Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Performer®
Sillón dental, sistema dispensador, instrumental del asistente,
centro de soporte con escupidera y lámpara dental
Performer - Instrucciones de uso
b
Mapa de contenidos
Sillón............................2
Lámpara dental........ 30
Instrumental del
asistente................... 20
Escupidera................ 28
Sistema
dispensador................8
Controles del
panel táctil................ 12
Pedal de pie.................4
Especificaciones..........................................52
Garantía.......................................................53
86.0593.27 Rev A 1
Performer - Instrucciones de uso Sillón
Sillón
Apoyacabezas
6
Servicios
51
2
Energía y estado del sistema
Sillón Luz de estado Panel táctil
Encendido/apagado
Para encender el sillón dental Performer:
1. Verifique que el sillón esté conectado al suministro de energía principal.
2. Gire el interruptor maestro hacia arriba para encender el sillón.
El interruptor maestro está ubicado en el sistema dispensador.
El sillón dental Performer no posee un botón de encendido.
Cuando se ilumine el logotipo A-dec en el panel táctil o la luz de estado
del brazo de elevación del sillón, el sistema está encendido y listo para
ser utilizado. Si la luz de estado parpadea, se ha activado el interruptor
de parada. Consulte “Funciones de seguridad del sillón” a continuación
para obtener más información.
Interruptor
maestro
del sistema Cuándo desconectar la alimentación eléctrica
dispensador Para ahorrar energía, utilice el interruptor maestro para desconectar
la alimentación eléctrica al finalizar el día laboral y durante períodos
largos en que no vaya a utilizar el equipo.
Funciones de seguridad del sillón Los sistemas y sillones dentales A-dec incluyen diversas funciones
diseñadas para mejorar la seguridad. Los interruptores de parada
activados pueden detener el sillón o prevenir que se mueva. Para
Brazo de garantizar movimientos ininterrumpidos del sillón:
elevación
• elimine cualquier posible obstrucción debajo del sillón o de los
módulos conectados
• evite presionar el disco o la palanca del control de pie
86.0593.27 Rev A 3
Performer - Instrucciones de uso Sillón
Descenso
de la base
Controles programables
Controles programables
Botón de programas
Presione y suelte un botón programable para mover el sillón a una
posición predefinida. Estos botones vienen programados de fábrica de
Tratamiento 1
la siguiente manera:
Tratamiento 2
4
Controles del sillón en el pedal de pie (cont.)
Botón de programas
Reprogramar Botones 0, 1 y 2
Para cambiar las posiciones predefinidas de fábrica del sillón asignadas
a los botones de Entrada/salida y Tratamiento ( , , ):
Tratamiento 1 Tratamiento 2
1. Utilice los controles manuales para colocar el sillón en la posición deseada.
2. Presione y suelte . Un pitido indica que el modo de programación
está encendido.
3. Dentro de cinco segundos, pulse el botón de posición del sillón que
Entrada/ Radiografía/
desee reprogramar (por ejemplo, pulse ). Tres pitidos confirman
salida enjuague
que el nuevo ajuste se ha almacenado en la memoria.
86.0593.27 Rev A 5
Performer - Instrucciones de uso Sillón
6
Posición del apoyacabezas de las sillas de ruedas
Pasos para posicionar el apoyacabezas de las sillas de ruedas:
1. Quite el apoyacabezas del sillón dental.
2. Rote el apoyacabezas 180° y deslice la barra deslizante dentro del
respaldo hasta que se detenga.
3. Coloque el respaldo en la posición completamente vertical.
4. Posicione la silla de ruedas y el sillón dental respaldo con respaldo.
5. Mueva el sillón dental hacia arriba o hacia abajo, según sea
necesario, para ajustar la altura del apoyacabezas.
6. Bloquee las ruedas de la silla de ruedas.
86.0593.27 Rev A 7
Performer - Instrucciones de uso Sistema dispensador
Sistema dispensador
Ajustes del aire de accionamiento
de las piezas de mano
Unidad de 39 Colector de
trabajo aceite
46
Panel táctil
12
8
Jeringa esterilizable en autoclave
Para instalar la punta de la jeringa A-dec, empuje la punta hacia adentro
Agua hasta oír dos clics. Pulse ambos botones de forma simultánea para
obtener aire y agua pulverizada.
