Vous êtes sur la page 1sur 182

PUESTO DE CONDUCCIÓN

1. Mando del regulador de


velocidad/limitador de
velocidad.
2. Mando de reglajes del volante.
3. Mandos de luces, indicadores
de dirección (intermitentes).
4. Combinado.
5. Airbag conductor.
Bocina.
6. Palanca de velocidades.
7. Freno de estacionamiento.
8. Mandos de los retrovisores
eléctricos.
Mandos de los elevalunas.
Mando de neutralización de los
elevalunas traseros.
9. Mando de apertura del capó.
10. Caja de fusibles.
11. Reglaje en altura de los faros.
12. Aireador lateral orientable y
obturable.
13. Boquilla de desempañado de
luna de puerta.
14. Altavoz (tweeter).
15. Boquillas de desempañado del
parabrisas.
PUESTO DE CONDUCCIÓN
1. Antirrobo y contacto.
2. Mando en el volante del
autorradio.
3. Mando del limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a
bordo.
4. Botón de alarma.
Botón de bloqueo centralizado.
Botón de la señal de
emergencia.
Botón de control dinámico de
estabilidad (ESP/ASR).
Testigo de desabrochado/no
abrochado de los cinturones de
seguridad delanteros.
5. Pantalla multifunción.
6. Airbag pasajero.
7. Guantera/Tomas audio/vídeo.
8. Mandos de asientos térmicos.
9. Toma 12 voltios.
10. Cenicero delantero.
11. Mandos de calefacción/aire
acondicionado.
12. Cargador CD.
13. Autorradio RD4 ó radioteléfono
GPS RT4.
14. Aireadores centrales orientables
y obturables.
LLAVE CON TELEMANDO Bloqueo NEUTRALIZACIÓN DEL
Un impulso en el botón B permite el blo- AIRBAG PASAJERO*
queo del vehículo.
Está señalado por la iluminación fija de los
indicadores de dirección (intermitentes) du-
rante dos segundos aproximadamente.
Desbloqueo
Un impulso en el botón C permite el des-
bloqueo del vehículo.
Esta señalado por el parpadeo rápido de
los indicadores de dirección (intermitentes)
durante dos segundos aproximadamente.
Entreabrir el maletero
El telemando permite el bloqueo sim- Pulse el botón D. Contacto quitado, introduzca la lla-
ple, el superbloqueo, el desbloqueo y  48 ve de contacto en el mando de neu-
la localización del vehículo, el abati- tralización del airbag pasajero 1 y
miento y el despliegue de los retrovi- ARRANQUE gírela en posición "OFF", y después
sores exteriores, así como entreabrir retírela manteniendo esta posición.
el maletero. En cuanto quite el asiento para niño,
La llave permite accionar mecánica gire el mando del airbag en posición
e independientemente la cerradura "ON" para activar nuevamente el air-
de la guantera, el tapón del depósito bag.
de carburante, el mando de neutrali-
zación del airbag pasajero, el mando
de inhibición del botón de apertura Control de neutralización
del maletero y poner el contacto.
Contacto puesto, está ase-
La llave permite mandar eléctricamen- gurado por la iluminación
te, a partir de la puerta conductor, el Un objeto pesado enganchado en
la llave (llavero, ...) que pese en el de este testigo que indi-
bloqueo simple, el superbloqueo y el ca que el airbag pasajero
desbloqueo de las puertas, así como eje de la llave en el contactor, puede
conllevar un disfuncionamiento. está neutralizado (posición
el abatimiento y el despliegue de los "OFF" del mando).
retrovisores exteriores. 1. Posición STOP :
el contacto está quitado. El testigo se queda encendido du-
2. Posición Marcha : rante toda la neutralización.
Despliegue/pliegue de la llave el contacto está puesto y los
accesorios pueden funcionar. * Según destino.
Pulse previamente en el botón A. 3. Posición Arranque :
el motor de arranque está accionado.  74
TECHO PLEGABLE Condiciones previas
 Ponga la llave de contacto en po-
Precauciones a tener en sición M.
cuenta antes de realizar  Compruebe absolutamente que :
cualquier maniobra de techo - el vehículo no está en "modo
 Inmovilice el vehículo sobre suelo economía de energía" (ver
horizontal. capítulo correspondiente),
- la tensión de la batería sea su-
 Compruebe que ningún objeto im- ficiente (iluminación del testifo
pida la maniobra de techo : del botón de mando del techo),
- no debe haber nada sobre la - el fusible del techo está en buen
bandeja trasera móvil 1, en la estado (ver capítulo correspon-
cortina de maletero 2 ó encima y diente),
cerca de las tapas articuladas 3, - los elevalunas estén inicializados
- si lleva maletas en el maletero, (ver capítulo correspondiente),
éstas no deben levantar la cor- - la temperatura exterior sea su-
tina de maletero, perior a -20 °C.
- cualquier objeto, como una cha-
queta, paraguas, puesto en el
maletero, debe estar sujeto con la
red de sujeción de equipajes 4. i
 Asegúrese que la cortina de ma-
letero 2 está bien enganchada.
 Cierre correctamente el maletero.
!

! !
Maniobras del techo plegable
Apertura del techo Paso a la configuración
"cabriolet"
 Tire de este botón hasta
el final de la maniobra de Las cuatro lunas bajan, el malete-
apertura del techo. ro se abre, las tapas articuladas se
despliegan, el techo se pliega en el
Ésto le es confirmado por maletero, la bandeja trasera móvil se
una señal sonora y un mensaje en la pone en su sitio, y después el male-
pantalla multifunción. tero se cierra.

Cierre del techo Paso a la configuración "coupé"


 Pulse en este botón hasta Las cuatro lunas bajan, el maletero
el final de la maniobra de se abre, la bandeja trasera móvil y
cierre del techo. el techo se despliegan y se ponen
en su sitio, las tapas articuladas se
Ésto le es confirmado por una señal pliegan, y después el maletero se
sonora y un mensaje en la pantalla cierra.
multifunción.

i i

! ! !
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Funcionamiento manual : En estacionamiento, los retroviso-
 Pulse el interruptor o tire de él sin res se pueden abatir eléctricamente,
sobrepasar el punto de resisten- tirando del mando 7 hacia atrás o au-
cia. La luna se detiene cuando tomáticamente al bloquear el vehículo
suelta el interruptor. con el telemando o con la llave.

Funcionamiento automático :  38
 Pulse el interruptor o tire de él so-
brepasando el punto de resistencia.
Un solo impulso abre o cierra com-
pletamente la luna. REGLAJE EN ALTURA Y
 52 EN PROFUNDIDAD DEL
VOLANTE

RETROVISORES
ELÉCTRICOS

1. Elevalunas eléctrico
conductor.
2. Elevalunas eléctrico pasajero.
3. Elevalunas eléctrico trasero  Parado, tire del mando A para
derecho. desbloquear el volante.
4. Elevalunas eléctrico trasero  Ponga el mando 7 a la derecha o  Ajuste la altura y la profundidad
izquierdo. a la izquierda para seleccionar el del volante.
5. Neutralización de los mandos retrovisor a regular.  Bloquee empujando a fondo el
de elevalunas situados en las  Desplace el mando 8 en las cua- mando A.
plazas traseras. tro direcciones para efectuar el
6. Mando simultáneo de las reglaje.  39
cuatro lunas.  Vuelva a poner el mando 7 en po-
sición central.
ASIENTOS DELANTEROS
1. Reglaje longitudinal.
2. Reglaje en altura del asiento
conductor o pasajero.
3. Reglaje de la inclinación del
respaldo.
4. Acceso a las plazas traseras.
5. Reglaje en altura y en
inclinación del reposacabezas.

6. Mando de los asientos térmicos.


 42
AIRE ACONDICIONADO
AUTOMÁTICO BIZONA
El conductor y su pasajero delantero
pueden cada uno de ellos regular la
temperatura a su conveniencia.
Utilice el modo automático que opti-
miza el conjunto de las funciones :
temperatura, caudal de aire, reparto
del aire y recirculación del aire.
Observación : en versión cabriolet,
las prestaciones del sistema pueden
disminuir.

1. Programa automático
confort.

2. Reglaje de la 5. Marcha/Parada de la 8. Entrada de aire/


temperatura coductor. refrigeración. Recirculación del aire.

3. Reglaje de la 6. Reglaje del reparto del 9. Desempañado de la


temperatura pasajero. aire. luneta trasera y de los
retrovisores.

4. Programa automático 7. Reglaje del caudal de  35


visibilidad. aire.
MANDO DE LUCES MANDO DEL
LIMPIAPARABRISAS

La posición se visualiza en el combi- 2 Barrido rápido.


nado por el testigo correspondiente. 1 Barrido normal.
I Barrido intermitente.
0 Parado.
Luces delanteras y traseras (anillo A) Faros delanteros antiniebla y luz
trasera antiniebla (anillo B) AUTO  Barrido automático o gol-
Luces apagadas
pe a golpe.
Lavaparabrisas : tire del mando ha-
Faros delanteros cia usted.
antiniebla (1ª rotación
Iluminación automática del anillo hacia
de las luces delante).  61

Faros delanteros
Luces de posición antiniebla y luz trasera
antiniebla (2ª rotación
del anillo hacia
delante).
Luces de cruce/Luces Apagar : rotación del anillo con im-
de carretera pulsos hacia atrás.

 58
LIMITADOR DE VELOCIDAD* REGULADOR DE
VELOCIDAD*

 83

Pantalla en el combinado
1. Selección/Parada de la función. 1. Selección/Parada de la función.
2. Disminución de la velocidad. 2. Memorización de una velocidad/
3. Aumento de la velocidad. Disminución de la velocidad
memorizada.
4. Activación/Neutralización del
sistema. 3. Memorización de una velocidad/
Aumento de la velocidad
memorizada.
Los reglajes deben hacerse motor en 4. Neutralización/Reactivación de
marcha. la regulación.

 79 Para ser memorizada o activada, la


velocidad del vehículo debe ser su-
perior a 40 km/h, y tener al menos
metida la cuarta marcha para la caja La función regulador o limitador de
de cambios manual (segunda mar- velocidad aparece en el combinado
cha para la caja de cambios automá- cuando está activada.
tica).
Un impulso en el botón permite se-
ñalar alternativamente la función
 81 activada y los totalizadores kilomé-
tricos.
* Según destino.
AYUDA AL CAJA DE CAMBIOS
ESTACIONAMIENTO TRASERO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC-
SYSTEM PORSCHE"

Parrilla de selección de las


posiciones
Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.
Una vez seleccionada, el testigo de
la posición se enciende en la panta-
lla del combinado.

1. Palanca de velocidades.
Puesta en marcha del motor
2. Botón "DEPORTIVO".
3. Botón "NIEVE". Freno de estacionamiento echado,
A. Puesta en acción. seleccione la posición P o N.
B. Detección. Señalización en el combinado Ponga el contacto.
C. Activación/Neutralización. P : Parking (estacionamiento). Arranque del vehículo
Active o neutralice el sistema R : Reverse (marcha atrás).
pasando por el menú de Motor en marcha, en posición P o N,
configuración de la pantalla N : Neutral (punto muerto). pie pisando el freno, quite el freno
multifunción. D : Drive (conducción). de estacionamiento.
Al meter la marcha atrás, usted M : modo Manual. Seleccione la posición R, D o M.
está guiado por una señal sonora y S : programa Deportivo. Suelte progresivamente el pedal de
un gráfico en función de la pantalla  : programa Nieve. freno ; el vehículo se desplaza ense-
multifunción durante la maniobra de guida.
marcha atrás. 1 2 3 4 : marchas metidas.

 85  76
COMBINADO GASOLINA-DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL 19. Testigo de los airbags y de los
arcos de seguridad.
20. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*.
21. Testigo de luces de cruce.
22. Testigo de luces de carretera.
23. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
24. Testigo de luz antiniebla trasera.
25. Testigo de precalentamiento
motor Diesel.
26. Testigo de presión de aceite
motor*.
27. Testigo de carga de batería*.

1. Indicador de temperatura de 10. Indicador de cambio de dirección


aceite motor. (Intermitente) a la izquierda.
2. Cuentarrevoluciones. 11. Testigo de alerta centralizada
3. Indicador de temperatura del STOP.
líquido de refrigeración. 12. Indicador de cambio de dirección
(Intermitente) a la derecha.
4. Testigo de reserva de
carburante. 13. Testigo de servicio.
5. Indicador de nivel de 14. Testigo de freno de
carburante. estacionamiento, de nivel de
líquido de frenos y del repartidor
6. Indicador de velocidad. electrónico de frenada (REF).
7. Indicador de mantenimiento, 15. Testigo del sistema antibloqueo
indicador de nivel de aceite, de ruedas ABS.
totalizador kilométrico y 16. Testigo del control dinámico de
regulador/limitador de estabilidad (ESP/ASR).
velocidad. 17. Testigo de cinturón conductor
8. Botón de puesta a cero del no abrochado.
contador kilométrico parcial. 18. Testigo de sistema
9. Botón del reostato de luces. anticontaminación. * Según destino.
15
COMBINADO GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA 20. Testigo de cinturón conductor
no abrochado.
21. Testigo del sistema
anticontaminación.
22. Testigo de los airbags y de los
arcos de seguridad.
23. Testigo de neutralización del
airbag pasajero*.
24. Testigo de luces de cruce.
25. Testigo de luces de carretera.
26. Testigo de faros antiniebla
delanteros.
27. Testigo de luz antiniebla trasera.
28. Testigo de presión de aceite
motor*.
29. Testigo de carga de batería*.

1. Indicador de temperatura de 11. Botón de puesta a cero del


aceite motor. contador kilométrico parcial.
2. Testigo del programa deportivo. 12. Botón del reostato de luces.
3. Indicador de posición de la 13. Indicador de cambio de dirección
palanca de velocidades. (Intermitente) a la izquierda.
4. Testigo del programa nieve. 14. Testigo de alerta centralizada
STOP.
5. Cuentarrevoluciones.
15. Indicador de cambio de
6. Indicador de temperatura del dirección (Intermitente) a la
líquido de refrigeración. derecha.
7. Testigo de reserva de 16. Testigo de servicio.
carburante.
17. Testigo de freno de
8. Indicador de nivel de estacionamiento, de nivel de
carburante. líquido de frenos y del repartidor
9. Indicador de velocidad. electrónico de frenada (REF).
10. Indicador de mantenimiento, 18. Testigo del sistema antibloqueo
indicador de nivel de aceite, de ruedas ABS.
totalizador kilométrico y 19. Testigo del control dinámico de
regulador/limitador de velocidad. estabilidad (ESP/ASR). * Según destino.
16
TESTIGOS DE MARCHA Testigo de servicio A fin de regenerar el filtro, se acon-
Se enciende cada vez que seja circular en cuanto sea posible
Un testigo de alerta encendido per- pone el contacto durante y cuando las condiciones de cir-
manentemente o que parpadee con unos segundos. Si el tes- culación lo permitan, a una veloci-
el motor en marcha, es señal de un tigo se queda encendido o dad de 60 km/h o más, durante al
defecto de funcionamiento. La ilu- se enciende motor en marcha, y va menos cinco minutos (hasta que se
minación de ciertos testigos puede acompañado de una señal sonora y apague el testigo). Si el testigo se
ir acompañada de una señal sonora de un mensaje en la pantalla multi- queda encendido, consulte en un
y de un mensaje en la pantalla mul- función, puede indicar : Punto de Servicio PEUGEOT.
tifunción. No menosprecie este avi- A la hora de regenerar el filtro de
so : consulte lo antes posible en un - un defecto de carga de la batería*, partículas, puede aparecer unos
Punto de Servicio PEUGEOT. - un defecto de funcionamiento de la ruidos de relés debajo del panel de
caja de cambios automática, instrumentos.
Con el vehículo circulando, si se
enciende el testigo de alerta centra- - un defecto del sistema de antia- - una presencia de agua en el filtro
lizada STOP, debe pararse impera- rranque, de gasoil (Diesel)*.
tivamente ; pare el vehículo en las - un defecto del sistema de control motor, Riesgo de deterioro del sistema
mejores condiciones de seguridad. - un defecto del sistema de control de inyección.
de velocidad (regulador/limitador Consulte rápidamente en un Punto
Testigo de alerta de velocidad),
centralizada STOP de Servicio PEUGEOT.
- un defecto del sistema de ayuda al - un nivel mínimo del líquido de refri-
Se enciende cada estacionamiento trasero, geración**.
vez que pone el con- - un defecto del sistema de ilumina- Debe pararse imperativamente.
tacto durante unos ción automática de las luces, Atención : espere a que el motor
segundos. - un defecto del sistema de reglaje se enfríe para completar el nivel. El
Acoplado con los testigos "presión automático de los faros, circuito de refrigeración está bajo
de aceite motor"*, "nivel mínimo del - un defecto del sistema de detec- presión.
líquido de frenos", "defecto del re- ción de subinflado, A fin de evitar riesgos de quema-
partidor electrónico de frenada" y el - una rueda desinflada, duras, desenrosque el tapón dos
indicador de "temperatura del líquido - un desgaste de la pila del telemando, vueltas para dejar que caíga la
de refrigeración". - una o varias puerta(s) abierta(s) a presión. Cuando haya caído la pre-
En caso de parpadeo motor en una velocidad del vehículo superior sión, retire el tapón y complete el
marcha, debe pararse imperativa- a 10 km/h, nivel.
mente. - un nivel mínimo del depósito de Consulte en un Punto de Servicio
Consulte en un Punto de Servicio aditivo de gasoil (Diesel), PEUGEOT.
PEUGEOT. - una falta de aceite motor,
Se enciende igualmente en caso de - un principio de saturación del filtro
pinchazo, acompañado de una señal de partículas (Diesel) debido a unas
sonora y de un mensaje en la panta- condiciones de circulación urbanas
lla multifunción localizando la rueda excepcionalmente prolongadas : ve-
locidad reducida, grandes atascos, ... * Según destino.
correspondiente.
** Según motorización.
17
Testigo de freno de - por encima de 20 km/h y durante Testigo del sistema
estacionamiento, de nivel dos minutos, el testigo parpadea anticontaminación
mínimo del líquido de frenos acompañado de una señal sonora Se enciende al poner el
y de defecto del repartidor creciente. Pasados estos dos minu- contacto.
electrónico de frenada tos, el testigo se queda encendido
hasta que el conductor no abroche Debe apagarse unos segundos
Acoplado con el testigo de alerta después de arrancar el motor.
centralizada STOP. su cinturón de seguridad.
Motor en marcha, si el testigo se en-
Se enciende cada vez que pone el Testigo del sistema ciende, acompañado de una señal
contacto durante unos segundos. antibloqueo de ruedas (ABS) sonora y de un mensaje en la panta-
La iluminación de este testigo va acompa- Se enciende durante unos lla multifunción indica un disfunciona-
ñada de una señal sonora y de un mensaje segundos cada vez que miento del sistema anticontaminación.
en la pantalla multifunción indicando : pone el contacto. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
- una detección del freno de esta- Si el testigo se queda encendido o se
cionamiento echado o mal quitado, enciende por encima de 12 km./h indica Testigo de los airbags y
vehículo circulando un disfuncionamiento del sistema ABS. de los arcos de seguridad
- una bajada excesiva del líquido de No obstante, el vehículo conserva Se enciende durante algu-
frenos (si el testigo se queda en- una frenada clásica con asistencia. nos segundos al poner el
cendido aún con el freno quitado), contacto.
La iluminación de este testigo va acom-
- un disfuncionamiento del repartidor pañada de una señal sonora y de un La iluminación de este testigo, motor
electrónico de frenada, si acoplado mensaje en la pantalla multifunción. en marcha, va acompañada de una
con el testigo ABS. señal sonora y de un mensaje en la
Debe pararse imperativamente en Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. pantalla multifunción indicando :
los dos últimos casos. Testigo del sistema de - un defecto de los airbags frontales
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. control dinámico de o laterales,
Testigo de estabilidad (ESP/ASR) o
desabrochado/no Se enciende durante unos - un defecto de los arcos de seguridad, si-
abrochado del cinturón segundos cada vez que tuados en los reposacabezas traseros.
Al poner el contacto, el tes- pone el contacto. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
tigo se enciende cuando Si el testigo se queda encendido o Testigo de neutralización
el conductor no se ha abrochado su se enciende con el motor en marcha, del airbag pasajero*
cinturón de seguridad. vehículo circulando acompañado de El testigo se enciende du-
Motor en marcha y puertas cerradas, una señal sonora y de un mensaje rante algunos segundos al
el testigo se apaga automáticamente en la pantalla multifunción ; consulte poner el contacto.
después de 30 segundos. en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Si el airbag pasajero está neutralizado,
En caso de desabrochado del cinturón : Motor en marcha y vehículo circulan- el testigo se queda encendido.
do, parpadea en caso de activación
- por debajo de 20 km/h, el testigo se del sistema. En cualquier caso, si el testigo
enciende de manera fija, parpadea, consulte en un Punto de
Se enciende de manera fija durante Servicio PEUGEOT.
su neutralización. * Según destino.
18
Testigo de precalentamiento - que los terminales de la batería o del Indicador de temperatura del
motor Diesel motor de arranque estén aflojados, líquido de refrigeración
Se enciende durante algu- - que una correa del alternador esté
nos segundos al poner el rota o destensada,
contacto. - una avería en el alternador.
Espere a que se apague antes de Consulte en un Punto de Servicio
accionar el motor de arranque. PEUGEOT.

Testigo de presión de Testigo de reserva


aceite motor* de carburante
Acoplado con el testigo de Se enciende duran-
alerta centralizada STOP. te unos segundos al
La iluminación de este testigo, motor poner el contacto.
en marcha, va acompañada de una La iluminación de
señal sonora y de un mensaje en la este testigo, motor en marcha, va
pantalla multifunción. acompañada de una señal sonora y
Debe pararse imperativamente. de un mensaje en la pantalla multi- Aguja en la zona A, la temperatura
función. es correcta.
En caso de falta de aceite en el circui-
to de lubricación, complete el nivel. Desde el momento en que el testigo Aguja en la zona B, la temperatura
se enciende, le quedan aproximada- es demasiado elevada. El testigo de
Consulte rápidamente en un Punto mente 50 km. de autonomía (la ca-
de Servicio PEUGEOT. alerta centralizada STOP parpadea,
pacidad del depósito es de 60 litros acompañado de una señal sonora y
aproximadamente). de un mensaje en la pantalla multi-
función.
Testigo de carga de la Alerta de presión de aceite motor* Debe pararse imperativamente.
batería* Acoplado con el testigo de alerta Atención : espere a que se enfríe el
Se enciende cada vez que centralizado STOP. motor para completar el nivel.
pone el contacto durante Motor en marcha, el mensaje de
unos segundos. El circuito de refrigeración está bajo
alerta de presión de aceite motor va presión.
La iluminación, motor en marcha, va acompañado de una señal sonora.
acompañada de una señal sonora y Con el fin de evitar todo riesgo de
Debe pararse imperativamente. quemaduras, desenrosque el tapón
de un mensaje en la pantalla multi-
función. En caso de falta de aceite en el circuito dos vueltas para dejar que caíga la
de lubricación, complete el nivel. presión.
Según destino, este testigo puede ser
sustituido por el testigo de servicio. Consulte rápidamente en un Punto Cuando haya caído la presión, retire
de Servicio PEUGEOT. el tapón y complete el nivel.
Puede indicar :
Consulte en un Punto de Servicio
- un funcionamiento defectuoso del PEUGEOT.
circuito de carga,
* Según destino.
19
Testigo de precalentamiento - que los terminales de la batería o del Indicador de temperatura del
motor Diesel motor de arranque estén aflojados, líquido de refrigeración
Se enciende durante algu- - que una correa del alternador esté
nos segundos al poner el rota o destensada,
contacto. - una avería en el alternador.
Espere a que se apague antes de Consulte en un Punto de Servicio
accionar el motor de arranque. PEUGEOT.

Testigo de presión de Testigo de reserva


aceite motor* de carburante
Acoplado con el testigo de Se enciende duran-
alerta centralizada STOP. te unos segundos al
La iluminación de este testigo, motor poner el contacto.
en marcha, va acompañada de una La iluminación de
señal sonora y de un mensaje en la este testigo, motor en marcha, va
pantalla multifunción. acompañada de una señal sonora y
Debe pararse imperativamente. de un mensaje en la pantalla multi- Aguja en la zona A, la temperatura
función. es correcta.
En caso de falta de aceite en el circui-
to de lubricación, complete el nivel. Desde el momento en que el testigo Aguja en la zona B, la temperatura
se enciende, le quedan aproximada- es demasiado elevada. El testigo de
Consulte rápidamente en un Punto mente 50 km. de autonomía (la ca-
de Servicio PEUGEOT. alerta centralizada STOP parpadea,
pacidad del depósito es de 60 litros acompañado de una señal sonora y
aproximadamente). de un mensaje en la pantalla multi-
función.
Testigo de carga de la Alerta de presión de aceite motor* Debe pararse imperativamente.
batería* Acoplado con el testigo de alerta Atención : espere a que se enfríe el
Se enciende cada vez que centralizado STOP. motor para completar el nivel.
pone el contacto durante Motor en marcha, el mensaje de
unos segundos. El circuito de refrigeración está bajo
alerta de presión de aceite motor va presión.
La iluminación, motor en marcha, va acompañado de una señal sonora.
acompañada de una señal sonora y Con el fin de evitar todo riesgo de
Debe pararse imperativamente. quemaduras, desenrosque el tapón
de un mensaje en la pantalla multi-
función. En caso de falta de aceite en el circuito dos vueltas para dejar que caíga la
de lubricación, complete el nivel. presión.
Según destino, este testigo puede ser
sustituido por el testigo de servicio. Consulte rápidamente en un Punto Cuando haya caído la presión, retire
de Servicio PEUGEOT. el tapón y complete el nivel.
Puede indicar :
Consulte en un Punto de Servicio
- un funcionamiento defectuoso del PEUGEOT.
circuito de carga,
* Según destino.
19
Indicador de temperatura de Indicador de las posiciones En bajo régimen o en sobre-régimen,
aceite motor de la palanca de la caja de la marcha de velocidad seleccionada
cambios automática parpadea durante unos segundos, y la
marcha seleccionada sale sañalada.
Park (Estacionamiento)

Valor no válido en funcionamiento


manual
Reverse (Marcha atrás) Sale señalado si no ha me-
tido una marcha (selector
entre dos posiciones).

Neutral (Punto muerto)


Motor en marcha, indica la tempera-
tura del aceite.
Testigos de la caja de
La temperatura es demasiado elevada cambios automática
si se alcanza la graduación máxima. Drive (Conducción)

Debe pararse imperativamente. Testigo "DEPORTIVO"


Consulte en un Punto de Servicio Se enciende cuando se se-
PEUGEOT. lecciona el programa de fun-
Modo manual : cionamiento "DEPORTIVO"
1ª velocidad metida de la caja de cambios auto-
mática.

Testigo "NIEVE"
2ª velocidad metida
Se enciende cuando se
selecciona el programa de
funcionamiento "NIEVE"
de la caja de cambios auto-
3ª velocidad metida mática.

4ª velocidad metida

20
LA PANTALLA DEL Indicador de mantenimiento 5 segundos después de poner el
COMBINADO contacto, el totalizador kilométrico
Le informa del vencimiento de la vuelve a su funcionamiento normal y
próxima revisión que debe efectuar la pantalla indica el kilometraje total
conforme al plan de mantenimiento y parcial.
del fabricante.
Este vencimiento está calculado a
partir de la última puesta a cero del
indicador (ver capítulo correspon-
diente). Está determinado por dos
parámetros :
- el kilometraje recorrido,
- el tiempo transcurrido desde la últi-
ma revisión.
Observación : el kilometraje
que queda por recorrer puede estar El venciminto hasta la próxima
ponderado por el factor tiempo, en revisión es inferior a 1 000 km.
Asegura sucesivamente, después de función de las costumbres de circu- Ejemplo : le quedan 900 km. por
poner el contacto, tres funciones : lación del conductor. recorrer hasta la próxima revisión.
- indicador de mantenimiento, Al poner el contacto y durante 5 segun-
- indicador de nivel de aceite motor, Funcionamiento dos, la pantalla indica :
- totalizador kilométrico (kilometraje Al poner el contacto y durante 5 segun-
total y parcial). dos, la llave que simboliza las opera-
ciones de mantenimiento se enciende ;
Observación : los kilometrajes total la pantalla del totalizador kilométrico le
y parcial salen señalados durante indica el número de kilómetros (redon-
treinta segundos, al quitar el con- deado por defecto) que quedan hasta
tacto, a la apertura de la puerta lado la próxima revisión.
conductor, así como al bloquear y Ejemplo : le quedan 4 800 km. por
desbloquear el vehículo. recorrer hasta la próxima revisión. Al
poner el contacto y durante 5 segun-
Señala igualmente la información dos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el
relativa al regulador de velocidad, contacto, el totalizador kilométrico
cuando éste está activado (ver capí- vuelve a su funcionamiento normal y
tulo correspondiente). la llave se queda encendida.
Le señala que debe realizar próxi-
mamente una revisión. La pantalla
indica el kilometraje total y parcial.

