Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Questões?
Contacte a HTB3510
Philips HTB3540
HTB3570
Manual do Usuário
Sumário :;
"
"%
$
Segurança 2
3D - Aviso relacionado à saúde 3 6 Atualizar o software 32
Cuidados com o produto 3 F
'E
"
GI
$
Cuidados com o meio ambiente 3 ( J
GI
'
KLN
$
( J
GI
%
$$
2 Seu home theater 5
Unidade principal 5
34
Controle remoto 5
Conectores 7
38
9
9 Aviso 40
Conectar as caixas acústicas 9
Direitos autorais 40
Conectar à TV 10
LGI
"
G
P
Q?
Conectar o áudio da TV e de outros
Marcas comerciais 40
dispositivos 11
10 Código de idioma 42
!
"
doméstica 14
Controle do Smartphone 22
Ver Smart TV 23
& '
#
%
&(
)
* +
.
/
!
.
29
:;
"
"!
<
:;
"
!
'="
<
:;
"
>"
<
:;
"
"
%
$?
PT-BR 1
conecte o produto à tomada de energia se
1 Importante
E
G
"GY
Risco de ferimentos ou danos Home Theater!
Z
Para produtos que podem ser instalados
!%"
"
:;
"
na parede, use somente o suporte para
usar o produto. Caso ocorram danos causados :E
!
% "
G"Y
w
%
E!%!
"
:;X
o suporte em uma parede capaz de
E
>
%>'Y suportar o peso do produto e do suporte.
(
*^
#/%
&YFY
E
% PJ
%
!
:E
inadequada na parede que provoque
"X
G!
" Y
Risco de choque elétrico ou incêndio! Z
Para caixas acústicas com pedestais,
Z
Nunca exponha o produto e os acessórios
!
%"
G"Y
^
' "
"
J "
outros equipamentos elétricos.
novamente. Z
L
%"
G
% "
!
Z
Nunca coloque o produto e os acessórios temperaturas abaixo de 5°C, retire-o da
%_
!
G
%
G
!P !
%
f
\
\
produto. PY
'
%:E
G
Y
Z
` "
"%'
"
E
f
!
Z
&E
\
_%
"
% /
%
"
! :E
!
% "
no interior do compartimento de disco.
"
% /X
"'
"
!%
Z
É possível que partes deste produto sejam
todo. G
"
'"Y
!
" "
%
Z
(
P k%/
^
"
%/
'
G!
" Y
P
"
E
"'!
Risco de superaquecimento!
expostas a calor excessivo, como luz do sol Z
Nunca instale este produto em um
GY ambiente com restrições de espaço.
Z
Desconecte o produto da tomada quando Sempre deixe um espaço de pelo menos
houver tempestades com raios. Q
!
!
'
"
%"
%
' :EY
Z
(
"
P
"
! :EX
\
"
\
P
"
!%
%
%
! " X
%
Y ' :E
"
%"
E
\!
2 PT-BR
Z
#
"
%E
P
G!
\+
>%"
"
!
P:E
Z
Remova as pilhas se estiverem como vertigem, dor de cabeça ou
" "
E
GE
! X
!" !
E
descarte. \
% !
G
%
%
Z
Talvez o produto/controle remoto desaparecerem. Se os sintomas persistirem,
/
!
P
"
%
PE
\
E
'
!
!
$
!
/
"
EY &E
f
!" "
\
:
!
Z
Caso a bateria seja engolida ou colocada menos de seis anos assistam a imagens em
em qualquer parte do corpo, procure um $X
%
!
'
E
>
"
G
"
"
: Y
F\
Cuidados com o produto
se o compartimento da bateria está
completamente seguro depois de trocar a Z
&E
P^
f!
"
"
limpar o produto.
(% /
(LL
!
!
"%
"
%:E
E
G"Y Cuidados com o meio
ambiente
3D - Aviso relacionado à
saúde
L
%"
G
%^ "
G P "
!
Z
L
'+
G !=
'
/_
PT-BR 3
Nunca descarte o seu produto junto com Recomendamos ajustar o volume a partir
outros tipos de lixos domésticos. Procure de um nível baixo até poder ouví-lo
G!
%
"
G '!
!
":;Y
de coleta seletiva de produtos elétricos e A tabela abaixo lista alguns exemplos de
eletrônicos e de pilhas/baterias. O descarte :;
%'
='
"
%E
Z
&E
"
%/
P
"
{
juntamente ao lixo doméstico.
50 {
'
' :E
Z
O descarte inadequado de pilhas e
normal¸ escritório silenciosa
baterias pode representar riscos ao meio
ambiente e à saúde humana. 60 (
" "
!
"{
Z
Para contribuir com a qualidade ambiental de 6 m¸ máquina de costura
e com sua saúde, a Philips receberá pilhas 70 Aspirador de pó¸ secador de
P
G"
!
%"
cabelo¸ restaurante ruidoso
%_
G!
"
'" Y
(
#/%
"%;
"
80 >G
!f"
"
" "
%
"
!
(+
f
de lixo¸ alarme de despertador a
\
E
%Y
!
"{
"
?
!
Z
Para evitar o vazamento de pilhas ou
baterias, o que pode resultar em danos L
@KL
(N(
#
L@
!" !
\
!
"
&L(&
aparelhos com pilhas removíveis, retire-as
90
!
>G
"
\ "
E
'
!
%
!
!/E
"
"
!
%="X
&E
!
%/
100 !/E
"
f
temperaturas.
'E
Z
!
"
% /
!
%/
E
140
"
!
"
G
'E
^
removiveis, promover o encaminhamento à 180 : !
"
G
+
f
#/%Y
Z
Pilhas e baterias usadas ou inservíveis G! :E
""
%
G
@ /
P"
%
#/%
E
!/ "
w"
%
y
" :E
!P !
Y
Z
!
"
"'"
X
G '
4 PT-BR
2 Seu home Display frontal &
=
theater Rádio
Disco
(
# Pf
%
\:E
^
P!'"
y
%
#/%}
#
%'
"
PG=
("
G"
%
%
"
#/%
!
:E
"
J :E
"
GI
"
Abrir
%"X
%"
!
IIIY%/%Y
w/
!kI!Y
Carregar
Pesquisar
Pausar
Unidade principal Mudo
:E
!
'E
"
" "
principal.
Controle remoto
a b c de f
:E
!
'E
"
remoto.
a (Abrir/Fechar)
(P
G/
"Y
b (Reproduzir/Pausar)
X
%
!
%":EY
c (Parar)
!%
%":EY
d SOURCE
L
!
G
"
>"
'="
modo de espera.
PT-BR 5
Z
SOURCE
L
!
G
"
a entrada de áudio.
b d BACK
Z
Retorna para a tela do menu anterior.
c n
Z
!
!"
>"X
%
m t anterior ou seguinte.
u Z
&
!"
>"X
!
:E
de rádio pré-sintonizada.
h (Parar) / (Abrir/Fechar)
Z
!%
%":EY
Z
/
% "
%
+
"
%
P
G/
G/
!
"
"
"
"
LLY
%":EY
Z
RADIO
(
%
>"
wY m AUDIO
Seleciona um idioma ou canal de áudio.
6 PT-BR
n TOP MENU c AUDIO IN
Acessa o menu principal de um disco. "
"
>"
"
#$
%
"
"
$X)!!Y
o OPTIONS
Z
Acessa mais opções durante a d (USB)
%":E
"
!
"
!
Z
"
"
>"X
'="
!"
#/%
KN?X
'""
p (Reproduzir)
% " !Y
!
%":EY
Z
Conecta um dispositivo de
q (Pausar) armazenamento USB em massa ao
#
%":EY N'Y
r (Mudo)
Silencia ou restaura o volume. Nota
s Z (
!
#$
%
L!
"
!
(
G/
%:;
"
!Y Theater usando um cabo de áudio de 3,5mm,
P:
E
AUDIO INX
E
Conectores
:E
!
'E
"
g hij
conectores disponíveis no Sistema de Home
Theater. a AC MAINS
P
"
(
G"Y
PIG
G"Y
c DIGITAL IN-COAXIAL
a bc d
E
!
!
="
"
>"
na TV ou um dispositivo digital.
analógico na TV ou um dispositivo
b MIC 2 analógico.
"
"
>"
"
!GY
e USB(VOD)
PT-BR 7
"
"
"%'
KLN
"
composto na TV.
h DIGITAL IN-OPTICAL
Conecte a uma saída de áudio óptica na
TV ou a um dispositivo digital.
i HDMI OUT (ARC)
E
!
"
FY
j LAN
E
!
"
(&
!
!
8 PT-BR
3 Conectar e
configurar SUB
WOOFER FRONT
LEFT
FRONT
CENTER
FRONT
RIGHT
:E
^"
'+
!
