Vous êtes sur la page 1sur 624

GE Energy Connections

Grid Solutions

MiCOM P40 Agile


P642, P643, P645

Manual Técnico
IED de protección de transformador

Versión de la plataforma de hardware: M, P


Versión de la plataforma de software: 06
Referencia de publicación: P64x-TM-ES-1.3
Indice

Capítulo 1 Introducción 1
1 Resumen del capítulo 3
2 Prólogo 4
2.1 Audiencia objetivo 4
2.2 Convenciones tipográficas 4
2.3 Nomenclatura 5
3 Alcance del Producto 6
3.1 Versiones del producto 6
3.2 Opciones del pedido 7
4 Características y funciones 8
4.1 Funciones de protección 8
4.2 Funciones de control 8
4.3 Funciones de medición 9
4.4 Funciones de comunicación 9
5 Cumplimiento 10
6 Vista general funcional 11

Capítulo 2 Información de seguridad 13


1 Resumen del capítulo 15
2 Seguridad e higiene 16
3 Símbolos 17
4 Instalación, puesta en servicio y mantenimiento 18
4.1 Riesgos debidos a operaciones de elevación 18
4.2 Riesgos eléctricos 18
4.3 Requisitos UL/CSA/CUL 19
4.4 Requisitos de los fusibles 19
4.5 Conexiones del equipo 20
4.6 Requisitos de protección de equipos Clase 1 21
4.7 Lista de verificación relativa a pre-energización 21
4.8 Circuitería periférica 22
4.9 Actualización/Mantenimiento 22
5 Desmantelamiento y desecho 24
6 Conformidad con las normas 25
6.1 Cumplimiento EMC: 2004/108/EC 25
6.2 Seguridad del producto: 2006/95/EC 25
6.3 Cumplimiento R&TTE 25
6.4 Cumplimiento UL/CUL 25
6.5 Cumplimiento con ATEX 25

Capítulo 3 Diseño de hardware 27


1 Resumen del capítulo 29
2 Arquitectura del hardware 30
3 Implementación mecánica 31
3.1 Variantes de la carcasa 31
3.2 Lista de tarjetas 32
4 Panel frontal 34
4.1 Panel frontal 34
4.1.1 Compartimentos del panel frontal 34
4.1.2 Panel HMI 35
4.1.3 Puerto frontal serie (SK1) 36
4.1.4 Puerto frontal paralelo (SK2) 36
4.1.5 LED de función fija 37
Indice P64x

4.1.6 Teclas de función 37


4.1.7 LED programables 37
5 Panel posterior 38
6 Tarjetas y módulos 40
6.1 PCB 40
6.2 Subconjuntos 40
6.3 Tarjeta del procesador principal 41
6.4 Tarjeta de alimentación 42
6.4.1 Vigilancia 44
6.4.2 Puerto serie posterior 45
6.5 Módulo de entrada: una tarjeta de transformador 46
6.5.1 Descripción del circuito del módulo de entrada 47
6.5.2 Respuesta en frecuencia 48
6.5.3 Tarjeta de transformador 49
6.5.4 Tarjeta de entrada 50
6.6 Tarjeta de relé de salida estándar 51
6.7 Tarjeta IRIG‑B 52
6.8 Tarjeta de fibra óptica 53
6.9 Tarjeta de comunicaciones trasera 54
6.10 Tarjeta Ethernet 55
6.11 Tarjeta Ethernet redundante 56
6.12 Tarjeta RTD 58
6.13 Placa CLIO 59
6.14 Tarjeta de relé de salida de alta ruptura 61

Capítulo 4 Diseño del software 65


1 Resumen del capítulo 67
2 Revisión del diseño del software 68
3 Software a nivel del sistema 69
3.1 Sistema operativo de tiempo real 69
3.2 Software de servicios del sistema 69
3.3 Software de autodiagnóstico 69
3.4 Autocomprobación de arranque 69
3.4.1 Arranque del sistema 69
3.4.2 Inicialización del software Nivel de sistema 70
3.4.3 Verificación e inicialización del software de plataforma 70
3.5 Prueba automática continua 70
4 Software de plataforma 72
4.1 Anotación de registros 72
4.2 Base de datos de ajustes 72
4.3 Interfaces 72
5 Funciones de control y protección 73
5.1 Adquisición de muestras 73
5.2 Seguimiento de frecuencia 73
5.3 Uso directo de los valores de muestra 73
5.4 Procesamiento de señal Fourier 73
5.5 Lógica de esquema Programable 74
5.6 Registro de Eventos 75
5.7 Registro de oscilografías 75
5.8 LOCALIZ DE FALLA 75
5.9 Interfaz de teclas de función 76

Capítulo 5 Configuración 77
1 Resumen del capítulo 79
2 Uso del panel HMI 80

ii P64x-TM-ES-1.3
P64x Indice

2.1 Navegación por el panel HMI 81


2.2 Inicio 81
2.3 Pantalla predet 82
2.4 Navegación Pantalla por defecto 83
2.5 Introducción de la contraseña 84
2.6 Procesamiento de alarmas y registros 85
2.7 Estructura del menú 85
2.8 Modificación de los ajustes 86
2.9 Acceso directo (menú de teclas de acceso rápido) 87
2.9.1 Selección del grupo de ajustes con hotkeys 87
2.9.2 Entradas Control 88
2.10 Teclas de función 88
3 Configuración de los protocolos de datos 90
3.1 Configuración de Courier 90
3.2 Configuración DNP3 91
3.2.1 DNP3 Configurator 92
3.3 Configuración IEC 60870-5-103 93
3.4 Configuración MODBUS 94
3.5 Configuración IEC 61850 95
3.5.1 Bancos de configuración de IEC 61850 96
3.5.2 Conectividad de red según IEC 61850 96
4 Configuración de fecha y hora 97
4.1 Compensación de zona horaria 97
4.2 Compensación de tiempo de ahorro diurno 97
5 Rotación de fase 98
5.1 TI y TT inversos 98

Capítulo 6 Protección diferencial de transformador 99


1 Resumen del capítulo 101
2 Principios de la protección diferencial de transformador 102
2.1 Estabilidad de falta pasante 102
2.2 Compensación de corriente de polarización 103
2.3 Tipos de conexión del transformador trifásico 104
2.4 Compensación de fase y amplitud 106
2.5 Filtrado de secuencia cero 107
2.6 Restricción de irrupción de magnetización 107
2.7 Restricción por flujo excesivo 109
3 Implementación 110
3.1 Definición del transformador de potencia 110
3.2 Selección de las entradas de corriente 110
3.3 Corrección de fase 111
3.4 Corrección de la relación 111
3.5 Desajuste de parámetros TI 112
3.6 Configuración del filtrado de secuencia cero 114
3.7 Características de disparo 114
3.7.1 Función de ajuste alto 115
3.7.2 Alarma de fallo de circuitería 116
3.8 Estabilidad de característica de disparo 116
3.8.1 Polarización máxima 116
3.8.2 Polarización en retardo 116
3.8.3 Bias Transiente 116
3.8.4 Técnica de saturación de TI 117
3.8.5 Técnica de detección de no separación 118
3.8.6 Técnica de detección de falta externa 118
3.8.7 Supervisión de los transformadores de intensidad 119
3.8.8 Alarma de fallo de circuitería 120

P64x-TM-ES-1.3 iii
Indice P64x

3.9 Lógica de disparo de polarización diferencial 121


4 Bloqueo de armónico 123
4.1 Bloqueo de segundo armónico 123
4.2 Lógica de bloqueo de 2º armónico 125
4.3 Implementación de bloqueo de 5º armónico 125
4.4 Directriz de ajuste de 5º armónico 126
4.5 Perturbaciones geomagnéticas 126
4.6 Lógica de bloqueo de armónicos general 127
5 Aplicaciones 128
5.1 Establecimiento de directrices 128
5.2 Ejemplo 1: transformador de dos devanados - sin intercambiador de tomas 129
5.3 Ejemplo 2: autotransformador con devanado delta con carga 132
5.4 Ejemplo 3: autotransformador con devanado delta sin carga 136
5.5 Directrices de ajuste para la protección diferencial de polarización de interconexión en corto. 140
5.6 Directrices de ajuste para la protección diferencial de polarización de reactores en derivación 143
5.7 Directrices de ajuste para el uso de entradas de TI auxiliares 145
5.8 Directrices de ajuste para el grupo vectorial de referencia 146
5.9 Aplicación de barras de derivación 147
5.9.1 Implementación de barras de derivación 147
5.9.2 Esquema de barra de derivación 148
5.10 Requisitos del TI - Protección diferencial del transformador 149
5.10.1 Requisitos de TI - Aplicación para transformador 149
5.10.2 Requisitos de TI - Aplicación para barra pequeña 150

Capítulo 7 Monitorización de la condición del transformador 153


1 Resumen del capítulo 155
2 Protección de Sobrecarga Térmica 156
2.1 Implementación de sobrecarga térmica 157
2.1.1 Corriente de polarización de sobrecarga térmica 157
2.2 El modelo térmico 158
2.2.1 Cálculos de la temperatura del aceite superior 158
2.2.2 Cálculos del punto caliente 159
2.2.3 Medición del estado térmico 159
2.3 Guía de Aplicación 160
2.3.1 Recomendaciones de Alstom 160
2.3.2 Recomendaciones IEEE 160
2.3.3 Datos aportados por el fabricante del transformador 161
3 Estadísticas de pérdida de vida 163
3.1 Implementación de pérdida de vida 163
3.1.1 Cálculos de pérdida de vida 163
3.2 Guía de Aplicación 165
3.2.1 Directrices de ajuste LOL 165
3.2.2 Ejemplo 166
4 Monitorización de falta pasante 167
4.1 Implementación de monitorización de falta pasante (TF) 167
4.2 Lógica de monitorización de falta pasante (TF) 168
4.3 Guía de Aplicación 168
4.3.1 Directrices de ajuste TFM 168
5 Protección RTD 171
5.1 Implementación de la protección RTD 171
5.2 Lógica RTD 172
5.3 Guía de Aplicación 172
5.3.1 Directrices de ajuste para protección RTD 172
6 Protección CLIO 173
6.1 Implementación de entrada de bucle de corriente 173
6.2 Lógica de entrada de bucle de corriente 175

iv P64x-TM-ES-1.3
P64x Indice

6.3 Implementación CLO 175


6.4 Guía de Aplicación 177
6.4.1 Directrices de ajuste CLI 177
6.4.2 Directrices de ajuste CLO 177

Capítulo 8 Protección de falta a tierra restringida 179


1 Resumen del capítulo 181
2 Principios de la protección REF 182
2.1 Devanados en estrella con resistencia a tierra 183
2.2 Devanados en estrella con puesta a tierra sólida 183
2.3 Estabilidad de falta pasante 184
2.4 Tipos de falta a tierra restringida 184
2.4.1 Principio REF de baja impedancia 185
2.4.2 Principio REF de alta impedancia 186
3 Implementación de la protección de falta a tierra restringida 189
3.1 Habilitación de la protección REF 189
3.2 Selección de las entradas de corriente 189
3.3 REF de baja impedancia 190
3.3.1 Ajuste de la característica de polarización 190
3.3.2 Polarización en retardo 191
3.3.3 Bias Transiente 191
3.3.4 Lógica de falta a tierra restringida 192
3.4 REF de alta impedancia 192
3.4.1 Principios de cálculo de REF de alta impedancia 192
4 Bloqueo del segundo armónico 194
4.1 Lógica de bloqueo de segundo armónico REF 194
5 Guía de Aplicación 195
5.1 Puesta a tierra de la resistencia de devanado en estrella 195
5.2 Aplicación de protección REF de baja impedancia 196
5.2.1 Directrices de ajuste para la operación de polarización 196
5.2.2 Factor de escala REF de baja impedancia 196
5.2.3 Cálculo de parámetros 197
5.2.4 Aplicación INT dual con relaciones TI de fase diferentes 198
5.2.5 Aplicación INT doble con las mismas relaciones TI de fase 198
5.2.6 Requisitos TI - REF Baja impedancia 200
5.3 Aplicación de protección REF de alta impedancia 202
5.3.1 Modos operativos REF de alta impedancia 202
5.3.2 Directrices de ajuste para operación de alta impedancia 203
5.3.3 Uso de resistencias no lineales Metrosil 206
5.3.4 Requisitos TI - REF alta impedancia 208

Capítulo 9 Funciones de protección de intensidad 211


1 Resumen del capítulo 213
2 Principios de la protección de sobreintensidad 214
2.1 Características IDMT 214
2.1.1 Curvas CEI 60255 IDMT 215
2.1.2 Normas Europeas 216
2.1.3 Normas Norteamericanas 218
2.1.4 Diferencias entre las normas europeas y las norteamericanas 219
2.2 Principios de implementación 219
2.2.1 Funcionalidad de retención de temporizador 220
2.3 Restricción de irrupción de magnetización 220
3 Protección de sobreintensidad de fase 223
3.1 Protección de sobreintensidad de fase para transformadores de potencia. 223
3.2 Implementación de protección de sobreintensidad de fase 223
3.3 Selección de las entradas de corriente 224

P64x-TM-ES-1.3 v
Indice P64x

3.4 Lógica de sobreintensidad no direccional 225


3.5 Elemento direccional 226
3.5.1 Implementación de la direccionalidad 227
3.5.2 Lógica de sobreintensidad direccional 228
3.6 Guía de Aplicación 229
3.6.1 Establecimiento de directrices 229
3.6.2 Líneas paralelas 230
4 Elemento de sobreintensidad dependiente de la tensión 231
4.1 Selección del umbral de ajuste de intensidad 231
4.2 Implementación VCO 231
5 Protección de sobreintensidad de secuencia inversa 233
5.1 Implementación de la protección NPSOC 233
5.2 Lógica NPSOC no direccional 234
5.3 Elemento direccional 234
5.3.1 Lógica NPSOC direccional 235
5.4 Aplicaciones 235
5.4.1 Directrices de ajuste (generalidades) 235
5.4.2 Guía de configuración (umbral de intensidad) 236
5.4.3 Guía de configuración (temporización) 236
5.4.4 Guía de configuración (Elemento direccional) 236
6 Protección de Falta a Tierra 237
6.1 Elementos de protección de falta a tierra 237
6.2 Lógica de falta a tierra no direccional 238
6.3 Curva IDG 238
6.4 Elemento direccional 239
6.4.1 Polarización por tensión residual 239
6.4.2 Polarización por secuencia inversa 241
6.5 Guía de Aplicación 242
6.5.1 Directrices de ajuste (No direccional) 242
6.5.2 Guía de configuración (Elemento direccional) 242
7 Bloqueo del segundo armónico 243
7.1 Implementación de bloqueo del segundo armónico 243
7.2 Lógica de bloqueo del segundo armónico 244
7.3 Lógica de bloqueo del segundo armónico EF 245
7.4 Aplicaciones 245
7.4.1 Establecimiento de directrices 245

Capítulo 10 Protección de fallo de interruptor 247


1 Resumen del capítulo 249
2 Protección Ante Fallo del Interruptor 250
3 Implementación del fallo interruptor 251
3.1 Temporizaciones de fallo de interruptor 251
3.2 Detección de cruce por cero 252
4 Lógica de fallo interruptor 253
5 Guía de Aplicación 255
5.1 Mecanismos de restablecimiento para temporizadores de fallo de interruptor 255
5.2 Guía de configuración (temporizador de fallo interruptor) 255
5.3 Guía de configuración (subintensidad) 256

Capítulo 11 Funciones de protección de tensión 257


1 Resumen del capítulo 259
2 Protección de subtensión 260
2.1 Implementación de protección de subtensión 260
2.2 Lógica de protección de subtensión 261
2.3 Guía de Aplicación 262

vi P64x-TM-ES-1.3
P64x Indice

2.3.1 Guía de configuración de subtensión 262


3 Protección de sobretensión 263
3.1 Implementación de protección de sobretensión 263
3.2 Lógica de protección de sobretensión 264
3.3 Guía de Aplicación 265
3.3.1 Guía de configuración de sobretensión 265
4 Protección sobretensión residual 266
4.1 Implementación de protección de sobretensión residual 266
4.2 Lógica de sobretensión residual 267
4.3 Guía de Aplicación 267
4.3.1 Cálculo para sistemas con puesta a tierra sólida 267
4.3.2 Cálculo para sistemas puestos a tierra por impedancia 268
4.3.3 Establecimiento de directrices 268
5 Protección de sobretensión de secuencia negativa 269
5.1 Implementación de sobretensión de secuencia negativa 269
5.2 Lógica de sobretensión de secuencia negativa 269
5.3 Guía de Aplicación 269
5.3.1 Establecimiento de directrices 269

Capítulo 12 Funciones de la protección de frecuencia 271


1 Resumen del capítulo 273
2 Protección de flujo excesivo 274
2.1 Implementación de la protección de flujo excesivo 274
2.1.1 Protección de flujo excesivo con retardo temporal 275
2.1.2 Bloqueo de quinto armónico 276
2.1.3 Lógica de protección de flujo excesivo 277
2.2 Guía de Aplicación 277
2.2.1 Directrices de ajuste de protección de flujo excesivo 277
3 Protección de Frecuencia 280
3.1 Protección de Subfrecuencia 280
3.1.1 Implementación de la protección de subfrecuencia 280
3.1.2 Lógica de protección de subfrecuencia 281
3.1.3 Guía de Aplicación 281
3.2 protección de sobrefrecuencia 281
3.2.1 Implementación de la protección de sobrefrecuencia 281
3.2.2 Lógica de protección de sobrefrecuencia 282
3.2.3 Guía de Aplicación 282

Capítulo 13 Monitoreo y control 283


1 Resumen del capítulo 285
2 Registro de eventos 286
2.1 Event Types 286
2.1.1 Eventos de entrada óptica 287
2.1.2 Eventos de contacto 287
2.1.3 Eventos de Alarma 287
2.1.4 Eventos de registro de fallo 291
2.1.5 Eventos de mantenimiento 291
2.1.6 Eventos de protección 291
2.1.7 Eventos de seguridad 292
2.1.8 Eventos de plataforma 293
3 Registro de oscilografías 294
4 Mediciones 295
4.1 Cantidades medidas 295
4.1.1 Intensidades medidas y calculadas 295
4.1.2 Tensiones medidas y calculadas 295
4.1.3 Magnitudes de potencia y energía 295

P64x-TM-ES-1.3 vii
Indice P64x

4.1.4 Valores de demanda 296


4.1.5 Otras mediciones 296
4.2 Configuración de las mediciones 296
4.3 Indicaciones temporales de entradas ópticas 296
5 Función de exclusión de entrada de corriente 297
5.1 Lógica de exclusión de entrada de corriente 297
5.2 Guía de Aplicación 298
5.2.1 Ejemplo de exclusión de entrada de corriente 298
6 Función de polo muerto 300
6.1 Implementación de la función de polo muerto 300
6.2 Lógica Polo Muerto 301
6.3 Indicación de estado de INT 303

Capítulo 14 Supervisión 305


1 Resumen del capítulo 307
2 Supervisión Transformador de tensión 308
2.1 Pérdida de tensión mono o bifásica 308
2.2 Pérdida de todas las tensiones trifásicas 308
2.3 Ausencia de todas las tensiones trifásicas en la energización de línea 308
2.4 Implementación de VTS 309
2.5 Lógica de VTS 310
3 Supervisión de los transformadores de intensidad 313
3.1 Implementación de CTS (Supervisión transformador de intensidad) 313
3.2 Lógica TIS 315
3.3 Guía de Aplicación 315
3.3.1 Establecimiento de directrices 315
4 Supervisión del circuito de disparo 317
4.1 Esquema 1 Supervisión del circuito de disparo 317
4.1.1 Valores de resistencia 317
4.1.2 PSL para Esquema 1 de SCT 318
4.2 Esquema 2 Supervisión del circuito de disparo 318
4.2.1 Valores de resistencia 319
4.2.2 PSL para Esquema 2 de SCT 319
4.3 Esquema 3 Supervisión del circuito de disparo 320
4.3.1 Valores de resistencia 320
4.3.2 PSL para Esquema 3 de SCT 320

Capítulo 15 Configuración del PSL y las E/S digitales 321


1 Resumen del capítulo 323
2 Configuración de las entradas y salidas digitales 324
3 Lógica de esquema 325
3.1 Editor PSL 326
3.2 Esquemas PSL 326
3.3 Control de versiones del esquema PSL 327
4 Configuración de salidas ópticas 328
5 Asignación de relés de salida 329
6 LED de función fija 330
6.1 Lógica LED de Disparo 330
7 Configuración de los LED programables 331
8 Teclas de función 333
9 Entradas de control 334

Capítulo 16 Comunicaciones 335


1 Resumen del capítulo 337

viii P64x-TM-ES-1.3
P64x Indice

2 Interfaces de comunicación 338


3 Comunicación serial 339
3.1 Bus EIA(RS)232 339
3.2 Bus EIA(RS)485 339
3.2.1 Requisitos de polarización de EIA(RS)485 340
3.3 K-Bus 340
4 Comunicación Ethernet estándar 342
4.1 Función Conmutación Ethernet Hot-Standby 342
5 Comunicación Ethernet redundante 343
5.1 Protocolos soportados 343
5.2 Parallel Redundancy Protocol 344
5.3 Protocolo RST (Rapid Spanning Tree) 345
5.4 Protocolo Autorecuperador 345
5.5 Dual homing protocol 347
5.6 Configuración Ethernet redundante 349
5.6.1 Configuración de la dirección NIC IP 351
5.6.2 Configuración de la dirección IP del interruptor 352
6 Resumen de protocolos de datos 353
6.1 Courier 353
6.1.1 Conexión física y capa de enlace 353
6.1.2 Base de datos Courier 354
6.1.3 Categorías de ajustes 354
6.1.4 Cambio Ajustes 354
6.1.5 Extracción de eventos 355
6.1.6 Extracción de registro de oscilografías 356
6.1.7 Ajustes de la lógica de esquema programable 356
6.1.8 Sincronización horaria 357
6.1.9 Configuración de Courier 357
6.2 IEC 60870-5-103 358
6.2.1 Conexión física y capa de enlace 359
6.2.2 Inicialización 359
6.2.3 Sincronización horaria 359
6.2.4 Eventos espontáneos 359
6.2.5 Interrogación general (GI) 360
6.2.6 Medidas cíclicas 360
6.2.7 Comandos 360
6.2.8 Modo de Prueba 360
6.2.9 Registro de oscilografías 360
6.2.10 Bloqueo de comando/control 360
6.2.11 Configuración IEC 60870-5-103 360
6.3 DNP 3.0 362
6.3.1 Conexión física y capa de enlace 362
6.3.2 Objeto 1 Entradas binarias 362
6.3.3 Objeto 10, salidas binarias 363
6.3.4 Objeto 20, Contadores binarios 363
6.3.5 Objeto 30, entrada analógica 364
6.3.6 Objeto 40, salida analógica 364
6.3.7 Objeto 50, Sincronización horaria 364
6.3.8 Perfil del dispositivo DNP3 364
6.3.9 Configuración DNP3 373
6.4 MODBUS 374
6.4.1 Conexión física y capa de enlace 374
6.4.2 Funciones MODBUS 375
6.4.3 Códigos de respuesta 375
6.4.4 Asignación de registros 375
6.4.5 Extracción de eventos 376
6.4.6 Extracción de registro de oscilografías 377
6.4.7 Cambio Ajustes 384

P64x-TM-ES-1.3 ix
Indice P64x

6.4.8 Protección por contraseña 384


6.4.9 Ajustes del registrador de oscilografías y de protección 384
6.4.10 Sincronización horaria 385
6.4.11 Formatos de datos de medición de potencia y energía 386
6.4.12 Configuración MODBUS 387
6.5 IEC 61850 388
6.5.1 Ventajas de la IEC 61850 389
6.5.2 Interoperabilidad de la IEC 61850 389
6.5.3 Modelo de datos de la IEC 61850 389
6.5.4 IEC 61850 en IED de MiCOM 390
6.5.5 Implementación del modelo de datos IEC 61850 391
6.5.6 Implementación de servicios de comunicación de IEC 61850 391
6.5.7 Comunicación Peer-to-peer (GOOSE) IEC 61850 391
6.5.8 Asignación de mensajes GOOSE a entradas virtuales 391
6.5.9 Funcionalidad Ethernet 392
6.5.10 Configuración IEC 61850 392
7 Modo SoloLectura 394
7.1 Bloqueo de protocolos de IEC 60870-5-103 394
7.2 Protocolo Courier 394
7.3 Bloqueo de protocolo de IEC 61850 395
7.4 Ajustes de Solo Lectura 395
7.5 Señales DDB de Solo Lectura 395
8 Sincronización horaria 396
8.1 IRIG-B desmodulada 396
8.1.1 Implementación de IRIG-B 397
8.2 SNTP 397
8.3 Sincronización horaria usando protocolos de comunicación 397

Capítulo 17 Ciberseguridad 399


1 Descripción general 401
2 La necesidad de ciberseguridad 402
3 Estándares 403
3.1 Conformidad NERC 403
3.1.1 CIP 002 404
3.1.2 CIP 003 404
3.1.3 CIP 004 404
3.1.4 CIP 005 404
3.1.5 CIP 006 405
3.1.6 CIP 007 405
3.1.7 CIP 008 405
3.1.8 CIP 009 405
3.2 IEEE 1686-2007 406
4 Implementación - Ciberseguridad 407
4.1 Pantalla conforme con NERC 407
4.2 Cuatro niveles de acceso 408
4.2.1 Contraseñas en blanco 409
4.2.2 Reglas de las contraseñas 410
4.2.3 DDB Nivel de acceso 410
4.3 Seguridad de contraseñas mejorada 410
4.3.1 Refuerzo de contraseña 410
4.3.2 Validación de contraseña 411
4.3.3 Bloqueo de contraseña 411
4.4 Recuperación de contraseña 412
4.4.1 Recuperación de contraseña 412
4.4.2 Codificación de contraseña 413
4.5 Desactivación de los puertos físicos 413
4.6 Desactivación de los puertos locales 413

x P64x-TM-ES-1.3
P64x Indice

4.7 Gestión de eventos de seguridad 414


4.8 Desconexión 416

Capítulo 18 Instalación 417


1 Resumen del capítulo 419
2 Manipulación de las mercancías 420
2.1 Recepción de las mercancías 420
2.2 Desembalaje de la mercancía 420
2.3 Almacenamiento de las mercancías 420
2.4 Desmontaje de la mercancía 420
3 Montaje del dispositivo 421
3.1 Montaje en panel empotrado 421
3.2 Montaje en bastidor 422
4 Cables y conectores 424
4.1 Borneros 424
4.2 Conexiones Fuente de alimentación 425
4.3 Conexión de puesta a tierra 425
4.4 Transformadores de intensidad: 425
4.5 Conexiones Transformador de tensión 426
4.6 Conexiones Circuito de vigilancia ("watchdog") 426
4.7 Conexiones EIA(RS)485 y K-Bus 426
4.8 Conexión IRIG-B 426
4.9 Conexiones de entrada óptica 426
4.10 Conexiones de relé de salida 427
4.11 Conexiones Ethernet metálicas 427
4.12 Conexiones Ethernet de fibra óptica 427
4.13 Conexión RS232 427
4.14 Puerto de descarga/control 427
4.15 Conexión de fibra óptica de GPS 427
4.16 Conexiones de comunicación por fibra óptica 428
4.17 Conexiones RTD 428
4.18 Conexiones CLIO 429
5 Volumen de la caja 430
5.1 Dimensiones de la caja 40TE 430
5.2 Dimensiones de la caja 60TE 431
5.3 Dimensiones de la caja 80TE 432

Capítulo 19 Instrucciones de puesta en servicio 433


1 Resumen del capítulo 435
2 Directrices generales 436
3 Menú de pruebas de puesta en servicio 437
3.1 Celda de estado de entrada óptica (estado de entrada óptica) 437
3.2 Celda de estado de salida de relé (estado de salida de relé) 437
3.3 Celda Modo de prueba 437
3.4 Celda Patrón de prueba 438
3.5 Celda Prueba de contacto 438
3.6 Celda de prueba de LEDs 438
3.7 Celdas de estado LED rojo y verde 438
3.8 Verificación PSL 438
3.8.1 Celda Probar est puert 438
3.8.2 Celdas Monitor Bit 1 a 8 438
3.8.3 Utilización de la caja de pruebas del puerto de control 439
4 Equipo de puesta en servicio 440
4.1 Equipo de puesta en servicio recomendado 440
4.2 Equipo de puesta en servicio esencial 440

P64x-TM-ES-1.3 xi
Indice P64x

4.3 Equipo de prueba consultivo 441


5 Comprobaciones del producto 442
5.1 Comprobaciones del producto con el IED desenergizado 442
5.1.1 Inspección visual 443
5.1.2 Cortocircuitadores de los transformadores de intensidad 443
5.1.3 Aislamiento 443
5.1.4 Cableado externo 444
5.1.5 Contactos de supervisión 444
5.1.6 Alimentación 444
5.2 Comprobaciones del producto con el IED energizado 445
5.2.1 Contactos de supervisión 445
5.2.2 Prueba de la pantalla LCD 445
5.2.3 FECHA Y HORA 445
5.2.4 LEDs de prueba 446
5.2.5 Prueba de LED de Alarma y Fuera de Servicio 446
5.2.6 Prueba del LED de Disparo 446
5.2.7 LEDs programables por el usuario 446
5.2.8 Prueba de entradas ópticas 447
5.2.9 Prueba de relés de salida 447
5.2.10 Entradas RTD 447
5.2.11 Salidas Bucle de corriente 447
5.2.12 Entradas Bucle de corriente 448
5.2.13 Prueba de puerto de comunicación serial RP1 448
5.2.14 Prueba del puerto de comunicación serial RP2 450
5.2.15 Prueba de comunicación Ethernet 450
5.3 Pruebas de inyección secundaria 450
5.3.1 Prueba de entradas de intensidad 451
5.3.2 Prueba de entradas de tensión 451
6 Comprobaciones de ajustes 453
6.1 Aplicar ajustes específicos de la aplicación 453
6.1.1 Transferencia de ajustes desde un archivo de ajustes 453
6.1.2 Introducción de ajustes con la HMI 453
7 Verificación del elemento diferencial 455
7.1 Utilización del Módulo avanzado Omicron 455
8 Comprobaciones Tiempos de protección 459
8.1 Derivación de la condición de bloqueo de todos los polos inactivos 459
8.2 Comprobación de sobreintensidad 459
8.3 Conectando el circuito de prueba 459
8.4 Realización de la prueba 459
8.5 Control del tiempo de activación 460
9 Verificaciones con carga 461
9.1 Confirmación de conexiones de intensidad 461
9.2 Confirmar de conexiones de tensión 461
9.3 Prueba direccional en carga 462
10 Pruebas finales 463

Capítulo 20 Mantenimiento y Resolución de problemas 465


1 Resumen del capítulo 467
2 Mantenimiento 468
2.1 Comprobaciones de mantenimiento 468
2.1.1 Alarmas 468
2.1.2 Aisladores ópticos 468
2.1.3 Relés de salida 468
2.1.4 Precisión de medición 468
2.2 Sustitución del dispositivo 469
2.3 Reparación del dispositivo 470
2.4 Retirada del panel frontal 471

xii P64x-TM-ES-1.3
P64x Indice

2.5 Sustitución de PCB 472


2.5.1 Cambio de la tarjeta del procesador principal 472
2.5.2 Sustitución de tarjetas de comunicaciones 473
2.5.3 Sustitución del módulo de entrada 473
2.5.4 Sustitución de la tarjeta de alimentación 474
2.5.5 Sustitución de las tarjetas de E/S 475
2.6 Recalibración 475
2.7 Sustitución de la batería 475
2.7.1 Pruebas después del cambio 476
2.7.2 Eliminación de la pila 476
2.8 Limpieza 476
3 Corrección de Averías 477
3.1 Software de autodiagnóstico 477
3.2 Errores durante la puesta en marcha 477
3.3 Mensaje/Código de error en la puesta en marcha 477
3.4 El LED Fuera de servicio se activa en el encendido 478
3.5 Código de error durante el funcionamiento 479
3.5.1 Batería de reserva 479
3.6 Mal funcionamiento durante las pruebas 479
3.6.1 Fallo de los contactos de salida 479
3.6.2 Fallo de entradas ópticas 480
3.6.3 Señales analógicas incorrectas 480
3.7 Resolución de problemas Editor PSL 480
3.7.1 Reconstrucción del diagrama 480
3.7.2 Comprobación de versión de PSL 481
4 Procedimiento de reparación y modificación 482

Capítulo 21 Especificaciones técnicas 483


1 Resumen del capítulo 485
2 Interfaces 486
2.1 Puerto frontal serie 486
2.2 Puerto de descarga/control 486
2.3 Puerto serie trasero 1 486
2.4 Puerto serie posterior de fibra 1 486
2.5 Puerto serial posterior 2 487
2.6 IRIG-B (no modulada) 487
2.7 IRIG-B (modulada) 487
2.8 Puerto Ethernet posterior de cobre 487
2.9 Puerto Ethernet posterior de fibra 488
2.9.1 Características del receptor 100 Base FX 488
2.9.2 Características del transmisor 100 Base FX 488
3 Rendimiento de las funciones de monitorización y protección diferencial de transformador 489
3.1 Protección diferencial de transformador 489
3.2 Factores de adaptación 489
3.3 Alarma de falta de circuitería 489
3.4 Monitorización de falta pasante 490
3.5 Sobrecarga Térmica 490
3.6 Falta a tierra restringida de baja impedancia 490
3.7 Falta a tierra restringida de alta impedancia 490
4 Rendimiento de las funciones de protección de intensidad 491
4.1 Sobrealcance y sobremodulación transitoria 491
4.2 Protección de Sobreintensidad Trifásica 491
4.2.1 Parámetros direccionales de Sobreintensidad Trifásica 491
4.3 Protección de sobreintensidad dependiente de la tensión 491
4.4 Protección de Falta a Tierra 492
4.4.1 Parámetros de falta a tierra direccionales 492

P64x-TM-ES-1.3 xiii
Indice P64x

4.5 Protección de sobreintensidad de secuencia inversa 492


4.5.1 Parámetros direccionales NPSOC 492
4.6 Protección de fallo interruptor 493
5 Rendimiento de las funciones de protección de tensión 494
5.1 Protección de subtensión (P643/5) 494
5.2 Protección de sobretensión 494
5.3 Protección de sobretensión residual (P643/5) 494
5.4 Protección de tensión de secuencia negativa 494
6 Rendimiento de las funciones de protección de frecuencia 495
6.1 Protección de sobrefrecuencia 495
6.2 Protección de subfrecuencia 495
6.3 Protección de sobreflujo 495
7 Rendimiento de las funciones de control y monitorización 496
7.1 Supervisión de los transformadores de tensión 496
7.2 Supervisión de los transformadores de intensidad 496
7.3 Protección de polo muerto 496
7.4 Temporizadores PSL 497
8 Medidas y registros 498
8.1 General 498
8.2 Registro de Oscilografías 498
8.3 Registros de Eventos, Faltas y Mantenimiento 498
8.4 Entradas/Salidas de bucle de corriente 498
9 Conformidad con las normas 500
9.1 Cumplimiento EMC: 2004/108/EC 500
9.2 Seguridad del producto: 2006/95/EC 500
9.3 Cumplimiento R&TTE 500
9.4 Cumplimiento UL/CUL 500
9.5 Cumplimiento con ATEX 500
9.6 Estándares IDMT 501
10 Especificaciones Mecánicas 502
10.1 Parámetros físicos 502
10.2 Protección de la caja 502
10.3 Robustez mecánica 502
10.4 Rendimiento del embalaje de transporte 502
11 Valores nominales 503
11.1 Entradas de Medida de CA 503
11.2 Entradas del transformador de intensidad 503
11.3 Entradas del transformador de tensión 503
12 Alimentación 504
12.1 Tensión de alimentación auxiliar 504
12.2 Carga nominal 504
12.3 Interrupción de la Alimentación 504
12.4 Batería de reserva 505
13 Conexiones de entrada/salida 506
13.1 Entrades digitales aisladas 506
13.1.1 Umbrales de reinicio y arranque nominal 506
13.2 Contactos de Salida 506
13.3 Contactos de salida de alta ruptura 507
13.4 Contactos “fallo relé\rdblquote 507
14 Condiciones Ambientales 508
14.1 Rango de temperatura ambiente 508
14.2 Prueba de resistencia de temperatura 508
14.3 Rango de humedad ambiente 508
14.4 Entornos corrosivos 508
15 Pruebas Tipo 509
15.1 Aislamiento 509

xiv P64x-TM-ES-1.3
P64x Indice

15.2 Distancias y espacios de fuga 509


15.3 Resistencia de alta tensión (dieléctrica) 509
15.4 Prueba de resistencia de tensión de impulso 509
16 Compatibilidad Electromagnética 511
16.1 Prueba de perturbación de alta frecuencia de ráfaga 1 MHz 511
16.2 Prueba oscilatoria amortiguada 511
16.3 Inmunidad a descargas electroestáticas 511
16.4 Requisitos de transitorio eléctrico rápido o sobretensión repentina 511
16.5 Capacidad de resistencia a sobretensiones 511
16.6 Prueba de inmunidad a sobretensiones 512
16.7 Inmunidad a la energía electromagnética irradiada 512
16.8 Inmunidad radiada de comunicaciones digitales 512
16.9 Inmunidad radiada de radio teléfonos digitales 512
16.10 Inmunidad a perturbaciones conducidas inducidas por campos de radiofrecuencia 512
16.11 Inmunidad de campo magnético 513
16.12 Emisiones conducidas 513
16.13 Emisiones radiadas 513
16.14 Frecuencia de potencia 513

Apéndice A Opciones a Especificar Con el Pedido 515

Apéndice B Ajustes y señales 517

Apéndice C Diagramas de cableado 519

P64x-TM-ES-1.3 xv
Indice P64x

xvi P64x-TM-ES-1.3
Tabla de valores
Figura 1: Evolución de la versión P64x 7
Figura 2: Vista general funcional 11
Figura 3: Arquitectura del hardware 30
Figura 4: Vista esquemática del IED. 31
Figura 5: Panel frontal (60TE) 34
Figura 6: Panel HMI 35
Figura 7: Vista trasera de una caja llena 38
Figura 8: Tipos de cajas de terminales 39
Figura 9: Conexión posterior a la caja de terminales 40
Figura 10: Tarjeta del procesador principal 41
Figura 11: Tarjeta de alimentación 42
Figura 12: Conjunto de alimentación 43
Figura 13: Terminales de alimentación 44
Figura 14: Terminales de contacto de vigilancia 45
Figura 15: Terminales del puerto serie trasero 46
Figura 16: Módulo de entrada: una tarjeta de transformador 46
Figura 17: Diagrama esquemático del módulo de entrada 47
Figura 18: Respuesta en frecuencia 48
Figura 19: Tarjeta de transformador 49
Figura 20: Tarjeta de entrada 50
Figura 21: Tarjeta de relé de salida estándar: 8 contactos 51
Figura 22: Tarjeta IRIG‑B 52
Figura 23: Tarjeta de fibra óptica 53
Figura 24: Tarjeta de comunicaciones trasera 54
Figura 25: Tarjeta Ethernet 55
Figura 26: Tarjeta Ethernet redundante 56
Figura 27: Tarjeta RTD 58
Figura 28: Tarjeta RTD 59
Figura 29: Tarjeta de salida de relé de alta ruptura 61
Figura 30: Funcionamiento del contacto de alta ruptura 62
Figura 31: Arquitectura del software 68
Figura 32: Respuesta de frecuencia (solo indicativa) 74
Figura 33: Navegación por la HMI 81
Figura 34: Navegación Pantalla por defecto 83
Figura 35: Compensación utilizando característica diferencial de polarización 103
Figura 36: Conexiones de devanado del transformador - parte 1 105
Figura 37: Conexiones de devanado del transformador - parte 2 106
Figura 38: Fenómeno de irrupción de magnetización 108
Tabla de valores P64x

Figura 39: Forma de onda típica de corriente de sobreflujo 109


Figura 40: Diagrama lógica de desajuste de parámetros TI 113
Figura 41: Característica de disparo de polarización de transformador 115
Figura 42: Característica de polarización transitoria 117
Figura 43: Tiempo hasta la saturación - falta externa AN 119
Figura 44: Efecto de la restricción STI 120
Figura 45: Característica de polarización con alarma de fallo de circuitería 121
Figura 46: Lógica de disparo de polarización diferencial 122
Figura 47: Proceso de bloqueo de 2º armónico 124
Figura 48: Lógica de bloqueo de 2º armónico 125
Figura 49: Proceso de bloqueo de 5º armónico 126
Figura 50: Mecanismos de bloqueo de la protección diferencial 127
Figura 51: Característica de triple pendiente 129
Figura 52: P642 utilizado para proteger un transformador de dos devanados 130
Figura 53: P645 utilizado para proteger un autotransformador con devanado delta con carga 133
Figura 54: P643 utilizado para proteger un autotransformador con devanado delta sin carga 137
Figura 55: delta sin carga - distribución de corriente 139
Figura 56: Zona de protección diferencial de bus individual 140
Figura 57: Protección diferencial de polarización de barras 143
Figura 58: Diagrama unifilar de reactor en derivación 144
Figura 59: El P643 utiliza una entrada de TI auxiliar para la protección de sobreintensidad 146
Figura 60: Disposición de la barra de derivación 147
Figura 61: Lógica de esquema de la barra de derivación 148
Figura 62: Pérdidas del transformador 156
Figura 63: Lógica de alarma de falta pasante 168
Figura 64: P645 utilizado para proteger un autotransformador con devanado delta cargado 169
Figura 65: Conexión para sondas térmicas RTD 171
Figura 66: Lógica RTD 172
Figura 67: Rangos en entrada de bucle de corriente 174
Figura 68: Lógica de entrada de bucle de corriente 175
Figura 69: Rangos de salida de bucle de corriente 176
Figura 70: Protección REF para el lado delta 182
Figura 71: Protección REF para el lado estrella 182
Figura 72: Protección REF para sistemas de resistencia a tierra 183
Figura 73: Protección REF para un sistema de puesta a tierra sólida 184
Figura 74: Conexión REF de baja impedancia 185
Figura 75: Característica de polarización REF de triple pendiente 186
Figura 76: Principio REF de alta impedancia 187
Figura 77: Conexión REF de alta impedancia 188
Figura 78: Característica de polarización REF 191

xviii P64x-TM-ES-1.3
P64x Tabla de valores

Figura 79: Lógica de falta a tierra restringida de baja impedancia 192


Figura 80: Lógica de bloqueo de segundo armónico REF 194
Figura 81: Devanado en estrella, puesta a tierra a través de resistencia 195
Figura 82: Porcentaje de devanado protegido 196
Figura 83: Factor de escala REF de baja impedancia 197
Figura 84: REF de baja Z para aplicación de INT dual con diferentes relaciones TI de fase. 198
Figura 85: REF de baja Z para aplicación dual de INT con las mismas relaciones TI de fase 199
Figura 86: Protección REF de alta Z para devanado en estrella a tierra 202
Figura 87: Protección REF de alta Z para devanado triángulo 203
Figura 88: Protección REF de alta Z para configuración de autotransformador 203
Figura 89: REF de alta impedancia para el devanado de BT 204
Figura 90: Requisitos REF TI de alta impedancia 209
Figura 91: Curvas CEI 60255 IDMT 216
Figura 92: Principio de implementación de la función de protección 219
Figura 93: Fenómeno de irrupción de magnetización 221
Figura 94: Diagrama de la lógica de sobreintensidad no direccional 225
Figura 95: Diagrama de la lógica de sobreintensidad direccional 228
Figura 96: Sistema de distribución típico con transformadores en paralelo 230
Figura 97: Selección del ajuste umbral de intensidad 231
Figura 98: Modificación del nivel de detección de intensidad para protección de 232
sobreintensidad controlada por tensión
Figura 99: Lógica de sobreintensidad de secuencia negativa - funcionamiento no direccional 234
Figura 100: Lógica de sobreintensidad de secuencia de fase negativa - funcionamiento 235
direccional
Figura 101: Lógica EF no direccional (una etapa) 238
Figura 102: Característica IDG 239
Figura 103: Lógica EF direccional con polarización de tensión neutra (etapa individual) 240
Figura 104: Lógica de falta a tierra direccional con polarización de secuencia de fase negativa 241
(etapa individual)
Figura 105: Lógica de bloqueo de segundo armónico de sobreintensidad de fase 244
Figura 106: Lógica de bloqueo de segundo armónico de falta a tierra 245
Figura 107: Lógica de fallo interruptor - parte 1 253
Figura 108: Lógica de fallo interruptor - parte 2 254
Figura 109: Tiempos de fallo interruptor 256
Figura 110: Subtensión - modo disparo mono y trifásico (una etapa) 261
Figura 111: Sobretensión - modo disparo mono y trifásico (una etapa) 264
Figura 112: Lógica de sobretensión residual 267
Figura 113: Tensión residual para un sistema con puesta a tierra sólida 267
Figura 114: Tensión residual para un sistema puesto a tierra por impedancia 268
Figura 115: Lógica de sobretensión de secuencia negativa 269
Figura 116: Característica de protección de flujo excesivo de tiempo variable 275

P64x-TM-ES-1.3 xix
Tabla de valores P64x

Figura 117: Característica de restablecimiento de flujo excesivo 276


Figura 118: Retardo temporal de bloqueo de quinto armónico en PSL 277
Figura 119: Lógica de protección de flujo excesivo 277
Figura 120: Característica de flujo excesivo multietapa 279
Figura 121: Esquema lógico para característica de flujo excesivo multietapa 279
Figura 122: Lógica de subfrecuencia (una etapa) 281
Figura 123: Lógica de sobrefrecuencia (una etapa) 282
Figura 124: Lógica de exclusión TI 297
Figura 125: Exclusión de entrada TI - aplicación 1,5 INT 298
Figura 126: Exclusión de entrada TI - conexión de contacto auxiliar 299
Figura 127: Lógica de polo muerto - P642 301
Figura 128: Lógica de polo muerto - P643 y P645 302
Figura 129: Forzado de las señales de INT Cerrado 303
Figura 130: Lógica STT (P642 con 2 TT monofásicos) 310
Figura 131: Lógica STT (P643 y P645 con TT trifásicos) 311
Figura 132: Incremento de la región de restricción STI 314
Figura 133: Diagrama de la lógica TIS 315
Figura 134: Esquema 1 de SCT 317
Figura 135: PSL para Esquema 1 de SCT 318
Figura 136: Esquema 2 de SCT 319
Figura 137: PSL para Esquema 2 de SCT 319
Figura 138: Esquema 3 de SCT 320
Figura 139: PSL para Esquema 3 de SCT 320
Figura 140: Interfaces de lógica de esquema 326
Figura 141: Lógica LED de Disparo 330
Figura 142: Circuito de polarización RS485 340
Figura 143: Comunicación remota usando K-Bus 341
Figura 144: IED conectado a LAN separadas 344
Figura 145: IED equipado con circuito en estrella o anillo Ethernet redundante 345
Figura 146: IED, ordenador bahía y conmutador Ethernet con servicios de anillo 346
autorecuperador
Figura 147: Arquitectura del anillo Ethernet redundante con IED, ordenador bahía y 346
conmutadores Ethernet
Figura 148: Arquitectura de anillo Ethernet redundante con IED, ordenador bahía y 347
conmutadores Ethernet tras un fallo
Figura 149: Mecanismo Dual Homing 348
Figura 150: Aplicación de estrella dual-homing a nivel de subestación 349
Figura 151: Configuración de la dirección IP de interruptor REB e IED 350
Figura 152: Interruptores DIP para configurar la dirección IP. 351
Figura 153: Comportamiento de entradas de control 363
Figura 154: Selección manual de una oscilografía 379

xx P64x-TM-ES-1.3
P64x Tabla de valores

Figura 155: Selección automática de una oscilografía - método 1 380


Figura 156: Selección automática de una oscilografía - método 2 381
Figura 157: Extracción del archivo de configuración 382
Figura 158: Extracción de archivo de datos 383
Figura 159: Capas de modelos de datos de IEC61850 390
Figura 160: Señal horaria de satélite GPS 396
Figura 161: Navegación Pantalla por defecto 408
Figura 162: Ubicación de la banda de aislamiento de la batería 421
Figura 163: Montaje de productos en bastidor 422
Figura 164: Tipos de cajas de terminales 424
Figura 165: Dimensiones de la caja 40TE 430
Figura 166: Dimensiones de la caja 60TE 431
Figura 167: Dimensiones de la caja 80TE 432
Figura 168: Conexión física de RP1 449
Figura 169: Comunicación remota usando K-Bus 449
Figura 170: Diagrama de característica de funcionamiento 456
Figura 171: Plano de prueba del tiempo de disparo 457
Figura 172: Plano de prueba de la restricción de armónicos 458
Figura 173: Tipos de borneros posibles 470
Figura 174: Montaje del panel frontal 473

P64x-TM-ES-1.3 xxi
Tabla de valores P64x

xxii P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 1

INTRODUCCIÓN
Capítulo 1 - Introducción P64x

2 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 1 - Introducción

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo aporta información general sobre el manual técnico y una introducción del dispositivo(s) descrito en
este manual técnico.

Este capítulo contiene las siguientes secciones:


Resumen del capítulo 3
Prólogo 4
Alcance del Producto 6
Características y funciones 8
Cumplimiento 10
Vista general funcional 11

P64x-TM-ES-1.3 3
Capítulo 1 - Introducción P64x

2 PRÓLOGO
Este manual técnico proporciona una descripción funcional y técnica del producto P642, P643, P645 de General
Electric, así como una amplia serie de instrucciones para el uso del dispositivo. El nivel en el que está redactado
este manual presupone que ya está familiarizado con la ingeniería de protección y tiene experiencia en este
campo. La descripción de los principios y la teoría se limita a lo necesario para comprender el producto. Para más
detalles sobre la teoría de la ingeniería de protección general, consulte nuestra Guía de Automatización y
Protección de Redes de Alstom (NPAG), disponible online o en nuestro centro de contacto.
Hemos procurado elaborar este manual de la forma más precisa, completa y sencilla posible. No obstante, no
podemos garantizar que esté libre de errores. No podemos afirmar que no se pueda mejorar. Por ello, le
agradeceríamos que nos comunicara cualquier error que pudiera detectar o incluso cualquier sugerencia de
mejora. Nuestra política es proporcionar la información necesaria para que pueda especificar, diseñar, instalar,
poner en marcha, mantener y, finalmente, eliminar el producto de forma segura. Consideramos que este manual
proporciona la información necesaria, pero si considera que son necesarios más detalles, contacte con nosotros.
Todo el feedback debe enviarse a nuestro centro de contacto vía la siguiente URL:
www.gegridsolutions.com/contact

2.1 AUDIENCIA OBJETIVO


Este manual está destinado a todos los profesionales encargados de la instalación, puesta en servicio,
mantenimiento, detección y reparación de averías u operación de cualquiera de los productos incluidos dentro de
la gama de productos especificados. Esto incluye el personal de instalación y puesta en servicio así como los
técnicos que serán responsables del funcionamiento del producto.
El nivel en el que está redactado presupone que los técnicos de instalación y puesta en servicio ya están
familiarizados con el manejo de equipos electrónicos. Además, los técnicos de sistemas y protección deben tener
profundos conocimientos de los sistemas de protección y equipos asociados.

2.2 CONVENCIONES TIPOGRÁFICAS


A lo largo del presente manual se utilizan las siguientes convenciones tipográficas.
● Los nombres de las teclas especiales aparecen en mayúsculas.
Por ejemplo: ENTER (INTRO)
● Al describir las aplicaciones de software, elementos de menús, botones, etiquetas, etc., a medida que
aparecen en la pantalla se escriben en negrita.
Por ejemplo, Seleccionar Guardar del menú de archivos.
● Para los nombres de archivos y las rutas se utiliza la fuente Courier
Por ejemplo: Ejemplo\Archivo.text
● La terminología especial se escribe con la primera letra en mayúsculas
Por ejemplo: Falta a Tierra Sensible
● Si se hace referencia a la configuración interna del IED y a la base de datos de señales, el texto del
encabezado (columna) del grupo de menú se escribe en mayúsculas y cursiva
Por ejemplo: La columna DATOS SISTEMA
● Si se hace referencia a la configuración interna del IED y a la base de datos de señales, las celdas de ajuste
y las señales DDB se escriben en negrita y cursiva
Por ejemplo: la celda Idioma de la columna DATOS SISTEMA
● Si se hace referencia a la configuración interna del IED y a la base de datos de señales, el valor del
contenido de una celda se escribe en la fuente Courier
Por ejemplo: la celda Idioma de la columna DATOS SISTEMA contiene el valor Inglés

4 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 1 - Introducción

2.3 NOMENCLATURA
Debido a la naturaleza técnica de este manual, se utilizan muchos términos específicos, abreviaturas y acrónimos
a lo largo de este manual. Algunos de estos términos son bien conocidos como específicos de la industria,
mientras otros pueden ser términos específicos de producto utilizados por la empresa General Electric. En la parte
posterior de este manual se incluye un glosario con una descripción completa de todos los términos específicos
utilizados a lo largo de este manual.
Sin embargo es nuestro deseo resaltar los siguientes cambios de nomenclatura:
● La palabra "relé" ya no se utilizará más como denominación del dispositivo en sí. En su lugar, se hace
referencia al dispositivo como un "IED" (Dispositivo Electrónico Inteligente), como el "dispositivo", el
"producto", o la "unidad". La palabra "relé" se utiliza meramente para describir los componentes
electromecánicos contenidos en el dispositivo, esto es, los relés de salida.
● El idioma utilizado a lo largo de este manual es el español.
● El término británico "Tierra" se utiliza preferentemente al americano de "Masa".

P64x-TM-ES-1.3 5
Capítulo 1 - Introducción P64x

3 ALCANCE DEL PRODUCTO


El rango de dispositivos P64x MiCOM preservan la vida de servicio del transformador ofreciendo protección rápida
para las faltas de transformador. Alojado en una plataforma avanzada IED, los productos P64x incorporan
protección diferencial de intensidad, falta a tierra restringida (REF), térmica, y de flujo excesivo, además de
protección de reserva para faltas externas no eliminadas. Además, los dispositivos P64x proporcionan todo un
rango de funciones de monitorización del estado del transformador tales como monitorización de falta pasante,
estadística de pérdida de vida y funcionalidad de protección CLIO y RTD.
Todos los dispositivos proporcionan además un rango completo de características adicionales para ayudar con la
diagnosis del sistema eléctrico y el análisis de faltas.
Las variantes de los modelos cubren transformadores de potencia de dos y tres devanados, con hasta cinco
juegos de entradas TI trifásicas. La protección de sobreintensidad de reserva puede direccionarse, si se selecciona
la entrada TT trifásica.
El rango P64x incluye tres modelos; los P642, P643 y P645.
● El P642 proporciona 8 TI incorporados en la tarjeta para soportar transformadores de potencia trifásicos de
dos devanados y 1 o 2 transformadores de tensión monofásicos para soportar la direccionalización y un
rango de funciones relacionadas con la tensión.
● El P643 proporciona 12 TI integrados en la tarjeta para soportar transformadores de potencia trifásicos de
tres devanados, un transformador de tensión monofásico y un transformador de tensión trifásico opcional
para soportar la direccionalización y una serie de funciones relacionadas con la tensión, incluyendo mínima
tensión, sobretensión y protección de sobretensión residual.
● El P645 proporciona 18 TI integrados en la tarjeta para soportar transformadores de potencia trifásicos de
tres devanados y otras aplicaciones que requieren 5 juegos de entradas de intensidad trifásica, un
transformador de tensión monofásico y un transformador de tensión trifásico opcional para soportar la
direccionalización y una serie de funciones relacionadas con la tensión, incluyendo mínima tensión,
sobretensión y protección de sobretensión residual.
La diferencia entre las variantes de modelos se resume a continuación:
Característica/Variante P642 P643 P645
Caja 40TE 60TE/80TE 60TE/80TE
8 (6 de polariz., 2 18 (15 de polariz., 3
Número de entradas de transformador de intensidad 12 (9 de polariz., 3 EF)
EF) EF)
Número de entradas de transformador de tensión 1o2 1o4 1o4
Número de entradas de polariz. (juegos de TI trifásicos) 2 3 5
Entradas digitales de acoplamiento óptico 8 - 12 16 - 40 16 - 40
Contactos de los relés de salida estándar 8 - 12 8 - 24 8 - 24
Teclas de función No 10 10
Protección de mínima tensión / sobretensión / tensión residual No Sí Sí
Protección de subfrecuencia/sobrefrecuencia No Sí Sí
Monofásico + Monofásico +
Protección de flujo excesivo Solo monofásico
trifásico trifásico
LEDs programables 8 rojos 18 tricolores 18 tricolores

3.1 VERSIONES DEL PRODUCTO


Desde la versión 2 del software la evolución de la familia de productos P64x ha seguido dos vías tal como se
muestra a continuación:

6 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 1 - Introducción

J, K
02

Versión de hardware K (P645SV) Versión de hardware J (P642), K (P643/5)


Versión de software 12 Versión de software 04
· Conmutación automática Ethernet en espera · Sobretensión de secuencia negativa
sincronizada · Sobrecorriente controlada por tensión
· Ciberseguridad · REF baja impedancia para autotransformador
· CEI61850 9-2 L Edición 1 · REF de alta impedancia
· Alarmas de usuario
· Exclusión TI
Versión de hardware P (P645SV)
Versión de software 20
· CEI61850 9-2 LE Edición 2
Versión de hardware P (P642), M (P643/5)
Versión de software 05
· Conmutación automática Ethernet en espera
sincronizada
· Ciberseguridad
· Más canales de registros de oscilografías

Versión de hardware P (P642), M (P643/5)


Versión de software 06
· E/S extra (40 opto-entradas )
· Bloqueo de 2o armónico para E/F, REF, POC
· Ajuste del nombre y cambios de señal DDB
· Ajuste de extensiones de rango
· Cambio en referencia de grupo vectorial
· Cambios en PSL por defecto

V00035

Figura 1: Evolución de la versión P64x

3.2 OPCIONES DEL PEDIDO


Todos los modelos y variantes actuales de este producto están definidos en una hoja de cálculo interactiva
llamada CORTEC. Está disponible en el sitio web de la empresa.
Alternativamente, puede obtenerse a través del Centro de Contacto en la siguiente URL:
www.gegridsolutions.com/contact
También se suministra una copia del CORTEC como tabla estática en los Anexos de este documento. Sin embargo,
solo se debe utilizar como orientación, ya que aporta información de los datos interactivos extraída en el
momento de la publicación.
Este manual técnico es aplicable a la versión de producto M06

P64x-TM-ES-1.3 7
Capítulo 1 - Introducción P64x

4 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES

4.1 FUNCIONES DE PROTECCIÓN


El rango de dispositivos P64x proporciona las siguientes funciones de protección:
ANSI CEI 61850 Función de protección P642 P643 P645
87T LzdPDIF Protección diferencial de polarización de transformador • • •
64 RefPDIF Protección de falta a tierra restringida de baja y alta impedancia 2 3 3
49 ThmPTTR Sobrecarga térmica (3 etapas) • • •
24 PVPH Protección de flujo excesivo V/Hz monofásica y trifásica (4 etapas) 1 1 (2) 1 (2)
LoL Pérdida de vida • • •
Paso Monitorización de falta pasante • • •
RTD RtfPTTR RTDs x 10 sondas de temperatura PT100 (•) (•) (•)
CLIO PTUC E/S de transductor de bucle de intensidad (4 entradas / 4 salidas) (•) (•) (•)
50 OcpPTOC Protección de sobreintensidad de tiempo definido (4 etapas por devanado) • • •
Protección de sobreintensidad de tiempo definido neutro/tierra (4 etapas por
50N EfdPTOC • • •
devanado)
51 OcpPTOC Protección de sobreintensidad IDMT (2 etapas por devanado) • • •
51N EfdPTOC Protección de sobreintensidad IDMT neutro/tierra (2 etapas por devanado) • • •
46 NgcPTOC Sobreintensidad de secuencia negativa (4 etapas por devanado) • • •
67 OcpPTOC Protección de sobreintensidad de fase direccional (4 etapas por devanado) • • •
Protección de sobreintensidad de falta a tierra direccional (4 etapas por
67N EfdPTOC • • •
devanado)
50BF RBRF Protección de fallo de INT (fallo de interruptor) (2 etapas por devanado) 2 3 5
27 VtpPhsPTUV Protección de mínima tensión (2 etapas) (•) (•)
59 VtpPhsPTOV Protección de sobretensión (2 etapas) (•) (•)
59N VtpResPTOV Protección de sobretensión residual (2 etapas) (•) (•)
47 NgvPTOV Protección de sobretensión de secuencia negativa (1 etapa) (•) (•) (•)
81U FrqPTUF Protección de mínima frecuencia (4 etapas) (•) (•)
81O FrqPTOF Protección de sobrefrecuencia (2 etapas) (•) (•)

Nota:
Si el elemento está encerrado entre corchetes, indica que la característica es una opción de pedido.

4.2 FUNCIONES DE CONTROL

Característica CEI 61850 ANSI


Contactos de supervisión
Modo de Solo lectura
Ciberseguridad que cumple con NERC
Teclas de función (hasta 10) FnkGGIO
LED programables (hasta 18) LedGGIO
Teclas de acceso rápido programables (2)
Asignación programable de entradas y salidas digitales
Textos de menú totalmente personalizados

8 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 1 - Introducción

Característica CEI 61850 ANSI


Control, estado y supervisión del estado del interruptor XCBR 52
Supervisión de la bobina y del circuito de disparo
Entradas Control PloGGIO1
Diagnóstico de puesta en marcha y autosupervisión continua
Entradas de TI de doble valor nominal: 1 A y 5 A
Grupos de ajuste alternativos (4)
Lógica de esquema programable gráfico (PSL)

4.3 FUNCIONES DE MEDICIÓN

Función de medición IEC 61850 ANSI


Medida de todos los valores instantáneos e integrados
MET
(Gama exacta de medidas en función del modelo de dispositivo)
Registrador de oscilografía para captura de formas de onda - especificado
RDRE DFR
en muestras por ciclo
Registros de Faltas
Registros de Mantenimiento
Registros de Eventos / Captura de eventos Registros de Eventos
Indicación temporal de entradas ópticas Sí Sí

4.4 FUNCIONES DE COMUNICACIÓN


El dispositivo ofrece las siguientes funciones de comunicación:
Característica ANSI
Ciberseguridad que cumple con NERC
Puerto serial de comunicaciones delantero RS232 para configuración 16S
Puerto serial de comunicaciones posterior RS485 para control SCADA 16S
Un 2º puerto serial de comunicaciones posterior adicional para el control
16S
SCADA y teleprotección (fibra y cobre) (opcional)
Comunicación Ethernet (opcional) 16E
Comunicación Ethernet redundante (opcional) 16E
Protocolo Courier 16S
Protocolo CEI 61850 (opcional) 16E
Protocolo CEI 60870-5-103 (opcional) 16S
Protocolo Modbus (opcional) 16S
Protocolo DNP3.0 sobre enlace serial (opcional) 16S
Protocolo DNP3.0 sobre Ethernet (opcional) 16E
Sincronización horaria IRIG-B (opcional) CLK

P64x-TM-ES-1.3 9
Capítulo 1 - Introducción P64x

5 CUMPLIMIENTO
El dispositivo ha superado una serie de pruebas y procesos de certificación exhaustivos para asegurar y
demostrar la compatibilidad con todos los mercados objetivo. A continuación aparece una lista de las normas que
cumple el dispositivo. Puede encontrarse una descripción detallada de estos criterios en el capítulo de
Especificaciones Técnicas.

10 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 1 - Introducción

6 VISTA GENERAL FUNCIONAL

2º puerto de Puerto de Registros de


comunicación comunicación Comunicación Ethernet
faltas
remoto remoto local Registros de
oscilografías
I-AT Mediciones
Autosupervisión

47
IN-AT

IN-BT 51V 51V


DT VCO IDM

I-BT
Diferencial
Paso CTS
IN-TT

I-TT

virtual
I-TT
Siempre disponible Protección diferencial
E/S
CLIO BINARIA
RTD MEASI MEASO
de transformador P64x
Opcional o específico

1. La entrada trifásica del TT es opcional.


2. Las funciones 27, 59, 59N y VTS requieren la entrada trifásica TT (Transformador de tensión).
3. La frecuencia requerida por la función 81 se obtiene a partir de cualquier señal analógica pero las señales de tensión tienen prioridad frente a las señales de corriente.

E00031

Figura 2: Vista general funcional

P64x-TM-ES-1.3 11
Capítulo 1 - Introducción P64x

12 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Capítulo 2 - Información de seguridad P64x

14 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 2 - Información de seguridad

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo ofrece información relativa a la manipulación segura del equipo. El equipo debe instalarse y
manipularse de forma adecuada con el fin de mantenerlo en un estado seguro y para mantener en todo
momento la seguridad del personal. Debe familiarizarse con la información contenida en este capítulo antes del
desembalaje, instalación, puesta en servicio o realización del mantenimiento del equipo.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 15
Seguridad e higiene 16
Símbolos 17
Instalación, puesta en servicio y mantenimiento 18
Desmantelamiento y desecho 24
Conformidad con las normas 25

P64x-TM-ES-1.3 15
Capítulo 2 - Información de seguridad P64x

2 SEGURIDAD E HIGIENE
El personal relacionado con el equipo debe estar familiarizado con los contenidos de la presente información de
seguridad.
Cuando el equipo eléctrico se encuentra en funcionamiento, existen tensiones peligrosas en ciertas partes del
equipo. Un uso inadecuado del equipo y el incumplimiento de los avisos de advertencia pondrá en peligro al
personal.
Solo el personal cualificado podrá trabajar u operar con el equipo. Se considera personal cualificado aquel que:
● está familiarizado con la instalación, puesta en servicio y funcionamiento del equipo y del sistema al cual se
encuentra conectado.
● está familiarizado con las prácticas aceptadas de seguridad en ingeniería y está autorizado a energizar y
quitar la alimentación el equipo de la manera adecuada.
● está formado en el cuidado y uso de aparatos de seguridad de acuerdo con las prácticas de seguridad en
ingeniería.
● está formado en procedimientos de emergencia (primeros auxilios).

La documentación proporciona instrucciones para la instalación, puesta en servicio y funcionamiento del equipo.
Sin embargo, no se pueden cubrir todas las circunstancias imaginables. En el caso de preguntas o de problemas
específicos, no realice ninguna acción sin la debida autorización. Póngase en contacto con su oficina de ventas
local y solicite la información necesaria.

16 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 2 - Información de seguridad

3 SÍMBOLOS
A lo largo del presente manual se encontrará los siguientes símbolos: Los símbolos podrán también encontrarse
en diferentes partes del equipo.

Precaución:
Consulte la documentación del equipo. De no seguirse estas pautas, pueden
producirse daños al equipo.

Advertencia:
Riesgo de electrocución

Terminal de tierra. Nota: este símbolo también puede ser utilizado para un terminal de protección/conductor
(tierra) si dicho terminal forma parte de una caja de bornes o subconjunto.

Borne del conductor de protección (tierra)

Instrucciones relativas a los requisitos de residuos

Nota:
El término "Tierra" utilizado en este manual corresponde al equivalente directo del término en nomenclatura norteamericana
"Masa".

P64x-TM-ES-1.3 17
Capítulo 2 - Información de seguridad P64x

4 INSTALACIÓN, PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO

4.1 RIESGOS DEBIDOS A OPERACIONES DE ELEVACIÓN


Un gran número de lesiones son causadas por:
● Elevación de objetos pesados
● Elevación inadecuada de los elementos
● Empujar o tirar de objetos pesados
● Uso repetitivo de los mismos músculos

Realice una planificación cuidadosa, identifique cualquier posible riesgo y determine la mejor manera de
desplazar del producto. Busque otras maneras de desplazar la carga para evitar la manipulación manual. Utilice
las técnicas de elevación correctas y los equipos de protección individual (EPI) para reducir el riesgo de lesiones.

4.2 RIESGOS ELÉCTRICOS

Precaución:
Todo el personal implicado en la instalación, puesta en servicio o mantenimiento de
este equipo debe estar familiarizado con los procedimientos de trabajo adecuados.

Precaución:
Consulte la documentación del equipo antes de la instalación, puesta en servicio o
mantenimiento del equipo.

Precaución:
Utilice siempre el equipo de la forma especificada. De no hacerse así se pondrá en
peligro la protección incorporada en el equipo.

Advertencia:
La retirada de los paneles o cubiertas del equipo puede dejar expuestas partes activas
del mismo, con el riesgo que ello implica. No tocar hasta haber retirado la alimentación
eléctrica. Prestar especial cuidado cuando exista un acceso a la parte posterior del
equipo que no haya quedado cerrado.

Advertencia:
Aislar el equipo antes de trabajar en las regletas de terminales.

Advertencia:
Deberá preverse una barrera protectora adecuada en las zonas con espacio
restringido, en las que exista un riesgo de descarga eléctrica debido al uso de
terminales expuestos.

Precaución:
Desconectar la alimentación eléctrica antes del desmontaje. El desmontaje del equipo
puede dejar expuesta circuitería electrónica sensible. Tomar las precauciones
adecuadas ante las descargas electrostáticas (ESD) para evitar daños al equipo.

18 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 2 - Información de seguridad

Precaución:
No mire NUNCA al extremo de una fibra óptica o de una conexión de salida óptica.
Utilice siempre equipos de medición óptica para determinar el funcionamiento o el
nivel de la señal.

Advertencia:
Como resultado de una prueba, los condensadores pueden quedar cargados con un
nivel de tensión peligroso. Descargar los condensadores reduciendo la tensión de
prueba a cero antes de desconectar los terminales de prueba.

Precaución:
Haga funcionar el equipo dentro de los límites ambientales y eléctricos especificados.

Precaución:
Antes de proceder a la limpieza del equipo, asegúrese de que ninguna conexión se
encuentra activa. Utilice un paño sin hilachas humedecido con agua limpia.

Nota:
Los puntos de contacto de las clavijas de prueba normalmente se encuentran protegidos mediante vaselina, que no debe ser
retirada.

4.3 REQUISITOS UL/CSA/CUL


La información contenida en esta sección es únicamente aplicable a los equipos con la identificación UL/CSA/CUL.

Precaución:
Equipo previsto para montaje en panel o rack, para uso sobre una superficie plana de
cerramiento Tipo 1, según lo definido por Underwriters Laboratories (UL).

Precaución:
Para mantener el cumplimiento de UL y CSA/CUL, el equipo deberá instalarse utilizando
los componentes reconocidos por UL/CSA para: cables, fusibles de protección, bases de
fusibles e interruptores, terminales crimpados de aislamiento, y baterías internas de
repuesto.

4.4 REQUISITOS DE LOS FUSIBLES

Precaución:
En los casos en que se precise la lista de equipos UL/CSA para la protección mediante
fusible externo, deberá utilizarse un tipo de fusible reconocido UL o CSA para el
suministro auxiliar. El tipo de fusible de protección relacionado es: Fusible clase J de
retardo de tiempo, con una corriente máxima establecida de 15 A y un valor mínimo de
CC de 250 Vcc (por ejemplo tipo AJT15).

P64x-TM-ES-1.3 19
Capítulo 2 - Información de seguridad P64x

Precaución:
En los casos en que no se precise la lista de equipos UL/CSA, podrá utilizarse un tipo de
fusible de alta capacidad de ruptura (HRC) con un valor máximo establecido de
corriente de 16 A y un valor mínimo de CC de 250 Vcc para el suministro auxiliar (por
ejemplo tipo Red Spot o TIA).
Para los modelos P50, utilizar un fusible tipo T de máximo 1 A.
Para los modelos P60, utilizar un fusible tipo T de máximo 4 A.

Precaución:
Los circuitos de entradas digitales deberán protegerse mediante fusibles de alta
capacidad de ruptura tipo NIT o TIA con una especificación máxima de 16 A. Por
razones de seguridad, los circuitos de los transformadores de intensidad nunca deben
incorporar fusibles. Los otros circuitos deben estar adecuadamente protegidos con un
fusible para proteger el cable empleado.

Precaución:
Los transformadores de intensidad NO deben incorporar protección fusible dado que la
apertura de su circuito podría generar tensiones peligrosas mortales.

4.5 CONEXIONES DEL EQUIPO

Advertencia:
Los terminales expuestos durante la instalación, puesta en servicio y mantenimiento
pueden presentar una tensión peligrosa si no se efectúa el aislamiento eléctrico del
equipo.

Precaución:
Apretar los tornillos de sujeción M4 de los conectores del bloque de terminales de uso
intensivo a un par nominal de 1,3 Nm.
Apretar los tornillos cautivos de los bloques de terminales con un par de entre 0,5 Nm
mínimo y 0,6 Nm máximo.

Precaución:
Utilizar siempre terminales crimpados aislados para las conexiones de tensión y
corriente.

Precaución:
Utilizar siempre el terminal y la herramienta de crimpado correctos en función del
tamaño del cable.

Precaución:
Los contactos de vigilancia "watchdog" (de autocontrol) se incorporan para indicar el
estado correspondiente de algunos productos. Recomendamos encarecidamente que
se realice el cableado de estos contactos con el sistema de automatización de la
subestación para funciones de alarma.

20 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 2 - Información de seguridad

4.6 REQUISITOS DE PROTECCIÓN DE EQUIPOS CLASE 1

Precaución:
Poner a tierra el equipo con el terminal conductor de protección PCT (Protective
Conductor Terminal) suministrado.

Precaución:
No retirar el PCT.

Precaución:
En ocasiones el PCT se utiliza para conectar el apantallado de cables. Verificar siempre
la integridad del PCT después de haber realizado o eliminado dichas conexiones a
tierra.

Precaución:
Utilice una contratuerca o mecanismo similar para asegurar la integridad de los PCT
conectados mediante terminal de rosca.

Precaución:
El tamaño mínimo recomendado de cable de PCT es de 2,5 mm² para aquellos países en
los que su suministro de red sea de 230 V (por ejemplo Europa) y de 3,3 mm² para
aquellos países en los que su suministro de red sea de 110 V (por ejemplo
Norteamérica). Esta norma puede quedar revocada por las disposiciones locales o
nacionales sobre cableado.
Para los productos P60, el tamaño de cable PCT mínimo recomendado es de 6 mm².
Consulte la documentación del producto para los detalles.

Precaución:
La conexión del PCT debe ser de baja inductancia y tan corta como sea posible.

Precaución:
Todas las conexiones al equipo deben tener un potencial definido. Las conexiones
precableadas, pero que no se usan, deberán ser puestas a tierra o conectadas a un
potencial agrupado común.

4.7 LISTA DE VERIFICACIÓN RELATIVA A PRE-ENERGIZACIÓN

Precaución:
Verificar la polaridad/valor nominal de la tensión (documentación del equipo/etiqueta
de características nominales).

Precaución:
Verificar el valor nominal del circuito del TI (etiqueta de características nominales) y la
integridad de las conexiones.

P64x-TM-ES-1.3 21
Capítulo 2 - Información de seguridad P64x

Precaución:
Verificar el valor nominal del fusible de protección o del interruptor automático (MCB,
Miniature Circuit Breaker).

Precaución:
Verificar la integridad de las conexiones del PCT.

Precaución:
Verificar el valor nominal de tensión y de corriente del cableado externo, asegurándose
de que sea adecuado para la aplicación.

4.8 CIRCUITERÍA PERIFÉRICA

Advertencia:
No abrir el circuito secundario de un transformador de intensidad en carga. La alta
tensión producida puede ser mortal para el personal y puede dañar el aislamiento.
Cortocircuite el secundario de la línea del transformador de intensidad antes de abrir
cualquier conexión al mismo.

Nota:
Para la mayoría de los equipos Alstom con conexiones de terminal en anilla, el bloque de terminal roscado para la conexión
del transformador de intensidad queda automáticamente cortocircuitado en el caso de la extracción del módulo. Por lo tanto
no será necesaria la realización del cortocircuito externo de los transformadores de intensidad. Verificar en primer lugar la
documentación del equipo y los esquemas de cableado para confirmar que son los aplicables.

Precaución:
En el caso de que se utilicen componentes externos, como resistencias o resistencias
dependientes de la tensión (VDR), dichos componentes pueden presentar riesgos de
descarga eléctrica o de quemaduras, si se tocan.

Advertencia:
Tomar las máximas precauciones cuando se utilicen clavijas de prueba y bloques de
prueba externos como por ejemplo los MMLG, MMLB y P990, por la posibilidad de
exposición a tensiones peligrosas. Los cortocircuitos externos de los transformadores
de intensidad deberán encontrarse en posición al retirar las clavijas de prueba, para
evitar tensiones potencialmente mortales.

4.9 ACTUALIZACIÓN/MANTENIMIENTO

Advertencia:
No introducir ni retirar módulos, circuitos impresos o tarjetas de expansión en el equipo
mientras esté energizado, ya que se podrían producir daños al equipo. También existe
la posibilidad de presencia de tensiones activas peligrosas, que pongan en peligro al
personal.

22 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 2 - Información de seguridad

Precaución:
Los módulos y conjuntos internos pueden ser pesados y presentar bordes afilados.
Tomar precauciones cuando se introduzcan o extraigan módulos del IED.

P64x-TM-ES-1.3 23
Capítulo 2 - Información de seguridad P64x

5 DESMANTELAMIENTO Y DESECHO

Precaución:
Antes del desmantelamiento, aislar por completo las fuentes de suministro eléctrico del
equipo (los dos polos de cualquier suministro de cc). La entrada auxiliar de
alimentación puede poseer condensadores en paralelo, que pueden permanecer
cargados. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, descargar los condensadores a
través de los terminales externos previamente al desmantelamiento.

Precaución:
Evitar la incineración o eliminación en los cursos de agua. Desechar el equipo de
manera segura, responsable y ambientalmente adecuada, y si fuera aplicable, de
acuerdo con la reglamentación específica del país.

24 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 2 - Información de seguridad

6 CONFORMIDAD CON LAS NORMAS

6.1 CUMPLIMIENTO EMC: 2004/108/EC


El cumplimiento con EN60255-26:2009 se utilizaba para establecer la conformidad.

6.2 SEGURIDAD DEL PRODUCTO: 2006/95/EC


El cumplimiento con EN60255-27:2005 se utilizaba para establecer la conformidad.

Clase de protección
IEC 60255-27: 2005 Clase 1 (a no ser que se especifique otra cosa en la documentación del equipo). Este equipo
requiere un conductor de protección (tierra) para garantizar la seguridad del usuario.

Categoría de instalación
IEC 60255-27: 2005 Categoría de sobretensión 3. El equipo de esta categoría se controla en un pico de 5 kV, 1,2/50
mS, 500 ohm, 0,5 J, entre todos los circuitos de alimentación y tierra y también entre circuitos independientes.

Entorno
IEC 60255-27: 2005, IEC 60255-26:2009. El equipo está diseñado para su uso en interiores exclusivamente. Si se
necesita utilizar en el exterior, debe montarse en un armario con el grado apropiado de protección de entrada.

6.3 CUMPLIMIENTO R&TTE


Directiva 99/5/EC sobre Equipos terminales de radio y telecomunicaciones (R&TTE).
La conformidad se demuestra mediante el cumplimiento de la directiva EMC y la directiva de bajo voltaje, a cero
voltios.

6.4 CUMPLIMIENTO UL/CUL


Si está marcado con este logo, el producto cumple con los requisitos de Underwriters Laboratories para EE.UU. y
Canadá.
El IED y número de archivo UL correspondiente se mostrarán en el equipo.

6.5 CUMPLIMIENTO CON ATEX


La presencia de la marca con el logotipo significa que el equipo cumple el artículo 192 de la Directiva Europea
94/9/CE. Está aprobado para funcionar fuera de una zona peligrosa ATEX. Está aprobado, sin embargo, para su
conexión a motores de Seguridad Incrementada, "Ex e", con protección de servicio ATEX, Equipos Categoría 2, para
asegurar su funcionamiento seguro en áreas de peligro de gas Zonas 1 y 2.

Los equipos marcados de esta manera no son adecuados para funcionar en una atmósfera
potencialmente explosiva.

Cumplimiento probado mediante el certificado de examen de tipo a través de Organismo Notificado.

P64x-TM-ES-1.3 25
Capítulo 2 - Información de seguridad P64x

Directiva 94/9/EC ATEX sobre Atmósferas Potencialmente Explosivas para equipos.

26 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 3

DISEÑO DE HARDWARE
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

28 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo proporciona información relativa al diseño del hardware del producto.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 29
Arquitectura del hardware 30
Implementación mecánica 31
Panel frontal 34
Panel posterior 38
Tarjetas y módulos 40

P64x-TM-ES-1.3 29
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

2 ARQUITECTURA DEL HARDWARE


Los componentes principales que cuentan con dispositivos basados en la plataforma Px4x son los siguientes:
● La carcasa, que consiste en un panel frontal y las conexiones en la parte posterior
● El módulo del procesador principal que consiste en la CPU (Unidad de procesamiento central) principal, la
memoria y la interfaz para el panel frontal HMI (interfaz hombre-máquina)
● Una selección de módulos y tarjetas insertables con presentación en la parte trasera para la fuente de
alimentación, las funciones de comunicación, las E/S digitales, las entradas analógicas y la conectividad de
sincronización horaria
Todas las tarjetas y los módulos están conectados por un bus de datos y direcciones paralelo, lo que permite al
módulo procesador enviar y recibir información hacia y desde los otros módulos según se requiera. También
existe un bus de datos serie independiente para el transporte de los datos muestreados desde el módulo de
entrada a la CPU. Estos buses de datos paralelos y seriales se muestran en la siguiente figura como un único
módulo de interconexión, donde aparecen los módulos típicos y el flujo de información entre ellos.

Teclado Tarjeta de relé de


HMI del panel frontal

Contactos de relé de salida


salida
procesador
Módulo del

LCD
Tarjetas de entrada
Entradas digitales
óptica
LED
E/S
Puerto
Frontal
Intensidades del
CTS
sistema de potencia
Memoria
Interconexión

Memoria flash para Tensiones del sistema


ajustes
VTS
de potencia
Entradas analógicas
SRAM con reserva de
batería para registros

Módulo RS485 Comunicación de RS 485


Contactos
Módulo de
de vigilancia
+ LED
supervisión Módulo IRIG -B Sincronización horaria

Módulos Ethernet Comunicación Ethernet


Alimentación
auxiliar Módulo de PSU
Comunicaciones

Nota: no todos los módulos son aplicables a todos los productos

V00233

Figura 3: Arquitectura del hardware

30 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

3 IMPLEMENTACIÓN MECÁNICA
Todos los productos basados en la plataforma Px4x disponen de arquitectura de hardware común. El hardware es
modular y está compuesto de las siguientes partes principales:
● Caja y cajas de terminales
● Tarjetas y módulos
● Panel frontal
La caja consiste en una carcasa metálica y las cajas de terminales en la parte posterior. Las tarjetas se ajustan a
las cajas de terminales y se conectan mediante un cable plano. El cable plano se conecta al procesador en el
panel frontal.
En el siguiente diagrama se muestra una vista despiezada de un producto típico. El diagrama mostrado no tiene
por qué representar exactamente el modelo de producto descrito en este manual.

Figura 4: Vista esquemática del IED.

3.1 VARIANTES DE LA CARCASA


La gama de productos Px4x está implementada en una variedad de tamaños de caja. Las dimensiones de la caja
para productos industriales siguen normalmente unidades de medida modular basadas en tamaños de racks.
Éstos son: U para la altura y TE para el ancho, donde:
● 1U = 1,75 pulgadas = 44,45 mm
● 1TE = 0,2 pulgadas = 5,08 mm

Los productos están disponibles en versión independiente o para montaje en panel. La altura nominal de todos los
productos es de 4U. Esto equivale a 177,8 mm o 7 pulgadas.
Las cajas disponen de un preacabado de acero con una cobertura conductora de aluminio y zinc. Esto aporta una
buena puesta a tierra de todas las uniones, proporcionando una ruta de baja resistencia a tierra que es esencial
para el rendimiento en presencia de ruido externo.
La anchura de la caja depende del tipo de producto y de sus opciones de hardware. Hay tres anchos diferentes de
caja para la gama de productos descrita: 40TE, 60TE y 80TE. Las dimensiones de la caja y los criterios de
compatibilidad son los siguientes:

P64x-TM-ES-1.3 31
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

Anchura de la caja (TE) Anchura de la caja (mm) Anchura de la caja (pulgadas)


40TE 203.2 8
60TE 304.8 12
80TE 406.4 16

Nota:
No todas las cajas están disponibles para todos los modelos.

3.2 LISTA DE TARJETAS


El hardware del producto cuenta con varios módulos a partir de una gama estándar. La especificación exacta y el
número de los módulos de hardware depende del número de modelo y variante. En función del modelo exacto, el
producto en cuestión utilizará una selección de las siguientes tarjetas.
Tarjeta Uso
Tarjeta del procesador principal - 40TE o inferior Tarjeta del procesador principal - no compatible con teclas de función
Tarjeta del procesador principal - 60TE o superior Tarjeta del procesador principal - compatible con teclas de función
Tarjeta de alimentación - 24/54 V CC Entrada de alimentación. Acepta tensión CC entre 24 V y 54 V
Tarjeta de alimentación - 48/125 V CC Entrada de alimentación. Acepta tensión CC entre 48 V y 125 V
Tarjeta de alimentación - 110/250 V CC Entrada de alimentación. Acepta tensión CC entre 110 V y 250 V
Tarjeta de transformador de instrumentos Contiene los transformadores de tensión e intensidad
Tarjeta de entrada Contiene los circuitos de conversión A/D
Tarjeta de entrada con entradas ópticas Contiene los circuitos de conversión A/D + 8 entradas ópticas digitales
Tarjeta de optoentrada Contiene 8 optoentradas digitales
Tarjeta de relé de salida Contiene 8 relés de salida digitales
Tarjeta combinada de relé de salida / optoentrada Contiene 4 optoentradas digitales y 4 relés de salida digitales
Tarjeta IRIG-B - modulada Tarjeta de interfaz para señal de tiempo IRIG-B modulada
IRIG-B - entrada demodulada Tarjeta de interfaz para señal de tiempo IRIG-B desmodulada
Tarjeta de fibra óptica Tarjeta de interfaz para conexión RS485 basada en fibra óptica
Tarjeta de interfaz para conexión de RS485 basada en fibra óptica + IRIG-B
Tarjeta de fibra óptica + IRIG-B
desmodulada
Tarjeta de comunicaciones posterior secundaria Tarjeta de interfaz para conexiones RS232/RS485
Tarjeta de comunicaciones posterior secundaria con
Tarjeta de interfaz para conexiones RS232/RS485 + IRIG-B
entrada IRIG-B
Tarjeta Ethernet de 100 MHz Tarjeta Ethernet estándar de 100 MHz para conexión LAN (fibra + cobre)
Tarjeta Ethernet de 100 MHz con IRIG-B modulada Tarjeta Ethernet estándar de 100 MHz (fibra/cobre) + IRIG-B modulada
Tarjeta Ethernet de 100 MHz con IRIG-B demodulada Tarjeta Ethernet estándar de 100 MHz (fibra/cobre) + IRIG-B demodulada
Ethernet redundante SHP + IRIG-B modulada Tarjeta Ethernet redundante SHP (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B modulada
Ethernet redundante SHP + IRIG-B desmodulada Tarjeta Ethernet redundante SHP (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B desmodulada
Ethernet redundante (RSTP) + IRIG-B modulada Tarjeta Ethernet redundante RSHP (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B modulada
Ethernet redundante RSTP + IRIG-B demodulada Tarjeta Ethernet redundante RSTP (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B demodulada
Ethernet redundante DHP + IRIG-B modulada Tarjeta Ethernet redundante DHP (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B modulada
Tarjeta Ethernet redundante DHP (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B
Ethernet redundante DHP + IRIG-B demodulada
desmodulada
Ethernet redundante PRP + IRIG-B modulada Tarjeta Ethernet redundante PHP (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B modulada
Tarjeta Ethernet redundante PHP (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B
Ethernet redundante PRP + IRIG-B modulada
desmodulada

32 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

Tarjeta Uso
Ethernet redundante HSR + IRIG-B modulada Tarjeta Ethernet redundante HSR (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B modulada
Tarjeta Ethernet redundante HSR (2 puertos de fibra) + entrada IRIG-B
Ethernet redundante HSR + IRIG-B demodulada
desmodulada
Tarjeta de salida de relé de salida (8 salidas) Tarjeta de relé de salida estándar con 8 contactos
Tarjeta RTD Contiene 10 entradas de dispositivos resistivos de temperatura
Placa CLIO Contiene 4 entradas de bucle de intensidad y 4 salidas de bucle de intensidad
Tarjeta de relé de salida de alta ruptura Tarjeta de relé de salida con relés de alta capacidad de ruptura

P64x-TM-ES-1.3 33
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

4 PANEL FRONTAL

4.1 PANEL FRONTAL


En función del modelo exacto y las opciones seleccionadas, el producto se alojará en una caja 40TE, 60TE u 80TE.
A modo de ejemplo, el siguiente diagrama muestra el panel frontal de una unidad 60TE típica. Los paneles
frontales de los productos basados en cajas 40TE y 80TE tiene muchas cosas en común y difieren solo en el
número de hotkeys y LED programables por el usuario. Las cubiertas con bisagras de la parte superior e inferior
del panel frontal se muestran abiertas. Una cubierta frontal transparente opcional protege físicamente el panel
frontal.

Figura 5: Panel frontal (60TE)

El panel frontal consta de:


● Compartimentos superior e inferior con tapa con bisagra
● Pantalla LCD
● Teclado
● Puerto serie tipo D de 9 patillas
● Puerto paralelo tipo D de 25 patillas
● LED de función fija
● Teclas de función y LED (modelos 60TE y 80TE)
● LED programable (modelos 60TE y 80TE)

4.1.1 COMPARTIMENTOS DEL PANEL FRONTAL


El compartimento superior contiene etiquetas para:
● No Serie
● Las capacidades de tensión e intensidad.

34 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

El compartimento inferior contiene:


● Un compartimiento para una batería de reserva 1/2 AA (usada para el reloj de tiempo real y los registros de
eventos, faltas y oscilografías).
● Un puerto frontal tipo D hembra de 9 patillas para una conexión serie EIA(RS)232 a un PC.
● Un puerto paralelo tipo D hembra de 25 patillas para la supervisión de señales internas y descargas de
software a alta velocidad y texto de idioma.

4.1.2 PANEL HMI


El teclado proporciona acceso completo a la funcionalidad del dispositivo, utilizando todo un rango de opciones de
menú. La información se visualiza en la pantalla LCD.La LCD es una pantalla de visualización monocroma de alta
resolución con 16 caracteres por 3 líneas, con retroiluminación graduable.

Teclas de acceso rápido


Pantalla LCD monocroma Tecla Intro
Para desplazamiento a través de la
3 líneas de 16 caracteres muestran la Para ejecución de
pantalla por defecto y para control de los
opción seleccionada la opción elegida
grupos de ajuste

Tecla de lectura Teclas de función


Tecla Borrar Teclas de cursor
Para visualizar Para la ejecución de funciones
Para borrar la Para navegar por
bloques mayores programables por el usuario (no en
V00262 última orden los menús
de texto todos los modelos)

Figura 6: Panel HMI

Nota:
Dado que la pantalla LCD posee una resolución de 16 caracteres por tres líneas, parte de la información se condensa de
forma nemotécnica.

P64x-TM-ES-1.3 35
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

4.1.3 PUERTO FRONTAL SERIE (SK1)


El puerto frontal serie es un conector hembra tipo D de 9 patillas, que proporciona comunicación de datos serial
RS232. Se encuentra bajo la tapa con bisagra inferior y se utiliza para comunicarse con un PC conectado
localmente. Se usa para transferir datos de transferencia entre el PC y el IED.
El puerto está diseñado para la conexión temporal durante la verificación, instalación y puesta en servicio. No está
diseñado para ser utilizado para comunicaciones SCADA permanentes. Este puerto soporta únicamente el
protocolo de comunicaciones Courier. Courier es un protocolo de comunicaciones registrado que permite la
comunicación con una variedad de equipos de protección, así como entre el dispositivo y el paquete de soporte de
software basado en Windows.
Este puerto se puede considerar un puerto de DCE (Equipo de Comunicación de Datos), por lo que puede conectar
este dispositivo de puerto a un PC con un cable serie EIA(RS)232 de hasta 15 m de longitud.
El temporizador de estado inactivo para el puerto frontal está configurado en 15 minutos. Con ello se controla
durante cuánto tiempo mantiene la unidad su nivel de acceso por contraseña en el puerto frontal. Si no se recibe
ningún mensaje en el puerto frontal durante 15 minutos, se cancelará cualquier nivel de acceso por contraseña
que hubiera sido habilitado.

Nota:
El puerto serie frontal no soporta la extracción automática de registros de eventos ni oscilografías, aunque se puede acceder
a estos datos manualmente.

4.1.3.1 CONEXIONES DEL PUERTO FRONTAL SERIE (SK1)


La asignación de patillas del puerto sigue la norma para dispositivos DCE (Equipo de Comunicación de Datos) con
las siguientes conexiones de patilla en un conector de 9 patillas.
Número de patilla Descripción
2 Tx Transmisión de datos
3 Rx Recepción de datos
5 0 V Común cero voltios

Debe utilizar el cable serie correcto o la comunicación no funcionará. Se necesita un cable serie directo que
conecte la patilla 2 a la patilla 2, la patilla 3 a la patilla 3 y la patilla 5 a la patilla 5.
Una vez realizada la conexión física entre la unidad y el PC, es preciso configurar los ajustes de comunicación del
PC para que coincidan con los del IED. La tabla siguiente muestra los ajustes de comunicación de la unidad en el
puerto frontal.
Protocolo Courier
Veloc.Trans. 19 200 bps
Dirección Courier 1
11 bits - 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de paridad (paridad par), 1 bit de
Formato de mensaje
parada

4.1.4 PUERTO FRONTAL PARALELO (SK2)


El puerto frontal paralelo utiliza un conector tipo D de 25 patillas. Se utiliza para la puesta en servicio, la descarga
de actualizaciones de firmware y la edición de texto del menú.

36 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

4.1.5 LED DE FUNCIÓN FIJA


Cuatro LED de función fija en el lado izquierdo del panel frontal indican las condiciones siguientes.
● El indicador de disparo (rojo) conmuta a ON cuando el IED emite una señal de disparo. Se restablece cuando
el registro de falta asociado se borra de la pantalla frontal. También puede configurarse el LED de disparo
como auto-reinicializable.
● Cuando el IED registra una alarma, el indicador de alarma (amarillo) parpadea. Esto podría haberse
activado por un registro de falta, evento o mantenimiento. El LED parpadea hasta la aceptación (lectura) de
las alarmas, para cambiar entonces a permanentemente encendido (ON). Una vez borradas las alarmas, el
LED se apaga (OFF).
● Cuando las funciones del IED no están disponibles se enciende el indicador de fuera de servicio (amarillo).
● Cuando el IED está ON, se ilumina el indicador de estado correcto (verde), que deberá estar ON en todo
momento. Se apaga (OFF) si los autocontroles de la unidad muestran que hay un error en el hardware o en
el software. El estado del LED de estado correcto queda reflejado por los contactos del circuito de vigilancia
en la parte posterior de la unidad.

4.1.6 TECLAS DE FUNCIÓN


Las teclas de función programables están disponibles para el uso personalizado en algunos modelos.
Estas teclas llevan asociadas funciones específicas configuradas por defecto de fábrica, pero utilizando la lógica
de esquema programable se pueden cambiar los ajustes de las funciones por defecto de estas teclas para
adaptarse a las necesidades específicas. Junto a estas teclas de función están los LED programables, que
normalmente están configurados para ser asociados con sus respectivas teclas de función.

4.1.7 LED PROGRAMABLES


El dispositivo tiene numerosos LED programables, que se pueden asociar con señales generadas por el PSL. Los
LED programables son de tres colores en la mayoría de los modelos y se pueden ajustar en ROJO, AMARILLO o
VERDE. Sin embargo, los LED programables de algunos modelos son solo de un color (rojo). Los LED de un color se
pueden reconocer gracias a que son grandes y ligeramente ovalados, mientras que los LED de tres colores son
pequeños y redondos.

P64x-TM-ES-1.3 37
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

5 PANEL POSTERIOR
La serie MiCOM Px40 utiliza una construcción modular. La mayoría del funcionamiento interno se encuentra en las
tarjetas y los módulos que se ajustan en las ranuras. Algunas de las tarjetas se conectan a las cajas de terminales
atornilladas en la parte trasera de la unidad. Sin embargo, algunas tarjetas, como las tarjetas de comunicaciones,
tienen sus propios conectores. El panel trasero consiste en esas cajas de terminales más las partes traseras de las
tarjetas de comunicaciones.
Los huecos del panel trasero y las asignaciones de ranuras varían. Esto depende del producto, el tipo de tarjetas y
las cajas de terminales necesarios para llenar la caja. El siguiente diagrama muestra una vista trasera típica de
una caja con varias tarjetas.

Figura 7: Vista trasera de una caja llena

Nota:
Este diagrama solo es un ejemplo y puede que no muestre el producto exacto descrito en este manual. Tampoco se muestra
la gama completa de tarjetas disponibles, solo una disposición típica.

No todas las ranuras tienen el mismo tamaño. El ancho de la ranura depende del tipo de tarjeta o caja de
terminales. Por ejemplo, las cajas de terminales de alta capacidad, como requieren las entradas analógicas,
necesitan un tamaño de ranura más grande que las cajas de terminales de capacidad media. Las posiciones de
las tarjetas generalmente no son intercambiables. Cada ranura está diseñada para alojar un tipo concreto de
tarjeta. Una vez más, ésta depende del modelo.
El dispositivo puede utilizar uno o varios de los tipos de cajas de terminales mostrados en el siguiente diagrama.
Las cajas de terminales están fijadas al panel trasero con tornillos.
● Cajas de terminales de alta capacidad (HD) para circuitos de TI y TT
● Cajas de terminales de capacidad media (MD) para la fuente de alimentación, las entradas ópticas, las
salidas del relé y el puerto de comunicaciones posterior
● Cajas de terminales MiDOS para circuitos de TI y TT
● Cajas de terminales RTD/CLIO para la conexión a transductores analógicos

38 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

,
Figura 8: Tipos de cajas de terminales

Nota:
No todos los productos utilizan todos los tipos de cajas de terminales. El producto descrito en este manual puede utilizar uno
o más de los tipos anteriores.

P64x-TM-ES-1.3 39
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

6 TARJETAS Y MÓDULOS
Cada producto cuenta con una selección de PCB (Tarjetas de circuito impreso) y subconjuntos, en función de la
configuración seleccionada.

6.1 PCB
Una PCB normalmente consta de los componentes, un conector frontal para conectarse al bus paralelo del
sistema principal mediante un cable plano y una interfaz en la parte posterior. Esta interfaz posterior puede estar:
● Presentada directamente al mundo exterior (como es el caso de las tarjetas de comunicaciones, por
ejemplo, las tarjetas Ethernet)
● Presentada a un conector, que a su vez se conecta a una caja de terminales atornillada en la parte
posterior de la caja (como es el caso de la mayoría del resto de tarjetas)

Figura 9: Conexión posterior a la caja de terminales

6.2 SUBCONJUNTOS
Un subconjunto consiste en dos o más tarjetas unidas por tornillos con espaciadores y conectadas con
conectores eléctricos. Es posible que también tenga otros requisitos especiales como alojarse en una carcasa
metálica a efectos de protección contra la radiación electromagnética.
Las tarjetas se designan por un número de pieza que comienza por ZN, mientras que los subconjuntos montados
previamente se designan con un número de pieza que comienza por GN. Los subconjuntos, que se unen en la
etapa de producción, no tienen un número de pieza individual.

40 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

Los productos de la serie Px40 cuentan normalmente con dos subconjuntos:


● El conjunto de fuente de alimentación consta de:
○ Una tarjeta de alimentación
○ Una tarjeta de relé de salida
● El módulo de entrada, que cuenta con:
○ Una o más tarjetas de transformador, que contienen los transformadores de intensidad y tensión
(parcial o completamente cargadas)
○ Una o más tarjetas de entrada
○ Cubiertas metálicas protectoras para protección EM (electromagnética)
El módulo de entrada está premontado y, por ello, tiene asignado un número GN, si el módulo de alimentación se
ha montado en la fase de producción, no tiene un número de pieza individual.

6.3 TARJETA DEL PROCESADOR PRINCIPAL

Figura 10: Tarjeta del procesador principal

La tarjeta del procesador principal realiza todos los cálculos y controla el funcionamiento del resto de módulos del
IED, incluyendo la comunicación de datos y las interfaces de usuario. Esta es la única tarjeta que no encaja en una
de las ranuras. Está en el panel frontal y conecta con el resto del sistema con un cable plano interno.
La pantalla LCD y los LED están montados en la tarjeta del procesador junto con los puertos de comunicación del
panel frontal.
La memoria de la tarjeta del procesador principal se divide en dos categorías: memoria volátil y memoria no
volátil. La memoria volátil es una SRAM de acceso rápido, utilizada por el procesador para ejecutar el software y
guardar datos durante los cálculos. La memoria no volátil se subdivide en dos grupos:
● Memoria flash para guardar el código de software, el texto y los datos de configuración, incluyendo los
valores de ajuste presentes.
● SRAM con reserva de batería para guardar datos de registro de oscilografías, eventos, faltas y
mantenimiento.

Hay dos tipos de tarjeta disponibles en función del tamaño de la caja:


● Para modelos en cajas 40TE
● Para modelos en cajas 60TE o superiores

P64x-TM-ES-1.3 41
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

6.4 TARJETA DE ALIMENTACIÓN

Figura 11: Tarjeta de alimentación

La tarjeta de alimentación suministra energía a la unidad. La unidad se puede configurar con una de las tres
configuraciones distintas que tiene la tarjeta de alimentación. Esto se especifica en el momento de realizar su
pedido y depende de la magnitud de la tensión de alimentación que se conectará a la misma.
Hay tres tipos de tarjetas, que se adaptan a los siguientes rangos de tensión:
● 24/54 V CC
● 48/125 V CC o 40-100 V CA
● 110/250 V CC o 100-240 V CA
Los conectores de la tarjeta de alimentación se conectan en una caja de terminales de capacidad media. Esta
caja de terminales siempre se encuentra en el lado derecho de la unidad vista desde la parte posterior.
La tarjeta de alimentación normalmente está montada con una tarjeta de salida de relé para formar un
subconjunto completo, como se muestra en el siguiente diagrama.

42 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

Figura 12: Conjunto de alimentación

Las salidas de alimentación se utilizan para proporcionar vías de alimentación aisladas a los diversos módulos de
la unidad. Los módulos de la unidad utilizan tres niveles de tensión:
● 5,1 V para todos los circuitos digitales
● +/- 16 V para la electrónica analógica, como la tarjeta de entrada
● 22 V para el accionamiento de las bobinas del relé de salida.
Todas las tensiones de alimentación, incluida la línea a tierra de 0 V, se distribuyen por el interior de la unidad a
través del cable plano de 64 hilos.
La tarjeta de alimentación incorpora una limitación de la intensidad de irrupción. Esto limita la intensidad de
irrupción pico a aproximadamente 10 A.
La alimentación se aplica a las patillas 1 y 2 de la caja de terminales, donde la patilla 1 es negativa y la patilla 2 es
positiva. Los números de patilla están marcados claramente en la caja de terminales como se muestra en el
siguiente diagrama.

P64x-TM-ES-1.3 43
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

Figura 13: Terminales de alimentación

6.4.1 VIGILANCIA
Los contactos de vigilancia también están alojados en la tarjeta de alimentación. La función de vigilancia
proporciona dos contactos de relé de salida, uno normalmente abierto y otro normalmente cerrado. Estos sirven
para indicar el estado correcto del dispositivo y se accionan a través de la tarjeta del procesador principal, que
supervisa continuamente el hardware y el software cuando el dispositivo está en servicio.

44 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

Figura 14: Terminales de contacto de vigilancia

6.4.2 PUERTO SERIE POSTERIOR


El puerto serie trasero (RP1) se aloja en la tarjeta de alimentación. Consiste en un puerto de comunicaciones serie
EIA(RS)485 de tres terminales y está diseñado para el uso con una conexión cableada permanente a un centro de
control remoto para comunicaciones SCADA. La interfaz admite la comunicación semidúplex y proporciona
aislamiento óptico de los datos serie transmitidos y recibidos.
La conectividad física se consigue con tres terminales de tornillo: dos para la conexión de señal y otro para la
protección de tierra del cable. Estos están en las patillas 16, 17 y 18 de la caja de terminales de alimentación, que
se encuentra en el extremo derecho visto desde atrás. La interfaz se puede seleccionar entre RS485 y K-bus. Si se
selecciona la opción K-Bus, las dos conexiones de señal son independientes de la polaridad.
El K-bus independiente de la polaridad solo se puede utilizar para el protocolo de datos Courier. Los protocolos
MODBUS, IEC 60870-5-103 y DNP3.0, que respetan la polaridad, necesitan RS485.
El siguiente diagrama muestra el puerto serie trasero. Las asignaciones de patillas son las siguientes:
● Patilla 16: protección de tierra
● Patilla 17: señal negativa
● Patilla 18: señal positiva

P64x-TM-ES-1.3 45
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

Figura 15: Terminales del puerto serie trasero

Hay disponible un puerto serie adicional con presentación tipo D como tarjeta opcional, si procede.

6.5 MÓDULO DE ENTRADA: UNA TARJETA DE TRANSFORMADOR

Figura 16: Módulo de entrada: una tarjeta de transformador

El módulo de entrada consiste en la tarjeta de entrada principal unida a una tarjeta de transformador de
instrumento. La tarjeta de transformador de instrumento contiene transformadores de intensidad y tensión, que
aíslan y miden las señales de entrada analógicas emitidas por los transformadores del sistema. La tarjeta de
entrada contiene los circuitos de procesamiento digital y conversión analógico-digital, así como ocho entradas
digitales aisladas (entradas ópticas).

46 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

Las tarjetas están conectadas física y eléctricamente. El módulo se aloja en una carcasa metálica a efectos de
protección frente a las interferencias electromagnéticas.

6.5.1 DESCRIPCIÓN DEL CIRCUITO DEL MÓDULO DE ENTRADA

Seccionador 8 entradas digitales Seccionador


óptico óptico

Filtro de Filtro de
ruido ruido

Bus paralelo

Búfer

Tarjeta de
transformador

TT
o
TI

Interfaz Enlace serial


Convertidor A/D
serial

TT
o
TI

V00239

Figura 17: Diagrama esquemático del módulo de entrada

Conversión analógico-digital
Las entradas analógicas diferenciales de los transformadores TI y TT se presentan en la tarjeta de entrada
principal como se muestra. Cada entrada digital primero se convierte en una cantidad de entrada única con
referencia al potencial de tierra de la tarjeta de entrada. Las entradas analógicas se convierten en muestras
digitales, luego, se filtran para eliminar las propiedades no deseadas. Las muestras pasan a través del módulo de
interfaz serie que envía datos al bus de datos de muestreo serie.
Los coeficientes de calibración se almacenan en la memoria no volátil. Estos son utilizados por la tarjeta del
procesador para corregir cualquier error de fase o amplitud introducido por los transformadores y los circuitos
analógicos.

Entradas con aislamiento óptico


La otra función de la tarjeta de entrada es leer en el estado de las entradas digitales. Al igual que con las entradas
analógicas, las entradas digitales se deben aislar eléctricamente del sistema de potencia. Esto se consigue
mediante ocho seccionadores ópticos integrados para la conexión de hasta ocho señales digitales. Las señales

P64x-TM-ES-1.3 47
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

digitales atraviesan un filtro de ruido opcional antes de ser amortiguadas y presentadas a las tarjetas de
procesamiento de la unidad en forma de bus de datos paralelo.
Esto permite el uso de un filtro pre-fijado de ½ ciclo, que inmuniza la entrada frente al ruido del sistema de
potencia inducido en el cableado. Aunque este método es seguro, puede ser lento, particularmente para el
interdisparo. Esto se puede corregir desconectando el filtro de ½ ciclo, en este caso se deberá considerar uno de
los métodos siguientes para reducir el ruido de CA.
● Utilizar conmutación de doble polo en la entrada
● Utilizar cable trenzado apantallado en el circuito de la entrada

Las entradas lógicas con aislamiento óptico se pueden


configurar para la tensión nominal de la batería del circuito del cual forman parte, lo que permite diferentes
tensiones para diferentes circuitos, como la señalización y el disparo.

Nota:
Los circuitos de las entradas ópticas se pueden proporcionar sin los circuitos de analógico-digital como una tarjeta aparte,
que puede proporcionar entradas ópticas suplementarias.

6.5.2 RESPUESTA EN FRECUENCIA


Con la excepción de las mediciones RMS, el resto de mediciones y funciones de protección se basan en la
componente fundamental de la derivada de Fourier. El componente fundamental se extrae utilizando una
transformada de Fourier discreta (DFT) de 24 muestras. Esto proporciona un buen rechazo de armónicos para las
frecuencias de hasta el 23º armónico. El 23º es el primer armónico predominante que no queda atenuado por el
filtro de Fourier, y esto se conoce como "Alias" (frecuencias de solapamiento frecuencial). Sin embargo el "Alias" es
atenuado en aproximadamente un 85% por un filtro adicional, analógico, "anti-aliasing" (filtro de paso bajo). El
efecto combinado de los filtros de Fourier y anti-aliasing se muestra abajo.

1
Respuesta de filtro anti -alias
ideal
0.8
Respuesta de filtro Respuesta Fourier sin
0.6 anti-alias real filtro anti-aliasing

0.4
Respuesta Fourier con
filtro anti-aliasing
0.2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Frecuencia de alias
50 Hz 600 Hz 1200 Hz
V00301

Figura 18: Respuesta en frecuencia

Para frecuencias de red distintas de la frecuencia nominal seleccionada, los armónicos quedan atenuados a
amplitud cero. Para desviaciones pequeñas de +/- 1 Hz, esto no es un problema, pero para permitir desviaciones
mayores, se usa el seguimiento de frecuencia.
El seguimiento de frecuencia ajusta automáticamente la frecuencia de muestreo de la conversión analógica a
digital, para su adaptación a la señal aplicada. En ausencia de una señal adecuada para seguimiento de amplitud,
la frecuencia de muestreo toma por defecto la frecuencia nominal seleccionada (Fn). Si la señal se encuentra en el
rango de seguimiento de entre 45 a 66 Hz, el relé se bloquea sobre la señal y la frecuencia de medición coincide
con la frecuencia de red. Las salidas para los armónicos hasta el 23º son cero. La frecuencia del dispositivo sigue a
cualquier tensión o intensidad en el orden VA/VB/VC/IA/IB/IC, hasta un 10%Vn para la tensión y hasta un 5%In
para la intensidad.

48 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

6.5.3 TARJETA DE TRANSFORMADOR

Figura 19: Tarjeta de transformador

La tarjeta de transformador aloja los transformadores de tensión e intensidad. Estos se utilizan para reducir la
intensidad y la tensión que se originan en los transformadores de intensidad y tensión de los sistemas de potencia
a niveles acordes con los circuitos electrónicos de los dispositivos. Además, los transformadores de TI y TT
proporcionan aislamiento eléctrico entre la unidad y el sistema de potencia.
La tarjeta de transformadores se conecta física y eléctricamente a la tarjeta de entrada para formar un módulo de
entrada completo.
Para las conexiones de terminales, consultar los diagramas de cableado.

P64x-TM-ES-1.3 49
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

6.5.4 TARJETA DE ENTRADA

Figura 20: Tarjeta de entrada

La tarjeta de entrada se utiliza para convertir las señales analógicas emitidas por los transformadores de
intensidad y tensión en señales digitales utilizadas por el IED. La tarjeta de entrada también cuenta con circuitos
de entradas ópticas integrados, que proporcionan ocho entradas digitales de aislamiento óptico, además de
amortiguación y filtrado de ruido asociado. Estas entradas ópticas se presentan al usuario mediante una caja de
terminales de capacidad media, que se encuentra adyacente a la caja de terminales de alta capacidad de
entradas analógicas.
La tarjeta de entrada se conecta física y eléctricamente a la tarjeta de transformador para formar un módulo de
entrada completo.
Los números de terminales de las entradas ópticas son los siguientes:
NúmeroTerminal Entrada óptica
Terminal 1 Opto 1 -ve
Terminal 2 Opto 1 +ve
Terminal 3 Opto 2 -ve
Terminal 4 Opto 2 +ve
Terminal 5 Opto 3 -ve
Terminal 6 Opto 3 +ve
Terminal 7 Opto 4 -ve
Terminal 8 Opto 4 +ve
Terminal 9 Opto 5 -ve
Terminal 10 Opto 5 +ve
Terminal 11 Opto 6 -ve
Terminal 12 Opto 6 +ve
Terminal 13 Opto 7 –ve
Terminal 14 Opto 7 +ve

50 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

NúmeroTerminal Entrada óptica


Terminal 15 Opto 8 –ve
Terminal 16 Opto 8 +ve
Terminal 17 Común
Terminal 18 Común

6.6 TARJETA DE RELÉ DE SALIDA ESTÁNDAR

Figura 21: Tarjeta de relé de salida estándar: 8 contactos

Esta tarjeta de relé de salida tiene 8 relés con 6 contactos normalmente abiertos y 2 contactos conmutables.
La tarjeta de relé de salida se suministra junto con la tarjeta de alimentación como un conjunto completo, o
independientemente para fines de ampliación de salida del relé.
Existen dos ubicaciones de corte en la tarjeta. Estas se pueden quitar para permitir que los componentes de
alimentación salten al acoplar la tarjeta de relé de salida a la tarjeta de alimentación. Si la tarjeta de relé de salida
está diseñada para usar independientemente, estas ubicaciones de corte permanecen intactas.
Los números de terminal son los siguientes:
NúmeroTerminal Relé de salida
Terminal 1 Relé 1 NA
Terminal 2 Relé 1 NA
Terminal 3 Relé 2 NA
Terminal 4 Relé 2 NA
Terminal 5 Relé 3 NA
Terminal 6 Relé 3 NA
Terminal 7 Relé 4 NA
Terminal 8 Relé 4 NA

P64x-TM-ES-1.3 51
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

NúmeroTerminal Relé de salida


Terminal 9 Relé 5 NA
Terminal 10 Relé 5 NA
Terminal 11 Relé 6 NA
Terminal 12 Relé 6 NA
Terminal 13 Relé 7 conmutación
Terminal 14 Relé 7 conmutación
Terminal 15 Relé 7 común
Terminal 16 Relé 8 conmutación
Terminal 17 Relé 8 conmutación
Terminal 18 Relé 8 común

6.7 TARJETA IRIG‑B

Figura 22: Tarjeta IRIG‑B

La tarjeta IRIG-B se puede instalar para proporcionar una referencia de tiempo precisa al dispositivo. La señal
IRIG-B se conecta a la tarjeta mediante un conector BNC. La información horaria permite sincronizar el reloj
interno en tiempo real del IED con una precisión de 1 ms. El reloj interno se utiliza para marcar el tiempo en los
registros de eventos, faltas, mantenimiento y oscilografías.
La interfaz IRIG-B se encuentra disponible en formatos modulado o desmodulado.
La función de IRIG-B se proporciona junto con otra funcionalidad en numerosas tarjetas adicionales, como:
● Tarjeta de fibra óptica con IRIG-B
● Tarjeta de comunicaciones posterior secundaria con IRIG-B
● Tarjeta Ethernet con IRIG-B
● Tarjeta Ethernet redundante con IRIG-B

52 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

Hay dos tipos en cada una de estas tarjetas: un tipo que acepta una entrada IRIG-B modulada y otro que acepta
una entrada IRIG-B desmodulada.

6.8 TARJETA DE FIBRA ÓPTICA

Figura 23: Tarjeta de fibra óptica

Esta tarjeta proporciona una interfaz de comunicación con una estación maestra. Este enlace de comunicaciones
puede utilizar todos los protocolos compatibles (Courier, IEC 60870-5-103, MODBUS y DNP 3.0). Es una alternativa
de fibra óptica con respecto al puerto RS485 metálico presentado en la caja de terminales de alimentación. Los
puertos metálicos y de fibra óptica se excluyen mutuamente.
El puerto de fibra óptica utiliza conectores BFOC 2.5 (ST).
La tarjeta tiene dos variantes; una con una entrada de IRIG-B y otra sin ella.

P64x-TM-ES-1.3 53
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

6.9 TARJETA DE COMUNICACIONES TRASERA

Figura 24: Tarjeta de comunicaciones trasera

La tarjeta de comunicaciones opcional que contiene los puertos de comunicación secundarios proporciona dos
interfaces serie presentados en los conectores tipo D de 9 patillas. Estas interfaces se conocen como SK4 y SK5.
Ambos conectores son hembra, pero están configurados como puertos DTE. Esto significa que la patilla 2 se utiliza
para transmitir información y la patilla 3 para recibirla.
SK4 se puede utilizar con RS232, RS485 y K-Bus. SK5 solo se puede utilizar con RS232 y se utiliza para la
teleprotección eléctrica. La tarjeta de comunicación posterior y la tarjeta IRIG-B se excluyen mutuamente ya que
utilizan la misma ranura del hardware. Sin embargo, la tarjeta tiene dos variantes; una con una entrada de IRIG-B
y otra sin ella.

54 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

6.10 TARJETA ETHERNET

Figura 25: Tarjeta Ethernet

Esta es una tarjeta de comunicaciones que ofrece una interfaz estándar Ethernet 100 Base. Esta tarjeta admite
una conexión de cobre eléctrica y una conexión de par de fibra.
Existen diferentes variantes de esta tarjeta:
● Tarjeta Ethernet de 100 Mbps
● Ethernet de 100 Mbps con entrada IRIG-B modulada integrada
● Ethernet de 100 Mbps con entrada IRIG-B desmodulada integrada
Dos de las variantes proveen una interfaz IRIG-B. IRIG-B proporciona una referencia de tiempo a la unidad: una
tarjeta para IRIG-B modulada y otra para IRIG-B desmodulada. La señal IRIG-B se conecta a la tarjeta con un
conector BNC.
A continuación se describen los detalles de Ethernet y otras conexiones:

Conector IRIG-B
● Conexión central: señal
● Conexión exterior: tierra

LED
LED Función On Off Parpadeo
Verde Enlace Enlace OK Enlace roto
Amarillo Actividad Tráfico

Conectores de fibra óptica


Conector Función
Rx Recibir
Tx Transmitir

P64x-TM-ES-1.3 55
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

Conector RJ45
Patilla Nombre de la señal Definición de la señal
1 TXP Transmisión (positivo)
2 TXN Transmisión (negativo)
3 RXP Recepción (positivo)
4 - No usado
5 - No usado
6 RXN Recepción (negativo)
7 - No usado
8 - No usado

6.11 TARJETA ETHERNET REDUNDANTE

IRIG-B

Conector de
Clavija 3 fallo de enlace
Clavija 2

Clavija 1
Canal de enlace Canal de enlace
A (LED verde) B (LED verde)
Canal de actividad Canal de actividad
A (LED amarillo) B (LED amarillo)
A
C

V01009

Figura 26: Tarjeta Ethernet redundante

Esta tarjeta proporciona Ethernet de doble redundancia (admitido por dos pares de fibras) junto con una interfaz
IRIG-B para la temporización.
Hay disponibles diferentes variantes de tarjeta en función del protocolo de redundancia y el tipo de señal IRIG-B
(modulada o desmodulada). Los protocolos de redundancia disponibles son:
● SHP (Self healing Protocol)
● RSTP (Rapid Spanning Tree Protocol)
● DHP (Dual Homing Protocol)
● PRP (Parallel Redundancy Protocol)

Existen diferentes variantes de esta tarjeta:


● Ethernet redundante de 100 Mbps RSTP, con IRIG-B modulada integrada
● Ethernet redundante de 100 Mbps que ejecuta RSTP, con IRIG-B desmodulada integrada
● Ethernet redundante de 100 Mbps que ejecuta SHP, con IRIG-B modulada integrada

56 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

● Ethernet redundante de 100 Mbps que ejecuta SHP, con IRIG-B desmodulada integrada
● Ethernet redundante de 100 Mbps que ejecuta DHP, con IRIG-B modulada integrada
● Ethernet redundante de 100 Mbps que ejecuta DHP, con IRIG-B desmodulada integrada
● Ethernet redundante de 100 Mbps que ejecuta PRP, con IRIG-B modulada integrada
● Ethernet redundante de 100 Mbps que ejecuta PRP, con IRIG-B desmodulada integrada
A continuación se describen los detalles de Ethernet y otras conexiones:

Conector IRIG-B
● Conexión central: señal
● Conexión exterior: tierra

Conector de fallo de enlace (Relé de vigilancia de tarjeta Ethernet)


Patilla Cerrado Abierto
1-2 Fallo de enlace Canal 1 (A) Enlace OK Canal 1 (A)
2-3 Fallo de enlace Canal 2 (B) Enlace OK Canal 2 (B)

LED
LED Función On Off Parpadeo
Verde Enlace Enlace OK Enlace roto
Amarillo Actividad SHP en ejecución Tráfico de PRP, RSTP o DHP

Conectores de fibra óptica (ST)


Conector DHP RSTP SHP PRP
A RXA RX1 RS RXA
B TXA TX1 ES TXA
C RXB RX2 RP RXB
D TXB TX2 EP TXB

Conector RJ45
Patilla Nombre de la señal Definición de la señal
1 TXP Transmisión (positivo)
2 TXN Transmisión (negativo)
3 RXP Recepción (positivo)
4 - No usado
5 - No usado
6 RXN Recepción (negativo)
7 - No usado
8 - No usado

P64x-TM-ES-1.3 57
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

6.12 TARJETA RTD

Figura 27: Tarjeta RTD

La tarjeta RTD proporciona dos bancos de 15 terminales para soportar diez entradas RTD, del tipo PT100, Ni100 o
NI120, dependiendo del producto. Hay tres terminales para cada RTD, por tanto 30 terminales en total. La tarjeta
RTD se introduce en la ranura B o C, dependiendo de la variante del modelo.
Los números de terminal de los RTD son los siguientes:
NúmeroTerminal Conexión RTD
Terminal 1 RTD1 hilo 1
Terminal 2 RTD1 hilo 2
Terminal 3 RTD1 hilo 3
Terminal 4 RTD2 hilo 1
Terminal 5 RTD2 hilo 2
Terminal 6 RTD2 hilo 3
Terminal 7 RTD3 hilo 1
Terminal 8 RTD3 hilo 2
Terminal 9 RTD3 hilo 3
Terminal 10 RTD4 hilo 1
Terminal 11 RTD4 hilo 2
Terminal 12 RTD4 hilo 3
Terminal 13 RTD5 hilo 1
Terminal 14 RTD5 hilo 2
Terminal 15 RTD5 hilo 3
Terminal 16 RTD6 hilo 1

58 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

NúmeroTerminal Conexión RTD


Terminal 17 RTD6 hilo 2
Terminal 18 RTD6 hilo 3
Terminal 19 RTD7 hilo 1
Terminal 20 RTD7 hilo 2
Terminal 21 RTD7 hilo 3
Terminal 22 RTD8 hilo 1
Terminal 23 RTD8 hilo 2
Terminal 24 RTD8 hilo 3
Terminal 25 RTD9 hilo 1
Terminal 26 RTD9 hilo 2
Terminal 27 RTD9 hilo 3
Terminal 28 RTD10 hilo 1
Terminal 29 RTD10 hilo 2
Terminal 30 RTD10 hilo 3

6.13 PLACA CLIO

Figura 28: Tarjeta RTD

La tarjeta CLIO proporciona dos bancos de 15 terminales para soportar cuatro entradas de bucle de intensidad y
cuatro salidas de bucle de intensidad. Hay tres terminales para cada entrada y tres para cada salida, por tanto se
utilizan 24 terminales en total. La tarjeta CLIO se introduce en la ranura B o C, dependiendo de la variante del
modelo.
Los números de terminal de las entradas y salidas de bucle de intensidad son como sigue:

P64x-TM-ES-1.3 59
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

NúmeroTerminal Conexión de bucle de intensidad


Terminal 1 CLO1 - entrada 20 mA
Terminal 2 CLO1 - entrada 1 mA
Terminal 3 CLO1 - entrada común
Terminal 4 No usado
Terminal 5 CLO2 - entrada 20 mA
Terminal 6 CLO2 - entrada 1 mA
Terminal 7 CLO2 - entrada común
Terminal 8 No usado
Terminal 9 CLO3 - entrada 20 mA
Terminal 10 CLO3 - entrada 1 mA
Terminal 11 CLO3 - entrada común
Terminal 12 No usado
Terminal 13 CLO4 - entrada 20 mA
Terminal 14 CLO4 - entrada 1 mA
Terminal 15 CLO4 - entrada común
Terminal 16 CLI1 - entrada 20 mA
Terminal 17 CLI1 - entrada 1 mA
Terminal 18 CLI1 - entrada común
Terminal 19 No usado
Terminal 20 CLI2 - entrada 20 mA
Terminal 21 CLI2 - entrada 1 mA
Terminal 22 CLI2 - entrada común
Terminal 23 No usado
Terminal 24 CLI3 - entrada 20 mA
Terminal 25 CLI3 - entrada 1 mA
Terminal 26 CLI3 - entrada común
Terminal 27 No usado
Terminal 28 CLI4 - entrada 20 mA
Terminal 29 CLI4 - entrada 1 mA
Terminal 30 CLI4 - entrada común

60 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

6.14 TARJETA DE RELÉ DE SALIDA DE ALTA RUPTURA

Figura 29: Tarjeta de salida de relé de alta ruptura

Hay disponible como opción una tarjeta de relé de salida de alta ruptura. Incluye cuatro contactos de salida
normalmente abiertos, adecuados para cargas de alta ruptura.
Un contacto de alta ruptura consiste en un relé de alta capacidad con un MOSFET en paralelo con el mismo. El
MOSFET tiene un varistor cruzado sobre el mismo para proporcionar protección, lo que se requiere cuando se
desconectan cargas inductivas. Esto es porque la energía almacenada en el inductor origina una elevada tensión
inversa que podría dañar el MOSFET si no está protegido.
Cuando existe una orden de entrada de control para operar un contacto de salida, el relé miniatura opera al
mismo tiempo que el MOSFET. El contacto del relé miniatura se cierra en 3,5 ms (nominal) y se usa para
transportar la intensidad de carga continua. El MOSFET opera en menos de 0,2 ms, pero se desconecta tras
7,5 ms.
Cuando se reinicializa la entrada de control, el MOSFET se activa de nuevo durante 7,5 ms. El relé miniatura se
reinicializa 3,5 ms (nominal) antes que eL MOSFET. Esto significa que el MOSFET se utiliza para la ruptura de la
carga. El MOSFET absorbe la energía en la ruptura de cargas inductivas y por tanto limita el sobreimpulso de
tensión resultante. Esta disposición de contactos lo es únicamente para los circuitos de conmutación CC.
El número de la tarjeta es:
● ZN0042 001

Funcionamiento del contacto de alta ruptura


La siguiente figura muestra el diagrama temporal para el funcionamiento del contacto de alta ruptura.

P64x-TM-ES-1.3 61
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

Entrada de control On Off


de bus de datos

Operación MOSFET 7 ms 7 ms
On On

Reinicialización
MOSFET

Contacto de relé
Cerrado

3,5ms + rebote de contacto 3,5 ms

Corriente de carga

V00246

Figura 30: Funcionamiento del contacto de alta ruptura

Aplicaciones del contacto de alta ruptura


● Ingeniería de esquema eficiente
En los diseños de esquemas de cableado de hardware tradicionales, la capacidad de alta ruptura solo
podía conseguirse utilizando relés de disparo electromecánicos externos. En su lugar, pueden utilizarse
estos contactos de alta ruptura internos, reduciéndose así las necesidades de espacio.
● Accesibilidad de los contactos auxiliares de INT
La práctica común es usar los contactos auxiliares del interruptor 52a (INT cerrado) para la ruptura de la
intensidad de disparo de la bobina en la apertura del interruptor, facilitando así la tarea de los contactos de
protección. En algunos casos (como en el funcionamiento de desconectadores, o en adaptaciones), es
posible que los contactos 52a no estén disponibles, o no sean fiables. En tales casos, pueden utilizarse los
contactos de alta ruptura para la ruptura de la intensidad de la bobina de disparo en estas aplicaciones.
● Fallo de interruptor

62 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 3 - Diseño de hardware

En caso de un fallo del interruptor local (interruptor atascado), o de contactos auxiliares defectuosos
(contactos atascados), no es correcto utilizar la acción de los contactos 52a. La tarea de interrupción del
interruptor local recae entonces sobre los contactos de salida del relé, que pueden no estar dimensionados
para llevar a cabo este trabajo. Deberán utilizarse en este caso los contactos de alta ruptura para evitar el
riesgo de quemar los contactos del relé.
● Iniciación de la teleprotección
Los contactos de alta ruptura ofrecen también una preparación más rápida, lo que resulta en un disparo
más rápido. Además, la codificación rápida de la teleprotección es también una ventaja. La codificación
rápida deriva el tiempo de operación de contacto habitual, de forma que las órdenes de permiso, bloqueo e
interdisparo puedan ser direccionadas más rápido.

Advertencia:
Estos contactos de relé son SENSIBLES A LA POLARIDAD. El cableado externo debe satisfacer los
requisitos de polaridad descritos en el diagrama de conexión externo para asegurar así el
funcionamiento correcto.

P64x-TM-ES-1.3 63
Capítulo 3 - Diseño de hardware P64x

64 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 4

DISEÑO DEL SOFTWARE


Capítulo 4 - Diseño del software P64x

66 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 4 - Diseño del software

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo describe el diseño del software del IED.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 67
Revisión del diseño del software 68
Software a nivel del sistema 69
Software de plataforma 72
Funciones de control y protección 73

P64x-TM-ES-1.3 67
Capítulo 4 - Diseño del software P64x

2 REVISIÓN DEL DISEÑO DEL SOFTWARE


El software del dispositivo puede categorizarse conceptualmente en diferentes elementos como sigue:
● El software a nivel del sistema
● EL software de la plataforma
● El software de protección y control

Estos elementos son indistinguibles para el usuario, y la distinción se hace únicamente a efectos de explicación. La
figura siguiente muestra la arquitectura del software.

Capa de software de protección y control


Tarea de protección

Lógica de esquema Procesamiento de Algoritmos de


fijo y programable señal Fourier protección Localizador de Tarea de registro de
faltas tarea oscilografías

Tarea de supervisión

Registros

Ajustes de

protección
control y
Capa Software de plataforma

Anotación de
Interfaces de
registro de evento,
Base de datos de comunicaciones
Función de falta, oscilografías,
ajustes remotas
muestreo mantenimiento

Interfaz del panel Interfaces de


frontal comunicaciones
(LCD + teclado) locales

Datos de muestreo + Control de interfaces para teclado , LCD,


entradas lógica digital Control de contactos de LED, puertos frontal y trasero .
salida y LED Autocomprobación registros de
programables mantenimiento

Capa Software Nivel de sistema


Servicios del sistema (por ejemplo controladores de dispositivos ) / Sistema operativo en tiempo real / Software de autodiagnóstico

Capa dispositivo de hardware


LED/LCD/Teclado/Memoria/FPGA

V00300

Figura 31: Arquitectura del software

El software, que se ejecuta en el procesador principal, puede dividirse en un determinado número de funciones, tal
como se ha ilustrado más arriba. Cada función se divide a su vez en un determinado número de tareas diferentes.
Estas tareas se ejecutan de acuerdo con un programador. Pueden ejecutarse bien a un ritmo fijo o bien activadas
por eventos. Las tareas se comunican entre ellas cuando y como se requiera.

68 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 4 - Diseño del software

3 SOFTWARE A NIVEL DEL SISTEMA

3.1 SISTEMA OPERATIVO DE TIEMPO REAL


El sistema operativo de tiempo real se utiliza para programar el proceso de las diferentes tareas. Esto garantiza
que se procesen en el tiempo disponible y en el orden deseado de prioridad. El sistema operativo es también
responsable, en parte, de controlar la comunicación entre las tareas de software mediante el uso de mensajes.

3.2 SOFTWARE DE SERVICIOS DEL SISTEMA


El software de servicios del sistema proporciona una capa entre el hardware y la funcionalidad de nivel superior
del software de plataforma y el software de protección y control. Por ejemplo, el software de servicios del sistema
proporciona controladores para elementos como la pantalla LCD, el teclado y los puertos de comunicación
remotos. También controla cosas como el inicio del procesador y la descarga del código del procesador en la RAM
en el arranque.

3.3 SOFTWARE DE AUTODIAGNÓSTICO


El dispositivo incluye varias funciones de autosupervisión para comprobar el funcionamiento de su hardware y
software mientras está en servicio. Si hay un problema con el hardware o el software, debería ser capaz de
detectar e informar del problema e intentar resolverlo realizando un reinicio. En este caso, el dispositivo estaría
fuera de servicio durante un breve plazo, durante el cual el LED "Estado correcto" de la parte frontal del dispositivo
está desconectado (OFF) y el contacto de vigilancia de la parte posterior está conectado (ON). Si el reinicio no
consigue resolver el problema, la unidad asume un estado de fuera de servicio permanente, el LED "Estado
correcto" se mantiene desconectado (OFF) y el contacto de vigilancia se mantiene conectado (ON).
Si las funciones de autosupervisión detectan un problema, el dispositivo almacena un registro de mantenimiento
para notificar al usuario la naturaleza del problema.
La autosupervisión se implementa en dos etapas: primero, una comprobación de diagnóstico en profundidad que
se realiza en el arranque y, segundo, un funcionamiento de autocontrol que comprueba el funcionamiento de las
funciones críticas mientras el relé está en servicio.

3.4 AUTOCOMPROBACIÓN DE ARRANQUE


La autocomprobación tarda unos segundos en realizarse, durante los cuales no están disponibles las funciones de
medición, registro, control y protección del IED. En una autocomprobación y un arranque con éxito, el LED de
"Estado correcto" de la parte frontal de la unidad se enciende. Si se detecta un problema durante la comprobación
del arranque, el dispositivo permanece fuera de servicio hasta que se restaure manualmente a la orden de
funcionamiento.
Las operaciones que se llevan a cabo al arrancar son:
1. Arranque del sistema
2. Inicialización del software del sistema
3. Verificación e inicialización del software de plataforma

3.4.1 ARRANQUE DEL SISTEMA


La verificación de la integridad de la memoria flash se realiza mediante una suma de comprobación antes de que
se carguen los datos almacenados y el código del programa en la RAM para la ejecución por el procesador.
Cuando se haya completado la carga, los datos guardados en la RAM se comparan con los guardados en la
memoria flash para garantizar que no se han producido errores en la transferencia de datos y que ambos son
iguales. Luego, se llama al punto de entrada del código de software en la RAM. Este es el código de inicialización
del IED.

P64x-TM-ES-1.3 69
Capítulo 4 - Diseño del software P64x

3.4.2 INICIALIZACIÓN DEL SOFTWARE NIVEL DE SISTEMA


El proceso de inicialización inicia los registros del procesador e interrumpe o arranca los temporizadores de los
contactos de supervisión (utilizados por el hardware para determinar si el software está todavía ejecutándose),
inicia el sistema operativo en tiempo real y crea e inicia la tarea de supervisión. En el proceso de inicialización el
dispositivo verifica lo siguiente:
● El estado de la batería de reserva
● La integridad de la memoria SRAM de reserva, que se utiliza para guardar los registros de eventos, faltas y
oscilografías
● Funcionamiento del controlador de LCD
● Funcionamiento del contacto de supervisión

Al finalizar el software de inicialización, la tarea de supervisión inicia el proceso de arrancar el software de la


plataforma.

3.4.3 VERIFICACIÓN E INICIALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE PLATAFORMA


Cuando se arranca el software de plataforma, el IED comprueba lo siguiente:
● La integridad de los datos guardados en la memoria no volátil (mediante una suma de comprobación)
● El funcionamiento del reloj en tiempo real
● La función IRIG-B opcional (si procede)
● La presencia y estado de la tarjeta de entrada
● El sistema de adquisición de datos analógico (si se realiza mediante un muestreo de la tensión de
referencia)

Cuando todas estas comprobaciones finalizan con éxito, la unidad entra en servicio y se inicia el software de la
aplicación.

