Vous êtes sur la page 1sur 11

STAINPRO 6

2009
A B
1 1.

2
11

12
3

4
13

2.

14
6
15
3.

16
7
17 18
10
8
9

A-2
4.

19 20 21 22

C C-1 1. 2. 3.

7
7.
8
9
6
6.
5
4

1
2
3

2 www.BISSELL.com
C-2 D-3
2.
2. 3.
2 2
2

3.
4.
2
C-4 2 4. 5. 3
1. 3. 4 24
4

4
4. 5. 6.
4 5
2 4
2 6 6

2 6. 6
6 7.

6
4 6

4 C-5 7. D-4
2. 4.
6 8
Ad j j jh
sd jkn f h
cv ghhj
bb

fd hn l kll
gc

d bj gh
gh j
g kvh
bv
h

3.
6
11. 12.
8

8 15. 16. 5.

www.BISSELL.com 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
» N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche sont endommagés.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES » N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER » Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé,
VOTRE NETTOYEUR. endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé, n’essayez
FR

Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions élémentaires pas de le mettre en marche ; faites-le réparer dans un centre
agréé.
doivent être respectées, notamment les suivantes.
» Ne dirigez aucun liquide vers des équipements contenant des

AVERTISSEMENT
composants électriques.
» Ne tirez pas sur le câble, ne transportez pas l’appareil par son
câble, n’utilisez jamais le câble comme une poignée ; ne coincez
UTILISEZ TOUJOURS UNE PRISE ÉLECTRIQUE pas le câble dans une porte et ne frottez pas le câble contre un
CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE. angle vif.
» Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes.

AVERTISSEMENT » Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur son câble.


» Pour le débrancher, tenez fermement la fiche, et non le câble.
» Ne manipulez pas la prise ou l’appareil avec des mains mouillées.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : » Ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
» N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures est obstruée ;
» Débranchez l’appareil de la prise électrique nettoyez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre
lorsqu’il n’est pas en service et avant toute matériau susceptible d’obstruer le flux d’air.
opération de nettoyage, d’entretien ou de » Placez tous les boutons en position arrêt avant de débrancher
maintenance. l’appareil.
» Soyez particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers.
» Cet appareil peut être utilisé par des enfants à » N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables
partir de huit ans et des personnes aux capacités ou combustibles, comme des dérivés du pétrole ; n’utilisez
physiques, sensorielles et mentales réduites, ou pas l’appareil dans des zones où de tels produits peuvent être
par des personnes peu expérimentées, à condition présents.
qu’elles aient reçu les instructions adéquates ou » N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des produits toxiques (eau
qu’elles soient surveillées pendant l’utilisation de de Javel, ammoniaque, déboucheur de canalisations, etc.).
l’appareil, et qu’elles en comprennent les dangers » N’utilisez pas l’appareil dans un espace confiné contenant des
potentiels. Le nettoyage et les opérations de vapeurs de peinture à base d’huile, des substances antimites,
des poussières inflammables ou toute autre vapeur explosive
maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent ou toxique.
pas être effectués par des enfants sans surveillance. » N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets durs ou
» Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer tranchants comme des débris de verre, des clous, des vis, ou
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. encore des pièces de monnaie.
» Si le cordon d’alimentation est endommagé, il » Maintenez l’appareil sur une surface plane.
doit être remplacé par le fabricant, par un agent » Ne portez pas l’appareil lors de son utilisation.
du service d’entretien ou toute autre personne » Débranchez l’appareil avant d’attacher l’accessoire TurboBrush™.
qualifiée afin d’éviter tout danger.
» Ne passez pas l’appareil sur son câble.
» Utilisez exclusivement les liquides recommandés AVERTISSEMENT
dans la rubrique Fonctionnement du présent POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET
manuel, et respectez le type de produits et les D’ÉLECTROCUTION, UTILISEZ UNIQUEMENT LES
quantités prescrites. PRODUITS DE NETTOYAGE BISSELL® CONÇUS POUR ÊTRE
» Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts UTILISÉS AVEC CET APPAREIL. UTILISEZ-LE UNIQUEMENT
À L’INTÉRIEUR. NE L’IMMERGEZ PAS. UTILISEZ
et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures L’APPAREIL EXCLUSIVEMENT SUR DES MOQUETTES
de l’appareil et de ses accessoires et des pièces en HUMIDIFIÉES PAR LE PROCESSUS DE NETTOYAGE.
mouvement.
» Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance.

