Vous êtes sur la page 1sur 41

Cuisiner

1-Associez les dessins aux étapes de la liste.

Mélangez le sucre avec les oeufs


Beurrez un plat
Faites fondre le beurre
Cassez les oeufs.
Coupez les pommes
Versez la pâte dans le moule.

2- Quels sont ces ustensiles?

Un couteau-éplucheur
Une plaque électrique
Une cuillère en bois
Un rouleau à pâtisserie
Un fouet
Un couteau
Une poêle
Un four

3- De quoi a-t-on besoin pour réaliser ces actions?

1. Faire frire des aliments a. un couteau


2. Couper des légumes b. un fouet
3. Faire bouillir de l´eau c. une cuillère en bois
4. Battre des oeufs en neige d. Un couteau-éplucheur
5. Faire cuire un gâteau e. Une poêle
6. Éplucher des légumes f. Une plaque électrique
7. Mélanger des ingrédients g. Un four
8. Étendre une pâte à tarte h. Un rouleau à pâtisserie

1
4- Quels verbes employer?

1. du beurre .................... ....................


couper
2. de la viande .................... .................... verser
3. du lait .................... faire
fondre
4. une tomate .................... ....................
éplucher
5. du pain ....................
hacher
6. un oignon .................... .................... ....................
7. de la soupe ....................

5- Voici une recette: le gâteau au citron. Retrouvez les verbes correspondant


aux numéros.

Pour 6 personnes

120g de beurre mélanger


6 oeufs fouetter
150g de farine faire cuire
75g de sucre beurrer
1 cuillère a soupe de rhum casser
1 sachet de sucre vanillé verser
1 citron non traité ajouter
faire fondre

(1) .................... un moule à manqué. (2) .................... le beurre sur feu très
doux et le laisser refroidir dans la casserole. (3) .................... les 6 oeufs en
séparant les blancs des jaunes. (4) ....................ces jaunes dans une grande
terrine avec le sucre en poudre et le sucre vanillé, (5) .................... jusqu´à ce
que le mélange mousse. (6) .................... alors la farine en pluie, puis le beurre
et le rhum; travailler longuement . Faire chauffer le four à thermostat 6 ½ .
Monter les blancs en neige et les incorporer délicatement à la pâte. Tailler le

2
zeste du citron en fines lanières et l´ajouter au mèlange. (7) ....................la
préparation dans le moule. (8) ....................pendant 45 minutes.
Démouler lorsque le gâteau est tiède et laisser refroidir.

LA GASTRONOMIA FRANCESA

COMMENT MANGENT LES FRANÇAIS?

Luego de un desayuno liviano (café, avec ou sans lait, tartines avec beurre et
confiture ou croissants), la comida del mediodía era tradicionalmente la comida
principal: entrée, plat de viande avec légumes, salade, fromage et dessert, le
tout arrosé du vin. La cena era menos abundante: potage, plat principal,
fromage et dessert.
La alimentación cotidiana se modificó. Los franceses tienen tendencia a comer
menos.
En las ciudades el almuerzo es posible por lo general fuera de sus hogares por
los niños y la gente que trabaja (à la cantine, dans un bistrot).
Junto a la familia la cena se convirtió en la comida más importante. En el
campo, sin embargo, la comida del mediodía es realmente “una verdadera
comida” avec des hors-d’œuvre, de la viande, des légumes, du fromage et le
dessert.
Comer resulta “un gran placer para los franceses”.

LE PETIT DÉJEUNER
du café avec ou sans lait
du thé
du café - crème
du chocolat
des tartines (du pain avec du beurre et du sucre)
du pain avec du beurre et de la confiture/ de la marmelade
des croissants
des sandwichs
un croque-monsieur / un croque-madame (con yema de huevo)
des biscuits

3
• LE PAIN
la baguette
la ficelle
la flûte
le pain de campagne
pain au lait pan lactal
pain complet pan integral
pain de mie pan de miga
des toasts tostadas

• LE LAIT
lait demi écrémé semi descremada
lait écrémé leche descremada
lait entier leche entera
lait pasteurisé pasteurizada
lait en poudre leche en polvo
lait concentré sucré leche condensada
lait de vache leche de vaca
de chèvre, de brebis de cabra de oveja.

• LE YAOURT
yaourt aromatisé saborizado
yaourt aux fruits con frutas
yaourt au lait entier entero
yaourt maigre bajas calorías
yaourt nature natural
yaourt fouetté batido

• LE BEURRE
beurre manteca
beurre allégé manteca liviana
beurre avec et sans sel manteca con y sin sal
beurre à tartiner manteca para untar

4
margarine margarina

• LES CÉRÉALES
Corn flakes
Flocon d´avoine copos de avena
Muesli mezcla de cereales y frutas secas.
Blé soufflé trigo inflado
Maïs soufflé maíz inflado
Riz soufflé arroz inflado

• LA MARMELADE/ LA CONFITURE
confiture/marmelade de fraises de frutillas
confiture /marmelade de pommes de manzanas
confiture /marmelade d’abricots de damascos
confiture /marmelade de pêches de duraznos

LE DÉJEUNER
UNE ENTRÉE:
DES HORS-D’ŒUVRE
Salade de tomate/ mixte
Crudités ( verduras crudas)
Cœurs d´artichauts (corazón de alcaucil)
Salade au thon
Salade Lyonnaise (avec du poisson, œufs durs, mayonnaise)

Charcuterie (fiambres)
jambon de Bayonne jamón crudo
jambon cuit jamón cocido
jambon fumé jamón ahumado
mortadelle mortadela
pâté en croûte paté envuelto en masa
pâté de campagne pâté, picadillo
salami salame
saucisses de Francfort salchichas