#
P
G! :;
P
;
Nota
Z #
" :E
"
%"
' :E
"
' !
G
"
%"Y '
"
:E
! Y
Z (
"
G J
;X
'\
"
"%'
E
" "
"
! "
"
! :EY
Nota
Z
!
"
"%"
"
G X
!
G!
%!
%
%
P
"
E
" "
P
!/
GX
%
"
acima ou abaixo da TV.
acústicas voltadas para o assento e na altura 3 FRONT LEFT
G
\"
"
'"
\ "
'+
'
"Y
FRONT RIGHT
G
"
Coloque as caixas acústicas esquerdas e
"
GX
!
"{
"
Y
F\
'+
>
"Y
4 REAR LEFT
\"
REAR
RIGHT
"
PT-BR 9
Posicione as caixas acústicas surround obter detalhes, consulte o manual do
traseiras do lado esquerdo e direito da usuário da TV.
%:E
" X
/ "
!
%
!
2 &
FX
'
% :;
"
Y
!
!
"
"{ X
y
\"
conectar dispositivos compatíveis
direita, da TV. Deixe um espaço de !
'
>
%>
12
Conectar à TV 3 L
'+
E
'
>"
"
F
%
!
/ X
>"
!
FY
F+
%"
>"
"
F
>"
%>
13
pelas caixas acústicas do Home Theater.
K
E
"
\ " "
"%='
<]> @JY,
Z[\&
Home Theater e na TV.
Vídeo de alta qualidade
<=>
@JY,
Z[\&
L
F
E
G
!% ='
!
(@X
(ARC)
!
/
y
F
'
E
!
(@
("
@
/ X
"
"
>"Y
L
F
f
!% ='
!
(@X
'+
%"
'
>"
"
TV
TV pelo Home Theater usando um único cabo
Y
TV 1 K "
!
P
"
'" "X
10 PT-BR
Z
f
!
\
%!
3 (
'+
% !
"
FX
manualmente.
>"
%>
13 Conectar o áudio da TV e de
outros dispositivos
Nota
Z
F
%
!
FX
f
%='
!
Reproduza o áudio da TV ou de outros
" % "
kF
%
y
FY
&
X
dispositivos pelas caixas acústicas do Home
%"!
E
"%='Y Theater.
K
E
"
\ " "
"%='
Y^_
Z ` "
!
/
F
E
"
'
(@X
E
f
>
!
E
"
>"
L
F
E
!
X
%:E
y
F
'
(@
!
E
"
'="
!%Y
(
E
na página 10Y
!%
E
f
!% ='
!
'="
"
":EY
<=>
#
TV
de um cabo digital óptico
Áudio de alta qualidade
TV
PT-BR 11
w :
;
>
"
~
<]>
# "
=
>%"
F
%
G
\
%
!
X
"
<>
# "
!
Y
%'
!% ='
`_
controlados por um único controle remoto.
1 Usando um cabo analógico, insira os
conectores AUX do Home Theater nos Nota
conectores AUDIO OUT da TV ou do
Z %""
"
G P X
%"
VCR "
"%'
Y
Z
Conecte o Home Theater ao dispositivo
!% ='
!
%
E
Y
Z
w :
;
>
"
~
"
=
>%"
F
%
G
"
!
/ Y
j
k
,
}~
! !
%
1 Pressione
InícioY
ouvir um som surround personalizado.
2 Selecione {
| e pressione OK.
12 PT-BR
3 Selecione {
}~| > {
}~| >
Nota
{~
|.
4 ('
F
Z #
!"
:;
"
"
X
pressione
InícioX
{
| >
outros dispositivos conectados. Para obter {
}~|.
detalhes, consulte o manual do usuário da
TV ou dos outros dispositivos.
Z
Na TV, ajuste a saída de áudio para
(!%
(!% "
!
'J
"
#
%
F
%
"
E
^
%='
'
>"
"
!
FY
#
P
" /X
}~ todos os dispositivos
!
X
'+
%"
!
%>
Z
{ _| F
%
"
FY
#
@%":E
!
!
\
\ "
!
P
G! :;
" / " X
Z
{ #
|
4 Selecione {
}~| > [Mapeamento da
"
>"
"
! s e o controle de
#|.
áudio do sistema estiver ativado, o áudio 5 Siga as instruções na tela para mapear o
do dispositivo conectado será emitido dispositivo conectado para as entradas de
pelas caixas acústicas do Home Theater áudio no Home Theater.
! !
\ "
'+
Z
Ao conectar o Home Theater à TV via
"%'
%
%":EY HDMI ARCX
'\
>"
"
Z
{\
#| TV está mapeado na entrada ARC do
% !
"
"
"
>"se Home Theater.
"
>"
"
!
E
'
G "X
! %
"%'
página 13Y
PT-BR 13
LAN
rede doméstica
Conecte seu Sistema de Home Theater a um
"
"
"
%
:E
"
"
Z
!E
"
"
!!="
& '
#
%
&(
página 25
Z
Controle do Smartphone
"
L! %/
%>
22 www
Z
Smart TV
F
L!
F
página 23
Z
(% '
N'
N'
1 Usando um cabo de rede, insira o
N
%>
17 conector LAN do Home Theater no
Z
( J :E
"
GI
roteador de rede.
( J
GI
%
2 Pressione
InícioY
página 33 3 Selecione {
| e pressione OK.
4 Selecione {| > {&
| >
Cuidado {7 |.
Z w ! J
!
"
"
"X
GI
5 Siga as instruções na tela para concluir a
servidor de mídia e os princípios de telecomunicações.
:EY
L
>X
"! :E
\
!% /
!%
"
"Y
(
#/%
E
f
%>'
%
Z
L
E
G / X
[Tentar
" "
%""X
" "
!%"Y ,
| e pressione OK.
6 Selecione {
| e pressione OK para sair.
Z
#
'
:;
"
"X
Z
Para ter acesso à Smart TV e as selecione {
| > {| >
J :;
"
GI X
'\
{j
|.
"
"
"
!
y
!
'" "
E
>
%
I
!
"
: Y
Z
w :
;
>
"
~
"
=
>%"
F
[_,
>
%
G
"
L!
"
!
Z
K!
"
"
"
!
#
IX
P
!% P" "X
!
"
?Y
Z
"
w
"
#/%
[_,
> KN?X
'""
% " !
y
Z
K!
P
"
"
P
@Q)Y entrada do Sistema de Home Theater.
Z
K!
"
"
"
!
#
14 PT-BR
3 Selecione {| > {&
| >
{7| e pressione OK.
4 Siga as instruções na tela para selecionar e
"
IY
Z
L
E
G / X
[Tentar
,
| e pressione OK.
5 Selecione {
| e pressione OK para sair.
Z
#
'
:;
"
"X
selecione {
| > {| >
{j
|.
G !
"
"!f Y
1 Pressione
InícioY
2 Selecione {
| e pressione OK.
3 Selecione {| > [Nomeie seu
>|.
4 Pressione '
*
; para
digitar o nome.
5 Selecione {^| e pressione OK
para sair.
PT-BR 15
4 Usar o Home Discos
Theater O Home Theater pode reproduzir DVDs, VCDs,
"
N Y
!Pf!
f
% J
"
%"J
"
G
!
X
!
"
:E
^"
'+
!
/
@
"
GX
'="
! Y
%
%"J
!="
"
"G
Y 1
!
"
!
/ Y
Z
w :
;
>
"
2 L
"
E
G
%"J"
~
"
=
>%"
!
"
automaticamente, pressione DISC ou
usuário. selecione {[| no menu
Z
w :
:E
Y
(
%!
inicial.
:E
%
\ "
'+
3 Use o controle remoto para controlar a
!
/
E
%":EY
:EY Z
!!
\
'+
:
!
%\
Z
(
F
%
G
"
="
"
%":E
"
!
!
/
%
!%X
X
(F
"
N Y
E
\
&Y !
/
>
!
"GY
,
(! k P
~
! !
Z
{
|
' "
"
compartimento de disco.
conteúdo do computador. / #
%
G
X
%=
Z
{
|
(
!
%
arquivo anterior ou seguinte.
!"
:;
"
'="X
/ w J
!
P
>%"
%
%
GY
REPEAT Seleciona ou desativa o modo
"
%:EY
16 PT-BR
' Z
Para reproduzir discos 3D em modo
2D, selecione {[
|.
SUBTITLE Seleciona um idioma de
legenda para o vídeo. 3 @%"J
!
"
N@
$
\
%:;
"
>"X
'="
%":EY
! !
%>
19Y
Nota
Z #
'
! :EX
P/
"
"% Y
Sincronizar imagem e som
L
>"
'="
E
'!
!
!
%\
^ Y
N
FI
!Pf!
\" k"
%
{%
é conhecido como picture-in-picture.
#| e pressione OK.