AVERTISSEMENT
» Ne modifiez pas la fiche raccordée à la terre.
» Utilisez-le uniquement à l’intérieur.
» Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme un jouet.
» Utilisez l’appareil uniquement conformément aux instructions POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
du présent manuel. INSTALLEZ TOUJOURS LE FLOTTEUR AVANT TOUTE
» Utilisez uniquement l’appareil avec les accessoires recommandés ASPIRATION DE LIQUIDES.
par le fabricant.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS


FONCTIONNE UNIQUEMENT SUR UNE PRISE 220-240 V CA 50-60 HZ.
Ce modèle est destiné exclusivement à une utilisation domestique.

12 www.BISSELL.com
Merci d’avoir choisi un nettoyeur BISSELL
Nous sommes ravis que vous ayez acheté un nettoyeur BISSELL.

FR
La conception et la fabrication de ce système de nettoyage
ménager complet haute technologie résultent de notre longue
expérience dans le domaine de l’entretien des sols.

Gage de sa qualité, votre nettoyeur BISSELL est assorti d’une


garantie limitée de deux ans. Vous bénéficiez également des
compétences et du dévouement de notre service client, qui
vous apportera une aide rapide en cas de problème.

Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876.


BISSELL est aujourd’hui l’un des leaders mondiaux de la
conception, de la fabrication et de l’entretien de produits d’entretien
ménagers de haute qualité, comme votre nettoyeur BISSELL.

Toute l’équipe de BISSEL vous renouvelle ses remerciements pour


votre achat.

Mark J. Bissell
Président Directeur Général

Définition des symboles

AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION


OU DE BLESSURES.

ASTUCE REMARQUE OU CONSEIL NON


INDISPENSABLE, MAIS SUSCEPTIBLE
D’AMÉLIORER L’UTILISATION DE
L’APPAREIL.

MANUEL LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR


POUR CONNAÎTRE L’ENSEMBLE DES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET
D’UTILISATION.

DEEE LORSQU’IL NE FONCTIONNERA PLUS, NE


JETEZ PAS L’APPAREIL AVEC LES ORDURES
MÉNAGÈRES MAIS DÉPOSEZ-LE DANS UN
POINT DE COLLECTE PRÉVU À CET EFFET,
OÙ IL POURRA ÊTRE RECYCLÉ. VOUS
CONTRIBUEREZ AINSI À LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT.

www.BISSELL.com 13
A Aperçu du produit B Montage
Votre nettoyeur est livré avec quatre
N e branchez pas votre nettoyeur avant de l’avoir composants faciles à monter :
complètement monté, conformément aux
Poignée supérieure et vis
FR

