Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Valvulas de Compuerta
FL y FLS Mecanicas de
Cabezales.
CAMERON
ie CAMERON
Publicacion lnicial
Abril 1992
Revision Bi
Abril 1994
Revision Ci
Junio, 1997
et
PREFACIO
Los procedimientos incluidos en este libro seran realizados en conjunto con
los requisitos y recomendaciones descritos en las Especificaciones API.
Cualquier reparacion al equipo cubierta por este libro debera ser realizada
por un representante de servicio autorizado por Cameron. Cameron no se
hara responsable por perdidas o gastos debido a fallas en el equipo o
cualquier dano a propiedad o lesiones o muerte de cualquier persona,
como resultado, en forma total o parcial, de reparaciones realizadas por
terceros ajenos al personal autorizado de Cameron. Dichas reparaciones
no autorizadas tambien serviran para cancelar cualquier acuerdo
contractual o garantia, en caso de existir alguna, en el equipo, y podra
provocar que el equipo ya no cumpla con los requisitos aplicables.
Se mantienen copias archivadas de este manual. Las revisiones y/o
modificaciones se realizaran segim lo considere necesario Cameron. Los
pianos en este libro no estan a escala, pero las dimensiones mostradas
son exactas.
CONTENIDO
I. Informacion General 7
A. DescripciOn y Caracteristicas 7
B. Instrucciones de Operacion 8
C. Informacion Dimensional 9
D. Lista de Partes 11
II. Mantenimiento Peri6dico 12
A. Lubricaci6n 12
B. Tablas de LubricaciOn 12
C. Lubricacion de Cavidades Corporales 13
D. Lubricacion de la Chumacera de Empuje 14
Ill. Solucion de Problemas 14
IV. Reemplazo del Dispositivo de Engrasado del Bonete 14
A. Valvulas de 10,000 psi WP y menor 14
B. Valvulas de 15,000 psi WP y superior 16
V. Reemplazo del Pasador Cortante del Vastago and Ia Chumacera de Empujel7
A. Retiro de las Chumaceras de Empuje 17
B. InstalaciOn de las Nuevas Cojinetes de Empuje 17
VI. Reemplazo del Empaque del Vastago con Presi6n en la Valvula 18
A. Retiro del Empaque del Vastago 18
B. Instalacion del Nuevo Empaque 20
VII. Reemplazo de la Compuerta y el Asiento 22
A. Desarmado de la Compuerta y Asiento 22
B. Inspeccion de la Compuerta y Asiento 22
C. Ensamble de Ia Compuerta y Asiento 23
VIII. Como Ordenar Partes de Repuesto 25
et
h CAMERON
I. INFORMACION GENERAL A.
Descripcion y Caracteristicas
4. El reborde del vastago puede ser asentado contra el bonete para aislar la caja
de estoperos, lo cual permite el reemplazo en campo del empaque del vastago
mientras la valvula este bajo presion.
9. Con menores modificaciones, las Valvulas FL y FLS pueden cumplir o exceder los
requisitos de seguridad contra incendio API 6FA.
12. Vea la lista de materiales del ensamble de la valvula, para verificar los
materiales y las descripciones de los componentes de la valvula.
B. Instrucciones de OperaciOn
15 20 25 30 45 80 20 25 35 50 75 140
Torque Esperado de Aperture,
Valvula Lubricada, ft-lb
NUmero Total de Vueltas, 12 1 /3 151/8 18 1/8 23 1 /4 27 1 /2 33 3/4 121 /3 15 1/8 181 /8 231 /4 27 1 /2 333/4
Completamente Abierto a Cerrado
C. Informacion Dimensional
P
1
3-3/4"
rftrh rfrrn
0
Figura 1 SD-10489-99
A Extremo a extremo, Bridado (Junta de Anillo) 11 /8" 13 /8" 14 /8" 17 /8" 22 /8"
71/8„
B Ancho Extremo del Cuerpo 61/8" 73/4" 934" 12 3/8..