3 Pressione os '
,
%
1 ('
N
FI
!
"
"
N@ Y
! kP
%
J
>"
!
OPTIONS.
4 Pressione OK
%
! Y
» O menu de opções é exibido.
conecte o Sistema de Home Theater a acesse recursos adicionais, como bate-papo via
uma TV compatível com 3D.
!
"X
"
!
!
2 F\
:E
"
'="
$
recentes, jogos, papéis de parede e toques.
está ativada. Pressione
InícioX
':
"
N'
"
' !
{
| > {Y^| > [Assistir a de disco para disco.
,^[| > { |. [_,
>
Z
!
"
N
!
"
N'
PT-BR 17
Z
um dispositivo USB de armazenamento 2 #
!%
%":EX
%
!X
!=!X
~N
"
!!_ .
Z
Para retomar o vídeo do ponto no
1 Conecte o Sistema de Home Theater a \
G
!%"X
%
!
"
"!f
!
y
ReproduzirY
!
"
Z
Para reproduzir o vídeo desde o início,
"!f
%>
14Y pressione OK.
2 Conecte um dispositivo USB de
armazenamento ao conector
USB
Nota
%
G
"
L!
"
!
/
Z #
%"J
\'
'
@
%"X
%
G J
"I "
"
N'Y
conecte o Home Theater a uma TV por meio de um
3 Pressione
Início
P
Y
{
| > {,
| > {
'[~,| > {[
|.
Z
#
" '
N'X
Legendas
{~
|.
4 L
=
"
N'
!
"
Se o vídeo tiver legendas em vários idiomas,
disco e pressione OK. selecione um idioma de legenda.
»
N'
!:
Y
"
\'
YX
YPX
Y
X
Y X
Y X
Y!
Y !Y
L
"
E
G!
P"
!X
{
| > {,
| > {~
|.
1
%":E
"
!
'="X
!
!
!
'="
'X
18 PT-BR
Europa, Índia, LATAM e Rússia Z
K!
\'
"
!="
!
!
"
G!
de arquivo suportados
w!
/ "+X
"+X
G +X
X
Z L
'+
!
P
"
E
KLNX
/P
KLN
!EX
X
"
X
multi-leitor USB, o dispositivo USB de armazenamento
'J
E
^
/"Y
+X
%+X
% /X
sueco e turco
[Europa (P +X
X
/X
/ "+X
1 Conecte um dispositivo USB de
| +X
!EX
/ X
"+X
armazenamento ao conector
USB
%+X
!X
' X
do Home Theater.
esloveno e sérvio 2 Pressione
InícioY
{^| N X
PX
+X
%":E
N;
"
%":E
%>
16Y
Código VOD para DivX
(
"
"\
'="
'
%"J
!
/ X
IIIY"'
Y
<#,^
!
"
_"
'
FY
imagem
1 Pressione
InícioY
Use recursos avançados quando reproduzir
2 Selecione {
| e pressione OK. arquivos de imagens, áudio e vídeo de um disco
3 Selecione {,
| > [Código DivX® ou um dispositivo USB de armazenamento.
Y<[|.
»
_"
"
'
F
"
G
"
>"X
!
"
!
% Y
Dispositivos USB de 1 Pressione OPTIONS várias vezes para
%
G:;
armazenamento Z
@%
G
\'
Y
Z
@%
"
G
"
"
"
w(
&wL
!
G!" "
!
PT-BR 19
Z
{|
(!%
!
! !Y
!
%:;
E
E
"%='Y !
%=
!
G
%
%
1 Pressione OPTIONS.
%":E
" '
!"
"
Z
{[
|
(
"
"
:;
"
! !Y
%:E
"
"
Y
Z
{&*
|
P
G! :;
1 Pressione OPTIONS.
» O menu de opções de imagem é
sobre o que está sendo reproduzido.
exibido.
Z
{$
|
L
"
/
"
P:E
"
imagem.
desejada. Z
{
|
~
! !
!
<?
Z
{]
#|
L
graus no sentido horário.
segundo idioma de áudio do vídeo Z
{
|
~
! !
!
<?
Z
{J^ |
L
!
=
G
"
J!Y
%=Y Z
{[
|
L
Z
{
^ |
L
!
%=
'" "
"
P:E
"
"
%=Y ! !
!
!
% :E
"
Z
{
|
(
:;
"
slides.
+Y Z
{
|
L
!
Z
{~
|
L
! :E
%
% :E
"
{
"
{! Y slides.
Z
{\|
P
!
"
"Y Z
{[
|
L
!
Z
{&|
P
^
^
"
%""Y
Picture-in-Picture ao reproduzir um Z
{ |
@%
!
%
"
N
!% ='
!
N
selecionada.
FIY
20 PT-BR
» L
'+
^>
'
"
:;
k
"
>"X
!
\
'+
'
"
! J !X
'+
%"
!
:E
"
>"X
! !
AUTO
% :E
"
"
!
! Y &J~~%%%~ aparecerá no
1 L
!
G
"
>"
%
"% Y
#
Reproduzir
%
ou rádio pré-sintonizada.
5 Pressione novamente para interromper
'
a música.
alfanuméricos
' \" k"
#\
Nota
,
!
:E
"
>"
Z F\
L!
"
!
/
%
automaticamente.
G!
"
>"
! !
w!
"
(! k P
LJ
!
\'
%>
34Y G\+
"
>"Y
Pressione para interromper
:E
"
:;
"
rádio.
Rádio BACK Pressione e segure para
%
!
:E
"
>"
:
>"
w
!
/
! J
%"" Y
até 40 estações de rádio. OPTIONS
#
OPTIONS.
#
/ para
Nota
%":EY
Z @>"
(
"
E
E
% " Y $
#
OPTIONS
Z L
/!
f
G
" "X
'+
>
novamente para armazenar a
solicitado a instalar novamente as estações de rádio. :E
"
>"Y
(!>
%
1
w
y
"
FM
%
+
"
%
PT-BR 21
Grade de sintonia Z
Conecte o Sistema de Home Theater,
!
% =X
f
%='
"
"
dispositivo móvel e outros dispositivos
w
)?
J
??
JY !% ='
!
&(
y
!!
"
2 Pressione .
possível.
3 Pressione e segure
Reproduzir
%
Z
Personalize o nome da rede do Sistema
)?
J
??
JY de Home Theater
# J
!
"
"
%>
15Y
Z
Baixe o aplicativo Philips MyRemote no
MP3 player dispositivo móvel.
Z
No caso de iPhone ou iPad, procure o
!
#$
%
%
%"J
aplicativo em App Store
(%%
LY
arquivos de áudio. Z
&
"
G
P
P "
[_,
> em Android, procure o aplicativo em
Z
K!
#$
% Y \
"Y
Z
Um cabo de áudio estéreo de 3,5 mm.
Controlar o Sistema de Home
1 Usando o cabo de áudio estéreo de Theater
$X)!!X
#$
%
mm. %
G
"
Y
2 Pressione SOURCE várias vezes até Z
Caso seu Sistema de Home Theater
AUDIO-IN aparecer na tela. E
^
"X
'\
3 #
P;
#$
%
E
"
"
\
%X
# "
P
%
Z
Controlar o Sistema de Home Theater
Z
Navegar pelo disco de dados ou
dispositivo USB de armazenamento
Z
Transmitir e compartilhar o conteúdo
dos dispositivos conectados a sua rede
doméstica
22 PT-BR
< » Seu Sistema de Home Theater e os
outros dispositivos na rede doméstica
App Retorne à tela inicial do seu
E
" "
P"
Home dispositivo.
automaticamente.
Media DISC
%
%"J
!
!
%:E
:EY reproduzidos devido a problemas de
compatibilidade. Para o Sistema de
!
/ X
'\
G!
J
k ^
de arquivo suportados.
(SimplyShare) 6 Use o dispositivo móvel para controlar a
!
#/%
L!%L/ X
\
'+
%"
%":EY
'="
%"J
!
L!
"
!
Ver Smart TV
Theater ou em qualquer dispositivo compatível
!
&(
!!
"
"!f Y Use a Smart TV para acessar vários aplicativos
"
% !
" % "Y
Z
!
"%'
!_'
!
Para obter discussões interativas sobre os
aplicativo de servidor de mídia compatível ':
"
L!
FX
'
%'
G_!
!
&(X
!
I
"
L'Y
IIIY%%G!Y%/%Y!
Z
Ative compartilhamento de mídia de
arquivos. Para obter detalhes, consulte o
Nota
!
"
>
"
GI
'"
de mídia. Z (
*^
#/%
&YFY
E
% PJ
%
/!
"
G"
%
de alta velocidade
PT-BR 23
!
"
"!f
%>
Alugue vídeos de locadoras online pelo
14Y L!
"
!
/ Y
F+
%"
2 Pressione
Início% imediatamente ou mais tarde.
