entonces las siete vacas feas que eso sucederá, y que él causará que su-
se comieron a las siete vacas gordas que ceda muy pronto”.
subieron primero. 21 Pero después, nadie 33
“Ahora yo sugiero que tú escojas un
habría podido saber que las vacas flacas hombre que sea sabio y pueda tomar bue-
se las comieron, porque se veían tan feas nas decisiones. Yo sugiero que lo nombres
como eran antes. Entonces yo desperté”. para dirigir los asuntos de todo el país. 34

• 64 •
• paráfrasis española del génesis •

Tú también deberás nombrar supervisores frente a él: “¡Sálganse del camino!” Así el
sobre el país, para que ellos puedan orga- rey puso a Yosef a cargo de todo en el país.
nizar que se recolecte una quinta parte de 44
El rey le dijo a Yosef: “Yo soy el rey,
todo el grano que se coseche durante los pero nadie en toda la tierra de Egipto hará
siete años en que el alimento sea abundan- nada si tú no le permites que lo haga”. 45
te. 35 Ellos deberán recolectar esa cantidad El rey le dio a Yosef un nombre nuevo,
de grano durante esos siete años que vie- Zafnat-Panéah. Él también le dio a Asenat
nen, cuando habrá abundancia de alimen- para que fuera su esposa. Ella era la hija de
to. Tú debes supervisarlos a medida que Potifera, que era sacerdote en un templo en
ellos lo almacenen en las ciudades. 36 Ese la ciudad de On. Entonces Yosef viajaba (y
grano debe guardarse para que sea utili- era conocido) por toda la tierra de Egipto.
zado durante los siete años en que habrá
46
hambre aquí en Egipto, para que la gente Yosef tenía treinta años de edad
en este país no se muera de hambre”. cuando comenzó a trabajar para el rey de
Egipto. Para hacer su trabajo, él salía del
El rey nombró a Yosef gobernador de todo palacio del rey y viajaba por todo Egipto.
47
Egipto, para encargarse del problema Durante los siguientes siete años, la tie-
del hambre rra produjo cosechas abundantes, así que
37
había mucho alimento. 48 Mientras Yosef
El rey y sus oficiales pensaron que ese los supervisaba, sus ayudantes recolecta-
sería un buen plan. 38 Así que el rey dijo a ban una quinta parte de todo el grano que
sus oficiales: “¡No es probable que encon- se producía durante esos años, y lo alma-
tremos a otro como este hombre, a quien cenaban en las ciudades. En cada ciudad,
el Poderoso le ha dado Su espíritu”! 39 En- él hacía que sus ayudantes almacenaran el
tonces el rey le dijo a Yosef: “Por cuanto el
grano que crecía en los campos que rodea-
Poderoso te ha revelado todo esto, me pa-
ban a esa ciudad. 49 Yosef hizo que ellos al-
rece a mí que no hay otro que sea tan sabio
macenaran una inmensa cantidad de gra-
como tú y que pueda decidir sabiamente
no. Se veía tan abundante como la arena
sobre las cosas. 40 Así que yo te pondré a
de la playa. Había tanto grano que después
cargo de todo en mi palacio. Toda la gen-
de poco tiempo ellos dejaron de mantener
te aquí en Egipto debe obedecer lo que tú
mandes. Solamente porque yo soy el rey, un registro de cuánto grano estaba alma-
yo tendré más autoridad que tú”. cenado, porque había más grano del que
podían medir.
41
Entonces el rey le dijo a Yosef: “Yo 50
te pongo ahora a cargo de todo el país de Antes de que comenzaran los siete
Egipto”. 42 El rey se quitó de su dedo el ani- años de hambre, Asenat la esposa de Yosef
llo que tenía su sello, y lo puso en el dedo dio a luz dos hijos. 51 Yosef llamó al pri-
de Yosef. Él le puso ropas hechas de lino mero Manasseh, que suena como la pala-
fino, y le puso una cadena de oro alrededor bra hebrea que significa “olvido”, porque
de su cuello. 43 Entonces él hizo arreglos él dijo: “El Poderoso me ha hecho olvidar
para que Yosef se paseara en la carroza que todos mis problemas y a toda la familia de
mostraba que él era el segundo hombre mi padre”. 52 Él llamó a su segundo hijo
más importante en el país. Cuando Yosef Efraím, que significa “tener hijos”, porque
se paseaba en la carroza, los hombres le él dijo: “El Poderoso me ha dado hijos aquí
gritaban a la gente que estaba en el camino en esta tierra donde he sufrido”.

• 65 •
• targum bereshit sefaradí •

53
Finalmente terminaron los siete años fuera con los otros, porque temía que algo
en los que había abundancia de alimento. terrible le sucediera a él como lo que le su-
54
Entonces comenzaron los siete años de cedió a Yosef. 5 Así que los hijos de Yaakob
hambre, tal como había predicho Yosef. bajaron de Kenáan a Egipto para comprar
Hubo también hambre en todas las otras grano, y otros fueron también, porque ha-
tierras cercanas, pero aunque no crecían bía hambre en toda Kenáan también.
cosechas, había alimento en todo Egipto, a 6
En ese tiempo Yosef era el gobernador
causa de todo el grano que ellos habían al- de Egipto. Él era el que le vendía grano a
macenado en las ciudades. 55 Cuando toda la gente que venía de todo Egipto y de mu-
la gente de Egipto se hubo comido todo su chos otros países para comprar grano. Así
alimento y todavía tenían hambre, ellos le que cuando llegaron los hermanos de Yo-
pedían alimento al rey. Así que el rey le sef, les dijeron que era necesario que ellos
dijo a toda la gente: “Vayan a Yosef, y ha- hablaran con Yosef. Entonces ellos fueron
gan lo que él les diga”.
a él y se postraron ante él con sus rostros
56
Cuando el hambre estuvo muy mala hacia suelo. 7 Tan pronto Yosef vio a sus
en todo el país, Yosef ordenó a sus ayudan- hermanos, él los reconoció. Pero él fingió
tes que abrieran los almacenes. Entonces que no los conocía. Él les habló duramen-
ellos vendían el grano de los almacenes a te, diciendo: “¿De dónde vienen ustedes?”
la gente de Egipto, porque el hambre era Uno de ellos respondió: “Nosotros hemos
muy fuerte en todo Egipto. 57 Y la gente de venido de la tierra de Kenáan, para com-
muchos países cercanos venían a Egipto a prar un poco de grano”.
comprar grano de Yosef, porque el hambre 8
Aunque Yosef reconoció a sus her-
era muy fuerte en todas partes.
manos, ellos no lo reconocieron a él. 9 Y
entonces Yosef recordó lo que él había so-
CAPÍTULO 42 ñado respecto a ellos muchos años atrás.
Los hemanos de Yosef fueron a Egipto Pero él decidió no decirles todavía que él
a comprar grano, pero ellos no se dieron era el hermano menor de ellos. Él les dijo:
cuenta de que lo estaban comprando “¡Ustedes son espías! Ustedes han venido
de su hermano.
para averiguar si nosotros podemos de-
11 fendernos en caso de que ustedes nos ata-
Cuando alguien le dijo a Yaakob que ha- quen!” 10 Uno de ellos respondió: “¡No, mi
bía grano en Egipto donde la gente podía amo! Nosotros hemos venido a comprar
comprar, él dijo a sus hijos: “¡No se que- grano. 11 Nosotros somos todos hijos de un
den sentados ahí mirándose unos a otros! solo padre. Nosotros somos hombres hon-
¡Nosotros necesitamos un poco de grano!” rados, no espías”. 12 Él les dijo: “Yo no les
2
Él les dijo: “Alguien me dijo que están creo a ustedes. Ustedes han venido sola-
vendiendo grano en Egipto. Vayan allá y mente para ver si nosotros podríamos de-
compren un poco de grano para nosotros, fendernos en caso de que nos ataquen!” 13
¡para que nos mantengamos vivos y no Pero uno de ellos respondió: “¡No, eso no
muramos!” es cierto! Originalmente había doce de no-
3 sotros que éramos hermanos, los hijos de
Así que los diez hermanos mayores de
Yosef bajaron a Egipto a comprar un poco un mismo padre. Nuestro hermano menor
de grano. 4 Pero Yaakob no envió a Benja- está con nuestro padre. Un hermano me-
mín, el hermano menor de Yosef, para que nor murió”.
• 66 •
• paráfrasis española del génesis •