3.5 PRUEBA AUTOMÁTICA CONTINUA


Cuando el IED está en servicio, este verifica de forma continua el funcionamiento de las partes críticas de su
hardware y software. La verificación se realiza mediante el software de servicios del sistema y los resultados se
notifican al software de la plataforma. Las funciones que se verifican son las siguientes:
● La memoria flash que contiene todo el texto del lenguaje y código del programa se verifican mediante una
suma de comprobación.
● El código y datos constantes contenidos en la memoria del sistema se comprueban con los datos
correspondientes de la memoria flash para verificar la posible corrupción de los datos.
● La memoria del sistema, que contiene todos los datos diferentes al código y datos permanentes, se verifica
con una suma de comprobación.
● La integridad de los datos de E/S de la señal digital de las opto-entradas y las bobinas de relés de salida son
verficadas por la función de adquisición de datos cada vez que se ejecuta.
● El funcionamiento del sistema de adquisición de datos analógico se comprueba continuamente por la
función de adquisición cada vez que esta se ejecuta. Esto se realiza por muestreo de las tensiones de
referencia.
● El funcionamiento de la placa opcional de Ethernet se verifica a través del software de la tarjeta del
procesador principal. Si la placa Ethernet no responde, se genera una alarma y la tarjeta se reinicia en un
intento de resolver el problema.
● La operación de la función opcional de IRIG-B se verifica mediante el software que lee la hora y la fecha de
la placa.
● Si está instalada, la operación de la placa RTD se verifica mediante la lectura de la temperatura indicada
por las resistencias de referencia en los dos canales RTD auxiliares.
● Si está instalada, se verifica la operación de la placa CLIO

70 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 4 - Diseño del software

En el caso de que una de las verificaciones detecte un error en cualquiera de los subsistemas, el software de la
plataforma recibe una notificación e intenta guardar un registro de mantenimiento.
Si el problema tiene que ver con el estado de la batería o la tarjeta IRIG-B, el dispositivo continuará en
funcionamiento. Para problemas detectados en cualquier otra zona, el dispositivo inicializa un apagado y reinicio
que da lugar a un período de hasta 10 segundos en el que la funcionalidad no está disponible.
Un reinicio debería eliminar la mayoría de problemas que se puedan producir. Si la auto-verificación de
diagnóstico detecta el mismo problema que causó el reinicio del IED, queda claro que el reinicio no ha resuelto el
problema y el dispositivo se deja a sí mismo permanentemente fuera de servicio. Esto se indica mediante el LED
“Estado Correcto” en la parte frontal del dispositivo, el cual cambia a OFF, y el contacto de supervisión que cambia
a ON.

P64x-TM-ES-1.3 71
Capítulo 4 - Diseño del software P64x

4 SOFTWARE DE PLATAFORMA
El software de plataforma tiene tres funciones principales:
● Controlar la anotación de registros generados por el software de protección, incluidos los registros de
alarmas, eventos, faltas y mantenimiento
● Almacenar y mantener una base de datos de todos los ajustes en la memoria no volátil
● Proporcionar la interfaz interna entre la base de datos de ajustes y las interfaces de usuario con la interfaz
del panel frontal y los puertos de comunicación delantero y posterior

4.1 ANOTACIÓN DE REGISTROS


La función de anotación sirve para guardar todos los registros de alarmas, eventos, faltas y mantenimiento. Los
registros se guardan en una memoria no volátil para ofrecer un historial de lo que ha pasado. El IED mantiene
cuatro tipos de registro sobre la base FIFO (primero en entrar, primero en salir). Estos son:
● Alarmas
● Registros de Eventos
● Registros de Faltas
● Registros de Mantenimiento

Los registros se mantienen de manera que el registro de mayor antigüedad se sustituye por el más reciente. La
función de registro se puede iniciar desde el software de protección. El software de plataforma asume la
responsabilidad de generar un registro de mantenimiento en caso de que se produzca un fallo en el IED. Esto
incluye los errores detectados por el propio software de plataforma o bien por las funciones del software de
protección o de servicios del sistema. Consulte el capítulo Verificación y Control para obtener más detalles sobre la
anotación de registros.

4.2 BASE DE DATOS DE AJUSTES


La base de datos de ajustes contiene todos los datos y ajustes, que se almacenan en una memoria no volátil. El
software de plataforma gestiona la base de datos de ajustes y asegura que solo una interfaz de usuario pueda
modificar los ajustes al mismo tiempo. Esta es una restricción necesaria para evitar un conflicto entre diferentes
partes del software durante el cambio de un ajuste.
Los cambios en ajustes de protección y ajustes del registrador de perturbografía se graban primero en una
memoria SRAM de ubicación temporal. Esta a veces se denomina memoria "Scratchpad". Estos ajustes no se
guardan en la memoria no volátil inmediatamente. Esto se debe a que un lote con ese tipo de cambios no se debe
activar uno por uno, sino como parte de un esquema completo. Una vez que se ha guardado el esquema
completo en la SRAM, el lote de ajustes se puede introducir en la memoria no volátil donde se activará.

4.3 INTERFACES
La base de datos de mediciones y ajustes debe ser accesible desde todas las interfaces para permitir la lectura y
la modificación de las operaciones. El software de plataforma presenta los datos en el formato adecuado para
cada una de las interfaces (pantalla LCD, teclado y todas las interfaces de comunicaciones).

72 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 4 - Diseño del software

5 FUNCIONES DE CONTROL Y PROTECCIÓN


El software de control y protección procesa todas las funciones de medición y elementos de protección. Para ello,
debe comunicarse con el software de servicios del sistema y con el software de plataforma además de organizar
sus propias operaciones.
El software de tarea de protección tiene mayor prioridad que cualquier tarea de software en la tarjeta del
procesador principal. Esto garantiza la respuesta de protección más rápida posible.
El software de protección y control dispone de una tarea de supervisión que controla el inicio de las tareas y se
encarga del intercambio de mensajes con el software de plataforma.

5.1 ADQUISICIÓN DE MUESTRAS


Tras la inicialización, las tareas de protección y control esperan hasta que existan las suficientes muestras para
procesar. La adquisición de muestras en la placa del procesador principal está controlada por una “función de
muestreo” invocada por el software de servicios del sistema
La función de muestreo toma muestras del módulo de entrada y las guarda en un buffer FIFO de dos ciclos. La
tasa de muestreo es de 24 muestras por ciclo. Esto resulta en una tasa de muestreo nominal de 1200 muestras
por segundo para un sistema de 50 Hz y de 1440 muestras por segundo para un sistema de 60 Hz. Sin embargo la
tasa de muestreo no es fija. Sigue a la frecuencia del sistema de potencia tal como se describe en la siguiente
sección.

5.2 SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA


El dispositivo incorpora un algoritmo de seguimiento de frecuencia de forma que siempre existan 24 muestras por
ciclo independientemente de la variación de frecuencia, dentro de un determinado rango de frecuencia (ver las
especificaciones técnicas). Si la frecuencia sale fuera de dicho rango, la tasa de muestreo vuelve a su valor por
defecto de 1200 Hz para 50 Hz o 1440 Hz para 60 Hz.
El seguimiento de frecuencia de las señales de entrada analógicas se consigue mediante un algoritmo de Fourier
recurrente que se aplica a una de las señales de entrada. Funciona detectando un cambio en el ángulo de fase de
la señal medida. El valor calculado de la frecuencia permite modificar la velocidad de muestreo que utiliza el
módulo de entrada para alcanzar una velocidad constante de muestras por ciclo de la forma de onda de la
potencia. El valor de la frecuencia seguida queda también almacenado para su uso en las tareas de protección y
control.
La frecuencia sigue a cualquier tensión o intensidad en el orden VA, VB, VC, IA, IB, IC, hasta un 10%Vn para la
tensión y hasta un 5%In para la intensidad.

5.3 USO DIRECTO DE LOS VALORES DE MUESTRA


La mayoría de la funcionalidad de protección del IED utiliza componentes Fourier calculados por el software de
procesamiento de señales del dispositivo. No obstante, las mediciones de RMS y algunos algoritmos de protección
especiales disponibles en algunos productos utilizan los valores de muestreo directamente.
El registro de oscilografía también utiliza las muestras del módulo de entrada sin procesar. Esto sirve para el
registro de forma de onda y el cálculo de los valores de RMS reales de intensidad, tensión y potencia con fines de
medición.
En el caso de los algoritmos de protección especial, el uso de valores de muestreo directamente proporciona una
respuesta excepcionalmente rápida debido a que no se tiene que esperar la tarea de procesamiento de señal
para calcular la fundamental. Puede actuar acorde con los valores de muestreo inmediatamente.

5.4 PROCESAMIENTO DE SEÑAL FOURIER


Cuando la función de muestreo reinicia la tarea de protección y control, calcula las componentes de Fourier para
las señales analógicas. Aunque algunos algoritmos de protección utilizan algunos armónicos derivados de Fourier

P64x-TM-ES-1.3 73
Capítulo 4 - Diseño del software P64x

(p. ej., segundo armónico para la corriente de magnetización), la mayoría de las funciones de protección se basan
en componentes fundamentales derivadas de Fourier de las señales analógicas medidas. Los componentes de
Fourier de las señales de entrada de tensión y de corriente se almacenan en la memoria de forma que todos los
algoritmos de los elementos de protección puedan acceder a los mismos.
Los componentes de Fourier se calculan utilizando un algoritmo de Fourier de ciclo simple. Este algoritmo de
Fourier utiliza siempre las 24 muestras más recientes de la memoria intermedia (“buffer”) de 2 ciclos.
La mayoría de los algoritmos de protección utilizan la componente fundamental. En este caso, al algoritmo de
Fourier extrae la componente fundamental de la señal de frecuencia de red para generar su magnitud y ángulo
de fase. Esto puede ser representado ya sea en formato polar o en formato rectangular, dependiendo de las
funciones y algoritmos en uso.
La función de Fourier actúa como filtro, con ganancia cero para CC y ganancia unidad para la fundamental, pero
con un buen rechazo armónico para todas las frecuencias de armónicos, hasta la frecuencia Nyquist. Las
frecuencias más allá de la frecuencia Nyquist se conocen como frecuencias de solapamiento frecuencial ("alias"),
que se presentan cuando la frecuencia de muestreo es inferior a dos veces el componente de frecuencia que es
muestreado. Sin embargo, las frecuencias Alias quedan atenuadas significativamente por un filtro anti-aliasing
(filtro de paso bajo), que actúa sobre las señales analógicas antes de que sean muestreadas. El punto de corte
ideal de un filtro de paso bajo anti-aliasing se fijaría como:
(muestras por ciclo) ´ (frecuencia fundamental)/2
Para 24 muestras por ciclo, esto correspondería a un valor nominal de 600 Hz para un sistema de 50 Hz, o de 720
Hz para un sistema de 60 Hz.
La figura siguiente muestra la respuesta de frecuencia nominal del filtro anti-alias y del filtro Fourier para un
algoritmo Fourier de ciclo simple de 24 muestras actuando sobre la componente fundamental:

1
Respuesta de filtro anti -alias
ideal
0.8
Respuesta de filtro Respuesta Fourier sin
0.6 anti-alias real filtro anti-aliasing

0.4
Respuesta Fourier con
filtro anti-aliasing
0.2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Frecuencia de alias
50 Hz 600 Hz 1200 Hz
V00301

Figura 32: Respuesta de frecuencia (solo indicativa)

5.5 LÓGICA DE ESQUEMA PROGRAMABLE


El propósito de la lógica de esquema programable (PSL) es permitirle configurar sus propios esquemas de
protección para que se adecuen a su aplicación concreta. Esto se realiza con las puertas lógicas programables y
las temporizaciones. Para permitir una mayor flexibilidad, se permiten diferentes PSL para cada uno de los cuatro
grupos de ajustes.
La entrada a la PSL es cualquier combinación de estado de las señales digitales de entrada desde los
optoaisladores de la tarjeta de entrada, las salidas de los elementos de protección, como por ejemplo los
arranques y disparos de protección, y las salidas de la lógica del esquema de protección fija (FSL). La PSL fija
proporciona los esquemas de protección estándar del relé. La PSL se compone de compuertas lógicas de software
y temporizadores. Las puertas lógicas pueden programarse para realizar una serie de funciones lógicas distintas y
aceptan cualquier número de entradas. Los temporizadores se utilizan para generar un retardo programable y/o
condicionar las salidas lógicas, por ejemplo, para generar un impulso de duración fija en la salida con

74 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 4 - Diseño del software

independencia de la duración del impulso en la entrada. Las salidas de la PSL son los LED del panel frontal del relé
y los contactos de salida situados en la parte posterior.
La ejecución de la lógica PSL se acciona por evento. La lógica se procesa siempre que cambia cualquiera de sus
entradas, por ejemplo, como resultado de un cambio en una de las señales de entrada digital o una salida de
disparo de un elemento de protección. Además, solo se procesa la parte de la lógica PSL afectada por el cambio
de entrada específico que se haya producido. Esto reduce el tiempo de proceso consumido por PSL. El software de
protección y control actualiza los temporizadores lógicos y comprueba si hay modificaciones en las señales de
entrada de la PSL cada vez que se ejecuta.
La PSL se puede configurar para generar esquemas muy complejos. Eso se debe a que el diseño de esta PSL se
consigue mediante un paquete de soporte para PC llamado PSL Editor. Este se encuentra disponible como parte
del software de aplicación de ajustes MiCOM S1 Agile o como módulo de software autónomo.

5.6 REGISTRO DE EVENTOS


Un cambio en cualquier señal de entrada digital o de señal de salida del elemento de protección se utiliza para
indicar que se ha producido un evento. Cuando esto sucede, la tarea de protección y control envía un mensaje a la
tarea de supervisión para indicar que hay un evento preparado para su procesamiento y envía los datos del
evento a un búfer rápido mediante la tarea de supervisión. Cuando la tarea de supervisión recibe un registro de
evento, ordena al software de plataforma que genere el registro apropiado en la memoria no volátil (SRAM con
reserva de batería). La operación de anotación del registro en la memoria SRAM con reserva de batería es más
lenta que en el búfer del supervisor. Esto significa que el software de protección no se retarda durante la espera de
que el software de plataforma grabe los registros. No obstante, si se da la extraña circunstancia de que sea
necesario registrar un elevado número de registros en un breve período de tiempo, es posible que se produzcan
pérdidas si se llega a saturar el búfer del supervisor antes de que el software de plataforma pueda generar un
registro nuevo en la memoria SRAM con reserva de batería. En este caso, se gregistra un evento que advierte de la
pérdida de información.
Los registros de mantenimiento se generan de manera similar, siendo la tarea del supervisor instruir al software de
plataforma para que anote un registro cuando reciba un mensaje de un registro de mantenimiento. Sin embargo,
es posible que se habilite un registro de mantenimiento por un error fatal en el relé, en cuyo caso, puede que no
sea posible almacenar satisfactoriamente un registro de mantenimiento, dependiendo de la naturaleza del
problema.
Para obtener más información, consulte el capítulo Verificación y Control.

5.7 REGISTRO DE OSCILOGRAFÍAS


El registrador de oscilografías opera como una tarea separada de la tarea de protección y control. Puede registrar
las formas de onda de los canales analógicos configurados, y los valores de las señales digitales. El tiempo de
grabación es seleccionable por el usuario, hasta un máximo de 10,5 segundos. El registrador de oscilografías
recibe datos de las tareas de protección y control una vez por ciclo, y reúne los datos recibidos en el registro de
oscilografías de la longitud requerida. Las oscilografías pueden extraerse utilizando el software de aplicación o el
sistema SCADA, que puede almacenar los datos en formato COMTRADE, siendo posible su uso en otros programas
para visualizar los datos registrados.
Para obtener más información, ver el capítulo Verificación y Control.

5.8 LOCALIZ DE FALLA


El localizador de faltas utiliza 12 ciclos de señales analógicas de entrada para calcular la localización de la falta. El
resultado se envía a la tarea de control y protección, que lo incluye en el registro de faltas. Las tensiones de pre-
falta y post-falta también se presentan en el registro de faltas. Una vez completado el registro de faltas (incluida la
ubicación de la falta), la tarea de protección y control envía un mensaje a la tarea de supervisión para que anote el
registro de faltas.
El localizador de faltas no se encuentra disponible en todos los modelos.

P64x-TM-ES-1.3 75
Capítulo 4 - Diseño del software P64x

5.9 INTERFAZ DE TECLAS DE FUNCIÓN


Las teclas de función trabajan como interfaz directamente en el PSL como señales digitales de entrada. Solo se
reconoce un cambio de estado cuando se pulsa una tecla durante más de 200 ms como promedio. El tiempo para
registrar un cambio de estado depende de si la pulsación de una tecla de función se realiza al principio o al final
del ciclo del proceso de una protección, con el tiempo adicional de análisis del hardware y el software incluido. La
pulsación de una tecla de función puede proporcionar un bloqueo (modo biestado) o una salida solo en la tecla
pulsada (modo normal) en función de cómo esté programada. Esto se puede configurar para cumplir los requisitos
de esquemas de protección individuales. La señal de estado bloqueado para cada tecla de función se escribe en
memoria no volátil y se lee desde memoria no volátil durante la energización del relé, permitiendo así que el
estado de la tecla de función sea reinstalado después de la energización, en caso de que se perdiera
inadvertidamente la potencia del relé.

76 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 5

CONFIGURACIÓN
Capítulo 5 - Configuración P64x

78 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Cada producto tiene diferentes parámetros de configuración dependiendo de las funciones para las que ha sido
diseñado. No obstante, existe una metodología común utilizada en toda la serie de productos para configurar
estos parámetros.
Algunas de las configuraciones de comunicaciones solo se pueden llevar a cabo con la HMI y no se pueden
realizar usando el software de aplicación de ajustes. Este capítulo incluye instrucciones concisas sobre cómo
configurar el dispositivo, especialmente con respecto a la configuración de las comunicaciones, así como una
descripción de la metodología común utilizada para configurar el dispositivo en general.

Este capítulo contiene las siguientes secciones:


Resumen del capítulo 79
Uso del panel HMI 80
Configuración de los protocolos de datos 90
Configuración de fecha y hora 97
Rotación de fase 98

P64x-TM-ES-1.3 79
Capítulo 5 - Configuración P64x

2 USO DEL PANEL HMI


Con el uso de la HMI, se puede:
● Visualizar y modificar ajustes
● Ver el estado de las señales de E/S digitales
● Visualizar las mediciones
● Visualizar los registros de faltas
● Restablecer las indicaciones de falta y alarma

El teclado proporciona pleno acceso a la funcionalidad del dispositivo usando una serie de opciones de menú. La
información se muestra en la pantalla LCD.
Teclas Descripción Función

Para cambiar el nivel del menú o cambiar entre ajustes de


Teclas de flecha arriba y abajo una columna concreta o valores configurables de una
celda

Para cambiar la pantalla por defecto, cambiar entre


Teclas de flecha izquierda y derecha encabezados de columna o valores configurables dentro
una celda

Tecla Intro Para cambiar y ejecutar ajustes

Para ejecutar los comandos y ajustes para los que han sido
Hotkeys (teclas de acceso directo)
definidas

Para volver al encabezado de la columna desde cualquier


Tecla Cancelar
celda del menú

Tecla Leer Para leer mensajes de alarma

Teclas de función (no todos los


Para ejecutar funciones programadas por el usuario
modelos)

80 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

Nota:
Como la pantalla LCD tiene una resolución de 16 caracteres por 3 líneas, parte de la información está en forma
mnemotécnica condensada.

2.1 NAVEGACIÓN POR EL PANEL HMI


Las teclas de fecha se utilizan para navegar por los menús. Estas teclas tienen una función de autorrepetición si se
mantienen pulsadas. Esto se puede utilizar para acelerar los cambios de valores de ajustes y la navegación por el
menú. Cuando más tiempo se mantenga pulsada la tecla, más rápida será la velocidad de cambio o
desplazamiento.
El siguiente mapa de navegación muestra cómo navegar por los elementos del menú.

Opción de Opción de
visualización por visualización por
defecto defecto
Mensaje de
alarma

Opciones de visualización por defecto


C

Columna 00 Encabezamientos de columna


subsiguientes
Última Columna
Datos sistema

Las teclas de cursor verticales se


mueven entre las filas de ajuste Las teclas de cursor

C
Fila 01 horizontales se
mueven entre los Fila 01
Idioma
valores de una celda

La tecla Anular
vuelve a la
cabecera de la
columna
Filas subsiguientes Filas subsiguientes

V00400

Figura 33: Navegación por la HMI

2.2 INICIO
Cuando arranque el IED por primera vez, pasará por el procedimiento de encendido. Tras unos segundos, se
establecerá en uno de los menús de nivel superior. Hay dos menús en este nivel:
● El menú Alarmas para cuando haya alarmas presentes
● El menú de pantalla por defecto para cuando no haya alarmas presentes.

P64x-TM-ES-1.3 81
Capítulo 5 - Configuración P64x

Si hay alarmas presentes, los LED de alarma amarillos estarán parpadeando y en la pantalla del menú aparecerá
lo siguiente:

Alarmas/Fallos
Presentes
HOTKEY

Aunque el dispositivo en sí debe estar en plenas condiciones operativas cuando se enciende por primera vez,
podría seguir habiendo una alarma, por ejemplo, si no hay conexión de red para un dispositivo equipado con una
tarjeta de red. Si este es el caso, puede leer la alarma pulsando la tecla "Leer".

ALARMAS
Link Fallado NIC

Si el dispositivo está equipado con una tarjeta Ethernet, primero necesitará conectar el dispositivo a una red
Ethernet activa para eliminar la alarma y ver la pantalla por defecto.
Si hay otras alarmas presentes, estas también se deben eliminar antes de poner ir a las opciones del menú de la
pantalla por defecto.

2.3 PANTALLA PREDET


La HMI contiene una serie de opciones para elegir como pantalla por defecto. Las opciones disponibles son:

Banner Cumple NERC


Si el dispositivo es un modelo de ciberseguridad, estará provisto con una pantalla por defecto conforme con NERC.
Si el dispositivo no contiene la opción de ciberseguridad, esta opción de pantalla no estará disponible.

ACCESS ONLY FOR


AUTHORISED USERS
HOTKEY

Fecha y hora
Por ejemplo:

11:09:15
23 Nov. 2011
HOTKEY

Descripción (definida por el usuario)


Por ejemplo:

Descripción
MiCOM P14NB
HOTKEY

82 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

Referencia de planta (definida por el usuario)


Por ejemplo:

Ref Planta
MiCOM
HOTKEY

Nivel Acceso
Por ejemplo:

Nivel Acceso
3
HOTKEY

Además de lo anterior, también hay pantallas para las tensiones, intensidades, potencia y frecuencia, etc. del
sistema en función del modelo de dispositivo.

2.4 NAVEGACIÓN PANTALLA POR DEFECTO


El siguiente diagrama es un ejemplo de la navegación de la pantalla por defecto. En este ejemplo, hemos utilizado
un modelo con ciberseguridad. Este es solo un ejemplo y puede que no se aplique en su totalidad a todos los
modelos. Las opciones de visualización reales disponibles dependen del modelo exacto.
Utilice las teclas de flecha horizontales para pasar de una pantalla a otra.

DESPLIEG NO NERC DESPLIEG NO NERC


CONFORME. OK? CONFORME. OK?

Banner de
cumplimiento
NERC

Corriente del
Nivel Acceso
sistema

Frecuencia Sist Tensión de la red

Potencia del
Ref Planta
sistema

Descripción Fecha y hora

V00403

Figura 34: Navegación Pantalla por defecto

P64x-TM-ES-1.3 83
Capítulo 5 - Configuración P64x

Si el dispositivo es ciberseguro pero aún no está configurado conforme con NERC (ver capítulo Ciberseguridad),
aparecerá una advertencia al desplazarse del banner "Cumplimiento NERC". El mensaje de advertencia es el
siguiente:

DESPLIEG NO NERC
¿CONFORME?

Tendrá que confirmarlo con el botón Intro antes de seguir adelante.

Nota:
Siempre que el IED tenga una alarma sin eliminar, la pantalla por defecto se sustituirá por el texto Alarmas/Faltas presentes.
No se puede anular esta pantalla por defecto. Sin embargo, puede entrar en la estructura del menú desde la pantalla por
defecto, incluso si la pantalla muestra el mensaje Alarmas/Faltas presentes.

2.5 INTRODUCCIÓN DE LA CONTRASEÑA


La configuración de la pantalla por defecto (además de la modificación de otros ajustes) requiere un acceso de
nivel 3. Se solicitará una contraseña antes de poder realizar cualquier cambio como sigue. La contraseña por
defecto del nivel 3 es AAAA.

Entrar C/seña

1. El cursor parpadea para indicar qué campo de carácter de la contraseña puede ser modificado. Pulse las
teclas de flecha arriba o abajo para cambiar cada carácter (consejo: al pulsar la flecha arriba devolverá
una 'A' mayúscula según requiera la contraseña por defecto de nivel 3).
2. Utilice las teclas de flecha derecha e izquierda para desplazarse entre los campos de caracteres de la
contraseña.
3. Pulse la tecla Enter para confirmar la contraseña. Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá un
mensaje de contraseña no válida y la pantalla volverá a Entrar Cseña. Al introducir una contraseña válida,
aparecerá un mensaje que indica que la contraseña es correcta y se ha desbloqueado tal nivel de acceso.
Si el nivel es suficiente para modificar el ajuste seleccionado, aparecerá de nuevo la pantalla de ajuste y
podrá continuar con la edición. Si el nivel no es el correcto, volverá a aparecer la pantalla de introducción
de contraseña.
4. Para salir de esta solicitud, pulse la tecla Borrar. Alternativamente, introduzca la contraseña con el ajuste
Contraseña en la columna DATOS SISTEMA. Si el teclado permanece inactivo durante 15 minutos, la
protección por contraseña de la interfaz de usuario del panel frontal volverá al nivel de acceso
predeterminado.
Para restablecer manualmente la protección por contraseña al nivel predeterminado, seleccione Contraseña,
luego, pulse la tecla BORRAR en lugar de introducir una contraseña.

Nota:
En la columna CONFIG SEGURIDAD se puede ajustar el número máximo de intentos, la ventana de tiempo en la que se
cuentan los intentos fallidos y el tiempo que el usuario estará bloqueado.

84 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

2.6 PROCESAMIENTO DE ALARMAS Y REGISTROS


Si hay algún mensaje de alarma, aparecerá en la pantalla predeterminada y el LED de alarma amarillo
parpadeará. Los mensajes de alarma se pueden auto-restablecer o bloquear. Si se bloquean, se deben eliminar
manualmente.
1. Para ver los mensajes de alarma, pulse la tecla de Lectura. Cuando se han visto todas las alarmas pero no
se han eliminado, el LED de alarma cambia de parpadeo a iluminación permanente y aparece el registro de
falta más reciente (si hay alguno).
2. Desplácese por las páginas del último registro de faltas con las teclas del cursor. Cuando se hayan visto
todas las páginas del registro de faltas, aparecerá el siguiente mensaje.

Pulse C Para
Reponer Alarmas

3. Para borrar todos los mensajes de alarma, pulse la tecla Borrar. Para volver a la pantalla que muestra las
alarmas o faltas presentes y dejar las alarmas sin borrar pulse la tecla Leer.
4. Según los ajustes de configuración de la contraseña, puede ser necesario introducir una contraseña antes
de borrar los mensajes de alarma.
5. Cuando se han borrado todas las alarmas, el LED de alarma amarillo se apaga. Si el LED rojo estaba
encendido, también se apagará.

Nota:
Para acelerar el proceso, puede introducir el visor de alarma con la tecla Leer y, luego, la tecla Borrar. Así se accede
directamente a la pantalla de registros de faltas. Pulse la tecla Borrar de nuevo para ir directamente a la solicitud de
restablecimiento de alarma, luego, pulse la tecla Borrar de nuevo para borrar todas las alarmas.

2.7 ESTRUCTURA DEL MENÚ


Los ajustes, comandos, registros y mediciones se almacenan en una base de datos local del IED. Si se utiliza la
interfaz hombre-máquina (HMI), es conveniente visualizar el sistema de navegación del menú como una tabla.
Cada elemento del menú se conoce como una celda, a la que se accede por referencia a una dirección de
columna y fila. Cada columna y fila tiene asignados números hexadecimales de 2 dígitos, lo que da lugar a una
dirección de celda de 4 dígitos única para cada celda de la base de datos. Los grupos del menú principal tienen
asignados columnas y los elementos dentro de los grupos tienen asignados filas, lo que significa que un elemento
concreto de un grupo particular es una celda.
Cada columna contiene todos los elementos relacionados, por ejemplo, todos los ajustes y registros del
registrador de perturbaciones están en la misma columna.
Hay tres tipos de celda:
● Ajustes: sirve para los parámetros que se pueden configurar en diferentes valores
● Comandos: sirve para los comandos que se van a ejecutar
● Datos: sirve para visualizar los registros y las mediciones, que no son ajustables

Nota:
A veces el término 'Ajuste' se utiliza de forma genérica para referirse a cualquiera de los tres tipos.

En la siguiente tabla se proporciona un ejemplo de estructura de menú:


DATOS SISTEMA (Col 00) VER REGISTROS (Col 01) MEDICIONES 1 (Col 02) …
Idioma (Fila 01) 'Seleccione Event [0...n]' (Fila 01) Magnitud IA (Fila 01) …

P64x-TM-ES-1.3 85
Capítulo 5 - Configuración P64x

DATOS SISTEMA (Col 00) VER REGISTROS (Col 01) MEDICIONES 1 (Col 02) …
Contraseña (Fila 02) Menú Celda Ref. (Fila 02) Ángulo fase IA (Fila 02) …
Enlaces fun sist (Fila 03) Hora y Fecha (Fila 03) Magnitud IB (Fila 03) …
… … … …

Se recomienda especificar todos los ajustes en una sola columna que detalle la dirección Courier completa para
cada ajuste. La tabla anterior se puede representar de la siguiente forma:
Ajuste Columna Fila Descripción
DATOS SISTEMA 00 00 Definición de la primera columna
Idioma (Fila 01) 00 01 Primer ajuste dentro de la primera columna
Contraseña (Fila 02) 00 02 Segundo ajuste dentro de la primera columna
Enlaces fun sist (Fila 03) 00 03 Tercer ajuste dentro de la primera columna
… … …
VER REGISTROS 01 00 Definición de la segunda columna
Seleccione Event [0...n] 01 01 Primer ajuste dentro de la segunda columna
Menu Celda Ref. 01 02 Segundo ajuste dentro de la segunda columna
Hora y Fecha 01 03 Tercer ajuste dentro de la segunda columna
… … …
MEDICIONES 1 02 00 Definición de la tercera columna
Magnitud IA 02 01 Primer ajuste dentro de la tercera columna
Angulo fase IA 02 02 Segundo ajuste dentro de la tercera columna
Magnitud IB 02 03 Tercer ajuste dentro de la tercera columna
… … …

Los primeros tres encabezados de columna son comunes en todas las gamas del producto. Sin embargo, las filas
de cada uno de esos encabezados de columna pueden variar en función del tipo de producto. Muchos de los
encabezados de columna son iguales para todos los productos dentro de las series. Sin embargo, no existe
garantía de que las direcciones sean las mismas para un encabezado de columna concreto. Por este motivo,
siempre debe consultar la documentación de ajustes del producto y no hacer suposiciones.

2.8 MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES


1. Empezando en la pantalla predeterminada por defecto, pulsar la tecla de cursor Abajo para mostrar el
encabezamiento de la primera columna.
2. Utilizar las teclas de cursor horizontales para seleccionar el encabezamiento de columna deseado.
3. Utilizar las teclas de cursor verticales para visualizar los datos de ajustes de la columna.
4. Para volver al encabezamiento de la columna, o bien pulsar la tecla de cursor Arriba durante un tiempo
aproximado de un segundo, o bien pulsar una vez la tecla Cancelar. El desplazamiento a través de
columnas sólo se puede realizar en el nivel de encabezamiento de columna.
5. Para volver a la pantalla predeterminada por defecto, pulsar la tecla Arriba o la tecla Cancelar desde
cualquier encabezamiento de columna. Si se utiliza la función auto-repetir de la tecla de cursor Arriba, no
se podrá ir directamente a la pantalla predeterminada por defecto desde una de las celdas de la columna
porque la función auto-repetir se detiene en el encabezamiento de la columna.
6. Para cambiar el valor de un ajuste, ir a la celda correspondiente del menú, y pulsar entonces la tecla Enter
(Intro) para cambiar el valor de la misma. Un cursor que parpadea en la LCD muestra que el valor puede
modificarse. Es posible que previamente se solicite una contraseña.

86 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

7. Para modificar el valor de ajuste, pulsar las teclas de cursor arriba y abajo. Si el ajuste a modificar es un
valor binario o una cadena de texto, seleccionar el bit o carácter a modificar utilizando las teclas derecha e
izquierda del cursor.
8. Pulsar la tecla Enter (Intro) para confirmar el nuevo valor de ajuste o la tecla Borrar para descartarlo. El
nuevo ajuste queda automáticamente descartado si no se ha confirmado transcurridos 15 segundos.
9. En el caso de los ajustes de grupos de protección y del registro de oscilografías, es preciso confirmar los
cambios antes de que se comiencen a utilizar. Cuando se hayan introducido todos los cambios necesarios,
volver al nivel del encabezamiento de la columna y pulsar la tecla Abajo del cursor. Antes de volver a la
pantalla predeterminada por defecto, aparece el siguiente aviso.

Actualizar
Ajustes?
ENTRAR / BORRAR

10. Pulsar la tecla Enter (Intro) para aceptar los nuevos ajustes o pulsar la tecla Borrar para descartar los
nuevos ajustes.

Nota:
Si se ha superado el tiempo de permanencia en el menú antes de que los valores de ajuste se hayan confirmado, también
quedan descartados los valores de ajuste.
Los ajustes de control y de soporte se actualizan en el momento de su introducción y no requieren confirmación alguna de la
solicitud de ¿Actualizar Ajustes?.

2.9 ACCESO DIRECTO (MENÚ DE TECLAS DE ACCESO RÁPIDO)


La configuración de los ajustes utilizando el panel HMI puede ser un proceso oneroso, especialmente en lo que
respecta a ajustes y comandos que deben ejecutarse rápidamente de manera habitual. El IED incorpora un par de
teclas directamente bajo la pantalla LCD, que pueden utilizarse para ejecutar directamente los ajustes y
comandos especificados.
Las funciones disponibles para acceso directo usando estas teclas son:
● Selección del grupo de ajustes
● Entradas de control

Estas funciones se habilitan o deshabilitan en la celda de Acesso Direto en la columna de CONFIGURACIÓN.

2.9.1 SELECCIÓN DEL GRUPO DE AJUSTES CON HOTKEYS


En algunos modelos puede utilizar el menú hotkey para seleccionar el grupo de ajustes. Por defecto, solo el grupo
de ajustes 1 está habilitado. El resto de grupos de ajustes solo estarán disponibles si se habilitan primero. Para
poder seleccionar un grupo de ajustes diferente, primero debe habilitarlo en la columna CONFIGURACIÓN.
Para acceder al menú de teclas de acceso directo a partir de la pantalla predeterminada, pulse la tecla debajo del
texto HOTKEY en la pantalla LCD. Aparecerá la siguiente pantalla.

¬User32 STG GP®


HOTKEY MENU
SALIR

P64x-TM-ES-1.3 87
Capítulo 5 - Configuración P64x

Utilice la tecla de flecha derecha para entrar en el menú GRUPO DE AJUSTES.

¬Menú User01®
AJUSTE GRUPO 1
PRoxGrp Escoger

Seleccione el grupo de ajustes con ProxGrp y confirme pulsando Escoger. Si se pulsa cualquier tecla del cursor en
los 20 segundos posteriores a la introducción de un submenú de hotkey, el dispositivo vuelve a la pantalla
predeterminada.

2.9.2 ENTRADAS CONTROL


Las entradas de control son funciones asignables por el usuario. Se puede utilizar la columna CONFIG ENTR.CTRL
para configurar las entradas de control para el menú de teclas de acceso rápido. Para conseguirlo, se utilizará la
primera celda de ajuste Hotkey Activada para habilitar o inhabilitar cualquiera de las 32 entradas de control. Se
puede entonces fijar cada entrada de control de forma que se encuentre enclavada o pulsada y configurar su
comando a ON/OFF, AJUSTAR/REPONER, IN/OUT, o ACTIVO/DESACTIV.
Por defecto, la tecla de acceso rápido queda habilitada para cada una de las 32 entradas de control, y se
configuran a AJUSTAR/REPONER y a Bloqueado.
Para acceder al menú de teclas de acceso rápido desde la pantalla por defecto, se debe pulsar directamente la
tecla situada bajo el texto HOTKEY (TECLA DE ACCESO RÁPIDO) de la pantalla LCD. Aparecerá el mensaje siguiente.

¬Usuario32 STG
GP®
HOTKEY MENU
SALIR

Pulsar dos veces la tecla de cursor derecha para ir a la primera entrada de control, o la tecla de cursor izquierda
para ir a la última entrada de control.

¬STP GP
Usuario02®
Entrada Control1
Salir AJUSTAR

Ahora se puede ejecutar la función escogida (Fijar/Reponer en este caso).


Si tras 20 segundos después de haber entrado en un submenú de tecla de acceso rápido no se pulsa ninguna de
las teclas de cursor, el dispositivo retorna a la pantalla por defecto.

2.10 TECLAS DE FUNCIÓN


Con la excepción de los productos alojados en carcasas 20TE, el IED dispone de una serie de teclas de función
para la funcionalidad de control de programación utilizando la lógica programable (PSL).
Cada tecla de función tiene un LED tricolor programable asociado que puede ser programado para dar la
indicación deseada al activar la tecla de función.
Se pueden usar estas teclas de función para activar cualquier función con la cual estén conectadas como parte
del PSL. Los comandos de la tecla de función se encuentran en la columna de FUNCION TECLAS.

88 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

La primera celda hacia abajo en la columna de las FUNCION TECLAS es la celda de Fn Estado Tecla Ésta contiene
una palabra de 10 bits, que representa loa 10 comandos de teclas de función. Su estado puede leerse a partir de
esta palabra de 10 bits.

FUNCION TECLAS
Fn Estado Tecla
0000000000

Siguiendo hacia abajo, la siguiente celda (Fn Tecla 1) le permite activar o inhabilitar la primera tecla de función (1).
El ajuste Bloquear permite bloquear una tecla de función. Esto permite que las teclas de función que estén
ajustadas en modo Biestado y su señal DDB activada en "alto", se bloqueen en su estado activo. De esta
manera se evita que se desactive la función asociada al pulsar nuevamente la tecla. El bloqueo de una tecla de
función que esté fijada en el modo Normal, hace que las señales DDB asociadas a la misma estén
permanentemente desactivadas ("off"). Esta característica de seguridad impide la activación o desactivación de
cualquier función clave del relé al pulsar inadvertidamente las teclas de función.

FUNCION TECLAS
Fn Tecla 1
Desbloqueado

La celda inferior siguiente (Modo Fn Tecla 1) le permite fijar la tecla de función como Normal o Biestado. En el
modo Biestado, la salida de señal DDB de la tecla de función permanecerá en el estado fijado hasta que se de
una orden de reposición, activando la tecla de función la próxima vez que se pulse la misma. En el modo Normal,
la señal DDB de la tecla función permanecerá energizada mientras se pulse esta última, y entonces se repondrá
aquélla automáticamente. Si se requiere, puede programarse una anchura mínima de pulso añadiendo un
temporizador de anchura mínima a la señal de salida de la tecla de función DDB.

FUNCION TECLAS
Modo Fn Tecla 1
Biestado

La celda inferior siguiente (Etiqueta FT 1) le permite cambiar la etiqueta de la función. La etiqueta por defecto es,
en este caso, Fn Tecla 1. Para cambiar la etiqueta se necesita pulsar la tecla Intro y cambiar entonces el texto de
la línea inferior, carácter por carácter. Este texto se visualizará cuando se acceda a una tecla de función en el
menú de teclas de función, o se visualizará en el PSL.

FUNCION TECLAS
Etiqueta FT 1
Fn Tecla 1

Las siguientes celdas le permiten realizar el mismo procedimiento anterior para el resto de teclas de función.
El estado de las teclas de función es almacenado en una memoria no volátil. Si se interrumpe el suministro auxiliar,
se reinicializa el estado de todas las teclas de función. El IED sólo reconoce una única pulsación a la vez de teclas
de función, y un tiempo de duración mínimo de la pulsación de aproximadamente 200 ms, antes de que la
pulsación de la tecla sea reconocida en el PSL. Esta característica evita la pulsación doble accidental de las teclas.

P64x-TM-ES-1.3 89
Capítulo 5 - Configuración P64x

3 CONFIGURACIÓN DE LOS PROTOCOLOS DE DATOS


Pueden utilizarse diferentes protocolos en los diferentes puertos. La elección del protocolo dependerá del modelo
elegido. Cada puerto puede soportar únicamente un protocolo a la vez. El rango de ajustes de comunicación
disponibles dependerá del protocolo se haya elegido.
Dependiendo del modelo exacto, se dispondrá de las siguientes opciones:
● Courier por RS485
● Courier tunelado por Ethernet
● MODBUS por RS485
● DNP3 por RS485
● DNP3 por Ethernet
● IEC 60870-5-103 por RS485
● IEC61850 por Ethernet

Nota:
No todos los protocolos están disponibles en todos los productos

Puede configurar la mayoría de ajustes de comunicación usando el HMI. Dependiendo del modelo, necesitará
además utilizar el software de aplicaciones de ajustes, como el configurador IEC61850, para ejecutar alguna de
las configuraciones. Puede encontrarse información detallada sobre la configuración de los protocolos de datos
en el capítulo de comunicaciones.

3.1 CONFIGURACIÓN DE COURIER


Para configurar el dispositivo:
1. Seleccione la columna CONFIGURACIÓN y verifique que la celda Ajustes Comunic. está configurada en
Visible.
2. Seleccione la columna COMUNICACIONES.
3. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Protocol). Esta es una celda no ajustable que muestra el protocolo de
comunicaciones elegido, en este caso, Courier.

COMUNICACIONES
CP1 Protocol
Courier

4. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Dirección). Esta celda controla la dirección del puerto RP1 en el
dispositivo. Se pueden conectar hasta 32 IED a una línea. Por eso, es necesario que cada IED tenga una
dirección única de forma que los mensajes de la estación de control principal sean aceptados solo por un
IED. Courier utiliza un número entero entre 1 y 254 para la dirección del relé. Está configurado en 255 por
defecto, y se tiene que cambiar. Es importante que dos IED no compartan la misma dirección.

COMUNICACIONES
CP1 Dirección
100

5. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Tiempo Inact). Esta celda controla el temporizador de inactividad. El
temporizador de inactividad controla el tiempo que el IED espera sin recibir ningún mensaje en el puerto
trasero antes de revocar cualquier acceso de contraseña que esté habilitado y descartar cualquier cambio.
Para el puerto trasero se puede ajustar entre 1 y 30 minutos.

90 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

COMUNICACIONES
CP1 Tiempo Inact
10,00 min.

6. Si están instalados los conectores de fibra óptica opcionales, la celda CP1 VínculoFísic será visible. Esta
celda controla los medios físicos utilizados para las comunicaciones (cobre o fibra óptica).

COMUNICACIONES
CP1 VínculoFísic
Cobre

7. Desplácese a la siguiente celda (Estado Tarj. CP1). Esta celda no es ajustable. Muestra el estado del
protocolo de capa física elegido para RP1.

COMUNICACIONES
Estado Tarj. CP1
K-Bus OK

8. Desplácese a la siguiente celda (CP2 Config. Port). Esta celda controla el tipo de conexión serial. Seleccione
K-Bus o RS485.

COMUNICACIONES
CP2 Config. Port
K-Bus

9. Si se utiliza EIA(RS)485, la siguiente celda (CP2 Modo Comunic) selecciona el modo de comunicación. Se
puede seleccionar IEC 60870 FT1.2 para la operación normal con módems de 11 bits o sin paridad de 10
bits. Si se usa K-Bus, esta celda no aparecerá.

COMUNICACIONES
CP2 Modo Comunic
IEC 60870 FT1.2

10. Si se usa EIA(RS)485, la siguiente celda controla la velocidad de transmisión. Se soportan tres velocidades
de transmisión: 9600, 19200 y 38400. Si se usa K-Bus, esta celda no aparecerá, ya que la velocidad de
transmisión estará fija en 64 kbps.

COMUNICACIONES
CP1 Veloc. Trans.
19200

3.2 CONFIGURACIÓN DNP3


Para configurar el dispositivo:
1. Seleccione la columna CONFIGURACIÓN y verifique que la celda Ajustes Comunic. está configurada en
Visible.
2. Seleccione la columna COMUNICACIONES.
3. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Protocol). Esto es una celda no ajustable, que muestra el protocolo de
comunicaciones seleccionado, en este caso DNP3.0.

P64x-TM-ES-1.3 91
Capítulo 5 - Configuración P64x

COMUNICACIONES
CP1 Protocol
DNP3.0

4. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Dirección). Esta celda controla la dirección DNP3.0 del IED. Pueden
estar conectados un máximo de 32 IED en una línea, por tanto, es necesario que cada IED disponga de su
propia dirección que le permita identificar unívocamente los mensajes enviados por la estación de control
principal. DNP3.0 utiliza un número decimal entre 1 y 65519 para la dirección del relé. Es importante que los
dos IED no tengan la misma dirección.

COMUNICACIONES
CP1 Dirección
1

5. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Veloc.Trans.). Esta celda controla la velocidad de transmisión a utilizar.
El IED soporta seis velocidades de transmisión: 1200 bps, 2400 bps,4800 bps, 9600 bps, 19 200 bps y
38 400 bps. Compruebe que la velocidad de transmisión seleccionada en el IED es la misma que la
configurada en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Veloc. Trans.
9600 bits/s

6. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Paridad). Esta celda controla el formato de paridad utilizado en las
tramas de datos. La paridad puede ser Ninguno, Impar o Par. Compruebe que el formato de paridad
seleccionado en el IED es el mismo que el establecido en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Paridad
Ninguno

7. Si están instalados los conectores de fibra óptica opcionales, la celda CP1 VínculoFísic será visible. Esta
celda controla los medios físicos utilizados para las comunicaciones (cobre o fibra óptica).

COMUNICACIONES
CP1 VínculoFísic
Cobre

8. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Hora Sync). Esta celda afecta a la solicitud de sincronización horaria
del dispositivo principal por el IED. Se puede establecer en Activado o Desactivado. Si está habilitado,
permite que el dispositivo principal DNP3.0 sincronice la hora en el IED.

COMUNICACIONES
CP1 Hora Sync
Activado

3.2.1 DNP3 CONFIGURATOR


Hay disponible un paquete de soporte para PC para DNP3.0 como parte del software de aplicación de ajustes
(MiCOM S1 Agile) para permitir la configuración de la respuesta DNP3.0 del dispositivo. Los datos de configuración

92 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

se cargan desde el dispositivo al PC en un paquete de datos en formato comprimido y se descargan de manera


similar tras la modificación. La nueva configuración de DNP3.0 surte efecto cuando finaliza la descarga. Para
restaurar la configuración por defecto en cualquier momento, en la columna CONFIGURACIÓN, seleccione la celda
Rest val Predet y, luego, Todos Ajustes.
En MiCOM S1 Agile, los datos de DNP3.0 se muestran en tres carpetas principales, una carpeta para la
configuración de puntos, otra para escalado de números enteros y otra para la variación por defecto (formato de
datos). La configuración de punto también incluye tabulaciones para la configuración de entradas binarias,
salidas binarias, contadores y entradas analógicas.
Si el dispositivo soporta DNP en Ethernet, los ajustes relacionados con la configuración se realizan en la carpeta
DNP Over Ethernet.

3.3 CONFIGURACIÓN IEC 60870-5-103


Para configurar el dispositivo:
1. Seleccione la columna CONFIGURACIÓN y verifique que la celda Ajustes Comunic. está configurada en
Visible .
2. Seleccione la columna COMUNICACIONES.
3. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Protocol). Esta es una celda no ajustable que muestra el protocolo de
comunicación elegido, en este caso, IEC 60870-5-103.

COMUNICACIONES
CP1 Protocol
IEC 60870-5-103

4. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Dirección). Esta celda controla la dirección IEC 60870-5-103 del IED. Se
pueden conectar hasta 32 IED a una línea. Por eso, es necesario que cada IED tenga una dirección única de
forma que los mensajes de la estación de control principal sean aceptados solo por un IED.
IEC 60870-5-103 utiliza un número entero entre 0 y 254 para la dirección. Es importante que los dos IED no
tengan la misma dirección IEC 60870 5 103. La estación principal utiliza la dirección IEC 60870-5-103 para
comunicarse con el IED.

COMUNICACIONES
CP1 Dirección
162

5. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Veloc.Trans.). Esta celda controla la velocidad de transmisión a utilizar.
El IED soporta dos velocidades de transmisión, 9600 bits/s y 19200 bits/s. Compruebe que la
velocidad de transmisión seleccionada en el IED es la misma que la configurada en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Veloc. Trans.
9600 bits/s

6. Desplácese a la siguiente celda (CP1 PeríodMedida). La siguiente celda determina el período que transcurre
entre mediciones IEC 60870-5-103. El protocolo IEC 60870-5-103 permite que el IED aporte mediciones a
intervalos regulares. Esta celda controla el tiempo que transcurre entre las mediciones; y puede ajustarse
entre 1 y 60 segundos.

P64x-TM-ES-1.3 93
Capítulo 5 - Configuración P64x

COMUNICACIONES
CP1 PeríodMedida
30,00 s

7. Si están instalados los conectores de fibra óptica opcionales, la celda CP1 VínculoFísic será visible. Esta
celda controla los medios físicos utilizados para las comunicaciones (cobre o fibra óptica).

COMUNICACIONES
CP1 VínculoFísic
Cobre

8. Se puede utilizar la siguiente celda ( CP1 CS103Bloqueo) para el bloqueo de control o de comandos.

COMUNICACIONES
CP1 CS103Bloqueo
Desactivado

9. Hay tres ajustes asociados a esta celda, que son:

Ajuste: Descripción:
Desactivado Ningún bloqueo seleccionado.
Cuando la señal DDB de bloqueo de control está activa en alto, ya sea por la energización de una entrada
óptica o una entrada de control, no se permite la lectura de la información de estado y de los registros de
Bloqueo control
oscilografías. Cuando está configurado este modo, el dispositivo muestra un mensaje 'Terminación de
interrogación general' a la estación principal.
Cuando la señal DDB Comand bloqueo está activa en alta, ya sea por la energización de una entrada óptica
o entrada de control, todos los comandos remotos serán ignorados (esto es, Disparo/Cierre CB, cambiar
Bloqueo de comando
grupo de ajuste, etc.). Cuando está configurado este modo, el dispositivo muestra un mensaje 'acuse de
recibo de comando negativo' a la estación principal.

3.4 CONFIGURACIÓN MODBUS


Para configurar el dispositivo:
1. Seleccione la columna CONFIGURACIÓN y verifique que la celda Ajustes Comunic. está configurada en
Visible.
2. Seleccione la columna COMUNICACIONES.
3. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Protocol). Esta es una celda no ajustable que muestra el protocolo de
comunicación elegido, en este caso, Modbus.

COMUNICACIONES
CP1 Protocol
Modbus

4. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Dirección). Esta celda controla la dirección Modbus del IED. Pueden
estar conectados un máximo de 32 IED en una línea, por tanto, es necesario que cada IED disponga de su
propia dirección que le permita identificar unívocamente los mensajes enviados por la estación de control
principal. Modbus utiliza un número decimal entre 1 y 247 para la dirección del relé. Es importante que los
dos IED no tengan la misma dirección.

94 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

COMUNICACIONES
CP1 Dirección
1

5. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Tiempo Inact). Esta celda controla el temporizador de inactividad. El
temporizador de inactividad controla cuánto tiempo esperará el IED sin recibir ningún mensaje en el puerto
trasero antes de volver a su estado por defecto, anulando cualquier acceso por contraseña que se hubiera
habilitado. Para el puerto trasero se puede ajustar entre 1 y 30 minutos.

COMUNICACIONES
CP1 Tiempo Inact
10,00 min.

6. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Veloc.Trans.). Esta celda controla la velocidad de transmisión a utilizar.
El IED admite seis velocidades de transmisión: 1200 bits/s, 2400 bits/s, 4800 bits/s, 9600 bits/s, 19200 bits/s
y 38400 bits/s. Compruebe que la velocidad de transmisión seleccionada en el IED es la misma que la
configurada en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Veloc. Trans.
9600 bits/s

7. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Paridad). Esta celda controla el formato de paridad utilizado en las
tramas de datos. La paridad puede ser Ninguno, Impar o Par. Compruebe que el formato de paridad
seleccionado en el IED es el mismo que el establecido en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Paridad
Ninguno

8. Desplácese a la siguiente celda (Tiempo IECModbus). Esta celda controla el orden en el que se transmiten
los bytes de información. Se puede elegir entre Estándar o Inverso. Cuando se selecciona Estándar el
formato del tiempo cumple con los requisitos IEC 60870-5-4, como por ejemplo, el byte 1 de información se
transmite primero, seguido de los bytes 2 a 7. Si se selecciona Reversa se invertirá la transmisión de
información.

COMUNICACIONES
Tiempo IECModbus
Estándar

3.5 CONFIGURACIÓN IEC 61850


No puede configurar el dispositivo para IEC 61850 edición 1 usando el panel HMI del producto. Para ello, debe
utilizar el IEC 61850 Configurator, que forma parte del software de aplicación de ajustes. No obstante, si el
dispositivo es compatible con la edición 2, puede configurarlo con la HMI. Para configurar el IEC 61850 edición 2
con la HMI, primero debe habilitar el ajuste IP de HMI, tras el cual puede configurar los medios (cobre o fibra),
dirección IP, Subnet Mask y dirección de puerta.
La IEC 61850 permite que los IED se configuren directamente desde un archivo de configuración. Las capacidades
de configuración del sistema de los IED se determinan a partir de un archivo de descripción de capacidades del

P64x-TM-ES-1.3 95
Capítulo 5 - Configuración P64x

IED (ICD), suministrado con el producto. Con el uso de archivos ICD para la instalación de los productos, puede
diseñar, configurar y probar (usando herramientas de simulación) un esquema de protección completo de
subestación antes de que los productos se instalen en la subestación.
Para facilitar este proceso, el software de aplicación de ajustes proporciona la herramienta IEC 61850
Configurator, que permite importar el archivo de configuración de IEC preconfigurado y transferirlo al IED. De la
misma forma, puede crear manualmente archivos de configuración para todos los productos, basados en su
descripción de capacidad del IED original (archivo ICD).
Otras funcionalidades son:
● La extracción de datos de configuración para visualizarlos y editarlos.
● Una sofisticada secuencia de comprobación de errores para validar los datos de configuración antes de
enviarlos al IED.

Nota:
Algunos datos de configuración están disponibles en la columna IEC61850 CONFIG., que permite el acceso de solo lectura a
los datos de configuración básica.

3.5.1 BANCOS DE CONFIGURACIÓN DE IEC 61850


Hay dos bancos de configuración:
● Banco de configuración activo
● Banco de configuración inactivo

Cualquier configuración nueva enviada al IED se guarda automáticamente en el banco de configuración inactivo,
sin afectar por lo tanto inmediatamente a la configuración actual.
Tras una actualización, la herramienta IEC 61850 Configurator se puede utilizar para transmitir un comando, que
autoriza la activación de la nueva configuración contenida en el banco de configuración inactivo. Esto se hace
cambiando los bancos de configuración activo e inactivo. La capacidad de cambiar los bancos de configuración
también está disponible en la columna IEC61850 CONFIG. de la HMI.
Los atributos de Nombre y Revisión de SCL de ambos bancos de configuración están disponibles en la columna
IEC61850 CONFIG. de la HMI.

3.5.2 CONECTIVIDAD DE RED SEGÚN IEC 61850


La configuración de los parámetros IP y parámetros de sincronización horaria por SNTP (Simple Network Time
Protocol) se realiza con la herramienta IEC 61850 Configurator. Si estos parámetros no se encuentran disponibles
mediante un archivo SCL (Lenguaje de configuración de subestación), se deben configurar manualmente.
Cada dirección IP de la LAN (Local Area Network) debe ser única. Las direcciones IP duplicadas pueden dar lugar a
conflictos y deben evitarse. La mayoría de los IED comprueban si existe un conflicto en cada cambio de
configuración de IP y en el encendido, y emiten una alarma si se detecta un conflicto de IP.
El IED se puede configurar para que acepte datos de otras redes con el ajuste Gateway. Si se utilizan varias redes,
las direcciones IP deben ser unívocas en todas las redes.

96 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 5 - Configuración

4 CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA


El ajuste de fecha y hora normalmente se actualizará automáticamente mediante el mecanismo de sincronización
horaria de UTC (Tiempo universal coordinado) elegido cuando el dispositivo esté en servicio. También se puede
configurar la fecha y la hora manualmente usando la celda Fecha y Hora de la columna FECHA Y HORA.

4.1 COMPENSACIÓN DE ZONA HORARIA


El estándar temporal UTC usa el horario según el meridiano de Greenwich como estándar. Si no hubiera
compensación, ésta sería la fecha y la hora que se mostrará en el dispositivo independientemente de su
ubicación.
Lógicamente, es deseable que el dispositivo muestre la hora local correspondiente a su ubicación geográfica. Por
este motivo, es posible compensar cualquier diferencia entre la hora local y el horario UTC. Ello se consigue
mediante los ajustes ActivarTiemLocal y DesviacTiemLocal.
La ActivarTiemLocal tiene tres opciones de ajustes; Desactivado, Fijo, y Flexible.
Con Desactivado no se mantiene ninguna zona horaria local. Se utilizará la sincronización temporal desde una
interfaz para fijar directamente el reloj maestro. Todas las horas mostradas en cualquiera de las interfases se
basarán en el reloj maestro, sin ningún ajuste.
Con Fijo se define un ajuste de zona horaria local utilizando DesviacTiemLocal. y todas las interfases no
IE61850 (que usan SNTP) quedan compensadas para mostrar la hora local.
Con Flexible se define un ajuste de zona horaria local utilizando DesviacTiemLocal. y las interfases no locales
y no IE61850 pueden fijarse bien a la zona UTC o a la zona horaria local. Las interfases locales siempre se fijan
siempre a la zona horaria local y la interfaz Ethernet se fija siempre a la zona UTC.
Las interfases que permiten la selección entre UTC y hora local son las interfases serie RP1, RP2, DNP por Ethernet
(caso de ser aplicable) y túnel Courier (caso de ser aplicable). Ello se consigue por medio de los ajustes siguientes:
● Zone RP1
● Zone RP2
● Zone DNPOE
● Zona Túnel

El ajuste de DesviacTiemLocal. le permite introducir la compensación para la zona horaria local desde -12 a + 12
horas a intervalos de 15 minutos.

4.2 COMPENSACIÓN DE TIEMPO DE AHORRO DIURNO


Es posible compensar el tiempo de ahorro diurno usando los ajustes siguientes
● DST Activado
● Desviación DST
● Inicio DST
● Día de InicioDST
● Mes de InicioDST
● MinutosInicioDST
● Fin DST
● Día final DST
● Mes final DST
● MinutosFinalDST

Estos ajustes se describen en la tabla de ajustes de FECHA Y HORA en el capítulo de configuración.

P64x-TM-ES-1.3 97
Capítulo 5 - Configuración P64x

5 ROTACIÓN DE FASE
El producto incorpora una funcionalidad para mantener el funcionamiento correcto de todas las funciones de
protección, incluso cuando el sistema funciona en una secuencia de fase inversa. Esto se consigue a través del
ajuste de Secuencia fase en la columna de CONFIG SIST, y está disponible para cada uno de los cuatro grupos de
ajustes.
Podrá configurar el ajuste de Secuencia fase a Normal ABC o a Invertir ACB. Este ajuste no realiza ningún
cambio de fase de los canales analógicos.
El ajuste de la secuencia de fase afecta al cálculo de los componentes de la secuencia como sigue (en este
ejemplo se muestran las intensidades de secuencia positivas y negativas. Se aplica el mismo principio a las
tensiones):

Normal ABC

Ī1 = 1/3(ĪA + aĪB +a2ĪC)

Ī2 = 1/3(ĪA + aĪB +a2ĪC)

ABC inversa

Ī1 = 1/3(ĪA + a2ĪB +aĪC)

Ī2 = 1/3(ĪA + a2ĪB +aĪC)


donde a es el operador 1Ð120°
El ajuste de secuencia de fase afecta también a la protección de sobreintensidad direccional como sigue:

Normal ABC
● Fase A: Usar IA y VBC
● Fase B: Usar IB y VCA
● Fase C: Usar IC y VAB

ABC inversa
● Fase A: Usar IA y -VBC
● Fase B: Usar IB y -VCA
● Fase C: Usar IC y -VAB

5.1 TI Y TT INVERSOS
El producto incorpora también ajustes inversos de TT y TI (en la columna CONFIG SIST), que pueden utilizarse en
aplicaciones en las que alguna o todas las entradas de tensión o de corriente se invierten temporalmente, por
ejemplo en aplicaciones de almacenamiento por bombeo. Estos ajustes afectan al orden de los canales
analógicos en el dispositivo, y se configuran para emular el orden de los canales en el sistema de energía.
Asumiendo que los ajustes emulan el cambio en la configuración de fases de la red eléctrica, todas las funciones
de protección funcionarán de forma natural siguiendo el sistema de rotación de fases estándar. Todos los cálculos
de secuencia de fase, así como las funciones de protección, permanecen inalteradas.

98 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 6

PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE
TRANSFORMADOR
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

100 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO

Este capítulo contiene las siguientes secciones:


Resumen del capítulo 101
Principios de la protección diferencial de transformador 102
Implementación 110
Bloqueo de armónico 123
Aplicaciones 128

P64x-TM-ES-1.3 101
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

2 PRINCIPIOS DE LA PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR


La protección diferencial de transformador (87T) utiliza el reconocido principio de diferencial de corriente,
mediante el cual la corriente de entrada al equipo protegido se compara con la corriente de salida de dicho
equipo. Si no existe falta, la corriente de entrada al transformador será igual a la corriente de salida del
transformador multiplicada por el inverso de la relación del número de vueltas. Si hay una falta en la zona del
transformador, las corrientes no serán iguales, lo que dará como resultado una corriente diferencial. Esta corriente
diferencial es proporcional a la corriente de falta en el caso de faltas internas, pero se aproxima a cero para
cualquier otra condición operativa. El IED dispara los interruptores que protegen el transformador cuando detecta
un nivel mínimo de corriente diferencial.
El esquema diferencial crea una zona de protección bien definida entre los conjuntos de TI, protegiendo el
transformador. Cualquier falta dentro de la zona de protección diferencial se denominará falta interna, mientras
que cualquier falta fuera de la zona de protección diferencial se denominará falta externa. La protección deberá
actuar únicamente para las faltas internas y ser sensible a las corrientes de falta de nivel bajo. También deberá
restringir las faltas externas potencialmente elevadas, suponiendo que el STI reproduzca de forma precisa las
corrientes de primario. En la práctica es difícil de conseguir, dado que los TI nunca poseen características de
saturación idénticas. Esto resultará en una corriente diferencial, que podría causar el funcionamiento indeseado.
Una falta externa, que origina la circulación de una corriente elevada a través del transformador, se denomina
corriente de falta pasante. La corriente de falta pasante será normalmente lo suficientemente alta como para
saturar los TI. Las diferencias en las características de saturación de los TI originará una corriente diferencial, que
podría causar que el dispositivo se dispare salvo que se restrinja. El término utilizado para especificar la capacidad
del IED para abordar estas imperfecciones se denomina estabilidad ante falta pasante.
La saturación del TI no es la única causa de corriente diferencial no deseada. Otros aspectos que deben
considerarse por parte del elemento diferencial del transformador para evitar un mal funcionamiento son:
● Desplazamiento de fase entre las intensidades del primario y secundario del transformador dependiendo
del grupo vectorial
● Relación de transformación
● La corriente de secuencia cero, que circula en el devanado de estrella puesto a tierra del transformador o
en el transformador de puesta a tierra, dentro de la zona de protección diferencial
● Operación del cambiador de tomas para ajustar la tensión
● Corriente de irrupción de magnetización que circula inmediatamente después de la activación del
transformador o durante una recuperación de tensión tras la eliminación de una falta externa o cuando se
conecta en paralelo un segundo transformador con el transformador ya activado
● Sobreexcitación del transformador

2.1 ESTABILIDAD DE FALTA PASANTE


En un escenario ideal, los TI a cualquier lado de un sistema con protección diferencial serían idénticos, con
características idénticas para evitar la generación de corriente diferencial. Sin embargo, en la realidad los TI nunca
pueden ser idénticos, por tanto es inevitable un cierto nivel de corriente diferencial. A medida que la corriente de
falta pasante del primario se incrementa, las discrepancias presentadas por los TI de no correspondencia exacta
se magnifican, haciendo que se genere la corriente diferencial. Finalmente, el valor de la corriente diferencial
alcanza el umbral de corriente de detección, originando el disparo del elemento de protección. En tales casos, se
dice que el esquema diferencial ha perdido estabilidad. Para especificar la capacidad de un esquema diferencial
para restringir el disparo sobre faltas externas, definimos un parámetro denominado límite de estabilidad de falta
pasante, que corresponde a la máxima corriente de falta pasante que un sistema puede gestionar sin perder la
estabilidad.

102 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

2.2 COMPENSACIÓN DE CORRIENTE DE POLARIZACIÓN


Para evitar el mal funcionamiento, se requiere la compensación para que la protección se mantenga sensible a las
faltas internas, pero ignorando las faltas pasantes. Esto se consigue aplicando una proporción de la suma escalar
de todas las intensidades que entran y salen de la zona. Esta suma escalar se denomina corriente de polarización.
La característica de polarización cambia el punto operativo del IED dependiendo de la corriente de falta. Para
corrientes de falta pasante bajas, el rendimiento del TI es más fiable, de forma que se necesita una corriente de
polarización baja. Se necesita entonces una corriente diferencial menor para disparar los interruptores,
permitiendo una mayor sensibilidad ante las faltas internas. Para corrientes de falta pasante elevadas, los TI
pueden encontrarse cercanos a la saturación, de forma que será necesaria una elevada corriente de polarización.
Se necesita entonces una corriente diferencial mayor para disparar los interruptores, aportando mayor seguridad
ante faltas externas y menos riesgos de mal funcionamiento.
Esto se consigue definiendo una característica de corriente operativa. A menudo se utiliza una característica de
triple pendiente tal como se muestra abajo.

Umbral de
ajuste alto

Región operativa
I dife
K2

Región de restricción

K1
Is1

Is2 Ipolariz
V00664

Figura 35: Compensación utilizando característica diferencial de polarización

Idif es la corriente diferencial, que es la suma vectorial de todas las entradas de corriente. Ipol es una intensidad
proporcional a la suma escalar de todas las intensidades que entran y salen de la zona. La corriente de
polarización se usa para calcular una corriente operativa. Si la corriente diferencial calculada por el IED está por
encima de la corriente operativa, el dispositivo disparará (suponiendo que no se hayan impuesto señales de
bloqueo).
La característica puede definirse fijando determinados parámetros, como la corriente operativa mínima Is1 (Iset 1),
Is2 (Iset 2), K1 y K2. Is1 establece la corriente operativa mínima. Is2 establece el nivel de corriente de polarización
para el que se establece la pendiente más elevada. Las constantes K1 y K2 definen las pendientes. Normalmente
se define un umbral de ajuste alto que asegura que el dispositivo funcione para intensidades muy elevadas,
incluso en presencia de señales de bloqueo.
Las partes de pendiente de la curva característica proporcionan estabilidad ante las faltas externas que causan
saturación del TI. La región de corriente de polarización elevada de la curva característica tiene una pendiente
más pronunciada que la región de corriente de polarización baja, con el fin de mejorar la estabilidad aún más
para las faltas externas de corriente elevada. La primera pendiente, K1, compensa los errores de TI y los errores
del intercambiador de tomas. La segunda pendiente, K2, compensa la saturación de TI. Is1 deberá ajustarse por
encima del sobreflujo transitorio e Is2 deberá considerarse como la corriente de plena carga del transformador.
Los TI se dimensionan según la corriente de plena carga del transformador.

P64x-TM-ES-1.3 103
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

2.3 TIPOS DE CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR TRIFÁSICO


Hay dos formas de conectar el devanado de un transformador trifásico:
● Conexión en estrella (en ocasiones conocida como Y, o Wye)
● Conexión delta (en ocasiones conocida como D o D)

En algunos transformadores, los devanados se dividen en el punto central y se extraen los terminales de forma
que también puedan interconectarse. Estos devanados pueden conectarse en zig-zag (conexión Z).
Los tipos de conexión más comunes son:
● Y-y
● Y-d
● Y-z
● D-d
● D-y
● D-z

Para diferenciar entre los lados de alta y baja tensión del transformador, se adopta una convención estándar
mediante la que se usan letras minúsculas para el lado de baja tensión y letras mayúsculas para el lado de alta
tensión.
No solo pueden el primario y el secundario conectarse en estrella o delta, cada fase también puede invertirse
resultando en una amplia elección de conexiones posibles. En realidad, sin embargo, solo se usan unas pocas de
las mismas, porque generalmente requerimos que los desplazamientos de fase entre los devanados primario y su
homólogo del secundario sean uniformes. Esto reduce los tipos de conexión comunes a los mostrados en la tabla
siguiente.
Se observará que la convención de nomenclatura que especifica el tipo de conexión en la primera columna
también tiene un número añadido a la misma. Este número, denominado vector de manecillas de reloj, o número
de grupo vectorial, representa el desplazamiento de fase entre la intensidad en un devanado de baja tensión con
respecto a su homóloga en el devanado de alta tensión. Esto se corresponde con la posición del número de un
reloj estándar. La tabla y el diagrama siguientes muestran ejemplos de conexiones con los vectores de reloj
Medianoche, la 1 en punto, las 6 en punto y las 11 en punto, con su equivalente en desplazamientos de fase de 0,
-30, -180 y +30 respectivamente.
Grupo vectorial Desplazamiento de fase
Yy0 0°
Dd0 0°
Dz0 0°
Yd1 -30°
Dy1 -30°
Dz1 -30°
Yd5 -150°
Dy5 -150°
Dz5 -150°
Yy6 180°
Dd6 180°
Dz6 180°
Yd11 +30°
Dy11 +30°
Dz11 +30°

104 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Desplazamiento
Tipo AT Devanado BT Devanado Conexión de devanado
de fase
YN yn
A2 a2
A1 A2 a2
a1

Yy0 B1 B2 b2 b1 0°
C2 B2 c2 b2 C C
c2 c1
1 2

A2 a2 A1 A2 a2 a1

Dd0 C A c a B1 B2 b2 b1 0°
C C
C2 B2 c2 c1
c2 b2 1 2
B b
n
A2 a4
A1 A2 a4
a3 a2 a1
C A
Dz0 B1 B2 b4 0°
b3 b2 b1
C2 C C
B2 c4 b4 c4
B 1 2
c3 c2 c1

Y
a2 N
A2 c A1 A2 a2 a1
a
Yd1 c2 -30°
B1 B2 b2 b1
b C C c2 c1
C2 B2 b2 1 2

yn
a2
A2
A1 A2 a2 a1

Dy1 A B
c2 B2 b2 b1 -30°
B1
C C
C2 B2 c2 c1
2
C b2 1
Y
n
N
A2
a4 A1 A2 a4
a3 a2 a1
Yz1 B1 B2 b4 -30°
c4 b3 b2 b1
C2 B2 C C
c4
b4 1 2
c3 c2 c1
Y
N
A2 c2
b A1 A2 a1
a2
Yd5 b2 c -150°
B1 B2 b1
b2
a C C
C2 B2 a2 c2 c1
1 2

yn
A2 c2
A1 A2 a2 a1

Dy5 A B B1 B2 b2 b1 -150°
b2
C C
C2 B2 c2 c1
C 1 2
a2
Y
n
N
A2 c4 a3 a2
A1 A2 a4 a1
b4
Yz5 B1 B2 b4 b3 b2 b1 -150°
C C c3 c2
C2 B2 c4 c1
1 2
a4

V03125

Figura 36: Conexiones de devanado del transformador - parte 1

P64x-TM-ES-1.3 105
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Desplazamiento
Tipo AT Devanado BT Devanado Conexión de devanado
de fase
YN yn
A2 b1 c1
A1 A2 a2 a1
Yy6 180°
B1 B2 b2 b1

C2 B2
a1 C1 C2 c2 c1

A2 b1 b c1
A1 A2 a2 a1

Dd6 C A
B1 B2 b2 b1 180°
a c

C2 B2 C1 C2 c2 c1
B a1

n
A2
c3 A2 a3 a4 a2 a1
b3
Dz6 C A B2 b3 b4 b2 b1 180°
C2 B2 c C2 c3 c4 c2 c1
B
a3

YN
a2
A1 A2 a2
A2 b a1
Yd11 a b2 B1 B2 b2 30°
b1
c C1 C2 c2
C2 B2 c2 c1

a2 yn
A2
A1 A2 a2 a1
Dy11 A B b2 30°
B1 B2 b2 b1

C2 B2
C C1 C2 c2 c1
c2
YN n
A2 a4
A1 A2 a4 a3 a2

a1
Yz11 B1 B2 b4
b3 b2 30°
b4
b1
C2 B2 C1 C2 c4
c3 c2
c4 c1

V03126

Figura 37: Conexiones de devanado del transformador - parte 2

2.4 COMPENSACIÓN DE FASE Y AMPLITUD


Un transformador de potencia está concebido para convertir tensiones. Esto significa que las corrientes de línea a
cada lado del transformador son diferentes en cuanto a magnitud. Si se utilizaran TI idénticos a ambos lados del
transformador, el circuito de protección diferencial estaría desequilibrado, originando una corriente diferencial.
Obviamente, esto se tiene que compensar. La compensación de amplitud queda dispuesta teóricamente por la
relación de vueltas adecuada en el TI de secundario. Idealmente, la selección de relaciones TI que coincidan
exactamente con la inversa de la relación de vueltas del transformador compensaría la diferencia en las
magnitudes de intensidades del transformador. Sin embargo, las relaciones TI asociadas con los TI disponibles no
aportan típicamente la coincidencia de relaciones exacta. También para los transformadores con conexión Y-
delta o delta-Y, las magnitudes de tensión e intensidad utilizadas se corrigen por un factor de Ö3. Además, se
introduce un desplazamiento de fase, lo que significa que el lado del secundario está desfasado con respecto al

106 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

lado del primario. Así pues,es necesaria la compensación adicional de la amplitud, así como la compensación de
fase.
Antes de la introducción de los IED numéricos, esta compensación se conseguía eligiendo TI con unas relaciones
de vueltas y tipos de conexión adecuados, e introduciendo TI interpuestos con los tipos de conexión apropiados.
Por supuesto, disponer de TIs con diferentes relaciones de vueltas y tipos de conexión a cada lado de la zona
protegida incrementa los errores del TI, aumentando por tanto la necesidad de una buena compensación de falta
pasantes.
Con los modernos IED, es posible realizar gran parte de la compensación en software, de forma que los simples TI
conectados Y pueden utilizarse a ambos lados del transformador independientemente de los tipos de conexión.
Los TI se eligen de forma que sus relaciones de vueltas correspondientes proporcionen una corriente nominal
utilizable por el IED (1A o 5A). Esto, en sí mismo, proporciona un determinado nivel de compensación de amplitud,
pero habrá invariablemente un desajuste en la relación de TI. Este desajuste será compensado por el software en
el IED. El dispositivo calcula los valores adecuados en base a la referencia del dimensionamiento nominal de
potencia, a los dimensionamientos de tensión del transformador, a las relaciones TI y al tipo de conexión (estrella o
delta) para escalar las corrientes de secundario sobre una base común.

2.5 FILTRADO DE SECUENCIA CERO


Una falta a tierra en un sistema trifásico generará siempre un componente de intensidad de secuencia cero. Con
los devanados con conexión Y puestos a tierra, esta intensidad de secuencia cero circula a través del conductor
neutro a tierra. Con los devanados con conexión delta, este componente de intensidad de secuencia cero circula
simplemente alrededor de los devanados con conexión delta (a menos que se utilice un transformador de puesta
a tierra). Así pues, en el caso de un transformador con conexión en Y-delta, una falta externa generará la medición
de intensidad de secuencia cero en los TI del lado Y. Sin embargo, dado que esta intensidad de secuencia cero
queda atrapada en el lado de conexión delta, no será medida por los TI del lado delta. Esto podría ser causa de un
mal funcionamiento si no se compensa. Antes de la introducción de los IED numéricos, esta situación se
gestionaba mediante la configuración de los TI interpuestos. Los IED numéricos, sin embargo, pueden gestionar
esta situación filtrando en el software el componente de secuencia cero.

2.6 RESTRICCIÓN DE IRRUPCIÓN DE MAGNETIZACIÓN


Siempre que exista un cambio abrupto de la tensión de magnetización (por ejemplo cuando un transformador se
conecta inicialmente a una fuente de tensión CA), podrá producirse un sobreimpulso sustancial de intensidad a
través del devanado primario denominado intensidad de irrupción.
En un transformador ideal, la intensidad de magnetización ascendería hasta aproximadamente el doble de su
valor de pico normal, generando la FMM necesaria como para crear este flujo superior al normal. Sin embargo, la
mayoría de los transformadores no han sido diseñados con el suficiente margen entre los picos de flujo normal y
los límites de saturación como para evitar la saturación en una condición como esta, por lo que el núcleo se
saturará con toda certeza durante el primer medio ciclo de tensión. Durante la saturación se requieren
magnitudes desproporcionadas de FMM para generar flujo magnético. Esto significa que la intensidad del
devanado que genera la FMM para originar el flujo en el núcleo podría llegar a alcanzar un valor muy superior al
de su valor de pico en estado estacionario. Además, si el transformador tiene cierto magnetismo residual en su
núcleo en el momento de la conexión a la fuente, el problema podría verse magnificado.
La siguiente figura muestra el fenómeno de irrupción de magnetización:

P64x-TM-ES-1.3 107
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

+Fm

Estado
estacionario

-Fm

2Fm

Conmutación para
tensión cero - Sin flujo
residual

V = Tensión, F = Flujo, Im = corriente de magnetización, Fm = flujo máximo

V03123

Figura 38: Fenómeno de irrupción de magnetización

Las principales características de las intensidades de irrupción de magnetización son:


● Un valor de magnitud superior a la de intensidad nominal del transformador
● Contienen armónicos y desviación CC
● Una constante de tiempo mucho mayor que la correspondiente al componente de desviación CC de la
intensidad de falta

Se puede observar que la intensidad de irrupción es un fenómeno de ocurrencia regular que no deberá ser
considerado como una falta, dado que no deseamos que el dispositivo de protección genere una orden de disparo
cada vez que se conecta un transformador en un momento inadecuado durante el ciclo de tensión de entrada.
Esto representa un problema para el dispositivo de protección, dado que debería dispararse siempre sobre una
falta interna. El problema es que las faltas internas típicas en un transformador pueden generar sobreintensidades
que no tienen por qué ser necesariamente mayores que la intensidad de irrupción. Además, las faltas tienden a
manifestarse al conectar, debido a las elevadas intensidades de irrupción. Por este motivo, tenemos que encontrar
un mecanismo que pueda distinguir entre intensidad de falta e intensidad de irrupción. Afortunadamente, esto es
posible gracias a las diferentes naturalezas de las respectivas intensidades. La forma de onda de una intensidad
de irrupción es alta en armónicos, especialmente en segundos armónicos, mientras que una intensidad de falta
interna está constituida únicamente por la fundamental. Podemos por tanto desarrollar un método restrictivo

108 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

basado en el contenido en segundos armónicos de la intensidad de irrupción. El mecanismo mediante el cual se


consigue se denomina bloqueo de armónicos.

2.7 RESTRICCIÓN POR FLUJO EXCESIVO


En algunos casos el transformador protegido está sujeto a sobreflujo debido a la sobrecarga temporal con tensión
superior a la nominal, o por frecuencia de tensión reducida. Por ejemplo, cuando se desconecta súbitamente la
carga de un transformador de potencia, la tensión en los terminales de entrada del transformador puede superar
en un 10-20% del valor nominal. Dado que la tensión aumenta, también se produce un incremento de flujo. Como
resultado, la corriente de excitación en régimen permanente del transformador pasa a ser más alta. La corriente
de excitación resultante circula solo en un devanado y aparece por tanto en forma de corriente diferencial, que
puede elevarse hasta un valor lo suficientemente alto como para accionar la protección diferencial. A
continuación se muestra una forma de onda típica de corriente diferencial durante dicha condición.

E03107

Figura 39: Forma de onda típica de corriente de sobreflujo

Tales formas de onda poseen un contenido significativo de 5º armónico. Podemos por tanto desarrollar un
método restrictivo basado en el contenido de quinto armónico de la corriente de irrupción. El mecanismo por el
cual se consigue se denomina bloqueo de quinto armónico.

P64x-TM-ES-1.3 109
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

3 IMPLEMENTACIÓN
Para habilitar o deshabilitar la protección diferencial, ajustar Protección dif. en la columna de CONFIGURACIÓN y
Dif. Trans. en la columna PROTECCIÓN DIF. del grupo de ajustes correspondiente.

3.1 DEFINICIÓN DEL TRANSFORMADOR DE POTENCIA


Para configurar la protección diferencial del transformador hay que definir qué tipo de transformador se protege.
Esto se puede realizar a través de los ajustes de la columna de CONFIG SIST.
El P642 solo soporta transformadores de dos devanados. Para los P643 y P645 el ajuste de Config Devanado
determina si el transformador de potencia a proteger es de dos devanados (AT+BT) o de tres devanados (AT+BT
+TTerc).
El ajuste del Tipo Devanado determina si el transformador protegido es un transformador convencional o un
autotransformador.
El ajuste Ref Potencia Sestablece la potencia de referencia del transformador protegido. Se utiliza como referencia
por parte de la función diferencial para calcular los factores de corrección de relación (que por cierto se visualizan
en las celdas Fct Compens TI. La potencia de referencia es el valor nominal máximo MVA especificado en la placa
de características del transformador.
Se puede definir cada devanado como Y (o estrella, o Wye), D (delta), o Z (zigzag) en los ajustes Conexión AT,
Conexión BT y Conexión Terc.
También se necesita ajustar la tensión nominal de cada devanado. Puede hacerse a través de los ajustes AT
Nominal, BT Nominal y Terc Nominal.
Para asegurar que el dispositivo pueda ejecutar la corrección del grupo vectorial, se necesitará introducir los
grupos vectoriales para los devanados de BT y TTerc. Esto se hace introduciendo la referencia del grupo vectorial
correspondiente (disponible en la placa de identificación) utilizando los ajustes Grp Vectorial BT y Grp Vector Terc.
Además de los ajustes Grp Vectorial BT y Grp Vector Terc existe un ajuste denominado Grupo Vect Ref. Este
ajuste le permite aplicar un desplazamiento de fase a las entradas de corriente de AT. En la mayoría de los casos,
se ajustaría a 0, pero existen algunas aplicaciones específicas para las que sería deseable ajustar el grupo
vectorial de referencia a un valor diferente a 0. Una nota de aplicación al final de este capítulo explica porqué
sería interesante hacerlo.
Finalmente, se necesita fijar la secuencia de fases con el ajuste Secuencia fase. Esto será bien a través de
Normal ABC o Inverse ACB.
Si se cambia la rotación de fases de ABC a ACB, los ajustes del grupo vectorial deberán reflejar análogamente este
cambio. Esto se hace ajustándolos a 12 menos el valor original. Por ejemplo un transformador Yd11 tiene un ajuste
de grupo vectorial de 11 cuando la secuencia de fase es ABC. Sin embargo si la secuencia de fase cambia a ACB,
el ajuste de grupo vectorial se ajustará a 1.

Nota:
Para minimizar los desequilibrios debidos a la operación del intercambiador de tomas, deberán ajustarse convenientemente
las entradas de intensidad al elemento diferencial en función de la posición central de la toma y no de la tensión nominal. El
ajuste de Grupo Vect Ref proporciona un grupo vectorial de referencia, con respecto al que se referencian el resto de grupos
vectoriales. Se ajusta a 0 típicamente.

3.2 SELECCIÓN DE LAS ENTRADAS DE CORRIENTE


El P642 tiene dos entradas de terminal de corriente (T1 y T2), el P643 tiene hasta tres entradas de terminal de
corriente (T1 a T3), y el P645 tiene hasta cinco entradas de terminal de corriente (T1 a T5).
Para el P642, se asocia una entrada de corriente del terminal con el devanado AT (Alta Tensión) y la otra con el
devanado BT (Baja Tensión).

110 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Para el P643 y el P645 se puede elegir asociar más de una entrada de corriente del terminal con devanados
específicos. En los casos en los que más de un terminal TT se asocia con un devanado, la entrada a la función de
protección diferencial utiliza el vector suma de las entradas de corriente del terminal (sobre una base fase-fase)
como la entrada para el cálculo para dicho bobinado.
Se asocian estas entradas de corriente con los devanados del transformador del sistema con los ajustes
Terminales TI AT, Terminales TI BT y TermTI Terciario en la columna CONFIG SIST.
Ajuste P642 P643 P645
00001
00011
001
Terminales TI AT 01 00111
011
01011
01111
10000
11000
100
Terminales TI BT 10 11100
110
11010
11110
00100
01100
TermTI Terciario 010
00110
01110

Donde los terminales T1 a T5 corresponden a los bits de la cadena binaria como sigue (1 = en uso, 0 = no en uso).
El orden de bits se inicia con T1 en el lado derecho. Por ejemplo:

Si se asigna un TI a más de un devanado, se generará una alarma (Alm Selec TI ). Cuando se impone esta señal
DDB, la protección queda también bloqueada.

3.3 CORRECCIÓN DE FASE


El dispositivo lleva a cabo automáticamente la corrección de fase en base a los ajustes realizados en la columna
CONFIG. SISTEMA.
Para la rotación de fase inversa (ACB), el dispositivo generará automáticamente un valor complementario para el
grupo vectorial ID. Se puede conseguir una rotación de fase inversa ajustando Secuencia fase en la columna
CONFIG. SISTEMA. El dispositivo generará entonces automáticamente el valor complementario del grupo vectorial
ID establecido, restándolo del número 12 (grupo vectorial ID = 12 - ID establecido).

3.4 CORRECCIÓN DE LA RELACIÓN


Para la protección diferencial de transformador, se requiere la corrección de la relación. El dispositivo calcula
automáticamente el factor de corrección de relación para cada una de las entradas de corriente y visualiza los
factores de adaptación calculados en la columna CONFIG. SISTEMA.
Así como se hace con los parámetros del propio transformador de potencia, que se definen en la columna
CONFIG. SISTEMA, se necesitará configurar las relaciones y polaridades del TI. Esto puede hacerse en la columna
RELACIONES TI Y TT con los ajustes de Polaridad, Primario y Secundario para todos los TI utilizados.
El dispositivo calcula entonces los factores de corrección de relación como sigue:

P64x-TM-ES-1.3 111
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

S ref I nom ,n
I ref ,n = K amp ,n =
3Vnom , n S ref
3Vnom, n

donde:
● Sref = potencia de referencia común para todos los extremos
● Iref,n = intensidad de referencia para la entrada TI correspondiente
● Kamp,n = factor de adaptación de amplitud para la entrada TI correspondiente
● Inom,n = corrientes nominales de primario para la entrada TI correspondiente
● Vnom,n = tensión nominal de primario para la entrada TI correspondiente
El dispositivo verifica también que los factores de adaptación se encuentren dentro de sus rangos permitidos. Los
factores de adaptación deben satisfacer la condición:
0,05 <= Kamp <= 15 para los TI estándar

3.5 DESAJUSTE DE PARÁMETROS TI


La lógica de desajuste de parámetros TI (Parám. TI) implementada en el firmware es como sigue:

112 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Un TI está configurado para más de un


devanado de forma simultánea Ajustar TI para alarma de no
1
coincidencia de parámetros

Configuración de devanado = AT/BT


Reinicializar TI para alarma de
& no coincidencia de parámetros
El factor de corrección de relación (factor de
adaptación de amplitud) de cualquier TI está
fuera de rango

Configuración de devanado = AT/BT/TT


&

El factor de corrección de relación (factor de


adaptación de amplitud) de los TI asociados
con el devanado AT está fuera de rango

El factor de corrección de relación (factor de


adaptación de amplitud) de los TI asociados 1
con el devanado BT está fuera de rango

El factor de corrección de relación (factor de


adaptación de amplitud) de los TI asociados
con el devanado TT está fuera de rango
&
El factor de corrección de relación (factor de
adaptación de amplitud) de los TI asociados
con el devanado TT es superior a 15

El factor de corrección de relación (factor de


adaptación de amplitud) de los TI asociados
con el devanado TT está fuera de rango
Eliminar las entradas de
&
corriente del cálculo diferencial
El factor de corrección de relación (factor de
adaptación de amplitud) de los TI asociados
con el devanado TT es inferior a 0,05

V03108

Figura 40: Diagrama lógica de desajuste de parámetros TI

Si cualquiera de los factores de corrección de relación en las aplicaciones de dos devanados está fuera de rango,
se impone la alarma No coinc. parámetros TI. En aplicaciones multidevanado, se impone la alarma si el factor de
corrección de relación de los TI asociados con los devanados de AT o BT está fuera de rango o el factor de
corrección de relación de los TI asociados al devanado TTerc es superior a 15 para los TI estándar.
Si el factor de corrección de relación del TI asociado al devanado TTerc es inferior a 0,05, esta intensidad se
elimina del cálculo diferencial, tal como se muestra en el diagrama de la lógica.
Si el TI No coinc. se impone la alarma y la protección queda también bloqueada.
Los valores medidos de intensidad de fase de los devanados del objeto protegido se escalan siempre mediante los
factores de adaptación correspondientes. Los mismos quedan entonces disponibles para el procesado adicional.
En consecuencia, todos los valores umbral y valores medidos vuelven a hacer referencia a las intensidades de

P64x-TM-ES-1.3 113
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

referencia correspondientes en lugar de a las intensidades nominales del transformador o a las intensidades
nominales del dispositivo.

3.6 CONFIGURACIÓN DEL FILTRADO DE SECUENCIA CERO


Hay dos modos de funcionamiento para el filtrado de secuencia cero; simple y avanzado. Se fija el modo de
funcionamiento con el ajuste Modo Ajuste en la columna PROTECCIÓN DIF. .
En el modo simple, no se puede deshabilitar el filtrado de secuencia cero. Se implementa automáticamente para
todos los devanados con puesta a tierra. Se puede definir si un devanado está o no puesto a tierra con los ajustes
Tierra AT, Tierra BT y Tierra Terc en la columna CONFIG. SISTEMA. Si se fija un ajuste a Puesto a tierra,
siempre se implementará para ese devanado el filtrado de secuencia cero. Si se fija a Aislado de tierr, no
se implementará.
En el modo avanzado, se puede habilitar o deshabilitar manualmente el filtrado de secuencia cero utilizando los
ajustes Filtr SecCero AT, Filtr SecCero BT y FiltrSecCeroTerc en la columna PROTECCIÓN DIF..

3.7 CARACTERÍSTICAS DE DISPARO


Las intensidades diferencial y de polarización para cada fase se calculan a partir de las variables de intensidad
tras la adaptación de amplitud y grupo vectorial.
La intensidad diferencial es la suma vectorial de las entradas de intensidad TI como sigue:

P642 : I diff , y = I s , y ,CT 1 + I s , y ,CT 2

P643 : I diff , y = I s , y ,CT 1 + I s , y ,CT 2 + I s , y ,CT 3

P645 : I diff , y = I s , y ,CT 1 + I s , y ,CT 2 + I s , y ,CT 3 + I s , y ,CT 4 + I s , y ,CT 5

La corriente de polarización se define como la mitad de la suma escalar de las entradas de intensidad TI:

P 642 : I bias , y = 0.5 ⋅  I s , y ,CT 1 + I s , y ,CT 2 


 
P 643 : I bias , y = 0.5 ⋅  I s , y ,CT 1 + I s , y ,CT 2 + I s , y ,CT 3 
 
P 645 : I bias , y = 0.5 ⋅  I s , y ,CT 1 + I s , y ,CT 2 + I s , y ,CT 3 + I s , y ,CT 4 + I s , y ,CT 5 
 
donde:
● y es la fase medida (A, B o C)
● Is es la intensidad una vez realizada la adaptación de la amplitud y del grupo vectorial.

La característica de disparo tiene dos codos. El primer codo es dependiente de los ajustes de Is1 y K1. El segundo
codo viene definido por el ajuste Is2. La pendiente inferior proporciona la estabilidad para las faltas externas. La
pendiente superior proporciona estabilidad para las condiciones de falta pasante elevada, dado que es posible la
presencia de corrientes diferenciales transitorias debido a la saturación de la corriente del transformador.

114 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Idif/Inom

Is1-
AltoAj2

Is1- Región de restricción


AltoAj1
K2

Región operativa

K1

Is1
Errores TC y TI

Is2 Ipolariz /Inom


V03110

Figura 41: Característica de disparo de polarización de transformador

Una vez calculadas las corrientes diferencial y de polarización, se realizan las siguientes comparaciones y se
obtiene una señal de operación/restricción:
Para el rango de pendiente cero: 0 ≤ Ipolariz. máx ≤ Is1/K1

Idif ≥ Is1 + polariz. transit.


Para el rango de pendiente K1: Is1/K1 ≤ Ipolariz. máx ≤ Is2

Idif ≥ K1.Ipolariz. máx + polariz. transit.


Para el rango de pendiente K2: Is2 ≤ Ipolariz. máx ≤ Is-HS2/K2

Idif ≥ K1.Is2 + K2(Ipolariz. máx - Is2 ) + polariz. transit.

3.7.1 FUNCIÓN DE AJUSTE ALTO


El algoritmo de ajuste alto 1 utiliza un método de detección de pico para conseguir tiempos operativos rápidos. El
valor de pico es el mayor valor absoluto de corriente diferencial en el último ciclo. Dado que el algoritmo de ajuste
alto 1 utiliza un método de detección de pico, Is-HS1 se ajusta por encima del pico de irrupción de magnetización
más alto esperado para mantener la inmunidad en las condiciones de irrupción de magnetización. Para un
disparo de ajuste alto 1 deben cumplirse dos condiciones:
● El valor de pico de la corriente diferencial sea superior al ajuste Is-HS1.
● La característica de polarización esté en la región de operativa.

Si la corriente diferencial está por encima del umbral ajustable Is-HS1, el dispositivo se disparará si se encuentra
en la región operativa, pero no si está en la región de restricción. Sin embargo, NO se tienen en cuenta el bloqueo
de sobreflujo y el bloqueo de segundo armónico. El ajuste alto 1 se restablece cuando las corrientes diferencial y
de polarización están en el área de restricción.

P64x-TM-ES-1.3 115
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Si la corriente diferencial está por encima del umbral ajustable Is-HS2, la corriente de polarización no se tiene en
cuenta y el dispositivo se disparará a pesar de todo. Al igual que con el ajuste alto 1, NO se tiene en cuenta el
bloqueo de sobreflujo y el bloqueo de segundo armónico. El elemento de ajuste alto 2 se restablece cuando la
corriente diferencial cae por debajo de 0,95*Is-HS2.

3.7.2 ALARMA DE FALLO DE CIRCUITERÍA


La lógica de alarma de fallo de circuitería requiere los ajustes siguientes:
Fallo Circuitos: para habilitar o deshabilitar la función
Is-fallocirc: para definir el umbral mínimo diferencial
K-fallocirc: para definir el gradiente de la pendiente
Retardo Fallocirc: para ajustar un retardo temporal
Si la corriente diferencial es superior al ajuste Is-fallocirc y no se genera un disparo una vez transcurrido el retardo
temporal, se genera una alarma indicando un problema del TI.

3.8 ESTABILIDAD DE CARACTERÍSTICA DE DISPARO


Condiciones como la saturación del TI y operaciones de conmutación transitorias pueden originar el mal
funcionamiento de los elementos diferenciales. Para evitar esto en este dispositivo se usan algunas técnicas: Estas
incluyen:
● Polarización máxima y residual
● Bias Transiente
● Detección de saturación TI (para discriminar entre faltas internas y externas)
● No se detecta separación
● Detección de falta externa
● Supervisión de los transformadores de intensidad
● Alarma de fallo de circuitería
● Bloqueo del segundo armónico
● Bloqueo del quinto armónico

3.8.1 POLARIZACIÓN MÁXIMA


Las corrientes de polarización y diferencial se calculan sobre una base por fase ocho veces cada ciclo. Se utiliza
una comparación entre corriente diferencial y de polarización para determinar si se produce o no disparo. La
comparación se realiza sobre una base por fase utilizando la corriente diferencial medida sobre esa fase. Sin
embargo se utiliza una corriente de polarización común para cada una de las tres fases. Para asegurar la
estabilidad, la mayor corriente de polarización calculada para cualquier fase se utiliza para limitar todas las fases.
A esto se le conoce como polarización máxima.

3.8.2 POLARIZACIÓN EN RETARDO


Para aportar una mayor estabilidad cuando se eliminen las faltas externas, la protección comprueba el valor más
alto de la corriente de polarización calculada durante el ciclo anterior. Si dicho valor es superior al valor actual, se
utilizará para restringir la decisión de disparo. A esto se le conoce como polarización residual. La técnica de
polarización residual mantiene la estabilidad de la falta pasante para la eliminación de las faltas externas.

3.8.3 BIAS TRANSIENTE


Si existe un incremento súbito de la medición de la polarización media, se puede introducir una cantidad de
polarización adicional (denominada polarización transitoria) en el cálculo de polarización, sobre una base por fase.
La polarización transitoria solo es activa para las faltas externas. Se puede habilitar o deshabilitar con el ajuste de
polarización transitoria de la columna PROTECCIÓN DIF..

116 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Polarización transitoria, decae exponencialmente. La magnitud de polarización transitoria se añade a la


intensidad operativa calculada para la polarización máxima. Por tanto, hay disponibles los siguientes umbrales de
corriente diferencial:
Umbral diferencial fase A = Iop para polariz. máx. + polariz. trans._fase A
Umbral diferencial fase B = Iop para polariz. máx. + polariz. trans._fase B
Umbral diferencial fase C = Iop para polariz. máx. + polariz. trans._fase C
La técnica de polarización transitoria utiliza una constante decreciente con el tiempo, coeficientes de estabilidad, y
algunos ajustes de función diferencial para proporcionar una característica de polarización dinámica. El diagrama
siguiente muestra el comportamiento durante una falta externa. Para que el dispositivo dispare, la componente
fundamental de la corriente diferencial deberá estar por encima de la corriente operativa para polariz. máx. +
polariz. trans.

1.6

Polarización
transient biastransitoria
- phaseA- fase A

1.4 ladif fundamental


Iadiff fundamental

lopat
Iop para polariz.
max bias +máx. + polariz.
transient biastransit.
- phaseA– fase A

1.2

1
I (pu)

0.8

0.6

0.4

0.2

0
0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6
t(s)
V03109

Figura 42: Característica de polarización transitoria

La función de polarización transitoria mejora la estabilidad del elemento diferencial durante faltas externas y
permite el retardo temporal en la saturación de TI causada por pequeñas corrientes de falta externas y relaciones
X/R elevadas.
No se genera polarización transitoria bajo condiciones de conmutación de carga, o cuando el TI sale de estado de
saturación.

3.8.4 TÉCNICA DE SATURACIÓN DE TI


Durante la saturación de TI el contenido en segundos armónicos puede ser lo suficientemente elevado como para
bloquear el elemento diferencial de ajuste bajo. Esto resultaría en el retardo en el funcionamiento del elemento
diferencial de ajuste bajo, en el caso de algunas faltas internas. El dispositivo incluye una técnica de detección de
saturación de TI, que desbloquea el elemento diferencial de ajuste bajo durante las faltas internas con saturación
de TI alta. Esta técnica de detección de saturación TI es capaz de distinguir entre irrupción de magnetización y
saturación de TI. Por tanto el bloqueo del 2.º armónico trabajará correctamente en el caso de la irrupción de

P64x-TM-ES-1.3 117
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

magnetización, pero no se aplicará para faltas internas donde la saturación de TI es un problema. Esta función se
puede habilitar o deshabilitar con el ajuste de Saturación de CT de la columna PROTECCIÓN DIF..

3.8.5 TÉCNICA DE DETECCIÓN DE NO SEPARACIÓN


La técnica de detección de no separación detecta una ligera saturación de TI sobre una base por fase. La técnica
de detección de no separación desbloquea el elemento diferencial de ajuste bajo durante la saturación de TI,
permitiendo que el elemento diferencial de ajuste bajo se dispare más rápidamente. Se mantiene la estabilidad
durante las condiciones de irrupción, dado que esta técnica distingue entre una forma de onda de saturación o de
irrupción. Esta función se puede habilitar o deshabilitar con el ajuste de No Gap de la columna PROTECCIÓN DIF..

3.8.6 TÉCNICA DE DETECCIÓN DE FALTA EXTERNA


Se ha implementado una técnica de detección de falta externa de forma que las técnicas de saturación de TI y de
detección de no separación no afecten al bloqueo del segundo armónico durante una falta externa.
Esta técnica considera el tiempo hasta la saturación, una señal de inicio de polarización delta, una señal de inicio
diferencial delta y la relación del diferencial delta con la polarización delta en el momento del inicio. En cuanto se
produce una falta externa, la corriente de polarización cambia, pero el aumento de la corriente diferencial solo se
produce transcurrido el tiempo hasta la saturación. Los DDB de detección de falta externa se aplican si se
satisfacen las condiciones siguientes:
Se aplica en primer lugar la señal de inicio de polarización delta. La señal de inicio de polarización delta y la señal
de inicio diferencial delta se aplican si las corrientes de polarización delta y diferencial delta son superiores
respectivamente a 0,65 Is1.
La diferencia temporal entre la aplicación de la señal de inicio de polarización delta y la aplicación de la señal
diferencial delta es mayor que el tiempo para la saturación. El tiempo mínimo para la saturación es de 2,5 ms para
un sistema de 50 Hz y de 2,08 ms para un sistema de 60 Hz.
La relación entre diferencial delta y polarización delta es menor que un umbral fijo cuando se aplica la señal de
inicio de polarización delta.
El algoritmo de detección de falta externa es sobre una base por fase. Si se detecta una falta externa en la fase A,
B o C, se aplican las señales Falla Externa A, Falla Externa B o Falla Externa C. El detector de falta externa se
restablece tras 6 segundos después del inicio o tras 25 ciclos después del inicio si la intensidad es inferior a 0,9Is1.
La figura siguiente muestra el tiempo hasta la saturación para una falta externa.

118 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

I/KA

-1

IA-1 IB-1 IC-1

I/KA

2.5

0.0

-2.5

-5.0

IA-5 IB-5 IC-5


Tiempo hasta saturación = 31,5 ms
PU

1.0

0.5

0.0

IA-DIF IB-DIF IC-DIF

PU

1.5

1.0

0.5

IA-RESTR IB-RESTR IC-RESTR

V03124

Figura 43: Tiempo hasta la saturación - falta externa AN

3.8.7 SUPERVISIÓN DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD


Si se ajusta Estado STI en la columna de SUPERVISIÓN a restricción, entonces tras la detección de una condición
STI, y siguiendo el Retardo temporal STI, se eleva la corriente operativa mínima al valor Is-STI.

P64x-TM-ES-1.3 119
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Esto tiene el efecto de elevar el umbral de corriente operativa mínima en la característica de polarización como
sigue:

Idif/Inom

Is1-
AltoAj2

Is1- Región de restricción


AltoAj1
K2

Región operativa

Is-STI
K1

Is1
Errores TC y TI

Is2 Ipolariz /Inom


V03127

Figura 44: Efecto de la restricción STI

3.8.8 ALARMA DE FALLO DE CIRCUITERÍA


Bajo condiciones operativas normales no debería haber corriente diferencial alguna (a pesar de que podría haber
un pequeño valor debido al desajuste de TI). Bajo condiciones tales como un fallo del transformador de intensidad
(TI) o un fallo de la circuitería de TI, podría observarse una pequeña corriente diferencial. Este producto puede
monitorizar el esquema para tales condiciones a través de una característica diferencial de doble pendiente,
habilitando el ajuste de Fallo de circuitería en la columna de PROTECCIÓN DIF. La característica se define
entonces por los ajustes Is-fallocirc y k-fallocirc. Por defecto se trata de un elemento de retardo para prevenir
conflictos con la característica en el caso de una verdadera falta del transformador. Pero si la relación entre
corriente diferencial y de polarización supera los ajustes Is-fallocirc y k-fallocirc, pero no supera los ajustes Is1 y
k1, para la duración del ajuste Is-fallocirc, se generará una alarma de fallo de circuitería. El retardo Is-fallocirc
está establecido por defecto en 5 segundos.
El nivel para el que la alarma de fallo de circuitería operaría bajo estas circunstancias se muestra mediante la
línea roja como sigue:

120 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Idif/Inom

Is1-
AltoAj2

Is1- Región de restricción


AltoAj1
K2

Región operativa

K-falloCto
Is-STI
K1

Is1
Errores TC y TI
Is-falloCto

Is2 Ipolariz /Inom


V03128

Figura 45: Característica de polarización con alarma de fallo de circuitería

3.9 LÓGICA DE DISPARO DE POLARIZACIÓN DIFERENCIAL


El disparo de polarización diferencial se ve afectado tanto por la técnica de saturación TI como por la técnica de
detección de no separación. Si se aplica el bloqueo de segundo armónico y se aplica bien la técnica de detección
de saturación de TI o la de detección de no separación, se desbloquea entonces el disparo diferencial de
polarización.
No obstante, la detección de saturación de TI y la detección de no separación actúan independientemente del
bloqueo del 5º armónico. Se producirá un disparo diferencial de polarización solo si no se aplica el bloqueo de
quinto armónico y se aplica la señal de inicio de diferencial de polarización. La lógica de disparo de polarización
diferencial se describe a continuación.

P64x-TM-ES-1.3 121
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Bloq otra fase


Activado Arranq 5to Arm A
&
1 & Arrq Id Polrz A & Id Polrz Disp A

TI A saturada
1 1 1
NO Gap faseA & &
&

Falla Externa A
Arranq 5to Arm B

Arranq 2do Arm A


Arrq Id Polrz B & Id Polrz Disp B

TI B saturada
1 1
NO Gap faseB & &
&

Falla Externa B
Arranq 5to Arm C

Arranq 2do Arm B


Arrq Id Polrz C & Id Polrz Disp C

TI C saturada
1 1
NO Gap faseC & &
&

Falla Externa C

Arranq 2do Arm C

V03113

Figura 46: Lógica de disparo de polarización diferencial

122 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

4 BLOQUEO DE ARMÓNICO

4.1 BLOQUEO DE SEGUNDO ARMÓNICO


Los IED filtran la corriente diferencial para determinar los componentes de corriente fundamental (Idif(fn)) y de
segundo armónico (Idif(2fn). El dispositivo utiliza estos valores para generar una señal de bloqueo, que bloqueará
la protección en caso de que el componente de segundo armónico supere un determinado nivel.
El bloqueo de segundo armónico es de segregación por fase. Si la relación del componente de segundo armónico
con respecto al fundamental supera un umbral ajustable (establecido por I2H Aj. dif.) en dos cálculos
consecutivos, se aplica una señal de bloqueo de segundo armónico para la fase correspondiente. Estos son:
IA2H Inicio dif. (señal de bloqueo para fase A)
IB2H Inicio dif. (señal de bloqueo para fase B)
IC2H Inicio dif. (señal de bloqueo para fase C)
Si se habilita el ajuste Bloqueo cruzado de la columna PROTECCIÓN DIF., cualquiera de las señales de bloqueo de
fase bloqueará las tres fases.
No se aplica ninguna señal de bloqueo si la corriente diferencial supera los umbrales de ajuste Is-HS1 o Is-HS2.
El diagrama de flujo siguiente resume el procedimiento de bloqueo de 2º armónico:

P64x-TM-ES-1.3 123
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Cualquier Fase N
Contador = 0
Idif(2 fn)/Idif(fn) > Ajuste

Contador + = 1

N
Contador >= 2

Bloqueo monofásico
Pérdida
Dif. de ajuste bajo

Y Bloqueo trifásico
Bloqueo cruzado habilitado
Dif. de ajuste bajo

Retorno
V03111

Figura 47: Proceso de bloqueo de 2º armónico

124 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

4.2 LÓGICA DE BLOQUEO DE 2º ARMÓNICO

Idiffa fundamental

Baja corriente (codificada por


hardware) & Arranq 2do Arm A

Arranq 2do Arm B

Idiffa 2 nd harm / Idiffa fund


Idiffa 2nd harmonic Arranq 2do Arm C

2do Arm Dif >

Idiffb fundamental

Baja corriente (codificada por


hardware) &

Idiffb 2 nd harm / Idiffb fund


Idiffb 2nd harmonic

2do Arm Dif >

Idiffc fundamental

Baja corriente (codificada por


hardware) &

Idiffc 2 nd harm / Idiffc fund


Idiffc 2 nd harmonic

2do Arm Dif >

V00706

Figura 48: Lógica de bloqueo de 2º armónico

4.3 IMPLEMENTACIÓN DE BLOQUEO DE 5º ARMÓNICO


El IED filtra la corriente diferencial para determinar la fundamental Idif(fn) y el componente de quinto armónico
Idif(5fn). El dispositivo utiliza estos valores para generar una señal de bloqueo, que bloqueará la protección en
caso de que el componente de quinto armónico supere un determinado nivel.
Puede utilizarse el bloqueo del 5º armónico para prevenir el funcionamiento no deseado del elemento diferencial
de ajuste bajo condiciones de sobreflujo transitorio.
El umbral de bloqueo de 5º armónico es ajustable entre 0 - 100% de la corriente diferencial. Deberá ajustarse el
umbral de forma que el bloqueo sea efectivo cuando la corriente de magnetización suba por encima del ajuste
umbral elegido de la protección diferencial de ajuste bajo.
El bloqueo de quinto armónico es de segregación por fase. Si la relación Idif(5-fn)/Idif(fn) supera un umbral
ajustable (fijado por I5H Aj. dif. en dos cálculos consecutivos, y si la corriente diferencial es mayor que 0,1 pu (el
ajuste mínimo de Is1), entonces se genera la señal de bloqueo de quinto armónico para la fase correspondiente.
Las señales DDB son:

P64x-TM-ES-1.3 125
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

IA5H Inicio dif. (señal de bloqueo para fase A)


IB5H Inicio dif. (señal de bloqueo para fase B)
IC5H Inicio dif. (señal de bloqueo para fase C)
No hay disponibilidad de bloqueo cruzado para el bloqueo de 5º armónico.
No se aplica ninguna señal de bloqueo si la corriente diferencial supera los umbrales de ajuste Is-HS1 o Is-HS2.
El diagrama de flujo siguiente resume el procedimiento de bloqueo de 5º armónico:

Cualquier Fase N
Contador = 0
Idif(5 fn)/Idif(fn) > Ajuste

Contador + = 1

N
Contador >= 2

Bloqueo monofásico
Pérdida
Dif. de ajuste bajo

Retorno

V03112
Figura 49: Proceso de bloqueo de 5º armónico

4.4 DIRECTRIZ DE AJUSTE DE 5º ARMÓNICO


En la mayoría de aplicaciones, los ajustes por defecto asegurarán la estabilidad del elemento diferencial. Si existen
situaciones de mayor dificultad, el servicio del bloqueo de corriente diferencial de 5º armónico puede ser
interesante.
Un ajuste típico para Ih(5)%> es 35%.

4.5 PERTURBACIONES GEOMAGNÉTICAS


Para ofrecer protección frente a daños debidos a un flujo persistente causado por una perturbación
geomagnética, el elemento de bloqueo de 5º armónico puede direccionarse a un contacto de salida utilizando un
temporizador asociado. La operación de este elemento podrá utilizarse para proporcionar una alarma al centro de
control de la red. Si tales alarmas se reciben desde diferentes transformadores, podrán servir como aviso de
perturbaciones geomagnéticas, de forma que los operadores puedan emprender alguna acción para proteger la
red eléctrica.

126 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Alternativamente, este elemento podrá utilizarse para iniciar el disparo en caso de la detección prolongada de un
elemento de medición de un 5º armónico. No se espera que este tipo de condición de sobreflujo sea detectada por
la protección de sobreflujo CA. Esta forma de disparo retardado en el tiempo solo deberá aplicarse en regiones
donde las perturbaciones geomagnéticas sean un problema conocido y únicamente tras la evaluación adecuada
a través de ensayos de simulación.

4.6 LÓGICA DE BLOQUEO DE ARMÓNICOS GENERAL


El siguiente diagrama de la lógica muestra cómo el mecanismo de bloqueo de la protección diferencial trabaja
bajo condiciones de irrupción de sobreflujo y magnetización.

Idiff Trip
5o armónico Id polariz
Id biased
Detección de flujo excesivo Id polariz disparo
Trip
&
retardo

2º armónico
Detección de sobreimpulso Idif HS1 Disparo
Idiff HS1 Trip
&
1 Idif Disp
Idif HS2 Disparo
Idiff HS2 Trip
No se detecta entrehierro

1
&
Saturación de CT

Falta externa
Id polariz
Id biased
Cambiar
Change IsIs11toa Inicio
Start
Is-CTS
Is-CTS enin
restraint
modo mode
restringido K2
Supervisión TI K1
Is1 &
Is2
Idif > Is-HS1

Idif > Is-HS2

V03114

Figura 50: Mecanismos de bloqueo de la protección diferencial

P64x-TM-ES-1.3 127
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

5 APLICACIONES

5.1 ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES


El ajuste diferencial, Configuración/Protección diferencial, deberán ajustarse a Activar.
El nivel básico de detección del elemento diferencial de ajuste bajo, Is1, varía entre 0,1 pu y 2,5 pu en pasos
de 0,01 pu. El ajuste dependerá del elemento de la planta a proteger y de la magnitud de corriente diferencial
que podrá observarse durante las condiciones de funcionamiento normales. Cuando el dispositivo se usa para
proteger un transformador, recomendamos un ajuste de 0,2 pu.
Si se protegen generadores y otros elementos de la planta, en los que la corriente de magnetización en derivación
no esté presente, sería más habitual un ajuste diferencial inferior. Recomendamos 0,1 pu.
El cálculo de la polarización porcentual del P64x se lleva a cabo 8 veces por ciclo. Se implementa una
característica de polarización porcentual de triple pendiente. Tanto la pendiente cero como la inferior
proporcionan sensibilidad para las faltas internas. En funcionamiento normal, la corriente de magnetización en
régimen permanente y el uso de intercambiadores de tomas resultan en condiciones de desequilibrio y por tanto
en corriente diferencial. Para acomodar estas condiciones, la pendiente inicial, K1, puede ajustarse al 30%. Esto
asegura sensibilidad a las faltas al tiempo que permite el desajuste si el transformador de potencia está al límite
de sus errores de rango de tomas y relación de TI. Para corrientes por encima de la nominal, pueden introducirse
gradualmente errores adicionales como resultado de la saturación de TI; por tanto, podrá ajustarse la pendiente
mayor al 80% para aportar estabilidad bajo condiciones de falta pasante, durante las cuales podrían aparecer
corrientes diferenciales transitorias debido al efecto de saturación de los TI. La corriente de falta pasante, en todos
los casos excepto en los transformadores alimentados por malla o en bus en anillo, viene dada por la inversa de la
reactancia unitaria del transformador. Para la mayoría de los transformadores, la reactancia varía entre 0,05 a 0,2
pu, por tanto una corriente de falta pasante típica viene dada por 5 a 20 In.
Se proporciona un amplio rango del factor de adaptación para permitir al diseñador combinar entre la selección
del TI y la sensibilidad del esquema. Esto es útil para aplicaciones como la protección de barras donde se puede
encontrar un amplio rango de relaciones de TI. Obsérvese también que la verificación del factor de adaptación
deberá ejecutarse para todos los extremos. Hacerlo para un solo extremo no es suficiente. La sensibilidad máxima
conseguida en este producto depende del tipo de entrada analógica, y puede consultarse en los requisitos del TI.

Nota:
La protección diferencial por sí misma puede no alcanzar la sensibilidad total requerida, y es posible que deban incorporarse
otras funciones de protección, como REF, conjuntamente con la protección diferencial.

El número de entradas diferenciales de polarización requeridas para una aplicación depende del transformador y
de sus conexiones primarias. Recomendamos, en lo posible, que se utilice una serie de entradas de TI de
polarización para cada juego de transformadores de intensidad. Según IEEE C37.110-2007, deberán utilizarse
entradas de corriente por separado para cada fuente de alimentación al transformador. Si los devanados
secundarios de los transformadores de intensidad de dos o más interruptores de suministro están conectados en
paralelo, bajo condiciones de falta pasante elevadas, la corriente diferencial resultante de las diferentes
características de magnetización de los transformadores de intensidad circulará en el IED. Esta corriente solo
circula a través de una entrada de corriente del dispositivo y por tanto podrá ser origen de mal funcionamiento. Si
cada TI está conectado a una entrada de corriente por separado, la corriente de falta total de cada interruptor
aportará limitación. Solo deberán conectarse devanados de secundario de TI en paralelo cuando ambos circuitos
sean cargas de salida. En esta condición, el máximo nivel de falta pasante queda limitado únicamente por la
impedancia del transformador de potencia.
El IED P64x consigue la estabilidad ante faltas pasantes de dos formas, siendo ambas esenciales para el
funcionamiento correcto del relé. La primera consideración es el dimensionamiento correcto de los
transformadores de intensidad. La segunda pasa por la aportación de una característica de polarización tal como
se muestra a continuación:

128 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Idif/Inom

Is1-
AltoAj2

Is1- Región de restricción


AltoAj1
K2

Región operativa

K1

Is1
Errores TC y TI

Is2 Ipolariz /Inom


V03110

Figura 51: Característica de triple pendiente

5.2 EJEMPLO 1: TRANSFORMADOR DE DOS DEVANADOS - SIN INTERCAMBIADOR DE


TOMAS
Considérese un transformador de potencia de dos devanados con las siguientes especificaciones:
● Potencia nominal: transformador de 90 MVA
● Tipo de conexión: YNd9
● Especificación de tensión 132:33 kV
● Relación TI AT: 400:1
● Relación TI BT: 2000:1
● Reactancia porcentual: 10%

P64x-TM-ES-1.3 129
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

90 MVA
132 kV/33 kV
YNd9
400:1 2000:1
A a

B b

C c

Zona protegida Transformador de


puesta a tierra

B B
Fase y amplitud Fase y amplitud
Corrección Corrección
+ B B +
Filtrado de secuencia Filtrado de secuencia
cero cero
B B

D D D

P642
V03115

Figura 52: P642 utilizado para proteger un transformador de dos devanados

Ajustar los siguientes parámetros en la columna CONFIG. SISTEMA:


Ajuste en CONFIG. SISTEMA GRUPO 1 Valor
Config Devanado AT+BT
Tipo Devanado Convencional
Terminales TI AT 01
Terminales TI BT 10
Ref Potencia S 90,00 MVA
Grupo Vect Ref 0
Conexión AT Y-Estrella
Tierra AT Puesto a tierra
AT Nominal 132,0 kV
AT Funcnm 90,00 MVA
% Reactancia 10,00%
Grp Vectorial BT 9
Conexión BT D-Delta
Tierra BT Puesto a tierra
BT Nominal 33,00 kV

130 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Ajuste en CONFIG. SISTEMA GRUPO 1 Valor


BT Funcnm 90,00 MVA
Secuencia fase Normal ABC
Inversion TT No intercambiar
Inversion TI1 No intercambiar
Inversion TI2 No intercambiar

La corrección vectorial y el filtrado de secuencia cero se llevan a cabo automáticamente en virtud del ajuste
Grupo vectorial BT y de los ajustes Puesta a tierra AT y Puesta a tierra BT.
Los factores de corrección de relación se calculan como sigue:

I nom ,T 1CT 400


K amp ,T 1CT = = = 1.016
S ref 90 ×106
3Vnom, HV 3 ×132 ×103

I nom ,T 2CT 2000


K amp ,T 2CT = = = 1.270
S ref 90 ×106
3Vnom , LV 3 × 33 × 103

donde:
● Sref = potencia de referencia común para todos los extremos
● Kamp, T1TI, T2TI = factor de corrección de relación de los devanados T1 TI o T2 TI
● Inom, T1TI, T2TI = corrientes nominales del primario de los transformadores de intensidad principales
● Vnom, AT,BT = tensión nominal primaria de los devanados de AT y BT

Estos factores de adaptación se visualizan también en la columna de CONFIG. SISTEMA (Fct Compens TI1 y Fct
Compens TI2)
Ahora fijar los parámetros diferenciales de corriente como sigue:
Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor
Dif Transf Activado
Modo Ajuste Avanzado
Is1 200,0e-3 PU
K1 30,00%
Is2 1,000 PU
K2 80,00%
tdif 0s
Is-STI 1,500 PU
Is1-AltoAj1 10,00 PU
Status HS2 Deshabilitado
Filtr SecCero AT Activado
Filtr SecCero BT Activado
2do Arm Bloq Dif Activado
2do Arm Dif > 20%
Bloq otra fase Activado

P64x-TM-ES-1.3 131
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor


Saturación de CT Activado
No Gap Activado
5to Arm Bloq Dif Activado
5to Arm Dif > 35%
Fallo Circuitos Desactivado

5.3 EJEMPLO 2: AUTOTRANSFORMADOR CON DEVANADO DELTA CON CARGA


Considérese un autotransformador con las especificaciones siguientes:
● Potencia nominal: 175/175/30 MVA
● Tipo de conexión: YNyn0d1
● Especificación de tensión 230/115/13,8 kV
● Relación TI AT: 800:5
● Relación TI BT: 1200:5
● Relación TI TTerc: 2000:5
● Rango de tomas AT: +5% / -15% y 19 tomas

132 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

175/175/30 MVA
230/115/13,8 kV
YNynd1
+5% / -15% Terc
800:5 19 tomas 2000:5
AT
a
A
b
B
c
C

Transformador de
Zona protegida puesta a tierra

c
BT
1200:5

B B
Fase y amplitud Fase y amplitud
Corrección Corrección
+ B B +
Filtrado de secuencia Filtrado de secuencia
cero cero
B B

B
Fase y amplitud
Corrección
B +
Filtrado de secuencia
cero
B

D D D

P645

V03116

Figura 53: P645 utilizado para proteger un autotransformador con devanado delta con carga

Dado que el transformador tiene un intercambiador de tomas de carga en el lado de AT, la tensión nominal del
devanado AT deberá ajustarse para el nivel de tensión de la toma central. De acuerdo con la placa de
identificación, la tensión de la toma media es de 218,5 kV. También puede calcularse la tensión de toma media
como sigue:

(5 − 15)
100 +
Mid tap voltage = 2 × 230 = 218.5kV
100

Ajustar los siguientes parámetros en la columna CONFIG. SISTEMA:

P64x-TM-ES-1.3 133
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Ajuste en CONFIG. SISTEMA GRUPO 1 Valor


Config Devanado AT+BT+TERC
Tipo Devanado Auto
Terminales TI AT 00001
Terminales TI BT 10000
TermTI Terciario 00100
Ref Potencia S 175,00 MVA
Grupo Vect Ref 0
Conexión AT Y-Estrella
Tierra AT Puesto a tierra
AT Nominal 218,50 kV
AT Funcnm 175,00 MVA
% Reactancia 10,00%
Grp Vectorial BT 0
Conexión BT Y-Estrella
Tierra BT Puesto a tierra
BT Nominal 115,00 kV
BT Funcnm 145,00 MVA
Grp Vector Terc 1
Conexión Terc D-Delta
Tierra Terc Puesto a tierra
Terc Nominal 13,800 kV
Terc Funcnm 30,00 MVA
Secuencia fase Normal ABC
Inversion TT No intercambiar
Inversion TI1 No intercambiar
Inversion TI2 No intercambiar

La corrección vectorial y el filtrado de secuencia cero se llevan a cabo automáticamente en virtud del ajuste
Grupo vectorial BT y de los ajustes Puesta a Tierra AT y Puesta a Tierra BT.
El dispositivo calcula los factores de corrección de relación como sigue:

134 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

I nom ,T 1CT 800


K amp ,T 1CT = = = 1.730
S ref 175 ×106
3Vnom, HV 3 × 218.5 ×103

I nom ,T 5CT 1200


K amp ,T 5CT = = = 1.366
S ref 175 × 106
3Vnom , LV 3 ×115 ×103

I nom ,T 3CT 2000


K amp ,T 3CT = = = 0.273
S ref 175 ×106
3Vnom ,TV 3 × 13.8 ×103

donde:
● Sref = potencia de referencia común para todos los extremos
● Kamp, T1TI, T2TI, T3TI = factor de corrección de relación de los devanados T1 TI, T2 TI o T3
Inom, T1TI, T2TI, T3TI = corrientes nominales del primario de los transformadores de intensidad principales
● Vnom, AT,BT, TTerc = tensión nominal primaria de los devanados de AT, BT o TTerc

Estos factores de adaptación se visualizan también en la columna de CONFIG. SISTEMA (Fct Compens TI1 y Fct
Compens TI2)
Ahora fijar los parámetros diferenciales de corriente como sigue:

Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor


Dif Transf Activado
Modo Ajuste Avanzado
Is1 200,0e-3 PU
K1 30,00%
Is2 1,000 PU
K2 80,00%
tdif 0s
Is-STI 1,500 PU
Is1-AltoAj1 10,00 PU
Status HS2 Desactivado
Filtr SecCero AT Activado
Filtr SecCero BT Activado
FiltrSecCeroTerc Activado
2do Arm Bloq Dif Activado
2do Arm Dif > 20%
Bloq otra fase Activado
Saturación de CT Activado
No Gap Activado
5to Arm Bloq Dif Activado

P64x-TM-ES-1.3 135
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor


5to Arm Dif > 35%
Fallo Circuitos Desactivado

5.4 EJEMPLO 3: AUTOTRANSFORMADOR CON DEVANADO DELTA SIN CARGA


Considérese un autotransformador con las especificaciones siguientes:
● Potencia nominal: 175/175/30 MVA
● Tipo de conexión: YNyn0d1
● Especificación de tensión 230/115/13,8 kV
● Relación TI AT: 1200:5
● Relación TI BT: 1200:5
● Relación TI Neutro: 1200:5
● Tomas AT a +5% y -15%

La configuración del devanado se ajusta a AT + BT + TTerc. El TI en el lado de línea de AT está conectado a T1 TI, el
TI en el lado de neutro de AT está conectado a T2 TI y el TI en el lado de BT está conectado a T3 TI.

136 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

175 /175 /30 MVA


230 /115 /13,8 kV
YNynd1
+5% / -15%
19 tomas 1200 :5
BT
1200 :5 a
AT
A b

B c

C
1200 :5

Zona
protegida

B B
Fase y amplitud Fase y amplitud
Corrección Corrección
+ B B +
Filtrado de secuencia Filtrado de secuencia
cero cero
B B

B
Fase y amplitud
Corrección
+ B
Filtrado de secuencia
cero
B

D D D

P643
V03117

Figura 54: P643 utilizado para proteger un autotransformador con devanado delta sin carga

Ajustar los siguientes parámetros en la columna CONFIG. SISTEMA:


Ajuste en CONFIG. SISTEMA GRUPO 1 Valor
Config Devanado AT+BT+TERC
Tipo Devanado Auto
Terminales TI AT 001
Terminales TI BT 100
TermTI Terciario 010
Ref Potencia S 175,00 MVA
Grupo Vect Ref 0
Conexión AT Y-Estrella
Tierra AT Aislado de tierr
AT Nominal 230,0 kV

P64x-TM-ES-1.3 137
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Ajuste en CONFIG. SISTEMA GRUPO 1 Valor


AT Funcnm 175,00 MVA
% Reactancia 10,00%
Grp Vectorial BT 0
Conexión BT Y-Estrella
Tierra BT Aislado de tierr
BT Nominal 230,00 kV
BT Funcnm 175,00 MVA
Grp Vector Terc 0
Conexión Terc Y-Estrella
Tierra Terc Aislado de tierr
Terc Nominal 230,0 kV
Terc Funcnm 175,0 MVA
Secuencia fase Normal ABC
Inversion TT No intercambiar
Inversion TI1 No intercambiar
Inversion TI2 No intercambiar
Inversion TI3 No intercambiar

La corrección vectorial y el filtrado de secuencia cero se llevan a cabo automáticamente en virtud del ajuste
Grupo vectorial BT y de los ajustes Tierra AT y Tierra BT.
Es preferible que los factores de corrección de relación sean iguales o cercanos a 1.
Aplicando la ley de Kirchoff, supongamos que está circulando la corriente de plena carga, que una fuente
equivalente está conectada al devanado AT y que una carga equivalente está conectada a devanado BT. La
distribución de intensidad es como sigue:

S 175 ×106
I FLC − HV = = = 439 A
3Vnom , HV 3 × 230 ×103

S 175 ×106
I FLC − LV = = = 878 A
3Vnom, LV 3 × 115 ×103

138 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

175 /175 /30 MVA


230/115/13,8 kV
YNynd1
230 kV - +5%/-15% - 19 tomas

a 878 Ð0°
439 Ð0° 439 Ð0° A
Carga b 878 Ð-120°
equivalente
439 Ð-120° 439 Ð-120° B
c 878 Ð-240°
439 Ð-120° 439 Ð120° C
1200:5
1200:5 1200:5

V03118

Figura 55: delta sin carga - distribución de corriente

La potencia de referencia se ajusta a 175 MVA y la tensión nominal en los devanados AT, BT y TTerc se ajusta a
230 kV. En esta aplicación no es necesario considerar la tensión de la toma central, incluso con la existencia de un
intercambiador de tomas de carga en el lado AT.
El dispositivo calcula los factores de corrección de relación como sigue:

I nom,T 1CT 1200


K amp ,T 1CT = K amp ,T 2CT = K amp ,T 3CT = = = 2.73
S ref 175 × 106
3Vnom 3 × 230 × 103
Ahora fijar los parámetros diferenciales de corriente como sigue:
Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor
Dif Transf Activado
Modo Ajuste Avanzado
Is1 200,0e-3 PU
K1 20,00%
Is2 1,000 PU
K2 80,00%
tdif 0s
Is-STI 1,500 PU
Is1-AltoAj1 10,00 PU
Status HS2 Desactivado
Is1-AltoAj2 32,00 PU
Filtr SecCero AT Desactivado
Filtr SecCero BT Desactivado
FiltrSecCeroTerc Desactivado
2do Arm Bloq Dif Activado
2do Arm Dif > 20%
Bloq otra fase Activado
Saturación de CT Activado

P64x-TM-ES-1.3 139
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor


No Gap Activado
5to Arm Bloq Dif Activado
5to Arm Dif > 35%
Fallo Circuitos Desactivado

El elemento diferencial no protege el devanado terciario. Los devanados de terciario con conexión delta sin carga
a menudo no están protegidos. Si se requiere protección, el devanado delta puede ser puesto a tierra en un punto
a través del transformador de intensidad utilizado para proporcionar la protección de sobreintensidad instantánea
para el devanado terciario.

5.5 DIRECTRICES DE AJUSTE PARA LA PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE POLARIZACIÓN


DE INTERCONEXIÓN EN CORTO.
El P645 puede utilizarse para proteger barras. Considérense las cinco líneas - el esquema de bus individual y su
zona de protección diferencial se muestran abajo:

B
Fase y amplitud
Corrección Interruptor 1
B +
Filtrado de secuencia
B cero

B
Fase y amplitud
Corrección Interruptor 2
B +
Filtrado de secuencia
B cero

B
Fase y amplitud
Corrección Interruptor 3
B +
Filtrado de secuencia
B cero

B
Fase y amplitud
Corrección Interruptor 4
B +
Filtrado de secuencia
B cero

B
Fase y amplitud
Corrección Interruptor 5
B +
Filtrado de secuencia
B cero
115 kV
D D D

P645

V03119

Figura 56: Zona de protección diferencial de bus individual

Suponer que la línea de los TI 1 a 5 está conectada a las entradas T1 a T5 respectivamente.


Ajustar los siguientes parámetros en la columna CONFIG. SISTEMA:

140 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Ajuste en CONFIG. SISTEMA GRUPO 1 Valor


Config Devanado AT+BT+TERC
Tipo Devanado Convencional
Terminales TI AT 01111
Terminales TI BT 10000
Ref Potencia S 145,0 MVA*
Grupo Vect Ref 0
Conexión AT Y-Estrella
Tierra AT Aislado de tierr**
AT Nominal 115,0 kV***
AT Funcnm 145,0 MVA****
% Reactancia 10,00%
Grp Vectorial BT 0
Conexión BT Y-Estrella
Tierra BT Aislado de tierr**
BT Nominal 115,0 kV***
BT Funcnm 145,00 MVA****
Grp Vector Terc 0
Conexión Terc Y-Estrella
Tierra Terc Aislado de tierr**
Terc Nominal 115,0 kV***
Terc Funcnm 145,0 MVA****

Nota:
* Esta es la máxima carga (incluyendo sobrecargas) que será gestionada por la barra.

Nota:
** Esto deshabilita los filtros de secuencia cero.

Nota:
*** Esta es la tensión del sistema.

Nota:
**** Este ajuste no tiene impacto alguno sobre la protección diferencial. Es utilizado por otras funciones como por ejemplo los
elementos de monitorización térmica y de falta pasante que no son requeridos para la protección de barras.

Ahora fijar los parámetros diferenciales de corriente como sigue:


Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor
Dif Transf Activado
Modo Ajuste Avanzado
Is1 1,200 PU
K1 20,00%
Is2 400,0e-3 PU
K2 80,00%

P64x-TM-ES-1.3 141
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor


tdif 0s
Is-STI 1,500 PU
Is1-AltoAj1 10,00 PU
Status HS2 Desactivado
Filtr SecCero AT Desactivado
Filtr SecCero BT Desactivado
2do Arm Bloq Dif Desactivado
5to Arm Bloq Dif Desactivado
Fallo Circuitos Activado
Is-falloCto 100,0e-3 PU
K-falloCto 10,00%
Tempo-fallocto> 5,000 s

Nota:
Ajustar la alarma de fallo de circuitería a habilitada y fijar K-fallocirc al 15% para permitir el máximo error compuesto del
10% que puede llegar a ser introducido por los transformadores de intensidad de clase 10P. Is-fallocirc se ajusta típicamente
entre el 5 y el 20% para impedir el ruido de TI y la corriente diferencial causada por el desequilibrio de cargas. Este elemento
tiene un retardo típico de 5 s.

Nota:
Deberá utilizarse supervisión de TI para impedir el mal funcionamiento si hay un secundario TI en circuito abierto. La
característica STI puede utilizarse para disminuir la sensibilidad de la protección diferencial de polarización. Para ello, elevar
el ajuste de detección de la corriente diferencial Is1 al valor de Is-STI.

142 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Idif/Inom
4
3.8
3.6
3.4 K2 = 80%
3.2
3
2.8
2.6 Is-STI
2.4
2.2
2
1.8
1.6
1.4 Is1
1.2
1
0.8
0.6
0.4 Is-circuit.falta> 10%
0.2
0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5
Ipolariz/Inom

P64x circuit.falta Error TI Is-STI

V03120

Figura 57: Protección diferencial de polarización de barras

5.6 DIRECTRICES DE AJUSTE PARA LA PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE POLARIZACIÓN


DE REACTORES EN DERIVACIÓN
Los reactores en derivación se utilizan comúnmente en la red eléctrica para compensar la reactancia capacitiva
de las líneas de transmisión largas. Los reactores en derivación son cargas inductivas que se utilizan para
absorber potencia reactiva reduciendo así las sobretensiones generadas por la capacitancia de la línea.
Una de las principales dificultades con la protección por reactor en derivación es que el IED de protección puede
funcionar incorrectamente durante la activación y desactivación del reactor con núcleo de hierro. Un reactor en
derivación se conecta y desconecta típicamente de forma regular dependiendo de la carga de la red eléctrica. La
activación del reactor en derivación con núcleo de hierro contiene un desplazamiento de CC con una constante de
tiempo larga (hasta un segundo) y componentes de baja frecuencia. Estas formas de onda de intensidad originan
un determinado nivel de flujo en el núcleo magnético del TI. Durante el funcionamiento normal del reactor, la
intensidad es generalmente la nominal, que no es lo suficientemente elevada como para reducir el nivel de flujo
del TI. En la siguiente operación de conmutación de conexión, el flujo puede aumentar o disminuir, dependiendo
del punto de la onda en el que se produzca la activación. La conmutación de conexión y desconexión del reactor
origina saturación del TI; por tanto, recomendamos que los transformadores de intensidad de ambos lados del
reactor posean similares características de excitación para reducir el riesgo de mal funcionamiento. Un esquema
diferencial de alta impedancia es generalmente mejor que un esquema diferencial de baja impedancia, porque no
se ve afectado por la saturación del TI.