"
"
!
G!
3 Selecione {
JY| e pressione OK.
uma ampla variedade de vídeos, com diversos
4 L
:;
%
!
%:X
%="
":;Y
!
!
^ X
14Y
' Selecionar um aplicativo ou
,
navegar. 2
!
"%'
KLN
"
OK !
!
"
armazenamento em branco no conector
:EY USB(VOD) na parte traseira do Sistema
de Sistema de Home Theater e siga
BACK Retornar à página anterior.
:;
%
G!
!
!
dispositivo USB.
qualquer caixa de entrada de
Z
%
"
G! X
"
"%'
texto.
USB de armazenamento no conector
'
"
USB(VOD).
alfanuméricos entrada de texto.
Z
%
"
G! "X
"%'
Início Sair do portal da Smart TV e KLN
"
! J !
E
>
1 Pressione
InícioY disponíveis em seu país.
2 Selecione {
| e pressione OK. 5 L
!
"
"
!
G J
"
" Y
Alugar vídeos online » O vídeo é baixado no seu dispositivo
* #^,,
KLN
"
! J !Y
F+
%"
24 PT-BR
7 #
P;
"
%":E
%
*
,
%":E
N;
"
%":E
%>
16Y mídia
Z
L
'+
E
%"J
Para permitir o compartilhamento de mídia,
!
'="X
'\
G!
"
GI
'"
"
!=" Y
arquivo para ter certeza de que ele é
suportado por seu Sistema de Sistema Z
Conecte o Home Theater à rede
de Home Theater
w!
doméstica. Para obter melhor qualidade de
"
\'
%>
34Y '="X
E
!
!%
\
possível.
Z
Conecte o computador e outros
Navegar no PC pelo DLNA "%'
!% ='
!
&(
y
N
% '
\
G
!/
1
"I
"
#
#Y
%
'+Y
#
!% 2 Clique na guia Biblioteca e selecione
Z
"I
"
#
%
\^
%
para PC 3 &
%!
'J
\
'+
Z
I
"
L'
%
# Compartilhamento de Mídia no PC,uma
Z
Ative compartilhamento de mídia de tela pop-up será exibida. Marque a caixa
\'Y
#
G
X
_
=!
Compartilhar minha mídia e clique em
%
"
% ' OK.
Z
"I
"
#
» A tela Media Sharing
G
"I
"
#
!% / !
"
!="
f
G
"I
"
#
4 Na tela Compartilhamento de Mídia,
na página 26 '\
f
P"
!
"%'
Z
I
"
%
marcado como Dispositivo Desconhecido.
/
L
I
"
»
E
^
P"
!
"%'
'QYQY
%>
26 desconhecido após aproximadamente
!X
'\
I
"
#
E
>
P\ "
EY
Nota
5 Selecione o dispositivo desconhecido e
Z Para obter mais ajuda sobre esses aplicativos ou outros clique em %
'"
"
!=" X
'\
!
"
>
"
GI
'"
"
!=" Y » Uma marca verde aparecerá ao lado
do dispositivo.
6 #
% "EX
"I
"
#
!% /
%
Minhas Músicas,
Minhas Imagens e Meus Vídeos. Se os
PT-BR 25
arquivos estiverem em outras pastas, » A tela Music Library Locations
'#
e Primeiras Etapas.
Microsoft Windows Media Player 12
» (
w
%
#!
%
f
1
"I
"
#
#Y exibida.
2 &
"I
"
# X
\
%:;
"
!
"
!="
f
selecione
'#
e
exibida.
%
» A tela Sharing !% / !
f
"
# Y 6 Navegue e selecione as pastas para
compartilhar e, em seguida, selecione
4 Clique na guia Transmitir e selecione Mais
,
.
. »
/
G >
! !
» A tela Media streaming options uma nova leitura nas pastas para que
%:;
"
!
"
!="
f
\!
%
%
!% /
exibida. arquivos.
5 \
"
\
'+
'+
!
'\
I
"
#
E
>
Nota
P\ "
EY
Z Antes de reproduzir o conteúdo multimídia do
6 Selecione o programa de mídia e clique !% "X
'\
!
/
>
E
P" Y
%""
"
'"
! kP
OK para alterar as seguintes
de mídia, os nomes das pastas podem :;
variar. Z
{\*|
' k" '
Z
'+
E
'^
% X
'\
!GY
!% / !
"
!="
G
Z
{Y*|
Z
(
\'
"
!="
E
%"!
G!
"
\'
% "
%
:E
^"
'+
/
!
"
%":E
N;
"
%":E
%>
16Y para um vídeo ou uma música.
1 Pressione .
2 Pressione os '
,
\"k"
%
%:;
de som na tela.
@%"J
!
"
"
+
!
3 L
!
%:E
%
OK.
k
4 Pressione BACK para sair.
Z
L
'+
E
%
/!
PE
1
%":E
"
!
"
"
!
f
!
!X
!
G/ >
+X
%
OPTIONS. automaticamente.
» O menu de opções é exibido.
2 Pressione os '
,
para Modo de som surround
selecionar {
| e pressione OK.
»
!
"
:E
"
+
F'
!
%+
"
>"
''
!
PT-BR 27
2 Selecione {| e pressione OK.
Equalizador
3 Pressione os '
,
%
! k%
P
%
!
(
:;
"
G\+
:E
"X
G\+
!f"
!f"
P
Z
{ |
!
"
P "
G\+
'
"
!
/ Y
"
>"Y 1 Pressione .
Z
{\
|
"
)Y
2 Selecione {| > {
| e pressione
%
!
%+
! >
'
,
%
" Y
mais relaxante.
Z
{ ;|
!
f
"
"
Y
! k%
P
%
!"
G\+
"
%
'
! Y
média, de graves ou agudos.
4 Pressione OK
%
! Y
4 Pressione OK
%
! Y
Modo de som
Volume automático
L
"G
!"
"
!
'!
!>
%
"J
%""
"
"
!
'="
1 Pressione .
áudio está ativado nas caixas acústicas
(^
"
2 Selecione {Y
# | e
página 30Y pressione OK.
2 Pressione . 3 Pressione os '
,
%
! kP
%
{~
| ou
3 Selecione {| e pressione OK.
{[
|.
4 Pressione os '
,
%
4 Pressione OK
%
! Y
! k%
P
%
!
:E
Z
{ |
! !
!
:E
"
!
!
P
!E
"
!Y
Z
{'
|
!
"
!
! X
!
":E
"
G
Y
Z
{ |
! X
"
%
^
"
:E
!
!
G
" Y
Z
{
|
'
"
" /
"
!
%
'J
!
"J
!
!Y
Z
{ |
'
P!
% '
G "
P
!
%G+ Y
5 Pressione OK
%
! Y
28 PT-BR
5 Alterar
*
vídeos
1 Pressione
InícioY
(
:;
"
!
/
^>
E
2 Selecione {
| e pressione OK.
""
%
G
"!%/
" Y
(
3 Selecione {Y^| e pressione OK.
!
\
/
!
JE
%
!"
!
:EX
_
!" !
\
'+
Z F+
E
%"
:;
! " Y
Z Para retornar ao menu anterior, pressione BACK.
P:E
"
! !
"\ "
y
" X
'\
F
%
:E
" Y
1 Pressione
InícioY Z
{Z[\&[|
!"
2 Selecione {
| e pressione OK. natural na tela da sua TV exibindo
imagens nítidas usando bilhões de
3 Selecione {*
| e pressione OK.
cores. O Sistema de Home Theater
4 Pressione os '
,
e OK deve estar conectado a uma TV
%
habilitada para Deep Color por meio
Z
{&
|
!
"
!
P
Y
idioma para o menu. Z
{[
|
Z
{`|
!
"!
"
>"
^
"
%f""
%
Z
{~
|
!
"!
"
Z
{
,^[|
"
'="
Z
{\|
!
"!
Nota Z
'+
!
:EX
'\
f
"!
%>
42Y
Z L
'+
!
"!
\
E
>
"%='
#
em um disco, o Sistema de Home Theater usará o
"!
% "E
"
"Y
1 Pressione
InícioY
2 Selecione {
| e pressione OK.
PT-BR 29
3 Selecione {`| e pressione OK. 3 Selecione {*
| e pressione OK.
4 Pressione os '
,
e OK 4 Pressione os '
,
e OK
%
%
Z
{\ |
%
!
!
Z
[Deslocamento automático de
calmo, diminua o volume de sons
|
'
" '
P
Y G
"
!
/ Y
Z
{`Z[\&|
"
="
"
>"
Z
{Y['|
'
" '
"
FX
" '
="
"
' :E
%
!
"
"
"
>"
"
FY discos VCD e SVCD com o recurso
Z
{
%
j
k
|
#N
#
N
Y
G
%
!/
%+
de Som Surround.
