Vous êtes sur la page 1sur 278

DOCE EXPERIENCIAS

DE DESARROLLO INDÍGENA
EN AMÉRICA LATINA

Los resultados, interpretaciones, juicios y conclusiones expresados en este trabajo


son propios del autor o autores respectivos, y no deben ser atribuidos al Banco
Mundial, a sus organizaciones afiliadas, a los miembros del Directorio Ejecutivo ni
a los gobiernos que estos representan.
N. E.

En la revisión de estilo de todo el material, presentado de acuerdo con las sugerencias


y recomendaciones de la coordinación general de la obra, se ha respetado, dentro de los lími-
tes de comprensión del idioma español, los modismos y las palabras utilizadas por los auto-
res de los documentos. Por ejemplo, cuando en algún trabajo se lee “comunario”, se ha man-
tenido esta denominación para referirse al miembro de una comunidad, porque así se usa en
la región.
Si los autores proporcionaron traducción de las palabras dichas en sus propias len-
guas, aparecen en los documentos o en los glosarios, cuando se contó con éstos. En ocasio-
nes, a fin de facilitar la lectura, y cuando se halló el significado de las palabras en obras de
consulta general, se agregaron al texto. Asimismo, para los textos de Bolivia, se contó con la
valiosa aportación de un hablante aymara y español. Es de hacer notar que pueden encon-
trarse variantes en la forma de escribir una palabra en dos documentos diferentes, aunque
tenga el mismo significado; mas se ha conservado la grafía tal como aparecía en el original.
También se deja constancia de que en los casos en que los autores han utilizado los
nombres de sus pueblos en singular, aunque no exista concordancia en número con el artí-
culo empleado, se ha respetado para no españolizar la palabra al formar el plural.

ESTA PUBLICACIÓN RECOGE LOS RESULTADOS DEL PROGRAMA DE INVESTIGACIONES,


CAPACITACIÓN Y DISEMINACIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EXPERIENCIAS DE DESARROLLO
INDÍGENA, EJECUTADO POR EL FONDO PARA EL DESARROLLO DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS DE
AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE Y LA DIVISIÓN PARA AMÉRICA LATINA DE EL BANCO MUN-
DIAL, CON EL APOYO Y LA PARTICIPACIÓN DEL TALLER DE HISTORIA ORAL ANDINA (BOLIVIA),
LA ORGANIZACIÓN INDÍGENA LONKO KILAPAN (CHILE) EL ECUADOR RUNACUNAPAC RICHU-
RIMUI (ECUADOR) Y EL SEMINARIO DE ANÁLISIS DE EXPERIENCIAS INDÍGENAS (MÉXICO)
EL PROGRAMA CONTÓ CON FINANCIAMIENTO DE LA Donación IDF Núm. TF
028900 del Banco Mundial y con recursos del Fondo Indígena.

Coordinación general del Programa


Diego Iturralde (Fondo Indígena) y Jorge Uquillas (Banco Mundial )

Coordinación general de los estudios


Tania Carrasco

Revisión de los textos


François Lartigue
T. Carrasco, D. Iturralde y J. Uquillas
(Coordinadores)

DOCE EXPERIENCIAS
DE DESARROLLO INDÍGENA
EN AMÉRICA LATINA

Fondo para el Desarrollo


de los Pueblos Indígenas
de América Latina y el Caribe

Ediciones
Banco Mundial Abya-Yala
Fideicomiso Noruego

2003
Doce experiencias de desarrollo indígena en América Latina
ASOCIACIÓN NACIONAL DE PRODUCTORES DE QUINUA
CENTRO DE DESARROLLO SOCIOEDUCACIONAL MAPUCHE
COMUNA PIJAL - IMBABURA
CONSEJO GENERAL DE CACIQUES DE CHILOÉ
ECUADOR RUNACUNAPAC RICHARIMUI (ECUARUNARI)
EMPRESA FORESTAL INDÍGENA DE SAN JUAN NUEVO
FEDERACIÓN DE AYLLUS DEL SUR DE ORURO
FEDERACIÓN DE AYLLUS Y COMUNIDADES ORIGINARIAS DE LA PROVINCIA INGAVI
FEDERACIÓN DE COMERCIANTES MINORISTAS DE EL ALTO
FUNDACIÓN RUNACUNAPAC YACHANA HUASI
PARLAMENTO INDÍGENA DE GUAMOTE Y COMITÉ DE DESARROLLO LOCAL
PRODUCTORES ARTESANALES Y COMERCIANTES DE OTAVALO
SEMINARIO DE ANÁLISIS DE EXPERIENCIAS INDÍGENAS, A.C.
SOCIEDAD MAPUCHE LONKO KILAPAN
SOCIEDAD DE SOLIDARIDAD SOCIAL “VAINILLEROS DE USILA”
TALLER DE HISTORIA ORAL ANDINA

Tania Carrasco, Diego Iturralde y Jorge Uquillas, coordinadores


Quito, mayo de 1999.

Revisión de estilo y preparación del original: Josefina Lusardi


Portada y encuadernación: Plural Editores
Diseño, producción y tipografía: Amparo Morales

© Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe


Casilla 6326,
E-Mail: fpdpi@caoba.entelnet.bo
La Paz, Bolivia
Banco Mundial

1ra. Edición: Serie Documentos Nº 21


1999 FPDPI, La Paz

3da. Edición: Ediciones ABYA-YALA


2003 12 de Octubre 14-30 y Wilson
Casilla: 17-12-719
Teléfono: 562-633 / 506-267 Fax: (593-2) 506-255 / 506-267
E-mail: editorial@abyayala.org.
www.abyayala.org
Quito-Ecuador

Diseño Gráfico: Abya-Yala Editing


Quito - Ecuador

Impresión Producciones digitales


Quito - Ecuador

ISBN: 9978-04-542-2

Impreso en Quito-Ecuador , 2003


Tabla de contenido, autores y responsables

• BOLIVIA
TALLER DE HISTORIA ORAL ANDINA
Coordinación: María Eugenia Choque
Asesoría: José E. Pinelo

Pagina 11
La historia de nuestra organización
ASOCIACIÓN NACIONAL DE PRODUCTORES DE QUINUA
ANAPQUI
Grover Saúl Ayaviri, Nicanor Choque, Giovanna Panamá

Página 37
Nayaruxa chuymaxa ususkakituwa
A mí me sigue doliendo el corazón
FEDERACIÓN DE AYLLUS Y COMUNIDADES ORIGINARIAS DE LA PROVINCIA INGAVI
FACOPI
Simón Cussi, Delfín Calle, Antonia Mamani

Página 59
Del fortalecimiento del ayllu a la reconstrucción de la nación Quillacas-Azanaques
FEDERACIÓN DE AYLLUS DEL SUR DE ORURO
FASOR
Vicente Choqueticlla, Juan Maraza, Nimeón Vásquez

Página 77
La Constitución de la Federación de Gremiales de la Ciudad de El Alto, La Paz
FEDERACIÓN DE COMERCIANTES MINORISTAS DE EL ALTO
Nicanor Calisaya, Mercedes Márquez, Blanca Quishpe

• CHILE
SOCIEDAD MAPUCHE LONKO KILAPAN
Coordinación: Julio Tereucan
Asesoría: Guillermo Davidson

Página 95
Nuestro pueblo huilliche de la tierra quiere seguir siendo de la tierra
CONSEJO GENERAL DE CACIQUES DE CHILOÉ
Carlos Orlando Lincoman, Hilda Guenteo, Manuel Muñoz

Página 117
La educación como elemento central para un proyecto de desarrollo mapuche
CENTRO DE DESARROLLO SOCIOEDUCACIONAL MAPUCHE
Ernesto Gerónimo Huenchulaf, Gladys Silvia Ancalaf, Nelson Javier Lienlaf
• ECUADOR
ECUADOR RUNACUNAPAC RICHARIMUI (ECUARUNARI)
Coordinación: José María Cabascango
Asesoría: Natalia Wray

Página 143
Participación y gestión indígenas en los poderes locales:
el caso de Guamote
PARLAMENTO INDÍGENA DE GUAMOTE Y COMITÉ DE DESARROLLO LOCAL
Rosario Naula, Ángel Chimbo, Enrique Quishpe

Página 163
Los quichua-otavalo: economía e identidad
PRODUCTORES ARTESANALES Y COMERCIANTES DE OTAVALO
Mario Conejo, José Yamberla, Imbaya Cachiguango

Página 183
Tenientes políticos, jueces y tinterillos frente al cabildo y a la comunidad
Experiencias de Pijal en torno a la administración de justicia
COMUNA PIJAL - IMBABURA
Luis Fernando Tocagón, Luis Alberto Bautista,

Página 207
Retos de la educación indígena: experiencia del modelo educativo de Simiátug
FUNDACIÓN RUNACUNAPAC YACHANA HUASI
Julio César Sinchigalo, Vicente Ayme, Ángel Euclides Ayme

• MÉXICO
SEMINARIO DE ANÁLISIS DE EXPERIENCIAS INDÍGENAS, A.C.
Coordinación: Elías García e Irineo Rojas
Asesoría: Tania Carrasco

Página 231
La empresa forestal Nuevo San Juan Parangaricutiro
EMPRESA FORESTAL INDÍGENA DE SAN JUAN NUEVO
Tío Justi, Tío Cheto, Daniel Aguilar, Martín Uribe, Adolfo Chávez

Página 241
El retorno al pasado en busca de un mejor futuro: Proyecto Usila
SOCIEDAD DE SOLIDARIDAD SOCIAL “VAINILLEROS DE USILA”
Elías García, Manuel García, Longino Tenorio Mendoza, Teatinos Martínez

Página 263
Índice general
INTRODUCCIÓN
Tania Carrasco*, Jorge Uquillas** y Diego Iturralde***

En 1995 El Banco Mundial y el Fondo Indígena El seminario mostró así mismo la voluntad y el es-
auspiciaron un seminario en Cochabamba (Bolivia) en fuerzo de todas las partes por encontrar y poner en
el cual representantes gubernamentales e indígenas de marcha medidas que permitieran construir una visión y
varios países de la región, funcionarios de organismos unas prácticas compartidas para impulsar el desarrollo
internacionales de cooperación y especialistas de orga- indígena; teniendo en cuenta los importantes avances
nizaciones no gubernamentales, compartieron infor- que se han dado en los últimos años en el fortalecimien-
mación acerca de cómo se estaba encarando, en proyec- to de estos pueblos y de sus organizaciones, en el reco-
tos concretos, el tema del desarrollo de los pueblos in- nocimiento constitucional y legal de sus derechos en la
dígenas. mayoría de los países de la región y en la definición de
Se conocieron entonces, por la voz de sus protago- nuevas políticas y estrategias por parte de los organis-
nistas, experiencias del proceso de preparación, nego- mos internacionales de apoyo al desarrollo.
ciación e implantación de proyectos apoyados técnica y Al concluir el evento, el Banco Mundial y el Fondo
financieramente por El Banco Mundial, el Banco Inte- Indígena - que por entonces impulsábamos una inicia-
ramericano de Desarrollo y el Fondo Internacional pa- tiva conjunta de capacitación y fortalecimiento de orga-
ra el Desarrollo Agrícola, así como por Oxfam América nizaciones indígenas - coincidimos en la conveniencia
y la Fundación Interamericana de Desarrollo. En todos de fomentar actividades que permitieran documentar
los casos se trató de actividades ejecutadas con una alta experiencias de desarrollo indígena y sistematizar los
participación de los beneficiarios indígenas y de sus or- principales hallazgos de la literatura existente al res-
ganizaciones. pecto.
También se presentaron entonces los resultados Por encargo del Banco Mundial un equipo de in-
preliminares de una extensa evaluación practicada por vestigadores de la Universidad de Pittsburg, hizo una
la Coordinadora de Organizaciones Indígenas de la revisión cuidadosa de la literatura existente sobre el te-
Cuenca Amazónica (COICA) y Oxfam América sobre ma y analizó 42 casos de experiencias recientes de desa-
proyectos de fomento económico en comunidades indí- rrollo indígena para las que se contaba con información
genas de la región, y de un estudio en curso de realiza- suficientemente detallada para permitir su compara-
ción sobre las experiencias de la Fundación Interameri- ción, 28 de ellos considerados definitivamente exitosos.
cana de Desarrollo en comunidades del altiplano an- Al mismo tiempo, con una donación del Fondo
dino. para el Desarrollo Institucional del Banco Mundial, el
Entre otros resultados, el evento puso en evidencia Fondo Indígena diseñó y puso en marcha un programa
diferencias de perspectiva entre los actores respecto de de estudios, capacitación y diseminación de informa-
lo que todos denominamos desarrollo indígena; algu- ción que permitiera documentar la reflexión de los mis-
nas dificultades para comprender el rol que les cabe en mos actores indígenas sobre sus experiencias de desa-
el ciclo de los proyectos a las instituciones internaciona- rrollo.
les, las oficinas gubernamentales y las organizaciones de El estudio encargado por el Banco estuvo listo
los beneficiarios indígenas; y escasas coincidencias so- pronto y sus resultados, disponibles en un extenso in-
bre criterios de éxito. forme (Roper et alt. 1996), permitieron construir una
matriz de 19 indicadores que muestra el impacto (posi-
tivo o negativo) en las perspectivas de éxito de los pro-
* Sociologa, unidad de Desarrollo Sostenible Región de América yectos de las siguientes variables: tenencia de la tierra;
Latina y el Caribe grado de aculturación; factores políticos del país; cono-
** Banco Mundial
*** Especialista en Asuntos Indígenas. Banco Mundial, oficina Resi- cimientos necesarios para el proyecto; tecnología; orga-
dente de nizaciones indígenas incluidas en el proyecto; revalori-