5
saucisson chorizo, salchichón
foie gras pasta de hígado

UN PLAT PRINCIPAL:
Un plat garnis (plato con guarnición)
Steak-frites bife c/papas fritas
coq au vin pollo al vino
pot-au-feu puchero
magret de canard pechuga de pato deshuesada
ratatouille
côte de porc-pommes allumettes costilla de cerdo c/ papas

Les grillades:
le filet lomo
contre-filet / faux filet bife de chorizo
faux filet poivrade / roquefort con pimienta- roquefort
côtelette grillée costeleta a la parrilla o a la plancha
entrecôte grillée entrecot grillado
steak ou beefsteak poêlé ou grillé
gigot rôti chuleta de pierna de cordero o de pollo,
asada al horno
chateaubriand corte clásico para grillar de la “cabeza”del
lomo
steak haché/hamburger hamburguesa
côte de bœuf – d´agneau costilla de vaca-cordero
brochette de viande de bœuf

LE FROMAGE:
Se presentan con la ensalada o después de la misma, pero siempre antes del
postre.
Generalmente se presentan por lo menos tres quesos: uno de pasta cocida,
otro azul y uno de pasta blanda con cáscara de moho blanco o rojo. Se prefiere

6
una selección de 5 o 6 quesos de familias diferentes. Si el queso ha sido
sumamente bien elegido y estacionado, se presenta uno solo.
El corte (la coupe) obedece a reglas del savoir vivre y se lo pincha con un
cuchillo para queso (con dos puntas) ya que no se toca con tenedor.
El mejor compañero del queso es el vino, ya que el uno realza el sabor del otro.

LES FROMAGES FRANÇAIS LES PLUS CONNUS


Fromages à pâte molle à croûte fleuri- Blandos con moho blanco
Brillant-Savarin Camembert Neufchâtel

Fromages à pâte molle à croûte lavée- Blandos con moho rojo


Époisses Vacherin Mont d´Or Maroilles Pont l´Évêque

Fromages à pâte persillée- Quesos azules


Roquefort Bleu des Causses Fourme d´Ambert

Fromages à pâte pressée non cuite- de pasta prensada sin cocer


Mimolette Cantal Reblochon Tomme de Savoie

Fromages de chèvre - Quesos de cabra


Cabécou Montrachet Crottin

VINOS Y QUESOS
Por regla general se sirven:
Vins rouges et légers avec les pâtes molles à croûte fleuri, les chèvres et les
pâtes pressés.
Vins corsés avec les pâtes molles à croûte lavée et les pâtes persillés.
Vin blanc sec et fruité avec les chèvres.
Vin rosé ou blanc avec les pâtes cuites et fondues
Vin blanc moelleux ou vin doux avec les bleus et les roqueforts.

DÓNDE SE EMPLEAN?
fromages crus: dans des canapés, pâtes, salades composées, tartines

7
fromages cuits: crêpe, omelette, gratin, pizzas, sauces, soufflés, soupes.
plats typiques à base de fromage: croque-monsieur, fondue, gratin, raclette,
etc.
fromage frais: en pâtisserie.

LE DESSERT:
tarte aux fruits tarta de frutas
tarte aux cerises
Crème au caramel flan
Salade de fruits
Fraises Melba copa helada c/frutillas
Riz au lait arroz c/leche
Tarte Tatin
Feuilletés aux poires hojaldrado c/peras
Baba gâteau
Crêpes aux marrons glacés parfumés au rhum castañas confitadas
Ananas au Kirsch
Moka au chocolat
Fraises au sucre
Fondue aux fruits / au chocolat

8
LES RÉGIONS DE LA FRANCE ET LEUR CUISINE
À Paris et dans région parisienne
On trouve dans Paris de nombreux restaurants qui servent une excellente
cuisine provinciale.
Les grands restaurants de Paris sont réputés et proposent les spécialités de
leurs chefs (cuisiniers).
Vous pouvez dîner au sommet de la Tour Eiffel ou dans la semi-obscurité d´une
cave, dans un petit bistrot du Quartier Latin ou dans une grande brasserie du
quartier Montparnasse.

En Bretagne et en Normandie :
• des fruits de mer (crustacés: homards, crevettes, langoustes)
• des poissons de mer
• des crêpes bretonnes
• du beurre salé
• des gigots, des tripes.
• Des fromages: Camembert, Pont- l´Évêque
• Des boissons: cidre, calvados

Dans le midi / en Provence :


• la cuisine faite avec de l´huile d´olive, de l´ail et des herbes de Provence.
• de la soupe de poissons (de la bouillabaisse et de la bourride)
• des pâtes
• de la ratatouille niçoise (tomates, olives, aubergines, poivrons,
concombres)
• des fruits (pêches, raisins, abricots)
• des fromages: roquefort (Roussillon, Languedoc)
• des vins rosés : côtes du Rhône, rosé de Provence

Dégustez la bouillabaisse à Marseille et dans les restaurants de la côte!


En Auvergne :
• de la charcuterie
• de la potée ( soupe au lard avec saucisses et légumes)

9
• des fromages: Bleu d´Auvergne , Roquefort
La cuisine française est riche en recettes auvergnates.
À Paris, il y a de nombreux restaurants auvergnats.

Dans le sud-ouest :
• Des crêpes à la bordelaise
• Du foie gras
• Du cassoulet (région de Toulouse)
• Du jambon cru
• Tous les vins de Bordeaux et de Cahors.