Z
{
|
@"
Ajustes para economia de
os ajustes do equalizador de todos os
!"
"
!
%
^
% "EY energia
1 Pressione
InícioY
2 Selecione {
| e pressione OK.
pais 3 Selecione {*
| e pressione OK.
4 Pressione os '
,
e OK
1 Pressione
InícioY %
Z
{
|
!
2 Selecione {
| e pressione OK.
/
%
!"
"
%:E
Z
{
|
"
alterna o Home Theater para o modo
senha para acesso ao controle de pais. de espera depois de 30 minutos
L
'+
E
'
!
/
'
"
'" "Y
!
G
Z
{[
}|
"
disco ou USB é pausada ou parada.
' "
!
:;
> Y
Z
{J
%|
"
" :E
"
}
Ajustes das caixas acústicas
1 Pressione
InícioY
2 Selecione {
| e pressione OK. 1 Pressione
InícioY
30 PT-BR
2 Selecione {
| e pressione OK.
3 Selecione {,
| e pressione OK.
4 Pressione os '
,
e OK
%
Z
{`
|
{~
|
para ativar o pós-processamento
de áudio na caixa acústica e ative os
^
"
+
%"
%
+Y
#
%"J
Dica
Z Ative o pós-processamento de áudio antes de
!
!"
"
!
"
%""
"
"
!
%>
28Y
1 Pressione
InícioY
2 Selecione {
| e pressione OK.
3 Selecione {,
| > [Restaurar
| e pressione OK.
4 L
%
%
! Y
» O Sistema de Home Theater é
""
!
^
% "EX
!
:E
"
^X
!
PT-BR 31
Z
K!
!% "
!
y
Y
6 Atualizar o Z
Um utilitário de arquivamento que suporte
G!
"
\'
#Y
software
=>'
j
*
A Philips tenta continuamente aprimorar seus recente
produtos. Para obter os melhores recursos e
suporte, atualize seu Home Theater com o 1
!
" "
/
KLN
GI
!
Y
computador.
2 &
' "
"
PX
'>
f
!%
'E
"
GI
!
":
IIIY%/%Y!k%%Y
'E
!
!
IIIY%/%Y!k 3 No site de Suporte da Philips, encontre
%%Y
L
'E
f
y
'E
seu produto e localize o Software e
mais recente disponível no site de suporte da drivers.
#/%X
G :
% "
"
!
/
!
» (
J :E
"
GI
>
GI
!
Y disponível em um arquivo zip.
4 Salve o arquivo zip no diretório raiz da
Cuidado " "
/
KLNY
Z &E
!
'E
y
\
5 Use o utilitário de arquivamento para
"
%"Y
(
#/%
E
f
%>'
\'
"
J :E
"
UPG_ALL
"
" "
/
KLNY
6 @!'
" "
/
KLN
"
Y
,*
computador.
F\
'E
"
GI
"
]>
*
no Home Theater.
1 Pressione
InícioY Cuidado
2 Selecione {
| e pressione OK. Z &E
"
!
/
!
" "
3 Selecione {,
| > {&*
/
KLN
"
J :EY
,%|.
» (
'E
"
GI
>
1
" "
/
KLN
\
f!
>
G/ "
E
!
/!
32 PT-BR
5 L
:;
%
!
J :EY
»
%
"
J :E
' X
aproximadamente, 5 minutos.
alta velocidade
!
"
"!f
%>
14Y
2 Pressione
InícioY
3 Selecione {
| e pressione OK.
4 Selecione {,
| > {
*
| > {|.
» L
G
!
!="
"
J :E
G
" " X
'+
>
"
J :EY
»
"I "
"
\'
"
J :E
J :EY
»
%
"
J :E
' X
aproximadamente, 5 minutos.
» ` "
J :E
G
=" X
reconecte-o.
PT-BR 33
*
Formatos de arquivo
do produto Z
£"
Z
Y X
Y! X
Y!%$X
YI! X
YI 'X
Y!%QX
Y!Q X
Y X
Y
Z
Y
%='
!
# =
"
£
/
Nota Z
F="
Z
Y 'X
Y"'
X
Y!%QX
Y!Q'X
Y!'X
Y GX
YI!'X
Z % :;
"
^
:;
!
Y!X
Y!%X
Y!%X
Y'X
Y$%
:E
%f' Y
Z
Y!'PX
Y!X
Y'
"%='
!
# =
(>
/
Z
! !
Y^%X
Y^%X
Y^%X
YGX
Y%
A plaqueta de tipo na parte posterior ou Formatos de áudio
G
"
!
/
!
;
O Home Theater suporta os arquivos de áudio
suportadas. a seguir.
7%
_,
Região DVD BD
^#
Europa, Reino Unido
j Contêiner Codec Taxa de
de bits
Ásia Pacífico, Taiwan, áudio
Coréia
A
.mp3 MP3 MP3 Até 320
América Latina P%
A YI! (Lw ( Até 192
P%
Austrália, .aac AAC AAC, Até 192
Nova Zelândia P%
Rússia, Índia AAC
C YI ' (F PCM 27,648
Mbps
China
C .m4a
Y!
MKV
MKA
AAC
PCM
<
P%
27,648
Mbps
P
Q?
P%
Formatos de mídia Digital
DTS 1,54 Mbps
Z
(FX
NX
N@k
N@X
NF"X
core
FF"X
F@k@X
F@k@X
#~ <
P%
F@k@
X
@k@X
"
34 PT-BR
AAC, Até 192
_,%,j Y&
P%
Codec de áudio Codec de vídeo Taxa de
AAC
bits
.ra RM AAC, Até 192
#X
P
'
$YX
10
P%
Digital, MP3, '
QY
X
Mbps
AAC
( '
)Y
X
máx.
96469 bps '
Y
Y w( w( Até 24
bps _,%%, \
.ogg ~~ Vorbis Taxa
de bits Codec de áudio Codec de vídeo Taxa de
variável, bits
tamanho P
X
#~
X
40 Mbps
máximo #~X
#$X
#~
"
P
((X
((X
4096 DD+
MP3 Até 320 #~
Q
(L# 38,4
P% Mbps
H.264/AVC 25Mbps
HiP a 4,2
Formatos de vídeo _,%, \Y
L
'+
'
!
F
"
":EX
%">
_,%
, Y& (X
((X
AAC, DD+
Codec de Codec de vídeo Taxa de #~
X
#~
40 Mbps
áudio bits 2
PCM, '
$YX
'
QY
X
10 Mbps #~
Q
(L# 38,4
P
'
)Y
X
'
Y
máx. Mbps
Digital, H.264/AVC HiP 25Mbps
DTS core, a 4,2
MP3, F< 45Mbps
(
#~
X
#~
40 Mbps
_,%] \Y
#~
Q
L#
k
(L# 38,4
Mbps Codec de áudio Codec de Taxa de
vídeo bits
H.264/AVC até HiP 25Mbps
a 4,2 #X
P
X
#~
X
40 Mbps
L
X
#~X
#~
F< 45Mbps
#$X
(X
((X
((X
PT-BR 35
Codec de áudio Codec de Taxa de
_,%,%, \
vídeo bits 7[^,
^
`
e China)
#~
Q
(L# 38,4
Mbps Codec de áudio Codec de Taxa de bits
H.264/AVC 25Mbps vídeo
HiP a 4,2 AAC, COOK RV30, RV40 40 Mbps
F< 45Mbps
_,%
*%
,
Codec de áudio Codec de vídeo Taxa de bits
Z
#+
"
="
??
@L
P
X
#~
Q
(L# 38,4 Mbps k
?Y)
"NX
?
#$X
(X
Z
@%
!
G\+
?J
?J
k
DD+ ±3dB
H.264/AVC HiP 25Mbps Z
@ :E
k="
¥
)
"N
@
k
(
_,%,~Y
1080i, 1080p, 1080p24
_,%
Z
#$
$
JX
QQX
JX
Q
J
Z
(
QQX
J
Q
J
Codec de Codec de vídeo Taxa de bits Z
"
P
áudio Z
#$
$
P%
$?
P%
((X
#~
Q
(L# 38,4 Mbps Z
(
Q
P%
<
P%
AAC
H.264/AVC até 25 Mbps Rádio
HiP a 4,2 máx.
Z
w
"
Z
% k@ k/
w
.X)
?
J
)?
J
Z
# =
(>k@ k(!f
w
.X)
?
J
)?k??
J
Z
@ :E
="
w
)?
"N
36 PT-BR
Z
@%
!
G\+
j
k
*
:
>
w
?
JX)
J
k
§$
"N Z
#+
"
="
Q
$$
@L
?
Z
!%"{
"
Q
/!
USB
Z
'
"
.!!
$
Z
!% P" "
KLN
"
'" "
de longo alcance
Y? Z
!;
(
#
Z
L%
"
L
"
Z
HTB3510
<?