Aire
2 clics IMPORTANTE Para obtener instrucciones detalladas
sobre el uso, los ajustes de flujo y el mantenimiento de la
jeringa, consulte las Instrucciones de uso de las jeringas A-dec
(Núm. Pieza 85.0680.27).
86.0593.27 Rev A 9
Performer - Instrucciones de uso Sistema dispensador
10
Posicionamiento de la unidad de trabajo
Para ajustar la altura de la unidad de trabajo:
1. Levante el brazo de control.
86.0593.27 Rev A 11
Performer - Instrucciones de uso Sistema dispensador
Llenado del
Tazón de vaso
Lámpara dental Lámpara dental
enjuague
Tazón de
enjuague Llenado del
vaso
Controles
del motor
eléctrico/
modo
endodóntico
Controles
manuales del
sillón
Controles
programables del
sillón
12
Controles del panel táctil (cont.)
Panel táctil estándar Panel táctil de lujo Controles manuales del
sillón
Mantenga presionado un botón
de flecha hasta que el sillón
esté en la posición deseada.
Respaldo Las flechas horizontales elevan
del sillón y bajan el respaldo del sillón.
Las flechas verticales elevan y
Base del sillón
bajan la base del sillón.
Panel táctil estándar Panel táctil de lujo Controles programables del sillón
Presione y suelte un botón programable para mover el sillón a una
posición predefinida. Estos botones vienen programados de fábrica
de la siguiente manera:
86.0593.27 Rev A 13
Controles del panel táctil (cont.)
Reprogramar los botones de Entrada/salida, Tratamiento 1 y 2*
Panel táctil estándar
Para cambiar las posiciones predefinidas de fábrica del sillón asignadas
a los botones de Entrada/salida y Tratamiento ( , , *):
14
Controles del panel táctil (cont.)
Indicador de la lámpara Controles del panel táctil de la lámpara dental
dental (LED)
Para obtener información detallada sobre los controles del panel táctil,
consulte la página 32.
Botón de lámpara
dental
Botón de
programas
Nota: Los símbolos del panel táctil son propiedad exclusiva de A-dec Inc.
86.0593.27 Rev A 15
Performer - Instrucciones de uso Sistema dispensador
m1 2000 rpm
m2 10 000 rpm
Botón de
memoria m3 20 000 rpm
m4 36 000 rpm
16
Configuración de piezas de mano eléctricas (panel táctil de lujo solamente) (cont.)
Botón del modo
Modo endodóntico
endodóntico Además de los ajustes de la velocidad de las piezas de mano, el modo
endodóntico le permite cambiar un cierto número de ajustes de acuerdo
con la lima específica y el comportamiento deseado de la pieza de mano.
Los iconos de la pantalla del panel táctil reflejan los ajustes.
Indicador de
memoria Pantalla de modo NOTA Para obtener más información con respecto a los
endodóntico límites de velocidad y del par de torsión para una lima
específica, consulte al fabricante de la lima.
86.0593.27 Rev A 17
Performer - Instrucciones de uso Sistema dispensador
86.0593.27 Rev A 19
Performer - Instrucciones de uso Instrumental del asistente
20
HVE y eyector de saliva de conversión izquierda/derecha
La evacuación de alto volumen (HVE) y el eyector de saliva A-dec
pueden transformarse con facilidad para ser utilizados con la mano
derecha o izquierda. Presione el lado de menor diámetro para empujar
la válvula de control hacia afuera del HVE o del cuerpo de la válvula
del eyector de saliva. Mientras sostiene la evacuación de alto volumen
(HVE) o el eyector de saliva en su posición original, rote la válvula de
control 180° y vuelva a empujarla en su lugar.
86.0593.27 Rev A 21
Performer - Instrucciones de uso Instrumental del asistente
Asepsia del conjunto del cuerpo de la válvula del eyector de saliva/de la evacuación de alto
volumen (HVE) A-dec
NOTA Los conductos de vacío se deben limpiar al final de
cada día evacuando un detergente o un detergente-
desinfectante a base de agua por el sistema.
Desinfección
Para desinfectar el conjunto del cuerpo de la válvula del eyector de
saliva y la evacuación de alto volumen (HVE) A-dec sin desconectarlos
del sistema de vacío:
1. Retire la punta de vacío de la evacuación de alto volumen (HVE) o
del eyector de saliva.