En Champagne
• des poissons de rivière
• de la charcuterie (andouillette, boudin blanc, jambon)
• des fromages: Brie, Coulommiers
• des biscuits de Reims
• des champagnes

Dans la région lyonnaise et en Bourgogne


Les spécialités sont très nombreuses dans ces régions gastronomiques.
• de la poularde de Bresse.
• des escargots de Bourgogne (sont les plus réputés)
• des écrevisses, du gras-double, du saucisson chaud
• des fromages : chèvre, bleu de Bresse.
• de la moutarde de Dijon
• tous les vins de Beaujolais et de Bourgogne.
Des restaurants gastronomiques sont installés dans le vieux Lyon, les rues sont
pittoresques et la cuisine excellente.

En Alsace-Lorraine
• de la charcuterie
• de la quiche lorraine
• du foie gras d´Alsace
• du gibier

10
• des saucisses
• des fruits (cerises, prunes)
• des tartes aux fruits et le kouglof
• de la bière et tous les vins d´Alsace (blancs)
La choucroute de Strasbourg est réputée. Il faut la manger avec du vin blanc
sec ou de la bière. C´est un plat alsacien, à base de chou cuit dans du vin blanc
et de charcuterie.

En Corse
• des poissons de la Méditerranée
• de la charcuterie corse
• des vins et des fromages de l´ île

REMARQUES :
La bouillabaisse: plat marseillais, à base de poissons.
La fondue: il en existe deux types:
• la fondue savoyarde à base de fromages
• la fondue bourguignonne à base de viande de bœuf
Les crêpes sont une spécialité bretonne.
À Noël, la volaille traditionnelle est la dinde.
La France produit 340 fromages.

11
UNITÉ II

La Batterie de cuisine
Connaître les différents ustensiles de cuisine et appareils électroménagers

• Pour la préparation:
aiguille à barder: aguja para mechar
attendrisseur: tiernizador
bol: bol
casse-noix: casca nueces
casserole: caserola
ciseaux de cuisine: tijeras de cocina
couteaux de cuisine: cuchillos de chef o de cocina
couperet: cuchillo especial para romper huesos (de lámina rectangular)
couteau-scie: cuchillo p/pan
couteau écailleur: p/ escamar pescados
cuillère : cuchara
cuillère en bois: de madera
décapsuleur: destapador
dénoyauteur: descarozador de aceitunas
écumoire : espumadera
égouttoir: colador- escurridor
entonnoir: embudo
épluche légumes: pela papas
ficelle: hilo
fouet: batidor de alambre
fourchette à rôti: trinche
grille: parrilla
moulin à légumes: prensaverduras
ouvre-boîtes: abrelatas
pelle à poisson: palita para pescado
planche à découper: tabla para picar
presse-agrumes: exprimidor
râpe: rallador

12
rouleau à pâtisserie: palo de amasar
roulette à pâtes: ruleta corta pasta
saladier: ensaladera
tire-bouchon: sacacorchos
tourtière: tartera
verre –gradué: jarra medidora
vide-pomme: descorazonador

• Pour la conservation
bocal: frasco
boîtes de rangement hermétiques: tarros herméticos
film étirable: film
papier absorbant / d´aluminium: absorbente- de aluminio
sacs en plastique: bolsas de plástico

• Pour la cuisson
autocuiseur: olla a presión
bassine à confiture: recipiente de cobre para hacer dulces
bassine à friture: recipiente para freír
cocotte: marmita
cuiseur-vapeur: vaporiera
gril: gril
moule à cake: molde para budín
moules à pâtisserie: moldes de pastelería.
plat à paella: paellera
poêle: sartén
poêle en fonte: plancha
ramequin: casuela de porcelana
sauteuse: cacerolita para salsas y cocinar vegetales c/poco líquido
terrine à pâte: terrina

• Les appareils électroménagers

13
batteur: batidora
bouilloire: pava
cafetière: cafetera
chambre froide: cámara frigorífica
couteau électrique: cuchillo eléctrico
cuisinière: cocina
friteuse électrique: freidora
freezer
four: horno
four à micro-ondes: horno micro-ondas
grille-pain: tostadora
hachoir: picadora
lave-vaisselle: lavavajilla
machine à pâtes manuelle: pastalinda
mixer: licuadora
moulin à café: molinillo de café
réfrigérateur: heladera
robot-ménage: multiprocesadora
rôtissoire: horno spiedo
sorbetière: heladora
théière: tetera

• Service à table
assiettes: platos

• À dessert
bouteille: botella
carafe d´eau: jarra de agua
carafon: botellón p/licor

• Chopes (pour la bière)


compotier : compotera
coupe: copa pour desserts
coupelle: recipiente redondo p/servir salsas

14
• Couteaux: à dessert- à fromage- à huîtres- à poisson
couverts: cubiertos
fourchettes: tenedores
cuillères: à thé- à café- à dessert- à soupe
• flûtes pour le champagne et le mousseux
• À dessert- à huîtres- à escargots
huilier:aceitera vinaigrier: vinagrera
nappe: mantel
plat: fuente
plateau: bandeja
poivrier: pimentero
pot à lait: lecherita
salière: salero
saucière: salcera
service à cafe- à thé: servicio de café- de té
soupière: sopera
sous-tasses: platito de café- de té
sucrier: azucarera
tasses: tazas
verre: vasos-copas
• À eau- à vin- à whisky etc.

Exercice
Nommez les ustensiles utilisés à un service de thé.

15
UNITÉ III
Fruits et légumes vertes et secs
Les condiments
• Connaître le vocabulaire concernant les fruits, les légumes, les condiments.
• Identifier les expressions de quantité
• Trouver dans des recettes simples le vocabulaire déjà étudié.