21
LA PANTALLA DEL Indicador de mantenimiento 5 segundos después de poner el
COMBINADO contacto, el totalizador kilométrico
Le informa del vencimiento de la vuelve a su funcionamiento normal y
próxima revisión que debe efectuar la pantalla indica el kilometraje total
conforme al plan de mantenimiento y parcial.
del fabricante.
Este vencimiento está calculado a
partir de la última puesta a cero del
indicador (ver capítulo correspon-
diente). Está determinado por dos
parámetros :
- el kilometraje recorrido,
- el tiempo transcurrido desde la últi-
ma revisión.
Observación : el kilometraje
que queda por recorrer puede estar El venciminto hasta la próxima
ponderado por el factor tiempo, en revisión es inferior a 1 000 km.
Asegura sucesivamente, después de función de las costumbres de circu- Ejemplo : le quedan 900 km. por
poner el contacto, tres funciones : lación del conductor. recorrer hasta la próxima revisión.
- indicador de mantenimiento, Al poner el contacto y durante 5 segun-
- indicador de nivel de aceite motor, Funcionamiento dos, la pantalla indica :
- totalizador kilométrico (kilometraje Al poner el contacto y durante 5 segun-
total y parcial). dos, la llave que simboliza las opera-
ciones de mantenimiento se enciende ;
Observación : los kilometrajes total la pantalla del totalizador kilométrico le
y parcial salen señalados durante indica el número de kilómetros (redon-
treinta segundos, al quitar el con- deado por defecto) que quedan hasta
tacto, a la apertura de la puerta lado la próxima revisión.
conductor, así como al bloquear y Ejemplo : le quedan 4 800 km. por
desbloquear el vehículo. recorrer hasta la próxima revisión. Al
poner el contacto y durante 5 segun-
Señala igualmente la información dos, la pantalla indica : 5 segundos después de poner el
relativa al regulador de velocidad, contacto, el totalizador kilométrico
cuando éste está activado (ver capí- vuelve a su funcionamiento normal y
tulo correspondiente). la llave se queda encendida.
Le señala que debe realizar próxi-
mamente una revisión. La pantalla
indica el kilometraje total y parcial.

21
El vencimiento de revisión ha Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite
sido rebasado. mantenimiento motor
Cada vez que ponga el contacto y du- Al poner el contacto, sale indicado
rante 5 segundos, la llave parpadea. el nivel de aceite del motor durante
unos segundos, después de la infor-
Ejemplo : ha rebasado el venci- mación de mantenimiento.
miento de revisión de 300 km., debe Nivel de aceite correcto
realizar rápidamente la revisión de
su vehículo.
Al poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la pantalla indica :

Falta de aceite
Su Punto de Servicio PEUGEOT El parpadeo de
efectúa esta operación después de "OIL", acoplado al
cada revisión. testigo de servicio,
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- acompañado de
sión de su vehículo, el procedimiento una señal sonora
de puesta a cero es el siguiente : y de un mensaje
en la pantalla multifunción, indica
 quite el contacto, una falta de aceite que puede dete-
 pulse el botón de puesta a cero riorar el motor.
5 segundos después de poner el del contador kilométrico parcial y
contacto, el totalizador kilométrico Si se confirma la falta de aceite por
manténgalo pulsado, la verificación de la varilla manual,
vuelve a su funcionamiento normal
y la llave se queda encendida. La  ponga el contacto. complete imperativamente el nivel.
pantalla indica el kilometraje total y La pantalla kilométrica comienza una Defecto varilla nivel de aceite
parcial. cuenta atrás. El parpadeo de
Observación : la llave se puede Cuando la pantalla señale "=0", suel- "OIL --" indica un
encender igualmente en el caso de te el botón ; la llave desaparece. disfuncionamiento
haber rebasado el vencimiento de Importante : después de esta ope- del indicador de
dos años. ración, si usted quiere desconectar aceite motor.
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si Consulte en un Punto de servicio PEUGEOT.
no la puesta a cero no se efectuará.
La verificación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.
22
El vencimiento de revisión ha Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite
sido rebasado. mantenimiento motor
Cada vez que ponga el contacto y du- Al poner el contacto, sale indicado
rante 5 segundos, la llave parpadea. el nivel de aceite del motor durante
unos segundos, después de la infor-
Ejemplo : ha rebasado el venci- mación de mantenimiento.
miento de revisión de 300 km., debe Nivel de aceite correcto
realizar rápidamente la revisión de
su vehículo.
Al poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la pantalla indica :

Falta de aceite
Su Punto de Servicio PEUGEOT El parpadeo de
efectúa esta operación después de "OIL", acoplado al
cada revisión. testigo de servicio,
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- acompañado de
sión de su vehículo, el procedimiento una señal sonora
de puesta a cero es el siguiente : y de un mensaje
en la pantalla multifunción, indica
 quite el contacto, una falta de aceite que puede dete-
 pulse el botón de puesta a cero riorar el motor.
5 segundos después de poner el del contador kilométrico parcial y
contacto, el totalizador kilométrico Si se confirma la falta de aceite por
manténgalo pulsado, la verificación de la varilla manual,
vuelve a su funcionamiento normal
y la llave se queda encendida. La  ponga el contacto. complete imperativamente el nivel.
pantalla indica el kilometraje total y La pantalla kilométrica comienza una Defecto varilla nivel de aceite
parcial. cuenta atrás. El parpadeo de
Observación : la llave se puede Cuando la pantalla señale "=0", suel- "OIL --" indica un
encender igualmente en el caso de te el botón ; la llave desaparece. disfuncionamiento
haber rebasado el vencimiento de Importante : después de esta ope- del indicador de
dos años. ración, si usted quiere desconectar aceite motor.
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si Consulte en un Punto de servicio PEUGEOT.
no la puesta a cero no se efectuará.
La verificación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.
22
El vencimiento de revisión ha Puesta a cero del indicador de Indicador de nivel de aceite
sido rebasado. mantenimiento motor
Cada vez que ponga el contacto y du- Al poner el contacto, sale indicado
rante 5 segundos, la llave parpadea. el nivel de aceite del motor durante
unos segundos, después de la infor-
Ejemplo : ha rebasado el venci- mación de mantenimiento.
miento de revisión de 300 km., debe Nivel de aceite correcto
realizar rápidamente la revisión de
su vehículo.
Al poner el contacto y durante 5 segun-
dos, la pantalla indica :

Falta de aceite
Su Punto de Servicio PEUGEOT El parpadeo de
efectúa esta operación después de "OIL", acoplado al
cada revisión. testigo de servicio,
Si ha efectuado Ud. mismo la revi- acompañado de
sión de su vehículo, el procedimiento una señal sonora
de puesta a cero es el siguiente : y de un mensaje
en la pantalla multifunción, indica
 quite el contacto, una falta de aceite que puede dete-
 pulse el botón de puesta a cero riorar el motor.
5 segundos después de poner el del contador kilométrico parcial y
contacto, el totalizador kilométrico Si se confirma la falta de aceite por
manténgalo pulsado, la verificación de la varilla manual,
vuelve a su funcionamiento normal
y la llave se queda encendida. La  ponga el contacto. complete imperativamente el nivel.
pantalla indica el kilometraje total y La pantalla kilométrica comienza una Defecto varilla nivel de aceite
parcial. cuenta atrás. El parpadeo de
Observación : la llave se puede Cuando la pantalla señale "=0", suel- "OIL --" indica un
encender igualmente en el caso de te el botón ; la llave desaparece. disfuncionamiento
haber rebasado el vencimiento de Importante : después de esta ope- del indicador de
dos años. ración, si usted quiere desconectar aceite motor.
la batería, debe bloquear el vehículo
y esperar al menos cinco minutos, si Consulte en un Punto de servicio PEUGEOT.
no la puesta a cero no se efectuará.
La verificación del nivel única-
mente es válida si se realiza sobre
suelo horizontal y motor parado
desde al menos 15 minutos.
22
Varilla manual Botón de puesta a cero del Reostato de luces
En la varilla manual hay
contador kilométrico parcial
2 señales :
- nunaca sobrepasar el
nivel A,
- en posición B, complete
le nivel por el tapón de
llenado de aceite, con el
tipo de aceite adaptado a
su motorización.

A = maxi.
B = mini.

Contacto puesto, pulse el botón Luces encendidas, pulse el botón


hasta que aparezcan unos ceros. para variar la intensidad de la ilumi-
Un impulso en el botón permite nación del puesto de conducción.
alternar la señalización de los totali- Cuando la iluminación alcanza el
zadores kilométricos y del regulador reglaje mínimo (o máximo), suel-
de velocidad, cuando uno de los dos te el botón y vuelva nuevamente a
está activado. pulsarlo para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.

23
Varilla manual Botón de puesta a cero del Reostato de luces
En la varilla manual hay
contador kilométrico parcial
2 señales :
- nunaca sobrepasar el
nivel A,
- en posición B, complete
le nivel por el tapón de
llenado de aceite, con el
tipo de aceite adaptado a
su motorización.

A = maxi.
B = mini.

Contacto puesto, pulse el botón Luces encendidas, pulse el botón


hasta que aparezcan unos ceros. para variar la intensidad de la ilumi-
Un impulso en el botón permite nación del puesto de conducción.
alternar la señalización de los totali- Cuando la iluminación alcanza el
zadores kilométricos y del regulador reglaje mínimo (o máximo), suel-
de velocidad, cuando uno de los dos te el botón y vuelva nuevamente a
está activado. pulsarlo para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.

23
ORDENADOR DE A BORDO Señalización de los datos - el menú del recorrido
"2" con :
- la distancia recorrida,
Sistema que le da la información ins- - el consumo medio,
tantánea sobre el recorrido efectua- - la velocidad media.
do (autonomía, consumo, ...). para el segundo re-
corrido.

Pantalla monocromo C
Puesta a cero del recorrido

 Pulse en el botón, situado en el


extremo del mando del limpia-
parabrisas, para señalar sucesi-
Pantalla color vamente los diferentes datos del
ordenador de a bordo :

- el menú de la informa-
ción instantánea con :
- la autonomía,
- el consumo instantá-
neo,  Cuando el recorrido deseado
- la distancia que queda sale señalado, pulse más de dos
por recorrer, segundos en el mando.

- el menú del recorrido Los recorridos "1" y "2" son inde-


"1" con : pendientes y de utilización idéntica.
- la distancia recorrida, El recorrido "1" permite efectuar, por
- el consumo medio, ejemplo, cálculos diarios, y el recorri-
- la velocidad media, do "2" cálculos mensuales.
para el primer reco-
rrido.

24
Algunas definiciones…

Autonomía Consumo instantáneo Distancia que queda por


(km o millas) (l/100 km o km/l o mpg) recorrer
Indica el número de kiló- Es la cantidad media de car- (km o millas)
metros que se pueden aún burante consumido desde Es la distancia que queda
recorrer con el carburante que queda hace unos segundos. por recorrer hasta el destino final. Es
en el depósito en función del consumo calculada o bien instantáneamente
medio de los últimos kilómetros reco- por el sistema de navegación si un
rridos. guiado está activado, o bien captura-
da por el conductor.
Si no se ha rellenado la distancia,
aparecen unas rayitas en lugar de
i i cifras.

Velocidad media
(km/h o mph)
Consumo medio
Es la velocidad media calcu-
(l/100 km o km/l o mpg) lada desde la última puesta
Es la cantidad media de a cero del ordenador (con-
carburante consumido tacto puesto).
En cuanto la autonomía es inferior desde la última puesta a cero del
a 30 km, unas rayitas salen señala- ordenador.
das. Después de un complemento
de carburante de al menos 5 litros,
la autonomía se vuelve a calcular y
sale señalada en cuanto sobrepasa Distancia recorrida
los 100 km. (km o millas)
Indica la distancia recorri-
da desde la última puesta
a cero del ordenador.

25
MENÚ "ORDENADOR DE A Pantalla C MENÚ "DIAGNOSIS"
BORDO"  Pulse en la tecla "MENÚ" para
Sistema que proporciona la informa- acceder al menú general. Pantalla color
ción general sobre el estado de cier-  Pulse en las flechas, y después en
la tecla "OK" para seleccionar el  Pulse en la tecla "MENÚ" para
tos equipamientos de su vehículo, acceder al menú general.
como el diario de las alertas, el esta- menú "Ordenador de a bordo".
do de las funciones...  Gire el botón y púlselo para selec-
cionar el menú "Diagnosis".

Diario de las alertas


Recapitula los mensajes de alerta
activos sucesivamente en la pantalla
multifunción.
 En el menú "Ordenador de a
Estado de las funciones bordo", elija una de las aplicacio-
Recapitula el estado activo o inacti- nes siguientes :
vo de las funciones presentes en el
vehículo.

Capturar la distancia hasta el


destino  En el menú "Diagnosis", elija una
de las aplicaciones siguientes :
Esto le permite introducir un valor
aproximado de distancia hasta el
destino final.

26
PANTALLA MONOCROMO C Configuración de los Menú general
(sin autorradio RD4) parámetros

Presentación

Pulse en la tecla "MENÚ" para acce-


der al menú general :
- ordenador de a bordo (ver capítulo
correspondiente),
- personalización-configuración.

Gire el mando multi-menú para se-


leccionar el menú deseado, y des-
Dispone de tres teclas y un mando pués valide pulsando en el mando
multi-menú para mandar su pantalla : multi-menú.
- "MENÚ" para que aparezca el
Señala los datos siguientes : menú general,
- la hora, - "MODO" para cambiar de aplica- Menú "Personalización-
- la fecha, ción permanente (ordenador de a Configuración"
- la temperatura exterior (ésta par- bordo, fecha, ...),
padea en caso de riesgo de hielo), - "ESC" para salir de la operación
- el control de las aperturas (puertas, en curso,
maletero, ...), - Rotación del mando multi-menú :
- los mensajes de alerta (ej. : "Siste- desplazamiento por la pantalla o
ma anticontaminación defectuoso") modificación de un reglaje,
o de información (ej. : "Iluminación - Presión en el mando multi-menú : Una vez seleccionado este menú,
automática de los faros activa- validación de la selección. puede acceder a las funciones si-
da"), señalados temporalmente, guientes :
pueden borrarse pulsando en la
tecla "ESC", - definir los parámetros del vehículo,
- el ordenador de a bordo (ver capí- - configurar la pantalla,
tulo correspondiente). - elegir el idioma.

27
Definir los parámetros del Configurar la pantalla Elegir el idioma
vehículo Una vez seleccionado este menú, Una vez seleccionado este menú,
Una vez seleccionado este menú, puede acceder a los reglajes si- puede cambiar el idioma de seña-
puede activar o neutralizar los equi- guientes : lización de la pantalla (Deutsch,
pamientos siguientes : - reglaje luminosidad-vídeo, English, Español, Français, Italiano,
- iluminación de aparcamiento y - reglaje fecha y hora, Nederlands, Portugues, Portugues-
tiempo (ver capítulo "Visibilidad"), - elección de las unidades. Brasil).
- ayuda al estacionamiento (ver ca-
pítulo "Conducción").

Ejemplo : "Tiempo iluminación de


aparcamiento" Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse en el mando multi-
menú.
Gire el mando multi-menú para que
el valor varíe.

Pulse en el mando multi-menú para


grabar la modificación y pasar al re-
glaje siguiente o en la tecla "ESC"
para anular.

28
PANTALLA MONOCROMO C

Menú general
 Pulse la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general :
- funciones audio,
- ordenador de a bordo (ver capítulo
Mandos correspondiente),
A partir del frontal del autorradio - personalización-configuración
RD4, usted puede : - teléfono (kit manos libres).
 pulsar en la tecla "MENÚ" para  Pulse en las teclas "" o ""
acceder al menú general, para seleccionar el menú desea-
Presentación do, y después valide pulsando en
 pulsar en las teclas "" o "" la tecla "OK".
Señala los datos siguientes : para que los elementos desfilen
- la hora, por la pantalla,
- la fecha,  pulsar en la tecla "MODE" para Menú "Funciones audio"
- la temperatura exterior* (parpadea cambiar de aplicación permanen- Autorradio RD4 encendido, una vez
en caso de riesgo de hielo), te (ordenador de a bordo, función seleccionado este menú, puede ac-
- el control de las aperturas (puertas, audio, ...), tivar o neutralizar las funciones aso-
maletero, ...),  pulsar en las teclas "" o "" ciadas a la utilización de la radio
- las funciones audio (radio, CD, ...), para variar un valor de reglaje, (RDS, REG, Radio Text), del CD o
- el ordenador de a bordo (ver capí-  pulsar en la tecla "OK" para vali- del cargador CD (introscan, repro-
tulo correspondiente). dar, ducción aleatoria, repetición CD).
Unos mensajes de alerta (ej. : "Sis- o Para más información sobre la apli-
tema anticontaminación con fallo") cación "Funciones audio", remítase
o de información (ej. : "Iluminación  pulsar en la tecla "ESC" para a la parte RD4 del capítulo "Audio y
automática de los faros activada") abandonar la operación en curso. Telemática".
pueden aparecer temporalmente.
Éstos se pueden borrar pulsando la Menú "Ordenador de a bordo"
tecla "ESC".
Una vez seleccionado este menú,
puede consultar las informaciones so-
bre el estado del vehículo (diario de las
alertas, estado de las funciones, ...).
* Únicamente con aire acondicionado.
29
Ejemplo : reglaje del tiempo de ilumi- Configuración pantalla
nación de aparcamiento. Una vez seleccionado este menú,
 Pulse en las teclas "" o "", puede acceder a los reglajes si-
y después en la tecla "OK" para guientes :
seleccionar el menú deseado. - reglaje luminosidad-vídeo,
Menú "Personalización- - reglaje fecha y hora,
Configuración" - elección de las unidades.

Una vez seleccionado este menú,


puede acceder a las funciones si- Elección del idioma
guientes : Una vez seleccionado este menú,
- definir los parámetros vehículo,  Pulse en las teclas "" o "", puede cambiar el idioma de seña-
- configuración pantalla, y después en la tecla "OK" para lización de la pantalla (Deutsch,
- elección del idioma. seleccionar la línea "Iluminación y English, Español, Français, Italiano,
señalización". Nederlands, Portugues, Portugues-
Brasil).

Definir los parámetros vehículo Menú "Teléfono"


Una vez seleccionado este menú, Autorradio RD4 encendido, una vez
puede activar o neutralizar los equi- seleccionado este menú, puede con-
pamientos siguientes : figurar su kit manos libres Bluetooth
- iluminación de aparcamiento (ver (configuración), consultar las dife-
capítulo "Visibilidad"), rentes agendas telefónicas (diario de
 Pulse en las teclas "" o "" llamada, servicios, ...) y gestionar sus
- ayuda al estacionamiento (ver ca- para regular el valor deseado (15, comunicaciones (descolgar, colgar,
pítulo "Conducción"). 30 ó 60 segundos), y después en doble llamada, modo secreto, ...).
la tecla "OK" para validar. Para más información sobre la
aplicación "Teléfono", remítase a
la parte RD4 del capítulo "Audio y
Telemática".

 Pulse en las teclas "" o "", y !


después en la tecla "OK" para se-
leccionar la casilla "OK" y validar
o en la tecla "ESC" para anular.

30
PANTALLA COLOR Menú general
Al encender el radioteléfono GPS
RT4, seleccione el menú correspon-
diente a las aplicaciones siguientes :
- el sistema de guiado embarcado,
- el guiado con mapa,
- la información de tráfico,
- las funciones audio (radio, CD,
Jukebox, ...),
- las agendas y las funciones deltelé-
fono,
- la configuración de la pantalla y los
parámetros de los equipamientos Mandos
vehículo,
- la visualización del vídeo, A partir del frontal del radioteléfono
GPS RT4, puede elegir una de las
- la diagnosis del vehículo (diario de las aplicaciones :
Presentación alertas y estado de las funciones).
 pulse en la tecla "MENÚ" para
Al poner el contacto, señala auto- acceder al menú general,
mática y directamente los datos si-
guientes :  gire el botón para desplazar la se-
- la hora, lección,
- la fecha,  pulse en el botón para validar la
- la temperatura exterior (en caso de selección,
riesgo de hielo, está avisado por un o
mensaje).  pulse en la tecla "ESC" para aban-
Unos mensajes de alerta (ej. : "Nivel donar la operación en curso y vol-
carburante bajo") y de estado de las ver a la señalización anterior.
funciones del vehículo (ej. : "Ilumi-
nación auto de los faros activada") Para más información sobre estas
pueden aparecer temporalmente. aplicaciones, remítase a la parte RT4
Éstos se pueden borrar pulsando la del capítulo "Audio y Telemática".
tecla "ESC".

31
Elección del idioma
Una vez seleccionado el menú "Elec-
ción del idioma", puede acceder a los
parámetros siguientes :
- elección del idioma de señalización,
de la información y de las órdenes
vocales (Français, English, Italiano,
Portugues, Español, Deutsch,
Nederlands).

Menú "Configuración" Configuración de la pantalla


 Pulse en la tecla "MENÚ" del ra- Una vez seleccionado el menú "Con-
dioteléfono GPS RT4 para acce- figuración pantalla", puede acceder
der al menú general. a los parámetros siguientes :
 Gire el botón para seleccionar el - elección de la paleta de colores
menú "Configuración", y des- disponibles para la pantalla,
pués púlselo para validar. - reglaje de la luminosidad y del bri-
llo de la pantalla,
- reglaje de la fecha y de la hora
Una vez seleccionado este menú, (modo 12 ó 24 horas, ajuste de los
puede acceder a las funciones si- minutos en GPS),
guientes : - elección de las unidades (tempera-
tura en ºCelsius o ºFahrenheit ; con- Definir los parámetros vehículo
sumo en l/100 km. o mpg o km/l). Una vez seleccionado el menú "De-
finir los parámteros vehículo", puede
activar o neutralizar ciertos equipa-
mientos de conducción y de con-
Sonidos fort :
Una vez seleccionado el menú "So- - ayuda al estacionamiento (ver ca-
nidos", puede acceder a los paráme- pítulo "Conducción"),
tros siguientes : - iluminación de aparcamiento y du-
- reglaje de las órdenes vocales, ración (ver capítulo "Visibilidad").
- reglaje de la síntesis vocal (vo-
lumen de las consignas y de los
otros mensajes, voz masculina o
femenina),
- activación de la entrada auxiliar
AUX.

32
Ejemplo : reglaje del tiempo de ilumi-
nación de aparcamiento
 Gire el botón para seleccionar el
i
menú "Configuración ilumina-
ción", y después púlselo para va-
lidar.

Menú "Vídeo"
Puede conectar un aparato de vídeo
(cámara de vídeo, cámara de fotos
 Seleccione la línea "Duración ilu- digital, reproductor de DVD, ...) en
minación de aparcamiento" y des- las tres tomas audio/vídeo, situadas
pués valide. en la guantera.
La señalización vídeo sólo es po-
sible parado.
Una vez seleccionado esté menú,
puede elegir :
- "Activar modo vídeo" para activar/
neutralizar el vídeo,
- "Parámetros vídeo" para regular el
formato de la pantalla, la luminosi-
dad, el contraste y los colores.
 Pulse en la tecla "MODE" o
"DARK" para desconectar la
 Seleccione la duración y después pantalla del vídeo.
pulse encima.  Pulse sucesivamente en la tecla
 Gire el botón para regular el valor "SOURCE (FUNCIÓN)" para se-
deseado (15, 30 ó 60 segundos), leccionar otra función diferente a
y después pulse encima. la del vídeo.
 Seleccione la casilla "OK" y des-
pués valide.
33
Consejos de utilización
 Si después de una parada prolon-
gada al sol, la temperatura interior
es elevada, no dude en airear el
habitáculo durante unos minutos.
Ponga el mando de caudal de aire
a un nivel suficiente para asegu-
rar la correcta renovación del aire
en el habitáculo.
Mando de caudal de aire en po-
sición 0 (neutralización del siste-
ma), el confort térmico ya no está
asegurado. No obstante se puede
seguir percibiendo un ligero flujo
de aire, debido al desplazamiento
del vehículo.
 Para obtener un reparto de aire
homogéneo, procure no obstruir
la rejilla de entrada de aire exte-
rior situada en la base del parabri-
sas, los aireadores y las salidas
de aire debajo de los asientos
delanteros y la extracción de aire
situada detrás de las trampillas en
el maletero.
Vigile el buen estado del filtro de
habitáculo. Haga sustituir periódi-
camente los elementos filtrantes.
Si el entorno lo requiere duplique
LA VENTILACIÓN sus sustituciones.
1. Boquillas de desempañado o de 3. Aireadores laterales.
desescarche del parabrisas. 4. Aireadores centrales.
2. Boquillas de desempañado o 5. Salida de aire hacia los pies de
de desescarche de las lunas de los ocupantes delanteros.
puertas delanteras.
6. Salida de aire hacia los pies de
los ocupantes traseros.

34
EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA Para un confort óptimo, se recomien-
da evitar una diferencia de reglaje iz-
quierdo/derecho superior a 3.
Para enfriar o calentar al máximo el
habitáculo, es posible sobrepasar los
valores de 15, para ello gire el mando
hasta que salga señalado "LO" o de
27 hasta que salga señalado "HI".

El aire acondicionado sólo funciona Motor frío, a fin de evitar una gran di-
motor en marcha. fusión de aire frío, el caudal de aire 4. Programa automático
sólo alcanzará su nivel óptimo de visibilidad
Funcionamiento automático manera progresiva. Para desempañar o deses-
1. Programa automático confort carchar de manera rápida
2. Reglaje lado conductor el parabrisas y las lunas
3. Reglaje lado pasajero laterales (humedad, nume-
Pulse la tecla "AUTO". El El conductor y su pasajero rosos pasajeros, hielo...), el
símbolo "AUTO" sale seña- delantero pueden cada uno programa automático confort puede
lado. de ellos regular la tempera- resultar insuficiente.
Le recomendamos utilice este tura a su conveniencia. Seleccione entonces el programa
modo : regula automática- El valor indicado en la pan- automático visibilidad. El testigo de
mente y de manera optima el conjunto talla corresponde a un nivel de confort la tecla 4 se enciende.
de las funciones, la temperatura en el y no a una temperatura en grados Cel- El sistema gestiona automáticamen-
habitáculo, el caudal de aire, el reparto sius o Fahrenheit. te le refrigeración, el caudal de aire,
de aire y la recirculación del aire, confor- Gire el mando 2 ó 3 hacia la izquierda la entrada de aire y reparte la ventila-
me al valor de confort que ha seleccio- o hacia la derecha para disminuir o au- ción de manera óptima hacia el para-
nado. Este sistema está previsto para mentar respectivamente este valor. brisas y las lunas laterales.
que funcione eficazmente en todas las Un reglaje alrededor del valor 21 per- Para pararlo, pulse nuevamente la
estaciones del año, lunas cerradas. mite obtener un confort óptimo. No tecla 4 ó la tecla "AUTO", el testigo
En versión cabriolet, las prestaciones obstante, según su necesidad, un re- de la tecla se apaga y sale señalado
del sistema pueden disminuir. glaje entre 18 y 24 es normal. "AUTO".
35
Funcionamiento manual 7. Reglaje del caudal de aire 9. Desempañado de la luneta
trasera y de los retrovisores
Según sus gustos, puede realizar una
elección diferente a la propuesta por Un impulso en esta tecla
el sistema, para ello debe modificar el asegura el desempañado
reglaje. Las demás funciones estarán de la luneta trasera y de
siempre dirigidas automáticamente. los retrovisores exteriores.
Un impulso en la tecla "AUTO" per- El testigo de la tecla 9 se
Pulse la tecla "hélice pequeña" o enciende.
mite volver al funcionamiento total- "hélice grande" para disminuir o
mente automático. El desempañado se para automáti-
aumentar respectivamente el caudal camente para evitar un consumo de
5. Marcha/Parada de la de aire. corriente excesivo.
refrigeración El símbolo del caudal de aire, la hé- Es posible parar el funcionamiento
Un impulso en esta tecla lice, se va llenando progresivamente del desempañado antes de su extin-
permite parar el enfriamien- en función del valor solicitado. ción automática, para ello pulse nue-
to del aire acondicionado. vamente la tecla.
Evite el uso prolongado de Observación : esta función se neu-
este modo (riesgo de vaho, traliza cuando el techo está colocado
de olor, de humedad). 8. Entrada de aire/ en el maletero.
Pulse nuevamente en esta tecla en Recirculación del aire
cuanto le sea posible para volver al Un impulso en esta tecla
funcionamiento automático del aire permite hacer recircular el 10. Neutralización del sistema
acondicionado. El símbolo "A/C" sale aire interior. El símbolo de Pulse la tecla "hélice pequeña" del
señalado. la recirculación 8 sale se- caudal de aire 7 hasta que el símbolo
ñalado. de la hélice desaparezca.
6. Reglaje del reparto del aire La recirculación permite aislar el habi- Esta acción neutraliza todas las fun-
táculo de olores y humos exteriores. ciones del sistema del aire acondi-
Impulsos sucesivos en esta Evite el funcionamiento prolongado cionado, exceptuando el desempa-
tecla permiten orientar al- en recirculación de aire interior (ries- ñado de la luneta trasera 9.
ternativamente el caudal de go de vaho y de degradación de la El confort térmico ya no está asegu-
aire hacia : calidad del aire). rado. No obstante, se sigue perci-
Tan pronto le sea posible, pulse nue- biendo un ligero flujo de aire, debido
- el parabrisas y las lunas laterales al desplazamiento del vehículo.
(desempañado o desescarche), vamente en esta tecla para permitir
- el parabrisas, las lunas laterales y la entrada del aire exterior y evitar el Un nuevo impulso en la tecla "hélice
los pies de los pasajeros, empañado. grande" del caudal de aire 7, ó en la
- los pies de los pasajeros, tecla AUTO reactiva el sistema con
los valores anteriores a la neutraliza-
- los aireadores centrales, los airea- ción.
dores laterales y los pies de los pa-
sajeros,
- los aireadores centrales y laterales.
36
i

37
LOS RETROVISORES Abatir
- desde el interior :
 contacto puesto, tire del mando A
hacia atrás.
- desde el exterior :
 bloquee el vehículo con el tele-
mando o con la llave.