7
DOCE EXPERIENCIAS DE DESARROLLO INDÍGENA EN AMÉRICA LATINA

zación de la cultura; etnicidad; asistencia financiera o Lo importante es que los fondos sean proporcionados
técnica; venta en el mercado; involucramiento de la co- sin condicionamientos, excepto aquellos que tienen que
munidad en el desarrollo de ideas, las prioridades y ma- ver con la debida focalización de los recursos. Para que
nejo del proyecto en general. el acceso al crédito sea un factor que promueve el desa-
Una de las conclusiones más relevantes del análisis rrollo, éste debe estar acompañado por un economía re-
es que no se puede identificar los factores específicos lativamente estable. Además, se debe proporcionar la
asociados con los casos de desarrollo exitoso. Esto no capacitación y asistencia técnica necesarias para que las
solamente refleja la diversidad del desarrollo indígena organizaciones que quieren apoyar a los indígenas pue-
sino también que no se puede establecer una guía úni- dan manejar los programas de desarrollo a largo plazo.
ca para el proceso y que falta de investigación y formu- En aquellos casos de desarrollo exitoso y de impacto
lación teórica sobre el tema. El estudio concluye resal- positivo, 61 por ciento habían contado con los conoci-
tando algunas de las variables que podrían servir como mientos y habilidades requeridas por el proyecto y 64
punto de partida para una discusión más amplia sobre por ciento habían recibido asistencia técnica y financie-
el desarrollo indígena. Los resultados se agrupan en tres ra. El objetivo de la asistencia técnica debería ser la pro-
categorías: el contexto legal, el grado de participación, moción de un alto grado de autonomía y autodetermi-
empoderamiento y autodeterminación de los pueblos nación indígena. Una de las áreas críticas a las que la ca-
indígenas, y el apoyo externo tanto técnico como finan- pacitación debe dirigirse es la gestión de proyectos (Ro-
ciero. per et al. 1996).
En cuanto al contexto legal se afirma que el desa- El programa a cargo del Fondo Indígena se desa-
rrollo indígena debe estar basado en la garantía de los rrolló más lentamente. Se trataba de escoger un conjun-
derechos humanos, derechos a la alimentación y seguri- to de pueblos o comunidades que hubieran estado in-
dad alimentaria y derechos a la tierra y los recursos na- volucrados en actividades de desarrollo en los últimos
turales. Para muchas comunidades indígenas el adqui- años y que pudieran documentar sus experiencias con
rir seguridad en la tenencia de la tierra y control de los la ayuda de equipos locales, a partir de la reflexión de
recursos naturales ha sido el primer paso hacia el desa- los mismos actores. En alguna medida se abandonó la
rrollo autónomo. idea del proyecto como unidad de análisis, para privile-
Sobre el nivel de participación, indica que, si bien giar la experiencia de la comunidad - en un período de
el involucramiento de los pueblos indígenas en todas las tiempo entre 10 y 20 años - como un proceso de cam-
fases del proceso de desarrollo tiende a asegurar que se bio. También se descartó un criterio previo de éxito, pa-
tome en cuenta a las prioridades locales, lo más impor- ra reemplazarlo por el de la importancia atribuida por
tante para lograr la una máxima participación es que los mismos actores a los diferentes factores que hubie-
los planes de desarrollo sean internalizados por el gru- ran intervenido en el proceso en cuestión.
po participante. Los grupos más proclives a participar Para guardar congruencia con el tipo de trabajo
en las actividades de desarrollo tenían más orgullo en su propuesto y con los principios de acción del Fondo In-
cultura y aquellos casos en que la producción orientada dígena, se planteó que el diseño y la ejecución del pro-
al mercado reforzaba la identidad fueron más exitosos. grama debía hacerse con la participación directa de téc-
El factor más común en los casos de desarrollo exi- nicos y dirigentes indígenas, dentro de los amplios lími-
toso ha sido la presencia o creación de organizaciones tes del objetivo antes descrito y de las condiciones téc-
indígenas tanto a nivel local/comunal como multi-co- nicas y administrativas de la donación del Banco
munal como un medio a través del cual los pueblos in- Mundial.
dígenas pueden estar representados en el proceso de de- El programa se inició con un taller de consulta a
sarrollo y gestionar las actividades de desarrollo. La par- dirigentes indígenas de varios países de la región (Oaxa-
ticipación de organizaciones del nivel macro en el pro- ca, México) en el cual se delinearon los objetivos y es-
yecto estaba asociada a un impacto positivo alto en 71 trategias de los estudios y se conformó una lista larga de
por ciento de los casos considerados exitosos. posibles experiencias a tomar en cuenta. La Secretaría
Finalmente, en lo que tiene que ver con el apoyo Técnica del Fondo Indígena tomó contacto con las ex-
estatal al desarrollo indígena, se destaca que el apoyo periencias sugeridas y evaluó la factibilidad técnica, ad-
externo no siempre garantiza el éxito de los proyectos. ministrativa y financiera de impulsar el trabajo. En un

8
INTRODUCCIÓN

segundo taller (Santa Cruz de la Sierra, Bolivia), diri- presupuesto y la justificación documentada de los gas-
gentes de organizaciones indígenas de Bolivia, Chile, tos.
Ecuador y México definieron las características admi- El taller final definió algunos criterios acerca de
nistrativas de la ejecución, los términos de referencia de cómo debía prepararse la publicación de los resultados
los equipos locales, de los coordinadores por país y de y coincidió en recomendar que ese trabajo fuera puesto
los asesores técnicos; revisaron los modelos de contra- en manos de un equipo editorial profesional. Una revi-
tos y establecieron el calendario de ejecución. Asimismo sión final de los informes, tomando en cuenta las reco-
señalaron los doce casos a ser estudiados y formularon mendaciones del taller y teniendo al frente todos los es-
un esquema básico para los estudios. tudios, fue realizada por los asesores técnicos y la coor-
Conforme a los acuerdos alcanzados, el Fondo In- dinadora general. La preparación de la versión editorial
dígena suscribió convenios de ejecución con una orga- se encargó a una especialista, quien contó con la colabo-
nización indígena de alcance nacional en cada uno de ración de un lector especializado.
los países antes mencionados, la cual a su vez contrató La versión que se presenta ahora ha sido prepara-
los servicios de un técnico indígena como coordinador da especialmente para la III Asamblea General del Fon-
y de un profesional de su confianza como asesor de los do Indígena (México, junio 1999). Es el resultado de es-
estudios y suscribió convenios subsidiarios con las or- te esfuerzo compartido entre investigadores locales
ganizaciones cuya experiencia sería documentada por (36), coordinadores (5), asesores técnicos (4), revisores
equipos locales de técnicos indígenas. Todos los conve- de textos (2) y un lector final.
nios y contratos incluyeron en sus presupuestos las ca- Implicó la realización de un sinnúmero de talleres
tegorías de honorarios, gastos por eventos (talleres de locales, nacionales y regionales, y contó con la partici-
consulta), servicios y materiales y gastos por supervi- pación de dirigentes, gentes de opinión y colaboradores
sión. El presupuesto general, administrado directamen- de las organizaciones indígenas. Una versión definitiva
te por el Fondo Indígena, incluyó los honorarios y gas- será publicada en breve por la Editorial Abya-Yala (Qui-
tos de viaje de un coordinador general, algunos costos to) acompañada de un manual para cursos y eventos de
de supervisión, la realización de un taller final y los ne- capacitación que haga posible que, otra vez, los mismos
cesarios para preparar la publicación de los resultados. actores directos formulen las conclusiones y recomen-
El resultado del trabajo de los doce equipos locales daciones que se puedan desprender de estos doce estu-
y de las cuatro organizaciones nacionales fue presenta- dios.
do en un taller final en agosto de 1998 (San Pablo del Quienes auspiciamos estos ejercicios de reflexión
Lago, Ecuador), dentro del plazo previsto. Los respon- guardamos la esperanza de ampliar la experiencia a
sables destacaron las ventajas del modelo interactivo nuevos pueblos y comunidades; de fomentar medios al-
utilizado para la realización de los estudios, según el ternativos para difundirla (radio, vídeo); de organizar
cual los equipos locales pudieron discutir en repetidas discusiones entre los actores-autores, los especialistas y
oportunidades los avances de sus investigaciones con la los responsables de programas de desarrollo en las ins-
misma comunidad, seleccionando lo que a criterio de tituciones nacionales, las organizaciones privadas y los
ésta sería prioritario para comprender los cambios, des- organismos internacionales. No hemos querido adelan-
tacar los avances, identificar los problemas y las solucio- tar conclusiones sobre los estudios, pero si podemos
nes que a lo largo del tiempo les ha permitido avanzar alentar la confianza en las organizaciones indígenas co-
en sus objetivos de desarrollo. Así mismo apreciaron el mo diseñadoras, administradoras y ejecutoras de sus
hecho de que por primera vez pudieron contar con re- propias evaluaciones, entendidas estas como una refle-
cursos y autonomía para impulsar un proceso de refle- xión sobre la experiencia global de la comunidad en
xión interna, muy distinto de las numerosas evaluacio- torno a lo que ella misma considera relevante en la his-
nes de proyectos a las que se había visto sujetos en otras toria de sus esfuerzos por organizarse, aprovechar y
oportunidades. conservar los recursos, participar en la vida nacional y
Ciertamente reclamaron la complejidad de algu- mejorar las condiciones de vida de las familias que la in-
nos procedimientos en cuanto a las transferencias del tegran.

9
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN*
Asociación Nacional de Productores de Quinua ANAPQUI

Grover Saúl Ayaviri, Nicanor Choque, Giovanna Panamá

INTRODUCCIÓN organización indígena ha logrado avanzar en medio de


cambios estructurales de nuestro país e, inclusive, a ni-
En Bolivia, la quinua se cultiva en el altiplano y en vel internacional, y la capacidad que ha tenido en la for-
el valle, en los departamentos de La Paz, Oruro, Potosí, mación de recursos humanos para la administración de
Chuquisaca y Cochabamba. La principal zona de pro- los recursos obtenidos. Por ello consideramos a la
ducción se halla en el altiplano sur, específicamente en ANAPQUI como una organización propia, basada en
los departamentos de Potosí (provincias Nor Lípez, Da- las organizaciones del ayllu, y con experiencia en el pro-
niel Campos, Antonio Quijarro y Enrique Baldivieso) y ceso de desarrollo indígena.
Oruro (provincia Ladislao Cabrera), porque en ellos se El equipo de trabajo lo integramos tres personas.
da un grano de buena calidad y, por ende, tiene una Todos somos parte del proyecto de formación de recur-
considerable aceptación en el mercado. En esta región sos humanos de la ANAPQUI. Grover Saúl Ayaviri Lu-
se encuentran comunidades quechuas y aymaras que, tino, egresado de la Universidad Autónoma Tomás
desde tiempos milenarios, han cultivado la quinua, ge- Frías, de la carrera de Ingeniería Agronómica, a la fecha
neración tras generación, ya que este producto es uno ligado a la organización, apoyando en diferentes activi-
de los fundamentales dentro de nuestro régimen ali- dades de la misma. Nicanor Choque López, de profe-
mentario. sión agrónomo, con residencia en la ciudad de Challa-
A partir de la fundación de la Asociación Nacional pata, colaborando en proyectos de la organización. Gio-
de Productores de Quinua (ANAPQUI), en el año de vanna Panamá Tito, de profesión agrónoma, con resi-
1983, el precio de la quinua aumentó en forma paulati- dencia en la ciudad de Challapata.
na debido a que su promoción y sus derivados en el
mercado nacional y, principalmente, en el internacio- EXPERIENCIA ORGANIZACIONAL
nal, permiten competir y regular el precio a favor del
productor, tanto en la zona de producción como en la Causas para la fundación de la ANAPQUI
feria principal de Challapata, en la provincia de Avaroa,
La forma común de comercialización hasta la dé-
del departamento de Oruro.
La ANAPQUI, en relación con otras organizacio- cada de 1960, en todo el altiplano sur, era el trueque: los
nes dedicadas a la misma actividad (producción y co- comerciantes interesados en la adquisición de la quinua
mercialización de quinua), es una de las más desarrolla- se trasladaban hasta los centros de producción en ca-
das y fortalecidas dentro de la zona, porque tiene carac- miones (generalmente propios), llevando trigo, harina,
terísticas muy particulares, tanto en la estructura orgá- arroz, fideo, manteca, aceites y otros comestibles; una
nica, como en la autogestión de la dirigencia, la tecno- vez en el lugar, se realizaba el trueque, operación que
logía empleada en el procesamiento de la quinua y el consistía en entregar, por ejemplo un quintal de harina
sistema de acopio. Todo esto es fruto y experiencia de de trigo a cambio de dos de quinua. Para cada cantidad
nuestra organización. de producto había su equivalente en cantidad de quinua
Los objetivos que perseguimos con la presenta- en grano, admitiendo los productores que el servicio
ción de este documento son: hacer conocer cómo una que prestaban los comerciantes era una facilidad.
Con el transcurso del tiempo, cambió de manera
sustancial la situación, ya que las alzas o records en los
* Coordinación: precios de los artículos que eran objeto de trueque no
María Eugenia Choque (Taller de Historia Oral Andina)
Asesoría: José E. Pinelo compensaban en la proporción habitual, por lo que se

11
BOLIVIA

vio conveniente operar con dinero y sólo en algunos ca- por aquellas personas e instituciones que, de algún mo-
sos con productos. Esto dio lugar a la proliferación de do, promocionaron su cultivo y consumo.
pequeños comerciantes o rescatadores (sin camión), El año de 1974 puede considerarse como el más
vendedores que oficiaban como autoridades (con ca- importante porque se demostró que, sin mayores pro-
miones) y grandes comerciantes (con camiones que blemas ni propaganda, se podría incluir la harina de
vendían al exterior) a quienes conocemos como inter- quinua en la panificación. Así, la molinera citada elabo-
mediarios. ró galletas con el 5 por ciento y fideos con el 7 por cien-
También los intermediarios participaban en la to, así como harina de panificación con 5 por ciento,
compra anticipada de las cosechas con un precio que habiéndose llegado a moler en esta gestión 1 164 tone-
regía en el momento de la transacción; operación que se ladas métricas con un rendimiento de 67.19 por ciento
hacía preferentemente con la gente necesitada de dine- de harina.
ro para subvenir gastos de fiestas o para cubrir alguna Antes de la década de 1960 se practicaba una pro-
obligación importante. De la cantidad de quinua dispo- ducción tradicional en pequeñas superficies y los pre-
nible, gran parte de ella salía de contrabando al merca- cios eran bastante bajos. Había una relación de tres
do exterior (Perú y norte de Chile) y muy poco como quintales de quinua por uno de harina, que no respon-
exportación legal, quedando una pequeña proporción dían inclusive a los costos de producción. Ésta fue una
para el consumo nacional (véase cuadro 1). de las causas para organizarse: buscar un precio justo de
la quinua, abrir mercados propios y reducir la presencia
Cuadro 1
de los intermediarios, que eran gente de las mismas co-
Exportación y producción de quinua a nivel nacional
munidades que habían tenido la oportunidad de incur-
Año Exp. legal Exp. ilegal Producción Sup. Rto.
sionar en las ciudades e informarse de la existencia de
Tm Tm Tm Hab. Kg/Ha mercado para la quinua.
Otra de las causas fue el intenso ataque de plagas
1967 7.3 600 8 896 14 120 630 a los cultivos, por efecto de la introducción de maqui-
1968 128.5 800 8 896 14 120 630 naria agrícola por los intermediarios, quienes habían
1969 0.7 700 9 636 15 800 500
1970 19.1 800 8 750 17 500 680
tenido la posibilidad de adquirir tractores y equipo
1971 12.8 920 1 350 19 850 640 (mochilas) que facilitaron el deterioro de los suelos; lo
que dio lugar a una producción extensiva sin cuidar el
Fuente: Academia Nacional de Ciencias, 1976. ecosistema. Por falta de conocimiento e información
hicimos uso de esta maquinaria sin considerar las con-
A partir del año 1973, la situación cambió com- secuencias. En ese momento no podíamos acceder fácil-
pletamente por la resistencia de los productores a ven- mente, de manera individual, a la obtención de insecti-
der su producto a un precio bajo. Ello se debió al hecho cidas y equipo para el control de plagas; entonces, los
comparativo de que mientras a la harina de trigo se le productores nos vimos obligados a organizarnos para
asignaba un precio de 140 el quintal, a la quinua se le fi- enfrentar esa situación.
jaba apenas 90 bolivianos.
De manera paralela a esto, la molinera Ferrari Proceso organizacional (1964-1983)
Ghezzi, como una muestra de inquietud industrial aso-
La coyuntura política del país fue en algún mo-
ciada a la necesidad de ofrecer un mercado seguro, que
permitiera una producción regular, diseñó un equipo mento muy represiva y contradictoria para los intereses
para la desaponificación (extracción de saponina) y del pueblo. Por ejemplo, en 1964 se tuvo un gobierno
realizó las primeras pruebas en el año de 1973, para dictatorial, que no protegía los intereses de las grandes
funcionar en forma comercial en 1974. mayorías, si no nos sujetábamos a cumplir todas las le-
Un decreto supremo, dictado en agosto de 1973, yes que el gobierno dictaba. Así, se intentó aplicar el im-
permitió el uso de fondos para la comercialización de la puesto único agropecuario; lo que fue una causa para
quinua a través del Instituto Nacional del Trigo. La uti- que nuestros padres se resistieran en sus comunidades,
lización de maquinaria para la desaponificación y mo- porque no estaban conformes con el pago de dicho im-
lienda hizo realidad gran parte del esfuerzo realizado puesto.