instructions suivantes, et d’avoir pris connaissance Base inférieure


de toutes les instructions et conditions d’utilisation. Support supérieur pour tuyau/cordon
Support inférieur pour tuyau/cordon
1 Gâchette du pulvérisateur A-2 Solutions
2 Outils de nettoyage (les nettoyantes Munissez-vous uniquement d’un tournevis
outils varient en fonction Utilisez toujours les cruciforme pour monter votre nettoyeur.
du modèle) solutions nettoyantes 1. Faites glisser la poignée supérieure
3 Poignée supérieure authentiques de sur la base inférieure et fixez l’ensemble
4 Cordon d’alimentation BISSELL. Les solutions à l’aide de deux longues vis dans les
5 Poignée de transport nettoyantes non orifices indiqués (les vis sont accrochées
agréées par BISSELL à la poignée supérieure).
6 Molette Ready Tools™ peuvent endommager
7 Suceur amovible le nettoyeur et annuler 2. Fixez le support supérieur pour tuyau/
8 Brosse DirtLifter™ la garantie. cordon à l’arrière de la poignée en dirigeant le
9 Brosses EdgeSweep™ crochet vers le haut dans la fente, et appuyez
19 1,5 L de solution 2X fermement vers le haut jusqu’à ce qu’il soit
(pour bordures) nettoyante et protectrice
10 Trappe d’accès à la courroie aligné avec l’arrière de l’appareil. Vissez 1 vis
anti-taches et anti-odeurs courte dans l’orifice de la partie inférieure
(sous l’appareil) PRO professionnelle avec du support supérieur pour tuyau/cordon.
11 Attache cordon protection Scotchgard™
12 Enrouleur de câble 3. Fixez le support inférieur pour tuyau/
20 1,5 L de solution 2X nettoyante cordon en dirigeant le crochet vers le haut
Quick Release™ (à et protectrice anti-taches et dans la fente, et appuyez fermement vers
dégagement rapide) anti-odeurs PET pour animaux le haut jusqu’à ce qu’il soit aligné avec
13 Tuyau domestiques avec protection l’arrière de l’appareil. Vissez 2 vis courtes
14 Poignée de transport Scotchgard™ dans les orifices de la partie latérale du
du réservoir 21 1,5 L de solution 2X support inférieur pour tuyau/cordon.
15 Verrou du réservoir nettoyante et protectrice 4. Enroulez le tuyau autour du support
16 Réservoir d’eau 2-en-1 anti-taches et anti-odeurs supérieur et inférieur pour tuyau/cordon
17 Pédale de commande avec protection Scotchgard™ et fixez-le en insérant la gâchette dans
(rouge) 22 1,5 L de solution 2X* l’ouverture du manche du tuyau situé sur
18 Pédale d’inclinaison nettoyante et rafraîchissante le support supérieur pour tuyau/cordon.
Blossom & Breeze contenant REMARQUE : Veillez à enrouler le tuyau
du Febreze™ à partir de l’arrière du support supérieur
pour tuyau/cordon puis en l’enroulant
*2X formule concentrée, 60 ml au-dessus et autour du support supérieur
correspondent à 120 ml de pour tuyau/cordon.
formule non concentrée
5. Enroulez le cordon autour du support
P our réduire le risque d’incendie et supérieur et inférieur pour tuyau/cordon
d’électrocution suite au dommage d’éléments et fixez la fiche au cordon à l’aide du clip
internes, utilisez uniquement les liquides de de la fiche.
nettoyage BISSELL conçus pour le nettoyeur. 6. Accrochez les outils de nettoyage en
fonction de vos besoins dans les espaces
Pour réduire le risque d’incendie, utilisez de rangement situés à l’avant du nettoyeur,
dans l’enrouleur du tuyau inférieur/cordon
uniquement la solution nettoyante BISSELL et à l’extrémité du manche du tuyau.
conçue pour les nettoyeurs complets de grande
taille. L’utilisation de solutions nettoyantes contenant de l’huile à Le montage est terminé.
base de citron ou de pin peut endommager l’appareil et annuler
la garantie. Les liquides de nettoyage chimiques ou à base de
solvant conçus pour retirer les taches ou les salissures ne doivent N e branchez pas votre nettoyeur avant de l’avoir
pas être utilisés. Ces solutions peuvent produire une réaction complètement monté conformément aux
lorsqu’elles entrent en contact avec les matières plastiques de présentes instructions et d’avoir pris connaissance
votre nettoyeur et causer des fissures ou des dégradations. de toutes les instructions et conditions d’utilisation.

Scotchgard™ est une marque commerciale de 3M®.


Febreze et les marques commerciales associées appartiennent à la société Procter & Gamble, Cincinnati, Ohio,
et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc.
14 www.BISSELL.com
C Fonctionnement
REMARQUE : N’oubliez pas de verrouiller
le couvercle, et réalisez un test pour vous
assurer qu’il est correctement fermé avant
Avant le nettoyage de porter le réservoir.
1. Planifiez vos opérations de nettoyage 7. Placez le réservoir sur la base de