P64x-TM-ES-1.3 143
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Según IEEE C37.109-2006 las propiedades de los reactores en derivación pueden resumirse como sigue:
● Reactores tipo núcleo seco aire-aire: sin irrupción de magnetización durante la activación dado que no hay
núcleo de hierro. La intensidad de pico durante la activación podrá ser tan alta como 2 Ö2Inominal debido al
desplazamiento del transitorio. Los reactores del tipo de núcleo de aire se utilizan normalmente hasta los
34,5 kV y a menudo se instalan en el devanado terciario del transformador.
● Reactores tipo inmersión en aceite: el tipo núcleo de hierro con separación (entrehierro) puede
experimentar irrupciones de activación severas. El tipo sin núcleo experimenta irrupciones de
magnetización menos severas.
Considérese el siguiente reactor en derivación:

Barra A Barra B

T1 CT T2 CT
400 :5 400:5

Blq 1 Blq 2 Blq 3

500 kV
163 ,3 MVA

T3 CT
1000 :1

V03121

Figura 58: Diagrama unifilar de reactor en derivación

En el P643 el elemento diferencial de polarización se utilizará para proteger el reactor. En una aplicación de
reactor el elemento diferencial de ajuste bajo Is1, deberá fijarse entre 10%-15%. La intensidad de irrupción en un
reactor en derivación no aparece en forma de corriente diferencial como la que aparece en un transformador, a
menos que el TI se sature transcurrido un tiempo debido a la constante de tiempo CC larga. Aunque el nivel del
segundo armónico puede ser relativamente alto en muchos casos, existen muchos otros sin ningún, o con un muy
bajo, contenido de armónicos. Dado que el nivel de segundo armónico es pequeño en los reactores en derivación
en comparación con los transformadores, el bloqueo del segundo armónico puede fijarse tan bajo como el 10%
para mejorar la estabilidad durante la activación. El elemento diferencial de ajuste alto 1, Is-HS1, puede fijarse al
250% de la corriente del reactor en la tensión nominal.
Ajustar los siguientes parámetros en la columna CONFIG. SISTEMA:
Ajuste en CONFIG. SISTEMA GRUPO 1 Valor
Config Devanado AT+BT
Tipo Devanado Convencional
Terminales TI AT 011
Terminales TI BT 100
Ref Potencia S 163,3 MVA
Grupo Vect Ref 0

144 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Ajuste en CONFIG. SISTEMA GRUPO 1 Valor


Conexión AT Y-Estrella
Tierra AT Aislado de tierr
AT Nominal 500,0 kV
AT Funcnm 163,3 MVA
% Reactancia 40,00%
Grp Vectorial BT 0
Conexión BT Y-Estrella
Tierra BT Aislado de tierr
BT Nominal 115,0 kV
BT Funcnm 163,3 MVA
Secuencia fase Normal ABC
Inversion TT No intercambiar
Inversion TI1 No intercambiar
Inversion TI2 No intercambiar
Inversion TI3 No intercambiar

Ahora fijar los parámetros diferenciales de corriente como sigue:


Ajuste en PROTECCCIÓN DIF. GRUPO 1 Valor
Dif Transf Activado
Modo Ajuste Simple
Is1 100,0e-3 PU
K1 30,00%
Is2 1,000 PU
K2 80,00%
tdif 0s
Is-STI 1,500 PU
Is1-AltoAj1 2,500 PU
Status HS2 Desactivado
Filtr SecCero AT Desactivado
Filtr SecCero BT Desactivado
2do Arm Bloq Dif Activado
2do Arm Dif > 10,00%
Bloq otra fase Activado
Saturación de CT Desactivado
No Gap Desactivado
5to Arm Bloq Dif Desactivado
Fallo Circuitos Desactivado

5.7 DIRECTRICES DE AJUSTE PARA EL USO DE ENTRADAS DE TI AUXILIARES


El P643 y P645 puede configurarse para proteger los transformadores mediante protección diferencial, y las
entradas de TI no utilizadas pueden usarse para proteger otros circuitos. Por ejemplo, el P643 puede utilizar 2 de
las entradas de TI trifásicas para aportar protección diferencial de un transformador de 2 devanados con el ajuste
de Config. devanado a AT+BT y la tercera entrada de corriente trifásica no utilizada puede usarse para aportar

P64x-TM-ES-1.3 145
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

protección de sobreintensidad en otro circuito, como un transformador auxiliar, tal como se muestra a
continuación:

V03122

Figura 59: El P643 utiliza una entrada de TI auxiliar para la protección de sobreintensidad

5.8 DIRECTRICES DE AJUSTE PARA EL GRUPO VECTORIAL DE REFERENCIA


La siguiente tabla muestra cómo ajustar el filtro de secuencia cero para las diferentes opciones de grupo vectorial
de referencia.
Ajuste AT de filtro de Ajuste BT de filtro de Ajuste TTerc de filtro de
Grupo Vect Ref
secuencia cero secuencia cero secuencia cero
0 Activado Desactivado Desactivado
1 Desactivado Desactivado Activado
2 Activado Activado Desactivado
3 Desactivado Desactivado Activado
4 Activado Desactivado Desactivado
5 Desactivado Desactivado Activado
6 Activado Desactivado Desactivado
7 Desactivado Desactivado Activado
8 Activado Desactivado Desactivado
9 Desactivado Desactivado Activado
10 Activado Desactivado Desactivado
11 Desactivado Desactivado Activado

146 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

En la mayoría de aplicaciones, el ajuste del grupo vectorial de referencia Grupo vect. ref. se establece en 0. Sin
embargo, existen aplicaciones ocasionales en las que puede ser deseable ajustarlo a un valor distinto a 0.
Un ejemplo es el incremento de la sensibilidad para las faltas fase-fase cuando se usa para proteger un
transformador YNyn0. En este escenario, el P64x aplicaría normalmente un desplazamiento de fase de -30 a los
devanados tanto de AT como de BT, debido a su forma de trabajo. Sin embargo, ajustando el grupo vectorial de
referencia a 1, el dispositivo sabe que no debe aplicar un desplazamiento de -30 en sus cálculos, incrementando
así su sensibilidad ante las faltas fase-fase.

5.9 APLICACIÓN DE BARRAS DE DERIVACIÓN


Cuando un aislador de devanado está abierto (por ejemplo a efectos de mantenimiento), una sección de una línea
activada, denominada "stub" (barra de derivación) podría quedar desprotegida. En el diagrama siguiente, se
observa que el desconectador del devanado de AT está abierto y que hay una falta en la zona de barra de
derivación contra la que debe ser protegido.

AT Terc

BT
Aislador
señal abierta

P645

V00696

Figura 60: Disposición de la barra de derivación

No queremos que actúe la protección diferencial estándar ni la protección REF de impedancia baja, dado que ello
podría tener repercusiones en el resto del sistema. En este caso, deberá utilizarse la protección de barra de
derivación, si hubiera disponibilidad. La protección de barra de derivación se consigue con el uso del estado del
aislador, aplicándolo a una optoentrada y combinándolo con un elemento de sobreintensidad de fase (vinculado
al devanado correspondiente), para aportar una señal de disparo para los interruptores pertinentes.

5.9.1 IMPLEMENTACIÓN DE BARRAS DE DERIVACIÓN


Cuando se utiliza la protección en una topología de barras de un interruptor y medio y el desconectador de
cualquiera de los tres devanados del transformador está abierto, se verán afectados los elementos REF de baja
impedancia y diferencial relacionados con dicho devanado.
Los elementos de protección REF de baja impedancia y diferencial no deberán disparar en el caso de una falta de
la barra de derivación y deberán bloquearse sobre la base de devanado.

5.9.1.1 ACTIVACIÓN DE BARRAS DE DERIVACIÓN


Las señales activas de la barra de derivación AT BarrDer act, BT BarrDer act y TTerc BarrDer act se imponen
cuando se satisfacen las condiciones apropiadas para activar la barra de derivación para el devanado
correspondiente. Deberá utilizarse una señal DDB de subintensidad rápida, disponible sobre una base por
devanado, junto con el estado del aislador, para aplicar la señal activa de barra de derivación correspondiente. La
señal DDB de subintensidad rápida se aplicará si la intensidad medida cae por debajo de I< Ajust Intensi del

P64x-TM-ES-1.3 147
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

elemento CBF correspondiente. Para las DDB de subintensidad rápida, I< Ajust Intensi representa un porcentaje
de la corriente nominal de secundario de TI (In). CBF no necesita activarse para la DDB de subintensidad rápida a
imponer.

5.9.1.2 BLOQUEO DIFERENCIAL DE BARRA DE DERIVACIÓN


Cuando se aplica para un devanado una señal activa de barra de derivación, la corriente del devanado
correspondiente no se considera en el cálculo de las corrientes de polarización y diferencial. El disparo diferencial
no se bloquea sin embargo, y deberá bloquearse en el devanado con solo la barra de derivación activa (deberá
permanecer desbloqueado en los otros devanados). Por ejemplo, si se produce una falta dentro de la zona
diferencial y la barra de derivación AT está activa, el elemento diferencial solo deberá disparar los interruptores
conectados a los lados de BT y TTerc del transformador. En este caso, el bloqueo del disparo diferencial del
devanado AT puede conseguirse a través de la lógica PSL.
La protección REF de baja impedancia se bloquea internamente sobre la base de devanado a través de la lógica
de esquema fijo. Por ejemplo, si se activa Act.StubBus AT, se bloquea entonces REF de baja impedancia AT.
En aplicaciones donde la protección siga un esquema diferencial, la protección de barra de derivación no puede
utilizarse dado que el disparo de la protección diferencial quedará bloqueado cada vez que se active cualquier
barra de derivación.

5.9.1.3 DISPARO DE BARRA DE DERIVACIÓN


Se puede proteger la zona de barra de derivación con un elemento de sobreintensidad de fase DT no direccional
con un ajuste de retardo temporal fijado a cero segundos. Para generar un disparo de barra de derivación, el
elemento de sobreintensidad y las señales DDB activas de la barra de derivación deben ser ambas altas. Se puede
configurar el esquema de disparo de barra de derivación en PSL.

5.9.2 ESQUEMA DE BARRA DE DERIVACIÓN

Idif Disp

Idif Disp Bloqueo 100


& Intervalo Output R4
0

Activación
AT Mín Intens
& S
89 a Q StubB AT Actvd
Input L1 R

89 b
&
Input L2

Disparo Stubbus AT
100
Disparo & Output R1
Intervalo
SI1 Disp I>3
0

Este ejemplo solo aplica al elemento AT . Los elementos BT y TTerc . (Tensión Terciaria) siguen los mismos principios.
En este ejemplo se aplica lo siguiente :

· La salida de disparo diferencial está conectada al relé de salida 4


· La salida de disparo de bus de tacón (stub) AT está conectada al relé de salida 1
· Se utiliza el elemento de sobreintensidad trifásica de etapa 3 AT
· El contacto 89a está conectado a la optoentrada 1
· El contacto 89b está conectado a la optoentrada 2
V03129

Figura 61: Lógica de esquema de la barra de derivación

148 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

5.10 REQUISITOS DEL TI - PROTECCIÓN DIFERENCIAL DEL TRANSFORMADOR


Los requisitos del TI detallados a continuación son aplicables a los TI estándar.

5.10.1 REQUISITOS DE TI - APLICACIÓN PARA TRANSFORMADOR


Se recomienda encarecidamente el uso de transformadores de intensidad clase X o clase 5P para las aplicaciones
de protección diferencial de transformador.
Los requisitos de la tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad se basan en los siguientes
ajustes:
Parámetro Descripción Valor
Ajusta el umbral de corriente diferencial mínimo requerido para que se dispare la protección
Is1 0,2 pu
diferencial del transformador.
Define el umbral de la corriente de polarización para la que pasa a estado activo la segunda
Is2 1 pu
pendiente de la característica de corriente de polarización.
Este ajuste define el gradiente de la primera pendiente en la característica de corriente de
K1 30%
polarización.
Este ajuste define el gradiente de la segunda pendiente en la característica de corriente de
K2 80%
polarización.
Este ajuste define el primer umbral de ajuste alto en la característica de la corriente de
Is1-AltoAj1 10 pu
polarización. Este ajuste solo se usa en el modo avanzado.
Este ajuste define el segundo umbral de ajuste alto en la característica de la corriente de
Is1-AltoAj2 32 pu
polarización. Este ajuste solo se usa en el modo avanzado.
Bias Transiente Este ajuste habilita o deshabilita el factor de polarización transitorio. Activado
Filtr SecCero AT Este ajuste habilita o deshabilita el filtrado de secuencia cero para el devanado de AT Activado
Filtr SecCero BT Este ajuste habilita o deshabilita el filtrado de secuencia cero para el devanado de BT Activado
FiltrSecCeroTerc Este ajuste habilita o deshabilita el filtrado de secuencia cero para el devanado de TTerc Activado
2do Arm Dif > Este ajuste define el umbral de bloqueo del segundo armónico. 20%
Este ajuste habilita o deshabilita el bloqueo cruzado (el bloqueo cruzado se produce cuando
Bloq otra fase Activado
una señal de bloqueo de segundo armónico de cualquier fase bloquea las tres fases).
Saturación de CT Este ajuste habilita o deshabilita la detección de saturación de TI. Activado
No Gap Este ajuste habilita o deshabilita la detección de separación de TI. Activado
5to Arm Dif > Este ajuste define el umbral de bloqueo del quinto armónico. 35%

Se simularon una serie de faltas externas para determinar los requisitos de TI para la función diferencial, utilizando
un avanzado sistema de simulación digital en tiempo real (RTDS). Hemos realizado estas pruebas con diferentes
relaciones X/R, cargas TI, corrientes de falta, tipos de falta y puntos de forma de onda de la intensidad.
Para conseguir la estabilidad con respecto a la falta pasante, el factor de dimensionamiento K debe cumplir las
siguientes expresiones:

Condiciones del sistema K Tensión del punto de inflexión (VK)


In < IF <= 40In VK => 16In(RTI + 2RL + Rr) (falta a tierra)
16
5 <= X/R <= 20 VK => 16In(RTI + RL + Rr) (falta a fase)
40In < IF <= 64In VK => 30In(RTI + 2RL + Rr) (falta a tierra)
30
5 <= X/R <= 20 VK => 30In(RTI + RL + Rr) (falta a fase)
In < IF <= 40In VK => 17In(RTI + 2RL + Rr) (falta a tierra)
17
20 <= X/R <= 120 VK => 17In(RTI + RL + Rr) (falta a fase)

P64x-TM-ES-1.3 149
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

Condiciones del sistema K Tensión del punto de inflexión (VK)


40In < IF <= 64In VK => 34In(RTI + 2RL + Rr) (falta a tierra)
34
20 <= X/R <= 120 VK => 34In(RTI + RL + Rr) (falta a fase)
donde:
● VK = tensión de punto de inflexión
● K = factor de dimensionamiento TI
● In = corriente nominal
● RTI = resistencia del devanado secundario del TI
● RL = resistencia de un terminal individual del dispositivo al transformador de intensidad
● Rr = resistencia de cualquier otro dispositivo de protección que comparta el transformador de intensidad

● IF = Nivel de falta externa máximo

5.10.2 REQUISITOS DE TI - APLICACIÓN PARA BARRA PEQUEÑA


Se recomienda encarecidamente el uso de transformadores de intensidad clase X o clase 5P para esta aplicación.
Los requisitos de la tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad se basan en los siguientes
ajustes:
Parámetro Descripción Valor
Ajusta el umbral de corriente diferencial mínimo requerido para que se dispare la protección
Is1 1,2 pu
diferencial del transformador.
Define el umbral de la corriente de polarización para la que pasa a estado activo la segunda
Is2 0,4 pu
pendiente de la característica de corriente de polarización.
Este ajuste define el gradiente de la primera pendiente en la característica de corriente de
K1 20%
polarización.
Este ajuste define el gradiente de la segunda pendiente en la característica de corriente de
K2 80%
polarización.
Este ajuste define el primer umbral de ajuste alto en la característica de la corriente de
Is1-AltoAj1 10 pu
polarización. Este ajuste solo se usa en el modo avanzado.
Este ajuste define el segundo umbral de ajuste alto en la característica de la corriente de
Is1-AltoAj2 Desactivado
polarización. Este ajuste solo se usa en el modo avanzado.
Bias Transiente Este ajuste habilita o deshabilita el factor de polarización transitorio. Activado
Filtr SecCero AT Este ajuste habilita o deshabilita el filtrado de secuencia cero para el devanado de AT Desactivado
Filtr SecCero BT Este ajuste habilita o deshabilita el filtrado de secuencia cero para el devanado de BT Desactivado
FiltrSecCeroTerc Este ajuste habilita o deshabilita el filtrado de secuencia cero para el devanado de TTerc Desactivado
2do Arm Dif > Este ajuste define el umbral de bloqueo del segundo armónico. Desactivado
Saturación de CT Este ajuste habilita o deshabilita la detección de saturación de TI. Desactivado
No Gap Este ajuste habilita o deshabilita la detección de separación de TI. Desactivado
5to Arm Dif > Este ajuste define el umbral de bloqueo del quinto armónico. Desactivado

Se simularon una serie de faltas internas y externas para determinar los requisitos de TI para la función diferencial.
Hemos realizado estas pruebas con diferentes relaciones X/R, cargas TI, corrientes de falta, tipos de falta y puntos
de forma de onda de la intensidad.
Las condiciones del sistema, el factor de dimensionamiento de TI y la tensión del punto de inflexión del TI son
como sigue:

150 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador

Condiciones del sistema K Tensión del punto de inflexión (VK)


In < IF <= 40In VK => 16In(RTI + 2RL + Rr) (falta a tierra)
16
5 <= X/R <= 20 VK => 16In(RTI + RL + Rr) (falta de fase)
40In < IF <= 64In VK => 30In(RTI + 2RL + Rr) (falta a tierra)
30
5 <= X/R <= 20 VK => 30In(RTI + RL + Rr) (falta de fase)
In < IF <= 40In VK => 21In(RTI + 2RL + Rr) (falta a tierra)
21
20 <= X/R <= 120 VK => 21In(RTI + RL + Rr) (falta de fase)
40In < IF <= 64In VK => 30In(RTI + 2RL + Rr) (falta a tierra)
30
20 <= X/R <= 120 VK => 30In(RTI + RL + Rr) (falta de fase)
donde:
● VK = tensión de punto de inflexión
● K = factor de dimensionamiento TI
● In = corriente nominal
● RTI = resistencia del devanado secundario del TI
● RL = resistencia de un terminal individual del dispositivo al transformador de intensidad
● Rr = resistencia de cualquier otro dispositivo de protección que comparta el transformador de intensidad

● IF = Nivel de falta externa máximo

P64x-TM-ES-1.3 151
Capítulo 6 - Protección diferencial de transformador P64x

152 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 7

MONITORIZACIÓN DE LA CONDICIÓN DEL


TRANSFORMADOR
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

154 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO

Este capítulo contiene las siguientes secciones:


Resumen del capítulo 155
Protección de Sobrecarga Térmica 156
Estadísticas de pérdida de vida 163
Monitorización de falta pasante 167
Protección RTD 171
Protección CLIO 173

P64x-TM-ES-1.3 155
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

2 PROTECCIÓN DE SOBRECARGA TÉRMICA


El sobrecalentamiento del transformador puede ser causado debido a fallos del sistema de refrigeración, a faltas
externas que no se eliminan rápidamente, o a la sobrecarga y condiciones anormales del sistema. Estas
condiciones incluyen frecuencia baja, alta tensión, corriente de carga no sinusoidal o desequilibrio de tensión de
fases.
El sobrecalentamiento acorta la vida del aislamiento del transformador proporcionalmente a la duración y
magnitud de la temperatura elevada. Si es excesivo, puede incluso resultar en un fallo de aislamiento inmediato. El
sobrecalentamiento también puede generar gases que pueden dar lugar a un fallo eléctrico, o causar que el
refrigerante del transformador se calentara por encima de su temperatura de punto de ignición, representando
riesgo de incendio.
Diferentes estudios sugieren que la vida del aislamiento se reduce en aproximadamente la mitad por cada 10 C de
aumento de la temperatura por encima del valor nominal. Sin embargo, la vida del aislamiento no depende
totalmente del aumento de temperatura, sino del tiempo al que el aislamiento está sometido a esta temperatura
elevada. Debido a la relativamente elevada capacidad de almacenamiento de calor de un transformador, las
infrecuentes sobrecargas de corta duración quizás no lleguen a provocar daños. Sin embargo, el pequeño
porcentaje de sobrecargas sostenidas puede resultar en el envejecimiento prematuro y en el consiguiente fallo de
aislamiento.
La protección de sobrecarga térmica del transformador ha sido diseñada para proteger el equipo de una
sobrecarga sostenida. La protección de sobrecarga térmica permite que se produzcan condiciones de sobrecarga
transitorias modestas, que no serían detectadas por la protección de sobreintensidad estándar.

Pérdidas del transformador


Las pérdidas en un transformador se muestran en el diagrama siguiente:

Pérdidas del
transformador

Pérdidas de carga Sin pérdidas de carga

Pérdidas en el núcleo
Pérdidas en el cobre Pérdidas por dispersión Pérdidas aparentes
(Pérdidas en el hierro )

Pérdidas por corrientes


Pérdidas por histéresis
V03200 de Foucault

Figura 62: Pérdidas del transformador

La circulación de la corriente de magnetización a través de la resistencia del devanado genera una pérdida real
I2R pero generalmente relativamente pequeña, así como una caída de tensión. La pérdida debida a esta corriente
de magnetización en el devanado primario se denomina pérdida aparente.
Los flujos que varían en el tiempo en los materiales basados en hierro, originan pérdidas conocidas como pérdidas
de núcleo o pérdidas de hierro. Estas pérdidas de hierro se dividen en dos categorías; pérdidas por histéresis y
pérdidas por corrientes de Foucault.

156 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

La suma de pérdidas de cobre y de pérdidas de dispersión se denomina pérdida de carga. Las pérdidas de cobre
se deben al flujo de las corrientes de carga a través de los devanados del primario y del secundario. Son iguales a
I2R, y provocan el calentamiento de los cables y caídas de tensión. Las pérdidas de dispersión son debidas a la
capacitancia de dispersión y a la inductancia de fuga. La capacitancia de dispersión existe entre las vueltas , entre
un devanado y otro, y entre devanados y núcleo.

2.1 IMPLEMENTACIÓN DE SOBRECARGA TÉRMICA


La protección de sobrecarga térmica en este dispositivo se basa en la norma IEEE C57.91-1995. Proporciona
protección de sobrecarga térmica ya sea para un devanado individual o para el transformador en su totalidad.
Los ajustes de protección de sobrecarga térmica se encuentran en la columna SOBRCARGA TERMIC.
Para los devanados individuales, se establece el ajuste Devanado Monit. a AT, BT, TTerc según corresponda.
Si desea proteger el transformador en su totalidad, ajustar Devanado Monit. a I Polarizada, lo que aportará
una imagen de la carga general del transformador.
El dispositivo proporciona dos elementos de disparo de retardo temporal definido de 3 etapas; un elemento para
la temperatura de punto caliente y otro para la temperatura de aceite superior. La temperatura del aceite superior
puede calcularse, o medirse directamente utilizando métodos CLIO o RTD, pero la temperatura de punto caliente
siempre es calculada.
Puede configurarse una alarma de predisparo en el ajuste Tempo AlmPreDisp. Esta alarma indica que la
sobrecarga térmica se disparará después del tiempo de ajuste si el nivel de carga permanece invariable.
Hay cuatro modos de refrigeración. Se puede fijar la constante del exponente de aceite y la constante del
exponente del devanado independientemente para cada modo. Puede fijarse el modo de refrigeración
automáticamente en el PSL o manualmente en el archivo de ajuste. Para el último caso, se necesitarán configurar
dos optoentradas como ME Selección 1X y ME Selección X1, y se deben cablear los contactos para activar o
desactivar estas entradas. El modo de refrigeración seleccionado será entonces como sigue:
ME Selección 1X ME Selección X1 Modo de refrigeración seleccionado
0 0 1
0 1 2
1 0 3
1 1 4

Para calcular la temperatura de aceite superior y del devanado de punto caliente, el dispositivo tiene en cuenta la
relación de la carga real con la carga nominal. Si el devanado monitorizado se ajusta a AT, BT, o Terc, la carga
nominal queda determinada por los ajustes AT Funcnm, BT Funcnm, o Terc Funcnm respectivamente y por el
ajuste Irated.. Si el devanado monitorizado se ajusta como la corriente de polarización, la carga nominal se
calcula utilizando el ajuste nominal de potencia Sref en la columna CONFIG SIST y el ajuste Irated en la columna
THERMAL PROTECTION.
El modelo de sobrecarga térmica se ejecuta una vez por cada ciclo de potencia. El disparo de sobrecarga térmica
puede basarse bien en la temperatura de punto caliente o en la temperatura de aceite superior, o en ambas.
El dispositivo dispone de hasta tres etapas de punto caliente y hasta tres etapas de aceite superior. La señal de
disparo Top Oil T>x Trip se activa cuando la temperatura de aceite superior (medida o calculada) se encuentra
por encima del valor de ajuste Aj AceiteTope>x, y el retardo temporal Tempo Aceite>x ha vencido. También, la
señal de disparo Disp Pto Calnt>x se activa cuando la temperatura del punto más caliente (solo calculada) se
encuentra por encima del valor de ajuste Aj PtoCalnte>x, y el retardo temporal Tempo PtoCalnt>x ha vencido.

2.1.1 CORRIENTE DE POLARIZACIÓN DE SOBRECARGA TÉRMICA


La corriente de polarización utilizada por la protección térmica no es la misma que la corriente de polarización
utilizada por la protección diferencial. No se lleva a cabo ninguna corrección vectorial ni filtrado de secuencia cero.
Para calcular la corriente de polarización, el elemento térmico considera el valor de corriente RMS máxima sobre
una referencia por devanado. Obsérvese que el cálculo de la corriente de polarización llevado a cabo por el

P64x-TM-ES-1.3 157
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

elemento térmico no se realiza sobre una referencia por fase. El cálculo de la corriente de polarización térmica es
como sigue:

Max [ I HVArms , I HVBrms , I HVCrms ] Max [ I LVArms , I LVBrms , I LVCrms ] Max [ ITVArms , ITVBrms , ITVCrms ]
+ +
HV _ FLCSref LV _ FLCSref TV _ FLCSref
I bias =
2
donde:
● AT_FLCSref = Corriente de plena carga AT para la potencia de referencia
● BT_FLCSref = Corriente de plena carga BT para la potencia de referencia
● TTerc_FLCSref = Corriente de plena carga TTerc para la potencia de referencia

2.2 EL MODELO TÉRMICO


La implementación más sencilla de la protección de sobrecarga emplea una característica I2t. Se fijarán
constantes de tiempo como la constante de tiempo del devanado para la ubicación del punto caliente y la
constante de tiempo de ascenso para el aceite superior, de forma que el modelo térmico pueda seguir el perfil
correcto de calentamiento y enfriamiento exponencial. Las cargas de transformador pasan a ser cada vez más no
lineales; por tanto el dispositivo utiliza los valores de corriente RMS verdadera para replicar la temperatura de
punto caliente del devanado.

Nota:
"RMS verdadera" hace referencia al valor RMS de una forma de onda no sinusoidal, incluyendo la fundamental y otros
componentes.

2.2.1 CÁLCULOS DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE SUPERIOR


Si la temperatura del aceite superior no está disponible como magnitud de entrada medida, se calcula para cada
ciclo mediante la siguiente ecuación:
QTO = QA + DQTO
donde:
● QTO = Temperatura del aceite superior
● QA = Temperatura ambiente
● DQTO = Ascenso del aceite superior con respecto a la temperatura ambiente debido a un cambio en
escalón de la carga

Podrá medirse la temperatura ambiente directamente, o fijarse mediante el ajuste de Tambiente. El ascenso
definitivo del aceite superior viene dado por la siguiente ecuación:
n
 K 2 R + 1
∆ΘTO ,U = ∆ΘTO , R ⋅  u 
 R +1 
donde:
Ku = Relación de carga real y carga nominal
R = Relación de la pérdida de carga para la carga nominal frente a la pérdida en vacío (ajuste PerdSinCarga Nom)
n = Exponente del aceite (ajuste Exp.ac n)

158 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

QTO,R = Ascenso del aceite con respecto a la temperatura ambiente para la carga nominal (ajuste AceTop sobre
Amb)
La corriente de carga utilizada en los cálculos es el valor RMS.

2.2.2 CÁLCULOS DEL PUNTO CALIENTE


La temperatura del punto caliente solo puede obtenerse mediante cálculo. Para calcular la temperatura del punto
caliente de cada ciclo se utiliza la ecuación siguiente:
QH = QTO + DQH
donde:
● QH = Temperatura de punto caliente (devanado)
● QTO = Temperatura del aceite superior
● DQH = Ascenso del punto caliente por encima de la temperatura del aceite superior

El ascenso definitivo del punto caliente con respecto al aceite superior viene dado por:

DQH,U = DQH,R . KU2m


donde:
● DQH,R = ascenso del punto caliente del devanado por encima de la temperatura del aceite superior a la
carga nominal. Este parámetro es establecido por el usuario
● KU = Relación de carga real y carga nominal
● m = exponente del devanado (ajuste Exp.dev. m)

2.2.3 MEDICIÓN DEL ESTADO TÉRMICO


DTemperatura de punto caliente, temperatura de aceite superior y temperatura ambiente almacenadas en la
memoria no volátil. Estas mediciones se actualizan para cada ciclo de potencia. El estado térmico puede
restablecerse a cero mediante cualquiera de los siguientes:
● La celda Reponer Térmico bajo la COLUMNA MEDICIÓN 3 del panel frontal
● Un comando remoto de interfaz de comunicaciones
● Un cambio de estado de entrada.

La temperatura de aceite superior, la temperatura de punto caliente, la temperatura ambiente y el tiempo de


predisparo restante están disponibles como valores medidos en la columna MEDICIÓN 3.
Si se necesita una representación más precisa del estado térmico del transformador, se pueden utilizar
dispositivos de monitorización de temperatura (RTD o CLIO) que se dirigen a áreas específicas. Para sobrecargas
de breves períodos, las técnicas de protección de sobreintensidad, RTD y CLIO proporcionan una mejor protección.
El PSL proporciona una señal que indica que el transformador está desactivado (TFR De-energised). Se activa esta
señal cuando todos los interruptores están abiertos. En este caso, no se consideran las pérdidas en vacío del
transformador. Como resultado, las temperaturas del aceite superior y de punto caliente son iguales a la
temperatura ambiente cuando la corriente monitorizada es cero. Si esta señal se retira, las temperaturas del
aceite superior y de punto caliente no son iguales a la temperatura ambiente incluso cuando la corriente
monitorizada es cero. En este caso las temperaturas del aceite superior y de punto caliente aumentarán conforme
a las ecuaciones descritas.

P64x-TM-ES-1.3 159
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

2.3 GUÍA DE APLICACIÓN

2.3.1 RECOMENDACIONES DE ALSTOM

Devanado monitorizado
Puede fijarse el devanado monitorizado a AT, BT, Terc o I Polarizada. Recomendamos su ajuste a I
Polarizada parar obtener el estado térmico general del transformador.

Temperatura ambiente
La temperatura ambiente es un factor importante al determinar la capacidad de carga de un transformador, dado
que se añade para determinar la temperatura de trabajo al aumento de temperatura debido a la carga. IEEE
C57.91-1995 indica que los valores nominales de un transformador se basan en una temperatura ambiente
nominal de 30C.
El ajuste Temp Ambiente define si la temperatura ambiente debe ajustarse a un nivel medio o medirse
directamente utilizando una entrada CLI o RTD. Al medir la temperatura ambiente, deberá ser promediada durante
un período de 24 horas.

Temperatura del aceite superior


El ajuste de Temp Aceite Tope define si la temperatura del aceite superior se calcula o se mide.
Recomendamos el ajuste de la carga nominal (Rated Current) a 1,0 pu.

2.3.2 RECOMENDACIONES IEEE

Exponente del devanado


IEEE C57.91-1995 sugiere los siguientes exponentes de devanado y aceite.
Tipo de refrigeración m (exponente del devanado) n (exponente del aceite)
OA (Aceite/Aire) 0.8 0.8
FA (Ventilación forzada) 0.8 0.9
FOA o FOW (Circulación forzada de
aceite y aire o Circulación forzada de 0.8 0.9
aceite y agua) no dirigidos
FOA o FOW dirigidos 1.0 1.0

Los mecanismos de refrigeración son:


● OA (Aceite/Aire): el sistema de refrigeración transfiere calor utilizando aceite o aire sin usar bombas o
ventiladores.
● FA (Ventilación forzada por aire): la refrigeración es asistida por ventiladores, sin bombas de circulación de
aceite.
● FOA (Circulación forzada de aceite y aire): el sistema de refrigeración usa tanto bombas como ventiladores
para la refrigeración del devanado.
● FOW (Circulación forzada de aceite y agua): el intercambiador de calor está refrigerado por agua y no tiene
la configuración típica de radiador. El refrigerador es normalmente una cámara con muchos tubos en su
interior donde el aceite y el agua intercambian energía calorífica. En los transformadores de flujo no
dirigido, el aceite bombeado circula libremente a través del depósito. En los transformadores de flujo
dirigido, se fuerza la circulación del aceite bombeado a través de los devanados.
Los exponentes se obtienen empíricamente, siendo necesarios para el cálculo de la variación de DQH y DQTO con
los cambios de carga. El valor de m se ha seleccionado para cada modo de refrigeración para contabilizar de
forma aproximada los efectos de los cambios en la resistencia y viscosidad en función de los cambios en la carga.

160 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

El valor de n se ha seleccionado para cada modo de refrigeración para contabilizar de forma aproximada los
efectos de los cambios en la resistencia en función de los cambios en la carga.

Constante de tiempo del aceite


Cuando se ajusten las etapas de punto caliente y aceite superior, tener en consideración los límites de
temperatura sugeridos (Norma IEEE C57.91-1995):
Límites sugeridos de temperatura para carga por encima de lo indicado en la placa de identificación de los
transformadores de distribución con aumento de 65 C
Temperatura del aceite superior 120 C
Temperatura conductor de punto caliente 200 C

Límites sugeridos de temperatura para carga por encima de lo indicado en la placa de identificación de los
transformadores de potencia con aumento de 65 C
Temperatura del aceite superior 110 C
Temperatura conductor de punto caliente 180 C

2.3.3 DATOS APORTADOS POR EL FABRICANTE DEL TRANSFORMADOR


El fabricante del transformador deberá aportar la información concerniente a los parámetros siguientes:
PerdSinCarga Nom) = Relación de pérdida sin carga en la pérdida sin carga nominal.
PtoCal sobre Top: Aumento de punto más caliente de devanado por encima de aceite superior en la carga
nominal
AceTop sobre Amb: aumento del aceite superior por encima de la temperatura ambiente en la carga nominal
Exp m devanado: Exponente del devanado
Exp n aceite: Exponente del aceite
Cte TemptPtoCal: Constante de tiempo de devanado en localización del punto caliente (puede también estimarse
a partir de la curva de refrigeración de la resistencia durante las pruebas térmicas)
Cte TemptAceite (Constante de tiempo del aceite)
Las siguientes tablas son ejemplos de datos térmicos facilitados por el fabricante del transformador:
Características térmicas para un transformador generador refrigerado ODWF de 735 MVA 300 kV +7% a -18% / 23 kV
Especificación Valor
Sin pérdidas de carga (pérdidas en el núcleo) 340 kW
Pérdidas de carga en la toma nominal 1580 kW
Pérdidas de carga en la toma de corriente máxima 1963 kW
Constante de tiempo del aceite 2,15 h
Exponente del aceite 1.0
Aumento del aceite superior por encima de la temperatura
33,4 K
ambiente en carga nominal
Constante de tiempo del devanado en la localización del punto
14 min.
caliente
Aumento del punto más caliente del devanado por encima de la
30,2 K
temperatura del aceite superior en la carga nominal
Exponente del devanado 2.0

P64x-TM-ES-1.3 161
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

Nota:
OD (aceite dirigido) indica que se fuerza la circulación del aceite de los intercambiadores de calor (radiadores) a través de los
devanados. WF (Agua forzada) indica que el aceite es refrigerado externamente por bombeo de agua.

Características térmicas para un transformador generador refrigerado ODWF de 600 MVA 432/23,5 kV
Especificación Valor
Sin pérdidas de carga (pérdidas en el núcleo) 237 kW
Pérdidas de carga en la toma nominal 1423 kW
Pérdidas de carga en la toma de corriente máxima 1676 kW
Constante de tiempo del aceite 2,2h
Exponente del aceite 1.0
Aumento del aceite superior por encima de la temperatura ambiente en
46,6 K
carga nominal
Constante de tiempo del devanado en la localización del punto caliente 9 min.
Aumento del punto más caliente del devanado por encima de la temperatura
33,1K
del aceite superior en la carga nominal
Exponente del devanado 2.0

Características térmicas para cifras IEC 60354 basadas en transformadores de potencia medios-grandes con
refrigeración OD
Especificación Valor
Constante de tiempo del aceite 1,5h
Exponente del aceite 1.0
Aumento del aceite superior por encima de la temperatura ambiente en
49 K
carga nominal
Constante de tiempo del devanado en la localización del punto caliente 5-10 min.
Aumento del punto más caliente del devanado por encima de la temperatura
29 K
del aceite superior en la carga nominal
Exponente del devanado 2.0

162 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

3 ESTADÍSTICAS DE PÉRDIDA DE VIDA


El deterioro del aislamiento de un transformador es una función de temperatura dependiente del tiempo, de la
humedad y del contenido de oxígeno. Los efectos de la humedad y oxígeno pueden minimizarse a través del
diseño en los sistemas de conservación en la mayoría de transformadores modernos, por tanto será la
temperatura la principal responsable del envejecimiento del transformador. Una sobrecarga frecuente acortará la
expectativa de vida de un transformador debido a las elevadas temperaturas de los devanados.
El deterioro del aislamiento no es uniforme, y será más pronunciado en los puntos calientes dentro del depósito
del transformador. Por tanto cualquier sistema de gestión de activos destinado a modelizar el índice de deterioro
se basa en algoritmos de simulación de temperaturas de puntos calientes en tiempo real. Estos modelos pueden
tener en cuenta la temperatura ambiente, la temperatura del aceite superior, la corriente de carga, el estado de la
bomba de aceite (con o sin bombeo) y el estado del ventilador del radiador (con o sin ventilación).
Los dispositivos de protección de transformador de Alstom proporcionan dicha utilidad de monitorización de la
pérdida de vida conforme al modelo térmico definido en IEEE C57.91. El algoritmo de protección determina el
índice nominal de pérdida de vida, y utiliza dicha información para indicar el tiempo probable de servicio restante.
El propietario del activo puede ser alertado con antelación, de forma que pueda planificar una parada para la
realización del mantenimiento necesario, como puede ser el reacondicionamiento o redevanado.

3.1 IMPLEMENTACIÓN DE PÉRDIDA DE VIDA


Los ajustes relativos a la pérdida de vida se encuentran en la columna SOBRCARGA TERMIC del grupo de ajustes
correspondiente.
El dispositivo proporciona dos alarmas de retardo temporal definido de una sola etapa, basadas en el factor de
aceleración de envejecimiento (FAA) o de pérdida de vida (LOL).
Se provee un comando de restablecimiento para permitir la reinicialización de los parámetros calculados
visualizados en la columna MEDICIONES 3: estado de pérdida de vida (Edo PerdDeVida), factor de envejecimiento
de pérdida de vida (PDV Factor Edad), factor de envejecimiento medio (FAA,m), índice de pérdida de vida (Vel
PerdDeVida), vida residual en factor de envejecimiento medio (Lres FAA,m), y vida residual según diseño (VIDAres
a Tdiseñ).
El modelo de pérdida de vida se ejecuta una vez en cada ciclo de potencia.

3.1.1 CÁLCULOS DE PÉRDIDA DE VIDA


IEEE C57.91-1995 define el factor de aceleración de envejecimiento como el índice en el el envejecimiento del
aislamiento del transformador se acelera para una temperatura máxima de punto caliente, en comparación con
el índice de envejecimiento para una temperatura máxima de punto caliente de referencia. Para transformadores
con aumento medio de temperatura de 65 C en el devanado, la temperatura de punto caliente máxima de
referencia es de 110 C. Para transformadores con aumento medio de temperatura de 55 C en el devanado, la
temperatura de punto caliente máxima de referencia es de 95 C. Para temperaturas de punto caliente máximas
que superen la temperatura de punto caliente máxima de referencia, el factor de aceleración del envejecimiento
es superior a 1. Para temperaturas de punto caliente máximas inferiores a la temperatura de punto caliente
máxima de referencia, el factor de aceleración del envejecimiento es inferior a 1.
El modelo utilizado para las estadísticas de pérdida de vida viene dado por las ecuaciones para LOL y FAA. LOL se
calcula cada hora de acuerdo con la fórmula siguiente:
LOL = L(QH,r) - Lres(QH,r)
donde:
● L(QH,r) = horas de vida para la temperatura de punto más caliente de referencia del devanado (ajuste Horas
de vida en pto.caliente HS)
● Lres(QH,r) = horas de vida residual en la temperatura de punto más caliente de referencia del devanado
El factor de aceleración del envejecimiento FAA se calcula una vez cada ciclo como sigue:

P64x-TM-ES-1.3 163
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

 B 
 A+   B B 
L ( Θ H ,r )  Θ H ,r + 273  −
e  
 Θ H ,r + 273 Θ H + 273 
FAA = = B
=e
L ( ΘH ) 
 A+


 Θ H + 273 
e
Si se considera un transformador con aumento medio de 65 C en el devanado, la ecuación FAA es como sigue:
 B B 
 − 
 383 Θ H + 273 
FAA = e

Si se considera un transformador con aumento medio de 55 C en el devanado, la ecuación FAA es como sigue:
 B B 
 − 
 368 Θ H + 273 
FAA = e

donde:
● L(QH) = horas de vida para la temperatura de punto más caliente del devanado
● QH,r = temperatura de punto más caliente en carga nominal
● B = constante B a partir de la curva de expectativa de vida. Este parámetro se establece por el usuario La
norma IEEE C57.91-1995 recomienda un valor B de 15000.

Las horas de vida residual para la temperatura de punto más caliente de referencia se actualizan cada hora como
sigue:
3600

∑F i =1
AA,i (Θ H )
Lres (Θ H , r ) = Lres , p (Θ H , r ) −
3600
donde:
● Lres(QH,r) = horas de vida residual en la temperatura de referencia hace una hora
● FAA,i(QH) = factor de aceleración de envejecimiento medio, según lo calculado arriba (calculado cada
segundo)

La pérdida de vida acumulada se actualiza una vez por hora en memoria no volátil. Es posible restablecerlo a un
nuevo valor si se requiere; por ejemplo si se aplica el dispositivo en una nueva ubicación con un transformador
residente antiguo.
El índice de pérdida de vida (ROLOL) en porcentaje es como sigue. Se actualiza cada día:

24
ROLOL = ⋅ FAA, m (Θ H ) ⋅100%
L (Θ H , r )

El factor de aceleración de envejecimiento medio, FAA,m, es como sigue. Se actualiza cada día:
N N
∑ FAAn ⋅ ∆tn ∑ FAAn
n =1 n =1
FAA, m = N
=
∑ ∆tn N
n =1

164 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

donde:
● FAA,n se calcula cada ciclo
● Dtn = 1 ciclo
● FAA,m indica la última estadística de un día de FAA. Cuando se activa el dispositivo por primera vez, el valor
por defecto de FAA,m es 1.

La vida residual en horas para FAA,m es como sigue. Se actualiza cada día:

Lres (Θ H ,r )
Lres ( FAA,m ) =
FAA, m

3.2 GUÍA DE APLICACIÓN

3.2.1 DIRECTRICES DE AJUSTE LOL


Establecer las horas de vida en la temperatura de punto caliente máxima de referencia. Según la norma IEEE
C57.91-1995, la vida del aislamiento normal para la temperatura de referencia en horas o años debe ser definida
por el usuario. La tabla siguiente extraída de la norma IEEE C57.91-1995 proporciona valores de vida de
aislamiento normal para un sistema de aislamiento en seco, libre de oxígeno, de aumento de temperatura media
en el devanado de 65 C, en la temperatura de referencia de 110 C.
Horas de vida para Años de vida para
Base
aislamiento normal aislamiento normal
Resistencia tensil retenida del 50% del aislamiento (anterior
65000 7.42
criterio de norma IEEE C57.92-1981)
Resistencia tensil retenida del 25% del aislamiento 135000 15.41
Grado de retención 200 de polimerización en aislamiento 150000 17.12
Interpretación de los datos de pruebas de vida funcional del
transformador de distribución (anterior norma IEEE 180000 20.55
C57.91-1981)

Nota:
Los valores de retención del grado de polimerización (D.P.) o de resistencia tensil fueron determinados por envejecimiento en
el tubo sellado sobre muestras del aislamiento en seco en aceite libre de oxígeno.

Nota:
Consultar I.2 en el anexo I de la norma IEEE C57.91-1995 para el debate del efecto de valores más altos de agua y oxígeno,
así como también para el debate sobre la base proporcionada arriba.

Deberá fijarse el ajuste de temperatura de punto caliente (HS) de diseño (T PtoCal diseño) en 110 C si el
transformador tiene un aumento de temperatura media nominal en el devanado de 65 C. Si el aumento de
temperatura media nominal en el devanado del transformador es de 55 C, fijar el ajuste a 95 C.
Tal como recomienda la norma IEEE C57.91-1995, ajustar Ajuste Cte B a 5000.
Si el factor de aceleración del envejecimiento calculado es superior al ajuste Ajuste FAA> y el retardo temporal
Tempo FAA> ha vencido, se activará la señal Alm Factor Edad.
Si la pérdida de vida calculada es superior al ajuste Ajuste PDV>1 y el retardo temporal Ajuste tPDV> ha vencido,
se activará la señal DDB Alm PerdidaVida.

P64x-TM-ES-1.3 165
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

3.2.2 EJEMPLO
Considerar un transformador nuevo de aumento de temperatura media nominal en el devanado de 65 C, cuyo
valor de horas de vida según diseño para la temperatura máxima de punto caliente es de 180.000 horas. Como
resultado, se fija el ajuste de HorVida a PtoCal a 180.000, y el ajuste T PtoCal diseño a 110,0 C. Establecer
Ajuste Cte B a 15.000 tal como recomienda IEEE. El factor de aceleración de envejecimiento tiene en cuenta la
constante B y la temperatura de punto más caliente calculada por la función térmica. Para un transformador de
distribución, IEEE sugiere 200 C como el límite para la temperatura máxima de punto caliente. Se impondrá la
alarma del factor de aceleración de envejecimiento cuando se haya alcanzado el 70% de los 200 C. El factor de
aceleración de envejecimiento se calcula como sigue:
 B B   B B 
 −   −
 383 hottest − spot −tempt + 273  0.7×200 + 273 
FAA = e = e  383 = 17.2
Por tanto:
FAA>ajuste deberá fijarse a 17,2. Tempo FAA> podrá fijarse a 10,00 min. Ajuste PDV>1 podrá fijarse a
115.000 h, si se considera que el transformador dispone de 65.000 h restantes (Horas de vida en HS – horas
restantes = 180.000 – 65.000 = 115.000 h). Ajuste tPDV> podrá fijarse a 10,00 min. Finalmente, el ajuste Repos
Horas Vida determina el valor de la medición LOL una vez se haya ejecutado el comando Reponer PerdVida. El
valor por defecto es cero porque al considerar un transformador nuevo, tras la prueba de función térmica la
medición LOL debe ser restablecida a cero.
Deberán realizarse algunas pruebas para determinar la edad de un transformador antiguo. El fabricante del
transformador puede facilitar asesoramiento al respecto.

166 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

4 MONITORIZACIÓN DE FALTA PASANTE


Las faltas pasantes son una causa importante de daños y fallos en el transformador, dado que someten a tensión
el aislamiento y la integridad mecánica del transformador. La monitorización de falta pasante se utiliza
habitualmente para abordar este problema. Este mecanismo monitoriza las corrientes de falta que pasan a través
del transformador, con lo que puede superar significativamente su corriente nominal. El mecanismo de
monitorización de falta pasante se basa en un cálculo I2t.
Según IEEE C57.109-1993(R2008), los efectos mecánicos son más significativos que los efectos térmicos para las
magnitudes de corrientes de falta cercanas a la capacidad de diseño del transformador. Sin embargo, para
magnitudes de corrientes de falta cercanas al rango de sobrecarga, los efectos mecánicos son menos
importantes, salvo que la frecuencia de ocurrencia de las faltas sea alta. Observar que los efectos mecánicos son
más importantes en los transformadores de kVA altas. La norma indica que el límite máximo de duración para el
peor caso de servicio mecánico es de 2 s.
La norma define las siguientes categorías de transformador:
Categoría Monofásico (kVA) Trifásico (kVA)
I 5 a 500 15 a 500
II 501 a 1667 501 a 5000
III 1668 a 10000 5001 a 30000
IV Por encima de 10.000 Por encima de 30.000

Las categorías I y II consideran únicamente la impedancia de cortocircuito del transformador, mientras que las
categorías III y IV consideran la impedancia de cortocircuito del sistema en la ubicación del transformador, así
como la impedancia de cortocircuito del transformador. La impedancia de cortocircuito se expresa como
porcentaje de la tensión nominal del transformador y de la potencia nominal del transformador.

4.1 IMPLEMENTACIÓN DE MONITORIZACIÓN DE FALTA PASANTE (TF)


La monitorización de falta pasante puede habilitarse con el ajuste Falta pasante en la columna TF MONITORING.
La función de monitorización de corriente de falta pasante controla el nivel de corriente de falta, la duración de la
condición de falta y la fecha y hora para cada falta pasante. Se lleva a cabo para cada fase un cálculo I2t basado
en la duración temporal y la corriente máxima registrada.
Este cálculo solo se lleva a cabo cuando la corriente supera el ajuste Arranque F/P I> y si NO se impone la señal
DDB Any Diff Start. Los cálculos almacenados acumulativos para cada fase se monitorizan de forma que se
pueda programar el mantenimiento del transformador en base a estos datos.
Hay disponible una alarma de etapa individual para la monitorización de falta pasante. La alarma se genera si el
valor máximo I2t acumulativo en las tres fases supera el ajuste Alarma F/P I2t>. Un evento de falta pasante
quedará registrado si cualquiera de las corrientes de fase es superior al ajuste Arranque F/P I>. Deberá ajustarse
siempre Arranque F/P I> a un valor mayor que el de la capacidad de sobrecarga del transformador.

P64x-TM-ES-1.3 167
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

4.2 LÓGICA DE MONITORIZACIÓN DE FALTA PASANTE (TF)

IA magnitude

Arranque F/P I >


&
IA2 t 1
& Alm FaltaPasante
Alarma F/P I 2t>

F/Pasant ActvReg
IB magnitude

Arranque F/P I >


&
IB2 t

Alarma F/P I 2t>

IC magnitude

Arranque F/P I >


&
IC 2t

Alarma F/P I 2t>

Any Diff Start

V03201

Figura 63: Lógica de alarma de falta pasante

4.3 GUÍA DE APLICACIÓN

4.3.1 DIRECTRICES DE AJUSTE TFM


Según la norma IEEE C57.109-1993, pueden resultar valores de 3,5 veces la corriente de base normal derivados de
las sobrecargas, más que por faltas. Según IEEE C57.91-1995, los límites de carga sugeridos dependen del tipo de
transformador y son como sigue:
● Para los transformadores de distribución: las cargas por encima de la especificación de la placa de
identificación con un aumento de 65 C, son del 300% de la carga nominal durante cargas breves (0,5 horas
o menos).
Para los transformadores de potencia: las cargas por encima de la especificación de la placa de identificación con
un aumento de 55C, son del 200% de la carga nominal.
Para ajustar TF I2t> Alarma se deberán tener en cuenta las recomendaciones proporcionadas en la norma IEEE
C57.109-1993 para transformadores construidos en los inicios de 1970 en adelante. Para los transformadores de
construcción anterior a esta fecha, consultar siempre al fabricante del transformador en relación a la capacidad
de resistencia frente a cortocircuitos.

Ejemplo
El elemento de monitorización de falta pasante puede controlar el devanado de AT, BT o TTerc. En aplicaciones de
tres devanados, deberá monitorizarse el devanado a través del cual circulará la corriente más alta durante una
falta externa. Se requieren estudios de las faltas para determinar la corriente de falta pasante máxima así como
qué devanado transporta la mayor parte de la corriente. Por ejemplo, considérese el siguiente autotransformador:

168 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

175/175/30 MVA
230/115/13,8 kV
YNynd1
+5% / -15% Terc
800:5 19 tomas 2000:5
AT
a
A
b
B
c
C

Transformador de
Zona protegida puesta a tierra

c
BT
1200:5

B B
Fase y amplitud Fase y amplitud
Corrección Corrección
+ B B +
Filtrado de secuencia Filtrado de secuencia
cero cero
B B

B
Fase y amplitud
Corrección
B +
Filtrado de secuencia
cero
B

D D D

P645

V03116

Figura 64: P645 utilizado para proteger un autotransformador con devanado delta cargado

Considérese el caso en el que una carga y fuente equivalente se conectan al terminal de 230 kV y una carga y
fuente equivalente se conectan al terminal de 115 kV, pero solo la carga se conecta al terminal de 13,8 kV. Una
falta externa en el lado de 230 kV sería alimentada por la fuente en el lado de 115 kV. Por lo tanto, la corriente
circularía principalmente desde el lado de 115 kV al lado de 230 kV. Si la falta externa se produce en el lado de
115 kV, la corriente de falta circularía desde el lado de 230 kV al lado de 115 kV. Si se produce una falta externa en
el lado de 13,8 kV, la corriente de falta circularía desde los lados de 230 kV y 115 kV al lado de 13,8 kV. Las
impedancias de la fuente y del transformador determinan el nivel de la corriente de falta.
Fijar el ajuste Arranque F/P I> por encima de la sobrecarga máxima. Según la norma IEEE C57.109-1993, pueden
resultar valores de 3,5 veces o menos la corriente de base normal a partir de sobrecargas, más que por faltas.
Arranque F/P I> puede fijarse a 3,85 pu. Si la intensidad monitorizada está por encima de este nivel y no ha
arrancado ningún elemento diferencial, se calcula entonces I2t.

P64x-TM-ES-1.3 169
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

Para ajustar Alarma F/P I2t> considerar la corriente de falta pasante máxima y la duración temporal máxima. La
corriente de falta pasante máxima puede determinarse como 1/X, siendo X la impedancia del transformador. Esta
aproximación es válida cuando la fuente es fuerte, de forma que su impedancia es pequeña comparada con la
impedancia del transformador. Si el transformador tiene una impedancia del 10%, la corriente de falta pasante
máxima se calcula como:
1/X = 1/0,1 = 10 pu

170 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

5 PROTECCIÓN RTD
Una sobrecarga prolongada de los transformadores puede originar que sus devanados se sobrecalienten,
resultando en un envejecimiento prematuro del aislamiento, o en casos extremos, en un fallo del aislamiento. Para
proteger frente a esto, pueden utilizarse dispositivos de detección de temperatura resistivos (RTD) para medir
temperaturas en diferentes ubicaciones del transformador. Los RTD funcionan utilizando la característica de
resistencia frente a temperatura de los metales. Cuando el metal se calienta, su resistencia cambia. Esto puede
utilizarse para retroalimentar la información de temperatura, que los dispositivos de protección pueden utilizar
para el control de la temperatura, alarmas, o para la toma de decisiones sobre protección.
Las sondas se colocan normalmente en áreas del equipo susceptibles de sobrecalentamiento o de sufrir daños
por calor. Esto podría servir como protección frente al sobrecalentamiento de puntos calientes del devanado o de
sobretemperatura en el aceite de aislamiento.
La medición directa de temperatura puede proporcionar una protección térmica más fiable que la de los cálculos
de modelos térmicos.

Nota:
No seleccionar opciones RTD si la placa RTD no está instalada.

5.1 IMPLEMENTACIÓN DE LA PROTECCIÓN RTD


El P64x utiliza sondas PT100 RTD para la protección frente a cualquier sobrecalentamiento general o localizado.
Dichas sondas pueden medir temperaturas entre –40 y +300 C. A 0 C tienen una resistencia de 100 Ohmios.
El dispositivo acepta entradas de hasta diez dispositivos detectores de temperatura resistivos (RTD) PT100 de 2
hilos o de 3 hilos. Se conectan como se muestra:

RTD RTD
NO 1 NO 1

RTD PT100 de 3 hilos RTD PT100 de 2 hilos

RTD RTD
NO 10 NO 10
IED IED
V03202

Figura 65: Conexión para sondas térmicas RTD

Se puede habilitar o deshabilitar cada RTD utilizando el ajuste Selecc. RTD en la columna PROTECCIÓN RTD del
grupo de ajustes correspondiente. El ajuste contiene una cadena binaria de diez dígitos para representar los 10
RTD en secuencia, de derecha a izquierda. Por ejemplo si se ajusta Selecc. RTD a 0000000111, RTD1, RTD2 y RTD3
quedarán habilitados, y los ajustes asociados serán visibles en el menú.
Puede fijarse el ajuste de temperatura para la etapa de alarma para cada RTD en las celdas RTD Alarma Ajuste y
el retardo temporal de la etapa de alarma en las celdas RTD Disp Tempo.
Asimismo, puede fijarse el ajuste de la etapa de disparo para cada RTD en las celdas RTD Disp. Ajuste y el retardo
temporal de la etapa de disparo en las celdas RTD Trip Dly.
En el caso de que la resistencia medida de un RTD se encuentre fuera del rango permitido, se genera una alarma
de fallo RTD, indicando una entrada RTD de circuito abierto o cortocircuito. Estas condiciones quedan señalizadas

P64x-TM-ES-1.3 171
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

por las señales DDB Ccto abierto RTD, Corto ccto RTD y Err datos RTD. Estos estados DDB se muestran también
en la columna MEDICIONES 3.
Las señales DDB también están disponibles para indicar la alarma y el disparo de todos y cada uno de los RTD.
Puede fijar las celdas de bits de monitorización en la columna PRUEBAS P.E.S. para visualizar los estados de estas
señales.

5.2 LÓGICA RTD


RTD Value

RTD Ajuste Alarm & Alarma RTD #1

Alarma RTD #1
Ccto abierto RTD

Corto ccto RTD


& Alarm érmic RTD
Err datos RTD

Fallo placa RTD Alarma RTD #10

RTD Value

RTD Ajuste Disp & RTD 1 Disparo

RTD 1 Disparo
Ccto abierto RTD

Corto ccto RTD


& Algun Disp RTD
Err datos RTD

Fallo placa RTD RTD 10 Disparo

Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios
similares.

V03203

Figura 66: Lógica RTD

5.3 GUÍA DE APLICACIÓN

5.3.1 DIRECTRICES DE AJUSTE PARA PROTECCIÓN RTD


La siguiente tabla muestra las temperaturas de funcionamiento típicas para una planta protegida. Solo a efectos
orientativos. Se deberán obtener las cifras reales de los fabricantes de equipos:
Parámetro Temperatura de servicio típica Sobrecarga a corto plazo en plena carga
Temperatura de rodamiento, 60 - 80 C, dependiendo del tipo de
60 - 80 C+
generadores rodamiento.
Se asume generalmente un gradiente de
temperatura a partir de la temperatura del
Temperatura de aceite superior
80 C (50 - 60 C por encima de la ambiente). devanado, de forma que los RTD del aceite
de transformadores
superior puedan proveer protección para el
devanado
Temperatura de punto caliente 98 C para envejecimiento normal del
140 C+ durante emergencias
de devanado aislamiento.

172 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

6 PROTECCIÓN CLIO
Para ayudar en la monitorización de la condición de un sistema de potencia, podrán utilizarse diferentes
transductores como por ejemplo monitores de vibración, tacómetros, transductores de de presión y corriente, que
extraerán métricas útiles del sistema. Dichos transductores trabajan convirtiendo los datos medidos en corrientes,
que puedan entonces alimentarse a dispositivos de instrumentación, como contadores o IED. Este mecanismo se
denomina protección CLIO. CLIO significa Entrada/Salida de Bucle de Corriente.
Los transductores tienen rangos de intensidad asociados con la escala completa de lo que están midiendo.
Típicamente estos rangos son 0-1 mA, 0-10 mA, 0-20 mA, o 4-20 mA.

Nota:
No seleccionar opciones CLIO si la placa CLIO no está instalada.

6.1 IMPLEMENTACIÓN DE ENTRADA DE BUCLE DE CORRIENTE


Se proporcionan cuatro entradas de corriente analógicas para transductores con rangos de 0 – 1 mA, 0 – 10 mA, 0
– 20 mA, o 4 – 20 mA. Puede configurarse cada entrada para aceptar cualquiera de dichos rangos. Con cada
entrada hay asociadas dos etapas de protección; una para alarmas y otra para disparos. Cada etapa puede
habilitarse o deshabilitarse individualmente y cada etapa tiene un ajuste de retardo temporal definido.
Cada entrada de bucle de corriente puede ajustarse para alarma según una condición "sobre" o según una
condición "sub". Esto se realiza con el ajuste LCE1 func. alarm y seleccionando Bajo o Alto según
corresponda. Asimismo, cada entrada de bucle de corriente (CL) puede ajustarse también para disparar según una
condición "sobre" o según una condición "sub". Esto se realiza con el ajuste LCE1 func. Disp y seleccionando Bajo
o Alto según corresponda. El intervalo de muestreo es de 50 ms nominales por entrada.
La relación entre el rango de medición del transductor y el rango de entrada de corriente es lineal. Los ajustes
máximo y mínimo corresponden a los límites del rango de entrada de corriente. A continuación se muestra esta
relación. El diagrama muestra también la relación entre la corriente medida y el recuento de conversión analógica
a digital (ADC). El diseño del hardware permite un sobre-rango, con el recuento máximo ADC correspondiente a
1,0836 mA para el rango 0 - 1 mA, y 22,7556 mA para los rangos 0 - 10 mA, 0 - 20 mA y 4 - 20 mA. El dispositivo
continuará por tanto midiendo y visualizando valores más allá del ajuste máximo, dentro de su capacidad
numérica.

P64x-TM-ES-1.3 173
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

Valor de transductor Valor de transductor


Máximo

Máximo

CAD CAD
Mínimo Conteo Mínimo Conteo
4095 4095
0 0
0 mA 1 mA Entrada de corriente 0 mA 10 mA Entrada de corriente
0 - 1 mA 0 - 10 mA
1,0836 mA 22,7556 mA

Valor de transductor Valor de transductor


Máximo Máximo

Mínimo
CAD CAD
Mínimo Conteo Conteo
4095 4095
0 0
0 mA 20 mA Entrada de corriente 0 mA 4 mA 20 mA Entrada de corriente
0 - 20 mA 4 - 20 mA 22,7556 mA
22,7556 mA

E03204

Figura 67: Rangos en entrada de bucle de corriente

Nota:
Si el máximo se ajusta a un valor inferior al mínimo, las pendientes de los gráficos serán negativas.

El hardware lleva integrados diagnósticos de encendido y verificación automática continua de las entradas de
bucle de corriente. Cuando se detecta un fallo, la protección asociada con todas las entradas del bucle de
corriente se deshabilitan, se establece una señal DDB de alarma individual (Fallo TarEntr LC) y se genera una
alarma. Se registra también un registro de mantenimiento con un código de error con detalles adicionales
relativos al tipo de fallo.
Para el rango de entrada de 4 – 20 mA, un nivel de corriente por debajo de 4 mA indica que existe un fallo en el
transductor o el cableado. Hay disponible un elemento de alarma de subintensidad instantánea, con un rango de
ajuste de 0 a 4 mA. Este elemento controla una señal de salida DDB para cada entrada de bucle de corriente CL
(AlarFall I< LCE(n)), donde (n) es el número de la entrada CL. Se puede entonces direccionar la misma a una
alarma definida por el usuario, si se requiere.
Se implementa una histéresis para cada elemento de protección. Para la protección "sobre", la relación caída/
detección es del 95%, para la protección "sub", la relación es del 105%.
Hay disponible una entrada de bloqueo de temporización para cada etapa de entrada de bucle de corriente. Esto
restablecerá los temporizadores de entrada CL de la etapa correspondiente si se activa. Si se bloquea una entrada
de bucle de corriente, las etapas de temporización de alarma y protección y la alarma de subintensidad de 4 –
20 mA asociadas a dicha entrada quedarán bloqueadas. Las señales de bloqueo podrán ser útiles para bloquear
las entradas de bucle de corriente cuando el INT esté abierto, por ejemplo.

174 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

Para cada entrada de bucle de corriente se dispone de señales DDB para indicar el inicio de las etapas de alarma
y disparo. Las mismas son LCE(n) Arran Alarm, y LCE(n) Arran Disp, LCE(n) alarma y LCE(n) Disparo, donde (n) es el
número de la entrada de bucle de corriente. Las celdas Bit Monitoreo de la columna PRUEBASP.E.S pueden
configurarse para mostrar el estado de las señales DDB.
Los inicios de entrada de bucle de corriente se direccionan internamente en la señal DDB Algun Inicio

6.2 LÓGICA DE ENTRADA DE BUCLE DE CORRIENTE


RTD Value
LCE1 Arran Alarm

RTD Ajuste Alarm & LCE1 alarma

AlarFall I< LCE1


solo entrada 4-20 mA
LCE1 Alarm Tempo
Fallo TarEntr LC

RTD Value
LCE1 Arran Disp

RTD Ajuste Disp & LCE1 Disparo

AlarFall I< LCE1


solo entrada 4-20 mA
LCE1 Alarm Tempo
Fallo TarEntr LC

V3205 Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares .

Figura 68: Lógica de entrada de bucle de corriente

6.3 IMPLEMENTACIÓN CLO


Se proporcionan cuatro salidas de corriente analógicas, con los rangos de 0 - 1 mA, 0 - 10 mA, 0 - 20 mA o 4 -
20 mA, que pueden aliviar la necesidad de transductores por separado. Pueden utilizarse para alimentar
amperímetros de bobina móvil para la medición de magnitudes analógicas, o para alimentar un SCADA utilizando
una unidad terminal remota (RTU) analógica existente.
La tarea de conversión de salida del bucle de corriente se ejecuta cada 50 ms y el intervalo de actualización para
las mediciones de salida es de 50 ms nominales.
Se puede fijar el rango de medición para cada salida analógica. Los límites del rango se definen por los ajustes
LCS Mínimo y LCS Máximo en la columna LC ENT/SAL PROT para cada salida CL. Esto permite la vista en detalle y
la monitorización de un rango restringido de las mediciones con la resolución deseada. Pueden fijarse las
magnitudes de tensión y de intensidad referidas bien a primario o secundario mediante el ajuste LCS1
ValorAjuste.
La corriente de salida de cada salida analógica se escala linealmente a los límites de su rango con los ajustes
Máximo y Mínimo, tal como se muestra a continuación:

P64x-TM-ES-1.3 175
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

Salida de corriente Salida de corriente

1 mA 10 mA

Medición Medición
de relé de relé
0 mA 0 mA
Mínimo Máximo Mínimo Máximo
0 - 1 mA 0 - 10 mA

Mínimo

Salida de corriente Salida de corriente

20 mA 20 mA

4 mA
Medición Medición
de relé 0 mA de relé
0 mA
Mínimo Máximo Mínimo Máximo
0 - 20 mA 4 - 20 mA

E03206

Figura 69: Rangos de salida de bucle de corriente

Nota:
Si el máximo se ajusta a un valor inferior al mínimo, las pendientes de los gráficos serán negativas.

Los transductores en el interior del dispositivo son del tipo salida de corriente. Esto significa que el valor correcto
de la salida se mantiene siempre dentro del rango de carga especificado. El rango de la resistencia de carga varía
bastante, dependiendo del diseño y del valor de la corriente de salida. Los transductores con una salida de escala
completa de 10 mA alimentarán normalmente cualquier carga de un valor de hasta 1000 ohmios (tensión de
cumplimiento 10V). Esto equivale a una longitud de cable aproximada de 15 km. Recomendamos el uso de un
cable apantallado puesto a tierra en un extremo. Esto ayuda a reducir las interferencias en la señal de corriente
de salida. La tabla siguiente muestra las impedancias de cable típicas por kilómetro para los cables más comunes.
La tensión de cumplimiento dicta la carga máxima que puede alimentar la salida de un transductor. Por tanto, la
salida de 20 mA quedará restringida a una carga máxima de 500 ohmios.
Cable 1/0,6 mm 1/0,85 mm 1/1,38 mm
CSA (mm2) 0.28 0.57 1.50
R (ohmios/km) 65.52 32.65 12.38

Podrá conectarse el equipo receptor en cualquier punto en el bucle de salida, e instalar equipos adicionales
posteriormente. No se necesitará ajustar la salida del transductor, siempre que no se exceda la tensión a cumplir
requerida.
Cuando se utiliza el rango de corriente de salida a efectos de control, es posible que se desee incorporar diodos, o
diodos Zener, dimensionados adecuadamente, a lo largo de los terminales de cada una de las unidades en el

176 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador

bucle en serie. Esto protegerá frente a la posibilidad de que su circuitería interna pase a circuito abierto. De esta
forma, una unidad con defecto en el bucle no provoca que todas las indicaciones desparezcan, porque la
naturaleza de corriente constante de la salida del transductor simplemente eleva la tensión y continúa forzando la
señal de salida correcta alrededor del bucle.
El dispositivo proporciona diagnósticos para el encendido y verificación automática continua del hardware del
bucle de corriente. Si se detecta un fallo, todas las funciones de salida del bucle de corriente se deshabilitan y se
genera una señal de alarma (Fallo TarSali LC). Se genera también un registro de mantenimiento (con un código de
error), con detalles adicionales relativos al tipo de fallo.

6.4 GUÍA DE APLICACIÓN

6.4.1 DIRECTRICES DE AJUSTE CLI


Para cada entrada analógica, se puede definir lo siguiente:
● Rango de entrada de corriente: 0 – 1 mA, 0 – 10 mA, 0 – 20 mA, 4 – 20 mA
● La función de entrada analógica (en forma de etiqueta de entrada de 16 caracteres)
● Valor mínimo de entrada analógica
● Valor máximo de entrada analógica
● Umbral de alarma, rango entre valores de ajuste máximo y mínimo
● Función de alarma (sub o sobre)
● Retardo de alarma
● Umbral de disparo, rango entre valores de ajuste máximo y mínimo
● Función de disparo (sub o sobre)
● Retardo de disparo

Los ajustes máximo y mínimo le permiten introducir el rango de las magnitudes físicas o eléctricas medidas por el
transductor. Se encuentran sin unidades, sin embargo, se puede introducir la función del transductor y la unidad
de la medición utilizando la etiqueta de entrada CL de 16 caracteres definida por el usuario. Por ejemplo, si se usa
una entrada para monitorizar un transductor de medición de potencia, el texto podría ser "Potencia activa (MW)".
Se necesita ajustar la alarma y los umbrales de disparo dentro del rango de magnitudes físicas o eléctricas. Para
el cálculo de la protección, el dispositivo convertirá el valor de entrada de corriente al valor de medición de su
correspondiente transductor.
Por ejemplo si el mínimo para la entrada CL es de -1000 y el máximo para la entrada CL es de 1000 para una
entrada entre 0 y 10 mA, una corriente de entrada de 10 mA es equivalente a un valor de medición de 1000, 5 mA
es 0, y 0 mA es -1000.
Estos valores están disponibles para su visualización en las celdas CLIO Entrada (n) en el menú de MEDICIONES 3.
La línea superior muestra la etiqueta de entrada CL y la línea inferior muestra el valor de medición.

6.4.2 DIRECTRICES DE AJUSTE CLO


Las salidas pueden ser asignadas a cualquiera de las mediciones de relé siguientes:
● Magnitudes de IA, IB, IC de cada entrada TI
● Magnitudes de IA, IB, IC en los lados de AT, BT y TTerc del transformador
● Magnitudes de IN medidas e IN derivadas para cada devanado
● Magnitudes de I1, I2, I0 en los lados de AT, BT y TTerc del transformador
● Magnitudes de VAB, VBC, VCA, VAN, VBN, VCN, VN medida, VN derivada
● Magnitud de Vx
● VAN RMS, VBN RMS, VCN RMS

P64x-TM-ES-1.3 177
Capítulo 7 - Monitorización de la condición del transformador P64x

● Frecuencia
● Entradas CL 1-4
● RTD 1-10

La relación de la corriente de salida con respecto a los valores medidos es de importancia vital y necesita una
atenta consideración. Cualquier equipo receptor debe utilizarse dentro de su rango pero, si es posible, deberá
aplicarse algún tipo de estándar.
Uno de los objetivos es el de monitorizar la tensión sobre un rango de valores, de forma que se necesitará un
límite superior, por ejemplo del 120%. Sin embargo, esto puede conducir a dificultades a la hora de escalar un
instrumento.
Las mismas consideraciones se aplican a las salidas de transductor de corriente y con complejidad añadida a las
salidas de transductores de potencia, donde tanto las relaciones de tensión como de intensidad deben tenerse en
cuenta.
Algunas de las dificultades no deben ser tenidas en consideración si el transductor solo alimenta, por ejemplo, una
estación exterior SCADA. Cualquier equipo que pueda ser programado para aplicar un factor de escala a entradas
individuales puede acomodar la mayoría de las señales. La principal consideración es la de asegurar que el
transductor sea capaz de proporcionar una señal hasta el valor de toda la escala de la entrada.

178 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 8

PROTECCIÓN DE FALTA A TIERRA


RESTRINGIDA
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

180 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


El dispositivo proporciona una funcionalidad completa de falta a tierra restringida. Este capítulo describe el
funcionamiento de esta función, incluyendo los principios de funcionamiento, los diagramas de lógicas y
aplicaciones.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 181
Principios de la protección REF 182
Implementación de la protección de falta a tierra restringida 189
Bloqueo del segundo armónico 194
Guía de Aplicación 195

P64x-TM-ES-1.3 181
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

2 PRINCIPIOS DE LA PROTECCIÓN REF


Las faltas entre el devanado y el núcleo de un transformador pueden ser originadas por la pérdida de aislamiento.
Dichas faltas pueden tener corrientes de falta muy bajas, pero aún así necesitan ser detectadas. Si dichas faltas
no se identifican, el resultado podría ser daños extremos sobre equipos muy caros.
A menudo las corrientes de falta asociadas son inferiores a la corriente de carga nominal. Ni la protección de
sobreintensidad ni la protección diferencial porcentual son lo suficientemente sensibles en este caso. Requerimos
por tanto un tipo diferente de disposición de protección. La disposición de protección no solamente deberá ser
sensible, sino que deberá crear una zona de protección, limitada a cada devanado del transformador. La
protección de falta a tierra restringida (REF) es el mecanismo de protección utilizado para proteger los juegos de
devanados del transformador individual.
La siguiente figura muestra una disposición de protección REF para proteger el lado delta de un transformador
delta-estrella.

Carga

REF
Zona de
IED protección

V00620

Figura 70: Protección REF para el lado delta

Los transformadores de intensidad que miden las corrientes de cada fase se conectan en paralelo. Las corrientes
de las tres fases se suman para formar una corriente diferencial, en ocasiones conocida como corriente de fuga.
Bajo condiciones de funcionamiento normales las corrientes de las tres fases suman cero, resultando una
corriente de fuga de valor cero. Una falta en el lado de la conexión en estrella tampoco generará una corriente de
fuga, dado que la corriente de la falta simplemente circulará por los devanados delta. Sin embargo, si cualquiera
de los tres devanados delta desarrollara una falta, la impedancia del devanado con falta cambiaría, lo que
resultaría en una no coincidencia entre las corrientes de fase, generándose una corriente de fuga. Si la corriente
de fuga es lo suficientemente grande, activará una orden de disparo.
La siguiente figura muestra una disposición de protección REF para el lado estrella de un transformador delta-
estrella.

REF
Zona de protección

Carga

IED

V00621

Figura 71: Protección REF para el lado estrella

182 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

Aquí tenemos una disposición similar de transformadores de intensidad conectados en paralelo. La diferencia
estriba en que necesitamos medir también la intensidad de secuencia cero en la línea neutra. Una falta externa no
equilibrada origina que la intensidad de secuencia cero circule a través de la línea neutra, obteniéndose
intensidades desequilibradas en las fases, lo que podría causar el mal funcionamiento de la protección. Midiendo
esta intensidad de secuencia cero y situándola en paralelo con las otras tres, las corrientes quedan equilibradas,
resultando en un funcionamiento estable. Ahora solo una falta en el interior del devanado en estrella puede crear
el suficiente desequilibrio como para originar un disparo.

2.1 DEVANADOS EN ESTRELLA CON RESISTENCIA A TIERRA


La mayoría de los sistemas de distribución utilizan sistemas de resistencia a tierra para limitar la corriente de falta.
Consideremos el diagrama siguiente, que representa una falta a tierra en el devanado en estrella de un
transformador Dyn con resistencia a tierra (Dyn =Delta-Estrella con conexión neutra en el punto de estrella).

87
1.0

IF IF
Fuente Corriente p.u.
IS
(x plena
Nivel de
carga) detección
IS
0.2
IF
64
20% 100%
Devanado no protegido

Posición de falta desde neutro


V00669 (Puesta a tierra de impedancia)

Figura 72: Protección REF para sistemas de resistencia a tierra

El valor de la corriente de falta (IF) depende de dos factores:


● El valor de la resistencia de puesta a tierra (que convierte en inapreciable la impedancia de la trayectoria de
la falta)
● La tensión del punto de la falta (regida por la ubicación de la falta).
Dado que la corriente de falta (IF) está regida por la resistencia, su valor es directamente proporcional a la
ubicación de la falta.
Para la medición directa de IF se conecta un elemento de falta a tierra restringida. Esto proporciona una
protección de falta a tierra muy sensible. La protección diferencial global es menos sensible, dado que solo mide la
corriente IS de AT. El valor de IS queda limitado por el número de vueltas del secundario con falta en relación con
las vueltas de AT.

2.2 DEVANADOS EN ESTRELLA CON PUESTA A TIERRA SÓLIDA


La mayoría de los sistemas de transmisión son sistemas con puesta a tierra sólida. Considérese el diagrama
siguiente, que representa una falta a tierra en el devanado en estrella de un transformador Dyn con puesta a
tierra sólida.

P64x-TM-ES-1.3 183
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

87
10

IF 8 IF
Corriente p.u.
Fuente
IS (x plena 6
carga)
4

2 IS
IF
64 20% 40% 60% 80% 100%

Posición de falta desde neutro


V00670 (Neutro puesto a tierra)

Figura 73: Protección REF para un sistema de puesta a tierra sólida

En este caso, la corriente de falta IF depende de:


● La reactancia de fuga en el devanado
● La impedancia en la trayectoria de la falta
● La tensión del punto de la falta (regida por la ubicación de la falta)

En este caso, el valor de la corriente de falta (IF) varía con la ubicación de la falta de forma compleja.
Para la medición directa de I F se conecta un elemento de falta a tierra restringida. Esto proporciona una
protección de falta a tierra muy sensible.
Para sistemas con puesta a tierra sólida, la corriente operativa para la protección diferencial del transformador
sigue siendo significativa para las faltas sobre la mayoría del devanado. Por este motivo, quizás no se ha
considerado previamente la protección REF independiente, especialmente en el caso de que fuera necesario un
dispositivo adicional. Pero con este producto, su aplicación no supone un coste adicional.

2.3 ESTABILIDAD DE FALTA PASANTE


En un escenario ideal, los TI a cualquier lado de un sistema con protección diferencial serían idénticos, con
características idénticas para evitar la generación de corriente diferencial. Sin embargo, en la realidad los TI nunca
pueden ser idénticos, por tanto es inevitable un cierto nivel de corriente diferencial. A medida que la corriente de
falta pasante del primario se incrementa, las discrepancias presentadas por los TI de no correspondencia exacta
se magnifican, haciendo que se genere la corriente diferencial. Finalmente, el valor de la corriente diferencial
alcanza el umbral de corriente de detección, originando el disparo del elemento de protección. En tales casos, se
dice que el esquema diferencial ha perdido estabilidad. Para especificar la capacidad de un esquema diferencial
para restringir el disparo sobre faltas externas, definimos un parámetro denominado límite de estabilidad de falta
pasante, que corresponde a la máxima corriente de falta pasante que un sistema puede gestionar sin perder la
estabilidad.

2.4 TIPOS DE FALTA A TIERRA RESTRINGIDA


Existen dos tipos diferentes de falta a tierra restringida; REF de baja impedancia (conocida también como REF de
polarización) y REF de alta impedancia. Cada método compensa el efecto de los errores de faltas pasantes de
manera diferente.
Con el REF de baja impedancia, se mide la corriente de falta pasante y se utiliza para modificar la sensibilidad del
elemento REF en consecuencia aplicando una característica de polarización. Por tanto, cuanto mayor sea la
corriente de falta pasante, mayor debe ser la corriente diferencial para que el dispositivo genere una señal de
disparo; a menudo se añade un componente de polarización transitorio para mejorar la estabilidad durante las
faltas externas.
La protección de baja impedancia era considerada habitualmente menos segura que la protección de alta
impedancia. Esto ya no es cierto, dado que los IED numéricos aplican algoritmos sofisticados para adaptar el

184 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

rendimiento de los esquemas de alta impedancia. A continuación se citan algunas de las ventajas del uso de REF
de baja impedancia:
● No se necesitan TI específicos. Como resultado, el coste del TI se reduce sustancialmente.
● El conexionado es más simple dado que no requiere una resistencia externa o Metrosil.
● Pueden utilizarse entradas de corriente de fase comunes.
● Proporciona compensación interna para desajuste de la relación TI. Puede adaptar relaciones TI de hasta
1:40, lo que se traduce en flexibilidad en el diseño de la estación y costes reducidos.
● Los algoritmos avanzados hacen la protección segura.
Con el REF de alta impedancia, no existe característica de polarización, y el umbral de disparo se establece a un
nivel constante. Sin embargo, la técnica diferencial de alta impedancia asegura que la impedancia del circuito sea
lo suficientemente alta como para que la tensión diferencial bajo condiciones de falta externa sea inferior que la
tensión necesaria para dirigir la corriente diferencial a través del dispositivo. Esto garantiza estabilidad frente a
condiciones de falta externa de forma que el dispositivo funcionará solo para las faltas que se produzcan dentro
de la zona protegida.
La protección REF de alta impedancia responde a una tensión a lo largo de los puntos de unión diferencial.
Durante las faltas externas, incluso con una saturación severa de algunos de los TI, la tensión no aumenta por
encima de determinado nivel, porque los otros TI proporcionarán una trayectoria de impedancia menor en
comparación con la impedancia de entrada del dispositivo. Este principio lleva ya utilizándose más de medio siglo.
A continuación se citan algunas de ventajas del uso de REF de alta impedancia:
● Proporciona un algoritmo probado simple, rápido, robusto y seguro.
● Es menos sensible a la saturación TI.

2.4.1 PRINCIPIO REF DE BAJA IMPEDANCIA


La REF de baja impedancia se puede utilizar para devanados delta o devanados en estrella en sistemas con
puesta a tierra con resistencia y con puesta a tierra sólida. La conexión a un IED moderno es como sigue:

Fase A
Fase A
Fase B
Fase B
Fase C
Fase C

IFase A
IFase A
IFase B
IFase B
IFase C
IFase C

I Neutro

IED IED

Conexión del IED a devanado en estrella Conexión del IED a devanado en triángulo
para REF de baja impedancia para REF de baja impedancia
V00679

Figura 74: Conexión REF de baja impedancia

2.4.1.1 CARACTERÍSTICA DE POLARIZACIÓN DE BAJA IMPEDANCIA


Normalmente se utiliza una característica de polarización de triple pendiente:

P64x-TM-ES-1.3 185
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

Corriente diferencial

Pendiente
superior

Región operativa

Pendiente
inferior

Región de restricción
Corriente operativa mínima

Corriente de
Primer punto nodal Segundo punto nodal
V00677 polarización

Figura 75: Característica de polarización REF de triple pendiente

El área plana de la característica es la corriente diferencial mínima requerida para originar un disparo (corriente
de activación) en corrientes de polarización baja. Desde el primer codo en adelante, la corriente de activación
aumenta linealmente con la corriente de polarización, como muestra la pendiente inferior de la característica.
Está pendiente inferior proporciona sensibilidad para las faltas internas. A partir del segundo codo en adelante, la
corriente de activación aumenta linealmente todavía más con la corriente de polarización, pero en una relación
mayor. La segunda corriente proporciona estabilidad bajo condiciones de falta pasante.

Nota:
En las aplicaciones de falta a tierra restringida, la compensación de corriente de polarización se conoce también como REF de
baja impedancia.

2.4.2 PRINCIPIO REF DE ALTA IMPEDANCIA


Este esquema es muy sensible y puede proteger contra niveles bajos de intensidad de falta, típico de faltas en
devanados.
La protección REF de alta impedancia se basa en el principio diferencial. Funciona sobre el principio de intensidad
circulante como se muestra en el siguiente diagrama.

186 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

TI en estado correcto TI saturado


Circuito
protegido

Ph-G
Zm1 Zm2
I = Is + IF
RTI 1 RTI 2

I IF

RL1 IS RL3

Vs RST

R
RL2 RL4

V00671

Figura 76: Principio REF de alta impedancia

Cuando se somete a faltas pasantes graves, puede que el transformador de intensidad de línea introduzca
saturación de forma desigual, resultando en un desequilibrio. Para asegurar la estabilidad en este estado, se
requiere un resistor externo conectado en serie para que la mayor parte de la intensidad desequilibrada fluya a
través del TI saturado. Como resultado, la intensidad que fluye por el dispositivo será inferior a la del ajuste, de
forma que se mantendrá la estabilidad durante faltas externas.
Tensión en el elemento de REF Vs = IF (RCT2 + RL3 + RL4)
Resistor de estabilización RST = Vs/Is –RR
donde:
● IF = intensidad máxima de falta pasante secundaria
● RR = carga del dispositivo
● RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad
● RL2 y RL3 = Resistencias de terminales del dispositivo al transformador de intensidad
● RST = Resistor de estabilización

La REF de alta impedancia se puede utilizar para devanados delta o devanados en estrella en sistemas con puesta
a tierra con resistencia y con puesta a tierra sólida. La conexión a un IED moderno es como sigue:

P64x-TM-ES-1.3 187
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

Fase A
Fase A
Fase B
Fase B
Fase C
Fase C

I Fase A

I Fase B

I Fase C
RSTAB I Neutro

I Neutro RSTAB
IED IED

Conexión del IED a devanado en estrella Conexión del IED a devanado delta para
para REF de alta impedancia REF de alta impedancia

V00680

Figura 77: Conexión REF de alta impedancia

188 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

3 IMPLEMENTACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE FALTA A TIERRA


RESTRINGIDA

3.1 HABILITACIÓN DE LA PROTECCIÓN REF


Hay disponible un elemento REF para cada uno de los devanados (AT, BT, y si corresponde, TTerc), así como uno
para autotransformadores. Para cada uno de estos devanados se puede deshabilitar la protección REF o fijarla a
Baja impedancia o Alta impedancia utilizando los ajustes Estado FTR AT, Estado FTR BT, Estado FTR
Terc y Status Auto FTR en la columna PROTECCIÓN REF.
REF de baja impedancia se bloquea si:
● Funciona la supervisión de transformador de intensidad
● Está activada la protección de barra en derivación (sobre una base por devanado)

REF de alta impedancia no está bloqueado por la supervisión del transformador de intensidad o por la protección
de barra en derivación.

3.2 SELECCIÓN DE LAS ENTRADAS DE CORRIENTE


El P642 tiene dos entradas de terminal de corriente (T1 y T2), el P643 tiene hasta tres entradas de terminal de
corriente (T1 a T3), y el P645 tiene hasta cinco entradas de terminal de corriente (T1 a T5).
Para el P642, se asocia una entrada de corriente del terminal con el devanado AT (Alta Tensión) y la otra con el
devanado BT (Baja Tensión).
Para el P643 y el P645 se puede elegir asociar más de una entrada de corriente del terminal con devanados
específicos. En los casos en los que más de un terminal TT se asocia con un devanado, la entrada a la función de
protección diferencial utiliza el vector suma de las entradas de corriente del terminal (sobre una base fase-fase)
como la entrada para el cálculo para dicho bobinado.
Se asocian estas entradas de corriente con los devanados del transformador del sistema con los ajustes
Terminales TI AT, Terminales TI BT y TermTI Terciario en la columna CONFIG SIST.
Ajuste P642 P643 P645
00001
00011
001
Terminales TI AT 01 00111
011
01011
01111
10000
11000
100
Terminales TI BT 10 11100
110
11010
11110
00100
01100
TermTI Terciario 010
00110
01110

Donde los terminales T1 a T5 corresponden a los bits de la cadena binaria como sigue (1 = en uso, 0 = no en uso).
El orden de bits se inicia con T1 en el lado derecho. Por ejemplo:

P64x-TM-ES-1.3 189
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

Si se asigna un TI a más de un devanado, se generará una alarma (Alm Selec TI ). Cuando se impone esta señal
DDB, la protección queda también bloqueada.

3.3 REF DE BAJA IMPEDANCIA

3.3.1 AJUSTE DE LA CARACTERÍSTICA DE POLARIZACIÓN


REF de baja impedancia utiliza una característica de polarización para aumentar la sensibilidad y la estabilización
para las faltas pasantes. La intensidad requerida para el disparo del IED diferencial se denomina corriente de
activación. Esta corriente de activación es una función de la corriente diferencial y de la corriente de polarización
según la característica de polarización.
La corriente diferencial se define como:

I diff = I A + I B + I C + K I N
( )
La corriente de polarización se define como:

1
I bias =
2
{
max  I A , I B , I C  + K I N }
donde:
● K = relación TI neutro / relación TI línea
● IN = intensidad medida por el TI neutro

El rango permitido para K es:


0,05 < K < 15 para los TI estándar
La corriente de activación se calcula de acuerdo con la característica siguiente:

190 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

I dife

K2

Región operativa

K1
Región de restricción
Is1

Is1/K1 Is2 Ipolariz


V00678

Figura 78: Característica de polarización REF

Para definir esta característica de polarización se proporcionan los siguientes ajustes:


● IREF> Is1: ajusta el umbral de disparo mínimo
● IREF> Is2: ajusta el codo de la corriente de polarización a partir del cual la corriente de disparo requerida
empieza a aumentar
● IREF> k1: define la primera pendiente (a menudo se ajusta a 0%)
● IREF> k2: define la segunda pendiente

Nota:
Is1 y e Is2 son relativos a TI de línea, que siempre es el TI de referencia.

3.3.2 POLARIZACIÓN EN RETARDO


Para aportar una mayor estabilidad cuando se eliminen las faltas externas, la protección comprueba el valor más
alto de la corriente de polarización calculada durante el ciclo anterior. Si dicho valor es superior al valor actual, se
utilizará para restringir la decisión de disparo. A esto se le conoce como polarización residual. La técnica de
polarización residual mantiene la estabilidad de la falta pasante para la eliminación de las faltas externas.

3.3.3 BIAS TRANSIENTE


Si existe un incremento súbito de la medición de polarización media, se introduce una cantidad de polarización
adicional en el cálculo de polarización. La polarización transitoria proporciona estabilidad para las faltas externas
en el caso de que se produzca saturación del TI.
La función de polarización transitoria mejora la estabilidad del elemento diferencial durante faltas externas y
permite el retardo temporal en la saturación de TI causada por pequeñas corrientes de falta externas y relaciones
X/R elevadas.
No se genera polarización transitoria bajo condiciones de conmutación de carga, o cuando el TI sale de estado de
saturación.

P64x-TM-ES-1.3 191
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

3.3.4 LÓGICA DE FALTA A TIERRA RESTRINGIDA

FTR arrq AT
Idi ff HV I diff

Is1
DT
& FTR_ DISP_AT
I bias HV Is2 I bias

Bloqueo FTR-AT
STI AT 1
AT-LZREF fe FDR

FTR-AT Aranq 2Arm


Nota: se aplica el mismo principio para los devanados de BT y TTerc .
2 ArmBloq FTR-AT &
Activado
V00708

Figura 79: Lógica de falta a tierra restringida de baja impedancia

3.4 REF DE ALTA IMPEDANCIA


Hay una función de protección de falta a tierra restringida de alta impedancia para hasta tres devanados. Se
requiere un resistor externo para proporcionar estabilidad en presencia de transformadores de intensidad de línea
saturados.
TI TN1 está asociado con el REF de alta impedancia del devanado de AT, o con el REF de alta impedancia de
autotransformador. TI TN2 está asociado con el REF de alta impedancia del devanado de BT y TI TN3 está
asociado con el REF de alta impedancia del devanado TTerc.
Las señales de supervisión de transformador de intensidad, Act.StubBus AT, Act.StubBus BT, o Act.StubBus TTerc
no bloquean la protección REF de alta impedancia. Se debe configurar la lógica correspondiente en el PSL para
bloquear la REF de alta impedancia cuando se emita cualquiera de las señales anteriores.

3.4.1 PRINCIPIOS DE CÁLCULO DE REF DE ALTA IMPEDANCIA


La corriente de activación primaria (Iop) es una función de la relación del transformador de intensidad, de la
corriente de activación del dispositivo (IREF>Is), del número de transformadores de intensidad en paralelo con un
elemento REF (n) y de la corriente de magnetización de cada transformador de intensidad (Ie) para la tensión de
estabilidad (Vs). Esta relación puede expresarse de tres formas:
1. La corriente de magnetización máxima del transformador de intensidad para conseguir una corriente de
activación primaria específica con una corriente de activación particular:

1  I op 
Ie <  − [ IREF > Is ] 
n  CT ratio 
2. El ajuste de corriente máximo para conseguir una corriente de activación primaria específica con una
corriente de magnetización determinada del transformador de intensidad:

 I op 
[ IREF > Is ] <  − nI e 
 CT ratio 
3. La corriente de activación primaria de protección para una corriente de activación particular con un nivel
particular de corriente de magnetización:

I op = ( CT ratio ) ([ IREF > Is ] + nI e )

192 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

Para conseguir la corriente de activación primaria requerida con los transformadores de intensidad utilizados
debe seleccionarse un ajuste de intensidad para el elemento de alta impedancia, tal como se muestra en el
elemento 2 anterior. Se puede calcular el valor de la resistencia de estabilización (RST) de la forma siguiente:

Vs I ( R + 2 RL )
Rst = = F CT
[ IREF > Is ] [ IREF > Is ]
donde:
● RTI = resistencia del devanado del TI
● RL = resistencia del terminal desde el TI al IED.

Nota:
La fórmula anterior asume una carga del relé inapreciable.

Recomendamos una resistencia de estabilización, ajustable continuamente hasta su valor de resistencia máxima
nominal.

P64x-TM-ES-1.3 193
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

4 BLOQUEO DEL SEGUNDO ARMÓNICO

4.1 LÓGICA DE BLOQUEO DE SEGUNDO ARMÓNICO REF

Idiff fundamental HV

Is1-AltoAj1 &
& FTR-AT Aranq 2Arm

Baja corriente (codificada por


hardware)

Idiff 2 nd harm / I diff fund


Idiff 2nd harmonic HV

2 ArmBloqFTR-AT > Nota: se aplica el mismo principio para los devanados de BT y TTerc .
V00705

Figura 80: Lógica de bloqueo de segundo armónico REF

194 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

5 GUÍA DE APLICACIÓN

5.1 PUESTA A TIERRA DE LA RESISTENCIA DE DEVANADO EN ESTRELLA


Considérese el siguiente devanado en estrella con puesta a tierra a través de resistencia.

Primario Secundario

A a

V2 V1
B b

c
C

V00681

Figura 81: Devanado en estrella, puesta a tierra a través de resistencia

Una falta a tierra en dicho devanado origina una corriente que será dependiente del valor de la impedancia a
tierra. Esta corriente de falta a tierra es proporcional a la distancia de la falta hasta el punto neutro, dado que la
tensión de falta es directamente proporcional a esta distancia.
La relación de transformación entre el devanado primario y las vueltas cortocircuitadas varía también con la
posición de la falta. Por tanto la corriente que circula a través de las terminales del transformador es proporcional
al cuadrado de la fracción de devanado que está cortocircuitado.
La resistencia a tierra está dimensionada para soportar la corriente de carga IFLC = V1/Ö3R
Suponiendo que V1 = V2 entonces T2 = Ö3T1
Para una falta a una distancia x PU del neutro, la corriente de falta If = xV1/Ö3R

Por tanto la corriente de falta de secundario referida al primario es de Iprimario = x2.IFLC/Ö3


Si la falta es de alimentación de un solo extremo, la corriente del primario deberá ser superior a 0,2 pu (ajuste por
defecto Is1) para que actúe la protección diferencial. Por tanto x2/Ö3 > 20%
El diagrama siguiente muestra que el 41% del devanado está protegido por el elemento diferencial.

P64x-TM-ES-1.3 195
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

X en % Idif en %
10 0,58
20 2,31
30 5,20
59% de devanado no
40 9,24
protegido
50 14,43
60 20,00
70 28,29
80 36,95 41% de devanado no
90 46,77 protegido
100 57,74

V00682

Figura 82: Porcentaje de devanado protegido

5.2 APLICACIÓN DE PROTECCIÓN REF DE BAJA IMPEDANCIA

5.2.1 DIRECTRICES DE AJUSTE PARA LA OPERACIÓN DE POLARIZACIÓN


En la característica REF se proporcionan dos ajustes de polarización. El nivel K1 de polarización se aplica para
corrientes pasantes de hasta Is2, que se ajusta normalmente a la corriente nominal del transformador. K1 se
ajustará normalmente al 0% para proporcionar la sensibilidad óptima a las faltas internas. Sin embargo, si se
presenta cualquier desajuste TI bajo condiciones normales, podrá entonces incrementarse K1, para compensar.
Recomendamos en este caso un ajuste del 20%.
La polarización K2 se aplica para corrientes de falta por encima de Is2 y se ajustaría habitualmente al 150%.
De acuerdo con ESI 48-3 1977, el ajuste típico para los umbrales Is1 son del 10-60% de la corriente nominal del
devanado en caso de puesta a tierra sólida, y del 10-25% de la corriente de falta a tierra mínima para una falta en
los terminales del transformador en caso de puesta a tierra a través de resistencia.

5.2.2 FACTOR DE ESCALA REF DE BAJA IMPEDANCIA


Los tres TI de línea están conectados a los TI trifásicos, y el TI neutro está conectado a la entrada TI de neutro.
Estas corrientes se utilizan entonces internamente para derivar tanto una parte de corriente diferencial como de
polarización para usar por la protección REF de baja impedancia. La ventaja de este modo de conexión es que los
TI de línea y neutro no están conectados diferencialmente, de forma que el TI de neutro puede usarse también
para facilitar la medición para la protección de falta a tierra en espera. Tampoco se requiere ningún componente
externo, como resistencias de estabilización o Metrosil.

196 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

Línea TI 1000:1
Fase A

Fase B
Fase C

IFase A

IFase B

IFase C
Neutro TI 200:1
I Neutro

IN IED

V00683

Figura 83: Factor de escala REF de baja impedancia

Otra ventaja de la protección REF de baja impedancia es que se puede usar un TI de neutro con una relación
menor que para los TI de línea, con el fin de proporcionar una mejor sensibilidad de falta a tierra. En el cálculo de
polarización, el dispositivo aplica un factor de escala a la corriente de neutro. Este factor de escala es:
Factor de escala = K = relación TI neutro / relación TI línea
Esto resulta en las siguientes ecuaciones de corriente de polarización y diferencial:

I diff = I A + I B + I C + K I N
( )
1
I bias =
2
{
max  I A , I B , I C  + K I N }
5.2.3 CÁLCULO DE PARÁMETROS
Considérese un transformador de 90 MVA con puesta a tierra sólida con un devanado en estrella protegido por
REF. Asumir STI de línea con una relación de 400:1.
Is1 se ajusta al 10% de la corriente nominal del devanado:

= (0,1 x 90 x 106) / (Ö3 x 132 x 103)


= 39 Amp en primario
= 39/400 = 0,0975 Amp en secundario (aprox 0,1 A)
Is2 se ajusta a la corriente nominal del transformador:

= 90 x 106 / (Ö3 x 132 x 103)


= 390 Amp en primario
= 390/400 = 0,975 Amp en secundario (aprox 1 A)
Ajustar K1 al 0% y K2 al 150%

P64x-TM-ES-1.3 197
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

5.2.4 APLICACIÓN INT DUAL CON RELACIONES TI DE FASE DIFERENTES


El siguiente diagrama muestra la situación en la que el REF de baja impedancia se utiliza en una aplicación de
doble interruptor (interruptor y medio) donde las relaciones TI (CTx y CTy) de fase son diferentes. En este ejemplo, se
muestra una fase de un transformador convencional, pero la explicación también es aplicable a los
autotransformadores.

CTy

CTx

Neutro TI N

V00754

Figura 84: REF de baja Z para aplicación de INT dual con diferentes relaciones TI de fase.

La función REF de baja impedancia puede usarse en aplicaciones de interruptor dual (interruptor y medio). Las
relaciones TI de línea pueden ser diferentes. En este caso las fórmulas de la corriente de polarización y diferencial
del REF de baja impedancia se calculan como sigue:

( )
I diff ( REF ) =  IACTx + IB CTx + IC CTx + K1 IACTy + K1 IB CTy + K1 IC CTy + K 2 IN 
 

1
I bias ( REF ) =
2 {  (
max  IACTx + K1 IACTy ) ( IB CTx + K1 IB CTy ) ( IC CTx )
+ K1 IC CTy  + K 2 IN
 }
donde:
● CTx y CTy (T1, T2, T3, T4 o T5) son las entradas de corriente asociadas con un devanado particular (dadas en
los ajustes Terminales TI AT, Terminales TI BT y TermTI Terciario respectivamente)
● K1 = Relación TIy / Relación TIx (Factor de escala K1)
● K2 = Relación TI Neutro / Relación TIx (Factor de escala K2)
● Referencia: TIx.

Nota:
Las fórmulas anteriores son válidas para autotransformadores y transformadores convencionales donde las relaciones TI de
fase son diferentes (TIx ≠ TIy) y la referencia es TIx

5.2.5 APLICACIÓN INT DOBLE CON LAS MISMAS RELACIONES TI DE FASE


El siguiente diagrama muestra una situación donde el REF de baja impedancia se utiliza en una aplicación de
interruptor dual (interruptor y medio) donde las relaciones TI de fase son idénticas. En este ejemplo, se muestra
una fase de autotransformador, pero la explicación también es aplicable a los transformadores convencionales.

198 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

T1 CT T2 CT

REF de baja
impedancia
TI TN1

T3 CT T4 CT T5 CT

V00707

Figura 85: REF de baja Z para aplicación dual de INT con las mismas relaciones TI de fase

La función REF de baja impedancia puede ser utilizada en aplicaciones de interruptor dual (interruptor y medio).
Las relaciones TI de línea pueden ser idénticas. En este caso las fórmulas de la corriente de polarización y
diferencial de la falta a tierra restringida (REF) de baja impedancia (Z) se calculan como sigue:
n
I diff ( REF ) = ∑ ( IA
n =1
TxCT
 )
+ IBTxCT + IC TxCT  + K n I TN1 CT

  n  
  ∑ IATxCT  
  n =1  
1  n  
I bias ( REF ) = max  ∑ IB TxCT  + K n I TN1 CT 
2  n =1  
  n  
  ∑ IC TxCT  
  n =1  

P64x-TM-ES-1.3 199
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

donde:
● Tx TI = T1, T2, T3, T4 o T5.
● Kn = Relación TN1 TI/ Relación Tx TI
● Relación TN1 TI = Relación TI Neutro
● Referencia: Tx TI.

5.2.6 REQUISITOS TI - REF BAJA IMPEDANCIA


Se recomienda encarecidamente el uso de transformadores de intensidad clase X o clase 5P para esta aplicación.
Los requisitos de TI para protección REF de baja impedancia son inferiores generalmente a los correspondientes a
la protección diferencial. Dado que los TI de línea para la protección REF de baja impedancia son los mismos que
los utilizados para la protección diferencial, los requisitos de TI diferencial cubren tanto las aplicaciones de REF de
baja impedancia como de diferencial.
Los requisitos de tensión del punto de inflexión del transformador de intensidad se basan en los siguientes ajustes
por defecto para la protección REF del transformador; IS1 = 27 A (valor de primario para relación TI de 300/1), IS2 =
270 A (valor de primario para relación TI de 300/1), K1 = 0%, K2 = 150%.
El factor de dimensionamiento para la función REF es inferior al correspondiente para la protección diferencial del
transformador. Dado que deberá tenerse en cuenta el factor K mayor, deberán considerarse los requisitos TI para
transformador diferencial.

5.2.6.1 REQUISITOS DEL TI - APLICACIÓN DE UN INTERRUPTOR


Para conseguir la estabilidad con respecto a la falta pasante, el factor de dimensionamiento K debe cumplir lo
siguiente:
Condiciones del sistema K Tensión de punto de inflexión (VK)
2In < IF £ 64In
12 VK ³ 12In(RTI + 2RL + Rr)
5 £ X/R £ 120

donde:
● VK = tensión de punto de inflexión
● K = factor de dimensionamiento TI
● In = corriente nominal
● RTI = resistencia del devanado secundario del TI
● RL = Resistencia de un terminal individual del dispositivo al transformador de intensidad
● Rr = resistencia de cualquier otro dispositivo de protección que comparta el transformador de intensidad

Para conseguir asegurar la estabilidad ante la falta pasante, las siguientes relaciones no deberán superar una
disparidad máxima de 7:1
VK-AT / Rtot-AT : VK-TN1 / Rtot-TN1
VK-BT / Rtot-BT : VK-TN2 / Rtot-TN2
VK-TTerc / Rtot-TTerc : VK-TN3 / Rtot-TN3
donde:
● VK-AT = Tensión de punto de inflexión de TI en el lado de AT
● Rtot-AT = Carga total conectada a TI en el lado de AT
● VK-BT = tensión de punto de inflexión de TI en el lado de BT

200 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

● Rtot-BT = Carga total conectada a TI en el lado de BT


● VK-TTerc = Tensión de punto de inflexión de TI en el lado de TTerc
● Rtot-TTerc = Carga total conectada a TI en el lado de TTerc
● VK-TN1 = Tensión de punto de inflexión de TI TN1
● Rtot-TN1 = Carga total conectada a TI TN1
● VK-TN2 = Tensión de punto de inflexión de TI TN2
● Rtot-TN2 = Carga total conectada a TI TN2
● VK-TN3 = Tensión de punto de inflexión de TI TN3
● Rtot-TN3 = Carga total conectada a TI TN3

Esto asegura que durante una condición de falta pasante, la densidad de flujo en los TI no sea muy diferente.

5.2.6.2 REQUISITOS DEL TI - APLICACIÓN PARA UN INTERRUPTOR Y MEDIO


Según los resultados de las pruebas, para conseguir la estabilidad con respecto a la falta pasante, el factor de
dimensionamiento K debe cumplir lo siguiente:
Condiciones del sistema K Tensión de punto de inflexión (VK)
2In < IF £ 64In
27 VK ³ 27In(RTI + 2RL + Rr)
5 £ X/R £ 20

donde:
● VK = tensión de punto de inflexión
● K = factor de dimensionamiento TI
● In = corriente nominal
● RTI = resistencia del devanado secundario del TI
● RL = Resistencia de un terminal individual del dispositivo al transformador de intensidad
● Rr = resistencia de cualquier otro dispositivo de protección que comparta el transformador de intensidad

Para conseguir asegurar la estabilidad ante la falta pasante, las siguientes relaciones no deberán superar una
disparidad máxima de 4:1
VK-AT / Rtot-AT : VK-TN1 / Rtot-TN1
VK-BT / Rtot-BT : VK-TN2 / Rtot-TN2
VK-TTerc / Rtot-TTerc : VK-TN3 / Rtot-TN3
donde:
● VK-AT = Tensión de punto de inflexión de TI en el lado de AT
● Rtot-AT = Carga total conectada a TI en el lado de AT
● VK-BT = tensión de punto de inflexión de TI en el lado de BT
● Rtot-BT = Carga total conectada a TI en el lado de BT
● VK-TTerc = Tensión de punto de inflexión de TI en el lado de TTerc
● Rtot-TTerc = Carga total conectada a TI en el lado de TTerc
● VK-TN1 = Tensión de punto de inflexión de TI TN1
● Rtot-TN1 = Carga total conectada a TI TN1
● VK-TN2 = Tensión de punto de inflexión de TI TN2

P64x-TM-ES-1.3 201
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

● Rtot-TN2 = Carga total conectada a TI TN2


● VK-TN3 = Tensión de punto de inflexión de TI TN3
● Rtot-TN3 = Carga total conectada a TI TN3

Esto asegura que durante una condición de falta pasante, la densidad de flujo en los TI no sea muy diferente.

5.3 APLICACIÓN DE PROTECCIÓN REF DE ALTA IMPEDANCIA

5.3.1 MODOS OPERATIVOS REF DE ALTA IMPEDANCIA


En los ejemplos siguientes, los correspondientes STI de línea y TI de medición deben tener las mismas relaciones
de TI y características de magnetización similares.

TI 1
A a

B b

c
C

TI TN1
TI TN2
TI TN3

CTN Rst
Varistor

V00684

Figura 86: Protección REF de alta Z para devanado en estrella a tierra

202 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

CT1
A
a

B
b

C c

TN 1 TI
TN 2 TI
Varistor TN 3 TI
Rst

V00685

Figura 87: Protección REF de alta Z para devanado triángulo

TI 2
a

TI 1
A
b
CTN
B
c

TI TN1
Varistor
Rst

V00686

Figura 88: Protección REF de alta Z para configuración de autotransformador

5.3.2 DIRECTRICES DE AJUSTE PARA OPERACIÓN DE ALTA IMPEDANCIA


Este esquema es muy sensible y puede proteger contra niveles bajos de intensidad de falta en sistemas de puesta
a tierra con resistencia. En esta aplicación, deberán elegirse los ajustes IREF>Is para proporcionar una corriente
operativa de primario inferior al 10-25% del nivel de falta a tierra mínimo.

P64x-TM-ES-1.3 203
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

Este esquema puede también utilizarse en un sistema de puesta a tierra sólida. En esta aplicación, deberán
elegirse los ajustes IREF>Is para proporcionar una corriente operativa de primario entre el 10% y el 60% de la
corriente nominal del devanado.
El siguiente diagrama muestra la aplicación de un elemento REF de alta impedancia para proteger el devanado BT
de un transformador de potencia.

A 400:1
a
RTI

B b

RL
c
C

RL

RL

Transformador: REF Z
RTI
90 MVA alta
33/132 kV
Dyn11, X = 5% RL
Cargas:
RTI = 0,5 W
RL = 0,98 W

V00687

Figura 89: REF de alta impedancia para el devanado de BT

5.3.2.1 CÁLCULO DE LA TENSIÓN DE ESTABILIDAD


La intensidad de plena carga del transformador, IFLC, es:

IFLC = (90 x 106) / (132 x 103 x Ö3) = 394 A


Para calcular la tensión de estabilidad, deberá tenerse en cuenta el nivel máximo de la falta pasante. El nivel de
falta pasante máximo, ignorando la impedancia de la fuente, IF, es:

IF = IFLC / XTX = 394 / 0,05 = 7873 A


La tensión de estabilidad requerida, VS, suponiendo un TI saturado es:
Vs = KIF(RTI + 2RL)
Puede utilizarse la siguiente figura para determinar el factor K y el tiempo de activación. El factor K es válido
cuando:
● 5 ≤ X/R ≤ 120
y
● 0,5In ≤ I f ≤ 40In
Recomendamos un valor de VK/VS = 4.
Con el transformador a corriente de plena carga y con una tensión de impedancia porcentual de 394 A y 5%
respectivamente, la corriente de falta esperada es de 7873 A y la tensión de estabilidad requerida Vs (suponiendo
un TI saturado) es:
Vs = 0,9 x 7873 x (0,5 + 2 x 0,98) / 400 = 45,5 V

204 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

La tensión del punto de inflexión de TI deberá ser al menos 4 veces Vs de forma que se consiga un tiempo
operativo medio de 40 ms.

5.3.2.2 CÁLCULO DE LA CORRIENTE DE PRIMARIO


La corriente operativa de primario deberá estar entre el 10 y el 60 % de la corriente nominal del devanado.
Suponiendo que el ajuste efectivo del relé o la corriente operativa de primario sea de aproximadamente el 30% de
la corriente de plena carga, el cálculo siguiente muestra que se requiere un ajuste inferior a 0,3 A.
Ajuste efectivo = 0,3IFLC / Relación TI = 30,3 x 394 / 400 = aproximadamente 0,3 A

5.3.2.3 CÁLCULO DE LA RESISTENCIA DE ESTABILIZACIÓN


Suponiendo que se selecciona un ajuste de 0,1 A, el valor de la resistencia de estabilización, RST, requerido, es de

RST = Vs / (IREF> Is1 (AT)) = 45,5 / 0,1 = 455 ohmios


Para conseguir un tiempo operativo medio de 40 ms, Vk/Vs deberá ser 3,5.
La tensión del punto de inflexión es:
VK = 4Vs = 4 x 45,5 = 182 V.
Si el valor de VK es superior a 4 veces Vs, entonces el factor K aumenta. En este caso, se deberá recalcular Vs.

Nota:
K puede alcanzar un valor máximo de aproximadamente 1.

5.3.2.4 CÁLCULO DEL TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD


El ajuste de corriente operativa de primario efectiva es:
IP = N(Is + nIe)
Reordenando esta ecuación, se puede calcular la corriente de excitación para cada uno de los transformadores
de intensidad para la tensión de estabilidad. Lo que resulta:
Ie = (0,3 - 0,1) / 4 = 0,05 A
En resumen, los transformadores de intensidad utilizados para esta aplicación deben tener un valor de tensión de
punto de inflexión de 182 V o superior (obsérvese que el valor máximo Vk/Vs que puede considerarse es de 16 y
que el factor K máximo es de 1), con una resistencia de devanado de secundario de 0,5 ohmios o inferior, y una
intensidad de magnetización para 45,5 V de menos de 0,05 A.
Suponiendo una tensión de punto de inflexión del TI de 200 V, la tensión de pico puede estimarse como:
VP = 2Ö2VK(VF-VK) = 2Ö2(200)(9004-200) = 3753 V
Este valor está por encima de la tensión de pico de 3000 V y por tanto se requiere una resistencia no lineal.

Nota:
El valor de tensión del punto de inflexión utilizado en la fórmula anterior deberá ser el valor de tensión obtenido de la
característica de magnetización de TI y no un valor calculado.

Nota:
Puede utilizarse una resistencia de estabilización, ref. de pieza Alstom N.º ZB9016 756, y un varistor, ref. de pieza Alstom N.º
600A/S1/S256.

P64x-TM-ES-1.3 205
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

5.3.3 USO DE RESISTENCIAS NO LINEALES METROSIL


Los transformadores de intensidad pueden desarrollar elevadas tensiones de pico bajo condiciones de falta
internas. Las resistencias Metrosil se usan para limitar estas tensiones de pico a un valor por debajo de la tensión
de capacidad de resistencia máxima (normalmente 3 kV).
Podrán usarse las fórmulas siguientes para estimar la tensión transitoria de pico que pudiera ser producida para
una falta interna. La tensión de pico producida durante una falta interna es una función de la tensión del punto de
inflexión del transformador de intensidad y de la tensión esperada que se generaría para una falta interna si no se
produjera la saturación del transformador de intensidad.
Vp = 2Ö(2VK(VF-VK))
Vf = I'f(RTI+2RL+RST)
donde:
● Vp = Tensión de pico desarrollada por el TI bajo condiciones internas de falta
● Vk = Tensión de punto de inflexión del transformador de intensidad
● Vf = Tensión máxima que se generaría si no se produjera la saturación de TI
● I'f = Corriente de falta interna de secundario máxima
● RTI = Resistencia del devanado secundario del transformador de intensidad
● RL = Carga de terminal máxima del transformador de intensidad al relé
● RST = Resistencia de estabilización de relé

Deberá utilizarse siempre Metrosil cuando los valores calculados sean superiores a 3000 V. La resistencias Metrosil
se conectan a través del circuito para derivar la salida de intensidad de secundario del transformador de
intensidad del dispositivo, para impedir tensiones de secundario muy elevadas.
Las resistencias Metrosil se montan externamente y tienen la forma de discos anulares. Sus características de
funcionamiento siguen la expresión:

V = CI0,25
donde:
● V = Tensión instantánea aplicada a la resistencia Metrosil
● C = Constante de la resistencia Metrosil
● I = Corriente instantánea a través de la resistencia Metrosil

Con una tensión sinusoidal aplicada a través de la resistencia Metrosil, la intensidad RMS será de
aproximadamente 0,52 veces el valor de la corriente de pico. Este valor de corriente puede calcularse como sigue:
4
 2VS ( RMS ) 
I RMS = 0.52  
 C 
 
donde:
● VS(RMS) = Valor RMS de la tensión sinusoidal aplicada a la resistencia Metrosil.

Esto se debe al hecho de que la forma de onda de la corriente a través de la resistencia Metrosil no es sinusoidal,
sino notablemente distorsionada.

206 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

Las características de la resistencia Metrosil deberán ser tales que cumplan los requisitos siguientes:
● La intensidad que atraviesa la resistencia Metrosil deberá ser tan baja como sea posible, no superando los
30 mA RMS para transformadores de intensidad de 1 A o los 100 mA RMS para transformadores de
intensidad de 5 A.
● Para la corriente de secundario máxima, la resistencia Metrosil deberá limitar la tensión a 1500 V RMS, o
2120 V de pico durante 0,25 segundos. Para tensiones del dispositivo más altas no siempre será posible
limitar la tensión de falta a 1500 V rms, de forma que deberán poder tolerarse tensiones de falta mayores.
Las siguientes tablas muestran los tipos de Metrosil típicos que se requerirán, dependiendo del valor nominal de la
corriente de relé, ajuste de tensión REF, etc.

Metrosil para dispositivos con TI de 1 A.


Las unidades Metrosil con TI de 1 A han sido diseñadas para cumplir las restricciones siguientes:
● La intensidad de Metrosil deberá ser inferior a 30 mA rms.
● Para la corriente de falta interna de secundario máxima, la resistencia Metrosil deberá limitar la tensión, a
ser posible, a 1500 V rms.

En la siguiente tabla se muestran las unidades Metrosil recomendadas normalmente para el uso con TI de 1 A.:
Características
Tipo de Metrosil recomendado
nominales
Ajuste de tensión de
C b Relé unipolar Relé tripolar
dispositivo
Hasta 125 V RMS 450 0.25 600A/S1/S256 600A/S3/1/S802
125 a 300 V RMS 900 0.25 600A/S1/S1088 600A/S3/1/S1195

Nota:
Las unidades Metrosil unipolares se suministran normalmente sin abrazaderas de montaje a menos que se especifique lo
contrario por parte del cliente.

Metrosil para dispositivos con TI de 5 A.


Estas unidades Metrosil han sido diseñadas para cumplir los requisitos siguientes:
● La intensidad a través de la unidad Metrosil deberá ser inferior a 100 mA rms (las intensidades máximas
reales de paso por los dispositivos se muestran bajo la descripción del tipo).
● Para la corriente de falta interna de secundario máxima, la resistencia Metrosil deberá limitar la tensión a
1500 V rms durante 0,25 s. Para los ajustes de relé más altos, no será posible limitar la tensión de falta a
1500 V rms, de forma que deberán poder tolerarse tensiones de falta mayores.
En la siguiente tabla se muestran las unidades Metrosil recomendadas normalmente para su uso con TI de 5 A. y
relés unipolares:
Corriente de falta interna de
Tipos de Metrosil recomendados para diferentes ajustes de tensión
secundario
Amperios RMS Hasta 200 V RMS 250 V RMS 275 V RMS 300 V RMS
600A/S1/S1213 600A/S1/S1214 600A/S1/S1214 600A/S1/S1223
50A C = 540/640 C = 670/800 C = 670/800 C = 740/870
35 mA RMS 40 mA RMS 50 mA RMS 50 mA RMS
600A/S2/P/
600A/S2/P/S1215 600A/S2/P/S1215 600A/S2/P/S1196
S1217
100A C = 570/670 C = 570/670 C = 620/740
C = 470/540
75 mA RMS 100 mA RMS 100 mA RMS
70 mA RMS

P64x-TM-ES-1.3 207
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

Corriente de falta interna de


Tipos de Metrosil recomendados para diferentes ajustes de tensión
secundario
600A/S3/P/
600A/S3/P/S1220 600A/S3/P/S1221 600A/S3/P/S1222
S1219
150A C = 520/620 C = 570/670 C = 620/740
C = 430/500
100 mA RMS 100 mA RMS 100 mA RMS
100 mA RMS

En algunas situaciones serán aceptables los conjuntos de disco individual, contactar con Alstom Grid para las
aplicaciones en detalle.

Nota:
Los Metrosil recomendados para el uso con TI de 5 A pueden también ser utilizados con dispositivos tripolares; están
constituidos por tres unidades unipolares montadas sobre un mismo espárrago central pero aisladas eléctricamente entre
ellas. Para el pedido de estas unidades, especificar "Metrosil tipo tripolar", seguido de la referencia del tipo unipolar. Hay
Metrosil disponibles para ajustes de tensión y corrientes de falta superiores bajo solicitud.

5.3.4 REQUISITOS TI - REF ALTA IMPEDANCIA


En un esquema REF de alta impedancia, el requisito de tensión de estabilidad requerida se describe en términos
de una falta externa (IF), carga (2RL + RTI) y de un factor de estabilidad (K), como sigue:

Vs => KIF(2RL + RTI)


donde:
● IF = Nivel de falta externa máximo
● RTI = resistencia del devanado secundario del TI
● RL = Resistencia de un terminal individual del dispositivo al transformador de intensidad
La asunción de que un TI está completamente saturado para una falta externa no describe lo que realmente
ocurre cuando se produce una saturación de TI asimétrica. El TI que se satura solo se saturará durante algunos
momentos de cada ciclo de forma de onda de la corriente. Esto significa que la forma de onda de la corriente de
fuga vista por el elemento diferencial será en gran parte no sinusoidal. La sensibilidad ante las formas de onda de
fuga no sinusoidales para las faltas pasantes será una función de la respuesta en frecuencia REF, del tiempo de
activación REF, del ajuste de corriente REF y de las formas de onda.
La respuesta en frecuencia y la velocidad de activación son factores inherentes al diseño. Las formas de onda de
las corrientes de fuga estarán vinculadas con la relación de la tensión de punto de inflexión (VK) del TI con respecto
a la impedancia del circuito. La tensión de estabilidad viene determinada por el ajuste de intensidad y la
resistencia de estabilización. La estabilidad de la función REF de alta impedancia durante las faltas pasantes
quedará determinada por la relación VK/VS. Donde VK es el punto de inflexión de TI y VS es la tensión de
estabilidad.
La relación existente entre el cociente VK/VS y el factor K de estabilidad requerido ha resultado ser una forma
general para los diferentes diseños sometidos a ensayos conjuntos. Lo que varía en la relación para los diferentes
diseños de dispositivos son los valores absolutos de VK/VS y K.
Una vez considerada la estabilidad, el siguiente factor de rendimiento a tener en cuenta es el tiempo de activación
para las faltas internas. La tensión de punto de inflexión TI como múltiplo del ajuste de protección de la tensión de
estabilidad (VK/VS) regirá el tiempo operativo de un elemento de relé diferencial para faltas internas fuertes con
formas de onda de corriente de falta con desviación transitoria. Con la ayuda de las curvas de tiempo de
activación derivadas del dispositivo, es posible identificar la relación VK/VS que se requiere para conseguir una
velocidad operativa media deseada para las faltas internas.
La aproximación con los relés electromecánicos más antiguos de alta impedancia era la de utilizar un factor K de
seguridad universal de 1,0, pero los relés antiguos actuaban más rápidamente con una relación VK/Vs más baja.
Con los IED más modernos, es deseable identificar el factor K óptimo para estabilidad, de forma que la relación

208 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida

VK/Vs para estabilidad y velocidad operativa haga que los requisitos de tensión de punto de inflexión del TI sean
peores que los requisitos tradicionales.
Los requisitos REF TI de alta impedancia se muestran en la siguiente figura. Son válidos para:
5 £ X/R £ 120 y 0,5In £ 40In

0.4 0.06
0.5

Tiempo operativo medio


0.05
0.6
0.7 0.04
0.8 Tiempo operativo medio (curva roja) 0.03
K

No estable
0.9 0.02
K (curva azul)
1.0
Estable 0.01
1.1
1.2 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
VK /VS
V00752

Figura 90: Requisitos REF TI de alta impedancia

Usando la herramienta gráfica anterior:


1. Ubicar el tiempo operativo medio requerido en el lado derecho del eje vertical.
2. Trazar una línea horizontal hasta su intersección con la curva roja
3. Trazar una línea vertical desde el punto de intersección anterior
4. Tomar la lectura resultante del valor de Vk/Vs del eje horizontal
5. En la intersección de esta línea vertical con la curva azul, tomar la lectura del valor K del lado izquierdo del
eje vertical
Si tomamos como ejemplo un tiempo de activación medio de 38 ms, mediante las operaciones gráficas anteriores
se obtiene que Vk/Vs = 4 y K = 0,95.
Para una mejor precisión recomendamos transformadores de intensidad (TI) de clase X o clase 5P. Los requisitos TI
para protección REF de alta impedancia son inferiores generalmente a los correspondientes a la protección
diferencial. Si los TI de línea para la protección REF de alta impedancia son los mismos que los utilizados para la
protección diferencial, los requisitos de TI diferencial cubren tanto las aplicaciones de REF de alta impedancia
como diferencial. Sin embargo, si los TI de línea para REF de alta impedancia no son los mismos que los utilizados
para la protección diferencial, pueden obtenerse los requisitos TI para REF de alta impedancia utilizando el gráfico
mostrado arriba.

P64x-TM-ES-1.3 209
Capítulo 8 - Protección de falta a tierra restringida P64x

210 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 9

FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE
INTENSIDAD
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

212 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


El P642, P643, P645 proporciona una amplia gama de funciones de protección de intensidad. Este capítulo
describe el funcionamiento de estas funciones, incluyendo los principios, los diagramas lógicos y las aplicaciones.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 213
Principios de la protección de sobreintensidad 214
Protección de sobreintensidad de fase 223
Elemento de sobreintensidad dependiente de la tensión 231
Protección de sobreintensidad de secuencia inversa 233
Protección de Falta a Tierra 237
Bloqueo del segundo armónico 243

P64x-TM-ES-1.3 213
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

2 PRINCIPIOS DE LA PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD


La mayoría de las faltas de los sistemas eléctricos resultan en una sobreintensidad de un tipo u otro. Esta es la
tarea de los dispositivos de protección, anteriormente conocidos como "relés", y ahora como Dispositivos
Electrónicos Inteligentes (IED) para proteger la red eléctrica de las faltas. El principio general es el de aislar las
faltas tan rápidamente como sea posible para limitar el peligro e impedir que las intensidades de falta fluyan a
través de los sistemas, lo que podría causar graves daños al equipo y a los sistemas. Al mismo tiempo, se desea
desconectar únicamente las partes de la red eléctrica que sea absolutamente necesario hacerlo, para impedir
interrupciones innecesarias. Los dispositivos de protección que controlan el disparo de los interruptores de la red
eléctrica son unidades electrónicas altamente sofisticadas, que proporcionan un abanico de funcionalidades para
cubrir los diferentes escenarios de faltas para muchas aplicaciones.
Los productos descritos ofrecen toda una gama de funciones de protección de sobreintensidad, incluyendo:
● Protección de sobreintensidad de fase
● Protección de sobreintensidad de falta a tierra
● Protección de sobreintensidad de secuencia negativa
● Protección de falta a tierra sensible

Para garantizar que solo se disparen los interruptores necesarios y que éstos además se disparen con el menor
retardo posible, los IED del esquema de protección necesitan coordinarse entre sí. Hay disponibles varios métodos
para lograr la coordinación correcta entre los IED en un sistema. Estos son:
● Por medio solo del tiempo
● Por medio solo de intensidad
● Por medio de una combinación tanto de tiempo como de intensidad.
La graduación solo por intensidad únicamente es posible cuando existe una diferencia apreciable en el nivel de la
falta entre dos ubicaciones en las que estén situados los dispositivos. La graduación por medio de tiempo se utiliza
en algunas instalaciones pero puede conducir a menudo a unos tiempos de eliminación de faltas excesivos para
las subestaciones, o cerca de las mismas, en las que el nivel de la falta es más alto.
Por dichos motivos, la característica comúnmente más aplicada en la coordinación de dispositivos de
sobreintensidad es la del tipo IDMT (Tiempo Mínimo Definido Inverso).

2.1 CARACTERÍSTICAS IDMT


Hay dos requisitos básicos a considerar al diseñar esquemas de protección:
● Todas las faltas deberán eliminarse lo más rápidamente posible para minimizar los posibles daños al
equipo
● La eliminación de faltas deberá resultar en la mínima interrupción en la red de eléctrica.

El segundo requisito se traduce en que el esquema de protección deberá diseñarse de forma que únicamente
deberá disparar el interruptor(es) de la zona de protección donde se produzca la falta.
Estos dos criterios entran de hecho en conflicto entre sí, porque para satisfacer (1) incrementamos el riesgo de
desconexión de elementos sanos de la red, y para satisfacer (2) introducimos a propósito retardos temporales que
incrementan la cantidad de tiempo en el que circulará una intensidad de falta. Con la protección IDMT aplicada a
líneas radiales, este problema se agrava por la naturaleza de las faltas en que que los dispositivos de protección
más cercanos a la fuente, donde las intensidades de falta son mayores, necesitan de hecho un retardo temporal
mayor.
Las características IDMT están descritas por curvas operativas. Tradicionalmente se definían por el rendimiento de
los relés electromecánicos. En protección numérica, se utilizan ecuaciones para replicar estas características de
forma que puedan utilizarse para la graduación con equipos más antiguos.
Los antiguos relés electromecánicos contrarrestaban de alguna manera este problema debido a su característica
natural de tiempo de actuación frente a la intensidad de falta, donde a mayor intensidad de falta, más rápido

214 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

sería el tiempo operativo. La característica típica de estos relés electromecánicos se denomina Tiempo Mínimo
Definido Inverso, o IDMT abreviado.

2.1.1 CURVAS CEI 60255 IDMT


Hay tres variantes bien conocidas de esta característica, según se define bajo CEI 60225:
● Inverso
● Muy inversa
● Extremadamente inversa

Estas ecuaciones y las curvas correspondientes que rigen estas características son bien conocidas en la industria
eléctrica.

Inverso
La curva es muy pronunciada. El dispositivo puede trabajar para valores bajos de intensidad de falta, pero para
intensidades de falta elevadas posee un tiempo operativo significativo. La ecuación de característica inversa es
como sigue:

0.14
top = T 0.02
 I 
  −1
 Is 

Muy inversa
La curva se encuentra situada aproximadamente entre la zona inversa y la extremadamente inversa. La ecuación
de característica muy inversa es como sigue:

13.5
top = T
I 
  −1
 Is 

Extremadamente inversa
La curva es muy aplanada. El dispositivo no opera en valores muy bajos de intensidad de falta, pero opera muy
rápidamente en niveles elevados de intensidades de falta. La ecuación de característica extremadamente inversa
es como sigue:

80
top = T 2
I 
  −1
 Is 
En las ecuaciones anteriores:
● top es el tiempo de funcionamiento
● T es el ajuste multiplicador temporal
● I es la intensidad medida
● Is es el ajuste del umbral de intensidad.

La relación I/Is a veces se define como ‘M’ o ‘PSM’ (Multiplicador de ajuste de conexión).
Estas tres curvas se registran como sigue:

P64x-TM-ES-1.3 215
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

1000.00

100.00
Tiempo operativo (segundos)

10.00

Inversa estándar (SI)

1.00
Muy inversa (VI)

Extremadamente inversa (EI)

0.10
1 10 100
E00600

Figura 91: Curvas CEI 60255 IDMT

2.1.2 NORMAS EUROPEAS


La ecuación de funcionamiento CEI 60255 IDMT es:

 β 
top = T  α + L+C
 M −1 

216 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

y la ecuación de restablecimiento CEI 60255 IDMT es:

 β 
tr = T  α 
 1− M 
donde:
● top es el tiempo de funcionamiento
● tr es el tiempo de restablecimiento
● T es el ajuste multiplicador temporal
● M es la relación de la intensidad medida entre la intensidad umbral (I/Is)
● β es una constante, que puede elegirse para satisfacer la característica de la curva requerida
● α es una constante, que puede elegirse para satisfacer la característica de la curva requerida
● C es una constante para añadir el tiempo definido (adicionador de tiempo definido)
● L es una constante (normalmente solo utilizada para curvas ANSI/IEEE)

Los valores constantes de las curvas CEI IDMT son como sigue:
Descripción de la curva b constante a constante L constante
Funcionamiento inverso estándar CEI 0.14 0.02 0
Restablecimiento inverso estándar
8.2 6.45 0
CEI
Funcionamiento muy inverso CEI 13.5 1 0
Restablecimiento muy inverso CEI 50.92 2.4 0
Funcionamiento extremadamente
80 2 0
inverso CEI
Restablecimiento extremadamente
44.1 3.03 0
inverso CEI
Funcionamiento inverso de tiempo
120 1 0
largo UK*
Funcionamiento BPN (EDF)* 1000 2 0.655
Funcionamiento de rectificador UK* 45900 5.6 0
Funcionamiento de tiempo inverso
0.05 0.04 0
corto FR

Característica inversa rápida (RI)


La curva de funcionamiento RI está representada por la siguiente ecuación:

 
 1 
top = K 
0.236 
 0.339 − 
 M 
donde:
● top es el tiempo de funcionamiento
● K es el ajuste del multiplicador temporal
● M es la relación de la intensidad medida entre la intensidad umbral (I/s)

P64x-TM-ES-1.3 217
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

Nota:
* Al usar el funcionamiento inverso de tiempo largo UK, BPN, rectificador UK, tiempo inverso corto FR, o RI para la
característica de funcionamiento, el DT (tiempo definido) será el utilizado siempre para la característica de restablecimiento.

2.1.3 NORMAS NORTEAMERICANAS


La ecuación de funcionamiento IEEE IDMT es:

 β 
top = TD  α + L+C
 M −1 
y la ecuación de restablecimiento IEEE IDMT es:

 β 
tr = TD  α 
 1− M 
donde:
● top es el tiempo de funcionamiento
● tr es el tiempo de restablecimiento
● TD es el ajuste del dial temporal
● M es la relación de la intensidad medida entre la intensidad umbral (I/s)
● b es una constante, que puede elegirse para satisfacer la característica de la curva requerida
● a es una constante, que puede elegirse para satisfacer la característica de la curva requerida
● C es una constante para añadir el tiempo definido (adicionador de tiempo definido)
● L es una constante (normalmente solo utilizada para curvas ANSI/IEEE)

Los valores constantes de las curvas IEEE son como sigue:


Descripción de la curva b constante a constante L constante
Funcionamiento moderadamente inverso IEEE 0.0515 0.02 0.114
Restablecimiento moderadamente inverso IEEE 4.85 2 0
Funcionamiento muy inverso IEEE 19.61 2 0.491
Restablecimiento muy inverso IEEE 21.6 2 0
Funcionamiento extremadamente inverso IEEE 28.2 2 0.1217
Restablecimiento extremadamente inverso IEEE 29.1 2 0
Funcionamiento inverso CO8 US 5.95 2 0.18
Restablecimiento inverso CO8 US 5.95 2 0
Funcionamiento de tiempo inverso corto CO2 US 0.16758 0.02 0.11858
Restablecimiento de tiempo inverso corto CO2
2.261 2 0
US
Funcionamiento normalmente inverso ANSI 8.9341 2.0938 0.17966
Restablecimiento normalmente inverso ANSI 9 2 0
Funcionamiento de tiempo inverso corto ANSI 0.03393 1.2969 0.2663
Restablecimiento de tiempo inverso corto ANSI 0.5 2 0
Funcionamiento de tiempo inverso largo ANSI 2.18592 1 5.6143
Restablecimiento de tiempo inverso largo ANSI 15.75 2 0

218 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

Nota:
* Al usar el funcionamiento inverso de tiempo largo UK, BPN, rectificador UK, o tiempo inverso corto FR para la característica
de funcionamiento, el DT será el utilizado siempre para la característica de restablecimiento.

2.1.4 DIFERENCIAS ENTRE LAS NORMAS EUROPEAS Y LAS NORTEAMERICANAS


Las curvas IEEE y US se establecen de forma diferente que las curvas CEI/UK, en lo que respecta al ajuste
temporal. Se utiliza un ajuste de multiplicador temporal (TMS) para ajustar el tiempo de funcionamiento de las
curvas CEI, mientras que para las curvas IEEE/US se utiliza un ajuste de dial temporal. El menú se dispone de tal
manera que si se selecciona una curva CEI/UK, la celda I>1 Tiempo Dial no es visible y viceversa para el ajuste
TMS. Tanto para las curvas CEI como para las IEEE/US se dispone de un ajuste de adicionador de tiempo definido,
lo que incrementará el tiempo operativo de las curvas por el valor ajustado.