14
Yosef respondió: “Ustedes están este problema”. 22 Reubén les dijo: “Yo les
mintiendo, yo creo que es tal como les dije que no le hicieran daño al muchacho,
he dicho. ¡Ustedes son espías! 15 Pero así ¡pero ustedes no prestaron atención a lo
es como yo determinaré si lo que ustedes que yo decía! ¡Ahora estamos siendo casti-
dicen es cierto. Yo pienso que tan cierto gados por matarlo!
como que el rey vive, ustedes son espías. Y 23
Mientras ellos hablaban con Yosef,
ustedes no saldrán de este lugar hasta que hablaban mediante un intérprete (alguien
su hermano menor venga aquí! 16 Envíen que conocía el idioma de ellos y el idioma
a uno de su grupo para que vaya y busque de Yosef, pero cuando ellos decían estas
a su hermano menor y lo traiga aquí. Yo cosas entre ellos mismos, hablaban en su
pondré al resto de ustedes en prisión, para propio idioma, y ellos no sabían que Yosef
que yo pueda comprobar lo que ustedes podía entender el idioma de ellos, y que
han dicho, para encontrar si ustedes me podía entender lo que ellos decían. 24 A
están diciendo la verdad. Si el que vaya no causa de lo que ellos decían, Yosef se dio
trae aquí a su hermano menor, entonces, cuenta de que ellos admitían que lo que
tan cierto como que el rey vive, quedará le habían hecho muchos años atrás estu-
claro que ustedes están mintiendo y que vo mal. Pero él sabía que no podía evitar
ustedes son espías”. 17 Entonces Yosef los llorar, y él no quería que ellos lo vieran llo-
puso a todos en la prisión por tres días. rando, así que él los dejó allí y salió de la
18
Al tercer día después de eso, Yosef sala y comenzó a llorar. Pero luego regresó
fue a la prisión y les dijo: “Yo soy un hom- a ellos y les habló otra vez. Entonces tomó
bre que creo que el Poderoso me castigará a Simeón, y mientras ellos observaban, él
si no cumplo lo que prometo. Así que ha- dijo a sus siervos que lo ataran. Él dejó a
gan lo que les digo, y yo les perdonaré la Simeón en la prisión y dijo a los demás
vida. 19 Si ustedes son hombres honrados, que podían irse.
que uno de sus hermanos se quede aquí en 25
Yosef dijo a sus siervos que llenaran
prisión, y el resto de ustedes pueden llevar los sacos de los hombres con grano, pero
un poco de grano a sus familias que tie- también les dijo que pusieran el dinero
nen mucha hambre a causa de la escazes. que cada uno había pagado por el grano
20
Pero si ustedes vuelven acá otra vez, tie- en la boca de sus sacos. También les dijo
nen que traerme a su hermano menor, para que les dieran alimento para comer por el
que puedan probar que lo que ustedes me camino. Después que ellos hicieron esas
dijeron es verdad, y como resultado yo no cosas para sus hermanos mayores, 26 sus
los haga ejecutar”. Así que ellos estuvieron hermanos mayores montaron los sacos de
de acuerdo en hacer eso. grano sobre sus asnos y se fueron.
21
Ellos se dijeron unos a otros: “¡Esto
es seguramente por causa de lo que noso- Los hermanos de Yosef regresaron al hogar,
tros le hicimos a nuestro hermano menor, asustados porque el dinero que habían pagado
estaba sus sacos
que el Poderoso nos está castigando! Noso-
tros vimos que él estaba muy angustiado 27
En el lugar donde se detuvieron a dormir
cuando nos rogaba que no le hiciéramos
esa noche, uno de ellos abrió su saco para
daño. Pero nosotros no le prestamos aten-
sacar un poco de grano para su asno. Él se
ción, y por eso es que estamos teniendo sorprendió de ver su dinero en la boca del
• 67 •
• targum bereshit sefaradí •

saco. 28 Él exclamó a sus hermanos: “¡Al- 37


Reubén le dijo a su padre: “Yo iré a
guien ha devuelto mi dinero! ¿Aquí está Egipto y te traerá a Benjamin de vuelta.
en mi saco!” Ellos empezaron a temblar Déjame encargarme de él. Si yo no te re-
de miedo, y se dijeron unos a otros: “¿Qué greso a Benjamín, tú puedes matar a mis
esto que el Poderoso nos ha hecho?” dos hijos. 38 Pero Yaakob dijo: “No, yo no
29 dejaré que mi hijo vaya allá con ustedes.
Cuando ellos regresaron a su padre
¡Su hermano mayor está muerto, y él es el
en la tierra de Kenáan, ellos le contaron
único que queda de los hijos de mi esposa
todo lo que les había sucedido. Uno de
Rajel! Si algo le hace daño mientras uste-
ellos dijo: 30 “El hombre que gobierna toda
des viajan, ustedes causarán que un viejo
la tierra de Egipto nos habló muy dura-
de pelo blanco como yo muera de tristeza”.
mente. Él actuó con nosotros como si no-
sotros estuviéramos espiando en su país. 31
Pero nosotros le dijimos: ‘¡Nosotros somos CAPÍTULO 43
hombres honrados! No somos espías. 32 Los hermanos de Yosef regresan a Egipto
Originalmente había doce de nosotros que con Benjamín, para comprar más grano
éramos hermanos, los hijos de un mismo
1
padre. Uno ha muerto, y nuestro hermano El hambre en Kenáan se puso peor. 2 Fi-
menor está con nuestro padre en Canaan’. nalmente, cuando Yaakob y su familia se
33
El hombre que es gobernador de la tie- hubieron comido todo el grano que habían
rra no nos creyó, así que nos dijo: ‘Así es traído de Egipto, Yaakob les dijo: “¡Regre-
como yo sabré que ustedes son en verdad sen a Egipto y compren algo más de gra-
hombres honrados: Dejen a uno de sus no para nosotros!” 3 Pero Yahudah le dijo:
hermanos aquí conmigo. Entonces el resto “El hombre que nos vendió el grano nos
de ustedes pueden tomar un poco de gra- advirtió fuertemente: ‘Yo no les permiti-
no para sus familias que están padecien- ré verme otra vez si ustedes vienen y su
do de hambre y váyanse. 34 Pero cuando hermano menor no está con ustedes’. 4 Así
ustedes regresen, tráiganme a su hermano, que, si tú envías a nuestro hermano menor
para que yo sepa que ustedes no son es- con nosotros, nosotros bajaremos a Egipto
pías, sino más bien son honbres honrados. y compraremos algún grano para ti. 5 Pero
si tú no lo envías, nosotros no bajaremos
Entonces yo liberaré a su hermano para
allá, porque ese hombre nos dijo: ‘Yo no
ustedes. Y luego usteden podrán comprar
les permitiré verme otra vez si su hermano
todo lo que quieran en este país’”.
menor no está con ustedes’.
35
¡Cuando ellos estaba abriendo sus 6
Yaakob preguntó: “¿Por qué ustedes
sacos, se sorprendieron de que en el saco
me causaron tener este problema al decirle
de cada hombre estaba su bolsa de dinero! al hombre que ustedes tenían un herma-
Cuando ellos y su padre vieron todas las no menor?” 7 Uno de ellos respondió: “El
bolsas de dinero, se asustaron. 36 Su pa- hombre nos preguntó acerca de nosotros
dre Yaakob les dijo: “¡Ustedes han causado y de nuestras familia. Él dijo: ‘¿Su padre
que dos de mis hijos me fueran quitados! vive todavía? ¿Tienen ustedes otro herma-
¡Yosef está muerto, y Simeón se ha ido! Y no?’ Nosotros teníamos que contestar sus
ahora ustedes quieren quitarme a Benja- preguntas. Nosotros no sabíamos que él
mín! ¡Y soy el que está sufriendo a causa diría: ‘La próxima vez que ustedes vengan,
de todas estas que están sucediendo!” traigan a su hermano con ustedes’. ¿Cómo
• 68 •
• paráfrasis española del génesis •