Observación : si los retrovisores se


abaten con el mando A, éstos no se
desplegarán al desbloquear el vehí-
culo con el telemando o la llave. Tie-
ne que tirar nuevamente del mando
Retrovisores exteriores con A.
mando eléctrico
Reglaje Despliegue
i
 Ponga el mando A a la derecha o - desde el interior :
a la izquierda para seleccionar el  contacto puesto, tire del mando A
retrovisor correspondiente. hacia atrás.
 Desplace el mando B en las cua- - desde el exterior :
tro direcciones para efectuar el  desbloquee el vehículo con el te-
reglaje. lemando o con la llave.
 Vuelva a poner el mando A en po- !
sición central.

38
Retrovisor interior día/noche Funcionamiento EL REGLAJE EN ALTURA
automático Ponga el contacto y pulse el interrup- Y EN PROFUNDIDAD DEL
tor 1 : VOLANTE
- Testigo 2 encendido (interruptor
pulsado) : Funcionamiento auto-
mático.
- Testigo 2 apagado : Parada del sis-
tema automático. El espejo se que-
da en su definición más clara.

Particularidad
Asegura automática y progresiva- Con el fin de asegurar una visibilidad
mente el paso entre las utilizaciones óptima en las maniobras, el espejo
día y noche. Con el fin de evitar el se aclara automáticamente cuando
deslumbramiento, el espejo del re- se mete la marcha atrás.
trovisor interior se ensombrece auto-
máticamente en función de la inten- Estando parado, desbloquee el vo-
sidad luminosa que proviene de la lante tirando del mando A.
parte trasera. Se va aclarando cuan- Ajuste la altura y la profundidad del
do la luminosidad (haz de luz de los volante.
vehículos que nos siguen, sol...) dis- Bloquéelo empujando a fondo el
minuye, asegurando de esta manera Retrovisor interior manual mando A.
una visibilidad óptima.
El retrovisor interior tiene dos posi-
ciones :
- día (normal),
- noche (antideslumbrante).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada
en el borde inferior del retrovisor.

39
Retrovisor interior día/noche Funcionamiento EL REGLAJE EN ALTURA
automático Ponga el contacto y pulse el interrup- Y EN PROFUNDIDAD DEL
tor 1 : VOLANTE
- Testigo 2 encendido (interruptor
pulsado) : Funcionamiento auto-
mático.
- Testigo 2 apagado : Parada del sis-
tema automático. El espejo se que-
da en su definición más clara.

Particularidad
Asegura automática y progresiva- Con el fin de asegurar una visibilidad
mente el paso entre las utilizaciones óptima en las maniobras, el espejo
día y noche. Con el fin de evitar el se aclara automáticamente cuando
deslumbramiento, el espejo del re- se mete la marcha atrás.
trovisor interior se ensombrece auto-
máticamente en función de la inten- Estando parado, desbloquee el vo-
sidad luminosa que proviene de la lante tirando del mando A.
parte trasera. Se va aclarando cuan- Ajuste la altura y la profundidad del
do la luminosidad (haz de luz de los volante.
vehículos que nos siguen, sol...) dis- Bloquéelo empujando a fondo el
minuye, asegurando de esta manera Retrovisor interior manual mando A.
una visibilidad óptima.
El retrovisor interior tiene dos posi-
ciones :
- día (normal),
- noche (antideslumbrante).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada
en el borde inferior del retrovisor.

39
LOS ASIENTOS
DELANTEROS
1. Reglaje longitudinal
Levante el mando y deslice el asien-
to hacia adelante o hacia atrás.

2. Reglaje en altura del asiento


conductor o pasajero
Tire del mando hacia arriba o empú-
jelo hacia abajo tantas veces como
sea necesario hasta obtener la posi-
ción buscada.

3. Reglaje de la inclinación del


respaldo
Empuje el mando hacia atrás.

4. Acceso a las plazas traseras


Tire del mando para abatir el respal-
do y avance el asiento.
Cuando se vuelva a poner el asiento
en su sitio, éste vuelve a su posición
inicial.
Observación : puede igualmente uti-
lizar el mando 3. A continuación pro-
ceda con el reglaje de la inclinación.

40
5. Reglaje en altura y en Para inclinarlo, bascule su parte baja LOS REPOSACABEZAS
inclinación del reposacabezas hacia delante o hacia atrás. TRASEROS
Los reposacabezas traseros están
fijos y no se pueden regular. Integran
unos arcos de seguridad que se acti-
! van en caso de que el vehículo vuel-
que, tanto en coupé como en cabrio-
let, para garantizar su protección.

6. Mando de los asientos


térmicos
Para subirlo, tire de él hacia delante.
Para retirarlo, pulse en la uñeta A y
tire de él hacia arriba.
Para volver a ponerlo en su sitio,
meta las varillas del reposacabezas
en los orificios guardando correcta-
mente el eje del respaldor.
Para bajarlo, pulse simultáneamente Motor en marcha, pulse en el inte-
en la uñeta A y en el reposacabe- rruptor. La temperatura se regula au-
zas. tomáticamente.
El reposacabezas está provisto de Un nuevo impulso interrumpe el fun-
una armadura dentada que prohibe la cionamiento.
bajada de éste ; esto es un dispositivo Observación : la orden de activa-
de seguridad en caso de choque. ción del calentamiento del o de los
asientos queda memorizada dos mi-
i
nutos después de quitar el contacto.

El reglaje es correcto cuando el


borde superior del reposacabe-
zas se encuentra a nivel por en-
cima de la cabeza.

41
GENERALIDADES SOBRE INSTALACIÓN DE UN
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS ASIENTO PARA NIÑO CON UN
CINTURÓN DE TRES PUNTOS
Preocupación constante de PEUGEOT
a la concepción de su vehículo, no obs- "De espaldas al sentido de la
tante la seguridad de sus hijos también circulación" "De cara al sentido de la
depende de Ud. circulación"
Cuando se instala un asiento para
Para asegurarse una seguridad óp- niño "de espaldas al sentido de la cir- Cuando se instala un asiento para
tima, procure respetar las indicacio- culación" en la plaza pasajero delan- niño "de cara al sentido de la circula-
nes siguientes : tero, el airbag pasajero** debe estar ción" en la plaza pasajero delante-
imperativamente neutralizado. Si no, ro, regule el asiento del vehículo en
- conforme con la Directiva 2003/ posición longitudinal intermedia, res-
20, todos los niños menores de el niño correría riesgos de heridas
graves o incluso de muerte a la paldo recto y deje el airbag pasajero
12 años o que midan menos de activo**.
un metro cincuenta tienen que hora del despliegue del airbag.
ir transportados en los asientos
para niños homologados adap-
tados a su peso, en las plazas
equipadas con un cinturón de se-
guridad o con anclajes ISOFIX*,
- estadísticamente, las plazas más
seguras para transportar niños
son las plazas traseras del vehí-
culo,
- un niño de menos de 9 kg. tiene
que ir obligatoriamente transpor-
tado en posición "de espaldas al
sentido de la circulación" tanto
delante como detrás.

PEUGEOT le recomienda transpor-


tar a los niños en las plazas trase-
ras de su vehículo :
- "de espaldas al sentido de la
circulación" hasta 2 años,
- "de cara al sentido de la circula- * Las normas para transportar a
ción" a partir de 2 años. los niños son específicas en cada
país. Consulte el código de circu-
lación en vigor en su país. Posición longitudinal
intermedia
** Según versión.
42
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños recomenda-
dos que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.

L1 L2
"BRITAX "RÖMER
Babysure" Baby-Safe Plus"
(E11 0344117) (E1 03301146)
Se instala de es- Se instala de es-
paldas al sentido paldas al sentido
de la circulación. de la circulación.

Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

L3
Airbag pasajero OFF** "KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT le
recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg

L5
"KLIPPAN
Optima"
L4
(E17 030007)
"RECARO Start" A partir de los
(E1 03301108). 6 años (aproxima-
damente 22 kg.),
sólo se utiliza el
** Según versión. realce de asiento.
43
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños recomenda-
dos que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos :

Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.


Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.

L1 L2
"BRITAX "RÖMER
Babysure" Baby-Safe Plus"
(E11 0344117) (E1 03301146)
Se instala de es- Se instala de es-
paldas al sentido paldas al sentido
de la circulación. de la circulación.

Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg

L3
Airbag pasajero OFF** "KIDDY Life"
(E1 03301135)
Para la seguridad de los niños
(de 9 a 18 kg), PEUGEOT le
recomienda utilizar el cinturón.

Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg

L5
"KLIPPAN
Optima"
L4
(E17 030007)
"RECARO Start" A partir de los
(E1 03301108). 6 años (aproxima-
damente 22 kg.),
sólo se utiliza el
** Según versión. realce de asiento.
43
EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS QUE SE FIJAN CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea (Directiva 2000/3), la tabla siguiente le indica las posibilidades que tiene para instalar
asientos para niños que se fijan con el cinturón de seguridad y homologados universalmente (a) en función del peso del niño
y de la plaza en el vehículo.

Peso del niño/edad indicada

Plaza Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta ≈ 1 año De 1 a ≈ 3 años De 3 a ≈ 6 años De 6 a ≈ 10 años

Asiento pasajero
delantero (c) U (R) U (R) U (R) U (R)
- regulable en altura

Asientos traseros U U U U
laterales

(a) Asiento para niño universal : U : plaza adaptada para instalar un Particularidades
asiento para niño que se puede asiento para niño que se fija con el Para el asiento L4 "RECARO Start",
instalar en todos los vehículos cinturón de seguridad y homologado instalado en la plaza pasajero delan-
con el cinturón de seguridad. universalmente, "de espaldas al sen- tera, con los grupos 2 y 3, regule el
(b) Grupo 0 : desde el nacimiento tido de la circulación" y/o "de cara al asiento del vehículo en posición lon-
hasta 10 kg. sentido de la circulación". gitudinal intermedia.
(c) Consulte el código de circulación U (R) : ídem U, con el asiento del ve- Para el asiento L5 "KLIPPAN Óp-
en vigor en su país, antes de ins- hículo que tiene que estar regulado tima", instalado en la plaza trasera
talar a su hijo en esta plaza. en la posición la más alta. lateral, con el grupo 3, utilice única-
mente el realce de asiento.

44
! LOS CONSEJOS PARA LOS
ASIENTOS PARA NIÑOS

45
LAS FIJACIONES "ISOFIX"
Estos asientos*, están equipados Se trata de dos anillos situados entre Este sistema de fijación ISOFIX le
con anclajes ISOFIX. el respaldo y el cojín del asiento. asegura un montaje fiable, sólido y
Los asientos para niños ISOFIX rápido, del asiento para niño en su
están equipados con dos cerrojos vehículo.
que se anclan fácilmente en estos
anillos.

* Según versión.
46
ASIENTOS PARA NIÑOS ISOFIX RECOMENDADOS POR PEUGEOT Y HOMOLOGADOS EN SU
VEHÍCULO

El KIDDY ISOFIX El RÖMER Duo Plus ISOFIX

Grupo 0+ : desde el nacimiento Grupo 1 : de 9 a 18 kg. Grupo 1 : de 9 a 18 kg.


hasta 13 kg.

Se instala de espaldas al sentido de la Se instala de cara al sentido de la Se instala únicamente de cara al senti-
circulación. circulación. do de la circulación.

Fijado sin la correa alta.


El casco-bastidor tiene tres inclinacio-
Su casco-bastidor tiene que estar apo- El asiento delantero del vehículo tiene nes : posición sentado, descanso y
yado en el respaldo del asiento delan- que estar imperativamente regulado tumbado.
tero del vehículo. en posición longitudinal intermedia. Regule el asiento delantero del vehí-
culo para que los pies del niño no to-
quen el respaldo.

47
LA LLAVE CON TELEMANDO - el abatimiento y el despliegue de Desbloqueo
los retrovisores.
El desbloqueo del maletero solamen-  Una presión en el botón C permite
te es posible accionando el botón de el desbloqueo del vehículo.
bloqueo/desbloqueo del interior, llave Esta acción está señalada por el parpa-
en el contactor (ver capítulo corres- deo rápido de los indicadores de cam-
pondiente). bio de dirección (intermitentes) durante
Si una de las puertas o el maletero dos segundos aproximadamente.
está mal cerrado, el bloqueo centra- Al mismo tiempo, los retrovisores ex-
lizado no se efectúa. teriores se despliegan.
Superbloqueo
Despliegue/pliegue de la llave
Deja inoperantes los mandos exte-
Para desplegarla o plegarla, pulse riores e interiores de las puertas.
previamente en el botón A. Neutraliza igualmente el botón del
El telemando permite el bloqueo sim-
ple, el superbloqueo, el desbloqueo bloqueo/desbloqueo centralizado in-
del vehículo a distancia, la localiza- Bloqueo simple terior.
ción del vehículo, el abatimiento y el Con el telemando
despliegue de los retrovisores exterio- Con el telemando
res así como entreabrir el maletero.  Una presión en el botón B permi-
 Una presión en el botón B permite te el bloqueo simple del vehículo.
La llave permite accionar mecánica el bloqueo del vehículo.
e independientemente la cerradura  Una segunda presión, en los cin-
Esta acción está señalada por la ilu- co segundos siguientes permite el
de la guantera, el tapón del depósito minación fija de los indicadores de
de carburante, el mando de neutrali- superbloqueo del vehículo.
cambio de dirección (intermitentes)
zación del airbag pasajero, el mando durante dos segundos aproximada- Cada acción está señalada por la ilumi-
de inhibición del botón de apertura mente. nación fija de los indicadores de cam-
de maletero y poner el contacto. Al mismo tiempo, los retrovisores ex- bio de dirección (intermitentes) durante
teriores se abaten. dos segundos aproximadamente.

Bloqueo centralizado/ Con la llave


Con la llave
Desbloqueo  Gire la llave en la cerradura de la
 Gire la llave en la cerradura de la puerta conductor para bloquear el
La llave permite a partir de la puerta puerta conductor para bloquear el vehículo.
conductor : vehículo.
 En los cinco segundos siguientes,
- el bloqueo/superbloqueo simultá- Cada acción está señalada por la ilumi- gire una segunda vez la llave para
neo de las puertas y del maletero, nación fija de los indicadores de cam- superbloquear el vehículo.
- el desbloqueo de la puerta conduc- bio de dirección (intermitentes) durante Cada acción está señalada por la ilumi-
tor. Su apertura conlleva al desblo- dos segundos aproximadamente. nación fija de los indicadores de cam-
queo de la puerta pasajero. Al mismo tiempo, los retrovisores ex- bio de dirección (intermitentes) durante
teriores se abaten. dos segundos aproximadamente.
48
Olvido de la llave cionamiento del telemando, debe rei-
i El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avi-
niciarlo.
 Quite el contacto.
sador sonoro al abrir la puerta lado  Ponga el contacto.
conductor.
 Pulse enseguida el botón de blo-
Cambio de la pila del queo del telemando durante unos
telemando segundos.
 Quite el contacto y retire la llave
con telemando del antirrobo.
El telemando está nuevamente ope-
rativo.
Entreabrir el maletero

ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del mo-
tor algunos instantes después de qui-
tar el contacto e impide la puesta en
marcha del vehículo en caso de robo.
Pila ref : CR1620/3 voltios. La llave contiene un chip electrónico
La información "pila gastada" se da que posee un código particular. Al
por medio de la señalización del tes- poner el contacto, el código debe ser
tigo de servicio, acompañado de una reconocido para que sea posible el
 Una presión en el botón D permite arranque.
el desbloqueo y entreabrir el ma- señal sonora y de un mensaje en la
letero. pantalla multifunción. En caso de disfuncionamiento del
Para sustituir la pila, suelte el cajetín, sistema, el testigo de servicio se en-
Esta acción desbloquea igualmente ciende, acompañado de una señal
las puertas. con la ayuda de una moneda, a nivel
de la ranura. sonora y de un mensaje en la panta-
lla multifunción.
Localización del vehículo Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino- En este caso, su vehículo no arranca.
Para localizar su vehículo, habiendo perante, efectúe un procedimiento Consulte rápidamente en un Punto
sido bloqueado previamente, en un de reiniciación. de Servicio PEUGEOT.
parking : Un objeto pesado enganchado en
 Pulse el botón B, las luces de techo Reiniciación del telemando la llave (llavero, ...) que pese en el
se encienden y los indicadores de eje de la llave en el contactor, puede
dirección (intermitentes) parpadean Después de desconectar la batería,
cambiar la pila o en caso de disfun- ocasionar un disfuncionamiento.
durante algunos segundos.
49
LA TARJETA CONFIDENCIAL
i

Se la dan cuando le entregan el vehí-


culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de an-
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso ne-
cesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.

50
Olvido de la llave cionamiento del telemando, debe rei-
i El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avi-
niciarlo.
 Quite el contacto.
sador sonoro al abrir la puerta lado  Ponga el contacto.
conductor.
 Pulse enseguida el botón de blo-
Cambio de la pila del queo del telemando durante unos
telemando segundos.
 Quite el contacto y retire la llave
con telemando del antirrobo.
El telemando está nuevamente ope-
rativo.
Entreabrir el maletero

ANTIARRANQUE
ELECTRÓNICO
Bloquea el sistema de control del mo-
tor algunos instantes después de qui-
tar el contacto e impide la puesta en
marcha del vehículo en caso de robo.
Pila ref : CR1620/3 voltios. La llave contiene un chip electrónico
La información "pila gastada" se da que posee un código particular. Al
por medio de la señalización del tes- poner el contacto, el código debe ser
tigo de servicio, acompañado de una reconocido para que sea posible el
 Una presión en el botón D permite arranque.
el desbloqueo y entreabrir el ma- señal sonora y de un mensaje en la
letero. pantalla multifunción. En caso de disfuncionamiento del
Para sustituir la pila, suelte el cajetín, sistema, el testigo de servicio se en-
Esta acción desbloquea igualmente ciende, acompañado de una señal
las puertas. con la ayuda de una moneda, a nivel
de la ranura. sonora y de un mensaje en la panta-
lla multifunción.
Localización del vehículo Si después de haber cambiado la
pila, el telemando sigue estando ino- En este caso, su vehículo no arranca.
Para localizar su vehículo, habiendo perante, efectúe un procedimiento Consulte rápidamente en un Punto
sido bloqueado previamente, en un de reiniciación. de Servicio PEUGEOT.
parking : Un objeto pesado enganchado en
 Pulse el botón B, las luces de techo Reiniciación del telemando la llave (llavero, ...) que pese en el
se encienden y los indicadores de eje de la llave en el contactor, puede
dirección (intermitentes) parpadean Después de desconectar la batería,
cambiar la pila o en caso de disfun- ocasionar un disfuncionamiento.
durante algunos segundos.
49
LA TARJETA CONFIDENCIAL
i

Se la dan cuando le entregan el vehí-


culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de an-
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso ne-
cesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.

50
LA TARJETA CONFIDENCIAL
i

Se la dan cuando le entregan el vehí-


culo con el doble de las llaves.
Tiene el código de identificación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de an-
tiarranque electrónico en un Punto
de Servicio PEUGEOT. Este código
está oculto por una película que no
se debe quitar más que en caso ne-
cesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro,
nunca en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de
su domicilio, lleve esta llave al igual
que sus papeles personales.

50
LA ALARMA Cuando la alarma se dispara, la sirena  Quite el contacto.
suena y los indicadores de dirección  Antes de diez segundos, pulse el
(intermitentes) parpadean durante botón A hasta la iluminación fija
treinta segundos. del testigo.
Después de la puesta en funcionamiento,
la alarma está nuevamente operativa.  Salga del vehículo.
 Active la alarma efectuando un
bloqueo o un superbloqueo, con
i la ayuda del telemando (el testigo
del botón A parpadea cada se-
gundo).
Si el testigo del botón A parpadea Para que sea tenida en cuenta, esta
rápidamente, es que la alarma se ha activación debe efectuarse cada vez
disparado durante su ausencia. que se quite el contacto.
45 segundos después de haber pulsa-
Realiza dos tipos de protección : do el botón de bloqueo del telemando, Avería de telemando
- perimétrica, suena en caso de la alarma se activa, sea cual fuere el  Desbloquee la puerta con la llave
apertura de una puerta, del male- estado de las puertas o del maletero. y ábrala. La alarma se dispara.
tero o del capó. Para evitar que la alarma se active, a
- volumétrica, suena en caso de va- la hora de lavar su vehículo :  Ponga el contacto. La alarma se
riación del volumen en el habitáculo - bloquee las puertas con la llave, desactiva.
(luna rota, o desplazamiento en el o Disfuncionamiento
interior). - active la alarma perimétrica sola-
Observación : la alarma volumétri- mente. Al poner el contacto, la iluminación
ca no está operativa cuando el techo durante diez segundos del testigo
Neutralización del botón A indica un defecto de co-
del vehículo está abierto (posición
cabriolet). Desbloquee el vehículo con la llave nexión de la sirena.
con telemando (el testigo del botón A Consulte en un Punto de Servicio
Activación se apaga). PEUGEOT para revisión del sistema.
 Quite el contacto y salga del vehí- Observación : si la alarma se ha
culo. disparado en su ausencia, el parpa-
Activación automática*
 Active la alarma, efectuando un deo rápido del testigo se interrumpe La alarma se activa automáticamen-
bloqueo o un superbloqueo, con al poner el contacto. te 2 minutos después del cierre de la
la ayuda del telemando (el testigo Activación de la alarma de última puerta o del maletero.
del botón A parpadea cada se- tipo perimétrica solamente Con el fin de evitar una puesta en fun-
gundo). cionamiento de la alarma durante la
Observación : si desea bloquear su Durante su ausencia, si desea dejar apertura de una puerta o del maletero,
vehículo sin activar la alarma, blo- una luna entreabierta o un animal en es imperativo pulsar previamente el
quéelo por la cerradura de la puerta. el interior del vehículo, debe optar botón de desbloqueo del telemando.
por el tipo de protección perimétrica
solamente. * Según destino
51
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS Tiene dos posibilidades : Antipinzamiento de las lunas
Funcionamiento manual : delanteras
Pulse en el interruptor o tire de él, sin Cuando la luna sube y encuentra un
sobreparar el punto de resistencia. obstáculo, se detiene y baja parcial-
La luna se detiene en cuanto suelta mente.
el interruptor. Observación :
En caso de apertura inoportuna de la
luna durante su cierre (por ejemplo,
Funcionamiento automático : en caso de hielo), pulse el mando
Pulse en el interruptor o tire de él, so- hasta la apertura completa, y des-
brepasando el punto de resistencia : pués tire de ella nuevamente hasta
la luna se abre o se cierra completa- el cierre. Mantenga el mando pulsa-
mente después de haber soltado el do durante un segundo después del
interruptor. Un nuevo impulso detie- cierre.
1. Mando de elevalunas ne completamente el movimiento de La función antipinzamiento no
eléctrico conductor. la luna. está operativa cuando se realizan
2. Mando de elevalunas estas operaciones.
eléctrico pasajero. Observaciones :
3. Mando de elevalunas Aproximadamente 45 segundos
después de haber quitado la llave Neutralización de los mandos de
eléctrico trasero derecho. elevalunas traseros
del contacto o después de abrir una
4. Mando de elevalunas puerta, no se podrá ni abrir ni cerrar Para la seguridad de sus hijos, pulse
eléctrico trasero izquierdo. ninguna de las lunas. Deberá volver el mando 5 para neutralizar los man-
5. Neutralización de los mandos a poner el contacto para abrir o ce- dos de los elevalunas traseros sea
de los elevalunas eléctricos rrar las lunas. cual fuere su posición.
situados en las plazas Las lunas traseras no se cierran au- Botón bajado, la neutralización está
traseras (seguridad niños). tomáticamente. activada.
Botón levantado, la neutralización está
desactivada.

52
MANDO SIMULTÁNEO DE REINICIACIÓN DE LOS
LAS 4 LUNAS ELEVALUNAS
Después de volver a conectar la bate-
ría o en caso de disfuncionamiento :
- suelte el mando y tire de él nueva-
mente hasta el cierre completo,
- mantenga el mando pulsado duran-
te un segundo después del cierre,
- pulse el mando para que la luna
baje automáticamente,
- una vez la luna en posición baja,
pulse nuevamentre en el mando
durante aproximadamente un se-
gundo.

El mando 6 permite accionar la aper- La función antipinzamiento no


tura o el cierre de todas las lunas de está operativa cuando se realizan
manera simultánea. estas operaciones. !
Para desactivar el mando 6, pulse en
el mando 5 de neutralización de los
elevalunas traseros.

53
LAS PUERTAS Reiniciación entreabrir Apertura de las puertas desde el
automáticamente las lunas de interior
puertas
Efectúe esta operación después de
haber vuelto a conectar la batería y
reiniciado los elevalunas (ver capítu-
lo correspondiente) :
 entreabra la puerta,
 cierre la puerta,
 espere unos segundos,
 ponga la mano detrás de la em-
Apertura de las puertas desde el puñadura, la luna desciende auto-
exterior máticamente algunos milímetros. Los mandos de apertura de las puer-
En el paso de la mano detrás de la tas no están operativos cuando el
empuñadura, la luna desciende au- vehículo está superbloqueado.
tomáticamente algunos milímetros.
Sube al cabo de unos segundos y
se ajusta automáticamente al cierre
para asegurar una perfecta estan-
queidad.
Observación : vehículo desbloqueado, Alerta "puerta abierta"
si deja la mano en la empuñadura más
de 5 segundos, la luna sube. Retire la
Cuando una puerta está mal !
cerrada :
mano para reactivar el sistema.
- motor en marcha, Ud. está alerta-
do por un dibujo y un mensaje en la
! pantalla multifunción durante unos
segundos,
- vehículo circulando (velocidad
superior a 10 km/h), el testigo de
servicio se enciende. Va acompa-
ñado de una señal sonora, de un
mensaje y de un dibujo en la pan-
talla multifunción durante unos se-
gundos.

54
Bloqueo/Desbloqueo desde el Bloqueo centralizado automático BLOQUEO/DESBLOQUEO
interior de las puertas MANUAL (MODO SOCORRO)
Las puertas se pueden bloquear au-
tomáticamente cuando circula (velo-
cidad superior a 10 km./h).
Por encima de 10 km./h, para des-
bloquear momentáneamente las
puertas, efectúe un impulso corto en
el botón A.
Puede activar o neutralizar esta fun-
ción.

Activación
Efectúe un impulso largo en el bo-
El impulso en el botón A le permite : tón A.
- bloquear el vehículo, La activación de la función va acom- Puerta conductor
- desbloquear el vehículo (y por su- pañada de un mensaje en la pantalla Meta la llave en la cerradura para
puesto el maletero) si pone la llave multifunción. bloquear o desbloquear la puerta.
en el contactor.
El testigo rojo del botón se enciende al
bloquear y se apaga al desbloquear.
Observación : si se ha bloqueado o Neutralización Puerta pasajero
superbloqueado el vehículo desde el Efectúe un impulso largo en el bo- - para bloquearla, meta la llave en el
exterior, el testigo rojo parpadea y el tón A. cerrojo (situado en el canto de la
botón A no está operativo. En este La neutralización de la función va puerta) y gire un octavo de vuelta
caso, utilice la llave o el telemando acompañada de un mensaje en la hacia la derecha.
para desbloquear. pantalla multifunción. - para abrirla, utilice el mando de
apertura de la puerta interior (ver
capítulo correspondiente).
Observaciones
Si una de las puertas está abierta,
el bloqueo desde el interior y el blo- Maletero
queo centralizado automático no se
efectúan. El maletero está cerrado, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Si el maletero está abierto, el blo-
queo centralizado automático de las
puertas está activado.

56
EL MALETERO Bloqueo permanente
!

Alerta "maletero abierto"


Apertura del maletero Para asegurar la inviolabilidad del
maletero, la acción del botón-pulsa- Cuando el portón de maletero está
Vehículo bloqueado/ dor E se puede neutralizar. Gire el mal cerrado :
superbloqueado cerrojo F un cuarto de vuelta hacia - motor en marcha, Ud. es alertado
 Efectúe un impulso en el botón D la derecha con la llave. por un dibujo y un mensaje en la
del telemando para desbloquear y La reapertura del maletero sólo es pantalla multifunción durante unos
entreabrir el maletero. posible con el telemando. segundos,
- vehículo circulando (velocidad
Esta función desbloqueará igual- superior a 10 km/h), el testigo de
mente las puertas. Bloqueo automático servicio se enciende. Va acompa-
El maletero se bloquea automática- ñado de una señal sonora, de un
mente circulando a más de 10 km/h. dibujo y de un mensaje en la pan-
Se desbloquea, o bien : talla multifunción durante unos se-
Vehículo desbloqueado gundos.
- manualmente con un impulso en el
 Efectúe un impulso en el botón D botón de bloqueo/desbloqueo cen-
del telemando para entreabrir el tralizado interior, Cierre del maletero
maletero, o pulse en el botón-pul-  Utilice las empuñaduras de pren-
sador E del maletero. - automáticamente a la apertura de
una de las puertas. sión interiores para abatir el male-
Observación : si ha desbloqueado Para ello, la llave tiene que estar tero.
el vehículo con la llave, el impulso en presente en el contactor y que el  Pulse en el centro del maletero con
el telemando desactiva la alarma. botón-pulsador E no esté neutrali- las dos manos hasta su bloqueo.
zado por el cerrojo F.