2.2 PRINCIPIOS DE IMPLEMENTACIÓN


El rango de protección de los productos ofrece una muy amplia gama de funcionalidades de protección. A pesar
del rango diverso de funcionalidades proporcionado, hay algunos elementos comunes en la forma en que se
implementan muchas de las funciones de protección. Es importante describir algunos de estos principios básicos
antes de profundizar en las funciones de protección individuales.
Una representación simple de la funcionalidad de protección se muestra en el diagrama siguiente:

Energising quantity Señal de arranque

IDMT/ DT
Umbral
& & & Señal de disparo

Inhibir función

Señales de bloqueo de etapa


Ajustes del
1 temporizador
Ajustes de bloqueo de etapa

Voltage
Directional Check
Current

Señales de bloqueo de
temporización
1
Ajustes de bloqueo de
temporizador V00654

Figura 92: Principio de implementación de la función de protección

Una magnitud de activación puede ser bien una entrada de tensión de un transformador de tensión del sistema,
una entrada de corriente de un transformador de intensidad del sistema, u otra magnitud derivada de uno o
ambos de los anteriores. Las magnitudes de activación se extraen del sistema eléctrico. Las señales se convierten
a magnitudes digitales de forma que puedan ser procesadas por el procesador interno del IED.
En general, una magnitud de activación, ya sea una intensidad, tensión, potencia, frecuencia, o magnitud de fase,
se compara con un valor umbral, que puede ser ajustable, o codificado por hardware dependiendo de la función.
Si la cantidad supera (para los valores en exceso) o está por debajo (para los valores por defecto) del umbral, se
generará una señal que, cuando se conecta con las diferentes funciones de inhibición y bloqueo, pasa a ser la
señal de inicio para dicha función de protección. Esta señal de inicio está disponible normalmente a través de la
Lógica de esquema fijo (FSL) y Lógica de esquema programable (PSL), para procesado adicional. También se envía
a una función de temporización para generar la señal de disparo. La función de temporización puede ser una
curva IDMT, o un retardo de tiempo definido, dependiendo de la función. Este temporizador puede también
bloquearse con ajustes y señales de bloqueo. El temporizador puede configurarse con una serie de ajustes para

P64x-TM-ES-1.3 219
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

definir parámetros tales como el tipo de curva, el ajuste de multiplicador temporal, las constantes IDMT, el retardo
temporal definido, etc.
En los productos de General Electric, normalmente hay varias etapas independientes para cada una de las
funciones, y para las funciones trifásicas hay normalmente etapas independientes para cada una de las tres
fases.
Algunas etapas utilizan habitualmente una función de temporizador de tiempo mínimo definido (IDMT), y otras
utilizan una función de temporizador de tiempo definido (DT). Si el retardo temporal DT se ajusta a "0", la función se
conoce como "instantánea". En muchos casos, el término "protección instantánea" se utiliza, en términos
generales, para describir las etapas de protección de tiempo definido, incluso cuando la etapa puede
teóricamente no ser instantánea.
Muchas funciones de protección requieren una decisión dependiente de la dirección. Dichas funciones solo
pueden ser implementadas en los casos en los que estén disponibles las entradas de intensidad y tensión. Para
tales funciones, se requiere una verificación direccional, cuya salida pueda bloquear la señal de inicio en el caso
de que la dirección de la falta sea incorrecta.

Nota:
En los diagramas de la lógica y en el texto descriptivo, normalmente es suficiente mostrar solo la primera página, dado que
los principios de diseño para las páginas siguientes son normalmente los mismos (o al menos muy similares). En el caso de
que hayan diferencias en la funcionalidad de diferentes etapas, se indicará claramente.

2.2.1 FUNCIONALIDAD DE RETENCIÓN DE TEMPORIZADOR


La funcionalidad de retención de temporizador está disponible para las etapas con funcionalidad IDMT, y se está
controlada por los ajustes de restablecimiento del temporizador para las etapas correspondientes (por ej.
I>1 tREST, I>2 tREST ). Estas celdas no son visibles para las curvas IEEE/US si se ha seleccionado una característica
de restablecimiento temporal inverso, dado que en este caso el tiempo de restablecimiento quedará determinado
por los ajustes del dial temporal (TDS).
Esta característica puede ser útil en determinadas aplicaciones, como para la graduación de relés de
sobreintensidad electromecánicos hacia atrás, que tienen retardos inherentes de los tiempos de restablecimiento.
Si se ajusta el temporizador de retención a un valor diferente de cero, el restablecimiento de los temporizadores
del elemento de protección se verán retrasados para este período. Ello permite al elemento un comportamiento
similar a un relé electromecánico. Si se ajusta el temporizador de retención a cero, el temporizador de
sobreintensidad para dicha etapa quedará reinicializado instantáneamente en cuanto la intensidad caiga por
debajo de un porcentaje especificado del ajuste de intensidad (típicamente el 95%).
Otra situación en la que podrá usarse la funcionalidad de retención de temporizador para reducir los tiempos de
eliminación de faltas es en el caso de faltas intermitentes. Un ejemplo de esto puede producirse en un cable con
aislante plástico. En esta aplicación es posible que la energía de la falta funda y vuelva a soldar el aislamiento del
cable, extinguiéndose por tanto la falta. Este proceso se repite originando una sucesión de impulsos de intensidad
de falta, cada uno de ellos con una duración creciente, con intervalos más cortos entre impulsos, hasta que la
falta llega a ser permanente.
Cuando el tiempo de restablecimiento es instantáneo, el dispositivo se restablecerá repetidamente y no podrá
disparar hasta que la falta pase a ser permanente. Usando la funcionalidad de retención temporal el dispositivo
integrará los impulsos de intensidad de falta, reduciendo por tanto el tiempo de eliminación de la falta.

2.3 RESTRICCIÓN DE IRRUPCIÓN DE MAGNETIZACIÓN


Siempre que exista un cambio abrupto de la tensión de magnetización (por ejemplo cuando un transformador se
conecta inicialmente a una fuente de tensión CA), podrá producirse un sobreimpulso sustancial de intensidad a
través del devanado primario denominado intensidad de irrupción.
En un transformador ideal, la intensidad de magnetización ascendería hasta aproximadamente el doble de su
valor de pico normal, generando la FMM necesaria como para crear este flujo superior al normal. Sin embargo, la
mayoría de los transformadores no han sido diseñados con el suficiente margen entre los picos de flujo normal y

220 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

los límites de saturación como para evitar la saturación en una condición como esta, por lo que el núcleo se
saturará con toda certeza durante el primer medio ciclo de tensión. Durante la saturación se requieren
magnitudes desproporcionadas de FMM para generar flujo magnético. Esto significa que la intensidad del
devanado que genera la FMM para originar el flujo en el núcleo podría llegar a alcanzar un valor muy superior al
de su valor de pico en estado estacionario. Además, si el transformador tiene cierto magnetismo residual en su
núcleo en el momento de la conexión a la fuente, el problema podría verse magnificado.
La siguiente figura muestra el fenómeno de irrupción de magnetización:

+Fm

Estado
estacionario

-Fm

2Fm

Conmutación para
tensión cero - Sin flujo
residual

V = Tensión, F = Flujo, Im = corriente de magnetización, Fm = flujo máximo

V03123

Figura 93: Fenómeno de irrupción de magnetización

Las principales características de las intensidades de irrupción de magnetización son:


● Un valor de magnitud superior a la de intensidad nominal del transformador
● Contienen armónicos y desviación CC
● Una constante de tiempo mucho mayor que la correspondiente al componente de desviación CC de la
intensidad de falta

Se puede observar que la intensidad de irrupción es un fenómeno de ocurrencia regular que no deberá ser
considerado como una falta, dado que no deseamos que el dispositivo de protección genere una orden de disparo

P64x-TM-ES-1.3 221
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

cada vez que se conecta un transformador en un momento inadecuado durante el ciclo de tensión de entrada.
Esto representa un problema para el dispositivo de protección, dado que debería dispararse siempre sobre una
falta interna. El problema es que las faltas internas típicas en un transformador pueden generar sobreintensidades
que no tienen por qué ser necesariamente mayores que la intensidad de irrupción. Además, las faltas tienden a
manifestarse al conectar, debido a las elevadas intensidades de irrupción. Por este motivo, tenemos que encontrar
un mecanismo que pueda distinguir entre intensidad de falta e intensidad de irrupción. Afortunadamente, esto es
posible gracias a las diferentes naturalezas de las respectivas intensidades. La forma de onda de una intensidad
de irrupción es alta en armónicos, especialmente en segundos armónicos, mientras que una intensidad de falta
interna está constituida únicamente por la fundamental. Podemos por tanto desarrollar un método restrictivo
basado en el contenido en segundos armónicos de la intensidad de irrupción. El mecanismo mediante el cual se
consigue se denomina bloqueo de armónicos.

222 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

3 PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD DE FASE


Las faltas de intensidad de fase son faltas cuya intensidad circula entre dos o más fases de una red eléctrica. La
intensidad de falta puede producirse entre solo los conductores de fase, o entre dos o más conductores de fase y
tierra.
Aunque no tan comunes como las faltas a tierra (de fase individual a tierra), las faltas de fase son habitualmente
más severas.

3.1 PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD DE FASE PARA TRANSFORMADORES DE


POTENCIA.
Una falta externa en un transformador de potencia puede resultar en daños en el transformador. Si la falta no se
elimina con prontitud, la sobrecarga resultante sobre el transformador puede originar un sobrecalentamiento
grave y el consecuente fallo. Los elementos de sobreintensidad podrán utilizarse para aislar al transformador de
una barra o línea con falta antes de que el transformador resulte dañado.
Para faltas internas del transformador, la protección de sobreintensidad es menos efectiva porque no son posibles
habitualmente unos ajustes tan sensibles y unos tiempos de operación tan rápidos.
Los ajustes sensibles no son posibles porque la detección debería permitir la sobrecarga de transformador cuando
se necesitara. Los tiempos de funcionamiento rápidos no son posibles debido a la graduación requerida con
respecto a los relés de sobreintensidad hacia delante.

3.2 IMPLEMENTACIÓN DE PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD DE FASE


El producto proporciona tres elementos de sobreintensidad para la protección de sobreintensidad de fase de
reserva. Cada elemento proporciona cuatro etapas de protección de sobreintensidad trifásica direccional o no
direccional, con características de retardo temporal independientes. Se puede seleccionar la magnitud operativa
del elemento de sobreintensidad para cada uno de los elementos a través de las celdas de ajuste
Sobreintensidad 1, Sobreintensidad 2 y Sobreintensidad 3 en la columna de SOBREINTENSIDAD de los grupos de
ajuste correspondientes. Se puede fijar cada elemento como T1, T2, T3, T4, T5, AT Devanado, BT Devanado
o Terc Devanado. Los devanados AT, BT y TTerc incluyen las sumas vectoriales de las entradas del TI asignadas
a dicho devanado en particular.
Todos los ajustes de sobreintensidad y direccionalidad se aplican a cada una de las tres fases, pero son
independientes para cada una de las cuatro etapas. Se podrá ajustar el elemento de sobreintensidad como
direccional únicamente si las tres de entradas TT trifásicas están disponibles en el P643/5 y si las dos entradas TT
monofásicas se encuentran disponibles en el P642. Puede asignarse el TT a cualquiera de los devanados de AT, BT
o TTerc. Por tanto, los elementos direccionales de sobreintensidad estarán disponibles para las entradas de
intensidad asociadas con el devanado que tenga la entrada TT asignada.
Las primeras dos etapas de protección de sobreintensidad poseen características de retardo temporal que
pueden ajustarse como IDMT o DT. Las etapas tercera y cuarta solo pueden tener características de tiempo
definido.
Las etapas 1 y 2 proporcionan una selección de características de funcionamiento y reinicio, entre las que se
puede seleccionar:
● Una serie de curvas IDMT (tiempo mínimo definido inverso) estándar
● DT (tiempo definido)
Esto se consigue usando las celdas
● I>(n) Función para la característica operativa de sobreintensidad
● I>(n) Repon Caract para la característica de reinicio de sobreintensidad (solo curvas IEEE)
donde (n) es el número de la etapa.

P64x-TM-ES-1.3 223
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

Las etapas equipadas con IDMT (1 y 2) también proporcionan la funcionalidad de Retención de temporizador. Esto
se configura usando las celdas I>(n) tREST, donde (n) es el número de la etapa. Esto no es aplicable a las curvas
basadas en la norma IEEE.

Nota:
Las etapas 3 y 4 solo pueden tener características de tiempo definido.

3.3 SELECCIÓN DE LAS ENTRADAS DE CORRIENTE


El P642 tiene dos entradas de terminal de corriente (T1 y T2), el P643 tiene hasta tres entradas de terminal de
corriente (T1 a T3), y el P645 tiene hasta cinco entradas de terminal de corriente (T1 a T5).
Para el P642, se asocia una entrada de corriente del terminal con el devanado AT (Alta Tensión) y la otra con el
devanado BT (Baja Tensión).
Para el P643 y el P645 se puede elegir asociar más de una entrada de corriente del terminal con devanados
específicos. En los casos en los que más de un terminal TT se asocia con un devanado, la entrada a la función de
protección diferencial utiliza el vector suma de las entradas de corriente del terminal (sobre una base fase-fase)
como la entrada para el cálculo para dicho bobinado.
Se asocian estas entradas de corriente con los devanados del transformador del sistema con los ajustes
Terminales TI AT, Terminales TI BT y TermTI Terciario en la columna CONFIG SIST.
Ajuste P642 P643 P645
00001
00011
001
Terminales TI AT 01 00111
011
01011
01111
10000
11000
100
Terminales TI BT 10 11100
110
11010
11110
00100
01100
TermTI Terciario 010
00110
01110

Donde los terminales T1 a T5 corresponden a los bits de la cadena binaria como sigue (1 = en uso, 0 = no en uso).
El orden de bits se inicia con T1 en el lado derecho. Por ejemplo:

Si se asigna un TI a más de un devanado, se generará una alarma (Alm Selec TI ). Cuando se impone esta señal
DDB, la protección queda también bloqueada.

Asociaciones de devanados para el P643


Si se asigna un elemento de sobreintensidad al devanado de AT, el ajuste asociado I>(n) Ajuste será entonces
relativo al TI T1. Si se cambia por tanto el ajuste TI T1, entonces I>(n) Ajuste quedará afectado proporcionalmente.

224 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

Lo mismo se cumple para el devanado de BT y su TI T3 asociado, así como para el devanado TTerc y su TI T2
asociado.

Asociaciones de devanados para el P645


Si se asigna un elemento de sobreintensidad al devanado de AT, el ajuste asociado I>(n) Ajuste será entonces
relativo al TI T1. Si se cambia por tanto el ajuste TI T1, entonces I>(n) Ajuste quedará afectado proporcionalmente.
Lo mismo se cumple para el devanado de BT y su TI T5 asociado, así como para el devanado TTerc y su TI T3
asociado.

3.4 LÓGICA DE SOBREINTENSIDAD NO DIRECCIONAL

IA SI 1 I>1 Arrq A

IDMT/ DT
I> Umbral*1
& & SI1 I>1 Disp A
SI1 Aranq 2 ArmA
I > Bloqueo
&
2Arm Bloqueo I >1
Ajustes del
temporizador

SI 1 I>1 Arrq B
IB

IDMT/ DT
I> Umbral*1
& & SI1 I>1 Disp B
SI1 Aranq 2 ArmB
I > Bloqueo
&
2Arm Bloqueo I >1
Ajustes del
temporizador

SI1 I>1 Arrq C


IC

IDMT/DT
I> Umbral*1
& & SI1 I >1 Disp C
SI1 Aranq 2ArmC
I > Bloqueo
&
2Arm Bloqueo I >1 1 SI1 Arranque I >1
Ajustes del
temporizador
SI1 Aranq 2Arm 1 SIFase1 Disp I>1
2 Arm CrossBlock
&
Activado

SI 1 BloqTmp I >1

*1 Los ajustes de umbral están influenciados por la funcionalidad de sobreintensidad de control de tensión

V00672

Figura 94: Diagrama de la lógica de sobreintensidad no direccional

Los módulos de sobreintensidad de fase son detectores de nivel que detectan cuándo la magnitud de la
intensidad supera el umbral establecido. Cuando esto ocurre, el módulo de sobreintensidad de fase en cuestión
genera una señal, que se conduce junto con algunas señales de bloqueo para generar la señal de Arranque . Esta
señal de Arranque se conduce junto con otras señales de bloqueo y se aplica al módulo temporizador IDMT/DT.
También se pone directamente a disposición del usuario para su uso en el PSL. Para cada etapa hay módulos de

P64x-TM-ES-1.3 225
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

sobreintensidad trifásica, uno para cada fase. Las tres señales de Arranque de cada una de estas fases se
ordenan conjuntamente para generar una señal de inicio trifásica.
Las salidas de los módulos de temporización IDMT/DT son las señales de disparo que se usan para accionar el relé
de salida de disparo. Estas señales de disparo se ordenan también conjuntamente para crear una señal de
disparo trifásica.
Los módulos de temporización IDMT/DT pueden bloquearse por:
● Un bloqueo de temporización de sobreintensidad de fase (I>(n) Bloq tiempo)
Si cualquiera de las señales arriba indicadas es elevada, o pasa a un valor elevado antes de que se haya agotado
la temporización, el módulo de temporización IDMT/DT se inhibe (reinicio efectivo) hasta que la señal de bloqueo
pasa de nuevo a un valor bajo. Existen diferentes señales de bloqueo de temporización de sobreintensidad de
fase, que son independientes para cada etapa de sobreintensidad.
La señal de inicio puede bloquearse por:
● La función de bloqueo del segundo armónico sobre una base por fase o para las tres fases. Los bits
correspondientes se ajustan en la celda I> Bloqueo que se combina con el bloqueo DDB de segundo
armónico correspondiente.
El tipo de dato G14 se utiliza para el ajuste de I>Bloqueo:
Número de bit I> Función de bloqueo
Bit 0 VTS Bloqueo I>1
Bit 1 VTS Bloqueo I>2
Bit 2 VTS Bloqueo I>3
Bit 3 VTS Bloqueo I>4
Bit 4 2Arm Bloqueo I>1
Bit 5 2Arm Bloqueo I>2
Bit 9 2Arm Bloqueo I>3
Bit 10 2Arm Bloqueo I>4

El ajuste puede ser realizado a través del HMI del panel frontal o los ajustes del software de aplicación.
El ajuste del umbral de sobreintensidad de fase puede resultar influenciado por las funciones de sobreintensidad
controladas por tensión, si esta funcionalidad está disponible y en uso.

3.5 ELEMENTO DIRECCIONAL


Si la intensidad de falta puede fluir en ambas direcciones a través de una ubicación protegida, tendrá que utilizar
un elemento de sobreintensidad direccional para determinar la dirección de la falta. Una vez que se ha
determinado la dirección, el dispositivo puede decidir si permite el disparo o si lo bloquea. Para determinar la
dirección de una falta de sobreintensidad de fase, el dispositivo debe comparar el ángulo de fase de la intensidad
de falta con la de una magnitud de referencia conocida. El ángulo de fase de esta magnitud de referencia
conocida debe ser independiente de la fase de falta. Normalmente esta será la tensión de línea entre las otras dos
fases.
Los elementos de falta de fases de los IED están polarizados internamente por las tensiones en cuadratura fase-
fase, tal como se muestra en la siguiente tabla:
Fase de protección Intensidad operativa Tensión de polarización
Fase A IA VBC
Fase B IB VCA
Fase C IC VAB

226 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

Bajo condiciones de falta del sistema, el vector de intensidad de falta estará desfasado con respecto a su tensión
de fase nominal en un ángulo que depende de la relación X/R del sistema. El IED debe funcionar con máxima
sensibilidad para las intensidades que quedan en esta región. Esto se logra utilizando el ángulo de característica
del IED (RCA). Este es el ángulo por el cual la intensidad aplicada en el IED debe desplazarse de la tensión aplicada
en el IED para obtener la máxima sensibilidad.
El dispositivo proporciona un ajuste I> ángulo Caract, que se ajusta globalmente para todas las etapas de
sobreintensidad. Es posible ajustar los ángulos de característica en cualquier rango de –95° a +95°.
Se realiza una comprobación direccional basada en los siguientes criterios:

Direccional hacia adelante


-90° < (ángulo(I) - ángulo(V) - RCA) < 90°

Direccional hacia atrás


-90° > (ángulo(I) - ángulo(V) - RCA) > 90°

3.5.1 IMPLEMENTACIÓN DE LA DIRECCIONALIDAD


En este dispositivo hay un elemento direccional para cada una de las etapas de sobreintensidad de fase. Se
pueden encontrar en las celdas de ajuste de dirección para la etapa relevante (por ej. I>1 Dirección,
I>2 Dirección). Pueden ajustarse a no direccional, direccional directa o direccional inversa.
Bajo condiciones de falta del sistema, el vector de intensidad de falta estará desfasado con respecto a su tensión
de fase nominal por un ángulo que depende de la relación X/R del sistema. El dispositivo debe funcionar por tanto
con la máxima sensibilidad para las intensidades que quedan en esta región. Esto se consigue con el ajuste del
ángulo característico (RCA), que define el ángulo por el cual debe desplazarse la intensidad aplicada con respecto
a la tensión aplicada para obtener la sensibilidad máxima. El ajuste se realiza en la celda I>Áng. Caract.. Es
posible ajustar los ángulos característicos en cualquier rango de –95 a +95.
En el P642, puede complementarse la entrada TT monofásica estándar por un TT monofásico opcional que puede
utilizarse para direccionar algunos de los elementos de protección de sobreintensidad. Esta conexión se muestra
en el diagrama de conexionado, etiquetada como "Vbc OPCIONAL". Los ajustes para la entrada TT opcional que
pueden ser utilizados para direccionar elementos de sobreintensidad son los mismos que aquellos
correspondientes a la entrada de flujo excesivo y que se describen por los ajustes Ubic TP Aux, TP Vnom Prim y TP
Vnom Sec en la columna RELACION CT Y VT.
En el P643 y el P645, puede complementarse la entrada TT monofásica estándar por un TT trifásico opcional que
puede utilizarse para direccionar algunos de los elementos de protección de sobreintensidad. Esta conexión se
muestra en el diagrama de conexionado, etiquetada como "OPCIONAL". Los ajustes para la entrada TT opcional
que pueden ser utilizados para direccionar elementos de sobreintensidad son los mismos que se describen por los
ajustes Localiz. VT Ppal, VT Ppal Primario y VT Ppal Secund en la columna RELACION CT Y VT.
Los elementos de sobreintensidad que se pueden direccionar son aquellos asociados con los devanados a los
cuales se han asignado los TT opcionales. Solo se pueden direccionar elementos de sobreintensidad asociados
con el devanado al cual se ha asignado la entrada opcional.
Por tanto, para aportar sobreintensidad direccional se necesita:
● Disponer de la opción de TT adecuada
● Conectar la entrada TT al devanado para el que se desee protección direccional Y asignar la entrada TT
opcional a dicho devanado en la columna RELACION CT Y VT
● Ajustar la sobreintensidad a direccional (ya sea directa o inversa).

Del mismo modo que para el direccionamiento de una intensidad de devanado en particular, también se pueden
direccionar entradas individuales para modelos con más de dos entradas de devanado, si existe asociación con
dicho devanado.

P64x-TM-ES-1.3 227
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

Para faltas próximas trifásicas, las tres tensiones caerán a cero y no habrá ninguna tensión de fase sana. Por esta
razón, el dispositivo incluye una función de polarización síncrona que guarda la información de la tensión de pre-
falta y la aplica en los elementos de sobreintensidad direccionales durante unos cuantos segundos. Esto asegura
que los elementos de sobreintensidad direccionales, ya sea instantáneos o temporizados, puedan seguir
funcionando, incluso con un colapso de la tensión trifásica.

3.5.2 LÓGICA DE SOBREINTENSIDAD DIRECCIONAL

IA SI1 I>1 Arrq A

IDMT/DT
I> Umbral*1
& & SIFase 1 Disp I>1

SI1 Aranq 2ArmA


I> Bloqueo
&
2Arm Bloqueo I >1
Ajustes del
temporizador

SI1 Aranq 2Arm


I> Bloqueo
&
2Arm Bloqueo I >1
2ARM CUALQ BLOQ

IA
VAB
I>1 Dirección
No direccional
Direccional adel Directional
Direcc reversa check

STT Bloq Lento


I> Bloqueo &
VTS Bloqueo I >1

POC1 I>1 TBlk

Nota: solo se muestra para la fase A . El mismo principio se aplica a las fases B y C .
Este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares

V00689

Figura 95: Diagrama de la lógica de sobreintensidad direccional

La lógica de sobreintensidad direccional funciona de la misma manera que la lógica no direccional, excepto que
existe una función de verificación direccional, basada en los siguientes criterios:
● Direccional directa: -90 < (ángulo(I) - ángulo(V) - RCA) < 90
● Direccional inversa: -90 > (ángulo(I) - ángulo(V) - RCA) > 90

Las tensiones de polarización para cada fase son como siguen:


Fase de protección Intensidad operativa Tensión de polarización
Fase A IA VBC
Fase B IB VCA
Fase C IC VAB

Cuando se selecciona el elemento como direccional, hay a disposición el bloqueo de supervisión del
transformador de tensión (Bloqueo STT) (Celda I>Bloqueo). Con el bit correspondiente a 1, el funcionamiento STT

228 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

bloqueará la etapa, en el caso de direccionamiento. Cuando se ajusta a 0, la etapa se invertirá a no direccional


con el funcionamiento del STT.

3.6 GUÍA DE APLICACIÓN

3.6.1 ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES


La característica temporal inversa de sobreintensidad en el lado de AT del transformador debe graduarse en
concordancia con la característica temporal inversa de sobreintensidad en el lado de BT, que a su vez debe
graduarse en concordancia con los circuitos de salida de BT. La función de sobreintensidad proporciona una
protección limitada para las faltas internas del transformador debido a que no son posibles habitualmente los
ajustes de sensibilidad y de tiempos operativos rápidos. Los ajustes sensibles no son posibles porque la detección
debería permitir la sobrecarga de transformador cuando se necesitara. Los tiempos de funcionamiento rápidos no
son posibles debido a la graduación requerida con respecto a los relés de sobreintensidad hacia delante. Para
permitir tiempos de operativos rápidos, se requieren funciones de sobreintensidad instantánea de fase con bajo
sobrealcance transitorio.
El valor de detección del elemento de sobreintensidad de retardo temporal puede ajustarse al 125-150% de la
especificación máxima MVA para permitir la sobrecarga del transformador de acuerdo con la norma IEEE
C37.91-2000.
Tal como se recomienda en la norma IEEE C37.91-2000, deberá ajustarse el elemento de sobreintensidad
instantánea para la detección a un valor superior al del máximo de la intensidad de falta de paso asimétrica. Se
trata usualmente de la intensidad de falta a través del transformador para una falta trifásica en el lado bajo. Para
elementos instantáneos, son comunes variaciones en los ajustes del 125-200%. Para elementos sujetos a
sobrealcance de transitorio, una detección de un 175% de la intensidad máxima de falta simétrica trifásica en el
lado bajo proporciona generalmente el margen suficiente para evitar un falso disparo en una falta en la barra del
lado bajo, continuando sin embargo proporcionando protección para las faltas internas graves. Debido al bajo
sobrealcance transitorio de la tercera y cuarta etapas de sobreintensidad, podrá ajustarse el elemento de
sobreintensidad instantánea al 120-130% del nivel de falta de paso, asegurando así estabilidad para las faltas de
paso. El ajuste de detección instantánea deberá considerar también los efectos de la intensidad de irrupción de
magnetización del transformador.
En resumen, existen algunas consideraciones de aplicación a tener en cuenta cuando se apliquen dispositivos de
sobreintensidad para la protección de un transformador:
● Al aplicar protección de sobreintensidad al lado de AT de un transformador de potencia es habitual aplicar
un elemento de sobreintensidad instantánea de ajuste alto además del ajuste bajo de retardo temporal,
para reducir los tiempos de eliminación de faltas para las condiciones de falta en AT. Típicamente, se
ajustará a aproximadamente 1,3 veces el nivel de la falta de BT, de forma que solo actuará para faltas de
AT. Será suficiente un margen del 30% de seguridad debido al sobrealcance transitorio de nivel bajo de la
tercera y cuarta etapas de sobreintensidad. El sobrealcance transitorio define la respuesta de un relé a
componentes CC de la intensidad de falta, y se indica como porcentaje. Un dispositivo con un sobrealcance
transitorio de nivel bajo será básicamente insensible a la desviación de CC y por tanto podrá ajustarse de
forma más próxima a la forma de onda de CA de régimen permanente.
● El segundo requisito para este elemento es que deberá permanecer inoperativo durante la activación del
transformador, cuando circule durante el período transitorio una elevada intensidad en el primario. En
muchas aplicaciones, el requisito de ajustar el dispositivo por encima del nivel de falta de BT resultará
automáticamente en ajustes que se encontrarán por encima del nivel de la intensidad de irrupción de
magnetización.
Con la tercera y cuarta etapas de sobreintensidad será posible aplicar ajustes correspondientes al 40% de la
intensidad de irrupción de pico, al tiempo que se mantiene la estabilidad para dicha condición.
En el caso de que se requiera un elemento instantáneo para acompañar la protección de retardo temporal, tal
como se ha descrito arriba, se deberá utilizar la tercera o cuarta etapas de sobreintensidad dado que éstas tienen
mayores rangos de ajuste.

P64x-TM-ES-1.3 229
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

3.6.2 LÍNEAS PARALELAS

33 kV

R1 R2
OC/EF OC/EF

SBEF
R3 R4
DOC/DEF DOC/DEF
OC/EF OC/EF

11 kV

R5
OC/EF

Cargas
E00603

Figura 96: Sistema de distribución típico con transformadores en paralelo

En la aplicación que se muestra en el diagrama, podría producirse una falta en "F" en el funcionamiento de R3 y
R4, resultando en la pérdida del suministro a la barra de 11 kV. Por tanto, con esta configuración del sistema, será
necesario aplicar dispositivos de protección direccional en estas ubicaciones, ajustados para que miren "hacia"
sus respectivos transformadores. Estos dispositivos deberán coordinarse con los dispositivos no direccionales, R1
y R2, para asegurar el funcionamiento discriminatorio durante tales condiciones de falta.
En tal aplicación, R3 y R4 pueden requerir habitualmente elementos de protección de sobreintensidad no
direccionales, para proporcionar protección a la barra de 11 kV, además de aportar una función de soporte para
los dispositivos de sobreintensidad de las líneas de salida (R5).
Para esta aplicación, la etapa 1 de la protección de sobreintensidad de R3 y R4 se ajustará a no direccional y a
graduación temporal con R5, utilizando una característica de retardo temporal adecuada. La etapa 2 puede
entonces ajustarse a direccional (mirando atrás hacia el transformador) y tener también una característica que
proporcione la coordinación correcta con R1 y R2. Puede ajustarse la direccionalidad para cada una de las etapas
de sobreintensidad aplicables en las celdas de direccionalidad (I>1 Dirección).

Nota:
Los principios destacados para la aplicación de transformadores en paralelo son igualmente aplicables para líneas simples
que operan en paralelo.

230 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

4 ELEMENTO DE SOBREINTENSIDAD DEPENDIENTE DE LA TENSIÓN


En el caso de líneas largas protegidas por dispositivos de sobreintensidad, la detección de faltas remotas fase-fase
puede llegar a ser difícil debido al hecho de que la detección de intensidad de los elementos de sobreintensidad de
fase debe ajustarse por encima de la intensidad de carga máxima, limitando por tanto la sensibilidad mínima del
elemento.
Si la intensidad vista por un dispositivo local para una condición de falta remota está por debajo de su ajuste de
sobreintensidad, podrá utilizarse un elemento dependiente de la tensión para incrementar la sensibilidad a tales
faltas. Dado que se producirá una reducción en la tensión del sistema durante las condiciones de sobreintensidad,
esto podrá utilizarse para mejorar la sensibilidad de la protección de sobreintensidad reduciendo el nivel de
detección.

4.1 SELECCIÓN DEL UMBRAL DE AJUSTE DE INTENSIDAD


El ajuste umbral utilizado en el detector de nivel depende de si hay una condición dependiente de la tensión. La
función de sobreintensidad selecciona el ajuste umbral de acuerdo con el siguiente diagrama:

Arranque

Sí Utilizar el ajuste de umbral


¿Existe una condición de
calculado por la función de
dependencia de tensión?
dependencia de la tensión

No

Utilizar el ajuste de umbral de


corriente definido en la columna
SOBRECORRIENTE

Fin

V00673

Figura 97: Selección del ajuste umbral de intensidad

4.2 IMPLEMENTACIÓN VCO


La protección de sobreintensidad controlada por tensión se implementa en la columna de SOBREINTENSIDAD del
grupo de ajustes relevante, bajo el subtítulo SICONTROLADA V.
La función está disponible para las etapas 1, 2 del elemento de sobreintensidad principal. Cuando se habilita VCO,
el detector de mínima tensión se utiliza para generar un escalón en el ajuste de intensidad, cuando la tensión cae
por debajo del ajuste de tensión VCO>1 Ajuste V< para la etapa 1 y VCO>2 Ajuste V< para la etapa 2. Para
conseguirlo, este ajuste de intensidad se multiplica por una constante, que es inferior a 1, establecida mediante
VCO>1 Ajuste K para la etapa 1 y VCO>2 Ajuste K para la etapa 2.

P64x-TM-ES-1.3 231
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

Cada una de las etapas puede ajustarse a devanado AT, devanado BT, devanado TTerc, T1, T2, T3, T4, o T5. Si la
señal de intensidad elegida para una etapa VCO no pertenece al devanado en el que se ubica TT, entonces el
elemento VCO queda bloqueado y se envía una alarma de error de configuración.
La característica operativa del ajuste de intensidad cuando se selecciona el modo controlado por tensión es como
sigue:

Ajuste de
corriente

Ajuste de nivel de
detección de corriente

K x Ajuste de nivel de
detección de corriente

Tensión medida
Ajuste de valor umbral de tensión
E00642

Figura 98: Modificación del nivel de detección de intensidad para protección de sobreintensidad controlada
por tensión

En el P643 y P645, VCO requiere la incorporación de un TT trifásico opcional, y en el P642 requiere que se
incorporen dos TT monofásicos. En los P643/5, las tensiones fase-fase derivan de las tensiones medidas fase-
neutro. En el P642, se miden dos tensiones fase-fase y se calcula la tercera. En el P642 se miden Vab y Vbc, y se
calcula entonces Vca.

232 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

5 PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD DE SECUENCIA INVERSA


Cuando se aplica protección de sobreintensidad de fase estándar, los elementos de sobreintensidad se deben
ajustar mucho más altos que la intensidad máxima de carga. Esto limita la sensibilidad del elemento. La mayoría
de los esquemas de protección utilizan un elemento de falta a tierra que funciona desde una intensidad residual,
que mejora la sensibilidad para faltas a tierra. Sin embargo, pueden darse algunas faltas que permanezcan sin ser
detectadas por algunos esquemas. Los elementos de sobreintensidad de secuencia de fase inversa pueden
ayudar en estos casos.
Cualquier condición de falta no equilibrada producirá un componente de intensidad de secuencia inversa. Por
tanto, se puede utilizar un elemento de sobreintensidad de secuencia de fase inversa para faltas de fase a fase y
de fase a tierra. La protección de sobreintensidad de secuencia de fase inversa ofrece las siguientes ventajas:
● Los elementos de sobreintensidad de secuencia de fase inversa son más sensibles a las faltas de fase a
fase en las que puede que no funcionen los elementos de sobreintensidad de fase.
● En algunas aplicaciones, es posible que la intensidad residual no sea detectada por un elemento de falta a
tierra debido a la configuración del sistema. Por ejemplo, un elemento de falta a tierra aplicado en el lado
delta de un transformador triángulo-estrella no es capaz de detectar faltas a tierra en el lado de estrella. Sin
embargo, la intensidad de secuencia inversa estará presente en ambos lados del transformador en
cualquier condición de falta, independientemente de la configuración del transformador. Por tanto, se
puede utilizar un elemento de sobreintensidad de secuencia de fase inversa para proporcionar protección
de respaldo temporizada para cualquier falta asimétrica aguas abajo no eliminada.

5.1 IMPLEMENTACIÓN DE LA PROTECCIÓN NPSOC


El producto proporciona tres elementos de sobreintensidad para protección de sobreintensidad de secuencia de
fase negativa de reserva. Cada elemento proporciona cuatro etapas de protección de sobreintensidad de
secuencia negativa, con características de retardo temporal independientes. Se puede seleccionar la magnitud
operativa del elemento de sobreintensidad para cada uno de los elementos a través de las celdas de ajuste SI SFI
T1, SI SFI T2 SI SFI T3 en la columna SOBREINT SEC NEG de los grupos de ajuste correspondientes. Se puede fijar
cada elemento como T1, T2, T3, T4, T5, AT Devanado, BT Devanado o Terc Devanado. Los devanados de
AT, BT y TTerc incluyen las sumas vectoriales de las entradas TI asociadas con un devanado particular.
Las etapas 1 y 2 proporcionan una selección de características de funcionamiento y reinicio, entre las que se
puede seleccionar:
● Una serie de curvas IDMT (tiempo mínimo definido inverso) estándar
● DT (tiempo definido)

Esto se consigue usando las celdas


● I2>(n) Función para la característica operativa de sobreintensidad
● I2>(n) ReponCaract para la característica de reinicio de sobreintensidad (solo IEEE)
donde (n) es el número de la etapa.
Las etapas con capacidad IDMT (1 y 2) también proporcionan la funcionalidad de Retención de temporizador. Esto
se configura usando las celdas I2>(n) tREPOSICIóN, donde (n) es el número de la etapa. Esto no es aplicable a las
curvas basadas en la norma IEEE.
Las etapas 3 y 4 solo pueden tener características de tiempo definido.

P64x-TM-ES-1.3 233
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

5.2 LÓGICA NPSOC NO DIRECCIONAL

SISN1 Arraq I2>1


I2

IDMT/DT
Umbr Intens I 2 >1
& & SISN1 Disp I2>1

STI Bloq .

Inhibe NPOC1

NPOC1 BlqT I2>1

V00674

Figura 99: Lógica de sobreintensidad de secuencia negativa - funcionamiento no direccional

Para la protección de sobreintensidad de secuencia de fase negativa, la magnitud de activación I2> se compara
con la tensión umbral I2>1 Ajuste. Si el valor supera este ajuste se genera una señal de inicio, siempre que no se
produzcan bloqueos. Se incorpora al comparador un 5% de histéresis de forma que el valor de pérdida de
detección sea 0,95 veces el umbral de ajuste de intensidad.
La función puede bloquearse por una señal de inhibición o una señal de bloqueo CTS.
La señal de inicio se alimenta a un temporizador para generar la señal de disparo. El temporizador puede
bloquearse por la señal de bloqueo del temporizador.
Este diagrama y la descripción se aplican a cada etapa de cada elemento, siendo x el número del elemento y n el
número de la etapa.

5.3 ELEMENTO DIRECCIONAL


Cuando la intensidad de la secuencia de fase negativa puede circular en cualquier dirección, a través de una
ubicación IED, como líneas paralelas o sistemas principales en anillo, se debe usar el control direccional.
La direccionalidad se consigue comparando el ángulo de la tensión de secuencia de fase negativa y de la
intensidad de secuencia de fase negativa. Para todas las etapas de sobreintensidad de secuencia negativa se
dispone de un elemento direccional. Se puede encontrar en la celda I2>(n) Dirección para la etapa relevante del
elemento correspondiente. Puede ajustarse a no direccional, direccional directa o direccional inversa.
Se selecciona un ajuste adecuado del ángulo característico (I2> ángulo Carac) para proporcionar un rendimiento
óptimo. Este ajuste debe configurarse igual al ángulo de fase de la intensidad de secuencia negativa con respecto
al inverso de la tensión de secuencia negativa (–V2), para estar en el centro de la característica direccional.

234 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

5.3.1 LÓGICA NPSOC DIRECCIONAL

SISN1 Arraq I2 >1


I2

IDMT/DT
Umbr Intens I 2 >1
& & & SISN1 Disp I2>1
STI Bloq .

Inhibe NPOC1

I2 >1 Dirección

V2

Directional
I2> V2pol Ajuste
check

STT Bloq Lento


&
I2> VTS Bloqueo

NPOC1 BlqT I2>1

Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares.

V00675

Figura 100: Lógica de sobreintensidad de secuencia de fase negativa - funcionamiento direccional

La direccionalidad se consigue comparando el ángulo de la tensión de secuencia de fase negativa y de la


intensidad de secuencia de fase negativa. Puede seleccionarse el elemento para trabajar tanto en sentido directo
como inverso. Se selecciona un ajuste adecuado del ángulo característico (I2> ángulo Carac) para proporcionar
un rendimiento óptimo. Este ajuste debe configurarse igual al ángulo de fase de la intensidad de secuencia
inversa con respecto al inverso de la tensión de secuencia inversa (– V2) para estar en el centro de la
característica direccional.
Para que funcionen los elementos direccionales de secuencia de fase negativa, el dispositivo debe detectar una
tensión de polarización superior al umbral mínimo, I2> V2pol Ajuste. Este debe ser superior a cualquier tensión de
secuencia de fase inversa permanente. Esto puede determinarse durante la etapa de puesta en servicio mediante
la visualización de las mediciones de la secuencia de fase inversa en el dispositivo.
Cuando se selecciona el elemento como direccional (solo dispositivos direccionales), hay disponible una opción de
bloqueo VTS. Con el bit correspondiente a 1, el funcionamiento de supervisión del transformador de tensión (STT)
bloqueará la etapa. Cuando se ajusta a 0, la etapa se invertirá a no direccional.

5.4 APLICACIONES

5.4.1 DIRECTRICES DE AJUSTE (GENERALIDADES)


Dado que la protección de sobreintensidad de secuencia de fase negativa no responde a faltas de carga
equilibrada o trifásicas, los elementos de sobreintensidad de secuencia negativa podrán proporcionar la
protección de sobreintensidad deseada. Esto es aplicable en especial a transformadores Δ−Y con puesta a tierra
en los que solo el 58% de las intensidades de falta fase-tierra por unidad del secundario aparece en algún
conductor de fase del primario. La protección de reserva puede ser particularmente difícil cuando la Y se
encuentra puesta a tierra por impedancia.

P64x-TM-ES-1.3 235
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

5.4.2 GUÍA DE CONFIGURACIÓN (UMBRAL DE INTENSIDAD)


Se puede conectar un elemento de secuencia de fase inversa en el suministro primario al transformador y
configurar con la sensibilidad necesaria para proteger las faltas secundarias de fase a tierra o fase a fase. Esta
función también proporcionará mejor protección que la función de sobreintensidad de fase para faltas internas
del transformador. La protección de sobreintensidad de NPS debe restablecerse para concordar con la fase del
lado inferior y los elementos de tierra para faltas de fase a tierra y fase a fase.
El umbral de detección de intensidad se debe ajustar por encima de la intensidad de secuencia de fase inversa
debido al desequilibrio máximo de carga normal. Esto se puede ajustar prácticamente en la fase de puesta en
servicio usando la función de medición para visualizar la intensidad de secuencia de fase inversa presente. El
ajuste debe estar al menos un 20% por encima de esta cifra.
Cuando se necesita que funcione el elemento de secuencia de fase inversa para faltas asimétricas específicas sin
eliminar, el ajuste de umbral preciso tendría que basarse en un análisis de falta individual para ese sistema
particular debido a las complejidades implicadas. No obstante, para garantizar el funcionamiento de la
protección, el ajuste de detección de intensidad debe fijarse aproximadamente un 20% por debajo de la
contribución más baja de intensidad de falta de secuencia de fase inversa calculada para una condición
específica de falta remota.

5.4.3 GUÍA DE CONFIGURACIÓN (TEMPORIZACIÓN)


El ajuste correcto de la temporización para esta función es fundamental. También debe tener en cuenta que este
elemento se aplica principalmente para proporcionar protección de respaldo a otros dispositivos de protección o
para proporcionar una alarma. Por esto, normalmente tendría una temporización larga.
La temporización establecida debe ser superior al tiempo de funcionamiento de cualquier otro dispositivo de
protección (al nivel mínimo de falta) que pueda responder a faltas no equilibradas, como elementos de
sobreintensidad de fase y elementos de falta a tierra.

5.4.4 GUÍA DE CONFIGURACIÓN (ELEMENTO DIRECCIONAL)


Cuando la intensidad de la secuencia de fase inversa puede fluir en cualquier dirección, a través de una ubicación
IED, como líneas paralelas o sistemas principales en anillo, se debe usar el control direccional del elemento (solo
modelos TT).
Se puede lograr la operación direccional al comparar el ángulo entre la tensión de secuencia de fase inversa y la
intensidad de secuencia de fase inversa, y seleccionar el elemento para operar en dirección hacia delante o atrás.
Se selecciona un ajuste adecuado del ángulo característico del relé (I2> ángulo Carac) para proporcionar un
rendimiento óptimo. Este ajuste debe configurarse igual al ángulo de fase de la intensidad de secuencia inversa
con respecto al inverso de la tensión de secuencia inversa (– V2) para estar en el centro de la característica
direccional.
Bajo condiciones de falta, el ángulo entre V2 e I2 depende directamente de la impedancia de fuente de la
secuencia inversa del sistema. Los ajustes típicos para el elemento son los siguientes:
● Para un sistema de transmisión, el ángulo característico del relé (RCA) debe estar ajustado igual a -60°
● Para un sistema de distribución, el ángulo característico del relé (RCA) debe estar ajustado igual a -45°

Para que funcionen los elementos direccionales de secuencia de fase inversa, el dispositivo debe detectar una
tensión de polarización superior al umbral mínimo, I2> V2pol Ajuste. Este debe ser superior a cualquier tensión de
secuencia de fase inversa permanente. Esto puede determinarse durante la etapa de puesta en servicio mediante
la visualización de las mediciones de la secuencia de fase inversa en el dispositivo.

236 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

6 PROTECCIÓN DE FALTA A TIERRA


Las faltas a tierra son faltas de sobreintensidad donde la intensidad de la falta fluye a tierra. Las faltas a tierra son
el tipo de falta más común.
Las faltas a tierra se pueden medir directamente desde el sistema mediante:
● Un transformador de intensidad (TI) independiente ubicado en una conexión a tierra del sistema de
potencia
● Un transformador de intensidad de núcleo toroidal (CBCT), separado, normalmente conectado a la entrada
del transformador SEF
● Una conexión residual de los TI de tres líneas, donde las faltas a tierra pueden derivarse matemáticamente
al sumar las tres intensidades de fase medidas.

En función del modelo de dispositivo, este proporcionará una o varias de las opciones anteriores para la
protección de la falta a tierra.

6.1 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN DE FALTA A TIERRA


El producto proporciona tres elementos de falta a tierra para la reserva de protección de falta a tierra. Cada
elemento proporciona cuatro etapas de protección de sobreintensidad trifásica direccional o no direccional, con
características de retardo temporal independientes. Se puede seleccionar la magnitud operativa del elemento de
sobreintensidad para cada uno de los elementos a través de las celdas de ajuste Falta a Tierra 1, Falta a Tierra 2
y Falta a Tierra 3 en la columna de FALTA A TIERRA de los grupos de ajuste correspondientes. Se puede fijar cada
elemento como T1, T2, T3, T4, T5, AT Devanado, BT Devanado o Terc Devanado.
Se puede medir la falta a tierra directamente o bien obtenerla a partir de la suma de las intensidades de fase. Esto
depende de los ajustes FT1 Entrada, FT2 Entrada, FT3 Entrada, que pueden ajustarse a Medido o Derivado.
Para el elemento derivado, los devanados de AT, BT y TTerc incluyen las sumas vectoriales de las entradas TI
asociadas a un devanado en particular. Para los elementos medidos se usa TN1, TN2 y TN3.
El elemento de falta a tierra proporciona cuatro etapas de protección de falta a tierra, con características de
retardo temporal independientes.
Las etapas 1 y 2 proporcionan una selección de características de funcionamiento y reinicio, entre las que se
puede seleccionar:
● Una serie de curvas IDMT (tiempo mínimo definido inverso) estándar
● DT (tiempo definido)

Esto se consigue usando las celdas:


● IN>(n) Función para las características de funcionamiento de sobreintensidad
● IN>(n) Repon Caract para la característica de reinicio de sobreintensidad (solo IEEE)

donde (n) es el número de la etapa.


Las etapas 1 y 2 proporcionan la funcionalidad Mantener temporizador. Se configura usando las celdas
IN>(n) tReposición.
Las etapas 3 y 4 solo pueden tener características de tiempo definido.

P64x-TM-ES-1.3 237
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

6.2 LÓGICA DE FALTA A TIERRA NO DIRECCIONAL

FT1 Arranq IN>1


IN

IDMT/ DT
IN>1 Ajuste
& & FT1 Disp IN>1

STI Bloq .

FT1 Aranq 2doArm


IN> Bloqueo &
2Arm Bloq IN>1

FT1 BloqTmp IN >1

V00690

Figura 101: Lógica EF no direccional (una etapa)

La intensidad de falta a tierra se compara con un umbral para cada etapa de cada elemento. Si supera el umbral,
se dispara una señal de inicio, siempre que no exista boqueo. El bloqueo puede producirse a través de la función
de bloqueo de segundo armónico, o de una señal de inhibición DDB de falta a tierra.
El temporizador puede bloquearse mediante la señal de bloqueo de temporizador correspondiente.
La protección de falta a tierra puede seguir las mismas características IDMT tal como se describe en la sección de
los Principios de protección de sobreintensidad. Consultar esta sección para los detalles de las características
IDMT.
El diagrama y la descripción son aplicables a todas las etapas de todos los elementos de falta a tierra.

6.3 CURVA IDG


La curva IDG se utiliza comúnmente para la protección de falta a tierra temporizada en el mercado sueco. Esta
curva está disponible en la etapa 1 de la protección de falta a tierra.
La curva IDF se representa mediante la siguiente ecuación:

 I 
top = 5.8 − 1.35 log e  
 IN > Setting 
donde:
top es el tiempo de funcionamiento
I es la intensidad medida
IN> es un ajuste configurable que define el punto de arranque de la característica

Nota:
Aunque el punto de arranque de la característica se define por el ajuste "IN>", el umbral de intensidad real es diferente al
ajuste denominado "IDG Is". El ajuste "IDG Is" se configura como un múltiple de "IN>".

238 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

Nota:
Cuando se utiliza la característica Operar IDG, siempre se usa un retardo constante con un valor de cero para la característica
Rest.

También se utiliza un ajuste adicional "Tiempo IDG" para configurar el tiempo mínimo operativo a niveles altos de
intensidad de falta.

10

8 IDG Is Setting Range


Operating time (seconds)

3
IDG Time Setting Range
2

0
1 10 100
I/IN>

V00611

Figura 102: Característica IDG

6.4 ELEMENTO DIRECCIONAL


Si la intensidad de falta a tierra puede fluir en ambas direcciones a través de una ubicación protegida, tendrá que
utilizarse un elemento de sobreintensidad direccional para determinar la dirección de la falta. Los sistemas típicos
que requieren dicha protección son líneas en paralelo (tanto simples como de transformador) y sistemas
principales en anillo, cada uno de ellos relativamente común en las redes de distribución.
Hay disponible un elemento direccional para todas las etapas de falta a tierra para las dos columnas de falta a
tierra. Están en las celdas de ajuste de dirección para la etapa correspondiente. Pueden ajustarse a no direccional,
direccional directa o direccional inversa.
El P642 tiene dos entradas de intensidad neutras (TN1 y TN2). Los P643 y P645 tienen tres entradas de intensidad
de terminal (TN1, TN2 Y TN3). Los elementos de sobreintensidad de falta a tierra pueden direccionalizarse si la
entrada TN se asocia con el devanado al que la entrada TT opcional se ha asignado y conectado.
Para la protección de falta a tierra estándar, hay disponibles dos opciones para polarización; tensión residual o
secuencia negativa.

6.4.1 POLARIZACIÓN POR TENSIÓN RESIDUAL


Con la protección de falta a tierra, la señal de polarización debe ser representativa de la condición de falta a tierra.
Como la tensión residual se produce durante condiciones de falta de tierra, esta magnitud es la que se utiliza para
polarizar los elementos direccionales de falta a tierra. Esto se conoce como polarización de tensión de secuencia
cero, polarización de tensión residual o polarización de tensión de desplazamiento neutral (NVD).
Puede haber pequeños niveles de tensión residual en condiciones normales del sistema debido a los desequilibrios
del sistema, las imprecisiones del TT, las tolerancias del dispositivo, etc. Por esta razón, el dispositivo incluye un
umbral ajustable por el usuario (IN> Umbrl PlVN), que se debe superar para que la función DEF sea operativa. La
medición de la tensión residual proporcionada en la columna MEDICIÓNES 1 del menú puede ser de ayuda para

P64x-TM-ES-1.3 239
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

determinar el ajuste necesario del umbral durante la etapa de puesta en servicio, ya que indica el nivel de tensión
residual presente.

Nota:
La tensión residual se encuentra nominalmente 180 fuera de fase con respecto a la intensidad residual. En consecuencia, los
elementos FTD son polarizados a partir de la magnitud “-Vres”. Este desplazamiento de fase de 180 se introduce
automáticamente en el dispositivo.

Los criterios direccionales con polarización de tensión residual son los siguientes:
● Direccional directa: -90 < (ángulo(IN) - ángulo(VN + 180) - RCA) < 90
● Direccional inversa: -90 > (ángulo(IN) - ángulo(VN + 180) - RCA) > 90

El dispositivo deriva esta tensión internamente desde la entrada de tensión trifásica suministrada desde un TT de
5 columnas o de tres TT monofásicos. Un TT de 3 columnas no tiene paso de flujo residual y, por tanto, no es
adecuado para el suministro del dispositivo.

6.4.1.1 LÓGICA DE FALTA A TIERRA DIRECCIONAL CON POLARIZACIÓN DE TENSIÓN RESIDUAL

FT1 Arranq IN>1


IN

IDMT/ DT
IN>1 Ajuste
& & & FT1 Disp IN>1
STI Bloq .

FT1 Aranq 2doArm


IN> Bloqueo &
2doArm Bloq IN >1

IN> Direction

VN

Umbrl PlVN IN>

IN Directional
check

Corriente baja

STT Bloq Lento


IN> Bloqueo &
IN>1 VTS Block

FT1 BloqTmp IN >1

Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares.

V00691

Figura 103: Lógica EF direccional con polarización de tensión neutra (etapa individual)

La supervisión de transformador de tensión (STT) bloquea selectivamente la protección direccional o hace que se
invierta a funcionamiento no direccional. Cuando se selecciona para bloquear la protección direccional, el bloqueo
VTS se aplica a la verificación direccional que bloquea asimismo de forma efectiva las salidas de inicio.

240 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

6.4.2 POLARIZACIÓN POR SECUENCIA INVERSA


En algunas aplicaciones, es posible que no se logre la polarización de tensión residual, o como mínimo, que sea
problemática. Por ejemplo, es posible que no esté disponible un tipo adecuado de TT o que una aplicación de línea
paralela HV/EHV presente problemas con el acoplamiento mutuo de secuencia cero.
En tales situaciones, se puede resolver el problema utilizando magnitudes de secuencia de fase inversa (NPS) para
la polarización. Este método determina la dirección de la falta por comparación de la tensión NPS con la
intensidad NPS. Sin embargo, la magnitud operativa sigue siendo la intensidad residual.
Esto se puede utilizar para los elementos de falta a tierra estándar medidos y derivados. Se necesita ajustar un
umbral de tensión y de intensidad adecuado en las celdas IN> umbrl PlV2 y IN> umbral PlI2 respectivamente.
No se recomienda la polarización de secuencia inversa para los sistemas puestos a tierra por impedancia,
independientemente del tipo de TT que alimente al relé. Esto se debe a que la intensidad de falta a tierra reducida
limita la caída de tensión a lo largo de la impedancia fuente de secuencia inversa a niveles insignificantes. Si esta
tensión es inferior a 0,5 voltios, el dispositivo dejará de proporcionar direccionalización.
A continuación se dan los criterios direccionales con la polarización por secuencia inversa:
● Direccional hacia adelante: -90 < (ángulo(I2) - ángulo(V2 + 180) - RCA) < 90
● Direccional hacia atrás: -90 > (ángulo(I2) - ángulo(V2 + 180) - RCA) > 90

6.4.2.1 LÓGICA DE FALTA A TIERRA DIRECCIONAL CON POLARIZACIÓN NPS

FT1 Arranq IN>1


IN

IDMT/DT
IN>1 Ajuste
& & & FT1 Disp IN>1
STI Bloq .

FT1 Aranq 2doArm


IN> Bloqueo &
2doArm Bloq IN >1

IN> Direction

V2

Umbrl PlV2 IN>

I2
Directional
check
Umbrl PlI2 IN>

STT Bloq Lento


IN> Bloqueo &
2doArm Bloq IN >1

FT1 BloqTmp IN >1

Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares .
V00692

Figura 104: Lógica de falta a tierra direccional con polarización de secuencia de fase negativa (etapa
individual)

P64x-TM-ES-1.3 241
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

La supervisión de transformador de tensión (STT) bloquea selectivamente la protección direccional o hace que se
invierta a funcionamiento no direccional. Cuando se selecciona para bloquear la protección direccional, el bloqueo
VTS se aplica a la verificación direccional que bloquea asimismo de forma efectiva las salidas de inicio.
A continuación se dan los criterios direccionales con la polarización por secuencia inversa:
● Direccional hacia adelante: -90 < (ángulo(I2) - ángulo(V2 + 180) - RCA) < 90
● Direccional hacia atrás: -90 > (ángulo(I2) - ángulo(V2 + 180) - RCA) > 90

6.5 GUÍA DE APLICACIÓN

6.5.1 DIRECTRICES DE AJUSTE (NO DIRECCIONAL)


Para proporcionar protección de reserva para los equipos hacia delante como el transformador de potencia y las
barras, se aplica habitualmente la protección de falta a tierra en espera (SBEF). Esta función se realiza a través de
una entrada de intensidad de falta a tierra por separado, alimentada desde un TI individual en la conexión de
tierra del transformador. Los elementos de falta a tierra pueden utilizarse para proporcionar la función SBEF.
Se utiliza una resistencia de puesta a tierra del neutro (NER) para limitar el nivel de falta a tierra a un valor
particular. Es posible que bajo una condición de falta a tierra se produzca un contorneamiento de la NER, lo que
podría conducir a un incremento drástico de la intensidad de falta a tierra. Por este motivo, puede ser apropiado
aplicar protección SBEF de dos etapas. La primera etapa debería tener características de intensidad y
temporización adecuadas, coordinadas con la protección de falta a tierra hacia delante. La segunda etapa podrá
ajustarse con un ajuste de intensidad superior pero con retardo temporal cero, facilitando la eliminación rápida de
una falta a tierra que originaría un contorneamiento de la NER.
Las dos etapas restantes están disponibles para aplicaciones específicas del cliente.

6.5.2 GUÍA DE CONFIGURACIÓN (ELEMENTO DIRECCIONAL)


Con la protección direccional de falta a tierra, la intensidad residual en condiciones de falta está retrasada con
relación a la tensión de polarización. Por lo tanto, son necesarios ajustes ACR negativos para las aplicaciones DEF.
El ajuste se efectúa en la celda I> ángulo Caract del menú de falta a tierra correspondiente.
Se recomiendan los siguientes ajustes RCA:
● Sistemas con puesta a tierra a través de resistencia: 0
● Sistemas de distribución (toma de tierra sólida): -45
● Sistemas de transmisión (toma de tierra sólida): -60

242 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

7 BLOQUEO DEL SEGUNDO ARMÓNICO

7.1 IMPLEMENTACIÓN DE BLOQUEO DEL SEGUNDO ARMÓNICO


Se aplica una función de bloqueo de segundo armónico por separado a los siguientes tipos de protección de
sobreintensidad:
● Protección de sobreintensidad de fase (sobreintensidad 1, sobreintensidad 2 y sobreintensidad 3)
● Elementos de protección de falta a tierra (Falta a tierra 1, Falta a tierra 2 y Falta a tierra 3)
● No hay bloqueo de segundo armónico para la protección de sobreintensidad de secuencia de fase negativa

El bloqueo de segundo armónico es aplicable a todas las etapas de cada uno de los elementos. Para POC, puede
aplicarse el bloqueo de 2º armónico a cada fase individualmente (segregación de fase) o a la totalidad de las tres
fases a la vez (bloqueo cruzado).
La función trabaja identificando y midiendo las intensidades de irrupción presentes en la conexión. Lo hace
comparando el valor de los componentes de la intensidad de segundo armónico con el valor del componente
fundamental. Si esta relación supera los umbrales establecidos, se genera la señal de bloqueo. El umbral se define
por los ajustes 2do Arm Bloq I > y2Arm bloq IN > para la protección de sobreintensidad de fase y para la
protección de falta a tierra respectivamente.
Solo deseamos que la función bloquee la protección si el componente de intensidad fundamental está dentro del
rango normal. Si se supera el rango normal, será indicativo de una falta, frente a la que habrá que protegerse. Por
este motivo hay otro disparador ajustable 2Arm desbloq IN> para la protección de sobreintensidad de fase y
2Arm desbloq I > para la protección de falta a tierra, que cuando se supera, detiene la función del segundo
armónico.
Cada elemento de protección de sobreintensidad tiene un ajuste I>Bloqueo con el cual podrán seleccionarse las
etapas a bloquear.

P64x-TM-ES-1.3 243
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

7.2 LÓGICA DE BLOQUEO DEL SEGUNDO ARMÓNICO

&
IA fundamental
& SI1 Aranq 2Arm
2Arm desbloq I >
1
&
& SI1 Aranq 2ArmA
Baja corriente (codificada
por hardware)
SI1 Aranq 2ArmB

IA 2 nd harm / IA fund
IA 2 nd harmonic SI1 Aranq 2ArmC

2do Arm Bloq I >

IA fundamental

2Arm desbloq I >


&
&
Baja corriente (codificada
por hardware)

IB 2 nd harm / IB fund
IB 2 nd harmonic

2do Arm Bloq I >

IC 2nd harmonic

2Arm desbloq I >


&

&
Baja corriente (codificada
por hardware)

IC 2 nd harm / IC fund
IC 2nd harmonic
Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares.
2do Arm Bloq I >

V00703

Figura 105: Lógica de bloqueo de segundo armónico de sobreintensidad de fase

244 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad

7.3 LÓGICA DE BLOQUEO DEL SEGUNDO ARMÓNICO EF

IN fundamental

2Arm desbloq IN> &


& FT1 Aranq 2doArm

Baja corriente (codificada


por hardware)

IA 2 nd harm / IA fund
IN 2nd harmonic

2 Arm bloq IN >

Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares.
V00704

Figura 106: Lógica de bloqueo de segundo armónico de falta a tierra

7.4 APLICACIONES

7.4.1 ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES


Durante el período de activación, el componente del segundo armónico de la intensidad de irrupción puede ser
tan alto como 70%. El nivel del segundo armónico puede ser diferente para cada fase, razón por la cual se dispone
del bloqueo segregado de fase.
Si el ajuste es demasiado bajo, el bloqueo del segundo armónico puede llegar a impedir el disparo durante
algunas faltas internas del transformador. Si el ajuste es demasiado elevado, es posible que el bloqueo no
funcione para niveles bajos de intensidad de irrupción, lo que podría resultar en disparos no deseados del
elemento de sobreintensidad durante el período de activación. En general será adecuado un ajuste del 15% al
20%.

P64x-TM-ES-1.3 245
Capítulo 9 - Funciones de protección de intensidad P64x

246 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 10

PROTECCIÓN DE FALLO DE INTERRUPTOR


Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor P64x

248 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


El dispositivo proporciona una función de protección de fallo de interruptor. Este capítulo describe el
funcionamiento de esta función, incluyendo los principios, los diagramas lógicos y las aplicaciones.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 249
Protección Ante Fallo del Interruptor 250
Implementación del fallo interruptor 251
Lógica de fallo interruptor 253
Guía de Aplicación 255

P64x-TM-ES-1.3 249
Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor P64x

2 PROTECCIÓN ANTE FALLO DEL INTERRUPTOR


Cuando se produce una falta, funcionarán uno o más dispositivos de protección, que generarán una orden de
disparo para los interruptores correspondientes. El funcionamiento del interruptor es esencial para aislar la falta, y
prevenir, o al menos limitar, los daños que puedan afectar a la red eléctrica. En las redes eléctricas de transmisión
y subtransmisión, la eliminación demasiado lenta de una falta puede afectar además a la estabilidad de la red.
Por estos motivos, la práctica común es la de instalar protecciones para los fallos de interruptor (CBF). La
protección CBF monitoriza el interruptor y determina si éste se ha abierto dentro de unos límites de tiempo
razonables. Si la corriente de falta no se ha interrumpido después de un tiempo definido a partir del inicio de
disparo del interruptor, actuará la protección CBF, mediante la cual se actuará sobre el disparo de respaldo de los
interruptores aguas arriba para asegurar que la falta quede aislada.
La protección de fallo de interruptor puede igualmente reiniciar los contactos de salida asegurando que las
órdenes de bloqueo a las protecciones "aguas arriba" sean eliminadas.

250 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor

3 IMPLEMENTACIÓN DEL FALLO INTERRUPTOR


Dependiendo del modelo de P64x (P642, P643, P645), hay disponibles hasta cinco elementos de fallo de interruptor
independientes, que incluyen un elemento de mínima corriente de fase y tierra en cada uno de ellos. Caja
elemento de fallo de INT puede habilitarse o deshabilitarse mediante los ajustes FALLO INTERRUPT., FALLO
INTERRUPT., FALLO INTERRUPT., FALLO INTERRUPT. y FALLO INTERRUPT. respectivamente.
Se puede habilitar o deshabilitar cada elemento de mínima intensidad a tierra con el ajuste IN< Estado. Si se
habilita, se puede ajustar cada elemento de mínima intensidad a tierra como medido o calculado utilizando el
ajuste IN< Entrada Cuando se habilita, puede fijarse como medida o calculada. Dependiendo del modelo, podrán
utilizarse TI monofásicos conectados a tres conexiones TI neutras TN1, TN2 y TN3 para la función de fallo de INT
(ver diagrama de conexionado). Se define mediante el ajuste IN< Terminal.

3.1 TEMPORIZACIONES DE FALLO DE INTERRUPTOR


La protección de fallo interruptor incorpora dos temporizadores, Temp fallo 1 dsy y Temp fallo 2 dsy, permitiendo
la configuración para los siguientes:
● Fallo interruptor sencillo, en el que solo se habilita Temp fallo 1 dsy. Para cualquier disparo de protección se
inicializa el FalloInt1 Tempo y se reinicializa, normalmente, cuando el interruptor se abre para aislar la falta.
Si no se detecta la apertura del interruptor, se termina la temporización de FalloInt 1 Tempo y cierra un
contacto de salida asignado al fallo de interruptor (mediante el esquema lógico programable). Este
contacto se utiliza para producir el disparo de respaldo de la aparamenta aguas arriba, generalmente
disparando todas las alimentaciones de entrada conectadas a la misma sección de barra.
● Un esquema de redisparo, más un disparo de respaldo temporizado. Aquí se utiliza Temp fallo 1 dsy para
emitir un comando de disparo hacia un segundo circuito de disparo del mismo interruptor. Esto requiere
que el interruptor tenga bobinas de disparo duplicadas. A este mecanismo se le conoce como redisparo. Si
el redisparo no logra abrir el interruptor, se puede
emitir un disparo de respaldo después de una temporización adicional. El disparo de respaldo utiliza Temp
fallo 2 dsy, que también es disparado en el instante del disparo inicial del elemento de protección.

Puede configurar los elementos de fallo interruptor Temp fallo 1 dsy y Temp fallo 2 dsy para funcionar para los
disparos originados por elementos de protección dentro del dispositivo. De forma alternativa, puede utilizar un
disparo de protección externo asignando una de las entradas ópticas a la señal de DDB del Disparo externo en el
PSL.
Puede reinicializar el fallo interruptor desde una indicación de interruptor abierto (en la lógica de polo muerto) o
desde un reinicio de protección. En estos casos el reinicio solo se permite si los elementos de mínima intensidad
también han sido reinicializados. El mecanismo de reinicialización se determina mediante la configuración Repo
Prot Tens y Repo Prot Ext.
En la tabla siguiente se resumen las opciones de reinicialización:
Inicio (Seleccionable en el Menú) Mecanismo Reinicio Tempo Fallo Int.
Se fija el mecanismo de reinicialización (p. ej., 50/51/46/21/87)
Protección basada en la intensidad
IA< funciona Y IB< funciona Y IC< funciona Y IN< funciona
El mecanismo de reinicio es fijo.
Elemento de falta a tierra sensible
ISEF< funciona
Se dispone de tres opciones:
● Todos los elementos I< e IN< funcionan
Protección no basada en intensidad (ej.
● Reiniciar elemento de protección Y todos los elementos I< e IN<
27/59/81/32L)
funcionan
● INT abierto (los 3 polos) Y todos los elementos I< e IN< funcionan

P64x-TM-ES-1.3 251
Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor P64x

Inicio (Seleccionable en el Menú) Mecanismo Reinicio Tempo Fallo Int.


Hay tres opciones disponibles.
● Todos los elementos I< e IN< funcionan
Protección externa ● Reinicio de disparo externo Y todos los elementos I< e IN<
funcionan
● INT abierto (los 3 polos) Y todos los elementos I< e IN< funcionan

3.2 DETECCIÓN DE CRUCE POR CERO


Cuando hay una falta y el interruptor interrumpe la intensidad primaria del transformador de intensidad, el flujo
del núcleo del transformador de intensidad se reduce a un nivel residual. Este flujo reducido introduce una
intensidad de CC en descenso en el circuito secundario del TI como intensidad en descenso. Cuanto más cerca
está el transformador de intensidad del punto de saturación, más alta es la intensidad en descenso.
La constante de tiempo de esta intensidad en descenso depende de la constante de tiempo del circuito
secundario del CT y suele ser larga. Si la protección elimina la falta, la función de Fallo Int. se debe reinicializar
rápido para evitar el malfuncionamiento debido a la intensidad en descenso. Para compensar esto, el dispositivo
incluye un algoritmo de detección de cruce por cero, que asegura que las señales de redisparo de Fallo Int. y
disparo de respaldo no se activan mientras fluya la intensidad en descenso. Si todas las muestras dentro de medio
ciclo son mayores o menores de 0 A (10 ms para un sistema de 50 Hz), se activa la detección de cruce por cero,
por lo que bloquea la función de falloInt. El algoritmo de detección de cruce por cero se utiliza después de que el
interruptor del sistema primario se haya abierto, lo que asegura que la única intensidad que fluye en el circuito
secundario de CA sea la intensidad en descenso.
Este algoritmo de detección de paso por cero considera las corrientes de entrada T1, T2, T3, T4 y T5 por fase. Si se
ajusta IN< Entrada como Medido, el algoritmo de detección de paso por cero considera las entradas de corriente
TN1, TN2 y TN3. Si se ajusta IN< Entrada como Derivado, el algoritmo de detección de paso por cero considera
las entradas de corriente T1, T2, T3, T4 y T5. Si más de 12 muestras consecutivas son superiores a 0 A o más de 12
muestras consecutivas son inferiores a 0 A, se impone entonces una condición de detección de cruces del eje cero
que bloquea el funcionamiento de la función de fallo de interruptor. La detección de cruces del eje cero se
confirma después de que el interruptor del sistema primario se haya abierto, lo que asegura que la intensidad que
fluye en el circuito secundario de CA sea únicamente la intensidad en descenso.

252 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor

4 LÓGICA DE FALLO INTERRUPTOR

Cualq. Disparo
1 S
Disp Ext Umbral1 Q
R 1 Trip State
TI1 A Mín Intens

TI1 B Mín Intens


&
TI1C Mín Intens

TI1 IN Baja Int

V <1 Disparo & S


Q
V >1 Disparo R

VN>1 Disparo

F>1 Disparo

F<1 Disparo 1 1 Reset State

LCE1 Disparo

RTD 1 Disparo &

Disp AceiteTop>1 1

Disp Pto Calnt>1 &


Repo Prot Tens
Reset prot & I<
I< Unicamente &
INT abierto y I<

INT1 Cerrado
1
&

Nota sobre los enclavados SR


Todos los enclavados presentan dominancia R
S (restablecimiento) y se disparan en el
flanco positivo. Si se genera el flanco mientras
Q
restablecimiento está activo,
Repo Prot Tens & R se retrasa la detección del flanco hasta que el
Reset prot & I< restablecimien
I< Unicamente 1
INT abierto y I<
&
Disp Ext Umbral1

&

1
&

V00694

Figura 107: Lógica de fallo interruptor - parte 1

P64x-TM-ES-1.3 253
Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor P64x

Alm Selec TI
1
TI1 excluído &
& ReDisp Trif INT1

Est fallo 1 dsy


Activado
Desactivado 1

Trip State

Est fallo 2 dsy


Activado &
& BlqDispTrif INT1
Desactivado

Reset State
1

TI1 A Mín Intens


1
TI1 FASEA DCC

TI1 B Mín Intens


1
TI1 FASEB DCC
&
TI1C Mín Intens
1
TI1 FASEC DCC
Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares .

TI1 IN Baja Int


1
TI1 In DCC

V00695

Figura 108: Lógica de fallo interruptor - parte 2

254 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor

5 GUÍA DE APLICACIÓN

5.1 MECANISMOS DE RESTABLECIMIENTO PARA TEMPORIZADORES DE FALLO DE


INTERRUPTOR
Es habitual utilizar elementos de subintensidad establecidos bajos para indicar que los polos del interruptor han
interrumpido la falta o la intensidad de carga. Eso cubre las siguientes situaciones:
● Cuando los contactos auxiliares del interruptor están defectuosos o no son fiables para indicar con
precisión que el interruptor se ha disparado.
● Cuando un interruptor ha comenzado a abrirse pero se queda atascado. Esto puede dar lugar a un estado
arco continuo en los contactos primarios, con una resistencia de arco adicional en la ruta de la intensidad
de falta. Si esta resistencia limita gravemente la intensidad de la falta, se puede restablecer el elemento de
protección de inicio. Por consiguiente, es posible que el restablecimiento del elemento no proporcione una
indicación fiable de que el interruptor se ha abierto por completo.

Para cualquier función de protección que requiera intensidad para operar, el dispositivo utiliza el funcionamiento
de elementos de subintensidad para detectar el disparo de los polos del interruptor necesarios y el
restablecimiento de los temporizadores de fallo del interruptor. Sin embargo, es posible que los elementos de
subintensidad no sean métodos fiables de restablecer el fallo interruptor en todas las aplicaciones. Por ejemplo:
● Cuando la protección opera sin intensidad, como sub/sobretensión o sub/sobrefrecuencia, se derivan las
mediciones desde un transformador de tensión conectado al lado de la línea. Aquí, I< solo ofrece un
método de restablecimiento fiable si el circuito protegido siempre tiene intensidad de carga en circulación.
En este caso, la detección de la caída del elemento de protección de inicio podría ser un método más fiable.
● Si hay protección operada sin intensidad, como sub/sobretensión o sub/sobrefrecuencia, se derivan las
mediciones desde una barra conectada al transformador de tensión. De nuevo, el uso de I< se basaría en la
línea que se carga normalmente. También es posible que el disparo del interruptor no elimine el inicio de la
condición de la barra y, por tanto, puede que no ocurra la caída del elemento de protección. En estos casos,
la posición de los contactos auxiliares del interruptor pueden ofrecer el mejor método de restablecimiento.

5.2 GUÍA DE CONFIGURACIÓN (TEMPORIZADOR DE FALLO INTERRUPTOR)


El siguiente diagrama de tiempo muestra los tiempos de fallo del interruptor durante el funcionamiento normal y
durante el fallo del interruptor. El tiempo máximo de eliminación debe ser inferior al tiempo crítico de eliminación,
que se determina mediante un estudio de estabilidad. La temporización de disparo de respaldo de fallo de
interruptor tiene en cuenta el tiempo de eliminación máximo del interruptor, el tiempo de restablecimiento de fallo
interruptor más un margen de seguridad. Los tiempos típicos de eliminación de Int son 1,5 o 3 ciclos. El tiempo de
restablecimiento de fallo de interruptor debe ser lo suficientemente corto como para evitar un disparo de respaldo
de fallo de interruptor durante el funcionamiento normal. Los elementos de subintensidad de fase y tierra deben
estar confirmados para que se restablezca el fallo del interruptor. La confirmación de los elementos de
subintensidad podría retrasarse debido a la intensidad en descenso que pueda estar circulando por el circuito de
CA secundario.

P64x-TM-ES-1.3 255
Capítulo 10 - Protección de fallo de interruptor P64x

Se restablece el fallo de interruptor:


1. Se impone elemento de subintensidad
2. Se impone elemento de subintensidad y el estado
del interruptor indica una posición abierta
3. Se restablece la protección y se impone el elemento
de subintensidad
Se produce una falta
Tiempo de
Tiempo de Tiempo máximo restablecimiento Tiempo de
funcionamiento supresión de fallo de margen de
interruptor
Funcionamiento de protección interruptor seguridad

normal
t
Tiempo de
funcionamiento Temporización disparo de Tiempo de
Funcionamiento respaldo del interruptor supresión Bks local
de protección
fallo de
interruptor
Tiempo de Temporización
funcionamiento supresión Int remoto
local 86

Tiempo máximo supresión de falta

V00693 Se produce una falta

Figura 109: Tiempos de fallo interruptor

Los siguientes ejemplos consideran un disparo directo de un interruptor de 2 ciclos. Los ajustes de temporizador
típicos a usar son los siguientes:
Mecanismo Reinicio Fallo Temporización típica para interruptor
Temporización tBF
Int. de 2 ciclos
Tiempo de interrupción de Int + tiempo de restablecimiento de
Restablecimiento elemento
elemento (máx.) + error en temporizador tBF + margen de 50 + 50 + 10 + 50 = 160 ms
de inicio
seguridad
Tiempo (máx.) de apertura/cierre de contactos auxiliares de Int +
INT abierto 50 + 10 + 50 = 110 ms
error en temporizador tBF + margen de seguridad
Tiempo de interrupción de Int + elemento de subintensidad
Elementos de subintensidad 50 + 25 + 50 = 125 ms
(máx.) + tiempo operativo margen de seguridad

Nota:
Todos los restablecimientos de falta del Int conllevan la operación de elementos de subintensidad. Si se utiliza el
restablecimiento de elemento o el restablecimiento de INT abierto, el ajuste de tiempo de subintensidad aún debería usarse si
este demuestra ser el peor caso.
Si se utilizan relés de disparo auxiliares, se debe añadir un tiempo de 10-15 ms adicionales para permitir el funcionamiento
del relé de disparo.

5.3 GUÍA DE CONFIGURACIÓN (SUBINTENSIDAD)


Los ajustes de subintensidad de fase (I<) se deben configurar por debajo de la intensidad de carga para garantizar
que el funcionamiento de I< indique correctamente que el polo del interruptor está abierto. Un ajuste típico para
línea aérea o circuitos de cable es 20% In. Los ajustes del 5% de In coinciden para el fallo Int del generador.
Los elementos de subintensidad de falta a tierra deben estar por debajo del disparo correspondiente. Por ejemplo:
IN< = (IN> disparo)/2

256 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 11

FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE TENSIÓN


Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión P64x

258 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


El dispositivo proporciona una amplia gama de funciones de protección de tensión. Este capítulo describe el
funcionamiento de estas funciones, incluyendo los principios, los diagramas lógicos y las aplicaciones.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 259
Protección de subtensión 260
Protección de sobretensión 263
Protección sobretensión residual 266
Protección de sobretensión de secuencia negativa 269

P64x-TM-ES-1.3 259
Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión P64x

2 PROTECCIÓN DE SUBTENSIÓN
Las condiciones de subtensión se pueden producir en un sistema de potencia por diversas razones, entre ellas:
● Las condiciones de subtensión pueden estar relacionadas con incrementos de carga, donde la tensión de
alimentación disminuirá en magnitud. Esta situación normalmente podría rectificarse mediante un equipo
de regulación de tensión, como los AVR (Reguladores de tensión automáticos) o Cambiadores de tomas
bajo carga. No obstante, si este equipo no devuelve la tensión del sistema dentro de los límites permitidos,
deja el sistema con una condición de subtensión que debe eliminarse.
● Si el equipo de regulación no consigue restaurar la tensión del sistema correcta, es necesario un disparo
por medio de un elemento de subtensión.
● Las faltas que se producen en el sistema de potencia dan lugar a una reducción de la tensión en las fases
con falta. La proporción en la que la tensión disminuye depende del tipo de falta, del método de puesta a
tierra del sistema y de su ubicación. Por lo tanto, es fundamental la coordinación con otros dispositivos de
protección basados en la tensión e intensidad para conseguir la discriminación correcta.
● Pérdida completa de tensión en la barra. Esto puede ocurrir debido a condiciones de falta presentes en la
llegada o en la misma barra, provocando el aislamiento total de la alimentación de entrada. Para esta
condición, puede ser necesario aislar cada circuito de salida, de forma que la carga no esté conectada
cuando se restaure la tensión de alimentación. Por consiguiente, puede ser necesario el disparo automático
de una línea al detectar una pérdida completa de tensión. Esto se puede conseguir mediante un elemento
de subtensión trifásico.
● Si las líneas de salida de una barra están suministrando cargas de motor de inducción, las caídas excesivas
en la alimentación pueden provocar la parada de los motores conectados, y deberían dispararse las
reducciones de tensión durante un período superior a un tiempo predeterminado.

2.1 IMPLEMENTACIÓN DE PROTECCIÓN DE SUBTENSIÓN


La protección de subtensión se implementa en la columna PROT. TENSIÓN del grupo de ajustes relevante. Los
parámetros de subtensión se encuentran dentro del subtítulo MINIMA TENSION.
El producto proporciona dos etapas de protección de subtensión con características de retardo independientes.
La Etapa 1 proporciona una selección de características de funcionamiento, entre las que puede elegir:
● Una característica IDMT
● DT (tiempo definido)

Ajuste esto mediante el ajuste V<1 Función.


La característica IDMT está definida por la fórmula siguiente:
t = K/( M-1)
donde:
● K = ajuste del multiplicador de tiempo
● t = tiempo de funcionamiento en segundos
● M = Tensión medida/tensión de ajuste del IED (V<(n) Umbral)

Las etapas de subtensión se pueden configurar como tensiones fase a neutro o fase a fase en la celda V< Modo
medida.
No existe la función Mantener temporizador para subtensión.
La Etapa 2 solo puede definir características horarias. Esto se ajusta en la celda V<2 Estado.
Hay salidas disponibles para condiciones mono o trifásicas, vía la celda V < Mod Operación para cada etapa.

260 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión

2.2 LÓGICA DE PROTECCIÓN DE SUBTENSIÓN


V< Modo medida
789
VA V<1 Arranq A/AB
VAB
Umbral V<1 & 684
& V<1 Disp A/AB

Retardo V<1

V< Modo medida


790
VB V<1 Arranq B /BC
VBC
Umbral V<1 & 685
& V<1 Disp B/BC

Retardo V<1

V< Modo medida


791
VC V<1 Arranq C/CA
VCA
Umbral V<1 & 686
& V<1 Disp C/CA

Retardo V<1
1
&
890
Todos polos muer 788
1 V<1 Arranque
V<1 Inh pol mrto &
& &
Activado

832
STT Bloq Rápido 1
&
414
V<1 Bloq tiempo 1 683
V<1 Disparo
&
V< Mod Operación &
Cualquier Fase
Trifasico

Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares .
Bloqueo rápido TTS solo se aplica para modelos direccionales .
V00803

Figura 110: Subtensión - modo disparo mono y trifásico (una etapa)

La función de protección de subtensión detecta cuándo la magnitud de la tensión de cierta etapa cae por debajo
de un umbral establecido. Si esto sucede, se produce una señal Arranque, que significa el "Inicio de la protección".
La señal Arranque puede ser bloqueada mediante la señal STT Bloq Rápido y una señal Todos polos muer. Esta
señal Arranque se aplica al módulo temporizador para producir la señal Disparo, que se puede bloquear
mediante la señal de bloqueo de temporizador de subtensión (V<(n) Bloq Tempo). Para cada etapa hay módulos
de detección de subtensión trifásica, uno para cada fase. Las tres señales Arranque de cada una de esas fases se
agrupan para crear una señal Arranque trifásico (V<(n) Arranque), que se puede activar cuando cualquiera de las
tres fases arranque (cualquier fase), o cuando las tres fases arranquen (trifásico), en función del ajuste V< Mod
Operación seleccionado.
Las salidas de los módulos de temporización son las señales de disparo que se suelen utilizar para accionar el relé
de salida de disparo. Estas señales de disparo también se agrupan para crear una señal de disparo trifásico, que
también se controla mediante el ajuste V< Mod Operación.
Si cualquiera de las señales arriba indicadas es lenta o se ralentiza antes de que se haya agotado la
temporización, el módulo de temporización se inhibe (reinicio efectivo) hasta que la señal de bloqueo sube.
En algunos casos, no deseamos que se dispare el elemento de subtensión; por ejemplo, cuando la línea protegida
se desenergiza o el interruptor se abre, se detectaría una situación de subtensión, pero no deseamos arrancar la
protección. Para lograr esto, una señal Todos polos muer bloquea la señal Arranque de cada fase. Esto se
controla mediante la celda V<1 Inh pol mrto, que se incluye para cada una de las etapas. Si la celda se habilita, la

P64x-TM-ES-1.3 261
Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión P64x

etapa correspondiente será inhibida por la lógica de polo muerto. Esta lógica genera una salida cuando detecta
ya sea un interruptor abierto, vía los contactos auxiliares que alimentan las entradas ópticas, o una combinación
de mínima intensidad y subtensión en cualquiera de las fases.

2.3 GUÍA DE APLICACIÓN

2.3.1 GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE SUBTENSIÓN


En la mayoría de las aplicaciones, no es necesario que funcione la protección de subtensión durante condiciones
de falta a tierra del sistema. Si este es el caso, debe seleccionar la medición de tensión fase-fase, ya que esta
cantidad está menos afectada por las bajadas de tensión monofásica debido a faltas de tierra.
El ajuste de umbral de tensión para la protección de subtensión se debe configurar en algún valor por debajo de
las excursiones de tensión que se pueden esperar en condiciones de funcionamiento normal del sistema. Este
umbral depende del sistema en cuestión, pero las excursiones de tensión típicas de un sistema sano pueden ser
del orden del 10% del valor nominal.
Lo mismo se aplica al ajuste de la hora. La temporización necesaria depende del tiempo durante el cual el sistema
es capaz de soportar una tensión reducida.
Si se conectan cargas de motores, un ajuste de tiempo típico puede ser del orden de 0,5 segundos.
La etapa 1 se utiliza para el disparo y puede ser deshabilitada, o seleccionarse como IDMT o DT. Se puede fijar la
etapa 2 como una etapa de alarma para advertir al usuario de condiciones de tensión inusuales.
Si solo está disponible una señal TI de una fase y se requiere una alarma de subtensión, deberá ajustarse la señal
de Estado STT en la columna SUPERVISIÓN a Indicación o Desactivado.

262 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión

3 PROTECCIÓN DE SOBRETENSIÓN
Las condiciones de sobretensión suelen estar relacionadas con condiciones de pérdida de carga en las que la
tensión de alimentación aumenta en magnitud. Esta situación normalmente podría rectificarse mediante un
equipo de regulación de tensión, como los AVR (Reguladores de tensión automáticos) o Cambiadores de tomas
bajo carga. No obstante, si este equipo no devuelve la tensión del sistema dentro de los límites permitidos, deja el
sistema con una condición de sobretensión que debe eliminarse.

Nota:
Durante condiciones de falta a tierra en un sistema de potencia, es posible que haya un aumento en las tensiones de las
fases sanas. Idealmente, el sistema debe estar diseñado para soportar tales sobretensiones durante un período de tiempo
definido.

3.1 IMPLEMENTACIÓN DE PROTECCIÓN DE SOBRETENSIÓN


La protección de sobretensión se implementa en la columna PROT. TENSIÓN del grupo de ajustes relevante. Los
parámetros de sobretensión se encuentran dentro del subtítulo SOBRETENSIÓN.
El producto proporciona dos etapas de protección de sobretensión con características de retardo independientes.
La Etapa 1 proporciona una selección de características de funcionamiento, entre las que puede elegir:
● Una característica IDMT
● DT (tiempo definido)

Ajuste esto mediante el ajuste V>1 Función.


La característica IDMT está definida por la fórmula siguiente:
t = K/( M - 1)
donde:
● K = ajuste del multiplicador de tiempo
● t = tiempo de funcionamiento en segundos
● M = Tensión medida/tensión de ajuste (V>(n) Umbral)

Las etapas de sobretensión se pueden configurar como tensiones fase a neutro o fase a fase en la celda V> Mod
Medición.
No existe la función Mantener temporizador para sobretensión.
La Etapa 2 solo puede definir características horarias. Esto se ajusta en la celda V>2 Estado.
Hay salidas disponibles para condiciones mono o trifásicas, vía la celda V > Mod Operación para cada etapa.

P64x-TM-ES-1.3 263
Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión P64x

3.2 LÓGICA DE PROTECCIÓN DE SOBRETENSIÓN


V > Mod Medición
V>1 Arranq A/AB
VA
VAB
Umbral V>1 & V>1 Disp A/AB

Retardo V>1

V > Mod Medición


V>1 Arranq B /BC
VB
VBC
Umbral V>1 & V>1 Disp B/BC

Retardo V>1

V > Mod Medición


V>1 Arranq C/CA
VC
VCA
Umbral V>1 & V>1 Disp C/CA

Retardo V>1 1
&
1 Arranque V >1
&
&

1
&
V>1 Bloq tempo 1 V>1 Disparo
&
V> Mod Operación &
Cualquier Fase
Trifasico
Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares .
Bloqueo rápido TTS solo se aplica para modelos direccionales .
V 00804

Figura 111: Sobretensión - modo disparo mono y trifásico (una etapa)

La función de protección de sobretensión detecta cuándo la magnitud de la tensión de cierta etapa supera un
umbral establecido. Si esto sucede, se produce una señal Arranque, que significa el "Inicio de la protección". Esta
señal Arranque se puede bloquear mediante la señal STT Bloq Rápido. Esta señal de arranque se aplica al módulo
temporizador para producir la señal Disparo, que se puede bloquear mediante la señal de bloqueo de
temporización de sobretensión (V>(n) Bloq Tempo). Para cada etapa hay módulos de detección de sobretensión
trifásica, uno para cada fase. Las tres señales Arranque de cada una de esas fases se agrupan para crear una
señal Arranque trifásico (V>(n) Arranque), que se puede activar cuando cualquiera de las tres fases arranque
(cualquier fase), o cuando las tres fases arranquen (trifásico), en función del ajuste V> Mod Operación
seleccionado.
Las salidas de los módulos de temporización son las señales de disparo que se suelen utilizar para accionar el relé
de salida de disparo. Estas señales de disparo también se agrupan para crear una señal de disparo trifásico, que
también se controla mediante el ajuste V> Mod Operación.
Si cualquiera de las señales arriba indicadas es lenta o se ralentiza antes de que se haya agotado la
temporización, el módulo de temporización se inhibe (reinicio efectivo) hasta que la señal de bloqueo sube.

264 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión

3.3 GUÍA DE APLICACIÓN

3.3.1 GUÍA DE CONFIGURACIÓN DE SOBRETENSIÓN


La provisión de varias etapas y sus características operativas correspondientes permite numerosas aplicaciones
posibles:
● El tiempo definido se puede utilizar para ambas etapas para proporcionar las etapas de alarma y disparo
necesarias.
● El uso de la característica IDMT permite clasificar la temporización conforme con la severidad de la
sobretensión. Como los ajustes de tensión para ambas etapas son independientes, la segunda etapa podría
configurarse más lenta que la primera para ofrecer una etapa de alarma temporizada.
● Si solo se requiere una etapa de protección de sobretensión, o si el elemento solo se requiere para
proporcionar una alarma, es posible deshabilitar la etapa restante.

Este tipo de protección se debe coordinar con cualquier otro dispositivo de sobretensión en otras ubicaciones del
sistema.
Los transformadores pueden soportar típicamente una condición continua de sobretensión del 110%. Los tiempos
de resistencia para sobretensiones mayores deberán ser declarados por el fabricante del transformador.
Para impedir el funcionamiento durante las faltas a tierra, el elemento deberá operar a partir de las tensiones
fase-fase. Para conseguirlo, se ajusta V>1 Modo medición a Fase-Fase y V>1 Modo operación a Trifásico.
Se ajusta típicamente el umbral de sobretensión V>1 Ajuste tensión al 100% - 120% de la tensión nominal fase-
‑fase. También deberá ajustarse el retardo temporal para impedir el disparo no deseado de la función de
protección de sobretensión retardada debido a sobretensiones transitorias, que no pongan en riesgo el
transformador. Un ajuste de retardo típico seria de 1 s - 3 s, con un retardo mayor aplicado para ajustes de umbral
de tensión inferiores.
La segunda etapa puede utilizarse para aportar protección instantánea de sobretensión de ajuste alto. El ajuste
del umbral típico a aplicar, Umbral V>2, será del 130 - 150% de la fase nominal.‑fase. Para la activación
instantánea, deberá ajustarse el retardo temporal a 0 s.
Si se selecciona la operación fase-neutro, procurar las precauciones necesarias para garantizar que el elemento
se categorizará junto con otras protecciones durante las faltas a tierra, en el caso de que la tensión fase-neutro
pueda aumentar significativamente.
Este tipo de protección debe coordinarse con cualquier otro dispositivo de sobretensión en otras ubicaciones del
sistema.

P64x-TM-ES-1.3 265
Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión P64x

4 PROTECCIÓN SOBRETENSIÓN RESIDUAL


En un sistema de potencia trifásico en estado correcto, la suma de las tensiones de las tres fases a tierra tienen un
valor nominal cero, ya que es la suma de tres vectores equilibrados desfasados 120° entre sí. No obstante, cuando
se produce una falta a tierra en el sistema primario, este balance se altera y se produce una tensión residual. Esta
condición provoca un aumento en la tensión de neutro con respecto a tierra. Consecuentemente este tipo de
protección también es habitualmente conocido como "Desplazamiento de tensión de neutro" o su abreviatura
NVD.
Esta tensión residual puede ser derivada (de las tensiones de fase) o medida (desde un TT con conexión en delta
abierto de clase de medición). Los valores derivados solo se utilizarán normalmente cuando el modelo no admita
la funcionalidad medida (un TT de clase de medición específico). Si se utiliza un TT de clase de medición para
producir una tensión residual medida, no se puede utilizar para otras funciones como la Comprobación de
sincronismo.
Esta función ofrece un medio alternativo de detección de falta a tierra, que no requiere la medición de intensidad.
Esto puede ser ventajoso especialmente en sistemas aislados o puestos a tierra de alta impedancia, donde la
provisión de transformadores de intensidad de núcleo toroidal en cada línea puede ser poco práctica o poco
económico, o para proporcionar protección de falta a tierra para dispositivos sin transformadores de intensidad.

4.1 IMPLEMENTACIÓN DE PROTECCIÓN DE SOBRETENSIÓN RESIDUAL


La protección de sobretensión residual se implementa en la columna SOBREV RESID DVN del grupo de ajustes
relevante.
Algunas aplicaciones requieren más de una etapa. Por ejemplo, un sistema aislado puede necesitar una etapa de
alarma y una etapa de disparo. Es común, en tales casos, que el sistema haya sido diseñado para soportar
sobretensiones asociadas en las fases sanas durante algunas horas después de una falta a tierra. En tales
aplicaciones, se genera una alarma poco después de detectarse la condición, que sirve para indicar la presencia
de una falta a tierra en el sistema. Esto les da tiempo a los operadores del sistema para localizar y aislar la falta.
La segunda etapa de la protección puede emitir una señal de disparo si la condición de falta persiste.
El producto proporciona dos etapas de protección de sobretensión residual con características de retardo
independientes.
La Etapa 1 proporciona una selección de características de funcionamiento, entre las que puede elegir:
● Una característica IDMT
● DT (tiempo definido)

La característica IDMT está definida por la fórmula siguiente:


t = K/( M - 1)
donde:
● K = ajuste del multiplicador de tiempo
● t = tiempo de funcionamiento en segundos
● M = Tensión residual derivada/tensión de ajuste (VN> Umbral)

Establezca esto mediante el ajuste V>1 Función.


La Etapa 1 también proporciona una función Mantener temporizador.
La Etapa 2 solo puede definir características horarias. Esto se ajusta en la celda VN>2 Estado
El relé deriva la tensión residual internamente a partir de las entradas de tensión trifásica suministradas o a partir
de un TT de 5 columnas o tres TT monofásicos. Estos tipos de diseño de TT permiten el paso de flujo residual y,
consecuentemente, permiten que el relé derive la tensión residual necesaria. Además, el punto de la estrella
primaria del VT debe estar puesto a tierra. Los TT de tres columnas no tienen paso de flujo residual y, por ello, no
son adecuados para este tipo de protección.

266 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión

4.2 LÓGICA DE SOBRETENSIÓN RESIDUAL

804
VN>1 Arranque

VN

Umbral Volt VN>1 & 700


& IDMT/DT VN>1 Disparo
832
STT Bloq Rápido
418
VN>1 Bloq tempo
V00802

Figura 112: Lógica de sobretensión residual

El módulo de sobretensión residual (VN>) es un detector de nivel que detecta cuándo la magnitud de tensión
supera el umbral establecido, para cada etapa. Cuando esto ocurre, la salida del comparador genera una señal de
Arranque (VN>(n) Arranque), lo que significa el "arranque de la protección". Puede bloquearse mediante una señal
de STT Bloq Rápido. Esta señal de Arranque se aplica al módulo temporizador. La salida del módulo temporizador
es la señal VN>(n) Disparo que se utiliza para gobernar el relé de salida de disparo.

4.3 GUÍA DE APLICACIÓN

4.3.1 CÁLCULO PARA SISTEMAS CON PUESTA A TIERRA SÓLIDA


Considerar una falta de fase A a tierra en un sistema radial simple.

IED

E00800

Figura 113: Tensión residual para un sistema con puesta a tierra sólida

P64x-TM-ES-1.3 267
Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión P64x

Como se puede ver en el diagrama anterior, la tensión residual medida en un sistema con puesta a tierra sólida
solo depende de la relación de impedancia fuente detrás de la protección y la impedancia de línea delante de la
protección, hasta el punto de la falta. Para una falta remota lejana, la relación ZS/ZL: será pequeña, lo que da lugar
a una tensión residual pequeña en consecuencia. Por lo tanto, la protección solo funciona para faltas hasta una
determinada distancia lo largo del sistema. La distancia máxima depende del ajuste del dispositivo.

4.3.2 CÁLCULO PARA SISTEMAS PUESTOS A TIERRA POR IMPEDANCIA


Considerar una falta de fase A a tierra en un sistema radial simple.

IED

E00801

Figura 114: Tensión residual para un sistema puesto a tierra por impedancia

Un sistema puesto a tierra por impedancia siempre generará un grado relativamente grande de tensión residual,
ya que la impedancia fuente de secuencia cero ahora incluye la impedancia de puesta a tierra. Por consiguiente,
la tensión residual generada por una falta a tierra en un sistema aislado será la mayor valor posible (tres veces la
tensión fase-neutro), ya que la impedancia fuente de secuencia cero es infinita.

4.3.3 ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES


El ajuste de tensión aplicado a los elementos depende de la magnitud de tensión residual que se prevé que se
produzca durante la condición de falta a tierra. Esta a su vez depende del método de puesta a tierra del sistema
empleado.
También debe comprobarse que el ajuste de protección esté configurado por encima de cualquier nivel constante
de tensión residual que esté presente en el sistema.

268 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión

5 PROTECCIÓN DE SOBRETENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA


Cuando una línea de entrada alimenta equipos de planta rotatorios, como un motor de inducción, es esencial un
orden de fases correcto y un suministro equilibrado. Una rotación de fases incorrecta hará que los motores
conectados giren en el sentido equivocado. Para aplicaciones direccionalmente sensibles, como elevadores y
cintas transportadoras, no es aceptable permitir que esto ocurra.
Los desequilibrios del suministro entrante generan componentes de tensión de secuencia de fase negativa. En el
caso de una rotación de fases incorrecta, la tensión de suministro consistiría efectivamente en únicamente el
100% de tensiones de secuencia de fase negativa.

5.1 IMPLEMENTACIÓN DE SOBRETENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA


La protección de sobretensión de secuencia negativa se implementa en la columna SOBRTENS SEC NEG del grupo
de ajustes pertinente.
El dispositivo incluye un elemento de sobretensión de secuencia de fase negativa con una etapa individual. Solo es
posible un tiempo definido.
Este elemento monitoriza la magnitud y la rotación de la tensión de entrada (normalmente a partir de un
transformador de tensión conectado por barra) y puede enclavarse con el contactor del motor o con el interruptor
para impedir la activación del motor si se produce una rotación de fases incorrecta.
El elemento queda habilitado usando la celda de estado V2>.

5.2 LÓGICA DE SOBRETENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA

V2>1 Arranque

V2
Start
V2 > Ajuste & Counter
& DT V2> Disparo

STT Bloq Rápido

V2> Acelerar
V00805

Figura 115: Lógica de sobretensión de secuencia negativa

El módulo de sobretensión de secuencia de tensión negativa (V2>) es un detector de nivel que detecta cuándo la
magnitud de la tensión supera un umbral prefijado. Cuando esto ocurre el módulo comparador de sobretensión
de salida genera una Señal inicio (V2> Inicio), que significa el "Arranque de la protección". Se puede bloquear a
través de la señal STT Bloq Rápido. Esta señal de Inicio se aplica al módulo temporizador DT. La salida del módulo
de temporización DT es la señal de disparo V2> Disparo que se utiliza para accionar el relé de salida de disparo.
La señal V2> Acelerar acelera el tiempo de actuación de la función, reduciendo el número de ciclos de
confirmación necesarios para iniciar la función. A 50 Hz esto significa que el inicio de la protección se reduce en
20 ms.

5.3 GUÍA DE APLICACIÓN

5.3.1 ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES


La preocupación principal es normalmente la detección de una rotación de fases incorrecta (más que los
pequeños desequilibrios), por tanto no se requiere un ajuste sensible. El ajuste debe ser superior a cualquier
tensión presente NPS, que pueda aparecer debido a desequilibrios en el TT de medición, a tolerancias en el
dispositivo, etc.

P64x-TM-ES-1.3 269
Capítulo 11 - Funciones de protección de tensión P64x

Es típico un ajuste de aproximadamente el 15% de la tensión nominal.

Nota:
Los niveles presentes de tensión NPS (V2) se visualizan en la celda Magnitud V2 de la columna MEDICIONES 1.

El tiempo de operación del elemento dependerá de la aplicación, pero un ajuste típico se encontrará en la región
de los 5 segundos.

270 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 12

FUNCIONES DE LA PROTECCIÓN DE
FRECUENCIA
Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia P64x

272 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


El dispositivo proporciona una gama de funciones de protección de frecuencia. Este capítulo describe el
funcionamiento de estas funciones, incluyendo los principios, los diagramas lógicos y las aplicaciones.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 273
Protección de flujo excesivo 274
Protección de Frecuencia 280

P64x-TM-ES-1.3 273
Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia P64x

2 PROTECCIÓN DE FLUJO EXCESIVO


Si se conecta un transformador de potencia a una carga activa como un generador, es posible que la relación
entre tensión y frecuencia exceda ciertos límites. Este resultará en un flujo excesivo, conocido a veces como
sobreexcitación. Una tensión excesivamente alta o una frecuencia excesivamente baja causa el aumento de la
relación V/f, generando densidades de flujo elevadas en el núcleo magnético del transformador. El flujo excesivo
hace que el núcleo del transformador se sature, resultando en un flujo de dispersión a través de los componentes
no laminados, que no han sido concebidos para transportar flujo. Esto, a su vez, origina intensidades de Foucault
en los componentes sólidos (por ejemplo en los tornillos y las mordazas del núcleo) y en los laminados de los
extremos del núcleo, originando un rápido sobrecalentamiento y los consecuentes daños. Los fabricantes de
transformadores proporcionan información relativa a la capacidad V/f como una función de tiempo. El límite se
configura bien en forma de curva o de punto de consigna con un retardo temporal.
El flujo excesivo del transformador puede producirse por los siguientes motivos:
● Tensión alta de sistema
● Rechazo de plena carga del generador
● Incremento de tensión debido a la ligera carga de las líneas de transmisión (efecto Ferranti)
● Frecuencia baja del sistema
● Activación del generador a baja velocidad con el regulador de tensión automático (AVR) en servicio
● Perturbación geomagnética (efectos de la radiación solar)
● Circulación de intensidad a tierra de baja frecuencia a través de un sistema de transmisión

El efecto inicial del flujo excesivo es el de incrementar la intensidad de magnetización para un transformador. Esta
intensidad será vista como una intensidad diferencial, que podría causar un mal funcionamiento del dispositivo,
por tanto se requiere algún tipo de restricción. El componente de quinto armónico de la intensidad se usa para
bloquear el elemento diferencial durante condiciones de flujo excesivo suave o de corto plazo.
Sin embargo, un flujo excesivo persistente puede originar daños térmicos o degradación de un transformador
como resultado del sobrecalentamiento.
Se recomienda por tanto la siguiente estrategia de protección para abordar las potenciales condiciones de flujo
excesivo:
● Mantener la estabilidad de la protección durante el transitorio de flujo excesivo bloqueando la protección
diferencial
● Asegurar el disparo en caso de flujo excesivo persistente aplicando la protección de flujo excesivo. Es
práctica común el uso del elemento de flujo excesivo para proteger el transformador durante una
perturbación del sistema, en especial para transformadores pertenecientes a grandes redes.

2.1 IMPLEMENTACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE FLUJO EXCESIVO


Los ajustes de flujo excesivo se configuran en la columna SOBREFLUJO del grupo de ajustes relevante.
Dependiendo del modelo de su dispositivo, proporcionará uno o dos elementos de flujo excesivo con cuatro
etapas de protección de flujo excesivo además de una etapa de alarma adicional. El P642 posee únicamente un
TT monofásico, por tanto solo se proporciona un elemento de flujo excesivo. Los P643 y P645 pueden disponer de
un TT monofásico y un TT trifásico, y proporcionar por tanto un elemento de flujo excesivo monofásico y un
elemento de flujo excesivo trifásico. Ambos elementos son similares en cuanto a funcionalidad y siguen los
mismos principios lógicos.
Puede habilitarse o deshabilitarse cada etapa de la protección de flujo excesivo para cada elemento de las celdas
de estado correspondientes V/Hz>(n) Estado y V/HZ alarm Est.
La primera etapa puede ajustarse para operar con retardo de tiempo inverso o de tiempo definido (IDMT). Esta
etapa puede utilizarse para proporcionar la salida de disparo de protección. Las otras tres etapas son todas
etapas de tiempo definido. Pueden combinarse con la característica de tiempo inverso de la primera etapa para
crear una característica operativa de disparo de flujo excesivo multietapa combinada utilizando PSL.

274 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia

Se proporciona, solo para la etapa 1, una señal de inhibición. Esto permite que una etapa de tiempo definido
ignore, si se requiere, una sección de la característica de tiempo inverso. La señal de inhibición tiene el efecto de
reinicializar el temporizador, la señal de inicio y la señal de disparo.
Además de las etapas de disparo 1 a 4, se incorpora también una etapa de alarma (V/Hz> Alm) para cada uno de
los elementos. Puede utilizarse para indicar una condición no activa.

2.1.1 PROTECCIÓN DE FLUJO EXCESIVO CON RETARDO TEMPORAL


Se consigue protección frente a daños debidos a un flujo excesivo prolongado utilizando la primera etapa de
protección de flujo excesivo con la característica IDMT. La flexibilidad de ajuste de este elemento, mediante el
ajuste del retardo temporal para varios valores de V/Hz, lo hace adecuado para los distintos requisitos específicos
nacionales. El fabricante del transformador deberá suministrar información relativa a las capacidades de
sobreexcitación a corto plazo, que puede utilizar para determinar los ajustes adecuados para el elemento de
disparo V/Hz. Esta protección de flujo excesivo de tiempo variable deberá usarse para disparar el transformador
directamente.

La característica IDMT es T = TMS/(M – 1)2


donde:
M = (V/f p.u.) / (V/f ajuste de disparo)
V y f son valores medidos

10000

t=TMS/(M-1) 2

1000
tiempo de operación (s)

100

TMS = 12
TMS = 8

10 TMS = 4

TMS = 2
TMS = 1

1
1.05 1.15 1.25 1.35 1.45 1.55
V00864 M = (V/f)/Ajuste

Figura 116: Característica de protección de flujo excesivo de tiempo variable

La característica IDMT se implementa como función térmica. El temporizador IDMT interno es tratado como una
réplica térmica con una característica refrigerante. Tras una variación V/Hz, el temporizador deberá restablecerse
de acuerdo con la característica de restablecimiento de la refrigeración. De lo contrario, si la unidad queda sujeta
a otra variación V/Hz antes de que se haya enfriado a su estado normal, podrían producirse daños antes de
alcanzar el punto de disparo V/Hz.

P64x-TM-ES-1.3 275
Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia P64x

Se utiliza con este propósito una curva de restablecimiento lineal con un ajuste de tiempo de restablecimiento (V/
Hz>x tRest). El tiempo de restablecimiento restante es:
Tiempo de restablecimiento = tRest * IDMTtemp/tobj

Siendo tObj = TMS/(M-1)2.


El tiempo de retardo de disparo real es:
Retardo de disparo = tobj *(1-RESTtemp/tRest)
Para utilizar la protección de flujo excesivo de retardo temporal, debe suministrarse al dispositivo una señal de
tensión representativa de la tensión del sistema primario del lado de la fuente del transformador. Esto se define
mediante el ajuste de tensión de Ref en la columna SOBREFLUJO.
El siguiente diagrama explica la característica de restablecimiento. Será necesario el tiempo tRest para que la
réplica térmica se restablezca completamente a cero tras haber alcanzado el 100% de V/f>1 disp en la etapa 1. Si
la réplica térmica no ha alcanzado el 100% de V/f>1 disp, el tiempo de restablecimiento se reducirá
proporcionalmente. Por ejemplo, si el tiempo de restablecimiento se ajusta a 100 segundos, y la réplica térmica
solo ha alcanzado el 50% de V/f> disp cuando V/Hz se restablezca, el tiempo de restablecimiento será de 50
segundos tal como se muestra en la etapa 2. Si aparece otra variación V/Hz antes de que el primer
restablecimiento alcance V/f Rest, el retardo temporal V/Hz tiene en cuenta el tiempo de restablecimiento
restante, tal como se muestra en la etapa 3.

Etapa1 Etapa2 Etapa3


V/f>1 Disparo

V/f>1
Reinicialización

tReinic
V/f p.u.

V00868

Figura 117: Característica de restablecimiento de flujo excesivo

2.1.2 BLOQUEO DE QUINTO ARMÓNICO


Puede utilizarse una característica de bloqueo de quinto armónico de intensidad diferencial para impedir un
posible mal funcionamiento bajo condiciones de flujo excesivo transitorio. La señal de quinto armónico se deriva
de la forma de onda de intensidad diferencial de cada fase. El bloqueo se realiza por una referencia de fase.
Para asegurar el disparo para el flujo excesivo persistente, originado por la tensión del sistema alta o por la
frecuencia del sistema baja, el dispositivo incorpora protección de flujo excesivo de retardo temporal. En caso de
cualquier riesgo de flujo excesivo geomagnético persistente, con una tensión y una frecuencia del sistema
normales, puede utilizarse la utilidad de intensidad diferencial de quinto armónico para iniciar el disparo tras un
retardo temporal prolongado. Este retardo temporal necesitará programarse en el PSL tal como se muestra:

276 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia

Otras señales de disparo


1 Cualq. Disparo
Arranq 5to Arm A
1000 Fallo REC TRIG
Arranq 5to Arm B 1 detecção
0
Arranq 5to Arm C
100
Disp Inicial Intervalo Relé 3
0

V00863

Figura 118: Retardo temporal de bloqueo de quinto armónico en PSL

2.1.3 LÓGICA DE PROTECCIÓN DE FLUJO EXCESIVO


La lógica de protección de flujo excesivo se muestra abajo. El diagrama muestra el caso en el que el temporizador
de la primera etapa se ajusta a IDMT. Si se requiere, se puede seleccionar un temporizador DT para la primera
etapa, mediante el ajuste V/Hz>1 Func disp. El diagrama mostrado es para el elemento TT trifásico. El elemento
monofásico sigue los mismos principios.

3Ph Arrq V/ Hz>1


V/f
IDMT
V/Hz>1 AjustDisp & 3Ph Disp V/Hz>1

Frecuenc perdida

3Ph BLOQ V /Hz>1 V /Hz>1 Disp V/Hz>1


TMS Tempo.

3Ph Arrq V/ Hz>1


V/f
DT
V/Hz>1 AjustDisp & 3Ph Disp V/Hz>1

Frecuenc perdida
V/ Hz>1 Tempo.

V/f
DT
V/Hz alarm Ajust & 3Ph Alm V /Hz>1

Frecuenc perdida
V/Hz alarm
Tempo

Nota: el diagrama corresponde a un transformador de tensión trifásico . Se sigue la misma


lógica para un TT monofásico .
Este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares.
V00867

Figura 119: Lógica de protección de flujo excesivo

2.2 GUÍA DE APLICACIÓN

2.2.1 DIRECTRICES DE AJUSTE DE PROTECCIÓN DE FLUJO EXCESIVO


El valor de detección para los elementos de flujo excesivo depende de los niveles de densidad de flujo nominal del
núcleo. Los transformadores de unidad funcionan generalmente bajo densidades de flujo mayores que los

P64x-TM-ES-1.3 277
Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia P64x

transformadores de transmisión y distribución, de forma que requieren un ajuste de detección más alto y tiempos
de disparo menores que reflejen este hecho. Los transformadores de transmisión también pueden estar
sometidos al riesgo de condiciones de flujo excesivo, por lo que deberán tenerse en consideración los niveles que
soportarán, a la hora de definir los ajustes requeridos.
La norma IEEE C37.91-2000 indica que puede producirse la sobreexcitación de un transformador siempre que la
relación de la tensión unitaria con respecto a la frecuencia unitaria (V/Hz) en los terminales del secundario de un
transformador supere la relación de 1,05 por unidad (PU) para la base del transformador a plena carga, factor de
potencia 0,8, o 1,1 PU sin carga.
Consultar el apartado 4.1.6 in IEEE C57.12.00-2006 para una aclaración adicional con respecto a la capacidad de
un transformador de trabajar por encima de su tensión nominal y por debajo de su frecuencia nominal.
El elemento se ajusta en términos de la relación real entre tensión y frecuencia. Puede por tanto calcularse el
ajuste de umbral de flujo excesivo, V/Hz>(n) AjustDisp, como sigue:
Un ajuste de 1,05 p.u. equivaldría a 110/50 x 1,05 = 2,31
donde:
● La tensión secundaria de TT vista con respecto a los voltios de primario es de 110 voltios
● La frecuencia nominal es de 50 Hz

Deberá ajustarse el umbral de la etapa de alarma de flujo excesivo, V/Hz alarm Ajust, por debajo del ajuste de la
etapa de disparo, para proporcionar una indicación de presencia de condiciones anormales y para alertar al
operador para que realice el ajuste en consecuencia de los parámetros del sistema.
Deberán elegirse los ajustes de retardo temporal para que coincidan con las características de capacidad de
resistencia del transformador protegido. Para una característica temporal e inversa, fijar el ajuste de multiplicador
temporal, V/Hz>1 Disp TMS, de forma que la característica de trabajo coincida lo más posible con la característica
de capacidad de resistencia del transformador. Para etapas de disparo de tiempo definido, ajustar el retardo
temporal de las celdas V/Hz>(n) Trip Delay. El retardo temporal de la etapa de alarma se ajusta en la celda V/Hz
alarm Tempo
Puede utilizar el PSL para combinar las etapas para crear una característica operativa de disparo multietapa V/Hz,
tal como se muestra abajo:

Nota:
Consultar las características de capacidad de resistencia del fabricante antes de llevar a cabo estos ajustes.

278 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia

V/Hz>1
V/Hz>4
V/Hz(%)

V/Hz>3

V/Hz>2

Multi-
Característica

V00865 V/Hz(%)

Figura 120: Característica de flujo excesivo multietapa

V/Hz>2 = 1,4 p.u.


t=1s

V/Hz>2 Disparo

V/Hz>3 Disparo
Disparo
1 R14 V/Hz

V/Hz>3 = 1,2 p.u.


V/Hz>3 Arranque
t=4s
V/Hz>1 = 1,06
V/Hz>1 TMS = 0,08 V/Hz>1
Inhibir Disparo

V/Hz>4 = 1,1 p.u.


t=0s V/Hz>4 Arranque

E00866

Figura 121: Esquema lógico para característica de flujo excesivo multietapa

P64x-TM-ES-1.3 279
Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia P64x

3 PROTECCIÓN DE FRECUENCIA
La utilización y la generación de energía tienen que estar bien equilibradas en cualquier red industrial, de
distribución o de transmisión. Estas redes eléctricas son entidades dinámicas, con cargas y alimentaciones que
varían continuamente y que afectan a la frecuencia del sistema. La carga incrementada reduce la frecuencia del
sistema y la generación se tiene que incrementar para mantener la frecuencia del suministro. De manera inversa,
la carga reducida aumenta la frecuencia de sistema y se tiene que reducir la generación. Las fluctuaciones
repentinas en la carga pueden provocar cambios rápidos en la frecuencia, los cuales se tienen que tratar
rápidamente.
A no ser que se tomen medidas correctivas a su debido tiempo, la reducción de frecuencia puede ir más allá del
punto de no retorno y provocar un colapso generalizado en la red que tenga graves consecuencias.
Normalmente, los generadores tienen una banda específica de frecuencia. El funcionamiento fuera de esta banda
puede provocar daños mecánicos en los álabes de la turbina. Es necesario contar con protección contra estos
imprevistos cuando la frecuencia no mejora incluso después de haber seguido los pasos de desbordamiento de
carga. Este tipo de protección se puede utilizar en alarmas del operador o en disparos de turbina en el caso de un
fuerte descenso de la frecuencia.
Sin duda, se necesita una serie de métodos para asegurar la estabilidad de la frecuencia del sistema. La
protección de frecuencia en este dispositivo proporciona protección de subfrecuencia y sobrefrecuencia.
La protección de frecuencia se implementa en la columna PROT FRECUENCIA del grupo de ajustes relevante.

3.1 PROTECCIÓN DE SUBFRECUENCIA


Una frecuencia de sistema reducida implica que la carga neta supera la generación disponible. Tal condición
puede surgir cuando se divida un sistema interconectado, y la carga restante conectada a uno de los subsistemas
supera la capacidad de los generadores para ese subsistema en particular. Las plantas industriales dependientes
de servicios para el suministro de parte de sus cargas experimentarán condiciones de subfrecuencia cuando se
pierdan las líneas de entrada.
Un gran número de cargas industriales poseen tolerancias limitadas con respecto a la frecuencia y a las
velocidades de funcionamiento (por ejemplo los motores síncronos). Un estado sostenido de subfrecuencia posee
implicaciones sobre la estabilidad del sistema, por lo cual cualquier perturbación subsiguiente puede dañar el
equipo e incluso conducir a interrupciones. Es por tanto esencial proporcionar protección para las condiciones de
subfrecuencia.

3.1.1 IMPLEMENTACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE SUBFRECUENCIA


La protección de subfrecuencia sencilla se configura en la columna PROT FRECUENCIA del grupo de ajustes
relevante.
El dispositivo ofrece 4 etapas de protección de subfrecuencia. La función utiliza la siguiente configuración (solo se
muestra para la etapa 1; el resto de etapas siguen los mismos principios).
● F<1 Estado: habilita o inhabilita la protección de subfrecuencia de la etapa correspondiente
● Ajust F<1: define la configuración de arranque de frecuencia
● Retardo F<1: ajusta el retardo

280 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia

3.1.2 LÓGICA DE PROTECCIÓN DE SUBFRECUENCIA

1155
Freq Averaging F<1 Arranque
DT
1161
Ajust F<1 & F<1 Disparo

F<1 Funcion
Activado

890
Todos polos muer
1
Frecuenc perdida 1370

1149
F<1 Bloq tempo
V00861

Figura 122: Lógica de subfrecuencia (una etapa)

Si la frecuencia está por debajo del ajuste y no se bloquea, arranca la temporización DT. Si no se puede determinar
la frecuencia, la función se bloquea.

3.1.3 GUÍA DE APLICACIÓN

3.1.3.1 ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES


Para minimizar los efectos de la subfrecuencia, es posible utilizar un esquema de desconexión de carga con las
cargas de planta priorizadas y agrupadas. Durante una situación de subfrecuencia, los grupos de carga se
desconectan consecutivamente, siendo el grupo de mayor prioridad el último en desconectarse.
La eficacia de cada etapa de desconexión de carga depende de la proporción de deficiencia de energía que
representa. Si la etapa de desconexión de carga es demasiado pequeña en comparación con la deficiencia de
generación actual, es posible que no haya mejoras en la frecuencia. Esto se debe tener en cuenta al formar los
grupos de carga.
Los retardos deben ser suficientes como para anular cualquier bajada transitoria en la frecuencia, así como para
proporcionar tiempo para que los controles de frecuencia del sistema respondan. Estos no deben ser excesivos, ya
que se podría poner en peligro la estabilidad del sistema. Un ajuste de retardo típico es 5-20 s.
La función de protección se debe ajustar de tal manera que no se infrinjan los límites de frecuencia-tiempo
garantizados del generador. Normalmente se puede mantener en forma continua una condición de mínima
frecuencia del 10%.

3.2 PROTECCIÓN DE SOBREFRECUENCIA


Una frecuencia del sistema incrementada se produce cuando la energía mecánica de entrada a un generador
supera a la energía eléctrica de salida. Esto podría ocurrir, por ejemplo, cuando se produzca una pérdida de carga
brusca debido al disparo de una línea de alimentación de salida desde la planta hasta un centro de carga. Bajo
tales condiciones, el regulador responderá rápidamente para obtener un equilibrio entre la entrada mecánica y la
salida eléctrica, restableciendo por tanto la frecuencia normal. Se requiere la protección de sobrefrecuencia como
respaldo para atender los casos en los que la reacción del equipo de control sea demasiado lenta.

3.2.1 IMPLEMENTACIÓN DE LA PROTECCIÓN DE SOBREFRECUENCIA


La protección de sobrefrecuencia sencilla se configura en la columna PROT FRECUENCIA del grupo de ajustes
relevante.

P64x-TM-ES-1.3 281
Capítulo 12 - Funciones de la protección de frecuencia P64x

El dispositivo ofrece 2 etapas de protección de sobrefrecuencia. La función utiliza la siguiente configuración (solo
se muestra para la etapa 1; el resto de etapas siguen los mismos principios).
● F>1 Estado: habilita o inhabilita la protección de máxima frecuencia en la etapa correspondiente
● Ajust F>1: define la configuración de arranque de frecuencia
● F>1 Temporiz.: ajusta el retardo

3.2.2 LÓGICA DE PROTECCIÓN DE SOBREFRECUENCIA

1159
Freq Averaging F<1 Arranque
DT
1165
Ajust F<1 & F<1 Disparo

F<1 Funcion
Activado

890
Todos polos muer
1
Frecuenc perdida 1370

1153
F<1 Bloq tempo
V00862

Figura 123: Lógica de sobrefrecuencia (una etapa)

Si la frecuencia está por encima del ajuste y no se bloquea, arranca la temporización DT, y después de haber
expirado esta, se produce el disparo. Si no se puede determinar la frecuencia, la función se bloquea.

3.2.3 GUÍA DE APLICACIÓN

3.2.3.1 ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES


En función de los cambios en la red producidos por faltas u otros requisitos de funcionamiento, es posible que
varios subsistemas se formen dentro de la red de potencia. Es probable que esos subsistemas sufran un
desequilibrio de carga/generación. Las "islas" donde la generación excede la carga existente serán objeto de
situaciones de sobrefrecuencia. Las situaciones de sobrefrecuencia grave pueden ser inaceptables para muchas
cargas industriales, ya que las velocidades de funcionamiento de los motores se verán afectadas. El elemento de
sobrefrecuencia se puede ajustar de forma apropiada para detectar este imprevisto.

282 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 13

MONITOREO Y CONTROL
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

284 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Además de proveer una serie de funciones de protección, el producto incluye una exhaustiva funcionalidad de
supervisión y control.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 285
Registro de eventos 286
Registro de oscilografías 294
Mediciones 295
Función de exclusión de entrada de corriente 297
Función de polo muerto 300

P64x-TM-ES-1.3 285
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

2 REGISTRO DE EVENTOS
Los dispositivos de General Electric registran eventos en un registro de evento. Esto le permite establecer la
secuencia de eventos que se suceden en una situación concreta. Por ejemplo, un cambio en una señal digital de
entrada o una señal de salida del elemento de protección provocarían la creación de un registro de evento y su
almacenamiento en el registro de eventos. Este se puede utilizar para analizar cómo se provocó un estado
concreto del sistema de potencia. Estos eventos se almacenan en la memoria no volátil del IED. Cada evento se
ordena cronológicamente.
Los registros de evento se pueden mostrar en el panel frontal de un IED pero es más fácil visualizarlos a través del
software de aplicación de ajustes. Este puede extraer el registro de eventos del dispositivo y almacenarlo como un
único archivo .evt para analizarlo en un PC.
Los registros de eventos se detallan en la columna VER REGISTROS. El primer evento (0) siempre es el más reciente.
Tras seleccionar el evento deseado, puede desplazarse por los menús para obtener más información.
Para visualizar el evento con el software de aplicación de ajustes, abra el archivo de eventos extraído. Todos los
eventos se muestran ordenados cronológicamente. Cada evento se resume con una indicación temporal
(obtenida de la celda Hora y Fecha) y una descripción breve relacionada con el evento (obtenida de la celda Texto
del Evento) Puede expandir la información sobre el evento haciendo clic en el icono + a la izquierda de la
indicación temporal.
La siguiente tabla muestra la correlación entre los campos del visor de eventos del software de aplicación de
ajustes y las celdas de la base de datos del menú.
Campo en el visor de Referencia de la ¿Ajustable por el
Celda equivalente en la base de datos del menú
eventos celda usuario?
Encabezado de la columna
VER REGISTROS ® Hora y Fecha 01 03 No
izquierda
Encabezado de la columna
VER REGISTROS ® Texto del Evento 01 04 No
derecha
Descripción DATOS SISTEMA ® Descripción 00 04 Yes
Ref Planta DATOS SISTEMA ® Ref Planta 00 05 Yes
No Modelo DATOS SISTEMA ® No Modelo 00 06 No
Dirección Muestra la dirección Courier relacionada con el evento N/A No
Tipo de evento VER REGISTROS ® Menu Celda Ref. 01 02 No
Valor del Evento VER REGISTROS ® Valor del Evento 01 05 No
Evento ID Único VER REGISTROS ® Evento ID Único 01 FE No

El dispositivo tiene una capacidad de almacenamiento de hasta 512 registros de eventos.


Además del registro de eventos, hay dos registros que contienen duplicados de los últimos 5 registros de
mantenimiento y los últimos 5 registros de falta. El objetivo de esto es proporcionar un fácil acceso a los eventos
de mantenimiento y falta más recientes.

2.1 EVENT TYPES


Hay varios tipos diferentes de eventos:
● Eventos de entrada óptica (cambio de estado de entrada óptica)
● Eventos de contacto (cambio de estado de contacto de relé de salida)
● Eventos de alarma
● Eventos de registro de faltas
● Eventos estándar
● Eventos de seguridad

286 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

Los eventos estándar se subcategorizan de manera interna para incluir diferentes tipos de información.
● Eventos de protección (arranques y disparos)
● Eventos de registro de mantenimiento
● Eventos de plataforma

Nota:
El primer evento de la lista (evento 0) es el evento que se ha producido más recientemente.

2.1.1 EVENTOS DE ENTRADA ÓPTICA


Si una o varias de las entradas ópticas han cambiado de estado desde el último funcionamiento del algoritmo de
protección, el nuevo estado lógico se registra como un evento. Se visualiza la información del evento en la
columna VER REGISTROS.
Siempre se asocia un registro de hora y fecha con el evento en cuestión y esto se visualiza siempre primero.
La descripción de tipo de evento mostrada en la celda Texto del Evento para este tipo de evento es siempre
Entrad' Lógicas #, donde # es el número de lote de las entradas ópticas. Esto es ‘1’ para el primer lote de 32
entradas ópticas y ‘2’ para el segundo lote de 32 entradas ópticas (si es aplicable).
El valor de evento mostrado en la celda Valor do Evento para este tipo de evento es una cadena binaria de datos
de tipo G8 que indican sus estados lógicos, donde el LSB (a la derecha) se corresponde con la primera entrada
óptica.
También se muestra la misma información en la celda Estado entr óptc en la columna DATOS SISTEMA.

2.1.2 EVENTOS DE CONTACTO


Si uno o varios relés de salida han cambiado de estado desde el último funcionamiento del algoritmo de
protección, el nuevo estado se registra como un evento. Se visualiza la información del evento en la columna VER
REGISTROS.
Siempre se asocia un registro de hora y fecha con el evento en cuestión y esto se visualiza siempre primero.
La descripción del tipo de evento mostrada en la celda Texto del Evento para este tipo de evento es siempre
Contacto Salida # donde # es el número de lote de los contactos de salida del relé. Esto es ‘1’ para el primer
lote de 32 contactos de salida y ‘2’ para el segundo lote de 32 contactos de salida (si es aplicable).
El valor de evento mostrado en la celda Valor del Evento para este tipo de evento es una cadena binaria de datos
tipo G9 que representan sus estados lógicos, donde el LSB (a la derecha) se corresponde con el primer contacto de
salida.
La misma información también se muestra en la celda Estado Relé en la columna DATOS SISTEMA.

2.1.3 EVENTOS DE ALARMA


El IED registra cualquier estado de alarma que genera como evento individual. Se visualiza la información del
evento en la columna VER REGISTROS.
Siempre se asocia un registro de hora y fecha con el evento en cuestión y esto se visualiza siempre primero.
La descripción de tipo de evento mostrada en la celda Valor del Evento para este tipo de evento depende del tipo
de alarma del cual hay muchos. Se definen en los tipos de datos G96-1, G96-2 y G228 tal como se muestra a
continuación:
La misma información también se muestra en las celdas Estado Alarma 1, Estado Alarma 2 y Estado Alarma 3 en
la columna DATOS SISTEMA.

P64x-TM-ES-1.3 287
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

Nota:
El estado de alarma 1 está duplicado en las celdas 22 y 50.

El valor de evento no se muestra en la celda Valor del Evento para este tipo de evento. Esta pensado para el uso
por parte del software de extracción.

Estado Alarma 1
N.º de Máscara de bit
Descripción de la alarma
bit. (hexadecimal)
0 0x00000001 Sin usar
1 0x00000002 Sin usar
2 0x00000004 Selección de grupo de ajustes mediante entradas DDB no válidas
3 0x00000008 Alarma Est CB
4 0x00000010 Alarma térmica RTD
5 0x00000020 Fallo de circuito abierto RTD
6 0x00000040 Fallo de cortocircuito RTD
7 0x00000080 Error de inconsistencia de datos RTD
8 0x00000100 Fallo de placa RTD
9 0x00000200 Alarma de entrada 1 de bucle de intensidad
10 0x00000400 Alarma de entrada 2 de bucle de intensidad
11 0x00000800 Alarma de entrada 3 de bucle de intensidad
12 0x00001000 Alarma de entrada 4 de bucle de intensidad
13 0x00002000 Alarma de fallo de mínima intensidad de entrada 1 de bucle de intensidad
14 0x00004000 Alarma de fallo de mínima intensidad de entrada 2 de bucle de intensidad
15 0x00008000 Alarma de fallo de mínima intensidad de entrada 3 de bucle de intensidad
16 0x00010000 Alarma de fallo de mínima intensidad de entrada 4 de bucle de intensidad
17 0x00020000 Alarma de fuera de servicio
18 0x00040000 Alarma de frecuencia fuera de rango
19 0x00080000 SIN USAR
20 0x00100000 SIN USAR
21 0x00200000 SIN USAR
22 0x00400000 Fallo en entrada de bucle de intensidad
23 0x00800000 Fallo en salida de bucle de intensidad de entrada
24 0x01000000 Alarma de configuración VCO1
25 0x02000000 Alarma de configuración VCO2
26 0x04000000 SIN USAR
27 0x08000000 Alarma de fallo de STI
28 0x10000000 Alarma de circuitería FLT
29 0x20000000 Alarma de fallo de STT TT
30 0x40000000 Alarma de predisparo térmico
31 0x80000000 Alarma factor de aceleración de envejecimiento (FAA)

288 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

Estado Alarma 2
Máscara de bit
N.º de bit Descripción de la alarma
(hexadecimal)
0 0x00000001 Alm PerdidaVida
1 0x00000002 Fallo de interruptor para cualquier disparo
2 0x00000004 Alarma de fallo de INT T1
3 0x00000008 Alarma de fallo de INT T2
4 0x00000010 Alarma de fallo de INT T3
5 0x00000020 Alarma de fallo de INT T4
6 0x00000040 Alarma de fallo de INT T5
7 0x00000080 Alarma de fallo de INT T6
8 0x00000100 Alarma de fallo de INT T7
9 0x00000200 Alarma de fallo de INT T8
10 0x00000400 Alarma de fallo de INT T9
11 0x00000800 Alarma de fallo de INT T10
12 0x00001000 Alarma de fallo de INT T11
13 0x00002000 Alarma de fallo de INT T12
14 0x00004000 Alarma de fallo de INT T13
15 0x00008000 Alarma de fallo de INT T14
16 0x00010000 Alarma de fallo de INT T15
17 0x00020000 Alarma de fallo de INT T16
18 0x00040000 Alarma de fallo de INT T17
19 0x00080000 Alarma de fallo de INT T18
20 0x00100000 SIN USAR
21 0x00200000 Alarma AT V/Hz>1
22 0x00400000 PrTrp AT V/Hz>2
23 0x00800000 Alarma BT V/Hz>1
24 0x01000000 PrTrp BT V/Hz>2
25 0x02000000 SIN USAR
26 0x04000000 SIN USAR
27 0x08000000 Alarma de protección de frecuencia
28 0x10000000 Alarma de falta pasante
29 0x20000000 Modo de prueba Z1
30 0x40000000 Modo de prueba Z2
31 0x80000000 SIN USAR

Estado Alarma 3
Máscara de bit
N.º de bit Descripción de la alarma
(hexadecimal)
0 0x00000001 Indicación de alarma de fallo de batería
1 0x00000002 Fallo
2 0x00000004 Sin usar
3 0x00000008 Indicación de alarma de IED GOOSE inscrito ausente
4 0x00000010 Alarma de tarjeta de interfaz de red no incorporada/fallo
5 0x00000020 Alarma de no respuesta de tarjeta de interfaz de red

P64x-TM-ES-1.3 289
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

Máscara de bit
N.º de bit Descripción de la alarma
(hexadecimal)
6 0x00000040 Indicación de alarma de error fatal de tarjeta interfaz de red
7 0x00000080 Alarma de recarga de software de tarjeta interfaz de red
8 0x00000100 Alarma de configuración TCP/IP incorrecta
9 0x00000200 Alarma de configuración OSI incorrecta
10 0x00000400 Indicación de alarma de fallo de enlace tarjeta interfaz de red
11 0x00000800 Indicación de alarma de conflicto tarjeta principal/software NIC
12 0x00001000 Indicación de alarma de conflicto dirección IP
13 0x00002000 Sin usar
14 0x00004000 Sin usar
15 0x00008000 Sin usar
16 0x00010000 Sin usar
17 0x00020000 Sin usar
18 0x00040000 Sin usar
19 0x00080000 Sin usar
20 0x00100000 Alarma de fallo SNTP
21 0x00200000 Fallo en ubicación de memoria de librerías MMS.
22 0x00400000 Sin usar
23 0x00800000 Sin usar
24 0x01000000 Sin usar
25 0x02000000 Sin usar
26 0x04000000 Sin usar
27 0x08000000 Sin usar
28 0x10000000 Sin usar
29 0x20000000 Sin usar
30 0x40000000 Sin usar
31 0x80000000 Sin usar

Estado Alarma 4
Máscara de bit
N.º de bit Descripción de la alarma
(hexadecimal)
0 0x00000001 Alm usuario 1 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
1 0x00000002 Alm usuario 2 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
2 0x00000004 Alm usuario 3 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
3 0x00000008 Alm usuario 4 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
4 0x00000010 Alm usuario 5 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
5 0x00000020 Alm usuario 6 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
6 0x00000040 Alm usuario 7 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
7 0x00000080 Alm usuario 8 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
8 0x00000100 Alm usuario 9 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
9 0x00000200 Alm usuario 10 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
10 0x00000400 Alm usuario 11 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
11 0x00000800 Alm usuario 12 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
12 0x00001000 Alm usuario 13 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)

290 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

Máscara de bit
N.º de bit Descripción de la alarma
(hexadecimal)
13 0x00002000 Alm usuario 14 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
14 0x00004000 Alm usuario 15 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
15 0x00008000 Alm usuario 16 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
16 0x00010000 Alm usuario 17 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
17 0x00020000 Alm usuario 18 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
18 0x00040000 Alm usuario 19 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
19 0x00080000 Alm usuario 20 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
20 0x00100000 Alm usuario 21 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
21 0x00200000 Alm usuario 22 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
22 0x00400000 Alm usuario 23 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
23 0x00800000 Alm usuario 24 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
24 0x01000000 Alm usuario 25 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
25 0x02000000 Alm usuario 26 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
26 0x04000000 Alm usuario 27 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
27 0x08000000 Alm usuario 28 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
28 0x10000000 Alm usuario 29 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
29 0x20000000 Alm usuario 30 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
30 0x40000000 Alm usuario 31 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)
31 0x80000000 Alm usuario 32 (0= AutoReposición, 1= Reajuste manual)

2.1.4 EVENTOS DE REGISTRO DE FALLO


Se crea un registro de evento cada vez que se genera un registro de fallo. Este registro de evento es diferente del
propio registro de fallo. El registro de evento simplemente indica que se generó un registro de fallo, pero no
contiene ninguna información sobre el fallo.
Se visualiza la información del evento en la columna VER REGISTROS.
Siempre se asocia un registro de hora y fecha con el evento en cuestión y esto se visualiza siempre primero.
La descripción de tipo de evento mostrada en la celda Texto del Evento para este tipo de evento es sólo
Registro de fallo.