2. Desinfecte el conjunto del cuerpo de la válvula con un desinfectante
de nivel intermedio de acuerdo con las instrucciones sobre el
desinfectante. A-dec recomienda un desinfectante a base de agua
fenólico (dual).
3. Siga las instrucciones del fabricante con respecto al tiempo de contacto
con el desinfectante.
4. Accione varias veces las válvulas del eyector de saliva y de la evacuación
de alto volumen (HVE) para comprobar que giran con suavidad.
22
Asepsia del conjunto del cuerpo de la válvula del eyector de saliva/de la evacuación de alto
volumen (HVE) A-dec (continuación)
NOTA Los conjuntos de cuerpos de válvulas A-dec son
resistentes al calor de la esterilización. Los usuarios pueden
esterilizarlos a su criterio.
86.0593.27 Rev A 23
Performer - Instrucciones de uso Instrumental del asistente
Asepsia del conjunto del cuerpo de la válvula del eyector de saliva/de la evacuación de alto
volumen (HVE) A-dec (continuación)
9. Procese los componentes del conjunto del cuerpo de la válvula
desmontado con una lavadora desinfectadora. Si no consigue una
lavadora desinfectadora, debe desinfectar manualmente los
componentes del conjunto del cuerpo de la válvula usando un
desinfectante aprobado por las autoridades sanitarias.
10. Deje que los componentes se sequen completamente.
11. Esterilice los componentes del conjunto del cuerpo de la válvula a
132-134 °C (270-273 °F) durante 4 minutos en un esterilizador de
prevacío o a 132-134 °C (270-273 °F) durante 6 minutos en un
esterilizador por desplazamiento gravitacional.
12. Antes de su uso, reemplace las juntas tóricas necesarias, lubríquelas
con lubricante de silicona A-dec y vuelva a ensamblar el conjunto
del cuerpo de la válvula.
24
Asepsia de las puntas del eyector de saliva/de la evacuación de alto volumen (HVE)
NOTA Seleccione puntas que sean compatibles con los
orificios de su evacuación de alto volumen (HVE) y eyector
de saliva. Para obtener especificaciones, consulte la sección
"Orificios de la evacuación de alto volumen (HVE) y eyector
de saliva para puntas" en la página 52.
Puntas desechables
Reemplace la evacuación de alto volumen (HVE) desechable y las
puntas del eyector de saliva después de cada uso.
Puntas esterilizables
Lleve a cabo una esterilización térmica de las puntas de acero inoxidable
de la evacuación de alto volumen (HVE) después de cada uso. Para
limpiar y esterilizar una punta de evacuación de alto volumen (HVE)
de acero inoxidable:
1. Retire la punta de la evacuación de alto volumen (HVE).
2. Limpie y enjuague la punta con un detergente suave y agua, y deje
que la punta se seque completamente.
3. Esterilice la punta a una temperatura de entre 132 y 134 °C
(270 y 273 °F) durante 4 minutos en un esterilizador de prevacío o
6 minutos en un esterilizador de desplazamiento por gravedad.
86.0593.27 Rev A 25
Performer - Instrucciones de uso Instrumental del asistente
26
Colector de sólidos
El colector de sólidos contribuye a evitar que entren cuerpos sólidos en
el sistema central de vacío. Para asegurar una succión adecuada desde el
sistema central de vacío y mantener la asepsia adecuada del consultorio,
deseche y sustituya la pantalla del colector de sólidos al menos dos
veces por semana.
86.0593.27 Rev A 27
Performer - Instrucciones de uso Escupidera
Escupidera
Las funciones de llenado del vaso de la escupidera y del tazón de
Grifo de enjuague pueden controlarse desde la escupidera o desde el panel táctil.
llenado del
vaso
Controles de la escupidera
Presione y sostenga el botón de llenado del vaso en la escupidera para la
cantidad deseada de agua. Suelte el botón para detener el flujo.
Grifo del tazón de
enjuague Presione el botón de tazón de enjuague en la escupidera una vez
Botón del Botón de durante un enjuague de 15 segundos. Para un enjuague continuo,
tazón de llenado sostenga el botón. Cuando suelte el botón, el agua continuará fluyendo
enjuague del vaso durante 15 segundos adicionales.