55
Bloqueo/Desbloqueo desde el Bloqueo centralizado automático BLOQUEO/DESBLOQUEO
interior de las puertas MANUAL (MODO SOCORRO)
Las puertas se pueden bloquear au-
tomáticamente cuando circula (velo-
cidad superior a 10 km./h).
Por encima de 10 km./h, para des-
bloquear momentáneamente las
puertas, efectúe un impulso corto en
el botón A.
Puede activar o neutralizar esta fun-
ción.

Activación
Efectúe un impulso largo en el bo-
El impulso en el botón A le permite : tón A.
- bloquear el vehículo, La activación de la función va acom- Puerta conductor
- desbloquear el vehículo (y por su- pañada de un mensaje en la pantalla Meta la llave en la cerradura para
puesto el maletero) si pone la llave multifunción. bloquear o desbloquear la puerta.
en el contactor.
El testigo rojo del botón se enciende al
bloquear y se apaga al desbloquear.
Observación : si se ha bloqueado o Neutralización Puerta pasajero
superbloqueado el vehículo desde el Efectúe un impulso largo en el bo- - para bloquearla, meta la llave en el
exterior, el testigo rojo parpadea y el tón A. cerrojo (situado en el canto de la
botón A no está operativo. En este La neutralización de la función va puerta) y gire un octavo de vuelta
caso, utilice la llave o el telemando acompañada de un mensaje en la hacia la derecha.
para desbloquear. pantalla multifunción. - para abrirla, utilice el mando de
apertura de la puerta interior (ver
capítulo correspondiente).
Observaciones
Si una de las puertas está abierta,
el bloqueo desde el interior y el blo- Maletero
queo centralizado automático no se
efectúan. El maletero está cerrado, consulte
en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Si el maletero está abierto, el blo-
queo centralizado automático de las
puertas está activado.

56
EL LLENADO DEL DEPÓSITO El llenado de carburante debe reali-
DE CARBURANTE zarse con el motor parado.
 Abra la tapa de carburante.
 Meta la llave y después gírela ha-
cia la izquierda.
 Retire el tapón y engánchelo en
la patilla situada en la cara interior
de la tapa.
Hay una etiqueta pegada en el inte-
rior de la tapa que le recuerda el tipo
de carburante que debe utilizar.
Cuando llene completamente el de-
pósito de carburante, no insista so-
brepasando el 3er corte de la pistola
de repostado. Ello podría ocasionar
disfuncionamientos.
La capacidad del depósito es
aproximadamente de 60 litros.
Reserva de carburante
 Una vez llenado el depósito, blo-
quee el tapón y cierre la tapa.
Cuando se alcanza
la reserva de carbu-
rante, este testigo se
enciende en el com-
binado. Anomalía de funcionamiento
Le quedan aproximadamente 50 km Contacto puesto, la aguja del indicador
de autonomía. de nivel de carburante que queda o que
se pone en descanso (por debajo de
cero) indica un disfuncionamiento del
indicador de carburante.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT.

57
MANDO DE LUCES Inversión de las luces de cruce/ Faros antiniebla de-
luces de carretera lanteros y luz an-
Tire del mando hacia Ud. tiniebla trasera (2ª
rotación del anillo
hacia delante).

Olvido de las luces Observación : para apagar la


luz antiniebla trasera y los faros
Contacto quitado e iluminación au- antiniebla delanteros, gire el anillo
tomática de las luces neutralizada, dos veces seguidas hacia atrás.
a la apertura de la puerta conductor,
se escucha una señal sonora, para
avisarle que ha dejado sus luces
encendidas.

Luces delanteras y traseras Faros antiniebla delanteros


(anillo A) y luz antiniebla trasera
(anillo B)
i
Ponga el anillo A en la posición deseada.
Gire el anillo B hacia delante para
Luces apagadas encender y hacia atrás para apagar.
El estado se visualiza por el testigo
del combinado.

Iluminación Faros antiniebla delanteros


automática de las
luces
(1ª rotación del anillo hacia
delante). !
Luces de posición
Funcionan con las luces de posición
y de cruce.

Luces de cruce/
Luces de carretera

58
Indicadores de dirección Iluminación de aparcamiento Activación
(intermitentes) manual (Follow me home)  Ponga el anillo A en posición
A la izquierda : hacia Iluminación automática de las luces "AUTO". La iluminación automá-
abajo. neutralizada, las luces de posición y de tica va acompañada de un men-
A la derecha : hacia cruce se quedan encendidas durante el saje en la pantalla multifunción.
arriba. periodo seleccionado de la iluminación
de aparcamiento automático.
Observación : el olvido de quitar el Vehículo no equipado con la ilu-
indicador de dirección (intermitente) minación automática de las luces, Neutralización
provocará un aumento de la señal cuando sale de su vehículo, las luces
sonora, en condición de circulación y de posición y de cruce se quedan en-  Ponga el anillo A en otra posición
de velocidad superior a 80 km/h. cendidas durante treinta segundos. que no sea "AUTO". La parada
va acompañada de un mensaje
Activación : en la pantalla multifunción.
Iluminación de aparcamiento  pare el motor, En caso de disfuncionamiento del
automática (Follow me home) sensor de luminosidad, las luces se
 haga una "ráfaga de luces", encienden acompañadas del testigo de
Contacto quitado, cuando deja su  salga y bloquee el vehículo. servicio, de una señal sonora y de un
vehículo con la iluminación auto- mensaje en la pantalla multifunción.
mática de las luces activada, las
luces de posición y de cruce se que- Neutraliación : Consulte en un Punto de Servicio
dan encendidas durante el periodo  haga una nueva "ráfaga de luces", PEUGEOT.
seleccionado.  salga y bloquee el vehículo.
Para neutralizar o activar
esta función, pase por el
menú de configuración de Iluminación automática de las
la pantalla multifunción. luces
El periodo de temporización Las luces de posición y de cruce se
se puede regular igualmente (15, 30, encienden automáticamente en caso
60 s), vía el menú de configuración de poca luminosidad, así como en
de la pantalla multifunción, excepto
para la pantalla monocromo A que
ya está pre-regulado.
caso de funcionamiento de los limpia-
parabrisas. Se apagan cuando vuelve i
a haber suficiente luminosidad o si los
limpiaparabrisas se paran.
Anulación : Observación : en tiempo de niebla
 haga una "ráfaga de luces", o de nieve, el sensor de luminosidad
puede detectar una luz suficiente.
 salga y bloquee el vehículo. En consecuencia, las luces no se
encenderán automáticamente.

59
Indicadores de dirección Iluminación de aparcamiento Activación
(intermitentes) manual (Follow me home)  Ponga el anillo A en posición
A la izquierda : hacia Iluminación automática de las luces "AUTO". La iluminación automá-
abajo. neutralizada, las luces de posición y de tica va acompañada de un men-
A la derecha : hacia cruce se quedan encendidas durante el saje en la pantalla multifunción.
arriba. periodo seleccionado de la iluminación
de aparcamiento automático.
Observación : el olvido de quitar el Vehículo no equipado con la ilu-
indicador de dirección (intermitente) minación automática de las luces, Neutralización
provocará un aumento de la señal cuando sale de su vehículo, las luces
sonora, en condición de circulación y de posición y de cruce se quedan en-  Ponga el anillo A en otra posición
de velocidad superior a 80 km/h. cendidas durante treinta segundos. que no sea "AUTO". La parada
va acompañada de un mensaje
Activación : en la pantalla multifunción.
Iluminación de aparcamiento  pare el motor, En caso de disfuncionamiento del
automática (Follow me home) sensor de luminosidad, las luces se
 haga una "ráfaga de luces", encienden acompañadas del testigo de
Contacto quitado, cuando deja su  salga y bloquee el vehículo. servicio, de una señal sonora y de un
vehículo con la iluminación auto- mensaje en la pantalla multifunción.
mática de las luces activada, las
luces de posición y de cruce se que- Neutraliación : Consulte en un Punto de Servicio
dan encendidas durante el periodo  haga una nueva "ráfaga de luces", PEUGEOT.
seleccionado.  salga y bloquee el vehículo.
Para neutralizar o activar
esta función, pase por el
menú de configuración de Iluminación automática de las
la pantalla multifunción. luces
El periodo de temporización Las luces de posición y de cruce se
se puede regular igualmente (15, 30, encienden automáticamente en caso
60 s), vía el menú de configuración de poca luminosidad, así como en
de la pantalla multifunción, excepto
para la pantalla monocromo A que
ya está pre-regulado.
caso de funcionamiento de los limpia-
parabrisas. Se apagan cuando vuelve i
a haber suficiente luminosidad o si los
limpiaparabrisas se paran.
Anulación : Observación : en tiempo de niebla
 haga una "ráfaga de luces", o de nieve, el sensor de luminosidad
puede detectar una luz suficiente.
 salga y bloquee el vehículo. En consecuencia, las luces no se
encenderán automáticamente.

59
Luces diurnas* EL REGLAJE MANUAL DE EL REGLAJE AUTOMÁTICO
Para los vehículos equipados con lu- LOS FAROS DE LOS FAROS
ces diurnas, al arrancar el vehículo,
las luces de cruce se encienden.

Este testigo se enciende en


el combinado.

i En los vehículos equipados con


lámparas de xenón :
Para los vehículos equipados con
lámparas halógenas, en función de parado, el sistema corrige automá-
la carga de su vehículo, se reco- ticamente la altura del haz de luz,
mienda corregir su reglaje. sea cual fuere el estado de carga del
vehículo. El conductor está enton-
0. 1 ó 2 personas en las plazas ces seguro de tener una iluminación
delanteras. óptima y de no molestar a los otros
-. 3 personas. automovilistas.
1. 4 personas.
-. Reglaje intermediario.
2. 4 personas + cargas máximas
autorizadas. En caso de disfunciona-
miento, el testigo de servicio
-. Reglaje intermediario. se enciende en el combina-
3. Conductor + cargas máximas do, acompañado de una se-
autorizadas. ñal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción. El sistema
pone sus faros en posición baja.
Reglaje inicial en posición 0.
No toque las lámparas de xenón.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

* Según destino.
60
Luces diurnas* EL REGLAJE MANUAL DE EL REGLAJE AUTOMÁTICO
Para los vehículos equipados con lu- LOS FAROS DE LOS FAROS
ces diurnas, al arrancar el vehículo,
las luces de cruce se encienden.

Este testigo se enciende en


el combinado.

i En los vehículos equipados con


lámparas de xenón :
Para los vehículos equipados con
lámparas halógenas, en función de parado, el sistema corrige automá-
la carga de su vehículo, se reco- ticamente la altura del haz de luz,
mienda corregir su reglaje. sea cual fuere el estado de carga del
vehículo. El conductor está enton-
0. 1 ó 2 personas en las plazas ces seguro de tener una iluminación
delanteras. óptima y de no molestar a los otros
-. 3 personas. automovilistas.
1. 4 personas.
-. Reglaje intermediario.
2. 4 personas + cargas máximas
autorizadas. En caso de disfunciona-
miento, el testigo de servicio
-. Reglaje intermediario. se enciende en el combina-
3. Conductor + cargas máximas do, acompañado de una se-
autorizadas. ñal sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción. El sistema
pone sus faros en posición baja.
Reglaje inicial en posición 0.
No toque las lámparas de xenón.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.

* Según destino.
60
EL MANDO DEL LIMPIAPARABRISAS Posición particular del
limpiaparabrisas delantero
Limpiaparabrisas delantero con Limpiaparabrisas delantero con En el minuto que sigue al quitar el
barrido intermitente barrido automático contacto, toda acción en el mando
del limpiaparabrisas posiciona las es-
cobillas en el centro del parabrisas.
Esta posición permite posicionar las
escobillas para el parking de invier-
no, para limpiarlas o cambiarlas (Ver
capítulo "Las informaciones prác-
ticas - § Cambiar una escobilla del
limpiaparabrisas").
Para volver a poner las escobillas des-
pués de la intervención, ponga la llave
de contacto y maniobre el mando.

2 Barrido rápido 2 Barrido rápido


(fuertes precipitaciones). (fuertes precipitaciones). Lavaparabrisas y lavafaros
1 Barrido normal 1 Barrido normal Tire del mando del limpiaparabrisas
(lluvia moderada). (lluvia moderada). hacia Ud. El lavaparabrisas y el lim-
I Barrido intermitente. I Barrido intermitente. piaparabrisas funcionan durante un
0 Parado. 0 Parado. tiempo determinado.
 Barrido golpe a golpe AUTO  Barrido automático o Los lavafaros se activan igualmente,
(empuje hacia abajo). golpe a golpe si las luces de cruce o las de ca-
(empuje hacia abajo). rretera están encendidas.
En posición Intermitente, la cadencia En posición Intermitente, la cadencia
de barrido es proporcional a la velo- de barrido es proporcional a la velo-
cidad del vehículo. cidad del vehículo.
En modo AUTO, la cadencia de ba-
rrido es proporcional a la intensidad
de las precipitaciones. El primer im-
pulso hacia abajo en el mando activa
el barrido automático.
Los impulsos siguientes activan un
barrido golpe a golpe.

61
Barrido con frecuencia LAS LUCES DE TECHO
automática i 1. Luz de techo delantera
En modo AUTO, el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta
su velocidad a la intensidad de las
precipitaciones.

Activación
La activación de la función va acom-
pañada de un mensaje en la pantalla
multifunción.

En esta posición, la luz de


techo se enciende automáti-
camente :
Neutralización
- al desbloquear el vehículo,
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la - al quitar la llave de contacto,
pantalla multifunción. - a la apertura de una puerta,
La función se neutraliza cuando se - a la hora de la localización del
acciona el mando del limpiaparabri- vehículo.
sas en posición I, 1 ó 2.
Se apaga progresivamente :
En caso de disfuncionamiento del - al bloquear el vehículo,
barrido con frecuencia automática el - después de poner el contacto,
limpiaparabrisas funcionará en modo - contacto quitado, 30 segundos des-
intermitente. pués del cierre de la última puerta.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

62
Barrido con frecuencia LAS LUCES DE TECHO
automática i 1. Luz de techo delantera
En modo AUTO, el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta
su velocidad a la intensidad de las
precipitaciones.

Activación
La activación de la función va acom-
pañada de un mensaje en la pantalla
multifunción.

En esta posición, la luz de


techo se enciende automáti-
camente :
Neutralización
- al desbloquear el vehículo,
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la - al quitar la llave de contacto,
pantalla multifunción. - a la apertura de una puerta,
La función se neutraliza cuando se - a la hora de la localización del
acciona el mando del limpiaparabri- vehículo.
sas en posición I, 1 ó 2.
Se apaga progresivamente :
En caso de disfuncionamiento del - al bloquear el vehículo,
barrido con frecuencia automática el - después de poner el contacto,
limpiaparabrisas funcionará en modo - contacto quitado, 30 segundos des-
intermitente. pués del cierre de la última puerta.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

62
Barrido con frecuencia LAS LUCES DE TECHO
automática i 1. Luz de techo delantera
En modo AUTO, el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta
su velocidad a la intensidad de las
precipitaciones.

Activación
La activación de la función va acom-
pañada de un mensaje en la pantalla
multifunción.

En esta posición, la luz de


techo se enciende automáti-
camente :
Neutralización
- al desbloquear el vehículo,
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje en la - al quitar la llave de contacto,
pantalla multifunción. - a la apertura de una puerta,
La función se neutraliza cuando se - a la hora de la localización del
acciona el mando del limpiaparabri- vehículo.
sas en posición I, 1 ó 2.
Se apaga progresivamente :
En caso de disfuncionamiento del - al bloquear el vehículo,
barrido con frecuencia automática el - después de poner el contacto,
limpiaparabrisas funcionará en modo - contacto quitado, 30 segundos des-
intermitente. pués del cierre de la última puerta.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

62
Apagada permanentemente. 3. Luz de techo trasera Apagada permanentemente.

Encendida permanentemente. Encendida permanentemen-


te cuando el contacto está
puesto (función no disponi-
Dispone de diferentes tiempos de ble en modo economía).
encendido :
- contacto quitado o puesto, aproxi- Observación : la luz de techo delan-
madamente 10 minutos, tera (en posición "encendida perma-
- en modo economía, aproximada- nentemente") fuerza la iluminación
mente 30 segundos, de la luz de techo trasera si el inte-
- motor en marcha, sin límite. rruptor está en posición central.
Para apagar la luz de techo trase-
ra, ponga el interruptor en posición
2. Lectores de mapa "apagada permanentemente".
En esta posición, la luz de
techo se enciende automáti-
camente :
- al desbloquear el vehículo,
- al quitar la llave de contacto,
- a la apertura de una puerta,
- a la hora de la localización del
vehículo.

Se apaga progresivamente :
- al bloquear el vehículo,
- después de poner el contacto,
- contacto quitado, 30 segundos des-
pués del cierre de la última puerta.
Contacto puesto, accione el
interruptor correspondiente.

63
64
ACONDICIONAMIENTOS EL MONTAJE/DESMONTAJE
INTERIORES DE LA SOBREMOQUETA
1. Guantera climatizada 2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto,
presione en la lengüeta y retírelo.

3. Colocación

4. Toma 12 voltios
(100 W máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón.
Está alimentada a partir de la posición
marcha. A la hora de montar por primera vez la
sobremoqueta, utilice exclusivamente
las fijaciones suministradas en la bolsa
Está provista de una cerradura. 5. Cajetín de puerta adjunta.
Para abrir la guantera, levante la Para el desmontaje de la sobremoqueta
empuñadura. 6. Colocación/Porta-latas lado conductor :
Al abrir la tapa se enciende una luz. - retroceda el asiento al máximo,
- desenrosque a fondo las fijaciones,
Tiene, una boquilla de ventilación 7. Porta-monedas - retire las fijaciones, y después la
obturable A, que envía el mismo aire sobremoqueta.
climatizado que los aireadores del
habitáculo. 8. Papelera
Tiene tres tomas* B para la conexión Para vaciarla, abrirla a fondo (sobre-
pasar el punto duro) y después tire
!
de un aparato de vídeo.
de la cuba para desencajarla.
Tiene un botiquín (según los desti-
nos, éste puede estar situado en el Para volverla a colocar, bloquéela en
maletero) así como compartimentos la tapa.
para guardar un bolígrafo, la guía Esta caja no debe ser utilizada como
de utilización del vehículo, un par de cenicero.
gafas, monedas, etc.
9. Bolsas de asiento

* Únicamente con pantalla color.


65
ACONDICIONAMIENTOS EL MONTAJE/DESMONTAJE
INTERIORES DE LA SOBREMOQUETA
1. Guantera climatizada 2. Cenicero delantero
Tire de la tapa para abrirlo.
Para vaciarlo, una vez abierto,
presione en la lengüeta y retírelo.

3. Colocación

4. Toma 12 voltios
(100 W máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, provista de un tapón.
Está alimentada a partir de la posición
marcha. A la hora de montar por primera vez la
sobremoqueta, utilice exclusivamente
las fijaciones suministradas en la bolsa
Está provista de una cerradura. 5. Cajetín de puerta adjunta.
Para abrir la guantera, levante la Para el desmontaje de la sobremoqueta
empuñadura. 6. Colocación/Porta-latas lado conductor :
Al abrir la tapa se enciende una luz. - retroceda el asiento al máximo,
- desenrosque a fondo las fijaciones,
Tiene, una boquilla de ventilación 7. Porta-monedas - retire las fijaciones, y después la
obturable A, que envía el mismo aire sobremoqueta.
climatizado que los aireadores del
habitáculo. 8. Papelera
Tiene tres tomas* B para la conexión Para vaciarla, abrirla a fondo (sobre-
pasar el punto duro) y después tire
!
de un aparato de vídeo.
de la cuba para desencajarla.
Tiene un botiquín (según los desti-
nos, éste puede estar situado en el Para volverla a colocar, bloquéela en
maletero) así como compartimentos la tapa.
para guardar un bolígrafo, la guía Esta caja no debe ser utilizada como
de utilización del vehículo, un par de cenicero.
gafas, monedas, etc.
9. Bolsas de asiento

* Únicamente con pantalla color.


65
LOS ACONDICIONAMIENTOS
DEL MALETERO
1. Anillos de amarre
Utilice los anillos de amarre situados
en el piso del maletero y en el forro
trasero del maletero para fijar sus
maletas.

2. Red de sujeción de maletas


Enganchada en los anillos de amarre,
permite fijar sus maletas.

3. Toma 12 voltios
(100 W máximo)
Es una toma del tipo encendedor de
cigarrillos, instalada en el guarnecido
lateral de maletero, lado izquierdo.
Está alimentada a partir de la posi-
ción "Marcha".

4. Triángulo de señalización*
Dos correillas elásticas permiten fijar
un triángulo de señalización.

* Según destino.
66
LA BOCINA LA SEÑAL DE EMERGENCIA

Pulse en el botón, los indicadores de


dirección (intermitentes) parpadean.
Pulse en uno de los radios del volante.
Puede funcionar con el contacto qui-
tado.

La iluminación automática de
las luces de emergencia*
En una frenada de urgencia, en fun-
ción de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automá-
ticamente. Se apagan automática-
mente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón.

* Según destino
67
DETECCIÓN DEL Rueda pinchada
SUBINFLADO El testigo STOP se enciende en el
combinado, acompañado de una
!
señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción localizando la
rueda correspondiente.
Deténgase inmediatamente, evitan-
do toda maniobra brusca con el vo-
lante y los frenos.
Cambie la rueda dañada (pinchada o
muy desinflada) y compruebe la pre-
sión de los neumáticos tan pronto le
sea posible.

Captador(es) no detectado(s) o
Unos captadores, montados en cada defectuoso(s)
válvula, controlan la presión de los El testigo de servicio se en-
neumáticos al circular y disparan una ciende en el combinado,
alerta en caso de disfuncionamiento acompañado de una señal
(velocidad superior a 20 km/h). sonora y de un mensaje en
la pantalla multifunción locali-
zando la o las rueda(s) no detectada(s)
Rueda desinflada o indicando un defecto del sistema.
El testigo de servicio se
enciende en el combinado, Consulte en un Punto de Servi-
acompañado de una señal cio PEUGEOT para sustituir el(los)
sonora y de un mensaje en captador(es) defectuoso(s).
la pantalla multifunción lo-
calizando la rueda corres-
pondiente. Observaciones :
Controle la presión de los neumá- Este mensaje sale señalado igual-
ticos lo más rápidamente posible. mente cuando una de las ruedas
Este control debe efectuarse en frío. está distante del vehículo, por ejem-
plo : en reparación o durante el mon-
taje de una (o varias) rueda(s) no
equipada(s) con captador.
La rueda de repuesto no tiene captador.

68
EL SISTEMA ANTIBLOQUEO La iluminación de este tes- EL SISTEMA DE ASISTENCIA
DE LAS RUEDAS (ABS) Y EL tigo, acoplado a los testi- A LA FRENADA DE
REPARTIDOR ELECTRÓNICO gos STOP y ABS, acompa- URGENCIA
DE FRENADA (REF) ñado de una señal sonora
y de un mensaje, indica Este sistema permite, en caso de ur-
El sistema ABS, asociado al reparti- un disfuncionamiento del repartidor gencia, alcanzar de manera más rápi-
dor electrónico de frenada, acrecien- electrónico de frenada que puede da la presión óptima de frenada, por
ta la estabilidad y manejabilidad de provocar una pérdida de control del tanto reducir la distancia de parada.
su vehículo durante la frenada, en vehículo al frenar. Se dispara en función de la velocidad
particular en carreteras defectuosas de accionamiento del pedal de freno.
o deslizantes. Esto se traduce por una disminución
Observación : en caso de cambio Es imperativo pararse. de la resistencia del pedal y un au-
de las ruedas (neumáticos y llantas), En los dos casos, consulte en un mento de la eficacia de la frenada.
monte aquellas que estén homologa- Punto de Servicio PEUGEOT.
das.
El dispositivo de antibloqueo inter-
viene automáticamente cuando hay El funcionamiento normal del sis-
riesgo de bloqueo de las ruedas. tema ABS puede manifestarse por
ligeras vibraciones en el pedal de
freno.
La iluminación de este tes- En caso de frenada de urgencia,
tigo, acompañado de una pise muy fuerte sin relajar nunca
señal sonora y de un men- el esfuerzo.
saje, indica un disfuncio-
namiento del sistema ABS
que puede provocar una pérdida de
control del vehículo al frenar.

69
EL ANTIPATINADO DE Neutralización Control de funcionamiento
RUEDA (ASR) Y EL CONTROL
DINÁMICO DE ESTABILIDAD Cuando sobreviene un dis-
(ESP) funcionamiento de los sis-
temas, la luz del interruptor
Estos sistemas están asociados y parpadea y el testigo se
son complementarios al ABS. enciende, acompañado de
El sistema ASR optimiza la motrici- una señal sonora y de un mensaje
dad, con el fin de evitar el patinado en la pantalla multifunción.
de las ruedas, actuando en los fre- Consulte en un Punto de Servicio
nos de las ruedas motrices y en el PEUGEOT para que le revisen los
motor. También permite mejorar la sistemas.
estabilidad direccional del vehículo
en la aceleración.
En caso de diferencia entre la tra-
yectoria seguida por el vehículo y la En condiciones excepcionales
(arranque del vehículo enfangado,
deseada por el conductor, el sistema
ESP actúa automáticamente sobre inmovilizado en la nieve, sobre te-
rreno blando...), puede ser útil neu-
!
el freno de una o varias ruedas y en
el motor para inscribir el vehículo en tralizar los sistemas ASR y ESP para
la trayectoria deseada, en el límite que las ruedas patinen y tener así
de las leyes de la física. mayor adherencia.
 Pulse el interruptor "ESP OFF",
situado en la parte central del pa-
Funcionamiento de los sistemas nel de instrumentos.
ASR y ESP

El testigo parpadea en caso La luz del interruptor y el


de activación del ASR o del testigo se encienden : los
ESP. sistemas ASR y ESP están
neutralizados.

Reactivación
 Automática en caso de quitar el
contacto.
 Automática a partir de 50 km./h.
 Manual pulsando de nuevo el in-
terruptor.

70
CINTURONES DE Desbloqueo de los cinturones de Testigo de desabrochado/no
SEGURIDAD seguridad abrochado del cinturón
Al poner el contacto, el tes-
tigo se enciende cuando el
conductor no ha abrochado
su cinturón de seguridad.

Motor en marcha y puertas cerradas,


el testigo se apaga automáticamente
después de 30 segundos.
En caso de desabrochado del cinturón :
- por debajo de 20 km/h, el testigo se
enciende de manera fija,
- por encima de 20 km/h y durante
 Presione el botón rojo del cajetín dos minutos, el testigo parpadea
de bloqueo, y retire la punta. acompañado de una señal sonora
creciente. Pasados estos dos mi-
nutos, el testigo se queda encen-
i dido hasta que el conductor no se
abroche su cinturón de seguridad.

Bloqueo de los cinturones de


seguridad
 Tire del cinturón, después inserte
la punta en el cajetín de bloqueo.
 Verifique su bloqueo tirando del
cinturón.

71
Cinturones de seguridad traseros
!

Las plazas traseras están equipadas


con dos cinturones dotados cada uno
de ellos de tres puntos de anclaje y
un carrete enrollador con limitador
de esfuerzo.
Meta las correas en los pasantes 1
para evitar cualquier flotamiento de
los cinturones traseros en modo ca-
briolet.

72
LOS AIRBAGS LOS AIRBAGS FRONTALES
! Los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones vio-
lentas ; complementan la acción de
los cinturones de seguridad con limi-
tador de esfuerzo.
En este caso, los detectores elec-
trónicos registran y analizan la de-
celeración brusca del vehículo : si
se alcanza el umbral de disparo, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo.
Inmediatamente después del cho-
que, los airbags se desinflan rápi-
damente con el fin de no impedir ni Están integrados en el centro del vo-
la visibilidad, ni la salida eventual de lante para el conductor y en el panel
los ocupantes. de instrumentos para el pasajero de-
Los airbags no se dispararán en caso lantero. Se disparan simultáneamen-
de choques poco importantes, para te, excepto si el airbag pasajero está
los cuales el cinturón de seguridad neutralizado.
es suficiente para asegurar una pro-
tección óptima ; la importancia de un
choque depende de la naturaleza del Anomalía airbag frontal
obstáculo y de la velocidad del vehí-
culo en el momento de la colisión.
Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal
Los airbags solamente funcionan sonora y de un mensaje
con el contacto puesto. en la pantalla multifunción,
Observación : el gas que se escapa consulte en un Punto de
de los airbags puede ser ligeramente Servicio PEUGEOT para revisión del
irritante. sistema.