LES FRUITS
abricot: damasco mangue: mango
ananas: ananás melon: melón
airelle: arándano mûre: mora
avocat: palta myrtille: mirtillo- arándano
banane: banana raisin : uva
bergamote: bergamota orange: naranja
bigarreau: guinda pamplemousse: pomelo
cassis: grosella negra pastèque: sandía
cerise: cereza pêche : durazno
cerisette: cerezas almíbar poire: pera
citron:limón pomme: manzana
coing: membrillo prune: ciruela
datte: dátil pruneau: ciruela pasa
figue: higo
framboise: frambuesa
grenade: granada
groseille: grosella roja
kaki
kiwi
kumquat: kinoto
lime: lima
mandarine: mandarina

LES FRUITS SECS


amande: almendra
châtaigne/ marron: castaña

16
noisette: avellana
noix: nuez
de cajou: de cajú
de coco: de coco
raisins secs d´Smyrne (rubias)
raisins secs de Corinthe (negras)

LES LÉGUMES FRAIS : VERDURAS


ail: ajo petit pois: arveja
artichaut: alcaucil poireau: puerro
asperge: espárrago pomme de terre: papa
aubergine: berenjena radis: rabanito
bette: acelga scarole: escarola
betterave: remolacha tomate: tomate
calebasse: calabaza tomate cerise: cherry
cardon: cardo tomate olivette: peri
carotte: zanahoria
céleri: apio ( hojas verdes)
céleri-rave: apio (raíz)
champignons: hongos
chicorée: achicoria
chou: repollo chou-fleur: coliflor
chou de Bruxelles
concombre: pepino
courgette: zapallito
cresson: berro
échalote: echalote
épinards: espinacas
épis de maïs: choclo
haricot vert: chaucha
laitue: lechuga
oignon: cebolla

LES LÉGUMES SECS: LEGUMBRES

17
haricots: porotos (judías)
haricots rouges, noires
lentilles: lentejas (guisantes)
pois chiches: garbansos
soja

LES CONDIMENTS Les Herbes Aromatiques


Un Bouquet Garni puede componerse, según los recursos del lugar de:
une feuille de laurier una hoja de laurel
une brindille de thym una ramita de tomillo
de la marjolaine mejorana u orégano civilizado
de la sauge salvia
une branche de céleri una rama de apio
de la sarriette ajedrea
du romarin romero
deux tiges de persil dos tallos de perejil

Les Fines Herbes son hierbas aromáticas frescas, recién ciseladas y


comprenden:
du cerfeuil: perifollo
du persil: perejil
de la ciboulette: cebollino
de l´estragon: estragón

¿Para qué se utilizan?


parfumer une sauce: perfumar una salsa
cuisiner une légume sauté: cocinar hortalizas salteadas
aromatiser un fromage: aromatizar un queso
garnir une omelette: reforzar un omelette

Cuando hablamos de las « Herbes de Provence », nos referimos a:


le thym: el tomillo
le romarin: el romero
la sarriette: la ajedrea

18
le laurier: el laurel
le basilic: la albahaca

On peut employer aussi: des graines - des épices


noix muscade nuez moscada
piment rouge pimentón
poivre pimienta
anis anís
câpres alcaparras
clou de girofle clavo de olor
cumin comino

Les sels
sel sal
gros sel sal gruesa
sel de céleri sal de apio

Des assaisonnements
mayonnaise mayonesa
moutarde mostaza
sauce soja salsa de soja
chutney

Des fruits et vegetaux confits


cornichon pepinito en vinagre
olives aceitunas
vertes/noires verdes- negras
pickles

Des “condiments sucres”


extrait d´amandes extracto de almendras
de vanille de vainilla
d´orange de naranja
sucre blanc azúcar fino

19
sucre glace impalpable
sucre en morceaux en terrones
en poudre granulado
roux azúcar moreno
édulcorant edulcorante

Quelques expressions de quantité


botte atado
bottillon atadito
bouteille botella
cuillerée à café / à soupe cucharadita / cucharada
décilitre decilitro
demi medio
demie-douzaine media docena
gousse diente
goutte d´huile gota de aceite
grammes gramos
kilo kg.
litre litro
morceau trozo
paquet paquete
poignée puñado
sachet saquito
tranche feta
quart cuarto
une tasse una taza

MAIS:
assez de bastante
beaucoup de mucho/a
trop de demasiado
un peu de un poco

20
UNITÉ IV
Les Sauces - Les Fonds
Les Pâtes
Les Œufs

• Identifier le vocabulaire.
• Reconnaître les expressions de temps , des prépositions et d ´autres
connecteurs.
• Traduire des recettes.

Les Sauces
Blanches: allemande – béchamel – poulette - velouté de volaille
Brunes: bordelaise - espagnole piquante
Froides: mayonnaise – verte – tartare – aïoli – vinaigrette – rémoulade (câpres
et cornichons)

Pour préparer la vinaigrette il faut.. . . .


Les Fonds:
à base de roux ( farine ou fécule cuite dans du beurre roux blanc, blond ou
brun)
à base d´œuf et de farine mélangés (ex: crème pâtissière)
On connaît le fond de veau, de bœuf, de volaille, des légumes, d’aromates etc.
On peut parler aussi des Potages ( consommés) de viande, de volaille, de
poisson etc.

TRADUISEZ
ROUX BLANC
Cuisson: 8mn.
Très facile
50 g de beurre
60 g de farine (pour roux plus léger, 25 g de beurre seulement)

Faire fondre le beurre dans une casserole sans laisser colorer. Ajouter la farine.