28
Programación de los botones de la escupidera
SUGERENCIA Presione dos veces en menos de dos
segundos para activar el modo de operación continua.
Presione el botón para terminar el modo de enjuague del
tazón de enjuague continuo.
Botón de
programas
Para volver a programar las funciones del tazón de enjuague o llenado
del vaso con temporización:
1. Presione en el panel táctil o mantenga presionados los botones de
Tazón de Llenado del llenado del vaso y de tazón de enjuague debajo del grifo de llenado
enjuague vaso del vaso. Suéltelos cuando escuche un pitido.
2. Mantenga presionado el botón de llenado del vaso o del tazón de
enjuague durante el tiempo deseado.
3. Suelte el botón. Tres pitidos confirman que cambió el programa.
86.0593.27 Rev A 29
Performer - Instrucciones de uso Lámpara dental Performer
Posicionamiento
31
Reemplazo de la bombilla de la
lámpara
49
Encendido/
apagado de la
lámpara dental
31
Mantenimiento de la
protección de la lámpara
48
30
Interruptor de encendido/apagado de la lámpara dental
Para encender la lámpara dental, gire el interruptor hasta la parte
inferior de la lámpara. La lámpara se enciende en modo de intensidad
alta. Use el panel táctil para cambiar la intensidad.
86.0593.27 Rev A 31
Performer - Instrucciones de uso Lámpara dental Performer
Botón de
programas
32
Ajustes mecánicos
Barra deslizante
del apoyacabezas
34
Sistema
dispensador
35
86.0593.27 Rev A 33
Performer - Instrucciones de uso Ajustes mecánicos
34
Ajustes del sistema dispensador
Ajustes de tensión del punto de pivotado
Si el sistema dispensador se desvía, puede ajustar la tensión del brazo
rígido del sistema dispensador.
Ajuste del sistema dispensador con montaje trasero o de la tensión de la
lámpara dental
1. Utilice una llave hexagonal de 5/32 pulg. para extraer los cuatro
tornillos que aseguran el tapizado del asiento al armazón del sillón y
retire el tapizado.
2. Baje el asiento completamente. Esto ofrece acceso al tornillo de
ajuste de tensión de montaje trasero.
3. Debajo del armazón del sillón, utilice una llave de 3/4 pulg. para
aflojar la contratuerca del extremo del tornillo de ajuste de tensión.
Contratuerca
86.0593.27 Rev A 35
Performer - Instrucciones de uso Ajustes mecánicos
4. Utilice una llave hexagonal de 1/4 pulg. para ajustar la tensión del
tornillo. Ajuste el tornillo hasta que el brazo gire libremente pero no
se desvíe.
5. Debajo del armazón del sillón, ajuste la contratuerca del extremo del
tornillo de ajuste de tensión.
6. Vuelva a colocar el tapizado del asiento y asegúrelo con los cuatro
tornillos que extrajo anteriormente.
Tornillo de ajuste de
tensión de montaje
trasero
36
Ajuste del sistema dispensador con montaje delantero o de la
tensión de la lámpara dental
Puede acceder al ajuste de tensión de montaje delantero debajo del
tapizado del asiento en la parte delantera del sillón.
1. Afloje la contratuerca en la parte inferior del tornillo de ajuste de
tensión.
2. Utilice una llave hexagonal de 1/4 pulg. para ajustar la tensión del
tornillo. Ajuste el tornillo hasta que el brazo gire libremente pero no
se desvíe.
3. Utilice una llave de 3/4 pulg. para ajustar la contratuerca en la parte
inferior del tornillo de ajuste de tensión.
Contratuerca
86.0593.27 Rev A 37
Performer - Instrucciones de uso Ajustes mecánicos
38
Ajustes del aire de accionamiento de las piezas de mano
Puede controlar la presión del aire de accionamiento en la pantalla del
panel táctil de lujo pulsando y al mismo tiempo. Para sistemas con
panel táctil estándar y para la medición del aire de accionamiento más
Mensaje de aire de precisa, utilice un calibrador de presión de la pieza de mano (A-dec Núm.
accionamiento Pieza 50.0271.00) acoplado al conducto de la pieza de mano.