3313/i6" 16 15/i6 " 18 (/16" 223/4"
C Centro del Puerto a la Parte Superior del Adaptador 13"
del Vastago
514„ 71/8,,
12'/8"
D Centro del Puerto al Fondo del Cuerpo 6" 91 /8"
E Centro del Puerto a la parte Superior del Volante 153/8" 161/8" 19 1/16" 20 11 /16" 24"
F Diametro Exterior del Volante 14" 14" 14" 14" 18 1 /2"
Peso (Bridado) 160 lb 200 lb 240 lb 350 lb 800 lb
ft
Tabla IV: Informacion Dimensional - 5000 psi WP
Part. Descripcion 2 he 2 ./ie" 3 /8" 4 /8" 5 /8" 6 /8"
A Extremo a extremo, Bridado (Junta de Anillo) 18 /4" 20 /2" 22 /4 " 24 /e 26 /8" 29"
B Ancho Extremo del Cuerpo 9 1 /16" 93/8" 913/16" 101 /4" 1213/16" 23 1/2"
C Centro del Puerto a la Parte Superior del Adaptador 15 1 /e 15 1/8" 15 13/i6" 16'/8" 1911 /6' 23'/8"
D Centro del Puerto al Fondo del Cuerpo 53/4" 57/8" 613/16" 8 1 /i6 " 10 1 /i6" 13 1/8"
E Centro del Puerto a la parte Superior del Volante 174/8" 17'3/8" 18 1 /8 . 181/16" 201bi1e 2514'
F Diametro Exterior del Volante 14" 181/2" 181 /2" 24" 24" 24"
Peso 250 lb 275 lb 370 lb 480 lb 880 lb 1750 lb
D. Lista de Partes
Item Description
1 Volante
2 Dispositivo de Engrasado
3 Tapa de Chumacera
4 0-Ring
5 Collar de Bolas
6 Chumacera
7 0-Ring
8 Adaptador del Vastago
9 Pasador Cortante del Vastago
10 Glandula de Empaque
11 Empaque del Vastago
12* Anillo de Respaldo del Empaque
13 Tuerca del Bonete
14 Esparrago del Bonete
15 Bonete
16 Accesorio de Engrasado
17 Anillo de RetenciOn del Bonete
18 Vastago
19 Compuerta
20 Asiento
21 Anillo de retenciOn, Exterior
22 Anillo de RetenciOn, Interior (Solo
FLS)
23 Placa del Reten
24* Clavija de Montaje
25 Cuerpo
26 Etiqueta
*No disponible en todas las medidas y
presiones.
Figura 2
A. LubricaciOn
1. Lubricante recomendado para las cavidades del cuerpo.
B. tablas de Lubricaci6n
Ta bor de 120lb
Cru do Estandar
( Por libra)
Diese l
b. Emplee una pistola engrasadora tipo cubeta, P/N 19873-03, o tipo manual,
P/N 19873-01, conecte el cople de la engrasadora al accesorio de
engrasado.
El fluido fuga mas alla de Ia compuerta y 1. la compuerta o asiento estan Reemplace la compuerta o asiento.
asiento. desgastados. Retroceda el volante 1/4 de vuelta.
2. El volante no ha sido retrocedido
El fluido fuga alrededor del vastago de la El empaque del vastago esta Reemplace el empaque del vastago.
valvula. desgastado.
El fluido fuga en la brida del bonete. 1. El anillo de seguridad del bonete Reemplace el anillo de seguridad del
esta desgastado. bonete. Devuelva la valvula a
2. La ranura del bonete o anillo del Cameron para su reparaci6n.
cuerpo esta desgastada.
El fluido fuga del accesorio de La valvula de retenci6n dentro del Reemplace el accesorio de engrasado.
engrasado del bonete. accesorio de engrasado esta
desgastada.
Es dificil girar el volante. 1. Los Cojinetes de Empuje han Lubrique las Chumaceras de Empuje.
perdido lubricante. Reemplace las Chumaceras de
2. Los Cojinetes de Empuje estan Empuje.
corroidas. Lubrique la compuerta y vastago a
3. Las roscas de la compuerta y traves del accesorio de engrasado del
vastago han perdido lubricaciOn. bonete.
El volante gira sin abrir o cerrar la El Pasador Cortante del Vastago esta Reemplace el pasador cortante del
valvula. degollado. vastago.
PrecauciOn: Cuando una valvula se emplea en posicion inferior, en la salida del BOP o cualquier
otra aplicacion en la cual es la Ultima barrera de superficie, se deben tomar
precauciones para garantizar que las barreras de seguridad de la sub-superficie se
encuentran en su lugar y funcionando. Si el mantenimiento del bonete de la valvula
se realizara, tal como el reemplazo del empaque del vastago, reemplazo del cojinete
o pasador de carte, se debe tomar en cuenta el nOnnero de barreras requeridas par el
cliente y los requisitos estatutarios locales.
1. Asiente la valvula
, re CAMERON
c. Gire el volante a favor del sentido del reloj (direcci6n de cierre) hasta que la
compuerta haga contacto firmemente con el fondo de la cavidad y el vastago
se salga, haciendo contacto con el borde interno del asiento.
Precauckin: Instalar el accesorio con la tapa en su lugar puede danar la tapa. No instale el
accesorio con Ia tapa en su lugar.