2.1.5 EVENTOS DE MANTENIMIENTO


Los fallos internos detectados por la circuitería de auto-supervisión se registran como registros de mantenimiento.
Se crea un registro de evento cada vez que esto pasa. Se visualiza la información del evento en la columna VER
REGISTROS.
Siempre se asocia un registro de hora y fecha con el evento en cuestión y esto se visualiza siempre primero.
La descripción de tipo de evento mostrada en la celda Texto del Evento para este tipo de evento es siempre Mant
registrado.
La celda Valor Registro también ofrece un código binario único, que debe tenerse en cuenta.

2.1.6 EVENTOS DE PROTECCIÓN


La protección de registros de IED se inicia y dispara como eventos individuales. Se visualiza la información del
evento en la columna VER REGISTROS.
Siempre se asocia un registro de hora y fecha con el evento en cuestión y esto se visualiza siempre primero.

P64x-TM-ES-1.3 291
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

La descripción de tipo de evento mostrada en la celda Texto del Evento para este tipo de evento depende del
evento de protección que se produjo. Cada vez que se produce un evento de protección, una señal DDB cambia de
estado. Es el nombre de esta señal DDB seguida de “ON” u “OFF” lo que aparece en la celda Texto del Evento.
El valor de evento no se muestra en la celda Valor del Evento para este tipo de evento. Esta pensado para el uso
por parte del software de extracción. Sin embargo, las cadenas binarias pueden visualizarse en la columna
PRUEBAS P.E.S. en las celdas de lote DDB relevantes.

2.1.7 EVENTOS DE SEGURIDAD


Se genera un registro de evento cada vez que se ejecuta un ajuste, lo cual requiere un nivel de acceso.
Siempre se asocia un registro de hora y fecha con el evento en cuestión y esto se visualiza siempre primero.
La descripción de tipo de evento mostrada en la celda Texto del Evento visualiza el tipo de cambio. Son las
siguientes:
Valor del Evento Texto del Evento Descripción
0 Entrada Usuario Un usuario se ha conectado
1 Salida Usuario Un usuario se ha desconectado
2 Aj Cseñ en Blanc Se ha ajustado una contraseña en blanco
3 Cseña No NERC La contraseña no cumple con NERC
4 Cseña Cambiada La contraseña ha cambiado
5 Cseña Bloqueada La contraseña se ha bloqueado
6 Cseña No Bloqda La contraseña se ha desbloqueado
7 Ent Cseñ cuanBlq La contraseña se ha introducido mientras está bloqueada
8 Intro Cseñ NoVal Se ha introducido una contraseña no válida
9 Expiración Cseña La contraseña ha expirado
10 RecupCseñ Introd Se ha introducido la contraseña de recuperación
11 CódSeg IED Leído Se ha leído el código de seguridad de IED
12 Cód Seg IED Exp El temporizador de código de seguridad de IED ha expirado
13 Puert Desactvado Se ha inhabilitado un puerto
14 Puerto Activado Se ha habilitado un puerto
15 DsplPredetNoNERC La pantalla por defecto no cumple con NERC
16 Aj PSL Descargdo Se han descargado los ajustes de PSL en el IED.
17 Aj DNP Descargdo Se han descargado los ajustes de PSL en el IED.
18 Trace Dat D/Load Se han descargado los datos de traza en el IED.
19 Conf IED Descarg Se ha descargado un archivo de configuración en el IED.
20 Curv Usr Descarg Se ha descargado una curva de usuario en el IED
21 Ajustes Descarg Se ha descargado un grupo de ajustes en el IED
Se ha descargado un ajuste de registrador de oscilografía en el
22 DR Settng D/Load
IED.
23 Aj PSL Cargado Se han cargado ajustes de PSL del IED
24 Aj DNP Cargado Se han cargado los ajustes de DNP del IED
25 Trace Dat Upload Se han cargado los datos de traza del IED
26 Conf IED Cargado Se ha cargado un archivo de configuración del IED
27 Curv Usr Cargado Se ha cargado una curva de usuario del IED
28 Conf PSL Cargado Se ha cargado una configuración de PSL del IED
29 Ajustes Cargados Se han cargado los ajustes del IED
30 Evento Extraídos Los eventos se han extraído

292 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

Valor del Evento Texto del Evento Descripción


31 Actv. Grp no sel. Mediante “Interfaz” El grupo activo no se ha seleccionado mediante una interfaz
Actv. Grupo seleccionado por
32 El grupo activo se ha seleccionado mediante una interfaz
“Interfaz”
El grupo activo no se ha seleccionado mediante una entrada
33 Actv. Grp no sel. Mediante opto
digital
Actv. Grupo seleccionado mediante
34 El grupo activo se ha seleccionado mediante una entrada digital
opto
35 Aj. CS cambiados Se ha cambiado un ajuste de control y soporte
36 Aj. DR cambiados Se ha cambiado un ajuste de registrador de oscilografía
37 Ajuste Cambiados Se han cambiado los ajustes
38 AjPredet Restaur Se ha restablecido el ajuste por defecto
39 Curv Usr Restaur Se ha restablecido la curva por defecto
40 Activado Se ha conectado la alimentación
41 Aplicac descarg Se ha descargado una aplicación al IED
42 IRIG-B Set None La interfaz de IRIG-B se ha ajustado a “Ninguna”
43 IRIG-B Set Port1 La interfaz de IRIG-B se ha ajustado a “RP1”
44 IRIG-B Set Port2 La interfaz de IRIG-B se ha ajustado a “RP2”

2.1.8 EVENTOS DE PLATAFORMA


Hay un grupo de eventos que vienen bajo la clasificación de “Eventos generales”.
Siempre se asocia un registro de hora y fecha con el evento en cuestión y esto se visualiza siempre primero.
La descripción de tipo de evento mostrada en la celda Texto del Evento visualiza el tipo de cambio. Son las
siguientes:
Valor del Evento Texto del Evento Descripción
0 Alarmas Borradas Se ha borrado el registro de alarma
1 Eventos Borrados Se ha borrado el registro de eventos
2 RegFallo Borrado Se ha borrado el registro de fallo
3 RegMant Borrado Se ha borrado el registro de mantenimiento
4 IRIG-B Activo IRIG-B está activo
5 IRIG-G Inactivo IRIG-B está inactivo
6 Tiempo Sincroniz Se ha sincronizado la hora
7 Indication Reset Se han reiniciado las indicaciones de LED
14 Link Fallado NIC La tarjeta de interfaz de red ha fallado
15 RegOscil Borrado Se han borrado los registros de oscilografía
16 Actualización de E/S OK La E/S se ha actualizado con éxito

P64x-TM-ES-1.3 293
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

3 REGISTRO DE OSCILOGRAFÍAS
La función de registro de oscilo-perturbografías le permite registrar las entradas de tensión e intensidad
seleccionadas para los elementos de protección junto con las señales digitales seleccionadas. Las señales
digitales pueden ser entradas, salidas o señales DDB internas. Los registros de oscilografías se pueden extraer con
un visor de registros de oscilografías en el software de aplicación de ajustes. El archivo de registro de oscilografías
también se puede almacenar en formato COMTRADE. Este permite el uso de otros paquetes para visualizar los
datos registrados.
El registrador de oscilografías integral dispone de un espacio de memoria consagrado al almacenamiento de los
registros. El número de registros que se puede almacenar depende de la duración del registro. La duración mínima
es 0,1 s y la duración máxima es 10,5 s.
Cuando la memoria disponible está completa, los registros de mayor antigüedad se sustituyen por los más
recientes.
Cada registro de oscilografías contiene un número de canales de datos analógicos y canales de datos digitales.
Las relaciones pertinentes de TI y de TT, correspondientes a los canales analógicos, también se extraen para
permitir la conversión a magnitudes primarias.
Los tiempos de registro de falta se ajustan mediante la combinación de las celdas Duración y Posición disparo.
La celda Duración ajusta el tiempo de registro general y la celda Posición disparo ajusta el punto de disparo
como porcentaje de la duración. Por ejemplo, los ajustes predeterminados muestran que el tiempo de registro
general está ajustado en 1,5 s siendo el punto de arranque el 33,3% de este, lo que da un tiempo de pre-falta de
0,5 s y un tiempo de post-falta de 1 s.
Con el Modo de disparo ajustado en Sencillo, si se produce un disparo mientras se está efectuando un
registro, el registrador ignorará el disparo. Sin embargo, con el Modo de disparo ajustado en Ampliado, el
temporizador post-disparo se reiniciará a cero, lo que extenderá el tiempo de grabación.
Puede seleccionar cualquier entrada analógica del IED como canales analógicos que se van a registrar. También
puede asignar cualquier contacto de salida de entradas ópticas a los canales digitales. Además, también puede
asignar un número de señales DDB como Arranques y LED a canales digitales.
Puede seleccionar que cualquier canal digital dispare el registrador de oscilografías en cualquier transición bajo-
alta o alta-baja a través de la celda Entr. disparo. Los ajustes por defecto consisten en que cualquier contacto de
salida de disparo específico disparará el registrador.
No es posible visualizar los registros de oscilografías de manera local mediante la pantalla LCD del panel frontal.
Debe extraerlos mediante el software de aplicación de ajustes correspondiente, como el MiCOM S1 Agile.

294 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

4 MEDICIONES

4.1 CANTIDADES MEDIDAS


El dispositivo mide directamente y calcula un número de magnitudes del sistema que se actualizan cada segundo.
Estos valores se pueden ver en la columna MEDICIÓN pertinente o con el Visor de medidas en el software de
aplicación de ajustes. En función del modelo, el dispositivo puede medir y visualizar algunas o varias de las
siguientes cantidades:
● Valores de intensidad y tensión análogos medidos y calculados
● Magnitudes de potencia y energía
● Valores de demanda máximos, fijos y variables
● Medidas de frecuencia
● Medidas térmicas

4.1.1 INTENSIDADES MEDIDAS Y CALCULADAS


El dispositivo mide valores de intensidad fase a fase y fase a neutro. Los valores se generan muestreando las
magnitudes de entrada analógicas, convirtiéndolas a magnitudes digitales para presentar sus valores de
magnitud y fase. Se generan cantidades secuenciales procesando los valores medidos. Éstos se visualizan
también como valores de magnitud y de ángulo de fase.
Estas mediciones están disponibles en la columna MEDICIONES 1.

4.1.2 TENSIONES MEDIDAS Y CALCULADAS


El dispositivo mide valores de tensión fase a fase y fase a neutro. Los valores se generan muestreando las
magnitudes de entrada analógicas, convirtiéndolas a magnitudes digitales para presentar sus valores de
magnitud y fase. Se generan cantidades secuenciales procesando los valores medidos. Éstos se visualizan
también como valores de magnitud y de ángulo de fase.
Estas mediciones están disponibles en la columna MEDICIONES 1.

4.1.3 MAGNITUDES DE POTENCIA Y ENERGÍA


Utilizando las intensidades y tensiones medidas, el dispositivo calcula las magnitudes de potencia aparente, real y
reactiva. Se producen sobre una base fase-fase junto con los valores trifásicos basados en la suma de los tres
valores de fase individuales. El signo de las mediciones de potencia real y reactiva puede controlarse utilizando el
ajuste el modo de medición. En la tabla siguiente se definen las cuatro opciones:
Modo Medida Parámetro Signo
Potencia exportada +
0 Potencia importada –
(Por Defecto) VAr en retraso +
VAr en avance –
Potencia exportada –
Potencia importada +
1
VAr en retraso +
VAr en avance –
Potencia exportada +
Potencia importada –
2
VAr en retraso –
VAr en avance +

P64x-TM-ES-1.3 295
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

Modo Medida Parámetro Signo


Potencia exportada –
Potencia importada +
3
VAr en retraso –
VAr en avance +

El dispositivo calcula también los factores de potencia por fase y trifásicos.


Estos valores de potencia incrementan las mediciones de energía reactiva y energía real totales. Se mantienen
mediciones de energía por separado para la energía total exportada e importada. Las mediciones de energía se
incrementan hasta los valores máximos de 1000 GWh o 1000 GVARh, momento en el cual se restablecen a cero.
Es posible restablecer estos valores utilizando el menú o las interfaces remotas, utilizando la celda de solicitud de
Restablecimiento.
Estas mediciones están disponibles en la columna MEDICIONES 2.

4.1.4 VALORES DE DEMANDA


El dispositivo genera valores fijos, dinámicos y de demanda de pico. Estas cantidades se restablecen utilizando la
celda Reset Demanda.
El valor de demanda fija es el valor medio de una cantidad para el intervalo especificado. Se generan valores para
la potencia trifásica real y reactiva. Los valores de demanda fija visualizados son los correspondientes al intervalo
anterior. Los valores se actualizan al final del período de demanda fija de acuerdo con el ajuste Per demanda fija
en la columna CONFIGUR. MEDIDA.
Los valores de demanda dinámica son similares a los valores de demanda fija, pero se utiliza una ventana
deslizante. La ventana de demanda dinámica consta de un determinado número de subperíodos más pequeños.
La resolución de la ventana deslizante es la de la longitud del subperíodo, actualizándose los valores visualizados
al final de cada uno de los subperíodos de acuerdo con el ajuste Subperíodo rod en la columna CONFIGUR.
MEDIDA.
Se generan para cada corriente de fase los valores de demanda de pico, así como los valores de potencia real y
reactiva. Se visualiza el valor máximo de la magnitud medida desde el último restablecimiento de los valores de
demanda.
Estas mediciones están disponibles en la columna MEDICIONES 2.

4.1.5 OTRAS MEDICIONES


Dependiendo del modelo, el dispositivo genera una serie de otras mediciones, como mediciones térmicas.
Estas mediciones están disponibles en la columna MEDICIONES 3.

4.2 CONFIGURACIÓN DE LAS MEDICIONES


Se puede definir la forma en la que se configuran y se muestran las mediciones en la columna CONFIGUR. MEDIDA
y las mediciones aparecerán en las tablas de MEDICIONES correspondientes.

4.3 INDICACIONES TEMPORALES DE ENTRADAS ÓPTICAS


Cada muestra de entrada óptica se marca con una indicación temporal en una tolerancia de +/- 1 ms con
respecto al reloj de tiempo real. Estas indicaciones temporales se utilizan para los registros de eventos ópticos y
para el registro de oscilografías. El dispositivo debe sincronizarse con precisión a una fuente de reloj externa, como
una señal IRIG-B o una señal de reloj maestro proporcionada en el protocolo de datos correspondiente.
Tanto para las entradas ópticas filtradas como no filtradas, la indicación temporal de un evento de cambio de
entrada óptica es la hora de muestreo en la que se produjo el cambio de estado. Si cambian varias entradas
ópticas de estado en el mismo intervalo de muestro, estos cambios de estado se notifican como un evento único.

296 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

5 FUNCIÓN DE EXCLUSIÓN DE ENTRADA DE CORRIENTE


En el P643 y el P645 es posible excluir las entradas de corriente desde las funciones de protección. Esto puede ser
útil por ejemplo en un transformador con desplazamiento de fase, o durante los procesos de puesta en servicio o
de mantenimiento.
Cuando se excluye una entrada de corriente, el dispositivo establece la corriente de dicha entrada a cero a efectos
de cálculo, incluso aunque la corriente medida no sea cero. El dispositivo compara la corriente actual circulante
con el umbral del elemento de mínima intensidad para asegurar que la entrada TI queda excluida si la corriente
está por debajo del umbral de mínima intensidad cuando no se utiliza la señal DDB principal de exclusión del TI. El
umbral de mínima intensidad se fija a 0,05 In.

5.1 LÓGICA DE EXCLUSIÓN DE ENTRADA DE CORRIENTE


Hab exclusión TI
&
Hab exclusión T1 1 S
Q TI1 excluído
R
TI1 A Baja Int
&
TI1 B Baja Int &
TI1 C Baja Int
&
1

Nota : este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares.

V01231

P643
TI1 excluído

TI2 excluído ≥2 TI insuficiente

TI3 excluído

P645
TI1 excluído

TI2 excluído

TI3 excluído ≥4 TI insuficiente

TI4 excluído

TI5 excluído

V01232

Figura 124: Lógica de exclusión TI

Solo puede excluirse una entrada de corriente del P643, y pueden excluirse un máximo de tres entradas de
corriente del P645. Se genera una alarma DDB (TI insuficiente) cuando se ha excluido un número superior al del
máximo de entradas de corriente. El estado de las señales de exclusión DDB (TIx excluído) se almacena en la
memoria no volátil interna del dispositivo. Se genera una alarma (TIexcl ProtDesab) si los estados almacenados no
son coincidentes con los estados una vez restablecido el suministro eléctrico. Cuando se envía la señal DDB TIexcl
ProtDesab, se bloquean todas las funciones de protección que usan las entradas TI correspondientes.

P64x-TM-ES-1.3 297
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

Nota:
Para que el elemento diferencial funcione correctamente, el número de TI utilizados no puede ser inferior a 2. También los TI
deben excluirse de uno en uno.

5.2 GUÍA DE APLICACIÓN

5.2.1 EJEMPLO DE EXCLUSIÓN DE ENTRADA DE CORRIENTE


En la siguiente figura, los aisladores contiguos a INT1 están abiertos y bloqueados debido a trabajos de
mantenimiento en INT1.

1 Int1 2 Int2

Autotransformador
230/115/13,8 kV
Servicios
auxiliares

INT4 INT5

V01236

Figura 125: Exclusión de entrada TI - aplicación 1,5 INT

El transformador de intensidad asociado con INT1 se conecta a la entrada TI T1. Los contactos auxiliares de los
aisladores 1 y 2 de INT1 deben conectarse a una optoentrada como sigue.

298 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

+V DC

98b - 1

98b - 2
Entrada Óptic 14 1 Hab exclusión T1

Entrada Óptic 14

-V DC

V01233

Figura 126: Exclusión de entrada TI - conexión de contacto auxiliar

Cuando los aisladores 1 y 2 se abren, la optoentrada L14 se excita y se impone Hab exclusión T1. Para ajustar TI1
excluído, los elementos de subintensidad de fase A, B y C de TI T1 deben también imponerse.

P64x-TM-ES-1.3 299
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

6 FUNCIÓN DE POLO MUERTO


La lógica de polo muerto se usa para determinar e indicar que una o más fases de una línea no están
energizadas. Una condición de polo muerto se determina por medición:
● midiendo las intensidades y/o tensiones de línea, o
● controlando el estado de los contactos auxiliares del interruptor, como muestran las señales DDB
dedicadas.

También se puede utilizar para bloquear el funcionamiento de elementos de subfrecuencia o subtensión, si


procede.

6.1 IMPLEMENTACIÓN DE LA FUNCIÓN DE POLO MUERTO


Puede implementarse la lógica de polo muerto en todos los modelos P64x. Si se implementa en el P642, requerirá
un modelo con dos entradas TT monofásicas. Si se implementa en el P643 o P645, requiere una entrada TT
trifásica.
En el P642, se consideran las tensiones fase-fase VAB y VBC, mientras que en los P643 y P645 se consideran las
tensiones fase-neutro VAN, VBN y VCN.
La función de polo muerto se usa para determinar cuándo están abiertos los polos del interruptor. Esta indicación
puede forzarse, usando la indicación de estado de los contactos auxiliares del INT (52a o 52b) dirigidos hacia
optoentradas, o determinados internamente por el dispositivo. Si se determina internamente, los contactos 52b se
usan e invierten en el PSL solo porque la señal DDB INTx cerrado está disponible para cada interruptor. El
dispositivo iniciará también un estado de polo muerto para las condiciones siguientes:
● la señal DDB STT Bloq Lento es baja,
● La intensidad y la tensión de línea caen por debajo de un umbral prefijado.

Esto es necesario para que se proporcione una indicación de polo muerto incluso cuando se abra un interruptor
hacia atrás. Los umbrales de subtensión y subintensidad tienen los siguientes niveles, fijos, de detección y caída:
● VA<, VB<, VC<, estos detectores de nivel trabajan sobre tensiones de fase y tienen un ajuste fijo, nivel de
detección = 10 V (Vn = 100/120 V), 40 V (Vn = 380/480 V), nivel de pérdida = 30 V (Vn = 100/120 V), 120V (Vn =
380/480 V).
● VAB<, VBC<, estos detectores de nivel trabajan sobre tensiones fase-fase y tienen un ajuste fijo, nivel de
detección = 70 V (Vn = 100/120 V), nivel de pérdida = 95 V (Vn = 100/120 V).
● IA<, IB<, IC<, estos niveles operan sobre las intensidades de fase y tienen un ajuste fijo, nivel de detección =
0,05 In, nivel de caída = 0,055 In.

Nota:
Si el TT está conectado al lado de las barras, deben conectarse los contactos auxiliares (52a o 52b) al dispositivo para una
indicación correcta de polo muerto.

300 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

6.2 LÓGICA POLO MUERTO

IA

Hardcoded threshold & 1 Polo A Muerto

VAB

Hardcoded threshold &

VCA

Hardcoded threshold
IB

Hardcoded threshold & 1 Polo B muerto

VAB

Hardcoded threshold &

VCA

Hardcoded threshold
IC

Hardcoded threshold & 1 Polo C muerto

VBC
1 Algun polo muert
Hardcoded threshold &

VCA
& Todos polos muer
Hardcoded threshold

STT Bloq Lento

INT1 cerrado

3 Ph CB Open

Selección de HV
terminal

P642: 01 INT1 cerrado & 3 Ph CB Open

Selección de LV
terminal

P642: 10 INT2 cerrado & 3 Ph CB Open

V01228

Figura 127: Lógica de polo muerto - P642

P64x-TM-ES-1.3 301
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

IA

Hardcoded threshold & 1 Polo A Muerto

VA

Hardcoded threshold
IB

Hardcoded threshold & 1 Polo B muerto

VB

Hardcoded threshold

IC

Hardcoded threshold & 1 Polo C muerto

VC

1 Algun polo muert


Hardcoded threshold
STT Bloq Lento
& Todos polos muer
3Ph_CB_Open

Selección de HV Selección de TV
terminal terminal
P643: 001 INT1 cerrado & 3Ph CB_Open P643: 010 INT2 cerrado & 3Ph CB Open
P645: 00001

INT1 cerrado INT3 cerrado


P643: 011 & 3Ph CB Open P645: 00110 & 3Ph CB Open
P645: 00011 INT2 cerrado INT2 cerrado

LV P645: 00100 INT3 cerrado & 3Ph CB Open


Selección de
terminal

INT3 cerrado & 3Ph CB Open INT4 cerrado


P643: 100 P645: 01100 & 3Ph CB Open
INT3 cerrado
INT3 cerrado
& 3Ph CB Open
P643: 110 INT2 cerrado

INT5 cerrado & 3Ph CB Open


P645: 10000

INT5 cerrado
& 3Ph CB Open
P645: 11000 INT4 cerrado

V01229

Figura 128: Lógica de polo muerto - P643 y P645

Si tanto la intensidad como la tensión de línea caen por debajo de un determinado umbral, el dispositivo iniciará
una condición de polo muerto. Los umbrales de subtensión (V<) y subintensidad (I<) están codificados
internamente por hardware.

302 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 13 - Monitoreo y control

Si uno o más polos están muertos, el dispositivo indica qué fase está muerta y activará también la señal DDB
Algun polo muert. Si todas las fases están muertas, la señal Algun polo muert va acompañada de la señal Todos
polos muer.
Si el TT falla, se toma una señal STT Bloq Lento de la lógica del STT para bloquear las indicaciones de Polo Muerto
que se generarían por los umbrales de subtensión y subintensidad. Sin embargo, la lógica STT no bloqueará las
indicaciones de polo muerto si las mismas son iniciadas por una señal INTx cerrado. Una señal INTx Cerrado se
invierte y automáticamente inicia una condición de polo muerto independientemente de la medición de corriente
y tensión.

6.3 INDICACIÓN DE ESTADO DE INT


La lógica de polo muerto necesita una manera de iniciar las indicaciones de polo muerto para una condición de
INT Abierto trifásica, que ignore el bloqueo STT. Esto se consigue normalmente con una función de monitorización
de estado de INT. Sin embargo, el P64x no contiene una función de monitorización de INT específica, por lo que
necesita un mecanismo para conseguirla. Para ello, producimos una señal DDB interna (INT abierto trifásico),
observando el estado de los contactos auxiliares del INT de los devanados a los que se están conectados los
transformadores de tensión. Cada terminal (T1 a T5) tiene una señal externa DDB INTx Cerrado asociada con el
mismo, que se conecta a los contactos auxiliares de INT si están disponibles. La indicación interna 3ph CB Open se
genera por una función Y entre los estados de los INT correspondientes. Esto es independiente del modelo y de la
configuración del estado del terminal, y se muestra en el diagrama lógico.
Para los casos en los que no hay contactos auxiliares disponibles, la señal INT abierto 3pol debe forzarse a nivel
bajo para evitar una indicación falsa de polo muerto. Puede hacerse forzando cada una de las cinco señales DDB
INTx Cerrado a nivel alto, utilizando las optoentradas mostradas abajo.

Alto
Entrada Óptic 7 1 INT1 cerrado

Entrada Óptic 8 1 INT2 cerrado

Entrada Óptic 9 1 INT3 cerrado

Entrada Óptic 10 1 INT4 cerrado

Entrada Óptic 11 1 INT5 cerrado

V01230
Figura 129: Forzado de las señales de INT Cerrado

P64x-TM-ES-1.3 303
Capítulo 13 - Monitoreo y control P64x

304 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 14

SUPERVISIÓN
Capítulo 14 - Supervisión P64x

306 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 14 - Supervisión

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo describe las funciones de supervisión.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 307
Supervisión Transformador de tensión 308
Supervisión de los transformadores de intensidad 313
Supervisión del circuito de disparo 317

P64x-TM-ES-1.3 307
Capítulo 14 - Supervisión P64x

2 SUPERVISIÓN TRANSFORMADOR DE TENSIÓN


La función de Supervisión del Transformador de Tensión (VTS) se utiliza para detectar posibles fallos de las
entradas de tensión de CA en la protección. Esto puede estar provocado por faltas en los transformadores de
tensión, sobrecarga, o faltas en el cableado, que normalmente dan lugar a la fundición de uno o más fusibles del
transformador de tensión.
Si hay un fallo en la entrada de tensión de CA, el IED podría malinterpretarlo como un fallo de las tensiones de
fases reales del sistema de potencia, lo que podría dar lugar a un disparo innecesario del interruptor.
La lógica de VTS está diseñada para prevenir tales situaciones detectando fallos de entradas de tensión que NO
están provocadas por un fallo de tensión de fase del sistema de potencia, y bloqueando automáticamente los
elementos de protección asociados que dependen de la tensión. Hay disponible una salida de alarma temporizada
para advertir una condición de VTS.
Pueden presentarse los siguientes escenarios con respecto al fallo de las entradas de los TT.
● Pérdida de tensión mono o bifásica
● Pérdida de todas las tensiones trifásicas en condiciones de carga
● Ausencia de tensiones trifásicas en la energización de línea

2.1 PÉRDIDA DE TENSIÓN MONO O BIFÁSICA


Si las tensiones del sistema de potencia están en estado correcto, no habrá intensidad de secuencia de fase
inversa (NPS). Sin embargo, si faltan una o dos de las entradas de tensión de CA, habrá una tensión de fase
inversa, incluso si las tensiones de fase del sistema de potencia reales están en estado correcto. El VTS funciona
detectando la tensión de secuencia de fase inversa (NPS) sin la presencia de intensidad de secuencia de fase
inversa. Por lo que si hay tensión NPS presente, pero no intensidad NPS, está claro que hay un problema con los
transformadores de tensión y debe aplicarse un bloqueo de TIS a las funciones de protección que dependen de la
tensión para prevenir el mal funcionamiento. El uso de magnitudes de secuencia inversa garantiza el correcto
funcionamiento incluso cuando se utilizan TT de tres ramas o conectados en V.

2.2 PÉRDIDA DE TODAS LAS TENSIONES TRIFÁSICAS


Si se pierden las tres entradas de tensión, no habrá ninguna cantidad de secuencia de fase negativa para hacer
funcionar la función VTS. Sin embargo, bajo dichas circunstancias, se advertiría la reducción drástica de las tres
tensiones de fase del sistema, porque esto vendría acompañado de un cambio de las corrientes de fase. Si se
detecta la pérdida de las tres entradas de tensión sin un cambio correspondiente en cualquiera de las corrientes
de fase, se emitirá un estado de VTS.
Cualquier cambio en las corrientes de fase se detecta comparando el valor actual con el de un ciclo
anteriormente.

2.3 AUSENCIA DE TODAS LAS TENSIONES TRIFÁSICAS EN LA ENERGIZACIÓN DE LÍNEA


En la activación de línea, debe haber un cambio en las intensidades de fase como resultado de la intensidad de
carga o de carga de línea. En esta condición, necesitamos un método alternativo para determinar el fallo de TT
trifásico.
Si no hay tensión medida en las tres fases durante la activación de línea, se pueden aplicar dos condiciones:
● Un fallo de TT trifásico
● Una falta trifásica de cierre.

La primera condición necesitaría que VTS bloqueara las funciones dependientes de la tensión.
En la segunda condición, las funciones dependientes de la tensión no se deben bloquear, ya que se necesita un
disparo.

308 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 14 - Supervisión

Para diferenciar entre estas dos condiciones se utilizan detectores de nivel de sobreintensidad (VTS I> Inhibido y
VTS I2> Inhibir). Estos impiden que se produzca un bloqueo de STT en caso de una falta real. Estos elementos
deben ajustarse por encima de cualquier intensidad basada en no-falta en la activación de la línea (carga,
intensidad de carga de línea, sobreintensidad de entrada del transformador si procede) pero por debajo del nivel
de intensidad producido por una falta trifásica próxima.
Si se cierra la línea existiendo una anomalía de TT trifásica, el detector de sobreintensidad no funcionará y se
aplicará el bloqueo de VTS. El cierre en una falta trifásica conlleva el funcionamiento del detector de
sobreintensidad y evita el bloqueo de VTS.

2.4 IMPLEMENTACIÓN DE VTS


La supervisión de transformador de tensión (STT) se utiliza habitualmente con dispositivos con entrada de tensión
trifásica, como los P643 y P645, con la entrada TT trifásica opcional. Puede implementarse, sin embargo, en un
P642, pero solo si se ha solicitado un modelo con 2 entradas de TT, y si los TT están configurados tal como se
muestra en los diagramas de conexionado.
La función STT se implementa en la columna SUPERVISIÓN del grupo de ajustes relevante, en el subtítulo
SUPERVISIÓN VT.
Los siguientes ajustes son relevantes para la Supervisión del TT:
● VTS Estado: determina si la salida operativa de VTS será una salida de bloqueo o solo una indicación de
alarma
● VTS Modo reset: determina si el restablecimiento va a ser manual o automático
● VTS Temporiz.: determina el retardo temporal operativo
● VTS I> Inhibido: inhibe el funcionamiento VTS en caso de una falta de sobreintensidad de fase
● VTS I2> Inhibir: inhibe el funcionamiento VTS en caso de una falta de sobreintensidad de secuencia inversa
VTS solo está habilitado durante un estado de línea activa (como se indica por la lógica de polo muerto) para
impedir el funcionamiento en condiciones de sistema muerto.

P64x-TM-ES-1.3 309
Capítulo 14 - Supervisión P64x

2.5 LÓGICA DE VTS


Todos polos muer

IA

VTS I> Inhibido

IB
1
VTS I> Inhibido

IC

VTS I> Inhibido

VA

Hardcoded threshold

VB
&
1 & S
Hardcoded threshold
Q
VC R 1
& STT Bloq Lento

Hardcoded threshold

Delta IA

1 & STT Bloq Rápido


Hardcoded threshold

Delta IB
1 & S
Q
Hardcoded threshold
R
Delta IC

Hardcoded threshold

V2

Hardcoded threshold &


I2

Umbr Intens I 2>1 &

VTS Modo reset


Manual &
1
Auto

MCB/VTS

VTS Estado
Indicación
Bloqueo
1 S 1 Alarm Falla VT
Algun polo muert & Q
R
&
VTS Acc Activa

V01224 Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares.

Figura 130: Lógica STT (P642 con 2 TT monofásicos)

310 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 14 - Supervisión

Todos polos muer

IA

VTS I> Inhibido

IB
1
VTS I> Inhibido

IC

VTS I> Inhibido

VAB

Hardcoded threshold
&
1 & S
VBC
Q
R 1
Hardcoded threshold & STT Bloq Lento

Delta IA

1 & STT Bloq Rápido


Hardcoded threshold
Delta IB
1 & S
Q
Hardcoded threshold
R
Delta IC

Hardcoded threshold

V2

Hardcoded threshold &

I2

Umbr Intens I 2>1 &

VTS Modo reset


Manual &
1
Auto

MCB/VTS

VTS Estado
Indicación
Bloqueo
1 S 1 Alarm Falla VT
Algun polo muert & Q
R
&
VTS Acc Activa

V01225 Nota: este diagrama no muestra todas las etapas . Otras etapas siguen principios similares .

Figura 131: Lógica STT (P643 y P645 con TT trifásicos)

Para el P643 y P645 se utiliza un TT trifásico y cada una de las tensiones de entrada VA, VB y VC se toman con
respecto a tierra. Para el P642 se utilizan dos TT monofásicos y las dos tensiones de entrada VA y VB son tensiones
fase-fase.

P64x-TM-ES-1.3 311
Capítulo 14 - Supervisión P64x

Como puede verse a partir del diagrama, la función STT queda inhibida si:
● Está presente una señal DDB Todos polos muer
● Existe una condición de sobreintensidad de fase
● Existe una intensidad de secuencia de fase inversa
● Si la intensidad de fase cambia el período de 1 ciclo

La STT actuará si:


● Cada una de las tres tensiones de entrada es inferior que el umbral de detección STT Y la función no queda
inhibida por ninguno de los criterios anteriores
● Hay presencia de tensión de secuencia negativa Y la función no queda inhibida por ninguno de los criterios
anteriores

Los criterios de detección de intensidad y tensión NPS (utilizados para el caso en que se pierden una o dos
entradas de tensión) quedan inhibidos si está presente una señal de Cualquier Polo Muerto.

312 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 14 - Supervisión

3 SUPERVISIÓN DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD


La función de supervisión de transformador de corriente (CTS) se utiliza para detectar el fallo de las entradas de
corriente de CA en el IED.
Esto puede ser causado por faltas internas del transformador de corriente, sobrecarga o fallos en el cableado. Si
hay un fallo en la entrada de corriente de CA, el IED podría malinterpretarlo como un fallo de las corrientes de fase
reales en la red eléctrica, lo cual podría dar como resultado un disparo innecesario de un interruptor. Igualmente,
la interrupción de los circuitos de corriente CA puede ocasionar la generación de tensiones secundarias de
transformador de corriente peligrosas.

3.1 IMPLEMENTACIÓN DE CTS (SUPERVISIÓN TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD)


La supervisión diferencial de transformador de intensidad se basa en la medición de la relación entre la intensidad
de secuencia inversa y la intensidad de secuencia directa (I2/I1) para cada TI. Cuando esta relación no es cero,
deberá estar presente una de las dos condiciones siguientes:
● Hay una falta no equilibrada
● Hay un problema de TT de 1 o 2 fases

Si la relación I2/I1 es superior al valor de ajuste alto, STI I2/I1>2 en todos los extremos, se trata casi con toda
certeza de una condición de falta genuina, así pues la STI no actuará. Si esta relación solo se detecta en un
extremo, existe la posibilidad de presencia de una de las condiciones siguientes:
● Un problema en TI
● Una condición de falta de alimentación de único extremo

La intensidad de secuencia positiva I1 se utiliza para confirmar si existe un problema de TI o no. Si I1 es mayor que
el ajuste STI I1 en todos los terminales, debe tratarse de un problema de TI y se permite la activación de STI. Si esta
condición se detecta solo en un extremo, el dispositivo asume que está causada bien por una condición de
irrupción o por una falta interna de alimentación de un único extremo. En este caso el funcionamiento STI queda
bloqueado.
El ajuste de CTS Estado bajo el subtítulo SUPERVISIÓN CT puede fijarse tanto a indicación como a
restricción. En el modo de indicación, el retardo temporal de la alarma STI se fija automáticamente a cero.
Ante la presencia de un fallo de TI, se generará una alarma de inmediato, pero la protección diferencial seguirá no
restringida. En el modo de restricción, la protección diferencial queda bloqueada durante 20 ms tras haberse
detectado el fallo de TI, tras lo cual la región de restricción de la característica de polarización aumenta de
acuerdo con el ajuste Is-STI, que se ha definido en la columna PROTECCIÓN DIF..

P64x-TM-ES-1.3 313
Capítulo 14 - Supervisión P64x

Idif/In

Región operativa K2

Is-STI

K1
Is1
Región de
restricción

Is1/K1 Is2 Ipolariz /In


V01226
Figura 132: Incremento de la región de restricción STI

Las funciones de protección de sobreintensidad de baja impedancia REF, falta a tierra y NPS quedan bloqueadas
internamente por el STI cuando se detecta un fallo en el TI correspondiente. Sin embargo, la protección de falta a
tierra es inmune al bloqueo STI si IN> Entrada se fija al valor medido.
STI monitoriza las intensidades de secuencia positiva y negativa de todos los INT (2 a 5, dependiendo del modelo).
Se determina un TI con falta si las siguientes condiciones se presentan al mismo tiempo:
● La corriente de secuencia positiva en al menos dos entradas de corriente supera el umbral I1 de liberación
establecido (ajuste STI I1 bajo la columna de SUPERVISIÓN ). Esto también significa que el STI solo puede
operar si está presente la corriente de carga mínima del objeto protegido.
● Se supera en un extremo una relación de ajuste alto de la corriente de secuencia negativa con respecto a la
positiva, STI I2/I1>2,
● En el resto de extremos, la relación de la corriente de secuencia negativa con respecto a la positiva es
inferior a un valor de ajuste bajo, STI I2/I1> 1, o ninguna corriente significativa está presente (corriente de
secuencia positiva por debajo del umbral de liberación I1).

Mediante esta lógica solo puede detectarse un fallo de fase individual o doble de TI. La probabilidad de fallos TI
trifásicos simétricos es muy baja, por tanto en la práctica, éste no es un problema significativo.

314 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 14 - Supervisión

3.2 LÓGICA TIS


CT1 I1 > CTS I1
CT2 I1 > CTS I1
CT3 I1 > CTS I1 ≥2 1 Alarm Fallo STI
CT4 I1 > CTS I1
CT5 I1 > CTS I1

Bloque CTS 1
1
Inrush detector & BLOQ STI

CT Exclusion Alarm

CT1 I2/I1 > CTS I2/I1>2


CT2 I2/I1 > CTS I2/I1>1 & STI Fallo TI1
&
CT3 I2/I1 > CTS I2/I1>1 &
CT4 I2/I1 > CTS I2/I1>1
& STI TI1
CT5 I2/I1 > CTS I2/I1>1

CT1 I2/I1 > CTS I2/I1>1


CT2 I2/I1 > CTS I2/I1>2 & STI Fallo TI2
&
CT3 I2/I1 > CTS I2/I1>1 &
CT4 I2/I1 > CTS I2/I1>1
& STI TI2
CT5 I2/I1 > CTS I2/I1>1

CT1 I2/I1 > CTS I2/I1>1


CT2 I2/I1 > CTS I2/I1>1 & STI Fallo TI3
&
CT3 I2/I1 > CTS I2/I1>2 &
CT4 I2/I1 > CTS I2/I1>1
& STI TI3
CT5 I2/I1 > CTS I2/I1>1

CT1 I2/I1 > CTS I2/I1>1


CT2 I2/I1 > CTS I2/I1>1 & STI Fallo TI4
&
CT3 I2/I1 > CTS I2/I1>1 &
CT4 I2/I1 > CTS I2/I1>2
& STI TI4
CT5 I2/I1 > CTS I2/I1>1

CT1 I2/I1 > CTS I2/I1>1


CT2 I2/I1 > CTS I2/I1>1 & STI Fallo TI5
&
CT3 I2/I1 > CTS I2/I1>1 &
CT4 I2/I1 > CTS I2/I1>1
& STI TI5
CT5 I2/I1 > CTS I2/I1>2

1
CTS Estado
Indicación
Restricción

V01227

Figura 133: Diagrama de la lógica TIS

3.3 GUÍA DE APLICACIÓN

3.3.1 ESTABLECIMIENTO DE DIRECTRICES


La intensidad de secuencia positiva en al menos dos entradas de corriente supera el ajuste STI I1. El ajuste STI I1
deberá estar por debajo de la corriente de carga mínima del objeto protegido. Por tanto, podrá usarse el 10% de la
corriente nominal.

P64x-TM-ES-1.3 315
Capítulo 14 - Supervisión P64x

El ajuste alto de la relación de corriente de secuencia negativa con respecto a la positiva, STI I2/I1>2, deberá
fijarse por debajo de la relación de corriente de secuencia negativa con respecto a la positiva para conseguir la
corriente de falta desequilibrada mínima. Cuando la corriente de plena carga equilibrada circula y se desconecta
el secundario de fase A TI1, las intensidades medidas por el dispositivo son:
IA = 0
IB = 1 Ð -120
IC = 1 Ð -240
Las corrientes de secuencia positiva y negativa se calculan como:

1 2
I1 = ( I A + aI B + a 2 I C ) =
3 3

1 1
I1 = ( I A + a 2 I B + aI C ) =
3 3
a relación entre la corriente de secuencia negativa y positiva es del 50%, por lo tanto podrá usarse un ajuste típico
del 40%.
La relación de ajuste bajo de corriente de secuencia negativa a positiva, STI I2/I1>1, deberá ajustarse por encima
del valor de desequilibrio de carga máximo. En la práctica, los niveles de corriente de secuencia de fase negativa
presentes en el sistema rigen este ajuste mínimo. Puede determinarse a partir de un estudio del sistema, o
haciendo uso de las funcionalidades de medición del dispositivo en la etapa de puesta en servicio. Si se adopta
este último método, es importante tomar las mediciones durante las condiciones de carga máxima del sistema,
para asegurar que se tienen en cuenta todas las cargas de fase individuales. Podrá usarse un ajuste del 20%.
Si se registra la información siguiente por parte del relé durante la puesta en servicio:
I plena carga = 500 A
I2 = 50 A
Por tanto la relación I2/I1 viene dada por I2/I1 = 50/500 = 0,1
Para permitir tolerancias y variaciones de carga, un ajuste del 20% de este valor será el típico. Por tanto realizar el
ajuste STI I2/I1>1 = 20%.
Dada la sensibilidad de los ajustes sugeridos arriba, será necesario un retardo temporal prolongado para asegurar
un verdadero fallo de TI. Recomendamos el uso del ajuste por defecto para este retardo temporal. Una vez
finalizado el retardo temporal de STI (CTS Temporiz.), se activa la CTS Fail Alarm.

316 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 14 - Supervisión

4 SUPERVISIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO


En la mayoría de esquemas de protección, el circuito de disparo va más allá de la caja del IED y atraviesa
componentes como enlaces, contactos de relé, conmutadores auxiliares y otras tarjetas de terminales. Tales
disposiciones completas pueden requerir esquemas específicos para su supervisión.
Hay dos piezas claramente separadas del circuito de disparo; la ruta de disparo y la bobina de disparo. La ruta de
disparo es la ruta entre la caja del IED y el recinto del interruptor. Esta ruta contiene componentes auxiliares como
cables, fusibles y conectores. Es posible la ruptura de esta ruta, por lo que es conveniente supervisar esta ruta de
disparo y emitir una alarma si aparece una ruptura en esta ruta.
La bobina de disparo en sí misma también forma parte del circuito de disparo general, y también es posible que
desarrolle una falta de circuito abierto.
Este producto admite numerosos esquemas de supervisión de circuito de disparo (SCT).

4.1 ESQUEMA 1 SUPERVISIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO


Este esquema proporciona supervisión de la bobina de disparo con el interruptor abierto o cerrado; sin embargo,
no proporciona la supervisión de la ruta de disparo mientras el interruptor está abierto. El estado del interruptor se
puede controlar cuando se utiliza un contacto de disparo de autorrestablecimiento. No obstante, este esquema es
incompatible con contactos de disparo bloqueados, ya que un contacto bloqueado provocará un cortocircuito en
la entrada óptica durante un tiempo superior al ajuste de temporización de Caída temporizada (DDO)
recomendado de 400 ms, y por esto no admite el control de estado del interruptor. Si se necesita monitorizar el
estado del interruptor, se deben utilizar más entradas ópticas.

Nota:
Un contacto auxiliar de interruptor 52a sigue la posición del interruptor. Un contacto auxiliar 52b hace lo contrario.

+ve

Disparo de relé de
salida 52A Bobina de disparo
Camino de disparo
Diodo de
bloqueo

52B

R1 Entrada
Interruptor –
V01214 óptica
ve

Figura 134: Esquema 1 de SCT

Cuando se cierra el interruptor, la intensidad de supervisión pasa a través de la entrada óptica, el diodo de
bloqueo y la bobina de disparo. Cuando se abre el interruptor, la intensidad de supervisión fluye a través de la
entrada óptica y entra en la bobina de disparo vía el contacto auxiliar 52b. Esto quiere decir que la supervisión de
la bobina de disparo se proporciona cuando el interruptor está cerrado o abierto; sin embargo, la supervisión de la
ruta de disparo solo se proporciona cuando el interruptor está cerrado. No hay supervisión de la ruta de disparo
mientras el interruptor está abierto (supervisión pre-cierre). Cualquier falta en el circuito de disparo solo se
detectará al cerrarse el CB, tras una temporización de 400 ms.

4.1.1 VALORES DE RESISTENCIA


La intensidad de supervisión es mucho menor que la intensidad requerida por la bobina de disparo para disparar
un interruptor. La entrada óptica limita la intensidad de supervisión a menos de 10 mA. Si la entrada óptica
estuviera en cortocircuito, sin embargo, podría ser posible que la intensidad de supervisión alcanzara un nivel que
pudiera disparar el interruptor. Por esta razón, se suele utilizar un resistencia R1 que limite la intensidad en caso de

P64x-TM-ES-1.3 317
Capítulo 14 - Supervisión P64x

que una entrada óptica esté en cortocircuito. Esto limita la intensidad a menos de 60 mA. La siguiente tabla
muestra el ajuste adecuado del valor y de la tensión del resistencia para este esquema.
Tensión de circuito de disparo Ajuste de tensión Opto con R1 instalado Resistencia R1 (ohmios)
48/54 24/27 1,2 K
110/125 48/54 2,7 K
220/250 110/125 5,2 K

Advertencia:
Este esquema no es compatible con tensiones de circuito de disparo inferiores a 48 V.

4.1.2 PSL PARA ESQUEMA 1 DE SCT

0 0
Entrada Óptic Caída Directo *Relé de salida
400 0

50
& Activación Enclavamiento LED
0
Alarma usuario

*NC son las siglas de Normalmente Cerrado . V01217

Figura 135: PSL para Esquema 1 de SCT

La entrada óptica se puede utilizar para accionar un relé de salida normalmente cerrado, que a su vez se puede
utilizar para accionar el equipo de alarmas. La señal también se puede invertir para accionar un LED programable
de bloqueo y una señal DDB de alarma de usuario.
El temporizador DDO funciona en cuanto se energiza la entrada óptica, pero tardará 400 ms en caer/restablecerse
en caso de fallo del circuito de disparo. La temporización de 400 ms previene una falsa alarma debido a bajadas
de tensión provocadas por faltas en otros circuitos o durante la operación de disparo normal cuando la entrada
óptica se pone en cortocircuito por un contacto de disparo de autorrestablecimiento. Cuando funciona el
temporizador, el relé de salida NC (normalmente cerrado) se abre y el LED y las alarmas del usuario se restablecen.
La temporización de 50 ms en un temporizador de detección previene falsas indicaciones de alarma de usuario y
de LED durante el tiempo de encendido tras la interrupción del suministro de tensión.

4.2 ESQUEMA 2 SUPERVISIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO


Este esquema proporciona supervisión de la bobina de disparo con el interruptor abierto o cerrado, pero no
proporciona supervisión del pre-cierre del circuito de disparo. Sin embargo, utilizando dos entradas ópticas,
permite al IED supervisar correctamente el estado del interruptor ya que están conectadas en serie con los
contactos auxiliares del CB. Esto se consigue asignando una entrada óptica al contacto 52a y otra entrada óptica
al contacto 52b. Siempre que el ajuste Estado Interrupt de la columna CONTROL INT esté configurado en 52A y
52B, el IED supervisará correctamente el estado del interruptor. Este esquema es totalmente compatible con
contactos enclavados, ya que la intensidad de supervisión se mantendrá a través del contacto 52b cuando el
contacto de disparo esté cerrado.

318 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 14 - Supervisión

+ve

Disparo de relé de Bobina de


salida Camino de disparo 52A disparo

52B

R1 Entrada
óptica 1 Interruptor –
ve
R2 Entrada
V01215 óptica 2

Figura 136: Esquema 2 de SCT

Cuando se cierra el interruptor, la intensidad de supervisión pasa a través de la entrada óptica 1 y de la bobina de
disparo. Cuando se abre el interruptor, la intensidad fluye a través de la entrada óptica 2 y la bobina de disparo.
Por eso no se proporciona supervisión alguna de la ruta de disparo mientras el interruptor está abierto. Cualquier
falta en el circuito de disparo solo se detectará al cerrarse el CB, tras una temporización de 400 ms.

4.2.1 VALORES DE RESISTENCIA


Se pueden añadir resistores R1 y R2 opcionales para prevenir el disparo del CB (interruptor) si alguna entrada
óptica entra en cortocircuito. La siguiente tabla muestra el ajuste adecuado del valor y de la tensión del
resistencia para este esquema.
Tensión de circuito de disparo Ajuste de tensión Opto con R1 instalado Resistencia R1 y R2 (ohmios)
48/54 24/27 1,2 K
110/125 48/54 2,7 K
220/250 110/125 5,2 K

Advertencia:
Este esquema no es compatible con tensiones de circuito de disparo inferiores a 48 V.

4.2.2 PSL PARA ESQUEMA 2 DE SCT

Entrada Óptic 1 Con aux 3 po 52 -A

0 0
1 Caída Directo *Relé de salida
400 0

Entrada Óptic 2 Con aux 3 po 52 -B

50
& Activación Enclavamiento LED
0
Alarma usuario

*NC son las siglas de Normalmente Cerrado . V01218

Figura 137: PSL para Esquema 2 de SCT

En el esquema 2 de la SCT, ambas entradas ópticas deben estar bajas antes de proporcionar una alarma de fallo
de circuito de disparo.

P64x-TM-ES-1.3 319
Capítulo 14 - Supervisión P64x

4.3 ESQUEMA 3 SUPERVISIÓN DEL CIRCUITO DE DISPARO


El esquema 3 de la SCT está diseñado para proporcionar supervisión de la bobina de disparo con el interruptor
abierto o cerrado. Proporciona supervisión de precierre de la ruta de disparo. Como solo se utiliza una entrada
óptica, este esquema no es compatible con contactos de disparo bloqueados. Si se necesita monitorizar el estado
del interruptor, se deben utilizar más entradas ópticas.

+ve
R3
Relé de Bobina de
salida Camino de disparo 52A disparo

R2
52B

Entrada R1 Interruptor –
óptica
V01216 ve

Figura 138: Esquema 3 de SCT

Cuando se cierra el interruptor, la intensidad de supervisión pasa a través de la entrada óptica, del resistor R2 y de
la bobina de disparo. Cuando se abre el interruptor, la intensidad fluye a través de la entrada óptica, los resistores
R1 y R2 (en paralelo), el resistor R3 y la bobina de disparo. La intensidad de supervisión es mantenida a través de la
ruta de disparo con el interruptor en cualquier estado, proporcionando por tanto supervisión de precierre.

4.3.1 VALORES DE RESISTENCIA


Los resistores R1 y R2 se utilizar para prevenir falsos disparos, si la entrada óptica se pone en cortocircuito
accidentalmente. No obstante, a diferencia de los otros dos esquemas. Este esquema depende de la posición y el
valor de estos resistores. Si se eliminan los resistores, la supervisión de circuito de disparo sería incompleta. La
tabla que sigue muestra los valores de resistencia y los ajustes de tensión requeridos para el funcionamiento
satisfactorio.
Tensión de circuito de Ajuste de tensión Opto con R1
Resistencia R1 y R2 (ohmios) Resistencia R3 (ohmios)
disparo instalado
48/54 24/27 1,2 K 600
110/250 48/54 2,7 K 1,2 K
220/250 110/125 5,0 K 2,5 K

Advertencia:
Este esquema no es compatible con tensiones de circuito de disparo inferiores a 48 V.

4.3.2 PSL PARA ESQUEMA 3 DE SCT

0 0
Entrada Óptic Caída Directo *Relé de salida
400 0

50
& Activación Enclavamiento LED
0
Alarma usuario

*NC son las siglas de Normalmente Cerrado . V01217

Figura 139: PSL para Esquema 3 de SCT

320 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 15

CONFIGURACIÓN DEL PSL Y LAS E/S


DIGITALES
Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales P64x

322 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo presenta el editor de PSL (Esquema lógico programable) y describe la configuración de las entradas y
salidas digitales. En él se proporciona un resumen de los conceptos del esquema lógico y el editor de PSL. Luego,
se ofrece información detallada sobre la asignación de las entradas y salidas digitales, que requieren el uso del
editor de PSL. También se encuentra disponible aparte un documento "Software de aplicación de ajustes" que
ofrece una descripción completa del PSL, aunque en este capítulo se proporciona la información necesaria para
permitirle asignar las principales entradas y salidas digitales.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 323
Configuración de las entradas y salidas digitales 324
Lógica de esquema 325
Configuración de salidas ópticas 328
Asignación de relés de salida 329
LED de función fija 330
Configuración de los LED programables 331
Teclas de función 333
Entradas de control 334

P64x-TM-ES-1.3 323
Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales P64x

2 CONFIGURACIÓN DE LAS ENTRADAS Y SALIDAS DIGITALES


La configuración de las entradas y salidas de este producto es muy flexible. Puede utilizar una combinación de
ajustes y lógica programable para personalizarlos para su aplicación. Puede acceder a algunos ajustes con el
teclado del panel frontal, pero necesitará un ordenador que ejecute el software de aplicación de ajustes para
interrogar y configurar completamente las propiedades de las entradas y salidas digitales.
El software de aplicación de configuración incluye una aplicación llamada PSL Editor (editor de esquema lógico
programable). El PSL Editor le permite asignar entradas y salidas en función de su aplicación específica. También le
permite aplicar atributos a algunas señales, como un retardo de recaída de un contacto de salida.
En este producto, las salidas y entradas digitales que son configurables son:
● Entradas digitales ópticamente aisladas (entradas ópticas). Estas se pueden utilizar para controlar el estado
de la planta asociada.
● Contactos de salida. Estas se pueden utilizar con fines como la inicialización del disparo de interruptores, la
emisión de señales de alarma, etc.
● LEDs programables. El número y el color de los indicadores luminosos (LED) programables varía en función
del producto particular al que se aplica.
● Teclas de función e indicadores LED asociados. Estos no se proporcionan en todos los productos, pero en
los que están, cada tecla de función tiene un LED de tres colores asociado.
● Entradas y salidas GOOSE IEC 61850. Estas solo se proporcionan en productos que han sido especificados
para la conexión en un sistema IEC61850, y los detalles sobre el GOOSE se presentan en la documentación
de IEC61850.

324 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales

3 LÓGICA DE ESQUEMA
El producto se suministra con la Lógica de Esquema Fijo (FSL) precargada y la Lógica de Esquema Programable
(PSL).
La Lógica de Esquema es un módulo funcional dentro del IED, a través del cual se gestionan todas las
asignaciones de entradas y salidas. La lógica de esquema se puede dividir en dos partes: Lógica de Esquema Fijo
(FSL) y Lógica de Esquema Programable (PSL). Se basa en un concepto llamado Bus de datos digital (DDB). El DDB
abarca todas las señales digitales (DDB) que se utilizan en la FSL y la PSL. Los DDB incluyen las señales internas,
entradas y salidas digitales.
La FSL es la lógica que ha sido codificada en el producto. Es fundamental para corregir la interacción entre varios
elementos de protección y/o control. Es fijo y no se puede cambiar.
La PSL proporciona una función para desarrollar esquemas personalizados que se adaptan a su aplicación si los
esquemas de PSL por defecto programados de fábrica no responden a sus necesidades. Los esquemas de la PSL
por defecto se programan antes de que el producto abandone la fábrica. Estos esquemas de PSL por defecto han
sido diseñados para adaptarse a aplicaciones típicas y si estos esquemas cubren sus necesidades, no es
necesario realizar ninguna acción. No obstante, si se desea cambiar las asignaciones de entrada-salida o
implementar una lógica de esquema personalizada, se pueden cambiar o crear nuevos esquemas de PSL usando
el PSL Editor.
La PSL cuenta con componentes como temporizadores y puertas lógicas, que combinan y condicionan las señales
DDB.
Se pueden programar puertas lógicas para realizar una serie de funciones lógicas diferentes. El número de
entradas a una puerta lógica no está limitado. Los temporizadores se pueden utilizar para generar un retardo
programable o para condicionar las salidas lógicas. Los contactos de salida y los LED programables tienen
condicionadores especializados.
La lógica PSL es accionada por eventos. Solo se procesa la parte de la lógica PSL que se vea afectada por el
cambio particular que se haya producido en la entrada. Esto minimiza la cantidad de tiempo de procesamiento
empleado por la PSL lo que garantiza un rendimiento líder en el sector.
El siguiente diagrama muestra la forma en la que interactúa la lógica de esquema con el resto del IED.

P64x-TM-ES-1.3 325
Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales P64x

Valores de excitación Funciones de protección LEDs fijos

Entradas SL

Salidas SL
Entradas con acopladores
ópticos
LEDs programables
PSL y FSL

Teclas de función Relé de salida

Entradas Goose
Entradas de Control

Salidas Goose
Módulo de
Módulo de proceso
entrada de
Ethernet
control

V02011

Figura 140: Interfaces de lógica de esquema

3.1 EDITOR PSL


El esquema lógico programable (PSL) es un módulo de puertas lógicas programables y temporizadores del IED,
que se puede utilizar para crear lógicas personalizadas que cualifiquen la forma en la que el producto gestiona su
respuesta a las condiciones del sistema. Las entradas digitales del IED se combinan con las señales digitales
generadas de forma interna mediante puertas lógicas, temporizadores y acondicionadores. Las señales
resultantes se asignan a señales de salidas digitales, incluidos los contactos de salida y los LED.
El editor de PSL es una herramienta del software de aplicación de ajustes que permite crear y editar diagramas de
esquema lógico. Puede utilizar el esquema lógico por defecto que se ha diseñado para ser adecuado a la mayoría
de aplicaciones, pero si no se ajusta a su aplicación, puede cambiarlo. Si crea un esquema lógico diferente con el
software, tiene que cargarlo en el dispositivo para aplicarlo.

3.2 ESQUEMAS PSL


El producto se entrega con archivos de esquema por defecto. Estos se pueden utilizar sin modificaciones para la
mayoría de aplicaciones, o puede elegir utilizarlos como punto de partida para diseñar su propio esquema.
También puede crear un nuevo esquema desde cero. Para crear un esquema nuevo o modificar un esquema
existente, tendrá que iniciar el software de aplicación de ajustes. Luego, tiene que abrir un archivo PSL existente, o
crear uno nuevo para el producto concreto que está utilizando y, posteriormente, abrir un archivo PSL. Si desea
crear un archivo PSL nuevo, debe seleccionar Archivo, luego Nuevo, luego Esquema en blanco... Esta acción abre
un archivo por defecto correspondiente para el dispositivo en cuestión, pero elimina los componentes del
diagrama del archivo por defecto para dejar un diagrama vacío con información sobre configuración cargada.
Para abrir un archivo existente, o un archivo por defecto, haga doble clic sobre él.

326 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales

3.3 CONTROL DE VERSIONES DEL ESQUEMA PSL


Para ayudarle a llevar un seguimiento del PSL cargado en los productos, se incluye una función de control de
versiones. La interfaz de usuario contiene una columna DATOS LÓGIC PROG, que se puede utilizar para hacer un
seguimiento de las modificaciones del PSL. En la columna DATOS LÓGIC PROG hay un total de 12 celdas, 3 para
cada grupo de ajuste.
Grp(n) LógProg Ref: Al cargar un esquema PSL en el IED, se le solicitará que introduzca el número de grupo
relevante y un identificador de referencia. Los primeros 32 caracteres del identificador de referencia se muestran
en esta celda. Las teclas del cursor horizontal permiten desplazarse por los 32 caracteres, ya que la pantalla LCD
solo muestra 16 caracteres.

Ejemplo:

Grp(n) LógProg Ref

Fecha y hora: Esta celda muestra la fecha y la hora en la que se descargó el esquema PSL en el IED.

Ejemplo:

18 Nov 2002
08:59:32.047

Grp(n) ID LógProg: Esta celda muestra un número ID unívoco para el esquema PSL descargado.

Ejemplo:

Grp(n) ID LógProg
ID - 2062813232

P64x-TM-ES-1.3 327
Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales P64x

4 CONFIGURACIÓN DE SALIDAS ÓPTICAS


El diferente número de estados de entradas ópticas aisladas (entradas ópticas) depende del modelo específico
suministrado. El uso de la entradas dependerá de la aplicación y su asignación se define en el esquema lógico
programable (PSL). Además de la asignación de PSL, también tiene que especificar la tensión de entrada prevista.
En general, todas las entradas ópticas compartirán el mismo rango de tensión de entrada, pero si se utilizan
rangos de tensión diferentes, este dispositivo se puede adaptar a ellas.
En la columna CONFIG ÓPTIC hay un ajuste de tensión nominal global. Si todas las entradas ópticas se van a
energizar a partir del mismo rango de tensión, seleccione el valor apropiado en el ajuste. Si selecciona
Espec.PorUsuario en el ajuste, las celdas Entrada Óptic 1, Entrada Óptic 2, etc. se harán visibles. Utilice
estas celdas para ajustar los rangos de tensión de cada entrada óptica individual.
Dentro de la columna CONFIG ÓPTIC también existen ajustes para controlar el filtro aplicado a las entradas, así
como la característica de detección/recaída.
El ajuste de control de filtro proporciona una cadena de bit con un bit asociado a todas las entradas ópticas. Al
ajustar el bit en "1", se aplicará un filtro de medio ciclo a las entradas. Esto ayuda a prevenir un funcionamiento
incorrecto en caso de que haya interferencias de frecuencia del sistema de potencia en el cableado. Al ajustar el
campo en "0", se eliminará el filtro y se proporcionará un funcionamiento más rápido.
El ajuste Característica es un ajuste simple que se aplica a todas las entradas ópticas. Se utiliza para seleccionar
los ratios de detección/recaída de las señales de entrada. Está ajustado de serie en 80% de detección y 60% de
recaída, pero se puede cambiar a otros umbrales disponibles si así se adapta a sus requisitos de funcionamiento.

328 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales

5 ASIGNACIÓN DE RELÉS DE SALIDA


La acción de contactos de relé se controla usando la PSL. Las señales DDB se asignan en la PSL y accionan los
relés de salida. El accionamiento de un relé de salida está controlado por medio de un condicionador de contacto
de salida. Hay diversas opciones disponibles para la forma en que los contactos de salida del relé son
condicionados. Por ejemplo, se puede elegir si el funcionamiento de un contacto de salida se bloquea, tiene
retraso en la detección o tiene retraso en la caída. Puede seleccionar esta opción en la ventana Propiedades de
contacto asociada al condicionador del relé de salida.
Para asignar un contacto de salida en la PSL, debe utilizarse el botón Condicionador de contacto en la barra de
herramientas para importarlo. A continuación, condicione esto según sus necesidades. La salida del
condicionador respeta los atributos que se le hayan asignado.
El botón de barra de herramientas para un Condicionador de contacto es así:

La contribución de la PSL que se suministra aparece así.

Nota:
Los condicionadores de contacto solo están disponibles si no han sido todos utilizados. En algunos esquemas de PSL por
defecto, es posible que todos los Condicionadores de contacto ya estén en uso. Si este es el caso y desea utilizarlos para algo
más, deben ser reasignados.

En la barra de herramientas hay otro botón asociado con los relés de salida. El botón aparece así:

Este es el botón "Señal de contacto". Este permite colocar instancias de réplica de un relé de salida condicionado
en la PSL, lo que previene que se tengan que realizar conexiones entre páginas que puedan restar claridad al
esquema.

P64x-TM-ES-1.3 329
Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales P64x

6 LED DE FUNCIÓN FIJA


Cuatro LED de función fija en el lado izquierdo del panel frontal indican las condiciones siguientes.
● El indicador de disparo (rojo) conmuta a ON cuando el IED emite una señal de disparo. Se restablece cuando
el registro de falta asociado se borra de la pantalla frontal. También puede configurarse el LED de disparo
como auto-reinicializable.
● Cuando el IED registra una alarma, el indicador de alarma (amarillo) parpadea. Esto podría haberse
activado por un registro de falta, evento o mantenimiento. El LED parpadea hasta la aceptación (lectura) de
las alarmas, para cambiar entonces a permanentemente encendido (ON). Una vez borradas las alarmas, el
LED se apaga (OFF).
● Cuando las funciones del IED no están disponibles se enciende el indicador de fuera de servicio (amarillo).
● Cuando el IED está ON, se ilumina el indicador de estado correcto (verde), que deberá estar ON en todo
momento. Se apaga (OFF) si los autocontroles de la unidad muestran que hay un error en el hardware o en
el software. El estado del LED de estado correcto queda reflejado por los contactos del circuito de vigilancia
en la parte posterior de la unidad.

6.1 LÓGICA LED DE DISPARO


Cuando se produzca un disparo, el LED de disparo se enciende. Es posible reiniciarlo de varias formas:
● Directamente con un comando de reinicio (pulsando la tecla Borrar)
● Con una entrada lógica de reinicio
● Con lógica de auto-reinicio

Usted habilita el auto-reinicio automático con la celda Enlaces fun sist en la columna DATOS SISTEMA. Un “0”
desactiva el auto-reinicio y un “1” habilita el auto-reinicio.
El reinicio se produce cuando el circuito está reenganchado y se ha reiniciado la señal Algun polo muert durante
tres segundos siempre que la señal Algun Inicio esté inactiva. Se impide el reinicio si la señal Algun Inicio está
activa tras cerrarse el interruptor. Esta función es particularmente útil cuando se utiliza conjuntamente con la
lógica de autoreenganche, ya que impide que se visualicen indicadores de disparo superfluos después de un
reenganche exitoso del interruptor.
La lógica de LED de disparo es la siguiente:

Cualq. Disparo S
Q ArranqLEDdisparo
Reponer R
1
Rep Relé LEDs

Enlaces fun sist


Trip LED S/Reset
3s
&

Algun polo muert

Algun Inicio

V01211

Figura 141: Lógica LED de Disparo

330 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales

7 CONFIGURACIÓN DE LOS LED PROGRAMABLES


Hay tres tipos de señales de LED programables que varían según el modelo utilizado. Estos son:
● LED programable de un color. Estos son rojos cuando se encienden.
● LED programable tricolor. Estos pueden encenderse en rojo, verde o ámbar.
● El LED programable tricolor está asociado a una tecla de función. Estos pueden encenderse en rojo, verde o
ámbar.

Las señales DDB se asignan en la PSL y se utilizan para encender los LED. Para los LED programables de un color
hay una señal DDB por LED. Para los LED tricolor, hay dos señales DDB asociadas al LED. Al afirmar LED # Verde se
encenderá el LED en verde. Al afirmar LED # Rojo se encenderá el LED en rojo. Al afirmar ambas señales DDB, se
encenderá el LED en ámbar.
La iluminación de un LED está controlada por medio de un condicionador. Con el condicionador, puede decidir si
los LED reflejan el estado en tiempo real de las señales DDB o si la iluminación se bloquea hasta la intervención del
usuario.
Para asignar un LED en la PSL, debe utilizar el botón Condicionador LED en la barra de herramientas para
importarlo. A continuación, condicione esto según sus necesidades. La salida(s) del condicionador respeta los
atributos que se le hayan asignado.
El botón de la barra de herramientas para un LED tricolor es así:

La contribución de la PSL que se suministra aparece así.

El botón de la barra de herramientas para un LED unicolor es así:

La contribución de la PSL que se suministra aparece así.

Nota:
Los condicionadores LED solo están disponibles si no se han utilizado todos, y en algunos esquemas de PSL por defecto
podría ser posible. Si este es el caso y desea utilizarlos para algo más, deben ser reasignados.

En la barra de herramientas hay otro botón asociado a los LED. El botón para el LED tricolor es así:

El botón para el LED de un color es así:

Este es el botón "Señal de LED". Este le permite colocar instancias de réplica de un LED condicionado en la PSL, lo
que previene que tenga que realizar conexiones entre páginas que puedan restar claridad al esquema.

P64x-TM-ES-1.3 331
Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales P64x

Nota:
Todas las señales LED DDB se muestran siempre en el PSL Editor. Sin embargo, el número real de LED depende del hardware
del dispositivo. Por ejemplo, si un dispositivo 20TE pequeño solo tiene 4 LED programables, los LED del 5 a 8 no surtirán
efecto aunque estén asignados en la PSL.

332 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales

8 TECLAS DE FUNCIÓN
Para la mayoría de modelos, hay disponibles diversas teclas de función programables. Esto permite asignar teclas
de función para controlar la funcionalidad vía lógica de esquema programable (PSL). Cada tecla de función está
asociada a un LED tricolor programable, que puede programar para aportar la indicación deseada al pulsar la
tecla de función.
Estas teclas de función se pueden utilizar para activar cualquier función a la que estén conectadas como parte de
la PSL. Los comandos de teclas de función se encuentran en la columna FUNCIÓN TECLAS.
Cada tecla de función está asociada a una señal DDB, como se muestra en la tabla DDB. Puede asignar estas
señales DDB a cualquier función disponible en la PSL.
La celda Fn Estado Tecla muestra el estado (energizado o desenergizado) de las teclas de función mediante una
cadena binaria, donde cada bit representa un inicio de tecla de función con el bit 0 para la tecla de función 1.
Cada tecla de función tiene tres ajustes relacionados con ella, como se muestra:
● Tecla Fn (n), que habilita o deshabilita la tecla de función
● Modo Fn Tecla (n), que le permite configurar la tecla como biestado o normal
● Etiqueta Tecla FT (n), que le permite definir el texto de la tecla de función que se visualiza

La celda Fn Tecla (n) se utiliza para habilitar (desbloquear) o deshabilitar (bloquear) las señales de tecla de función
en la PSL. El ajuste Bloqueo se proporciona para prevenir más activaciones en las siguientes pulsaciones de tecla.
Esto permite que las funciones que están configuradas en el modo Biestado y su señal DDB activa "alta", se
bloqueen en su estado activo, de forma que las pulsaciones de tecla adicionales no desactiven la función
asociada. El bloqueo de una tecla de función que está configurada en el modo "Normal" provoca que las señales
DDB asociadas estén permanentemente deshabilitadas (OFF). Esta característica de seguridad previene que las
pulsaciones adicionales de las teclas de función activen o desactiven funciones críticas.
Cuando la celda Modo Fn Tecla (n) se establece en Biestado, la salida de la señal DDB de la tecla de función
permanecerá en el estado establecido hasta que se de un comando de restablecimiento. En el modo Normal, la
señal DDB de función permanecerá energizada durante tanto tiempo como la tecla de función esté pulsada y,
luego, se restablecerá automáticamente. En este modo, se puede programar una duración mínima de pulsación
añadiendo un temporizador mínimo de pulsación a la señal DDB de salida de la tecla de función.
La celda Etiqueta FT hace posible cambiar el texto asociado con cada tecla de función individual. Este texto
aparecerá cuando se acceda a una tecla de función en el menú de teclas de función o se puede visualizar en la
PSL.
El estado de todas las teclas de función se registra en la memoria no volátil. En caso de interrupción de la
alimentación auxiliar, su estado se mantendrá.

Nota:
Todas las señales DDB de teclas de función siempre se muestran en el PSL Editor. Sin embargo, el número real de teclas de
función depende del hardware del dispositivo. Por ejemplo, si un dispositivo 20TE pequeño no tiene teclas de función, las
señales DDB de teclas de función asignadas en la PSL no surtirán efecto.

P64x-TM-ES-1.3 333
Capítulo 15 - Configuración del PSL y las E/S digitales P64x

9 ENTRADAS DE CONTROL
Las entradas de control son conmutadores de software que se pueden configurar o restablecer de forma local o
remota. Estas entradas se pueden utilizar para activar cualquier función de la PSL a la que estén conectadas. Hay
tres columnas de ajustes asociadas con las entradas de control: ENTRADAS CONTROL, CONFIG ENTR.CTRL y ETIQ.
ENTR. CTRL. Estas se encuentran enumeradas en el apéndice Ajustes y Registros al final de este manual.

334 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 16

COMUNICACIONES
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

336 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este producto soporta el Sistema de Automatización de Subestación (SAS) y la comunicación SCADA (Supervisory
Control and Data Acquisition). La compatibilidad adopta la evolución de las tecnologías de comunicación que ha
tenido lugar desde que se introdujeron las tecnologías de microprocesador en los dispositivos de protección
control y vigilancia, que ahora se conocen como Dispositivos Electrónicos Inteligentes (IED) para subestación.
Como estándar, todos los productos soportan comunicaciones seriales para aplicaciones SCADA y SAS. Como
opción, cualquier producto puede soportar comunicaciones Ethernet para aplicaciones SCADA y SAS más
avanzadas.

Este capítulo contiene las siguientes secciones:


Resumen del capítulo 337
Interfaces de comunicación 338
Comunicación serial 339
Comunicación Ethernet estándar 342
Comunicación Ethernet redundante 343
Resumen de protocolos de datos 353
Modo SoloLectura 394
Sincronización horaria 396

P64x-TM-ES-1.3 337
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

2 INTERFACES DE COMUNICACIÓN
Los productos tienen numerosas interfaces de comunicación estándar y opcionales. A continuación se resumen
los protocolos y hardware estándar y opcionales:
Port Disponibilidad Capa física Uso Protocolos de datos
Frontal Estándar RS232 Ajustes locales Courier
Puert
RS232 / RS485 / K- SCADA Courier, MODBUS, IEC60870-5-103, DNP3.0
Posterior1 Estándar
Bus Ajustes remotos (orden opcional)
(RP1 cobre)
Puert
SCADA Courier, MODBUS, IEC60870-5-103, DNP3.0
Posterior1 Opcional Fibra
Ajustes remotos (orden opcional)
(RP1 fibra)
Puert
RS232 / RS485 / K- SCADA SK4: solo Courier
Posterior2 Opcional
Bus Ajustes remotos SK5: solo InterMiCOM
(RP2)
IEC 61850 o DNP3 IEC 61850, Courier (en túnel) o DNP3.0
Ethernet Opcional Ethernet
Ajustes remotos (orden opcional)

Nota:
Las tarjetas de comunicación opcionales siempre se instalan en la ranura A.

Nota:
Es posible instalar una tarjeta de comunicación opcional, de forma que las comunicaciones RP2 y Ethernet se excluyan
mutuamente.

338 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

3 COMUNICACIÓN SERIAL
Los estándares de capa física que se utilizan para comunicaciones en serie para SCADA son:
● EIA(RS)485 (abreviada comúnmente como RS485)
● K-Bus (una personalización patentada de RS485)

EIA(RS)232 se utiliza para la comunicación local con el IED (para transferir ajustes y descargar actualizaciones de
firmware).
RS485 es parecido a RS232 pero para distancias más largas y permite cadenas tipo margarita y acometida
múltiple de IED.
K-Bus es un protocolo patentado bastante parecido a RS485, pero no se puede mezclar en el mismo enlace como
RS485. A diferencia de RS485, las señales K-Bus aplicadas en los dos terminales no están polarizadas.
Es importante tener en cuenta que estos no son protocolos de datos. Solo describen las características físicas
necesarias para que dos dispositivos se comuniquen entre sí.
Para la descripción del estándar K-Bus, consulte K-Bus (on page340) y la guía de interfaz K-Bus de General
Electric, referencia R6509.
El estándar publicado ofrece una descripción completa de RS485.

3.1 BUS EIA(RS)232


La interfaz EIA(RS)232 utiliza el formato de trama IEC 60870-5 FT1.2.
El dispositivo soporta una conexión IEC 60870-5 FT1.2 en el puerto frontal. Este se destina a una conexión local
provisional y no es adecuado para la conexión permanente. Esta interfaz usa una velocidad de transmisión fija de
19 200 bps, trama de 11 bits (8 bits de datos, 1 bit de arranque, 1 bit de parada, 1 bit de paridad par) y una
dirección de dispositivo fija de '1'.
Las interfaces EIA(RS)232 están polarizadas.

3.2 BUS EIA(RS)485


La conexión de dos hilos RS485 proporciona una conexión serial completamente aislada y semidúplex al IED. La
conexión se polariza pero no hay una definición acordada de qué terminal es cuál. Si el dispositivo principal no se
puede comunicar con el equipo, y los parámetros de comunicación coinciden, es posible que la conexión de dos
hilos sea invertida.
El bus RS485 debe ser terminado en cada extremo con resistores de terminación de 120 Ω 0,5 W entre los hilos de
señal.
El RS485 estándar requiere que cada dispositivo sea conectado directamente al bus real. Los adaptadores y
derivaciones están prohibidos. Las topologías de estrella y bus de bucle no forman parte del RS485 estándar y
también están prohibidas.
Debe usarse un cable par trenzado apantallado de dos núcleos. La especificación final del cable depende de la
aplicación, aunque un multihilo de 0,5 mm2 por núcleo es normalmente adecuado. La longitud total del cable no
debe exceder los 1000 m. Es importante evitar las corrientes circulantes que pueden provocar ruido e
interferencias, especialmente cuando el cable pasa entre edificios. Por esta razón, el apantallado debe ser
continuo y estar conectado a tierra solo en un extremo, normalmente en el punto de conexión principal.
La señal RS485 es una señal diferencial y no hay conexión a tierra de señal. Si hay una conexión a tierra de señal
en el cable bus, se ha de ignorar. En ninguna fase debe estar conectada al apantallado del cable o al chasis del
producto. Esto es por razones tanto de seguridad como de ruido.
Puede ser necesario desviar los hilos de transmisión de señal para evitar el ruido. El ruido se produce cuando el
nivel de señal tiene un estado indeterminado porque el bus no está activamente accionado. Esto puede ocurrir
cuando todos los esclavos están en modo recepción y el dispositivo principal cambia lentamente del modo

P64x-TM-ES-1.3 339
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

recepción al modo transmisión. Esto puede deberse a que el dispositivo principal está esperando en modo
recepción, o en un estado de alta impedancia, hasta que tiene algo para transmitir. El ruido provoca que el
dispositivo(s) receptor pierda los primeros bits del primer carácter en el paquete, lo que causa que el esclavo
rechace el mensaje y, en consecuencia, no responda. Síntomas de lo anterior son: tiempos de respuesta
deficientes (debido a los reintentos), aumento en los recuentos de error de mensaje, comunicaciones erráticas, y
en el peor caso, fallo total de comunicación.

3.2.1 REQUISITOS DE POLARIZACIÓN DE EIA(RS)485


La polarización requiere que las líneas de señal se desplieguen débilmente a un nivel definido de tensión aprox. de
1 V. Debe haber solo un punto de polarización en el bus, el que esté mejor situado en el punto de conexión
principal. La fuente de CC utilizada para la polarización se debe ser limpiada para prevenir la entrada de ruido.

Nota:
Algunos dispositivos pueden ser capaces de proporcionar la polarización de bus, en cuyo caso no se necesitan componentes
externos.

6 - 9 Vcc
180 Ω
polarización

Maestro 120 Ω

180 Ω
polarización
0V
120 Ω

Esclavo Esclavo Esclavo

V01000

Figura 142: Circuito de polarización RS485

Advertencia:
Es sumamente importante que estén instalados los resistores de terminación de
120 Ω. De lo contrario, la tensión de polarización podría ser excesiva y dañar los
dispositivos conectados al bus.

3.3 K-BUS
K-Bus es un método de señalización robusto basado en los los niveles de tensión de RS485. K-Bus incorpora una
trama de mensajes basada en un protocolo HDLC síncrono de 64 kbps con modulación FM0 para aumentar la
velocidad y la seguridad.
La interfaz posterior se utiliza para proporcionar una conexión permanente de K‑Bus, lo que permite la conexión
punto a punto.
La línea de K-Bus consta de hasta 32 IED conectados entre sí en una disposición punto a punto con cableado de
par trenzado. La conexión de par trenzado del K-Bus no está polarizada.
No es posible utilizar un estándar EIA(RS)232 para convertidor EIA(RS)485 para convertir tramas FT1.2 de
IEC 60870-5 FT1.2 en K-Bus. Para ello se debe utilizar un conversor de protocolo, a saber, KITZ101, KITZ102 o
KITZ201. Consulte con General Electric la información acerca de la especificación y el suministro de dispositivos
KITZ. La siguiente figura muestra una conexión de K-Bus típica.

340 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

IED IED IED

RS232 K-Bus

Conversor de protocolo
Ordenador Conversor RS232-USB
KITZ
V01001

Figura 143: Comunicación remota usando K-Bus

Nota:
Solo se necesita un convertidor RS232-USB si el ordenador local no dispone de un puerto RS232.

Más información sobre K-Bus en la publicación R6509: Guía de interfaz K-Bus disponible bajo solicitud.

P64x-TM-ES-1.3 341
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

4 COMUNICACIÓN ETHERNET ESTÁNDAR


El tipo de tarjeta Ethernet depende del modelo elegido. Las tarjetas disponibles y sus características se describen
en el capítulo Diseño de hardware de este manual.
La interfaz Ethernet es necesaria para IEC 61850 o DNP3 con Ethernet (el protocolo se debe seleccionar en el
momento del pedido). Con uno de estos protocolos, la interfaz Ethernet también ofrece comunicación con el
software de aplicación de ajustes para la configuración remota y la extracción de registros.
Se recomienda una conexión de fibra óptica para su uso en conexiones permanentes en un entorno de
subestación, ya que es beneficiosa en términos de rechazo de ruido. El puerto de fibra óptica proporciona
comunicación de 100 Mbps y utiliza conectores de tipo BFOC 2.5 (ST). Las fibras deben ser adecuadas para la
transmisión de 1300 nm y multimodo de 50/125 µm o 62,5/125 µm.
También se puede realizar una conexión a un conmutador Ethernet 10Base-T o 100Base-TX a través del puerto
RJ45.

4.1 FUNCIÓN CONMUTACIÓN ETHERNET HOT-STANDBY


Esta se utiliza en productos que cuentan con una tarjeta Ethernet estándar. La tarjeta Ethernet estándar tiene una
interfaz de cobre y otra de fibra. Si hay una falta en el canal de fibra, se puede conmutar al canal de cobre, o
viceversa.
Cuando esta función detecta un fallo de enlace, genera la alarma de fallo de NIC. Después, el temporizador de
conmutación de error se iniciará, con un tiempo de expiración ajustable. Durante este tiempo, la función de
conmutación Hot Standby continúa verificando el estado del otro canal. Si el fallo de enlace se recupera antes de
que termine el temporizador de la conmutación, los canales no se intercambian. Si aún hay un fallo tras la
finalización del temporizador de comunicación de error y el estado del otro canal es correcto, los canales se
intercambian. El controlador Ethernet se volverá a configurar y el enlace se renegociará.
Para ajustar la función, utilice la herramienta IEC 61850 Configurator en el software de aplicación de ajustes.

342 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

5 COMUNICACIÓN ETHERNET REDUNDANTE


La redundancia es necesaria cuando no se puede admitir un único punto de fallo. Se requiere en aplicaciones
críticas como la automatización de subestaciones. La redundancia actúa como una póliza de seguros,
proporcionando una ruta alternativa si una ruta falla.
La redundancia de comunicación Ethernet está disponible en la mayoría de productos de General Electric, con una
tarjeta Ethernet redundante (REB). La REB es una tarjeta de interfaz de red (NIC), que cuenta con un conmutador
Ethernet integrado. La tarjeta proporciona dos pares transmisor/receptor Ethernet.
Por opción de pedido, hay a disposición numerosos protocolos diferentes que ofrecen redundancia según los
requisitos particulares del sistema.
Además de los dos pares transmisor/receptor Ethernet, la REB proporciona una indicación de actividad de enlace
en forma de LED, indicación de fallo de enlace en forma de contactos de vigilancia y una entrada específica para
la sincronización horaria.
La entrada específica para la sincronización horaria está diseñada para conectar a una señal IRIG-B. En función
de la opción seleccionada, se soportan tanto los formatos IRIG-B modulados como desmodulados. El protocolo
SNTP (Simple Network Time Protocol) se soporta en las comunicaciones Ethernet.

5.1 PROTOCOLOS SOPORTADOS


Se dispone de una gama de tarjetas Ethernet redundantes que admiten diferentes protocolos para distintos
requisitos. Uno de los requisitos clave de las comunicaciones redundantes de subestación es la redundancia "sin
perturbaciones". Esto significa la capacidad de transferir datos de una ruta de comunicación a otra sin
consecuencias notables. Los protocolos estándar de tiempo no podían cumplir los exigentes requisitos de
disponibilidad de red para las soluciones de automatización de subestaciones. Los tiempos de conmutación eran
demasiado largos. Por esta razón, las empresas desarrollaron los protocolos patentados. No obstante, se han
desarrollado y ratificado recientemente protocolos estándar, que admiten redundancia sin perturbaciones
(concretamente, PRP y HSR).
Así como la compatibilidad con protocolos sin perturbaciones estándar como RSTP, la REB fue diseñada
originalmente para admitir redundancia sin perturbaciones con el uso de protocolos patentados (SHP, DHP) antes
de que estuvieran disponibles los protocolos estándar. Desde entonces, se han producido variantes para los
protocolos estándar más recientes.
Hay disponibles variantes de REB para cada uno de los siguientes protocolos:
● PRP (Parallel Redundancy Protocol)
● HSR (High-availability Seamless Redundancy)
● RSTP (Rapid Spanning Tree Protocol)
● SHP (Self healing Protocol)
● DHP (Dual Homing Protocol)

Los PRP y HST son de código abierto, por lo que su implementación es compatible con cualquier dispositivo PRP o
HSR estándar respectivamente. PRP proporciona redundancia "sin perturbaciones". RSTP también es de código
abierto, por lo que su implementación es compatible con cualquier RSTP estándar. RSTP proporciona redundancia
pero sin la característica"sin perturbaciones".
SHP y DHP son protocolos patentados diseñados para su uso con productos de General Electric específicos:
● SHP es compatible con C264-SWR212, así como con conmutadores multimodo H35x.
● DHP es compatible con C264-SWD212, así como con conmutadores multimodo H36x.

Tanto SHP como HDP proporcionan redundancia "sin perturbaciones".

P64x-TM-ES-1.3 343
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Nota:
El protocolo que necesite debe ser seleccionado en el momento del pedido.

5.2 PARALLEL REDUNDANCY PROTOCOL


El PRP (Parallel Redundancy Protocol) se define en IEC 62439-3. El PRP proporciona redundancia sin perturbaciones
y satisface las necesidades más exigentes de automatización de subestaciones. La implementación del PRP de la
REB (Tarjeta de Ethernet Redundante) es compatible con cualquier dispositivo PRP estándar.
El PRP utiliza dos redes Ethernet independientes que operan en paralelo. Los sistemas PRP están diseñados para
que no haya un punto común de fallo entre las dos redes, por lo que las redes tienen alimentaciones
independientes y no están conectadas entre ellas directamente.
Los dispositivos diseñados para aplicaciones PRP tienen dos puertos conectados a dos redes separadas y se
denominan Doubly Attached Nodes (DAN). Un DAN tiene dos puertos: una dirección MAC y una dirección IP.
El nodo de envío replica cada trama y la transmite a lo largo de ambas redes. El nodo de recepción procesa la
trama que llega primero y descarta la duplicada. Así, no hay distinción entre la ruta de trabajo y de reserva. El
nodo de recepción comprueba que todas las tramas lleguen de forma secuencial y que las tramas se han recibido
correctamente en ambos puertos.
Los dispositivos como impresoras que tienen un solo puerto Ethernet pueden conectarse a cualquiera de las redes
pero no se beneficiarán directamente de los principios del PRP. Tales dispositivos se llaman Singly Attached Nodes
(SAN). Para que los dispositivos con un solo puerto Ethernet puedan conectarse a ambas LAN, se pueden emplear
cajas de redundancia Ethernet (a veces abreviadas como RedBox). Los dispositivos con un solo puerto Ethernet
que se conectan a ambas LAN por medio de una RedBox también se conocen como DAN virtuales (VDAN).
La siguiente figura resume la conectividad DAN, SAN, VDAN, LAN y RedBox.

DAN DAN

SAN DAN

LAN B

LAN A

CAJA DE
REDUNDANCIA

VDAN

VDAN SAN SAN

VDAN

E01028

Figura 144: IED conectado a LAN separadas

En un DAN, ambos puertos comparten la misma dirección MAC para que no afecte a la forma en la que los
dispositivos se comunican entre sí en una red Ethernet (Address Resolution Protocol en capa 2). Cada trama de
datos es vista por ambos puertos.

344 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Cuando un DAN envía una trama de datos, la trama se duplica en ambos puertos y, por tanto, en ambos
segmentos LAN. Esto proporciona una ruta redundante para la trama de datos si uno de los segmentos falla. En
condiciones normales, ambos segmentos LAN están funcionando y cada puerto recibe TRAMAS idénticas.

5.3 PROTOCOLO RST (RAPID SPANNING TREE)


RSTP es un estándar utilizado para volver a conectar rápidamente una falta de red encontrando una ruta
alternativa. Este detiene los bucles de red mientras permite la redundancia. Se puede utilizar en conexiones en
estrella o anillo, como se muestra en la siguiente figura.

Switch 1 Switch 2 Switch 1 Switch 2

IED 1 IED 2 IED 1 IED 2

Conexión en estrella con puertos


Star connection
redundantes with redundant
gestionados por la ports
función Conexión
Ring en anillo
connection gestionada
managed por P
by RST
managed byde bloqueo RSTP.function .
RSTP blocking RSTP función
blocking de bloqueo
function on upperenswitches
switches
aguas arribainterconnected
and IEDs e IED interconectados
directly .
V01010 directamente.

Figura 145: IED equipado con circuito en estrella o anillo Ethernet redundante

La implementación del RSTP en este producto es compatible con cualquier dispositivo que utilice RSTP.
RSTP puede recuperar faltas de red rápidamente, pero el tiempo de recuperación de falta depende del número de
dispositivos que haya en la red y de la topología de red. Una cifra típica para el tiempo de recuperación de falta es
300 ms. Por tanto, el RSTP no puede lograr la redundancia "sin perturbaciones" que otros protocolos sí pueden.
Consulte la norma IEEE 802.1D 2004 para obtener información detallada sobre el funcionamiento del protocolo.

5.4 PROTOCOLO AUTORECUPERADOR


El Autorecuperador (SHP) implementado en la REB es un protocolo patentado que responde a las limitaciones de
las aplicaciones de tiempo críticas, como la mensajería GOOSE de IEC 61850.
Está diseñado principalmente para su uso en sistemas de automatización de subestaciones PACiS que emplean
los conmutadores C264-SWR212 y/o H35x.
SHP se aplica a topologías de red en doble anillo. Si los dispositivos adyacentes detectan una rotura en el anillo,
estos vuelven a enrutar el tráfico de comunicación para restaurar la comunicación, como se describe en la
siguiente figura.

P64x-TM-ES-1.3 345
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

MiCOM MiCOM
H35 H35

C264 Px4x C264 Px4x

DS Agile Ethernet DS Agile Ethernet


Red en anillo CEI 61850 Red en anillo CEI 61850
bajo condiciones normales con autocicatrizado

Px4x Px4x

E01011

Figura 146: IED, ordenador bahía y conmutador Ethernet con servicios de anillo autorecuperador

Una función de gestión autorecuperadora (SHM) controla el anillo.


En condiciones correctas, las tramas se envían en el anillo principal (fibra principal) en una dirección, con tramas
de verificación cortas que se envían cada 5 μs en la dirección opuesta en el anillo de reserva (fibra secundaria).
Si el primer anillo se rompe, las SHM en cualquier lado de la rotura inician la autorecuperación de la red. En un
lado de la rotura, los mensajes recibidos ya no se envían al anillo principal, pero, en su lugar, se envían al anillo de
reserva. En el otro lado de la rotura, los mensajes recibidos en el anillo de reserva se envían al anillo principal y se
restablecen las comunicaciones. Esto se produce en menos de 1 ms y se puede describir como "sin
perturbaciones".
El principio del SHP se describe en las siguientes figuras.

Fibra primaria

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Switch Rx (Ep) Tx (Ep) Switch Switch

A B C D E

Tx (Es) Rx (Rs)
Hx5x IED C264 IED Hx5x

Fibra secundaria
V01013

Figura 147: Arquitectura del anillo Ethernet redundante con IED, ordenador bahía y conmutadores Ethernet

346 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Fibra primaria

1 2 3 1 2 3 1 2 3

Switch Rx (Ep) Tx (Ep) Switch Switch

A B C D E

Tx (Es) Rx (Rs)
Hx5x IED C264 IED Hx5x

Fibra secundaria
V01014

Figura 148: Arquitectura de anillo Ethernet redundante con IED, ordenador bahía y conmutadores Ethernet
tras un fallo

5.5 DUAL HOMING PROTOCOL


El protocolo DHP (Dual Homing Protocol) implementado en el REB es un protocolo patentado. Está diseñado
principalmente para el uso en sistemas PACiS que emplean los conmutadores multimodo C264-SWD212 y/o H36x.
El DHP aborda las limitaciones de las aplicaciones de tiempo críticas, como la mensajería GOOSE de IEC 61850.
El DHP se aplica a topologías de red de doble estrella. Si una conexión entre dos dispositivos se rompe, la red
continúa funcionando correctamente.
El DHM (Dual Homing Manager) gestiona topologías en las que un dispositivo está conectado a dos redes
independientes, una que es la ruta "principal", y la otra ruta de "reserva". Las dos están activas al mismo tiempo.
Las tramas de Internet desde un dispositivo de envío se envían mediante el DHM a ambas redes. Los dispositivos
de recepción aplican un principio de "descartar duplicado". Esto quiere decir que cuando ambas redes están
operativas, la REB recibe dos copias de la misma trama Ethernet. Si los dos enlaces están correctos, las tramas se
reciben en ambos enlaces y el DHM utiliza la primera trama recibida. La segunda trama se descarta. Si falla un
enlace, se utilizan las tramas recibidas en el enlace sano.
El DHP ofrece un tiempo de recuperación típico de menos de 1 ms. En las siguientes figuras se describe el
mecanismo.

P64x-TM-ES-1.3 347
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Red 1 Red 2

Estrella óptica Estrella óptica


Alstom Alstom
H63x H63x

Dual homing Dual homing Dual homing


SWD21x SWD21x SWD21x

IED IED IED IED IED IED IED IED

Tramas modificadas de red 1


Tramas modificadas de red 2
Tramas no modificadas
V01015

Figura 149: Mecanismo Dual Homing

El H36x es un repetidor con un conmutador Ethernet 802,3 estándar, más el DHM.

348 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

MiCOM H382

SCADA o PACiS OI

Pasarelas DS Agile

Switch H600 Switch H600

Ethernet
hasta 6
enlaces C264 *

C264 H368 Px4x **


Ethernet
hasta 4
enlaces

RS485

Nivel de posición/Bahía Nivel de posición/Bahía Nivel de posición/Bahía


Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3

Enlace de cobre TX
Fibra óptica FX Ethernet
E01017 RS485, RS422
* Para PRP se trata de SRP, para DHP se trata de SWD
** Para PRP se trata de PRP REB, para DHP se trata de DHP REB

Figura 150: Aplicación de estrella dual-homing a nivel de subestación

5.6 CONFIGURACIÓN ETHERNET REDUNDANTE


La Placa Ethernet Redundante (REB) incorpora un interruptor Ethernet integrado. Gracias a esto, dispone de dos
direcciones de Control de Acceso a Medios (MAC); una para el IED en la cual está montado (la dirección NIC MAC, o
dirección IED MAC) y otra para el interruptor Ethernet integrado (la dirección MAC del interruptor). Cada dirección
MAC está asociada con una dirección de protocolo de Internet (IP) que debe configurarse. Para configurar la REB
necesitará ajustar las direcciones IP asociadas con el interruptor Ethernet integrado en la REB y del IED en el cual
se ha instalado.
Una dirección IP es una dirección lógica asignada a un dispositivo que utiliza el protocolo de Internet (IP) para la
comunicación con otros dispositivos. Las direcciones se representan mediante la notación decimal con puntos,
donde cuatro series de números decimales están separados por puntos de la siguiente forma:
XXX.XXX.XXX.XXX
Por ejemplo: 10.86.254.85
Una dirección IP en una red se asocia usualmente con el acceso a una parte limitada de Internet conocida como
subred y definida por una máscara de subred. La máscara de subred define a qué red pertenece el dispositivo.
Una máscara de subred tiene el mismo formato que una dirección IP y, al igual que una dirección IP, la asigna
normalmente el diseñador del sistema.
Tanto el IED como la REB integrada tienen su propia dirección IP. El diagrama siguiente muestra cómo las
direcciones IP se relacionan entre sí y destaca los mecanismos para su configuración. En la figura el IED se
describe por la dirección IP1 y el interruptor REB integrado se describe por la dirección IP2.

P64x-TM-ES-1.3 349
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Configurado mediante IED CONFIGURATOR

IED (IP1) AAA.BBB.CCC.DDD

REB (IP2) WWW.XXX.YYY.ZZZ


Establecido por microinterruptor de hardware SW 2 para
SHP, DHP, o RSTP
Establecido por Switch Manager para SHP y DHP Establecido por PRP/HSR Configurator para PRP o HSR
Establecido por RSTP Configurator para RSTP
Establecido por PRP/HSR Configurator para PRP o HSR Fijado a 254 para SHP, DHP, o RSTP
Establecido por PRP/HSR Configurator para PRP o HSR
V01018

Figura 151: Configuración de la dirección IP de interruptor REB e IED

Nota:
IP1 e IP2 son diferentes, pero utilizan la misma máscara de subred.

Las etiquetas "Switch Manager", "RSTP Configurator", "PRP Configurator" y "IED Configurator" hacen referencia a
herramientas en el software de aplicación de ajustes. Necesitará un ordenador cargado con el software para
configurar los elementos de las direcciones IP con estas etiquetas. "SW2" hace referencia a un interruptor dual en
línea (DIL) en la REB que debe ajustarse para algunos protocolos.
Los procedimientos para el ajuste de la dirección IP NIC y la dirección IP del interruptor son diferentes. Los
procedimientos varían también en función del protocolo elegido. Para algunos protocolos, deberá llevarse a cabo
la configuración con la REB antes de la instalación en su producto previsto. Esto es debido a que es necesario el
acceso a los interruptores DIP mostrados en la figura.

350 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

1 Dirección de ejemplo 1 + 4 + 16 + 64 = 85
2 85 decimal
4
8
16
32
64
Sin usar
ON
V01022 Vista superior SW2

Figura 152: Interruptores DIP para configurar la dirección IP.

Advertencia:
Para los protocolos RSTP, SHP y DHP, se necesita ajustar un interruptor DIP en la REB.
Deberá realizarse esta operación antes de la instalación de la placa y/o el producto.
En el capítulo de Mantenimiento y Detección de averías del Manual Técnico se
proporcionan instrucciones para retirar e instalar los componentes. Consulte el
capítulo correspondiente para los detalles necesarios.

5.6.1 CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN NIC IP


Si está usando CEI 61850, configure la dirección IP del IED usando el software IEC 61850 Configurator que está en
el Software de aplicación de ajustes. En el software, el configurador CEI 61850 del IED se encuentra navegando a
través del panel de "Configurador Ethernet" en la página de inicio. Al usar el software IIEC 61850 IED Configurator
necesitará también navegar hasta el ajuste de Medios y elegir cobre individual o fibra redundante
dado que esto revelará los detalles necesarios para configurar la dirección IP del interruptor Ethernet integrado en
la REB.
Si utiliza DNP3 a través de Ethernet, necesitará ajustar la dirección IP IED utilizando el software DNP3 Configurator.
En el software de aplicación de ajustes encontrará el DNP3 IED Configurator navegando a través del panel de
"Configuración del dispositivo" en la página de inicio, y a continuación progresando a través del panel "Px40/K/L/
Px20 Courier" hasta el panel "Archivo de ajustes DNP3". Al usar el software DNP3 Configurator necesitará también

P64x-TM-ES-1.3 351
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

ajustar Ethernet Media a Cobre, dado que ello revelará los detalles necesarios para configurar la dirección IP del
interruptor Ethernet integrado en REB.

5.6.2 CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN IP DEL INTERRUPTOR


La dirección IP del interruptor integrado en la REB deberá configurarse según se requiera antes de conectar el IED
a la red. Se hará como sigue:

PARA PRP
Utilice el PRP Configurator del Software de aplicación de ajustes para establecer la dirección IP del interruptor REB
en aplicaciones PRP.

PARA RSTP, SHP Y DHP


Utilice el Software de aplicación de ajustes para establecer las primeras dos series de números en la dirección IP
del interruptor REB. El tercer ajuste se fija en 254. Para configurar el cuarto ajuste deberá utilizarse el interruptor
DIP (SW2) montado en la placa REB.

352 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

6 RESUMEN DE PROTOCOLOS DE DATOS


Los productos MiCOM soportan una amplia gama de protocolos, lo que los convierte en aptos para un gran tipo
de industrias y de aplicaciones. Los protocolos de datos exactos soportados por un producto en particular
dependen de su aplicación elegida, pero la siguiente tabla proporciona una lista de los protocolos de datos
típicamente disponibles.

Protocolos de datos SCADA


Protocolo de datos Protocolo de capa 1 Descripción
K-Bus, RS232, RS485, Ethernet,
Courier Estándar para comunicaciones SCADA desarrollado por <empresa>.
USB*
MODBUS RS485 Estándar para comunicaciones SCADA desarrollado por Modicon.
CEI 60870-5-103 RS485 Estándar CEI para comunicaciones SCADA.
Estándar para comunicaciones SCADA desarrollado por Harris. Utilizado
DNP 3.0 RS485
principalmente en Norteamérica
Estándar CEI para automatización de subestación. Facilita la
CEI 61850 Ethernet
interoperabilidad

La relación de estos protocolos con los protocolos de capa física de nivel inferior es como sigue:
CEI60870-5-103
Protocolos de MODBUS CEI61850
datos DNP3.0 DNP3.0
Courier Courier Courier Courier
Capa de enlace de
EIA(RS)485 Ethernet EIA(RS)232 o USB* K-Bus
datos
Capa física Conductor de cobre o fibra óptica

* Para productos P40 Agile, se utiliza USB 2.0 en lugar de RS232.

6.1 COURIER
Esta sección debería proporcionar suficientes detalles como para comprender el protocolo Courier al nivel
requerido por la mayoría de usuarios. Para situaciones donde el nivel de información que contiene este manual no
es suficiente, existen más publicaciones (R6511 y R6512) que abordan en profundidad este protocolo y su uso y
están disponibles bajo solicitud.
Courier es un protocolo de comunicación patentado por General Electric. Courier utiliza una serie estándar de
comandos para acceder a la base de datos de ajustes y datos del IED. Esto permite que un dispositivo principal se
comunique con numerosos dispositivos esclavos. Los elementos específicos de la aplicación se encuentran en la
base de datos, más que en los comandos utilizados para interrogarlos, lo que significa que la estación principal no
tiene que estar preconfigurada. Courier también proporciona una secuencia de evento (SOE) y un mecanismo de
recuperación del registro de oscilografía.

6.1.1 CONEXIÓN FÍSICA Y CAPA DE ENLACE


Se puede utilizar Courier con tres protocolos de capa física: K-Bus, EIA(RS)232 o EIA(RS)485.

P64x-TM-ES-1.3 353
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Se dispone de varias opciones de conexión para Courier


● Puerto frontal serial RS232 (para conexión al software de aplicación de ajustes en un portátil, por ejemplo)
● Puerto trasero 1 (RP1), para la conexión SCADA permanente vía RS485 o K-Bus
● Puerto de fibra opcional (RP1 en la ranura A), para la conexión SCADA permanente vía fibra óptica
● Puerto trasero opcional 2 (RP2), para la conexión SCADA permanente vía RS485, K-Bus, o RS232

Se puede seleccionar tanto la dirección del IED como la velocidad de transmisión para cualquiera de los puertos
traseros usando el menú del panel frontal o con el software de aplicación de ajustes.

6.1.2 BASE DE DATOS COURIER


La base de datos Courier es bidimensional y se asemeja a una tabla. Cada celda de la base de datos se define por
una dirección de fila y columna. Tanto la columna como la fila pueden tener un rango de 0 a 255 (hexadecimal de
0000 a FFFF. Las direcciones de la base de datos se especifican con valores hexadecimales, por ejemplo, 0A02 es
columna 0A, fila 02. Los datos y ajustes asociados forman parte de la misma columna. La fila cero de la columna
tiene una cadena de caracteres para identificar el contenido de la columna y actúa como un encabezado de
columna.
Las bases de datos del menú específicas del producto contienen la definición de la base de datos completa.

6.1.3 CATEGORÍAS DE AJUSTES


Hay dos categorías principales de ajustes en los IED de protección:
● Ajustes de control y soporte
● Ajustes de protección

Exceptuando los ajustes del osciloperturbografo, los cambios realizados en los ajustes de control y soporte se
implementan inmediatamente y se almacenan en la memoria no volátil. Los cambios realizados en los ajustes de
protección y los ajustes del osciloperturbografo se almacenan en la memoria 'scratchpad' y no se implementan
inmediatamente. Estos deben asignarse por escritura en la celda Guardar cambios en la columna
CONFIGURACIÓN.

6.1.4 CAMBIO AJUSTES


Courier proporciona dos mecanismos para realizar cambios de ajustes. Se puede utilizar cualquier método para
editar cualquier ajuste de la base de datos.

Método 1
Para realizar un cambio de ajustes, Courier utiliza una combinación de tres comandos:
Primero, introducir el Modo Ajuste: comprueba que la celda sea ajustable y retorna los límites.
1. Precargar ajuste: coloca un valor nuevo en la celda. Este valor se repite para garantizar que no se corrompa
el ajuste. La validez del ajuste no se comprueba con esta acción.
2. Ejecutar ajuste: confirma el cambio de ajuste. Si el ajuste es válido, se devuelve una respuesta positiva. Si
falla el cambio de ajuste, se devuelve una respuesta de error.
3. Anular ajuste: este comando se puede usar para abandonar el cambio de ajuste.
Este es el método más seguro. Este es perfectamente adecuado para los editores en línea porque los límites de
ajuste se extraen antes de hacer el cambio de ajuste. Sin embargo, puede resultar muy lento si se modifican
muchos ajustes, ya que es necesario utilizar tres comandos para cada cambio.

Método 2
El comando Definir valor se puede utilizar para cambiar un ajuste directamente. La respuesta a este comando es
una confirmación positiva o un código de error para indicar la naturaleza de un fallo. Este comando se puede usar
para implementar un cambio más rápidamente que con el método anterior, pero no se obtienen los límites. Por lo

354 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

tanto, este método es el más adecuado para editores de ajustes fuera de línea como MiCOM S1 Agile, o para emitir
comandos de control preconfigurados.

6.1.5 EXTRACCIÓN DE EVENTOS


Puede extraer eventos automáticamente (solo desde el puerto serial trasero) o manualmente (desde cualquier
puerto serial). Para la extracción automática, todos los eventos se extraen en orden secuencial usando el
mecanismo de eventos de Courier. Este incluye datos de faltas y mantenimiento si procede. El método manual
permite seleccionar datos de eventos, faltas o mantenimiento según se desee.

6.1.5.1 EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA DEL REGISTRO DE EVENTOS


Este método se utiliza para la extracción continua de los datos de eventos y de faltas a medida que se van
produciendo. Solo es soportado a través del puerto posterior de Courier.
Cuando se crea nueva información de evento, el bit de Evento se envía en el byte Estado. Este indica al dispositivo
principal que la información del evento está disponible. El evento más antiguo no extraído puede extraerse del IED
con el comando Enviar Evento. El IED responde con los datos del evento.
Una vez extraído un evento, puede utilizarse el comando Acept Event para confirmar que el evento se ha extraído
con éxito. Cuando se han extraído todos los eventos, se restablece el bit Evento. Si aún hay más eventos que
extraer, se puede acceder al siguiente evento mediante el comando Enviar Event como antes.

6.1.5.2 EXTRACCIÓN MANUAL DEL REGISTRO DE EVENTOS


La columna VER REGISTROS (ubicación 01) se utiliza para ver manualmente los registros de evento, falta y
mantenimiento. El contenido de esta columna depende de la naturaleza del registro seleccionado. Puede
seleccionar eventos mediante el número de evento y seleccionar directamente un registro de falta o
mantenimiento por el número.

Selección del registro de eventos (Celda 'Seleccionar Event': 0101)


En esta celda se puede configurar el número de eventos guardados. Para los registros de eventos simples (Tipo 0),
las celdas 0102 a 0105 contienen los detalles del evento. Una sola celda se utiliza para representar cada uno de
los campos de evento. Si el evento seleccionado es un registro de falta o de mantenimiento (tipo 3), el resto de la
columna contiene la información adicional.

Selección de registro de faltas (Celda 'Seleccionar Fallo': 0105)


Se puede usar esta celda para seleccionar directamente un registro de faltas, usando un valor entre 0 y 4 para
seleccionar uno de hasta cinco registros de falta guardados. (0 es la falta más reciente y 4 la más antigua). La
columna contiene entonces los detalles del registro de faltas seleccionado.

Selección de registro de mantenimiento (Celda 'Seleccionar Mant': 01F0)


Esta celda se puede utilizar para seleccionar un registro de mantenimiento con un valor entre 0 y 4. Esta celda
funciona de forma parecida a la selección del registro de falta.
Si esta columna se utiliza para extraer información de eventos, el número asociado con un registro particular
cambia cuando se produce una falta o un evento nuevo.

Tipos de eventos
El IED genera eventos bajo determinadas circunstancias como:
● Cambio de estado de un contacto de salida
● Cambio de estado de una entrada óptica
● Funcionamiento de un elemento de protección

P64x-TM-ES-1.3 355
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

● Condición de alarma
● Cambio de ajustes
● Introducción de contraseña/tiempo de inactividad

Formato de registro de eventos


El IED muestra los siguientes campos cuando se invoca el comando Send Event (Enviar evento):
● Referencia de la celda
● Determinación horaria
● Texto de la celda
● Valor de la celda

La base de datos del menú contiene tablas de posibles eventos y muestra cómo se interpreta el contenido de los
campos anteriores. Los registros de faltas y de mantenimiento retornan un evento Courier Tipo 3 que, además de
los campos anteriores, incluye dos adicionales:
● Columna de extracción del evento
● Número de evento

Estos eventos contienen información adicional que puede ser extraída desde el IED usando la columna B4. La fila
01 contiene un ajuste Seleccionar Reg que permite seleccionar el registro de falta o mantenimiento. Este ajuste
debería establecerse en el valor de número de evento mostrado en el registro. Los datos ampliados se pueden
extraer del IED mediante la subida de texto y datos de la columna.

6.1.6 EXTRACCIÓN DE REGISTRO DE OSCILOGRAFÍAS


Se puede acceder a los registros de oscilografías almacenados a través de la interfaz Courier. Los registros se
extraen usando la columna (B4).
La celda Seleccionar Reg se puede utilizar para seleccionar el registro que se desea extraer. El registro 0 es el
registro no extraído más antiguo. A los registros más antiguos que ya se han extraído se les asignan valores
positivos, mientras que a los más recientes se les asignan valores negativos. Para facilitar la extracción
automática a través del puerto posterior, el IED ajusta el bit de Oscilografías del byte de Estado, siempre y cuando
no haya registros de oscilografías extraídos.
Una vez que se haya seleccionado un registro, con la celda anterior, se pueden leer la fecha y la hora del registro
desde la celda Tiempo Disparo (B402). El registro de oscilografías se puede extraer usando el mecanismo de
transferencia de bloques desde la celda B40B y guardar en el formato COMTRADE. El software de aplicación de
ajustes ejecuta esta acción automáticamente.

6.1.7 AJUSTES DE LA LÓGICA DE ESQUEMA PROGRAMABLE


Los ajustes de la lógica de esquema programable (PSL) se pueden cargar y descargar desde y hacia el IED usando
el mecanismo de transferencia de bloques.
Las siguientes celdas se utilizan para realizar la extracción:
● Celda Dominio (B204): se utiliza para seleccionar los ajustes de la PSL (cargar o descargar) o los datos de
configuración de la PSL (solo cargar)
● Celda Subdominio (B208): se utiliza para seleccionar el Grupo de Ajustes de Protección que se desean
cargar o descargar.
● Celda Versión (B20C): utilizado en una descarga para comprobar la compatibilidad del archivo a descargar.
● Celda Modo Transfer (B21C): se utiliza para configurar el proceso de transferencia.
● Celda Transfer Datos (B120): se utiliza para ejecutar la carga o la descarga.

356 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Los ajustes de la PSL se pueden cargar o descargar desde o hacia el IED usando este mecanismo. El software de
aplicación de ajustes se debe utilizar para editar los ajustes. También realiza comprobaciones de la validez de los
ajustes antes de que sean transferidos al IED.

6.1.8 SINCRONIZACIÓN HORARIA


Se puede configurar la fecha y hora usando la característica de sincronización horaria del protocolo Courier. El
dispositivo se corregirá durante el retardo de transmisión. El mensaje de sincronización horaria se puede enviar
como comando global o a cualquier dirección IED individual. Si el mensaje de sincronización horaria se envía a
una dirección individual, el dispositivo responderá con un mensaje de confirmación. Si se envía como comando
global, el (mismo) comando se debe enviar dos veces. Un evento Courier de sincronización horaria se generará/
producirá si el mensaje de sincronización horaria se envía como comando global o a una dirección de IED
individual.
Si el reloj se sincroniza usando la entrada IRIG‑B, la hora del dispositivo no se podrá ajustar con la interfaz Courier.
El intento de ajustar la hora a través de la interfaz ocasionará que el dispositivo genere un evento con la fecha y la
hora actual del reloj interno sincronizado IRIG-B.

6.1.9 CONFIGURACIÓN DE COURIER


Para configurar el dispositivo:
1. Seleccione la columna CONFIGURACIÓN y verifique que la celda Ajustes Comunic. está configurada en
Visible.
2. Seleccione la columna COMUNICACIONES.
3. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Protocol). Esta es una celda no ajustable que muestra el protocolo de
comunicaciones elegido, en este caso, Courier.

COMUNICACIONES
CP1 Protocol
Courier

4. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Dirección). Esta celda controla la dirección del puerto RP1 en el
dispositivo. Se pueden conectar hasta 32 IED a una línea. Por eso, es necesario que cada IED tenga una
dirección única de forma que los mensajes de la estación de control principal sean aceptados solo por un
IED. Courier utiliza un número entero entre 1 y 254 para la dirección del relé. Está configurado en 255 por
defecto, y se tiene que cambiar. Es importante que dos IED no compartan la misma dirección.

COMUNICACIONES
CP1 Dirección
100

5. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Tiempo Inact). Esta celda controla el temporizador de inactividad. El
temporizador de inactividad controla el tiempo que el IED espera sin recibir ningún mensaje en el puerto
trasero antes de revocar cualquier acceso de contraseña que esté habilitado y descartar cualquier cambio.
Para el puerto trasero se puede ajustar entre 1 y 30 minutos.

COMUNICACIONES
CP1 Tiempo Inact
10,00 min.

6. Si están instalados los conectores de fibra óptica opcionales, la celda CP1 VínculoFísic será visible. Esta
celda controla los medios físicos utilizados para las comunicaciones (cobre o fibra óptica).

P64x-TM-ES-1.3 357
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

COMUNICACIONES
CP1 VínculoFísic
Cobre

7. Desplácese a la siguiente celda (Estado Tarj. CP1). Esta celda no es ajustable. Muestra el estado del
protocolo de capa física elegido para RP1.

COMUNICACIONES
Estado Tarj. CP1
K-Bus OK

8. Desplácese a la siguiente celda (CP2 Config. Port). Esta celda controla el tipo de conexión serial. Seleccione
K-Bus o RS485.

COMUNICACIONES
CP2 Config. Port
K-Bus

9. Si se utiliza EIA(RS)485, la siguiente celda (CP2 Modo Comunic) selecciona el modo de comunicación. Se
puede seleccionar IEC 60870 FT1.2 para la operación normal con módems de 11 bits o sin paridad de 10
bits. Si se usa K-Bus, esta celda no aparecerá.

COMUNICACIONES
CP2 Modo Comunic
IEC 60870 FT1.2

10. Si se usa EIA(RS)485, la siguiente celda controla la velocidad de transmisión. Se soportan tres velocidades
de transmisión: 9600, 19200 y 38400. Si se usa K-Bus, esta celda no aparecerá, ya que la velocidad de
transmisión estará fija en 64 kbps.

COMUNICACIONES
CP1 Veloc. Trans.
19200

6.2 IEC 60870-5-103


La especificación IEC 60870-5-103 (Sistemas y Equipos de Telecontrol, Parte 5, Sección 103: Protocolos de
Transmisión), define el uso de las normas IEC 60870-5-1 a IEC 60870-5-5, que fueron diseñadas para la
comunicación con equipos de protección
Esta sección describe cómo se aplica la norma IEC 60870-5-103 a la plataforma Px40. Esto no es una descripción
del estándar en sí. El nivel en el que se ha redactado esta sección presupone que el lector ya está familiarizado
con la norma IEC 60870-5-103.
Esta sección debería aportar suficientes detalles para facilitar la comprensión del estándar en el nivel requerido
por la mayoría de usuarios.
La interfaz de la IEC 60870-5-103 es una interfaz maestro/esclavo con el dispositivo como dispositivo esclavo. El
dispositivo es conforme al nivel de compatibilidad 2, tal como se define en la norma IEC 60870-5-103.

358 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Esta interfaz admite los siguientes servicios de la IEC 60870-5-103:


● Inicialización (restablecimiento)
● Sincronización horaria
● Extracción de registro de eventos
● Interrogación general
● Medidas cíclicas
● Comandos generales
● Extracción de registro de oscilografías
● Códigos privados

6.2.1 CONEXIÓN FÍSICA Y CAPA DE ENLACE


Hay disponibles dos opciones de conexión para IEC 60870-5-103:
● Puerto posterior 1 (RP1), para conexión SCADA permanente mediante RS485
● Puerto de fibra opcional (RP1 en la ranura A), para la conexión SCADA permanente vía fibra óptica

Si está instalado el puerto de fibra óptica opcional, aparecerá un elemento de menú en el que se puede
seleccionar el puerto activo. No obstante, la selección solo se hace efectiva tras el siguiente encendido.
La dirección IED y la velocidad de transmisión se pueden seleccionar con el menú del panel frontal o el software
de aplicación de ajustes.

6.2.2 INICIALIZACIÓN
Siempre que se encienda el dispositivo, o se modifiquen los parámetros de comunicación, es necesario ejecutar un
comando de restablecimiento para inicializar las comunicaciones. El dispositivo responderá a cualquiera de los
dos comandos de restablecimiento; Reset CU o Reset FCB (Unidad de comunicación o Bits de recuento de trama).
La diferencia entre los dos comandos es que el comando Reset CU eliminará cualquier mensaje no enviado en el
búfer de transmisión, mientras que el comando Reset FCB no borra ningún mensaje.
El dispositivo responderá al comando de restablecimiento con un mensaje de identificación ASDU 5. La Causa de
transmisión (COT) de esta respuesta será Reset CU o Reset FCB, dependiendo de la naturaleza del comando de
restablecimiento. El contenido de ASDU 5 se describe en la sección IEC 60870-103 de la base de datos del menú,
disponible a través de General Electric si fuera necesario.
Además del mensaje de identificación anterior, también se producirá un evento de encendido.

6.2.3 SINCRONIZACIÓN HORARIA


Es posible utilizar la característica de sincronización horaria del protocolo IEC 60870-5-103 para ajustar la hora y
la fecha. El dispositivo se corregirá durante el retardo de transmisión como se especifica en IEC 60870-5-103. Si el
mensaje de sincronización horaria se envía como mensaje de envío/confirmación, el dispositivo responderá con
un mensaje de confirmación. Si el mensaje de sincronización horaria se envía como mensaje de envío/
confirmación o de retransmisión (envío/sin respuesta), se generará o producirá un evento de sincronización
horaria de clase 1.
Si el reloj se sincroniza con la entrada IRIG‑B, la hora del dispositivo no se podrá ajustar con la interfaz
IEC 60870-5-103. El intento de ajustar la hora vía interfaz ocasionará que el dispositivo genere un evento con la
fecha y la hora actual del reloj interno sincronizado IRIG-B.

6.2.4 EVENTOS ESPONTÁNEOS


Los eventos se clasifican usando la siguiente información:
● Tipo de función
● Número de información

P64x-TM-ES-1.3 359
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

El perfil de la IEC 60870-5-103 de la base datos del Menú contiene una lista completa de todos los eventos
producidos por el dispositivo.

6.2.5 INTERROGACIÓN GENERAL (GI)


La solicitud de GI se puede utilizar para leer el estado del dispositivo, los números de funciones y los números de
información que se devolverán durante el ciclo de GI. Estos se muestran en el perfil de la IEC 60870-5-103 de la
base de datos del Menú.

6.2.6 MEDIDAS CÍCLICAS


El dispositivo generará valores de medidas usando ASDU 9 de forma cíclica, que pueden leerse desde el
dispositivo usando una interrogación secuencial Clase 2 (no se usa ADSU 3). Es posible controlar la velocidad a la
cual el dispositivo produce nuevos valores medidos usando el ajuste "Período de Medida". El ajuste se puede editar
desde el menú del panel frontal o usando MiCOM S1 Agile. Este se activa inmediatamente después de un cambio.
El dispositivo transmite sus medidas en 2,4 veces el valor nominal del valor analógico.

6.2.7 COMANDOS
La base de datos del menú cuenta con una lista de comandos soportados. El dispositivo responderá a otros
comandos con un ASDU 1, como una causa de transmisión (COT) indicando "reconocimiento negativo".

6.2.8 MODO DE PRUEBA


Es posible deshabilitar los contactos de salida del dispositivo para facilitar la prueba de inyección secundaria
mediante el menú del panel frontal o el puerto frontal serie. La norma IEC 60870-5-103 interpreta esto como
"modo de prueba". Se producirá un evento para indicar tanto la entrada como la salida del modo de prueba. Los
eventos espontáneos y los datos medidos de forma cíclica transmitidos mientras el dispositivo está en el modo de
prueba tendrán un COT de "modo de prueba".

6.2.9 REGISTRO DE OSCILOGRAFÍAS


Los registros de oscilografías se almacenan en formato sin comprimir y se pueden extraer usando los
mecanismos estándar descritos en la norma IEC 60870-5-103.

Nota:
La IEC 60870-5-103 solo admite hasta 8 registros.

6.2.10 BLOQUEO DE COMANDO/CONTROL


El dispositivo soporta una funcionalidad para bloquear mensajes en la dirección de control (datos desde el
dispositivo) y también en la dirección del comando (datos para el dispositivo). Los mensajes se pueden bloquear en
las direcciones de control o de comando con uno de los dos siguientes métodos
● El comando del menú CP1 CS103Bloqueo de la columna COMUNICACIONES
● Las señales DDB Control bloqueado y Comando bloqueado

6.2.11 CONFIGURACIÓN IEC 60870-5-103


Para configurar el dispositivo:
1. Seleccione la columna CONFIGURACIÓN y verifique que la celda Ajustes Comunic. está configurada en
Visible .
2. Seleccione la columna COMUNICACIONES.
3. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Protocol). Esta es una celda no ajustable que muestra el protocolo de
comunicación elegido, en este caso, IEC 60870-5-103.

360 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

COMUNICACIONES
CP1 Protocol
IEC 60870-5-103

4. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Dirección). Esta celda controla la dirección IEC 60870-5-103 del IED. Se
pueden conectar hasta 32 IED a una línea. Por eso, es necesario que cada IED tenga una dirección única de
forma que los mensajes de la estación de control principal sean aceptados solo por un IED.
IEC 60870-5-103 utiliza un número entero entre 0 y 254 para la dirección. Es importante que los dos IED no
tengan la misma dirección IEC 60870 5 103. La estación principal utiliza la dirección IEC 60870-5-103 para
comunicarse con el IED.

COMUNICACIONES
CP1 Dirección
162

5. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Veloc.Trans.). Esta celda controla la velocidad de transmisión a utilizar.
El IED soporta dos velocidades de transmisión, 9600 bits/s y 19200 bits/s. Compruebe que la
velocidad de transmisión seleccionada en el IED es la misma que la configurada en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Veloc. Trans.
9600 bits/s

6. Desplácese a la siguiente celda (CP1 PeríodMedida). La siguiente celda determina el período que transcurre
entre mediciones IEC 60870-5-103. El protocolo IEC 60870-5-103 permite que el IED aporte mediciones a
intervalos regulares. Esta celda controla el tiempo que transcurre entre las mediciones; y puede ajustarse
entre 1 y 60 segundos.

COMUNICACIONES
CP1 PeríodMedida
30,00 s

7. Si están instalados los conectores de fibra óptica opcionales, la celda CP1 VínculoFísic será visible. Esta
celda controla los medios físicos utilizados para las comunicaciones (cobre o fibra óptica).

COMUNICACIONES
CP1 VínculoFísic
Cobre

8. Se puede utilizar la siguiente celda ( CP1 CS103Bloqueo) para el bloqueo de control o de comandos.

COMUNICACIONES
CP1 CS103Bloqueo
Desactivado

9. Hay tres ajustes asociados a esta celda, que son:

Ajuste: Descripción:
Desactivado Ningún bloqueo seleccionado.

P64x-TM-ES-1.3 361
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Ajuste: Descripción:
Cuando la señal DDB de bloqueo de control está activa en alto, ya sea por la energización de una entrada
óptica o una entrada de control, no se permite la lectura de la información de estado y de los registros de
Bloqueo control
oscilografías. Cuando está configurado este modo, el dispositivo muestra un mensaje 'Terminación de
interrogación general' a la estación principal.
Cuando la señal DDB Comand bloqueo está activa en alta, ya sea por la energización de una entrada óptica
o entrada de control, todos los comandos remotos serán ignorados (esto es, Disparo/Cierre CB, cambiar
Bloqueo de comando
grupo de ajuste, etc.). Cuando está configurado este modo, el dispositivo muestra un mensaje 'acuse de
recibo de comando negativo' a la estación principal.

6.3 DNP 3.0


Esta sección describe cómo se aplica el estándar DNP 3.0 en el producto. Esto no es una descripción del estándar
en sí. El nivel en el que se ha redactado esta sección supone que el lector ya está familiarizado con el estándar
DNP 3,0.
Las descripciones que se aportan aquí tienen la intención de acompañar el documento del perfil del dispositivo
que está incluido en el documento Base de datos del menú. La descripción del protocolo DNP 3,0 no está descrita
aquí, consulte la documentación disponible del grupo de usuarios. El documento del perfil del dispositivo
especifica todos los detalles de la implementación de DNP 3.0. Se trata del documento DNP 3.0 de formato
estándar que especifica qué objetos, variaciones y calificadores se admiten. El documento del perfil del dispositivo
también especifica qué datos están disponibles desde el dispositivo usando DNP 3.0. El IED opera como un
DNP 3.0 tipo esclavo y soporta el Subset Nivel 2, como se describe en el estándar DNP 3.0, más algunas
funcionalidades del nivel 3.
El protocolo DNP 3.0 está definido y administrado por el Grupo de usuarios DNP. Para más información sobre
DNP 3.0 y las especificaciones del protocolo, consulte el sitio web de DNP (www.dnp.org).

6.3.1 CONEXIÓN FÍSICA Y CAPA DE ENLACE


Se puede utilizar DNP 3.0 con dos protocolos de capa física: EIA(RS)485 o Ethernet.
Se dispone de varias opciones de conexión para DNP 3.0
● Puerto posterior 1 (RP1), para conexión SCADA permanente mediante RS485
● Puerto de fibra opcional (RP1 en la ranura A), para la conexión SCADA permanente vía fibra óptica
● Una conexión RJ45 en una tarjeta Ethernet opcional, para una conexión Ethernet SCADA permanente
● Una conexión por fibra óptica en una tarjeta Ethernet opcional, para una conexión Ethernet SCADA
permanente

La dirección IED y la velocidad de transmisión se pueden seleccionar con el menú del panel frontal o el software
de aplicación de ajustes.
Cuando se utiliza una interfaz serial, el formato de datos es: 1 bit de arranque, 8 bits de datos, 1 bit de parada y un
bit de paridad configurable opcional.

6.3.2 OBJETO 1 ENTRADAS BINARIAS


El Objeto 1, entradas binarias, contiene información que describe el estado de las señales en el IED, que en su
mayoría forman parte del bus de datos digitales (DDB). En general, estas incluyen el estado de los contactos de
salida y de las entradas ópticas, señales de alarma y señales de arranque y de disparo de la protección. La
columna 'DDB number', en el documento del perfil del dispositivo, proporciona los números DDB para los datos de
punto DNP 3.0. Estos se pueden utilizar para la referencia cruzada a la lista de definición DDB. Consulte el
documento de base de datos de menú pertinente. Los puntos de entradas binarias también pueden leerse como
eventos de cambio vía el Objeto 2 y el Objeto 60 para las clases 1-3 de datos de eventos.

362 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

6.3.3 OBJETO 10, SALIDAS BINARIAS


El Objeto 10, salidas binarias, contiene comandos que pueden ser operados usando DNP 3.0. Por tanto, los puntos
aceptan comandos de tipo "pulse on" (nulo, disparo, cierre) y enclavamiento "on/off", como se detalla en el perfil
del dispositivo en la base de datos del menú, y ejecutan comandos una vez cada uno. Los otros campos se
ignoran (lista de espera, borrar, disparar/cerrar, a tiempo y fuera de tiempo).
Hay una imagen adicional de las entradas de control. Descrito con el alias Entradas de control, refleja el estado de
la entrada de control, pero con naturaleza dinámica.
● Si la señal DDB de Entrada de Control está ya AJUSTADA y se envía una nueva orden DNP AJUSTE a la
Entrada de Control, la señal DDB de Entrada de Control pasa momentáneamente a RESTABLECER y luego
vuelve a AJUSTE.
● Si la señal DDB de Entrada de Control está ya en RESTABLECER y se envía una nueva orden DNP
RESTABLECER a la Entrada de Control, la señal DDB de Entrada de Control pasa momentáneamente a
AJUSTE y luego vuelve a RESTABLECER.

Bloqueo de Bloqueo de Bloqueo de Bloqueo de


protocolo DNP protocolo DNP protocolo DNP protocolo DNP
ON ON OFF OFF

Entrada de control
(Bloqueado)

Entrada de control
de solapamiento
(Bloqueado)

Entrada de control
(Pulsado)

Entrada de control
de solapamiento
(Pulsado) La anchura del pulso es igual a la duración de una iteración de
V01002 protección

Figura 153: Comportamiento de entradas de control

La mayoría de las funciones del IED son configurables, por lo que puede que no estén disponibles algunos de los
comandos del Objeto 10 descritos en las siguientes secciones. La lectura del Objeto 10 notifica el punto como
fuera de línea y opera el comando para Objeto 12 que genera una respuesta de error.
Ejemplos de puntos de Objeto 10 que se pueden notificar como fuera de línea:
● Activar grupo de ajustes: garantiza que los grupos de ajustes están habilitados
● Disparo/cierre CB: garantiza que el control remoto del CB está habilitado
● Rep NPS térmico: garantiza que la protección de NPS térmico está habilitada
● Reset thermal O/L: garantiza que la protección de sobrecarga térmica está habilitada
● Reset Indic. RTD: garantiza que las entradas RTD están habilitadas
● Entradas Control: garantiza que las entradas de control están habilitadas

6.3.4 OBJETO 20, CONTADORES BINARIOS


Objeto 20, contadores binarios, contiene mediciones y contadores acumulativos. Los contadores binarios se
pueden leer con su valor "en ejecución" presente del Objeto 20, o con un valor "congelado" del Objeto 21. Los

P64x-TM-ES-1.3 363
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

contadores en ejecución del objeto 20 aceptan las funciones leer, congelar y eliminar. La función de congelación
toma el valor actual del contador en ejecución del objeto 20 y lo almacena en el contador congelado del objeto 21
correspondiente. La función congelar y eliminar restablece el contador en ejecución del objeto 20 a cero tras la
congelación de su valor.
Los valores del evento de cambio del contador binario y del contador congelado están disponibles para notificar
desde el Objeto 22 y Objeto 23 respectivamente. Los eventos de cambio de contador (Objeto 22) solo notifican el
cambio más reciente, de forma que el número máximo de eventos notificados es el mismo que el número total de
contadores. Los eventos de cambio del contador congelado (Objeto 23) se generan siempre que se realiza una
operación de congelación y se produce un cambio desde el comando de congelación previo. Las colas de eventos
de los contadores congelados almacenan los puntos de hasta dos operaciones de congelación.

6.3.5 OBJETO 30, ENTRADA ANALÓGICA


El objeto 30, entradas analógicas, contiene información de las columnas de mediciones del IED en el menú. Todos
los puntos del Objeto 30 se pueden notificar como valores enteros de 16 o 32 bits con indicador, enteros de 16 o
32 bits sin indicador, así como valores de punto flotante cortos.
Los valores analógicos se pueden notificar a la estación principal como valores primarios, secundarios o
normalizados (lo que tiene en cuenta las relaciones de TI y TT del IED). Esto puede configurarse en la columna
COMUNICACIONES del IED. Los ajustes de banda muerta correspondientes se pueden visualizar como valor
primario, secundario o normalizado. Los valores de punto de banda muerta se pueden notificar y escribir usando
variaciones de Objeto 34.
La banda muerta es el ajuste usado para determinar si un evento de cambio debe ser generado para cada punto.
Los eventos de cambio se pueden leer usando el Objeto 32 o el Objeto 60. Estos eventos se generarán para
cualquier punto cuyo valor haya cambiado por encima del ajuste de la banda muerta desde la última vez que se
presentó el valor del dato.
Cualquier medida analógica que no está disponible cuando se lee se notifica como fuera de línea. Por ejemplo, la
frecuencia estará fuera de línea si la frecuencia de intensidad y tensión están fuera del rango de rastreo del IED.
Todos los puntos del Objeto 30 se notifican como valores secundarios en el DNP 3.0 (con respecto a las relaciones
de TI y de TT).

6.3.6 OBJETO 40, SALIDA ANALÓGICA


La conversión al formato de punto fijo requiere el uso de un factor de escalado, que se configura para los
diferentes tipos de datos del IED, como la intensidad, la tensión y el ángulo de fase. Todos los puntos de Objeto 40
notifican los valores enteros de escalado y el Objeto 41 está disponible para configurar las magnitudes enteras de
escalado.