Para ajustar la presión del aire de accionamiento para cada pieza de
mano:
1. Quite los tornillos de la cubierta de la unidad de trabajo. Quite la
cubierta y localice los controles de presión del aire de accionamiento
en el interior.
2. Retire la pieza de mano del soporte o tire hacia adelante la conexión
flexible.
3. Realice una de las siguientes acciones:
○○ En un control de pie con disco: coloque el interruptor de mojado/
seco en seco y presione el disco bien hacia abajo.
○○ En un control de pie con palanca: mueva la palanca bien hacia la
derecha.
Tornillos de 4. Con la pieza de mano en funcionamiento, revise la lectura del panel
la tapa táctil de lujo o el calibrador de presión de la pieza de mano.
5. Ajuste la presión del aire de accionamiento de la pieza de mano para
adecuarla a las especificaciones del fabricante. Gire el vástago de
control en sentido horario para disminuir el flujo y en sentido
antihorario para aumentarlo.
86.0593.27 Rev A 39
Performer - Instrucciones de uso Ajustes mecánicos
Ajustes de rotación
Unidad de trabajo
Si la unidad de trabajo está demasiado floja o si resulta difícil girarla, use
una llave hexagonal de 5/32 pulg. para ajustar el tornillo de tensión
situado bajo la unidad de trabajo.
Soporte de bandeja
Si la rotación del soporte de bandeja está demasiado ajustada o floja,
utilice una llave hexagonal de 9/64 pulg. para ajustar la tensión:
1. Inserte la llave hexagonal en el soporte de montaje. En caso
necesario, haga rotar el soporte o el brazo hasta que la llave se
Llave
hexagonal deslice completamente en el soporte de montaje.
2. Mientras mantiene fijo el soporte, gire el soporte de la bandeja en
sentido horario para aumentar la tensión o en sentido antihorario
para reducir la tensión.
40
Ajustes de la lámpara dental Performer
NOTA Si su sistema posee una lámpara dental distinta,
consulte las Instrucciones de uso que se enviaron con la
lámpara para ver las instrucciones de ajuste.
86.0593.27 Rev A 41
Performer - Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Protección de barrera
A-dec recomienda utilizar una protección de barrera en todas las
superficies de contacto y transferencia que correspondan. Las
superficies de contacto son zonas que entran en contacto con las manos
y se convierten en puntos de posible contaminación cruzada durante los
procedimientos dentales. Las superficies de transferencia son zonas que
entran en contacto con el instrumental y otros objetos inanimados.
En los EE. UU., las barreras se deben producir de conformidad con
la Buena Práctica de Fabricación Actual (CGMP, Current Good
Manufacturing Practice) según lo especificó la Administración de
Drogas y Alimentos de los EE. UU. (USFDA, U.S. Food and Drug
NOTA Para el uso y desecho adecuados de las Administration). En las regiones fuera de EE. UU., consulte las
barreras, consulte las instrucciones proporcionadas reglamentaciones para dispositivos médicos específicas del lugar.
por el fabricante de barreras.
IMPORTANTE Para obtener recomendaciones sobre la
limpieza y desinfección química de las superficies de contacto y
transferencia (donde la protección de la barrera no es aplicable
o cuando las barreras están comprometidas), consulte la
Guía para la asepsia del equipo A-dec (Núm. Pieza. 85.0696.27).
42
Tapizado
Para preservar la calidad del tapizado de A-dec, use cubiertas como
PRECAUCIÓN No utilice un blanqueador casero
barrera en lugar de confiar en productos químicos. Las barreras
(hipoclorito de sodio) ni otros productos que
contengan cloro, alcohol isopropílico (un volumen de prolongan significativamente la vida del tapizado y ayudarán a
más del 25 %) o peróxido de hidrógeno para limpiar preservar el aspecto lujoso y la suavidad. Para limpiar el tapizado,
o desinfectar el tapizado. Puede provocar un rápido use una solución de detergente suave y agua. Use desinfectantes de
deterioro y daños en el producto. superficie solo cuando las barreras se hayan visto comprometidas o
haya salpicaduras visibles en el tapizado. Para obtener más información,
consulte la Guía para la asepsia del equipo A-dec (núm. pieza 85.0696.27).
86.0593.27 Rev A 43
Performer - Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento
3. Siga las instrucciones de uso de ICX para colocar una tableta ICX en
la botella y llenarla con agua.