12
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

Después de la imposición, se cobró un boliviano, a convocatoria de la Central de Cooperativas Agrope-


pero lo importante de todo esto es que cuando nos que- cuarias Operación Tierra Ltda. (CECAOT), con partici-
rían imponer el impuesto único agropecuario se crea- pación de representantes de diferentes comunidades de
ron grupos sindicales, grupos comunales, en fin, una se- la región. En la asamblea determinamos: crear el Comi-
rie de organizaciones en todas partes, como resistencia té de Defensa de la Quinua a nivel provincial, con el ob-
o respuesta a ese impuesto y a partir de ahí fue más jetivo de buscar mercados y no vender la quinua a un
fuerte la idea de querer organizarnos (Germán Nina precio que fuera inferior al costo de producción. Ade-
Muñoz). más, se acordó que se constituyeran comités de defensa
En 1970-1971, el gobierno del general Juan José en cada comunidad, con la finalidad de controlar a los
Torres González demostró ser de tendencia populista. productores para que no vendieran la quinua a los in-
Fue un período relativamente corto, en el que se pudo termediarios a precios inferiores al de producción.
firmar el pacto minero-campesino-estudiantil. En el Al año siguiente, en 1982, se constituyó el Comité
mismo año se produjo el golpe del general Hugo Ban- de Defensa Provincial, conformado por: Francisco
zer Suárez, que duró un período largo (1971-1978). En- Quisberth (presidente) y Guillermo Roelants (asesor).
tonces, todo el proceso de intento de organización se Posteriormente, el Comité de Defensa se transformó en
truncó. Central Única de Productores de Quinua (CEUPRO-
En 1983 volvió la democracia con tres elecciones QUI). En un principio, a esta organización se le quiso
consecutivas y en las tres ganó Hernán Siles Suazo. Este dar un carácter sindical y vincular la venta de la quinua
gobierno tuvo un carácter populista que, nuevamente, a mejores precios con la defensa íntegra de los campe-
nos permitió retomar la idea de organizarnos. sinos a nivel sindical. Después, CEUPROQUI se convir-
tió en Sociedad Provincial de Productores de Quinua
Intentos de organización
(SOPPROQUI), con personería jurídica. También en la
Ante la falta de mercados, el bajo precio de la qui- provincia Daniel Campos se organizó la asociación pro-
nua y la proliferación de los intermediarios (comer- vincial de productores en Llica.
ciantes), realizamos varios intentos de agruparnos en La institución que apoyó a la organización en el
una organización, la cual, con el transcurso de los años, momento de la constitución fue la Confederación Sin-
evolucionó hasta consolidarse. dical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia
En 1974 hubo reuniones para organizarnos a nivel (CSUTCB), a través de la convocatoria a un congreso
interprovincial y comunal. La primera de ellas en la co- nacional de productores de quinua de las distintas co-
munidad de Mañica, situada en la provincia Nor Lípez, munidades, ayllus y provincias por medio de sus repre-
donde participamos representantes de las provincias sentantes.
Ladislao Cabrera y Daniel Campos. La segunda, en la
comunidad La Florida, de la provincia Ladislao Cabre- Fundación de la ANAPQUI
ra (Cooperativa la Siembra Ltda.), donde participamos
representantes de las provincias ya mencionadas. La ter- El 3 de diciembre de 1983 se fundó la ANAPQUI,
cera se llevó a cabo del 26 al 28 de agosto de 1981; se en la ciudad de La Paz, con la participación de produc-
trató de la Primera Reunión Nacional de Productores tores de quinua procedentes de los departamentos de
de Quinua en la ciudad de Oruro. Potosí, Oruro y La Paz. De Potosí estuvieron la provin-
Los temas de discusión estuvieron referidos a: cia Nor Lípez, representada por la SOPPROQUI; la pro-
producción, industrialización y comercialización de la vincia Daniel Campos, representada por la Asociación
quinua; grado de participación del agricultor, sector de Pequeños Productores de Quinua; y la provincia An-
público y privado en la generación y transferencia de tonio Quijarro, representada por los productores del
tecnologías; coordinación de actividades de las institu- Norte Quijarro. De Oruro estuvo la provincia Ladislao
ciones estatales y privadas en la generación de tecnolo- Cabrera, representada por los productores de los ayllus
gías.1 Thunupa, Yaretani, Huatari y Coracora. La Paz estuvo
En 1981, en la comunidad de San Juan, de la pro- representada por las provincias Ingavi, Pacajes y Los
vincia Nor Lípez, llevamos a cabo la fiesta de la quinua, Andes.

13
BOLIVIA

CONSTITUCIÓN Y FUNCIONAMIENTO la libre exportación, el impuesto a la propiedad rural y


DE LA ORGANIZACIÓN otras medidas contrarias a nuestra organización, que
llevaron a una situación de hambre y miseria cada vez
Ubicación física de la ANAPQUI y sus regionales mayor.
El CIOECB se constituyó el 27 de octubre de 1991,
La sede de la ANAPQUI está en la ciudad de La
en la localidad de Sapecho, Alto Beni. Este comité se or-
Paz, donde se encuentran los dirigentes, la parte admi-
ganizó como un ente matriz con prioridad social, sin fi-
nistrativa y ejecutiva. La población de Challapata, situa-
nes de lucro, al servicio de los productores, para mejo-
da en el departamento de Oruro, cuenta con una ofici-
rar sus organizaciones de base y el nivel de autososteni-
na, que es el centro de operación y coordinación con las
miento. Entre sus objetivos principales podemos citar
regionales y la oficina central de La Paz. Cada regional los siguientes:
tiene un directorio y oficinas propios (véase cuadro 2).
El Alto de La Paz cuenta con infraestructura para u Integrar, orientar y defender los intereses socioeco-
montar un equipo de industrialización de la quinua. En nómicos de las organizaciones económicas.
la población de Challapata está la principal planta pro-
cesadora de quinua, a 124 kilómetros al sur de la ciudad u Representar a las organizaciones afiliadas, ante ins-
de Oruro. Las diferentes regionales que conforman la tituciones gubernamentales y no gubernamentales
ANAPQUI tienen pequeñas plantas semimecanizadas nacionales e internacionales.
procesadoras de quinua. u Intercambiar experiencias entre organizaciones de
todos los niveles.
Relación con otras instituciones afines u Centralizar y proporcionar información sobre los
para la fundación de organizaciones nacionales mercados internos y externos.
u Promocionar nuestros productos agropecuarios a
Nuestra organización fue una de las que impulsó través de todos los medios pertinentes, para fomen-
y participó activamente en la conformación de la Aso- tar su consumo a nivel nacional e internacional.
ciación de Organizaciones de Productores Ecológicos u Apoyar la participación en nuevos mecanismos de
de Bolivia (AOPEB) y del Comité Integrador de Orga- exportación.
nizaciones Económicas Campesinas de Bolivia
(CIOECB), en el período 1990 a 1991. A raíz de que en Bolivia no se contaba con un en-
La ANAPQUI y la Asociación Central de Comuni- te certificador nacional de productos biológicos, la
dades Productoras de Café (ACCOPCA), al igual que Central de Cooperativas Agropecuarias de Alto Beni
otras organizaciones económicas de productores, en- (CEIBO Ltda.) y la ANAPQUI, después de haber expor-
frentaron una serie de problemas en la producción, la tado productos biológicos (cacao y quinua), experi-
industrialización y comercialización de sus productos; mentaron los precios que debían pagarse por inspec-

Cuadro 2
Distancias aproximadas de Challapata a las diferentes regionales
Regional Departamento Provincia Sede/comunidad Distancia km

SOPPROQUI Potosí Nor Lípez Julaca 318


APROQUI Potosí Daniel Campos Llica 234
COPROQUIR Oruro Ladislao Cabrera Irpani 140
APROQUIRY Oruro Ladislao Cabrera Challuma 158
APQUINQUI Potosí Antonio Quijarro Challa Vinto 140
COPROQUINAC Oruro Ladislao Cabrera Paicore 160
CEDEINKU Potosí Enrique Baldivieso San Agustín 354

SOPPROQUI: Sociedad Provincial de Productores de Quinua APROQUIRY: Asociación de Productores de Quinua Real Yaretani
APROQUI: Asociación de Productores de Quinua
COPROQUIR: Comunidades Productoras de Quinua Real

14
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

ción y certificación a entidades que solamente eran ex- Logros de la organización


tranjeras.
CEIBO Ltda. y ANAPQUI propusieron a otras or- Autogestión
ganizaciones, cooperativas, asociaciones y corporacio-
nes agropecuarias campesinas (CORACAS) la necesi- La ANAPQUI es una organización de propiedad
dad de contar con una entidad de control y certificación social de los ayllus, provincias y productores de quinua,
para productos de sistemas ecológicos, que fuera nacio- con personería jurídica y autonomía en la gestión ad-
nal y, de esta manera, se pudieran reducir los costos de ministrativa, financiera, técnica. Como tal, no depende
certificación. Para esta finalidad vieron la necesidad de del Estado ni de otra entidad nacional o extranjera. Tie-
crear y organizar AOPEB. ne independencia política e ideológica del Estado y
La AOPEB se fundó el 23 de octubre de 1991, en- cualquier otra institución u organización de la sociedad
cabezada por seis organizaciones: ANAPQUI, CEIBO civil.
Ltda., MINGA, CORACA Irupana, ACCOPCA, AGRO-
PLAN, las que desarrollan su trabajo en diferentes eco- Infraestructura
sistemas de Bolivia. Los objetivos específicos de estas
organizaciones son mantener rendimientos sostenibles Como toda organización nueva, la ANAPQUI y
por medio de una alta fertilidad de suelos y diversidad sus regionales no contaban con oficinas, almacenes de
ecológica, revalorizando el saber indígena en las unida- acopio, hasta que en 1986 a 1987 se adquirió un lote de
des de producción de sus asociados. terreno en la población de Challapata, para la construc-
ción de infraestructura necesaria para el funcionamien-
El sindicato y la participación sindical de la ANAPQUI to de la organización.
La Confederación Sindical Única de Trabajadores De 1990 a 1991, al ver la necesidad de contar con
Campesinos de Bolivia (CSUTCB) jugó un papel im- una planta procesadora de quinua, la ANAPQUI com-
portante para la constitución de la ANAPQUI. A su vez, pró un terreno de 10 000 metros cuadrados para la edi-
nuestra organización aportaba un monto económico ficación de dicha planta, ubicado en Challapata.
que era un apoyo para la movilización de los líderes de Posteriormente, en 1992 se inició la construcción
la confederación. de seis instalaciones para plantas procesadoras de qui-
En el año de 1983, la CSUTCB convocó a un con- nua: cuatro en las regionales APROQUI, COPRO-
greso nacional en la ciudad de Cochabamba, en el cual QUIR, APROQUIRY y SOPPROQUI, una en Challapa-
se determinó que la confederación no tuviera depen- ta y otra en Uyuni; además de haberse conseguido cin-
dencia económica y no fuera vulnerable ante la infiltra- co movilidades (medios de transporte) para el acopio
ción de dineros que distorsionaran los objetivos de la de quinua en las regionales mencionadas y para la plan-
CSUTCB. Para esto se crearon las CORACAS departa-
ta de Challapata.
mentales, que vendrían a ser el brazo económico de la
CSUTCB, con los objetivos siguientes: A fin de ejecutar el proyecto, se contrató a un
coordinador. El problema fundamental para la cons-
a) Estudiar los costos de producción y precios de trucción de la infraestructura fue la falta de compatibi-
los productos agropecuarios campesinos. lidad de criterios entre los dirigentes de las regionales y
b) Establecer las formas de comercialización agro- el coordinador de proyectos, a fin de determinar el lu-
pecuaria ventajosas para el campesinado y para gar adecuado para las plantas (1992 a 1993).
los consumidores urbanos. En la gestión de 1996 se llevó a cabo la infraes-
c) Aprovisionar con herramientas, semillas y otros tructura de la sede en Challapata (almacenes de acopio
insumos agropecuarios, así como artículos de y oficina).
consumo, al campesino. La organización adquirió un terreno en la ciudad
Las CORACAS, después de la fundación de la de El Alto de La Paz, con el objeto de construir y poner
ANAPQUI, ayudaron en la conformación de las regio- en marcha la planta de industrialización de la quinua fi-
nales, que no estaban organizadas. nanciada por SOS FAIM (1996 a 1997).

15
BOLIVIA

LA IMPORTANCIA DE LA QUINUA en el proceso productivo. Entre las principales que ata-


COMO ALIMENTO ANDINO can al cultivo de la quinua, podemos citar las siguientes:
Ticonas: conocida también por los agricultores
Historia con el nombre de ticuchis. Los insectos adultos son ma-
riposas nocturnas de color gris, las hembras depositan
Los habitantes del imperio incaico hicieron un los huevos en forma aislada o en masa, sobre hojas o ta-
culto de la agricultura, domesticando previamente llos de plantas tiernas de quinua o en la vegetación cir-
plantas alimenticias importantes, como la papa y la qui- cundante al cultivo.
nua, entre otras. Por hallazgos en el norte de Chile Kcona-kcona: denominada también kepiches y
(complejo Chinchorro), se señala que la quinua fue uti- khakho. Son larvas del género conocido con el nombre
lizada antes del año 3000 a. C. Para los hallazgos del de Eurisata. Es otra de las plagas más importantes. Los
área de Ayacucho, en Perú, Uhle (1919) dio una fecha, adultos son polillas de color pardusco o amarillo pajizo;
incluso, anterior, 5000 años a. C. las polillas hembras depositan sus huevos en las inflo-
La quinua se consideraba entre los alimentos bási- rescencias, en la cara interior de las hojas tiernas y en los
cos importantes y, como tal, durante las fiestas del sols- brotes.
ticio se ofrecía a los dioses en recipientes de oro. (Uno Aparte de las plagas ya descritas, existen otras de
de los rituales de esa época consistía en la apertura de menor frecuencia, como pulgones, que pertenecen a la
surcos con un arado de oro; acto con el cual el inca ini- especie Mysus persicae y Macrosiphum euphobiae; trips,
ciaba la siembra.) la especie de trip Frankliniella tubrora conocida vulgar-
En el período republicano, en el cual perduró y se mente como “llaja”; las cigarritas verdes, llamadas salta
acentuó lo establecido durante la época colonial, el hojas, insectos que pertenecen al género Empoasca; las
mestizo, que se sentía más europeo que el mismo espa- moscas minadoras, la especie que ataca a la quinua per-
ñol, al referirse a la quinua le asignaba la categoría de tenece al género Liriomiza, de la familia Agromyzidae.
alimento de indios. Principales variedades
Generalidades Entre las variedades más difundidas podemos
mencionar: sajama, chucapaca y kamiri, sayaña, ratu-
La quinua, noble producción de la Pachamama
qui, samaranti, robura. Todas las variedades mejoradas
(Madre tierra), es uno de los granos más importantes
de quinua toleran las heladas, resisten hasta 5ºC en eta-
en la alimentación de los habitantes del altiplano. Es un pa de floración (Instituto Boliviano de Tecnología
alimento que responde a las necesidades y a los reque- Agropecuaria, IBTA, 1996).
rimientos del mundo moderno.
Por su importancia nutritiva, es una de las princi- EXPERIENCIA DE PRODUCCIÓN Y MERCADO
pales fuentes de proteína, con un promedio de 12.5 a 15
por ciento, y se la puede comparar con otros alimentos, Producción
como la leche, la carne y los huevos. Se caracteriza más
La ANAPQUI ha tropezado con la falta de tecno-
por la calidad de las proteínas dadas por los aminoáci-
logía adecuada para garantizar y mejorar su produc-
dos esenciales que la constituyen, como la isileocina,
ción.
leocina, lisina, metionina, fenilalanina, treonina, triftó-
No se tienen variedades de quinua con buenos
fano y valina. La concentración de la lisina en la proteí- rendimientos y resistentes a la sequía, heladas y plagas;
na de la quinua es casi el doble en relación con los ce- a consecuencia de que nuestra organización no ha en-
reales y gramíneas. Además de las vitaminas del com- carado eficientemente la parte de investigación.
plejo B, tiene vitaminas C, E, tiamina, riboflabina y un Falta de investigación e inversión en sistemas de
alto contenido de potasio, calcio y fósforo, entre otros riegos para el buen uso de los recursos hidrográficos de
minerales. la zona.
Plagas que afectan a la quinua Descripción geográfica
Las plagas, de acuerdo con el medio ecológico de El área de acción principal de la ANAPQUI está en
cada región, se constituyen en un factor determinante el altiplano sur de Bolivia. Las zonas más aptas para la