)
!!
Gk
! J !
!
!
KLN >
Z
L!
"
\'
w(X
w($X
&wL Z
HTB3540
<?
)
!!
G
Z
#
KLN
)
F
X
)??
!(
%
"
Q.
?<?
Q
!!
>
% Z
HTB3570
Q.
?<?
Q!!
Gk>
Z
#
G
Unidade principal
Z
HTB3510
?X)$k "
Z
w
"
! :E
Z
HTB3540
?X)$k "
Z
% k/
?Q?F¨X
)?J Z
HTB3570
Xk "
Z
(!f
k
# =
"
£
Z
#
>
?.Fk?Q?F¨X
)??J
Z
HTB3510
?X)k "
Z
@ k"
?Q?F¨X
)?J
Z
HTB3540/HTB3570
X.k "
Z
!
"
? Z
!%!
"
P
G
$X)!
Z
!
"
!"
"
%
Z
!%!
"
P
>
?X)!
©
?X)
Z
!;
(
#
Q$)
)
?!!
Pilhas do controle remoto
Z
#
X
Z
2 x AAA-R03-1,5 V
Subwoofer
Laser
Z
#+
"
="
$$
@L
?
Z
!%"{
Q
/! Z
%
"
""
~ &k(~ &
NX
Z
'
"
IG
"
(~ #
Fk
?$
!!
Z
!%!
"
"
Q?)
.
!k.
!
Z
!;
(
#
.
$??
NX
))
?
!k?
!
FX
.<?
343mm ?
!k?
!
Z
#
=\"
QX Z
#+
"
="
:;
!>
!
Z
!%!
"
P
$X$! ?
!
NX
!
FX
.
!
Caixas acústicas
j
k
>
Z
#+
"
="
$$
@L
?
Z
!%"{
"
Q
/!
Z
'
"
.!!
$
de longo alcance
Z
!;
(
#
$
??
?!!
Z
#
?X)
Z
!%!
"
P
X)!
PT-BR 37
<,^
%
Z
F\
"
f!
'="
!
":EY
problemas Z
F\
F
%
'="
!
":EY
Z
K
!
P
%
y
FY
Aviso Som
Z Risco de choque elétrico. Nunca remova a estrutura Os alto-falantes do Sistema de Home Theater
externa do produto.
%
Z
Conecte o cabo de áudio do Sistema
Para manter a garantia válida, nunca tente de Home Theater à TV ou aos outros
consertar o sistema por conta própria. "%'Y
X
L!
L
'+
'
%P!
%"X
de Home Theater e a TV estiverem
'\
%
"
conectados via HDMI ARCX
E
>
+ Y
#"
%P! X
P/
>
!
E
"
>"
% Y
%
IIIY%/%Y!k%%Y
Z
>"
"
"%'
conectado.
>"
< ZJ
*
% do Sistema de Home Theater
Z
Desconecte o aparelho da tomada por @
:;
% "E
novamente.
Imagem Z
No Sistema de Home Theater, pressione
repetidamente SOURCE para selecionar a
% entrada de áudio correta.
Z
F\
F
>
"
G
%
correta do Home Theater. Z
L
'+
%"J
>"
"
F
%
JY
,
Z[\& !
/ X
'\
F
E
G
% silenciada.
Z
F\
'+
>
"
!
P
<#,^
%
"
'" "
%
Z
#
Y
#
'
Sistema de Home Theater e a TV. Alguns
,
\" k"
P
% "E
E
P!
! X
{%#|, e em seguida pressione OK.
vídeo 3D ou Deep Color adequadamente. $
#
'
,
Z
F\
P
"
E
>
%
! kP
%
J
>"
!
"GY
L
'X
P
%
!
com o vídeo.
novo.
Z
Pressione
Início
X
!
" X
731
no controle remoto para restaurar a Reproduzir
:E
"
! !
% "EY ;^,%
Z
(
:E
"
'="
Z
!%
"Y
"
?
"
%
% :E
Z
F\
L!
"
!
/
automática
:;
"
suporta o tipo de disco
!
'="
%>
29Y w!
"
!="
%>
34Y
38 PT-BR
Z
F\
L!
"
!
/
#
!
/
G
"
!"
%
_"
"
E
"
"Y "%"X
" '
Y
_"
"
E
%>
;^,
'[~,%
34 Z
F\
L!
"
!
/
Z
L
"
G
"
%
F§@
está conectado à rede
F§@X
'\
G
J "Y
!
"
"!f
/
#
#
"
!
/ «
"!f
%>
14Y
!
" "
'Y Z
F\
"
N
%
Z
F\
\'
'
>
!%Y
N'Y
[,j
Z
P
% :
!!_
N
% '
N
%>
17Y
Z
F\
\'
"
"
!
<,^[;][%
!!
!
"
\'
"
! Z
F\
L!
"
!
/
"
%>
18Y está conectado a uma TV 3D por um cabo
Z
Selecione o conjunto de caracteres Y
#
OPTIONSY
Z
F\
"
f
"
%
N
% "Y
Q
#
OK. 17Y
;^, k
JY
_
,
,'
% reproduz um vídeo Blu-ray 3D ou um vídeo
Z
F\
G!
"
"%'
KLN
[,
%
de armazenamento é compatível com o Z
F\
!
/
>
;j
JY% está conectado à TV por meio de um cabo
Z
&E
f
%='
% :EY Y
<
}~*
% Z
F\
"%'
KLN
"
Z
F\
!
/
>
! J !
>
G! "
!
"
!
F
"
#/%
!!_
%
G J
"I "
>
' "
do vídeo.
Z
F\
'+
%
%
'="
%>
12Y %="
"
"
E
%Y
Z
!
F
"
"G
G P X
Z
F\
E
"
"
>
P
%"
!Y
F\
!
"
%
Z
!% !
f
!
\ "
'+
#/%
Y
PT-BR 39
da Cinavia, caixa postal 86851, San Diego, CA,
9 Aviso <$X
K(Y
:E
f!
G! :;
'
:EX
!
_%
!%
"
_"
"
G
%"
%
"
GI
"
G
P
%"
%
"
(
/
'
"! !
E
#
P
_"
"
GX
'
!
!
proibidas. %
%Y¬%/%Y!Y
L
%G
%"
%
E
!
%
!
E
Corporation e está protegido pela patente uma semana após o envio do email, escreva
.Y$<Y..
"
K(
%
%
%
L
!X
#/%
f!
"
"
%:E
"
(
"/'X
/
&/ "Y
E
da tecnologia. Cinavia é uma marca comercial apropriado, envie um email para o endereço
da Verance Corporation. Direitos autorais 2004- acima.
2010 - Verance Corporation. Todos os direitos
reservados pela Verance. A engenharia reversa
"! !
E
%P" Y
Marcas comerciais
Aviso Cinavia
%"
'
%
!
"
_%
E
J "
"
!
'="
/
%"J"
! !
f
P"
%":E
_%
f
E
!
!
"
N
interrompida. Association.
#
P
!
G! :;
P
!
/%kkIIIY ' Y!Y
#
G! :;
"
P
'
%
F
F"
f
!
!
"
F
40 PT-BR
%
%"J
!
'
F"! "
F
"\"Y
#
P
_"
"
X
J
:E
'
F
!
"
:E
"
"%'Y
(
'"Y"'
Y
!
%
P
!
G! :;
P
!
G J
Y
'
"
"!
!
!
'
"
, capaz de reproduzir vídeos
%
'
E
!
!
!
'
'
#
YQk*F
"
f
!
"
"
L
!X
Y
1080p HD, incluindo conteúdo premium.
"
K"
k
!
% =Y
!
G
!="
w P "
P
:
"
%
!
"
(
":EX
!
®
)Y<)Y.Q
)Y<.QY$?
YY
YQ.Y)$)
E
!
!
!
!
.Y$<Y<)
.Y.Y).
.Y$$$Y<<
.YY.
"
"
"
/
L!P
E
!
" X
L
("
f
!
!
!
"
LX
Y
%"
GI Y
DTS, CLASS 1
LASER PRODUCT
Y
"
"
' "Y
w P "
P
:
"
P
P Y
P
=!P
"
%
E
!
!
"
P
P Y
'
X
'
"
X
'
#
HD e os
%
"
E
!
!
"
@'
%
"
P">
E
X
!
P">
"
@'
% Y
%"
f
!
"%'
'
"
\
%"
%"J
'="
'Y
(
"'
Y!
%
P
!
G! :;
G !
"
GI
'
\'
!