6.3.7 OBJETO 50, SINCRONIZACIÓN HORARIA


El Objeto 50 (hora y fecha), variación 1, admite los códigos de función 1 (lectura) y 2 (escritura). Se admite la
función DNP ReqTiempSinc (la duración del tiempo esperado antes de solicitar otra sincronización horaria desde el
dispositivo maestro), y es configurable en el rango de 1 a 30 minutos.
Si el reloj se sincroniza usando la entrada IRIG‑B, la hora del dispositivo no se podrá ajustar con la interfaz Courier.
El intento de ajustar la hora a través de la interfaz ocasionará que el dispositivo genere un evento con la fecha y la
hora actual del reloj interno sincronizado IRIG-B.

6.3.8 PERFIL DEL DISPOSITIVO DNP3


En esta sección se describe la implementación específica del DNP versión 3.0 dentro de los IED MiCOM P40 Agile
de General Electric para las gamas compacta y modular.
Los dispositivos utilizan la DNP 3.0 Slave Source Code Library versión 3 de Triangle MicroWorks Inc.
Este documento, conjuntamente con el DNP 3.0 Basic 4 Document Set y el DNP Subset Definitions Document,
ofrece la información completa sobre cómo comunicarse con los dispositivos usando el protocolo DNP 3.0.

364 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Esta implementación del DNP 3.0 cumple en su totalidad con el DNP 3.0 Subset Definition Nivel 2. También
contiene muchos Subset Nivel 3 y características superiores.

6.3.8.1 TABLA DE PERFIL DEL DISPOSITIVO DNP3


La siguiente tabla proporciona el perfil del dispositivo en un formato similar al definido en el DNP 3.0 Subset
Definitions Document. Cuando se referencia como un "Documento" en las DNP 3.0 Subset Definitions, solo es un
componente de una guía completa de interoperabilidad. Esta tabla, junto con las tablas de Lista de puntos e
Implementación, proporciona una guía de configuración/interoperabilidad completa para el dispositivo.
La siguiente tabla proporciona el perfil del dispositivo en un formato similar al definido en el DNP 3.0 Subset
Definitions Document. Cuando se referencia como un "Documento" en las DNP 3.0 Subset Definitions, solo es un
componente de una guía completa de interoperabilidad. Esta tabla, junto con las tablas de Lista de puntos e
Implementación, proporciona una guía de configuración/interoperabilidad completa para el dispositivo.

DNP 3.0
Documento de perfil del dispositivo
Nombre del vendedor: ALSTOM GRID
Nombre del dispositivo: Relés de protección MiCOM P40Agile - gama compacta y modular
Modelos incluidos: Todos los modelos
Nivel DNP más alto soportado*: Para solicitudes:_Nivel 2
*Este es el nivel más alto de DNP PLENAMENTE soportado. Partes Para respuestas:_Nivel 2
del nivel 3 también soportadas
Función del dispositivo: Esclavo
Objetos notables, funciones, y/o calificadores soportados, además de los Niveles DNP más altos soportados (se describe la lista completa en la
Tabla de Implementación de DNP 3.0):
Para solicitudes de objetos estáticos (eventos sin cambios), se soportan los códigos calificadores de solicitud 00 y 01 (inicio-parada), 07 y 08
(cantidad limitada), y 17 y 28 (índice), además del código calificador de solicitud 06 (sin rango [todos los puntos])
Las solicitudes de objetos estáticos enviadas con los calificadores 00, 01, 06, 07, o 08 serán respondidas con los calificadores 00 o 01
Las solicitudes de objetos estáticos enviadas con los calificadores 17 o 28, serán respondidas con los calificadores 17 o 28
Para solicitudes de objeto de eventos con cambios, los calificadores 17 o 28 siempre son respondidos
se pueden solicitar eventos de cambio analógicos de 16 y 32 bits con hora
Se soporta el código de función lectura para Objeto 50 (hora y fecha), variación 1
Se soportan las bandas muertas de entrada analógica, Objeto 34, variaciones de 1 a 3
Se soporta el bloque de salida y estado de salida analógica de punto flotante, Objetos 40 y 41
Se soportan las transferencias de archivos secuencias, Objeto 70, variaciones de 2 a 7
Se soporta el atributo de dispositivo, Objeto 0
Máximo tamaño de trama de enlace de datos (octetos): Trasmitido: 292
Recibido: 292
Máximo tamaño de fragmento de aplicación (octetos) Transmitido: Configurable (100 a 2048). Por defecto: 2048
Recibido: 249
Máximos reintentos del enlace de datos: Fijado en 2
Máximos reintentos de capa de aplicación: Ninguno
Requiere confirmación de capa de enlace de datos: Configurable a Nunca o Siempre
Requiere Confirmación de la capa de aplicación: Cuando informa datos de eventos (solo dispositivos esclavos)
Cuando envía respuestas multifragmento (solo dispositivos esclavos)
Tiempos de pausa mientras se espera para:
Confirmación de enlace de datos: Configurable
Fragmento completo de aplicación: Ninguno
Confirmación de aplicación: Configurable
Respuesta completa de aplicación: Ninguno

P64x-TM-ES-1.3 365
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

DNP 3.0
Documento de perfil del dispositivo
Otros:
Tiempo de pausa confirmación enlace de datos: Configurable de 0 (Desactivado) a 120 s, 10 s por defecto.
Tiempo de pausa confirmación de aplicación: Configurable de 1 a 120 s, 2 s por defecto.
Tiempo de pausa Seleccionar/Operar ARM: Configurable de 1 a 10 s, 10 s por defecto.
Intervalo de tiempo necesario (Set IIN1-4): Configurable de 1 a 30, 10 min. por defecto.
Tiempo de pausa archivo de aplicación 60 s
Período de lectura Evento de cambio analógico: Fijado en 0,5 s
Período de escaneado evento de cambio de contador Fijado en 0,5 s
Período de escaneado evento de cambio de contador congelado Fijado en 1 s
Error de medición de temporización máxima: 2,5 ms
Desviación de tiempo base sobre un intervalo de 10 minutos: 7 ms
Envía/Ejecuta operaciones de control:
Escritura Salidas binarias: Nunca
Seleccionar/Operar: Siempre
Operar Directo: Siempre
Operar Directo, sin reconocimiento: Siempre
Recuento > 1 Nunca
Impulso On Siempre
Impulso Off A veces
Cierre On Siempre
Cierre Off Siempre
Cola de espera Nunca
Borrar Cola de espera Nunca
Nota: Los puntos de control emparejados aceptarán Impulso On/Disparo y Pulso On/Cierre, pero solo un punto aceptará el comando de
control Impulso apagado (Off).
Notifica eventos de cambios de entrada binaria cuando no se Configurable para enviar uno u el otro
solicita una variación específica:
Notifica eventos de cambios de entrada binaria fechados cuando Cambio de entrada binaria con hora
no se solicita una variación específica:
Envía respuestas no solicitadas: Nunca
Envía datos estáticos en respuestas no solicitadas: Nunca
No se permiten más opciones
Contador por defecto Objeto/Variación: Configurable, lista punto por punto adjunta
Objeto por defecto:_20
Variación por defecto:_1
Desplazamiento sucesivo de contadores: 32 bits
Envía respuestas multifragmento: Sí
Soporte de transferencia de archivo secuencial:
Anexar Modo Archivo No
Cadenas de código de estado personalizadas No
Campo de permisos Sí
Archivo Eventos asignados a clase No
Archivo Eventos enviar inmediatamente Sí
Múltiples bloques en un fragmento No

366 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

DNP 3.0
Documento de perfil del dispositivo
Número máx. de archivos abiertos 1

6.3.8.2 TABLA DE IMPLEMENTACIÓN DNP3


La tabla de implementación proporciona una lista de objetos, variaciones y códigos de control soportados por el
dispositivo:
Solicitud Respuesta
Objeto
(Biblioteca analiza) (Biblioteca responde con)
Número de Número de Códigos de Función Códigos Calificadores Códigos de Códigos Calificadores (hex)
Descripción (dec) Función (dec)
Objeto Variación (hex)
1 0 Entrada binaria (La variación 0 se 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada)
emplea para solicitar variación por 22 (asignar clase) 06 (ningún rango, o todos)
defecto) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
1 1 Entrada binaria 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
(por defecto, ver 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
nota 1) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
1 2 Entrada binaria con indicador 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 28 (índice)
2 0 Cambio de entrada binaria, 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
cualquier variación 07, 08 (Cantidad limitada)
2 1 Cambio de entrada binaria sin 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
hora 07, 08 (Cantidad limitada)
2 2 Cambio de entrada binaria con 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
hora 07, 08 (Cantidad limitada)
10 0 Estado de salida binaria, cualquier 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada)
variación 06 (ningún rango, o todos)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
10 2 Estado de salida binaria 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
(por defecto, ver 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
nota 1) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 28 (índice)
12 1 Control Bloqueo salida de relé 3 (seleccionar) 17, 28 (índice) 129 respuesta eco de solicitud
4 (operar)
5 (oper directa)
6 (operar directo sin
liberar)
20 0 Contador binario, cualquier 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada)
variación 22 (asignar clase) 06 (ningún rango, o todos)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
7 (congelar) 00, 01 (arranque-parada)
8 (detener sin liberar) 06 (ningún rango, o todos)
9 (borrar congelar) 07, 08 (Cantidad limitada)
10 (detener borrar sin
liberar)
20 1 Contador binario de 32 bits con 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
20 2 Contador binario de 16 bits con 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
20 5 Contador binario de 32 bits sin 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
(por defecto, ver indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
nota 1) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
20 6 Contador binario de 16 bits sin 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)

P64x-TM-ES-1.3 367
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Solicitud Respuesta
Objeto
(Biblioteca analiza) (Biblioteca responde con)
Número de Número de Códigos de Función Códigos Calificadores Códigos de Códigos Calificadores (hex)
Descripción (dec) Función (dec)
Objeto Variación (hex)
21 0 Contador congelado, cualquier 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada)
variación 06 (ningún rango, o todos)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
21 1 Contador binario congelado de 32 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
bits con indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
21 2 Contador binario congelado de 16 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
bits con indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
21 5 Contador congelado de 32 bits con 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
tiempo de congelación 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 1)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
21 6 Contador congelado de 16 bits con 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
tiempo de congelación 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 17, 28 (índice, ver nota 1)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
21 9 Contador congelado de 32 bits sin 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
(por defecto, ver indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
nota 1) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
21 10 Contador congelado de 16 bits sin 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
`22 0 Evento de cambio de contador, 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
cualquier variación 07, 08 (Cantidad limitada)
22 1 Evento de cambio del contador de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
(por defecto, ver 32 bits sin hora 07, 08 (Cantidad limitada)
nota 1)
22 2 Evento de cambio del contador de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
16 bits sin hora 07, 08 (Cantidad limitada)
22 5 Evento de cambio del contador de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
32 bits con hora 07, 08 (Cantidad limitada)
22 6 Evento de cambio del contador de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
16 bits con hora 07, 08 (Cantidad limitada)
23 0 Evento de contador congelado (la 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
variación 0 se usa para solicitar 07, 08 (Cantidad limitada)
variación por defecto)
23 1 Evento de contador congelado de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
(por defecto, ver 32 bits 07, 08 (Cantidad limitada)
nota 1)
23 2 Evento de contador congelado de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
16 bits 07, 08 (Cantidad limitada)
23 5 Evento de contador congelado de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
32 bits con hora 07, 08 (Cantidad limitada)
23 6 Evento de contador congelado de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
16 bits con hora 07, 08 (Cantidad limitada)
30 0 Entrada analógica, cualquier 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada)
variación 22 (asignar clase) 06 (ningún rango, o todos)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
30 1 Entrada analógica de 32 bits 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
30 2 Entrada analógica de 16 bits 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
30 3 Entrada analógica de 32 bits sin 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
(por defecto, ver indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
nota 1) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)

368 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Solicitud Respuesta
Objeto
(Biblioteca analiza) (Biblioteca responde con)
Número de Número de Códigos de Función Códigos Calificadores Códigos de Códigos Calificadores (hex)
Descripción (dec) Función (dec)
Objeto Variación (hex)
30 4 Entrada analógica de 16 bits sin 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
indicador 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
30 5 Punto flotante corto 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
32 0 Evento de cambio analógico, 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
cualquier variación 07, 08 (Cantidad limitada)
32 1 Evento de cambio analógico de 32 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
(por defecto, ver bits sin hora 07, 08 (Cantidad limitada)
nota 1)
32 2 Evento de cambio analógico de 16 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
bits sin hora 07, 08 (Cantidad limitada)
32 3 Evento de cambio analógico de 32 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
bits con hora 07, 08 (Cantidad limitada)
32 4 Evento de cambio analógico de 16 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
bits con hora 07, 08 (Cantidad limitada)
32 5 Evento de cambio analógico de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
punto flotante corto sin tiempo 07, 08 (Cantidad limitada)
32 7 Evento de cambio analógico de 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos) 129 respuesta 17, 28 (índice)
punto flotante corto con tiempo 07, 08 (Cantidad limitada)
34 0 Banda muerta de entrada 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada)
analógica (la variación 0 se usa 06 (ningún rango, o todos)
para solicitar variación por 07, 08 (Cantidad limitada)
defecto) 17, 27, 28 (índice)
34 1 Banda muerta de entrada 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
analógica de 16 bits 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
2 (escritura) 00, 01 (arranque-parada)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
34 2 Banda muerta de entrada 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
(por defecto, ver analógica de 32 bits 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
nota 1) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
2 (escritura) 00, 01 (arranque-parada)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
34 3 Banda muerta de entrada 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
analógica de punto flotante corto 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
2 (escritura) 00, 01 (arranque-parada)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
40 0 Estado de salida analógica (la 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada)
variación 0 se usa para solicitar 06 (ningún rango, o todos)
variación por defecto) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
40 1 Estado de salida analógica de 32 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
(por defecto, ver bits 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
nota 1) 07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
40 2 Estado de salida analógica de 16 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
bits 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)
40 3 Estado de salida analógica de 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)
punto flotante corto 06 (ningún rango, o todos) 17, 28 (índice, ver nota 2)
07, 08 (Cantidad limitada)
17, 27, 28 (índice)

P64x-TM-ES-1.3 369
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Solicitud Respuesta
Objeto
(Biblioteca analiza) (Biblioteca responde con)
Número de Número de Códigos de Función Códigos Calificadores Códigos de Códigos Calificadores (hex)
Descripción (dec) Función (dec)
Objeto Variación (hex)
41 1 Bloqueo de salida analógica de 32 3 (seleccionar) 17, 28 (índice) 129 respuesta eco de solicitud
bits 4 (operar) 27 (índice)
5 (oper directa)
6 (operar directo sin
liberar)
41 2 Bloqueo de salida analógica de 16 3 (seleccionar) 17, 28 (índice) 129 respuesta eco de solicitud
bits 4 (operar) 27 (índice)
5 (oper directa)
6 (operar directo sin
liberar)
41 3 Bloque de salida analógica de 3 (seleccionar) 17, 27, 28 (índice) 129 respuesta eco de solicitud
punto flotante corto 4 (operar)
5 (oper directa)
6 (operar directo sin
liberar)
1 1 (lectura) 07 (Cantidad.limitd = 1) 129 respuesta 07 (Cantidad.limitd = 1)
50 (por defecto, ver Hora y Fecha
nota 1)
2 (escritura) 07 (Cantidad.limitd = 1)
60 0 No definido
60 1 Datos Clase 0 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
60 2 Datos Clase 1 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
07, 08 (Cantidad limitada)
22 (asignar clase) 06 (ningún rango, o todos)
60 3 Datos Clase 2 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
07, 08 (Cantidad limitada)
22 (asignar clase) 06 (ningún rango, o todos)
60 4 Datos Clase 3 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
07, 08 (Cantidad limitada)
22 (asignar clase) 06 (ningún rango, o todos)
70 0 Evento de archivo - cualquier 1 (lectura) 06 (ningún rango, o todos)
variación 07, 08 (Cantidad limitada)
22 (asignar clase) 06 (ningún rango, o todos)
70 2 Autenticación de archivo 29 (autenticar) 5b (formato libre) 129 respuesta 5B (formato libre)
70 3 Comando de archivo 25 (abrir) 5b (formato libre)
27 (borrar)
70 4 Estado de comando de archivos 26 (cierre) 5b (formato libre) 129 respuesta 5B (formato libre)
30 (descartar)
70 5 Transferencia de archivo 1 (lectura) 5b (formato libre) 129 respuesta 5B (formato libre)
70 6 Estado de transferencia de archivo 129 respuesta 5B (formato libre)
70 7 Descriptor de archivo 28 (obtener 5b (formato libre) 129 respuesta 5B (formato libre)
información de
archivo)

80 1 Indicaciones internas 1 (lectura) 00, 01 (arranque-parada) 129 respuesta 00, 01 (arranque-parada)

Ningún objeto (solo código de 13 (Rearranque en frío)


función)

Ningún objeto (solo código de 14 (Rearranque en


función) caliente)

Ningún objeto (solo código de 23 (medida


función) temporizada)

Nota:
Una variación por defecto se refiere a la variación obtenida como respuesta cuando se solicita la variación 0 y/o en las
exploraciones clase 0, 1, 2 o 3.

370 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Nota:
Para objetos estáticos (evento sin cambios), los calificadores 17 o 28 son respondidos únicamente cuando se envía una
solicitud con los calificadores 17 o 28, respectivamente. No obstante, las solicitudes de objetos estáticos enviadas con los
calificadores 00, 01, 06, 07, o 08 serán respondidas con los calificadores 00 o 01. Para los objetos de eventos con cambios, los
calificadores 17 o 28 siempre son respondidos.

6.3.8.3 INDICACIONES INTERNAS DNP3


La tabla siguiente enumera las indicaciones internas (IIN) de DNP3.0 e identifica las que son soportadas por el
dispositivo.
Las IIN forman un elemento informativo utilizado para comunicar los estados internos y los resultados de
diagnósticos de un dispositivo. Esta información puede ser utilizada por una estación receptora para efectuar una
recuperación de error u otras funciones apropiadas. El IIN es un campo de dos octetos que sigue un código de
función en todas las respuestas del dispositivo. Cuando no puede ser procesada una solicitud debido a errores de
formateado o si los datos requeridos no están disponibles, el IIN siempre es devuelto con la serie de bits
adecuada.
Bit Indicación Descripción Soportado
Octeto 1
Se establece cuando se recibe una solicitud con la dirección de destino de las
direcciones de todas las estaciones (6553510). Se borra después de la
Recibido mensaje de todas las respuesta siguiente (incluso si se requiere una respuesta a una solicitud
0 Sí
estaciones general).
Este IIN se utiliza para informar a la estación principal que el relé ha recibido
un mensaje de “difusión”.
Se establece cuando los datos que han sido configurados como datos de clase
1 están preparados para ser enviados al dispositivo principal.
1 Datos de clase 1 disponibles Sí
La estación principal debe solicitar estos datos de clase del relé cuando este
bit está configurado en una respuesta.
Se establece cuando los datos que han sido configurados como datos de clase
2 están preparados para ser enviados al dispositivo principal.
2 Datos de clase 2 disponibles Sí
La estación principal debe solicitar estos datos de clase del relé cuando este
bit está configurado en una respuesta.
Se establece cuando los datos que han sido configurados como datos de clase
3 están preparados para ser enviados al dispositivo principal.
3 Datos de clase 3 disponibles Sí
La estación principal debe solicitar estos datos de clase del relé cuando este
bit está configurado en una respuesta.
El relé exige una sincronización horaria de la estación principal (usando objeto
Hora y fecha).
4 Sincronización horaria necesaria Sí
Este IIN se borra una vez se ha sincronizado la hora. También se puede borrar
al escribir explícitamente un 0 en este bit del objeto de indicación interna.
Se establece cuando algunos o todos los puntos de salida digitales de los relés
(Objeto 10/12) están en el estado Local. Es decir, las salidas de control de los
5 Local relés NO son accesibles vía protocolo DNP. No
Este IIN se borra cuando el relé se encuentra en estado Remoto. Es decir, las
salidas de control de los relés son plenamente accesibles vía protocolo DNP.
Se establece cuando existe una condición anormal en el relé. Este IIN solo se
6 Dispositivo en dificultades utiliza cuando el estado no puede ser descrito por una combinación de uno o No
varios de los otros bits IIN.
Se establece cuando rearranca la aplicación de software del dispositivo. Este
7 Rearranque del dispositivo IIN se borra cuando la estación principal escribe explícitamente un 0 en este Sí
bit del objeto de indicaciones internas.
Octeto 2
0 Código de función no implementado El código de función recibido no está implementado en el relé. Sí

P64x-TM-ES-1.3 371
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Bit Indicación Descripción Soportado


El relé no tiene los objetos especificados o no hay objetos asignados a la clase
solicitada.
1 Objeto(s) solicitado desconocido Sí
Este IIN debe ser utilizado para fines de depuración y normalmente indica un
desequilibrio en los perfiles del dispositivo o problemas de configuración.
Los parámetros en los campos de calificador, rango o datos no son válidos o
están fuera de rango. Este es un "catch-all" para errores de formato de
2 Fuera de rango Sí
solicitudes de aplicación. Solo se debe utilizar con fines de depuración. Este IIN
generalmente indica problemas de configuración.
Se han desbordado las memorias intermedias de eventos o de otras
Desbordamiento memoria aplicaciones. La estación principal debe intentar recuperar todos los datos
3 Sí
intermedia posibles e indicar al usuario que tal vez se perderán datos. El usuario debe
iniciar los procedimientos de recuperación de errores adecuados.
La solicitud recibida sí se entendió pero la operación solicitada ya se está
4 Ya ejecutando
ejecutando.
Se establece para indicar que la configuración actual del relé es corrupta. La
5 Configuración errónea Sí
estación principal puede descargar otra configuración del relé.
6 Reserva Siempre retorna como cero.
7 Reserva Siempre retorna como cero.

6.3.8.4 CÓDIGOS DE ESTADO DE RESPUESTA DEL DNP3


Cuando el dispositivo procesa las solicitudes de bloqueo de control salida del relé (objeto 12), devuelve una serie
de códigos de estado, una para cada punto contenido dentro de la solicitud original. En la siguiente tabla se
muestra la lista completa de códigos:
Número de
Nombre de identificador Descripción
código
0 Correcto La solicitud ha sido aceptada, iniciada o puesta en la cola.
La solicitud no ha sido aceptada porque el mensaje 'operar' fue recibido después de que el
1 TiempoExpir temporizador de ARM finalizara (Seleccionar antes de operar).
El temporizador ARM se inició cuando se recibió Seleccionar operación para el mismo punto.
La solicitud no ha sido aceptada porque no existe ninguna solicitud previa 'Seleccionar'
2 No seleccionar coincidente. (Un mensaje ' operar' se envió para activar una entrada que no fue previamente
dotada con un mensaje 'seleccionar' coincidente).
La solicitud no ha sido aceptada porque hay errores de formato en la solicitud de control
3 Error de formato
('seleccionar', 'operar, u 'operación directa').
La solicitud no ha sido aceptada porque no se soporta una operación de control para este
4 No soportado
punto.
La solicitud no se ha aceptada porque la cola de control está completa o el punto ya está
5 Ya activo
activo.
6 Error de hardware La solicitud no ha sido aceptada debido a problemas de hardware de control.
7 Local No se ha aceptado la solicitud porque el acceso local está en curso.
8 Demasiadas operaciones La solicitud no ha sido aceptada porque se han solicitado demasiadas operaciones.
9 No autorizado La solicitud no ha sido aceptada porque la autorización es insuficiente.
127 Sin definir La solicitud no ha sido aceptada debido a otra razón no definida.

Nota:
Los números de código de 10 a 126 se han reservado para un uso futuro.

372 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

6.3.9 CONFIGURACIÓN DNP3


Para configurar el dispositivo:
1. Seleccione la columna CONFIGURACIÓN y verifique que la celda Ajustes Comunic. está configurada en
Visible.
2. Seleccione la columna COMUNICACIONES.
3. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Protocol). Esto es una celda no ajustable, que muestra el protocolo de
comunicaciones seleccionado, en este caso DNP3.0.

COMUNICACIONES
CP1 Protocol
DNP3.0

4. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Dirección). Esta celda controla la dirección DNP3.0 del IED. Pueden
estar conectados un máximo de 32 IED en una línea, por tanto, es necesario que cada IED disponga de su
propia dirección que le permita identificar unívocamente los mensajes enviados por la estación de control
principal. DNP3.0 utiliza un número decimal entre 1 y 65519 para la dirección del relé. Es importante que los
dos IED no tengan la misma dirección.

COMUNICACIONES
CP1 Dirección
1

5. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Veloc.Trans.). Esta celda controla la velocidad de transmisión a utilizar.
El IED soporta seis velocidades de transmisión: 1200 bps, 2400 bps,4800 bps, 9600 bps, 19 200 bps y
38 400 bps. Compruebe que la velocidad de transmisión seleccionada en el IED es la misma que la
configurada en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Veloc. Trans.
9600 bits/s

6. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Paridad). Esta celda controla el formato de paridad utilizado en las
tramas de datos. La paridad puede ser Ninguno, Impar o Par. Compruebe que el formato de paridad
seleccionado en el IED es el mismo que el establecido en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Paridad
Ninguno

7. Si están instalados los conectores de fibra óptica opcionales, la celda CP1 VínculoFísic será visible. Esta
celda controla los medios físicos utilizados para las comunicaciones (cobre o fibra óptica).

P64x-TM-ES-1.3 373
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

COMUNICACIONES
CP1 VínculoFísic
Cobre

8. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Hora Sync). Esta celda afecta a la solicitud de sincronización horaria
del dispositivo principal por el IED. Se puede establecer en Activado o Desactivado. Si está habilitado,
permite que el dispositivo principal DNP3.0 sincronice la hora en el IED.

COMUNICACIONES
CP1 Hora Sync
Activado

6.3.9.1 DNP3 CONFIGURATOR


Hay disponible un paquete de soporte para PC para DNP3.0 como parte del software de aplicación de ajustes
(MiCOM S1 Agile) para permitir la configuración de la respuesta DNP3.0 del dispositivo. Los datos de configuración
se cargan desde el dispositivo al PC en un paquete de datos en formato comprimido y se descargan de manera
similar tras la modificación. La nueva configuración de DNP3.0 surte efecto cuando finaliza la descarga. Para
restaurar la configuración por defecto en cualquier momento, en la columna CONFIGURACIÓN, seleccione la celda
Rest val Predet y, luego, Todos Ajustes.
En MiCOM S1 Agile, los datos de DNP3.0 se muestran en tres carpetas principales, una carpeta para la
configuración de puntos, otra para escalado de números enteros y otra para la variación por defecto (formato de
datos). La configuración de punto también incluye tabulaciones para la configuración de entradas binarias,
salidas binarias, contadores y entradas analógicas.
Si el dispositivo soporta DNP en Ethernet, los ajustes relacionados con la configuración se realizan en la carpeta
DNP Over Ethernet.

6.4 MODBUS
Esta sección describe cómo se aplica el estándar MODBUS a la plataforma Px40. Esto no es una descripción del
estándar en sí. El nivel al que se ha redactado esta sección presupone que el lector ya está familiarizado con el
estándar MODBUS.
El protocolo MODBUS es un protocolo maestro/esclavo, definido y administrado por la organización MODBUS. Para
más información sobre MODBUS y sobre las especificaciones del protocolo, ver el sitio web Modbus
(www.modbus.org).

6.4.1 CONEXIÓN FÍSICA Y CAPA DE ENLACE


Hay disponibles dos opciones de conexión para MODBUS
● Puerto posterior 1 (RP1), para conexión SCADA permanente mediante RS485
● Puerto de fibra opcional (RP1 en la ranura A), para la conexión SCADA permanente vía fibra óptica

La interfaz MODBUS usa la comunicación de modo "RTU" en lugar del modo "ASCII" ya que esto aporta un uso más
eficiente del ancho de banda de comunicación. Este modo de comunicación se define por el estándar MODBUS.
La dirección IED y la velocidad de transmisión se pueden seleccionar con el menú del panel frontal o el software
de aplicación de ajustes.
Cuando se usa una interfaz serial, el formato de datos es: 1 bit de inicio, 8 bits de datos, 1 bit de paridad con 1 bit
de parada, o 2 bits de parada (un total de 11 bits por carácter).

374 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

6.4.2 FUNCIONES MODBUS


Se soportan los siguientes códigos de función MODBUS.
● 01: Leer estado de bobina
● 02: Leer estado de entrada
● 03: Leer registros de retención
● 04: Leer registros de entrada
● 06: Prefijar registro individual
● 08: Diagnóstico
● 11: Contador de búsqueda de eventos de comunicación
● 12: Registro de búsqueda de eventos de comunicación
● 16: Prefijar registros múltiples 127 máx

Serán interpretados por el IED MiCOM de la siguiente forma:


● 01: Leer estado de contactos de salida (direcciones 0xxxx)
● 02: Leer estado de optoentradas (direcciones 1xxxx)
● 03: Leer valores de ajuste (direcciones 4xxxx)
● 04: Leer valores medidos (direcciones 3xxxx)
● 06: Escribir valor de ajuste individual (direcciones 4xxxx)
● 16: Rscribir valores de ajuste múltiples (direcciones 4xxxx)

6.4.3 CÓDIGOS DE RESPUESTA

MCode Descripción MODBUS Interpretación MiCOM


01 Código de función ilegal El código de función transmitido no está soportado por el esclavo.
La dirección de datos de inicio de la solicitud no es un valor permitido. Si no puede
accederse a alguna de las direcciones del rango debido a una protección por contraseña,
entonces todos los cambios de la solicitud quedarán descartados y se devolverá esta
02 Dirección de datos ilegal
respuesta de error.
Nota: si la dirección de inicio es correcta pero el rango incluye direcciones no
implementadas, no se producirá dicha respuesta.
Un valor de referencia en el campo de datos transmitido por el maestro no se encuentra
03 Valor ilegal dentro del rango. Se ejecutarán otros valores transmitidos dentro del mismo paquete si
se encuentran dentro del rango.
El comando de escritura no se puede implementar debido al bloqueo de la base de datos
06 Dispositivo esclavo ocupado por otra interfaz. Esta respuesta se produce también si el software está ocupado
ejecutando una solicitud previa.

6.4.4 ASIGNACIÓN DE REGISTROS


El dispositivo es compatible con las siguientes referencias de página de memoria:
● Página de memoria: Interpretación
● 0xxxx: Acceso de lectura y escritura de los relés de salida
● 1xxxx: Acceso de solo lectura de las entradas ópticas
● 3xxxx: Acceso de solo lectura de datos
● 4Xxxx: Acceso de lectura y escritura de ajustes

donde xxxx representa las direcciones disponibles en la página (0 a 9999).


En la base de datos del menú correspondiente hay un mapa completo de las direcciones MODBUS soportadas por
el dispositivo, disponible bajo pedido.

P64x-TM-ES-1.3 375
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Nota:
No se soporta el "archivo de memoria ampliada" (6xxxx).

Nota:
La convención MODBUS es la de documentar las direcciones de registro como valores ordinales, mientras que las direcciones
del protocolo actual son valores literales. Los relés MiCOM empiezan sus direcciones de registro en cero. Por tanto, el primer
registro en una página de memoria es la dirección de registro cero. El segundo registro es la dirección de registro 1 y así
sucesivamente.

Nota:
La notación del número de página no forma parte de la dirección.

6.4.5 EXTRACCIÓN DE EVENTOS


El dispositivo soporta dos métodos de extracción de eventos, permitiendo la extracción, tanto de forma manual
como automática, del evento, falta o mantenimiento almacenados.

6.4.5.1 EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA DEL REGISTRO DE EVENTOS


Las funciones de extracción automática permiten extraer todos los tipos de registros a medida que se producen.
Los registros de eventos se extraen en orden secuencial, incluyendo cualquier dato de falta o mantenimiento que
pueda estar asociado con el evento.
El MODBUS maestro puede determinar si el dispositivo tiene algunos eventos guardados que puede que aún no se
hayan extraído. Esto se realiza leyendo el registro de estado 30001 (tipo de dato G26). Si el bit de evento de este
registro ha quedado fijado, el dispositivo tiene entonces eventos no extraídos disponibles. Para seleccionar el
siguiente evento para una extracción secuencial, la estación maestra escribe un valor de 1 en el registro 40400 de
selección de registros (tipo de dato G18). El dato del evento, junto con cualquier dato de falta/mantenimiento,
podrá ser entonces leído desde los registros especificados a continuación. Una vez leídos los datos, el registro de
eventos puede marcarse como leído escribiendo un valor de "2" en el registro 40400.

6.4.5.2 EXTRACCIÓN MANUAL DEL REGISTRO DE EVENTOS


Existen tres registros disponibles para la selección manual de registros guardados y tres registros de solo lectura
que permiten determinar el número de registros guardados.
● 40100: Seleccionar evento
● 40101: Seleccionar falta
● 40102: Seleccionar registro de mantenimiento

Para cada uno de los registros anteriores un valor 0 representa el registro guardado más recientemente. Pueden
leerse los siguientes registros para indicar el número de los diferentes tipos de registros guardados.
● 30100: número de registros guardados
● 30101: número de registros de falta guardados
● 30102: número de registros de mantenimiento guardados

Cada registro de falta o de mantenimiento guardado origina la creación de un registro de eventos. Si se selecciona
este registro de evento, también se rellenarán los registros adicionales con los detalles de la falta o
mantenimiento.

6.4.5.3 DATOS DE REGISTROS


La ubicación y formato de los registros utilizados para acceder a los datos de registro será el mismo tanto si se
han seleccionado usando extracción automática como manual.

376 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Descripción del Dirección


Longitud Comentarios
evento MODBUS
Hora y Fecha 30103 4 Ver la descripción de tipo de dato G12
Tipo de evento 30107 1 Ver la descripción de tipo de dato G13
La naturaleza del valor depende del tipo de evento. Contiene el estado de un
Valor del Evento 30108 2
indicador binario para el contacto, optoentrada, alarma y eventos de protección.
Indica la dirección de registro MODBUS en la que se ha producido el cambio.
Alarma 30011
Relés 30723
Optos 30725
Eventos de protección - como con las direcciones de relé y de optos, se
Dirección MODBUS 30110 1
direccionará a la dirección MODBUS del registro de estado DDB adecuado,
dependiendo de en qué bit del DDB haya ocurrido el cambio. El rango irá desde
30727 a 30785.
Para eventos de plataforma, eventos de falta y eventos de mantenimiento el valor
por defecto es 0.
Este registro contendrá el ordinal DDB para eventos de protección o el número de
Índice de evento 30111 1 bit para eventos de alarma. La dirección del cambio quedará indicada por el bit
más significativo; 1 para el cambio 0 – 1 y 0 para el cambio 1 – 0.
0 significa que no hay datos adicionales.
1 significa que pueden leerse datos de registros de falta desde el 30113 al 30199
Presencia de datos
30112 1 (el número de registros depende del producto).
adicionales
2 significa que pueden leerse datos de registro de mantenimiento, desde el 30036
al 30039.

Si se selecciona directamente un registro de falta o un registro de mantenimiento utilizando el mecanismo


manual, podrán leerse los datos desde los rangos de registros especificados arriba. Los datos de registros de
eventos en los registros 30103 a 30111 no estarán disponibles.
Es posible utilizar el registro 40401 (tipo de dato G6) para borrar de forma independiente la falta/evento de relé y
los registros de mantenimiento guardados. Este registro también proporciona una opción para reinicializar las
indicaciones del dispositivo, con el mismo efecto en el relé como pulsar la tecla de borrado del visor de alarmas
utilizando el menú del panel HMI.

6.4.6 EXTRACCIÓN DE REGISTRO DE OSCILOGRAFÍAS


El IED incorpora funciones tanto para la extracción manual como automática de los registros de oscilografías.
Los registros extraídos por MODBUS de los dispositivos Px40 se presentan en formato COMTRADE. Esto implica la
extracción de un archivo de configuración de texto ASCII y a continuación la extracción de un archivo de datos
binarios.
Cada archivo se extrae leyendo una serie de páginas de datos del IED. La página de datos está constituida por 127
registros, dando una transferencia máxima de 254 bytes por página.
El siguiente juego de registros se presenta a la estación maestra para soportar la extracción de oscilografías no
comprimidas:

P64x-TM-ES-1.3 377
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Registros MODBUS
Registro MODBUS Nombre Descripción
Proporciona el estado del relé como indicadores de bits:
b0: Fuera de servicio
b1: Fallo de autoprueba menor
b2: Evento
b3: Sincronización temporal
3x00001 Registro de estado b4: Perturbación
b5: Falta
b6: Disparo
b7: Alarma
b8 a b15: No se utilizan
Un "1" en b4 indica la presencia de una oscilografía
Indica el número total de oscilografías almacenadas actualmente en el
3x00800 Nº de oscilografías almacenadas
relé, tanto extraídas como no extraídas.
Indica el valor del identificador único para el registro de oscilografía más
Identificador único de la antiguo almacenado en el relé. Es un valor entero utilizado
3x00801
oscilografía más antigua conjuntamente con el valor del "Número de oscilografías almacenadas"
para calcular un valor para la selección manual de registros.
Este registro se utiliza para seleccionar de forma manual registros de
oscilografías. Los valores escritos en esta celda constituyen son una
Registro de selección de
desviación del valor de identificador único para el registro más antiguo. El
4x00250 grabación de oscilografías
valor de desviación, que va desde 0 al número de oscilografías
manual
almacenadas - 1, se añade al identificador del registro más antiguo para
generar el identificador del registro requerido.
Este registro se utiliza durante el proceso de extracción y tiene un
determinado número de comandos. Estos son:
b0: Seleccionar evento siguiente
Registro de comando de b1: Aceptar evento
4x00400
selección de registros b2: Seleccionar registro siguiente oscilografía
b3: Aceptar registro de oscilografía
b4: Seleccionar la página siguiente de datos de oscilografías
b5: Seleccionar archivo de datos
3x00930 - 3x00933 Registro fecha y hora Estos registros devuelven la fecha y hora del registro de la oscilografía.
Número de registros en la página Este registro informa a la estación maestra del número de registros en la
3x00802
de datos página de datos que se han recogido.
Estos 127 registros se utilizan para transferir datos desde el relé a la
3x00803 - 3x00929 Registros de páginas de datos
estación maestra. Son enteros sin signo de 16 bits.
El registro de estado de oscilografías se utiliza durante el proceso de
Registro de estado de
3x00934 extracción para indicar a la estación maestra cuándo los datos están
oscilografías
listos para la extracción. Ver tabla siguiente.
Se utiliza para seleccionar el formato de archivo de datos requerido. Está
4x00251 Selección de formato de archivo
reservado para futuro uso.

Nota:
Las direcciones de los registros se proporcionan en formato de código de referencia + dirección. Por ejemplo 4x00001 es el
código de referencia 4x, dirección 1 (que se especifica como código de función 03, dirección 0x0000 en la especificación
MODBUS).

El registro de estado de oscilografías notificará uno de los siguientes valores:

378 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Estados de oscilografías
Estado Descripción
Este será el estado reportado cuando no se haya seleccionado ningún registro; como por ejemplo tras la
Libre
conexión de la alimentación o tras haber marcado un registro como extraído.
Ocupado El relé se encuentra actualmente procesando datos.
Página lista La página de datos se ha rellenado y la estación maestra puede ahora leer los datos de forma segura.
Configuración completada Todos los datos de configuración se han leído sin error.
Registro completado Se han extraído todos los datos de oscilografías.
Se ha producido un error durante el proceso de extracción, donde la oscilografía extraída ha quedado
Sobrescritura de oscilografía
sobrescrita por un nuevo registro.
La estación maestra ha realizado un intento de seleccionar automáticamente la siguiente oscilografía no
Sin oscilografías no extraídas
extraída más antigua una vez extraídos todos los registros.
Perturbación no válida La estación maestra ha realizado un intento de selección manual de un registro que no existía en el relé.
Comando fuera de secuencia La estación maestra ha generado un comando al relé que no se esperaba durante el proceso de extracción.

6.4.6.1 PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN MANUAL


El procedimiento utilizado para extraer una oscilografía manualmente se muestra a continuación. El método
manual de extracción no permite la aceptación de las oscilografías.

Arranque

Obtener el número de
perturbaciones
(oscilografía) del
registro 3x00800

No ¿Existen Sí
oscilografías?

Obtener la ID de la
oscilografía más antigua
del registro 3x00801

Seleccionar la
oscilografía requerida
escribiendo el valor ID del
registro requerido en el
registro 4x00250

Obtener la marca
Extraer los datos de la temporal de la
oscilografía oscilografía en los
registros 3x00930 –
3x00933

Final

V01003

Figura 154: Selección manual de una oscilografía

P64x-TM-ES-1.3 379
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

6.4.6.2 PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA


Hay dos métodos que pueden utilizarse para la extracción automática de oscilografías:

Método 1
El método 1 es más sencillo y es mejor para la extracción de registros de oscilografía individuales (cuando se
muestrea regularmente el registrador de oscilografías).

Arranque

Leer la palabra de
estado del registro
3x0001

¿Se ha fijado el bit de No


oscilografías (bit 4)?


Error

Seleccionar el siguiente
registro más antiguo no
extraído escribiendo 0x04
en el registro 4x00400

Enviar el comando para


Extraer los datos de la aceptar el registro
oscilografía escribiendo 0x08 en el
registro 4x00400
V01004

Figura 155: Selección automática de una oscilografía - método 1

Método 2
El método 2 es normalmente más complejo de implementar pero es más eficiente para la extracción de grandes
cantidades de oscilografías. Esto puede ser útil cuando se muestrea solo ocasionalmente el registrador de
oscilografías, y por tanto pueden existir muchos registros almacenados.

380 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Arranque

PrimeraVez =
Verdadero

Leer la palabra de
estado del registro
3x0001

PrimeraVez =
Verdadero
¿Se ha fijado el bit
de oscilografías (bit
4)? No

Seleccionar el siguiente
registro más antiguo no
extraído escribiendo Sí ¿Es PrimeraVez =
0x04 en el registro Verdadero?
4x00400

No PrimeraVez =
Falso

Enviar el comando para


aceptar y seleccionar el
PrimeraVez = Error Extraer registro de siguiente registro
Verdadero interrupciones escribiendo 0x0C en el
registro 4x00400
V01005

Figura 156: Selección automática de una oscilografía - método 2

6.4.6.3 EXTRACCIÓN DE DATOS DE OSCILOGRAFÍAS


La extracción de la oscilografía es un proceso en dos fases que implica la extracción primero del archivo de
configuración y después el archivo de datos. Debe extraerse primero el archivo de configuración, seguido del
archivo de datos:

P64x-TM-ES-1.3 381
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Extracción del archivo de configuración Comtrade

Arranque
(Registro
seleccionado)
A
procedimie
nto padre
Leer el valor del estado
Ocupado
DR en el registro
3x00934 Verificar el estado
DR en cuanto a
las condiciones de
error o estado Error
ocupado
Configuración terminada ¿Cuál es el valor Otra
del estado DR?

Página lista

Leer el número de
registros en la página
de datos de la
dirección 3x00802

Leer los registros de la


página de datos
empezando en el
3x00803

Almacenar los datos en Enviar "Obtener


Configuración completada un archivo ASCII en el siguiente página de
(empezar la extracción del mismo orden en que datos" al registro
archivo de datos) los datos hayan sido 4x00400
recibidos

V01006

Figura 157: Extracción del archivo de configuración

382 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Extracción del archivo de datos Comtrade

Arranque
(Configuración
terminada)

Enviar "Seleccionar
archivo de datos" al
registro 4x00400
A
procedimient
o padre
Leer el valor del estado Ocupado
DR en el registro
3x00934 Verificar el estado
DR en cuanto a las
condiciones de
error o estado Error
ocupado
Registro completo ¿Cuál es el valor Otra
del estado DR?

Página lista

Leer el número de
registros en la página
de datos de la dirección
3x00802

Leer los registros de la


página de datos
empezando en el
3x00803

Registro completado Almacenar datos en un Enviar "Obtener


(marcar registro como archivo binario en el siguiente página de
extraído; sólo extracción mismo orden en que los datos" al registro
automática) datos hayan sido 4x00400
recibidos

V01007

Figura 158: Extracción de archivo de datos

Durante la extracción de los archivos COMTRADE puede producirse algún error, en cuyo caso quedará notificado
en el registro de estado DR 3x00934. En este caso, deberá tomarse alguna acción para reiniciar la extracción de
registros o para abortarla según la tabla siguiente.
Valor Estado Descripción
Este será el estado reportado cuando no se haya seleccionado ningún registro; como por ejemplo tras la
0 Libre
conexión de la alimentación o tras haber marcado un registro como extraído.
1 Ocupado El relé se encuentra actualmente procesando datos.
2 Página lista La página de datos se ha rellenado y la estación maestra puede ahora leer los datos de forma segura.
Configuración
3 Todos los datos de configuración se han leído sin error.
completada
4 Registro completado Se han extraído todos los datos de oscilografías.
Sobrescritura de Se ha producido un error durante el proceso de extracción, donde la oscilografía extraída ha quedado
5
oscilografía sobrescrita por un nuevo registro.

P64x-TM-ES-1.3 383
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Valor Estado Descripción


Sin oscilografías no La estación maestra ha realizado un intento de seleccionar automáticamente la siguiente oscilografía
6
extraídas no extraída más antigua una vez extraídos todos los registros.
7 Perturbación no válida La estación maestra ha realizado un intento de selección manual de un registro que no existía en el relé.
Comando fuera de La estación maestra ha generado un comando al relé que no se esperaba durante el proceso de
8
secuencia extracción.

6.4.7 CAMBIO AJUSTES


Todos los ajustes IED son direcciones de página 4xxxx. Deberán observarse los puntos siguientes cuando se
cambien los ajustes:
● Los ajustes implementados utilizando registros múltiples deben escribirse utilizando una operación de
escritura multiregistro.
● La primera dirección para una escritura multiregistro debe ser una dirección válida. Si hay direcciones no
asignadas dentro del rango en el que se escribe, los datos asociados con estas direcciones quedarán
descartados.
● Si se realiza una operación de escritura con valores fuera de rango, se producirá una respuesta de datos
ilegal. Se ejecutarán los valores de ajuste válidos dentro de la misma operación de escritura.
● Si se realiza una operación de escritura que intenta cambiar registros que requieren un acceso por
contraseña de mayor nivel de lo que habitualmente está habilitado, se descartarán entonces todos los
cambios de ajustes de la operación de escritura.

6.4.8 PROTECCIÓN POR CONTRASEÑA


Los siguientes registros están disponibles para la protección por contraseña de control:
Función Registros MODBUS
Introducción de contraseña 4x00001 a 4x00002 y 4x20000 a 4x20003
Ajuste para cambio de nivel 1 de contraseña (4 caracteres) 4x00023 a 4x00024
Ajuste para cambio de nivel 1 de contraseña (8 caracteres) 4x20008 a 4x20011
Ajuste para cambio de nivel 2 de contraseña 4x20016 a 4x20019
Ajuste para cambio de nivel 3 de contraseña 4x20024 a 4x20027
Puede leerse para indicar el nivel de acceso actual 3x00010

6.4.9 AJUSTES DEL REGISTRADOR DE OSCILOGRAFÍAS Y DE PROTECCIÓN


Los cambios realizados en los ajustes de estas áreas se almacenan en el área de memoria de acceso rápido y no
serán utilizados por el IED a menos que se confirme. El registro 40405 puede utilizarse para confirmar o para
abortar los cambios de ajustes en la memoria de bloc de notas.
El IED soporta cuatro grupos de ajustes de protección. Las direcciones MODBUS para cada uno de los cuatro
grupos se repiten para los siguientes rangos de direcciones.
● Grupo 1: 4x1000 - 4x2999
● Grupo 2: 4x3000 - 4x4999
● Grupo 3: 4x5000 - 4x6999
● Grupo 4: 4x7000 - 4x8999

Además de la edición básica de los grupos de ajuste de protección se proporcionan las siguientes funciones:
● Los valores por defecto pueden restablecerse a un grupo de ajuste o a todos los ajustes de relé, mediante la
escritura en el registro 4x0402.
● Es posible copiar el contenido de un grupo de ajustes a otro escribiendo el grupo fuente en el registro
40406 y el grupo destino en el 4x0407.

384 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Los cambios de ajustes realizados por cualquiera de las dos operaciones definidas arriba se realizan en la
memoria de bloc de notas. Estos cambios deben confirmarse mediante la escritura en el registro 4x0405.
Los grupos de ajuste de protección activa podrán seleccionarse mediante escritura en el registro 40404. Se
devolverá una respuesta de datos ilegal si se realiza un intento de ajustar el grupo activo a uno que hubiera sido
deshabilitado.

6.4.10 SINCRONIZACIÓN HORARIA


El tipo de dato G12 de fecha-hora permite transmitir la información de fecha y hora real a una resolución de 1 ms.
La estructura del tipo de dato cumple el formato CEI 60870-5-4 Hora binaria 2a.
Los siete bytes del marco de fecha/hora se empaquetan en cuatro registros de 16 bits y se transmiten en
secuencia empezando desde el byte 1. Esto es seguido por un byte nulo, obteniendo ocho bytes en total.
Los datos de los registros se transmiten normalmente empezando con el byte de mayor orden. Por tanto el byte 1
se encontrará en la posición de byte de mayor orden, seguido del byte 2 en la posición de menor orden para el
primer registro. El último registro contendrá solo el byte 7 en la posición de mayor orden, conteniendo el byte de
menor orden un valor de cero.

Estructura de tipo de dato G12 fecha & hora


Posición de bit
Byte 7 6 5 4 3 2 1 0
1 m7 m6 m5 m4 m3 m2 m1 m0
2 m15 m14 m13 m12 m11 m10 m9 m8
3 IV R I5 I4 I3 I2 I1 I0
4 SU R R H4 H3 H2 H1 H0
5 W2 W1 W0 D4 D3 D2 D1 D0
6 R R R R M3 M2 M1 M0
7 R Y6 Y5 Y4 Y3 Y2 Y1 Y0

Clave para la tabla:


● m = milisegundos: 0 a 59.999
● I = minutos: 0 a 59
● H = horas: 0 a 23
● W = día de la semana: 1 a 7 empezando por lunes
● D = día del mes: 1 a 31
● M = mes del año: 1 a 12 empezando por enero
● Y = año del siglo: 0 a 99
● R = reservado: 0
● SU = horario de verano: 0 = GMT, 1 = horario de verano
● IV = no válido: 0 = valor no válido, 1 = valor válido

Dado que el rango del tipo de datos es de solo 100 años, deberá restarse el siglo. El siglo se calcula como aquél
que producirá el valor temporal más cercano a la fecha actual. Por ejemplo: 30-12-99 es 30-12-1999 cuando se
recibe en 1999 & 2000, pero es 30-12-2099 cuando se recibe en 2050. Esta técnica permite la conversión precisa
de años de 2 dígitos en 4 dígitos, en una ventana de ±50 años alrededor de la fecha actual.
El bit no válido tiene dos aplicaciones:
● Puede indicar que la información de fecha-hora se considera imprecisa, pero que es la mejor información
disponible.
● Puede indicar que la información de fecha-hora no está disponible.

P64x-TM-ES-1.3 385
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

El bit de horario de verano se utiliza para indicar que se está utilizando el horario de verano (ahorro de luz de día)
y, lo más importante, para resolver la discontinuidad en hora y solapamiento que se produce cuando se inicia y
acaba el horario de verano. Esto es importante para la correlación correcta de los registros de fecha y hora.
El campo de día de la semana es opcional y si no se calcula quedará ajustado a cero.
El concepto de zona horaria no es cotejado por este tipo de datos ni por tanto por el relé. Dependerá del usuario la
determinación de la zona horaria. La práctica normal es la utilización del UTC (hora universal coordinada).

6.4.11 FORMATOS DE DATOS DE MEDICIÓN DE POTENCIA Y ENERGÍA


Las mediciones de potencia y energía están disponibles en dos formatos de datos:
Tipo de dato G29: formato de entero utilizando tres registros
Tipo de dato G125: formato de punto flotante de 32 bits utilizando 2 registros
Los registros G29 se enumeran en la primera parte de la columna de MEDICIONES 2 de la base de datos Courier.
Los equivalentes G125 aparecen al final de la columna MEDICIONES 2.

Tipo de dato G29


El tipo de dato G29 consta de tres registros:
El primer registro es el de la medición de potencia o energía unitaria (o normalizada). Es un valor de 16 bits con
signo. Este registro es del tipo de dato G28.
Los registros segundo y tercero contienen un multiplicador para convertir el valor unitario en un valor real. Se trata
de valores de 32 bits sin signo. Estos dos registros juntos son el Tipo de dato G27.
El valor general de potencia o energía expresado por el tipo de dato G29 es por tanto G29 = G28 x G27.
El IED calcula el G28 como valor de potencia o energía unitario:
G28 = (secundario medido cantidad/TI secundario)(110V/(TT secundario).
Dado que el tipo de dato G28 es un entero de 16 bits con signo, su rango dinámico se limita a +/- 32768. Deberá
tenerse en cuenta esta limitación para las mediciones de energía, dado que el valor G29 se saturará mucho
tiempo antes que el equivalente G125 lo haga.
El multiplicador G27 asociado se calcula como:
G27 = (primario TI)(primario TT/110V) cuando se seleccionan valores de medición del primario
y
G27 = (secundario TI)(secundario TT/110V) cuando se seleccionan valores de medición del secundario.
Debido a los truncamientos requeridos de valores de punto flotante a valores enteros en los cálculos de los
elementos componentes G29 y su rango dinámico limitado, solo recomendamos usar los valores G29 cuando el
MODBUS maestro no pueda trabajar con los equivalentes de punto flotante G125 IEEE754.

Nota:
Los valores G29 deben leerse en múltiplos completos de tres registros. No es posible leer las partes G27 y G28 con comandos
de lectura por separado.

Ejemplo de tipo de dato G29


Asumiendo las configuraciones TI/TT como sigue:
● TT principal primario 6,6 kV
● TT principal secundario 110 V
● Fase TI primario 3150 A
● Fase TI secundario 1 A

386 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

La potencia activa trifásica visualizada en el panel de medición en la pantalla frontal del IED será 21,94 MW
Los registros relacionados con la potencia activa trifásica son: 3x00327, 3x00328, 3x00329
Dirección de registro Datos leídos de estos registros Formato de los datos
3x00327 116 G28
3x00328 2 G27
3x00329 57928 G27

Valor equivalente G27 = [216 * Valor en la dirección 3x00328 + Valor en la dirección 3x00329] = 216*2 + 57928 =
189000
Valor equivalente de potencia G29 = G28 * Equivalente G27 =116 * 189000 =21,92 MW

Nota:
El valor arriba calculado (21,92 MW) es el mismo que el valor de potencia medido en la pantalla del panel frontal.

Tipo de dato G125


El tipo de dato G125 es de un formato corto de punto flotante IEEE754, que ocupa 32 bits en dos registros
consecutivos. El byte de orden alto del formato se encuentra en el primer registro (de orden bajo) y el byte de
orden bajo en el segundo registro.
El valor de la medición G125 es tan preciso como pueda serlo la capacidad del IED de resolver la medición tras
haber aplicado los factores de escala de secundario o primario. No sufre los errores de truncamiento o las
limitaciones de rango dinámico asociadas con el formato de datos G29.

6.4.12 CONFIGURACIÓN MODBUS


Para configurar el dispositivo:
1. Seleccione la columna CONFIGURACIÓN y verifique que la celda Ajustes Comunic. está configurada en
Visible.
2. Seleccione la columna COMUNICACIONES.
3. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Protocol). Esta es una celda no ajustable que muestra el protocolo de
comunicación elegido, en este caso, Modbus.

COMUNICACIONES
CP1 Protocol
Modbus

4. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Dirección). Esta celda controla la dirección Modbus del IED. Pueden
estar conectados un máximo de 32 IED en una línea, por tanto, es necesario que cada IED disponga de su
propia dirección que le permita identificar unívocamente los mensajes enviados por la estación de control
principal. Modbus utiliza un número decimal entre 1 y 247 para la dirección del relé. Es importante que los
dos IED no tengan la misma dirección.

P64x-TM-ES-1.3 387
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

COMUNICACIONES
CP1 Dirección
1

5. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Tiempo Inact). Esta celda controla el temporizador de inactividad. El
temporizador de inactividad controla cuánto tiempo esperará el IED sin recibir ningún mensaje en el puerto
trasero antes de volver a su estado por defecto, anulando cualquier acceso por contraseña que se hubiera
habilitado. Para el puerto trasero se puede ajustar entre 1 y 30 minutos.

COMUNICACIONES
CP1 Tiempo Inact
10,00 min.

6. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Veloc.Trans.). Esta celda controla la velocidad de transmisión a utilizar.
El IED admite seis velocidades de transmisión: 1200 bits/s, 2400 bits/s, 4800 bits/s, 9600 bits/s, 19200 bits/s
y 38400 bits/s. Compruebe que la velocidad de transmisión seleccionada en el IED es la misma que la
configurada en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Veloc. Trans.
9600 bits/s

7. Desplácese a la siguiente celda (CP1 Paridad). Esta celda controla el formato de paridad utilizado en las
tramas de datos. La paridad puede ser Ninguno, Impar o Par. Compruebe que el formato de paridad
seleccionado en el IED es el mismo que el establecido en la estación principal.

COMUNICACIONES
CP1 Paridad
Ninguno

8. Desplácese a la siguiente celda (Tiempo IECModbus). Esta celda controla el orden en el que se transmiten
los bytes de información. Se puede elegir entre Estándar o Inverso. Cuando se selecciona Estándar el
formato del tiempo cumple con los requisitos IEC 60870-5-4, como por ejemplo, el byte 1 de información se
transmite primero, seguido de los bytes 2 a 7. Si se selecciona Reversa se invertirá la transmisión de
información.

COMUNICACIONES
Tiempo IECModbus
Estándar

6.5 IEC 61850


Esta sección describe cómo se aplica el estándar IEC 61850 a los productos de General Electric. Esto no es una
descripción del estándar en sí. El nivel en el que se ha escrito esta sección supone que el lector ya está
familiarizado con el estándar IEC 61850.
IEC 61850 es el estándar internacional para la comunicación basada en Ethernet en subestaciones. Habilita la
integración de todas las funciones de protección, control, medición y vigilancia dentro de una subestación, y
además proporciona los medios para el enclavamiento y el interdisparo. Este combina la comodidad de Ethernet
con la seguridad, tan esencial en las subestaciones hoy en día.

388 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Hay dos ediciones de IEC 61850; IEC 61850 edición 1 y IEC 61850 edición 2. La edición que soporta este producto
depende de su modelo exacto.

6.5.1 VENTAJAS DE LA IEC 61850


El estándar proporciona:
● Modelos estandarizados de IED y otros equipos dentro de la subestación
● Servicios de comunicación estandarizados (los métodos utilizados para acceder e intercambiar datos)
● Formatos estandardizados para archivos de configuración
● Comunicación Peer-to-peer

El estándar se ciñe a los requisitos establecidos por el modelo ISO OSI y, por tanto ofrece una completa flexibilidad
e interoperabilidad del proveedor en los protocolos y tipos de transmisión utilizados. Esto incluye la asignación de
datos en Ethernet, que cada vez se utiliza más en subestaciones, a favor de RS485. La utilización de Ethernet en la
subestación ofrece muchas ventajas, incluyendo fundamentalmente:
● Ethernet permite altas velocidades de datos (actualmente 100 Mbps, en lugar de decenas de kbps o menos
con el uso de la mayoría de protocolos seriales)
● Ethernet ofrece la posibilidad de tener múltiples clientes
● Ethernet es un estándar abierto en el uso diario
● Hay una amplia gama de productos compatibles con Ethernet que se pueden utilizar como complemento a
la instalación LAN (hubs, puentes, conmutadores)

6.5.2 INTEROPERABILIDAD DE LA IEC 61850


El principal beneficio de la IEC 61850 es la interoperabilidad. IEC 61850 estandariza el modelo de datos de los IED
de subestación, lo que permite la interoperabilidad entre productos de múltiples proveedores.
Un dispositivo que cumpla la IEC 61850 puede ser interoperable, pero eso no significa que sea intercambiable. No
se puede sustituir realmente un producto de un proveedor por el de otro proveedor sin la reconfiguración. Sin
embargo, la terminología está predefinida y cualquiera con conocimiento previo de IEC 61850 debe poder integrar
un nuevo dispositivo rápidamente sin tener que rastrear todos los datos nuevos. IEC 61850 ofrece comunicaciones
de subestación mejoradas e interoperabilidad al usuario final a un menor coste.

6.5.3 MODELO DE DATOS DE LA IEC 61850


El modelo de datos de cualquier IED de IEC 61850 se puede ver como una jerarquía de información, cuya
nomenclatura y categorización está definida y normalizada en la especificación de IEC 61850.

P64x-TM-ES-1.3 389
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

Atributos de datos
stVal q t PhA PhB PhC

Objetos de datos
Pos A

Nodos lógicos: 1 a n
LN1: XCBR LN2: MMXU

Dispositivo lógico: IED 1 a n

Dispositivo físico (dirección de red)

V01008

Figura 159: Capas de modelos de datos de IEC 61850

Los niveles de la jerarquía se pueden describir como sigue:

Formato de trama de datos


Capa Descripción
Identifica el IED real dentro de un sistema. Típicamente, puede usarse el nombre del dispositivo o la
Dispositivo físico
dirección de IP (por ejemplo, Línea_1 o 10.0.0.2.)
Identifica grupos de Nodos Lógicos relacionados dentro del dispositivo físico. Para los IED de MiCOM,
Dispositivo lógico
existen 5 dispositivos lógicos: Control, Mediciones, Protección, Registros, Sistema.
Identifica las áreas funcionales principales dentro del modelo de datos IEC 61850. Se utilizan 3 o 6
caracteres como prefijo para definir el grupo funcional (envoltura) mientras que la funcionalidad real
Envoltura/Instancia de Nodo Lógico se identifica por un nombre de Nodo Lógico de 4 caracteres que termina con un número de instancia.
Por ejemplo, XCBR1 (interruptor), MMXU1 (medidas), FrqPTOF2 (protección de sobrefrecuencia, etapa
2).
Esta capa siguiente se usa para identificar el tipo de datos que será presentado. Por ejemplo, Pos
Objetos de datos
(posición) del Nodo Lógico tipo XCBR.
Estos son los datos reales (valor de medición, estado, descripción, etc.). Por ejemplo, stVal (valor de
Atributos de datos estado), indica la posición actual del interruptor para el objeto de datos tipo Pos del nodo lógico tipo
XCBR.

6.5.4 IEC 61850 EN IED DE MICOM


IEC 61850 se implementa mediante el uso de una tarjeta Ethernet independiente. Esta tarjeta Ethernet gestiona la
mayoría de la implementación IEC 61850 y la transferencia de datos para evitar el impacto en el rendimiento de
las funciones de protección.
Para comunicar con un IED IEC 61850 en Ethernet, solo es necesario conocer su dirección IP. Esto se puede
configurar en, ya sea:
● Un cliente (o dispositivo principal) IEC 61850, por ejemplo, un ordenador bahía (MiCOM C264)
● Una HMI
● Un explorador MMS, con el cual se puede recuperar el modelo de datos completo desde el IED, sin ningún
conocimiento previo

390 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

El estándar de interfaz compatible con la IEC 61850 proporciona capacidad para las siguientes funciones:
● Acceso a lectura de mediciones
● Actualización de todas las mediciones con una frecuencia de una vez por segundo.
● Generación de informes no regulados sobre cambios de estado o medición
● Sincronización horaria SNTP en un enlace Ethernet. (Esto se utiliza para sincronizar el reloj de tiempo real
interno del IED).
● Comunicación GOOSE peer-to-peer
● Extracción de registro de oscilografías por transferencia de archivos. El registro se extrae como un archivo
COMTRADE con formato ASCII

● Controles (Directo y Seleccionar antes de operar)

Nota:
Los cambios de ajustes no se admiten en la implementación de IEC 61850 actual. Actualmente, esos cambios de ajustes se
realizan con el software de aplicación de ajustes.

6.5.5 IMPLEMENTACIÓN DEL MODELO DE DATOS IEC 61850


La nomenclatura de los modelos de datos adoptada en los IED ha sido estandarizada a efectos de uniformidad.
Por eso, los nodos lógicos se asignan a uno de los cinco dispositivos lógicos, según corresponda.
El modelo de datos se describe en el documento Cláusula de Conformidad de Implementación de Modelo (MICS),
disponible en un documento aparte.

6.5.6 IMPLEMENTACIÓN DE SERVICIOS DE COMUNICACIÓN DE IEC 61850


Los servicios de comunicación de la IEC 61850 que se implementan en los IED se describen en la Cláusula de
Conformidad de Implementación de Protocolo (PICS), disponible en un documento aparte.

6.5.7 COMUNICACIÓN PEER-TO-PEER (GOOSE) IEC 61850


La implementación de Evento de subestación orientado a objeto genérico de IEC 61850 (GOOSE) permite la
comunicación más rápida entre los IED, ofreciendo la posibilidad de una distribución rápida y fiable de valores de
datos de entrada y salida por todo el sistema. El modelo GOOSE utiliza servicios multicast para suministrar
información de eventos. La mensajería Multicast significa que los mensajes se envían a dispositivos seleccionados
en la red. Los dispositivos de recepción pueden aceptar específicamente tramas de determinados dispositivos y
descartar tramas de otros dispositivos. Esto también se conoce como sistema editor-suscriptor. Cuando un
dispositivo detecta un cambio en uno de sus puntos de estado que están siendo supervisados, publica (envía) un
nuevo mensaje. Cualquier dispositivo interesado en la información se suscribe a los datos que contiene.

6.5.8 ASIGNACIÓN DE MENSAJES GOOSE A ENTRADAS VIRTUALES


Cada señal GOOSE contenida en un mensaje suscrito GOOSE se puede asociar a cualquiera de las entradas
virtuales dentro del PSL. Las entradas virtuales permiten la asignación a funciones lógicas internas para el control
de protección, o directamente a contactos de salida o LEDs para el control.
Un IED puede suscribir todos los mensajes GOOSE, pero solo los siguientes tipos de datos pueden ser
descodificados y asignados a una entrada virtual:
● BOOLEAN
● BSTR2
● INT16
● INT32
● INT8

P64x-TM-ES-1.3 391
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

● UINT16
● UINT32
● UINT8

6.5.8.1 CONFIGURACIÓN IEC 61850 GOOSE


Toda la configuración de GOOSE se realiza con la herramienta IEC 61850 Configurator disponible en la aplicación
de software de MiCOM S1 Agile.
Toda la configuración editorial de GOOSE se puede encontrar en la pestaña GOOSE Publishing en la ventana del
editor de configuración. Todos los parámetros de configuración de suscripción de GOOSE se pueden encontrar en
la pestaña External Binding de la ventana del editor de configuración.
Los ajustes para habilitar la señalización GOOSE y aplicar el modo de prueba están disponibles usando la HMI.

6.5.9 FUNCIONALIDAD ETHERNET


Las asociaciones de IEC61850 son únicas y tiene lugar entre el cliente y el servidor. Si la conectividad Ethernet se
pierde por alguna razón, las asociaciones se pierden y tendrán que ser restablecidas por el cliente. El IED tiene una
función TCP_KEEPALIVE para controlar cada asociación, y terminar cualquiera que ya no esté activa.
El IED permite el restablecimiento de asociaciones sin interrumpir su operación, incluso después de retirada la
corriente. Dado que el IED funciona como un servidor en este proceso, el cliente debe solicitar la asociación. Los
ajustes no comprometidos se cancelan cuando se pierde la corriente y los informes solicitados por clientes
conectados se restablecen. El cliente debe volver a habilitarlos cuando cree la próxima asociación nueva al IED.

6.5.10 CONFIGURACIÓN IEC 61850


No puede configurar el dispositivo para IEC 61850 edición 1 usando el panel HMI del producto. Para ello, debe
utilizar el IEC 61850 Configurator, que forma parte del software de aplicación de ajustes. No obstante, si el
dispositivo es compatible con la edición 2, puede configurarlo con la HMI. Para configurar el IEC 61850 edición 2
con la HMI, primero debe habilitar el ajuste IP de HMI, tras el cual puede configurar los medios (cobre o fibra),
dirección IP, Subnet Mask y dirección de puerta.
La IEC 61850 permite que los IED se configuren directamente desde un archivo de configuración. Las capacidades
de configuración del sistema de los IED se determinan a partir de un archivo de descripción de capacidades del
IED (ICD), suministrado con el producto. Con el uso de archivos ICD para la instalación de los productos, puede
diseñar, configurar y probar (usando herramientas de simulación) un esquema de protección completo de
subestación antes de que los productos se instalen en la subestación.
Para facilitar este proceso, el software de aplicación de ajustes proporciona la herramienta IEC 61850
Configurator, que permite importar el archivo de configuración de IEC preconfigurado y transferirlo al IED. De la
misma forma, puede crear manualmente archivos de configuración para todos los productos, basados en su
descripción de capacidad del IED original (archivo ICD).
Otras funcionalidades son:
● La extracción de datos de configuración para visualizarlos y editarlos.
● Una sofisticada secuencia de comprobación de errores para validar los datos de configuración antes de
enviarlos al IED.

Nota:
Algunos datos de configuración están disponibles en la columna IEC61850 CONFIG., que permite el acceso de solo lectura a
los datos de configuración básica.

392 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

6.5.10.1 BANCOS DE CONFIGURACIÓN DE IEC 61850


Hay dos bancos de configuración:
● Banco de configuración activo
● Banco de configuración inactivo

Cualquier configuración nueva enviada al IED se guarda automáticamente en el banco de configuración inactivo,
sin afectar por lo tanto inmediatamente a la configuración actual.
Tras una actualización, la herramienta IEC 61850 Configurator se puede utilizar para transmitir un comando, que
autoriza la activación de la nueva configuración contenida en el banco de configuración inactivo. Esto se hace
cambiando los bancos de configuración activo e inactivo. La capacidad de cambiar los bancos de configuración
también está disponible en la columna IEC61850 CONFIG. de la HMI.
Los atributos de Nombre y Revisión de SCL de ambos bancos de configuración están disponibles en la columna
IEC61850 CONFIG. de la HMI.

6.5.10.2 CONECTIVIDAD DE RED SEGÚN IEC 61850


La configuración de los parámetros IP y parámetros de sincronización horaria por SNTP (Simple Network Time
Protocol) se realiza con la herramienta IEC 61850 Configurator. Si estos parámetros no se encuentran disponibles
mediante un archivo SCL (Lenguaje de configuración de subestación), se deben configurar manualmente.
Cada dirección IP de la LAN (Local Area Network) debe ser única. Las direcciones IP duplicadas pueden dar lugar a
conflictos y deben evitarse. La mayoría de los IED comprueban si existe un conflicto en cada cambio de
configuración de IP y en el encendido, y emiten una alarma si se detecta un conflicto de IP.
El IED se puede configurar para que acepte datos de otras redes con el ajuste Gateway. Si se utilizan varias redes,
las direcciones IP deben ser unívocas en todas las redes.

P64x-TM-ES-1.3 393
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

7 MODO SOLOLECTURA
Con las capacidades de comunicación Ethernet/Internet y la IEC 61850, la seguridad se ha convertido en un
asunto importante. Por este motivo, todos los IED de General Electric relevantes se han adaptado para cumplir con
las normas de ciberseguridad más recientes.
Además, se proporciona una función que permite habilitar o deshabilitar las interfaces de comunicación. Esta
característica está disponible para productos que utilizan Courier, IEC 60870-5-103, o IEC 61850.

7.1 BLOQUEO DE PROTOCOLOS DE IEC 60870-5-103


Se está habilitado el Modo Solo Lectura para RP1 o RP2 con IEC 60870-5-103, se bloquean los siguientes
comandos en la interfaz:
● Parámetros de escritura (=cambiar ajuste) (ASDU privados)
● Comandos generales (ASDU20); a saber:
○ INF16 autoreenganchador on/off
○ INF19 restablecimiento LED
○ INF privados (por ejemplo: INT abierto/cerrado, entradas de control)
Los siguientes comandos aún serán posibles:
● Interrogación secuencial Clase 1 (Leer eventos espontáneos)
● Interrogación secuencial Clase 2 (Leer medidas)
● Secuencia de GI (ASDU7 "iniciar GI", Interrogación secuencial Clase 1)
● Transmisión de secuencia de registros de oscilografías (ASDU24, ASDU25, Interrog. Clase 1)
● Sincronización horaria (ASDU6)
● Comandos generales (ASDU20); a saber:
○ INF23 activar característica 1
○ INF24 activar característica 2
○ INF25 activar característica 3
○ INF26 activar característica 4

Nota:
Para IEC 60870-5-103, la función Modo Solo Lectura es diferente de la función Bloqueo de comandos existente.

7.2 PROTOCOLO COURIER


Si el 'Modo solo Lectura' está activado para CP1 o CP2 con Courier, los comandos siguientes están bloqueados en
la interfaz:
● Escritura de ajustes
● Todos los controles, incluyendo:
○ Indicación de reinicialización (LED de disparo)
○ Operar entradas de control
○ Operaciones Interruptor.
○ Operaciones de autoreenganche
○ Peticiones de reinicialización
○ Limpiar los registros de eventos / fallos / mantenimiento / perturbaciones
○ Probar LEDs y contactos

394 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

Los comandos siguientes siguen permitidos:


● Leer ajustes, estados, soportes ópticos
● Leer registros (eventos, fallos, perturbaciones)
● Sincronización de tiempo
● Cambiar grupo de ajustes activo

7.3 BLOQUEO DE PROTOCOLO DE IEC 61850


Si está habilitado el Modo Solo Lectura para la interfaz Ethernet con IEC 61850, se bloquean los siguientes
comandos en la interfaz:
● Todos los controles, incluyendo:
○ Habilitar/Deshabilitar protección
○ Accionar entradas de control
○ Operaciones del interruptor (Cierre/Disparo, Bloqueo)
○ Restablecer LED
Los siguientes comandos aún serán posibles:
● Leer estados, medidas
● Generar informes
● Extraer registros de oscilografías
● Sincronización horaria
● Cambiar grupo de ajustes activo

7.4 AJUSTES DE SOLO LECTURA


Hay disponibles los siguientes ajustes para habilitar o deshabilitar el Modo Solo Lectura.
● CP1 Solo Lectura
● RP32 Solo Lectura (solo para productos que tienen RP2)
● NIC Solo Lectura (si Ethernet está disponible)

7.5 SEÑALES DDB DE SOLO LECTURA


También está disponible el modo Solo Lectura remoto en la PSL usando tres señales DDB específicas:
● CP1 Solo Lectura
● RP32 Solo Lectura (solo para productos que tienen RP2)
● NIC Solo Lectura (si Ethernet está disponible)

Con la PSL, estas señales se pueden activar mediante entradas ópticas, entradas de control y teclas de función, si
procede.

P64x-TM-ES-1.3 395
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

8 SINCRONIZACIÓN HORARIA
En los esquemas de protección modernos, es necesario sincronizar el reloj de tiempo real del IED para que los
eventos de diferentes dispositivos puedan tener una marca temporal y ordenarse cronológicamente. Esto se
consigue de varias formas dependiendo de las opciones y los protocolos de comunicación seleccionados.
● Usando la entrada IRIG-B (si está instalada)
● Usando el protocolo de sincronización SNTP (para versiones Ethernet IEC 61850 + DNP3 OE)
● Usando la funcionalidad de sincronización horaria inherente en los protocolos de datos

8.1 IRIG-B DESMODULADA


IRIG significa Inter Range Instrumentation Group, un organismo de normas responsable de la estandarización de
los diferentes formatos de código horario. Hay varios formatos diferentes, empezando por IRIG-A, seguido de IRG-
B, etc. La letras después de "IRIG" especifican la resolución de la señal horaria en impulsos por segundo (pps). IRIG-
B, la única que utilizamos tiene una resolución de 100 pps. IRIG-B se utiliza cuando se requiere una indicación
temporal precisa.
El siguiente diagrama muestra una aplicación de subestación con sincronización horaria por GPS típica. La señal
de RF por satélite es detectada por una antena parabólica y se transmite al receptor. El receptor recibe la señal y
la convierte en una señal horaria adecuada para la red de subestaciones. Los IED de la subestación utilizan esta
señal para determinar sus relojes internos y registradores de eventos.

Señal temporal GPS Satélite GPS

IRIG-B

Disco satélite Receptor IED IED IED

V01040

Figura 160: Señal horaria de satélite GPS

La señal de código horario de IRIG-B es una secuencia de períodos de un segundo. Cada trama se divide a su vez
en intervalos de 100 mS como sigue:
● Intervalo de tiempo 1: segundos
● Intervalo de tiempo 2: minutos
● Intervalo de tiempo 3: horas
● Intervalo de tiempo 4: días
● Intervalos de tiempo 5 y 6: funciones de control
● Intervalos de tiempo del 7 al 10: Binario directo, momento del día

Los primeros cuatro intervalos de tiempo definen la hora en BCD (Decimal codificado en binario). Los intervalos de
tiempo 5 y 6 se utilizan para las funciones de control, que controlan los comandos de eliminación y permiten la
agrupación de datos diferentes dentro de las cadenas de sincronización. Los intervalos de tiempo del 7 al 10
definen la hora en SBS (Binario directo Segundo del día).

396 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 16 - Comunicaciones

8.1.1 IMPLEMENTACIÓN DE IRIG-B


El producto puede estar equipado con una entrada IRIG-B para la sincronización horaria dependiendo de las
opciones de hardware elegidas. La interfaz IRIG-B se implementa en una tarjeta específica o junto con otra
funcionalidad de comunicación como Ethernet. La conexión IRIG-B se presenta mediante un conector BNC. Las
señales IRIG-B se suelen presentar como una señal de radiofrecuencia (RF) modulada. Hay dos tipos de entrada en
nuestras tarjetas IRIG-B: modulada o desmodulada. Una tarjeta que acepta una entrada desmodulada se utiliza
cuando ya se ha desmodulado la señal IRIG-B mediante otro dispositivo antes de ser alimentada en el IED. Una
tarjeta que acepta una entrada modulada tiene un desmodulador integrado en la tarjeta.
Para configurar el uso de IRIG-B en el dispositivo, utilice el ajuste de la celda IRIG-B Sync de la columna FECHA Y
HORA.
El estado de IRIG-B se puede ver en la celda Estado IRIG-B de la columna FECHA Y HORA.

8.2 SNTP
El protocolo SNTP se utiliza para sincronizar los relojes de los sistemas informáticos a través de redes de datos de
latencia variable con conmutación de paquetes, como IP. SNTP se puede utilizar como método de sincronización
horaria en modelos que utilizan IEC 61850 sobre Ethernet.
El dispositivo se sincroniza mediante el servidor SNTP principal. Esto se consigue introduciendo la dirección IP del
servidor SNTP en el IED con el software IEC 61850 Configurator descrito en el manual del software de aplicación
de ajustes. También se configura un segundo servidor con una dirección IP diferente con fines de copia de
seguridad.
Esta función emite una alarma cuando hay una pérdida de sincronización horaria en el servidor SNTP. Esta podría
deberse a que no hay respuesta o ninguna señal de reloj válida.
El menú de HMI no dispone de ajustes configurables relacionados con el SNTP, por lo que la única forma de
configurarlo es usando el IEC 61850 Configurator. No obstante, es posible ver algunos parámetros en la columna
COMUNICACIONES en el subtítulo SNTP parámetros. Ahí puede ver las direcciones del servidor SNTP y la velocidad
de interrogación secuencial del SNTP en las celdas SNTP Servidor 1, SNTP Servidor 2 y SNTPrataInterrog
respectivamente.
El estado de sincronización horaria del SNTP se muestra en la celda SNTP Estado de la columna FECHA Y HORA.

8.3 SINCRONIZACIÓN HORARIA USANDO PROTOCOLOS DE COMUNICACIÓN


Todos los protocolos de comunicación tienen mecanismos de sincronización horaria integrados. Si no se utiliza un
mecanismo de sincronización horaria externo como IRIG-B, SNTP o EEE 1588 PTP para sincronizar los dispositivos,
se utiliza el mecanismo de sincronización horaria del protocolo serial relevante. El tiempo real se suele definir en la
estación principal y se comunica a los IED relevantes vía uno de los puertos serial traseros usando el protocolo
elegido. También se puede definir el tiempo de forma local con los ajustes de la columna FECHA Y HORA.
La sincronización horaria para cada protocolo se describe en la sección de la descripción del protocolo
correspondiente.

P64x-TM-ES-1.3 397
Capítulo 16 - Comunicaciones P64x

398 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 17

CIBERSEGURIDAD
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

400 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 17 - Ciberseguridad

1 DESCRIPCIÓN GENERAL
En el pasado, las redes de subestaciones estaban tradicionalmente aisladas y los protocolos y formatos de datos
utilizados para transferir información entre los dispositivos no solían estar patentados.
Por estas razones, el entorno de subestación era muy seguro contra ciberataques. Los términos utilizados para
este tipo de seguridad inherente son:
● Seguridad por aislamiento (si la red de subestaciones no está conectada al mundo exterior, no puede
accederse a la misma desde el mundo exterior)
● Seguridad por ocultamiento (si los formatos y protocolos están patentados, es muy difícil interpretarlos).

La creciente sofisticación de los esquemas de protección junto con el avance de la tecnología y el deseo de
interoperabilidad con los proveedores ha resultado en la estandarización de las redes y el intercambio de datos
dentro de las subestaciones. En la actualidad, los dispositivos de las subestaciones utilizan protocolos
estandarizados para la comunicación. Además, las subestaciones pueden interconectarse con redes abiertas,
como Internet o redes a nivel corporativo, que utilizan protocolos estandarizados para la comunicación. Esto
presenta un mayor riesgo para la seguridad, haciendo que la red sea vulnerable a los ciberataques, que a su vez
pueden provocar importantes interrupciones eléctricas.
Claramente, existe actualmente la necesidad de contar con equipos y comunicaciones seguros dentro de los
entornos de subestación. Este capítulo describe las medidas de seguridad que han sido implementadas para
nuestra gama de Dispositivos Electrónicos Inteligentes (IED).

Nota:
Los dispositivos compatibles con la ciberseguridad no fuerzan el cumplimiento NERC, simplemente lo facilitan. Es
responsabilidad del usuario garantizar el cumplimiento siempre y cuando sea necesario.

Este capítulo contiene las siguientes secciones:


Descripción general 401
La necesidad de ciberseguridad 402
Estándares 403
Implementación - Ciberseguridad 407

P64x-TM-ES-1.3 401
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

2 LA NECESIDAD DE CIBERSEGURIDAD
La ciberseguridad ofrece protección contra la revelación, transmisión, modificación o destrucción no autorizada
de información o sistemas de información, tanto si es accidental como intencional. Para conseguirlo, hay diversos
requisitos de seguridad:
● Confidencialidad (impedir el acceso no autorizado a la información)
● Integridad (prevención de modificación no autorizada)
● Disponibilidad/Autentificación (previniendo la denegación de servicio y asegurando el acceso a la
información)
● No rechazo (prevenir la denegación de una acción que tuvo lugar)
● Trazabilidad/Detección (vigilancia y registro de la actividad para detectar la intrusión y analizar incidentes)

Las amenazas para la ciberseguridad pueden ser no intencionadas (por ejemplo, desastres naturales, errores
humanos) o intencionadas (por ejemplo, ciberataques por parte de hackers).
Puede conseguirse un buen nivel de ciberseguridad con algunas medidas, como cerrar las brechas de
vulnerabilidad, implementar procesos y procedimientos de seguridad adecuados y aportar tecnología para
ayudar a conseguirlo.
Entre los ejemplos de vulnerabilidad se incluyen:
● Indiscreciones del personal (los usuarios mantienen contraseñas en sus ordenadores)
● Mala práctica (los usuarios no cambian las contraseñas por defecto, o todos utilizan la misma contraseña
para acceder a todo el equipo de la subestación)
● Anulando los controles (los usuarios desactivan las medidas de seguridad)
● Tecnología inadecuada (subestación no tiene cortafuegos)

Algunos ejemplos de problemas de disponibilidad son:


● Sobrecarga del equipo, resultando en un rendimiento reducido o nulo
● Expiración de un certificado impidiendo el acceso al equipo

Para facilitar la gestión de estas cuestiones, las entidades de normalización han elaborado diversas normas. El
cumplimiento de estos estándares reduce significativamente las amenazas relacionadas con la falta de
ciberseguridad.

402 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 17 - Ciberseguridad

3 ESTÁNDARES
Hay diversas normas que se aplican a la ciberseguridad de las subestaciones. Las normas actualmente aplicables
a los IED General Electric son NERC e IEEE1686.
Estándar País Descripción
NERC CIP (Corporación de Fiabilidad Eléctrica
EE.UU Estructura para la protección de los ciberactivos críticos de la red
Norteamericana)
BDEW (Asociación Alemana de Industrias de Energía y
Alemania Requisitos para el control seguro y sistemas de telecomunicación
Agua)
ICS orientado y después relevante para EPU, completando la
ANSI ISA 99 EE.UU norma existente e identificando nuevos temas como la gestión de
parches
Norma internacional para capacidades de ciberseguridad de
IEEE 1686 Internacional
dispositivos electrónicos inteligentes de subestaciones
IEC 62351 Internacional Protocolo de comunicaciones y datos del sistema eléctrico
ISO/IEC 27002 Internacional Estructura para la protección de los ciberactivos críticos de la red
NIST SP800-53 (Instituto Nacional de Normas y Estructura completa para ciberseguridad de ICS y SCADA
EE.UU
Tecnología) SP800-82
Directrices de CPNI (Centro para la Protección de la Buenas prácticas claras y valiosas para la seguridad de SCADA y
ES
Infraestructura Nacional) control de procesos

3.1 CONFORMIDAD NERC


La Corporación de Fiabilidad Eléctrica Norteamericana (NERC) creó una serie de normas para la protección de la
infraestructura crítica. Se conocen como normas CIP (Protección de Infraestructura Crítica). Se introdujeron para
garantizar la protección de los "Ciberactivos Críticos", que controlan o tienen influencia en la fiabilidad de la
generación de electricidad y sistemas de distribución de Norteamérica.
Estas normas son obligatorias en los Estados Unidos desde hace varios años. La inspección de cumplimiento
empezó en junio de 2007, y las instalaciones se enfrentan a grandes multas en caso de incumplimiento.

Normas NERC CIP


Estándar CIP Descripción
CIP-002-1 Ciberactivos críticos Definir y documentar los activos críticos y los ciberactivos críticos
Definir y documentar los controles de gestión de seguridad requeridos para proteger
CIP-003-1 Controles de gestión de seguridad
los ciberactivos críticos
Es necesario definir y documentar la formación y gestión del personal para proteger
CIP-004-1 Personal y formación
los ciberactivos críticos
Definir y documentar los perímetros de seguridad lógica dentro de los cuales residen
CIP-005-1 Seguridad electrónica los Ciberactivos Críticos. Definir y documentar las medidas de control de los puntos
de acceso y supervisión de acceso electrónico
Definir y documentar los perímetros de seguridad física dentro de los cuales residen
CIP-006-1 Seguridad física
los ciberactivos críticos
Es necesario definir y documentar los procedimientos de pruebas del sistema, gestión
de cuentas y contraseñas, gestión de parches de seguridad, vulnerabilidad del
CIP-007-1 Gestión de seguridad de sistemas
sistema, conexión al sistema, control de cambios y configuración para todos los
ciberactivos críticos
CIP-008-1 Comunicación de incidentes y planificación de Definir y documentar los procedimientos necesarios cuando se identifican los
respuestas incidentes de ciberseguridad relativos a los ciberactivos críticos
CIP-009-1 Planes de recuperación Definir y documentar los planes de recuperación para los ciberactivos críticos

P64x-TM-ES-1.3 403
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

3.1.1 CIP 002


CIP 002 tiene que ver con la identificación de:
● Activos críticos, como líneas eléctricas aéreas y transformadores
● Ciberactivos críticos, como dispositivos electrónicos inteligentes, que utilizan protocolos direccionables para
comunicarse en el exterior o interior del perímetro de seguridad electrónico; o que son accesibles por
marcación

Responsabilidades de los servicios públicos eléctricos: contribución de General Electric:


Podemos ayudar a las compañías eléctricas a crear este registro de activos
Crear la lista de los activos automáticamente.
Podemos ofrecer auditorías para detallar los ciberactivos.

3.1.2 CIP 003


CHIP 003 requiere la implementación de una política de contraseguro, con la documentación asociada, que
demuestren el compromiso y la capacidad de la dirección de proteger sus Ciberactivos Críticos.
La norma también requiere el cambio de las prácticas de control mediante el cual todas las entidades o
proveedores relacionados con los cambios en los componentes de software y hardware sean documentados y
mantenidos.

Responsabilidades de los servicios públicos


contribución de General Electric:
eléctricos:
Podemos ayudar a las compañías eléctricas a tener control de acceso a sus activos
críticos proporcionando un control de acceso centralizado.
Crear un política de ciberseguridad Podemos ayudar al cliente con el control de sus cambios a través de una sección
específica en la documentación donde se describen los cambios que afectan al
hardware y software.

3.1.3 CIP 004


CIP 004 requiere que el personal con ciberacceso autorizado o acceso físico autorizado a los Ciberactivos Críticos
(incluyendo contratistas y proveedores de servicio), tengan un nivel de formación apropiado.

Responsabilidades de los servicios públicos


contribución de General Electric:
eléctricos:
Proporcionar la formación apropiada a su personal Podemos ofrecer formación en ciberseguridad

3.1.4 CIP 005


CHIP 005 requiere el establecimiento de un Perímetro de Seguridad Electrónico (ES), que proporcione:
● La desactivación de los puertos y servicios que no sean necesarios
● Supervisión y acceso permanente a los registros (24x7x365)
● Evaluaciones de vulnerabilidad (como mínimo anualmente)
● Documentación de cambios de redes

Responsabilidades de los servicios públicos


contribución de General Electric:
eléctricos:
Controlar el acceso al ESP
Desactivar todos los puertos no utilizados en el IED
Realizar las evaluaciones de vulnerabilidad
Controlar y registrar todos los accesos al IED
Documentar los cambios de red

404 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 17 - Ciberseguridad

3.1.5 CIP 006


CIP 006 indica que deben implementarse y documentarse controles de seguridad física, que proporcionen control
y registro perimetral junto con unos buenos controles de acceso. Todos los ciberactivos utilizados para la
seguridad física se consideran críticos y deberían tratarse como tales:

Responsabilidades de los servicios públicos


contribución de General Electric:
eléctricos:
Proveer controles de seguridad física y vigilancia
perimetral.
General Electric no puede ofrecer ayuda adicional al respecto.
Debe asegurarse que el personal que tenga acceso a los
ciberactivos críticos no tenga antecedentes penales.

3.1.6 CIP 007


CIP 007 cubre los puntos siguientes:
● Procedimientos de prueba
● Puertos y servicios
● Gestión de parches de seguridad
● Antivirus
● Gestión de cuentas
● Control
● Debería llevarse a cabo una evaluación de vulnerabilidad anual

Responsabilidades de los servicios públicos


contribución de General Electric:
eléctricos:
Procedimientos de prueba; podemos ofrecer asesoramiento y ayuda con
las pruebas.
Puertos y servicios; nuestros dispositivos pueden desactivar los puertos y
Proporcionar un equipo de respuesta a incidentes y servicios no utilizados
disponer de los procesos apropiados Gestión de parches de seguridad; podemos ofrecer asistencia
Antivirus, podemos ofrecer asesoramiento y asistencia
Gestión de cuentas, podemos ofrecer asesoramiento y asistencia
Control; nuestro equipo controla y registra el acceso

3.1.7 CIP 008


CIP 008 requiere que se desarrolle un plan de respuesta a incidentes, incluyendo la definición de un equipo de
respuesta a incidentes, sus responsabilidades y procedimientos asociados.

Responsabilidades de los servicios públicos


contribución de General Electric:
eléctricos:
Proporcionar un equipo de respuesta a incidentes y
General Electric no puede ofrecer ayuda adicional al respecto.
disponer de los procesos apropiados.

3.1.8 CIP 009


CIP 009 indica que debería crearse y probarse un plan de recuperación tras desastres con instrucciones anuales.

P64x-TM-ES-1.3 405
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

Responsabilidades de los servicios públicos


contribución de General Electric:
eléctricos:
Proporcionar directrices sobre los planes de recuperación y restauración/
Implementar un plan de recuperación
copias de seguridad de la documentación

3.2 IEEE 1686-2007


IEEE 1686-2007 es una norma IEEE para las capacidades de ciberseguridad de los IED de subestaciones. Propone
mecanismos prácticos y factibles para conseguir operaciones seguras.
Se aplican las siguientes características descritas en esta norma:
● Las contraseñas tienen una longitud de 8 caracteres y contienen mayúsculas, minúsculas, caracteres
numéricos y especiales.
● Las contraseñas nunca son mostradas o transmitidas a un usuario.
● Las funciones y características de los IED están asignadas para diferentes niveles de contraseñas. La
asignación es fija.
● Se registra el seguimiento de auditoría, enumerando los eventos en el orden en el que se produjeron,
almacenados en un buffer circular.
● Los registros contienen todos los campos definidos del estándar y registran todos los tipos de eventos de
función si la función es compatible.
● No existe ningún mecanismo para averiguar la contraseña. En su lugar, se implementa un programa de
contraseñas con recuperación segura.
● Los puertos no utilizados (físicos y lógicos) pueden ser deshabilitados.

406 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 17 - Ciberseguridad

4 IMPLEMENTACIÓN - CIBERSEGURIDAD
Los IED de General Electric siempre han estado y seguirán estando equipados con las más avanzadas medidas de
seguridad. Debido a la evolución continua de la tecnología de comunicación y a las nuevas amenazas para la
seguridad, este requisito no es inamovible. Continuamente se desarrollan e implementan medidas de seguridad
de hardware y software para reducir los riesgos y amenazas asociados.
Esta sección describe la implementación actual de ciberseguridad. Esto es válido para la edición del software de
plataforma al que pertenece este manual. Esta implementación de ciberseguridad actual se conoce como
ciberseguridad, Fase 1.
A nivel de IED, se han implementado estas medidas de ciberseguridad:
● Pantalla por defecto conforme con NERC
● Cuatro niveles de acceso
● Seguridad de contraseñas mejorada
● Procedimiento de recuperación de contraseñas
● Desactivación de los puertos lógicos y físicos no utilizados
● Temporización de inactividad
● Gestión de eventos de seguridad

Externamente a los IED, se han implementado las siguientes medidas de ciberseguridad:


● Antivirus
● Gestión de parches de seguridad

4.1 PANTALLA CONFORME CON NERC


Para que el dispositivo cumpla con NERC, debe ofrecer la opción de visualización por defecto según NERC. La
pantalla por defecto que está implementada en nuestro concepto de ciberseguridad contiene la advertencia de
que los usuarios autorizados pueden acceder al IED. Si fuera necesario, esto se puede cambiar con el ajuste
Banner de Usuar de la columna CONFIG SEGURIDAD.

ACCESS ONLY FOR


AUTHORISED USERS
HOTKEY

Si intenta cambiar la visualización por defecto respecto a la de conformidad con NERC, aparece otra advertencia:

DESPLIEG NO NERC
¿CONFORME?

El mapa de navegación de la pantalla por defecto muestra cómo se consigue el cumplimiento NERC con el
concepto de pantalla por defecto del producto.

P64x-TM-ES-1.3 407
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

DESPLIEG NO NERC DESPLIEG NO NERC


CONFORME. OK? CONFORME. OK?

Banner de
cumplimiento
NERC

Corriente del
Nivel Acceso
sistema

Frecuencia Sist Tensión de la red

Potencia del
Ref Planta
sistema

Descripción Fecha y hora

V00403

Figura 161: Navegación Pantalla por defecto

4.2 CUATRO NIVELES DE ACCESO


La estructura de menús contiene cuatro niveles de acceso, tres de los cuales están protegidos por contraseña.

Niveles de contraseña
Nivel Significado Operación de lectura Operación de escritura
Columna DATOS SISTEMA:
Descripción
Ref Planta
No Modelo
No Serie
Ref. S/W
Nivel Acceso Introducción de la contraseña
Leer algo
0 Prop. Seguridad Contraste LCD (solo UI)
Escribir lo mínimo
Columna CONFIG SEGURIDAD:
Banner de Usuar
Intentos Restant
Blq tRestante
C/seña Respaldo
Cód Seguridad (solo UI)
Todos los elementos escribibles en nivel 0.
Ajuste de contraseñas Nivel 1
Leer todo Todos los datos y ajustes son legibles.
1 Extraer registro de oscilografías
Escribir poco Interrogación secuencial - Mediciones
Seleccionar evento, principal y fallo (carga)
Extraer eventos (por ejemplo, mediante MiCOM S1 Studio)

408 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 17 - Ciberseguridad

Nivel Significado Operación de lectura Operación de escritura


Todos los elementos escribibles en nivel 1.
Ajuste de las celdas que cambian la visibilidad (visible/
invisible).
Selector de ajuste de valores (principal/secundario)
Leer todo Todos los datos y ajustes son legibles. Comandos:
2
Escribir algo Interrogación secuencial - Mediciones Rein indicacnes
Reset Demanda
Rst Estadística
Reiniciar datos INT / contadores
Ajuste de contraseñas Nivel 2
Todos los elementos escribibles en nivel 2.
Cambiar todas las celdas de ajuste
Operaciones:
Extraer y descargar el archivo de ajuste.
Extraer y descargar PSL
Extraer y descargar MCL61850 (IEC61850 CONFIG)
Autoextracción de registrador de oscilografías
Courier/Modbus aceptar evento (extracción automática de
eventos, por ejemplo, vía A2R)
Leer todo Todos los datos y ajustes son legibles.
3 Comandos:
Escribir todo Interrogación secuencial - Mediciones
Cambiar el ajuste de grupo activo
Cerrar/Abrir INT
Cambiar la dirección dispositivo de comunicación
Ajustar fecha y hora
Conmutar bancos MCL/Conmutar banco conf. en la UI
(IEC61850 CONFIG)
Habilitar/Deshabilitar puertos del dispositivo (en columna
CONFIG SEGURIDAD)
Ajuste de contraseñas Nivel 3

4.2.1 CONTRASEÑAS EN BLANCO


Una contraseña en blanco es efectivamente una contraseña con una longitud de cero caracteres. Se introduce vía
panel frontal confirmando la introducción de contraseña sin introducir realmente ningún carácter de contraseña.
A través de un puerto de comunicación, los protocolos Courier y Modbus tienen un medio de escritura de
contraseña en blanco en el IED. Una contraseña en blanco desactiva la necesidad de una contraseña en el nivel
en el que se aplica esta contraseña.
Las contraseñas en blanco tienen un procedimiento de validación ligeramente diferente. Si se introduce una
contraseña en blanco a través del panel frontal, se visualiza el texto siguiente, tras lo cual el procedimiento es el
mismo que ya se ha descrito.

CSEÑA EN BLANCO
INTROD CONFIRMA

Las contraseñas en blanco no pueden configurarse si la contraseña de nivel más bajo no está en blanco.
Las contraseñas en blanco afectan al nivel de interrupción del servicio tras el tiempo de inactividad o la
desconexión.
El "nivel de interrupción de servicio" es el nivel de contraseña adoptado por el IED tras un período de inactividad o
después de que el usuario abandone la sesión. Será o bien el nivel de contraseña más segura en blanco o bien el
nivel 0 si no hay ninguna contraseña en blanco.

P64x-TM-ES-1.3 409
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

4.2.2 REGLAS DE LAS CONTRASEÑAS


● Las contraseñas por defecto están en blanco para el Nivel 1 y son AAAA para Niveles 2 y 3
● Las contraseñas pueden tener cualquier longitud entre 0 y 8 caracteres
● Las contraseñas pueden ser o no conformes con NERC
● Las contraseñas pueden contener cualquier carácter ASCII en la gama de ASCII código 33 (21 Hex) a ASCII
código 122 (7A Hex), inclusive
● Solo se requiere una contraseña para todas las interfaces de IED

4.2.3 DDB NIVEL DE ACCESO


La celda 'Nivel Acceso' está en la columna 'Datos del Sistema' (dirección 00D0). También hay disponible el nivel
actual de acceso para cada interfaz para usar en la PSL (Lógica de Esquema de Programación) mediante la
asignación a estas señales DDB (Digital Data Bus):
● Niv.acceso 1 IHM
● Niv.acceso 2 IHM
● Niv.acc1PuerFron
● Niv.acc2PuerFron
● Niv.acc1PuerTra1
● Niv.acc2PuerTra1
● Niv.acc1PuerTra2
● Niv.acc2PuerTra2

Cada par de señales DDB indica el nivel de acceso como sigue:


● Nivel 1 off, Nivel 2 off = 0
● Nivel 1 on, Nivel 2 off = 1
● Nivel 1 off, Nivel 2 on = 2
● Nivel 1 on, Nivel 2 on = 3

Tecla:
IHM = Interfaz hombre máquina
FPort = Puerto delantero
RPrt = Puerto trasero
Lvl = Nivel

4.3 SEGURIDAD DE CONTRASEÑAS MEJORADA


La ciberseguridad requiere contraseñas seguras y validación para el cumplimiento conforme a NERC.

4.3.1 REFUERZO DE CONTRASEÑA


Las contraseñas que cumplen con NERC tienen los siguientes requisitos:
● Al menos un carácter alfanumérico en mayúsculas
● Al menos un carácter alfanumérico en minúsculas
● Al menos un carácter numérico
● Al menos un carácter especial (%, $...)
● Una longitud mínima de seis caracteres

410 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 17 - Ciberseguridad

4.3.2 VALIDACIÓN DE CONTRASEÑA


El IED comprueba el cumplimiento NERC. Si la contraseña se introduce a través del panel frontal, esto se visualiza
brevemente en la pantalla LCD.
Si la contraseña introducida es conforme con NERC, se visualiza el texto siguiente.

CONFORME NERC
CSEÑA GUARDADA

Si la contraseña introducida no es conforme con NERC, se requiere al usuario que lo confirme activamente, en
cuyo caso se registra la no conformidad.
Si la contraseña introducida no es conforme con NERC, se visualiza el texto siguiente:

CONFORMIDAD NERC
NO HAY CONFIRM?

En la confirmación, la contraseña sin conformidad se guarda y se visualiza el mensaje de confirmación siguiente


durante 2 segundos.

CSEÑA NO NERC
GUARDADO OK

Si se cancela la acción, la contraseña es rechazada y se visualiza el siguiente mensaje durante 2 segundos.

CSEÑA NO NERC
NOT SAVE

Si la contraseña se introduce a través de un puerto de comunicaciones con el uso de protocolos Courier o


Modbus, el dispositivo guardará la contraseña, independientemente de si es conforme con NERC o no. Este
utilizará los códigos de respuesta apropiados para informar al cliente del estado de cumplimiento NERC. A
continuación, puede elegir introducir una nueva contraseña conforme con NERC o aceptar la contraseña no
conforme con NERC que acaba de introducir.

4.3.3 BLOQUEO DE CONTRASEÑA


Ha sido bloqueado temporalmente después de un número definido de intentos fallidos de introducción de
contraseña. Cada intento de introducción de contraseña no válida reduce la celda de datos de "Intentos restantes"
a 1. Cuando se ha alcanzado el número máximo de intentos, se bloquea el acceso. Si el temporizador de intentos
expira, o si se introduce la contraseña correcta antes de que el "recuento de intentos" alcance la cifra máxima,
entonces el "recuento de intentos" se reinicia a 0.
Se cuenta solo un intento si la contraseña intentada solo incluye caracteres dentro del rango válido, aunque la
contraseña intentada no sea correcta (no coincide con la contraseña correspondiente en el IED). Cualquier intento
donde uno o más caracteres de la contraseña intentada no estén dentro del rango válido no se contabilizará.
Una vez bloqueada la introducción de contraseña, se inicia un "temporizador de bloqueo". Los intentos de acceso
a la interfaz mientras el "temporizador de bloqueo" está en marcha da lugar a un mensaje de error,
independientemente de si se ha introducido la contraseña correcta o no. Cuando haya expirado el "temporizador
de bloqueo", el acceso a la interfaz estará desbloqueado y los intentos del contador se restablecen a cero.

P64x-TM-ES-1.3 411
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

Si intenta introducir la contraseña mientras la interfaz está bloqueada, aparecerá el siguiente mensaje durante 2
segundos.

NO ACEPTADO
ENT ES BLOQUEADA

Se produce una respuesta similar si se intenta introducir la contraseña a través de un puerto de comunicaciones.
A continuación, se pueden configurar los parámetros usando los ajustes Límite Intentos, Tempo Intentos y
Tempo Bloqueo de la columna CONFIG SEGURIDAD.

Configuración de bloqueo de contraseña


Celda
Ajuste Unidades Ajuste por defecto Ajuste disponible
fila de columna
Límite Intentos 25 02 3 0 a 3 en pasos de 1
Tempo Intentos 25 03 Minutos 2 1 a 3 en pasos de 1
Tempo Bloqueo 25 04 Minutos 5 1 a 30 en pasos de 1

4.4 RECUPERACIÓN DE CONTRASEÑA


Si pierde la contraseña de un dispositivo, se puede recuperar. Para obtener la contraseña de recuperación, debe
contactar con el Centro de Contacto y facilitar el número de serie y su código de seguridad. El Centro de Contacto
utilizará estos elementos para generar una contraseña de recuperación.
El código de seguridad es una secuencia de 16 caracteres en mayúsculas. Es un parámetro de solo lectura. El
dispositivo genera su propio código de seguridad de forma aleatoria. Se genera un nuevo código bajo las
condiciones siguientes:
● Durante el encendido
● Cuando los ajustes se establezcan de nuevo por defecto
● Al expirar el temporizador de validez (ver a continuación)
● Cuando se introduzca la contraseña de recuperación

En cuanto aparece el código de seguridad en la pantalla LCD, se inicia un temporizador de validez. La validez del
temporizador se ajusta a 72 horas y no es configurable. Esto proporciona suficiente tiempo para que el centro de
contactos genere y envíe manualmente una contraseña de recuperación. El Contrato de Nivel de Servicio (SLA)
para la generación de la contraseña de recuperación es un día de trabajo, por lo tanto 72 horas es un tiempo
suficiente, incluso permitiendo el cierre del centro de contacto durante los fines de semana y festivos.
Para evitar la lectura accidental del código de seguridad del IED,la celda mostrará de entrada un mensaje de
advertencia:

PRESS ENTER TO
LEER CÓD.
SEGURIDAD

El código de seguridad aparecerá al confirmar el mensaje. Entonces se iniciará el temporizador de validez. El


código de seguridad solo puede leerse desde el panel frontal.

4.4.1 RECUPERACIÓN DE CONTRASEÑA


La contraseña de recuperación solo sirve para la recuperación. No es una contraseña de sustitución que pueda
utilizarse continuamente. Solo puede utilizarse una vez, para la recuperación de contraseña.

412 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 17 - Ciberseguridad

La introducción de la contraseña de recuperación hace que el dispositivo electrónico inteligente restablezca todas
las contraseñas de nuevo al valor por defecto. Esto es todo para lo que ha sido diseñado. Una vez restablecidas
las contraseñas al valor por defecto, es función del usuario introducir nuevas contraseñas. Cada contraseña debe
ser apropiada para su función prevista, asegurando el cumplimiento NERC, si fuera necesario.
Durante esta acción se visualiza el mensaje siguiente:

C/SEÑA HA SIDO
AJUSTADA PREDET

La contraseña de recuperación puede ser aplicada a través de cualquier interfaz, local o remota. Se conseguirá el
mismo resultado independientemente de la interfaz que se utilice.

4.4.2 CODIFICACIÓN DE CONTRASEÑA


El IED soporta codificación para contraseñas introducidas remotamente. La clave de codificación puede leerse
desde el IED a través de una celda específica disponible solo a través de interfaces de comunicación, no del panel
frontal. Cada vez que se lee la clave, el IED genera una nueva clave que es válida solo para la siguiente escritura
de encriptado de contraseña. Una vez utilizada, la clave se invalida y debe leerse una nueva clave para la
siguiente escritura de contraseña encriptada. El mecanismo de codificación es transparente para el usuario.

4.5 DESACTIVACIÓN DE LOS PUERTOS FÍSICOS


Es posible desactivar los puertos físicos no utilizados. Se necesita una contraseña de nivel 3 para realizar esta
acción.
Para evitar la desactivación accidental de un puerto, aparece un mensaje de advertencia relativo al puerto que se
requiere desactivar. Por ejemplo, si hay que deshabilitar el puerto trasero 1, aparece el mensaje siguiente:

REAR PORT 1 TO BE
DISABLED.CONFIRM

En función del modelo se pueden deshabilitar los siguientes puertos.


● Puerto frontal (ajuste Puerto frontal)
● Puerto posterior 1 (ajuste Puerto Posterior 1)
● Puerto posterior 2 (ajuste Puerto Posterior 2)
● Puerto Ethernet (ajuste Ethernet)

Nota:
No es posible deshabilitar un puerto desde el cual se origina el comando de desactivación del puerto.

Nota:
En general, no se aconseja la desactivación del puerto físico Ethernet.

4.6 DESACTIVACIÓN DE LOS PUERTOS LOCALES


Es posible desactivar los puertos lógicos no utilizados. Se necesita una contraseña de nivel 3 para realizar esta
acción.

P64x-TM-ES-1.3 413
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

Nota:
No se proporcionan celdas de ajustes de desactivación del puerto en el archivo de ajustes. Solo es posible hacerlo utilizando
el panel frontal de la HMI.

Se pueden deshabilitar los siguientes protocolos:


● IEC 61850 (ajuste IEC61850)
● DNP3 con Ethernet (ajuste DNP3 S/ETHERNET)
● Túnel Courier (ajuste Túnel Courier)

Nota:
Si alguno de estos protocolos se habilita o deshabilita, la tarjeta de Ethernet se reiniciará.

4.7 GESTIÓN DE EVENTOS DE SEGURIDAD


Para implementar la ciberseguridad según NERC, ha de generarse una serie de registros de evento. Estos registran
problemas de seguridad como la introducción de una contraseña que no cumpla con NERC o la selección de una
pantalla por defecto no conforme con NERC.

Valores de eventos de seguridad


Valor del Evento Visualización
ENTRADA USUARIO
NIVEL DE CONTRASEÑA DESBLOQUEADO
ACT {int} NIVEL {int}
SALIDA USUARIO
REINICIO NIVEL DE CONTRASEÑA
ACT {int} NIVEL {int}
AJ CSEÑ EN BLANC
CONTRASEÑA ESTABLECIDA EN BLANCO
POR {int} NIVEL {p}
CSEÑA NO NERC
CONTRASEÑA ESTABLECIDA EN NO CONFORMIDAD
POR {int} NIVEL {p}
CSEÑA CAMBIADA
CONTRASEÑA MODIFICADA
POR {int} NIVEL {p}
CSEÑA BLOQUEADA
INTRODUCCIÓN DE CONTRASEÑA BLOQUEADA
ACTIVADO (ON) {int}
CSEÑA NO BLOQDA
INTRODUCCIÓN DE CONTRASEÑA DESBLOQUEADA
ACTIVADO (ON) {int}
CONTR NO VÁLIDA INTRODUCIDA
CONTRASEÑA NO VÁLIDA INTRODUCIDA
ACTIVADO (ON) {int}
CONTR EXPIRÓ
CONTRASEÑA EXPIRADA
ACTIVADO (ON) {int}
ENT CSEÑ CUANBLQ
CONTRASEÑA INTRODUCIDA DURANTE EL BLOQUEO
ACTIVADO (ON) {int}
RECUPCSEÑ INTROD
CONTRASEÑA DE RECUPERACIÓN INTRODUCIDA
ACTIVADO (ON) {int}
CÓDSEG IED LEÍDO
LECTURA DE CÓDIGO DE SEGURIDAD DE IED
ACTIVADO (ON) {int}
TEMPORIZADOR DE CÓDIGO DE SEGURIDAD DE IED CÓD SEG IED EXP
EXPIRADO -
PUERTO DESHABILITADO
PUERTO DESHABILITADO
POR {int} PUERTO {prt}

414 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 17 - Ciberseguridad

Valor del Evento Visualización


PUERTO HABILITADO
PUERTO HABILITADO
POR {int} PUERTO {prt}
DEF. VISUALIZACIÓN SIN CONFORMIDAD CON NERC DsplPredetNoNERC
AJ PSL DESCARGADO
AJUSTES DE PSL DESCARGADO
POR {int} GRUPO {grp}
AJ DNP D/DESCARGADO
AJUSTES DE DNP DESCARGADOS
POR {int}
TRACE DAT DESCARGADOS
DATOS DE TRAZA DESCARGADOS
POR {int}
CONF IED DESCARG
CONFIG. IEC61850 DESCARGADA
POR {int}
CURV USR DESCARG
CURVAS DE USUARIO DESCARGADAS
POR {int} GRUPO {crv}
CONFIG PLS DESC
CONFIG PLS DESCARGADO
POR {int} GRUPO {grp}
AJUSTES DESC
AJUSTES DESCARGADOS
POR {int} GRUPO {grp}
AJ PSL CARGADO
AJUSTES DE PSL CARGADO
POR {int} GRUPO {grp}
AJ DNP CARGADO
AJUSTES DE DNP CARGADOS
POR {int}
CARGA DAT. TRAZA
DATOS DE TRAZA CARGADOS
POR {int}
CONF IED CARGADO
CONFIG IEC61850 CARGADA
POR {int}
CURV USR CARGADO
CURVAS DE USUARIO CARGADAS
POR {int} GRUPO {crv}
CONF PSL CARGADO
CONFIG DE PSL CARGADO
POR {int} GRUPO {grp}
CARGA DE AJUSTES
AJUSTES CARGADOS
POR {int} GRUPO {grp}
EVENTOS EXTRAÍDOS
LOS EVENTOS HAN SIDOS EXTRAÍDOS
POR {int} {nov} EVENTOS
GR ACTIVO CAM
GRUPO ACTIVO CAMBIADO
POR {int} GRUPO {grp}
Aj. CS cambiados
AJUSTES DE CS CAMBIADOS
POR {int}
DR CAMBIADO
AJUSTES DE DR CAMBIADOS
POR {int}
AJUSTES CAMBIADOS
GRUPO DE AJUSTE CAMBIADO
POR {int} GRUPO {grp}
ENCENDIDO
ENCENDIDO
-
SW DESCARGADO
SOFTWARE_DESCARGADO
-

P64x-TM-ES-1.3 415
Capítulo 17 - Ciberseguridad P64x

donde:
● int es la definición de interfaz (UI, FP, RP1, RP2, TNL, TCP)
● prt es la ID de puerto (FP, RP1, RP2, TNL, DNP3, IEC, ETHR)
● grp es el número de grupo (1, 2, 3, 4)
● crv es el número de grupo de curva (1, 2, 3, 4)
● n es el nuevo nivel de acceso (0, 1, 2, 3)
● p es el nivel de contraseña (1, 2, 3)
● nov es el número de eventos (1 – nnn)

Cada evento nuevo tiene un número único ascendente, de forma que los eventos perdidos aparecen como un
"hueco" en la secuencia. El identificador único forma parte del registro de eventos que se lee o carga desde el IED.

Nota:
Ya no es posible eliminar los registros de Evento, Fallo, Mantenimiento y Oscilaciones.

4.8 DESCONEXIÓN
Si ha estado configurando el IED, debería "salir". Hágalo yendo a la parte superior del árbol de menú. Si está en el
nivel de Encabezamiento de columna y pulsa el botón Arriba, puede que se le invite a salir con el siguiente
mensaje:

DO YOU WANT TO
LOG OUT?

Solo se le hará esta pregunta si el nivel de su contraseña es superior al nivel de interrupción de servicio.
Si confirma, se visualiza el mensaje siguiente durante 2 segundos:

SALIDA
Nivel Acceso #

Siendo # el nivel de interrupción de servicio actual.


Si decide no salir, se visualiza el mensaje siguiente durante 2 segundos.

SALIDA CANCELADA
Nivel Acceso #

donde # es el nivel de acceso actual.

416 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 18

INSTALACIÓN
Capítulo 18 - Instalación P64x

418 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 18 - Instalación

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo ofrece información relativa a la instalación del producto.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 419
Manipulación de las mercancías 420
Montaje del dispositivo 421
Cables y conectores 424
Volumen de la caja 430

P64x-TM-ES-1.3 419
Capítulo 18 - Instalación P64x

2 MANIPULACIÓN DE LAS MERCANCÍAS


Nuestros productos son de construcción sólida pero requieren un tratamiento cuidadoso antes de su instalación
en el emplazamiento. Esta sección trata los requisitos para la recepción y desembalaje de los productos, así como
las consideraciones asociadas relativas al cuidado del producto y la seguridad personal.

Precaución:
Antes de levantar o mover el equipo deberá familiarizarse con el capítulo Información
de seguridad de este manual.

2.1 RECEPCIÓN DE LAS MERCANCÍAS


Al recibirlo, asegúrese de que se ha entregado el producto correcto. Desembale el producto inmediatamente para
comprobar que no presente daños externos derivados del transporte. Si el producto ha resultado dañado, realice
una reclamación al transportista y notifíquelo de inmediato.
Para productos no destinados a una instalación inmediata, volver a empaquetarlos en su embalaje original de
entrega.

2.2 DESEMBALAJE DE LA MERCANCÍA


Al desembalar e instalar el producto, tome precauciones para no dañar ninguna de las piezas y asegúrese de que
no se deja en el embalaje ni se pierde accidentalmente ningún componente adicional. No desechar ningún
CDROM ni documentación técnica. Esto debería acompañar a la unidad a su subestación de destino y colocarse
en un lugar específico.
El emplazamiento debe estar bien iluminado para facilitar la inspección del material, así como también limpio,
seco y razonablemente libre de polvo y de vibraciones excesivas. Esto es especialmente aplicable en lugares en los
que está realizándose la instalación al mismo tiempo que otros trabajos de construcción.

2.3 ALMACENAMIENTO DE LAS MERCANCÍAS


Si la unidad no va a ser instalada de inmediato, guardar en su embalaje original en un lugar sin polvo ni humedad.
Mantener dentro del embalaje las bolsas deshumidificadoras incluidas. Los cristales deshumidificadores pierden
su eficacia si la bolsa se expone a las condiciones ambientales. Reponer los cristales antes de sustituirlos en la
caja. Idealmente la regeneración debe efectuarse en un horno de ventilación de aire circulante a
aproximadamente 115°C. Las bolsas se colocarán sobre bastidores planos manteniendo una distancia entre ellas
para permitir la circulación del aire a su alrededor. El tiempo tomado para la regeneración dependerá del tamaño
de la bolsa. Si no se dispone de un horno de ventilación de aire circulante y se usa un horno convencional, abrir la
puerta del mismo de forma regular para dejar que salga el vapor generado por el gel de sílice regenerante.
En el posterior desembalaje, asegúrese de que no entre polvo en el interior de la caja. Evitar el almacenamiento en
lugares con elevado nivel de humedad. En lugares de humedad elevada, el embalaje podría impregnarse de
humedad, y esto provocaría la pérdida de eficacia de los cristales deshumidificadores.
El dispositivo se puede guardarse entre –25°C y +70°C durante un período ilimitado o entre -40°C y +85°C hasta 96
horas (ver las Especificaciones técnicas).

2.4 DESMONTAJE DE LA MERCANCÍA


Si necesita desmontar el dispositivo, tenga en cuenta siempre las precauciones relativas a descargas
electroestáticas (ESD) estándar. Las precauciones mínimas a seguir son las siguientes:
● Usar una muñequera antiestática puesta a tierra a un punto de tierra adecuado.
● Evitar tocar los componentes electrónicos y las PCB.

420 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 18 - Instalación

3 MONTAJE DEL DISPOSITIVO


Los productos se entregan individualmente o como parte de un montaje en panel o en bastidor.
Normalmente, los productos individuales se entregan con un dibujo esquemático que muestra las dimensiones de
los cortes del panel y los centros de los huecos.
Los productos han sido diseñados para que los agujeros de fijación de las bridas de montaje solo estén accesibles
cuando las cubiertas de acceso estén abiertas.
Si utiliza un bloque de prueba P991 o MMLG con el producto, cuando se vea desde la parte frontal, coloque el
bloque de prueba en el lado derecho del producto correspondiente. Esta práctica reduce el cableado entre el
producto y el bloque de prueba, al tiempo que permite identificar fácilmente el bloque de prueba correcto durante
las pruebas de puesta en servicio y mantenimiento.
Si necesita probar que el producto funciona correctamente durante la instalación, abra la cubierta de acceso
inferior, coloque la batería y tire de la pestaña roja para quitar la tira de aislamiento de la batería.

V01412

Figura 162: Ubicación de la banda de aislamiento de la batería

3.1 MONTAJE EN PANEL EMPOTRADO


Los dispositivos de montaje en panel están empotrados en paneles con tornillos autorroscantes M4 SEMS Taptite
con arandelas cautivas de 3 mm de espesor (también conocidas como unidades SEMS).

Precaución:
No utilice tornillos autorroscantes convencionales, dado que poseen cabezas de mayor
tamaño y podrían llegar a dañar la placa frontal.

Alternativamente, se pueden utilizar orificios roscados si el panel tienen un grosor mínimo de 2,5 mm.
Hay disponible una gama de diferentes bridas para aquellas aplicaciones en las que el producto debe montarse
en proyección o semi-proyección.
Si se van a montar diferentes productos en una única abertura en el panel, agrúpelos mecánicamente horizontal o
verticalmente en subconjuntos rígidos antes de su montaje en el mismo.

P64x-TM-ES-1.3 421
Capítulo 18 - Instalación P64x

Precaución:
No fije los productos con remaches pop dado que ello dificulta el desmontaje si fuera
necesaria una reparación.

3.2 MONTAJE EN BASTIDOR


Las variantes de montaje en panel también pueden montarse en bastidor utilizando marcos de bastidor de un
nivel (nuestro número de pieza FX0021 101), tal como se muestra en la figura siguiente. Estos marcos están
diseñados con las dimensiones conformes con el IEC 60297 y se suministran premontados y listos para el uso. En
un bastidor estándar de 483 mm (19") se admiten combinaciones de anchuras de caja, montadas una junto a otra,
de un tamaño total equivalente de 80TE de lado a lado.
Los dos carriles horizontales del marco del bastidor tienen agujeros taladrados separados aproximadamente unos
26 mm. Fije los productos por sus bridas de montaje empleando tornillos autorroscantes M4 de Taptite con
arandelas cautivas de 3 mm de espesor (también conocidas como unidades SEMS).

Precaución:
Peligro de daños en la moldura de la cubierta frontal. No utilice tornillos
autorroscantes convencionales, incluyendo aquellos suministrados para el montaje de
productos MiDOS, dado que poseen cabezas de un tamaño ligeramente mayor.

Una vez completada la fila, los marcos se fijan al bastidor usando las escuadras de montaje en cada uno de sus
extremos.

Figura 163: Montaje de productos en bastidor

Los productos pueden agruparse mecánicamente en disposiciones de una sola fila (4U) o de filas múltiples usando
el bastidor. Esto permite esquemas usando productos de diferentes gamas para el precableado conjunto antes del
montaje.
Usar placas ciegas para llenar los espacios vacíos. Estos espacios pueden utilizarse para instalar futuros
productos o porque la dimensión total es menor a 80TE en cualquier nivel. Las placas ciegas también pueden
usarse para montar componentes auxiliares. Los números de pieza son los siguientes:

422 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 18 - Instalación

Suma del formato de caja Número de pieza de la placa ciega

5TE GJ2028 101

10TE GJ2028 102

15TE GJ2028 103

20TE GJ2028 104

25TE GJ2028 105

30TE GJ2028 106

35TE GJ2028 107

40TE GJ2028 108

P64x-TM-ES-1.3 423
Capítulo 18 - Instalación P64x

4 CABLES Y CONECTORES
Esta sección describe el tipo de cableado y las conexiones que deberán utilizarse cuando se instale el dispositivo.
En cuanto a los detalles de la configuración de contactos, consulte el capítulo de Diseño de hardware o los
diagramas de cableado.

Precaución:
Antes de llevar a cabo cualquier tipo de trabajo en el equipo deberá familiarizarse con
la Sección de Seguridad y con las especificaciones que aparecen en la etiqueta de
características del equipo.

4.1 BORNEROS
El dispositivo puede utilizar uno o varios de los tipos de cajas de terminales mostrados en el siguiente diagrama.
Las cajas de terminales están fijadas al panel trasero con tornillos.
● Cajas de terminales de alta capacidad (HD) para circuitos de TI y TT
● Los borneros son de capacidad mediana (MD) para la fuente de alimentación, las salidas del relé y el puerto
de comunicaciones posterior
● Cajas de terminales MiDOS para circuitos de TI y TT
● Cajas de terminales RTD/CLIO para la conexión a transductores analógicos

Figura 164: Tipos de cajas de terminales

Los productos MiCOM se entregan con tornillos M4 suficientes para conectar a los borneros traseros mediante
terminales de anillo, con un máximo recomendado de dos terminales por contacto.
Si es necesario, se pueden suministrar terminales de anillo de engaste de 90º M4 en tres tamaños diferentes en
función del tamaño del cable. Cada referencia corresponde a una bolsa de 100 terminales.
Referencia Sección de cable Color del aislante
ZB9124 901 0,25 – 1,65 mm mm2 (22 – 16 AWG) Rojo
ZB9124 900 1,04 – 2,63 mm mm2 (16 – 14 AWG) Azul

424 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 18 - Instalación

4.2 CONEXIONES FUENTE DE ALIMENTACIÓN


Debe conectarse con un cable de cobre multifilar de 1,5 mm con aislamiento PVC acabado en terminales de anillo
M4.
El hilo debe tener un valor nominal de tensión mínimo de 300 V RMS.

Precaución:
Proteger el cableado de la fuente de alimentación auxiliar con un fusible tipo NIT o TIA
de alta capacidad de ruptura (HRC) de máximo 16 A.

4.3 CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA


Deberá conectarse cada dispositivo a la barra de puesta a tierra del recinto utilizando el terminal de tierra M4.

Usar un tamaño de cable de al menos 2,5 mm2 acabado con un terminal de anillo.
Debido a las limitaciones físicas del terminal de anillo, el tamaño máximo del cable que se puede utilizar es de
6,0 mm2, empleando terminales de anillo que no estén preaislados. Si se utilizan terminales de anillo preaislados,
el tamaño máximo del cable se reduce a 2,63 mm2 por terminal de anillo. Si se necesita una sección transversal
mayor, use dos cables en paralelo, cada uno de ellos por separado acabado en un terminal de anillo.
El hilo debe tener un valor nominal de tensión mínimo de 300 V RMS.

Nota:
Para prevenir cualquier posibilidad de acción electrolítica entre un conductor de tierra de cobre o latón y la placa posterior del
producto, es necesario tomar algunas precauciones para aislarlos mutuamente. Esto puede realizarse de varias maneras; por
ejemplo, insertando entre el conductor y la caja del producto una arandela niquelada o aislante, o utilizando terminales de
anillo estañados.

4.4 TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD:


Los transformadores de intensidad normalmente estarán cableados con cobre multifilar de 2,5 mm2 con
aislamiento PVC acabado con terminales de anillo M4.
Debido a las limitaciones físicas del terminal de anillo, el tamaño máximo del cable que se puede utilizar es de
6,0 mm2, empleando terminales de anillo que no estén preaislados. Si se utilizan terminales de anillo preaislados,
el tamaño máximo del cable se reduce a 2,63 mm2 por terminal de anillo. Si se necesita una sección transversal
mayor, use dos cables en paralelo, cada uno de ellos por separado acabado en un terminal de anillo.
El hilo debe tener un valor nominal de tensión mínimo de 300 V RMS.

Precaución:
No deben fusionarse nunca los circuitos del transformador de intensidad.

Nota:
Si hay transformadores de intensidad presentes, los contactos de cortocircuito cargados por resorte aseguran que los
terminales a los que se conectan los transformadores de intensidad sean cortocircuitados antes de la ruptura (apertura) de
los contactos del transformador de intensidad.

Nota:
Para TI secundarios de 5 A, se recomienda utilizar 2 cables de cobre multifilar de 2,5 mm2 con aislamiento de PVC.

P64x-TM-ES-1.3 425
Capítulo 18 - Instalación P64x

4.5 CONEXIONES TRANSFORMADOR DE TENSIÓN


Los transformadores de tensión se conectarán con un cable de cobre multifilar de 2,5 mm2 con aislamiento PVC
acabado en terminales de anillo M4.
El hilo debe tener un valor nominal de tensión mínimo de 300 V RMS.

4.6 CONEXIONES CIRCUITO DE VIGILANCIA ("WATCHDOG")


Deben conectarse con un cable de cobre multifilar de 1 mm con aislamiento PVC acabado en terminales de anillo
M4.
El hilo debe tener un valor nominal de tensión mínimo de 300 V RMS.

4.7 CONEXIONES EIA(RS)485 Y K-BUS


Para la conexión de los puertos EIA(RS485)/K-Bus, utilice un cable apantallado de dos hilos con una longitud total
máxima de 1000 m o con una capacitancia total de cable de 200 nF.
Para garantizar el rendimiento en cuanto a especificaciones, se debe asegurar la continuidad de la pantalla,
cuando se realiza la unión en cadena de las conexiones.
Debe usarse un cable par trenzado apantallado de dos núcleos. Es importante evitar las corrientes circulantes que
pueden provocar ruido e interferencias, especialmente cuando el cable pasa entre edificios. Por esta razón, el
apantallado debe ser continuo y estar conectado a tierra solo en un extremo, normalmente en el punto de
conexión principal.
La señal K-Bus es una señal diferencial y no hay conexiones a tierra de señal. Si hay una conexión a tierra de señal
en el cable bus, se ha de ignorar. En ninguna fase debe estar conectada al apantallado del cable o al chasis del
producto. Esto es por razones tanto de seguridad como de ruido.
Una especificación típica de cable sería:
● Cada núcleo: 16/0,2 mm2, conductores de cobre, aislamiento de PVC
● Sección nominal del conductor: 0,5 mm2 por hilo
● Apantallado: totalmente trenzado, vaina de PVC

4.8 CONEXIÓN IRIG-B


La entrada IRIG‑B y el conector BNC tienen una impedancia característica de 50 ohmios. Se recomienda que las
conexiones entre el equipo IRIG‑B y el producto se establezcan utilizando un cable coaxial del tipo RG59LSF con
una pantalla de retardo al fuego libre de halógeno.

4.9 CONEXIONES DE ENTRADA ÓPTICA


Deben conectarse con un cable de cobre multifilar de 1 mm con aislamiento PVC acabado en terminales de anillo M4.
Cada entrada óptica dispone de un filtro de ½ ciclo seleccionable preconfigurado. Esto hace inmune la entrada
frente al ruido inducido en el cableado. Sin embargo, esto puede ralentizar la respuesta. Si se requiere desconectar
el filtro de ½ ciclo, utilice un interruptor de doble polo en la entrada o un cable de par trenzado apantallado en el
circuito de entrada.

Precaución:
Proteger las entradas ópticas y su cableado con un fusible tipo NIT o TIA de alta
capacidad de ruptura (HRC) de máximo 16 A.

426 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 18 - Instalación

4.10 CONEXIONES DE RELÉ DE SALIDA


Deben conectarse con un cable de cobre multifilar de 1 mm con aislamiento PVC acabado en terminales de anillo
M4.

4.11 CONEXIONES ETHERNET METÁLICAS


Si el dispositivo dispone de una conexión Ethernet metálica, podrá conectarse a un hub Ethernet 100Base-TX o a
uno 10Base-T. Debido a la sensibilidad al ruido, solo recomendamos este tipo de conexión para distancias cortas,
idealmente si los productos y hubs están en el mismo recinto. Para aumentar la inmunidad al ruido, pueden
utilizarse conectores y cable CAT 6 (categoría 6) STP (par trenzado apantallado).
El conector para el puerto Ethernet es un RJ-45 blindado. La configuración de contactos es como sigue:
Patilla Nombre de la señal Definición de la señal
1 TXP Transmisión (positivo)
2 TXN Transmisión (negativo)
3 RXP Recepción (positivo)
4 - No usado
5 - No usado
6 RXN Recepción (negativo)
7 - No usado
8 - No usado

4.12 CONEXIONES ETHERNET DE FIBRA ÓPTICA


Recomendamos el uso de conexiones de fibra óptica para las conexiones permanentes en el entorno de una
subestación. El puerto de fibra óptica de 100 Mbps utiliza conectores de tipo ST (uno para Tx y otro para Rx),
compatibles con fibras multimodo de 50/125 µm o 62,5/125 µm a 1300 nm de longitud de onda.

Nota:
Para los modelos equipados con conexiones Ethernet redundantes, el producto se puede desmontar parcialmente para
instalar el cuarto octeto de la segunda dirección IP. Esto se debe realizar preferiblemente antes de la instalación.

4.13 CONEXIÓN RS232


Puede establecerse una conexión de corta duración en el puerto EIA(RS)232 (situado detrás de la cubierta de
acceso inferior), por medio de un cable de comunicación multiconductor apantallado con un máximo de 15 m de
largo, o que tenga una capacitancia total de 2500 pF. El cable debe terminar al final del producto con un conector
macho tipo D de 9 patillas estándar.

4.14 PUERTO DE DESCARGA/CONTROL


Pueden establecerse conexiones de corta duración en el puerto de monitor/descarga, situado detrás de la
cubierta de acceso inferior, por medio de un cable de comunicación de 25 hilos apantallado con un máximo de
4 m de largo. El cable debe terminar al final del producto con un conector macho tipo D de 25 patillas.

4.15 CONEXIÓN DE FIBRA ÓPTICA DE GPS


Algunos productos utilizan una señal cronométrica del GPS de 1 PPS. Si procede, este se conecta al puerto de fibra
óptica del panel del coprocesador en la ranura B. El puerto de fibra óptica utiliza un conector de tipo ST
compatible con fibra multimodo de 50/125 µm o 62,5/125 µm a 850 nm.

P64x-TM-ES-1.3 427
Capítulo 18 - Instalación P64x

4.16 CONEXIONES DE COMUNICACIÓN POR FIBRA ÓPTICA


El puerto de fibra óptica consiste en uno o dos canales que utilizan conectores de tipo ST (uno para Tx y otro para
Rx). El tipo de fibra utilizada depende de la opción seleccionada.
Los sistemas multimodo de 850 nm y 1300 nm utilizan fibras multimodo de 50/125 µm o 62,5/125 µm. Los
sistemas de monomodo de 1300 nm y 1550 nm utilizan fibras de monomodo de 9/125 µm.

4.17 CONEXIONES RTD


Las entradas de detector de resistor de temperatura (RTD) utilizan conectores de mordaza. El bloque de conexión
se sitúa en la parte posterior del IED. Puede aceptar tamaños de cables de entre 0,1 mm2 y 1,5 mm2. Las
conexiones entre el IED y los RTD deben realizarse usando un cable apantallado de 3 núcleos con una resistencia
total inferior a 10 Ω. El cable deberá ser de una tensión nominal mínima de 300 V RMS.
Deberá utilizarse un cable de 3 núcleos incluso para aplicaciones RTD de 2 hilos, dado que permite eliminar la
resistencia del cable de la medición de resistencia total. En tales casos el tercer cable está conectado al segundo
cable en el punto en el que el cable se une al RTD.
La pantalla de cada cable debe estar puesta a tierra (masa) solo en un extremo, preferiblemente en el extremo del
IED, y debe ser continua. La puesta a tierra (masa) múltiple de la pantalla puede originar que la intensidad
circulante fluya a lo largo de la pantalla. Esto induce ruido y también es poco seguro.
Deberá minimizarse la detección del ruido en los cables RTD manteniéndolos cerca de carcasas metálicas puestas
a tierra (masa) y evitando áreas de niveles elevados de radiointerferencias e interferencias electromagnéticas. Los
cables RTD no deberán estar tendidos al lado, o en el mismo conducto, que otros cables de elevada intensidad o
tensión.
Una especificación típica de cable sería:
● Cada núcleo: 7/0,2 mm2, conductores de cobre, aislamiento de PVC resistente al calor
● Sección nominal del conductor: 0,22 mm2 por hilo
● Pantalla: hilo trenzado de cobre bañado en níquel con recubrimiento de PVC resistente al calor

La siguiente reseña puede ser útil para la definición de recomendaciones del cable para los RTD:
El ruido recogido por los cables puede clasificarse en tres tipos:
● Resistivo
● Capacitivo
● Inductivo
El acoplamiento resistivo requiere una conexión eléctrica a la fuente del ruido. Suponiendo que el aislamiento del
cable y del conductor esté en buen estado y que las uniones sean limpias, este ruido puede reducirse. El
acoplamiento capacitivo requiere una capacidad suficiente a la fuente del ruido. Se trata de una función de la
rigidez dieléctrica entre el cable de señal en la fuente del ruido y la potencia de la fuente del ruido. El acoplamiento
inductivo se produce cuando el cable de señal es contiguo a un cable que transporta el ruido o que está expuesto
a una FEM radiada.
Se utiliza normalmente el cable apantallado estándar para la protección contra el ruido de acoplamiento
capacitivo. Sin embargo para que sea efectivo, la pantalla deberá estar unida a la tierra del sistema únicamente
en un punto. De lo contrario podrá fluir la intensidad y el ruido se acoplará en los conductores de señal del cable.
Hay diferentes tipos de apantallamiento disponibles, pero el más habitualmente utilizado es la envoltura de lámina
de aluminio, o el trenzado de cobre-estaño. Las pantallas de aluminio son buenas para las frecuencias bajas a
medias, y el trenzado es bueno para las frecuencias altas. Los cables apantallados de alta fidelidad disponen de
ambos tipos.
La protección contra el acoplamiento inductivo requiere un tendido cuidadoso del cable y un apantallamiento
magnético. Este último puede conseguirse con cable blindado de acero y bandejas para cables de acero. El
blindaje del cable debe ponerse a tierra en ambos extremos de forma que la FEM de la intensidad inducida
cancele el campo de la fuente de ruido y apantalle los conductores de los cables del mismo. Sin embargo, la tierra

428 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 18 - Instalación

del sistema debe diseñarse de forma que no puentee dos sistemas de tierra aislados. Esto podría ser peligroso y
afectar a los objetivos del diseño de la puesta a tierra original. El cable deberá tenderse en las bandejas para
cables lo más cerca posible del metal de la bandeja. Bajo ninguna circunstancia deberá colocarse ningún cable de
red en o cerca de la bandeja. Los cables de red solo deberán cruzar los cables de señal a 90 grados y nunca
contiguos a los mismos.
Tanto las pantallas capacitivas como las inductivas deben estar contiguas a las sondas RTD y a los terminales IED.
El mejor tipo de cable es el suministrado por los fabricantes RTD. Se trata normalmente de tres conductores,
conocidos como tríada, apantallados con lámina. Dichos cables de tríada están disponibles en formatos blindados
así como en formatos blindados multi-tríada.