FR
pour permettre à la moquette de sécher. l’appareil jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
2. Déplacez les meubles dans une zone
différente si vous nettoyez l’ensemble C-2 Nettoyage de la moquette
de la pièce (en option). 1. Branchez l’appareil au secteur.
3. Aspirez la zone à sec avec l’aspirateur avant 2. Placez la molette des outils ReadyTools en
de procéder au nettoyage en profondeur. position Floor Cleaning (nettoyage du sol).
4. Prévoyez une voie de sortie. Il est 3. Allumez l’appareil en appuyant sur la
préférable de débuter par le côté pédale de commande rouge située à
opposé à la sortie. l’arrière de l’appareil avec le pied.
4. Avec le pied, appuyez sur la pédale
C-1 Remplissage du réservoir d’inclinaison grise située à l’arrière de
d’eau 2-en-1 l’appareil à proximité de la pédale de
commande rouge.
1. Retirez le réservoir d’eau de sa base en le
soulevant à l’aide de la poignée de transport. 5. Tout en appuyant sur la gâchette
Portez-le comme un seau vers l’évier. du pulvérisateur, faites un passage avec
l’appareil lentement, puis revenez au point
2. Tirez la partie inférieure du verrou situé de départ. Attention : ne mouillez pas la
à l’arrière du réservoir vers le haut pour surface de manière excessive.
décrocher et retirer le couvercle.
6. Relâchez la gâchette du pulvérisateur
3. Tirez sur le bouchon du réservoir où et faites un passage vers l’avant, puis vers
figure la mention « Fill Here ». Remplissez l’arrière sur la même zone.
le réservoir avec de l’eau raisonnablement
chaude du robinet (60 °C/140 °F MAX). Ne 7. Répétez ces étapes jusqu’à ce que
réchauffez pas et ne faites pas bouillir l’eau, la solution aspirée semble propre.
au risque d’endommager le réservoir. Continuez sans appuyer sur la gâchette
du pulvérisateur, jusqu’à ce que l’eau ne
4. À l’aide du verre mesureur fourni, remplissez soit plus aspirée. Les passages répétés
le réservoir jusqu’à la limite indiquée sur le permettront à la moquette de sécher.
verre mesureur et versez l’eau dans le réservoir.
REMARQUE : Il est possible que vous
REMARQUE : Utilisez toujours les solutions constatiez des cheveux et des résidus sur la
2X authentiques de BISSELL pour optimiser moquette ou dans le réservoir en raison de
le nettoyage et pour assurer la sécurité de l’action de nettoyage. Ces résidus doivent
votre appareil. être retirés et jetés.
5. Replacez le bouchon sur le réservoir pour
refermer ce dernier. C-3 Nettoyage des tapis
6. Replacez le couvercle sur le réservoir en Important ! Veuillez également vérifier
l’alignant avec la bordure du réservoir, puis l’étiquette du tapis avant de le nettoyer
verrouillez-le. afin de bien respecter d’éventuelles
instructions de nettoyage spécialisées.

ATTENTION
Quelques tapis berbères ont tendance à pelucher avec l’usure.
Nous ne recommandons pas le nettoyage
de tapis fragiles, en soie, en laine, anciens
ou décoratifs sans étiquette.
Des passages répétés sur la même zone avec un aspirateur Lors du nettoyage d’un tapis décoratif,
ordinaire ou un nettoyeur risquent d’aggraver ce phénomène. placez ce dernier sur une surface étanche
et réalisez un test sur une petite zone peu
visible pour vérifier la stabilité des couleurs.
Brosse rotative présente à l’intérieur de Votre nettoyeur de moquette ne doit pas
l’appareil - pour éviter tout risque de blessure - être utilisé sur une surface non étanche.
débranchez l’appareil avant de la retirer. Suivez les instructions de nettoyage de la
moquette au chapitre C-2. Assurez-vous que
V eillez à ne pas rouler sur des objets et sur les bords le pied de l’appareil est perpendiculaire au
des tapis décoratifs. Un blocage de la brosse pourrait bord du tapis lors de chaque passage pour
causer une rupture de courroie prématurée. éviter tout dommage.

www.BISSELL.com 15
C-4 Vidage du réservoir 5. Aspirez complètement pour retirer les
résidus et les poils des animaux. Utilisez
d’eau 2-en-1/nettoyage un aspirateur équipé d’une brosse et d’un
du suceur amovible suceur plat pour accéder aux plis et aux
enchevêtrements du tissu.
1. Désengagez la pédale de commande  .
6. Pour commencer le nettoyage avec les
FR