16
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

producción de la quinua se encuentran a orillas de los Actualmente la ANAPQUI produce quinua por
salares de Uyuni y Coipasa, donde los suelos son de tex- tres vías:
tura franco arenosa.
a) Tecnología tradicional
Clima
Los productores de quinua asociados a la ANAP-
QUI somos quichuas y aymaras, que mantenemos y
El altiplano sur tiene las características climáticas
utilizamos la tecnología tradicional heredada de nues-
siguientes: temperatura media anual de 5.7ºC, precipi-
tros antepasados.
tación media anual de 149 mm y heladas durante 199
Una de las prácticas socioculturales que se man-
días del año. Los datos determinados son promedios
tiene en la región es el ayni, que consiste en un trabajo
anuales, con período de retorno de diez años (datos del
recíproco; por ejemplo, un productor presta sus servi-
decenio 1987-1997).
cios a otro por unos días con la finalidad de ser retribui-
do con los mismos servicios.
Uso y tenencia de la tierra
b) Tecnología convencional
La tenencia fundamental de la tierra es comunal y
el uso es familiar. Generalmente no puede venderse. El La tecnología convencional fue adoptada con la
uso de las tierras es individual para la producción agrí- introducción de la revolución verde, durante la década
cola (siembra de quinua, papa, cebada y haba). Dentro de 1970, principalmente con el uso de maquinaria agrí-
del sistema de rotación de parcelas, todos los campesi- cola e insumos químicos.
nos de una comunidad siembran en la misma área co-
munitaria, la que recibe el nombre de aynoka o manto. c)Producción biológica
El aprovechamiento pecuario es comunal: el ganado
puede pastorear libremente tanto en las amplias prade- Hasta 1990 la ANAPQUI tenía una producción
ras naturales, como en las tierras agrícolas en descanso. convencional y tradicional apoyadas en el Programa de
Investigación y Asistencia Técnica (PIAT); pero, a partir
Rendimiento y producción de 1991 inició la producción de quinua biológica, por-
que se presentaron mejores perspectivas de comerciali-
Bolivia tiene una producción media (1990-1994) zación con el mercado externo, y surgió la necesidad de
de 19 000 toneladas anuales, en una extensión de 38 800 la recuperación, la revalidación del saber campesino y la
hectáreas cultivadas. El rendimiento por hectárea varía posibilidad de producir un alimento de primera línea a
de acuerdo con las prácticas culturales y los factores cli- partir de un conjunto de acciones y formas para inter-
máticos, en especial las lluvias, ya que no existe riego venir los agroecosistemas del altiplano sur, obtener un
para los cultivos de quinua. producto de manera sostenida sin destruir ni alterar las
El rendimiento promedio está en el orden de 500 condiciones del medio.
kilogramos por hectárea. Bolivia es el principal produc- Para encarar e impulsar la producción biológica,
en un principio se utilizó parcialmente el equipo del
tor de quinua con un 65 por ciento, seguido por Perú,
PIAT. Como parte del PIAT se estableció una nueva en-
31 por ciento, y Ecuador 4 por ciento (Lic. Severino
tidad denominada Programa de Producción de Quinua
Mamani, Primer Simposio Nacional de la Quinua, Ane-
Natural (PROQUINAT), que se creó en 1992 para hacer
xo, Cuadro 4, “Superficie cultivada producción y rendi-
conocer y cumplir las normas de producción ecológica.
miento de Bolivia”).
Gran parte de la quinua biológica se cultiva en la-
La producción nacional de quinua llegó a 21 143
dera, en la forma tradicional; prácticamente no fueron
toneladas métricas. En el año 1984, en una superficie de
necesarios cambios en el cultivo para cumplir las reglas
45 807 hectáreas tuvo un rendimiento de 10 quintales
de la producción biológica.
por hectárea; rendimiento superior en relación con el
El PROQUINAT tiene los objetivos siguientes:
del año 1983, que fue de 5.8 quintales por hectárea. Es-
to debido a la sequía que afectó a grandes regiones del u Incentivar a los productores en la producción de
país. quinua biológica u orgánica, basada en las normas

17
BOLIVIA

elementales de producción de la Federación Inter- Marco normativo del PROQUINAT


nacional de Movimientos de Agricultura Biológica
(IFOAM) y AOPEB, que rigen y regulan la produc- El PROQUINAT se encuentra enmarcado en las
ción biológica en Bolivia y el mundo. normas siguientes:

u Implementar sistemas de seguimiento y control in- u Mantener y mejorar la calidad de los suelos.
terno para cumplir con las normas básicas en la u ayudan a mantener un equilibrio ecológico, como
producción, transformación y comercialización. son los animales (tanto domésticos, como silves-
tres), los insectos benéficos, las plantas nativas, los
u Mejorar los precios que beneficien directamente al forrajes, etcétera.
productor. u Utilizar variedades bien adaptadas al medio, que
den como resultado plantas fuertes, resistentes a
u Orientar al productor al manejo adecuado de sue- plagas y heladas.
los, a través de la fertilización orgánica, la incorpo- u Manejar, en forma equilibrada e integrada, la pro-
ración de arados que ayuden a conservar el suelo y, ducción de forrajes y la diversificación hortícola, ga-
finalmente, hacer que la producción en el altiplano nadera y, principalmente, la de quinua.
sea sostenible. u No aplicar productos químicos a los cultivos.
u Producir un alimento de excelente calidad, sin im-
Con el proyecto PROQUINAT se implementó
purezas, no contaminado, con alto contenido pro-
maquinaria adecuada para la producción biológica y se
teico y acorde a los requerimientos nutricionales de
realizaron las actividades siguientes: conservación de
los consumidores.
u
suelos con la introducción de equipo adecuado (arado Que la comunidad, en su totalidad, logre de manera
de cincel, segadoras mecanizadas, motobombas); recu- progresiva un sistema de producción sostenido, re-
peración de suelos con la aplicación y compra de hu- creando así un ecosistema sano (Pukara, enero de
mus, y toma de medidas preventivas contra el ataque de 1994).
plagas a los cultivos de quinua con el uso de trampas de
luz y de insecticidas orgánicos (Piretro y Nim, 1997). Normas de producción
El productor, para pertenecer al programa de pro-
ducción biológica, firma un contrato con el PROQUI- El PROQUINAT asume las siguientes reglas de
NAT con vigencia de una gestión agrícola. Por ese con- producción ecológica de quinua:
trato, se compromete a cumplir con las normas de pro-
u
ducción biológica y a facilitar el acceso a sus parcelas al
Está prohibido el uso de productos químicos tóxi-
personal del PROQUINAT.
cos durante todo el ciclo de producción de la qui-
Uno de los logros importantes del programa es el
nua.
u
crecimiento progresivo de productores biológicos, que
Elaborar un plan de mejoramiento de fertilidad de
alcanza a 845 socios afiliados.
suelos a corto y largo plazo, contando para ello con
Para la ejecución de este programa, la ANAPQUI el diagnóstico y el registro del terreno elegido para
cuenta con el personal siguiente: un coordinador nacio- cultivar.
u
nal, promotores regionales, comités comunales y socios Se respeta como suelos fértiles las tierras vírgenes.
afiliados al programa. El coordinador nacional es res- u Se debe roturar con arado de cincel y/o herramien-
ponsable de la planificación, ejecución de las activida- tas manuales, admitiendo arado de disco en terre-
des y capacitación de los promotores con cursos centra- nos que así lo exijan por el primer año de transi-
lizados bajo la supervisión del vicepresidente de la ción.
ANAPQUI. Los promotores coordinan y ejecutan las u En terrenos con pendientes se harán necesariamen-
actividades planificadas por el coordinador nacional te trabajos de conservación de suelos.
con los comités comunales y los socios afiliados al pro- u El control de plagas se deberá realizar necesaria-
grama de producción biológica; además, son responsa- mente en forma preventiva, a base de repelentes ca-
bles de la capacitación de los socios en temas relativos a seros y/o prácticas culturales. En caso de ataques se-
la producción biológica. veros, se permite el uso de piretro y otros.
18
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

u La cosecha de la planta se llevará a cabo, necesaria- de la quinua, ya que son productos químicos generalmente
mente, con la herramienta adecuada, dejando raíces tóxicos, que pueden envenenar a los que aplican el pestici-
en el suelo. da (productores); reduce la actividad microbiana del suelo
u La trilla deberá realizarse de forma tal que se logre y contamina el grano de quinua, además de mantener di-
eliminar las impurezas. Se deberá evitar la contami- cho efecto por un prolongado tiempo debido a su alto poder
residual.
nación del grano con gases, lubricantes y otros ele-
mentos emanados de máquinas.
u
Pero, por otro lado, en otras zonas la presencia de
La distancia mínima que deberá guardarse, entre plagas durante el desarrollo de cultivos es tan alta que
parcelas destinadas a la producción biológica de los repelentes e insecticidas caseros que se elaboran con
otras que no lo están, es de 10 metros, cuidando la base en plantas nativas, como la “muña” y “tholas”, lle-
dirección de donde provienen los vientos, en cuyo gan a ser ineficientes para el combate de esas plagas. Pa-
caso se podrá rebajar a 5 metros.
u
ra no perder su cultivo, el productor de quinua se ve
El 10 por ciento de la superficie de la parcela debe obligado a utilizar productos químicos, como el poli-
mantenerse con vegetación nativa, preferentemente
trín, cipermetrín, con los cuales hace que su producción
ubicada en franjas longitudinales y transversales, en
de quinua natural deje de serlo, convirtiéndose en qui-
parcelas mayores de 5 hectáreas, y alrededor en par-
nua convencional.
celas de menor superficie.
u
Esta situación se presenta año tras año, por lo que
Se admite para el cultivo de quinua natural, terrenos
recientemente se han empezado a utilizar insecticidas
en los que no se hayan usado productos químicos
orgánicos que están permitidos para el combate de pla-
por el lapso de cuatro años.
u
gas dentro la producción biológica o natural, como por
En caso de que el productor necesite salvar su cose-
ejemplo el piretro, que resultó tener éxito en el comba-
cha del ataque extremo de plagas, deberá dar parte
te de las diferentes plagas de la quinua, pero no se gene-
al PROQUINAT para hacer uso de insecticidas quí-
raliza su utilización por la mayoría de los productores
micos y anular su parcela afectada de su producción
debido a su elevado precio: 35 dólares por litro. Razón
natural.
u
por la cual éstos se ven casi obligados a utilizar los agro-
La producción de quinua biológica (natural) debe-
químicos, sintéticos químicos, que son más baratos y
rá almacenarse en lugares separados y con los enva-
pueden salvar sus cosechas del ataque de plagas.
ses bien separados (Pukara, enero 1994).
u
En la actualidad, se introdujo un nuevo insectici-
Para el cumplimiento de las normas de producción
da orgánico o natural, el cual se conoce comercialmen-
biológica, en Bolivia se tiene a la AOPEB, que está
te como el NIM, con un costo de 12 dólares el litro, y
encargada de la elaboración de normas de produc-
que en las experiencias realizadas en la pasada gestión
ción basadas en el reglamento 2 092/91 de la Unión
por el promotor Tomás Lázaro (en la regional APRO-
Europea y en los estándares básicos de agricultura
orgánica de la IFOAM, lo que permite exportar pro- QUI), se observó que era efectivo para el combate de
ductos ecológicos bolivianos a Europa o a Estados plagas, por lo cual se decidió introducir dicho insectici-
Unidos de América. da orgánico en todas las regionales.
u Como organismo certificador y de inspección está El PROQUINAT, desde el inicio y hasta el mo-
Boliviana de Certificación (BOLICERT), basado en mento, atraviesa por algunos problemas, como son:

u
las normas de AOPEB. Falta de conocimiento para el manejo y control de
la producción biológica (1994 a 1995).
u Personal insuficiente para el control biológico (l994
Dificultades: control orgánico y
biológico de plagas
a l997).
Entre las normas de producción biológica o natu-
ral de la quinua, una de las más importantes señala que: Después de una experiencia de producción bioló-
gica de quinua con respecto al control de plagas me-
Está prohibido el uso de todo producto de origen sintético diante el uso de insecticidas orgánicos, la organización
y/o químico para el combate de cualquier tipo de plagas y ve la posibilidad de realizar el control biológico de pla-
fertilizantes químicos, durante todo el ciclo de producción gas con la puesta en funcionamiento de un laboratorio