21
Mélanger rapidement au fouet pour obtenir une pommade et laisser cuire 8 m. à
feu doux.

La sauce Bolognaise doit sa réussite au choix des ingrédients: viande de


bœuf et épaule de porc, tomates, oignons, céleris, huile d´olive, carottes, vin et
une petite pointe d´épices.

LES PÂTES
Elles peuvent être longues (Tagliatelle, Taglioni), rondes (Cappelletti,
Tortellini),carrées (Ravioli), farcies ou natures mais, attention. . . . toujours “Al
dente”.
agnolotti sorrentino
cannelloni spaghetti
capellini ( cabello ángel) vermicelli
lasagne panzotti
macaroni

Les pâtes aux œufs


Les pâtes aux épinards
Les pâtes ordinaires

“L´huile d´olive sert à la composition des sauces et accompagne délicieusement


légumes et pâtes”

Des œufs huevos


le jaune la yema
le blanc la clara
la coque la cáscara

On peut les préparer comment ?


à la coque hervido con cáscara ( 2 –3´)
au plat frito
brouillés revueltos
cru crudo

22
dur duro
farcis rellenos
gratinés gratinados

Qu´est-ce que c´est ?


casser un oeuf romperlo- cascarlo
écaler quitar la cáscara
farcir rellenar
partager partir en dos
retirer les jaunes retirar las yemas
vider vaciar

Qu´est-ce qu´on peut préparer avec eux?


Des omelettes, des tartes, des pâtes, des gâteaux, etc.

Omelettes
au fromage de queso
aux fines herbes con hierbas aromáticas
au jambon con jamón
aux coquillages
et crevettes
aux champignons con hongos

Les expressions de temps


d´abord primero
puis luego
ensuite
après después
finalement
au moment de servir finalmente/en el momento de servir
de temps en temps cada tanto
quand cuando

23
environ aproximadamente
pendant durante
jusqu’à ce que hasta que
pendant que mientras que

Quels sont les prépositions et connecteurs que vous connaissez?


à l’aide de: con la ayuda de par: por
avec: con pour: para
dans: en sans: sin
en: en, de eso sous: bajo
et: y sur: sobre
ou: o y: allí

TRADUISEZ
“Œufs Lorraine”
Préparation:20 m. Pour 6 personnes
Cuisson: 5 à 8 m.
6 oeufs
12 tranches de lard de poitrine fumé
60 g de beurre
80 g de gruyère émincé ou d´emmental
100 g de crème, sel, poivre
Préparation
D´abord faites dorer le lard à la poêle sans matière grasse. Ensuite, dans des
petits plats individuels, mettez une petite noix de beurre, faites-le fondre à feu
doux. Disposez 2 tranches de lard sur les bords, cassez un oeuf au milieu,
couvrez le blanc de lamelles de fromage, puis entourez le jaune d´une bonne
cuillerée à café de crème.
Après, faites cuire sur feu très modéré pour que le fromage et la crème
s´incorporent au blanc, sans boursouflures.
Finalement, servez avec pain de campagne beurré, sel et poivre, au goûter ou
au petit déjeuner, avec du café ou du thé, voire au dîner suivi d´une salade
verte.

24
Écrivez les expressions de temps, connecteurs et prépositions que vous
trouvez

UNIDAD V
Les Viandes
Les Poissons et Les fruits de mer
Les Vins

• Identifier le vocabulaire
• Connaître les modes de préparation
• Connaître l´importance du vin dans la Gastronomie française
• Traduire des recettes

LES VIANDES
Agneau cordero génisse ternera
bœuf novillo porc cerdo
cheval caballo veau ternero
chèvre cabra lapin conejo
mouton oveja volaille aves

LA VOLAILLE
Canard pato
Coq gallo le gibier: carne de caza
Dinde
Dindon pava/o à poil: cerf- lapin- lièvre
Geline /poule gallina ciervo-conejo-liebre
Oie ganso
Pintade gallareta à plume: faisan- pigeon-perdrix
Poulet pollo faisán-paloma-perdiz

25
Différents découpages:
Blanc de volaille pechuga de aves
Faux-filet bife de chorizo
Côte costilla
Cuisses muslos de pollo, de conejo, de rana
Escalope escalope, bife fino
Filet lomo
Chateaubriand corte p/grillar
steak o beefsteak tajada de 150 a 200g
magret de canard pechuga de pato deshuesada

Abats: despojos

LES POISSONS ET LES FRUITS DE MER


LE CHOIX (La elección)
Pour tenir en compte: * la saison * la fraîcheur * le pourcentage de
déchets

Quelques Poissons et Fruits de Mer


alose sábalo
anchois anchoa
morue bacalao
merluche merluza
dorade dorado
haddock abadejo
hareng arenque
maquereau caballa
requin tiburón
rouget salmonete
saint-Pierre gallo, pez de San Pedro
sardine sardina
sole lenguado
thon atún

26
truite truchas
vive araña
bucarde berberecho
calmar calamar
caviar caviar
crevette grise camarón
escargot caracol
homard langosta de mar
huître ostra
langouste langosta
langoustine langostino
moule mejillón
œufs de lump huevas de lumpo (reemplazan muy bien el caviar)
poulpe pulpo

Comment les maintenir en bon état?


Le froid
La dessiccation (spécialement pour le hareng et la morue)
Le fumage (saumon, hareng)
Mise en caque ou en baril
Conserves en boîte
Surgelés

TRADUISEZ
LAPIN AUX POIVRONS
Pour 6 personnes
2 jeunes lapins
750 g de poivrons
2 oignons, 2 gousses d´ail
1 boîte ¼ de tomates pelées
150 g d´olives vertes
1 verre de vin blanc sec, basilic,
Sel, poivre, farine, huile d´olive
Préparation: 15 m.