Retirez le réservoir d’eau 2-en-1 de sa base


à  l’aide de sa poignée de transport. Portez accessoires, suivez les instructions du chapitre
le réservoir d’eau comme un seau et videz-le C-1 Remplissage du réservoir d’eau 2-en-1.
dans un évier ou à l’extérieur. 7. Placez la molette ReadyTools en
2. Tirez la partie inférieure du verrou situé position TOOLS (outils) pour contrôler la
à l’arrière du réservoir vers le haut pour pulvérisation et l’aspiration du tuyau.
décrocher et retirer le couvercle. 8. Fixez l’outil de nettoyage souhaité à
3. Videz le réservoir d’eau grise par le coin l’extrémité du tuyau. Si vous utilisez l’outil
arrière du réservoir. anti-taches pour animaux domestiques ou
l’outil 3-en-1 pour les meubles en tissu et les
4. Après chaque utilisation, retirez les résidus escaliers, suivez les instructions ci-dessous.
coincés dans le filtre rouge situé sur la base de
l’appareil une fois que le réservoir a été retiré. 9. Placez l’outil à environ 2,5 cm au-dessus de
la surface à nettoyer. Appuyez sur la gâchette
5. Après chaque utilisation, retirez le suceur du pulvérisateur pour appliquer la solution
en saisissant les deux côtés de la partie nettoyante sur la zone sale. Après voir fixé une
supérieure du suceur et en le tirant vers vous. brosse sur l’outil, brossez doucement la zone à
Nettoyez le suceur sous l’eau du robinet. nettoyer. Relâchez la gâchette du pulvérisateur,
6. Une fois que vous avez terminé, replacez appliquez une pression sur l’outil vers le bas et
le suceur en levant légèrement l’avant de tirez-le vers vous pour aspirer les saletés et la
l’appareil pour aligner les fentes de chaque solution de nettoyage. Poursuivez jusqu’à ce
côté du suceur avec les crochets de chaque que les saletés disparaissent. Attention : Ne
côté du suceur. Fixez-le tout d’abord à la mouillez pas la pièce de manière excessive.
base, puis poussez-le vers l’avant jusqu’à 10. Lorsque le nettoyage est terminé, retirez
ce qu’un clic se fasse entendre. et rincez les outils sous l’eau du robinet.
REMARQUE : Si le suceur n’est pas fixé 11. Il est recommandé d’aspirer l’eau du
correctement, l’aspiration sera plus faible. robinet pour rincer le tuyau. Veillez à ne
7. Pour poursuivre le nettoyage de la pas faire déborder le réservoir.
moquette, reportez-vous au chapitre C-2 12. Avant d’enrouler le tuyau autour de
Nettoyage de la moquette. son support, soulevez l’extrémité du tuyau
Lorsque le nettoyage est terminé, reportez- et étirez-le pour vous assurer qu’il est
vous au chapitre D Entretien et rangement. complètement vide.
13. Enroulez le tuyau autour de son support.
C-5 Ready Tools™ 14. Videz le réservoir d’eau 2-en-1 et rincez-le,
Votre nettoyeur est équipé d’un tuyau et conformément aux instructions du chapitre C-4.
d’au moins un accessoire pour nettoyer les 15. Si la molette ReadyTools est difficile à
escaliers, les meubles en tissu, etc. tourner, il est possible que l’ensemble qui
Important ! Si vous utilisez votre appareil la soutient nécessite un nettoyage. Pour ce
pour nettoyer les meubles recouverts de faire, retirez le suceur et localisez les vis qui
tissu, vérifiez les étiquettes. soutiennent l’ensemble. À l’aide d’un tournevis
1. Vérifiez l’étiquette apposée par le fabricant cruciforme, retirez les vis et mettez-les de côté.
avant tout nettoyage. Les symboles « W » 16. Retirez l’ensemble ; placez-le sous l’eau
ou « WS » signifient que vous pouvez utiliser du robinet en veillant à ce que le contour
votre nettoyeur. Si l’étiquette comporte le et l’intérieur de la molette soient propres.
symbole « X » ou « S » (barré), ou indique Tournez la molette environ 10 fois dans le
« Dry Clean Only » (nettoyage à sec sens des aiguilles d’une montre, puis 10
uniquement), n’utilisez pas de nettoyeur. fois dans le sens inverse des aiguilles d’une
N’utilisez pas l’appareil sur du velours ou montre. Les résidus devraient disparaître.
de la soie. Si l’étiquette du fabricant est 17. Essuyez l’ensemble à l’aide d’un chiffon
manquante ou ne comporte pas de symbole, doux et replacez-le sur l’appareil. Replacez
vérifiez auprès de votre revendeur. le suceur.
2. Vérifiez la stabilité des couleurs sur une 18. Placez la molette ReadyTools en position
zone peu visible. FLOOR CLEANING (nettoyage du sol).
3. Si possible, vérifiez le rembourrage des
meubles en tissu. La couleur du rembourrage
peut s’échapper du tissu lorsque ce dernier IMPORTANT
est mouillé. Vérifiez la stabilité des couleurs sur une zone peu visible. Si possible,
4. Planifiez vos opérations de nettoyage pour vérifiez le rembourrage des meubles en tissu. La couleur du
permettre aux meubles en tissu de sécher. rembourrage peut s’échapper du tissu lorsque ce dernier est mouillé.
16 www.BISSELL.com
D Entretien P our réduire le risque d’électrocution, éteignez
l’appareil et débranchez-le avant de procéder
et rangement aux opérations de maintenance ou de résolution
des pannes.
D-1 Entretien de l’appareil