podíamos nosotros saber que él diría: ‘La un animal y prepara una comida, porque
próxima vez que ustedes vengan acá, trai- yo quiero que ellos coman conmigo en la
gan a su hermano con ustedes’?” tarde”. Y él les dijo en qué orden debían
8
Entonces Yahudah le dijo a su padre: sentarse ellos.
17
“Envía al muchacho conmigo, y nos ire- El hombre hizo como Yosef le dijo. Y
mos inmediatamente, para que tú y noso- él los llevó a la casa de Yosef. 18 Pero ellos
tros y nuestros hijos consigan grano y no estaban asustados porque él los llevaba a
muramos de hambre. 9 Yo mismo garanti- la casa de Yosef. Ellos pensaban: “Él nos
zaré que él regresará. Tú puedes requerir- está llevando allá a causa de la plata que
me hacer lo que estoy prometiendo. Si yo fue puesta en nuestros sacos la primera
no lo traigo de regreso a ti con seguridad, vez que vinimos aquí. Mientras estemos
tú puedes decir para siempre que yo soy comiendo, él hará que sus siervos nos ata-
el culpable. 10 Si no hubiéramos perdido quen y nos atrapen y nos obliguen a ser
tanto tiempo, para ahora ya habríamos ido sus esclavos, y además tomarán nuestros
allá y habríamos regresado dos veces!” asnos”.
11
Entonces su padre Yaakob les dijo:
“Si no hay otra manera, hagan esto: Pon- Yosef hizo una fiesta para sus hermanos,
pero aún ellos no lo reconocieron
gan en sus sacos algo de las mejores cosas
que se cultivan en esta tierra, y llévenselas 19
Ellos fueron con el hombre que estaba
al hombre como un regalo. Lleven algún
a cargo de las cosas en la casa de Yosef.
perfume y miel y especias y ungüento de
Cuando llegaron a la entrada de la casa, 20
mirra, alguna nueces de pistacho, y al-
uno de ellos dijo: “Por favor, amo, escúche-
mendras. 12 Lleven el doble del dinero que
me: Nosotros vinimos acá previamente y
llevaron la vez anterior, porque ustedes
compramos algún grano. 21 Pero en el lugar
tienen que devolver la plata que alguien
donde nos paramos a pasar la noche cuan-
puso en la boca de sus sacos. Tal vez fue
por error que la puso en sus sacos. 13 Lle- do regresábamos a nuestro hogar, abrimos
ven a su hermano menor y regresen donde nuestros sacos. ¡Nosotros nos sorprendi-
ese hombre. 14 Yo rogaré que el Poderoso mos al ver que en la boca de nuestros sa-
Omnipotente cause que ese hombre ac- cos estaba la cantidad exacta de plata que
túe misericordiosamente con ustedes, de habíamos pagado por el grano! Así que la
modo que él permita que su otro hermano, hemos traído de vuelta con nosotros. 22
así como Benjamín, regrese con ustedes. Nosotros también hemos traído más plata
Pero en cuanto a mí, si mis hijos me son con nosotros para comprar más grano. No-
quitados, entonces no tendré a mis hijos!” sotros no sabíamos quién puso la plata en
15
nuestros sacos”.
Así que los hombres tomaron los re- 23
galos que Yaakob dijo que debían llevar, y El hombre respondió: “¡Tranquilí-
la cantidad doble de dinero que costaría cense! ¡No se preocupen por eso! Yo recibí
el grano, y llevaron también a Benjamín. la plata que ustedes trajeron. El Poderoso
Ellos bajaron rápidamente a Egipto, y se de ustedes, el Poderoso que su padre ado-
pararon frente a Yosef. 16 Cuando Yosef vio ra, debe de haberla puesto en sus sacos”.
a Benjamín con ellos, él le dijo al hombre Y entonces él sacó a Simeón de la prisión
que estaba a cargo de las cosas en su casa: y lo trajo a ellos. 24 Luego él los llevó a la
“Lleva a estos hombres a mi casa. Sacrifica casa de Yosef. Les dio agua para lavarse los
• 69 •
• targum bereshit sefaradí •

pies y les dio alimento para sus asnos. 25 de Yosef, la porción de Benjamín era cinco
Él les dijo que ellos iban a comer con Yosef veces más que la porción de cualquiera de
en la tarde. Así que los hombres prepara- ellos! Así que ellos comieron alimento y
ron los regalos para dárselos a Yosef cuan- bebieron vino con Yosef hasta que se pu-
do él llegara. sieron muy alegres.
26
Cuando Yosef llegó a la casa, ellos le
presentaron los regalos que habían traído CAPÍTULO 44
a la casa. Entonces ellos se postraron hasta Yosef engañó a sus hermanos haciendo que
el suelo en frente de él. 27 Él les preguntó se pusiera su copa en el saco de Benjamín
si ellos estaban en buena salud, y luego les
1
preguntó: “¿Cómo está la salud de su an- Cuando sus hermanos estaban listos para
ciano padre, del que ustedes me hablaron? regresar a su hogar, Yosef le dijo al hombre
¿Todavía vive?” 28 Uno de ellos respondió: que estaba a cargo de las cosas de su casa:
“Sí, nuestro padre, que está dispuesto a ser “Llena los sacos de estos hombres con tan-
siervo tuyo, todavía vive, y está bien”. Lue- to grano como ellos puedan cargar en sus
go se postraron otra vez frente a él. asnos. Y pon en el saco de cada hombre
29
Entonces él vio a su hermano menor la plata que él pague por el grano. 2 Luego
Benjamín, el otro hijo de su propia ma- pon mi copa de plata en la boca del saco
dre. Él les preguntó: “Es este su herma- del hermano más joven, junto con la plata
no menor, del que ustedes me hablaron? que él pague por el grano”. Así que el sier-
Después que ellos dijeron: “Sí”, él le dijo vo hizo lo que Yosef le dijo que hiciera.
3
a Benjamin: “Joven, yo ruego que el Po- En la mañana siguiente, al amane-
deroso actúe bondadosamente contigo”. cer, los hombres iniciaron su camino a su
30
Yosef enseguida salió de la sala. Él se hogar con sus asnos. 4 Cuando hubieron
dio cuenta de que estaba a punto de llo- llegado lejos de la ciudad, Yosef dijo a su
rar, emocionado porque él amaba mucho siervo que estaba a cargo de las cosas de
a su hermano menor. Él se fue a su cuarto su casa: “Persigue a esos hombres ensegui-
privado y lloró allí. 31 Entonces, después da. Cuando los alcances, diles: ‘¡Nosotros
que lavó las lágrimas de su cara, él salió, y hicimos cosas buenas por ustedes! ¿Por
controlando sus emociones, les dijo a los qué ustedes nos han pagado haciendo algo
siervos: “¡Sirvan la comida!” malo a nosotros? 5 ¡Ustedes han hurtado
32
La gente de Egipto consideraba que la copa de la que bebe mi amo! ¡Esa es la
era vergonzoso para ellos comer con he- copa que él usa para averiguar cosas que
breos, así que los siervos sirvieron comida nadie sabe! ¿Lo que ustedes hicieron fue
a Yosef aparte, y le sirvieron a la otra gente muy malo!’”
6
de Egipto que comían con él aparte, y le El siervo salió inmediatamente y cuan-
sirvieron a los hermanos mayores y a los do los alcanzó, les djo lo que Yosef le había
hermanos menores de Yosef aparte. 33 Sus dicho que dijera. 7 Pero uno de ellos le res-
hermanos se sorprendieron de ver que sus pondió: “Amo, ¿por qué tú dices esas co-
asientos estaban acomodados de acuerdo sas? Nosotros somos tus siervos, ¡y nunca
a la edad de ellos, ¡del menor de ellos has- haríamos una cosa como esa! 8 ¡Nosotros
ta el mayor! 34 Y cuando sus porciones de incluso te trajimos de vuelta de la tierra
comida fueron servidas a ellos de la mesa de Kenáan la plata que encontramos en la
• 70 •
• paráfrasis española del génesis •