19
BOLIVIA

entomológico para la investigación y experimentación nacional mediante propaganda emitida a través de las
de la cría y liberación de insectos benéficos existentes en emisoras Illimani, Panamericana, San Gabriel, Bolivia y
la zona. El proyecto funcionará con un centro en la ciu- Continental.
dad de Uyuni, de la provincia Antonio Quijarro, depar- Asimismo, la organización promovió la quinua
tamento de Potosí, y un subcentro en la comunidad de procesada y sus derivados por medio de la participación
Puqui, de la regional de APROQUIRY, del departamen- en ferias interinstitucionales (años 1983 a 1989) y na-
to de Oruro, con un costo de 100 000 dólares financia- cionales: Santa Cruz y Cochabamba (1993), Naturex,
dos por NOGUB COSUDE (Suiza, 1997). Cochabamba (1997); así como internacionales: Taejon,
en Corea del Sur; Estados Unidos; Iquique, en Chile
COMERCIALIZACIÓN E INDUSTRIALIZACIÓN (1993); BIOFAIR, en San José de Costa Rica; BIOFACH,
en Frankfurt, Alemania (1997).
Comercialización
Dificultades en la comercialización
La quinua se distribuye así: de la producción total,
35 por ciento se queda en poder de las familias campe- Uno de los problemas de los primeros años (1983
sinas (consumo y semilla); 53 por ciento se vende en el a 1989) fue la falta de mercado nacional e internacional
mercado interno, y el restante 12 por ciento está desti- para la quinua. Además, la ANAPQUI carecía de capital
nado al mercado externo. De este porcentaje, 75 por para el acopio, por lo que, para sus primeras ventas los
ciento se comercializa en forma clandestina y 25 por productores entregaban su quinua a crédito, a fin de
ciento en forma legal. que, una vez comercializada, recibieran el pago de sus
La venta está relacionada con la extensión y el ren- productos.
dimiento de los cultivos; y como los volúmenes en este Posteriormente, tuvieron acceso a préstamos para
rubro son pequeños, se da el canal de comercialización realizar la comercialización, pero no eran suficientes y
siguiente: faltaba la infraestructura para el almacenamiento de
Feria: Se realiza semanalmente en la ciudad inter- quinua. Hasta el momento, la ANAPQUI no ha podido
media de Challapata, que tiene importancia socioeco- resolver de manera definitiva este problema, porque sus
nómica en el altiplano sur de Bolivia, por ser un centro volúmenes de exportación van creciendo de manera
urbano geográficamente estratégico, que aglutina a considerable, año tras año.
productores de esa zona, a donde concurren con qui- En el Primer Simposio Nacional de Quinua
nua, papa, hortalizas, ganado mayor y carne. También (1995) se mencionó: se estima que un tercio de la qui-
van los comerciantes minoristas e intermediarios, que nua producida en Bolivia se destina al autoconsumo, el
traen productos agrícolas de otras regiones de Bolivia resto es comercializado para el mercado interno y el de
(frutas, hortalizas), abarrotes (arroz, azúcar, fideos, exportación. La quinua boliviana real tiene granos más
maíz, aceite), artesanías (muebles, utensilios de barro, grandes que la quinua de variedades dulces que se cul-
tejidos) y ropa, entre otros artículos. tivan en el Perú y Ecuador; a pesar de esto, la quinua de
Hoy en día, el sistema de comercialización es mu- exportación boliviana de US$ 1 000/Tm FOB, Arica
tuo: el productor vende su producto al intermediario y contra US$ 1 200 o más por la quinua ecuatoriana, FOB
al comerciante minorista; éste, a su vez, compra artícu- Puerto del Pacífico, que es de grano menor y de calidad
los que necesita. Hasta 1985 el productor llevaba un pe- inferior a la real, pero mejor procesado
queño volumen, desde una arroba hasta varios quinta-
les, para la venta directa en moneda o a través de true- Acopio de la materia prima
que con arroz, harina de trigo, aceite comestible, herra-
mientas u otros bienes. En un principio, la ANAPQUI compraba la qui-
nua en forma directa, al productor, ofreciendo un me-
Promoción y difusión de la quinua por la ANAPQUI jor precio o, por lo menos, manteniéndolo estable, de
acuerdo con lo pagado por los clientes (mercados), de
En los primeros años de actividad en el área de co- modo que el intermediario o comerciante no provoca-
mercialización, la ANAPQUI difundió las cualidades y ra su disminución. Luego, se modificó esta forma de
propiedades de la quinua, para incentivar su consumo acopio de quinua en función de las necesidades y expe-

20
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

riencias vividas por la organización. En 1986 a 1987 se pusieron en funcionamiento las


De 1988 a 1995, las regionales afiliadas a la ANAP- plantas procesadoras artesanales con la dotación de
QUI hacían el primer trabajo de almacenamiento direc- equipo de trabajo (escurridoras, turriles [bidones] en-
to de las comunidades productoras, para que æposte- teros con manillas para el tostado, turriles cortados
riormenteæ las regionales centralizaran esta materia transversalmente para el lavado, y se construyeron “pla-
prima en la sede principal de la ANAPQUI, que está yas” para el secado).
ubicada en la ciudad de Challapata, utilizando sus pro- La organización ha encontrado grandes dificulta-
pios recursos para el transporte. des en el proceso artesanal porque esta tecnología re-
A partir de 1996 hasta el momento, la nacional se quiere mucha mano de obra y mayor tiempo. Sin em-
hace cargo del acopio desde las sedes de las regionales bargo, mediante este proceso artesanal se obtenía un
hasta la sede principal de la ANAPQUI, disponiendo de producto de mejor calidad para el mercado.
su transporte y de los recursos necesarios para efectuar
este trabajo; en otras palabras, la ANAPQUI subvencio- Procesamiento mecanizado
na en esta tarea a sus regionales.
La organización también tropieza con algunas di- A fin de mecanizar el procesamiento de la quinua,
ficultades en el acopio: no cuenta con un equipo nece- en los años 1990 a 1991, la organización compró una
sario para efectuar el control de calidad de la quinua, lo máquina seleccionadora, de industria brasileña, con ca-
que hace que una quinua de baja calidad (alto conteni- pacidad para separar tres tamaños de grano de quinua
do de impurezas) aumente considerablemente el por- y, al mismo tiempo, se incorporó la separación de pie-
centaje de merma. dras por vía agua manual.
Posteriormente, en la gestión de 1994, se realizó la
Procesamiento de la quinua implementación y ajuste de la planta procesadora, ubi-
cada en Challapata, con el apoyo de las Naciones Uni-
El procesamiento de la quinua se efectúa de dos das.
maneras: el artesanal, que se practicó desde la funda- También, en los años 1994 a 1997 se llevó a cabo
ción de la organización hasta estos días, con diferentes el beneficiado semimecanizado en las regionales, donde
modificaciones y mejoras en las regionales; y el mecani- se realiza un prebeneficiado que consiste en el escarifi-
zado, que se ha implementado y mejorado en los últi- cado y lavado. Los restantes pasos se efectúan en la
mos años, para la obtención de productos de excelente planta que se encuentra en Challapata.
calidad (1997). Descripción del proceso de beneficio más impor-
tante:
Procesamiento artesanal Pesado. Antes de empezar, se pesa la materia pri-
ma. La finalidad de esta operación es controlar las mer-
Al inicio del funcionamiento, la ANAPQUI no te- mas sufridas en el mismo.
nía una tecnología adecuada para beneficiar la quinua, Escarificado. Este proceso tiene la función especí-
es decir, se realizaba de manera artesanal hasta 1990. fica de pelar la cascarilla y extraer la saponina que tiene
Éste se llevaba a cabo así: primero se calentaba la la quinua con un equipo escarificador, que consta de un
quinua con fuego de leña (“thola”), en bateones (reci- eje cilíndrico con platinas helicoidales, el cual æal girar
pientes planos) movidos constantemente para facilitar juntamente con el granoæ se frota sobre una malla teji-
la desaponificación. Una vez calentada la quinua, se ver- da, por la cual sólo pasa la saponina y por un conducto,
tía a la phiuraña (conocida en otras regiones como sa- al extremo, sale la quinua.
runa, taquiraña y tiwiraña) (repientes similares a los ba- Zarandeo. El zarandeo consiste en la separación
teones) para frotar con la acción de los pies. Luego se de impurezas (pajitas, palitos, piedras y heces), quinua
procedía a la separación de la saponina y otras impure- menuda y grano partido.
zas (piedras, tallos, hojas) mediante el venteado. Des- Separación de piedras. Este proceso consiste en
pués se efectuaba el lavado para la total desaponifica- una segunda separación de piedras e impurezas me-
ción y eliminación de piedras y, finalmente, el secado en diante el uso del agua. También efectúa el prelavado del
“playas” de cemento. grano y la disolución previa de la saponina con el agua.

21
BOLIVIA

Lavado y enjuague. Tanto el lavador como el en- El precio de la quinua FOB Puerto del Pacífico
juagador son equipos idénticos, pero cumplen funcio- fluctúa entre 1 000 a 1 200 dólares por tonelada métri-
nes algo diferentes: ca contra precios para el trigo de 200 dólares por el mis-
El lavador. Su principal función es la de efectuar mo volumen FOB Puerto Europa. La calidad de proteí-
un lavado del grano y extraer la mayor cantidad de sa- na no justifica esa diferencia de precio, de alrededor de
ponina que pueda contener. cinco veces más, pero la estrategia de comercialización
El enjuagador. El principal objetivo es hacer un la- de la quinua es que constituye un producto andino es-
vado final del grano y extraer la última cantidad de sa- caso y exótico o especial. También existe un porcentaje
ponina que pueda tener. importante de la quinua para la que no se ha usado nin-
Secado. Este proceso se realiza de dos maneras. La gún tipo de productos químicos, a fin de controlar las
primera, en un secador solar, aprovechando el aire ca- plagas, ni fertilizantes, que podría exportarse como qui-
liente almacenado en los colectores solares. La segunda nua orgánica a mejores precios (Primer Simposio Na-
forma de secado es la exposición del grano al sol, en cional de la Quinua, 1995).
“playas” de cemento construidas especialmente para es-
Nacional
ta actividad.
Clasificado del grano. En este paso se clasifican los Los primeros mercados o clientes nacionales de la
diferentes tamaños de grano (cero, primera, segunda y asociación fueron: la Corporación Minera de Bolivia
tercera), para lo cual se utilizan cuatro zarandas de di- (COMIBOL), la Empresa Nacional de Ferrocarril del
ferentes diámetros, y se eliminan todas las impurezas. Estado (ENFE), las Fuerzas Armadas de la Nación
(FF.AA.), el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y
Dificultades en el procesamiento de la quinua CÁRITAS, que compraron cantidades considerables en
el lapso 1984-1987.
Uno de los problemas que tuvo la organización
La demanda local es mayor que la oferta. El con-
fue la falta de compatibilidad de ideas entre los dirigen-
sumo per capita de la quinua está alrededor de 3 kilo-
tes regionales, las bases y un estudio técnico para la ubi-
gramos por año, que es el consumo más alto del mun-
cación de las plantas en las regionales (deficiencia de
do. Este indicador de consumo nacional podría aumen-
agua) (años 1994 a 1997). tar mucho más, a través de un programa de promoción
Otro problema fundamental fue la carencia de del consumo, pues Bolivia tiene los consumidores más
maquinaria de mayor capacidad y de tecnología ade- conocedores de la calidad y la preparación del grano.
cuada para el beneficio y procesamiento de la quinua, Esta sofisticación del consumidor sirve de impulso pa-
porque existe un permanente crecimiento en la exigen- ra mejorar la calidad del producto.
cia de calidad por parte del mercado externo (años 1994 Los esfuerzos de los participantes de la industria,
a 1997). en la normalización de la calidad de la quinua para su
exportación, favorecen de manera significativa el creci-
Mercados
miento de su participación en el mercado extranjero
En un principio el precio de la quinua variaba en (Primer Simposio Nacional de la Quinua 1995, “Falta
función de la oferta de la producción. Por ejemplo, de publicidad y promoción en el mercado nacional”).
cuando acababa el ciclo agrícola de la quinua (cosecha Internacional
de abril y mayo) existía mayor oferta del producto y los
precios eran inestables porque simplemente se tenían Durante el primer quinquenio de la década de
mercados nacionales. Esto sucedió hasta que se empe- 1980, las exportaciones bolivianas de quinua estuvieron
zaron a abrir mercados externos a través de un broker dirigidas exclusivamente a Perú, con montos que osci-
(agente de negocios), a quien se le pagaron comisiones laban entre 3 440 y 11 400 dólares. A partir de 1986 se
por este servicio (año 1988). Posteriormente, hubo con- comenzó a ampliar los mercados y a incrementar el vo-
tacto directo con los clientes del exterior. La apertura de lumen y el valor exportado, habiendo alcanzado, en
los mercados externos permitió un ascenso paulatino, 1991, las 620 toneladas métricas, por un valor de 621
considerable, del precio de la quinua hasta 1997. 000 dólares.

22
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

Entre las empresas que demandan quinua para ca- Perú. Entre otros países latinoamericanos compradores
nalizar al mercado externo se cuentan, además de la de quinua, se tiene a Argentina y Chile; en Europa, a
ANAPQUI, la Central de Cooperativas Agropecuarias Holanda, Bélgica, Dinamarca, España y Francia (MACA
Operación Tierra Ltda. (CECAOT) y el INE (año de e INE, 1991).
1992). Los primeros mercados internacionales de la
La ANAPQUI, a mediados de 1987, comenzó la ANAPQUI fueron: OS3 en Suiza, SAKAI en España y
apertura de mercados para la quinua en Europa y Esta- Estados Unidos; el último a través de un broker al cual
dos Unidos. Esta apertura fue muy importante para lle- se le remuneraba con 3 000 dólares, pero se ha visto que
gar con nuestra quinua real directamente a los merca- esto era un costo adicional negativo para la organiza-
dos mencionados, lo que permitió mejorar los precios, ción, razón por la cual se optó por desvincular este ser-
logrando un incremento de hasta el 100 por ciento en vicio y entrar directamente a los mercados como la
esos momentos (Pukara, 1995). ANAPQUI (l988-1989).
Desde 1988 hasta 1997, la ANAPQUI llegó a ven- Posteriormente, se obtuvieron otros mercados de
der un 32 por ciento de la exportación total y el 68 por importancia, como son: GEPA de Alemania, Quinua
ciento se comercializó al mercado externo por otras Corporation y otros de Estados Unidos (1990-1991),
empresas dedicadas a esta actividad. Según el Primer PRIMEAL en Francia (1992-1993).
Simposio Nacional de la Quinua (1995), la zona de in- Un problema fundamental para la venta de qui-
fluencia de la ANAPQUI, que es el mayor exportador nua a los mercados de Francia es la exclusividad conve-
desde hace más de tres años, está ubicada en el altipla- nida con un cliente (PRIMEAL) (1994 a 1997), la cual
no sur, en los departamentos de Oruro y Potosí, fronte- no permite la apertura de nuevos y mejores mercados
rizos con Argentina y Chile. en ese país.
En 1990 la ANAPQUI vendió a otros países 98.6 Debido al aumento de la producción de quinua
toneladas métricas, constituyéndose en el segundo ex- biológica, el mercado de GEPA no es suficiente para
portador. En 1991 pasó al primer lugar, con 258 tonela- comprar todo el volumen de este tipo de producción
das métricas y con cerca del 50 por ciento del valor to- (1994 a 1995).
tal de las exportaciones de la quinua boliviana. En 1992
la asociación exportó 277 toneladas métricas (INE, Industrialización
1992).
La ANAPQUI, a fin de obtener mayor valor agre-
Con excepción de Estados Unidos y Alemania, el
gado de la quinua, se dedica también a la industrializa-
consumo de la quinua en los países desarrollados está
ción de ciertos productos derivados. Para ello cuenta
limitado al mercado naturista o a un mercado que re-
con algunos equipos artesanales y semimecanizados.
presenta un nicho relativamente pequeño comparado
También está en construcción una infraestructura para
con otros granos, pero que es un mercado grande, muy
una planta industrializadora, para su posterior imple-
importante para Bolivia. La demanda internacional de
mentación y funcionamiento financiados por SOS
la quinua es mucho mayor que la oferta y representa un
FAIM Bélgica.
desafío para la agroindustria nacional.
La industria boliviana de la quinua podría traba- Productos industrializados
jar con las industrias de otros países, como la norteame-
ricana y europea, para exportar quinua de más alta ca- En el período l994-l997, la ANAPQUI hizo fun-
lidad, como la variedad real de Potosí, para vender en cionar un molino para obtener harina de quinua cruda
redes de comercialización establecidas por empresas ex- y tostada. De la misma manera, echó a andar una má-
tranjeras. Esto ya está siendo realizado de cierta forma quina para explanar la quinua beneficiada y obtener las
por la ANAPQUI. hojuelas precocidas. También se mejoró la pipoquera
En los años 1986 y 1989, Estados Unidos ocupó el (artesanal) al ponerle un motor eléctrico para hacer gi-
primer lugar entre los países demandantes de quinua, rar la olla de presión y elaborar las pipocas (granos in-
llegando al 60 por ciento del valor total de lo exportado flados).
por Bolivia. En 1990 y 1991 los principales países im- Con muchas dificultades, la organización logró
portadores fueron Alemania, Estados Unidos, Suiza y insertarse en el campo de la industrialización de la qui-