5. Desasiente la valvula.
b. Gire el volante en contra del sentido del reloj (abierto) toda una vuelta
mientras simultaneamente aprieta Ia tapa del cojinete .
CAMERON
1. Asiente la valvula.
a. Cierre la valvula por completo.
b. Afloje la tapa del cojinete cuatro
vueltas completes. Figura 4 Accesorios de Engrasado de Alta Presion
6. Desasiente la valvula.
Note: Los Cojinetes de Empuje del vastago pueden ser reemplazados mientras la
valvula esta bajo presion en Ia linea.
Nota: El 0-ring del adaptador puede ser retirado temporalmente para permitir la
instalacion del ensemble superior del cojinete y anillo de bolas.
6. Inserte el adaptador del vastago en el extremo del vastago y alinee el
orificio del pasador en el adaptador con el orificio en el vastago.
PrecauciOn: No golpee los cojinetes, anillos de bola, o adaptador del vastago con el
punch o martillo.
8. Reemplace el 0-ring del adaptador del vastago si es necesario.
12. Gire el adaptador del vastago en contra del sentido de reloj para
asegurarse de que la compuerta no se encuentre en el fondo del cuerpo.
Este procedimiento confirmara que el borde del asiento del vastago no
este en contacto con el borde del bonete.
13. Inyecte grasa a traves de los accesorios de engrase de la tapa del cojinete
hasta que el exceso de grasa pase a traves del puerto de purgado.
1. Asiente la valvula.
c. Gire el volante a favor del sentido del reloj (direccion de cerrado) hasta
que la compuerta haga contacto firmemente con el fondo de la cavidad y
el vastago se salga, haciendo contacto con el borde interno del asiento.
d. Gire el volante hacia la direccion de cerrado.
ft
5. Empleando un punch, inserte el Pasador Cortante del Vastago desde el
adaptador del vastago, asegurandose de que el adaptador no este
danado.
9. AsegOrese de que las roscas en el cuello del diametro exterior del bonete
no este dariadas.
1. Limpie la grasa del bore de la caja de estoperos de tal forma que el seguro
hidraulico no evite Ia instalacion del nuevo empaque.
a. El vastago
Nota: El 0-ring del adaptador puede ser retirado temporalmente para permitir la
instalacion del ensemble del cojinete superior y anillo de bola.
14. Inserte el adaptador del vastago en el extremo del vastago y alinee el
orificio del pasador en el adaptador con el orificio en el vastago.
Precauchin: No golpee los cojinetes, anillos de bola, o adaptador del vastago con el
punch o martillo.
16. Reemplace el 0-ring del adaptador del vastago si es necesario.
17. Inspeccione la tapa del cojinete para asegurarse que no se retenga en el
interior un anillo de bola extra, soportado por la tension de la grasa.
C AMERON
20. Gire el adaptador del vastago en contra del sentido del reloj para
asegurarse de que la compuerta este fuera del fondo del cuerpo. Este
procedimiento confirmara que el borde de asiento del vastago no hace
contacto con el borde del bonete.
21. Inyecte grasa a traves del accesorio de engrasado de la tapa del cojinete
hasta que el exceso de grasa pase a traves del puerto de purgado.
5. Apoye el bonete y gire el volante a favor del sentido del reloj hasta
que el vastago se salga por completo de la compuerta.
Nota: La cara ranurada del asiento con sus anillos de seguridad va contra la cara de
sellado en la bolsa del asiento del cuerpo. No aplique mas que una capa muy
delgada de grasa a Ia cara posterior del asiento y anillo(s) de seguridad o la cara
de sellado en la bolsa del asiento del cuerpo.
3. instale la compuerta en Ia cavidad entre los asientos.
6. Limpie las ranuras y/o area del asiento del cuerpo y bonete.
7. Aplique una muy delgada capa de grasa limpia al anillo de seguridad del
bonete y a Ia ranura.
8. Instale el nuevo anillo de seguridad en la ranura del bonete.
14. Apriete las tuercas del bonete de forma nivelada. (Ver Tabla IX.)
Nota: La cara realzada del bonete en las Velvulas de 10,000 psi y superiores tendran un
completo contacto con Ia cara del cuerpo cuando las tuercas del bonete sean
apretadas.
La Unica informaci6n necesaria para ordenar partes de repuesto para una valvula de
compuerta de Cameron es el nOmero de parte original de la valvula y la descripci6n
de la parte. El nOmero de parte de la valvula se encuentra estampado en la etiqueta
en el cuerpo de Ia valvula. Se recomienda que se incluya una descripcion de la
valvula (medida, presion, guarnicion) en el nOmero de ensamble, pero no es
necesario si el namero de ensamble es legible.