27
Cuisson: 1 heure
Préparation
Découpez les lapins en morceaux. Farinez-les, faites-leur prendre couleur à la
poêle dans 3 cuillerées à soupe d´huile
Retirez les morceaux, laissez-les en attente.
Dans une grande cocotte, faites fondre dans 2 ou 3 cuillerées à soupe d´huile
les poivrons coupés en fines lanières et les oignons émincés. Cela doit être fait
à feu doux et demande du temps, 30 m environ. Ajoutez alors les lapins, les
tomates égouttées, les olives dénoyautées, l´ail, le basilic, très peu de sel, du
poivre du moulin et le vin blanc.
Couvrez et faites cuire 30 minutes environ
Notre conseil: ce lapin est excellent servi avec un riz cuit à l´eau et au safran
et saupoudré de parmesan râpé.
Accompagnez-le aussi d´un vin rouge bouqueté et pas trop corsé.

SAINT-PIERRE AUX COQUILLES


Préparation: 30 m.
Cuisson: 30 m.
Pour 6 personnes :
2 saint-pierre de 800 g environ
Détaillés en filets
6 coquilles Saint-Jacques
125 g de beurre
3 cuillerées à soupe de persil haché
2 citrons, sel, poivre, huile
Préparation
Dans une poêle mettez une cuillerée à soupe d´huile, une de beurre. Faites
blondir les filets légèrement farinés, sans vous préoccuper de leur cuisson et
sans laisser noircir la matière grasse. Faites de même pour les coquilles.
Mettez-les dans le plat de service allant au four. Salez, poivrez, parsemez du
reste du beurre et du persil haché, mouillez avec le jus des citrons. Mettez au
four chaud 200º ( 6 au thermostat), le temps de tout réchauffer en finissant la
cuisson. Servez et présentez en même temps des pommes à l´anglaise ou des
pommes sautées.

28
Vous pouvez accompagner ce plat avec un vin blanc sec ou un mousseux
blanc sec.

LES VINS
Elegir un vino para acompañar un plato no es cosa fácil; la reciprocidad entre
vinos y platos es necesaria para que se realcen mutuamente.
Différents types de vins
vin rouge tinto
rosé rosado
blanc blanco
gris
mousseux/ pétillant espumante
champagne (sec, demi-sec,brut, extra brut)
doux/ liquoreux dulce

Comment les garder?


élevage añejamiento
garde guarda
vin de petite, moyenne
et grande garde de guarda corta, mediana y larga.

Qu´est-ce qu´on doit faire avec eux?


rafraîchir (frais) refrescar (fresco)
frapper (frappé) enfriar en hielo o en heladera
chambrer poner a temperatura ambiente.
déboucher descorchar
verser servir

Quelle est la température convenable?


Vins mousseux et champagne, ils seront frappés (3ºC)
Vins blancs secs ou rosés (8 à 12ºC)
Les vins blancs liquoreux (grands vins de Bordeaux) seront très frais. (5 à 9 ºC)
Les vins rouges doivent être servis chambrés. Ils doivent se chambrer
lentement et progressivement.

29
Les vins rouges aromatiques (12 à 14ºC)
Les vins rouges lourds, de longue garde: Bourgogne, Châteauneuf-du-Pape-
Bordeaux.

Quelques mots pour qualifier “un vin”


acerbe ácido
bouchonné con gusto a corcho
bouquet conjunto de cualidades olfativas adquiridas por el vino durante su
envejecimiento
brut muy seco, hablando de champagne
corsé rico en alcohol, con buen color y carácter
coulant fresco con poco alcohol
délicat fino, elegante,sin ser un gran vino
distingué de gran clase
doux dulce
fruité su sabor recuerda al de la uva
liquoreux muy dulce
moelleux dulce y frutado al hablar de un blanco
piqué picado
pétillant ligeramente espumante
séché que perdió su frescura
velouté suave

LA PÂTE BRISÉE ET LA TARTE AUX POMMES


* Couper le beurre en petits morceaux.
* Mélanger avec la farine le sel
* Verser l´eau au fur et à mesure
* Pétrir la pâte rapidement
* Saupoudrer la table de farine
* Étendre la pâte au rouleau
* Beurrer un moule à tarte
* Placer la pâte dans le moule
* Disposer les tranches de pommes sur la pâte
* Cuire à feu doux (thermostat 6) pendant 35 à 40´.

30
1- Trouvez les verbes. Traduisez-les
2- Identifiez les ustensiles de cuisine.

FIGUES À LA CRÈME
Préparation:10 m
Pour 6 personnes:
18 figues
250 g de crème fraîche
2 cuillerées à soupe de cognac
2 cuillerées à soupe de crème de cacao
Pas de cuisson
D´abord dans une terrine mélangez la crème fraîche, le cognac, la crème de
cacao. Tenez au frais. Ensuite lavez rapidement les figues, séchez-les dans un
linge et découpez-les en quartiers.
Puis dressez les figues dans des coupes individuelles; finalement nappez-les
de sauce à la crème et tenez au frais jusqu´au moment de servir.
Notre conseil: vous avez intérêt à préparer ces figues au moins 2 heures avant
de les servir, elles auront ainsi le temps de se parfumer des alcools.