boca de nuestros sacos! Así que ¿para qué la copa será mi esclavo. El resto de ustedes
hurtaríamos plata u oro de la casa de tu puede regresar a su padre en paz”.
amo? 9 Si tú descubres que alguno de no-
sotros tiene esa copa, puedes ejecutarlo, y Yahudah ruega que se le permita a él
el resto de nosotros seremos tus esclavos”. ser esclavo de Yosef en lugar de Benjamín
10
El hombre respondió: “Está bien, yo 18
Entonces Yahudah se acercó a Yosef y
haré lo que ustedes dicen. Pero el que ten- dijo: “Amo, por favor permítame decirle
ga la copa no será ejecutado. En lugar de algo a usted. Usted es igual al rey mismo,
eso, él será mi esclavo, y el resto de us- así que usted puede mandar que yo sea eje-
tedes podrá regresar a su hogar”. 11 Cada cutado; pero no se enoje conmigo por ha-
uno de los hombres bajó enseguida su saco blarle a usted. 19 Usted preguntó: ‘¿Todavía
del asno al suelo y lo abrió. 12 Entonces el vive su padre, y ustedes tienen otro her-
siervo comenzó a buscar la copa en cada mano?’ 20 Nosotros respondimos: ‘Nuestro
saco. Él comenzó por el saco del hermano padre vive, pero es un hombre anciano.
mayor y terminó por el saco del hermano Él tiene un hijo joven que nació después
menor. Y encontró la copa en el saco de que mi padre llegó a ser un hombre vie-
Benjamín y la mostró a ellos. 13 Los her- jo. Ese hijo tiene un hermano mayor, el
manos se rasgaron sus ropas porque esta- cual ya está muerto. Así que el hijo menor
ban muy angustiados. Ellos cargaron los es el único de los hijos de madre que to-
sacos otra vez en sus asnos y regresaron a davía vive, y su padre lo ama mucho’. 21
la ciudad. Luego usted nos dijo: ‘La próxima vez que
ustedes venga acá, traigan a mí a su her-
De vuelta en Egipto, Yosef dijo que solamente mano menor, para que yo pueda verlo’. 22
el que hurtó su copa sería su esclavo
Nosotros le dijimos a usted: ‘No, nosotros
14 no podemos hacer eso, porque el mucha-
Cuando Yahudah y sus hermanos mayo-
cho no puede dejar a su padre. Si él deja
res y menores entraron en la casa de Yosef,
a su padre, su padre morirá de tristeza’. 23
Yosef todavía estaba allí. El siervo le contó
Pero usted nos dijo: ‘Si su hermano menor
a Yosef lo que había suedido. Entonces los
no viene con ustedes, yo no les permitiré
hermanos se tiraron al suelo frente a Yosef.
15 verme otra vez!’ 24 Cuando nosotros regre-
Él les dijo: “¿Por qué ustedes hicieron
samos a nuestro padre, le dijimos lo que
esto? ¿No saben ustedes que un hombre
usted nos había dicho. 25 Meses después
como yo puede averiguar cosas que nadie
nuestro padre dijo: ‘Regresen a Egipto y
sabe?”
compren algo más de grano!’ 26 Pero no-
16
Yahudah respondió: “Amo, ¿qué po- sotros dijimos: ‘Nosotros no podemos vol-
demos decir? ¿Cómo podemos demostrar ver allá solos. Iremos solamente si nuestro
que nosotros no hurtamos esa copa? El hermano menor va con nosotros. No po-
Poderoso nos ha castigado por los pecados dremos ver al hombre que vende grano si
que cometimos hace muchos años. Así nuestro hermano menor no está con noso-
que ahora nosotros seremos tu esclavos, tros’. 27 Nuestro padre respondió: ‘Ustedes
tanto nosotros como éste en cuyo saco se saben que mi esposa Rajel dio a luz dos
encontró la copa”. 17 Pero Yosef respondió: hijos para mí. 28 Uno de ellos desapareció,
“No, yo nunca podría hacer algo así. Sola- y yo dije: ‘Un animal salvaje seguramente
mente el hombre en cuyo saco se encontró lo hizo pedazos. Y yo no lo he visto des-
• 71 •
• targum bereshit sefaradí •

de entonces. 29 Si ustedes me quitan a este 4


Entonces Yosef dijo a sus hermanos:
otro también, y algo le hace daño, ustedes “¡Vengan cerca de mí!” Cuando ellos se
causarán que este hombre viejo de pelo acercaron, él dijo: “¡Yo soy su hermano Yo-
blanco muera a causa de mi tristeza’.” sef! Yo soy el que ustedes vendieron a co-
30 merciantes que me trajeron a Egipto! 5 Pero
“Así que por favor escuche. Mi padre
ahora, no se angustien, y no se enojen con
seguirá vivo solamente si su hijo menor si-
ustedes mismos por haberme vendido a
gue vivo. 31 Si él ve que el muchacho no
personas que me trajeron aquí, porque fue
está con nosotros cuando regresemos a él,
para salvarlos a ustedes de morir a causa
él morirá. Nosotros causaremos que nues-
del hambre que el Poderoso me envió aquí
tro padre de pelo blanco muera a causa de
antes que a ustedes. 6 Ha habido un ham-
su tristeza. 32 Yo le garanticé a mi padre
bre en este país por dos años, y continuará
que el muchacho regresaría a salvo. Yo le
por cinco años más, de manera que nadie
dije: ‘Tú puedes requerirme hacer lo que
arará el suelo, y no habrá cosechas para
estoy prometiendo. Si yo no lo traigo de
recoger. 7 Pero el Poderoso me envió acá
regreso a tí, tú puedes decir para siempre
antes que a ustedes, para preservarlos del
que es por mi culpa por no traerlo de re- hambre, y para asegurarse de que sus des-
greso a ti’. cendientes sobrevivan. 8 Por lo tanto, no
33
“Así, que por favor permítame que- fueron ustedes quienes me enviaron acá;
darme aquí como su esclavo en lugar de ¡fue el Poderoso quien me envió acá! Él ha
mi hermano menor, y deje que el mucha- causado que yo llegue a ser como un padre
cho regrese al hogar con sus hermanos ma- para el rey. ¡Yo estoy a cargo de todo en
yores. 34 ¡Yo no puedo regresar a mi padre su palacio y soy el gobernador de todos en
si el muchacho no está conmigo! ¡Yo no Egipto! 9 Ahora regresen a mi padre rápi-
quiero ver cuán triste se pondrá mi padre!” damente, y díganle: ‘Esto es lo que dice tu
hijo Yosef: “El Poderoso ha causado que yo
llegue a ser el gobernador sobre toda la tie-
CAPÍTULO 45
rra de Egipto. ¡Baja a mí inmediatamente!
Yosef les dijo a sus hermanos quién era él 10
Tú puedes vivir en la región de Gosén.
Tú y tus hijos y tus nietos, tu ovejas y ca-
1
Yosef no pudo controlar sus sentimientos bras y ganado, y todo lo que tú posees, es-
por más tiempo. Él no quería llorar delante tará cerca de mí. 11 Siendo que habrá cinco
de sus siervos, así que les dijo en voz alta: años más de hambre, yo me aseguraré de
“¡Todos ustedes vayan afuera!” Después que ustedes tengan alimento. Si tú no vie-
que ellos se fueron afuera, no había nadie nes acá, tú y tu familia y todos tus siervos
más allí con Yosef cuando él les dijo a sus pasarán hambre”.
hermanos quién era él. 2 Él lloró en voz 12
“Miren bien, y todos ustedes pueden
tan alta que la gente de Egipto que estaba
ver, incluyendo a mi hermano Benjamín,
afuera lo oyó, y aun la gente en el palació
que en verdad soy yo, Yosef, que estoy
del rey lo oyó. 3 Yosef dijo a sus hermanos:
hablando con ustedes. 13 Vayan y dígan-
“¡Yo soy Yosef! ¿Nuestro padre aún vive?
le a mi padre sobre cuán grandemente soy
Pero sus hermanos no pudieron contestar,
honrado aquí en Egipto. Y cuéntenle so-
porque ellos estaban asustados a causa de
bre todo lo demás que ustedes han visto. Y
lo que él dijo. traigan a mi padre acá rápidamente!”
• 72 •
• paráfrasis española del génesis •