FR
N e rangez pas l’appareil dans un endroit soumis
Pour de meilleurs résultats, quelques mesures
simples permettent d’entretenir votre appareil
au gel. Les composants internes risquent d’être
de manière appropriée après les opérations endommagés.
de nettoyage.
1. Vidangez votre appareil en retirant toute
D-2 Rangement de l’appareil
solution résiduelle. Rangez l’appareil dans un placard ou à la
cave pour la prochaine utilisation. Rangez
a. Remplissez le réservoir d’eau avec
 le nettoyeur à l’abri et au sec. Étant donné
de l’eau du robinet raisonnablement que l’appareil fonctionne avec de l’eau,
chaude (60 °C/140 °F MAX), puis il ne doit pas être rangé dans un endroit
replacez-le sur l’appareil. soumis au gel. Le gel peut endommager les
 . Appuyez sur la pédale de commande
b composants internes et annuler la garantie.
et inclinez la poignée complètement.
Appuyez sur la gâchette du pulvérisateur D-3 Démontage et
pendant environ 15 secondes tout en
effectuant des passages sur la moquette remplacement de la
vers l’avant et vers l’arrière. Relâchez la courroie et de la brosse
gâchette du pulvérisateur et effectuez
des passages vers l’avant et l’arrière La courroie ou la brosse peuvent nécessiter
pendant encore 15 secondes ou jusqu’à un remplacement. Le cas échéant, suivez les
ce que l’eau ne soit plus aspirée. instructions ci-dessous.
2. Désengagez la pédale de commande  . 1. Éteignez l’appareil et débranchez-le du
Débranchez l’appareil et enroulez le cordon secteur. Enroulez le tuyau et le cordon
d’alimentation. autour de leur support.
3. Après avoir vidé le réservoir d’eau 2-en- 2. Retirez le réservoir d’eau 2-en-1 et placez-
1, rincez-le sous de l’eau raisonnablement le de côté.
chaude (60 °C/140 °F MAX), en veillant à 3. IMPORTANT : Inclinez la poignée
nettoyer la partie située sous le réservoir et complètement et retournez l’appareil.
autour de celui-ci. Nettoyez le filtre rouge
4. Localisez le câble de protection et retirez
avant de replacer le réservoir. Rincez le
la vis.
suceur amovible, le cas échéant.
REMARQUE : Le câble de protection ne se
4. Replacez le réservoir 2-en-1 sur l’appareil.
démonte pas.
5. Tout cheveu ou résidu peut être retiré des
5. Localisez la trappe d’accès rouge à la
brosses rotatives puis jeté. Reportez-vous
courroie et retirez deux vis.
aux instructions du chapitre D-3 pour retirer
la brosse rotative. REMARQUE : La vis sombre est longue et
nécessite environ 25 tours complets pour
6. Nettoyez l’ensemble soutenant la molette
être retirée complètement. La tête de la vis
des outils ReadyTools en suivant les étapes
se retire de la trappe d’accès à la courroie
15 à 18 du chapitre C-5.
pour permettre à cette dernière de se
7. Pour nettoyer les accessoires, retirez-les dégager facilement.
du tuyau et rincez-les sous l’eau du robinet.
6. Retirez l’ensemble qui constitue la trappe
Laissez-les sécher avant de les ranger.
d’accès de l’extrémité de la brosse et placez-
Nettoyez le tuyau en aspirant l’eau du
le de côté.
robinet (en veillant à ne pas faire déborder
le réservoir). Avant d’enrouler le tuyau 7. Retirez la courroie de la brosse. Si
autour de son support, soulevez l’extrémité la courroie est usée ou endommagée,
du tuyau et étirez-le pour vous assurer qu’il remplacez-la.
est complètement vide. Reportez-vous au 8. Si nécessaire, la brosse rotative peut être
chapitre C-5, ainsi qu’aux illustrations 11 et 12. retirée pour nettoyage ou remplacement.
8. Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide Pour ce faire, faites tourner la brosse à
d’un chiffon doux. l’extérieur de son emplacement et retirez-
la de l’axe fixé à l’embout d’extrémité. Le
9. Une fois que la moquette est sèche,
bras d’articulation restant peut se retirer en
aspirez-la de nouveau pour retirer tout
desserrant la vis (ce qui permettra un accès
cheveu ou peluche résiduels que le nettoyeur
total au compartiment de la brosse pour
pourrait avoir laissé.