4. Inserte la botella de manera que el logotipo de A-dec esté en la parte
delantera, con orientación del sillón hacia afuera.*
ADVERTENCIA Utilice únicamente botellas de agua 5. Gire la botella hacia la derecha 1-1/2 vueltas. No ajuste en exceso.
autónomas A-dec. No utilice ninguna otra botella, 6. Ponga el interruptor maestro en la posición de conexión. Escuchará
como botellas de bebidas plásticas o de vidrio. No un sonido de presurización durante un máximo de dos minutos
utilice botellas dañadas. Estas pueden representar después de encender el sistema.
peligros graves de seguridad mientras están
presurizadas. Las botellas de agua plásticas A-dec no * En el caso de las configuraciones para zurdos, el logotipo de A-dec debe orientarse hacia el sillón.
pueden resistir la esterilización por calor. Si intenta
hacerlo dañará la botella y su esterilizador.
44
Circuito autónomo de agua (cont.)
PRECAUCIÓN Tenga cuidado cuando utilice el
Como elegir agua tratada
circuito autónomo de agua con accesorios que El agua correcta que se debe utilizar en el sistema depende de la calidad
requieran un suministro ininterrumpido de agua del agua disponible en la fuente municipal. Es importante elegir una
(p. ej.: los cavitadores), ya que se podrían dañar sin fuente que suministre constantemente agua de buena calidad.
una fuente continua de agua. No utilice soluciones
salinas, enjuagues bucales ni ninguna otra solución Agua del grifo
química no especificada en esta guía en su circuito Si confía en la calidad del agua del suministro municipal, considere usar
autónomo de agua A-dec. Estos podrían dañar los
el agua del grifo en la botella de agua autónoma.
componentes del sistema y dañar su unidad dental.
Agua destilada
Si tiene dudas sobre la calidad del agua proveniente del suministro
municipal, recomendamos utilizar agua destilada, ya sea de una fuente
comercial o de un destilador en el mostrador. Cuando use un destilador
en el mostrador, siga cuidadosamente las instrucciones de limpieza y
mantenimiento de dicho dispositivo. Se puede producir contaminación
si no sigue el protocolo de mantenimiento adecuado.
86.0593.27 Rev A 45
Performer - Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento
46
Limpieza del tazón de la escupidera
Los grifos moldeados y el tazón liso de la escupidera hacen que la
limpieza sea rápida y sencilla. Recuerde vaciar y limpiar el filtro del
tazón cada vez que limpia la escupidera.
Piezas de mantenimiento
Para reemplazar los filtros del tazón de la escupidera, pida el núm. pieza
75.0035.03.
Filtro de tazón
86.0593.27 Rev A 47
Performer - Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento
Mantenimiento de la protección
de la lámpara dental Para un rendimiento óptimo y para lograr la máxima vida útil de la
protección de la lámpara dental, utilice solo agua y jabón para limpiar
la cubierta protectora. No utilice soluciones a base de alcohol. Siga estos
pasos para quitar la cubierta protectora y para limpiarla:
1. Apague la lámpara y deje que se enfríe por completo.
48
Reemplazo de la bombilla de la lámpara dental
Siga estos pasos al cambiar la bombilla de la lámpara dental:
1. Apague la lámpara y permita que se enfríe.
86.0593.27 Rev A 49
Performer - Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento
10
A
M
P
10
A
M
P
10
A
M
P
10
A
M
P
50
Servicios y válvulas de corte
Conducto Aire
Los servicios de los sistemas dispensadores montados en el sillón de
de datos A-dec están ubicados en la caja de conexiones contorneada debajo del
de 2 pulg. sillón. Para acceder a ellos, levante la cubierta y retírela del marco de la
opcional
caja de conexiones.
Las válvulas de corte manuales controlan el suministro de aire y agua al
sistema. Para evitar fugas, deje estas válvulas totalmente abiertas
(giradas en el sentido antihorario), salvo cuando se estén realizando
Desagüe
operaciones de mantenimiento en el sistema.
Agua El aire y el agua pasan por filtros independientes antes de entrar en los
reguladores. Sustituya estos filtros cuando estén obstruidos y restrinjan
el flujo.