14 25
Entonces él echó sus brazos alrede- Así ellos salieron de Egipto y llegaron
dor del cuello de su hermano menor Ben- a su padre Yaakob en la tierra de Kenáan.
26
jamín y lloró. Y Benjamín lo abrazó y lloró. Uno de ellos le dijo: “Yosef vive todavía!
15 ¡De hecho, él es el gobernador sobre todo
Y entonces mientras él besaba a sus her-
manos mayores en la mejilla, él lloraba. Egipto! Yaakob quedó extremadamente
Después de eso, sus hermanos comenza- asombrado; él no podía creer que eso fue-
ron a hablar con él. ra cierto. 27 Pero ellos le contaron todo lo
que les había dicho, y Yaakob vio las carre-
El rey invitó a la familia de Yosef tas que Yosef había enviado para llevarlo a
a venir a vivir en Egipto él y a su familia y sus posesiones a Egip-
to. Entonces su padre Yaakob salió de su
16
Alguien fue al palacio y contó la noticia asombro. 28 Él dijo: “¡Lo que ustedes han
de que los hermanos de Yosef habían ve- dicho es suficiente para convencerme! ¡Mi
nido. El rey y todos sus oficiales estaban hijo Yosef está vivo todavía, y yo iré y lo
contentos. 17 El rey le dijo a Yosef: “Dile veré antes de que yo muera!”
esto a tus hermanos: ‘Pongan cargas de
grano en sus animales y regresen a la tie-
CAPÍTULO 46
rra de Kenáan. 18 Luego traigan a su pa-
dre y a sus familias de regreso acá. Yo les Yaakob y su familia se mudan a Egipto
daré la mejor tierra de Egipto, y ustedes 1
tendrán el mejor alimento en la tierra para Así que Yaakob salió de Kenáan, y llevó
comer’. 19 Además diles esto a tus herma- con él a toda su familia y sus posesiones.
nos: ‘Tomen algunas carretas de Egipto Cuando ellos llegaron a Beersheba, él ofre-
para cargar a sus hijos y a sus esposas, y ció sacrificios al Poderoso, al que adoraba
búsquenlos, y a su padre, y regresen acá su padre Isaac. 2 Esa noche, el Poderoso
rápidamente. 20 No se preocupen por traer llamó a Yaakob en una visión, diciendo:
sus posesiones, porque las mejores cosas “¡Yaakob! ¡Yaakob!” Él respondió: “Aquí
en Egipto serán de ustedes. A causa de estoy!” 3 El Poderoso dijo: “Yo soy el Pode-
roso a quien tu padre adoraba. No temas
esto, ustedes no tendrán que traer cosas
bajar a Egipto, porque yo te daré muchos
de Kenáan’”.
descendientes, y ellos llegarán a ser una
21
Los hijos de Yaakob hicieron lo que gran nación allá. 4 Yo bajaré a Egipto con-
sugirió el rey. Yosef les dio carretas y ali- tigo, y más tarde yo traeré de regreso a tus
mentos para comer por el camino, como descendientes a Kenáan otra vez. Y Yosef
había ordenado el rey. 22 A cada uno de estará contigo cuando tú mueras”.
ellos le dio ropas nuevas, ¡pero a Benjamín 5
Yaakob salió de Beersheba, y sus hi-
le dio 300 piezas de plata y cinco mudas jos tomaron a su padre, a sus esposas, y
de ropa! 23 Y esto fue lo que envió para a sus hijos, en las carretas que el rey ha-
su padre: Diez asnos, cargados con algu- bía enviado para que ellos viajaran. 6 Así
nos de los mejores bienes provenientes de Yaakob y toda su familia llegaron a Egipto.
Egipto, y diez asnas cargadas de grano y Ellos llevaron consigo el ganado y todas
pan y otros alimentos para el viaje de su las otras posesiones que habían adquirido
padre a Egipto. 24 Entonces él envió a sus en Kenáan. 7 Yaakob fue a Egipto con todos
hermanos en su viaje, y les dijo: “No pe- sus hijos y sus hijas y nietos y nietas, toda
leen por el camino!” su familia.
• 73 •
• targum bereshit sefaradí •

825 Esta es una lista de los nombres de Benjamín y sus hijos Bela, Béker, Ash-
los miembros de la familia de Yaakob que bel, Guera, Naamán, Ehí, Rosh, Muppim,
fueron con él a Egipto: Huppim, y Ard;
Reubén, el hijo mayor de Yaakob; (Esos fueron los hijos y nietos de Rajel
Los hijos de Reubén, Hanokh, Palú, y Yaakob: Ellos fueron catorce personas en
Hezrón, y Karmí; total).
Simeón y sus hijos Yemuel, Yamín, Dan y su hijo Hushim;
Ohad, Yakín, Zohar, y Shaúl, que fue el Neftalí y sus hijos Yahziel, Guni, Yézer,
hijo de una mujer del grupo de personas y Shilem.
de Kenáan;
(Esos fueron los hijos y nietos de Yaakob
Levi y sus hijos Guershón, Kohat, y y Bilhah, la sierva que Labán le dio a su
Merarí; hija Rajel: Ellos fueron siete personas en
Yahudah y sus hijos, Shelah, Pérez, y total).
Zerah (sus otros hijos, Er, y Onán, habían 26
En total ellos fueron sesenta y seis
muerto en la tierra de Kenáan); personas que fueron descendientes de
Pérez y sus dos hijos Hezrón y Hamul; Yaakob que fueron a Egipto con él. Ese nú-
mero no incluye a las esposas de sus hijos.
Yissakar y sus hijos Tolá, Púah, Yashub, 27
Incluyendo a Yaakob y a Yosef y a los
y Shimrón;
dos hijos de Yosef que nacieron en Egip-
Zabulón y sus hijos Séred, Elón, y to, había setenta miembros de la familia
Yahleel; de Yaakob cuando ellos estaban todos en
(Esos fueron los hijos de Yaakob y Leah, Egipto.
y su hija Dinah, que nació en Paddán-Aram 28
Yaakob envió a Yahudah para que
[Mesopotamia]: Ellos fueron treinta y tres fuera antes que el resto de ellos para ha-
hijos e hijas en total). blar con Yosef y pedir direcciones sobre
Gad y sus hijos Zefón, Haggí, Shuní, cómo llegar Gosén. Entonces Yahudah re-
Ezbón, Eri, Arodí, y Areli; gresó al resto de su familia y todos ellos
viajaron a la región de Gosén. Cuando lle-
Asher y sus hijos Imnah, Ishwah, Ishwí,
garon allá, 29 Yosef preparó su carro y fue
y Beriah; y su hermana Serah;
a Gosén para encontrarse con su padre.
Los hijos de Beriah, Héber y Malkiel; Cuando Yosef llegó, él tendió sus brazos
(Esos fueron los hijos y nietos de Yaakob alrededor del cuello de su padre y lloró
y Zilpah, la sierva que Labán le dio a su por largo tiempo. 30 Yaakob le dijo a Yosef:
hija Leah: Ellos fueron dieciseis personas “¡Yo te he visto y sé que todavía estás vivo!
en total). Así que ahora estoy listo para morir”.
Yosef y Benjamín, los hijos de Rajel la Yosef hizo los arreglos para que su familia
esposa de Yaakob; se estableciera en Gosén.
(Efraím y Manasseh fueron los dos hijos
31
de Yosef. Ellos no bajaron a Egipto porque Entonces Yosef dijo a sus hermanos ma-
ellos ya estaban en Egipto. Ellos fueron hi- yores y a su hermano menor y al resto de la
jos de Asenath, la hija de On, que era el sa- familia de su padre: “Yo iré al rey y le diré:
cerdote en el templo en la ciudad de On). ‘Mis hermanos mayores y mi hermano me-

• 74 •
• paráfrasis española del génesis •

nor y mi padre y el resto de mi familia, que Ellos pueden vivir en Gosén. Y si tú sabes
vivían en la tierra de Kenáan, han venido que algunos de ellos tienen una habilidad
todos a mí. 32 Los hombres son todos pas- especial para trabajar con ganado, haz que
tores. Ellos cuidan su ganado, y ellos han se encarguen de mi ganado también”.
traído consigo sus ovejas y cabras y gana- 7
Entonces Yosef trajo a su padre Yaakob
do, y todo lo demás que poseen’. 33 Cuando
al palacio y lo presentó al rey. Yaakob le pi-
el rey te llame y te pregunte: ‘¿Qué traba-
dió al Poderoso que bendijera al rey. 8 En-
jo hacen ustedes?’, 34 responde diciendo:
tonces el rey le preguntó a Yaakob: “¿Qué
‘Desde el tiempo cuando éramos jóvenes,
edad tú tienes? 9 Yaakob respondió: “Yo
nosotros hemos cuidado ganado, tal como
he estado viajando como nómada por 130
hicieron nuestros antepasados’. Si tú le di-
años. Yo no he vivido tanto como mis an-
ces eso, él les permitirá vivir en la región
tepasados, pero mi vida ha estado llena de
de Gosén”. Yosef les dijo que dijeran eso
problemas”. 10 Entonces Yaakob pidió de
porque la gente de Egipto desprecian a los
nuevo al Poderoso que bendijera al rey, y
pastores que vienen de otros países.
se fue.
11
Así fue como Yosef logró que su pa-
CAPÍTULO 47
dre y sus hermanos mayores y su herma-
Yaakob bendijo al rey de Egipto no menor comenzaran a vivir en Egipto.
Como el rey había mandado, él les dio
12
Yosef escogió a cinco de sus hermanos propiedades en la mejor parte de la tierra,
mayores para que fueran con él a hablar en Gosén, que ahora se llama Ramesés. 12
con el rey. Él presentó a sus hermanos ma- Yosef también proveía alimento para toda
yores al rey, y entonces dijo: “Mi padre y la familia de su padre. Las cantidades que
mis hermanos mayores y mi hermano me- él les daba eran de acuedo a cuántos hijos
nor han venido de la tierra de Kenáan. Ellos tenía cada uno.
han traído todas sus ovejas y cabras y ga-
nado y todo lo demás que poseen, y están Yosef hizo arreglos para que la gente le
viviendo ahora en la región de Gosén”. 3 comprara grano durante el tiempo de hambre
El rey preguntó a los hermanos: “¿Qué tra-
13
bajo hacen ustedes?” Ellos respondieron No crecía alimento en toda la región,
al rey: “Nosotros somos pastores, tal como porque el hambre era muy severa. La gente
fueron nuestros antepasados”. 4 Ellos tam- de Egipto y de Kenáan se debilitaba por-
bién le dijeron: “Nosotros hemos venido que no tenían suficiente alimento para co-
acá para vivir por un tiempo en esta tierra, mer. 14 Yosef colectaba todo el dinero que
porque el hambre es muy severa en Ke- la gente en Egipto y en Kenáan pagaba por
náan, y nuestros animales no tienen pasto el grano que compraban de él, y él lleva-
para comer allá. Así que ahora, por favor ba el dinero al palacio del rey. 15 Cuando
permítenos vivir en la región de Gosén”. la gente de Egipto y de Kenáan había gas-
5
El rey le dijo a Yosef: “Yo me alegro tado todo su dinero en grano, todos ellos
de que tu padre y tus hermanos mayores seguían viniendo donde Yosef y decían:
y tu hermano menor hayan venido a ti. “¡Por favor, danos algún alimento! Si tú no
6
Ellos pueden vivir donde tú quieras en nos das grano, nosotros moriremos! No-
todo el país de Egipto. Dale a tu padre y a sotros hemos gastado todo nuestro dinero
tus hermanos la mejor parte de la tierra. para comprar alimento, ¡y no nos queda
• 75 •
• targum bereshit sefaradí •