4.18 CONEXIONES CLIO


Las entradas y salidas de bucle de intensidad (CLIO) utilizan conectores de fijación por tornillo. El bloque de
conexión se sitúa en la parte posterior del IED. Puede aceptar tamaños de cables de entre 0,1 mm2 y 1,5 mm2.
Recomendamos cable apantallado, que deberá ser de una tensión nominal mínima de 300 V RMS.

P64x-TM-ES-1.3 429
Capítulo 18 - Instalación P64x

5 VOLUMEN DE LA CAJA
No todos los productos están disponibles en todos los tamaños de caja.

5.1 DIMENSIONES DE LA CAJA 40TE


Banda
155.40 8 orificios diám. 3.4 de sellado
23.30

AB BA

168.00
177.0
159.00 (4U)

AB BA

10.35 181.30 483


202.00 (bastidor 19”)

A = Orificios de paso Panel de montaje empotrado


Detalles de secciones de panel
B = Orificios de montaje

200.00
Nota: si se requiere la placa de montaje
utilizar las dimensiones de montaje
empotrado

Todas las dimensiones en mm

Cubierta secundaria (si viene montada)


240.00
Vista frontal Incl. cableado
177.00

157.5
máx.

Vista lateral
206.00 30.00

E01411

Figura 165: Dimensiones de la caja 40TE

430 P64x-TM-ES-1.3
12 ORIFICIOS Ø3,4

5.2
P64x

E01409
DETALLE SECCIÓN DE PANEL DE
MONTAJE EMPOTRADO

P64x-TM-ES-1.3
Figura 166: Dimensiones de la caja 60TE
DIMENSIONES DE LA CAJA 60TE

TORNILLOS DE MONTAJE: M4x12 TORNILLOS SEM DE ACERO CONFORMADORES


DE ROSCA

TORNILLOS DE TERMINAL: M4x7 TORNILLOS DE CABEZA CILÍNDRICA DE LATÓN CON


ARANDELAS DE SEGURIDAD

CUBIERTA SECUNDARIA (SI VIENE MONTADA)


240,00 INCL.
VISTA FRONTAL
CABLEADO

157,5 MÁX.

VISTA LATERAL

431
Capítulo 18 - Instalación
74.95 116.55 142.45 12 ORIFICIOS 3.40

432
5.3

E01410
DETALLE SECCIÓN DE PANEL
DE MONTAJE EMPOTRADO
159.00 168.00
Capítulo 18 - Instalación

62.00 155.40 129.50


4.50
408.90

407.10

Figura 167: Dimensiones de la caja 80TE


TORNILLOS DE MONTAJE: M4x12 TORNILLOS SEM DE ACERO
DIMENSIONES DE LA CAJA 80TE

CONFORMADORES DE ROSCA.

TORNILLOS DE TERMINAL: M4x7 TORNILLOS DE CABEZA CILÍNDRICA DE LATÓN


222.00 CON ARANDELAS DE SEGURIDAD.

CUBIERTA SECUNDARIA
(SI VIENE MONTADA)

240,00 INCL. CABLEADO

177.00 157,50 MÁX

413.2
30.00 VISTA LATERAL
VISTA FRONTAL
P64x

P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 19

INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO


Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

434 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 435
Directrices generales 436
Menú de pruebas de puesta en servicio 437
Equipo de puesta en servicio 440
Comprobaciones del producto 442
Comprobaciones de ajustes 453
Verificación del elemento diferencial 455
Comprobaciones Tiempos de protección 459
Verificaciones con carga 461
Pruebas finales 463

P64x-TM-ES-1.3 435
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

2 DIRECTRICES GENERALES
Los IED de General Electric son dispositivos de autocomprobación y emitirán una alarma en el improbable caso de
fallo. Esto se debe a que las pruebas de puesta en servicio son menos extensas que las de los dispositivos
electrónicos no numéricos o relés electromecánicos.
Para poner en servicio los dispositivos, (el técnico de puesta en servicio) no necesita probar cada función. Solo
necesita verificar que el hardware está funcionando correctamente y que se han aplicado los ajustes del software
específicos para la aplicación. Puede comprobar los ajustes extrayéndolos usando el software de aplicación de
ajustes o mediante la interfaz del panel frontal (panel de HMI).
El lenguaje del menú puede ser ajustado por el usuario, por lo que puede cambiarse con fines de puesta en
servicio si es necesario.

Nota:
Recuerde restaurar el ajuste del idioma al idioma preferido por el usuario al finalizar.

Precaución:
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, debe estar familiarizado con el
contenido de la sección de Seguridad o la Guía de Seguridad SFTY/4LM, así como con
los valores que figuran en la etiqueta de características del equipo.

Advertencia:
Con la excepción de la comprobación de contactos de cortocircuito del TI, no
desmontar el dispositivo durante la puesta en servicio.

436 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

3 MENÚ DE PRUEBAS DE PUESTA EN SERVICIO


El IED proporciona numerosas utilidades de prueba bajo el encabezado del menú PRUEBAS P.E.S.. Algunas celdas
del menú le permiten monitorizar el estado de las entradas ópticas, de los contactos de salida de relé, de las
señales del bus de datos digitales (DDB) interno, y de los LEDs programables por el usuario.
Esta sección describe las pruebas de puesta en servicio disponibles en el menú de prueba de puesta en servicio
del IED.

3.1 CELDA DE ESTADO DE ENTRADA ÓPTICA (ESTADO DE ENTRADA ÓPTICA)


Esta celda se puede utilizar para controlar el estado de las entradas ópticas mientras se energizan
secuencialmente con una tensión CC adecuada. La celda es una cadena binaria que muestra el estado de las
entradas ópticas, donde '1' significa energizado y '0', desenergizado. Si mueve el cursor por los números binarios,
se muestra el texto de la etiqueta correspondiente para cada entrada lógica.

3.2 CELDA DE ESTADO DE SALIDA DE RELÉ (ESTADO DE SALIDA DE RELÉ)


Esta celda se puede utilizar para controlar el estado de las salidas de relé. La celda es una cadena binaria que
muestra el estado de las salidas del relé, donde '1' significa energizado y '0', desenergizado. Si mueve el cursor por
los números binarios, se muestra el texto de la etiqueta correspondiente para cada salida de relé.
La celda indica el estado de las salidas de relé cuando el IED está en servicio. Puede comprobar si el relé está
dañado comparando el estado de los contactos de salida con sus bits asociados.

Nota:
Cuando la celda Modo de prueba está establecida en Contactos bloq, el estado de la salida de relé indica que los
contactos funcionarían si el IED estuviera en servicio. Esta no muestra el estado real de las salidas de relé, ya que están
bloqueadas.

3.3 CELDA MODO DE PRUEBA


Esta celda le permite realizar una prueba de inyección secundaria. También le permite probar los contactos de
salida directamente aplicando señales de prueba controladas por el menú.
Para seleccionar el modo de prueba, seleccione la opción Modo de prueba de la celda Modo de prueba. Esto
pone al IED fuera de servicio, lo que produce el registro de una condición de alarma y el encendido del LED Fuera
de servicio. Esto también congela cualquier información almacenada en la columna CONDICIÓN INTER. En las
versiones IEC 60870-5-103, cambia la Causa de la transmisión (COT) al Modo de prueba.
En el Modo de prueba, los contactos de salida aún están activos. Para inhabilitar los contactos de salida, debe
seleccionar la opción Contactos bloq.
Una vez que finalice la prueba, poner de nuevo en servicio el dispositivo estableciendo la celda Modo de prueba
en Desactivado.

Precaución:
Cuando la celda está en Modo de prueba, la Lógica del esquema aún acciona las
salidas de relé, lo que podría dar lugar a que se dispare el interruptor. Para
impedirlo, establezca la celda Modo de prueba en Contactos bloq.

Nota:
El Modo de prueba y el modo Contactos bloq también se pueden seleccionar energizando una entrada óptica
asignada a la señal Modo de prueba y a la señal Bloqueo de contacto respectivamente.

P64x-TM-ES-1.3 437
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

3.4 CELDA PATRÓN DE PRUEBA


La celda Patron prueb se utiliza para seleccionar los contactos de salida de relé que serán sometidos a prueba
cuando la celda Prueba contacto se ajusta en Aplicar Prueba. Esta celda tiene una cadena binaria, con un
bit que se asigna a cada contacto de salida configurable por el usuario, que puede ajustarse en '1' para operar la
salida y en '0' para no operarla.

3.5 CELDA PRUEBA DE CONTACTO


Cuando se emite el comando Aplicar Prueba en esta celda, los contactos establecidos para esta operación
cambian de estado. Después de esta prueba, el texto del comando visualizado en la pantalla LCD cambiará a No
Operación y los contactos se mantendrán en el estado de Prueba hasta su restablecimiento mediante la emisión
del comando Quitar prueba '. El texto de comando de la pantalla LCD mostrará No Operación después de que
se haya emitido el comando Quitar prueba.

Nota:
Cuando la celda Modo de prueba se ajusta en Contactos bloq, la celda Estado Relé no indica el estado actual de los
relés de salida, por lo que no puede utilizarse para confirmar el funcionamiento de los relés de salida. En consecuencia, será
necesario controlar el estado de cada contacto, uno por uno.

3.6 CELDA DE PRUEBA DE LEDS


Cuando se emite la orden Aplicar Prueba de esta celda, los LEDs programables por el usuario se iluminan durante
aproximadamente 2 segundos, para luego apagarse, y el texto de la orden en la pantalla LCD vuelve a No
operación.

3.7 CELDAS DE ESTADO LED ROJO Y VERDE


Estas celdas contienen cadenas binarias que indican qué LED rojo y verde programable por el usuario se enciende
al acceder desde una ubicación remota. Un '1' indica que se enciende un LED particular.

Nota:
Cuando el estado de las celdas Estado LED Rojo y Estado LED Verde es '1', indica que el LED se encenderá en amarillo.

3.8 VERIFICACIÓN PSL

3.8.1 CELDA PROBAR EST PUERT


Esta celda muestra el estado de las señales DDB que se han asignado en las celdas Monitor Bit. Si mueve el
cursor por los números binarios, se muestra la cadena de texto de señal DDB correspondiente para cada bit de
control.
Al utilizar esta celda con los ajustes de bit de control apropiados, se puede visualizar el estado de las señales DDB
cuando se aplican al IED diversas secuencias o condiciones operativas. Esto le permite probar la Lógica de
esquema programable (PSL).

3.8.2 CELDAS MONITOR BIT 1 A 8


Las ocho celdas de Monitor Bit le permiten seleccionar ocho señales DDB que se pueden observar en la celda
Probar est puert o descargar a través del puerto frontal.
Cada celda de Monitor Bit se puede asignar a una señal DDB particular. Se ajusta introduciendo el número de
señal DDB necesaria de la lista de señales DDB disponibles.
Las clavijas del puerto de control/descarga utilizadas por los bits de control son las siguientes:

438 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

Monitor Bit 1 2 3 4 5 6 7 8
Clavija del puerto de control/
11 12 15 13 20 21 23 24
descarga

La señal de tierra está disponible en las clavijas 18, 19, 22 y 25.

Precaución:
El puerto de control/descarga no está aislado eléctricamente contra las tensiones
inducidas del canal de comunicación. En consecuencia, debe utilizarse únicamente
para comunicaciones locales.

3.8.3 UTILIZACIÓN DE LA CAJA DE PRUEBAS DEL PUERTO DE CONTROL


Se dispone de una caja de pruebas que contiene ocho LED y un indicador audible conmutable. Este dispositivo
está en una pequeña caja de plástico con un conector macho D de 25 clavijas que se enchufa directamente en el
puerto de control/descarga. También se dispone de un conector hembra D de 25 clavijas para hacer otras
conexiones al puerto de control/descarga, mientras la caja de pruebas está conectada a dicho puerto.
Cada LED se corresponde con una de las clavijas de bits de control en el puerto de control/descarga. Bit
Monitoreo 1 está en la parte izquierda si se mira el IED desde la parte frontal. El indicador audible se puede
configurar para que suene si aparece una tensión en cualquiera de las ocho clavijas de control. Alternativamente,
se puede ajustar para dejar en silencio, usando solo los LED.

P64x-TM-ES-1.3 439
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

4 EQUIPO DE PUESTA EN SERVICIO


Es necesario un equipo de prueba especializado para poner en servicio este producto. Reconocemos tres clases
de equipos para la puesta en servicio:
● Recomendado
● Esencial
● Consultivo

El equipo recomendado constituye un equipo que es necesario y suficiente para verificar el funcionamiento
correcto de las funciones de protección principales.
El equipo esencial representa lo mínimo necesario para comprobar que el producto incluye las funciones de
protección básicas esperadas y que funcionan dentro de los límites.
El equipo consultivo es el equipo que se necesita para verificar un funcionamiento satisfactorio de las
características que podrían no utilizarse, que son suplementarias o que podrían ser integrales en un esquema de
automatización/control distribuido. El funcionamiento de tales funcionalidades quizás se puede verificar de forma
más apropiada como parte de un requisito de puesta en servicio definido por el cliente o como parte de un
régimen de puesta en servicio a nivel del sistema.

4.1 EQUIPO DE PUESTA EN SERVICIO RECOMENDADO


El equipo mínimo recomendado es un equipo de prueba de inyección de intensidad y tensión CA trifásica que
cuenta con:
● fuentes de intensidad y tensión CA trifásica controladas,
● conmutación transitoria (dinámica) entre las condiciones de pre-falta y post-falta (para generar condiciones
delta),
● secuenciador de estado de impedancia dinámica (capaz de secuenciar 4 estados de impedancia),
● alimentación CC variable integrada o independiente (0 - 250 V)
● funciones de medición de CA y CC integradas o independientes (0 - 440 V CA, 0 - 250 V CC)
● temporizador integrado y/o independiente,
● interruptores de prueba integrados y/o independientes.

Además, necesitará:
● Un portátil, con el software adecuado instalado para enlazar con el equipo sometido a prueba (EUT).
Normalmente, este software será propiedad del fabricante del producto (por ejemplo, MiCOM S1 Agile).
● Conductores de prueba eléctricos adecuados.
● Probador de aislamiento electrónico o sin fricción con una salida de CC que no supere los 500 V
● Probador de continuidad
● Archivos de configuración específicos para la aplicación verificados

4.2 EQUIPO DE PUESTA EN SERVICIO ESENCIAL


Como mínimo absoluto, se necesita el siguiente equipo:
● Fuente de alimentación de CA acoplada con alimentación de tensión CA
● Alimentación de CC variable (0 - 250 V)
● Multímetro capaz de medir la intensidad y la tensión de CA y CC (0 - 440 V CA, 0 - 250 V CC)
● Temporizador

440 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

● Conmutadores de prueba
● Conductores de prueba eléctricos adecuados
● Probador de continuidad

4.3 EQUIPO DE PRUEBA CONSULTIVO


Equipo de prueba consultivo que puede ser necesario para más procedimientos de puesta en servicio:
● Pinza amperimétrica de intensidad
● Peine de prueba multiterminal:
○ P992 para bloque de prueba tipo P991
○ Bloques MMLB para bloque de prueba tipo MMLG
● Probador de aislamiento electrónico o sin fricción con una salida de CC que no supere los 500 V
● Convertidor de protocolo KITZ K-Bus a EIA(RS)232 para probar el puerto EIA(RS)485 K-Bus
● Convertidor de EIA(RS)485 a EIA(RS)232 para probar el puerto EIA(RS)485 Courier/MODBUS/IEC60870-5-103/
DNP3
● Una impresora (para imprimir un registro de ajustes desde un portátil) y/o un dispositivo de memoria
extraíble y grabable.
● Fasímetro
● Indicador de secuencia de fases
● Medidor de potencia de fibra óptica.
● Conductores de prueba de fibra óptica (mínimo 2). Longitud mínima de 10 m, multimodo 50/125 µm o
62,5 µm terminado con conectores BFOC (ST) 2.5 para la prueba del puerto de fibra óptica RP1.

P64x-TM-ES-1.3 441
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

5 COMPROBACIONES DEL PRODUCTO


Las comprobaciones de este producto están concebidas para garantizar que el dispositivo no se ha dañado
físicamente antes de la puesta en servicio, que funciona correctamente y que todas las mediciones de
magnitudes de entrada están dentro de las tolerancias indicadas.
Si los ajustes específicos de la aplicación se han aplicado al IED antes de la puesta en servicio, debe hacerse una
copia de los ajustes. La copia le permitirá restaurarlos posteriormente si es necesario. Esto se puede realizar
mediante:
● La obtención de un archivo de configuración del cliente.
● La extracción de los ajustes desde el propio IED, con un portátil con el software de configuración apropiado.

Si el cliente ha cambiado la contraseña que impide realizar cambios no autorizados a algunos de los ajustes, debe
facilitarse la contraseña nueva o restaurar la contraseña original antes de realizar la prueba.

Nota:
Si se ha perdido la contraseña, se puede obtener una contraseña de recuperación en General Electric.

5.1 COMPROBACIONES DEL PRODUCTO CON EL IED DESENERGIZADO

Advertencia:
El siguiente grupo de pruebas debe realizarse sin aplicar alimentación auxiliar al IED
y, si procede, sin aislar el circuito de disparo.

Las conexiones del transformador de tensión e intensidad deben estar aisladas del IED durante estas
comprobaciones. Si se proporciona un bloque de pruebas P991, se puede lograr el aislamiento necesario
insertando un conector de pruebas de tipo P992. Estos circuitos abiertos en todo el cableado se enrutan a través
de la batería de pruebas.
Antes de insertar la clavija de pruebas, debe comprobarse el diagrama esquemático para asegurar que esto no
provoque daños ni riesgos de seguridad (el bloque de pruebas puede, por ejemplo, estar asociado con circuitos de
transformador de intensidad de protección). Las tomas del conector de prueba, que corresponden a los
devanados secundarios de los transformadores de intensidad, se deben enlazar antes de insertar el conector de
prueba en el bloque de prueba.

Advertencia:
No abrir nunca el circuito secundario de un transformador de intensidad, ya que la
alta tensión producida puede ser mortal y dañar el aislamiento.

Si se proporciona un bloque de pruebas, se debe aislar la alimentación del transformador de tensión mediante
enlaces del panel o bloques de conexión. Los transformadores de intensidad de línea se deben poner en
cortocircuito y desconectar de los terminales del IED. Si se proporcionan medios de aislar la alimentación auxiliar y
el circuito de disparo (por ejemplo, enlaces de aislamientos, fusibles y magnetotérmicos), conviene utilizarlos. Si
esto no es posible, se deben desconectar estos circuitos y aislar los extremos expuestos correctamente para
prevenir riesgos de seguridad.

442 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

5.1.1 INSPECCIÓN VISUAL

Advertencia:
Compruebe la información de las características en la cubierta superior de acceso
frontal del IED.

Advertencia:
Compruebe que el IED que se está probando es correcto para la línea o circuito.

Advertencia:
Registre la referencia del circuito y los detalles del sistema.

Advertencia:
Compruebe las características nominales de la corriente secundaria del TI y registre
la toma del TI que está en uso.

Examine el IED cuidadosamente para comprobar que no haya sufrido ningún daño físico desde la instalación.
Asegúrese de que las conexiones de puesta a tierra de la caja (en la esquina inferior izquierda de la parte posterior
del IED) se utilizan para conectar el IED a una toma de tierra local utilizando un conductor adecuado.

5.1.2 CORTOCIRCUITADORES DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD


Compruebe los contactos cortocircuitadores de los transformadores de intensidad para asegurar que estén
cerrados cuando la caja de terminales de alta capacidad está desconectada de la tarjeta de entrada de
intensidad.
Las cajas de terminales están fijadas en el panel posterior por cuatro tornillos con cruz. Dos se encuentran en la
parte superior y dos, en la parte inferior.

Nota:
Utilice un destornillador de punta magnetizada para reducir el riesgo de dejar los tornillos en la caja o de perderlos.

Saque la caja de terminales de la parte posterior de la caja y compruebe que todos los contactos de cortocircuito
utilizados estén bien cerrados utilizando un controlador de continuidad.

5.1.3 AISLAMIENTO
Las pruebas de resistencia de aislamiento sólo serán necesarias durante la puesta en servicio bajo requerimiento
explícito.
Aislar todos los cableados de tierra y probar el aislamiento con un comprobador de aislamiento electrónico con
una tensión cc inferior a 500 V. Los bornes de los mismos circuitos deber estar conectados provisionalmente.
La resistencia de aislamiento debe ser superior a 100 MW a 500 V.
A la finalización de las pruebas de resistencia de aislamiento, asegurarse de que todo el cableado externo está
correctamente reconectado al IED.

P64x-TM-ES-1.3 443
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

5.1.4 CABLEADO EXTERNO

Precaución:
Compruebe si el cableado externo es correcto según el IED y los diagramas de
esquema correspondientes. Asegúrese de que la rotación de fases aparece como se
esperaba.

5.1.5 CONTACTOS DE SUPERVISIÓN


Con un controlador de continuidad, verifique que los contactos de supervisión están en los siguientes estados:
Terminales Estado de contacto con el producto desenergizado
11 - 12 en la tarjeta de alimentación Cerrado
13 - 14 en la tarjeta de alimentación Abierto

5.1.6 ALIMENTACIÓN
En función de la potencia nominal de alimentación, el IED puede ser accionado desde una fuente auxiliar de CA/CC
o solo CC. La tensión entrante debe estar dentro del rango operativo especificado a continuación.
Sin energizar el IED, mida la alimentación auxiliar para asegurar que se encuentra en el rango operativo.
Magnitud de Magnitud de alimentación
alimentación nominal nominal Rango operativo CC Rango operativo CA
CC CA RMS
24 - 54 V N/A 19 a 65 V N/A
48 - 125 V 30 - 100 V 37 a 150 V 24 - 110 V
110 - 250 V 100 - 240 V 87 a 300 V 80 a 265 V

Nota:
El IED puede resistir una ondulación de CA de hasta el 12% de la tensión nominal superior en la alimentación auxiliar de CC.

Advertencia:
No energizar nunca el IED ni interconectar la unidad usando el cargador de batería
con la batería desconectada, ya que esto podría causar daños irreparables en los
circuitos de la alimentación.

Precaución:
Alimente el IED únicamente si la fuente auxiliar se encuentra dentro de los márgenes
operativos especificados. Si se ha previsto un bloque de prueba, puede ser necesario
hacer un puente en el frontal del conector de prueba para conectar la alimentación
auxiliar al IED.

444 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

5.2 COMPROBACIONES DEL PRODUCTO CON EL IED ENERGIZADO

Advertencia:
Las conexiones de los transformadores de intensidad y de tensión deben quedar
aisladas del IED durante estas comprobaciones. El circuito de disparo debe también
permanecer aislado para evitar la activación accidental del interruptor asociado.

La serie de pruebas siguiente permite verificar si los componentes físicos y el software del IED funcionan
correctamente y debe realizarse con la alimentación aplicada al IED.

5.2.1 CONTACTOS DE SUPERVISIÓN


Con un controlador de continuidad, verifique que los contactos de supervisión están en los siguientes estados
cuando están energizados y son correctos.
Terminales Estado de contacto con producto energizado
11 - 12 en la tarjeta de alimentación Abierto
13 - 14 en la tarjeta de alimentación Cerrado

5.2.2 PRUEBA DE LA PANTALLA LCD


La pantalla de cristal líquido (LCD) está diseñada para funcionar en una amplia gama de temperaturas ambiente
de la subestación. Para este propósito, los IED tienen un ajuste Contraste LCD. El contraste está preestablecido de
fábrica, pero puede ser necesario ajustarlo para proporcionar la mejor visualización en servicio.
Para cambiar el contraste, se puede aumentar o disminuir la celda Contraste LCD de la columna
CONFIGURACIÓN.

Precaución:
Antes de aplicar un ajuste del contraste, compruebe que el mismo no haga que la
pantalla se vuelva demasiado clara o demasiado oscura y no se pueda leer el texto
del menú. Es posible restaurar la visibilidad de una pantalla descargando un archivo
de configuración, con el contraste de LCD establecido dentro del rango típico de 7 -
11.

5.2.3 FECHA Y HORA


La fecha y la hora se guardan en la memoria, que está respaldada por una batería auxiliar situada en el frontal del
dispositivo, detrás de la cubierta inferior de acceso. Al entregarse, esta batería está aislada para impedir que se
agote durante el transporte y almacenamiento.
Antes de configurar la fecha y la hora, asegúrese de que se ha retirado la tira de aislamiento. Con la cubierta
inferior de acceso abierta, se podrá constatar la presencia de la tira de aislamiento de la batería al ver la lengüeta
roja que sobresale del lado positivo del compartimiento de la batería. Tire de la lengüeta roja para retirar la tira de
aislamiento.
El método para ajustar la fecha y la hora depende de si se utiliza una señal IRIG-B o no. La señal IRIG-B anulará los
ajustes de hora, día y mes, pero no el ajuste de año inicial. Por esta razón, debe asegurarse de que ajusta el año
correcto, incluso si el dispositivo está usando IRIG-B para mantener el reloj interno.
Ajuste la fecha y hora mediante uno de los siguientes métodos:
● Usando el panel frontal para establecer las celdas Fecha y hora respectivamente
● Enviando un comando Courier a la celda Fecha y Hora (referencia Courier 0801)

P64x-TM-ES-1.3 445
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

Nota:
Si falla la alimentación auxiliar, la fecha y la hora se mantienen mediante la batería auxiliar. Así, cuando se restablezca la
alimentación auxiliar, no tendrá que ajustar la fecha y la hora de nuevo. Para proceder a esta prueba, corte la señal IRIG‑B y
después desconecte la alimentación auxiliar. Deje el dispositivo desenergizado durante unos 30 segundos. En la
reenergización la hora debe ser correcta.

Cuando se utiliza IRIG-B para mantener el reloj, el IED se debe conectar primero al equipo de reloj satélite
(normalmente un P594), que debe estar activado y funcionando.
1. Ajuste la celda IRIG-B Sync de la columna FECHA Y HORA en Activado.
2. Asegúrese de que el IED está recibiendo la señal IRIG-B verificando que la celda Estado IRIG-B lee Activo.
3. Una vez que la señal IRIG‑B está activa, ajuste la hora de acuerdo con la hora universal coordinada (hora
vía satélite) en el equipo del reloj satélite para visualizar la hora local.
4. Compruebe que la hora, la fecha y el mes son correctos en la celda Fecha y Hora. La señal IRIG‑B no indica
el año en curso, por lo que es necesario ajustarlo manualmente en esta celda.
5. Vuelva a conectar la señal IRIG‑B.
Si el tiempo y la fecha no están mantenidos por una señal IRIG-B, asegúrese de que la celda IRIG-B Sync de la
columna FECHA Y HORA está establecida en Desactivado.
1. Ajuste la fecha y hora en la fecha y hora locales correctas con la celda Fecha/Hora o usando el protocolo
serial.

5.2.4 LEDS DE PRUEBA


En el encendido, todos los LED deben parpadear primero en amarillo. Tras esto, se debe encender el LED 'En Buen
Estado' verde, que indica que el dispositivo está operativo.
La memoria no volátil del IED guarda los estados de los indicadores de alarma, disparo y LED programables por el
usuario (si está configurado para el enclavamiento). Estos indicadores, por tanto, también se pueden encender
cuando se aplica la alimentación auxiliar.
Si uno o varios de estos LED están encendidos, deben restablecerse antes de proceder a cualquier otra prueba. Si
los LED se restablecen correctamente (el LED se apaga), no es necesario realizar pruebas a ese LED porque es
evidente que funciona.

5.2.5 PRUEBA DE LED DE ALARMA Y FUERA DE SERVICIO


Los LED de Alarma y Fuera de Servicio se pueden probar utilizando la columna del menú de PRUEBAS P.E.S.
1. Ajuste la celda Modo de Prueba en Contactos bloq.
2. Compruebe que el LED Fuera de Servicio esté encendido de forma continua y que el LED Alarma se
enciende de forma intermitente.
No es necesario poner la celda Modo de prueba de nuevo en Desactivado en esta fase, ya que el modo de
prueba va a utilizarse en pruebas posteriores.

5.2.6 PRUEBA DEL LED DE DISPARO


El LED de Disparo puede probarse emitiendo un disparo manual del interruptor. No obstante, el LED de Disparo
funciona durante los controles de los ajustes efectuados más tarde. No es necesaria ninguna otra prueba en esta
fase para el Disparo LED.

5.2.7 LEDS PROGRAMABLES POR EL USUARIO


Para probar estos LED, ajustar la celda de Prueba de LEDs a Aplicar Prueba. Verificar que todos los LEDs
programables por el usuario se iluminan.

446 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

5.2.8 PRUEBA DE ENTRADAS ÓPTICAS


Esta prueba permite verificar que todas las entradas ópticas del IED funcionan correctamente.
Las entradas ópticas deben energizarse una detrás de otra. Para los números de terminales, consulte los
diagramas de conexión externa en el capítulo "Diagramas de cableado". Comprobando que la polaridad es
correcta, conecte la alimentación eléctrica a los terminales apropiados para que se pueda probar la entrada.
Se puede ver el estado de cada entrada óptica utilizando la celda Estado entr óptc de la columna DATOS SISTEMA,
o la celda Estado entr óptc de la columna PRUEBAS P.E.S.
Un '1' indica una entrada energizada y un '0', una entrada desenergizada. Cuando cada una de las entradas
ópticas se energiza, uno de los caracteres en la línea inferior de la pantalla cambia para indicar el nuevo estado
de la entrada.

5.2.9 PRUEBA DE RELÉS DE SALIDA


Esta prueba permite verificar que todos los contactos de salida funcionan correctamente.
1. Asegúrese de que el IED aún está en el modo de prueba mirando la celda Modo de Prueba de la columna
PRUEBAS P.E.S. Asegúrese de que está establecida en Contactos bloq.
2. Los contactos de salida deben ser activados uno detrás de otro. Para seleccionar el relé de salida 1 para la
prueba, ajuste la celda Patrón de prueba según proceda.
3. Conecte un probador de continuidad a través de los terminales correspondientes al relé de salida 1, tal
como se muestra en el diagrama de conexión externa.
4. Para ejecutar el relé de salida, ajuste la celda Prueba contacto en Aplicar Prueba.
5. Compruebe el funcionamiento con el probador de continuidad.
6. Mida la resistencia de los contactos en estado cerrado.
7. Restablezca el relé de salida ajustando la celda Prueba contacto en Quitar prueba.
8. Repita la prueba para los otros relés de salida.
9. Devuelva el IED al servicio ajustando la celda Modo de Prueba del menú PRUEBAS P.E.S. en Desactivado.

5.2.10 ENTRADAS RTD


Esta prueba verifica que todas las entradas RTD funcionen correctamente, si la placa RTD está instalada.
Consultar los diagramas de cableado para los detalles de las conexiones de terminales.
1. Deberá conectar, en orden, una resistencia de 100 ohmios para cada RTD. La tolerancia de la resistencia
debe ser muy pequeña (0,1%). Deberá conectarse el terminal de retorno común RTD a la entrada RTD
correcta, de lo contrario el dispositivo notificará un error RTD.
2. Comprobar que la temperatura correspondiente visualizada en la columna de MEDICIONES 3 del menú sea
de 0 C +/-2 C. Este rango tiene en cuenta la tolerancia de la resistencia del 0,1% y la precisión del
dispositivo de +/-1C. Si se utiliza durante las pruebas una resistencia de menor precisión, se requerirá
aumentar el rango de ajuste aceptable.

5.2.11 SALIDAS BUCLE DE CORRIENTE


Esta prueba verifica que todas las salidas de bucle de corriente funcionen correctamente, si la placa está
instalada.
Consultar los diagramas de cableado para los detalles de las conexiones de terminales. Observar que para las
salidas de bucle de corriente, la conexión física de la salida de 1mA es diferente que la de los otros tipos.
1. Habilitar la salida de bucle de corriente a verificar.
2. Tomar nota del tipo de salida de bucle de corriente (LCS1 Típo Salida) para la aplicación.
3. Tomar nota del parámetro de salida de bucle de corriente (LCS1 Parámetro)
4. Tomar nota de los ajustes máximo y mínimo de la salida de bucle de corriente (CLO Mínimo y CLO Máximo)

P64x-TM-ES-1.3 447
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

5. Aplicar el valor de entrada analógico adecuado que se ajuste al LCS1 Parámetroa un valor igual a (CLO
máximo + CLO mínimo)/2. La salida de bucle de corriente deberá ser del 50% de su valor de salida máximo
nominal.
6. Utilizando una derivación de corriente de precisión y un voltímetro de alta resolución, verificar que la salida
de bucle de corriente sea del 50% de su valor de salida máximo nominal según el rango siguiente:
0,5 mA (0 a 1 mA CLO)
5 mA (0 a 10 mA CLO)
10 mA (0 a 20, 4 a 20 mA CLO)
7. La precisión deberá estar dentro de +/-0,5% de toda la escala + precisión del medidor.

5.2.12 ENTRADAS BUCLE DE CORRIENTE


Esta prueba verifica que todas las entradas de bucle de corriente funcionen correctamente, si la placa está
instalada.
Consultar los diagramas de cableado para los detalles de las conexiones de terminales. Observar que para las
entradas de bucle de corriente, la conexión física de la entrada de 1mA es diferente que la de los otros tipos.
Puede utilizar una fuente de intensidad CC de precisión para aplicar diferentes niveles de intensidad a las entradas
de bucle de corriente. Una aproximación para ello es el uso de una salida de bucle de corriente como fuente de
intensidad CC. Si activa la salida de bucle de corriente aplicando una señal adecuada a la entrada a la que ha sido
asignada con el ajuste del LCS1 Parámetro obtendrá una señal CC adecuada si se habilita la salida.
1. Habilitar la entrada de bucle de corriente a verificar.
2. Observar los ajustes CLIx mínimo y máximo y el tipo de entrada CLIx para la aplicación.
3. Aplicar una corriente CC a la entrada del bucle de corriente al 50% del rango máximo de entrada CLI, 0,5
mA (0 a 1 mA CLI), 5 mA (0 a 10 mA CLI) o 10 mA (0 a 20, 4 a 20 mA CLI).
4. Verificar la precisión de la entrada de bucle de corriente utilizando las celdas 1/2/3/4 de la entrada CLIO en
la columna MEDICIONES 3. La pantalla deberá mostrar (CLIx máximo + CLIx mínimo)/2 +/-1% de precisión
de toda la escala.

5.2.13 PRUEBA DE PUERTO DE COMUNICACIÓN SERIAL RP1


Solo tiene que realizar esta prueba si se va a acceder al IED desde una ubicación remota con una conexión serial
permanente al puerto de comunicación. El alcance de esta prueba no cubre la verificación del funcionamiento con
el equipo conectado más allá de cualquier convertidor de protocolo suministrado. Esta prueba verifica el
funcionamiento del puerto de comunicación trasero (y, si procede, el convertidor de protocolos) y varían en
función del protocolo instalado.

5.2.13.1 CONTROL DE LA CONECTIVIDAD FÍSICA


El puerto de comunicación trasero RP1 está presente en los terminales 16, 17 y 18 de la caja de terminales de la
fuente de alimentación. Se utiliza un par de cables trenzados apantallados en el circuito de la entrada para la
conexión al puerto. El apantallado del cable se debe conectar a la clavija 16 y las clavijas 17 y 18 son para la señal
de comunicación:

448 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

Figura 168: Conexión física de RP1

Para aplicaciones K-Bus, las clavijas 17 y 18 no son sensibles a la polaridad y no importa de qué forma estén
conectados los cables. EIA(RS)485 es sensible a la polaridad, por lo que debe asegurarse de que los cables se
conectan correctamente (la clavija 18 es positiva y la clavija 17 es negativa).
Si se está usando K-Bus, se tendrá que instalar un convertidor de protocolo Kitz (KITZ101, KITZ102 O KITZ201) para
convertir las señales K-Bus a RS232. Asimismo, si se está usando RS485, se tendrá que instalar un convertidor
RS485-RS232. En caso de que se esté usando un convertidor de protocolo, se puede conectar un ordenador
portátil que ejecute el software adecuado (como MiCOM S1 Agile) al lado de entrada del convertidor de protocolo.
A continuación se muestra un ejemplo de conversión de K-Bus a RS232. De RS485 a RS232 seguiría el mismo
principio, solo que usando un convertidor RS485-RS232. Los portátiles más modernos tienen puertos USB, por lo
que es probable que también necesite un convertidor de RS232 a USB también.

IED IED IED

RS232 K-Bus

Conversor de protocolo
Ordenador Conversor RS232-USB
KITZ
V01001

Figura 169: Comunicación remota usando K-Bus

P64x-TM-ES-1.3 449
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

Conexión de fibra
Algunos modelos tienen un puerto de comunicación de fibra opcional instalado (en una tarjeta de comunicación
aparte). El puerto de comunicación a utilizar se selecciona ajustando la celda Tipo de Conexión de la columna
COMUNICACIONES, los valores son Cobre o K-Bus para el puerto RS485/K-Bus y Fibra Óptica para el puerto
de fibra óptica.

5.2.13.2 COMPROBAR CONECTIVIDAD LÓGICA


La conectividad lógica depende del protocolo de datos elegido, pero los principios para la realización de pruebas
son los mismos para todas las variantes del protocolo:
1. Asegúrese de que los ajustes de velocidad de transmisión de las comunicaciones y de paridad del software
de aplicación son los mismos que los del convertidor de protocolo.
2. Para modelos Courier, asegúrese de que ha configurado la dirección RP1 correcta
3. Comprobar que se pueden establecer las comunicaciones con este IED usando el PC portátil/Master Station
(Estación principal).

5.2.14 PRUEBA DEL PUERTO DE COMUNICACIÓN SERIAL RP2


RP2 es una tarjeta de puerto serial secundaria opcional que proporciona conectividad serial adicional. Proporciona
dos conectores de puerto serial tipo D de 9 clavijas, SK4 y SK5. Los dos puertos están configurados como DTE
(Data Terminating Equipment). Esto significa que se pueden conectar a equipos de comunicación como un módem
con un cable directo.
El conector SK4 se puede configurar como conexión EIA(RS232), EIA(RS485), o K-Bus solo para protocolo Courier,
mientras que el SK5 está fijo en EIA(RS)232 solo para señalización InterMiCOM.
Esta prueba no tiene como objetivo verificar la operación del enlace de comunicación completo entre el IED y la
ubicación remota, solo entre el puerto de comunicación trasero del IED y, si procede, el convertidor de protocolo.
Los únicos controles que se tienen que realizar son los siguientes:
1. Ajuste la celda CP2 Config. Port en la columna COMUNICACIONES para configurar el protocolo físico
requerido; (K-Bus, EIA(RS)485, o EIA(RS)232).
2. Ajuste la dirección Courier del IED al valor correcto (debe estar entre 1 y 254).

5.2.15 PRUEBA DE COMUNICACIÓN ETHERNET


Para productos que emplean comunicaciones Ethernet, se recomienda limitar las pruebas a una verificación
visual de que están instalados los puertos correctos y que no hay signos de daños físicos.
Si no hay ninguna tarjeta instalada o la tarjeta está defectuosa, se emitirá una alarma de vínculo de NIC (si se ha
configurado esta opción en la celda NIC Link Reporte de la columna COMUNICACIONES).

5.3 PRUEBAS DE INYECCIÓN SECUNDARIA


Las pruebas de inyección secundaria se llevan a cabo para verificar la integridad de las lecturas de TT y TI. Cuando
los dispositivos salen de fábrica, están ajustados para una frecuencia del sistema de 50 Hz. Si se requiere una
operación de 60 Hz, debe ajustar esto en la celda Frecuencia de la columna DATOS SISTEMA.
La PMU debe estar instalada y conectada a una señal de sincronización por fibra óptica de 1 pps y una señal IRIG-
B desmodulada, proporcionadas por un dispositivo como un P594 o un REASON RT430.
Conecte las salidas de intensidad y tensión del equipo de prueba a los terminales adecuados del primer canal de
intensidad y tensión y aplique la intensidad y la tensión nominal con una intensidad en desfase con relación a la
tensión de 90 grados.

450 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

5.3.1 PRUEBA DE ENTRADAS DE INTENSIDAD


Esta prueba verifica que las entradas de la medición de intensidad están configuradas correctamente.
1. Con el uso de un equipo de pruebas de inyección secundaria, como un Omicron, aplicar y medir la
intensidad nominal en cada TI, uno por uno.
2. Comprobar su magnitud usando un multímetro o probar la lectura establecida. Comprobar este valor con el
valor mostrado en el panel de HMI (normalmente en la columna MEDICIONES 1).
3. Registrar el valor mostrado. Los valores de intensidad medidos estarán en amperios primarios o
secundarios. Si la celda Valores Locales de la columna CONFIGUR. MEDIDA está configurada en Primario,
los valores mostrados deben ser iguales a la intensidad aplicada multiplicada por la relación del
transformador de intensidad correspondiente (establecido en la columna RELACION CT Y VT). Si la celda
Valores Locales está configurada en Secundario,el valor mostrado debe ser igual a la intensidad aplicada.

Nota:
Si se utiliza un PC conectado al IED a través del puerto de comunicación posterior para visualizar la intensidad medida, el
proceso es similar. Sin embargo, la configuración de la celda Valores Remotos de la columna CONFIGUR. MEDIDA
determinará si los valores mostrados están en amperios primarios o secundarios.

La precisión de medida del IED es de ±1%. Es necesario, no obstante, tener en cuenta una tolerancia
suplementaria para la precisión del equipo de prueba.

5.3.1.1 VERIFICAR LA POLARIDAD DE LOS TI TRIFÁSICOS


Esta prueba verifica la polaridad de todos los TI trifásicos asociados con un devanado.
1. Aplicar la misma intensidad a las fases A, B y C, con desplazamiento de fase según un sistema equilibrado
trifásico con rotación estándar ABC (fase A = 0, fase B = -120, fase C = +120).
2. Empezando por la entrada 1 de TI, aplicar la intensidad equilibrada y verificar la intensidad residual medida
en la celda correspondiente. Dicha intensidad será bien Mag deriv IN AT, Mag deriv IN BT, o MagDeriv IN
Terc dependiendo del devanado del transformador al que se asigne la entrada de intensidad.
3. La intensidad residual medida deberá ser inferior a 0,05 p.u. Si se mide una corriente residual elevada, es
posible que uno o más de los circuitos TI del extremo afectado tenga un problema (por ejemplo, una
conexión invertida). Repetir la misma prueba en el resto de entradas de TI.

5.3.2 PRUEBA DE ENTRADAS DE TENSIÓN


Esta prueba verifica que las entradas de la medición de tensión están configuradas correctamente.
1. Con un equipo de prueba de inyección secundaria, aplique y mida la tensión nominal en cada entrada del
transformador de tensión, una por una.
2. Compruebe su magnitud con un multímetro o probar la lectura establecida. Comprobar este valor con el
valor mostrado en el panel de HMI (normalmente en la columna MEDICIONES 1).
3. Registre el valor mostrado. Los valores de tensión medidos serán voltios primarios o secundarios. Si la celda
Valores Locales de la columna CONFIGUR. MEDIDA está configurada en Primario, los valores mostrados
deben ser iguales a la tensión aplicada multiplicada por la relación del transformador de tensión
correspondiente (establecido en la columna RELACION CT Y VT). Si la celda Valores Locales está configurada
en Secundario, el valor mostrado debe ser igual a la tensión aplicada.

Nota:
Si se utiliza un PC conectado al IED a través del puerto de comunicación posterior para visualizar la intensidad medida, el
proceso es similar. Sin embargo, la configuración de la celda Valores Remotos de la columna CONFIGUR. MEDIDA
determinará si los valores mostrados están en amperios primarios o secundarios.

P64x-TM-ES-1.3 451
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

La precisión de medida del IED es de ±1%. Es necesario, no obstante, tener en cuenta una tolerancia
suplementaria para la precisión del equipo de prueba.

452 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

6 COMPROBACIONES DE AJUSTES
Las comprobaciones de ajustes garantizan que todos los ajustes específicos de la aplicación (tanto los ajustes de
la lógica de esquema programable como los de funciones del IED) se han aplicado correctamente.

Nota:
Si procede, el circuito de disparo debe permanecer aislado durante estas comprobaciones para evitar el funcionamiento
accidental del interruptor asociado.

6.1 APLICAR AJUSTES ESPECÍFICOS DE LA APLICACIÓN


Existen dos métodos diferentes de aplicar los ajustes en el IED
● Transferencia de ajustes al IED desde un archivo de ajustes preparado previamente con MiCOM S1 Agile
● Introducción manual de los ajustes con la HMI del panel frontal del IED

6.1.1 TRANSFERENCIA DE AJUSTES DESDE UN ARCHIVO DE AJUSTES


Este es el método preferente para transferir ajustes de funciones. Es mucho más rápido y tiene un margen de
error inferior.
1. Conectar un PC que ejecute el software de aplicación de ajustes al puerto frontal del IED, o a un puerto
Ethernet posterior. Alternativamente, conectar el puerto de comunicación Courier posterior usando un
conversor de protocolo KITZ si fuera necesario.
2. Encender el IED
3. Introduzca la dirección IP del dispositivo si está habilitado Ethernet
4. Haga clic con el botón derecho en el nombre del dispositivo correspondiente en el panel Explorador del
sistema y seleccione Enviar
5. En el diálogo Enviar a, seleccione los archivos de ajuste y haga clic en Enviar

Nota:
Es posible que ya exista el nombre del dispositivo en el sistema mostrado en el Explorador del sistema. En este caso, ejecute
una Conexión rápida al IED y, a continuación, añada el archivo de ajustes al nombre del dispositivo en el sistema. Consulte la
ayuda del Software de aplicación de ajustes para obtener información sobre cómo hacer esto.

6.1.2 INTRODUCCIÓN DE AJUSTES CON LA HMI


1. En la pantalla predeterminada, pulse la tecla de flecha hacia abajo para visualizar el primer
encabezamiento de columna.
2. Utilice las teclas de flecha horizontales para seleccionar el encabezado de columna necesario.
3. Utilice las teclas de flecha verticales para ver los datos de configuración de la columna.
4. Para volver al encabezado de columna, pulse la tecla de flecha hacia arriba durante un segundo o pulse la
tecla Cancelar una vez. El desplazamiento a través de las columnas solo se puede realizar en el nivel de
encabezamiento de columna.
5. Para volver a la pantalla por defecto, pulse la tecla de flecha hacia arriba o la tecla Cancelar en cualquier
encabezado de columna. Si se utiliza la función de repetición automática de la tecla de flecha hacia arriba,
no podrá acceder directamente a la pantalla predeterminada a partir de una de las celdas de la columna,
ya que la repetición automática se detiene en el encabezado de la columna.
6. Para cambiar el valor de un ajuste, vaya a la celda correspondiente del menú, y pulse la tecla Enter para
efectuar el cambio. Un cursor parpadeante en la pantalla LCD indica que el valor puede modificarse. Es
posible que le pidan una contraseña primero.

P64x-TM-ES-1.3 453
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

7. Para cambiar el valor de ajuste, pulse las teclas de flecha verticales. Si el ajuste que se va a cambiar es un
valor binario o una cadena de texto, seleccione el bit o el carácter que se va a cambiar por medio de las
teclas de flecha derecha e izquierda.
8. Pulse la tecla Enter para confirmar el nuevo valor de ajuste o la tecla Clear (borrar) para descartarlo. El
nuevo ajuste se descarta automáticamente si no se confirma en 15 segundos.
9. En el caso de los ajustes de grupos de protección y del registro de oscilografías, es preciso confirmar los
cambios antes de utilizarlos. Cuando se hayan introducido todos los cambios necesarios, vuelva al nivel del
encabezado de la columna y pulse la tecla de flecha hacia abajo. Antes de volver a la pantalla por defecto,
aparece el mensaje siguiente.

¿Actualizar
ajustes?
ENTRAR / BORRAR

10. Pulse la tecla Enter para confirmar los ajustes nuevos o la tecla Clear para descartarlos.

Nota:
Si transcurre la temporización del menú antes de que sean confirmados los cambios de ajustes, los valores serán
descartados.
Los ajustes de control y de soporte se actualizan en el momento de su introducción y no requieren la confirmación en
Actualizar ajustes.
No es posible cambiar el PSL con la HMI del panel frontal del IED.

Precaución:
Cuando la instalación necesita un PSL específico para la aplicación, se deben
transferir los archivos en formato .psl correspondientes al IED para cada uno de los
grupos de ajustes que se utilizarán. Si no se hace, el PSL predeterminado de fábrica
seguirá establecido. Esto puede acarrear graves consecuencias para el
funcionamiento y la seguridad.

454 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

7 VERIFICACIÓN DEL ELEMENTO DIFERENCIAL


La verificación del elemento diferencial durante la puesta en servicio no es necesaria a menos que se solicite
explícitamente.
Para evitar el funcionamiento parásito de cualquier otro elemento de protección, todos los elementos de
protección excepto la protección diferencial de transformador deberán deshabilitarse mientras duren las pruebas
de los elementos diferenciales. Esto se hace en la columna de CONFIGURACIÓN del producto. Tome nota de qué
elementos deben volver a ser habilitados después de la prueba.
Las siguientes pruebas muestran el funcionamiento correcto de la protección diferencial. La prueba deberá
realizarse en entradas individuales de intensidad para cada fase y para cada devanado, pero debe tenerse en
cuenta que la prueba de temporización solo debe hacerse en el devanado de alta tensión. La verificación del
elemento de ajuste bajo será suficiente para verificar el funcionamiento correcto de la protección diferencial.
Usando un método de inyección de corriente adecuado, aumentar lentamente la intensidad a partir de 0
amperios y anotar el valor de detección en el cual opera el elemento. Reducir la intensidad lentamente y anotar el
valor de caída para el que el elemento se reinicializa. Comprobar que los valores de detección y de caída estén
dentro del rango mostrado en la tabla siguiente.
Nivel de intensidad
Valor de detección 0,90 x In a 1,1 x In
Pérdida 0,90 x valor de detección a 1 x valor de detección

siendo In = Is1/(factor de adaptación de amplitud)


e Is1 es el ajuste de valor bajo que puede encontrarse en la celda Is1 en la columna de PROTECCIÓN DIF..
El factor de adaptación de amplitud se utiliza para compensar un desequilibrio en las intensidades debido a las
ratios del transformador del lado de la línea. Hay un factor de adaptación de amplitud para el lado de alta tensión,
uno para el lado de baja tensión y otro para el lado de tensión terciaria. Los encontrará en la columna de CONFIG
SIST. Utilizar el factor de adaptación de amplitud adecuado para calcular la intensidad de inyección requerida.
Dicho valor dependerá de si la inyección se realiza en las entradas de transformador de intensidad de AT, BT o
TTerc.
1. Para la conexión a los devanados de AT, conectar los contactos de salida para que la función de protección
diferencial de ajuste bajo dispare la prueba ajustada y también detenga el temporizador.
2. Configurar la prueba ajustada, de forma que cuando se aplique la intensidad se inicie el temporizador.
3. Inyectar 5xIn en la salida TI AT.
4. Comprobar que el elemento funcione en el rango de 30 ms a 35 ms y registrar el tiempo.

Nota:
Si la prueba se ha realizado de forma satisfactoria, no habrá necesidad de hacer las pruebas descritas en la sección de
comprobaciones de temporización de protección.

7.1 UTILIZACIÓN DEL MÓDULO AVANZADO OMICRON


En las versiones de software 05 y superiores, puede habilitarse o deshabilitarse la polarización transitoria. En las
versiones de software 06 y superiores, la función de saturación TI se ha separado de la función de No holgura.

Verificación de las características de funcionamiento diferencial


Cuando se verifiquen las características de funcionamiento diferencial, será importante deshabilitar en primer
lugar la polarización transitoria. La saturación TI y los ajustes de No holgura pueden ser habilitados o
deshabilitados. A continuación se muestra un ejemplo:

P64x-TM-ES-1.3 455
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

V01503

Figura 170: Diagrama de característica de funcionamiento

Verificación de las características del tiempo de disparo diferencial


Al comprobar la característica del tiempo de disparo diferencial, podrán habilitarse o deshabilitarse los ajustes de
la polarización transitoria, saturación de TI y de No holgura. A continuación se muestra un ejemplo:

456 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

V01504

Figura 171: Plano de prueba del tiempo de disparo

Comprobación de la restricción de armónicos


Cuando se comprueba la restricción de un 2º o 5º armónico, la polarización transitoria podrá tanto habilitarse
como deshabilitarse, pero deberán deshabilitarse los ajustes de saturación de TI y de No holgura. Esto es debido a
que el bloqueo de armónicos se utiliza para desbloquear la protección durante la energización normal del
transformador, mientras que se utiliza la detección de No holgura y de saturación de TI para desbloquear la
protección durante una falta interna. A continuación se muestra un ejemplo:

P64x-TM-ES-1.3 457
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

V01505

Figura 172: Plano de prueba de la restricción de armónicos

458 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

8 COMPROBACIONES TIEMPOS DE PROTECCIÓN


No es necesario comprobar cada función de protección. Solo hay una función de protección que se necesita
comprobar, con el propósito de verificar que los tiempos del procesador funcionan correctamente.

8.1 DERIVACIÓN DE LA CONDICIÓN DE BLOQUEO DE TODOS LOS POLOS INACTIVOS


Algunas funciones de protección y funciones de control quedan bloqueadas cuando todos los polos están
inactivos ("muertos"). Si se cumplen estas condiciones, se utiliza una señal de Todos polos muer, bloqueando las
condiciones indicadas. Si desea comprobar estos elementos durante la puesta en servicio, deberá derivarse esta
condición de bloqueo. Se puede hacer modificando el PSL por defecto, colocando una puerta NO entre la señal de
INT1 cerrado y la optoentrada 7, de forma que cuando esta entrada no esté activa, se asume que INT1 estará
cerrado.

8.2 COMPROBACIÓN DE SOBREINTENSIDAD


Si se está utilizando la función de protección de sobreintensidad, pruebe la protección de sobreintensidad de la
etapa 1.
1. Compruebe cualquier condición de dependencia posible y simule según se requiera.
2. En la columna CONFIGURACIÓN, deshabilite todos los elementos de protección que no sean el que se va a
probar.
3. Tome nota de los elementos que deben ser rehabilitados después de la prueba.
4. Conecte el circuito de prueba.
5. Realizar la prueba.
6. Comprobar tiempo operativo.

8.3 CONECTANDO EL CIRCUITO DE PRUEBA


1. Use el PSL para determina qué relé de salida funcionará cuando se produzca un disparo de
sobreintensidad.
2. Utilice un relé de salida asignado a Salida Disparo A.
3. Utilice el PSL para asignar la etapa de protección bajo prueba directamente en un relé de salida.

Nota:
Si se utiliza el PSL por defecto, utilice el relé de salida 3, ya que ya está asignado a la señal DDB Disp Comand Sal.

Nota:
Si la temporización no se detiene cuando se aplica la intensidad y el umbral 1 está ajustado para el funcionamiento
direccional, las conexiones pueden ser incorrectas para el ajuste de la dirección de funcionamiento. Probar de nuevo
invirtiendo las conexiones de intensidad.

8.4 REALIZACIÓN DE LA PRUEBA


1. Asegúrese de que el temporizador se restablece.
2. Aplicar el doble de intensidad que el ajuste mostrado en la celda I>1 Ajuste en la columna
SOBREINTENSIDAD.
3. Observe el tiempo mostrado cuando se detiene el temporizador.
4. Comprobar que se ha encendido el LED de disparo rojo.

P64x-TM-ES-1.3 459
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

8.5 CONTROL DEL TIEMPO DE ACTIVACIÓN


Verifique que el tiempo de funcionamiento registrado por el temporizador se encuentra en el rango indicado a
continuación.
Para todas las características, hay que tener en cuenta la tolerancia de precisión del material de prueba utilizado.
Tiempo operativo al doble del ajuste de intensidad y con el ajuste del multiplicador de tiempo/
Característica
dial de tiempo igual a 1.0
Valor nominal (en segundos) Rango (en segundos)
Retardo constnte Ajuste I>1 Temporización Ajuste ±2%
IEC Inversa 10.03 9.53 - 10.53
IEC Muy Inversa 13.50 12.83 - 14.18
IEC Ext. Inversa 26.67 24.67 - 28.67
UK Inv Tmp Largo 120.00 114.00 - 126.00
IEEE Mod Inversa 3.8 3.61 - 4.0
IEEE Muy Inversa 7.03 6.68 - 7.38
IEEE Ext Inversa 9.50 9.02 - 9.97
US Inversa 2.16 2.05 - 2.27
US Inv Tmp Corto 12.12 11.51 - 12.73

Nota:
Con la excepción de la característica de tiempo definido, los tiempos operativos facilitados son para el ajuste del
multiplicador de tiempo (TMS) o el ajuste del dial de tiempo (TDS) de 1. Para otros valores de TMS o TDS, los valores se tienen
que modificar en consecuencia.

Nota:
Para características de inversión y tiempo definido, hay una temporización adicional de hasta 0,02 segundos y 0,08 segundos
respectivamente. Es posible que tenga que añadirla al rango aceptable del IED de tiempos operativos.

Precaución:
Cuando terminen las pruebas, debe restaurar todos los ajustes según las
especificaciones del cliente.

460 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

9 VERIFICACIONES CON CARGA

Advertencia:
Las verificaciones con carga son potencialmente muy peligrosas y solo pueden ser
llevadas a cabo por personal cualificado y autorizado.

Las verificaciones con carga solo pueden realizarse si no hay restricciones en la prevención de la energización de
la planta y si el resto de dispositivos del grupo ya se han puesto en servicio.
Retire todos los conductores de prueba y los enlaces de cortocircuitado; a continuación, sustituya el cableado
externo que se haya retirado para permitir la realización de pruebas.

Advertencia:
Si se ha desconectado cualquier cableado externo durante el proceso de puesta en
servicio, sustitúyalo de acuerdo con la conexión externa correspondiente o el
diagrama esquemático.

9.1 CONFIRMACIÓN DE CONEXIONES DE INTENSIDAD


1. Mida los valores secundarios de los transformadores de intensidad en cada entrada mediante:
a. la lectura desde el panel HMI del dispositivo (si se ha verificado primero por una prueba de inyección
secundaria)
b. una pinza amperimétrica de intensidad
2. Compruebe que las polaridades de los transformadores de intensidad son correctas midiendo el ángulo de
fase entre la intensidad y la tensión, ya sea con un dispositivo de medida de fase instalado in situ y cuya
precisión esté confirmada, o determinando la dirección de la intensidad contactando con el centro de
control del sistema.
3. Asegúrese de que el flujo de intensidad es inapreciable en el circuito neutro de los transformadores de
intensidad.
Si la celda Valores Locales está configurada en Secundario, los valores mostrados deben ser iguales a la
tensión secundaria aplicada. Los valores deben estar dentro del 1% de las tensiones secundarias aplicadas. Es
necesario, no obstante, tener en cuenta una tolerancia suplementaria para la precisión del equipo de prueba.
Si la celda Valores Locales está ajustada en Primario, los valores mostrados deben ser iguales a la tensión
secundaria aplicada multiplicada por la relación del transformador de tensión correspondiente establecida en la
columna RELACIÓN CT Y VT. Los valores deben estar dentro del 1% de los valores previstos, más una tolerancia
adicional por la precisión del equipo de prueba.

9.2 CONFIRMAR DE CONEXIONES DE TENSIÓN


1. Con un multímetro, mida las tensiones secundarias de los transformadores de tensión para garantizar que
estén correctamente evaluadas.
2. Verifique que la rotación de fase del sistema sea correcta utilizando un dispositivo de medición de rotación
de fases.
3. Compare los valores de las tensiones de fase secundarias con relación a los valores medidos, que pueden
consultarse en la columna del menú MEDICIONES 1.

P64x-TM-ES-1.3 461
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

Celda en la columna MEDICIONES 1 Relación de TT correspondiente en la columna RELACIÓN CT Y VT


MAGNITUD VAB
MAGNITUD VBC
MAGNITUD VCA VT Ppal Primario/VT Ppal Secund
MAGNITUD VA
MAGNITUD VB
MAGNITUD VC
C/S Mag Tensión CS VT Primario/CS VT Secund.

Si la celda Valores Locales está configurada en Secundario, los valores mostrados deben ser iguales a la
tensión secundaria aplicada. Los valores deben estar dentro del 1% de las tensiones secundarias aplicadas. Es
necesario, no obstante, tener en cuenta una tolerancia suplementaria para la precisión del equipo de prueba.
Si la celda Valores Locales está ajustada en Primario, los valores mostrados deben ser iguales a la tensión
secundaria aplicada multiplicada por la relación del transformador de tensión correspondiente establecida en la
columna RELACIÓN CT Y VT. Los valores deben estar dentro del 1% de los valores previstos, más una tolerancia
adicional por la precisión del equipo de prueba.

9.3 PRUEBA DIRECCIONAL EN CARGA


Esta prueba garantiza que las funciones de localización de falta y sobreintensidad direccional tienen la respuesta
hacia adelante/atrás correcta para condiciones de falta y carga. Para esta prueba, primero debe conocer la
dirección real del flujo de energía en el sistema. Si ya la conoce, debe determinarlo con la instrumentación
adyacente o la protección ya en servicio.
● Para la circulación de corriente de carga en dirección hacia adelante (exportación de potencia al extremo
de línea remoto), las celdas Vatios fase A AT, Vatios fase A BT, y Vatios fase A TTerc en la columna
MEDICIONES 2 debe mostrar un signo de potencia positivo.
● Para un flujo de corriente de carga en dirección hacia atrás (importar potencia desde el extremo de línea
remoto), las celdas de A Phase Watts LV de la columna MEDICIONES 2 debe mostrar un signo de potencia
negativo.

Nota:
Esta comprobación solo se aplica para modos de medida 0 (por defecto) y 2. Esto se debe comprobar en la columna
CONFIGUR. MEDIDA (Modo Medida = 0 o 2). Si se utilizan los modos de medida 1 o 3, el signo de flujo de potencia debe ser el
opuesto al mostrado anteriormente.

Ante cualquier duda, verifique el ángulo de fase de las intensidades de fase con respecto a sus tensiones de fase.

462 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio

10 PRUEBAS FINALES
1. Retire todos los conductores de prueba y conductores de cortocircuito temporales.
2. Si ha tenido que desconectar cualquier cableado externo para realizar las pruebas de verificación de
cableado, vuelva a colocar todo el cableado, los fusibles y enlaces de acuerdo con la conexión externa o el
diagrama esquemático correspondiente.
3. Los ajustes aplicados deben ser cuidadosamente verificados de manera que concuerden con los ajustes
requeridos para la aplicación, para garantizar que sean los correctos y que no hayan sido modificados
inadvertidamente durante la prueba.
4. Compruebe que todos los elementos de protección necesarios se hayan ajustado en Activado en la
columna CONFIGURACIÓN.
5. Asegúrese de que el IED se ha restaurado para el servicio verificando que la celda Modo de Prueba de la
columna PRUEBAS P.E.S. está establecida en Desactivado.
6. Si el IED está en una nueva instalación o si el interruptor acaba de ser objeto de mantenimiento, los
contadores de intensidad y mantenimiento del interruptor deben estar a cero. Estos contadores se pueden
restablecer usando la celda Rep.TodosValores. Si el nivel de acceso necesario no está activo, el dispositivo
solicita la introducción de una contraseña para poder modificar el ajuste.
7. Si el idioma del menú ha sido modificado con el objetivo de llevar a cabo la prueba, se debe restablecer al
idioma escogido por el cliente.
8. Si hay instalado un bloque de prueba P991/MMLG, retire la clavija de prueba P992/MMLB y vuelva a poner
la cubierta para poner en servicio la protección.
9. Asegúrese de que todos los registros de eventos, registros de faltas, registros de perturbaciones, alarmas y
LEDs y estadísticas de comunicación se han restablecido.

Nota:
Recuerde restaurar el ajuste del idioma al idioma preferido por el usuario al finalizar.

P64x-TM-ES-1.3 463
Capítulo 19 - Instrucciones de puesta en servicio P64x

464 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 20

MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

466 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


El capítulo Mantenimiento y Resolución de problemas proporciona información sobre cómo mantener y resolver
los problemas de los productos basados en las plataformas Px4x y P40Agile. Siga siempre los signos de
advertencia de este capítulo. Si esto no se hace, puede resultar herido o dañarse el equipo.

Precaución:
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, debe estar familiarizado con el
contenido de la sección de Seguridad o la Guía de Seguridad SFTY/4LM, así como con
los valores que figuran en la etiqueta de características del equipo.

La parte de resolución del problemas del capítulo permite identificar una condición de error en el IED de forma que
se puedan tomar medidas para corregirla.
Si el dispositivo desarrolla una falta, por lo general es posible identificar el módulo que se necesita sustituir. No es
posible realizar una reparación in situ de un módulo defectuoso.
Si devuelve una unidad o módulo defectuoso al fabricante o a uno de sus centros de servicio aprobados, debe
incluir una copia completa del Formulario de Autorización de Reparación y Modificación (RMA).
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 467
Mantenimiento 468
Corrección de Averías 477
Procedimiento de reparación y modificación 482

P64x-TM-ES-1.3 467
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

2 MANTENIMIENTO

2.1 COMPROBACIONES DE MANTENIMIENTO


Dada la naturaleza crítica de la aplicación, los productos General Electric deben comprobarse con regularidad
para confirmar que funcionan correctamente. Los productos de General Electric está diseñados para ofrecer una
vida útil superior a los 20 años.
Los dispositivos se autosupervisan y, por ello, requieren menos mantenimiento que otros diseños más antiguos de
dispositivos de protección. La mayoría de problemas darán lugar a una alarma, que indica que se debe llevar a
cabo una medida correctora. Sin embargo, se deben realizar algunas pruebas periódicas para garantizar que
están funcionando correctamente y que el cableado externo está intacto. Es responsabilidad del cliente definir el
intervalo entre los períodos de mantenimiento. Si su organización tiene una política de mantenimiento preventivo,
las comprobaciones del producto recomendadas deben estar incluidas en el programa regular. Los períodos de
mantenimiento dependen de muchos factores, entre ellos:
● Entorno operativo
● La accesibilidad al sitio
● La cantidad de mano de obra disponible
● La importancia de la instalación en el sistema de potencia
● Las consecuencias del fallo

Aunque algunas comprobaciones de funcionalidades se pueden realizar a distancia, estas se encuentran en su


mayoría limitadas a la comprobación de que la unidad está midiendo las tensiones e intensidades aplicadas de
forma precisa y a la comprobación de los contadores de mantenimiento del interruptor. Por este motivo, las
comprobaciones de mantenimiento se deben llevar a cabo localmente en la subestación.

Precaución:
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, debe estar familiarizado con el
contenido de la sección de Seguridad o la Guía de Seguridad SFTY/4LM, así como con
los valores que figuran en la etiqueta de características del equipo.

2.1.1 ALARMAS
En primer lugar, compruebe el LED de estado de alarma para ver si existe alguna condición de alarma. Si es así,
pulse la tecla Leer repetidamente para ver las alarmas.
Tras solucionar los problemas, eliminar las alarmas. Esta acción eliminará los LED correspondientes.

2.1.2 AISLADORES ÓPTICOS


Comprobar las entradas ópticas repitiendo la prueba de puesta en servicio detallada en el capítulo Puesta en
servicio.

2.1.3 RELÉS DE SALIDA


Comprobar los relés de salida repitiendo la prueba de puesta en servicio detallada en el capítulo Puesta en
servicio.

2.1.4 PRECISIÓN DE MEDICIÓN


Si el sistema de potencia está energizado, los valores medidos se pueden comparar con los valores del sistema
conocidos para comprobar que están en el rango esperado. Si están dentro de un rango establecido, esto indica
que la conversión A/D y los cálculos se han realizado correctamente. Los métodos de prueba adecuados se
pueden encontrar en el capítulo Puesta en servicio.

468 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas

Alternativamente, los valores medidos se pueden comprobar comparándolos con los valores conocidos
inyectados en el dispositivo usando el bloque de prueba (si existe) o inyectados directamente en los terminales del
dispositivo. Los métodos de prueba adecuados se pueden encontrar en el capítulo Puesta en servicio. Estas
pruebas demostrarán si la precisión de calibración se mantiene.

2.2 SUSTITUCIÓN DEL DISPOSITIVO


Si su producto presenta una falta en servicio, los contactos de vigilancia cambiarán de estado y se indicará un
estado de alarma en función de la naturaleza de la falta. En caso de falta, puede sustituir el dispositivo completo o
solo la PCB defectuosa identificada por el software de diagnóstico incorporado.
Si es posible, sustituya el dispositivo completo, ya que así se reducen las probabilidades de daños por descarga
electroestática y también se elimina el riesgo de instalación de una PCB de sustitución incompatible. No obstante,
entendemos que puede ser difícil retirar un producto instalado y puede verse obligado a sustituir la PCB
defectuosa in situ. La caja y los borneros traseros están diseñados para permitir la extracción del dispositivo
completo sin desconectar el cableado del esquema.

Precaución:
La sustitución de la PCB requiere el entorno correcto (limpio y seco), así como personal
formado adecuado.

Precaución:
Si la reparación no es realizada por un centro de servicio certificado, la garantía
quedará invalidada.

Precaución:
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, debe estar familiarizado con el
contenido de la sección Información de seguridad de esta guía o la Guía de seguridad
SFTY/4LM, así como con las características nominales que figuran en la etiqueta de
características del equipo. Con esto se evitan posibles daños debidos a la manipulación
incorrecta de los componentes electrónicos.

Advertencia:
Antes de trabajar en la parte trasera del dispositivo, aísle cualquier tensión e
intensidad de suministro.

Nota:
Las entradas del transformador de intensidad están equipadas con interruptores de corte integral que se cerrarán por
razones de seguridad cuando se saque el bloque de bornes.

Para sustituir el dispositivo completo:


1. Desconecte cuidadosamente los cables que no estén conectados a las cajas de terminales (p. ej., IRIG-B,
cables de fibra óptica, tierra), según se requiera, de la parte posterior del dispositivo.
2. Retire los tornillos del bornero con un destornillador magnético para reducir el riesgo de perder los tornillos
o dejarlos en él.
3. Sin forzar demasiado ni dañar el cableado del sistema, saque las cajas de terminales fuera de sus
conectores internos.

P64x-TM-ES-1.3 469
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

4. Quite los tornillos del bornero que sujetan el dispositivo al panel y bastidor. Estos son los tornillos de mayor
diámetro y que son accesibles al elevar y abrir las cubiertas de acceso.
5. Retire el dispositivo del panel y bastidor. Tenga cuidado, ya que el dispositivo pesará debido a los
transformadores internos.
6. Para reinstalar el dispositivo, siga las instrucciones anteriores en orden inverso, asegurándose de que cada
bornero se coloque en su lugar adecuado y que las conexiones de tierra del chasis, IRIG-B y fibra óptica se
han sustituido. El bloque de bornes están etiquetados alfabéticamente con "A" en la parte izquierda cuando
se mira desde atrás.
Una vez reinstalado el dispositivo, debe ponerse en servicio tal y como se describe en el capítulo Puesta en
servicio.

Precaución:
Si se han retirado las cubiertas de acceso superior e inferior, hay más tornillos
pequeños accesibles. NO saque esos tornillos, ya que fijan el panel frontal al
dispositivo.

Nota:
Hay cuatro tipos de borneros entrada RTD/CLIO, alta resistencia, resistencia media y MiDOS. El bloque de bornes está fijado al
panel trasero con tornillos cruciformes o ranurados en función del tipo de bornero. No todos los tipos de borneros están
presentes en todos los productos.

Figura 173: Tipos de borneros posibles

2.3 REPARACIÓN DEL DISPOSITIVO


Si su producto presenta una falta en servicio, los contactos de vigilancia cambiarán de estado y se indicará un
estado de alarma en función de la naturaleza de la falta. En caso de falta, ya sea del relé completo o solo la PCB
defectuosa, identificada por el software de diagnóstico integrado, se debe sustituir.
La sustitución de las tarjetas de circuitos impresos y otros componentes internos debe ser realizada por centros de
servicio especializados. Si no se obtiene la autorización de los técnicos de postventa antes de comenzar el trabajo,
podría invalidarse la garantía.

470 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas

Se recomienda encargar las labores de reparación a los equipos de soporte de automatización que están
disponibles a nivel mundial.

2.4 RETIRADA DEL PANEL FRONTAL

Advertencia:
Tras la retirada del panel frontal para sustituir una PCB, primero debe extraer la fuente
de alimentación auxiliar y esperar 5 segundos a que los condensadores internos se
descarguen. También debe aislar las conexiones del transformador de intensidad y de
tensión y disparar el circuito.

Precaución:
Antes de retirar el panel frontal, debe estar familiarizado con el contenido de la sección
Información de seguridad de esta guía o la Guía de seguridad SFTY/4LM, así como con
las características nominales que figuran en la etiqueta de características del equipo.

Retirada del panel frontal:


1. Abra las cubiertas de acceso superior e inferior. Las cubiertas de acceso con bisagras deben abrirse más de
90º para que se puedan sacar.
2. Si está montada, quite la cubierta frontal secundaria transparente.
3. Aplique presión hacia afuera en medio de las cubiertas de acceso para inclinarlas y desenganchar el
saliente de la bisagra, y así se podrá sacar la cubierta de acceso. De esta manera quedan accesibles los
tornillos que sujetan el panel frontal a la caja.
4. Afloje y retire los tornillos. La caja 40TE lleva cuatro tornillos cruciformes que fijan el panel frontal a la caja,
uno en cada esquina en agujeros embutidos. Las cajas 60TE/80TE llevan dos tornillos adicionales, cada uno
de ellos en el centro de los extremos del borde superior e inferior de la placa frontal.
5. Una vez retirados los tornillos, tire del panel frontal completo hacia adelante para separarlo de la caja
metálica. El panel frontal está conectado al resto de los circuitos por un cable plano de 64 vías.
6. El cable plano está conectado al panel frontal por medio de un conector IDC, un enchufe hembra en el
cable, y un enchufe macho con pestillos de sujeción en el panel frontal. Empuje hacia afuera suavemente
los dos pestillos para aflojar ligeramente la toma del conector. Retire el enchufe hembra para desconectar
el panel frontal.

Precaución:
No saque los tornillos de mayor diámetro mientras las cubiertas de acceso estén
levantadas y abiertas. Estos tornillos mantienen el relé adherido a su soporte de
montaje (panel o armario).

Precaución:
Ahora, los circuitos internos estarán expuestos y desprotegidos ante la descarga
electroestática (ESD) y la entrada de polvo. Por lo tanto, deben procurarse unas
condiciones de trabajo limpias y tomar precauciones frente a ESD.

P64x-TM-ES-1.3 471
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

2.5 SUSTITUCIÓN DE PCB


1. Para sustituir cualquier PCB, primero retire el panel frontal.
2. Una vez retirado el panel frontal, las PCB quedan accesibles. Los números que hay encima del perfil de la
caja identifican la referencia de la guía de la ranura para cada tarjeta de circuito impreso. Cada tarjeta de
circuito impreso tiene una etiqueta con el número de guía de la ranura correspondiente para asegurar la
reubicación correcta después de haber sido retirada. Como recordatorio de la numeración de la ranuras,
hay una etiqueta en la parte posterior de la pantalla metálica del panel frontal.
3. Retire el cable plano de 64 vías de la PCB que se ha de sustituir
4. Retire la PCB de acuerdo con las instrucciones específicas de la tarjeta detalladas más adelante en esta
sección.

Nota:
Para asegurar la compatibilidad, sustituya siempre una PCB defectuosa por otra que tenga la misma referencia.

2.5.1 CAMBIO DE LA TARJETA DEL PROCESADOR PRINCIPAL


La tarjeta del procesador principal se encuentra en el panel frontal. Esta tarjeta contiene ajustes específicos de
aplicación en su memoria no volátil. Es posible que desee realizar una copia de seguridad de estos ajustes. Esto
podría ahorrar tiempo en el proceso de la nueva puesta en servicio.
Sustitución de la tarjeta del procesador principal:
1. Retire el panel frontal.
2. Coloque el panel frontal con la interfaz de usuario orientada hacia abajo y quite los seis tornillos de la
pantalla metálica, como se indica en la siguiente figura. Retire la placa metálica.
3. Retire los dos tornillos en los laterales de la parte posterior del hueco del compartimento de la batería. Estos
son los tornillos que mantienen la tarjeta del procesador principal en su posición.
4. Desconecte con cuidado el cable plano. Preste atención, ya que éste podría dañarse fácilmente debido al
exceso de giro.
5. Sustituya la tarjeta del procesador principal
6. Vuelva a instalar el panel frontal procediendo a la inversa. Asegúrese de que el cable plano se vuelve a
conectar a la tarjeta del procesador principal y que los ocho tornillos se vuelven a colocar.
7. Recoloque el panel frontal.
8. Recoloque las cubiertas de acceso y ciérrelas, presione las bisagras en T hasta que encajen de nuevo en la
moldura del panel frontal.
9. Una vez montado el relé, realice un proceso de puesta en servicio estándar como se describe en el capítulo
Puesta en servicio.

Nota:
Tras la sustitución de la tarjeta del procesador, es necesario introducir de nuevo todos los ajustes de la aplicación. Esto se
puede realizar de forma manual o descargando un archivo de ajustes.

472 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas

V01601

Figura 174: Montaje del panel frontal

2.5.2 SUSTITUCIÓN DE TARJETAS DE COMUNICACIONES


La mayoría de los productos tendrán al menos una tarjeta de comunicaciones de algún tipo instalada. Hay varias
tarjetas diferentes disponibles que ofrecen diferentes funcionalidades en función de la aplicación. Es posible que
algunos productos incluso vengan equipados con dos tarjetas de diferentes tipos.
Para sustituir una tarjeta de comunicaciones defectuosa:
1. Retire el panel frontal.
2. Desconecte todas las conexiones de la parte posterior.
3. La tarjeta está fijada a la caja del relé con dos tornillos, uno en la parte superior y otro en la parte inferior.
Retire esos tornillos con cuidado ya que no están anclados al panel trasero.
4. Tire suavemente hacia delante de la tarjeta de comunicaciones para sacarla de la caja.
5. Antes de instalar la PCB de sustitución, compruebe que el número de la etiqueta redonda junto al borde
frontal de la PCB es el mismo que el de la ranura en la que se ha de insertar. Si el número de ranura falta o
es incorrecto, escriba el número correcto en la etiqueta.
6. Coloque la PCB de sustitución en la ranura correcta. Asegúrese de empujarla hasta el fondo y de volver a
colocar los tornillos de fijación.
7. Vuelva a conectar todas las conexiones de la parte posterior.
8. Recoloque el panel frontal.
9. Recoloque las cubiertas de acceso y ciérrelas, presione las bisagras en T hasta que encajen de nuevo en la
moldura del panel frontal.
10. Una vez montado de nuevo el relé, poner en servicio según el capítulo Puesta en servicio.

2.5.3 SUSTITUCIÓN DEL MÓDULO DE ENTRADA


En función del producto, el módulo de entrada presenta dos o tres tarjetas fijadas contenidas dentro de una
carcasa metálica. Una tarjeta contiene los transformadores y otra contiene el sistema electrónico de
procesamiento y conversión de analógico a digital. Algunos dispositivos tienen un transformador auxiliar adicional
que contiene una tercera tarjeta.
Para sustituir un módulo de entrada:
1. Retire el panel frontal.
2. El módulo está fijado a la caja con dos tornillos en el lado derecho, accesibles desde la parte frontal, como
se muestra a continuación. Mueva los tornillos con cuidado ya que no están anclados a la placa frontal del
módulo.

P64x-TM-ES-1.3 473
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

3. En la parte derecha del módulo hay una pequeña pestaña metálica con un mango (en algunos módulos
también hay una pestaña en la parte izquierda). Sujete el mango y tire del módulo hacia adelante con
firmeza, desconectando las cajas de terminales traseras. Es necesario ejercer un poco de fuerza debido a la
fricción entre los contactos de los borneros.
4. Retire el módulo de la caja. Es posible que el módulo sea pesado porque contiene los transformadores de
intensidad y tensión.
5. Introduzca el módulo de sustitución y empújelo hasta el fondo en los borneros traseros. Para comprobar
que el módulo se ha insertado completamente, compruebe que el corte en V de la placa inferior de la caja
se ve completamente.
6. Vuelva a colocar los tornillos de fijación.
7. Recoloque el panel frontal.
8. Recoloque las cubiertas de acceso y ciérrelas, presione las bisagras en T hasta que encajen de nuevo en la
moldura del panel frontal.
9. Una vez montado de nuevo el relé, poner en servicio según el capítulo Puesta en servicio.

Precaución:
Con los IED desmontados, la caja se tiene que sujetar firmemente mientras se extrae el
módulo. Extraiga el módulo de entrada con cuidado, ya que se afloja de repente una
vez que se vence la fricción de los borneros.

Nota:
Si se sustituyen las tarjetas individuales del módulo de entrada, será necesario realizar una recalibración. Por ello, se
recomienda sustituir el módulo completo para evitar una recalibración in situ.

2.5.4 SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA DE ALIMENTACIÓN

Precaución:
Antes de retirar el panel frontal, debe estar familiarizado con el contenido de la sección
Información de seguridad de esta guía o la Guía de seguridad SFTY/4LM, así como con
las características nominales que figuran en la etiqueta de características del equipo.

La tarjeta de alimentación está fijada a una tarjeta de salidas del relé con soportes de nailon a presión. Estas dos
tarjetas unidas están fijadas al extremo del lado izquierdo mirando desde la parte frontal de la unidad.
1. Retire el panel frontal.
2. Tire del módulo de alimentación hacia adelante, desconectando lo borneros traseros para sacarlo de la
caja. Es necesario ejercer un poco de fuerza debido a la fricción entre los contactos de los borneros.
3. Separe las tarjetas tirando de ellas con cuidado. La tarjeta de alimentación es la única que tiene dos
grandes condensadores electrolíticos.
4. Antes de volver a montar el módulo, compruebe que el número de la etiqueta redonda junto al borde
frontal de la PCB es el mismo que el de la ranura en la que se ha de insertar. Si el número de ranura falta o
es incorrecto, escriba el número correcto en la etiqueta
5. Vuelva a montar el módulo con la PCB de sustitución. Presione los conectores de las intertarjetas con
firmeza. Coloque los cuatro soportes de nailon a presión de forma segura en los respectivos agujeros de
cada PCB.
6. Introduzca el módulo de alimentación en el alojamiento. Insértelo hasta el fondo en los borneros traseros.
7. Recoloque el panel frontal.
8. Recoloque las cubiertas de acceso y ciérrelas, presione las bisagras en T hasta que encajen de nuevo en la
moldura del panel frontal.
9. Una vez montado de nuevo el relé, poner en servicio según el capítulo Puesta en servicio.

474 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas

2.5.5 SUSTITUCIÓN DE LAS TARJETAS DE E/S


Hay varios tipos diferentes de tarjetas de E/S que se pueden utilizar en función del producto y la aplicación.
Algunas tarjetas tienen entradas ópticas, algunas tienen salidas de relé y otras tienen una mezcla de ambas.
1. Retire el panel frontal.
2. Tire suavemente hacia delante de la tarjeta para sacarla de la caja.
3. Al sustituir la tarjeta de E/S, asegúrese de que el ajuste del enlace del conector IDC en la tarjeta de
sustitución es el mismo que el de la que se ha de sustituir.
4. Antes de instalar la tarjeta de sustitución, compruebe que el número de la etiqueta redonda junto al borde
frontal de la PCB es el mismo que el de la ranura en la que se ha de insertar. Si el número de ranura falta o
es incorrecto, escriba el número correcto en la etiqueta.
5. Deslice suavemente la tarjeta de sustitución en la ranura apropiada, asegurándose de que se inserta por
completo en los borneros traseros.
6. Recoloque el panel frontal.
7. Vuelva a colocar las cubiertas de acceso y ciérrelas luego, presione las bisagras en T hasta que encajen de
nuevo en la moldura del panel frontal.
8. Una vez montado de nuevo el relé, poner en servicio según el capítulo Puesta en servicio.

2.6 RECALIBRACIÓN
No es necesario realizar una recalibración cuando se sustituye una PCB a no ser que sea una de las tarjetas del
módulo de entrada. Si se sustituye cualquier tarjeta del módulo de entrada, se tiene que recalibrar la unidad.
Aunque es necesaria recalibración cuando se sustituye una tarjeta en el módulo de entrada, no es necesario
hacerlo si se sustituye el módulo de entrada completo.
Aunque es posible realizar una recalibración in situ, esta requiere un software y un equipo de prueba especial. Se
recomienda encargar este trabajo al fabricante o a un centro de servicio autorizado.

2.7 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA


Cada IED tiene una batería que mantiene los datos de estado y hora exacta en caso de avería en la tensión de
alimentación auxiliar. Estos datos son de eventos, faltas, oscilografías y del estado térmico en el momento de la
avería.
Como parte de la autosupervisión continua del producto, se incluye una alarma si el estado de la batería empeora.
No obstante, la batería debe cambiarse periódicamente para garantizar su fiabilidad.
Cambio de la batería:
1. Abra la cubierta de acceso inferior del frontal del relé.
2. Retire suavemente la batería. Si es necesario, utilice un destornillador aislado pequeño.
3. Compruebe que los terminales metálicos en el punto de la batería no presentan ningún signo de corrosión,
grasa o polvo.
4. Retire la batería de sustitución de su embalaje e insértela en el espacio de la batería comprobando la
polaridad correcta.
5. Compruebe que la batería se ajusta de forma segura en su espacio y que los terminales de la batería hacen
un buen contacto con los terminales de la toma.
6. Cierre la cubierta de acceso inferior.

Precaución:
Utilice solo una batería de litio tipo ½ AA con una tensión nominal de 3,6 V y conforme
con las aprobaciones de seguridad, como UL (Underwriters Laboratory), CSA (Canadian
Standards Association) o VDE (Vereinigung Deutscher Elektrizitätswerke).

P64x-TM-ES-1.3 475
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

Nota:
Si se sustituye la batería mientras el IED está desenergizado, se perderán los registros de eventos, oscilografía y
mantenimiento.

2.7.1 PRUEBAS DESPUÉS DEL CAMBIO


Para garantizar que la batería mantiene los datos de estado y hora si la alimentación auxiliar falla, desplácese
hasta la celda FECHA Y HORA, luego, vaya a Estado de Batería, debería figurar Estado correcto.

2.7.2 ELIMINACIÓN DE LA PILA


Deshágase de la batería eliminada conforme con los procedimientos de eliminación de baterías de litio del país en
el que el relé esté instalado.

2.8 LIMPIEZA

Advertencia:
Antes de proceder a la limpieza del dispositivo, asegúrese de que todas las conexiones
del transformador y los suministros de CA y CC están aislados para evitar cualquier
posibilidad de descarga eléctrica durante la limpieza.

Limpie el equipo solo con un paño sin hilachas humedecido con agua limpia. No usar detergentes, disolventes ni
productos abrasivos, ya que pueden dañar las superficies del producto y dejar un residuo conductivo.

476 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas

3 CORRECCIÓN DE AVERÍAS

3.1 SOFTWARE DE AUTODIAGNÓSTICO


El dispositivo incluye varias funciones de autosupervisión para comprobar el funcionamiento de su hardware y
software mientras está en servicio. Si hay un problema con el hardware o el software, debería ser capaz de
detectar e informar del problema e intentar resolverlo realizando un reinicio. En este caso, el dispositivo estaría
fuera de servicio durante un breve plazo, durante el cual el LED "Estado correcto" de la parte frontal del dispositivo
está desconectado (OFF) y el contacto de vigilancia de la parte posterior está conectado (ON). Si el reinicio no
consigue resolver el problema, la unidad asume un estado de fuera de servicio permanente, el LED "Estado
correcto" se mantiene desconectado (OFF) y el contacto de vigilancia se mantiene conectado (ON).
Si las funciones de autosupervisión detectan un problema, el dispositivo almacena un registro de mantenimiento
para notificar al usuario la naturaleza del problema.
La autosupervisión se implementa en dos etapas: primero, una comprobación de diagnóstico en profundidad que
se realiza en el arranque y, segundo, un funcionamiento de autocontrol que comprueba el funcionamiento de las
funciones críticas mientras el relé está en servicio.

3.2 ERRORES DURANTE LA PUESTA EN MARCHA


Si el IED no parece encenderse, realice el siguiente procedimiento para determinar si la falta es del cableado
interno, el fusible auxiliar, el módulo de alimentación o el panel frontal del IED.
Prueba Verificación Acción
Mida la tensión auxiliar en los terminales 1 y 2.
Verifique la polaridad y el nivel de tensión con
Si la tensión auxiliar es correcta, proceda con la prueba 2. De lo contrario,
1 respecto a la etiqueta de características de la parte
compruebe el cableado y los fusibles de la alimentación auxiliar.
frontal.
Terminal 1 es –Vcc, 2 es +Vcc
Si los LED y el interruptor de retroiluminación de la pantalla LCD se
Compruebe que los LED y el interruptor de encienden o los contactos se cierran y no aparece ningún mensaje de error,
retroiluminación de la pantalla LCD se encienden en es probable que el error proceda de la tarjeta del procesador principal del
2
el arranque. Compruebe también el contacto de panel frontal.
vigilancia N/A (normalmente abierto) para el cierre. Si los LED y la retroiluminación de la pantalla LCD no se encienden y el
contacto no se cierra, proceda con la prueba 3.
Si no hay tensión de campo, la falta se encuentra probablemente en el
3 Compruebe la salida (tensión nominal de 48 V CC)
módulo de alimentación del IED.

3.3 MENSAJE/CÓDIGO DE ERROR EN LA PUESTA EN MARCHA


El IED realiza una autocomprobación durante el encendido. Si detecta un error, aparece un mensaje en la pantalla
LCD y la secuencia de encendido se detiene. Si se produce un error cuando el software de aplicación del IED está
funcionando, se crea un registro de mantenimiento y el dispositivo se reinicia.
Prueba Verificación Acción
Si el IED se bloquea y muestra un código de error permanente, proceda
¿Se visualiza un mensaje o código de error con la prueba 2.
1
permanentemente durante la puesta en marcha? Si el IED solicita la entrada del usuario, proceda con la prueba 4.
Si el IED se reinicia automáticamente, proceda con la prueba 5.
Registre si se visualiza el mismo código de error cuando el IED se
Registre el error visualizado, luego, retire y reponga la reinicia. Si aparece un código de error, contacte con el centro de servicio
2
alimentación auxiliar del IED. local notificando el código de error e información del IED. Si se visualiza
el mismo código, proceda con la prueba 3.

P64x-TM-ES-1.3 477
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

Prueba Verificación Acción


Identificación del código de error
Aparecerán los siguientes mensajes de texto (en inglés) si
se detecta un problema fundamental que impida al Estos mensajes indican que se ha detectado un problema en la tarjeta
sistema iniciar la puesta en marcha: del procesador principal del panel frontal del IED.
"Bus Fail – address lines" Falta Bus – líneas de dirección
"SRAM Fail - data lines" Falta SRAM - líneas de datos
"FLASH Fail format error"\tab \line Error formato falta
3
FLASH
"FLASH Fail checksum"\tab \line Comprobación Falta
FLASH
Fallo Verif Cód
Los códigos de error hexadecimales siguientes se
refieren a errores detectados en módulos específicos del
IED:
3.1 0c140005/0c0d0000 Módulo de entrada (incluye las entradas opto-aisladas)
3.2 0c140006/0c0e0000 Tarjetas IED de salida
Otros códigos de error relacionados con problemas de software o
Los cuatro últimos dígitos aportan información sobre el
3.3 hardware en la tarjeta del procesador principal. Consulte los detalles
error existente.
del problema para un análisis completo.
Las pruebas de puesta en marcha han detectado ajustes corruptos en
El IED muestra un mensaje de ajustes corruptos y solicita
el IED. Restaure los ajustes por defecto para permitir el encendido
4 que se restauren los valores por defecto en los ajustes
completo y, a continuación, vuelva a aplicar los ajustes específicos para
afectados.
la aplicación.
Error 0x0E080000, error de la lógica del esquema programable debido a
un tiempo excesivo de ejecución. Restaure los ajustes por defecto en el
encendido con ambas teclas del cursor horizontal pulsadas, luego,
El IED se reinicia cuando finaliza el encendido. Aparece confirme la restauración por defecto en el mensaje con la tecla Enter. Si
5
un código de error de registro el IED se enciende correctamente, compruebe la lógica de esquema
programable para obtener las rutas de retroalimentación.
Otros códigos de error se refieren a errores de software en la tarjeta del
procesador principal.

3.4 EL LED FUERA DE SERVICIO SE ACTIVA EN EL ENCENDIDO

Prueba Verificación Acción


Con el menú del IED, confirme que el ajuste Prueba de
Si el ajuste está habilitado, deshabilite el modo de prueba y asegúrese
1 puesta en servicio o Modo de Prueba está habilitado. Si
de que el LED Fuera de Servicio está desconectado (OFF).
no está habilitado, proceda con la prueba 2.
Compruebe el registro de mantenimiento Fallo Verif H/W. Este indica
una discrepancia entre el número de modelo del IED y el hardware.
Seleccione la columna VER REGISTROS, luego, consulte el
2 Examine la celda Datos de Mant.. Esto indica las causas de fallo usando
último registro de mantenimiento desde el menú.
campos de bit:
Significado de Bits
El campo del tipo de aplicación en el número de modelo no
0
coincide con la ID del software
El campo de aplicación en el número de modelo no coincide
1
con la ID del software
El campo de la variante 1 en el número de modelo no
2
coincide con la ID del software
El campo de la variante 2 en el número de modelo no
3
coincide con la ID del software
El campo de protocolo en el número de modelo no coincide
4
con la ID del software

478 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas

Prueba Verificación Acción


El campo de lenguaje en el número de modelo no coincide
5
con la ID del software
El campo de tipo de TT en el número de modelo es
6
incorrecto (110 V TT instalados)
El campo de tipo de TT en el número de modelo es
7
incorrecto (440 V TT instalados)
El campo de tipo de TT en el número de modelo es
8
incorrecto (No hay TT instalados)

3.5 CÓDIGO DE ERROR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO


El IED ejecuta una autocomprobación continua. Si el IED detecta un error, muestra un mensaje de error, guarda un
registro de mantenimiento y, tras una breve temporización, se restablece. Un problema permanente (por ejemplo,
debido a un fallo del hardware) es detectado normalmente en la secuencia de encendido. En este caso, el IED
muestra un código de error y se detiene. Si el problema era transitorio, el IED se reinicia correctamente y continúa
funcionando. La naturaleza de la falta detectada se puede determinar examinando el registro de mantenimiento
creado.

3.5.1 BATERÍA DE RESERVA


Si la autocomprobación del IED detecta un fallo en la batería de litio, el IED muestra un mensaje de alarma y hace
un registro del mantenimiento pero el IED no se reinicia.
Para impedir que el IED emita una alarma cuando haya un fallo en la batería, seleccione FECHA Y HORA, luego
Alarma Batería, luego Desactivado. Así el IED se podrá utilizar sin batería y sin que aparezca ningún mensaje
de alarma de batería.

3.6 MAL FUNCIONAMIENTO DURANTE LAS PRUEBAS

3.6.1 FALLO DE LOS CONTACTOS DE SALIDA


La configuración puede provocar un fallo aparente de los contactos de salida del relé. Lleve a cabo las siguientes
pruebas para identificar la causa real del fallo. Los autochequeos verifican que las bobinas de los contactos de
relé de salida se han energizado. Si hay una falta en la tarjeta del relé de salida, aparecerá un error.
Prueba Verificación Acción
Si este LED está encendido (ON), es posible que el relé esté en modo
1 ¿Está el LED Fuera de Servicio encendido (ON)? prueba o que la protección se haya deshabilitado debido a un error de
verificación de hardware.
Examine el estado del Contacto en la sección Puesta en Si los bits correspondientes de estado del contacto están en
2
servicio del menú. funcionamiento, vaya a la prueba 4; si no, vaya a la prueba 3.
Si el elemento de protección no funciona, compruebe si la prueba se ha
Examine el registro de faltas o utilice el puerto de aplicado correctamente.
3 pruebas para comprobar si el elemento de protección Si el elemento de protección funciona, compruebe la lógica
está funcionando correctamente. programable para asegurar que el elemento de protección está
asignado correctamente a los contactos.
Con la función Modo de prueba o Puesta en servicio, Si el relé de salida funciona, el problema debe estar en el cableado
aplique un patrón de prueba a los contactos de salida externo del relé. Si el relé de salida no funciona, es posible que los
del relé correspondientes. Consultar el diagrama de contactos del relé de salida hayan fallado (los autochequeos verifican
4
conexiones externas correcto y utilizar un probador de que la bobina del relé está siendo energizada). Asegúrese de que la
continuidad en la parte trasera del relé para verificar resistencia cerrada no es demasiado alta para que el probador de
que los contactos de salida del relé funcionan. continuidad la detecte.

P64x-TM-ES-1.3 479
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

3.6.2 FALLO DE ENTRADAS ÓPTICAS


Las entradas opto-aisladas están configuradas sobre las señales DDB internas del IED usando la lógica del
esquema programable. Si la lógica del esquema no reconoce una entrada, utilice la celda Estado entr óptc en la
columna PRUEBAS P.E.S. para comprobar si el problema es de la entrada óptica en sí o de la asignación de su
señal a las funciones de la lógica del esquema.
Si el dispositivo no lee correctamente el estado de la entrada óptica, compruebe la señal aplicada. Verifique las
conexiones a la entrada opto-aislada usando el diagrama de cableado correcto y los ajustes de tensión nominal
en la columna CONFIG ÓPTIC. Para ello:
1. Seleccione la tensión nominal para todas las entradas ópticas seleccionado una de las cinco tensiones
nominales estándar en la celda Global V Nominal.
2. Seleccione Espec.PorUsuario para ajustar cada entrada óptica de forma individual a una tensión
nominal.
3. Compruebe con un voltímetro que la tensión de sus terminales de entrada es mayor que el nivel de
detección mínimo (Ver el capítulo Especificaciones técnicas para los niveles de detección ópticos).
Si la señal se aplica correctamente, indica un fallo de una entrada óptica, que puede encontrarse en la tarjeta de
una entrada óptica autónoma o en una tarjeta de entrada óptica que forma parte del módulo de entrada. Las
tarjetas de entrada óptica individuales se pueden sustituir fácilmente. Sin embargo, si la tarjeta de entrada óptica
defectuosa forma parte del módulo de entrada, se debe sustituir el módulo de entrada completo. Esto se debe a
que el módulo de entrada analógica no se puede sustituir individualmente sin desmontar el módulo y recalibrar el
IED.

3.6.3 SEÑALES ANALÓGICAS INCORRECTAS


Si las cantidades analógicas medidas no parecen correctas, usar la función de medición para determinar el tipo
de problema. Las mediciones se pueden configurar en términos primarios o secundarios.
1. Compare los valores medidos mostrados con las magnitudes reales en los terminales.
2. Comprobar que se utilizan los terminales correctos.
3. Comprobar que las relaciones de TT y TI establecidas son correctas.
4. Comprobar el desplazamiento de fase para confirmar que las entradas están conectadas correctamente.

3.7 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EDITOR PSL


Si no se abre una conexión, podría deberse a una o más de las siguientes causas:
● La dirección del IED no es válida (esta dirección siempre es 1 para el puerto frontal)
● La contraseña no es válida
● La configuración de comunicación (puerto COM, velocidad de transmisión, tramas) no es correcta
● Los valores de transacción no son adecuados para el IED o para el tipo de conexión
● El cable de conexión no está conectado correctamente o está roto
● Los conmutadores opcionales en un conversor de protocolo utilizado pueden estar mal configurados

3.7.1 RECONSTRUCCIÓN DEL DIAGRAMA


Aunque se puede extraer un esquema de un IED, se facilita una funcionalidad para recuperar un esquema si el
archivo original es inasequible.
Un esquema recuperado es lógicamente correcto, pero ha perdido gran parte de la información gráfica original.
Muchas señales se trazarán en una línea vertical a la izquierda del cuadro. Los enlaces se dibujan en forma
ortogonal utilizando la ruta más corta entre A y B. Cualquier anotación añadida al diagrama original (títulos, notas,
etc.) se pierde.

480 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas

En algunos casos, los tipos de puerta no aparecen de la forma prevista. Por ejemplo, una puerta Y de una entrada
en el esquema original aparecerá como una puerta O cuando se recupere. Las puertas programables con un valor
de entrada de disparo 1 también aparecerán como puertas O

3.7.2 COMPROBACIÓN DE VERSIÓN DE PSL


La PSL se guarda con una referencia de versión, una marca temporal y verificación CRC (Control Cíclico de
Redundancia). Esto permite verificar visualmente si se trata de la PSL por defecto o si se ha cargado una nueva
aplicación.

P64x-TM-ES-1.3 481
Capítulo 20 - Mantenimiento y Resolución de problemas P64x

4 PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Y MODIFICACIÓN


Siga estos pasos para devolver un producto Automation:
1. Obtenga el formulario de Autorización de Reparación y Modificación (RMA)
Hay disponible una versión electrónica del formulario RMA en la siguiente página web:
www.gegridsolutions.com/contact
2. Rellene el formulario RMA
Rellene solo la parte blanca del formulario.
Asegúrese de completar todos los campos marcados con (M), como:
○ Modelo del equipo
○ Nº de modelo y Nº de serie
○ Descripción del fallo o modificación requerida (especificar)
○ Valor para aduanas (en caso de que el producto requiera exportación)
○ Direcciones de entrega y facturación
○ Información de contacto
3. Envíe el formulario RMA a su contacto local
Para obtener una lista de contactos de servicio locales a nivel mundial, visite la siguiente página web:
www.gegridsolutions.com/contact
4. El contacto de servicio local proporcionará información sobre el envío
Su contacto de servicio local le proporcionará toda la información necesaria para enviar el producto:
○ Información sobre el precio
○ Número de RMA
○ Dirección del centro de reparación
Si procede, se debe entregar una aprobación del presupuesto antes de pasar a la siguiente etapa.
5. Envíe el producto al centro de reparaciones
○ Dirija el envío al centro de reparaciones especificado por su contacto local
○ Compruebe que todos los elementos estén protegidos en el embalaje con: una bolsa antiestática y
protección de gomaespuma
○ Asegúrese de adjuntar una copia de la factura de importación con la unidad devuelta
○ Asegúrese de adjuntar una copia del formulario RMA con la unidad devuelta
○ Envíe un fax o un e-mail con una copia de la factura de importación y del documento de
conocimiento de embarque aéreo a su contacto local.

482 P64x-TM-ES-1.3
CAPÍTULO 21

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

484 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

1 RESUMEN DEL CAPÍTULO


Este capítulo describe las especificaciones técnicas del producto.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Resumen del capítulo 485
Interfaces 486
Rendimiento de las funciones de monitorización y protección diferencial de transformador 489
Rendimiento de las funciones de protección de intensidad 491
Rendimiento de las funciones de protección de tensión 494
Rendimiento de las funciones de protección de frecuencia 495
Rendimiento de las funciones de control y monitorización 496
Medidas y registros 498
Conformidad con las normas 500
Especificaciones Mecánicas 502
Valores nominales 503
Alimentación 504
Conexiones de entrada/salida 506
Condiciones Ambientales 508
Pruebas Tipo 509
Compatibilidad Electromagnética 511

P64x-TM-ES-1.3 485
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

2 INTERFACES

2.1 PUERTO FRONTAL SERIE

Puerto frontal serie (SK1)


Uso Para una conexión local al portátil para la configuración
Estándar EIA(RS)232
Designación SK1
Conector Conector hembra tipo D de 9 patillas
Aislamiento Aislamiento para nivel ELV
Protocolo Courier
Limitaciones Longitud máxima de cable 15 m

2.2 PUERTO DE DESCARGA/CONTROL

Puerto frontal de descarga (SK2)


Uso Para conexión de control o descargar firmware
Estándar Compatible con IEEE1284-A
Designación SK2
Conector Conector hembra tipo D de 25 patillas
Aislamiento Aislamiento para nivel ELV
Protocolo Propietario
Limitaciones Longitud máxima de cable 3 m

2.3 PUERTO SERIE TRASERO 1

Puerto serie trasero 1


Utilización Para comunicaciones SCADA (comunicación multipunto)
Norma EIA(RS)485, K-bus
Tipo de terminal MiDOS
Conector Bloque de propósito general, tornillos M4 (2 hilos)
Cable Par Trenzado Apantallado ('STP')
Protocolos soportados Courier, IEC-60870-5-103, DNP3.0, MODBUS
Aislamiento Aislamiento para nivel SELV
Limitaciones Longitud máxima de cable 1000 m

2.4 PUERTO SERIE POSTERIOR DE FIBRA 1

Puerto serie posterior de fibra opcional (RP1)


Uso principal Comunicaciones SCADA serie mediante fibra
Conector IEC 874-10 BFOC 2.5 –(ST®) (uno para Tx y otro para Rx)
Tipo de fibra Multimodo 50/125 µm o 62,5/125 µm
Protocolos soportados Courier, IEC870-5-103, DNP 3.0, MODBUS
Longitud de onda 850 nm

486 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

2.5 PUERTO SERIAL POSTERIOR 2

Puerto serial posterior opcional (RP2)


Uso Para comunicaciones SCADA (multipunto)
Estándar EIA(RS)485, K-bus, EIA(RS)232
Designación SK4
Conector Conector hembra tipo D 9 clavijas
Cable Par trenzado apantallado (STP)
Protocolos soportados Courier
Aislamiento Aislamiento para nivel SELV
Limitaciones Longitud máxima de cable de 1000 m para RS485 y K-bus, 15 m para RS232

2.6 IRIG-B (NO MODULADA)

Interfaz IRIG-B (no modulada)


Uso Señal de sincronización de reloj externa
Estándar IRIG 200-98, formato B00X
Conector BNC
Tipo de cable 50 ohm coaxial
Aislamiento Aislamiento para nivel SELV
Limitaciones Longitud máxima de cable 10 m
Señal de entrada Nivel TTL
Impedancia de entrada 10 kΩ a cc
Precisión < ±1 s por día

2.7 IRIG-B (MODULADA)

Interfaz IRIG-B (modulada)


Uso Señal de sincronización de reloj externa
Estándar IRIG 200-98, formato B12X
Conector BNC
Tipo de cable 50 ohm coaxial
Aislamiento Aislamiento para nivel SELV
Limitaciones Longitud máxima de cable 10 m
Señal de entrada pico-pico: 200 mV a 20 mV
Impedancia de entrada 6 kΩ a 1000 Hz
Precisión < ±1 s por día

2.8 PUERTO ETHERNET POSTERIOR DE COBRE

Puerto Ethernet posterior con cableado CAT 5/6/7


Uso principal Comunicaciones Ethernet de subestación
Estándar IEEE 802.3 10BaseT/100BaseTX
Conector RJ45

P64x-TM-ES-1.3 487
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

Puerto Ethernet posterior con cableado CAT 5/6/7


Tipo de cable Par trenzado apantallado (STP)
Aislamiento 1,5 kV
Protocolos soportados IEC 61850, DNP3.0 OE
Limitaciones Longitud máxima de cable 100 m

2.9 PUERTO ETHERNET POSTERIOR DE FIBRA

Puerto Ethernet posterior con cableado de fibra óptica


Uso principal Comunicaciones Ethernet de subestación
Conector IEC 874-10 BFOC 2.5 –(ST®) (uno para Tx y otro para Rx)
Estándar IEEE 802.3 100 BaseFX
Tipo de fibra Multimodo 50/125 µm o 62,5/125 µm
Protocolos soportados IEC 61850, DNP3.0
Rapid spanning tree protocol (RSTP)
Self-healing protocol (SHP)
Protocolos de redundancia opcionales compatibles
Dual homing protocol (DHP)
Parallel Redundancy Protocol (PRP)
Longitud de onda 1300 nm

2.9.1 CARACTERÍSTICAS DEL RECEPTOR 100 BASE FX

Parámetro Símbolo Mín. Tipo Máx. Unidad


Mínima potencia óptica de
PIN Mín. (W) -33.5 –31 dBm prom.
entrada en el borde de la ventana
Mínima potencia óptica de
PIN Mín. (C) -34.5 -31.8 Bm prom.
entrada en el Eye Center
Máxima potencia óptica de
PIN Máx. -14 -11.8 dBm prom.
entrada
Condiciones: TA = de 0°C a 70°C

2.9.2 CARACTERÍSTICAS DEL TRANSMISOR 100 BASE FX

Parámetro Símbolo Mín. Tipo Máx. Unidad


Potencia óptica de salida BOL
-19
62,5/125 µm PO -16.8 -14 dBm prom.
-20
NA = 0,275 Fibra EOL
Potencia óptica de salida BOL
-22.5
50/125 µm PO -20.3 -14 dBm prom.
-23.5
NA = 0,20 Fibra EOL
10 %
Relación de extinción óptica
-10 dB
Potencia óptica de salida en estado
PO -45 dBm prom.
lógica "0"
Condiciones: TA = de 0°C a 70°C

488 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

3 RENDIMIENTO DE LAS FUNCIONES DE MONITORIZACIÓN Y


PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR

3.1 PROTECCIÓN DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR

Precisión
Detección Fórmula +/-5% o 20 mA, el que sea mayor
Pérdida 0,95 x fórmula +/- 5%
Repetibilidad de detección y caída < 1%
Tiempo de activación del elemento diferencial de < 33 ms (corrientes aplicadas a 1,2 veces el nivel de detección o
ajuste bajo (Contacto de alta ruptura) superior)
Tiempo de activación del elemento diferencial de < 36 ms (corrientes aplicadas a 1,2 veces el nivel de detección o
ajuste bajo (Contacto estándar) superior)
Tiempo de activación del elemento diferencial 1 de
< 15 ms (corrientes aplicadas a 2 veces el nivel de detección o superior)
ajuste alto
Tiempo de activación del elemento diferencial 2 de
< 25 ms (corrientes aplicadas a 2 veces el nivel de detección o superior)
ajuste alto
< 33 ms, el que sea mayor (corrientes aplicadas a 1,2 veces el nivel de
Tiempo de activación DT (Contacto de alta ruptura)
detección o superior)
< 36 ms, el que sea mayor (corrientes aplicadas a 1,2 veces el nivel de
Tiempo de activación DT (Contacto estándar)
detección o superior)
Repetibilidad de tiempo de activación < 2 ms
Tiempo de liberación < 15 ms
Detección de bloqueo de segundo armónico Fijación a +/-5% del ajuste
Caída de bloqueo de segundo armónico 0,95 x ajuste +/-5%
Detección de bloqueo de quinto armónico Fijación a +/-5% del ajuste
Caída de bloqueo de quinto armónico 0,95 x ajuste +/-5%

3.2 FACTORES DE ADAPTACIÓN

Sensibilidad Rango permitido de factor de Factor de adaptación para ajuste típico


Tipo de TI
máxima adaptación Is1 = 0,2 pu
Estándar 43 mA 0.05 - 15 4.65

3.3 ALARMA DE FALTA DE CIRCUITERÍA

Detección Fórmula ±5%


Pérdida 0,95 x fórmula +/- 5%
Repetibilidad de detección y caída < 4%
< 26 ms (corrientes aplicadas a 2,5 veces el nivel de detección o
activación DT
superior)
Repetibilidad de tiempo de activación < 8 ms
Tiempo de liberación < 26 ms
Temporizador ±2 % o 50 ms, el que sea mayor

P64x-TM-ES-1.3 489
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

3.4 MONITORIZACIÓN DE FALTA PASANTE

Detección de sobreintensidad Ajuste +/-5% o 50 mA, el que sea mayor


Caída de sobreintensidad 0,95 x ajuste +/- 5% o 50 mA, el que sea mayor
Detección de calentamiento (I2t) Ajuste +/-2% o 5 A2s, el que sea mayor

3.5 SOBRECARGA TÉRMICA

Tiempo de detección esperado +/-5% o 50 ms, el que sea mayor


Detección de punto caliente (El tiempo de detección esperado es el tiempo requerido para alcanzar
el ajuste de temperatura)
Activación de punto caliente DT +/-5% o <= 50 ms, el que sea mayor
Detección de aceite superior Tiempo de detección esperado +/-5% o 50 ms, el que sea mayor
Activación de aceite superior DT +/-5% o <= 50 ms, el que sea mayor
Repetitividad < 2.5%

3.6 FALTA A TIERRA RESTRINGIDA DE BAJA IMPEDANCIA

Detección Fórmula ±5%


Pérdida 0,9 x fórmula +/- 5%
Repetibilidad de detección y caída < 5%
Tiempo de activación < 45 ms (corrientes aplicadas a 2 veces el nivel de detección o superior)
Repetibilidad de tiempo de activación < 5 ms
Tiempo de liberación < 30 ms

3.7 FALTA A TIERRA RESTRINGIDA DE ALTA IMPEDANCIA

Detección Fórmula ±5%


Pérdida 0,9 x fórmula +/- 5%
Repetibilidad de detección y caída < 5%
Tiempo de activación < 30 ms
Repetibilidad de tiempo de activación < 5 ms
Tiempo de liberación < 30 ms

490 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

4 RENDIMIENTO DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE INTENSIDAD

4.1 SOBREALCANCE Y SOBREMODULACIÓN TRANSITORIA

Precisión
Tolerancia adicional debido al incremento de las relaciones
±5 % sobre la relación X/R de 1 a 120
X/R
Sobremodulación de los elementos de sobreintensidad < 40 ms
Tiempo de liberación < 30 ms

4.2 PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD TRIFÁSICA

Precisión
Detección IDMT 1,05 x ajuste +/-5%
Detección DT Ajuste ±5 % o 20 mA, el que sea mayor
Recaída (IDMT y DT) 0,95 x ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor
activación IDMT +/- 5 % del tiempo de activación previsto o 40 ms, el que sea mayor mayor
Reinicialización IEEE +/- 5% o 50 ms, el que sea mayor
activación DT ±2 % del ajuste o 50 ms, el que sea mayor
Restablecimiento DT Ajuste +/- 5%
Característica RU IEC 60255-3 1998
Característica EE. UU. IEEE C37.112 1996

4.2.1 PARÁMETROS DIRECCIONALES DE SOBREINTENSIDAD TRIFÁSICA

Precisión
Arranque de límite direccional (RCA ±90%) +/-2°
Histéresis de límite direccional < 3°
Repetibilidad de límite direccional <1%
Detección de tensión direccional +/- 5 % o 50 mV, el que sea mayor
Caída de tensión direccional 0,95 x ajuste ±5% o 50 mV, el que sea mayor
Repetibilidad de tensión direccional <3%

4.3 PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD DEPENDIENTE DE LA TENSIÓN

Precisión
Detección de valor umbral de tensión Ajuste ±5%
Caída de valor umbral de tensión 1,05 x ajuste +/-5%
Detección de valor umbral de intensidad Fórmula ±5%
Caída de valor umbral de intensidad 0,95 x fórmula +/- 5%

Nota:
Estas especificaciones son aplicables solo a VCO

P64x-TM-ES-1.3 491
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

4.4 PROTECCIÓN DE FALTA A TIERRA

Precisión
Detección IDMT 1,05 x ajuste +/-5%
Detección DT Ajuste ±5 % o 20 ms, el que sea mayor
Caída medida (IDMT y DT) 0,95 x ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor
Caída derivada (IDMT y DT) 0,9 x ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor
activación IDMT +/- 5% o 40 ms, el que sea mayor*
Reinicialización IEEE +/-5 % o 40 ms, el que sea mayor
Repetibilidad de detección y caída < 2%
Tiempo de activación DT +/-2 % o 50 ms, el que sea mayor
Tiempo de restablecimiento DT +/- 5%

Nota:
Condiciones de referencia: TMS = 1, TD = 1, I> = 1A, margen operativo = 2-16 In

4.4.1 PARÁMETROS DE FALTA A TIERRA DIRECCIONALES

Medidos y derivados
Detección Vpol Vpol +/- 5% o 50 mV, el que sea mayor
Caída Vpol 0,95 x Vpol +/- 5% o 50 mV, el que sea mayor
Arranque de límite direccional (RCA ±90%) +/- 2°
Histéresis de límite direccional < 1°
Repetibilidad de límite direccional < 1%

4.5 PROTECCIÓN DE SOBREINTENSIDAD DE SECUENCIA INVERSA

Caída (IDMT y DT) Ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor


Recaída (IDMT y DT) 0,95 x ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor
Repetibilidad de detección y caída < 1%
Tiempo de liberación < 35 ms
activación DT +/-2 % o 60 ms, el que sea mayor
Repetibilidad de tiempo de activación < 6 ms

4.5.1 PARÁMETROS DIRECCIONALES NPSOC

Detección de límite direccional (RCA ±90%) +/-2°


Histéresis de límite direccional < 2°
Repetibilidad de límite direccional < 2%
Detección Vpol Ajuste ±5% o 50 mV, el que sea mayor
Caída Vpol 0,95 x ajuste ±5% o 50 mV, el que sea mayor

492 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

4.6 PROTECCIÓN DE FALLO INTERRUPTOR

I< Detección 1,1 x ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor


I< Recaída Ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor
Temporizadores +/-2 % o 50 ms, el que sea mayor
< 15 ms (considerando forma de onda de corriente de
Tiempo de reinicialización
desplazamiento total)

P64x-TM-ES-1.3 493
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

5 RENDIMIENTO DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE TENSIÓN

5.1 PROTECCIÓN DE SUBTENSIÓN (P643/5)

Caída (IDMT y DT) Ajuste ±5%


Recaída (IDMT y DT) 1,02 x ajuste +/-5%
Caída (IDMT y DT) +/-2 % o 50 ms, el que sea mayor
REPONER < 50 ms
Repetitividad < 1%

5.2 PROTECCIÓN DE SOBRETENSIÓN

Caída (IDMT y DT) Ajuste ±5%


Recaída (IDMT y DT) 0,98 x ajuste +/-5%
Caída (IDMT y DT) +/-2 % o 50 ms, el que sea mayor
REPONER < 50 ms
Repetitividad < 1%

5.3 PROTECCIÓN DE SOBRETENSIÓN RESIDUAL (P643/5)

Caída (IDMT y DT) Ajuste +/- 5% o 50 mV, el que sea mayor


Recaída (IDMT y DT) 0,95 x ajuste +/-5%
activación IDMT +/-2 % o 55 ms, el que sea mayor
activación DT +/- 2% o 70 ms, el que sea mayor
Tiempo de reinicialización < 50 ms
Tiempo de liberación < 35 ms
Repetibilidad de detección y caída <1%
Repetibilidad temporal < 10 ms

5.4 PROTECCIÓN DE TENSIÓN DE SECUENCIA NEGATIVA

Detección DT Ajuste ±5%


Caída DT 0,95 x ajuste +/-5%
+/- 2% o 50 ms, el que sea mayor (modo acelerado)
activación DT
+/- 2% o 60 ms, el que sea mayor (modo normal)
Tiempo de liberación <35 ms
Repetibilidad de tiempo de activación < 5 ms
Repetibilidad de umbral de activación < 1%

494 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

6 RENDIMIENTO DE LAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN DE FRECUENCIA

6.1 PROTECCIÓN DE SOBREFRECUENCIA

Detección Ajuste +/- 10 mHz


Pérdida Ajuste -25 mHz +/- 10 mHz
+/- 2% o 70 ms, el que sea mayor (excluyendo retardo temporal
activación DT
de seguimiento de frecuencia)
Repetitividad < 1%

6.2 PROTECCIÓN DE SUBFRECUENCIA

Detección Ajuste +/- 10 mHz


Pérdida Ajuste +25 mHz +/- 10 mHz
+/- 2% o 70 ms, el que sea mayor (excluyendo retardo temporal
activación DT
de seguimiento de frecuencia)
Repetitividad < 1%

6.3 PROTECCIÓN DE SOBREFLUJO

Detección Ajuste ±5%


Pérdida Ajuste - 2% +/- 5%
Repetibilidad (umbral de operación) < 1%
activación IDMT +/-5 % o 50 ms, el que sea mayor
activación DT +/-2 % o 50 ms, el que sea mayor
Operación instantánea < 50 ms
Tiempo de liberación < 50 ms
Repetibilidad (tiempos de activación) < 10 ms
Medición V/Hz +/- 1%
Tiempo de reinicialización ±2 % o 50 ms, el que sea mayor

P64x-TM-ES-1.3 495
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

7 RENDIMIENTO DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Y MONITORIZACIÓN

7.1 SUPERVISIÓN DE LOS TRANSFORMADORES DE TENSIÓN

STT I> detección Ajuste +/- 5% o 50 mA, el que sea mayor


STT I> caída 0,9 x ajuste +/- 5% o 50 mA, el que sea mayor
STT I2> detección Ajuste +/- 5% o 50 mA, el que sea mayor
STT I> caída 0,95 x ajuste +/- 5% o 50 mA, el que sea mayor
STT V< detección (P642) 70V +/- 5%
STT V< detección (P643/5) 10V +/- 5%
STT V< caída (P642) 95V +/- 5%
STT V< caída (P643/5) 30V +/- 5%
STT V2> detección (P642/3/5) 10V +/- 5%
STT V2> caída (P642/3/5) 9,5V +/- 5%
Funcionamiento bloqueo rápido < 25 ms
Restablecimiento bloqueo rápido < 30 ms
Retardo Ajuste +/- 2% o 50 ms, el que sea mayor
Repetibilidad de detección y caída < 1%

7.2 SUPERVISIÓN DE LOS TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD

Relación de detección I1 STI Ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor


Relación de detección I2/I1 STI> 1 0,95 x ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor
Relación de detección I2/I1 STI> 2 1,05 x ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor
Relación de caída I1 STI 0,95 x ajuste +/- 5% o 20 mA, el que sea mayor
Relación de caída I2/I1 STI> 1 Ajuste ±5 % o 20 mA, el que sea mayor
Relación de caída I2/I1 STI> 2 Ajuste ±5 % o 20 mA, el que sea mayor
Repetibilidad de detección y caída < 3%
Funcionamiento temporización Ajuste ±2% o 50 ms, el que sea mayor
Funcionamiento de bloqueo de terminal STI < 25 ms
Funcionamiento de bloqueo diferencial STI < 30 ms
Tiempo de restablecimiento STI < 25 ms
Tiempo de liberación STI < 30 ms

7.3 PROTECCIÓN DE POLO MUERTO

Detección de intensidad 50 mA +/- 20 mA


Caída de intensidad 55 mA +/- 20 mA
Detección de tensión 10V +/- 5%
Caída de tensión 30V +/- 5%
activación DT < 50 ms

496 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

7.4 TEMPORIZADORES PSL

Temporizador de condicionador de salida Ajuste ±2% o 50 ms, el que sea superior


Temporizador de condicionador residente ("dwell") Ajuste ±2% o 50 ms, el que sea superior
Temporizador condicionador de pulso Ajuste ±2% o 50 ms, el que sea superior

P64x-TM-ES-1.3 497
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

8 MEDIDAS Y REGISTROS

8.1 GENERAL

Precisión de medida general


Precisión de medida general Normalmente, ±1%, pero ±0,5% entre 0,2 - 2 In/Vn
Fase 0 a 360 ±5,0%
Intensidad (0,05 a 3 In) ±1,0% de la lectura, o 4 mA (entrada 1 A), o 20 mA (entrada 5 A)
Tensión (0,05 a 2 Vn) ±1,0% de la lectura
Frecuencia (5 a 70 Hz) ±0,025 Hz
Potencia (W) (0,2 a 2 Vn y 0,05 a 3 In) ±5,0% de la lectura en el factor de potencia de la unidad
Potencia reactiva (Vars) (0,2 a 2 Vn y 0,05 a 3 In) ±5,0% de la lectura a factor de potencia cero
Potencia aparente (VA) (0,2 a 2 Vn y 0,05 a 3 In) ±5,0% de la lectura
Energía (Wh) (0,2 a 2 Vn y 0,2 a 3 In) ±5,0% de la lectura a factor de potencia cero
Energía (VArh) (0,2 a 2 Vn y 0,2 a 3) In +/-5,0% de la lectura a factor de potencia cero

8.2 REGISTRO DE OSCILOGRAFÍAS

Precisión de medida en oscilografías


Duración mínima de registro 0,1 s
Duración máxima de registro 10,5 s
Número máximo de registros en 10,5 segundos 8
Precisión de magnitud y fases relativas ±5% de las cantidades aplicadas
Precisión de duración +/- 2%
Precisión de posición de disparo ±2% (activación mínima 100 ms)

8.3 REGISTROS DE EVENTOS, FALTAS Y MANTENIMIENTO

Registros de Eventos, Faltas y Mantenimiento


Ubicación de registro Memoria respaldada por batería
Método de visualización Pantalla del panel frontal o software de aplicación de ajuste
Método de extracción Extraído mediante el puerto serie delantero
Hasta 512 registros de eventos ordenados cronológicamente (los más
Número de registros de Eventos
recientes sobrescriben los antiguos)
Número de registros de Faltas Hasta 5
Número de registros de Mantenimiento Hasta 10
Resolución del fechado de eventos 1 ms

8.4 ENTRADAS/SALIDAS DE BUCLE DE CORRIENTE

CLIO
Precisión en entrada de bucle de corriente +/- 1% de escala completa
Caída de entrada de bucle de corriente por debajo de
Ajuste +/- 1% de escala completa
umbral

498 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

CLIO
Caída de entrada de bucle de corriente por encima del
Ajuste +/- 1% de escala completa
umbral
Intervalo de muestreo de entrada del bucle de corriente 50 ms
20 Hz a 70 Hz: ajuste +/- 2% o 150 ms, el que sea mayor
Tiempo de activación DT de entrada del bucle de corriente
5 Hz a 20 Hz: ajuste +/- 2% o 200 ms, el que sea mayor
Tiempo de activación instantáneo de entrada de bucle de 20 Hz a 70 Hz: < 200 ms, el que sea mayor
corriente 5 Hz a 20 Hz: < 300 ms, el que sea mayor
Intervalo de conversión de salida de bucle de corriente 50 mS
< 1,07 s (frecuencia de actualización 1 s)
Latencia de salida de bucle de corriente
< 70 ms (frecuencia de actualización 0,5 ciclos)
Precisión de salida de bucle de corriente +/- 5% de escala completa
Repetitividad < 5%
< 4 kohmios (0-1 mA)
Resistencia de carga de entrada de bucle de corriente
< 300 ohmios (0-10 mA / 0-20mA / 4-20mA)
Aislamiento entre canales de entrada y caja/tierra/otros
2 kV RMS durante 1 minuto
circuitos
10V (0-1 mA / 0-10 mA)
Tensión de cumplimiento de salida de bucle de corriente
8,8V (0-20 mA / 4-20 mA)
Tensión de circuito abierto de salida de bucle de corriente < 15V

P64x-TM-ES-1.3 499
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

9 CONFORMIDAD CON LAS NORMAS

9.1 CUMPLIMIENTO EMC: 2004/108/EC


El cumplimiento con EN60255-26:2009 se utilizaba para establecer la conformidad.

9.2 SEGURIDAD DEL PRODUCTO: 2006/95/EC


El cumplimiento con EN60255-27:2005 se utilizaba para establecer la conformidad.

Clase de protección
IEC 60255-27: 2005 Clase 1 (a no ser que se especifique otra cosa en la documentación del equipo). Este equipo
requiere un conductor de protección (tierra) para garantizar la seguridad del usuario.

Categoría de instalación
IEC 60255-27: 2005 Categoría de sobretensión 3. El equipo de esta categoría se controla en un pico de 5 kV, 1,2/50
mS, 500 ohm, 0,5 J, entre todos los circuitos de alimentación y tierra y también entre circuitos independientes.

Entorno
IEC 60255-27: 2005, IEC 60255-26:2009. El equipo está diseñado para su uso en interiores exclusivamente. Si se
necesita utilizar en el exterior, debe montarse en un armario con el grado apropiado de protección de entrada.

9.3 CUMPLIMIENTO R&TTE


Directiva 99/5/EC sobre Equipos terminales de radio y telecomunicaciones (R&TTE).
La conformidad se demuestra mediante el cumplimiento de la directiva EMC y la directiva de bajo voltaje, a cero
voltios.

9.4 CUMPLIMIENTO UL/CUL


Si está marcado con este logo, el producto cumple con los requisitos de Underwriters Laboratories para EE.UU. y
Canadá.
El IED y número de archivo UL correspondiente se mostrarán en el equipo.

9.5 CUMPLIMIENTO CON ATEX


La presencia de la marca con el logotipo significa que el equipo cumple el artículo 192 de la Directiva Europea
94/9/CE. Está aprobado para funcionar fuera de una zona peligrosa ATEX. Está aprobado, sin embargo, para su
conexión a motores de Seguridad Incrementada, "Ex e", con protección de servicio ATEX, Equipos Categoría 2, para
asegurar su funcionamiento seguro en áreas de peligro de gas Zonas 1 y 2.

Los equipos marcados de esta manera no son adecuados para funcionar en una atmósfera
potencialmente explosiva.

Cumplimiento probado mediante el certificado de examen de tipo a través de Organismo Notificado.

500 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

Directiva 94/9/EC ATEX sobre Atmósferas Potencialmente Explosivas para equipos.

9.6 ESTÁNDARES IDMT


El rango de curvas IDMT utilizado cumple los siguientes estándares:
IEC 60255-151:2009

P64x-TM-ES-1.3 501
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

10 ESPECIFICACIONES MECÁNICAS

10.1 PARÁMETROS FÍSICOS

40TE
Tipos de caja* 60TE
80TE
Peso (caja 40TE) 7 kg – 8 kg (en función de las opciones elegidas)
Peso (caja 60TE) 9 kg – 12 kg (en función de las opciones elegidas)
Peso (caja 80TE) 13 kg – 16 kg (en función de las opciones elegidas)
Dimensiones en mm (An. x Al. x P.) (caja 40TE) An.: 206,0 mm Al.: 177,0 mm P.: 243,1 mm
Dimensiones en mm (An. x Al. x P.) (caja 60TE) An.: 309,6 mm Al.: 177,0 mm P.: 243,1 mm
Dimensiones en mm (An. x Al. x P.) (caja 80TE) An.: 413,2 mm Al.: 177,0 mm P.: 243,1 mm
Montaje Panel, bastidor o montaje posterior

Nota:
*El tamaño de la caja depende del producto.

10.2 PROTECCIÓN DE LA CAJA

Contra polvo y goteo de agua (cara frontal) IP52 según IEC 60529:2002
Protección contra polvo (toda la caja) IP50 según IEC 60529:2002
Protección para los lados de la caja (seguridad) IP30 según IEC 60529:2002
Protección para la parte posterior de la caja (seguridad) IP10 según IEC 60529:2002

10.3 ROBUSTEZ MECÁNICA

Prueba de vibración según EN 60255-21-1:1996 Respuesta: clase 2, Resistencia: clase 2


Inmunidad a choques y golpes según Reacción a los choques: clase 2; Resistencia a los choques: clase 1;
EN 60255-21-2:1995 Resistencia a los golpes: clase 1
Prueba sísmica según EN 60255-21-3: 1995 Clase 2

10.4 RENDIMIENTO DEL EMBALAJE DE TRANSPORTE

Protección principal caja de embalaje ISTA 1C


Pruebas de vibración 3 orientaciones, 7 Hz, amplitud 5,3 mm, aceleración 1,05 g
10 caídas desde 610 mm de altura sobre múltiples superficies de
Pruebas de caída
cartón, bordes y esquinas

502 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

11 VALORES NOMINALES

11.1 ENTRADAS DE MEDIDA DE CA

Entradas de Medida de CA
Frecuencia nominal 50 Hz o 60 Hz (ajustable)
Rango de funcionamiento 45 a 65 Hz
Rotación de fases ABC o CBA

11.2 ENTRADAS DEL TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD


Entradas de intensidad de CA
Intensidad nominal (In) 1A o 5A, doble valor nominal*
Carga nominal por fase < 0,01 VA a In
20 A (funcionamiento continuo)
Resistencia térmica de intensidad de CA 150 A (para 10 s)
500 A (para 1 s)
Linealidad (TI estándar) Lineal hasta 64In (sin error)

Nota:
* Se utiliza una entrada individual para las dos aplicaciones, 1A y 5A. El funcionamiento de 1A o 5A está determinado por el
software en la base de datos del producto.

Nota:
Estas especificaciones son aplicables a todos los TI.

11.3 ENTRADAS DEL TRANSFORMADOR DE TENSIÓN

Entradas de tensión CA
Tensión nominal 100 V a 120 V
Carga nominal por fase < 0,06 VA a Vn
2 x Vn (funcionamiento continuo)
Resistencia térmica
2,6 x Vn (por 10 segundos)
Lineal hasta 200 V (alimentación de 100/120 V)
Linealidad
Lineal hasta 800 V (alimentación de 380/400 V)

P64x-TM-ES-1.3 503
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

12 ALIMENTACIÓN

12.1 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR

CORTEC opcional (solo en CC)


24 a 48 V CC
CORTEC opcional (para el funcionamiento en CA o CC)
48 a 110 V CC
Margen nominal de funcionamiento
40 a 100 V CA rms
CORTEC opcional (para el funcionamiento en CA o CC)
110 a 250 V CC
100 a 240 V CA rms
CORTEC opcional (solo en CC)
19 a 65 V CC
CORTEC opcional (para el funcionamiento en CA o CC)
37 a 150 V CC
Margen máximo de funcionamiento
32 a 110 V CA rms
CORTEC opcional (para el funcionamiento en CA o CC)
87 a 300 V CC
80 a 265 V CA rms
Margen de frecuencia para alimentación
45 a 65 Hz
de CA
Ondulación <15% para una alimentación de CC (según IEC 60255-11:2013)
Hora de encendido < 11 segundos

12.2 CARGA NOMINAL

Carga en reposo 11 W
2 puerto de comunicaciones posterior 1,25 W
Cada carga de salida de relé 0,13 W por relé de salida
Cada carga de entrada óptica (24 – 27 V) 0,065 W máx.
Cada carga de entrada óptica (30 – 34 V) 0,065 W máx.
Cada carga de entrada óptica (48 – 54 V) 0,125 W máx.
Cada carga de entrada óptica (110 – 125 V) 0,36 W máx.
Cada carga de entrada óptica (220 – 250 V) 0,9 W máx.

12.3 INTERRUPCIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

Estándar IEC 60255-26:2013 (CC y CA)


20 ms a 24 V (media carga y carga completa)
ALIMENTACIÓN DE 24-48 V CC
50 ms a 36 V (media carga y carga completa)
Interrupción al 100% sin desenergizarse
100 ms a 48 V (media carga y carga completa)

504 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

20 ms a 37 V (media carga y carga completa)


50 ms a 60 V (media carga y carga completa)
ALIMENTACIÓN DE 48-110 V CC
100 ms a 72 V (media carga)
Interrupción al 100% sin desenergizarse
100 ms a 85 V (carga completa)
200 ms a 110 V (media carga y carga completa)
20 ms a 87 V (media carga)
50 ms a 110 V (media carga)
50 ms a 98 V (carga completa)
ALIMENTACIÓN DE 110-250 V CC
100 ms a 160 V (media carga)
Interrupción al 100% sin desenergizarse
100 ms a 135 V (carga completa)
200 ms a 210 V (media carga)
200 ms a 174 V (carga completa)
ALIMENTACIÓN DE 40-100 V CA 50 ms a 32 V (media carga)
Descenso de tensión al 100% sin desenergizarse 10 ms a 32 V (carga completa)
ALIMENTACIÓN DE 100-240 V CA
50 ms a 80 V (media carga y carga completa)
Descenso de tensión al 100% sin desenergizarse

Nota:
Máxima carga = todas las entradas/salidas energizadas.