'="
'Y
LN@
F
F&(&
PT-BR 41
10 Código de
idioma
Abkhazian 6566 Inupiaq 7375 Pushto 8083
Afar 6565 Irish 7165 Russian 8285
Afrikaans 6570 Íslenska 7383 Quechua 8185
Amharic 6577 Italiano 7384 Raeto-Romance 8277
Arabic 6582 Ivrit 7269 Romanian 8279
Armenian 7289 Japanese 7465 Rundi 8278
Assamese 6583 Javanese 7486 Samoan 8377
Avestan 6569 Kalaallisut 7576 Sango 8371
Aymara 6589 Kannada 7578 Sanskrit 8365
Azerhaijani 6590 Kashmiri 7583 Sardinian 8367
Bahasa Melayu 7783 Kazakh 7575 Serbian 8382
Bashkir 6665 Kernewek 7587 Shona 8378
Belarusian 6669 Khmer 7577 Shqip 8381
Bengali 6678 Kinyarwanda 8287 Sindhi 8368
Bihari 6672 Kirghiz 7589 Sinhalese 8373
Bislama 6673 Komi 7586 Slovensky 8373
Bokmål, Norwegian 7866 Korean 7579 Slovenian 8376
Bosanski 6683 Kuanyama; Kwanyama 7574 Somali 8379
Brezhoneg 6682 Kurdish 7585 Sotho; Southern 8384
Bulgarian 6671 Lao 7679 South Ndebele 7882
Burmese 7789 Latina 7665 Sundanese 8385
Castellano, Español 6983 Latvian 7686 Suomi 7073
Catalán 6765 Letzeburgesch; 7666 Swahili 8387
Chamorro 6772 Limburgan; Limburger 7673 Swati 8383
Chechen 6769 Lingala 7678 Svenska 8386
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 Lithuanian 7684 Tagalog 8476
Ё᭛ 9072 Luxembourgish; 7666 Tahitian 8489
Chuang; Zhuang 9065 Macedonian 7775 Tajik 8471
Church Slavic; Slavonic 6785 Malagasy 7771 Tamil 8465
Chuvash 6786 Magyar 7285 Tatar 8484
Corsican 6779 Malayalam 7776 Telugu 8469
Česky 6783 Maltese 7784 Thai 8472
Dansk 6865 Manx 7186 Tibetan 6679
Deutsch 6869 Maori 7773 Tigrinya 8473
Dzongkha 6890 Marathi 7782 Tonga (Tonga Islands) 8479
English 6978 Marshallese 7772 Tsonga 8483
Esperanto 6979 Moldavian 7779 Tswana 8478
Estonian 6984 Mongolian 7778 Türkçe 8482
Euskara 6985 Nauru 7865 Turkmen 8475
6976 Navaho; Navajo 7886 Twi 8487
Faroese 7079 Ndebele, North 7868 Uighur 8571
Français 7082 Ndebele, South 7882 Ukrainian 8575
Frysk 7089 Ndonga 7871 Urdu 8582
Fijian 7074 Nederlands 7876 Uzbek 8590
Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Nepali 7869 Vietnamese 8673
Gallegan 7176 Norsk 7879 Volapuk 8679
Georgian 7565 Northern Sami 8369 Walloon 8765
Gikuyu; Kikuyu 7573 North Ndebele 7868 Welsh 6789
Guarani 7178 Norwegian Nynorsk; 7878 Wolof 8779
Gujarati 7185 Occitan; Provencal 7967 Xhosa 8872
Hausa 7265 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Yiddish 8973
Herero 7290 Oriya 7982 Yoruba 8979
Hindi 7273 Oromo 7977 Zulu 9085
Hiri Motu 7279 Ossetian; Ossetic 7983
Hrwatski 6779 Pali 8073
Ido 7379 Panjabi 8065
Interlingua (International)7365 Persian 7065
Interlingue 7365 Polski 8076
Inuktitut 7385 Português 8084
42 PT-BR
j,^7,^ 11
11 Índice remissivo
j
k
12
12
,
30
2
# 29
2º idioma de áudio 17
30
2º idioma de legenda 17
29
,^ 29
31
A conjunto de caracteres 18
alterar senha 30 controle de pais 30
*
%= 9 controle remoto 5
36
20
k
21 D
arquivos de dados 18 deep color 29
assistir em 3D 17 *#
31
*
32 deslocamento automático de legendas 30
atualizar o software (pela Internet) 33 disco 3D no modo 2D 17
Dispositivo USB de armazenamento 19
DivX 18
Á
áudio aprimorado 30
áudio de outros dispositivos 11 E
áudio HDMI 29
}7Z[\& 12
ejetar o disco 5
j
k
34
B
BD-Live 17
Blu-ray 16 F
Bonus View 17 formatos de arquivo 34
7 16 formatos de áudio 34
7' 16 formatos de mídia 34
brilho 30 formatos de vídeo 36
C G
código de idioma 42 grade de sintonia 22
código VOD (DivX) 19
34
compartilhamento de mídia 25 H
conectar à TV 10 HDMI ARC 10
conectores 7 HDMI-CEC 12
j#7
12
j#7Z[\& 10
j,^7Z[\& 10 I
j,^7Z[\&
10 idioma da legenda 29
PT-BR 43
idioma de áudio 29
19
idioma do disco 29 _ 13
idioma do menu 29 reproduzir disco 16
Internet 14 reproduzir do dispositivo USB de
armazenamento 19
reproduzir do PC 26
L
29
limpar memória BD-Live 17
7
38
7 38
7 38
M
menu do disco 29
menu inicial 16 S
modo de espera automático 30
[ 3
modo de espera com um toque 13 sincronizar imagem e som 17
28 Smart TV 23
modo noturno 29 som 27
som surround 27
N
nome do dispositivo 15 T
temporizador de espera 30
O
19 U
# 19 unidade principal 5
20
,^ 20
V
VCD 30
P ,*
32
j 30 Vídeo 3D 17
'7 30 volume automático 28
picture-in-picture 17
pilhas 37
30
j
k
9
pós-processamento de áudio 30
preferência 29
R
rede 14
14
rede doméstica 14
rede wireless 14
repetir 19
44 PT-BR
45
ACRE ESPIRÍTO SANTO
CRUZEIRO DO SUL 68-33227216 CACHOEIRA DE ITAPEMIRIM 28-35223524 IPATINGA 31-38222332
RIO BRANCO 68-32217642 ITABIRA 31-38316218
COLATINA 27-37222288
GUARAPARI 27-33614355 ITAJUBA 35-36211315
LINHARES 27-33715052 ITAUNA 37-32412468
ALAGOAS
SAO MATEUS 27-37635597 JOAO MONLEVADE 31-38512909
ARAPIRACA 82-35222367
VILA VELHA 27-32891233 JUIZ DE FORA 32-32151514
MACEIO 82-32417237
VITORIA 27-32233899 LAVRAS 35-38210550
PALMEIRA DOS INDIOS 82-34213452
MANHUACU 33-33314735
UNIAO DOS PALMARES 82-32811305
GOIÁS MONTE CARMELO 34-38422082
ANAPOLIS 62-33243562 MONTES CLAROS 38-32218925
AMAPA CALDAS NOVAS 64-34532878 MURIAE 32-37224334
MACAPA 96-32175934 CATALAO 64-34412786 PASSOS 35-35214342
FORMOSA 61-36318166 PATOS DE MINAS 34-38222588
POCOS DE CALDAS 35-37224618
AMAZONAS GOIANESIA 62-33534967
PONTE NOVA 31-38172486
MANAUS 92-36633366 GOIANIA 62-32510933
POUSO ALEGRE 35-34212120
MANAUS 92-32324252 GOIANIA 62-32292908
SAO JOAO DEL REI 32-33718306
JATAI 64-36363638
SAO SEBASTIAO DO PARAISO 35-35313094
LUZIANIA 61-36228519
BAHIA SETE LAGOAS 31-37718570
TRINDADE 62-35051505
BARREIRAS 77-36113854 TEOFILO OTONI 33-35225831
URUACU 62-33571285
CAMACARI 71-36219447 UBA 32-35323626
UBERABA 34-33332520
CRUZ DAS ALMAS 75-36212839 MARANHÃO
UBERLANDIA 34-32123636
EUNAPOLIS 73-32815181 ACAILANDIA 99-35381889
VARGINHA 35-32216827
FEIRA DE SANTANA 75-32232882 BACABAL 99-36212794
VICOSA 31-38918000
GUANAMBI 77-34512791 CAXIAS 99-35212377
ILHEUS 73-32315995 CODO 99-36612942