ningún dinero!” 16 Yosef respondía: “Ya sus tierras para el rey. Así que aquí hay
que su dinero se ha acabado, tráiganme su semillas para ustedes de modo que uste-
ganado. Si ustedes hacen eso, yo les ven- des puedan sembrarlas en el suelo. 24 Pero
deré alimento a cambio de su ganado”. 17 cuando ustedes recojan la cosecha, deben
Así que ellos traían su ganado a Yosef. Él dar una quinta parte de la cosecha al rey.
les daba alimento a cambio de sus caba- El resto de la cosecha ustedes la pueden
llos, sus ovejas y sus cabras, de su ganado retener, para tener semilla para sembrar
y sus asnos. en los campos, y para tener alimento para
18 que coman ustedes y sus hijos y todos los
Cuando terminó ese año, al año si-
demás en sus familias”. 25 Ellos respon-
guiente ellos vinieron a él y dijeron: “No
dieron: “¡Tú has salvado nuestras vidas!
podemos ocultarte esto: Nosotros no te-
Nosotros queremos que te agrades de no-
nemos dinero, y ahora nuestro ganado
sotros. Y nosotros seremos los siervos del
te pertenece a ti. Nosotros tenemos sola-
rey”.
mente nuestros cuerpos y nuestra tierra
26
para darte. No nos ha quedado nada más. Así que Yosef hizo una ley para toda
19
¡Si tú no nos das algún alimento, noso- la tierra de Egipto, afirmando que una
tros moriremos! Si tú no nos das semilla, quinta parte de las cosechas que se reco-
nuestros campos vendrán a ser inútiles. jan pertenece al rey. Esa ley todavía existe.
Cómpranos a nosotros y a nuestra tierra a Solamente la tierra que pertenecía a los sa-
cambio de alimento. Entonces nosotros se- cerdotes no llegó a ser tierra del rey.
remos siervos del rey, y él poseerá la tierra. 27
Yaakob y su familia comenzaron a vi-
Danos semillas para que podamos sembrar vir en Egipto, en la región de Gosén. Allí
y cultivar alimento, para que no muramos, ellos adquirieron propiedades. Allí les na-
y para que nuestra tierra no quede como cieron muchos hijos. Como resultado, su
un desierto”. población aumentó grandemente.
20
Así Yosef compró todas las granjas de
Egipto para el rey. La gente de Egipto ven- Yaakob hizo que Yosef prometiera que no lo
sepultaría en Egipto después que él muriera
dió cada uno su propiedad a él porque el
hambre era muy severa, y ellos no tenían 28
Yaakob vivió en Egipto dicisiete años. En
otra manera de conseguir dinero para com-
total él vivió 147 años. 29 Cuando ya casi era
prar alimento. Así que todas las granjas vi-
tiempo de él morir llamó a su hijo y le dijo:
nieron a ser granjas del rey. 21 Como resul-
“Si yo te he agradado, pon tu mano entre
tado, Yosef causó que toda la gente desde
mis muslos para que prometas firmemen-
una frontera del país hasta la otra llegaran
te que serás bondadoso conmigo y harás
a ser siervos del rey. 22 Pero él no compró
fielmente lo que te estoy pidiendo ahora:
la tierra de los sacerdotes, porque ellos re-
Cuando yo muera, no me sepultes aquí en
cibían alimento del rey regularmente, así
Egipto. 30 Más bien, cuando yo muera y me
que el alimento que el rey les daba era su-
una a mis antepasados que han muerto an-
ficiente para ellos. Esa es la razón por la
tes, saca mi cuerpo de Egipto, y sepúltalo
que ellos no vendieron sus tierras al rey.
en Kenáan donde están sepultados mis an-
23
Yosef dijo a la gente que se vendie- tepasados”. Yosef respondió: “Yo haré lo
ron a sí mismos y sus tierras: “¡Escúchen- que tú has dicho”. 31 Yaakob dijo: “¡Promé-
me! Hoy yo los he comprado a ustedes y teme firmemente que lo harás! Así que Yo-
• 76 •
• paráfrasis española del génesis •

sef juró hacerlo. Entonces Yaakob se volteó 8


Cuando Yaakob vio a los hijos de Yo-
en la cama, inclinó su cabeza, y adoró al sef, preguntó: “¿quiénes son esos mucha-
Poderoso. chos?” 9 Yosef respondió a su padre: “Ellos
son los hijos que el Poderoso me ha dado
CAPÍTULO 48 en Egipto”. Yaakob dijo: “Acércalos a mí
para que yo pueda bendecirlos”. 10 Yaakob
Yaakob bendijo a Efraím y a Manasseh estaba casi ciego porque era muy viejo. Él
1 no podía ver bien. Así que Yosef acercó
Algún tiempo despues de esto, alguien le sus hijos a su padre, y Yaakob los besó y
dijo a Yosef: “Oye, tu padre está enfermo”. los abrazó. 11 Yaakob le dijo a Yosef: “Yo no
Cuando oyó eso, él tomó a sus dos hijos, esperaba ver tu rostro otra vez, ¡pero mira
Manasseh y Efraím, para ir a ver a su pa- esto! El Poderoso me ha permitido verte,
dre. 2 Cuando alguien le dijo a Yaakob: ¡pero me ha permitido ver a tus hijos tam-
“¡Mira, tu hijo Yosef ha venido a verte! bién!”
Yaakob se sentó en la cama, aun cuando
era difícil para él hacer eso. 3 Él le dijo a Yaakob bendijo a los dos hijos de Yosef,
Yosef: “Cuando yo estaba en Luz en la tie- Manasseh y Efraím, de una manera
rra de Kenáan, el Poderoso Omnipotente contraria a lo que Yosef esperaba
se me pareció. Él me bendijo 4 y me dijo:
12
‘Yo haré que tú seas el padre de muchos Yosef sacó a los muchachos de las rodi-
hijos. Tú tendrás muchos descendientes, llas de Yaakob; y él se postró con su ros-
y ellos llegarán a ser los antepasados de tro hacia el suelo. 13 Entonces Yosef tomó
muchos grupos de personas. Y yo le daré a los dos muchachos, poniendo a Efraím
esta tierra a tus descendientes para que la en su lado derecho hacia la mano izquier-
posean para siempre’. da de Yaakob, y poniendo a Manasseh
5 a su lado izquierdo hacia la mano dere-
“Y ahora yo consideraré que tus dos cha de Yaakob, y los acercó a Yaakob. 14
hijos, que te nacieron aquí en Egipto an- Pero Yaakob no hizo lo que Yosef quería
tes de que yo viniera acá, me pertenece- que hiciera. En lugar de eso, él alargó su
rán. Efraím y Manasseh serán como si mano derecha y la puso sobre la cabeza de
fueran mis hijos, y ellos heredarán mis Efraím, aun cuando él era el hijo menor. Él
posesiones, tal como heredarán mis hi- cruzó sus brazos y puso su mano izquierda
jos Reubén y Simeón y los otros. 6 Si tú sobre la cabeza de Manasseh, aun cuando
más tarde llegas a ser padre de otros hi- Manasseh era el hijo mayor. 15 Entonces él
jos, ellos no serán considerados mis hi- pidió al Poderoso que bendijera a Yosef y a
jos, sino mis nietos, y ellos heredarán una sus hijos, diciendo:
parte de la tierra que está en el territorio
que hereden sus hermanos. 7 Hace mu- “Mi abuelo Abraham y mi padre Isaac
chos años, cuando yo regresaba de Pad- condujeron sus vidas como el Podero-
dán-Aram (Mesopotamia), tu madre Rajel so deseaba, y hasta este mismo día el
murió en la tierra de Kenáan, mientras to- Poderoso me ha dirigido y me ha cui-
davía viajábamos, no lejos del pueblo de dado como un pastor dirige y cuida a
Efrat. Así que yo sepulté su cuerpo allá sus ovejas.
16
jnto al camino a Efrat (que ahora se llama El ángel que él mandó me ha protegi-
Betlehem)”. do de recibir daño de ninguna clase.