Vacío Para comprobar si un filtro de agua está obstruido:
Caja eléctrica
1. Ponga el interruptor maestro en la posición de conexión.
2. Mientras vigila la escupidera, pulse el botón del tazón de enjuague.
PRECAUCIÓN Cuando retire o reemplace las
Si la presión de agua del tazón de enjuague disminuye o si se
cubiertas, tenga cuidado de no dañar ningún
cableado o tubería. Verifique que las tapas estén detiene el flujo de agua, sustituya el filtro de agua.
seguras después de reemplazarlas. Para reemplazar el filtro:
1. Desconecte el interruptor maestro y cierre las válvulas de corte
(gírelas en el sentido horario).
Alojamiento del
filtro 2. Purgue el sistema de presión de aire y agua accionando los botones
Filtro de la jeringa hasta que ya no fluya aire ni agua.
Junta tórica 3. Con un destornillador común, retire el alojamiento del filtro de la
Borde biselado unidad del prerregulador del agua y retire el filtro.
4. Sustituya el filtro si está obstruido o descolorido. Instale el filtro con
Válvula de corte el borde biselado hacia el distribuidor.
manual
PRECAUCIÓN Para garantizar un funcionamiento
adecuado, instale el filtro con el borde biselado
orientado hacia el distribuidor.
Ensamblaje del
prerregulador 5. Abra las válvulas de corte, encienda el interruptor maestro y accione
el tazón de enjuague para quitar el aire del conducto de agua.
86.0593.27 Rev A 51
Performer - Instrucciones de uso Especificaciones
Especificaciones
Sillón dental Performer Lámpara dental Performer
Capacidad del sillón Especificaciones de funcionamiento
Peso del paciente: 182 kg (400 lb) máximo Ejes rotativos: Horizontal, vertical
Peso de accesorios: 59 kg (130 lb) máximo Potencia de la bombilla: 12 V/55 W
Amplitud de foco: Ajustable; de 457 a 787 mm (de 18 a 31 pulg.)
Sistema dispensador Performer Bombilla: Halógena de cuarzo y xenón, terminales de
contacto simples
Requisitos mínimos de suministro de aire, agua y vacío
Temperatura de color: 4500 K (nominal, a intensidad alta)
Aire: 70,80 l/min. (2,50 scfm) a 551 kPa (80 psi)
Patrón luminoso: 229 mm x 109 mm a 701 mm
Agua: 5,68 l/min. (1,50 gpm) a 276 kPa (40 psi) (9 pulg. x 4,3 pulg. a 27,6 pulg.)
Vacío: 339,84 l/min (12 cfm) a 27 kPa (8 pulg. de mercurio) Salida de calor: 188 BTU/hora a intensidad alta
Consumo de energía: 55 W
Orificios para puntas de la HVE y del eyector de saliva
Evacuación de alto volumen Intensidad nominal de la luz
(HVE) estándar: 11,05 ± 0,15 mm (0.435 pulg. ± 0.006 pulg.)
Baja: 8.000 lux (743 fc)
HVE de 15 mm: 14,8 mm (0.59 pulg.)
Alta: 11.500 lux (1068 fc)
Eyector de saliva: 6 mm (0,24 pulg.)
Especificaciones de peso máximo
Unidad de trabajo: 30 kg (55 lb)
IMPORTANTE Para conocer la capacidad de carga de
Escupidera y lámpara dental: 12,3 kg (27 lb) accesorios, las especificaciones eléctricas, la identificación
Soporte de la bandeja (opcional): 5,4 kg (12 lb) de los símbolos y demás requisitos reglamentarios del sillón,
Cavitador (opcional): 0,9 kg (2 lb) consulte el documento Información reglamentaria, especificaciones
y garantía (Núm. Pieza 86.0221.27), disponible en la Biblioteca
de documentos, en www.a-dec.com.
52
Garantía
La información de la garantía se proporciona en el
documento Información reglamentaria, especificaciones y garantía
(Núm. Pieza 86.0221.27) que está disponible en la Biblioteca de
documentos, en www.a-dec.com.
86.0593.27 Rev A 53
Oficinas centrales de A-dec
2601 Crestview Drive
Newberg, OR 97132
EE. UU.
Tel: 1.800.547.1883 en EE. UU./Canadá
Tel: 1.503.538.7478 fuera de EE. UU./Canadá
Fax: 1.503.538.0276
www.a-dec.com