73
LOS AIRBAGS LOS AIRBAGS FRONTALES
! Los airbags han sido concebidos
para optimizar la seguridad de los
ocupantes en caso de colisiones vio-
lentas ; complementan la acción de
los cinturones de seguridad con limi-
tador de esfuerzo.
En este caso, los detectores elec-
trónicos registran y analizan la de-
celeración brusca del vehículo : si
se alcanza el umbral de disparo, los
airbags se despliegan instantánea-
mente y protegen a los ocupantes
del vehículo.
Inmediatamente después del cho-
que, los airbags se desinflan rápi-
damente con el fin de no impedir ni Están integrados en el centro del vo-
la visibilidad, ni la salida eventual de lante para el conductor y en el panel
los ocupantes. de instrumentos para el pasajero de-
Los airbags no se dispararán en caso lantero. Se disparan simultáneamen-
de choques poco importantes, para te, excepto si el airbag pasajero está
los cuales el cinturón de seguridad neutralizado.
es suficiente para asegurar una pro-
tección óptima ; la importancia de un
choque depende de la naturaleza del Anomalía airbag frontal
obstáculo y de la velocidad del vehí-
culo en el momento de la colisión.
Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal
Los airbags solamente funcionan sonora y de un mensaje
con el contacto puesto. en la pantalla multifunción,
Observación : el gas que se escapa consulte en un Punto de
de los airbags puede ser ligeramente Servicio PEUGEOT para revisión del
irritante. sistema.

73
Neutralización del airbag En posición "OFF", el airbag pasa- LOS AIRBAGS LATERALES
pasajero* jero no se disparará en caso de cho-
que.
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po-
sición "ON" para activar nuevamente
el airbag y asegurar de esta manera
la seguridad de su pasajero en caso
de choque.

Para asegurar la seguridad de su


hijo, neutralice imperativamente Control de neutralización
Los airbags laterales están integra-
el airbag pasajero cuando instale Contacto puesto, está ase- dos en los respaldos de los asientos
en el asiento delantero pasajero, gurado por la iluminación delanteros, en el lado de la puerta.
un asiento para niño de espaldas de este testigo que indi-
al sentido de la circulación. Si no, Se disparan unilateralmente, del lado
ca que el airbag pasajero donde se produzca la colisión.
el niño correrá riesgos de lesiones está neutralizado (posición
graves e incluso de muerte duran- "OFF" del mando).
te el despliegue del airbag.
El testigo se enciende durante toda
 Contacto quitado, introduzca la la duración de la neutralización.
llave en el mando de neutraliza-
ción del airbag pasajero 1, gírela Anomalía de funcionamiento
hasta la posición "OFF" y retírela
manteniendo esta posición. Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal
! sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción,
consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT para que le revi-
sen el sistema.

* Según destino.
74
!

75
Neutralización del airbag En posición "OFF", el airbag pasa- LOS AIRBAGS LATERALES
pasajero* jero no se disparará en caso de cho-
que.
Tan pronto retire el asiento para niño,
gire el mando del airbag hasta la po-
sición "ON" para activar nuevamente
el airbag y asegurar de esta manera
la seguridad de su pasajero en caso
de choque.

Para asegurar la seguridad de su


hijo, neutralice imperativamente Control de neutralización
Los airbags laterales están integra-
el airbag pasajero cuando instale Contacto puesto, está ase- dos en los respaldos de los asientos
en el asiento delantero pasajero, gurado por la iluminación delanteros, en el lado de la puerta.
un asiento para niño de espaldas de este testigo que indi-
al sentido de la circulación. Si no, Se disparan unilateralmente, del lado
ca que el airbag pasajero donde se produzca la colisión.
el niño correrá riesgos de lesiones está neutralizado (posición
graves e incluso de muerte duran- "OFF" del mando).
te el despliegue del airbag.
El testigo se enciende durante toda
 Contacto quitado, introduzca la la duración de la neutralización.
llave en el mando de neutraliza-
ción del airbag pasajero 1, gírela Anomalía de funcionamiento
hasta la posición "OFF" y retírela
manteniendo esta posición. Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal
! sonora y de un mensaje
en la pantalla multifunción,
consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT para que le revi-
sen el sistema.

* Según destino.
74
!

75
EL FRENO DE LA CAJA DE CAMBIOS Park (estacionamiento) : para inmo-
ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- vilizar el vehículo y para poner en
SYSTEM PORSCHE" marcha el motor, freno de estacio-
namiento echado o quitado.
Bloqueo
Reverse (marcha atrás) : para efec-
Tire del freno de estacionamiento tuar una marcha atrás (seleccione
para inmovilizar el vehículo. esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).
Desbloqueo
Neutral (punto muerto) : para poner en
Tire de la empuñadura y presione el marcha el motor y para estacionar,
botón para quitar el freno de estacio- freno de estacionamiento echado.
namiento.
Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
luntaria, dejar que el motor vuelva al
Vehículo en marcha, la ilu- ralentí antes de meter la posición D
minación de este testigo y para acelerar.
del testigo STOP, acompa-
ñada de una señal sonora y Drive (conducción) : para circular,
de un mensaje en la panta- en modo automático.
lla multifunción, indica que éste está Manual (manual) : para seleccionar
echado o mal quitado. las velocidades.
La caja automática de cuatro veloci-
dades ofrece el confort del automa- S : Programa deportivo.
tismo integral, enriquecido con un  : Programa nieve.
programa deportivo y un programa
nieve, o el paso manual de las ve-
locidades.
Arranque del motor
Parrilla de selección de las  freno de estacionamiento echado,
posiciones seleccione la posición P o N en la
parrilla,
 Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.  ponga la llave de contacto en po-
sición Arranque.
! El testigo de la selección se encien-
de en la pantalla del combinado. En los casos contrarios, Ud. es alerta-
do por una señal sonora y un mensaje
en la pantalla multifunción.

76
EL FRENO DE LA CAJA DE CAMBIOS Park (estacionamiento) : para inmo-
ESTACIONAMIENTO AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- vilizar el vehículo y para poner en
SYSTEM PORSCHE" marcha el motor, freno de estacio-
namiento echado o quitado.
Bloqueo
Reverse (marcha atrás) : para efec-
Tire del freno de estacionamiento tuar una marcha atrás (seleccione
para inmovilizar el vehículo. esta posición, vehículo parado, mo-
tor al ralentí).
Desbloqueo
Neutral (punto muerto) : para poner en
Tire de la empuñadura y presione el marcha el motor y para estacionar,
botón para quitar el freno de estacio- freno de estacionamiento echado.
namiento.
Observación : si circulando, se
mete la posición N de manera invo-
luntaria, dejar que el motor vuelva al
Vehículo en marcha, la ilu- ralentí antes de meter la posición D
minación de este testigo y para acelerar.
del testigo STOP, acompa-
ñada de una señal sonora y Drive (conducción) : para circular,
de un mensaje en la panta- en modo automático.
lla multifunción, indica que éste está Manual (manual) : para seleccionar
echado o mal quitado. las velocidades.
La caja automática de cuatro veloci-
dades ofrece el confort del automa- S : Programa deportivo.
tismo integral, enriquecido con un  : Programa nieve.
programa deportivo y un programa
nieve, o el paso manual de las ve-
locidades.
Arranque del motor
Parrilla de selección de las  freno de estacionamiento echado,
posiciones seleccione la posición P o N en la
parrilla,
 Desplace la palanca por la parrilla
para seleccionar una posición.  ponga la llave de contacto en po-
sición Arranque.
! El testigo de la selección se encien-
de en la pantalla del combinado. En los casos contrarios, Ud. es alerta-
do por una señal sonora y un mensaje
en la pantalla multifunción.

76
Arranque del vehículo
Motor en marcha, para arrancar el i !
vehículo a partir de la posición P :
 pise imperativamente el pedal
de freno,
 quite el freno de estacionamiento,
 seleccione la posición R, D o M,
después suelte de manera pro- Funcionamiento automático
gresiva la presión ejercida en el
pedal de freno ; el vehículo se Paso automático de las cuatro ve-
pone en marcha inmediatamente. locidades : Programas Deportivo y Nieve
Igualmente puede arrancar a partir  seleccione la posición D en la pa- Además del programa auto-adapta-
de la posición N. rrilla. tivo, Ud. dispone de dos programas
La caja de cambios adapta automáti- específicos.
camente la velocidad en función del El programa se visualiza en la panta-
estilo de conducción, del perfil de la lla del combinado.
carretera, de la carga del vehículo.
De esta manera, la caja de cambios Programa Deportivo
! funciona en modo auto-adaptativo,  Pulse la tecla S, una vez haya
sin intervención por su parte. arrancado el motor.
Para obtener una aceleración máxi- La caja de cambios privilegia auto-
ma sin tocar la palanca, pise a fondo máticamente una conducción diná-
el pedal del acelerador (kick down). mica.
La caja de cambios reducirá automá-
ticamente o mantendrá la velocidad Programa Nieve
seleccionada hasta el régimen máxi- Este programa facilita los arranques
mo del motor. y la motricidad cuando las condicio-
En una frenada, la caja de cambios nes de adherencia son escasas.
reduce automáticamente de velo-  Pulse la tecla , una vez haya
cidad con el fin de ofrecer un freno arrancado el motor.
motor eficaz. La caja de cambios se adapta a la con-
Cuando levanta el pie del acelerador ducción en carreteras deslizantes.
de manera brusca, la caja de cambios Observación : en todo momento,
no pasará a la velocidad superior con puede volver al programa auto-adap-
el fin de mejorar la seguridad. tativo.
 Pulse nuevamente la tecla S o
 para neutralizar el programa
metido.
77
Funcionamiento manual Observaciones Anomalía de funcionamiento
Paso manual de las cuatro velocida- El paso de una velocidad a otra so-
lamente se realiza si las condiciones Toda perturbación en el fun-
des : cionamiento sale señalado
de velocidad del vehículo y el régi-
 seleccione la posición M en la pa- men motor lo permiten, si no las le- por la iluminación de este
rrilla, yes del funcionamiento automático testigio, una señal sonora,
 empuje la palanca hacia el signo + se impondrán momentáneamente. y un mensaje en la pantalla
para pasar a la velocidad superior, multifunción.
En bajo régimen o en sobre-régimen,
 tire de la palanca hacia el signo - la velocidad seleccionada parpadea En este caso, la caja de cambios fun-
para pasar a la velocidad inferior. durante unos segundos, y después ciona en modo seguridad (bloqueo
la velocidad metida sale señalada. en la 3ª velocidad). En esta situación
El paso de la posición D (conducción puede sentir un golpe importante
en modo automático) a la posición M Parado o a muy poca velocidad, la pasando de P a R y de N a R (este
(conducción en modo manual) puede caja de cambios selecciona automá- golpe no tiene riesgo para la caja de
efectuarse en cualquier momento. ticamente la velocidad M1. cambios).
Los programas S (deportivo) y  No sobrepase los 100 km/h. en el lí-
(nieve) no están operativos en fun- mite del código de circulación local.
cionamiento manual.
Consulte rápidamente en un Punto
Servicio PEUGEOT.

Valor no válido en funcionamiento


manual
Sale señalado si una veloci-
dad está mal metida (selector
entre dos posiciones).

78
EL LIMITADOR DE Pantalla en el combinado Memorización de una velocidad
VELOCIDAD* Esta memorización puede efectuarse
sin activar el limitador.
Un impulso corto en las teclas 2 y 3
disminuye o aumenta de 1 km/h.
Un impulso largo disminuye o au-
menta de 5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye o
aumenta la velocidad programada
por pasos de 5 km/h.

Activación/desactivación del
limitador
Este limitador de velocidad, nueva Función limitador de velocidad activa- Un primer impulso en la tecla 4 acti-
generación, tiene una pantalla en el da, un impulso en este botón permite va el limitador, un segundo impulso
combinado para visualizar la veloci- señalar los totalizadores kilométricos. lo desactiva.
dad programada. Después de unos segundos o con Limitador activado, la pantalla indica
Permite no sobrepasar la velocidad un nuevo impulso en este botón, la (ej. : 110 km/h) :
del vehículo programada por el con- señalización vuelve a la función limi-
ductor. Velocidad límite alcanzada, el tador de velocidad.
hundimiento del pedal del acelerador
ya no sirve.
El limitador funciona con una veloci-
dad programada a menos de 30 km/h ;
éste se queda activo sea cual fuere la
acción en los pedales de freno y de Selección de la función
embrague.  Ponga el botón 1 en la posición LI-
Las manipulaciones deben hacerse : MIT. El limitador no está aún acti-
- parado, motor en marcha, vo. Por defecto, la pantalla indica :
o
- vehículo circulando.

* Según destino.
Sobrepasar la velocidad Parada de la función
programada
Excepcionalmente, utilice este modo
 Ponga el botón 1 en la posición 0
ó quite el contacto para parar el
!
para sobrepasar la velocidad progra- sistema. La última velocidad pro-
mada. gramada se queda memorizada.
Pisar el acelerador para sobrepasar
la velocidad programada no será
efectivo, salvo si pisa fuertemente
en el pedal sobrepasando el punto
de resistencia. Anomalía de funcionamiento
El limitador se desactiva momentá- En caso de disfuncionamiento del li-
neamente y la velocidad señalada mitador, la velocidad programada se
en el combinado parpadea (ej. : a borra, las rayitas parpadean durante
110 km/h) : unos segundos :

Observación : la velocidad parpa- Consulte en un Punto de Servicio


dea igualmente cuando el limitador PEUGEOT para que le revisen el
no puede impedir que el vehículo sistema.
sobrepase la velocidad programada
(en bajada pronunciada, en caso de
fuerte aceleración).
Para reactivar el limitador, suelte el
acelerador para reducir a una veloci-
dad inferior que la velocidad progra-
mada.

80
EL REGULADOR DE Pantalla en el combinado Primera activación/memorización
VELOCIDAD* de una velocidad de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La veloci-
dad se memoriza y la pantalla indica
(ej. : a 110 km./h) :

Este regulador de velocidad, nueva Función regulador de velocidad ac- Observación : es posible acelerar
generación, está acoplado al limita- tivada, un impulso en este botón y circular momentáneamente a una
dor de velocidad. Tiene una pantalla permite mostrar los totalizadores velocidad superior a la velocidad
en el combinado para visualizar la kilométricos. memorizada. El valor memorizado
velocidad de consigna memorizada. Después de unos segundos o con parpadea. Cuando suelta el pedal de
Permite mantener, de forma cons- un segundo impulso en este botón, acelerador, el vehículo retoma la ve-
tante, la velocidad del vehículo pro- la pantalla vuelve a la función regu- locidad memorizada.
gramada por el conductor. lador de velocidad.
Para memorizarla o activarla, la ve-
locidad del vehículo debe ser supe-
rior a 40 km./h y por lo menos tener Selección de la función Neutralización de la regulación
metida la cuarta velocidad para los
vehículos equipados con una caja de  Ponga el botón 1 en la posición Si desea neutralizar la regulación :
cambios manual. CRUISE. El regulador aún no está  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
activo y no hay ninguna velocidad freno o de embrague.
En los vehículos equipados con una memorizada. La pantalla indica :
caja de cambios automática, es ne- La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
cesario estar en posición D, o por lo
menos tener metida la segunda mar-
cha en coducción secuencial.

* Según destino.
81
Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe-
Después de la neutralización de
la regulación, pulse la tecla 4. Su
rior a la anterior :
 pulse la tecla 2.
!
vehículo recupera la última velocidad Un impulso corto disminuye de 1 km./h.
memorizada. La pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) : Un impulso largo disminuye de 5 km./h.
Un impulso mantenido disminuye por
pasos de 5 km./h.

Anulación de la velocidad de
consigna memorizada
 Al parar el vehículo, y después de
quitar el contacto, el sistema ya
Modificación de la velocidad de no memoriza ninguna velocidad.
consigna memorizada
Para memorizar una velocidad superior
a la anterior, tiene dos posibilidades :
Sin utilizar el acelerador : Parada de la función
 pulse la tecla 3.  Ponga el botón 1 en la posición 0
Un impulso corto aumenta de 1 km./h. para detener el sistema.
Un impulso largo aumenta de 5 km./h.
Un impulso mantenido aumenta por
pasos de 5 km./h. Anomalía de funcionamiento
En caso de disfuncionamiento del re-
Utilizando el acelerador : gulador, la velocidad memorizada se
 sobrepase la velocidad memori- borra, las rayitas parpadean durante
zada hasta alcanzar la velocidad algunos segundos :
deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.

Consulte en un Punto de Servicio


PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

82
EL REGULADOR DE Pantalla en el combinado Primera activación/memorización
VELOCIDAD* de una velocidad de consigna
Cuando alcance la velocidad desea-
da, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad
se memoriza y la pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) :

Este regulador de velocidad tiene Función regulador de velocidad ac- Observación : es posible acelerar
una pantalla en el combinado para tivada, un impulso en este botón y circular momentáneamente a una
visualizar la velocidad de consigna permite mostrar los totalizadores ki- velocidad superior a la velocidad
memorizada. lométricos. memorizada. El valor memorizado
Permite mantener, de forma cons- Después de unos segundos o con parpadea. Cuando suelta el pedal de
tante, la velocidad del vehículo pro- un segundo impulso en este botón, acelerador, el vehículo retoma la ve-
gramada por el conductor. la pantalla vuelve a la función regu- locidad memorizada.
Para memorizarla o activarla, la lador de velocidad.
velocidad del vehículo debe ser su-
perior a 40 km./h y por lo menos te-
ner metida la cuarta velocidad para Selección de la función Neutralización de la regulación
los vehículos equipados con una
caja de cambios manual.  Ponga el botón 1 en la posición Si desea neutralizar la regulación :
ON. El regulador aún no está ac-  Pulse la tecla 4 ó pise el pedal de
Los vehículos equipados con una tivo y no hay ninguna velocidad
caja de cambios automática, es ne- freno o de embrague.
memorizada. La pantalla indica :
cesario estar en posición D, o por lo La pantalla indica (ej. : a 110 km./h) :
menos tener metida la segunda velo-
cidad en conducción secuencial.

* Según destino.
83
Reactivación de la regulación Para memorizar una velocidad infe-
Después de la neutralización de la
regulación, pulse en la tecla 4. Su
rior a la anterior :
 pulse la tecla 2.
!
vehículo recupera la última velocidad Un impulso corto disminuye de 1 km./h.
memorizada. La pantalla indica (ej. :
a 110 km./h) : Un impulso largo aumenta de 5 km/h.
Un impulso mantenido disminuye por
pasos de 5 km./h.

Anulación de la velocidad de
consigna memorizada
 Al parar el vehículo, después de
quitar el contacto, el sistema ya
Modificación de la velocidad de no memoriza ninguna velocidad.
consigna memorizada
Para memorizar una velocidad supe-
rior a la anterior, tiene dos posibilida-
des :
Parada de la función
Sin utilizar el acelerador :
 Ponga el botón 1 en la posición
 pulse la tecla 3. OFF para detener el sistema.
Un impulso corto aumenta de 1 km./h.
Un impulso largo aumenta de 5 km/h.
Anomalía de funcionamiento
Un impulso mantenido aumenta por
pasos de 5 km./h. En caso de disfuncionamiento del re-
gulador, la velocidad memorizada se
borra, las rayitas parpadean durante
Utilizando el acelerador : algunos segundos :
 sobrepase la velocidad memori-
zada hasta alcanzar la velocidad
deseada,
 pulse la tecla 2 ó 3.

Consulte en un Punto de Servicio


PEUGEOT para que le revisen el
sistema.

84
LA AYUDA GRÁFICA Parada del sistema
Y SONORA AL
ESTACIONAMIENTO TRASERO
Este sistema está constituido por
cuatro captadores de proximidad,
instalados en el paragolpes trasero.
Detecta todo obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera, ...) situado
detrás del vehículo. Sin embargo, no
podrá detectar los obstáculos situa-
dos justo debajo del paragolpes.
Un objeto, por ejemplo un piquete,
una baliza de obra o cualquier otro
objeto similar puede ser detectado La información de proximidad está
al principio de la maniobra, pero no dada por :
cuando el vehículo esté muy cerca - una señal sonora, cada vez más  Pase al punto muerto, el sistema
del objeto. rápida según se va aproximando el vuelve a estar inactivo.
vehículo al obstáculo,
Observación : esta función se neu- - un gráfico en la pantalla multifun- Activación/Neutralización
tralizará automáticamente en caso ción, con unas rayitas cada vez
de enganchar un remolque (vehícu- más cerca del vehículo. Puede activar o neutralizar
lo equipado con un enganche reco- el sistema pasando por el
mendado por PEUGEOT). menú de configuración de
Los altavoces traseros emiten una la pantalla multifunción.
Con mal tiempo o con tiempo inver- señal sonora :
nal, asegúrese que los captadores - a la derecha para un obstáculo de- La activación y la neutralización del
no están cubiertos por el barro, el tectado a la derecha, sistema se memorizan al parar el ve-
hielo o la nieve. Al meter la marcha - a la izquierda para un obstáculo hículo.
atrás, una señal sonora (bip largo) detectado a la izquierda,
le indica que los captadores pueden
- a la derecha y a la izquierda para
estar sucios.
un obstáculo central.
Cuando la distancia "detrás del vehí-
!
Puesta en acción
culo/obstáculo" es inferior a veinticin-
El sistema se pone en marcha en co centímetros aproximadamente, la
cuanto se mete la marcha atrás. señal sonora se hace continua y el
Va acompañado de una señal sonora símbolo "Peligro" aparece en función
y de la señalización del vehículo en de la pantalla multifunción.
función de la pantalla multifunción.

85
APERTURA DEL CAPÓ MOTOR QUEDARSE SIN
CARBURANTE (DIESEL)
Desde el interior Soporte capó
En caso de quedarse sin carburante,
Fije el soporte es necesario cebar el circuito.
para mantener el La bomba de cebado y el tornillo de des-
capó abierto. gasificación están situados bajo el capó
Antes de cerrar motor (ver dibujo correspondiente) :
el capó, ponga
el soporte en su Motor 2 litros HDI 16V
alojamiento.
- llene el depósito de carburante con
al menos cinco litros de gasoil,
- suelte el cubre estilo para acceder
a la bomba de cebado,
- afloje el tornillo de desgasificación,
Bascule hacia la derecha, el mando - accione la bomba manual de ce-
situado en el lado izquierdo, debajo Para cerrar bado, hasta la aparición de gasoil
del panel de instrumentos. Baje el capó y suéltelo al final del re- escapándose por el tornillo de des-
corrido. Compruebe el correcto blo- gasificación,
Desde el exterior queo del capó. - vuelva a apretar el tornillo de des-
gasificación,
- accione el motor de arranque hasta
que el motor se ponga en marcha.

Levante el mando y levante el capó.

87
EL MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.

88
EL MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.

89
EL MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V (180 cv)
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito de líquido de frenos. 7. Filtro de aire.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 8. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 9. Depósito del aceite motor.
3. Depósito de líquido de
refrigeración.

90
EL MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI 16V (136 cv)
1. Depósito de dirección asistida. 4. Depósito del líquido de frenos. 8. Depósito de aceite motor.

2. Depósito de lavaparabrisas y de 5. Batería. 9. Varilla de nivel de aceite motor.


lavafaros.
6. Caja de fusibles. 10. Bomba de cebado.
3. Depósito del líquido de
refrigeración.
7. Filtro de aire. 11. Tornillo de desgasificación.
91
LA REVISIÓN DE LOS Nivel del líquido de frenos Observación : el líquido de refrige-
NIVELES ración no requiere ninguna renova-
El cambio se debe efectuar ción.
Nivel de aceite imperativamente en los in-
Realice este control con re- tervalos previstos conforme
gularidad y añada aceite al plan de mantenimiento del Nivel del líquido de dirección
entre dos cambios (el consu- fabricante. asistida
mo máximo es de 0,5 l a los Utilice los fluidos recomendados por
1 000 km.). el fabricante, que responden a las Retire el embellecedor de estilo* (ver
Normas DOT4. § "El cambio de una lámpara - Luces
La comprobación se realiza con el delanteras").
vehículo en horizontal, motor frío,
con el indicador de nivel de aceite del Abra el depósito, motor frío a tem-
Nivel del líquido de peratura ambiente, el nivel debe ser
combinado o con la varilla manual.
refrigeración siempre superior a la marca MINI,
Varilla manual próximo a la marca MAXI.
Utilice el líquido recomendado por el
En la varilla nivel hay fabricante.
2 marcas : Cuando el motor está caliente, la Nivel del líquido
A = maxi. temperatura del líquido de refrigera- lavaparabrisas y lavafaros
Nunca se debe rebasar ción está regulada por el motoven-
esta marca. tilador. Este motoventilador puede Para una calidad óptima de
funcionar con el contacto quitado. limpieza y por su propia se-
B = mini. guridad, le aconsejamos uti-
Para los vehículos equipados con
filtro de partículas, el motoventila- lizar los productos recomen-
dor puede funcionar después de dados por PEUGEOT.
parar el vehículo, incluso motor
frío.
Además, al estar el circuito de re- Nivel de aditivo gasoil (Diesel
frigeración bajo presión, espere al con filtro de partículas)
menos una hora después de haber La iluminación del testigo de servi-
parado el motor para intervenir. cio, acompañado de un mensaje y
A fin de evitar todo riesgo de que- de una señal sonora, indica un nivel
maduras, desenrosque el tapón dos mínimo de aditivo gasoil.
Cambio vueltas para dejar que caíga la pre- Es necesario efectuar una puesta a
Según las indicaciones dadas en el sión. Una vez haya caído la presión, nivel de este aditivo.
carnet de mantenimiento. retire el tapón y complete el nivel.
Consulte rápidamente en un Punto
Elección del grado de viscosidad El nivel debe estar siempre de Servicio PEUGEOT.
En todos los casos, el aceite esco- por encima de la marca MINI
gido deberá corresponder a las exi- y cerca de la marca MAX.
gencias del fabricante. * Según motorización.
92
Productos usados Observación : después de un fun- Filtro de aceite
cionamiento prolongado del vehícu-
Evite todo contacto prolongado del lo a muy baja velocidad o al ralentí, Sustituya periódicamente
aceite usado con la piel. puede excepcionalmente constatar el cartucho según las reco-
El líquido de frenos es nocivo para la emisiones de vapor de agua por el mendaciones del plan de
salud y muy corrosivo. escape, durante las aceleraciones. mantenimiento.
Estas no tienen consecuencia algu-
na ni en el comportamiento del vehí- Caja de cambios manual
culo ni para el medio ambiente. Sin cambio de aceite. Haga
que le controlen el nivel
Pastillas de frenos según el plan de manteni-
miento del fabricante.
El desgaste de los frenos
depende del estilo de con-
ducción, en especial para los
vehículos que se utilizan en
i
ciudad, en cortos recorridos.
LOS CONTROLES
Batería i
Antes de que llegue el invier-
no, haga que le comprueben
la batería en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Estado de desgaste de los
discos y de los tambores !
Filtro de aire y filtro habitáculo Para cualquier información relativa con
el estado de desgaste de las superficies
de los discos y de los tambores, consul-
Haga que le sustituyan de te en un Punto de Servicio PEUGEOT.
manera periódica los ele-
mentos filtrantes. Si el en- Freno de estacionamiento
torno lo requiere, duplique
sus sustituciones.
Un recorrido demasiado
grande del freno de estacio-
Filtro de partículas (Diesel) namiento o la constatación
El mantenimiento del filtro de partícu- de una pérdida de eficacia
las debe imperativamente efectuar- de este sistema impone un
se, conforme con el plan de mante- reglaje inclusive entre dos revisiones.
nimiento del fabricante, en un Punto Haga que le revisen este sistema en
de Servicio PEUGEOT. un Punto de Servicio PEUGEOT.
93
Productos usados Observación : después de un fun- Filtro de aceite
cionamiento prolongado del vehícu-
Evite todo contacto prolongado del lo a muy baja velocidad o al ralentí, Sustituya periódicamente
aceite usado con la piel. puede excepcionalmente constatar el cartucho según las reco-
El líquido de frenos es nocivo para la emisiones de vapor de agua por el mendaciones del plan de
salud y muy corrosivo. escape, durante las aceleraciones. mantenimiento.
Estas no tienen consecuencia algu-
na ni en el comportamiento del vehí- Caja de cambios manual
culo ni para el medio ambiente. Sin cambio de aceite. Haga
que le controlen el nivel
Pastillas de frenos según el plan de manteni-
miento del fabricante.
El desgaste de los frenos
depende del estilo de con-
ducción, en especial para los
vehículos que se utilizan en
i
ciudad, en cortos recorridos.
LOS CONTROLES
Batería i
Antes de que llegue el invier-
no, haga que le comprueben
la batería en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Estado de desgaste de los
discos y de los tambores !
Filtro de aire y filtro habitáculo Para cualquier información relativa con
el estado de desgaste de las superficies
de los discos y de los tambores, consul-
Haga que le sustituyan de te en un Punto de Servicio PEUGEOT.
manera periódica los ele-
mentos filtrantes. Si el en- Freno de estacionamiento
torno lo requiere, duplique
sus sustituciones.
Un recorrido demasiado
grande del freno de estacio-
Filtro de partículas (Diesel) namiento o la constatación
El mantenimiento del filtro de partícu- de una pérdida de eficacia
las debe imperativamente efectuar- de este sistema impone un
se, conforme con el plan de mante- reglaje inclusive entre dos revisiones.
nimiento del fabricante, en un Punto Haga que le revisen este sistema en
de Servicio PEUGEOT. un Punto de Servicio PEUGEOT.
93
10
CAMBIAR UNA RUEDA

Estacionamiento del vehículo


 En la medida de lo posible, inmo-
vilice el vehículo sobre suelo hori-
zontal, estable y no deslizante.
Acceso a la rueda de repuesto y Utillaje a su disposición
 Eche el freno de estacionamiento, al gato en el maletero Los utillajes siguientes están dentro
quite el contacto y meta la primera de una caja soporte, implantada en
velocidad o la marcha atrás (po-  Póngase en posición coupé.
el centro de la rueda de repuesto.
sición P para la caja de cambios  Quite la red de sujeción de maletas.
automática). 1. Llave desmonta ruedas.
 Levante la moqueta de maletero 2. Gato con manivela.
con la ayuda de la empuñadura.
3. Guía de centraje.
4. Llave especial para tornillos
antirrobo.
5. Anillo amovible de remolcado.
6. Útil "tapones" de tornillos de
ruedas de aluminio.
Unos dibujos grabados en la caja
soporte indican el emplazamiento de
los utillajes.