23
BOLIVIA

nua, para obtener algunos productos y subproductos información y comunicación, la organización confor-
(saponina), que son los siguientes: mó un equipo educativo con la participación de profe-
Quinua perlada. Es el grano entero, obtenido del sionales, productores y dirigentes que estaban apoyan-
desamargado, exento de impurezas y con un mínimo de do en las distintas regionales el fortalecimiento organi-
granos partidos o desagregados. zativo (años 1983 a 1989).
Hojuelas de quinua precocida. Obtención de ho- Además, algunos productores de la región, hasta
juelas por compresión de los granos clasificados como en 1991, se sentían ajenos a la organización, por lo que
quinua primera, desamargados, exentos de impurezas y no decían nada con respecto a las actividades que desa-
con un mínimo de desagregados. rrollaba la ANAPQUI, sino que tenían más interés y
Harina integral. Obtenida por molienda del grano preocupación por los precios de la quinua, observándo-
de quinua tercera desamargado; exenta de impurezas. se poca consecuencia de los productores con la organi-
Pipocas de quinua. Para la elaboración de las pi- zación, aunque, de una u otra manera, están con la
pocas se emplea el grano más grande (denominado qui- ANAPQUI, porque reciben sus beneficios (asistencia
nua cero), libre de saponina e impurezas para obtener técnica, capacitación y precio) y contribuyen con la
un producto de mejor calidad. venta de su producto.
La ANAPQUI elabora fideos con harina de qui-
nua, en convenio con la empresa Coronilla de Cocha- Formación de recursos humanos
bamba, para la exportación a Alemania. Asimismo, se
La ANAPQUI, dentro de su política global, conta-
determinó una línea de productos de mayor rentabili-
ba con el área de información y formación educativa,
dad, como son fideos y barritas (1994-1997), para in-
cuyo objetivo fundamental era consolidar la organiza-
dustrializarse en la presente gestión.
ción económica campesina de los productores de qui-
Dificultades en la industrialización nua de todas las comunidades de las regionales y, por
ende, de la organización matriz, con temas económicos,
La mayor dificultad a la que se enfrenta la ANAP- sociales, políticos y culturales, no dejando de lado as-
QUI es la falta de tecnología adecuada para la industria- pectos relativos a la misma gestión de la asociación. Es-
lización y transformación de derivados y subproductos to se hacía con la expectativa de contar, a un largo pla-
(saponina) (1994 a 1997). No obstante esto, la organi- zo, con cuadros técnicos propios, que pudieran asumir
zación está adecuando y mejorando la tecnología y ma- funciones de coordinación administrativa y de gestión
quinaria que tiene. con una cierta solvencia profesional, necesaria para la
También hay pocos profesionales con conoci- conducción de una organización del tipo de la
miento técnico y experiencia para la industrialización ANAPQUI.
de quinua (1994 a 1995) y para superar estas limitacio- A partir de 1992, la ANAPQUI inició el Programa
nes. de Capacitación, Educación y Comunicación (PRO-
CEC) destinado a los productores de quinua de las cin-
ASPECTOS SOCIALES Y ECONÓMICOS co regionales que hasta ese momento existían y confor-
Aspecto social maban la organización. El PROCEC desarrolló sus acti-
vidades durante dos años, al cabo de los cuales se reali-
Los primeros dirigentes tenían la misión de reco- zó una evaluación y reflexión. El resultado se llevó al
rrer el área de acción de la ANAPQUI, ampliando la Congreso Nacional de 1994, para tomar la determina-
conciencia de la gente e informando de los objetivos de ción de reajustar dicho proyecto por encontrar algunos
la organización y del beneficio que se tiene al estar or- desfases en relación con los objetivos de la organiza-
ganizados, ya que no todos los productores de las zonas ción, el currículo, la modalidad y la metodología plan-
de quinua conocían la fundación y el funcionamiento teada. Ante una falta de ajustes a este proyecto, se elabo-
de la ANAPQUI. ró un reglamento de capacitación y formación de re-
En un principio hubo algunas dificultades en la cursos humanos propios del PROCEC en 1994.
comunicación e información. Sin embargo, para enca- Los objetivos del Programa de Capacitación, Edu-
rar con eficiencia los problemas de toma de conciencia, cación y Comunicación son:

24
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

u Capacitar recursos humanos propios para el desa- ducción de camélidos e industrialización de carne de
rrollo eficiente de funciones en las distintas regiona- camélidos sudamericanos entre Bolivia y Perú, realiza-
les y en la nacional ANAPQUI. do en la ciudad de Puno, donde participaron producto-
u Lograr la formación de promotores en administra- res de base.
ción contable, técnicas agropecuarias y capacitado-
res populares. Cursos comunales
u Dotar de conocimientos integrales a todos los bene-
ficiarios. Los cursos comunales o educación popular se de-
u Lograr la total identificación e integración econó- sarrollan en las comunidades con la participación de los
mica, política, social y cultural de las comunidades productores y el apoyo de PROCEC. Este nivel de capa-
hacia sus regionales y de éstas a la organización na- citación viene a ser el primer eslabón de la cadena edu-
cional. cativa gradual, que recupera las expectativas de los pro-
u Recuperar los valores económico, político, social y ductores de quinua. Es un proceso de capacitación rápi-
cultural de las naciones originarias. da, cuyos contenidos temáticos tienen que ver con as-
pectos de la vida orgánica de las regionales, el contexto
Educación no formal social, político y económico del país, que afecta a las ini-
ciativas, a la vivencia campesina, al establecimiento de
Actividades educativas denominadas así porque líneas y acciones de motivación y movilización comu-
no forman parte del sistema educativo oficial, tienen nal, regional y nacional.
carácter coyuntural y no otorgan certificados de califi-
cación a los capacitados, ni se realiza seguimiento o eva- Cursos centralizados
luación de las mismas.
La ANAPQUI considera de vital importancia las Una segunda instancia de capacitación son los
tareas educativas, organizativas y la capacitación admi- cursos centralizados, llevados a cabo en la población de
nistrativa contable y técnica de las organizaciones re- Challapata, por medio de los cuales se realiza la capaci-
gionales y de las comunidades de productores. A partir tación técnica básica en dos áreas de especialización te-
de 1988, comenzó un trabajo de organización y promo- mática:

u
ción con sus propios recursos, y durante 1989 logró un Área de contabilidad y administración
u
apoyo financiero para estos cursos por parte de COTE- Área de organización y agropecuaria
SU con 2 000 dólares. Para 1990 recibió de esta misma
institución 3 000 dólares. Dichas áreas se establecieron por la urgencia de
Ese apoyo contemplaba cuatro cursos de contabi- lograr niveles de especialización para fortalecer el tra-
lidad, cuatro encuentros comunales, cuatro cursos de bajo de las regionales y la nacional, sobre todo en el ca-
capacitación general y cuatro cursos de técnicas agrope- so administrativo y de regulación contable.
cuarias. Asimismo, la ANAPQUI realizó dos tipos de
cursos de capacitación con sus propios recursos: uno Participación y capacitación de la mujer
para dirigentes de las regionales y otro para el directo-
rio nacional (Pukara, 1990). Por la característica sociocultural de la región en
Además, se capacitó a los productores sobre admi- donde trabaja la ANAPQUI, la participación de la mu-
nistración, contabilidad, sociopolítica y agropecuaria jer en la unidad productiva es importante porque inter-
en sus respectivas regionales. Posteriormente, 21 pro- viene en forma directa en las actividades agropecuarias;
ductores fueron enviados a la Universidad Nacional del en tanto que su participación en los congresos, amplia-
Siglo XX con la finalidad de ampliar sus conocimientos dos y otro tipo de acciones de la ANAPQUI, es aún li-
en computación y en las áreas ya mencionadas (1994). mitada, hasta cierto punto figurativa; sin embargo, tie-
Como logro de estas actividades de capacitación, ne derecho a voz y voto.
actualmente algunos de estos recursos humanos capaci- En la ANAPQUI, la instrucción de la mujer es
tados apoyan a la organización. abierta, tanto en la capacitación formal como en la no
También en el marco del convenio con CIOEC, se formal, porque actualmente se dan posibilidades de
participó en cursos internacionales de curtiembre, pro- apoyo a ambos sexos.

25
BOLIVIA

Educación formal o profesionalización Wilancha chíalla

Constituye el último nivel de capacitación estable- Para iniciar cualquier acontecimiento importante
cida por el PROCEC en casas superiores y tiene como para la organización, como el Congreso Nacional de
finalidad que productores o hijos de productores sean Productores de Quinua, se realiza un acto ritual, que es
profesionales, de acuerdo con los criterios de selección la wilancha. Ésta consiste en el sacrificio de una llama y
siguientes: un cordero de colores blancos, sahumerios y licores, pa-
Nivel de escolaridad: haber vencido cuarto medio ra ofrecer a la Pachamama en agradecimiento a la pro-
(equivalente a cuarto año de secundaria completo). ducción, además de la petición, por parte de los diri-
gentes, para tener días mejores en la conducción de la
u Compromiso con la organización. organización y la buena producción de la quinua mile-
u Grado de aprovechamiento. naria.
u Responsabilidad. Todo eso matizado con la vestimenta típica de la
región (las mujeres vestidas con axos (mantillas tejidas
A fin de dotarse de capital humano propio, la de lana de colores) y cargando plantas de quinua en
ANAPQUI becó en una primera instancia (1991) a cua- aguayos (mantas), y los varones con ponchos y pantalo-
tro estudiantes (uno de SOPPROQUI, dos de COPRO- nes de bayeta tejidos en telares), demostrando la alegría
QUIR y uno de APROQUIRY). Luego de la implemen- de los productores al compás de la música autóctona
tación del PROCEC y de la afiliación de socios, se esta- (anatas y tarqueadas).
blecieron con mayor claridad las políticas de capacita-
ción con la creación de un fondo rotatorio de capacita- Festival de la quinua
ción y formación profesional. Dicho fondo proviene de
un 10 por ciento de las utilidades generadas en cada La primera fiesta de la quinua real se realizó en la
gestión. Consiste en un apoyo económico durante el población de Challapata, departamento de Oruro, los
tiempo de estudio. Al culminar la formación profesio- días 29 y 30 de noviembre de 1996, con el objetivo de
nal, los beneficiarios deben reembolsar los gastos efec- rendir homenaje al decimotercer aniversario de la
tuados para dar continuidad a la formación de nuevos ANAPQUI, compartir conocimientos, experiencias cu-
profesionales. linarias y de repostería hechas con quinua.
Es así que en la gestión de 1995 se envió a cuatro A esta fiesta acudieron más de 300 productores
socios a la carrera de contabilidad de la Universidad Au- procedentes de las distintas regionales de los departa-
tónoma Tomás Frías de Potosí, dos a la de agronomía en mentos de Potosí y Oruro.
el departamento de La Paz, localidad Caquiaviri, y cua- Elección de la Ñusta de la Quinua
tro a CIFEMA, para estudiar mecánica agrícola, que
egresaron en su primera fase. En 1996 se enviaron a las A fin de enaltecer la fiesta de la quinua, cada regio-
carreras siguientes: dos a administración de empresas nal presentó una Ñusta para representar a la quinua y
en la Universidad Mayor de San Andrés La Paz, uno a las cualidades de la mujer productora del altiplano sur.
agroindustria en la Universidad Católica Boliviana, uno De las seis representantes, la señorita Nelly González
a la carrera de marketing en La Paz y cinco al Centro de Gutiérrez, de la regional de COPROQUINAC, fue elegi-
Investigación y Formación Especializada en Maquina- da Ñusta (Reina) de la Quinua.
ria Agrícola, de la Universidad Mayor de San Simón.
Exposición de productos derivados de la quinua
Identidad y cultura
En esta primera fiesta de la quinua real cada regio-
Con la finalidad de incentivar, conservar las cos- nal realizó una exposición de diferentes productos deri-
tumbres ancestrales de la región aymara quechua e in- vados de la quinua real, tales como: el pito (quinua tos-
tegrar a los productores de las diferentes regionales, la tada y molida), mukíuna (harina de quinua cocida
ANAPQUI realiza actividades como las que menciona- combinada con queso), refresco de quinua, postres, pi-
mos a continuación. pocas, platos típicos y otros.

26
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

Danzas y grupos autóctonos lico exclusivo sobre las plantas masculinas estériles de la
variedad de quinua tradicional boliviana Apelawa y so-
De la misma manera, las diferentes regionales par- bre su uso para crear otras variedades híbridas de qui-
ticiparon con canto y poesía dedicados a la quinua, y nua. De acuerdo con los requerimientos de la patente,
danzas propias; todo amenizado con música autóctona las semillas de variedad tradicional boliviana Apelawa
y vestimenta típica. están en el depósito del American Type Collection, en
Rockville, Maryland, y tiene una duración hasta el año
Comunicación
2011.
Hasta 1988, existían limitaciones en la comunica- Johnson y Ward indican que fueron ellos los pri-
ción, en especial entre las regionales y la nacional; lo meros en identificar y usar sistemas confiables de este-
que ocasionaba serios contratiempos en la coordina- rilidad masculina citoplasmática en quinua, para la
ción de las diferentes actividades. No obstante, se lleva- producción de híbridos; en concreto, para producir los
ba a cabo de manera escrita y a través de folletos educa- machos estériles citoplasmáticos. Pero, a la vez, Sarah
tivos orientados a mejorar la producción, distribuidos a afirma que la planta Apelawa es de origen estadouni-
los productores. dense. Según ella, se encontró, en 1989, como resultado
Mas, a partir del 27 de abril de 1989 se adquirió y de la hibridación espontánea con una especie silvestre
se entregó de manera oficial las placas de funciona- cercana norteamericana (Chenopodium berlandieri).
miento de la red de radiocomunicación a los tres cen- Técnicamente, los inventores tienen el derecho le-
tros de los proyectos del PIAT, ubicados en las regiona- gal de prohibir la entrada de exportaciones de quinua a
les de SOPPROQUI, COPROQUIR, APROQUIRY; otro los Estados Unidos, si fueran producidas usando su tec-
a la regional de APROQUI; uno al centro de beneficio nología patentada; también tienen el derecho de prohi-
en Challapata y otro al FRUTCAS, con asiento en la ciu- bir a otros investigadores a usar el germoplasma de
dad intermedia de Uyuni. Apelawa para crear híbridos de quinua.
En 1989 se inició la publicación del periódico Pu- La ANAPQUI ha realizado la correspondiente de-
kara, con contenido ideológico, informativo y formati- fensa de la variedad de quinua patentada, denunciando
vo, con artículos presentados por los dirigentes y pro- esta clase de hechos a instituciones gubernamentales
ductores, así como con las principales informaciones que tienen tuición para seguir procesos morales o lega-
producidas en las regionales y la nacional; las que son les, para penalizar este tipo de apropiaciones indebidas.
procesadas por el equipo técnico del PROCEC. Este pe- Entre el 23 y el 27 de junio de 1997, la ANAPQUI
riódico es distribuido a los productores a través de las hizo una representación directa en Nueva York, en la
regionales. De la misma manera también se realizaba la Asamblea General de las Naciones Unidas, con el docu-
publicación y difusión de las conclusiones emanadas de mento: “Defensa de la quinua, un patrimonio milenario
de los países andinos”. Estuvieron en representación el
los diferentes congresos para el conocimiento de las
Sr. Luis Oscar Mamani Ramos (presidente de la ANAP-
bases.
QUI) y la compañera Gladys Carmen Ayaviri Vera (so-
Problemas de la patente de la quinua cia de la regional de APROQUI).
La ANAPQUI ha hecho conocer su voz de protes-
Representación ante las Naciones Unidas para re- ta a los investigadores de Colorado, indicando el recha-
clamar la apropiación indebida de los derechos de pro- zo moral a la patente de la variedad de la quinua Apela-
piedad intelectual a través de la patente de la quinua wa, en el sentido de que nosotros hemos domesticado
por estadounidenses (1994-1997). infinidad de variedades, con una tecnología PIAT ade-
En febrero de 1992, la Universidad de Colorado cuada y en diversidad de condiciones de clima y suelos.
solicitó la patente de uso exclusivo por los Estados Uni- También se ha indicado, al tiempo de pedir el retiro de
dos, como método para cruzar variedades tradicionales la patente, que el conocimiento y el mantenimiento ge-
de la quinua. nético es de propiedad de los pueblos andinos.
En 1994, Duane Johnson y Sarah Ward, agróno- Respecto a la protección de la propiedad intelec-
mos de la universidad estatal de Colorado, recibieron la tual de la quinua, nuestra constitución vigente no cuen-
patente N8 5304718, que les otorga el control monopó- ta con un espíritu de defensa de la soberanía biogenéti-