• 77 •
• targum bereshit sefaradí •

Yo ruego que el Poderoso bendiga a es- CAPÍTULO 49


tos muchachos. Yaakob profetizó lo que le sucedería
Ruego que la gente piense en mí a cau- a sus hijos y a sus descendientes
sa de lo que el Poderoso hace por ellos. 1
Yaakob llamó a todos sus hijos, y les dijo:
Ruego que ellos tengan muchos des- 2
Reúnanse a mi alrededor para que yo
cendientes que vivan en toda la tierra”. pueda decirles lo que sucederá en el futu-
17
Cuando Yosef vio que su padre había ro. Hijos míos, vengan y escúchenme. Yo
puesto su mano derecha sobre la cabeza soy su padre, Yaakob.
de Efraím y no sobre la cabeza de Manas- 3
Reubén, tú eres mi hijo mayor. Tú na-
seh, él se disgustó. Así que el tomó la mano ciste cuando yo era joven y fuerte. Cuando
de su padre para mudarla de la cabeza de yo llegué a ser grande, tú fuiste mi primer
Efraím a la cabeza de Manasseh. 18 Yosef hijo. Tú eres más orgulloso y más fuerte
le dijo: “¡Pade mío, eso no es correcto! Este que todo el resto de mis hijos. 4 Pero tú
sobre quien tú pusiste tu mano izquierda eras tan incontrolable como un diluvio.
es mi hijo mayor. Pon tu mano derecha so- Así que ahora tú no serás mi hijo más im-
bre su cabeza”. 19 Pero su padre se negó, portante, porque tú subiste a mi cama, y
diciendo: “Yo sé eso, hijo mío, yo sé lo que tuviste relaciones con mi sierva que era
estoy haciendo. Los descendientes de Ma- una de mis esposas. Eso causó que yo, tu
nasseh llegarán a ser un grupo de gente, y padre, me avergonzara mucho.
ellos llegarán a ser importantes. Pero los 5
Simeón y Leví, ustedes dos han actua-
descendientes de su hermano menor lle- do como criminales. Ustedes usaron sus
garán a ser mayores que lo que será él. Sus espadas para actuar con violencia. 6 Yo no
descendientes llegarán a ser varias nacio- quiero estar con ustedes cuando ustedes
nes”. 20 Así que él los bendijo a ambos en hagan planes malos. Yo no quiero unirme
ese día, diciendo: “La gente en Israel usará a ustedes en sus reuniones, porque uste-
los nombres de ustedes cuando ellos ben- des mataron a personas cuando se enoja-
digan a las personas. Ellos dirán: “Roga- ron mucho, y ustedes cortaron tendones
mos que el Poderoso te bendiga como él de las patas de bueyes sólo para divertirse.
7
ayudó a Efraím y a Manasseh”. De esa ma- El Poderoso dice: ‘Yo haré que les suce-
nera, Yaakob dijo que Efraím llegaría a ser dan cosas malas a ellos por enojarse tanto,
más importante que Manasseh. por actuar con mucha crueldad cuando
21 estaban muy furiosos. Yo dispersaré a sus
Entonces Yaakob le dijo a Yosef: “Yo
descendientes por toda la tierra de Israel’.
estoy a punto de morir. Pero yo sé que el
8
Poderoso te protegerá. Y algún día él lleva- Yahudah, tus hermanos mayores y
rá a tus descendientes de regreso a la tierra menores te alabarán. Ellos se postrarán
de sus antepasados. 22 Y es a tí, no a tus ante ti, porque tú derrotarás completa-
hermanos, que yo te daré la colina fértil mente a sus enemigos. 9 Yahudah es como
en el área de Shekem. Yo capturé esa tierra un león joven que ha regresado satisfecho
del grupo de gente de Amor, combatiéndo- a su guarida después de comerse al animal
los con mi espada y mi arco y flechas”. que ha matado. Él es como un león que se
acuesta y se estira después de comer; na-
die se atrevería a perturbarlo. 10 Siempre
habrá un gobernante de los descendientes
• 78 •
• paráfrasis española del génesis •

de Yahudah. Cada uno sostendrá un cetro Él dijo:


para mostrar que tiene autoridad como “Gad, tus descendientes serán atacados
rey. Él hará eso hasta que las naciones le por un grupo de bandidos, pero tus des-
traigan tributos, y demuestren que ellos cendientes los perseguirán y los atacarán.
le obedecerán. 11 Las vides de sus descen- 20
dientes producirán uvas en gran abudan- Asher, tus descendientes comerán
cia. Como resultado, ellos no tendrán ob- alimento sabroso; ellos producirán ali-
jeción en atar sus burritos a las vides para mento que sea lo bastante delicioso para
que ellos coman las hojas de las vides. El que lo coman reyes.
vino será muy abundante, con el resulta- 21
Neftalí, tus descendientes serán
do de que ellos lavarán sus ropas en vino; como venados que no están atados y pue-
ellos lavarán sus mantos en vino que es den correr adonde quieran. Ellos darán a
rojo como sangre. 12 Sus ojos estarán rojos luz hijos que son hermosos como un ca-
a causa de beber demasiado vino, pero sus chorro de venado.
dientes serán muy blancos a causa de be- 22
Yosef, tú tendrás muchos descendien-
ber mucha leche de las vacas.
tes. Los hijos de ellos serán tantos como los
13
Zabulón, tus descendientes vivirán frutos de una vid junto a un pozo de agua,
en la playa donde habrá un puerto seguro cuyas ramas se extienden por sobre un
para los barcos. La tierra de ellos se exten- muro. 23 Sus enemigos los atacarán fiera-
derá al norte hasta la ciudad de Sidón. mente, y les dispararán con arcos y flechas
14
Issakar, tus descendientes serán y los perseguirán. 24 Pero ellos sostendrán
como asnos fuertes que se acuestan en el sus arcos firmes y sus brazos permanece-
suelo entre sus cargas, ¡tan cansados que rán fuertes, a causa de la fortaleza del Po-
no pueden pararse! 15 Ellos verán que su deroso fuerte, a causa de Yahwéh que me
lugar de reposo es bueno, y que la tierra guía y provee para mí como un pastor guía
les agrada mucho. Pero ellos doblarán sus y provee para sus ovejas. La gente de Israel
espaldas para llevar cargas pesadas y serán le pedirá a Yahwéh que los proteja, como
forzados a trabajar para otros. la gente se esconde bajo una enorme roca
16 para protegerse. 25 El Poderoso, a quien yo
Dan, aunque tu tribu es muy peque- adoro, ayudará a tus descendientes. El Po-
ña, sus dirigentes gobernarán a su gente deroso Omnipotente los bendecirá al en-
tal como los dirigentes de otras tribus de viarles lluvia del cielo y al darles agua del
Israel gobernarán a su gente. 17 Tus descen- abismo debajo del suelo. Su ganado tendrá
dientes serán como serpientes a la orilla muchas crías. 26 Las bendiciones que yo
de un camino, como serpientes venenosas quiero que el Poderoso te dé son grandes.
que yacen jnto a una vereda. Ellas herirán Son más grandes que las bendiciones que
los talones de caballos que pasen por ahí, vienen de los montes eternos. Yosef, yo
causando que los jinetes caigan para atrás ruego que estas bendiciones sean dadas a
cuando los caballos se alcen en dos patas”. ti; porque tú eres el dirigente de tus her-
18
Entonces Yaakob oró: “Yahwéh, yo manos mayores y tu hermano menor.
estoy esperando que tú me rescates de mis 27
Benjamín, tus descendientes serán
enemigos”. como lobos feroces: En la mañana ellos
19
Entonces Yaakob continuó diciendo matarán a sus enemigos como un lobo de-
a sus hijos lo que secedería en el futuro. vora a los animales que ha matado, y en la