94
10
Sacar la rueda

 Desenrosque un cuarto de vuelta Desmontaje de la rueda  Levante el vehículo.


el tornillo central amarillo.  Ponga una cala 3 si fuese necesa-  Retire los tornillos y saque la rueda.
 Levante la rueda de repuesto hacia rio debajo la rueda diagonalmente
usted por la parte de atrás. opuesta a la que va a sustituir.
 Saque la rueda del maletero.  Quite el embellecedor con la ayuda
de la llave desmonta ruedas 1 tiran- Montaje de la rueda
do a nivel del paso de la válvula.  Monte la rueda ayudándose con
 Desbloquee los tornillos de rueda la guía de centraje 3.
(para los vehículos equipados con  Enrosque los tornillos con la mano
ruedas de aluminio, retire previa- y retire la guía de centraje.
mente los embellecedores cro-  Efectúe un apriete previo con la
mados ; ver apartado "Particulari- llave 1.
dades asociadas a las ruedas de
aluminio").  Plieque le gato 2 y sáquelo.
 Monte el gato 2 en uno de los cua-  Bloquee los tornillos de rueda con
tro emplazamientos A previstos en la llave 1.
los bajos del vehículo, el más próxi-  Monte el embellecedor empezan-
mo a la rueda que vaya a cambiar. do por su muesca frente a la vál-
 Despliegue el gato 2 hasta que la vula, y empújela con la palma de
plantilla esté en contacto con el la mano.
suelo. Asegúrese que el eje de la
plantilla del gato está vertical en
el emplazamiento A utilizado.
95
10
Volver a poner la rueda en su sitio
!

 Vuelva a poner la rueda en su sitio. Ruedas equipadas con el sistema


de Detección de Subinflado
Para más información ver "Detección
i de subinflado" en la parte seguridad.

 Desenrosque de unas vueltas el !


tornillo central amarillo, y después
póngalo en su sitio en el centro de
la rueda.
 Apriete a fondo hasta oir un clic
del tornillo central para sujetar
bien la rueda.
 Vuelva a poner en su sitio el caje-
tín soporte en el centro de la rueda
y fíjelo.
 Vuelva a poner en su sitio el piso
del maletero.

* Según versión y destino.


96
10
Particularidades ligadas a las ruedas de aluminio Tornillos antirrobo
Si sus ruedas están equipadas con
Tapones de los tornillos Montaje de la rueda de repuesto tornillos antirrobo (uno por rueda),
debe quitar el tapón cromado antes
de aflojar el tornillo con la llave es-
pecial antirrobo y la llave desmonta
ruedas.

Esta llave especial antirrobo le fue


entregada cuando le dieron el vehí-
culo con el doble de las llaves y la
tarjeta confidencial.
Anote cuidadosamente el número de
código grabado en la cabeza de la
llave especial antirrobo. Este código
le permitirá que la red le facilite un
nuevo doble de esta llave especial.
Los tornillos de las ruedas de aluminio Si su vehículo está equipado con
están cubiertos por tapones croma- una rueda de repuesto de chapa,
dos. cuando la fije, es normal, a la hora
Retírelos con el útil amarillo 6 antes de apretar los tornillos, constatar
de aflojar los tornillos. que las arandelas no tocan la llanta.
La sujeción de la rueda de repuesto
está asegurada por el apoyo cónico
de cada uno de los tornillos.

Montaje de neumáticos de nieve


Si equipa su vehículo con neumáti-
cos de nieve montados en llantas de
chapa, es imperativo utilizar torni-
llos específicos disponibles en la red
PEUGEOT.

97
10
EL CAMBIO DE UNA LÁMPARA
Luces delanteras

1. Luces de cruce  Vuelva a conectar el conector.


(H1-55 W o lámpara de xenón).  Monte la tapa de protección.

ATENCIÓN : RIESGO DE ELEC-


TROCUCIÓN
El cambio de una lámpara de xenón
se debe efectuar en un Punto de
En el compartimento motor, lado de- Servicio PEUGEOT. i
recho, desmonte el embellecedor de
estilo* : 2. Luces de carretera (H7-55 W).
- pulse en el centro de cada clavo de  Retire la tapa de protección co-
plástico A, rrespondiente a la lámpara defec-
- retire cada clavo de plástico, tuosa.
- retire el embellecedor de estilo.  Desconecte el conector.
 Presione en el extremo de cada
Después de la intervención, no olvi- grapa de fijación. Sustituya la
de volver a poner correctamente en lámpara.
su sitio :
Durante el montaje, asegúrese de
- el embellecedor de estilo*, la correcta posición de las mues-
- cada clavo de plástico A pulsando cas de orientación y del correcto
encima. bloqueo de las grapas de fijación.
* Según motorización.
98
10
Repetidores laterales de
intermitentes integrados.

3. Luces de posición (W 5 W). 5. Faros antiniebla delanteros


 Retire la tapa de protección co- (H11-55 W).
rrespondiente a la lámpara defec- Para el cambio de estas lámparas,  Empuje el repetidor hacia adelante
tuosa. consulte en un Punto de Servicio y sáquelo.
 Desconecte el conector. PEUGEOT.  Retire el repetidor y sustitúyalo.
 Retire la lámpara y sustitúyala. Para obtener esta lámpara, contacte
con un Punto de Servicio PEUGEOT.
4. Indicadores de dirección
(Intermitentes) (PY 21 W ámbar).
 Gire un cuarto de vuelta el porta-
lámparas y retírelo.
 Sustituya la lámpara.

Observación : en ciertas condi-


ciones climatológicas (temperatura
baja, humedad), es normal la pre-
sencia de vaho en la cara interna
de los cristales de los faros ; des-
aparece algunos minutos después
i
de encender las luces.

99
10
Luces traseras Indicadores de dirección Luz de marcha atrás/antiniebla
(intermitentes)

1. Luces de stop (diodos).  Retire los 3 tornillos del guarnecido  Desatornille en dos puntos el
2. Luces de posición (diodos). lateral de maletero correspondien- guarnecido del portón trasero de
te para acceder al piloto (utilice el maletero correspondiente.
3. Indicadores de dirección extremo saliente TorxTM 20 del útil
(Intermitentes) (P 21 W).  Separe con cuidado el guarnecido
C situado en la carpeta de la do- para acceder al porta-lámparas 6.
4. Luces de marcha atrás cumentación de a bordo).
(P 21 W), lado derecho.  Desatornille un cuarto de vuelta el
 Retire la tuerca de fijación del pi- porta-lámparas.
Luz antiniebla (P 21 W), loto hacia el interior del maletero.
lado izquierdo.  Retire el porta-lámparas.
 Desmonte el piloto.
 Sustituya la lámpara defectuosa.
 Desatornille un cuarto de vuelta el
porta-lámparas 5. Observación : En el montaje, cuide la
buena colocación del porta-lámparas.
 Retire el porta-lámparas.
 Sustituya la lámpara defectuosa.
Observación : En el montaje, cuide la
! buena colocación del porta-lámparas
y del piloto.

100
10
Tercer piloto de stop (diodos) Luces de matrícula (W 5 W)

 Inserte un destornillador fino en


uno de los agujeros exteriores del
transparente.
 Empújelo hacia el exterior para
quitarlo.
 Retire el transparente.
 Sustituya la lámpara defectuosa.

101
10
CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles panel de instrumentos
Las cajas de fusibles están situadas
en la parte inferior del panel de ins-
trumentos (lado conductor) y en el
compartimento motor (lado izquier-
do).

Sustituir un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa del incidente
y haberlo solucionado. Los números
de los fusibles están indicados en la
caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de intensidad
equivalente (mismo color). Afloje el tornillo un cuarto de vuelta
Utilice la pinza especial situada en el con una moneda (1) y después quite
interior de la tapa de la caja de fusi- la tapa, tirando de la parte superior
bles del panel de instrumentos, este derecha (2).
soporte contiene igualmente los fusi-
bles de recambio.

Fusible N° Intensidad Funciones

F36 20 A Amplificador Hi-Fi.

F39 20 A Asientos térmicos conductor y pasajero.

F40 30 A Alimentación bomba techo plegable.

Bueno Malo

102
10
CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles panel de instrumentos
Las cajas de fusibles están situadas
en la parte inferior del panel de ins-
trumentos (lado conductor) y en el
compartimento motor (lado izquier-
do).

Sustituir un fusible
Antes de sustituir un fusible, es nece-
sario conocer la causa del incidente
y haberlo solucionado. Los números
de los fusibles están indicados en la
caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defec-
tuoso por otro fusible de intensidad
equivalente (mismo color). Afloje el tornillo un cuarto de vuelta
Utilice la pinza especial situada en el con una moneda (1) y después quite
interior de la tapa de la caja de fusi- la tapa, tirando de la parte superior
bles del panel de instrumentos, este derecha (2).
soporte contiene igualmente los fusi-
bles de recambio.

Fusible N° Intensidad Funciones

F36 20 A Amplificador Hi-Fi.

F39 20 A Asientos térmicos conductor y pasajero.

F40 30 A Alimentación bomba techo plegable.

Bueno Malo

102
10
Fusible N° Intensidad Funciones

F1 - No utilizado.

F2 30 A Bloqueo y superbloqueo.

F3 5A Cajetín airbags y pretensores pirotécnicos.


Contactor pedales de freno y de embrague, contactor nivel agua motor, sensor ángulo volante,
F4 10 A toma diagnosis, sensor ESP, bomba filtro de partículas, retrovisor electrocromo.
F5 30 A Alimentación elevalunas delanteros y retrovisores con desempañado.

F6 30 A Alimentación elevalunas traseros, motor cubres articulados.

F7 5A Luces de techo delanteras y traseras, lectores de mapa, luz guantera.


Alimentación pantalla multifunción, autorradio, radioteléfono, sirena alarma, cajetín alarma, cajetín
F8 20 A de servicio remolque, alimentación mandos en el volante.
F9 30 A Toma 12 V delantera, toma 12 V trasera.
Calculador caja de cambios automática, contactor de stop, calculador de detección de
F10 15 A subinflado.
F11 15 A Toma diagnosis, calculador filtro de partículas, contactor antirrobo corriente débil.

F12 15 A Ayuda al estacionamiento trasero, amplificador Hi-Fi.

F13 5A Alimentación cajetín servicio motor, sensor de lluvia y de luminosidad.


Cajetín de servicio remolque, combinado, aire acondicionado automático, cajetín airbags,
F14 15 A pretensores pirotécnicos y arcos de seguridad, kit manos libres.
F15 30 A Alimentación bloqueo y superbloqueo.

F16 - Shunt PARQUE.

F17 40 A Luneta trasera térmica.

103
10
Fusibles compartimento motor
Para acceder a los fusibles situados
en el compartimento motor (al lado
de la batería), suelte la tapa.
Después de la intervención, vuelva a
cerrar con cuidado la tapa para ga-
rantizar la estanqueidad de la caja
de fusibles.

Fusible N° Intensidad Funciones

F1 20 A Mando relé GMV, mando calculador motor.

F2 15 A Bocina.

F3 10 A Lavaparabrisas delantero.

F4 20 A Lavafaros.

F5 15 A Bomba de carburante y electroválvula de purga Canister (gasolina 2 litros).

Calculador caja de cambios automática cuatro velocidades, mando bloqueo palanca caja
F6 10 A de cambios automática, contactor mando impulsional, relé gran velocidad GMV, faros
lámpara de xenón derecho e izquierdo.

F7 10 A Calculador ABS/ESP, calculador dirección asistida.

104
10
Fusible N° Intensidad Funciones

F8 25 A Mando del arranque.

F9 10 A Cajetín de calentamiento adicional (Diesel), contactor nivel agua motor.

Accionadores control motor (bobina de encendido, electroválvulas, sondas de oxígeno,


F10 30 A calculadores, inyectores, calentadores), electroválvulas purga Canister (gasolina 1,6 litros).

F11 40 A Pulsador aire acondicionado.

F12 30 A Pequeña/Gran velocidad limpiaparabrisas delantero.

F13 40 A Alimentación cajetín de servicio inteligente (+ después contacto).

F14 30 A Bomba de aire (gasolina 2 litros).

F15 10 A Luz de carretera derecha.

F16 10 A Luz de carretera izquierda.

F17 15 A Luz de cruce izquierda.

F18 15 A Luz de cruce derecha.

105
10
Fusible N° Intensidad Funciones

30 A Grupo motoventilador 200 W.


MF1*
50 A Grupo motoventilador 400 W y 460 W.

MF2* 30 A Bomba ABS/ESP.

MF3* 30 A Electroválvulas ABS/ESP.

MF4* 80 A Alimentación cajetín servicio inteligente.

MF5* 80 A Alimentación cajetín servicio inteligente.

MF6* 80 A Caja de fusibles habitáculo.

MF8* 70 A Grupo electrobomba dirección asistida.

* Los maxi fusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Toda intervención debe efectuarse en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
106
10
EL CAMBIO DE UNA ESCOBILLA LA BATERÍA
DE LIMPIAPARABRISAS !
Para recargar la batería con
un cargador de batería :
- desconecte la batería empezando
por el borne (-),
- respete las instrucciones de utili-
zación dadas por el fabricante del
cargador,
- compruebe la limpieza de los bor-
nes y de los terminales ; si están
cubiertos de sulfato (depósito blan-
quecino o verdoso), desmóntelos y
límpielos.
- conecte la batería empezando por
el borne (-).
Posición particular del
limpiaparabrisas delantero
 Menos de un minuto después de
Para arrancar con otra batería
haber quitado el contacto, accio- auxiliar :
ne el mando del limpiaparabrisas - conecte el cable rojo a los bornes
para posicionar las escobillas en (+) de las dos baterías,
el centro del parabrisas (posición - conecte un extremo del cable ver-
mantenimiento). de o negro al borne (-) de la batería
auxiliar,
- conecte el otro extremo del cable
verde o negro en un punto de masa
Sustitución de una escobilla del vehículo averiado, lo más lejos
 Levante el brazo, después suelte posible de la batería.
la escobilla y desmóntela. - accione el arranque, deje girar el
 Monte la nueva escobilla y abata motor.
el brazo. - espere a que vuelva al ralentí y
Observación : la escobilla más corta desconecte los cables.
se monta en el brazo del limpiapara-
brisas del lado derecho del vehículo.
Para colocar las escobillas, ponga Se aconseja, cuando deje esta-
el contacto y accione el mando del cionado el vehículo más de un
limpiaparabrisas. mes, desconectar la batería.

107
10
EL CAMBIO DE UNA ESCOBILLA LA BATERÍA
DE LIMPIAPARABRISAS !
Para recargar la batería con
un cargador de batería :
- desconecte la batería empezando
por el borne (-),
- respete las instrucciones de utili-
zación dadas por el fabricante del
cargador,
- compruebe la limpieza de los bor-
nes y de los terminales ; si están
cubiertos de sulfato (depósito blan-
quecino o verdoso), desmóntelos y
límpielos.
- conecte la batería empezando por
el borne (-).
Posición particular del
limpiaparabrisas delantero
 Menos de un minuto después de
Para arrancar con otra batería
haber quitado el contacto, accio- auxiliar :
ne el mando del limpiaparabrisas - conecte el cable rojo a los bornes
para posicionar las escobillas en (+) de las dos baterías,
el centro del parabrisas (posición - conecte un extremo del cable ver-
mantenimiento). de o negro al borne (-) de la batería
auxiliar,
- conecte el otro extremo del cable
verde o negro en un punto de masa
Sustitución de una escobilla del vehículo averiado, lo más lejos
 Levante el brazo, después suelte posible de la batería.
la escobilla y desmóntela. - accione el arranque, deje girar el
 Monte la nueva escobilla y abata motor.
el brazo. - espere a que vuelva al ralentí y
Observación : la escobilla más corta desconecte los cables.
se monta en el brazo del limpiapara-
brisas del lado derecho del vehículo.
Para colocar las escobillas, ponga Se aconseja, cuando deje esta-
el contacto y accione el mando del cionado el vehículo más de un
limpiaparabrisas. mes, desconectar la batería.

107
10
LA FUNCIÓN MODO ECONOMÍA LA FUNCIÓN DESLASTRADO
Después de la parada del motor, Vehículo en marcha, ciertas funcio-
ciertas funciones (limpiaparabrisas, nes (climatización, luneta trasera
elevalunas, techo corredizo, luces de térmica, sistema de calefacción del
techo, autorradio, teléfono, luces de habitáculo de los vehículos Diesel,
cruce, etc.) solamente se pueden uti- etc), pueden ser neutralizadas tem-
lizar durante un acumulado de treinta poralmente, en función del estado de
minutos aproximadamente, con el fin carga de la batería.
de no descargar la batería. La reactivación de las funciones neu-
Una vez pasados estos treinta minu- tralizadas es automática, en cuanto
tos, un mensaje de entrada en modo la carga de la batería lo permita.
economía de energía aparece en la
pantalla multifunción y las funciones
activas se ponen en vigilancia. Observación : con riesgo de des-
carga de la batería, las funciones
Estas funciones se reactivarán au- neutralizadas se pueden reactivar
tomaticamente en la próxima utiliza- manualmente.
ción del vehículo.
Para volver a tener el uso inmediato
de estas funciones, hay que proce-
der al arranque del motor y dejar que
gire unos instantes.
El tiempo que dispondrá será enton-
ces el doble de tiempo de arranque
del motor. No obstante, este tiempo
estará comprendido siempre entre
cinco y treinta minutos.

108
10
LA FUNCIÓN MODO ECONOMÍA LA FUNCIÓN DESLASTRADO
Después de la parada del motor, Vehículo en marcha, ciertas funcio-
ciertas funciones (limpiaparabrisas, nes (climatización, luneta trasera
elevalunas, techo corredizo, luces de térmica, sistema de calefacción del
techo, autorradio, teléfono, luces de habitáculo de los vehículos Diesel,
cruce, etc.) solamente se pueden uti- etc), pueden ser neutralizadas tem-
lizar durante un acumulado de treinta poralmente, en función del estado de
minutos aproximadamente, con el fin carga de la batería.
de no descargar la batería. La reactivación de las funciones neu-
Una vez pasados estos treinta minu- tralizadas es automática, en cuanto
tos, un mensaje de entrada en modo la carga de la batería lo permita.
economía de energía aparece en la
pantalla multifunción y las funciones
activas se ponen en vigilancia. Observación : con riesgo de des-
carga de la batería, las funciones
Estas funciones se reactivarán au- neutralizadas se pueden reactivar
tomaticamente en la próxima utiliza- manualmente.
ción del vehículo.
Para volver a tener el uso inmediato
de estas funciones, hay que proce-
der al arranque del motor y dejar que
gire unos instantes.
El tiempo que dispondrá será enton-
ces el doble de tiempo de arranque
del motor. No obstante, este tiempo
estará comprendido siempre entre
cinco y treinta minutos.

108
10
EL REMOLCADO DE SU VEHÍCULO Particularidades de la caja de
cambios automática
Cuando se remolca con las cuatro
ruedas en el suelo, es imperativo
respetar las reglas siguientes :
- palanca selectora en posición N,
- remolque el vehículo a una velocidad
inferior a 50 km/h en un recorrido li-
mitado a 50 km. máximo,
- no añada aceite en la caja de cam-
bios.

Sin elevación (las cuatro Por la parte trasera :


ruedas en el suelo)  suelte la parte superior de la tapa
Siempre debe utilizar una barra de con la ayuda de una moneda,
remolcado.  enrosque el anillo de remolcado
El anillo amovible de remolcado está hasta el tope.
situado en la rueda de repuesto.

Por la parte delantera : Con elevación (2 ruedas en el


 suelte la tapa empujando en la suelo solamente)
parte inferior de esta. Es preferible levantar el vehículo con
 enrosque el anillo de remolcado la ayuda de un útil de elevación pro-
hasta el tope. fesional.

109
10
EL ENGANCHE DE UN Consejos de conducción Neumáticos : verifique la presión
REMOLQUE, DE UNA de los neumáticos del vehículo que
Reparto de las cargas : reparta la remolca y del remolque, respetando
CARAVANA, DE UN BARCO... carga en el remolque para que los las presiones de inflado recomenda-
objetos más pesados se encuentren das.
Le recomendamos que utilice los en- lo más próximo posible al eje y que el
ganches originales PEUGEOT que peso en la lanza sea lo más próximo
han sido probados y homologados a posible al autorizado, sin, no obstan- Frenos : remolcar aumenta la dis-
la concepción de su vehículo y que te sobrepasarlo. tancia de frenada.
confíe el montaje de este dispositivo
a un Punto de Servicio PEUGEOT.
Su vehículo está, esencialmente, Refrigeración : remolcar un remolque Iluminación : verifique la señaliza-
concebido para el transporte de per- en cuesta aumenta la temperatura del ción eléctrica del remolque.
sonas y maletas pero también puede líquido de refrigeración.
remolcar un remolque. Al estar accionada eléctricamente la Viento lateral : tenga en cuenta el
La conducción con remolque somete ventilación, su capacidad de refrige- aumento de la sensibilidad con el
al vehículo a circular con solicitudes ración no depende del régimen mo- viento.
más importantes y exige a su con- tor.
ductor prestar una atención espe- Para bajar el régimen motor, reduzca
cial. su velocidad.
La densidad del aire disminuye con La carga máxima remolcable en
la altitud, reduciendo así las presta- pendiente prolongada depende de
ciones del motor. la inclinación de la pendiente y de la
Por encima de los 1 000 metros de temperatura exterior.
altura reduzca la carga máxima re- En todos los casos, esté atento a la
molcable en un 10 % y así sucesiva- temperatura del líquido de refrigera-
mente cada 1 000 metros de altitud. ción.
La función de ayuda al estaciona- En caso de encenderse el testigo de
miento trasero se neutralizará auto- alerta, detenga el vehículo y pare el
máticamente en caso de enganchar motor lo antes posible.
un remolque.

110
10
EL PORTA-EQUIPAJES DE REJILLA GRAN FRÍO*
MALETERO*
En su Punto de Servicio PEUGEOT
hay disponible un porta-equipajes de
maletero.

Cuando lo utilice, tenga cuidado en


no tapar el tercer piloto de stop.
Respete las recomendaciones del
fabricante.

La rejilla gran frío se instala en la


parte inferior del paragolpes delante-
ro, para evitar el amontonamiento de
nieve a nivel del ventilador de refri-
geración del radiador.
Fuera de los periodos de nieve
(temperatura superior a 10 ºC), re-
tire la rejilla gran frío.
MONTAJE
 Ponga la rejilla gran frío en frente
del paragolpes delantero.
 Póngala en su sitio pulsando a
nivel de cada clip.
DESMONTAJE
 Meta un destornillador a nivel del
agujero situado cerca de cada clip.
 Efectúe un movimiento de palan-
ca para soltar vuelta a vuelta los
clips.

* Disponible en accesorio * Según destino.


111
10
ACCESORIOS DE SU 307 CC "Confort" : "Design" :
percha fija en el reposaca- llantas de aluminio, es-
La Red le propone una amplia gama bezas, alfombrillas, com- cape deportivo, fundas de
de piezas originales y accesorios re- partimentos de maletero, asientos compatibles con
comendados por PEUGEOT. red antimovimiento. los airbags laterales.
Todos ellos se benefician de la ga- Para el ocio : porta-equi-
rantía PEUGEOT. pajes de maletero, realces
Estos accesorios y piezas después y asientos para niños, consola de ra-
de haber sido probados y aprobados dioteléfono, porta CD.
en fiabilidad y en seguridad, han sido Enganche de remolque que tiene
adaptados a su vehículo PEUGEOT. "Tecnic" :
que ser imperativamente montado
Esta oferta de la Boutique PEUGEOT por la Red PEUGEOT. líquido lavaparabrisas, pro-
está estructurada alrededor de 5 familias : ductos de limpieza y de
PROTECCIÓN - CONFORT - AUDIO - mantenimiento interior y
Observación exterior.
DESIGN - TECNIC, se dedica a :
Para evitar cualquier molestia debajo
de los pedales :
- cuide el correcto posicionamiento y
la buena fijación de la alfombrilla,
- no ponga más de una alfombrilla.
"Protección" :
alarma antirrobo, sistema
de localización de vehículo "Audio" : !
robado, grabados de lunas, autorradios, radioteléfono,
antirrobos de ruedas, bo- amplificadores, kit manos
tiquín, triángulo de señali- libres, sistemas de navega-
zación, chaleco seguridad ción, altavoces, cargador
alta visibilidad, cadenas CD, reproductor de DVD,
para la nieve. kit de conexión para repro-
ductor de MP3 ó discman,
ayuda al estacionamiento
trasero.

112
1
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS : RFKC
NFUC RFJC RFJF
Tipos variantes versiones : 3B... RFKC/IF

1,6 litros 16V 2 litros 16V 2 litros 16V


MOTORES GASOLINA 110 cv 143 cv 180 cv

Cilindrada (cm3) 1 587 1 997 1 997

Diámetro x carrera (mm) 78,5 x 82 85 x 88 85 x 88

Potencia máxima : norma CEE (kW/cv) 80/110 103/143 130/180

Régimen de potencia máxima (r.p.m.) 5 800 6 000 7 000

Par máximo : norma CEE (Nm) 147 200 202

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 000 4 750

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Si Si Si

Manual Manual Automática Manual


CAJA DE CAMBIOS (5 velocidades) (5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 3,25 5 5,5

Caja de cambios - Puente 2 1,9 - 1,9


113
1
MOTORIZACIONES Y CAJAS DE CAMBIOS

MODELOS :
RHRH
Tipos variantes versiones : 3B...

2 l. Turbo HDI 16V


MOTORES DIESEL 136 cv

Cilindrada (cm3) 1 997


Diámetro x carrera (mm) 85 x 88
Potencia máxima : norma CEE (kW) 100
Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 4 000
(Par máximo : norma CEE (Nm) 320
Régimen de par máximo (r.p.m.) 2 000
Carburante Gazole
Catalizador Si
Filtro de partículas Si

Manual
CAJA DE CAMBIOS (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 5,25

Caja de cambios - Puente 2,4

114
1
CONSUMOS Según directiva 80/1268/CEE

Circuito Circuito
Tipos Circuito mixto Emisión
Caja urbano extra-urbano
Motor variantes (litros/ masa de CO2
de cambios (litros/ (litros/
versiones 100 km.) (g/km.)
100 km.) 100 km.)

1,6 litros 16V Manual NFUC 10,2 6,2 7,6 178

2 litros 16V 143 cv Manual RFJC 11,3 6,2 8,1 192

2 litros 16V 143 cv Automática RFJF 12,2 6,3 8,4 199

RFKC/IF 12,4 6,8 8,8 210


2 litros 16V 180 cv Manual
RFKC 12,4 6,8 8,8 210

2 l. Turbo HDI 16V Manual RHRH 7,7 5,1 6 159

Los consumos presentados aquí, corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión. Estos valores
de consumo se establecen según la Directiva 80/1268/CEE. Pueden variar en función del comportamiento al volante, de las
condiciones de circulación, de las condiciones meteorológicas, de la carga en el vehículo, del mantenimiento del vehículo y
de la utilización de los accesorios.
115
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg.)

2 litros 16V
Motores gasolina 1,6 litros 16V 2 litros 16V 143 cv 180 cv
Caja de cambios Manual Manual Automática Manual

Tipos variantes versiones : 3B... NFUC RFJC RFJF RFKC RFKC/IF


• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 528 1 543 1 573 1 588
• Carga útil 322 337 327 272
• Masa máxima técnicamente 1 850 1 880 1 900 1 860
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 2 900 3 200 3 200 2 680
en pendiente 8 % 2 900 3 200 3 200 2 680
• Remolque con frenos
(en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 050 1 320 1 300 820
en pendiente 8 % 1 050 1 320 1 300 820
• Remolque con frenos* 1 200 1 320 1 300 1 000
(con más carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 750 750 750 750
• Peso recomendado en la lanza 60 60 60 40
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC
del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su compor-
tamiento en la carretera.
116
1
MASAS Y CARGAS REMOLCABLES (en kg.)