27
BOLIVIA

ca, aunque el artículo 136 de la Constitución política Necesitamos una legislación que fomente el desa-
del Estado y el artículo 3 de la ley del medio ambiente rrollo y la protección de los recursos naturales y asegu-
reza: re el desarrollo de nuestros pueblos. Necesitamos una
El Estado boliviano es soberano en el uso y apro- política general de desarrollo tecnológico, genético,
vechamiento de sus recursos naturales, principio reco- agrícola y alternativas ambientales y culturales.
nocido por la decisión 391 del Acuerdo de Cartagena y Nuestro derecho es conservar nuestra cultura y
el Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB), suscri- todos los conocimientos asociados a ella, incluyendo
to en Río de Janeiro en junio del 1992 y ratificado me- nuestra historia, que es la expresión de nuestra energía
diante ley de república N∞ 1580 del 25 de julio de 1994. cultural, la misma que hemos hecho en el proceso de
En tanto, el convenio 169 y la ley 1 257 reconocen producción, como el manejo, la adaptación y la conser-
y garantizan los derechos de los pueblos indígenas y de vación de nuestros recursos naturales, entre ellos, la
las comunidades campesinas a participar en la utiliza- quinua, la cual es la más importante y, por tanto, sinó-
ción y el aprovechamiento sostenible de los recursos na- nimo de nuestra vida (Pukara, 1997).
turales existentes en sus tierras comunitarias y, en con-
secuencia, el derecho a participar de los beneficios que Aspecto económico
puedan deparar la utilización de dichos recursos.
La ANAPQUI tropezó, en una primera instancia,
Los recursos genéticos han sido siempre parte
con fuertes dificultades económicas, ya que era una ins-
esencial del potencial económico de Bolivia. Por tanto,
titución nueva con base y asentamiento campesinos.
lo sucedido con la variedad de quinua Apelawa es un
Así, arrancó sus actividades con pequeños aportes de
atentado a los derechos y al conocimiento de nuestros
parte de los productores. Posteriormente, se contó con
pueblos. El hombre andino ha realizado la adaptación y
capital de acopio y comercialización de la quinua pro-
conservación de los genes para dar respuesta a proble-
venientes de créditos con intereses blandos y financia-
mas y necesidades de las comunidades locales, ciencia
mientos no reembolsables de instituciones u organis-
que hoy empieza a ser pirateada y plagiada.
mos nacionales e internacionales, canalizados por la or-
El origen de la androesterilidad en la quinua: han
ganización matriz y distribuidos a las diferentes regio-
pasado una serie de mutaciones espontáneas, ocurridas
nales de acuerdo con el requerimiento y la capacidad de
durante el proceso de evolución o domesticación del
acopio.
cultivo, como lo muestra el Ing. Ms. Alejandro Bonifa-
En 1991, ante el constante crecimiento de la eco-
cio. Este proceso de conservación de una infinidad de
nomía de la organización, la ANAPQUI vio convenien-
variedades de la quinua sólo ha podido conocerse gra-
te apoyar a las regionales con un contador móvil y, de
cias a la combinación genética, que ha sido cultivada y
esta manera, garantizar el trabajo contable y adminis-
conservada por los pueblos andinos, de los cuales, des-
trativo de cada regional.
de 1983, la ANAPQUI es su organización matriz. El pa-
tentar estos conocimientos es claro acto de usurpación Dificultades
de un conocimiento y manejo genético ancestral.
La ANAPQUI, en la sesión de la Asamblea Gene- La falta de recursos económicos ha sido y conti-
ral de las Naciones Unidas, ha hecho conocer que: nues- núa siendo una de las mayores dificultades para alma-
tra integridad intelectual ha sido violada por esta pa- cenar la mayor cantidad de quinua producida en cada
tente, porque la quinua ha sido conservada en forma ciclo agrícola, a fin de satisfacer y ampliar los pedidos
sostenible por los agricultores andinos durante mile- de los mercados externos; dificultad que no permite un
nios; por tanto, no fue inventada por los investigadores crecimiento económico de la ANAPQUI.
de la Universidad de Colorado de Estados Unidos. Además, las regionales carecieron de disponibili-
Duane Johnson ha manifestado querer donar la dad de fondos para trabajos de procesamiento, en el pe-
tecnología a los agricultores andinos. Pero nuestra po- ríodo 1994-1995. Así como hubo incumplimiento de
sición es que un conocimiento que ha sido plagiado, no pago de algunos clientes en el lapso 1994-1997; al que se
puede aparecer como una donación a quienes lo han le agregó, para el mismo tiempo, la falta de desembol-
descubierto desde hace miles de años y sobre el cual se sos oportunos de las financieras y, en el año de 1995, la
tiene el derecho de conservar. pérdida de fondos por la quiebra del banco BBAI.

28
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

Obtención y distribución de utilidades ticios de la familia campesina, conocer fallas especí-


ficas en el cultivo de la quinua.
Desde la fundación de la ANAPQUI hasta 1993 las u Introducir nuevas razas de ovinos (caras negras)
utilidades generadas en cada gestión se quedaban en la para el mejoramiento genético de la raza criolla, al
asociación, para fondos de comercialización; porque igual que ganado bovino, para evaluar el comporta-
hasta ese momento no había socios legalmente afiliados miento y la adaptación a la zona; implantar prade-
a las regionales. ras de alfalfa y forrajes; mejorar la producción gana-
Al ver esta situación, en 1994 se inició la distribu- dera mediante el control de sanidad animal.
ción de utilidades en las proporciones siguientes: 10 por u Promocionar la venta de semillas forrajeras y horta-
ciento para la capitalización de la organización, 25 para lizas. Mejorar la dieta de los campesinos, lograr in-
el fondo de acopio, 10 para el fondo de capacitación y gresos adicionales.
formación, 5 para el fondo de previsión y asistencia so-
cial y 50 por ciento repartido entre las regionales aso- En el desarrollo y ejecución del proyecto se obtu-
ciadas, en proporción a la participación y entrega de vieron los resultados siguientes: aumento del rendi-
quinua. Este 50 por ciento distribuido a las regionales miento por unidad de superficie en la producción de
llega directamente al asociado en función de la entrega quinua, de 694 a 1 364 kilogramos por hectárea; los
de quinua que realizó, siendo para el productor un in- campesinos dieron continuidad a la producción de hor-
centivo para identificarse con su organización. talizas para autoconsumo; en algunas comunidades y
familias se logró mejorar relativamente los hatos de ovi-
Financiamiento y créditos nos.
La dificultad principal que ha tenido el proyecto
Financiamientos
fue la falta de identificación del personal técnico con los
La ANAPQUI consiguió algunos financiamientos objetivos del mismo y la permanencia corta del men-
no reembolsables de países externos, que llegaron a tra- cionado personal.
vés de organizaciones no gubernamentales (SOS FAIM,
Proyecto Naciones Unidas
AOS). La mayor parte de estos fondos fueron captados
de países europeos y de las Naciones Unidas. En 1984, la Corporación Regional de Desarrollo
Programa PIAT de Oruro (CORDEOR) presentó al Programa de las Na-
ciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y al Fondo de
El Programa de Investigación y Asistencia Técnica las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitaliza-
(PIAT) fue elaborado por la ANAPQUI y aprobado con ción (FNUDC) una solicitud de financiamiento de una
un financiamiento de 650 000 dólares, en 1986-1987, planta procesadora de quinua, la que no fue aceptada
por SOS FAIM con sede en Bélgica. En 1988 se ejecutó en dos oportunidades por errores en el análisis de facti-
en las distintas regionales, en los centros de investiga- bilidad.
ción siguientes: SOPPROQUI con el proyecto de Culti- Posteriormente, CORDEOR y Programa de Auto-
vos Alternativos, COPROQUIR con el proyecto Gana- desarrollo Campesino (PAC) realizaron un estudio so-
dero y APROQUIRY con el proyecto Quinua Yaretani. cioeconómico de la producción de la quinua en la re-
Los objetivos de PIAT son: gión, a fin de determinar su destino final (autoconsu-
mo, comercialización, disponibilidad para el procesa-
Objetivo general miento), e inició la experimentación con una planta pi-
u
loto de pequeña capacidad (92 Tm/A-O) con tecnología
Investigar y diseminar resultados obtenidos en los simple.
diferentes centros de investigación. Después, las Naciones Unidas elaboraron un pro-
Objetivos específicos yecto tomando en cuenta la tecnología del CORDEOR-
PAC y el área de trabajo de la ANAPQUI. Luego de la
u Elevar los rendimientos por unidad de superficie, aprobación del proyecto, existieron fuertes pretensiones
asegurar la producción de quinua para fines alimen- de parte de las corporaciones departamentales de Oru-

29
BOLIVIA

ro y Potosí para hacerse cargo de la ejecución del mis- rentable.


mo. Por ello plantearon la necesidad de realizar una
Finalmente, después de tener problemas de rela- evaluación técnica y económica de las plantas. En el
ción y negociaciones con las corporaciones, en 1990 se mes de abril de 1993, las Naciones Unidas y la ANAP-
concretó a favor de la ANAPQUI el proyecto de proce- QUI contrataron al Centro de Estudios y Proyectos
samiento de la quinua con las Naciones Unidas (BOL- (CEP) para realizar el trabajo indicado. El resultado del
/88/CO1). Éste consistió en la construcción e imple- primer estudio, a nivel económico, determina que las
mentación de seis plantas procesadoras de quinua, de plantas no eran rentables por los elevados costos de de-
las cuales cuatro estuvieron destinadas a las regionales preciación y operación.
de SOPPROQUI, COPROQUIR, APROQUIRY y Como resultado final del proyecto, tomando en
APROQUI, dos para la organización matriz, ubicadas cuenta las recomendaciones de las consultorías, se im-
en Challapata y Uyuni, con un presupuesto de un mi- plementó una planta procesadora en la población de
llón doscientos mil dólares. Challapata con capacidad de procesamiento de 720 to-
Para la ejecución del proyecto de Naciones Unidas neladas métricas por año, más un transporte con capa-
se constituyó un comité interinstitucional compuesto cidad de 200 quilogramos, y en las cuatro regionales
por representantes del Ministerio de Planeamiento y (SOPPROQUI, APROQUI, APROQUIRY Y COPRO-
Coordinación, del FNUDC, del PNUD, de CORDEOR, QUIR) solamente se cuenta con infraestructura y trans-
CORDEPO, PAC-CEE, de la ANAPQUI y el coordina- portes con capacidad de 80 quilogramos.
dor nacional. El proyecto contemplaba los objetivos si- La mayor dificultad de este proyecto de Naciones
guientes: Unidas fue la falta de tecnología apropiada para el pro-
cesamiento de la quinua. Hasta el momento (1997) se
Objetivo general ha logrado solucionar la mayor parte del problema ade-
u
cuando y mejorando la tecnología existente en la
Mejorar los ingresos de los productores de quinua
ANAPQUI y en el país; de esta manera se justifica su
de la zona, asegurando la estabilización del precio al
rentabilidad.
productor y añadiendo el valor agregado al produc-
to. Proyecto PROCEC
Objetivos específicos En 1990-1991, la organización, al ver la necesidad
u
de contar con un programa educativo, elaboró un pro-
Incrementar la capacidad productora agrícola de
yecto y lo presentó a SOS FAIM. Esta organización no
quinua del altiplano sur como efecto de la demanda
gubernamental (ONG) aprobó el financiamiento del
de seis plantas procesadoras de 600 toneladas métri-
proyecto con objetivos ya mencionados en “Formación
cas por año.
u Transferir propiedad y tecnología a inversión futu-
de recursos humanos”.
ra, mediante establecimiento de un sistema de cré- Otros proyectos
dito con fondo rotatorio.
u Establecer estrategias de mercado interno y externo Antes de 1988 funcionaba el proyecto denomina-
para la producción de quinua del altiplano sur. do Esperanza, en la provincia Nor Lípez, con sede en la
comunidad de Colcha K, que proporcionaba asistencia
Una vez construida la infraestructura para las seis técnica agrícola y pecuaria (con animales de corral). Fi-
plantas contempladas en el proyecto de las Naciones nalizado el proyecto, decidieron transferir los bienes
Unidas, se equipó la planta de Challapata (planta pilo- (infraestructura, taller mecánico, vehículo) a la ANAP-
to); las demás, que están ubicadas en las cuatro regiona- QUI. Luego de hacerse cargo de estos bienes, se pusie-
les y Uyuni, no se equiparon debido a observaciones ron al servicio del Centro de Cultivos Alternativos, lo-
realizadas por la directiva de la ANAPQUI en el funcio- calizado en la regional de SOPPROQUI. De esta mane-
namiento, rendimiento y capacidad de la planta piloto, ra, se involucró al proyecto PIAT.
la cual presentaba varios problemas y, al mismo tiempo, Durante los años 1996 y 1997, con el convenio del
percibieron que, por esta causa, la planta no resultaba Programa Quinua Potosí (PROQUIPO) y la ANAPQUI