Nota:
Carga 1/2 o en reposo = la mitad de las entradas/salidas energizadas.

12.4 BATERÍA DE RESERVA

Ubicación Panel frontal


Tipo Pila Tipo ½ AA, 3,6 V de Cloruro de Litio Tionil
Referencia de la batería LS14250
Vida útil > 10 años (IED energizado durante el 90 % del tiempo)

P64x-TM-ES-1.3 505
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

13 CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA

13.1 ENTRADES DIGITALES AISLADAS

Entradas digitales ópticamente aisladas (entradas ópticas)


Las entradas ópticas con umbrales de tensión programables pueden ser activadas
Opciones
a partir de la tensión de campo de 48 V, o del suministro de batería externa
Tensión nominal 24 a 250 V dc
Rango de funcionamiento 19 a 265 V dc
Resistencia ("withstand") 300 V cc
Tiempo de reconocimiento con el filtro de
< 2 ms
inmunidad de medio ciclo retirado
Tiempo de reconocimiento con el filtro
< 12 ms
colocado

13.1.1 UMBRALES DE REINICIO Y ARRANQUE NOMINAL

Tensión nominal
Niveles lógicos: 60-80 % DO/PU Niveles lógicos: 50-70 % DO/PU Niveles lógicos: 58-75 % DO/PU
de la batería
24/27V 0 lógico < 16,2 V, 1 lógico > 19,2 V 0 lógico < 12 V, 1 lógico > 16,8 V 0 lógico < 15,7 V, 1 lógico > 18 V
30/34 0 lógico < 20,4 V, 1 lógico > 24 V 0 lógico < 15 V, 1 lógico > 21 V 0 lógico < 19,7 V, 1 lógico > 22,5 V
48/54 0 lógico < 32,4 V, 1 lógico > 38,4 V 0 lógico < 24 V, 1 lógico > 33,6 V 0 lógico < 31,3 V, 1 lógico > 36 V
110/125 0 lógico < 75 V, 1 lógico > 88 V 0 lógico < 55 V, 1 lógico > 77 V 0 lógico < 72,5 V, 1 lógico > 82,5 V
220/250 0 lógico < 150 V, 1 lógico > 176 V 0 lógico < 110 V, 1 lógico > 154 V 0 lógico < 145 V, 1 lógico > 165 V

Nota:
Es necesario un filtro para inmunizar las entradas ópticas en las tensiones de CA inducida.

13.2 CONTACTOS DE SALIDA

Contactos Estándar
Cumplimiento Cumple con IEC 60255-1:2009
Utilización Salidas de relé de uso general para señalización, disparo y alarmas
Tensión nominal 300 V
Máxima intensidad continua 10 A
Tolerancia a conducción de corta 30 A por 3 s
duración 250 A por 30 ms
Apertura y cierre, cc resistiva 50 W
Apertura y cierre, cc inductiva 62,5 W (L/R = 50 ms)
Apertura y cierre, ca resistiva 2500 VA resistivos (cos f = unidad)
Apertura y cierre, ca inductiva 2500 VA inductivos (cos f = 0,7)
Apertura y cierre, cc resistiva 30 A durante 3 s, 10000 actuaciones (sujeto a los límites anteriores)
Apertura, mantenimiento y cierre, cc
4 A durante 1,5 s, 10000 actuaciones (sujeto a los límites anteriores)
resistiva
Apertura, mantenimiento y cierre, cc
0,5 A durante 1 s, 10000 actuaciones (sujeto a los límites anteriores)
inductiva

506 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

Contactos Estándar
Apertura, mantenimiento y cierre, ca
30 A durante 200 ms, 2000 actuaciones (sujeto a los límites anteriores)
resistiva
Apertura, mantenimiento y cierre, ca
10 A durante 1,5 s, 10000 actuaciones (sujeto a los límites anteriores)
inductiva
Contacto en carga 1000 operaciones mín.
Contacto Libre de potencial 10000 operaciones mín.
Tiempo de funcionamiento < 5 ms
Tiempo de reinicialización < 10ms

13.3 CONTACTOS DE SALIDA DE ALTA RUPTURA

Cumplimiento Según IEC 60255-1:2009


Uso Para aplicaciones que requieren una alta capacidad de ruptura
Tensión nominal 300 V
Máxima intensidad continua 10 A CC
Tolerancia a conducción de corta 30 A CC por 3 s
duración 250 A por 30 ms
conexión y ruptura, cc resistiva 7500 W
conexión y ruptura, cc inductiva 2500 W (L/R = 50 ms)
conexión y conducción, cc resistiva 30 A por 3 s, 10000 operaciones (por encima de los límites)
Conexión, conducción y ruptura, cc 30 A por 3 s, 5000 operaciones (por encima de los límites)
resistiva 30 A por 200 s, 10000 operaciones (por encima de los límites)
Conexión, conducción y ruptura, cc 10 A por 40 s, 10000 operaciones (por encima de los límites)
inductiva 10 A por 20 ms (250 V, 4 intentos por segundo)
Contacto en carga 10 000 operaciones mínimo.
Contacto en vacío 100.000 000 operaciones mínimo.
Tiempo de funcionamiento < 0,2 ms
Tiempo de reinicialización < 8 ms
Protección 'MOV Tensión máxima de 330 V CC

13.4 CONTACTOS “FALLO RELÉ\RDBLQUOTE

Contactos “fallo relé\rdblquote


Utilización Contactos no programables, para la indicación de relé operativo/relé fallado
Capacidad de ruptura, cc resistiva 30 W
Capacidad de ruptura, cc inductiva 15 W (L/R = 40 ms)
Capacidad de ruptura, ca inductiva 375 VA inductivos (cos f = 0,7)

P64x-TM-ES-1.3 507
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

14 CONDICIONES AMBIENTALES

14.1 RANGO DE TEMPERATURA AMBIENTE

Cumplimiento IEC 60255-27: 2005


Método de prueba IEC 60068-2-1:2007 y IEC 60068-2-2 2007
Rango de temperatura de funcionamiento de -25°C a +55°C (continua)
Rango de temperatura de almacenamiento y transporte de -25°C a +70°C (continua)

14.2 PRUEBA DE RESISTENCIA DE TEMPERATURA

Prueba de resistencia de temperatura


Método de prueba IEC 60068-2-1: 1993 y 60068-2-2: 2007
-40°C (96 horas)
Rango de temperatura de funcionamiento
+70°C (96 horas)
-40°C (96 horas)
Rango de temperatura de almacenamiento y transporte
+70°C (96 horas)

14.3 RANGO DE HUMEDAD AMBIENTE

Cumplimiento IEC 60068-2-78: 2001 y IEC 60068-2-30: 2005


Durabilidad 56 días a 93% de humedad relativa y +40°C
Calor húmedo cíclico ciclos de 6 horas (12 + 12), 93% de HR, de +25 a +55°C

14.4 ENTORNOS CORROSIVOS

Cumplimiento IEC 60068-2-42: 2003, IEC 60068-2-43: 2003


Entorno industrial corrosivo/control ambiental pobre, 21 días a elevadas concentraciones (25 ppm) de SO2 a 75% de
dióxido de azufre humedad relativa y +25°C
Entorno industrial corrosivo/control medioambiental 21 días de exposición a elevadas concentraciones (10 ppm) de
deficiente, sulfuro de hidrógeno H2S a 75% de humedad relativa y +25°C
Niebla salina IEC 60068-2-52: 1996 KB gravedad 3

508 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

15 PRUEBAS TIPO

15.1 AISLAMIENTO

Cumplimiento IEC 60255-27: 2005


Resistencia al aislamiento > 100 M ohm a 500 V CC (solo usando probador de aislamiento electrónico o sin fricción)

15.2 DISTANCIAS Y ESPACIOS DE FUGA

Cumplimiento IEC 60255-27: 2005


Grado de contaminación 3
Categoría de sobretensión lll
Tensión de prueba de impulso (no RJ45) 5 kV
Tensión de prueba de impulso (RJ45) 1 kV

15.3 RESISTENCIA DE ALTA TENSIÓN (DIELÉCTRICA)

Según IEC IEC 60255-27: 2005


Entre todos los circuitos independientes 2 kV CA rms durante 1 minuto
Entre circuitos independientes y el terminal conductor de tierra de
2 kV CA rms durante 1 minuto
protección
Entre todos los terminales de la caja y la tierra de la caja 2 kV CA rms durante 1 minuto
A través de los contactos de supervisión abiertos 1 kV CA rms durante 1 minuto
A través de los contactos abiertos de relés de salida de conmutación 1 kV CA rms durante 1 minuto
Entre todos los contactos RJ445 y tierra de protección 1 kV CA rms durante 1 minuto
Entre todos los contactos EIA(RD)485 tipo tornillo y tierra de protección 1 kV CA rms durante 1 minuto
Conforme ANSI/IEEE ANSI/IEEE C37.90-2005
A través de los contactos abiertos de relés de salida normalmente
1,5 kV CA rms durante 1 minuto
abiertos
A través de los contactos abiertos de relés de salida de conmutación
1 kV CA rms durante 1 minuto
normalmente abiertos
A través de los contactos de supervisión abiertos 1 kV CA rms durante 1 minuto

15.4 PRUEBA DE RESISTENCIA DE TENSIÓN DE IMPULSO

Cumplimiento IEC 60255-27: 2005


Tiempo del frente de onda: 1,2 µs; tiempo al valor medio: 50 µs; valor
Entre todos los circuitos independientes
pico: 5 kV, 0,5 J
Entre los terminales de todos los circuitos Tiempo del frente de onda: 1,2 µs; tiempo al valor medio: 50 µs; valor
independientes pico: 5 kV, 0,5 J
Entre todos los circuitos independientes y el terminal Tiempo del frente de onda: 1,2 µs; tiempo al valor medio: 50 µs; valor
conductor de tierra de protección pico: 5 kV, 0,5 J

P64x-TM-ES-1.3 509
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

Nota:
Excepto los puertos de comunicaciones y contactos de salida normalmente abiertos, si procede.

510 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

16 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA

16.1 PRUEBA DE PERTURBACIÓN DE ALTA FRECUENCIA DE RÁFAGA 1 MHZ

Cumplimiento IEC 60255-22-1: 2008, clase III, IEC 60255-26:2013


Tensión de prueba de modo común (nivel 3) 2,5 kV
Tensión de prueba diferencial (nivel 3) 1,0 kV

16.2 PRUEBA OSCILATORIA AMORTIGUADA

EN61000-4-18: 2011: nivel 3, 100 kHz y 1 MHz. Nivel 4: 3 MHz, 10 MHz y


Cumplimiento
30 MHz, IEC 60255-26:2013
Tensión de prueba de modo común (nivel 3) 2,5 kV
Tensión de prueba de modo común (nivel 4) 4,0 kV
Tensión de prueba de modo diferencial 1,0 kV

16.3 INMUNIDAD A DESCARGAS ELECTROESTÁTICAS

Cumplimiento IEC 60255-22-2: 2009 clase 3 y clase 4, IEC 60255-26:2013


15 kV de descarga en aire a interfaz de usuario, pantalla, y partes metálicas
Condición Clase 4
expuestas
Condición Clase 3 8 kV de descarga en aire a todos los puertos de comunicación

16.4 REQUISITOS DE TRANSITORIO ELÉCTRICO RÁPIDO O SOBRETENSIÓN REPENTINA

IEC 60255-22-4: 2008 y EN61000-4-4:2004. Nivel de severidad de prueba 3 y 4,


Cumplimiento
IEC 60255-26:2013
Aplicado a entradas de comunicación Amplitud: 2 kV, frecuencia de ráfaga 5 kHz y 100 KHz (nivel 4)
Aplicado a fuente de alimentación y al resto
de entradas excepto entradas de Amplitud: 4 kV, frecuencia de ráfaga 5 kHz y 100 KHz (nivel 4)
comunicación

16.5 CAPACIDAD DE RESISTENCIA A SOBRETENSIONES

Cumplimiento IEEE/ANSI C37.90.1: 2002


4 kV transitorio rápido y 2,5 kV modo común aplicado oscilatorio y modo diferencial
Condición 1
a las entradas ópticas, relés de salida, TI, TT, alimentación
4 kV transitorio rápido y 2,5 kV modo común aplicado oscilatorio a las
Condición 2
comunicaciones, IRIG-B

P64x-TM-ES-1.3 511
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

16.6 PRUEBA DE INMUNIDAD A SOBRETENSIONES

Cumplimiento IEC 61000-4-5: 2005 nivel 4, IEC 60255-26:2013


Duración de pulso Tiempo a valor medio: 1,2/50 µs
Entre todos los grupos y el terminal conductor de tierra de
Amplitud 4 kV
protección
Entre terminales de cada grupo (excepto puertos de
Amplitud 2 kV
comunicaciones, si procede)

16.7 INMUNIDAD A LA ENERGÍA ELECTROMAGNÉTICA IRRADIADA

Cumplimiento IEC 60255-22-3: 2007, clase III, IEC 60255-26:2013


Banda de frecuencia 80 MHz a 3,0 GHz
Pruebas in situ a 80, 160, 380, 450, 900, 1850, 2150 MHz
Fuerza de campo de 10 V/m
Prueba con AM 1 kHz al 80%
Cumplimiento IEEE/ANSI C37.90.2: 2004
Banda de frecuencia 80 MHz a 1 GHz
Pruebas in situ a 80, 160, 380, 450 MHz
Forma de onda 1 kHz al 80% AM y pulso modulado
Fuerza de campo 35 V/m

16.8 INMUNIDAD RADIADA DE COMUNICACIONES DIGITALES

Cumplimiento IEC 61000-4-3: 2006, nivel 4, IEC 60255-26:2013


Bandas de frecuencia de 800 a 960 MHz, de 1,4 a 2.0 GHz
Fuerza de campo de 30 V/m
Prueba con AM 1 kHz/80%

16.9 INMUNIDAD RADIADA DE RADIO TELÉFONOS DIGITALES

Cumplimiento IEC 61000-4-3: 2006, IEC 60255-26:2013


Bandas de frecuencia 900 MHz y 1,89 GHz
Fuerza de campo de 10 V/m

16.10 INMUNIDAD A PERTURBACIONES CONDUCIDAS INDUCIDAS POR CAMPOS DE


RADIOFRECUENCIA

Cumplimiento IEC 61000-4-6: 2008, nivel 3, IEC 60255-26:2013


Bandas de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz

512 P64x-TM-ES-1.3
P64x Capítulo 21 - Especificaciones técnicas

Tensión de prueba de perturbaciones 10 V RMS


Prueba con AM 1 kHz al 80%
Pruebas in situ 27 MHz y 68 MHz

16.11 INMUNIDAD DE CAMPO MAGNÉTICO

IEC 61000-4-8: 2009 Level 5


Cumplimiento
IEC 61000-4-9/10: 2001 nivel 5
Prueba IEC 61000-4-8 100 A/m aplicados continuamente, 1000 A/m aplicados durante 3 segundos
Prueba IEC 61000-4-9 1000 A/m aplicados en todos los planos
100 A/m aplicados en todos los planos a 100 kHz/1 MHz con una duración de
Prueba IEC 61000-4-10
ráfaga de 2 segundos

16.12 EMISIONES CONDUCIDAS

Cumplimiento EN 55022: 2010, IEC 60255-26:2013


Fuente de alimentación - Prueba 1 0,15 - 0,5 MHz, 79 dBµV (casi pico) 66 dBµV (media)
Fuente de alimentación - Prueba 2 0,5 - 30 MHz, 73 dBµV (casi pico) 60 dBµV (media)
Prueba 1 RJ45 (si procede) 0,15 - 0,5 MHz, 97 dBµV (casi pico) 84 dBµV (media)
Prueba 2 RJ45 (si procede) 0,5 - 30 MHz, 87 dBµV (casi pico) 74 dBµV (media)

16.13 EMISIONES RADIADAS

Cumplimiento EN 55022: 2010, IEC 60255-26:2013


Prueba 1 30 – 230 MHz, 40 dBµV/m a 10 m de distancia de medición
Prueba 2 230 – 1 GHz, 47 dBµV/m a 10 m de distancia de medición
Prueba 3 1 – 2 GHz, 76 dBµV/m a 10 m de distancia de medición

16.14 FRECUENCIA DE POTENCIA

Cumplimiento IEC 60255-22-7:2003, IEC 60255-26:2013


Entradas ópticas (el cumplimiento se logra con el uso del 300 V en modo común (clase A)
filtro de entrada óptica) 150 V en modo diferencial (clase A)

Nota:
El cumplimiento se consigue usando el filtro de entrada óptica.

P64x-TM-ES-1.3 513
Capítulo 21 - Especificaciones técnicas P64x

514 P64x-TM-ES-1.3
APÉNDICE A

OPCIONES A ESPECIFICAR CON EL PEDIDO


Apéndice A - Opciones a Especificar Con el Pedido P64x

P64x-TM-ES-1.3
P64x Apéndice A - Opciones a Especificar Con el Pedido

Variantes N. de pedido
Protección de transformador P642 P642 **
Vx Aux nominal:
24-54 Vcc 7
48-125 Vcc (40-100 Vca) 8
110-250 Vcc (100-240 Vca) 9
In/Vn nominal :
AT-BT (In = 1A/5A), (Vn = 100/120V) (8TI/1TT) 1
AT-BT (In = 1A/5A), (Vn = 100/120V) (8TI/2TT) 2
Opciones de Hardware :
Estándar - sin opciones 1
Solo IRIG-B (modulado) 2
Solo convertidor de fibra óptica 3
IRIG-B (modulado) & Convertidor de fibra óptica 4
Ethernet (100Mbit/s) 6
Segundo puerto de comunicación trasero (Courier EIA232/EIA485/k-bus) 7
Segundo puerto de comunicación trasero + IRIG-B (modulado) (Courier EIA232/EIA485/k-bus) 8
Ethernet (100Mbit/s) e IRIG-B (modulado) A
Ethernet (100Mbit/s) e IRIG-B (no modulado) B
IRIG-B (No modulado) C
Anillo con autorregeneración Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado G
Anillo con autorregeneración Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado H
RSTP Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado J
RSTP Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado K
Dual Homing Star Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado L
Dual-Homing Star Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado M
Ethernet redundante PRP/HSR*, 2 puertos de fibra + IRIG-B modulado N
Ethernet redundante PRP/HSR*, 2 puertos de fibra + IRIG-B no modulado P
* HSR – contactar con Alstom para los detalles
Opciones específicas de producto:
Caja tamaño 8 (40TE), 8 optos + 8 relés A
Caja tamaño 8 (40TE), 8 optos + 8 relés + RTD B
Caja tamaño 8 (40TE), 8 optos + 8 relés + CLIO (mA E/S) C
Caja tamaño 8 (40TE), 12 optos + 12 relés D
Caja tamaño 8 (40TE), 8 optos + 12 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) E
Opciones de protocolo :
K-Bus/Courier 1
Modbus 2
IEC60870-5-103 3
DNP3.0 4
IEC 61850 para Ethernet y Courier vía K-Bus/RS485 posterior 6
DNP3.0 para Ethernet y Courier vía K-Bus/RS485 posterior 8
Opciones de montaje:
Montaje en panel, con revestimiento para entornos severos M
Montaje en panel, con revestimiento para entornos severos P
Opciones de idioma:
Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5
Chino, Inglés o Francés vía HMI, con Inglés o Francés solo a través del puerto de comunicación C
Opciones versión de software:
A menos que se indique específicamente, se suministrará la última versión **
Personalización:
Por Defecto 0
Ajustes de cliente A
Sufijo de diseño:
Fijado de fábrica

P64x-TM-ES-1.3 A1
Apéndice A - Opciones a Especificar Con el Pedido P64x

Variantes N. de pedido
Protección de transformador P643 P643 **
Vx Aux nominal:
24-54 Vcc 7
48-125 Vcc (40-100 Vca) 8
110-250 Vcc (100-240 Vca) 9
In/Vn nominal :
AT-BT In = 1A/5A, Vn = (100/120V) (12TI/1TT) 1
AT-BT In = 1A/5A, Vn = (100/120V) (12TI/4TT) 2
Opciones de Hardware :
Estándar - sin opciones 1
Solo IRIG-B (modulado) 2
Solo convertidor de fibra óptica 3
IRIG-B (modulado) & Convertidor de fibra óptica 4
Ethernet (100Mbit/s) 6
Segundo puerto de comunicación trasero (Courier EIA232/EIA485/kbus) 7
Segundo puerto de comunicación trasero + IRIG-B (modulado) (Courier EIA232/EIA485/kbus) 8
Ethernet (100Mbit/s) e IRIG-B (modulado) A
Ethernet (100Mbit/s) e IRIG-B (no modulado) B
IRIG-B (No modulado) C
Anillo con autorregeneración Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado G
Anillo con autorregeneración Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado H
RSTP Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado J
RSTP Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado K
Dual Homing Star Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado L
Dual-Homing Star Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado M
Ethernet redundante PRP/HSR*, 2 puertos de fibra + IRIG-B modulado N
Ethernet redundante PRP/HSR*, 2 puertos de fibra + IRIG-B no modulado P
* HSR – contactar con Alstom para los detalles
Opciones específicas de producto:
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 16 relés A
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 16 relés + RTD B
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 16 relés + CLIO (mA E/S) C
Caja tamaño 12 (60TE), 24 optos + 16 relés D
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 24 relés E
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 20 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) F
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 24 relés G
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 16 relés + RTD H
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 16 relés + CLIO (mA E/S) J
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 8 relés + RTD + CLIO (mA E/S) K
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 20 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) L
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 12 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) + RTD M
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 12 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) + CLIO (mA E/S) N
Opciones de protocolo :
K-Bus/Courier 1
Modbus 2
IEC60870-5-103 3
DNP3.0 4
IEC 61850 para Ethernet y Courier vía K-Bus/RS485 posterior 6
DNP3.0 para Ethernet y Courier vía K-Bus/RS485 posterior 8
Opciones de montaje:
Montaje empotrado/panel con revestimiento para entornos severos M
Montaje en bastidor con revestimiento para entornos severos N
Opciones de idioma:
Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5
Chino, Inglés o Francés vía HMI, con Inglés o Francés solo a través del puerto de comunicación C
Opciones versión de software:
A menos que se indique específicamente, se suministrará la última versión **
Opciones archivos de ajustes:
Por Defecto 0
Específico del cliente A
Sufijo de diseño:
Fijado de fábrica

A2 P64x-TM-ES-1.3
P64x Apéndice A - Opciones a Especificar Con el Pedido

Variantes N. de pedido
Protección de transformador P645 P645 **
Vx Aux nominal:
24-54 Vcc 7
48-125 Vcc (40-100 Vca) 8
110-250 Vcc (100-240 Vca) 9
In/Vn nominal :
AT-BT In = 1A/5A, Vn = (100/120V) (18TI/1TT) 1
AT-BT In = 1A/5A, Vn = (100/120V) (18TI/4TT) 2
CEI 61850-9-2LE, tarjeta Ethernet, valores analógicos muestreados * C

* Solo disponible con software '12'/'20' en los modelos 80TE/40TE


Opciones de Hardware :
Estándar: sin opciones 1
Solo IRIG-B (modulado) 2
Solo convertidor de fibra óptica 3
IRIG-B (modulado) & Convertidor de fibra óptica 4
Ethernet (100Mbit/s) 6
Segundo puerto de comunicación trasero (Courier EIA232/EIA485/k-bus) 7
Segundo puerto de comunicación trasero + IRIG-B (modulado) (Courier EIA232/EIA485/k-bus) 8
Ethernet (100Mbit/s) e IRIG-B (modulado) A
Ethernet (100Mbit/s) e IRIG-B (no modulado) B
IRIG-B (No modulado) C
Anillo con autorregeneración Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado G
Anillo con autorregeneración Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado H
RSTP Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado J
RSTP Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado K
Dual Homing Star Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B modulado L
Dual-Homing Star Ethernet redundante, 2 puertos de fibra multimodo + IRIG-B no modulado M
Ethernet redundante PRP/HSR*, 2 puertos de fibra + IRIG-B modulado N
Ethernet redundante PRP/HSR*, 2 puertos de fibra + IRIG-B no modulado P
* HSR – contactar con Alstom para los detalles
Opciones específicas de producto:
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 16 relés A
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 16 relés + RTD B
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 16 relés + CLIO (mA E/S) C
Caja tamaño 12 (60TE), 24 optos + 16 relés D
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 24 relés E
Caja tamaño 16 (80TE), 24 optos + 24 relés o tamaño 8 (40TE) 8 optos 8 relés Op. mont. R F
Caja tamaño 16 (80TE), 24 optos + 24 relés + RTD G
Caja tamaño 16 (80TE), 24 optos + 24 relés + CLIO (mA E/S) H
Caja tamaño 16 (80TE), 24 optos + 24 relés + RTD + CLIO (mA E/S) J
Caja tamaño 12 (60TE), 16 optos + 20 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) K
Caja tamaño 16 (80TE), 24 optos + 20 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) L
Caja tamaño 16 (80TE), 24 optos + 20 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) + RTD M
Caja tamaño 16 (80TE), 24 optos + 20 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) + CLIO (mA E/S) N
Caja tamaño 16 (80TE), 24 optos + 20 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) + RTD + CLIO (mA E/S) P
Caja tamaño 16 (80TE), 16 optos + 24 relés (incluyendo 8 de alta ruptura) Q
Caja tamaño 16 (80TE), 16 optos + 24 relés (incluyendo 8 de alta ruptura) + RTD R
Caja tamaño 16 (80TE), 16 optos + 24 relés (incluyendo 8 de alta ruptura) + CLIO (mA E/S) S
Caja tamaño 16 (80TE), 16 optos + 24 relés (incluyendo 8 de alta ruptura) + RTD + CLIO (mA E/S) T
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 24 relés U
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 16 relés + RTD V
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 16 relés + CLIO (mA E/S) W
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 8 relés + RTD + CLIO (mA E/S) X
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 20 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) Y
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 12 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) + RTD Z
Caja tamaño 16 (80TE), 40 optos + 12 relés (incluyendo 4 de alta ruptura) + CLIO (mA E/S) 1
Opciones de protocolo :
K-Bus/Courier 1
Modbus 2
IEC60870-5-103 3
DNP3.0 4
IEC 61850 para Ethernet y Courier vía K-Bus/RS485 posterior 6
DNP3.0 para Ethernet y Courier vía K-Bus/RS485 posterior 8
Opciones de montaje:
Montaje empotrado/panel con revestimiento para entornos severos M
Montaje en bastidor con revestimiento para entornos severos (solo 80TE) N
Caja 40TE (solo modelos 9-2LE) para montaje empotrado/en panel con revestimiento para entornos severos R
Opciones de idioma:
Inglés, Francés, Alemán, Español 0
Inglés, Francés, Alemán, Ruso 5
Chino, Inglés o Francés vía HMI, con Inglés o Francés solo a través del puerto de comunicación C
Opciones versión de software:
A menos que se indique específicamente, se suministrará la última versión **
Opciones archivos de ajustes:
Por Defecto 0
Específico del cliente A
Sufijo de diseño:
Fijado de fábrica

P64x-TM-ES-1.3 A3
Apéndice A - Opciones a Especificar Con el Pedido P64x

A4 P64x-TM-ES-1.3
APÉNDICE B

AJUSTES Y SEÑALES
Apéndice B - Ajustes y señales P64x

Las tablas que contienen una lista completa de los ajustes, datos de medición y señales DDB para cada modelo de
producto, se proporcionan en un archivo PDF interactivo aparte adjunto como recurso integrado.
Las tablas están organizadas en un sistema de menú sencillo que permite elegir el idioma (donde proceda), el
modelo y tipo de tabla, y pueden ser visualizadas y/o impresas usando una versión actualizada de Adobe Reader.

Ajustes y señales

P64x-TM-ES-1.3
APÉNDICE C

DIAGRAMAS DE CABLEADO
Apéndice C - Diagramas de cableado P64x

P64x-TM-ES-1.3
P64x Apéndice C – Diagramas de cableado

Opción
Modelo Diagrama de conexiones externas Título Hoja de plano Ed
Cortec*
Todo - OPCIONES DE COMUNICACIÓN PLATAFORMA MICOM Px40 10Px4001-1 J
Opción A E/S 2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (8 ENTR. & 8 SALID.) CON ENTRADA TT 1 POLO (40TE) 10P64201-1 K
OT. DE TIERRA REST. DE ALTA Z PARA 2 E/P DE DIFF. DE TRANSF. MISMO PRINCIPIO EN EL DEVANADO T2 PARA PROT. DE
Opción A E/S 10P64201-2 G
TIERRA REST. DE ALTA Z
Opción A E/S 2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (8 ENTR. & 8 SALID.) CON ENTRADA TT 2 POLO (40TE) 10P64206-1 G
2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (8 ENTR. & 8 SALID. + RTD) CON ENTRADA TT 1 POLO
Opción B E/S 10P64202-1 J
(40TE)
2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (8 ENTR. & 8 SALID. + RTD) CON ENTRADA TT 2 POLO
Opción B E/S 10P64207-1 G
(40TE)
P642 2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (8 ENTR. & 8 SALID. + CLIO) CON ENTRADA TT 1 POLO
Opción C E/S 10P64203-1 J
(40TE)
2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (8 ENTR. & 8 SALID. + CLIO) CON ENTRADA TT 2 POLO
Opción C E/S 10P64208-1 G
(40TE)
Opción D E/S 2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (12 ENTR. & 12 SALID.) CON ENTRADA TT 1 POLO (40TE) 10P64204-1 J
Opción D E/S 2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (12 ENTR. & 12 SALID.) CON ENTRADA TT 2 POLO (40TE) 10P64209-1 G
Opción E E/S 2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (8 ENTR. 12 SALID.) CON ENTRADA 1 POLO (40TE) 10P64205-1 J
Opción E E/S 2 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (8 ENTR. 12 SALID.) CON ENTRADA 2 POLO (40TE) 10P64210-1 G
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. & 16 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción A E/S 10P64301-1, 10P64301-2 F, I
(60TE)
PROT. DE TIERRA REST. DE ALTA Z PARA 3 E/P DE DIFF. DE TRANSF. MISMO PRINCIPIO EN EL DEVANADO T2 Y T3 PARA PROT.
Opción A E/S 10P64301-3 D
DE TIERRA REST. DE ALTA Z
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. & 16 SALID. + RTD) CON ENTRADAS TT 4
Opción B E/S 10P64302-1, 10P64302-2 F, I
POLOS (60TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. & 16 SALID. + CLIO) CON ENTRADAS TT 4
Opción C E/S 10P64303-1, 10P64303-2 G, I
POLOS (60TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (24 ENTR. & 16 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción D E/S 10P64304-1, 10P64304-2 G, I
(60TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. & 24 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción E E/S 10P64305-1, 10P64305-2 F, I
(60TE)
Opción F E/S 3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. 20 SALID.) CON ENTRADA TT 4 POLOS (60TE) 10P64306-1, 10P64306-2 F, I
P643 3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 24 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción G E/S 10P64307-1, 10P64307-2 C, D
(80TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 16 SALID. + RTD) CON ENTRADAS TT 4
Opción H E/S 10P64308-1, 10P64308-2 D, D
POLOS (80TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 16 SALID. + CLIO) CON ENTRADAS TT 4
Opción J E/S 10P64309-1, 10P64309-2 C, D
POLOS (80TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 8 SALID. + RTD + CLIO) CON ENTRADAS TT 4
Opción K E/S 10P64310-1, 10P64310-2 C, D
POLOS (80TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 20 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción L E/S 10P64311-1, 10P64311-2 C, D
(80TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 12 SALID. + RTD) CON ENTRADAS TT 4
Opción M E/S 10P64312-1, 10P64312-2 C, D
POLOS (80TE)
3 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 12 SALID. + CLIO) CON ENTRADAS TT 4
Opción N E/S 10P64313-1, 10P64313-2 C, D
POLOS (80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. & 16 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción A E/S 10P64501-1, 10P64501-2 E, J
(60TE)
PROT. DE TIERRA REST. DE ALTA Z PARA 5 E/P DE DIFF. DE TRANSF. MISMO PRINCIPIO EN EL DEVANADO T2, T3, T4 Y T5 PARA
Opción A E/S 10P64501-3 G
PROT. DE TIERRA REST. DE ALTA Z
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. & 16 SALID. + RTD) CON ENTRADAS TT 4
Opción B E/S 10P64502-1, 10P64502-2 E, I
POLOS (60TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. & 16 SALID. + CLIO) CON ENTRADAS TT 4
Opción C E/S 10P64503-1, 10P64503-2 E, I
POLOS (60TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (24 ENTR. & 16 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción D E/S 10P64504-1, 10P64504-2 E, I
(60TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. & 24 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción E E/S 10P64505-1, 10P64505-2 E, I
(60TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSFORMADOR (24 ENTR. & 24 SALID. + CLIO & RTD) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción J E/S 10P64506-1, 10P64506-2 F, I
(80TE)
Opción K E/S 5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (24 ENTR. 20 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS (60TE) 10P64507-1, 10P64507-2 E, H
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSFORMADOR (24 ENTR. 20 SALID. + CLIO & RTD) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción P E/S 10P64508-1, 10P64508-2 E, H
P645 (80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSFORMADOR (16 ENTR. 24 SALID. + CLIO & RTD) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción T E/S 10P64509-1, 10P64509-2 E, H
(80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 24 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción U E/S 10P64514-1, 10P64514-2 C, D
(80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 16 SALID. + RTD) CON ENTRADAS TT 4
Opción V E/S 10P64515-1, 10P64515-2 C, D
POLOS (80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 16 SALID. + CLIO) CON ENTRADAS TT 4
Opción W E/S 10P64516-1, 10P64516-2 D, D
POLOS (80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 8 SALID. + CLIO + RTD) CON ENTRADAS TT 4
Opción X E/S 10P64517-1, 10P64517-2 C, D
POLOS (80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 20 SALID.) CON ENTRADAS TT 4 POLOS
Opción Y E/S 10P64518-1, 10P64518-2 C, D
(80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 12 SALID. + RTD) CON ENTRADAS TT 4
Opción Z E/S 10P64519-1, 10P64519-2 C, C
POLOS (80TE)
5 ENTRADAS POLARIZADAS DE DIFERENCIAL DE TRANSFORMADOR (40 ENTR. & 12 SALID. + CLIO) CON ENTRADAS TT 4
Opción 1 E/S 10P64520-1, 10P64520-2 C, D
POLOS (80TE)
* Cuando se seleccione el diagrama(s) de cableado correspondiente, consultar Cortec para el modelo apropiado.

P64x-TM-ES-1.3 C1
ESBOZO DE PLANO ACTUALIZADO. CID BLIN-8BHLDT
J
Plano
Fecha: 30/11/2010 Nombre: W.LINTERN
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verificado: NO A ESCALA Subestaciones (STAFFORD)
10Px4001 Siguiente-
Hoja:
A
P1 P2 P2 P1 A
A A A A
S1 S2 S2 S1 B
T2 B B B B T1
C
C C C C C B A B C

TRANSFORMADOR
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE) N
T1 C24 NOTA 3
A (1) n
C23
a b c
MiCOM P642 (PARTE)
C26
C3
B (1) F11
CONTACTO DE
C25 VFLUJO F12
C4 F13
C28 CONTACTO DE
F14
C (1) E1
D1
C27 E2
D2 OPTO 1
E3
T2 C18
D3 E4
A (2) OPTO 2 E5
D4
C17 E6
D5
E7
C20 D6 OPTO 3
E8
B (2) D7 E9
C19 D8 OPTO 4 E10
D9 E11
C22
OPTO 5 E12
C (2) D10
E13
D11
C21 E14
D12 OPTO 6
E15
TERM. NEUTRO D13 E16
WYE A TIERRA D14 OPTO 7 E17
E18
AT BT D15
NOTA 4 D16 OPTO 8
NOTA 2
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1
10Px4001 PUERTO NOTAS:
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS
C13 F16 1. (a)
SCN
P1 S1 TN1 C16
F1 (b) TERMINAL.
Y (AT)
CA O CC
F2 x SUM. AUX. (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
C15

2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

CAJA
TIERRA

Ed.:
CID SWOO-AA2EBH. LAS CONEXIONES DE TT ERAN C1, C2 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 2 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
K TRANSF. (8 ENTR. & 8 SALID.) CON ENT. TT 1 POLO (40TE)
Plano
Fecha: 26/05/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64201 Sig.
Hoja: 2
A
P1 P2 P2 P1 A
A A A A
S1 S2 S2 S1 B
T2 B B B B T1
C
C C C C C B A B C

TRANSFORMADOR
PROTEGIDO N
T1 C24 NOTA 3
A (1) n
C23
a
MiCOM P642 (PARTE)
b c
C26
C3
B (1) F11
CONTACTO DE
C25 VFLUJO F12
C4 F13
C28 CONTACTO DE
F14
C (1) E1
D1
C27 E2
D2 OPTO 1
E3
T2 C18
D3 E4
A (2) OPTO 2 E5
D4
C17 E6
D5
E7
C20 D6 OPTO 3
E8
B (2) D7 E9
C19 D8 OPTO 4 E10
D9 E11
C22
OPTO 5 E12
C (2) D10
E13
D11
C21 E14
D12 OPTO 6
E15
TERM. NEUTRO D13 E16
WYE A TIERRA D14 OPTO 7 E17
E18
AT BT D15
NOTA 4 D16 OPTO 8
NOTA 2
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17
NOTAS:
P1 S1 TN2 C14 VER PLANO EIA485/
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18 1. (a)
KBUS
C13 F16
R ST TN1
SCN (b) TERMINAL.
P1 S1 C16
F1 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
Y (AT)
CA O CC
F2 x SUM. AUX.
C15 2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

METROSIL

CAJA
TIERRA

Ed.:
CID SWOO-AA2EBH. LAS CONEXIONES DE TT ERAN C1, C2
G
Plano
Fecha: 26/05/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64201 Sig.
Hoja:
-
A

B
A
P1 P2 P2 P1 C
A A A A A B C
S1 S2 S2 S1
T2 B B B B T1

C C C C C B N
NOTA 3
TRANSFORMADOR n
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE)
T1 C24
a b c
A (1)
C1
C23
MiCOM P642 (PARTE)
C26 Vab OPCIONAL
C2
B (1) F11
C4 CONTACTO DE
C25 F12
Vflujo F13
C28 CONTACTO DE
C3 F14
C (1) E1
D1
C27 E2
D2 OPTO 1
E3
T2 C18
D3 E4
A (2) OPTO 2 E5
D4
C17 E6
D5
E7
C20 D6 OPTO 3
E8
B (2) D7 E9
C19 D8 OPTO 4 E10
D9 E11
C22
OPTO 5 E12
C (2) D10
E13
D11
C21 E14
D12 OPTO 6
E15
TERM. NEUTRO D13 E16
WYE A TIERRA D14 OPTO 7 E17
E18
AT BT D15
NOTA 4 D16 OPTO 8
NOTA 2
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1 NOTAS:
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS
C13 F16 1. (a)
SCN
P1 S1 TN1 C16
(b) TERMINAL.
F1
Y (AT)
CA O CC
F2 x SUM. AUX. (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
C15

2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

CAJA FALTA A TIERRA Y SOBREINTENSIDAD NPS.


TIERRA

*
Ed.:
CID SWOO-ACUGQ4. C1, C2 'VFLUJO' debe ser 'Vab OPCIONAL'. C4, C3 'Vbc OPCIONAL' debe ser Vflujo'
G TRANSF. (8 ENTR. & 8 SALID.) CON ENT. TT 2 POLO (40TE)
Plano
Fecha: 22/08/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: G.KAPOOR NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64206 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1 A
A A A A
S1 S2 S2 S1 B
T2 B B B B T1
C
C C C C C B A B C

TRANSFORMADOR
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE) N
T1 C24 NOTA 3
A (1) n
C23 MiCOM P642 (PARTE)
a b c
C26
C3
B (1) F11
CONTACTO DE
C25 VFLUJO F12
B1
C4 F13
C28 CONTACTO DE B2 RTD 1
F14
C (1) B3
E1
D1 B4
C27 E2
D2 OPTO 1 B5 RTD 2
E3
T2 C18 B6
D3 E4
A (2) B7
D4 OPTO 2 E5
B8 RTD 3
C17 E6
D5 B9
E7
C20 D6 OPTO 3
E8
B (2) D7 E9
C19 D8 OPTO 4 E10 B28
B29 RTD 10
D9 E11
C22 B30
OPTO 5 E12
C (2) D10
E13
D11
C21 E14
D12 OPTO 6
E15
TERM. NEUTRO D13 E16
WYE A TIERRA D14 OPTO 7 E17
E18
AT BT D15
NOTA 4 D16 OPTO 8
NOTA 2
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17
NOTAS:
TN2 C14 VER PLANO EIA485/
P1 S1
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS 1. (a)
C13 F16
SCN (b) TERMINAL.
P1 S1 TN1 C16
F1 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
Y (AT) CA O CC
F2 x SUM. AUX.
C15 2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

CAJA
TIERRA

Ed.:
CID SWOO-AA2EBH. LAS CONEXIONES DE TT ERAN C1, C2 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 2 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
J TRANSF. (8 ENTR. & 8 SALID.+RTD) CON ENT. TT 1 POLO (40TE)
Plano
Fecha: 26/05/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64202 Sig.
Hoja:
-
A

B
A
P1 P2 P2 P1 C
A A A A A B C

T2 S1 S2 S2 S1
B B B B T1

C C C C C B N
NOTA 3
TRANSFORMADOR n MiCOM P642 (PARTE)
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE)
T1 C24
a b c
A (1)
C1 B1
C23
B2 RTD 1
C26 Vab OPCIONAL B3
C2
B (1) B4
C4 B5 RTD 2
C25
B6
Vflujo
C28 B7
C3
C (1) B8 RTD 3
F11 B9
D1 CONTACTO DE
C27 F12
OPTO 1 B10
D2
T2 C18 F13 B11 RTD 4
D3 CONTACTO DE
F14 B12
A (2) OPTO 2
D4 E1 B13
C17 E2
D5 B14 RTD 5
C20 OPTO 3 E3 B15
D6
E4 B16
B (2) D7
E5 B17 RTD 6
C19 D8 OPTO 4
E6 B
B18
C22 D9 E7 B19
D10 OPTO 5 E8 B20 RTD 7
C (2)
E9 B21
D11
C21 E10
OPTO 6 B22
D12
E11 B23 RTD 8
TERM. NEUTRO D13 E12 B24
WYE A TIERRA D14 OPTO 7 E13 B25
D15 E14 B26 RTD 9
AT BT
OPTO 8 E15 B27
B
NOTA 4 D16
NOTA 2 E16
COMUNICACIONES B28
D17 E17 B29 RTD 10
D18 E18 B30
P2 S2
F17

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS NOTAS:
C13 F16
SCN 1. (a)
P1 S1 TN1 C16
F1
Y (AT) (b) TERMINAL.
CA O CC
F2 x SUM. AUX.
C15
(c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

CAJA
TIERRA
FALTA A TIERRA Y SOBREINTENSIDAD NPS.

*
Ed.:
CID SWOO-ACUGQ4. C1, C2 'VFLUJO' debe ser 'Vab OPCIONAL'. C4, C3 'Vbc OPCIONAL' debe ser Vflujo'
G
Plano
Fecha: 22/08/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: G.KAPOOR NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64207 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1 A
A A A A
S1 S2 S2 S1 B
T2 B B B B T1
C
C C C C C B A B C

TRANSFORMADOR B1
20 mA
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE) N B2
T1 C24 NOTA 3 1 mA SALIDA 1
B3
A (1) n
B5
C23 20 mA
F11 B6
a b c CONTACTO DE 1 mA SALIDA 2
C26 F12 B7
C3 F13
B (1) B9
CONTACTO DE 20 mA
F14
C25 VFLUJO B10
E1 1 mA SALIDA 3
C4
C28 E2 B11

C (1) E3 B13
20 mA
D1 E4 B14
C27 1 mA SALIDA 4
D2 OPTO 1 E5
B15
T2 C18
D3
E6 CLIO
B16
A (2) E7 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
D4 OPTO 2
E8 B17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
C17 1 mA ENTR. 1
D5 E9 B18 NOTA 5
C20 D6 OPTO 3 E10 B20
20 mA
B (2) D7 E11
B21
E12 1 mA ENTR. 2
C19 D8 OPTO 4
B22
E13
C22 D9 B24
E14 20 mA
D10 OPTO 5
C (2) E15 B25
1 mA ENTR. 3
D11 E16 B26
C21
D12 OPTO 6 E17
B28
E18 20 mA
TERM. NEUTRO D13 B29
1 mA ENTR. 4
WYE A TIERRA D14 OPTO 7
B30
AT BT D15
NOTA 4 D16 OPTO 8 MiCOM P642 (PARTE)
NOTA 2
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17 NOTAS:

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1 1. (a)
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS
C13 F16 (b) TERMINAL.
SCN
P1 S1 TN1 C16 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
F1
Y (AT)
CA O CC 2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.
F2 x SUM. AUX.
C15

CAJA
TIERRA

Ed.:
CID SWOO-AA2EBH. LAS CONEXIONES DE TT ERAN C1, C2 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 2 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
J TRANSF. (8 ENTR. & 8 SALID.+CLIO) CON ENT. TT 1 POLO (40TE)
Plano
Fecha: 26/05/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64203 Sig.
Hoja:
-
A

B
A
P1 P2 P2 P1 C
A A A A A B C
S1 S2 S2 S1
T2 B B B B T1

C C C C C B N
NOTA 3
TRANSFORMADOR n
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE) B1
T1 C24 20 mA
a b c B2
A (1) 1 mA SALIDA 1
C1 B3
C23
B5
C26 Vab OPCIONAL 20 mA
C2 F11 B6
B (1) CONTACTO DE 1 mA SALIDA 2
C4 F12 B7
C25 F13
CONTACTO DE B9
Vflujo F14 20 mA
C28 B10
C3 E1 1 mA SALIDA 3
C (1) B11
E2
D1
C27 E3 B13
OPTO 1 20 mA
D2 E4
T2 C18 B14
1 mA SALIDA 4
D3 E5
A (2) B15
D4 OPTO 2 E6 CLIO
B16
C17 E7 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
D5
E8 B17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
C20 OPTO 3 1 mA ENTR. 1
D6 NOTA 5
E9 B18
B (2) D7 E10 B20
OPTO 4 20 mA
C19 D8 E11
B21
E12 1 mA ENTR. 2
C22 D9
B22
OPTO 5 E13
C (2) D10
E14 B24
20 mA
D11
C21 E15 B25
OPTO 6 1 mA ENTR. 3
D12 E16 B26
TERM. NEUTRO D13 E17
B28
OPTO 7 E18 20 mA
WYE A TIERRA D14
B29
1 mA ENTR. 4
AT BT D15
B30
NOTA 4 D16 OPTO 8
NOTA 2
COMUNICACIONES
D17 MiCOM P642 (PARTE)
D18
P2 S2
F17 NOTAS:

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1
10Px4001 PUERTO 1. (a)
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS
C13 F16 (b) TERMINAL.
SCN
P1 S1 TN1 C16 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
F1
Y (AT)
CA O CC
F2 x 2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.
C15 SUM. AUX.

FALTA A TIERRA Y SOBREINTENSIDAD NPS.


CAJA
TIERRA

*
Ed.:
CID SWOO-ACUGQ4. C1, C2 'VFLUJO' debe ser 'Vab OPCIONAL'. C4, C3 'Vbc OPCIONAL' debe ser Vflujo'
G
Plano
Fecha: 22/08/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: G.KAPOOR NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64208 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1 A
A A A A
S1 S2 S2 S1 B
T2 B B B B T1
C
C C C C C B A B C

TRANSFORMADOR
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE) N
T1 C24 NOTA 3
A (1) n
C23
a b c
MiCOM P642 (PARTE)
C26
C3
B (1)
C25 VFLUJO B1
F11
C4 CONTACTO DE B2 OPTO 9
C28 F12
F13 B3
C (1) CONTACTO DE
D1 F14 B4 OPTO 10
C27
OPTO 1 E1
D2 B5
T2 C18 E2 OPTO 11
D3 B6
E3
A (2) OPTO 2
D4 E4 B7
C17 OPTO 12
D5 E5 B8
C20 D6 OPTO 3 E6
E7
B (2) D7
E8 B9
C19 D8 OPTO 4
E9 B10

C22 D9 E10 B11


D10 OPTO 5 E11 B12
C (2)
E12 B13
D11
C21 E13 B14
D12 OPTO 6
E14 B15
TERM. NEUTRO D13 B16
E15
WYE A TIERRA D14 OPTO 7 B17
E16
D15 E17 B18
AT BT
D16 OPTO 8 E18
NOTA 2 NOTA 4
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS
C13 NOTAS:
F16
SCN
P1 S1 TN1 C16 1. (a)
F1
Y (AT)
CA O CC
F2 x SUM. AUX. (b) TERMINAL.
C15

(c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

CAJA
TIERRA

Ed.:
CID SWOO-AA2EBH. LAS CONEXIONES DE TT ERAN C1, C2 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 2 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
J TRANSF. (12 ENTR. & 12 SALID.) CON ENT. TT 1 POLO (40TE)
Plano
Fecha: 26/05/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64204 Sig.
Hoja: 2
A

B
A
P1 P2 P2 P1 C
A A A A A B C
S1 S2 S2 S1
T2 B B B B T1

C C C C C B N
NOTA 3
TRANSFORMADOR n
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE)
T1 C24
a b c
A (1)
C1
C23
MiCOM P642 (PARTE)
C26 Vab OPCIONAL
C2
B (1)
C4
C25 B1
F11
Vflujo CONTACTO DE B2 OPTO 9
C28 F12
C3
F13 B3
C (1) CONTACTO DE
D1 F14 B4 OPTO 10
C27
OPTO 1 E1
D2 B5
T2 C18 E2
D3 B6 OPTO 11
E3
A (2) OPTO 2
D4 E4 B7
C17 OPTO 12
D5 E5 B8
C20 D6 OPTO 3 E6
E7
B (2) D7
E8 B9
C19 D8 OPTO 4
E9 B10
C22 D9 E10 B11
D10 OPTO 5 E11 B12
C (2)
E12 B13
D11
C21 E13 B14
D12 OPTO 6
E14 B15
TERM. NEUTRO D13 B16
E15
WYE A TIERRA D14 OPTO 7 B17
E16
D15 E17 B18
AT BT
D16 OPTO 8 E18
NOTA 2 NOTA 4
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1 NOTAS:
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS
C13 F16 1. (a)
SCN
P1 S1 TN1 C16
(b) TERMINAL.
F1
Y (AT)
CA O CC
F2 x (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
C15 SUM. AUX.
2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

CAJA
TIERRA FALTA A TIERRA Y SOBREINTENSIDAD NPS.

*
Ed.:
CID SWOO-ACUGQ4. C1, C2 'VFLUJO' debe ser 'Vab OPCIONAL'. C4, C3 'Vbc OPCIONAL' debe ser Vflujo'
G
Plano
Fecha: 22/08/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: G.KAPOOR NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64209 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1 A
A A A A
S1 S2 S2 S1 B
T2 B B B B T1
C
C C C C C B A B C

TRANSFORMADOR
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE) N
T1 C24 NOTA 3
A (1) n
C23
a b c
MiCOM P642 (PARTE)
C26
C3
B (1)
C25 VFLUJO F11
C4 CONTACTO DE
C28 F12
F13
C (1) CONTACTO DE
D1 F14
C27 B3
OPTO 1 E1
D2
T2 C18 E2
D3 B4
E3
A (2) OPTO 2
D4 E4 B7
C17
D5 E5
C20 OPTO 3 E6 B8
D6 CONT. ALTA
E7 B11 RUPTURA
B (2) D7
E8
C19 D8 OPTO 4
E9 B12
C22 D9 E10 B15
D10 OPTO 5 E11
C (2)
D11 E12 B16
C21 E13
D12 OPTO 6
E14
TERM. NEUTRO D13
E15
WYE A TIERRA D14 OPTO 7
E16
D15 E17
AT BT
D16 OPTO 8 E18
NOTA 2 NOTA 4
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS
C13 NOTAS:
F16
SCN
P1 S1 TN1 C16 1. (a)
F1
Y (AT)
CA O CC
F2 x SUM. AUX. (b) TERMINAL.
C15

(c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

CAJA
TIERRA

Ed.:
CID SWOO-AA2EBH. LAS CONEXIONES DE TT ERAN C1, C2 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 2 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
J TRANSF. (8 ENTR. 12 SALID.) CON ENT. 1 POLO (40TE)
Plano
Fecha: 26/05/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64205 Sig.
Hoja:
-
A

B
A
P1 P2 P2 P1 C
A A A A A B C
S1 S2 S2 S1
T2 B B B B T1

C C C C C B N
NOTA 3
TRANSFORMADOR n
PROTEGIDO MiCOM P642 (PARTE)
T1 C24
a b c
A (1)
C1
C23
MiCOM P642 (PARTE)
C26 Vab OPCIONAL
C2
B (1)
C4
C25
F11
Vflujo CONTACTO DE
C28 F12
C3
F13
C (1) CONTACTO DE
D1 F14
C27 B3
OPTO 1 E1
D2
T2 C18 E2
D3 B4
E3
A (2) OPTO 2
D4 E4 B7
C17
D5 E5
C20 OPTO 3 E6 B8
D6 CONT. ALTA
E7 B11 RUPTURA
B (2) D7
E8
C19 D8 OPTO 4
E9 B12
C22 D9 E10 B15
D10 OPTO 5 E11
C (2)
D11 E12 B16
C21 E13
D12 OPTO 6
E14
TERM. NEUTRO D13
E15
WYE A TIERRA D14 OPTO 7
E16
D15 E17
AT BT
D16 OPTO 8 E18
NOTA 2 NOTA 4
COMUNICACIONES
D17
D18
P2 S2
F17

TN2 C14 VER PLANO EIA485/


P1 S1 NOTAS:
10Px4001 PUERTO
P2 S2 Y (BT) F18
KBUS
C13 F16 1. (a)
SCN
P1 S1 TN1 C16
(b) TERMINAL.
F1
Y (AT)
CA O CC
F2 x SUM. AUX. (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
C15
2. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

CAJA
TIERRA FALTA A TIERRA Y SOBREINTENSIDAD NPS.

*
Ed.:
CID SWOO-ACUGQ4. C1, C2 'VFLUJO' debe ser 'Vab OPCIONAL'. C4, C3 'Vbc OPCIONAL' debe ser Vflujo'
G
Plano
Fecha: 22/08/2016 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: G.KAPOOR NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64210 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1

C C C C C B
C B A

MiCOM P643 (PARTE)


T2 T1
C24 D1
A (1) D2 OPTO 1 J11
CONTACTO DE
C23 D3 J12
OPTO 2 J13
C26 D4 CONTACTO DE
J14
B (1) D5
H1
D6 OPTO 3
C25 H2
D7 H3
C28
D8 OPTO 4 H4
C (1) H5
D9
NOTA 2 C27 H6
D10 OPTO 5
T2 H7
C18 D11 H8
P2 A (2) D12 OPTO 6 H9
S2 C17 H10
D13
OPTO 7 H11
C20 D14
H12
S1 B (2) D15
H13
D16 OPTO 8
C19 H14
P1
D17 H15
C22
D18 H16
C (2) H17
F1
C21 H18
F2 OPTO 9
T3 G1
E24 F3
G2 NOTA 7
A (3) F4 OPTO 10 COMUNICACIONES
G3
E23 F5 G4
F6 OPTO 11 G5 J17
E26
F7 G6 VER PLANO EIA485/
B (3)
G7 10Px4001 PUERTO
TN2 F8 OPTO 12 J18
E25 G8 KBUS
F9 G9 J16
E28
F10 OPTO 13 SCN
G10
C (3)
TN1 F11 G11 J1
E27 OPTO 14 G12 CA O CC
F12 J2 x
G13 SUM. AUX.
F13
G14
F14 OPTO 15
G15
F15 G16
F16 OPTO 16 G17
VER NOTAS EN HOJA 2 F17 G18

F18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
F TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 04/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64301 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64301 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2
A A
P2 P1 *
A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1
CONTACTO DE
J11 MiCOM P643 (PARTE)
C C C C C B J12
C B A J13
CONTACTO DE
J14
H1
T2 T1 C24 D1 H2
A (1) D2 OPTO 1 H3
H4
C23 D3
H5
D4 OPTO 2
C26 H6
B (1) D5 H7
D6 OPTO 3 H8
C25
D7 H9
C28 H10
D8 OPTO 4
C (1) H11
D9 H12
C27 OPTO 5
D10 H13
T2 C18 D11 H14
P2 A (2) D12 OPTO 6 H15
S2 H16
C17 D13
H17
D14 OPTO 7
C20 H18
S1 B (2) D15
G1
D16 OPTO 8
P1 C19 G2 NOTA 7
D17 G3 COMUNICACIONES
C22
D18 G4
C (2) G5 J17
F1
C21 G6 VER PLANO EIA485/
F2 OPTO 9
G7 10Px4001 PUERTO
T3 E24 F3
J18
KBUS
G8
A (3) F4 OPTO 10 G9 J16
SCN
E23 F5 G10
OPTO 11 G11 J1
E26 F6
G12 CA O CC
F7 J2 x SUM. AUX.
B (3) G13
F8 OPTO 12
TERM. NEUTRO E25 G14
WYE A TIERRA F9 G15
E28
F10 OPTO 13 G16
AT BT TTerc. C (3) G17
F11
E27 G18
P2 S2 F12 OPTO 14

F13
NOTAS: 1. (a)
F14 OPTO 15
P1 S1 TN3 C12 F15 (b) TERMINAL.
P2 S2
Y (TTerc.) F16 OPTO 16
(c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
C11 F17

P1 S1 TN2 C14 F18


P2 S2 3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.
Y (BT)

C13
RST
P1 S1 TN1 C16
SUMA UNA CORRIENTE DE DEVANADO VIRTUAL DESDE LAS DOS ENTRADAS POLARIZADAS.
Y (AT) 6. LAS ENTRADAS TTerc. NO SON OBLIGATORIAS SI EL TERCIARIO NO TIENE CARGA.
C15
CAJA 8. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
TIERRA MiCOM P643 (PARTE)
METROSIL

10. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.

Ed.:

D
Plano
Fecha: 02/04/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 3
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64301 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1

C C C C C B
C B A

MiCOM P643 (PARTE)


T2 T1 C24 D1
A (1) D2 OPTO 1 J11
CONTACTO DE
C23 D3 J12
J13 B1
D4 OPTO 2
C26 CONTACTO DE B2 RTD 1
J14
B (1) D5 B3
H1
D6 OPTO 3 B4
C25 H2
D7 H3 B5 RTD 2
C28 B6
D8 OPTO 4 H4
C (1) H5 B7
D9
NOTA 2 H6 B8 RTD 3
C27 OPTO 5
D10 B9
H7
T2 C18 D11 H8
P2 A (2) D12 OPTO 6 H9
S2 C17 H10 B28
D13
H11 B29 RTD 10
D14 OPTO 7
C20 B30
H12
S1 B (2) D15
H13
D16 OPTO 8
P1 C19 H14
D17 H15
C22
D18 H16
C (2) H17
F1
C21 H18 NOTA 7
F2 OPTO 9 COMUNICACIONES
T3 E24 G1
F3
G2
A (3) F4 OPTO 10
G3
E23 F5 G4
F6 OPTO 11 G5 J17
E26
F7 G6 VER PLANO EIA485/
B (3)
G7 10Px4001 PUERTO
F8 OPTO 12 J18
E25 G8 KBUS
F9 G9 J16
E28
F10 OPTO 13 SCN
G10
C (3)
F11 G11 J1
E27 OPTO 14 G12 CA O CC
F12 J2 x
G13 SUM. AUX.
F13
G14
F14 OPTO 15
G15
F15 G16
F16 OPTO 16 G17
VER NOTAS EN HOJA 2 F17 G18

F18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
F TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID. + RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 29/11/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64302 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID. + RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64302 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1 MiCOM P643 (PARTE)
B1
C C C C C B 20 mA
B2
C B A 1 mA SALIDA 1
B3
B5
T2 T1 C24 20 mA
D1 B6
J11 1 mA SALIDA 2
A (1) D2 OPTO 1 CONTACTO DE
J12 B7
C23 D3 J13 B9
OPTO 2 CONTACTO DE 20 mA
C26 D4 J14 B10
1 mA SALIDA 3
B (1) D5 H1
B11
D6 OPTO 3 H2
C25 B13
H3 20 mA
D7 B14
C28 H4 1 mA SALIDA 4
D8 OPTO 4
H5 B15
C (1) CLIO
D9 H6 B16
NOTA 2 C27 OPTO 5 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
D10 H7 DE BUCLE DE INTENSIDAD
B17
T2 C18 H8 1 mA ENTR. 1
D11 B18 NOTA 11
P2 A (2) OPTO 6 H9
D12 B20
S2 H10 20 mA
C17 D13 H11 B21
OPTO 7 1 mA ENTR. 2
C20 D14 H12 B22
D15 H13
S1 B (2) B24
OPTO 8 H14 20 mA
C19 D16 B25
P1 H15 1 mA ENTR. 3
D17 B26
C22 H16
D18 H17 B28
C (2) 20 mA
F1 H18 B29
C21 1 mA ENTR. 4
F2 OPTO 9
G1 B30
T3 E24 F3 G2
A (3) F4 OPTO 10 G3
G4 NOTA 7
E23 F5 COMUNICACIONES
G5
F6 OPTO 11
E26 G6
F7 J17
B (3) G7
F8 OPTO 12 G8 VER PLANO
E25 EIA485/
G9 10Px4001 PUERTO
F9 J18
E28 G10 KBUS
F10 OPTO 13
C (3) G11 J16
F11 SCN
E27 G12
F12 OPTO 14
G13 J1
F13 G14 CA O CC
J2 x SUM. AUX.
F14 OPTO 15 G15
G16
F15
G17
F16 OPTO 16
G18
VER NOTAS EN HOJA 2 F17
F18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
G TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID. + CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 29/11/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64303 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID. + CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64303 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1

C C C C C B
C B A

T1
MiCOM P643 (PARTE)
T2 C24 D1
A (1) D2 OPTO 1 J11 B1
CONTACTO DE
C23 D3 J12 B2 OPTO 17
OPTO 2 J13
C26 D4 CONTACTO DE B3
J14
D5 B4 OPTO 18
B (1) H1
D6 OPTO 3 B5
C25 H2
D7 H3 B6 OPTO 19
C28
D8 OPTO 4 H4 B7
C (1) H5
D9 B8 OPTO 20
NOTA 2 C27 H6
D10 OPTO 5 B9
T2 H7
C18 D11 B10 OPTO 21
H8
P2 A (2) D12 OPTO 6 H9 B11
S2 C17 H10 OPTO 22
D13 B12
OPTO 7 H11
C20 D14 B13
H12
D15 B14 OPTO 23
S1 B (2) H13
D16 OPTO 8 B15
C19 H14
P1
D17 H15 B16 OPTO 24
C22
D18 H16 B17
C (2) H17
F1 B18
C21 H18
F2 OPTO 9
T3 E24 G1
F3
G2
A (3) F4 OPTO 10 NOTA 7
G3 COMUNICACIONES
E23 F5 G4
F6 OPTO 11 G5 J17
E26
F7 G6
B (3) VER PLANO EIA485/
OPTO 12 G7 10Px4001
E25 F8 PUERTO
G8 J18
KBUS
F9 G9
E28 J16
F10 OPTO 13 G10 SCN
C (3)
F11 G11
E27 J1
F12 OPTO 14 G12 CA O CC
G13 J2 x SUM. AUX.
F13
G14
F14 OPTO 15
G15
F15 G16
F16 OPTO 16 G17
VER NOTAS EN HOJA 2 F17 G18

F18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
G TRANSF. (24 ENTR. & 16 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 29/11/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64304 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (24 ENTR. & 16 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64304 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1
C C C C C B
C B A

MiCOM P643 (PARTE)


T2 T1
C24 D1
A (1) D2 OPTO 1 J11
CONTACTO DE
C23 D3 J12
OPTO 2 J13 B1
C26 D4 CONTACTO DE
J14 B2
B (1) D5
H1 B3
D6 OPTO 3
C25 H2 B4
D7 H3 B5
C28
D8 OPTO 4 H4 B6
C (1) H5 B7
D9
NOTA 2 C27 H6 B8
D10 OPTO 5
T2 H7 B9
C18 D11 H8 B10
P2 A (2) D12 OPTO 6 H9 B11
S2 C17 H10 B12
D13
OPTO 7 H11 B13
C20 D14
H12 B14
S1 B (2) D15
H13 B15
D16 OPTO 8
C19 H14 B16
P1
D17 H15 B17
C22
D18 H16 B18
C (2) H17
F1
C21 H18
F2 OPTO 9
T3 G1
E24 F3 NOTA 7
G2 COMUNICACIONES
A (3) F4 OPTO 10
G3
E23 F5 G4
F6 OPTO 11 G5 J17
E26
F7 G6 VER PLANO EIA485/
B (3)
G7 10Px4001 PUERTO
F8 OPTO 12 J18
E25 G8 KBUS
F9 G9 J16
E28
F10 OPTO 13 SCN
G10
C (3)
F11 G11 J1
E27 OPTO 14 G12 CA O CC
F12 J2 x
G13 SUM. AUX.
F13
G14
F14 OPTO 15
G15
F15 G16
F16 OPTO 16 G17
VER NOTAS EN HOJA 2 F17 G18

F18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
F TRANSF. (16 ENTR. & 24 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 04/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64305 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (16 ENTR. & 24 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64305 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1
C C C C C B
C B A

MiCOM P643 (PARTE)


T2 T1
C24 D1
A (1) D2 OPTO 1 J11
CONTACTO DE
C23 D3 J12
OPTO 2 J13
C26 D4 CONTACTO DE
J14
B (1) D5 B3
H1
D6 OPTO 3
C25 H2
B4
D7 H3
C28 B7
D8 OPTO 4 H4
C (1) H5
D9 B8
NOTA 2 C27 H6 CONT. ALTA
D10 OPTO 5
T2 H7 B11 RUPTURA
C18 D11 H8
P2 A (2) D12 OPTO 6 H9 B12
S2 C17 H10
D13 B15
OPTO 7 H11
C20 D14
H12 B16
S1 B (2) D15
H13
D16 OPTO 8
P1 C19 H14
D17 H15
C22
D18 H16
C (2) H17
F1
C21 H18 NOTA 7
F2 OPTO 9 COMUNICACIONES
T3 E24 G1
F3
G2
A (3) F4 OPTO 10
G3
E23 F5 G4
F6 OPTO 11 G5 J17
E26
F7 G6 VER PLANO EIA485/
B (3)
G7 10Px4001 PUERTO
F8 OPTO 12 J18
E25 G8 KBUS
F9 G9 J16
E28
F10 OPTO 13 SCN
G10
C (3)
F11 G11 J1
E27 OPTO 14 G12 CA O CC
F12 J2 x
G13 SUM. AUX.
F13
G14
F14 OPTO 15
G15
F15 G16
F16 OPTO 16 G17
VER NOTAS EN HOJA 2 F17 G18

F18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)
*

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
F TRANSF. (16 ENTR. 20 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 04/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64306 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (16 ENTR. 20 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64306 Sig.
Hoja:
-
A

P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1
C B
C C C C
C B A T1
T2 D24 E1 MiCOM P643 (PARTE)
A (1) E2 OPTO 1 M11 C1
CONTACTO DE
D23 E3 M12 C2 OPTO 25
OPTO 2 M13
D26 E4 CONTACTO DE C3
M14
E5 C4 OPTO 26
B (1) L1
E6 OPTO 3 C5
D25 L2
E7 L3 C6 OPTO 27
D28
E8 OPTO 4 L4 C7
C (1) L5
E9 C8 OPTO 28
NOTA 2 D27 L6
E10 OPTO 5 C9
T2 L7
D18 E11 C10 OPTO 29
L8
P2 A (2) E12 OPTO 6 L9 C11
S2 D17 L10 OPTO 30
E13 C12
OPTO 7 L11
D20 E14 C13
L12
E15 C14 OPTO 31
S1 B (2) L13
E16 OPTO 8 C15
P1 D19 L14
E17 L15 C16 OPTO 32
D22
E18 L16 C17
C (2) L17
G1 C18
D21 L18
G2 OPTO 9 B1
T3 F24 K1
G3 B2 OPTO 33
K2
A (3) G4 OPTO 10 B3
K3
F23 G5 K4 B4 OPTO 34

G6 OPTO 11 K5 B5
F26
G7 K6 B6 OPTO 35
B (3)
OPTO 12 K7
F25 G8 B7
K8
G9 B8 OPTO 36
F28 K9
G10 OPTO 13 K10 B9
C (3)
G11 K11 B10 OPTO 37
F27 OPTO 14 K12
G12 B11
K13 OPTO 38
G13 B12
K14
G14 OPTO 15 B13
K15
G15 K16 B14 OPTO 39

G16 OPTO 16 K17 B15


VER NOTAS EN HOJA 2 G17 K18 B16 OPTO 40

G18 J1 B17
J2
H1 B18
J3
H2 OPTO 17
J4
H3 J5 NOTA 7
H4 OPTO 18 J6 COMUNICACIONES
H5 J7
OPTO 19 J8 M17
H6
J9
H7 VER PLANO EIA485/
J10 10Px4001
OPTO 20 PUERTO
H8 J11 M18
KBUS
H9 J12 M16
H10 OPTO 21 J13 SCN
J14
H11 M1
OPTO 22 J15 CA O CC
H12 M2 x
J16 SUM. AUX.
H13 J17
H14 OPTO 23 J18
H15
H16 OPTO 24

H17
CAJA
TIERRA H18
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C TRANSF. (40 ENTR. & 24 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 04/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64307 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P643 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3 NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.

Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)


NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

D12 TN3
S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
D14 TN2
S1 P1
Y (BT) S2 P2
D13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.

D16 TN1
S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
D TRANSF. (40 ENTR. & 24 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64307 Sig.
Hoja:
-
A

P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1 T1
T3 B B PROTEGIDO B B
C B
C C C C
C B A
T1 MiCOM P643 (PARTE)
T2 D24 E1 C1
A (1) E2 OPTO 1 M11 C2 OPTO 33
CONTACTO DE
D23 E3 M12 C3
OPTO 2 M13 OPTO 34
D26 E4 CONTACTO DE C4
M14
B (1) E5 C5
L1
E6 OPTO 3 C6 OPTO 35
D25 L2
E7 L3 C7
D28
E8 OPTO 4 L4 C8 OPTO 36
C (1) L5
E9 C9
NOTA 2 D27 L6
E10 OPTO 5 C10 OPTO 37
T2 L7
D18 E11 C11
L8
P2 A (2) E12 OPTO 6 L9 C12 OPTO 38
S2 D17 L10
E13 C13
OPTO 7 L11 OPTO 39
D20 E14 C14
L12
S1 B (2) E15 C15
L13
E16 OPTO 8 C16 OPTO 40
D19 L14
P1
E17 L15 C17
D22
E18 L16 C18
C (2) L17
G1
D21 L18
G2 OPTO 9
T3 K1
F24 G3
K2
A (3) G4 OPTO 10
K3
F23 G5 K4
G6 OPTO 11 K5
F26
G7 K6
B (3)
OPTO 12 K7
G8 B1
F25 K8
G9 B2 RTD 1
F28 K9
OPTO 13 B3
G10 K10
C (3) B4
G11 K11
B5 RTD 2
F27 OPTO 14 K12
G12 B6
K13
G13 B7
K14
G14 OPTO 15 B8 RTD 3
K15
B9
G15 K16
G16 OPTO 16 K17
VER NOTAS EN HOJA 2 G17 K18
B28
G18 B29 RTD 10
H1 J1 B30

H2 OPTO 17 OPTO 25 J2
H3 J3
H4 OPTO 18 OPTO 26 J4
H5 J5
H6 OPTO 19 OPTO 27 J6 NOTA 7
COMUNICACIONES
H7 J7
H8 OPTO 20 OPTO 28 J8
H9 J9
H10 OPTO 21 OPTO 29 J10 M17
H11 J11
VER PLANO EIA485/
H12 OPTO 22 OPTO 30 J12 10Px4001 PUERTO
M18
H13 J13 KBUS
OPTO 23 OPTO 31 M16
H14 J14 SCN
H15 J15
OPTO 24 OPTO 32 M1
H16 J16 CA O CC
M2 x SUM. AUX.
H17 J17
H18 J18

CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C TRANSF. (40 ENTR. & 16 SALID.+RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 05/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64308 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P643 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3 NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.
Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.
TN3
D12 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
TN2
D14 S1 P1
Y (BT) S2 P2
D13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
TN1
D16 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
D TRANSF. (40 ENTR. & 16 SALID.+RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64308 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1 MiCOM P643 (PARTE)
C1
C C C C C B
C2 OPTO 33
C B A
C3
C4 OPTO 34
T2 T1
D24 E1
M11 C5
A (1) E2 OPTO 1 CONTACTO DE
M12 C6 OPTO 35
D23 E3 M13 C7
E4 OPTO 2 CONTACTO DE
D26 M14 OPTO 36
C8
E5 L1
B (1) C9
E6 OPTO 3 L2
D25 C10 OPTO 37
L3
E7
D28 L4 C11
E8 OPTO 4
L5 C12 OPTO 38
C (1)
E9 L6
NOTA 2 D27 C13
E10 OPTO 5 L7
C14 OPTO 39
T2 L8
D18 E11
L9 C15
P2 A (2) E12 OPTO 6
L10 C16 OPTO 40
S2 D17 E13 L11 C17
E14 OPTO 7
D20 L12
C18
S1 E15 L13
B (2)
OPTO 8 L14
D19 E16
P1 L15
E17
D22 L16
E18 L17
C (2) B1
G1 L18 20 mA
D21 B2
G2 OPTO 9 1 mA SALIDA 1
K1
T3 F24 B3
G3 K2
A (3) G4 OPTO 10 K3 B5
20 mA
F23 K4 B6
G5 1 mA SALIDA 2
K5 B7
G6 OPTO 11
F26 K6
G7 B9
B (3) K7 20 mA
G8 OPTO 12 K8 B10
F25 1 mA SALIDA 3
G9 K9 B11
F28 K10
G10 OPTO 13 B13
20 mA
C (3) K11 B14
G11 1 mA SALIDA 4
F27 K12
G12 OPTO 14 B15
K13 CLIO
G13 B16
K14 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
G14 OPTO 15 K15 B17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
1 mA ENTR. 1
K16 B18 NOTA 11
G15
K17 B20
G16 OPTO 16
20 mA
K18
VER NOTAS EN HOJA 2 G17 B21
1 mA ENTR. 2
G18 B22

J1 H1 J1 B24
20 mA
OPTO 25 J2 H2 OPTO 17 OPTO 25 J2 B25
1 mA ENTR. 3
J3 H3 J3 B26
OPTO 26 J4 H4 OPTO 18 OPTO 26 J4 B28
20 mA
J5 H5 J5 B29
1 mA ENTR. 4
OPTO 27 J6 H6 OPTO 19 OPTO 27 J6 B30

J7 H7 J7
OPTO 28 J8 H8 OPTO 20 OPTO 28 J8
J9 H9 J9 NOTA 7
OPTO 29 J10 H10 OPTO 21 OPTO 29 J10 COMUNICACIONES

J11 H11 J11


OPTO 30 J12 H12 OPTO 22 OPTO 30 J12
M17
J13 H13 J13
OPTO 31 OPTO 23 OPTO 31 VER PLANO EIA485/
J14 H14 J14 10Px4001 PUERTO
M18
J15 H15 J15 KBUS
OPTO 32 J16 H16 OPTO 24 OPTO 32 J16 M16
SCN
J17 H17 J17
J18 H18 J18 M1
CA O CC
M2 x SUM. AUX.

CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C TRANSF. (40 ENTR. & 16 SALID.+CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 05/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64309 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P643 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3 NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.
Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
D14 TN2 S1 P1
Y (BT) S2 P2
D13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
D TRANSF. (40 ENTR. & 16 SALID.+CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64309 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1

C C C C C B
C B A

T2 T1
D24 E1 MiCOM P643 (PARTE)
A (1) E2 OPTO 1 M11
CONTACTO DE
D23 E3 M12 B1
OPTO 2 M13
D26 E4 CONTACTO DE B2 RTD 1
M14
E5 B3
B (1) L1
OPTO 3 B4
D25 E6 L2
B5 RTD 2
E7 L3
B6
D28
E8 OPTO 4 L4
B7
C (1) L5
E9 B8 RTD 3
NOTA 2 D27 L6
E10 OPTO 5 B9
T2 L7
D18 E11 L8
P2 A (2) E12 OPTO 6 L9
B28
S2 D17 L10
E13 B29 RTD 10
OPTO 7 L11
D20 E14 B30
L12
S1 B (2) E15
L13
E16 OPTO 8
D19 L14
P1
E17 L15 C1
D22 20 mA
E18 L16
C2
C (2) 1 mA SALIDA 1
L17
G1 C3
D21 L18
G2 OPTO 9 C5
T3 20 mA
F24 G3 J1 C6
1 mA SALIDA 2
A (3) G4 OPTO 10 OPTO 25 C7
J2
F23 G5 J3 C9
20 mA
G6 OPTO 11 OPTO 26 C10
F26 J4 1 mA SALIDA 3
B (3) G7 J5 C11
G8 OPTO 12 OPTO 27 C13
F25 J6 20 mA
G9 J7 C14
F28 1 mA SALIDA 4
G10 OPTO 13 OPTO 28 C15
J8
C (3) CLIO
G11 J9 C16
F27 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
G12 OPTO 14 OPTO 29 C17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
J10 1 mA ENTR. 1
G13 C18 NOTA 11
J11
G14 OPTO 15 OPTO 30 C20
J12 20 mA
G15 J13 C21
1 mA ENTR. 2
G16 OPTO 16 OPTO 31 C22
J14
VER NOTAS EN HOJA 2 G17 J15 C24
20 mA
G18 OPTO 32 J16 C25
1 mA ENTR. 3
H1 J17 C26
H2 OPTO 17 C28
J18 20 mA
H3 K1 C29
1 mA ENTR. 4
H4 OPTO 18 OPTO 33 C30
K2
H5 K3
H6 OPTO 19 OPTO 34 K4
H7 K5
H8 OPTO 20 OPTO 35 NOTA 7
K6
COMUNICACIONES
H9 K7
H10 OPTO 21 OPTO 36 K8
H11 K9
OPTO 22 M17
H12 OPTO 37 K10
VER PLANO EIA485/
H13 K11 10Px4001 PUERTO
H14 OPTO 23 OPTO 38 M18
K12 KBUS
H15 K13 M16
OPTO 24 SCN
H16 OPTO 39 K14
H17 K15 M1
CA O CC
H18 OPTO 40 K16 M2 x SUM. AUX.
CAJA
TIERRA K17
K18
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C
Plano
Fecha: 05/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64310 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM..
D (40 ENTR. & 8 SALID.+RTD+CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64310 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1
C C C C C B
C B A
T2 T1 D24 E1 MiCOM P643 (PARTE)
A (1) E2 OPTO 1 M11 C1
CONTACTO DE
D23 E3 M12 OPTO 25
C2
OPTO 2 M13
D26 E4 CONTACTO DE C3
M14
B (1) E5 C4 OPTO 26
L1
E6 OPTO 3
D25 L2 C5
E7 L3 C6 OPTO 27
D28
E8 OPTO 4 L4
C7
C (1) L5
E9 C8 OPTO 28
NOTA 2 D27 L6
E10 OPTO 5
L7 C9
T2 D18 OPTO 29
E11 L8 C10
P2 A (2) E12 OPTO 6 L9 C11
S2 D17 L10
E13 C12 OPTO 30
OPTO 7 L11
D20 E14 C13
L12
S1 B (2) E15 C14 OPTO 31
L13
E16 OPTO 8
P1 D19 L14 C15
E17 L15 C16 OPTO 32
D22
E18 L16
C17
C (2) L17
G1 C18
D21 L18
G2 OPTO 9
T3 F24 K1 B1
G3
K2 B2 OPTO 33
A (3) G4 OPTO 10
K3 B3
F23 G5 K4
B4 OPTO 34
G6 OPTO 11 K5
F26
K6 B5
B (3) G7
K7 B6 OPTO 35
G8 OPTO 12
F25 K8 B7
G9 K9
F28 B8 OPTO 36
G10 OPTO 13 K10
C (3) B9
G11 K11
F27 B10 OPTO 37
G12 OPTO 14 K12
K13 B11
G13
K14 B12 OPTO 38
G14 OPTO 15
K15 B13
G15 K16
B14 OPTO 39
G16 OPTO 16 K17
K18 B15
VER NOTAS EN HOJA 2 G17
B16 OPTO 40
G18
B17
H1
B18
H2 OPTO 17

H3
H4 OPTO 18

H5 J3
H6 OPTO 19
NOTA 7
J4
H7 COMUNICACIONES
H8 OPTO 20 J7

H9
J8
H10 OPTO 21
J11 M17
H11
H12 OPTO 22 J12 VER PLANO EIA485/
10Px4001 PUERTO
H13 J15 M18
KBUS
H14 OPTO 23 M16
J16 SCN
H15
H16 OPTO 24 M1
CA O CC
H17 M2 x SUM. AUX.
H18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)
*
Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C TRANSF. (40 ENTR. & 20 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64311 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P643 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3
NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
(c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
NOTA 3

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11

D14 TN2 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


S1 P1
Y (BT) S2 P2
D13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
D TRANSF. (40 ENTR. & 20 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64311 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1

C C C C C B
C B A

T1
E1 MiCOM P643 (PARTE)
T2 D24 OPTO 1
E2
A (1) E3 M11 C1
CONTACTO DE
D23 OPTO 2 M12 OPTO 33
E4 C2
M13
D26 E5 CONTACTO DE C3
M14
B (1) E6 OPTO 3 C4 OPTO 34
L1
D25 E7 L2 C5
E8 OPTO 4 L3 C6 OPTO 35
D28
L4
E9 C7
C (1) L5
E10 OPTO 5 C8 OPTO 36
NOTA 2 D27 L6
E11 L7 C9
T2
D18 OPTO 6 OPTO 37
E12 L8 C10
P2 A (2) L9
E13 C11
S2 D17 OPTO 7 L10
E14 C12 OPTO 38
L11
D20 E15 C13
L12
S1 B (2) E16 OPTO 8 C14 OPTO 39
L13
P1 D19 E17 L14 C15
E18 L15 C16 OPTO 40
D22
L16
G1 C17
C (2) L17
G2 OPTO 9 C18
D21 L18
G3
T3 F24
G4 OPTO 10
A (3) G5
K3
F23 G6 OPTO 11

F26 G7 K4

B (3) G8 OPTO 12 K7 B1
F25 G9 B2 RTD 1
OPTO 13 K8 B3
G10
F28
K11 B4
G11
C (3) B5 RTD 2
G12 OPTO 14
F27 K12 B6
G13 B7
K15
G14 OPTO 15 B8 RTD 3
G15 K16 B9

G16 OPTO 16

G17
B28
VER NOTAS EN HOJA 2 G18 RTD 10
B29
H1 J1 B30

H2 OPTO 17 OPTO 25 J2
H3 J3
H4 OPTO 18 OPTO 26 J4 NOTA 7
COMUNICACIONES
H5 J5
H6 OPTO 19 OPTO 27 J6
H7 J7
H8 OPTO 20 OPTO 28 J8 M17
H9 J9 VER PLANO EIA485/
H10 OPTO 21 OPTO 29 J10 10Px4001 PUERTO
M18
KBUS
H11 J11
M16
H12 OPTO 22 OPTO 30 J12 SCN
H13 J13
M1
H14 OPTO 23 OPTO 31 J14 CA O CC
M2 x SUM. AUX.
H15 J15
H16 OPTO 24 OPTO 32 J16
H17 J17
H18 J18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C TRANSF. (40 ENTR. & 12 SALID.+RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64312 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P643 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3 NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.
Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
D14 TN2 S1 P1
Y (BT) S2 P2
D13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
D TRANSF. (40 ENTR. & 12 SALID.+RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64312 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A A
S1 S2 TRANSFORMADOR S2 S1
T3 B B PROTEGIDO B B T1 MiCOM P643 (PARTE)
C1
C C C C C B
C2 OPTO 33
C B A
C3
E1 C4 OPTO 34
T2 T1 D24
E2 OPTO 1
M11 C5
A (1) E3 CONTACTO DE
M12 C6 OPTO 35
D23 E4 OPTO 2
M13 C7
CONTACTO DE
D26 E5 M14 OPTO 36
C8
B (1) E6 OPTO 3 L1
C9
L2
D25 E7 C10 OPTO 37
L3
E8 OPTO 4
D28 L4 C11
E9 L5 C12 OPTO 38
C (1)
E10 OPTO 5 L6
NOTA 2 D27 C13
E11 L7
C14 OPTO 39
T2 D18 L8
E12 OPTO 6
L9 C15
P2 A (2) E13 C16 OPTO 40
S2 L10
D17 E14 OPTO 7
L11 C17
D20 E15 L12
C18
S1 E16 OPTO 8 L13
B (2)
L14
P1 D19 E17
L15
E18 B1
D22 L16 20 mA
G1 L17 B2
C (2) 1 mA SALIDA 1
G2 OPTO 9 L18
D21 B3
G3 B5
T3 F24 OPTO 10 20 mA
G4 B6
A (3) 1 mA SALIDA 2
G5 B7
K3
F23 G6 OPTO 11
B9
20 mA
F26 G7 K4
B10
OPTO 12 1 mA SALIDA 3
B (3) G8 K7 B11
F25 G9 B13
K8 20 mA
G10 OPTO 13
F28 B14
K11 1 mA SALIDA 4
G11 B15
C (3)
G12 OPTO 14 CLIO
F27 K12 B16
20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
G13 B17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
K15 1 mA ENTR. 1
G14 OPTO 15 NOTA 11
B18
G15 K16
B20
OPTO 16 20 mA
G16 B21
1 mA ENTR. 2
G17 B22
VER NOTAS EN HOJA 2 G18 B24
20 mA
H1 J1 B25
1 mA ENTR. 3
H2 OPTO 17 OPTO 25 J2 B26
H3 J3 B28
OPTO 18 OPTO 26 20 mA
H4 J4 B29
1 mA ENTR. 4
H5 J5 B30
H6 OPTO 19 OPTO 27 J6
H7 J7
H8 OPTO 20 OPTO 28 J8 NOTA 7
H9 J9 COMUNICACIONES

H10 OPTO 21 OPTO 29 J10


H11 J11 M17
H12 OPTO 22 OPTO 30 J12
VER PLANO EIA485/
H13 J13 10Px4001 PUERTO
M18
H14 OPTO 23 OPTO 31 J14 KBUS
M16
H15 J15 SCN
H16 OPTO 24 OPTO 32 J16
M1
H17 J17 CA O CC
M2 x SUM. AUX.
H18 J18
CAJA
TIERRA
MiCOM P643 (PARTE)

*
Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C TRANSF. (40 ENTR. & 12 SALID.+CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64313 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P643 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3 NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.
Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

D12 TN3
S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
D14 TN2
S1 P1
Y (BT) S2 P2
D13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1
S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. TERMINAL F1 ERA E1. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 3 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
D TRANSF. (40 ENTR. & 12 SALID.+CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64313 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1
C C C C B
C B A C B A C B A

T4 T3 T2
T1
C24
A (1)
C23

C26
B (1)
D1 MiCOM P645 (PARTE)
C25
D2 OPTO 1
C28
D3 J11
CONTACTO DE
C (1) OPTO 2 J12
D4
NOTA 2 C27 J13
D5 CONTACTO DE
T2 J14
C18 D6 OPTO 3
H1
P2 A (2) D7 H2
S2 C17 D8 OPTO 4 H3
H4
C20 D9
OPTO 5 H5
S1 D10
B (2) H6
D11 H7
P1 C19
D12 OPTO 6 H8
C22
D13 H9
C (2) OPTO 7 H10
D14
C21 H11
D15
H12
T3 E24 OPTO 8
D16 H13
P2 A (3) D17 H14
S2 E23 D18 H15
H16
E26 F1
H17
F2 OPTO 9
S1 B (3) H18
F3
P1 E25 G1
F4 OPTO 10
E28 G2
F5 G3
C (3) OPTO 11
F6 G4
E27 G5 NOTA 7
F7
T4 COMUNICACIONES
E18 OPTO 12 G6
F8
G7
P2 A (4) F9
G8
S2 E17 F10 OPTO 13
G9
E20 F11 G10 J17
F12 OPTO 14 G11
S1 B (4) VER PLANO
G12 EIA485/
F13 10Px4001. PUERTO
P1 E19 G13 J18
F14 OPTO 15 KBUS
E22 G14
J16
F15 G15 SCN
C (4) OPTO 16
F16 G16
E21 G17 J1
F17 CA O CC
T5 E12 G18 J2 x SUM. AUX.
F18
A (5)
E11

E14
B (5)
E13

E16
C (5) *
CAJA
E15 TIERRA

VER NOTAS EN HOJA 2 MiCOM P645 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
E TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64501 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c
C2 C2 VA
a b c

C1 C1

C4 VB C4 VB

OPCIONAL
C3 C3
NOTA 6

E2 VC E2 VC

NOTA 8
E1 VN E1 VN

E4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


E3 NOTAS:

1.
(a)

TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.

Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)


NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

C12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
C11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
C14 TN2
S1 P1
Y (BT) S2 P2
C13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.

C16 TN1 S1 P1
Y (AT)

C15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. TERMINALES C1-C4 & E1-E2 CAMBIADOS. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
J TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64501 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1
J11 MiCOM P645 (PARTE)
C C C C B CONTACTO DE
J12
C B A C B A C B A
J13
CONTACTO DE
J14
T4 T3 T2 T1 C24 H1
D1
H2
A (1) D2 OPTO 1
H3
C23 D3 H4
C26 D4 OPTO 2 H5
H6
B (1) D5
H7
D6 OPTO 3
C25 H8
D7 H9
C28
D8 OPTO 4 H10
C (1)
D9 H11
C27 H12
1 2 D10 OPTO 5

A R ST T2 C18
H13
D11
H14
P2 A (2) OPTO 6
D12 H15
S2 C17 D13 H16

C20 D14 OPTO 7 H17 NOTA 5


H18 COMUNICACIONES
S1 B (2) D15
D16 OPTO 8 G1
P1 C19
G2
D17
C22 G3
D18 G4
C (2) J17
F1 G5
C21 VER PLANO
F2 OPTO 9 G6 EIA485/
10Px4001. PUERTO
T3 E24 F3 G7 J18
KBUS
P2 OPTO 10 G8
A (3) F4 J16
S2 G9 SCN
E23 F5
G10
F6 OPTO 11 J1
E26 G11
CA O CC
S1 F7 G12 J2 x SUM. AUX.
B (3)
F8 OPTO 12 G13
P1 E25 G14
F9
E28 G15
F10 OPTO 13
G16
C (3) F11 G17
E27 F12 OPTO 14 G18
T4 E18 F13
P2 OPTO 15
A (4) F14
S2 *
E17 F15
NOTAS:
F16 OPTO 16
E20 TERM. NEUTRO
F17
S1 WYE A TIERRA 1. (a)
B (4)
F18
P1 E19 Terc BT AT
(b) TERMINAL.
E22 NOTA 3
(c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
C (4) S2 P2
E21
T5 E12 TN3
C12 S1 P1 3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.
A (5)
Y (TTerc.) S2 P2
E11
C11
E14 TN2
C14 S1 P1
B (5) 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
Y (BT) S2 P2
E13
C13 1 2
E16 RST
C16 TN1 S1 P1
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
C (5)
Y (AT)
E15
C15

MiCOM P645 (PARTE) CAJA METROSIL


TIERRA

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM..
G MISMO PRIN. EN DEV. T2, T3, T4 Y T5 PROT. TIE. REST. ALTA Z
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 3
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64501 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1
C C C C B
C B A C B A C B A

T4 T3 T2 T1 C24
A (1)
C23

C26
B (1)
D1 MiCOM P645 (PARTE)
C25
D2 OPTO 1
C28
D3 J11
CONTACTO DE
C (1) OPTO 2 J12
D4
NOTA 2 C27 J13
D5 CONTACTO DE
J14 B1
T2 C18 OPTO 3
D6 H1 B2 RTD 1
P2 A (2) D7 H2 B3
S2 C17 D8 OPTO 4 H3 B4
H4 B5 RTD 2
C20 D9
OPTO 5 H5 B6
S1 D10
B (2) H6 B7
D11 H7 B8 RTD 3
P1 C19
D12 OPTO 6 H8 B9
C22
D13 H9
C (2) OPTO 7 H10
D14
C21 H11 B28
D15
H12 B29 RTD 10
T3 E24 D16 OPTO 8
H13 B30
P2 A (3) D17 H14
S2 E23 D18 H15
H16
E26 F1
H17
F2 OPTO 9
S1 B (3) H18
F3
P1 E25 G1
F4 OPTO 10
E28 G2
F5 G3
C (3) OPTO 11
F6 G4
E27 G5 NOTA 7
F7
COMUNICACIONES
T4 E18 OPTO 12 G6
F8
G7
P2 A (4) F9
G8
S2 E17 F10 OPTO 13
G9
E20 F11 G10 J17
F12 OPTO 14 G11
S1 B (4) VER PLANO
G12 EIA485/
F13 10Px4001. PUERTO
P1 E19 G13 J18
F14 OPTO 15 KBUS
E22 G14
J16
F15 G15 SCN
C (4) OPTO 16
F16 G16
E21 G17 J1
F17 CA O CC
T5 E12 G18 J2 x SUM. AUX.
F18
A (5)
E11

E14
B (5)
E13 CAJA
TIERRA
E16
C (5) *
CAJA
E15 TIERRA

VER NOTAS EN HOJA 2 MiCOM P645 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
E TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID.+RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64502 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
C2 C2 a b c

C1 C1

C4 VB C4 VB

OPCIONAL
C3 C3
NOTA 6

E2 VC E2 VC

NOTA 8
E1 VN E1 VN

E4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


E3 NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.
Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

C12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
C11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
C14 TN2 S1 P1
Y (BT) S2 P2
C13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
C16 TN1 S1 P1
Y (AT)

C15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. C11-C16 ERA D11-D16 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID.+RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64502 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1
C C C C B
C B A C B A C B A

T4 T3 T2 T1
C24
A (1)
C23

C26
B (1)
MiCOM P645 (PARTE)
D1
C25 B1
OPTO 1 20 mA
D2
C28 B2
D3 J11 1 mA SALIDA 1
CONTACTO DE B3
C (1) OPTO 2 J12
D4
NOTA 2 C27 J13 B5
CONTACTO DE 20 mA
D5 J14
T2 B6
C18 D6 OPTO 3 1 mA SALIDA 2
H1
B7
P2 A (2) D7 H2
B9
S2 D8 OPTO 4 H3 20 mA
C17
H4 B10
D9 1 mA SALIDA 3
C20 H5 B11
D10 OPTO 5
S1 B (2) H6 B13
20 mA
D11 H7
P1 C19 B14
D12 OPTO 6 H8 1 mA SALIDA 4
C22 B15
D13 H9 CLIO
C (2) H10 B16
OPTO 7 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
D14
H11 B17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
C21 1 mA ENTR. 1
D15 H12 NOTA 11
B18
T3 E24 OPTO 8
D16 H13
B20
P2 A (3) H14 20 mA
D17
B21
S2 D18 H15 1 mA ENTR. 2
E23
H16 B22
E26 F1
H17 B24
OPTO 9 20 mA
S1 F2 H18
B (3) B25
1 mA ENTR. 3
F3
P1 E25 G1 B26
F4 OPTO 10
G2 B28
E28 20 mA
F5 G3
C (3) B29
OPTO 11 G4 1 mA ENTR. 4
F6
G5 B30
E27
F7
T4 G6
E18 F8 OPTO 12
G7
P2 A (4) F9 NOTA 7
G8 COMUNICACIONES
S2 E17 F10 OPTO 13 G9
F11 G10 J17
E20
OPTO 14 G11
S1 F12 VER PLANO
B (4) G12 EIA485/
F13 10Px4001. PUERTO
P1 E19 G13 J18
OPTO 15 KBUS
F14 G14
E22 J16
F15 G15 SCN
C (4) OPTO 16 G16
F16
E21 G17 J1
F17 CA O CC
G18 J2 x SUM. AUX.
T5 E12 F18
A (5)
E11

E14
B (5)
E13

E16
C (5) *
CAJA
E15 TIERRA

VER NOTAS EN HOJA 2 MiCOM P645 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
E TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID.+CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64503 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. TERMINALES C11-C16 ERAN D11-D16. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (16 ENTR. & 16 SALID.+CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64503 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1
C C C C B
C B A C B A C B A

T1
T4 T3 T2 C24
A (1)
C23

C26
B (1)
D1 MiCOM P645 (PARTE)
C25
D2 OPTO 1
C28
D3 J11
CONTACTO DE
C (1) OPTO 2 J12
D4
NOTA 2 C27 J13
D5 CONTACTO DE B1
T2 J14
C18 D6 OPTO 3 OPTO 17
H1 B2
P2 A (2) D7 H2 B3
S2 C17 D8 OPTO 4 H3 OPTO 18
B4
H4
C20 D9 B5
OPTO 5 H5
S1 D10 B6 OPTO 19
B (2) H6
D11 H7 B7
P1 C19
D12 OPTO 6 H8 OPTO 20
B8
C22
D13 H9
B9
C (2) OPTO 7 H10
D14 B10 OPTO 21
C21 H11
D15 B11
T3 H12
E24 D16 OPTO 8 OPTO 22
H13 B12
P2 A (3) D17 H14 B13
S2 E23 D18 H15 OPTO 23
B14
H16
E26 F1 B15
H17
F2 OPTO 9 OPTO 24
S1 B (3) H18 B16
F3 B17
P1 E25 G1
F4 OPTO 10
G2 B18
E28
F5 G3
C (3) OPTO 11
F6 G4
E27 G5
F7
T4 E18 OPTO 12 G6 NOTA 7
F8
G7 COMUNICACIONES
P2 A (4) F9
G8
S2 E17 F10 OPTO 13
G9
E20 F11 G10 J17
F12 OPTO 14 G11
S1 B (4) VER PLANO
G12 EIA485/
F13 10Px4001. PUERTO
P1 E19 G13 J18
F14 OPTO 15 KBUS
E22 G14
J16
F15 G15 SCN
C (4) OPTO 16
F16 G16
E21 G17 J1
F17 CA O CC
T5 E12 G18 J2 x SUM. AUX.
F18
A (5)
E11

E14
B (5)
E13

E16
C (5) *
CAJA
E15 TIERRA

VER NOTAS EN HOJA 2 MiCOM P645 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
E TRANSF. (24 ENTR. & 16 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64504 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
C2 C2 a b c

C1 C1

C4 VB C4 VB

OPCIONAL
C3 C3
NOTA 6

E2 VC E2 VC

NOTA 8
E1 VN E1 VN

E4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


E3
NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
(c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
NOTA 3

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


C12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
C11

C14 TN2 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


S1 P1
Y (BT) S2 P2
C13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
C16 TN1 S1 P1
Y (AT)

C15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. TERMINALES C11-C16 ERAN D11-D16. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (24 ENTR. & 16 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64504 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1
C C C C B
C B A C B A C B A

T1
T4 T3 T2 C24
A (1)
C23

C26
B (1)
D1 MiCOM P645 (PARTE)
C25
D2 OPTO 1
C28
D3 J11
CONTACTO DE
C (1) OPTO 2 J12
D4
NOTA 2 C27 J13
D5 CONTACTO DE
T2 J14
C18 D6 OPTO 3
H1 B1
P2 A (2) D7 H2 B2
S2 C17 D8 OPTO 4 H3 B3
D9 H4 B4
C20
OPTO 5 H5 B5
S1 D10
B (2) H6 B6
D11 H7 B7
P1 C19
D12 OPTO 6 H8 B8
C22
D13 H9 B9
C (2) OPTO 7 H10 B10
D14
C21 H11 B11
D15
T3 H12 B12
E24 D16 OPTO 8
H13 B13
P2 A (3) D17 H14 B14
S2 E23 D18 H15 B15
H16 B16
E26 F1
H17 B17
F2 OPTO 9
S1 B (3) H18 B18
F3
P1 E25 G1
F4 OPTO 10
E28 G2
F5 G3
C (3) OPTO 11
F6 G4
E27 G5
F7
T4 G6
E18 F8 OPTO 12 NOTA 7
G7 COMUNICACIONES
P2 A (4) F9
G8
S2 E17 F10 OPTO 13
G9
E20 F11 G10 J17
F12 OPTO 14 G11
S1 B (4) VER PLANO
G12 EIA485/
F13 10Px4001. PUERTO
P1 E19 G13 J18
F14 OPTO 15 KBUS
E22 G14
J16
F15 G15 SCN
C (4) OPTO 16
F16 G16
E21 G17 J1
F17 CA O CC
T5 G18 J2 x SUM. AUX.
E12 F18
A (5)
E11

E14
B (5)
E13

E16

C (5) *
CAJA
E15 TIERRA

VER NOTAS EN HOJA 2 MiCOM P645 (PARTE)

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
E TRANSF. (16 ENTR. & 24 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64505 Sig.
Hoja: 2
A A

B B A

C C B
A B C A B C
C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c
C2 VA
C2 a b c

C1
C1

C4 VB
C4 VB

OPCIONAL
C3
NOTA 6 C3

E2 VC
E2 VC

NOTA 8
E1 VN
E1 VN

E4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


E3
NOTAS:

TERM. NEUTRO 1. (a)


WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
NOTA 3 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


C12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
C11

C14 TN2 S1 P1 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


Y (BT) S2 P2
C13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
C16 TN1 S1 P1
Y (AT)

C15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. TERMINALES C11-C16 ERAN D11-D16. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
I TRANSF. (16 ENTR. & 24 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64505 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5
B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1 E1 B1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 B2 RTD 1
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 B3
OPTO 2 M13 B4
E4 CONTACTO DE
T1 M14 B5 RTD 2
T4 T3 T2 D24 E5
L1 B6
A (1) E6 OPTO 3
L2 B7
E7 L3
OPCIONAL
D23 B8 RTD 3
E8 OPTO 4 L4 B9
D26
L5
E9
B (1) L6
E10 OPTO 5
D25 L7 B28
E11 L8 RTD 10
B29
D28 OPTO 6
E12 L9 B30
C (1) L10
E13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11
E14
T2 L12 C1
D18 E15 20 mA
L13 C2
P2 A (2) E16 OPTO 8 1 mA SALIDA 1
L14
C3
S2 D17 E17 L15
C5
E18 L16 20 mA
D20 C6
L17 1 mA SALIDA 2
G1
S1 B (2) L18 C7
G2 OPTO 9
P1 D19 K1 C9
G3 20 mA
D22 K2 C10
G4 OPTO 10 1 mA SALIDA 3
K3 C11
C (2)
G5 K4
C13
D21 G6 OPTO 11 K5 20 mA
T3 C14
F24 G7 K6 1 mA SALIDA 4 OPCIONAL
K7 C15
P2 A (3) G8 OPTO 12 CLIO
K8 C16
S2 G9 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
F23 K9 C17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
G10 OPTO 13 1 mA ENTR. 1
F26 K10 NOTA 11
C18
G11 K11
S1 B (3) C20
G12 OPTO 14 K12 20 mA
P1 F25 K13 C21
G13 1 mA ENTR. 2
F28 K14 C22
G14 OPTO 15
K15 C24
C (3) 20 mA
G15 K16
C25
F27 G16 OPTO 16 K17 1 mA ENTR. 3
T4 K18 C26
F18 G17
C28
P2 A (4) G18 J1 20 mA
J2 C29
S2 H1 1 mA ENTR. 4
F17
J3 C30
H2 OPTO 17
F20 J4
H3 J5
S1 B (4)
H4 OPTO 18 J6 NOTA 7
P1 F19 COMUNICACIONES
H5 J7
F22 OPTO 19 J8
H6
J9 M17
C (4)
H7
J10 VER PLANO
F21 OPTO 20 EIA485/
H8 J11 10Px4001 PUERTO
M18
T5 F12 H9 J12 KBUS

H10 OPTO 21 J13 M16


A (5)
SCN
J14
F11 H11
J15 M1
H12 OPTO 22
F14 J16 CA O CC
M2 x SUM. AUX.
H13 J17
B (5)
H14 OPTO 23 J18
F13
H15
F16 OPTO 24
H16
C (5)
H17
F15 H18 CAJA
TIERRA
VER NOTAS EN HOJA 2
*

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
F (24 ENTR. & 24 SALID. + CLIO&RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64506 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3
NOTAS:

TERM. NEUTRO 1. (a)


WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
NOTA 3 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11

D14 TN2 S1 P1 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


Y (BT) S2 P2
D13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
I (24 ENTR. & 24 SALID. + CLIO & RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64506 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1
C C C C B
C B A C B A C B A

MiCOM P645 (PARTE)


T4 T3 T2 T1 C24

A (1)
C23
D1
C26 OPTO 1
D2
B (1) D3 MiCOM P645 (PARTE)
C25 D4 OPTO 2

C28 D5 J11
CONTACTO DE
D6 OPTO 3 J12
C (1)
J13
NOTA 2 C27 D7 CONTACTO DE
OPTO 4 J14
T2 D8 B3
C18 H1
D9 H2
P2 A (2) B4
D10 OPTO 5 H3
S2 C17
H4 B7
D11
C20 OPTO 6 H5
D12
H6 B8
S1 B (2) CONT. ALTA
D13
H7 B11 RUPTURA
P1 C19 D14 OPTO 7
H8
C22 D15 H9 B12
D16 OPTO 8 H10 B15
C (2)
H11
C21 D17
H12 B16
T3 D18
E24 H13
F1 H14
P2 A (3)
F2 OPTO 9 H15
S2 E23
F3 H16
E26 OPTO 10 H17
F4
S1 B (3) H18 NOTA 7
F5 COMUNICACIONES
E25 OPTO 11 G1
P1 F6
G2
E28 F7
G3
F8 OPTO 12
C (3) G4
F9 G5 J17
E27
F10 OPTO 13 G6 VER PLANO EIA485/
T4 E18
G7 10Px4001 PUERTO
F11 J18
P2 A (4) G8 KBUS
F12 OPTO 14
S2 E17 G9 J16
F13 SCN
G10
E20 OPTO 15
F14 G11 J1
S1 B (4) G12 CA O CC
F15 x
J2 SUM. AUX.
E19 OPTO 16 G13
P1 F16
G14
E22 F17
G15
C (4) F18 G16
E21 G17
G18
T5 E12
A (5)

E11

E14
*
B (5)
E13

E16 CAJA
TIERRA
C (5)
E15
VER NOTAS EN HOJA 2

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
E TRANSF. (24 ENTR. 20 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64507 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
H TRANSF. (24 ENTR. 20 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (60TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64507 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5
B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1 E1 B1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 B2 RTD 1
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 B3
OPTO 2 M13 B4
E4 CONTACTO DE
T1 M14 B5 RTD 2
T4 T3 T2 D24 E5
L1 B6
A (1) E6 OPTO 3
L2 B7
E7 L3
OPCIONAL
D23 B8 RTD 3
E8 OPTO 4 L4 B9
D26
L5
E9
B (1) L6
E10 OPTO 5
D25 L7 B28
E11 L8 RTD 10
B29
D28 OPTO 6
E12 L9 B30
C (1) L10
E13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11
E14
T2 L12 C1
D18 E15 20 mA
L13 C2
P2 A (2) E16 OPTO 8 1 mA SALIDA 1
L14
C3
S2 D17 E17 L15
C5
E18 L16 20 mA
D20 C6
L17 1 mA SALIDA 2
G1
S1 B (2) L18 C7
G2 OPTO 9
P1 D19 K1 C9
G3 20 mA
D22 K2 C10
G4 OPTO 10 1 mA SALIDA 3
K3 C11
C (2)
G5 K4
C13
D21 G6 OPTO 11 K5 20 mA
T3 C14
F24 G7 K6 1 mA SALIDA 4
OPCIONAL
K7 C15
P2 A (3) G8 OPTO 12 CLIO
K8 C16
S2 G9 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
F23 K9 C17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
G10 OPTO 13 1 mA ENTR. 1
F26 K10 NOTA 11
C18
G11 K11
S1 B (3) C20
G12 OPTO 14 K12 20 mA
P1 F25 K13 C21
G13 1 mA ENTR. 2
F28 K14 C22
G14 OPTO 15
K15 C24
C (3) 20 mA
G15 K16
C25
F27 G16 OPTO 16 K17 1 mA ENTR. 3
T4 C26
F18 G17 K18
C28
P2 A (4) G18 20 mA
C29
S2 H1 1 mA ENTR. 4
F17
C30
H2 OPTO 17 J3
F20
H3
S1 B (4) J4
H4 OPTO 18 NOTA 7
P1 F19 J7 COMUNICACIONES
H5
F22 OPTO 19
H6 J8 M17
C (4) CONT. ALTA
H7 J11
RUPTURA VER PLANO
F21 OPTO 20 EIA485/
H8 10Px4001 PUERTO
T5 M18
F12 H9 J12 KBUS

H10 OPTO 21 J15 M16


A (5)
SCN
F11 H11
OPTO 22 J16 M1
H12 CA O CC
F14
H13 M2 x SUM. AUX.
B (5)
H14 OPTO 23
F13
H15
F16 OPTO 24
H16
C (5)
H17
F15 H18 CAJA
TIERRA
VER NOTAS EN HOJA 2
*

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
E (24 ENTR. 20 SALID. + CLIO & RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64508 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3 NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.
Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)
NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
D14 TN2 S1 P1
Y (BT) S2 P2
D13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
H (24 ENTR. 20 SALID. + CLIO & RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64508 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5
B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1 B1
C C C C B E1 M11 B2 RTD 1
CONTACTO DE
C B A C B A C B A OPTO 1 M12 B3
E2
M13 B4
E3 CONTACTO DE
M14 B5 RTD 2
T4 T3 T2 T1 D24 OPTO 2
E4 L1 B6
A (1) E5 L2 B7
OPTO 3 L3
OPCIONAL
D23 E6 B8 RTD 3
L4 B9
D26 E7
OPTO 4 L5
E8
B (1) L6
E9 L7
D25 B28
E10 OPTO 5 L8 B29 RTD 10
D28
E11 L9 B30
C (1) OPTO 6 L10
E12
NOTA 2 D27 L11
E13
L12 C1
T2 D18 OPTO 7 20 mA
E14 L13 C2
P2 A (2) 1 mA SALIDA 1
E15 L14
C3
S2 D17 E16 OPTO 8 L15
C5
L16 20 mA
D20 E17
L17 C6
1 mA SALIDA 2
S1 E18
B (2) L18 C7
G1
P1 D19 K1 C9
OPTO 9 20 mA
G2
D22 K2 C10
1 mA SALIDA 3
G3 K3
C (2) C11
G4 OPTO 10 K4
C13
D21 K5 20 mA
G5
K6 C14
T3 F24 OPTO 11 1 mA SALIDA 4
G6 OPCIONAL
K7 C15
P2 A (3) G7
K8
CLIO
C16
S2 OPTO 12 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
F23 G8 K9 C17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
1 mA ENTR. 1
F26 G9 K10 NOTA 11
C18
G10 OPTO 13 K11
S1 B (3) C20
K12 20 mA
G11
P1 F25 K13 C21
OPTO 14 1 mA ENTR. 2
G12
F28 K14 C22
G13 K15
C (3) C24
OPTO 15 20 mA
G14 K16
C25
F27 K17 1 mA ENTR. 3
G15
C26
T4 F18 OPTO 16 K18
G16
C28
P2 A (4) 20 mA
G17
C29
S2 1 mA ENTR. 4
F17 G18
C30
J3
F20
S1 B (4) J4
NOTA 7
P1 F19 J7 COMUNICACIONES
F22
H3 J8 M17
C (4) CONT. ALTA
RUPTURA J11 VER PLANO
F21 H4 EIA485/
10Px4001 PUERTO
H7 M18
T5 F12 J12 KBUS
J15 M16
A (5) H8 SCN
CONT. ALTA
F11 H11 RUPTURA J16 M1
F14 CA O CC
H12 M2 x SUM. AUX.
B (5)
H15
F13

F16 H16

C (5)
F15
CAJA
TIERRA
VER NOTAS EN HOJA 2
*

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
E (16 ENTR. 24 SALID. + CLIO & RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64509 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3 NOTAS:

1. (a)
TERM. NEUTRO
WYE A TIERRA (b) TERMINAL.

Terc BT AT (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)


NOTA 3

S2 P2
3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.

D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11
6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.
D14 TN2 S1 P1
Y (BT) S2 P2
D13 8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.

D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEXIONES EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
H (16 ENTR. 24 SALID. + CLIO & RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD) 10P64509 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1 E1 C1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 C2 OPTO 25
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 C3
OPTO 2 M13 OPTO 26
E4 CONTACTO DE C4
T1 M14
T4 T3 T2 D24 E5 C5
L1
A (1) E6 OPTO 3 C6 OPTO 27
L2
D23 E7 L3 C7
E8 OPTO 4 L4 C8 OPTO 28
D26
L5
E9 C9
B (1) L6
E10 OPTO 5 C10 OPTO 29
D25 L7
E11 L8 C11
D28 OPTO 6 OPTO 30
E12 L9 C12
C (1) L10
E13 C13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11 OPTO 31
E14 C14
T2 L12
D18 E15 C15
L13
P2 A (2) E16 OPTO 8 C16 OPTO 32
L14
S2 D17 E17 L15 C17
E18 L16 C18
D20
L17
G1 B1
S1 B (2) L18
G2 OPTO 9 B2 OPTO 33
P1 D19 K1
G3 B3
D22 K2
G4 OPTO 10 B4 OPTO 34
K3
C (2)
G5 K4 B5
D21 G6 OPTO 11 K5 B6 OPTO 35
T3 K6
F24 G7 B7
OPTO 12 K7 OPTO 36
P2 A (3) G8 B8
K8
S2 F23 G9 B9
K9
G10 OPTO 13 K10 B10 OPTO 37
F26
G11 K11 B11
S1 B (3)
G12 OPTO 14 K12 B12 OPTO 38
P1 F25 K13
G13 B13
F28 K14
G14 OPTO 15 B14 OPTO 39
K15
C (3)
G15 K16 B15
F27 G16 OPTO 16 K17 B16 OPTO 40
T4 K18
F18 G17 B17
P2 A (4) G18 J1 B18
J2
S2 F17 H1
J3
H2 OPTO 17
F20 J4
H3 J5
S1 B (4)
OPTO 18 NOTA 7
H4 J6
F19 COMUNICACIONES
P1 J7
H5
F22 OPTO 19 J8
H6
C (4) J9
H7 M17
J10
F21 H8 OPTO 20
J11 VER PLANO
T5 EIA485/
F12 H9 J12 10Px4001 PUERTO
M18
A (5) H10 OPTO 21 J13 KBUS
J14 M16
F11 H11 SCN
J15
H12 OPTO 22
F14 J16
M1
H13 J17 CA O CC
B (5) x
OPTO 23 J18 M2 SUM. AUX.
H14
F13
H15
F16 OPTO 24
H16
C (5)
H17
F15 H18 CAJA
TIERRA
VER NOTAS EN HOJA 2
*

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEX. EXTERNAS: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C TRANSF. (40 ENTR. & 24 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64514 Sig.
Hoja: 2
Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEX. EXTERNAS: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
D TRANSF. (40 ENTR. & 24 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64514 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5
B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B
T1 E1 C1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 C2 OPTO 33
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 C3
OPTO 2 M13 OPTO 34
E4 CONTACTO DE C4
M14
T4 T3 T2 T1 D24 E5 C5
L1
A (1) E6 OPTO 3 C6 OPTO 35
L2
D23 E7 L3 C7
E8 OPTO 4 L4 C8 OPTO 36
D26
L5
E9 C9
B (1) L6
E10 OPTO 5 C10 OPTO 37
D25 L7
E11 L8 C11
D28 OPTO 6 OPTO 38
E12 L9 C12
C (1) L10
E13 C13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11 OPTO 39
E14 C14
L12
T2 D18 E15 C15
L13
P2 A (2) E16 OPTO 8 C16 OPTO 40
L14
S2 D17 E17 L15 C17
E18 L16 C18
D20
L17
G1
S1 B (2) L18
G2 OPTO 9
P1 D19 K1
G3
D22 K2
G4 OPTO 10
K3
C (2)
G5 K4
B1
D21 G6 OPTO 11 K5
B2 RTD 1
T3 F24 G7 K6
B3
OPTO 12 K7
P2 A (3) G8 B4
K8
S2 G9 B5 RTD 2
F23 K9
OPTO 13 B6
G10 K10
F26 B7
G11 K11 OPCIONAL
S1 B (3) B8 RTD 3
G12 OPTO 14 K12
B9
P1 F25 K13
G13
F28 K14
G14 OPTO 15
K15
C (3) B28
G15 K16
B29 RTD 10
F27 G16 OPTO 16 K17
B30
T4 F18 G17 K18

P2 G18 J1
A (4)
OPTO 25 J2
S2 F17 H1
H2 OPTO 17 J3
F20 OPTO 26
H3 J4
S1 B (4)
H4 OPTO 18 J5
P1 F19 OPTO 27
H5 J6 NOTA 7
F22 COMUNICACIONES
H6 OPTO 19 J7
C (4) OPTO 28 J8
H7 M17
F21 H8 OPTO 20 J9
VER PLANO EIA485/
OPTO 29 J10
T5 F12 H9 10Px4001 PUERTO
M18
OPTO 21 J11 KBUS
A (5) H10
OPTO 30 J12 M16
F11 H11 SCN
H12 OPTO 22 J13
F14 M1
OPTO 31 J14
H13 CA O CC
B (5) M2 x
H14 OPTO 23 J15 SUM. AUX.
F13 OPTO 32
H15 J16
F16 OPTO 24 J17
H16
C (5) J18
H17
F15 H18
CAJA
VER NOTAS EN HOJA 2 TIERRA

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
C (40 ENTR. & 16 SALID. + RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64515 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

a b c a b c
D2 VA D2 VA
a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3
NOTAS:

TERM. NEUTRO 1. (a)


WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
NOTA 3 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11

D14 TN2 S1 P1 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.

Y (BT) S2 P2
D13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
D (40 ENTR. & 16 SALID. + RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64515 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5
B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1 E1 C1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 C2 OPTO 33
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 C3
OPTO 2 M13 OPTO 34
E4 CONTACTO DE C4
M14
T4 T3 T2 T1 D24 E5 C5
L1
A (1) E6 OPTO 3 C6 OPTO 35
L2
D23 E7 L3 C7
E8 OPTO 4 L4 C8 OPTO 36
D26
L5
E9 C9
B (1) L6
E10 OPTO 5 C10 OPTO 37
D25 L7
E11 L8 C11
D28 OPTO 6 OPTO 38
E12 L9 C12
C (1) L10
E13 C13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11 OPTO 39
E14 C14
L12
T2 D18 E15 C15
L13
P2 A (2) E16 OPTO 8 C16 OPTO 40
L14
S2 D17 E17 L15 C17
E18 L16 C18
D20
L17
G1
S1 B (2) L18
G2 OPTO 9 B1
P1 D19 K1 20 mA
G3 B2
K2 1 mA SALIDA 1
D22 OPTO 10
G4 K3 B3
C (2)
G5 K4 B5
20 mA
D21 G6 OPTO 11 K5 B6
1 mA SALIDA 2
T3 F24 G7 K6
B7
OPTO 12 K7
P2 A (3) G8 B9
K8 20 mA
S2 F23 G9 B10
K9 1 mA SALIDA 3
G10 OPTO 13 K10 B11
F26
G11 K11 B13
S1 B (3) 20 mA
G12 OPTO 14 K12
B14
P1 F25 K13 1 mA SALIDA 4
OPCIONAL
G13 B15
F28 OPTO 15
K14 CLIO
G14 K15 B16
20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
C (3)
G15 K16 B17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
1 mA ENTR. 1
F27 G16 OPTO 16 K17 NOTA 11
B18
T4 F18 G17 K18
B20
20 mA
P2 A (4) G18 J1 B21
1 mA ENTR. 2
S2 OPTO 25 J2
F17 H1 B22
H2 OPTO 17 J3 B24
F20 20 mA
OPTO 26 J4
H3 B25
S1 B (4) 1 mA ENTR. 3
H4 OPTO 18 J5 B26
P1 F19 OPTO 27
H5 J6 B28
20 mA
F22 OPTO 19 J7
H6 B29
OPTO 28 1 mA ENTR. 4
C (4) J8
H7 B30
F21 H8 OPTO 20 J9
OPTO 29 J10
T5 F12 H9
OPTO 21 J11 NOTA 7
A (5) H10 COMUNICACIONES
OPTO 30 J12
F11 H11
H12 OPTO 22 J13 M17
F14
OPTO 31 J14
H13 VER PLANO EIA485/
B (5)
OPTO 23 J15 10Px4001 PUERTO
H14 M18
F13 OPTO 32 KBUS
H15 J16
M16
F16 OPTO 24 J17 SCN
H16
C (5) J18
H17 M1
F15 H18 CA O CC
M2 x SUM. AUX.
VER NOTAS EN HOJA 2
CAJA
TIERRA

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
C (40 ENTR. & 16 SALID. + CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64516 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

a b c a b c
D2 VA D2 VA
a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3
NOTAS:

TERM. NEUTRO 1. (a)


WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
NOTA 3 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11

D14 TN2 S1 P1 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


Y (BT) S2 P2
D13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
D (40 ENTR. & 16 SALID. + CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64516 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5
B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1 E1 B1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 B2 RTD 1
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 B3
OPTO 2 M13 B4
E4 CONTACTO DE
M14 B5 RTD 2
T4 T3 T2 T1 D24 E5
L1 B6
A (1) E6 OPTO 3
L2 B7
E7 L3
OPCIONAL
D23 B8 RTD 3
E8 OPTO 4 L4 B9
D26
L5
E9
B (1) L6
E10 OPTO 5
D25 L7 B28
E11 L8 RTD 10
B29
D28 OPTO 6
E12 L9 B30
C (1) L10
E13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11
E14
L12 C1
T2 D18 E15 20 mA
L13 C2
P2 A (2) E16 OPTO 8 1 mA SALIDA 1
L14
C3
S2 D17 E17 L15
C5
E18 L16 20 mA
D20 C6
L17 1 mA SALIDA 2
G1
S1 B (2) L18 C7
G2 OPTO 9
P1 D19 C9
G3 J1 20 mA
D22 C10
G4 OPTO 10 OPTO 25 J2 1 mA SALIDA 3
C (2) C11
G5 J3
C13
D21 G6 OPTO 11 OPTO 26 J4 20 mA
C14
T3 F24 G7 J5 1 mA SALIDA 4
OPCIONAL
C15
P2 A (3) G8 OPTO 12 OPTO 27 J6 CLIO
C16
S2 G9 J7 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
F23
C17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
G10 OPTO 13 OPTO 28 J8 1 mA ENTR. 1
F26 C18 NOTA 11
G11 J9
S1 B (3) C20
G12 OPTO 14 OPTO 29 J10 20 mA
P1 F25 C21
G13 J11 1 mA ENTR. 2
F28 C22
G14 OPTO 15 OPTO 30 J12
C (3) C24
G15 J13 20 mA
C25
F27 G16 OPTO 16 OPTO 31 J14 1 mA ENTR. 3
C26
T4 F18 G17 J15
C28
P2 A (4) G18 OPTO 32 J16 20 mA
C29
S2 H1 J17 1 mA ENTR. 4
F17
C30
H2 OPTO 17 J18
F20
H3 K1
S1 B (4)
H4 OPTO 18 OPTO 33 K2 NOTA 7
P1 F19 COMUNICACIONES
H5 K3
F22 OPTO 19 OPTO 34
H6 K4
M17
C (4)
H7 K5
VER PLANO EIA485/
F21 H8 OPTO 20 OPTO 35 K6 10Px4001 PUERTO
M18
T5 F12 H9 K7 KBUS

H10 OPTO 21 OPTO 36 K8 M16


A (5)
SCN
F11 H11 K9
OPTO 22 OPTO 37 M1
H12 K10
F14 CA O CC
M2 x SUM. AUX.
H13 K11
B (5)
H14 OPTO 23 OPTO 38 K12
F13
H15 K13
F16 OPTO 24 OPTO 39
H16 K14
C (5)
H17 K15
F15 H18 OPTO 40 K16
K17
VER NOTAS EN HOJA 2
K18

CAJA
TIERRA

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
C (40 ENTR. & 8 SALID. + CLIO + RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64517 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

a b c a b c
D2 VA D2 VA
a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3
NOTAS:

TERM. NEUTRO 1. (a)


WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
NOTA 3 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


D12 TN3 S1 P1
Y (TTerc.) S2 P2
D11

D14 TN2 S1 P1 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


Y (BT) S2 P2
D13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
D (40 ENTR. & 8 SALID. + CLIO + RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64517 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5
B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1 E1 C1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 C2 OPTO 25
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 C3
OPTO 2 M13 OPTO 26
E4 CONTACTO DE C4
M14
T4 T3 T2 T1 D24 E5 C5
L1
A (1) E6 OPTO 3 C6 OPTO 27
L2
D23 E7 L3 C7
E8 OPTO 4 L4 C8 OPTO 28
D26
L5
E9 C9
B (1) L6
E10 OPTO 5 C10 OPTO 29
D25 L7
E11 L8 C11
D28 OPTO 6 OPTO 30
E12 L9 C12
C (1) L10
E13 C13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11 OPTO 31
E14 C14
L12
T2 D18 E15 C15
L13
P2 A (2) E16 OPTO 8 C16 OPTO 32
L14
S2 D17 E17 L15 C17
E18 L16 C18
D20
L17
G1 B1
S1 B (2) L18
G2 OPTO 9 B2 OPTO 33
P1 D19 K1
G3 B3
D22 K2
G4 OPTO 10 B4 OPTO 34
K3
C (2)
G5 K4 B5
D21 G6 OPTO 11 K5 B6 OPTO 35

T3 F24 G7 K6 B7
OPTO 12 K7 OPTO 36
P2 A (3) G8 B8
K8
S2 F23 G9 B9
K9
G10 OPTO 13 K10 B10 OPTO 37
F26
G11 K11 B11
S1 B (3)
G12 OPTO 14 K12 B12 OPTO 38
P1 F25 K13
G13 B13
F28 K14
G14 OPTO 15 B14 OPTO 39
K15
C (3)
G15 K16 B15
F27 G16 OPTO 16 K17 B16 OPTO 40
T4 F18 G17 K18 B17
P2 A (4) G18 B18
S2 F17 H1
H2 OPTO 17 J3
F20
H3
S1 B (4) J4 NOTA 7
H4 OPTO 18 COMUNICACIONES
P1 F19 J7
H5
F22 OPTO 19
H6 J8 M17
C (4) CONT. ALTA
H7 J11
RUPTURA VER PLANO EIA485/
F21 H8 OPTO 20
10Px4001 PUERTO
M18
T5 F12 H9 J12 KBUS

H10 OPTO 21 J15 M16


A (5)
SCN
F11 H11
J16 M1
H12 OPTO 22
F14 CA O CC
H13 M2 x SUM. AUX.
B (5)
H14 OPTO 23
F13
H15
F16 OPTO 24
H16
C (5)
H17
F15 H18 CAJA
TIERRA
VER NOTAS EN HOJA 2
*

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
C TRANSF. (40 ENTR. & 20 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64518 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

a b c a b c
D2 VA D2 VA
a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3
NOTAS:

TERM. NEUTRO 1. (a)


WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
NOTA 3 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


D12 TN3 S1 P1
I Y (TTerc.) S2 P2
D11

D14 TN2 S1 P1 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


I Y (BT) S2 P2
D13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
I Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE
D TRANSF. (40 ENTR. & 20 SALID.) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64518 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1 MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
A A A
S1 S2 S2 S1
T5 B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B T1 E1 C1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 C2 OPTO 33
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 C3
OPTO 2 M13 OPTO 34
E4 CONTACTO DE C4
M14
T4 T3 T2 T1 D24 E5 C5
L1
A (1) E6 OPTO 3 C6 OPTO 35
L2
D23 E7 L3 C7
E8 OPTO 4 L4 C8 OPTO 36
D26
L5
E9 C9
B (1) L6
E10 OPTO 5 C10 OPTO 37
D25 L7
E11 L8 C11
D28 OPTO 6 OPTO 38
E12 L9 C12
C (1) L10
E13 C13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11 OPTO 39
E14 C14
L12
T2 D18 E15 C15
L13
P2 A (2) E16 OPTO 8 C16 OPTO 40
L14
S2 D17 E17 L15 C17
E18 L16 C18
D20
L17
G1
S1 B (2) L18
G2 OPTO 9
P1 D19
G3
D22 OPTO 10
G4 K3
C (2) B1
G5
D21 OPTO 11 K4 B2 RTD 1
G6
B3
T3 F24 G7 K7
B4
P2 A (3) G8 OPTO 12
K8 B5 RTD 2
S2 F23 G9 CONT. ALTA B6
RUPTURA K11
G10 OPTO 13 B7
F26 OPCIONAL
B8 RTD 3
G11 K12
S1 B (3) B9
G12 OPTO 14
F25 K15
P1
G13
F28 OPTO 15 K16
G14 B28
C (3) B29 RTD 10
G15
F27 G16 OPTO 16 J1 B30
T4 F18 OPTO 25 J2
G17
P2 A (4) G18 J3
S2 OPTO 26 J4
F17 H1
H2 OPTO 17 J5
F20
OPTO 27 J6
H3
S1 B (4)
H4 OPTO 18 J7
P1 F19 OPTO 28
H5 J8 NOTA 7
F22 COMUNICACIONES
H6 OPTO 19 J9
C (4) OPTO 29 J10
H7 M17
F21 H8 OPTO 20 J11
VER PLANO EIA485/
T5 OPTO 30 J12 10Px4001
F12 H9 PUERTO
M18
OPTO 21 J13 KBUS
A (5) H10
OPTO 31 M16
F11 H11 J14 SCN
H12 OPTO 22 J15
F14 M1
OPTO 32 J16
H13 CA O CC
B (5) M2 x
H14 OPTO 23 J17 SUM. AUX.
F13
H15 J18
F16 OPTO 24
H16
C (5)
H17
F15 H18 CAJA
TIERRA
VER NOTAS EN HOJA 2
*
Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
C (40 ENTR. & 12 SALID. + RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64519 Sig.
Hoja: 2
A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3
NOTAS:

TERM. NEUTRO 1. (a)


WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
NOTA 3 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


D12 TN3 S1 P1
I Y (TTerc.) S2 P2
D11

D14 TN2 S1 P1 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


I Y (BT) S2 P2
D13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
I Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
C (40 ENTR. & 12 SALID. + RTD) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64519 Sig.
Hoja:
-
A
P1 P2 P2 P1
A A A MiCOM P645 (PARTE) MiCOM P645 (PARTE)
S1 S2 S2 S1
T5
B TRANSFORMADOR PROTEGIDO B B
T1 E1 C1
C C C C B E2 OPTO 1 M11 C2 OPTO 33
CONTACTO DE
C B A C B A C B A E3 M12 C3
OPTO 2 M13 OPTO 34
E4 CONTACTO DE C4
T1 M14
T4 T3 T2 D24 E5 C5
L1
A (1) E6 OPTO 3 C6 OPTO 35
L2
D23 E7 L3 C7
E8 OPTO 4 L4 C8 OPTO 36
D26
L5
E9 C9
B (1) L6
E10 OPTO 5 C10 OPTO 37
D25 L7
E11 L8 C11
D28 OPTO 6 OPTO 38
E12 L9 C12
C (1) L10
E13 C13
NOTA 2 D27 OPTO 7 L11 OPTO 39
E14 C14
T2 L12
D18 E15 C15
L13
P2 A (2) E16 OPTO 8 C16 OPTO 40
L14
S2 D17 E17 L15 C17
E18 L16 C18
D20
L17
G1
S1 B (2) L18
G2 OPTO 9 B1
P1 D19 20 mA
G3 B2
1 mA SALIDA 1
D22 OPTO 10
G4 B3
C (2) K3
G5 B5
20 mA
D21 G6 OPTO 11
K4 B6
1 mA SALIDA 2
T3 F24 G7 B7
K7
P2 A (3) G8 OPTO 12 B9
20 mA
S2 F23 G9 K8 B10
CONT. ALTA 1 mA SALIDA 3
G10 OPTO 13 RUPTURA K11 B11
F26
G11 B13
S1 B (3) 20 mA
OPTO 14 K12
G12 B14
P1 F25 1 mA SALIDA 4
K15 OPCIONAL
G13 B15
F28 OPTO 15 CLIO
G14 B16
K16 20 mA ENTRADAS Y SALIDAS
C (3)
G15 B17 DE BUCLE DE INTENSIDAD
1 mA ENTR. 1
F27 G16 OPTO 16 B18 NOTA 11
T4
F18 G17 B20
J1 20 mA
P2 A (4) G18 OPTO 25 B21
J2 1 mA ENTR. 2
S2 F17 H1 B22
J3
H2 OPTO 17 B24
F20 OPTO 26 J4 20 mA
H3 B25
S1 B (4) J5 1 mA ENTR. 3
H4 OPTO 18 B26
F19 OPTO 27 J6
P1
H5 B28
J7 20 mA
F22 OPTO 19
H6 OPTO 28 B29
J8 1 mA ENTR. 4
C (4)
H7 B30
J9
F21 H8 OPTO 20
OPTO 29 J10
T5 F12 H9
J11 NOTA 7
A (5) H10 OPTO 21
OPTO 30 J12 COMUNICACIONES
F11 H11
J13
H12 OPTO 22 M17
F14 OPTO 31 J14
H13 VER PLANO EIA485/
B (5) J15
OPTO 23 10Px4001 PUERTO
H14 OPTO 32 M18
F13 J16 KBUS
H15
J17 M16
F16 OPTO 24 SCN
H16
J18
C (5)
H17 M1
F15 H18 CA O CC
M2 x SUM. AUX.
VER NOTAS EN HOJA 2 CAJA
TIERRA

Ed.:
CID HONG-9CRNL3 DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
C (40 ENTR. & 12 SALID. + CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 10/12/2013 Nombre: H.ONG
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 1
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64520 Sig.
Hoja: 2
SIGUIENTE ETAPA:
- - A A
A
B B
B
C C
A B C A B C C
A B C

MiCOM P645 (PARTE) N N


NOTA 7 NOTA 4
n n

VA
a b c a b c VA
D2 D2 a b c

D1 D1

D4 VB D4 VB

OPCIONAL
D3 D3
NOTA 6

F2 VC F2 VC

NOTA 8
F1 VN F1 VN

F4

VFLUJO TTs CONECTADOS EN VEE (ALTERNATIVA)


F3
NOTAS:

TERM. NEUTRO 1. (a)


WYE A TIERRA
(b) TERMINAL.
Terc BT AT
NOTA 3 (c) TERMINAL PIN (TIPO PCB)

S2 P2

3. ENTRADAS DE TIERRA WYE APLICABLES PARA DEVANADOS A TIERRA.


D12 TN3 S1 P1
I Y (TTerc.) S2 P2
D11

D14 TN2 S1 P1 6. PTO. TT ESTRELLA DEBE REALIZARSE EXT. COMO MUESTRA.


I Y (BT) S2 P2
D13
8. PUNTO NEUTRO DER. VER P64X/EN T/- - PARA DETALLES DE LAS RESIS.
D16 TN1 S1 P1
I Y (AT)
D15

Ed.:
CID SWOO-9LNAWE. TABLA 1 ELIM.. NOTAS 5&6 ELIM.. DIAGR. CONEX. EXT.: 5 ENT. POLARIZADAS DE DIF. DE TRANSF.
D (40 ENTR. & 12 SALID. + CLIO) CON ENT. TT 4 POLOS (80TE)
Plano
Fecha: 14/07/2014 Nombre: S.WOOTTON
DATOS CAD 1:1 DIMENSIONES: mm ALSTOM GRID UK LTD Hoja: 2
Fecha: Verif.: NO A ESCALA
Substation Automation Solutions
(STAFFORD)
10P64520 Sig.
Hoja:
-
Imagination at work

Grid Solutions
St Leonards Building
Redhill Business Park
Stafford, ST16 1WT, UK
+44 (0) 1785 250 070
www.gegridsolutions.com/contact

© 2016 General Electric. Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento es únicamente orientativa. No se facilitará
ninguna declaración o garantía de la misma ni se asegurará que sea completa o correcta o que sea de aplicación a algún proyecto en particular.
Ello dependerá de las circunstancias técnicas y comerciales. Se facilita sin responsabilidad y queda sujeta a cambios sin previo aviso. La
reproducción, utilización o divulgación a terceros, sin autorización expresa por escrito, quedan estrictamente prohibidas.

P64x-TM-ES-1.3

Vous aimerez peut-être aussi