Motores Diesel 2 l. Turbo HDI 16V

Caja de cambios Manual

Tipos variantes versiones : 3B... RHRH


• Masa en vacío (en orden de marcha) 1 653
• Carga útil 297
• Masa máxima técnicamente 1 950
admisible en carga (MTAC)
• Masa total rodante autorizada (MTRA)
en pendiente 12 % 3 450
en pendiente 8 % 3 450
• Remolque con frenos
(en el límite del MTRA)
en pendiente 12 % 1 500
en pendiente 8 % 1 500
• Remolque con frenos* 1 500
(con más carga en el límite del MTRA)
• Remolque sin frenos 750
• Peso recomendado en la lanza 60
Los valores de MTRA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros ; la carga
remolcable mencionada debe reducirse un 10 % por cada 1 000 metros suplementarios.
En el caso de un vehículo que remolca, está prohibido sobrepasar la velocidad de 100 km/h (respetar el código de circulación
en vigor en su país).
Temperaturas exteriores elevadas pueden provocar una bajada en el rendimiento del vehículo para proteger el motor ; cuando
la temperatura exterior es superior a 37 °C, limitar la masa remolcada.
* La masa del remolque frenado se puede, en el límite del MTRA, aumentar en la medida que reducimos por igual la MTAC
del vehículo que remolca ; atención, el remolcado con un vehículo que remolca poco cargado puede degradar su compor-
tamiento en la carretera.
117
1
LAS DIMENSIONES (en mm)

118
1
LOS ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN DE SU 307 CC

A. Placa fabricante. D. Neumáticos y referencia

B. Número de serie en la
pintura.
El adhesivo D pegado en el montante,
!
carrocería. próximo a las bisagras de la puerta lado
conductor, indica :
C. Número de serie en el panel - las dimensiones de las llantas y de
de instrumentos. los neumáticos,
- las marcas de neumáticos homolo-
gados por el fabricante,
- las presiones de inflado,
- la referencia del color de la pintura.

119
S
O
S
MODE
SOURCE

BAND
1

4
ghi

7
pqrs
2
abc

5
jkl

8
tuv
3
def

6
mno

9
wxyz
ESC
RT4
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO
FUNCIÓN JUKEBOX (10 GB)/GPS (EUROPA)
DARK TA PTY MENU LIST
0 #

La página internet INFOTEC proporciona información ÍNDICE


complementaria y animada sobre el RT4. Se puede
consultar en la dirección siguiente :
http://public.infotec.peugeot.com
Simplemente con registrarse le permite el acceso y la
• 01 Primeros pasos p. 122
consulta gratuita de la documentación de a bordo.
• 02 Menú general p. 123
• 03 GPS p. 124
El radioteléfono GPS RT4 está codificado de manera • 04 Información de tráfico p. 132
que sólo pueda funcionar en su vehículo. En caso de
instalarlo en otro vehículo, consulte en un Punto de • 05 Audio p. 134
Servicio PEUGEOT para la configuración del sistema.
• 06 Teléfono p. 140
• 07 Descripción de mandos p. 143
Por razones de seguridad, el conductor debe • 08 Configuración p. 145
imperativamente realizar las operaciones que requieran
una atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado a fin de preservar la
• 09 Menú de pantallas p. 146
batería, el radioteléfono RT4 puede apagarse después
de unos minutos.
• Preguntas frecuentes p. 161

121
01 PRIMEROS PASOS

2 SOURCE
1 2 3 10 14 15
abc def ESC

S
4 5 6
3 O 4 6 7 9 ghi jkl mno 11 16 17
S
MODE BAND
7 8 9
5 8 pqrs tuv wxyz
12 18
DARK TA PTY MENU LIST
0 #
13

1 - Expulsión del CD. 8 - Marcha/parada de la función TA (Información de Tráfico). 14 - Selección del CD anterior/siguiente.
Impulso largo : acceso al modo PTY (Tipos de Programas de Selección de la carpeta de archivos MP3/Jukebox anterior/
2 - Selección de la source (función) : radio, Jukebox, CD, cargador radio). siguiente.
CD y auxiliar (AUX, si activada en el menú Configuración).
Impulso largo : copia del CD en el disco duro. 9 - Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT". 15 - Reglajes de las opciones audio : balance delantero/trasero,
izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
3 - Impulso largo en la tecla SOS : llamada de urgencia. 10 - Anulación de la operación en curso.
Impulso largo : retorno a la aplicación en curso. 16 - Selección y validación.
4 - Selección de la señalización en la pantalla entre los modos :
TRIP, TEL, NAV y AUDIO. 11 - Búsqueda automática de la frecuencia inferior/superior. 17 - Trampilla de la tarjeta SIM.
Selección de la canción del CD, MP3 ó Jukebox anterior/
5 - Modificación de la señalización de la pantalla. siguiente. 18 - Señalización de la lista de las emisoras de radio locales, de las
Impulso largo : reinicio del radioteléfono GPS RT4. canciones del CD o de las carpetas de archivos MP3/Jukebox.
12 - Señalización del menú general. Impulso largo : actualización de las emisoras de radio
6 - Marcha/Parada y Ajuste del volumen. locales.
13 - Teclado de captura de los textos con impulsos sucesivos.
7 - Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast, AM.

122
02 MENÚ GENERAL

Para el mantenimiento de la
INFORMACIÓN DE TRÁFICO : pantalla, le recomendamos
información TMC, mensajes. que utilice un trapo suave
no abrasivo (gamuza de
gafas) sin añadirle ningún
producto.

MAPA : orientación, detalles, FUNCIONES AUDIO : radio,


señalización. CD, Jukebox, opciones.

NAVEGACIÓN GUIADA : GPS, TELEMÁTICA : teléfono,


etapas, opciones. agenda, SMS.

CONFIGURACIÓN : parámetros
DIAGNOSIS VEHÍCULO :
vehículo, señalización, hora,
diario de las alertas.
idiomas, voz, toma auxiliar (AUX).

VÍDEO : activación,
parámetros.

123
03 GPS
INTRODUCIR UNA DIRECCIÓN
Y ACTIVAR UN GUIADO

1 MENU ESC 5 Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función
NAVEGACIÓN GUIADA.
ESC
Gire el botón y seleccione la función ESC

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN.


MENU LIST MENU LIST

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN

3 Pulse en el botón para validar la ESC 7 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

4 8

Una vez seleccionado el PAÍS, gire


Gire el botón y seleccione la función ESC ESC

el botón y seleccione la función


SELECCIÓN DE UN DESTINO.
MENU LIST
CIUDAD. MENU LIST

SELECCIÓN DE UN DESTINO CIUDAD

124
9 Pulse en el botón para validar la 12
ESC

Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

10 13 Vuelva a empezar con las etapas 8 a 12 para las


funciones CALLE y N°.
Gire el botón y seleccione las letras
de la ciudad una a una, validándolas
ESC

cada vez por un impulso en el botón. 14


Seleccione OK de la página
MENU LIST
ESC

CAPTURAR UNA DIRECCIÓN.


PARIS MENU LIST

OK

15
Pulse en el botón para validar la ESC

Para una captura más rápida, es posible introducir el 1 2


abc
3
def
selección.
CÓDIGO POSTAL en lugar del nombre de la ciudad. 4
ghi
5
jkl
6
mno MENU LIST

Utilice el teclado alfanumérico para escribir las letras 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

y los números y "*" para corregir. 0 #

Seleccione la función ARCHIVAR para grabar la dirección capturada


en una ficha de la agenda y pulse en el botón para validar la
selección.

Los puntos de. interés (POI) señalan el conjunto de lugares con los
11
servicios más próximos (hoteles, comercios varios, aeropuertos...).
ESC

Gire el botón y seleccione OK.


OK MENU LIST ARCHIVAR POI

125
03 GPS
El itinerario escogido por el radioteléfono GPS RT4 depende directamente de las opciones de guiado.
OPCIONES DE GUIADO Modificar estas opciones puede cambiar completamente el itinerario.

1 5
Pulse en el botón para validar la
MENU ESC ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
NAVEGACIÓN GUIADA. ESC DEFINIR LOS CRITERIOS DE ESC

CÁLCULO.
MENU LIST MENU LIST

DEFINIR LOS CRITERIOS DE CÁLCULO

3 7
Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en el botón para validar la ESC

selección. selección.
MENU LIST MENU LIST

4 8
Gire el botón y seleccione, por
Gire el botón y seleccione la función ejemplo, la función DISTANCIA/
OPCIONES DE GUIADO. TIEMPO.
ESC ESC

MENU LIST MENU LIST

OPCIONES DE GUIADO DISTANCIA/TIEMPO

126
SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO

9 Pulse en el botón para validar la ESC 1 MENU ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


selección.
MENU LIST MENU LIST

10
2
Gire el botón y seleccione la función Gire el botón y seleccione la función
INFO DE TRÁFICO si no está ESC NAVEGACIÓN GUIADA.
marcada. ESC

MENU LIST
MENU LIST

INFO DE TRÁFICO

Marque esta casilla para tener un funcionamiento óptimo de la 3


información de tráfico, los desvíos le serán propuestos Pulse en el botón para validar la
ESC

selección.
MENU LIST

11
Pulse en el botón para validar la ESC

Gire el botón y seleccione la función


selección. 4
OPCIONES DE GUIADO.
ESC

MENU LIST

OPCIONES DE GUIADO MENU LIST

12 Seleccione OK ypulse en el botón


para validar. ESC

5
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
OK MENU LIST

MENU LIST

127
03 GPS
SÍNTESIS VOCAL DEL GUIADO ACCIONES EN EL MAPA

Durante las informaciones, el volumen de cada 1 MENU ESC

Pulse en la tecla MENÚ.


SOURCE

síntesis vocal (guiado, información de tráfico...) se S


O
S

puede regular directamente.


MODE BAND

MENU LIST
DARK TA PTY

6 2
Seleccione la función AJUSTAR LA Gire el botón y seleccione
SÍNTESIS VOCAL ypulse en el botón ESC la función MAPA.
para validar. ESC

MENU LIST

MENU LIST

AJUSTAR LA SÍNTESIS VOCAL

7
Seleccione la función DESACTIVAR y 3
Pulse en el botón para validar la ESC

pulse en el botón para validar.


ESC

selección.
MENU LIST

MENU LIST

DESACTIVAR
4 Gire el botón y seleccione la función
DETALLES DEL MAPA.
8
Seleccione OK y pulse en el botón Permite seleccionar los servicios ESC

para validar. ESC


visibles en el mapa (hoteles,
restaurantes...). MENU LIST

MENU LIST

OK
DETALLES DEL MAPA

128
03 GPS
VISUALIZACIÓN 3D a la Orientación norte.

1 5
MENU ESC
Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ. selección.


MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione
la función MAPA. ESC
Gire el botón y seleccione la pestaña
VISUALIZACIÓN 3D. ESC

MENU LIST

MENU LIST

VISUALIZACIÓN 3D

3 7
Pulse en el botón para validar la
ESC

selección.
MENU LIST Seleccione OK. ESC

4
MENU LIST

OK
Gire el botón y seleccione la función
ORIENTACIÓN DEL MAPA. ESC

8
MENU LIST
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
ORIENTACIÓN DEL MAPA MENU LIST

129
03 GPS
VER EL MAPA EN VENTANA O EN
PANTALLA COMPLETA

1 5
Pulse en el botón para validar la
MENU ESC ESC

Pulse en la tecla MENÚ. selección.


MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione Gire el botón y seleccione la pestaña
la función MAPA. MAPA EN VENTANA o MAPA EN
PANTALLA COMPLETA.
ESC

ESC

MENU LIST

MENU LIST

MAPA EN VENTANA

MAPA EN PANTALLA COMPLETA

3 Pulse en el botón para validar la ESC


7
selección.
MENU LIST
Seleccione OK. ESC

4
MENU LIST

OK
Gire el botón y seleccione la función
VER EL MAPA. ESC

8
MENU LIST
Pulse en el botón para validar la ESC

selección.
VER EL MAPA MENU LIST

130
03 GPS
AÑADIR UNA ETAPA

1 6 Seleccione la función AÑADIR UNA


MENU Durante el guiado, pulse en la tecla ESC

MENÚ. ETAPA (9 etapas como máximo) y ESC

MENU LIST
pulse en el botón para validar.
MENU LIST

AÑADIR UNA ETAPA

2 Gire el botón y seleccione la función


NAVEGACIÓN GUIADA. 7
ESC
Introduzca por ejemplo una nueva
dirección. ESC

MENU LIST

INTRODUZCA UNA DIRECCIÓN


MENU LIST

3 Pulse en el botón para validar la 8


Una vez introducido el destino,
ESC

selección.
ESC

seleccione OK y pulse en el botón


para validar.
MENU LIST

MENU LIST

4 Gire el botón y seleccione la función 9


ETAPAS E ITINERARIOS. ESC

Seleccione OK y pulse en el botón ESC

MENU LIST
para validar el orden de las etapas.
ETAPAS E ITINERARIOS MENU LIST

Se debe pasar o eliminar la etapa para que el guiado pueda


5 continuar hacia el destino siguiente.
Pulse en el botón para validar la
ESC

selección. Si no, el radioteléfono GPS RT4 volverá a ir sistemáticamente a la


MENU LIST
etapa anterior.
131
04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Recomendamos un filtro sobre el itinerario y un filtro alrededor del vehículo de :
ACTIVAR EL FILTRO SOBRE EL - 5 km ó 10 km para una región con una circulación densa,

ITINERARIO - 20 km para una región con una circulación normal,


- 100 km para los trayectos largos (autopista).

1 MENU
ESC 5 Pulse en el botón para validar la ESC

Pulse en la tecla MENÚ. selección.


MENU LIST MENU LIST

2 6
Gire el botón y seleccione la función Seleccione la función FILTRO
INFORMACIÓN DE TRÁFICO. ESC
GEOGRÁFICO y pulse en el botón ESC

para validar.
MENU LIST
MENU LIST

FILTRO GEOGRÁFICO

3 7
Pulse en el botón para validar la ESC

Gire el botón y seleccione la pestaña ESC

selección. SOBRE ITINERARIO.


MENU LIST MENU LIST

4 8
Gire el botón y seleccione la función Seleccione OK y pulse en el botón
FILTRAR LAS INFORMACIONES ESC
para validar. ESC

TMC.
MENU LIST MENU LIST

FILTRAR LAS INFORMACIONES TMC OK

132
04 INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL AVISO DE LOS Recomendamos que no marque la casilla SEÑ. NUEVOS MENSAJES para las regiones con una
circulación densa.
MENSAJES TMC

1 MENU ESC 6 Seleccione la pestaña


Pulse en la tecla MENÚ. LECTURA DE LOS MENSAJES.
MENU LIST
Los Mensajes de Información de ESC

Tráfico serán leidos por la síntesis


vocal. MENU LIST

2 Gire el botón y seleccione la función


INFORMACIÓN DE TRÁFICO. ESC
LECTURA DE LOS MENSAJES

MENU LIST

Seleccione el menú
SEÑ. NUEVOS MENSAJES.
Los mensajes de la información
3 de tráfico serán extendidos a los
Pulse en el botón para validar ESC

filtros seleccionados (geográfico...) y


ESC

la selección.
MENU LIST
podrán salir señalados tambien sin
guiado. MENU LIST

4 Gire el botón y seleccione la función SEÑ. NUEVOS MENSAJES


CONFIGURAR EL AVISO DE LOS
MENSAJES.
ESC

CONFIGURAR EL AVISO DE LOS MENSAJES


MENU LIST 7
Seleccione OK y pulse en el botón
para validar. ESC

5 Pulse en el botón para validar ESC


MENU LIST

la selección. OK
MENU LIST

133
05 AUDIO
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción,
incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de
radio y en ningún caso es un defecto o un fallo del autorradio.

RADIO RDS
SELECCIONAR UNA EMISORA

1 Efectúe impulsos sucesivos en 1 ESC


SOURCE
MENU
SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y S
O
S
Pulse en la tecla MENÚ.
seleccione la RADIO.
MODE BAND

MENU LIST
DARK TA PTY

2 Pulse en la tecla BAND para SOURCE


2
BAND
seleccionar una gama de ondas
S
O Seleccione FUNCIONES AUDIO y ESC

después pulse en OK.


S
MODE BAND

entre : FM1, FM2, FMast, AM. DARK TA PTY

MENU LIST

3
Pulse brevemente en una de las 3 Seleccione la función
PREFERENCIAS BANDA FM y
ESC

teclas para efectuar una búsqueda ESC

automática de las emisoras de radio. después pulse en OK.


MENU LIST

PREFERENCIAS BANDA FM
MENU LIST

4 Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO


Pulse en una de las teclas para 4 DE FRECUENCIA (RDS) y después
pulse en OK. RDS sale señalado en
ESC

efectuar una búsqueda manual de las


ESC

emisoras de radio. la pantalla.


MENU LIST

ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)


MENU LIST

Pulse en la tecla LIST para que salga El RDS, si está señalado, permite seguir a la escucha de una
señalada la lista de las emisoras misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
LIST
captadas localmente (60 como ESC
en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está
máximo). asegurado en todo el país, las emisoras de radio que no cubren
Para actualizar esta lista, pulse más MENU LIST el 100 % del territorio. Ésto explica la pérdida de recepción de la
de dos segundos. emisora durante un trayecto.
134
05 AUDIO
CD MP3 CD
INFORMACIÓN Y CONSEJOS ESCUCHAR UN CD O ARCHIVOS MP3

Inserte únicamente compacts disc que tengan una


El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 forma circular. Ciertos sistemas anti-parásitos, en
es una norma de compresión de audio que permite grabar varias un Cd original o en un CD copiado por un grabador
decenas de archivos musicales en un mismo CD. S
O
SOURCE
1

4
ghi
2
abc

5
jkl
3
def

6
mno
ESC

personal, puede generar unos disfuncionamientos


independientes de la calidad del reproductor original.
S
MODE BAND
7 8 9
pqrs tuv wxyz

DARK TA PTY MENU LIST


0 #

Inserte un CD audio o archivos MP3 en el reproductor,


Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione la reproducción comienza automáticamente.
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 ó Joliet de
preferencia.
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la 1 Si ya tiene un CD insertado, efectúe
reproducción no se efectúe correctamente. impulsos sucesivos en la tecla SOURCE

En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar


SOURCE

SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione


S
O
S

de grabación, con una velocidad lo más lenta posible (4x como


MODE BAND

CD para escucharlo.
máximo) para una calidad acústica óptima.
DARK TA PTY

En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el


estándar Joliet.
Pulse en una de las teclas para
2 seleccionar un fragmento del CD.
El autorradio sólo reproduce los archivos audio con la extensión Pulse en la tecla LIST para que salga ESC

".mp3" con un porcentaje de muestreo de 22,05 KHz ó 44,1 KHz. señalada la lista de las canciones del
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4, m3u...) no se podrá CD o de las carpetas con los archivos MENU LIST

reproducir.
LIST
MP3.

La reproducción y la señalización de archivos MP3 pueden


Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de depender del programa de grabación y/o de los parámetros
20 carácteres excluyendo los carácteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
fin de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización. ISO 9660.

135
FUNCIÓN JUKEBOX
COPIAR UN CD EN EL DISCO DURO

1
SOURCE
1 2
abc
3
def ESC

Inserte un CD o unos archivos MP3


ESC El menú CREACIÓN AUTO copia automáticamente el CD por
defecto en un álbum de tipo "álbum n°...".
S
O
4 5 6
ghi jkl mno
S
MODE BAND
7 8 9

y pulse en la tecla MENÚ.


pqrs tuv wxyz

DARK TA PTY MENU LIST


0 #

MENU LIST

Seleccione FUNCIONES AUDIO y 6 Seleccione las letras una a una y


2 seleccione OK para validar.
pulse en el botón para validar.
ESC

ESC

OK MENU LIST

MENU LIST

El CD audio o MP3 se copia en el disco duro. La copia puede durar


Selecciones COPIAR UN CD EN aproximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante
3 esta fase de copia, el CD y los álbumes ya grabados en el disco duro
JUKEBOX y pulse en el botón para
validar.
ESC
no se pueden escuchar.

COPIAR UN CD EN JUKEBOX
MENU LIST Si no se trata de un CD MP3, el Jukebox comprime
automáticamente el CD al formato MP3. La compresión puede durar
aproximadamente 20 minutos según la duración del CD. Durante
4 Seleccione el CD COMPLETO para esta fase de compresión, el CD y los álbumes ya grabados en el
copiar la integralidad del CD y pulse disco duro no se pueden escuchar.
en el botón para validar.
ESC

CD COMPLETO
MENU LIST Un impulso largo en la tecla SOURCE (FUNCIÓN) inicia la copia del CD.

5 Para una copia de CD MP3, el Jukebox sólo conserva el último nivel


Seleccione CREAR UN ÁLBUM y
de álbum. La copia de archivos desde el Jukebox hacia un CD es
pulse en el botón para validar.
imposible.
ESC

La acción PARAR LA COPIA DEL CD no elimina los archivos ya


CREAR UN ÁLBUM MENU LIST
transferidos al disco duro del jukebox.

136
FUNCIÓN JUKEBOX
NOMBRAR UN ÁLBUM

1 5
Seleccione el álbum que quiere
Pulse en la tecla MENÚ. nombrar y pulse en el botón para
ESC ESC
MENU

validar. MENU LIST


MENU LIST

2 Seleccione FUNCIONES AUDIO y 6


Seleccione el menú NOMBRAR y
pulse en el botón para validar. pulse en el botón para validar.
ESC ESC

MENU LIST MENU LIST

NOMBRAR

3 7
Seleccione la función JUKEBOX y Gire el botón y seleccione las letras
pulse en el botón para validar. ESC
del título del álbum una a una ESC
ESC

validando cada vez pulsando en el


MENU LIST
botón. MENU
MENU LIST
LIST

JUKEBOX

4 Seleccione la función GESTIÓN


JUKEBOX y pulse en el botón para
validar.
ESC
Utilice el teclado alfanumérico para escribir una a una las letras del
título del álbum.
GESTIÓN JUKEBOX
MENU LIST

137
FUNCIÓN JUKEBOX
ESCUCHAR EL JUKEBOX

8 2
Seleccione OK y pulse en el botón Efectúe impulsos sucesivos en
para validar. SOURCE
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y
seleccione la función JUKEBOX.
SOURCE
ESC

S
O
S
MODE BAND

MENU LIST DARK TA PTY

OK JUKEBOX

3 LIST
ESC

Pulse en la tecla LIST.


Para nombrar las canciones de un álbum, siga el mismo
procedimiento seleccionando las canciones que quiera nombrar.
MENU LIST

Utilice la tecla ESC para salir de la lista de las canciones.

Gire el botón para seleccionar los ESC

archivos.
MENU LIST

Seleccione la función SUPRIMIR para borrar un


álbum o una canción del Jukebox. ESC

MENU LIST

Pulse en la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.


SUPRIMIR

138
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX) CARGADOR CD
CABLE NO SUMINISTRADO ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3)

1
Pulse en la tecla MENÚ y después seleccione la función Inserte uno o varios CDs en el
CONFIGURACIÓN, luego SONIDOS y valide. cargador. SOURCE

ACTIVAR FUNCIÓN AUXILIAR para activar la entrada auxiliar del


SOURCE

Efectúe impulsos sucesivos en S


O
S

radioteléfono GPS RT4. la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y


MODE BAND

seleccione CARGADOR CD.


DARK TA PTY

1
Conecte el equipo nómada (reproductor 2 1 2 3
abc def

MP3…) en las tomas audio (blanca 4 5 6 Pulse en una de las teclas del teclado 1 2
abc
3
def

y roja, de tipo RCA) situadas en la ghi jkl mno

numérico para seleccionar el CD ghi


4 5
jkl
6
mno

guantera.
7 8 9

correspondiente.
7 8 9 pqrs tuv wxyz
pqrs tuv wxyz
0 #

0 #

2
3
Efectúe impulsos sucesivos en SOURCE

la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Pulse en una de las teclas para


SOURCE
S
O ESC
S

seleccione AUX.
MODE BAND

DARK TA PTY
seleccionar un fragmento del CD.
MENU LIST

La señalización y la gestión de los mandos se hace con el


equipamiento nómada.
Es imposible copiar los archivos en el disco duro desde
Es imposible copiar los archivos en el disco duro desde la entrada el cargador CD.
auxiliar.

139
06 TELÉFONO
INSTALAR LA TARJETA SIM INTRODUCIR EL CÓDIGO PIN
(NO SUMINISTRADA)

1 1
1 2 3
abc def

4 5 6
Capture el código PIN con el teclado.
1 2 3
abc def

Abra la trampilla apretando con la


ghi jkl mno
4 5 6
ghi jkl mno
ESC

punta de un lápiz en el botón.


7 8 9
pqrs tuv wxyz 7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #
0 #
MENU LIST

CÓDIGO PIN

2 2
1 2 3
Instale la tarjeta
abc def

SIM en el soporte 4 5 6 1 2 3
abc def

Valide el código PIN pulsando la


ghi jkl mno

e insértela a
4 5 6
ESC ghi jkl mno

tecla #.
7 8 9
pqrs tuv wxyz 7 8 9

continuación en la
pqrs tuv wxyz

0 #

trampilla.
0 #
MENU LIST

3 Para retirar la tarjeta SIM, proceda como para la ESC

etapa 1.
MENU LIST
A la hora de capturar el código PIN, marque la casilla MEMORIZAR
PIN para acceder al teléfono sin tener que introducir este código en
la próxima utilización.
Sólo podrá instalar y retirar la tarjeta SIM cuando haya apagado el
radioteléfono GPS RT4, contacto quitado.

140
06 TELÉFONO
LLAMAR A ALGUIÉN

1 Pulse en la tecla DESCOLGAR 5 Pulse en la tecla DESCOLGAR para 1 2 3

para que salga señalado el menú


1 2 3 abc def
abc def

4 5 6
llamar al número marcado. 4
ghi
5
jkl
6
mno

superpuesto del teléfono.


ghi jkl mno

7 8 9
7 8 9 pqrs tuv wxyz
pqrs tuv wxyz

0 #
0 #

1 2 3
abc def

6 Pulse en la tecla COLGAR para 4 5 6

2
ghi jkl mno

terminar con la llamada. 7


pqrs
8
tuv
9
wxyz

0 #

Gire el botón y seleccione la función


MARCAR. ESC

MENU LIST ACEPTAR O RECHAZAR UNA LLAMADA


MARCAR

Pulse en la tecla DESCOLGAR para 1 2


abc
3
def

aceptar una llamada. 4


ghi
5
jkl
6
mno

3 Pulse el botón para validar la ESC


7
pqrs
8
tuv
9
wxyz

selección.
0 #

MENU LIST

Pulse en la tecla COLGAR para


1 2 3
abc def

4 5 6

rechazar una llamada.


ghi jkl mno

7 8 9

4
pqrs tuv wxyz

0 #

1 2 3
abc def

Teclee el número de teléfono de la


1 2 3
4 5 6 abc def

ghi jkl mno

persona a la que quiere llamar con el


4 5 6
ghi jkl mno

7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
teclado alfanumérico.
7
pqrs
8
tuv
9
wxyz
Pulse más de 2 segundos en el extremo del mando
en el volante para acceder al menú del teléfono :
0 #

0 #

lista de las llamadas, agenda, buzón de voz.

141
LLAMADA DE URGENCIA CONSULTAR LOS SERVICIOS

En caso de urgencia, pulse en la tecla Pulse en la tecla LION (LEÓN) para


1 2 3
abc def

4 5 6

SOS hasta que escuche una señal acceder a los servicios PEUGEOT*.
ghi jkl mno

7 8 9

sonora y aparezca una pantalla de


pqrs tuv wxyz

0 #

VALIDACIÓN/ANULACIÓN
(si tarjeta SIM válida insertada).
S
O
Se realiza entonces una llamada SOURCE

S hacia los servicios de emergencia S


O
Seleccione CENTRO DE ATENCIÓN
(112).
S
MODE BAND

AL CLIENTE para cualquier


En ciertos países*, esta llamada de
DARK TA PTY

información sobre la marca ESC

urgencia es atendida directamente PEUGEOT


PEUGEOT.
por la plataforma PEUGEOT Urgencia MENU LIST

que localiza el vehículo y alerta a los


CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
servicios de emergencia adaptados
en un plazo óptimo.

Seleccione PEUGEOT ASSISTANCE


para realizar una llamada de avería. ESC

* Bajo reserva de abono al contrato PEUGEOT Urgencia, gratuito y con


duración limitada. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
PEUGEOT
MENU LIST

PEUGEOT ASSISTANCE

Una vez que se haya abonado al contrato PEUGEOT Urgencia, le


recomendamos que efectúe una primera llamada a la plataforma * Estos servicios y opciones están sometidos a condiciones y
PEUGEOT Urgencia. disponibilidad.

142
07 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO : búsqueda automática frecuencia superior.


CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD : selección de
la canción siguiente.
CD/CARGADOR CD : presión continua : avance
RADIO : selección emisora memorizada inferior. rápido.
MP3/JUKEBOX : selección de la carpeta de archivos
anterior.
CARGADOR CD : selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú. Aumento del volumen.

Silencio : función por impulso


simultáneo en las teclas de
- Cambio de función sonora. aumento y limitación del
- Validación de una selección. volumen.
- Descolgar/Colgar el teléfono.
- Presión de más de 2 segundos :
Restauración del sonido por
acceso al menú del teléfono.
un impulso en una de las dos
teclas del volumen.

RADIO : selección emisora memorizada superior.


MP3/JUKEBOX : selección de la carpeta de archivos Disminución del volumen.
siguiente.
CARGADOR CD : selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO : búsqueda automática frecuencia inferior.
CD/MP3/JUKEBOX/CARGADOR CD : selección de
la canción anterior.
CD/CARGADOR CD : presión continua : retorno
rápido.