SABAYON
Préparation: 5m
Cuisson 20 à 25 m
Pour 6 coupes
7 jaunes d´œufs
250 g de sucre
3 dl de vin cuit sec (porto, marsala, madère, xérès, etc.)
Préparation:
Dans une casserole, au bain-marie non bouillant, montez les jaunes au fouet
avec le sucre jusqu´ à ce que le mélange soit blanc et fasse le ruban.
Au bain-marie retiré du feu, continuez à fouetter en incorporant lentement le vin
choisi jusqu´à ce que la préparation prenne corps et devienne totalement
mousseuse.

31
Servez aussitôt dans des coupes individuelles avec des biscuits secs ou des
tuiles aux amandes.
Le sabayon peut aussi être servi froid à condition d´être refroidi dans les
coupes. Il ne supporte pas toujours la manipulation lorsqu´il est froid.

* Quels connecteurs ou prépositions vous trouvez? Et les expressions de


temps, où sont-elles?

32
1. Soulignez les ingrédients et les ustensiles.
2. Ordonnez les recettes.

Une entrée : L’omelette au fromage

Ensuite, faire chauffer 1 cuillère à soupe de beurre dans une poêle.

Finalement, ajouter du fromage râpé et continuer la cuisson.

Casser les œufs dans un saladier, saler et poivrer.

Verser les œufs dans le beurre très chaud, faire cuire et remuer.

Plier l’omelette pour la servir.

Ajouter 2 cuillères à soupe d’eau et bien battre les œufs.

Un plat principal : Le cassoulet

Faire dorer la viande dans une casserole avec trois ou quatre cuillères à
soupe d’huile chaude, saler et poivrer, faire un roux*.

Finalement, ajouter les haricots cuits et des saucisses.

Verser le roux dans la casserole, ajouter une tomate et un peu d’ail,


couvrir la casserole.

D’abord, faire cuire des haricots secs ou en conserve.

Laisser mijoter une demi-heure et servir chaud.

Ensuite, couper du porc en morceaux.

33
Traduisez :
*roux : Faire chauffer 2 cuillères à soupe de beurre dans une casserole.
Ajouter 4 cuillères à soupe de farine.
Remuer jusqu’à ce que le beurre devienne brun.
Verser peu à peu un demi litre d’eau chaude dans le mélange, saler et
poivrer.
Laisser cuire cinq minutes sans arrêter de remuer.

Un dessert : Le gâteau de cerises (Clafouti) :

Ensuite, verser peu à peu un verre de lait sur le mélange.

Finalement, verser le mélange sur les cerises, recouvrir avec un peu de


sucre et faire cuire au four 30 minutes.

Puis, laver les cerises, enlever les noyaux et les mettre dans un plat
beurré allant au four.

D'abord, mélanger 4 cuillères à soupe de farine avec 4 cuillères à soupe


de sucre, ajouter 4 œufs battus, bien mélanger.

34
1) Retrouvez les verbes correspondant aux numéros.

Soupe de poissons

Servir - retirer - poivrer – remuer - ajouter – mettre - faire cuire

(1)__________des poissons coupés en morceaux dans 1 ½ litre d’eau. Saler,


(2) __________.
(3)__________des oignons coupés et de l’ail.
(4)__________20 minutes.
Quand les poissons sont cuits, les (5) _________.
Écraser les poissons et les remettre à cuire 10 minutes dans le bouillon. Bien
(6) __________.
Passer dans une passoire très fine.
(7)__________avec des croûtons.

Glossaire :
Bouillon : eau dans laquelle on a fait cuire de la viande, des légumes ou du
poisson.
Cocotte : grande casserole épaisse avec un couvercle.
Croûtons : pain coupé en petits morceaux et frit dans du beurre.
Mijoter : faire cuire très doucement.

2) Remettez ces 2 recettes dans le bon ordre.

Fondue savoyarde
Ensuite, verser dans la cocotte un verre de vin blanc par personne, saler
et poivrer et remuer.

Chaque invité pique un petit morceaux de pain sur sa fourchette et le


trempe dans la fondue.

Quand le mélange est bien fait, ajouter une cuillère de farine et un petit
verre d’alcool (kirsch, alcool de cerise ou cognac).

35
Servir très chaud dans la cocotte.

Laisser cuire deux ou trois minutes et remuer.

D’abord, couper du fromage en petits morceaux (gruyère, fromage de


Hollande, Emmenthal ; il faut préparer environ 150 grammes de fromage
par personne), mettre le fromage dans une cocotte.

Pommes de terre en sauce


Ingrédients:
1k de pommes de terre, 100 g de beurre, 1 cuillerée à soupe de farine, du lait, 1
jaune d’œuf.
Préparation:
Ensuite, faire fondre un morceau de beurre dans une casserole.
Au moment de servir, ajouter le jaune d’œuf.
D’abord, peler et couper les pommes de terre cuites.
Saupoudrer de farine, ajouter le lait.
Puis, mettre les pommes de terre dans la casserole.

3) Traduisez :
Ratatouille
Faire cuire dans un peu d’huile d’olive des aubergines, des poivrons, des
concombres et des tomates coupées en morceaux (ne pas éplucher ces
légumes) saler et poivrer.
Puis, ajouter de l’ail haché, laisser mijoter ¼ d’heure et ajouter les olives noires.
Servir chaud ou froid.

36
Restaurant “Le Matignon”
1, Av Matignon (8e) 01.42.25.26.26 (Fermé dimanche)

(Attention : Menu en désordre !)