• 79 •
• targum bereshit sefaradí •

tarde ellos se dividen entre sus guerreros pudriera), y luego lo envolvió en bandas
el despojo que tomaron de sus enemigos. de tela. 3 Así que los funerarios hicieron
28
Esos doce hijos son los antepasados eso. Se requirieron cuarenta días para em-
de las doce tribus de Israel. Eso fue lo que balsamar el cuerpo de Yaakob, porque esa
su padre les dijo cuando los bendijo, di- era la cantidad de tiempo que siempre se
ciendo a cada uno palabras que eran apro- requería para ellos embalsamar un cuerpo.
piadas para él. Y la gente de Egipto lloró setenta días por
la muerte de Yaakob.
4
Yaakob murió Cuando terminó el tiempo del duelo,
Yosef dijo a los oficiales del rey: “Si uste-
29
Entonces Yaakob dijo a sus hijos: “Pron- des se agradan de mí, por favor lleven este
to yo moriré y me uniré con mis antepa- mensaje al rey: 5 ‘Cuando mi padre estaba
sados que han muerto antes. Sepulten mi a punto de morir, él me dijo que le pro-
cuerpo donde están sepultados algunos de metiera firmemente que yo sepultaría su
mis antepasados, en la cueva que está en cuerpo en la tierra de Kenáan, en la tumba
el campo que le compraron a Efrón, quien que él mismo había preparado. Así que por
pertenecía al grupo de personas de Jet. 30 favor permíteme subir a Kenáan y sepultar
Ese campo está en el área de Makpelah, al el cuerpo de mi padre. Luego regresaré’”.
este del pueblo de Mamré, en la tierra de 6
Después que le dieron el mensaje al
Kenáan. Mi abuelo Abraham lo compró de rey, él respondió: “Díganle a Yosef: ‘Sube
Efrón para usarlo como lugar de sepultura. y sepulta el cuerpo de tu padre, como tú
31
Allí fue que ellos lo sepultaron a él y a prometiste firmemente que harías’”. 7 Así
su esposa Sarah. Allí fue donde sepultaron que Yosef subió a Kenáan para sepultar el
a mi padre Isaac y a su esposa Rebekah. Y cuerpo de su padre. Todos los oficiales del
allí es donde yo sepulté a mi esposa Leah. rey, todos los consejeros del rey, y todos
32
Ese campo y la cueva que hay en él fue los ancianos en Egipto fueron con él. 8 Los
comprado al grupo de personas de Jet; así niños pequeños de su familia y sus ove-
que allí es donde yo quiero que ustedes me jas y cabras y su ganado se quedaron en
sepulten”. la región de Gosén. Pero todo el resto de la
33
Cuando Yaakob terminó de dar estas familia de Yosef y sus hermanos mayores
instrucciones a sus hijos, se acostó en su y su hermano menor y la familia de su pa-
cama otra vez. Entonces dejó de respirar dre fueron con él. 9 Hombres montados en
y murió. carrozas y en caballos también fueron con
él. Era un grupo inmenso.
10
CAPÍTULO 50 Ellos fueron al lado oriental del río
Jordán y llegaron al pueblo de Atad. Allí
El cuerpo de Yaakob fue llevado a Kenáan
y sepultado allá había una era (un lugar donde la gen-
te golpeaba el grano para separar el trigo
1
Yosef se recostó junto al rostro de su pa- de la paja). Allí lamentaron en voz alta
dre y lloró sobre él y lo besó. 2 Yosef man- por Yaakob durante mucho tiempo. Yosef
dó a su siervos que eran funerarios que realizó ceremonias de duelo por su padre
embalsamaran el cuerpo de su padre (que durante siete días. 11 Cuando el grupo de
pusieran especias en el cuerpo de su pa- gente de Kenáan que vivían allí vieron
dre) para preservarlo (para evitar que se un lamento como ese, dijeron: “¡Ese es
• 80 •
• paráfrasis española del génesis •

un lugar de lamento triste para la gente 18


Después sus hermanos mayores mis-
de Egipto!” Así que llamaron aquel lugar mos vinieron y se postraron en el suelo de-
Abel-Mizráyim, que suena como las pala- lante de Yosef, y uno de ellos dijo: “Por fa-
bras hebreas que significan “lamento de vor escucha. Nosotros seremos tu siervos”.
los egipcios”. 19
Pero Yosef les respondió: “¡No tengan
12
Entonces los hijos de Yaakob hicieron miedo! El Poderoso es quien castiga a la
por él lo que su padre había mandado. 13 gente; ¡yo no soy el Poderoso! 20 En cuanto
Ellos atravesaron el Río Jordán y llevaron a ustedes, sí, quisieron hacerme algo muy
el cuerpo de Yaakob a la tierra de Kenáan. malo. ¡Pero el Poderoso causó algo bueno
Ellos lo sepultaron en la cueva que hay en de eso! Él quiso salvar a mucha gente de
el campo de Makpelah, al este del pueblo morir de hambre, ¡y eso fue lo que suce-
de Mamré. Ese fue el campo que Abraham dió! ¡Hoy día ellos están vivos! 21 Así que
había comprado de Efrón, quien fue uno digo otra vez, ¡no tengan miedo! Yo me
de los del grupo de personas de Jet, para aseguraré de que ustedes y sus hijos ten-
usarlo como lugar de sepultura. gan suficiente alimento para comer”. De
14
esa manera él los consoló e hizo que sus
Después que hubieron sepultado a corazones estuvieran en paz.
su padre, Yosef y sus hermanos mayores y
su hermano menor y todos los demás que Yosef murió en Egipto
habían subido con él a Kenáan para el fu-
neral regresaron a Egipto. 22
Yosef vivió con la familia de su padre en
Egipto hasta que tuvo 110 años de edad. 23
Yosef dijo a sus hermanos que él Él vivió lo suficiente para ver a los hijos y
no se vengaría por lo que ellos le hicieron a él
los nietos de Efraím. Los hijos de Makir el
15 nieto de Yosef, que fue el hijo de Manas-
Después que Yaakob murió, los herma-
seh, nacieron antes de que Yosef muriera,
nos de Yosef estaban preocupados. Ellos
y fueron adoptados por Yosef para ser sus
se daban cuenta de lo que podría suceder.
hijos. 24 Un día Yosef dijo a sus hermanos:
Ellos dijeron: “Supongan que Yosef nos
“Yo voy a morir. Pero el Poderoso cierta-
odia y trata de vengarse por todas las co-
mente cuidará de ustedes. Y algún día él
sas malas que le hicimos a él hace muchos
dirigirá a los descendientes de ustedes a
años”. 16 Así que ellos enviaron a alguien
salir de esta tierra y los llevará a Kenáan,
para decirle a Yosef esto por ellos: “Antes
la tierra que él prometió firmemente dar a
de que nuestro padre muriera, él nos dijo
Abraham, a Isaac y a Yaakob”. 25 Entonces
esto: 17 ‘Díganle a Yosef: “Por favor perdo-
Yosef dijo: “Cuando el Poderoso les permi-
na a tus hermanos mayores por las cosas
ta hacer eso, ustedes deben sacar mi cuer-
malas que te hicieron, por su terrible peca-
po de aquí y llevarlo a Kenáan”. Él hizo
do contra ti, porque lo que ellos te hicieron
que sus hermanos prometieran firmemen-
fue muy malo”’. Así ahora nosotros, que
te hacer eso.
somos siervos del Poderoso de tu padre, te
26
pedimos, por favor perdónanos por lo que Así que Yosef murió en Egipto cuan-
te hicimos”. Pero Yosef lloró cuando reci- do tenía 110 años de edad. Su cuerpo fue
bió el mensaje de ellos. embalsamado y puesto en un ataúd allá.

• 81 •

Vous aimerez peut-être aussi