143
NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3
ÓRDENES VOCALES mostrar audio
guiado
VER LA LISTA Y UTILIZARLAS navegación
ordenador de a bordo
teléfono
llamar texto
cargador Cd número 1…20
1 Cd anterior/siguiente
reproducción aleatoria
lista
Para ver la lista de las órdenes vocales disponibles, canción número
pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el canción anterior/siguiente
reconocimiento vocal, y después pronuncie AYUDA o repetir
QUÉ PUEDO DECIR. scan
ser guiado hacia texto
info de tráfico mostrar
leer
reproductor CD/jukebox reproducción aleatoria
lista
canción número 1..20
canción anterior/siguiente
Para la misma operación, pulse carpeta (CD MP3) anterior/siguiente
bastante tiempo en la tecla MENÚ, y repetir
seleccione la función LISTA DE LAS scan
MENU
navegación parar/reiniciar
ÓRDENES VOCALES.
ESC

agenda
ver destino
texto
MENU LIST

LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES vehículo


zoom mas/menos
radio guardar automáticamente
lista
2 memoria 1…6
anterior/siguiente
Pulse en el extremo del mando de luces para iniciar el SMS/mensaje mostrar
reconocimiento vocal. leer
teléfono buzón de voz
Pronunciar las palabras una a una y espere entre cada último número
una de ellas la señal sonora de confirmación. buzón de voz texto
La lista que sigue a continuación es exhaustiva. agenda

144
08 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA

1 MENU ESC
6
Pulse en la tecla MENÚ.

Gire el botón y seleccione la función


MENU LIST

AJUSTAR FECHA Y HORA. ESC

2 Seleccione con las flechas la función


CONFIGURACIÓN.
MENU LIST

ESC

MENU LIST
AJUSTAR FECHA Y HORA

7
3 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. Pulse en el botón para validar la ESC

MENU LIST selección.


MENU LIST

4
Gire el botón y seleccione la función
CONFIGURACIÓN PANTALLA. ESC

8
Ajuste los parámetros uno por uno
validándolos pulsando en el botón.
MENU LIST

CONFIGURACIÓN PANTALLA
Seleccione a continuación la pestaña ESC

OK en la pantalla y después valide.


MENU LIST

5 Pulse en el botón para validar la ESC

selección. OK
MENU LIST

145
09 MENÚS DE LAS PANTALLAS
1 FUNCIÓN PRINCIPAL 3
regular la síntesis vocal
2 ELECCIÓN A
3 elección A1 3
activar/desactivar nombre de calles
3 elección A2
2 ELECCIÓN B... descripción base cartográfica
3

3
borrar los últimos destinos
3
últimos destinos
2
PARAR/REINICIAR EL GUIADO
1
NAVEGACIÓN - GUIADO 2
ETAPAS E ITINERARIOS

2
ELECCIÓN DE UN DESTINO 3
añadir una etapa

3
capturar una dirección 4 capturar una dirección 1
MAPA

4
país : 4 agenda 2 ORIENTACIÓN DEL MAPA

4
ciudad : 4
últimos destinos 3 orientación vehículo

4
calle : 3 ordenar/suprimir una etapas 3 orientación hacia el norte

4
N°/_ : 3 desviar el recorrido 3
visualización 3d

4
lugar actual 3 destino elegido 2
DETALLES DEL MAPA

4
Archivar 2 OPCIONES DE GUIADO 3
administración y seguridad

4
POI 3 definir los criterios de cálculo 4
ayuntamiento, centro ciudad

5 próximo 4 el más rápido universidades, institutos


4

5
sobre el itinerario 4 el más corto 4
hospitales

5 alrededor del lugar actual 4


distancia/tiempo 3
hoteles, restaurantes y comercios

5
búsqueda por nombre 4 con peajes 4
hoteles

3
coordenadas gps 4 en ferry 4
restaurantes

3
agenda 4 info tráfico 4
bodegas

146
4
centros de negocios 2
VISUALIZACIÓN DEL MAPA 2
CONFIGURAR LOS AVISOS DE LOS MENSAJES

4
supermercados, tiendas 3
mapa en pantalla completa 3 leer los mensajes

3
cultura, turismo y espectáculos 3
mapa en ventana 3 ver los nuevos mensajes

4
turismo 2
MOVER EL MAPA 2 ELECCIÓN DE LA EMISORA TMC

4
cultura y museos 3 seguimiento tmc automático

4 casinos y vida nocturna 3 seguimiento tmc manual


1
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
4 cines y teatros 3 lista de las emisoras tmc
2
CONSULTAR LOS MENSAJES
4 espectáculos y exposiciones
2
FILTRAR LA INFORMACIÓN TMC
3 centros deportivos y al aire libre
3
filtro geográfico 1 FUNCIONES AUDIO
4 centros, complejos deportivos
alrededor del vehículo 2 PREFERENCIAS RADIO
4
4 campos de golf
alrededor de un lugar 3 capturar una frecuencia
4
4 pistas de patinaje, boleras
4
sobre el itinerario 3 activar/desactivar seguimiento de frecuencia rds
4 estaciones de deportes de invierno
3
información de tráfico 3 activar/desactivar modo regional
4 parques, jardines
información sobre el tráfico 3 ver/tapar radio text
4
4 parques de atracciones
4
cierre de las calles 2
PREFERENCIAS REPRODUCCIÓN CD, JUKEBOX
3 transportes y automóviles
4
limitación de gálibo 3 activar/desactivar Introscan (SCN)
4 aeropuertos, puertos
4
estado de la calzada 3 activar/desactivar reprod. Aleat. (RDM)
4 estaciones de trenes, estaciones de autobuses
4
tiempo y visibilidad 3 activar/desactivar Repetición (RPT)
4 alquileres de vehículos
3
información urbana 3 activar/desactivar ver detalles CD
4 áreas de descanso, parking
4
estacionamiento 2 PARAR LA COPIA
4 gasolineras, garages
4
transporte en común 2 COPIAR CD EN JUKEBOX

4 manifestaciones 3 copia CD completo

147
3
selección múltiple 2
AGENDA 3
enviar un sms

álbum corriente 3
gestión de las fichas de la agenda 3
escribir un sms
3

pista corriente 4
consultar o modificar una ficha 3
borrar la lista de los sms
3

JUKEBOX 4
añadir una ficha 2
FUNCIÓN TELÉFONO
2

gestión jukebox 4
suprimir una ficha red
3 3

configuración jukebox 4
suprimir todas las fichas 4
modo de búsqueda de la red
3

hi-fi (320 kbps) 3


configuración de la agenda 5 modo automático
4

elevada (192 kbps) 4


seleccionar una agenda 5 modo manual
4

normal (128 kbps) 4


nombrar la agenda 4 redes disponibles
4

borrar datos jukebox 4


elegir la agenda de inicio 3 duración de las llamadas
3

GESTIÓN PLAYLIST 3
transferir las fichas 4 puesta a cero
2

4
cambiar por infrarrojos 3 gestionar el código pin

5
enviar todas las fichas 4 activar/desactivar
1
TELEMÁTICA
5
enviar una ficha 4 memorizar el código pin
LLAMAR
2
5
recibir por infrarrojos 4 modificar el código pin
diario de las llamadas
3
4
cambiar con la tarjeta sim 3 opciones de las llamadas
marcar
3
enviar todas las fichas hacia la sim 4 configurar las llamadas
5
agenda
3
5
enviar una ficha hacia la sim 5 presentación de mi número
buzón de voz
3
5
recibir todas las fichas de la sim 5 descolgar automáticamente después de x timbres de llamada
servicios
3
5
recibir una ficha de la sim 4 opciones de los timbres de llamada
centro atención cliente
4
2
MENSAJES CORTOS DE TEXTO (SMS) 5 para las llamadas
PEUGEOT assistance
4
3
leer los sms recibidos 5 para los mensajes cortos de texto (sms)
mensajes recibidos
4

148
señal sonora mensaje corto de texto
6
MENU Pulse más de 2 segundos en la
3
n° de reenvío de llamada 1
VÍDEO tecla MENÚ para acceder al menú
siguiente.
3
borrar la lista de las llamadas 2
ACTIVAR MODO VÍDEO

2
PARÁMETROS VÍDEO
1
DIAGNOSIS RADIOTELÉFONO
3
formatos de la pantalla
1
CONFIGURACIÓN 2
COBERTURA GPS
3
ajustar la luminosidad
CONFIGURACIÓN PANTALLA 2
ENERGÍA DE EMERGENCIA DEL APARATO
2
3 ajustar el color
elegir el color 2
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
3
3
ajustar el contraste
3
ajustar la luminosidad
1
LISTA DE LAS ÓRDENES VOCALES

3
ajustar la fecha y la hora
1
DEMOSTRACIÓN DE LA NAVEGACIÓN

3
elegir las unidades 1
DIAGNOSIS VEHÍCULO 1
CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS

SONIDOS 2
DIARIO DE LAS ALERTAS
2

ajuste de las órdenes vocales ESTADO DE LAS FUNCIONES


3 2

ajuste de la síntesis vocal DETECTOR DE SUBINFLADO* Pulse sucesivamente en la tecla


3 2
Música para acceder a los reglajes
4
volumen de las consignas de guiado siguientes.

4
volumen de los otros mensajes
AMBIENTE MUSICAL
4
elegir voz femenina/masculina GRAVES
AGUDOS
3
activar/desactivar función auxiliar CORRECCIÓN LOUDNESS
BALANCE DEL-TRA
2
ELECCIÓN DEL IDIOMA BALANCE IZDO-DCHO
CORRECCIÓN AUTO. DEL VOLUMEN
2
DEFINIR LOS PARÁMTEROS VEHÍCULO*

Cada función (Radio, CD, MP3, Jukebox,


Cargador CD) tiene sus propios reglajes
separados.
* Los parámetros varían según el vehículo Versión menú 7.0
149
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Hay una diferencia de Para permitir una calidad de escucha óptima, los reglajes audio (Volumen, Compruebe que los reglajes audio (Volumen,
calidad sonora entre Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se pueden adaptar a las Graves, Agudos, Ambientes, Loudness) se
las diferentes funciones diferentes funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles han adaptado a las funciones escuchadas.
audio (radio, CD, durante un cambio de función (radio, CD, Cargador CD ...). Le aconsejamos que regule las funciones
Cargador CD...). AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-
Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la
posición media, seleccione el ambiente musical
“Ninguno”, regule la corrección loudness en la
posición “Activa” en modo CD y en la posición
“Inactiva” en modo radio.

El CD es expulsado El CD está puesto al revés, no se puede reproducir, no contiene los datos - Verifique el sentido de la inserción del CD en
sistemáticamente o no audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por el el reproductor.
es reproducido por el autorradio. - Verifique el estado del CD : el CD no será
reproductor. reproducido si está demasiado dañado.
El CD está protegido por un sistema de protección antiparásito no - Verifique el contenido si se trata de un CD
reconocido por el autorradio. grabado : consulte los consejos del capítulo
Audio.
- El reproductor CD del autorradio no reproduce
los DVD.
- Al ser de calidad insuficiente, ciertos CDs
grabados no podrán ser reproducidos por el
sistema audio.
- El cargador CD no reproduce los CD MP3.

El sonido del El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte CDs de buena calidad y consérvelos en
reproductor CD está buenas condiciones.
degradado.
Los reglajes del autorradio (Graves, agudos, ambientes) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los
adaptados. Graves en 0, sin seleccionar el ambiente.

161
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Las emisoras La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse en la tecla BAND AST para encontrar la
memorizadas no gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) donde
funcionan (no hay están memorizadas las emisoras.
sonido, 87,5 Mhz sale
señalado...).

La información de tráfico La emisora radio no participa en la red regional de infomación de tráfico. Seleccione una radio que difunda la información
(TA) sale señalada. de tráfico.
No recibo ninguna
información de tráfico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna Active la función RDS a fin de permitir al sistema
de la emisora emisora está presente en la zona geográfica por la que está pasando. verificar si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) Este fenómeno es normal y en ningún caso es un
no funcionan (no hay puede bloquear la recepción, incluido en modo de segumiento RDS. defecto o un fallo del autorradio.
sonido, 87,5 Mhz sale
señalado...).
La antena no está puesta o está dañada (por ejemplo al pasar por un túnel Haga comprobar la antena en un punto de
de lavado o en un parking subterráneo). Servicio PEUGEOT.

Cortes del sonido de 1 El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventual Desactivar la función RDS si el fenómeno
a 2 segundos en modo frecuencia que permite una mejor recepción de la emisora. aparece con demasiada frecuencia y siempre en
radio. el mismo recorrido.

Motor parado, el Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del Arranque el motor del vehículo a fin de aumentar
autorradio se apaga autorradio depende de la carga de la batería. la carga de la batería.
después de unos Que se apague es normal : el autorradio se pone en modo economía de
minutos de utilización. energía y se apaga a fin de preservar la batería del vehículo.

El mensaje “el A fin de proteger la instalación en caso de temperatura exterior muy Corte el sonido audio durante unos minutos a fin
sistema audio se elevada, el autorradio cambia a un modo automático de protección que el sistema se enfríe.
está calentando” sale térmica provocando una reducción del volumen sonoro o la parada de la
señalado en la pantalla. reproducción del CD.

162
El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el radioteléfono RT4.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La casilla INFO Al iniciar, el sistema tarda unos minutos en captar la informción de tráfico. Espere a recibir correctamente la información
TRÁFICO está marcada. de tráfico (salen señalados unos dibujos de la
Por lo tanto, ciertos información de tráfico en el mapa).
atascos sobre el
itinerario ya no serán En ciertos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas, ...) están Este fenómeno es normal. El sistema depende de
indicados en tiempo asociadas a la información de tráfico. la información de tráfico disponible.
real.

El tiempo para calcular El rendimiento del sistema puede momentáneamente ralentizarse, si un Espere a que termine la copia del CD o pare la
un itinerario parace a CD se está copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula el copia antes de iniciar un guiado.
veces más largo que de itinerario.
costumbre.

Funciona la llamada No, ya que el reglamento requiere tener una tarjeta SIM para poder Inserte una tarjeta SIM válida en la trampilla del
de urgencia sin tarjeta realizar una llamada de urgencia. radioteléfono GPS RT4.
SIM?

Mi tarjeta SIM no es El RT4 admite tarjetas SIM de 3,3V, las antiguas tarjetas SIM 5V y 1,8V no Consulte su operador de telefonía.
reconocida. son reconocidas.

Después de haber El radioteléfono GPS RT4 utiliza la información de rotación de las ruedas Espere a que el sistema haya terminado con el
cambiado una rueda, para mejorar la localización GPS. En caso de cambiar una rueda o de un nuevo cálculo.
el sistema pierde su desinflado brutal, el sistema vuelve a calcular la localización. Durante unos
localización. diez minutos, este nuevo cálculo puede afectar a la calidad de localización.

La localización en En el arranque, la inicialización del GPS puede tardar unos 3 minutos en Espere al inicio completo del sistema.
el mapa es mala o captar correctamente más de 3 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al
imprecisa. menos de 3 satélites (impulso largo en la tecla
La altitud no sale MENÚ, y después seleccione DIAGNOSIS
señalada. RADIOTELÉEFONO, y COBERTURA GPS).

Según el entorno geográfico (túnel, ...) o el tiempo, las condiciones de Este fenómeno es normal. El sistema depende
recepción de la señal GPS pueden variar. de las condiciones de recepción de la señal GPS.

163
AUTORRADIO/KIT MANOS LIBRES

ÍNDICE
La página internet INFOTEC proporciona información
complementaria y animada sobre el RD4. Se puede
consultar en la dirección siguiente :
http://public.infotec.peugeot.com
Simplemente con registrarse le permite el acceso y la
consulta gratuita de la documentación de a bordo.
• 01 Primeros pasos p. 151
• 02 Menú general p. 152
El autorradio RD4 está codificado de manera que sólo • 03 Audio p. 153
pueda funcionar en su vehículo. En caso de instalarlo
en otro vehículo, consulte en un Punto de Servicio • 04 Kit manos libres p. 156
PEUGEOT para la configuración del sistema.
• 05 Descripción de mandos p. 157
• 06 Configuración p. 158
Por razones de seguridad, el conductor debe realizar las • 07 Menú de pantallas p. 159
operaciones que requieran una especial atención con el
vehículo parado.
Cuando el motor está parado a fin de preservar la
• Preguntas frecuentes p. 161
batería, el autorradio RD4 puede apagarse después de
unos minutos.

150
01 PRIMEROS PASOS

2 9
3 4 5 6 7 8

1 11
10
15 14 13 12

1- Marcha/Parada y ajuste del volumen. 8- Abandonar la operación en curso/retorno a la pantalla anterior. 14 - Teclas 1 a 6 :
Selección emisora de radio memorizada.
2- Expulsión del CD. 9- Marcha/parada de la función TA (Informaciones de Tráfico). Selección CD en el cargador CD.
Impulso largo : acceso al modo (Tipos de Programas de Impulso largo : memorización de una emisora.
3- Selección del modo señalización pantalla. radio).
15 - La tecla DARKmodifica la señalización de la pantalla para un
4- Selección de la función : radio, CD y cargador CD. 10 - Validación. mejor confort de conducción por la noche.
1er impulso : iluminación del panel superior únicamente.
5- Selección de las gamas de ondas FM1, FM2, FMast y AM. 11 - Búsqueda automática frecuencia inferior/superior. 2º impulso : señalización pantalla negra.
Selección de la canción CD o MP3 anterior/siguiente. 3er impulso : retorno a la señalización estándar.
6- Ajuste de las opciones audio :
balance delantero/trasero, izquierdo/derecho, loudness, 12 - Selección frecuencia radio inferior/superior.
ambientes sonoros. Selección CD anterior/siguiente.
Selección carpeta MP3 anterior/siguiente.
7- Señalización de la lista de las emisoras locales, de las
canciones del CD o de los archivos MP3. 13 - Señalización del menú general.

151
02 MENÚ GENERAL

TELÉFONO : kit manos libres,


FUNCIONES AUDIO : radio, CD,
configuración, gestión de una
opciones.
comunicación.

> PANTALLA MONOCROMO C

ORDENADOR DE A BORDO : capturar PERSONALIZACIÓN-


la distancia, alertas, estado de las CONFIGURACIÓN : parámetros
funciones. vehículo, señalización, idiomas.

> PANTALLA MONOCROMO A

152
03 AUDIO
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción,
incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio
y en ningún caso es un defecto o fallo del autorradio.

RADIO RDS
SELECCIONAR UNA EMISORA

1 Efectúe impulsos sucesivos en 1


la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y Pulse en la tecla MENÚ.
seleccione la radio.

2 Pulse en la tecla BAND AST para 2


seleccionar una gama de ondas Seleccione FUNCIONES AUDIO y
entre : FM1, FM2, FMast, AM. después pulse en OK.

3 Pulse brevemente en una de las 3 Seleccione la función


teclas para efectuar una búsqueda PREFERENCIAS BANDA FM y
automática de las emisoras de radio. después pulse en OK.
PREFERENCIAS BANDA FM

4 Seleccione ACTIVAR SEGUIMIENTO


Pulse en una de las tecla para 4 DE FRECUENCIA (RDS) y después
efectuar una búsqueda manual de las pulse en OK. RDS sale señalado en
emisoras de radio. la pantalla.
ACTIVAR SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS)

Pulse en la tecla LIST REFRESH El RDS, si sale señalado, permite seguir a la escucha de una
para que salga señalada la lista de misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,
las emisoras captadas localmente en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no
(30 emisoras máximo). está asegurado en todo el país, en el caso de las emisoras de radio
Para actualizar esta lista, pulse más que no cubren el 100 % del territorio. Ésto explica la pérdida de
de dos segundos. recepción de la emisora durante un trayecto.
153
CARGADOR CD CD
ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3) ESCUCHAR UN CD

1
Inserte los CDs uno por uno en el
cargador. Inserte únicamente compacts discs que tengan una
forma circular.
Efectúe impulsos sucesivos en Ciertos sistemas antiparasitarios, en un CD original o
la tecla SOURCE (FUNCIÓN) y en un CD copiado por un grabador personal, pueden
seleccione CARGADOR CD. generar disfuncionamientos independientes de la
calidad del reproductor original.

Sin impulso en la tecla EJECT, inserte un CD


2 en el reproductor, la reproducción comienza
automáticamente.
Pulse en una de las teclas del teclado
numérico para seleccionar el CD
correspondiente.
1
Para escuchar un CD ya insertado,
efectúe impulsos sucesivos en la tecla
SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione
3 CD.

Pulse en una de las teclas para


seleccionar un fragmento del CD. 2
Pulse en una de las teclas para
Mantenga pulsada una de las teclas seleccionar un fragmento del CD.
para un avance o un retorno rápido. Pulse en la tecla LIST REFRESH
para que salga señalada la lista de las
canciones del CD.

154
CD MP3 CD
INFORMACIONES Y CONSEJOS ESCUCHAR UNOS ARCHIVOS MP3*

El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3


es una norma de compresión de audio que permite grabar varias
Inserte los archivos MP3 en el reproductor.
decenas de archivos musicales en un mismo CD.
El autorradio busca el conjunto de las canciones
musicales, ésto puede tardar unos segundos antes de
La reproducción y la señalización de una compilación MP3 pueden que la reproducción empiece.
depender del programa de grabación y/o de los parámetros
utilizados.

En un mismo CD, el reproductor CD puede reproducir hasta


Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione 255 canciones MP3 repartidas en 8 niveles de carpetas. No
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet. Si el obstante le recomendamos que las limite en dos niveles a fin de
CD está grabado con otro formato, es posible que la reproducción no reducir el tiempo de acceso a la reproducción del CD.
se efectúe correctamente.
En un mismo CD, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de grabación, con una velocidad lo más lenta posible para una 1 Para escuchar un CD ya insertado,
calidad acústica óptima. efectúe impulsos sucesivos en la tecla
En el caso particular de un CD multi-sesión, recomendamos el SOURCE (FUNCIÓN) y seleccione CD.
estándar Joliet.

2
El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3". Pulse en una de las teclas para
Cualquier otro tipo de archivo (.wma, .mp4...) no se podrá reproducir. seleccionar un fragmento del CD.
Pulse en la tecla LIST REFRESH
para que salga señalada la lista de
las carpetas de los archivos MP3.
Se aconseja que escriba los nombres de los archivos con menos de
20 carácteres excluyendo los carácteres particulares (ej. : " " ? ; ù) a
fin de evitar cualquier problema de reproducción o de señalización.
* Según nivel de acabado.

155
04 KIT MANOS LIBRES Los servicios ofrecidos por el kit manos libres son independientes de la
red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los aparatos Bluetooth
utilizados.
Compruebe en el manual de su teléfono y con su operador, los servicios
a los cuales tiene usted acceso. Una lista de los teléfonos móviles
CONFIGURAR UN TELÉFONO proponiéndole la mejor oferta está disponible en la red. Consulte en un
PANTALLA C Punto de Servicio PEUGEOT.

RECIBIR UNA LLAMADA


Por razones de seguridad y porque requieren una atención especial
por el conductor, las operaciones de configuración del teléfono móvil 1
Una llamada entrante es anunciada por un timbre de llamada y un
Bluetooth con el sistema kit manos libres del RD4, deben realizarse
mensaje superpuesto aparece en la pantalla multifunción.
vehículo parado y con el contacto puesto.

Seleccione la pestaña SI en la
2 pantalla con la ayuda de las teclas y
validar pulsando OK.
1 Active la función Bluetooth del teléfono y efectúe
SI
una búsqueda de los accesorios Bluetooth
presentes alrededor del teléfono.

Pulse en el extremo del mando en el volante para


aceptar la llamada.
2 Seleccione el accesorio correspondiente al
nombre del vehículo, un mensaje superpuesto de
configuración aparece en la pantalla multifunción.
HACER UNA LLAMADA
Introduzca el número de autentificación del
3 vehículo (=1234). Según los teléfonos, la captura Pulse más de dos segundos en el extremo del
puede ser solicitada antes de la señalización mando en el volante para acceder a su agenda.
superpuesta de configuración.

Seleccione la pestaña SI en la pantalla


5 con la ayuda de las teclas y después 1
Para marcar un número, utilice el teclado de su
valide con OK.
teléfono.
SI

156
05 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
MANDOS EN EL VOLANTE

RADIO : búsqueda automática frecuencia superior.


CD/CARGADOR CD/MP3 : selección del fragmento
siguiente.
CD/CARGADOR CD : presión continua : avance
rápido.
RADIO : selección emisora memorizada inferior. Selección elemento anterior.
CARGADOR CD : selección del CD anterior.
Selección elemento anterior de un menú.
Aumento del volumen.

Silencio : función por


impulso simultáneo en
- Cambio de función sonora.
las teclas de aumento y
- Validación de una selección.
- Descolgar/Colgar el teléfono. limitación del volumen.
- Presión de más de 2 segundos :
acceso al menú del teléfono. Restauración del sonido por
un impulso en una de las
dos teclas del volumen.

RADIO : selección emisora memorizada superior. Disminución del volumen.


CARGADOR CD : selección del CD siguiente.
Selección elemento siguiente de un menú.
RADIO : búsqueda automática frecuencia inferior.
CD/CARGADOR CD/MP3 : selección del fragmento
anterior.
CD/CARGADOR CD : presión continua : retorno
rápido.
Selección elemento siguiente.

157
06 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA C

1 5
Pulse en la tecla MENÚ. Pulse para validar la selección.

2 Seleccione con las flechas la 6


función PERSONALIZACIÓN
CONFIGURACIÓN. Seleccione con las flechas la función
AJUSTAR FECHA Y HORA.

PERSONALIZACIÓN CONFIGURACIÓN AJUSTAR FECHA Y HORA

3 7
Pulse para validar la selección. Pulse para validar la selección.

4 8
Ajuste los parámetros uno por uno
Seleccione con las flechas la función validándolos pulsando la tecla OK.
CONFIGURACIÓN PANTALLA. Seleccione a continuación la pestaña
OK en la pantalla y después valide.

CONFIGURACIÓN PANTALLA OK

158
07 MENÚ DE LA PANTALLA monocromo A
A 1
REGLAJE PANTALLA
1 FUNCIÓN PRINCIPAL
2 ELECCIÓN A AÑO
2
3 Elección A1
3 Elección A2 MES
2
2 ELECCIÓN B...

2
DÍA

1
RADIO-CD 1
CONFIG VEHÍCULO* 2
HORA

2
SEGUIMIENTO RDS 2
LIMPIAPARABRISAS EN MARCHA 2
MINUTOS

3
activo 3
activo 2
MODO 12 H/24 H

3
inactivo 3
inactivo
1
IDIOMAS
2
MODO REG 2
FAROS AUTO
2
FRANÇAIS
3
activo 3
activo
2
ITALIANO
3
inactivo 3
inactivo
2
NEDERLANDS
2
INTROSCAN 2
ILUMINACIÓN APARCAMIENTO
2
PORTUGUES
3
activo 3
activo
2
PORTUGUES-BRASIL
3
inactivo 3
inactivo
2
DEUTSCH
2
REPETICIÓN CD 2 AYUDA PARKING
2
ENGLISH
3
activo 3 activo
2
ESPAÑOL
3
inactivo 3 inactivo

2
REPRODUCCIÓN ALEATORIA 1
UNIDADES
1
OPCIONES
3
activa 2
TEMPERATURA : °CELSIUS/°FAHRENHEIT
2
SALIR/CONSULTAR LA LISTA DE LOS DEFECTOS
3
inactiva 2
CONSUMOS CARBURANTE : KM/L - L/100 - MPG
3
fcts activados (o no)

mensajes alertas
3 * Los parámetros varían según el vehículo.

159
07 MENÚ DE LA PANTALLA monocromo C
2 ESTADO DE LAS FUNCIONES

1 FUNCIONES AUDIO 3 funciones activadas o desactivadas 1


TELÉFONO

2 PREFERENCIAS BANDA FM 2
CONSULTA DE LAS AGENDAS**

3 seguimiento de frecuencia (RDS) 3


agenda de teléfono
1 PERSONALIZACIÓN-CONFIGURACIÓN
4 activar/desactivar 3 diario de las llamadas
2 DEFINIR LOS PARÁMETROS VEHÍCULO*
3 modo regional (REG) 3 agenda de servicios
2 CONFIGURACIÓN PANTALLA
4 activar/desactivar 4 centro contacto cliente
3 reglaje luminosidad-vídeo
3 señalización radiotext (RDTXT) 4 llamada de avería
4 vídeo normal
4 activar/desactivar 4 llamada de urgencia
4 vídeo inverso
2 PREFERENCIAS CD AUDIO 2 CONFIGURACIÓN
4 reglaje luminosidad (- +)
3 repetición cd cargador (RPT) 3 eliminar una configuración
3 ajustar fecha y hora
4 activar/desactivar 4 lista de las configuraciones
4 reglaje día/mes/año
3 reproducción aleatoria canciones (RDM) 3 consultar las configuraciones
4 reglaje hora/minuto
4 activar/desactivar 4 lista de las configuraciones
4 elección modo 12 h/24 h
3 elección de un móvil para conectar
3
elección de las unidades
4 lista de los móviles
1
ORDENADOR DE A BORDO 4
l/100 km - mpg - km/l
2
GESTIÓN DE UNA COMUNICACIÓN
2
capturar distancia hasta el destino 4
°Celsius/°Fahrenheit
3
permutar**
3
distancia : x km 2 ELECCIÓN DEL IDIOMA
3
colgar la llamada en curso
2 DIARIO DE LAS ALERTAS
* Los parámetros varían según el vehículo. modo secreto
3
3 diagnosis
** Según compatibilidad del teléfono Bluetooth y activar/desactivar
4
servicio contratado.
160

Vous aimerez peut-être aussi