Hors d’œuvre Fromages

Crème au caramel Évian


Brie Œuf dur mayonnaise
Truite aux amandes Beaujolais
Rosbif pommes sautées Salade au thon
Crudités Compote de pommes
Gruyère
Harengs à l’huile Desserts

Poissons Carottes râpées


Saumon fumé
Vittel Saumon à la sauce tartare
¼ vin rosé ou blanc Escargots de Bourgogne
Gâteau du chef Rosé de Provence
Roquefort Médoc
Côtes du Rhône Pâté de campagne

Eaux minérales
Viandes
Coq au vin
Saucisson Dorade au four
Escalope à la crème Steak pommes frites
Côtes de mouton grillées
Réservé du patron Vins
¼ vin rouge
Vichy Gigot haricots verts
Camembert Perrier
Rôti de porc aux lentilles
Bouillabaisse
Pot-au-feu

1. Ces plats et ces boissons ne sont pas dans le bon ordre. Remettez- les dans la
bonne colonne.
2. Enrichissez le menu en ajoutant 2 plats (ou boissons) dans les colonnes
correspondantes.
3. Complétez : Le restaurant s’appelle : ……………………………………..
Son adresse est :…………………………………………………………………
Son numéro de téléphone est le :……………………………………………….
4. Soulignez les bonnes réponses : Le restaurant est ouvert : lundi, mardi, mercredi,
jeudi, vendredi, samedi, dimanche.
5. Avec les éléments de la liste composez un menu diététique.
6. Composez votre menu idéal.

37
Vocabulaire

1. Identifiez 11 noms de fruits (5 horizontalement et 6 verticalement)

A LU I I L PEP
PME LONOBR
ORAN GE I AA
M I BT CPRN I
M FRA I SEA S
E J I C TAUN I
ROCE R I SEN
S I OL OSPHE
QYT A NANAS

2. Vous devez préparer une bonne salade de fruits. Quels produits


choisirez-vous parmi les suivants ? Soulignez-les.
des cerises – des radis – un concombre – un ananas – des fraises – une
aubergine – des abricots – un pamplemousse – une banane – des tomates – un
oignon – une orange – un avocat.

3. Éliminez l’intrus :
a) saumon / saucisse / sardine
b) moule / huître / sole
c) bœuf / dinde / canard
d) entrecôte / saucisse / filet
e) jambon / saucisson / canard

4. Marquez la réponse Vous aimez la volaille ?


correcte : a) Non, je préfère la dinde
Vous mangez des fruits de mer ? b) Non, je préfère le poisson
a) Oui, des crevettes Quels poissons est-ce que vous
b) Oui, des escalopes préférez ?
Vous aimez la charcuterie ? a) La sole et le saumon
a) Oui, surtout le magret de b) La sole et les huîtres
canard
b) Oui, surtout le jambon cru

38
5. Classez ces mots :

Du jambon – des huîtres – un pamplemousse – une aubergine – des crevettes


– un melon – une sole – un poulet – du raisin – une poire – un saumon – un
saucisson – des fraises – des champignons – une pêche – une entrecôte – des
épinards – des moules – un chou-fleur – une escalope – des radis – un gigot –
une sardine – un poivron

Légumes : ………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………..
Fruits : …………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………………….
.
Poissons et fruits de mer :
……………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………
Viande :
……………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………

6. Associez une personne et l’objet qu’elle cherche

1. Claire cherche une recette a) un saladier


2. Béatrice boit de l’eau b) une casserole
3. Michel voudrait ouvrir une c) un moule
bouteille de vin d) un livre de cuisine
4. Anne prépare le thé e) une théière
5. Lise fait un gâteau au f) un tire-bouchon
chocolat g) un verre
6. Christian prépare la salade
7. Brigitte fait cuire des légumes

39
FRANCÉS – CUADERNILLO II

7. Choisissez 2 réponses possibles

1. Il mange dans : un plat une assiette un bon restaurant


2. Je prépare : un plat un verre un canard à l’orange
3. Il met de l’eau dans : un verre une bouteille une poêle
4. Il fait : une casserole la cuisine un soufflé
5. Elle boit fait prépare une crème brûlée

8. Retrouvez les verbes correspondant aux numéros, puis traduisez les


recettes.

Truites au four
Recouvrir - Faire cuire - Mettre - Ajouter

__________des truites dans un plat beurré allant au four. Saler et poivrer.


__________avec des oignons et du persil hachés.
__________ un verre de vin blanc.
__________ doucement 20 minutes au four.
Notez les ustensiles, etc. : ………………………………………………………………….

Dorade au four
Poser - Faire cuire - Recouvrir - Mettre - Verser
____________ dans un plat allant au four des oignons et du persil hachés.
____________ la dorade sur les oignons, saler et poivrer.
____________le poisson avec des petits morceaux de beurre et de la chapelure. (pain
grillé et écrasé)
____________ dessus un verre de vin blanc.
____________ au four 30 à 40 minutes.

Notez les ustensiles, etc. :……………………………………………………………………

Baba
Faire dorer - Ajouter - Servir - Bien mélanger - Verser - Arroser
D’abord,________________ dix cuillères à soupe de farine avec une cuillère de beurre.
_____________ deux œufs et une cuillère à café de levure, un verre et demi de crème.
Puis, ____________ le mélange dans un moule.

40
FRANCÉS – CUADERNILLO II

_______________ à four chaud vingt-cinq à trente minutes.


Quand le baba est cuit, ___________ avec un mélange d’un demi verre de rhum, d’eau
chaude et trois cuillères à soupe de sucre.
____________froid.
Notez les ustensiles, etc. :……………………………………………………………………

9. Vous montez votre restaurant à Paris. Il vous faut : un nom, une adresse,
un menu (hors d’œuvres/viandes/poissons/fromages/boissons/desserts)

41