PARÁ
IRECE 74-36410202 IMPERATRIZ 99-35232906
ALTAMIRA 91-35154349
ITABUNA 73-36137777 PEDREIRAS 99-36423142
ANANINDEUA 91-32354831
JEQUIE 73-35254141 SANTA INES 98-36537553
BELEM 91-32421090
JUAZEIRO 74-36116456 SAO JOSE DE RIBAMAR 98-32241581
BELEM 91-32542424
LAURO DE FREITAS 71-33784021 SAO LUIS 98-33122976
CAPANEMA 91-34621100
PAULO AFONSO 75-32811349 MARABA 94-33215574
RIBEIRA DO POMBAL 75-32761853 PARAGOMINAS 91-30110778
MATO GROSSO
SALVADOR 71-32473659 BARRA DO GARCAS 66-34011394 SANTAREM 93-35235322
SALVADOR 71-32072070 CUIABA 65-33176464 TUCURUI 94-37871140
SALVADOR 71-33356233 LUCAS DO RIO VERDE 65-35491333
SENHOR DO BONFIM 74-35413143 RONDONOPOLIS 66-34233888 PARAÍBA
SERRINHA 75-32611794 VARZEA GRANDE 65-36826502 CAMPINA GRANDE 83-33212128
SANTO ANTONIO DE JESUS 75-36314470 GUARABIRA 83-32711159
TEIXEIRA DE FREITAS 73-30111600 JOAO PESSOA 83-32469689
MATO GROSSO DO SUL
VITORIA DA CONQUISTA 77-34221917
CAMPO GRANDE 67-33831540
DOURADOS 67-34217117 PARANÁ
CEARÁ ARAPONGAS 43-32521606
CRATEUS 88-36910019 CASCAVEL 45-32254005
MINAS GERAIS
FORTALEZA 85-40088555 CIANORTE 44-36292842
ARAGUARI 34-32416026
IGUATU 88-35810512 CURITIBA 41-32648791
ARAXA 34-36611132
ITAPIPOCA 88-36312030 FOZ DO IGUACU 45-35234115
ARCOS 37-33513455
IRATI 42-34221337
JUAZEIRO DO NORTE 88-35871973 BELO HORIZONTE 31-32254066
LONDRINA 43-33210077
SOBRAL 88-36110605 BETIM 31-35322088
MARINGA 44-32264620
TIANGUA 88-36713336 BOM DESPACHO 37-35222511
PARANAGUA 41-34235914
UBAJARA 88-36341233 CONTAGEM 31-33912994 PARANAVAI 44-34234711
CORONEL FABRICIANO 31-38411804 PATO BRANCO 46-32242786
DIVINOPOLIS 37-32212353 PONTA GROSSA 42-30275061
DISTRITO FEDERAL
ELOI MENDES 35-32641245 RIO NEGRO 47-36450251
BRASILIA 61-33549615
GOVERNADOR VALADARES 33-32716040 SANTO ANTONIO DA PLATINA 43-35341809
BRASILIA 61-34451991
GUAXUPE 35-35514124 UMUARAMA 44-30561485
46
PERNAMBUCO
CAMARAGIBE 81-34581246 RIO GRANDE 53-32323211 INDAIATUBA 19-38753831
CARUARU 81-37220235 SANTA CRUZ DO SUL 51-37153048 ITAPETININGA 15-32710936
GARANHUNS 87-37610085 SANTA MARIA 55-30282235 ITAQUAQUECETUBA 11-46404162
PAULISTA 81-34331142 SANTA ROSA 55-35128982 ITU 11-40230188
RECIFE 81-34656042 TRES DE MAIO 55-35358727 ITUVERAVA 16-37293365
RECIFE 81-32286123 VACARIA 54-32311396 JALES 17-36324479
SAO LOURENCO DA MATA 81-35253369 VENANCIO AIRES 51-37411443 JAU 14-36222117
SERRA TALHADA 87-38311401 JUNDIAI 11-39644284
RONDÔNIA
LEME 19-35713528
PIAUÍ CACOAL 69-34431415
LIMEIRA 19-34413286
PARNAIBA 86-33222877 PORTO VELHO 69-32273377
LINS 14-35227283
TERESINA 86-32230825 MARILIA 14-34547437
TERESINA 86-32214618 RORAIMA
MATAO 16-33821046
BOA VISTA 95-32249605
MAUA 11-45145233
RIO DE JANEIRO MOGI DAS CRUZES 11-47941814
BARRA DO PIRAI 24-24437745 SANTA CATARINA
MOGI GUAÇU 19-38181171
BELFORD ROXO 21-27795797 ARARANGUA 48-35220304
OSASCO 11-36837343
BOM JESUS DO ITABAPOANA 22-38312216 BALNEARIO CAMBORIU 47-33630706
OURINHOS 14-33225457
CABO FRIO 22-26451819 BLUMENAU 47-33233907
PIRACICABA 19-34340454
CAMPOS DOS GOYTACAZES 22-27221499 BRUSQUE 47-33557518
PORTO FERREIRA 19-35851891
DUQUE DE CAXIAS 21-27711508 CANOINHAS 47-36223615
CHAPECO 49-33221144 PRESIDENTE PRUDENTE 18-39161028
ITAGUAI 21-26886491
CONCORDIA 49-34423704 REGISTRO 13-38212324
ITAPERUNA 22-38236825
CRICIUMA 48-21015555 RIBEIRAO PRETO 16-36368156
MAGE 21-26333342
CURITIBANOS 49-32410851 SALTO 11-40296563
NITEROI 21-26220157
FLORIANOPOLIS 48-32049700 SANTO ANDRE 11-49905288
NOVA FRIBURGO 22-25227692
ITAJAI 47-33444777 SANTOS 13-32272947
PETROPOLIS 24-22454997
JARAGUA DO SUL 47-33722050 SAO BERNARDO CAMPO 11-41257000
RESENDE 24-33550101
JOACABA 49-35220418 SAO CAETANO DO SUL 11-42275339
RIO DE JANEIRO 21-24264702
JOINVILLE 47-34331146 SAO CARLOS 16-33614913
RIO DE JANEIRO 21-25892030
LAGES 49-32244414 SAO JOAO DA BOA VISTA 19-36232990
RIO DE JANEIRO 21-25096851
LAGUNA 48-36443153 SAO JOSE DO RIO PARDO 19-36085760
RIO DE JANEIRO 21-24315759
RIO DO SUL 47-35211920 SAO JOSE DO RIO PRETO 17-32325680
RIO DE JANEIRO 21-33810711
RIO NEGRINHO 47-36440979 SAO JOSE DOS CAMPOS 12-39239508
SAO GONCALO 21-27013214
SAO MIGUEL DO OESTE 49-36220026 SAO PAULO 11-29791184
TERESOPOLIS 21-27439467
TUBARAO 48-36261651 SAO PAULO 11-56676090
SAO PAULO 11-22722245
RIO GRANDE DO NORTE
SAO PAULO 11-39757996
MOSSORO 84-33164448 SÃO PAULO
SAO PAULO 11-38457575
NATAL 84-32132345 AGUAS DE LINDOIA 19-38241524
SAO PAULO 11-22966122
PAU DOS FERROS 84-33512334 AMERICANA 19-34062914
SAO PAULO 11-25770899
RIO GRANDE DO SUL AMPARO 19-38072674
SAO PAULO 11-32222311
BAGE 53-32411295 ARACATUBA 18-36218775
SAO ROQUE 11-47125635
BENTO GONCALVES 54-34526825 ARARAQUARA 16-33368710
SOROCABA 15-32241170
CANELA 54-32821551 ASSIS 18-33242649
TABOAO DA SERRA 11-47871480
CAXIAS DO SUL 54-30211808 ATIBAIA 11-44118145
TAQUARITINGA 16-32524039
ERECHIM 54-33211933 AVARE 14-37322142
TAUBATE 12-36219080
FARROUPILHA 54-32683603 BARRETOS 17-33222742
TUPA 14-34962596
FREDERICO WESTPHALEN 55-37441850 BAURU 14-31049551
VALINHOS 19-38716629
GRAVATAI 51-30422830 BIRIGUI 18-36416376
VOTUPORANGA 17-34214940
IJUI 55-33327766 BOTUCATU 14-38134090
LAJEADO 51-37145155 CAMPINAS 19-37372500 SERGIPE
MARAU 54-33424571 CATANDUVA 17-35232524 ARACAJU 79-32176080
MONTENEGRO 51-36324187 CRUZEIRO 12-31433859 ITABAIANA 79-34313023
NOVO HAMBURGO 51-35823191 DIADEMA 11-40430669 LAGARTO 79-36312656
OSORIO 51-36632524 FERNANDOPOLIS 17-34423752
PASSO FUNDO 54-33111104 FRANCA 16-37223898 TOCANTINS
PELOTAS 53-32223633 GUARATINGUETA 12-31335030 ARAGUAINA 63-34111818
PORTO ALEGRE 51-32226941 GUARULHOS 11-24431153 GURUPI 63-33511038
PORTO ALEGRE 51-33256653 IBITINGA 16-33417665 PALMAS 63-32175628
47
Specifications are subject to change without notice
]=$ %Y%
,%
ZJ'=::¡¡\¡Y=%