www.BISSELL.com 17
nettoyage). Veillez à ce que l’embout rainuré
de la broche métallique s’emboîte dans la P our réduire le risque d’électrocution, éteignez
fente du bras d’articulation avant de procéder l’appareil et débranchez-le avant de procéder
au remontage. Replacez la brosse sur son aux opérations de maintenance ou de résolution
axe, en terminant par la partie constituant des pannes.
le pignon. Il peut s’avérer nécessaire de faire
FR

tourner la brosse pour lui permettre de glisser


le long de l’axe.
9. Refixez la courroie de la brosse en
l’installant sur la poulie de la pompe dentelée
puis sur l’embout dentelé de la brosse.
10. Refixez l’ensemble de la trappe d’accès
à la courroie à l’extrémité de la brosse et
faites-la tourner pour tout remettre en
place. Resserrez les vis.
11. Resserrez les vis du câble de protection.
REMARQUE : Ne serrez pas trop.
En cas de questions ou si vous rencontrez
des difficultés pour démonter, remplacer ou
remonter la courroie de la brosse ou la brosse,
veuillez appeler le service client de BISSELL.

D-4 Démontage et
remplacement de la
courroie de la pompe
La courroie de la pompe peut nécessiter
un remplacement. Le cas échéant, suivez
les instructions ci-dessous.
1. Suivez les étapes 1 à 6 du chapitre D-3.
2. Retirez la courroie de la brosse de
l’extrémité de la brosse et placez-la de côté.
Si la courroie est usée ou endommagée,
remplacez-la.
3. Retirez la courroie de la pompe et
remplacez-la avec une courroie neuve en
pinçant l’une de ses extrémités pour former
une large boucle. Fixez tout d’abord la
courroie à l’axe du moteur argenté, puis
tirez vers la poulie rouge plus large. Fixez
la courroie à la poulie rouge.
REMARQUE : Faites tourner la poulie rouge
à plusieurs reprises pour centrer la courroie
et garantir un montage approprié.
4. Refixez la courroie de la brosse en
l’installant sur la poulie de la pompe dentelée
puis sur l’embout dentelé de la brosse.
5. Refixez l’ensemble de la trappe d’accès
à la courroie à l’extrémité de la brosse et
faites-la tourner pour tout remettre en place.
Resserrez les vis.
6. Resserrez les vis du câble de protection.
REMARQUE : Ne serrez pas trop.
En cas de questions ou si vous rencontrez
des difficultés pour démonter, remplacer ou
remonter la courroie de la brosse, veuillez
appeler le service client de BISSELL.

18 www.BISSELL.com
Garantie consommateur La présente Garantie ne s’applique pas à tout défaut résultant d’une
usure normale. Les dommages ou dysfonctionnements causés par
l’utilisateur ou un tiers à la suite d’un accident, d’une négligence,
La présente Garantie s’applique exclusivement à l’extérieur des d’un mauvais usage, d’une imprudence ou de tout autre usage
États-Unis d’Amérique et du Canada. Elle est consentie par BISSELL non conforme avec le Mode d’emploi ne sont pas couverts par la
International Trading Company BV (« BISSELL »).

FR
présente Garantie.
La présente Garantie est consentie par BISSELL. Elle vous accorde des Toute réparation (ou tentative de réparation) non autorisée annulera la
droits spécifiques. Elle vous est offerte en plus des droits dont vous présente Garantie indépendamment du fait que les dommages soient
jouissez dans le cadre de la législation en vigueur. Vous disposez causés par cette réparation ou tentative de réparation.
également d’autres droits dépendant de la législation de votre
pays. Pour connaître les droits et les recours dont vous bénéficiez, Le retrait ou toute modification de la plaque signalétique du produit
veuillez contacter votre service client local. Aucune partie de la ou toute action la rendant illisible annulera la présente Garantie.
présente Garantie ne remplace ou ne réduit un quelconque droit À L’EXCEPTION DES CONDITIONS EXPOSÉES CI-APRÈS, BISSELL ET SES
ou recours dont vous jouissez. Pour toute instruction supplémentaire DISTRIBUTEURS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE
concernant la présente Garantie ou pour toute question relative à sa OU PRÉJUDICE IMPRÉVISIBLE OU POUR TOUTE PERTE ACCESSOIRE OU
couverture, veuillez contacter le service consommateur de BISSELL INDIRECTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ASSOCIÉE À L’UTILISATION
ou votre revendeur local. DE CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, À LA PERTE
La présente Garantie est consentie à l’acquéreur initial du produit DE PROFITS, LA PERTE COMMERCIALE, LA PERTE DE BÉNÉFICES, LA
neuf et n’est pas cessible. Vous devez être en mesure de prouver PERTE D’OPPORTUNITÉS, LES DIFFICULTÉS, LES INCONVÉNIENTS OU LA
la date d’achat afin de faire valoir la présente Garantie. DÉCEPTION. À L’EXCEPTION DES CONDITIONS EXPOSÉES CI-APRÈS, LA
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT
Garantie limitée de deux ans DU PRODUIT.
suivant la date d’achat de BISSELL N’EXCLUT ET NE LIMITE AUCUNEMENT SA RESPONSABILITÉ EN
l’acheteur original CAS DE (A) DÉCÈS OU BLESSURE ENTRAÎNÉ(E) PAR SA NÉGLIGENCE
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées OU CELLE DE L’UN DE SES EMPLOYÉS, AGENT OU SOUS-TRAITANT ; (B)
ci-après, BISSELL s’engage à réparer ou à remplacer (par des FRAUDE OU REPRÉSENTATION TROMPEUSE ET FRAUDULEUSE, OU (C)
composants ou produits neufs ou reconditionnés), à sa discrétion TOUT AUTRE ASPECT NE POUVANT ÊTRE EXCLU OU LIMITÉ PAR LE DROIT.

Service client
et gratuitement, toute pièce ou produit défectueux ou présentant
un dysfonctionnement.
BISSELL recommande de conserver l’emballage original et la preuve
d’achat durant la période de Garantie dans le cas où il s’avèrerait Si votre produit BISSELL devait
nécessaire de faire valoir cette dernière. La conservation de l’emballage nécessiter une prise en charge
original facilitera toute opération de reconditionnement et de transport par nos services, en particulier
mais cela n’est pas une condition limitative de la Garantie. dans le cadre de notre Garantie
Si votre produit est remplacé par BISSELL dans le cadre de la présente limitée, veuillez nous contacter
Garantie, le nouveau produit bénéficiera de la même Garantie durant aux coordonnées suivantes :
le reste de la période couverte (calculée à partir de la date d’achat
originale). La période de la présente Garantie ne sera pas étendue Site internet :
que votre produit soit réparé ou remplacé ou non. www.BISSELL.com
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES E-mail :
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Customers.Bitco@bissell.com
La présente Garantie s’applique aux produits utilisés pour un usage
domestique privé et non pour des usages commerciaux ou pour la Adresse postale :
location. Les consommables comme les filtres, courroies et patins BISSELL International Trading Company B.V.
de nettoyage, qui doivent faire l’objet d’un remplacement ou d’un Stadhouderskade 55
entretien régulier par l’utilisateur, ne rentrent pas dans le cadre de 1072 AB Amsterdam
la présente Garantie. Pays-Bas

Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com


Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur.
Veuillez enregistrer votre numéro de modèle : _____________
Veuillez enregistrer votre date d’achat : _____________
REMARQUE : Veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat. Il constitue la preuve
d’achat de votre appareil avec sa date en cas de réclamation dans le cadre de la
Garantie. Voir la Garantie pour obtenir plus d’informations.

©2016 BISSELL Homecare, Inc


Grand Rapids, Michigan
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Référence 161-0980 11/16 RevA
Visitez notre site internet : www.BISSELL.com 19