30
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

se obtuvo un financiamiento de 80 000 dólares para ción de la quinua, la ANAPQUI se encuentra como la
equipos (cisternas, segadoras y secadoras solares para primera organización, porque aglutina a mayor canti-
dos regionales) y sueldos para personal técnico. Tam- dad de socios, abarca una amplia área de acción de la
bién se transfirieron dos pequeñas plantas de selección zona productora y un mayor volumen de exportación.
y escarificado para las regionales de APQUINQUI y La ANAPQUI está encarando una producción de
COPROQUINAC. quinua biológica a través de un programa orientado al
desarrollo de una producción sustentable, que crece
Créditos paulatinamente con esfuerzo compartido de dirigentes
Con la finalidad de incrementar su capital de ope- y socios de la organización.
raciones, la ANAPQUI efectúa constantes contactos y Los fondos disponibles, propios de la ANAPQUI,
relaciones con instituciones que otorgan créditos con en un mayor porcentaje están destinados a la comercia-
intereses blandos. Así es que, como un primer logro, en lización.
1989 consiguió un préstamo relativamente importante Los financiamientos externos, provenientes de
de la organización Pan para el Mundo, canalizado a tra- instituciones solidarias, ONGs, sirvieron en alguna me-
vés de ANED. dida para el proceso de fortalecimiento de la ANAP-
En 1989, ANED inició con 50 000 dólares y una QUI, tanto en la parte productiva y educativa como pa-
tasa de interés del 6 por ciento anual, en condiciones ra la obtención de infraestructura y equipo para el pro-
ventajosas con respecto a cualquier otro crédito comer- cesamiento de la quinua.
cial. De la misma manera y en el mismo año, se consi- La ANAPQUI, en las últimas gestiones, ha creado
guió otro préstamo para la comercialización por SOS una amplia confianza en el cumplimiento y manejo de
FAIM, que permitió dotar a la nacional y a todas las re- créditos ante organismos financieros.
gionales de un mayor capital de operaciones. En el área de capacitación de recursos humanos, la
La ANAPQUI logró canalizar y captar fondos eco- organización ha desplegado gran esfuerzo a través de
nómicos provenientes de créditos con tasas de interés un proyecto educativo con apoyo externo y recursos
blandos, de 6 a 8 por ciento. Dichos fondos fueron de propios, con resultados que no cubren las expectativas
las ONGs siguientes: SOS FAIM, ANED, FADES, EDCS, esperadas.
PROQUIPO y AOS, y se utilizaron para el fondo de El sistema de apoyo a la formación profesional, sin
acopio de quinua (1994-1997). duda, es un paso hacia el futuro en la autogestión técni-
Como uno de los logros en el manejo de créditos, co-administrativa de la ANAPQUI; ya que el contar con
la ANAPQUI cumplió con todas sus obligaciones con capital humano propio, capaz de asumir niveles de de-
los entes crediticios con los que trabajó. cisión y de apoyo técnico, es imprescindible para cual-
quier organización como la ANAPQUI.
CONCLUSIONES Y REFLEXIONES Hasta el momento, existe muy poca intervención
Para llegar a la fundación de la ANAPQUI hubo de la mujer dentro la organización. En las asambleas, los
diferentes escenarios con intentos aislados que no pros- congresos, los ampliados, donde se toman las decisio-
peraron para conformar una organización a nivel na- nes, muchas veces no intervienen de manera efectiva.
cional. Ya en los años ochenta existieron intentos serios En los cargos directivos de las regionales tenemos muy
con protagonistas consecuentes, que persistieron hasta poca o casi nula participación de las mujeres. En tanto
llegar a la creación de la ANAPQUI. que la actividad de la mujer en la unidad productiva es
Como la ANAPQUI nació con principios sindica- constante.
listas y, así estuvo hasta 1989, la concepción repercutió La ANAPQUI interviene de distinta manera en el
fuertemente en los dirigentes de aquellos años. Des- desarrollo económico nacional y regional. A nivel re-
pués, a partir de 1990, la corriente del sindicalismo se gional beneficia directamente al productor con asisten-
redujo de manera sustancial porque la organización te- cia técnica agropecuaria, precios favorables de la quinua
nía necesidades económicas más grandes. y distribución de utilidades. A nivel nacional, cumple
Con respecto a otras organizaciones campesinas y con todos los impuestos que implica la comercializa-
empresas de nuestro país dedicadas a la comercializa- ción.

31
BOLIVIA

El problema para el avance en la gestión propia es límite es el aspecto económico. Entre las dificultades es-
que la ANAPQUI no cuenta con un plan de desarrollo tán los períodos de dirigencia cortos y el personal admi-
proyectado a corto, mediano y largo plazo. El principal nistrativo que no se identifica con la organización.

Nota
1 En la Primera Reunión Nacional de Productores de Quinua ductores de quinua en una organización nacional, a fin de velar
participaron agricultores del departamento de La Paz, provin- por los intereses económicos y sociales de nuestros productores.
cias Aroma, Ingavi y Omasuyos; del departamento de Oruro, Se nominó una comisión ad hoc compuesta así: Ing. Florencio
provincias Ladislao Cabrera, Litoral y Atahuallpa; y de Potosí, Zambrana, La Paz; Ing. Winston Rodríguez Huarina, La Paz;
provincias Nor Lípez, Daniel Campos y Antonio Quijarro. Lic. Bernardo Navarro Llica, Potosí; Sr. Macario Bautista, Mañi-
Este encuentro fue auspiciado por el Ministerio de Asuntos ca, Potosí; Sr. Alfredo Lázaro, Llica, Potosí; Sr. Vidal Copa, Ma-
Campesinos y Agropecuarios (MACA), el Instituto Boliviano ñica, Potosí; Sres. Ruperto Gabriel Mamani y Vicente Mamani
de Tecnología Agrícola (IBTA), CIID Canadá y corporaciones Salinas, Garci Mendoza, Oruro. Esta comisión no asumió sus
departamentales. En el mismo se determinó agrupar a los pro- funciones.

Anexo I: Objetivos y estructura de la Anapqui

Objetivos h) Mejorar el rendimiento de la quinua mediante la meca-


nización, utilización racional de los suelos, el uso de
Objetivo general tecnología apropiada.
i) Defender y representar el interés económico, político y
Mejorar las condiciones de vida de los productores de
social de los productores de quinua afiliados a ANAP-
quinua.
QUI.
Objetivos específicos
Objetivos modificados, excluidos y adicionados
a) Consolidar la Asociación Nacional de Productores de
Quinua ANAPQUI, como una organización económica De los objetivos iniciales de la ANAPQUI simplemente
campesina de propiedad social dirigida hacia la auto- se modificó el del inciso d), también se excluyeron los incisos
gestión económica y autodeterminación política. e) y g), y los demás objetivos se mantienen en vigencia. A es-
b) Incentivar en los ayllus, comunidades y provincias, la tos objetivos se agregaron tres, que más adelante se mencio-
organización de productores de quinua en torno a nan en los incisos h), i).
ANAPQUI.
c) Promover, por todos los medios, la comercialización de Objetivo general
la quinua beneficiada y sus derivados, tanto en el mer-
A raíz de la afiliación de socios, se tuvo que modificar
cado nacional como en el mercado internacional.
d) Promover nuevas tecnologías para el procesamiento, el objetivo general de la manera siguiente:
post cosecha de la quinua, en base a las prácticas tradi- Mejorar las condiciones de vida de los socios producto-
cionales, a fin de que este cereal de alto valor nutritivo res de quinua legalmente afiliados a ANAPQUI (1994).
se convierta en alimento masivo de la población.
Objetivos específicos
e) Buscar medios adecuados para la obtención de subpro-
Objetivos modificados
ductos y derivados de la quinua.
f) Fomentar la capacitación técnica y la información ade-
Promover nuevas tecnologías para la producción, el
cuada de los productores de quinua, para mejorar la
procesamiento, industrialización y comercialización de la
participación y control administrativo de los producto-
quinua en base a las prácticas tradicionales, a fin de que este
res.
cereal de alto valor nutritivo se convierta en alimento masivo
g) Fomentar el consumo de la quinua en el ámbito nacio-
nal en sus diversas formas de alimento. de la población nacional y mundial.

32
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

Objetivos adicionados b) Contratar al administrador y personal técnico según las


necesidades e intereses de ANAPQUI.
Desempeñar un rol estratégico en los cambios estruc- c) Representar a la asociación ante las organizaciones cívi-
turales del país, acorde con nuestra realidad. cas, jurídicas, institucionales, gubernamentales y otras
Preservar el equilibrio ecológico y el medio ambiente organizaciones nacionales e internacionales.
en el área de influencia de ANAPQUI. d) Convocar con treinta días de anticipación a congresos
Implementar el seguro social para los productores afi- ordinarios y extraordinarios nacionales.
liados a ANAPQUI.
e) Convocar con 10 días de anticipación a los consejos con-
Estructura de la organización sultivos.
f) Adquirir bienes muebles, inmuebles, vehículos, acciones
La estructura inicial de la ANAPQUI se basaba en tres valores, préstamos y otros según el plan anual de inver-
departamentos: Potosí, Oruro y La Paz, con sus respectivas sión aprobado por el congreso.
representaciones ya mencionadas en la parte de la fundación g) Revisar analizar y aprobar la planificación anual de acti-
de la organización. Hasta los dos primeros períodos (1988) y vidades, memorias, presupuesto general, plan de inver-
a partir de ese año la representación de La Paz abandonó por sión y otros presentados por la administración y respon-
no tener representación genuina de los productores de qui- sables de departamentos; para poner en consideración
nua de la zona. del congreso.
La ANAPQUI, a partir de 1987, funciona orgánicamen- h) Planificar, organizar y coordinar con el administrador,
te con cuatro regionales, que son: Sociedad Provincial de Pro- responsables de sección y departamentos, el buen cum-
ductores de Quinua (SOPPROQUI), Comunidades Produc- plimiento de programas, planes y evaluar los resultados.
toras de Quinua Real (COPROQUIR), Asociación de Pro- i) Asesorar el funcionamiento organizativo y administrati-
ductores de Quinua (APROQUI) y Asociación de Producto- vo de las organizaciones regionales. Además de conocer
res de Quinua Real Yaretani (APROQUIRY), todas con sus las irregularidades en las regionales y sancionar a los cul-
comunidades y ayllus.
pables de acuerdo a reglamentación.
En enero de 1992 se incorporó la regional de la Asocia-
j) Delegar la ejecución de programas al personal técnico
ción de Productores de Quinua Norte Quijarro (APQUIN-
contratado a la administración.
QUI). El 22 de enero de 1994 se tomó en cuenta como regio-
k) Elaborar informes de gestión y otros para poner en con-
nal Comunidades Productoras de Quinua Natural Ayllu Co-
racora (COPROQUINAC). Finalmente, desde 1996 entró en sideración de los congresos y consejos consultivos.
prueba de afiliación como regional el Centro de Desarrollo l) Suscribir, cancelar, aceptar contratos, convenios, présta-
Integral Kuichi (CEDEINKU). De esta manera, existe un to- mos, letras, hipotecas y conceder poderes públicos espe-
tal de siete regionales, de las cuales seis están consolidadas co- ciales y otros documentos comerciales a favor de ANAP-
mo regionales de la ANAPQUI y la última mencionada está QUI.
sujeta a prueba. m) Buscar relacionamiento (relación) permanente con or-
ganizaciones similares afines, con el objeto de establecer
Organigrama actual de la organización convenios a favor de ANAPQUI.
n) Buscar mercados nacionales e internacionales en coordi-
El organigrama de la ANAPQUI tuvo algunas modifi- nación con el administrador y el departamento de co-
caciones debido al crecimiento de la organización y a proble- mercialización para la quinua beneficiada y sus deriva-
mas presentados en su interior; lo cual motivó la creación de dos.
los departamentos: contable, administrativo, técnico y educa-
tivo (1988 a 1989); se cambió la secretaría de hacienda por Obtención de la personería jurídica
cajero contratado (1994); se creó el departamento de comer-
cialización e industrialización (l996), así como un comité fis- Al inicio de la constitución de la ANAPQUI sus regio-
calizador (1995). Actualmente, el directorio está conformado nales no estaban reconocidas orgánicamente y, a partir de la
por el presidente, el vicepresidente y el secretario general, su- obtención de su personería jurídica (1987), existe el funcio-
jeto a Congreso Nacional. namiento orgánico de cuatro regionales: SOPPROQUI,
APROQUI, COPROQUIR y APROQUIRY. Regionales que se
Atribuciones del Directorio
consolidaron de manera paulatina. La ANAPQUI tiene reco-
a) Cumplir y hacer cumplir los preceptos del estatuto orgá- nocimiento legal, mediante personería jurídica, aprobada por
nico, reglamento y programa y otras decisiones del Con- R.S. Núm. 202 098, emitido el 12 de enero de 1987 por el go-
greso Nacional. bierno nacional.

33
BOLIVIA

Afiliación de socios de socios (1994). Y se inició con la afiliación de socios a prin-


cipios del mes de junio del mismo año con la exigencia de los
Ante la falta de una verdadera identificación de los pro- requisitos siguientes: aporte de 2 arrobas de quinua por so-
ductores con la organización, se hizo necesario afiliar socios a cio, no pertenecer a organizaciones similares a la ANAPQUI,
la ANAPQUI. Fue así que, de 1992 a 1993, se elaboró un plan no ser intermediario, ser productor de quinua biológico, ser
trienal, que contempla el estudio de la afiliación de socios; pa- consecuente con los postulados de la ANAPQUI.
ra el cual la organización contrató los servicios del Centro de El aporte permitió capitalizar a cada regional y a la na-
Estudios y Proyectos (CEP). A fin de ejecutar este estudio, se cional o ente matriz, además de ligar aún más al productor
realizaron varios seminarios con la intervención de la organi- con su organización. Hasta el momento, se sigue haciendo el
zación (dirigentes y productores de base) y el CEP. seguimiento de la afiliación de socios.
En un consejo consultivo, llevado a cabo en la localidad La organización, desde su fundación hasta 1997, ha te-
de Challapata, con la participación de los representantes de nido siete directorios con una duración de dos años cada
las diferentes regionales, se aprobó el reglamento de afiliación uno. Ellos estuvieron integrados así:

Afiliación de socios por regionales

REGIONALES 1994 1995 1996 1997

COPROQUIR 40 70 101 120

APROQUIRY 30 60 113 125

SOPPROQUI 50 80 133 180

APROQUI 64 80 123 210

APQUINQUI 30 50 53 90

COPROQUIN 20 40 50 60

ACDEINKU 60

34
LA HISTORIA DE NUESTRA ORGANIZACIÓN

Anexo II: Secuencia de dirigentes

1983-1985 1992-1993
Presidente Lucas Ignacio Presidente Emigio Cayo
Secretario de Comercialización Máximo Villanueva Vicepresidente Raúl Véliz
Secretario de Hacienda Francisco Quisbert S. Secretario de Hacienda Teodoro Martínez
Secretario de Comercialización
1986-1987 e Industrialización Tito Silvestre
Presidente Máximo Villanueva Secretario general Germán Nina M.
Vicepresidente Raúl Véliz Secretario de Planta Luciano Ayaviri
Secretaria de Comercialización Elba Pérez de Charaly
Secretario de Industrialización Luis Carlo 1994-1995
Secretario de Actas Víctor Machaca Presidente Freddy Magne
Secretario de Hacienda Luis Mollo Vicepresidente Leoncio Mayorga
Secretario de Comercialización
1988-1989 e Industrialización Justino Calcina
Presidente Germán Nina Muñoz Secretario general Emilio Lutino
Vicepresidente Raúl Véliz Secretario de Planta Félix Martínez
Secretario de Actas
y Relaciones Públicas Edwin Ticona 1996
Secretario de Hacienda Zacarías Jacinto Presidente Oscar Mamani
Secretario de Comercialización Víctor Machaca Vicepresidente Severo Ayaviri
Secretario de Industrialización Pablo Calcina Secretario general Benedicto Flores
Fiscalizador Luis Mayorga

1990-1991 1997
Presidente Daniel Choque L. Presidente Oscar Mamani
Vicepresidente Luis Mayorga A. Vicepresidente Severo Ayaviri
Secretario de Actas y Relaciones Víctor Muraña Secretario General Germán Nina Onofre
Secretario de Hacienda Gladys Ayaviri Fiscalizador Mauricio Charaly
Secretario de Producción
e Industrialización Nimeón Vásquez
Secretario de Comercialización Benjamín Huarachi

Anexo III: Reconocimientos a la ANAPQUI

El 14 de julio de 1994, en acto realizado en el palacio de La Cámara de Exportadores de La Paz otorgó el premio
gobierno, el Excelentísimo Señor Presidente de Bolivia, el Mérito al Exportador, con una placa conmemorativa a la
Instituto Nacional de Promoción de Exportaciones (INPEX) Asociación Nacional de Productores de Quinua ANAPQUI
y la Cámara de Exportadores de La Paz (CAMEX) distinguie- por ser uno de los mayores exportadores de quinua real be-
ron a la ANAPQUI con el reconocimiento al mérito exporta- neficiada en la gestión de 1995.
dor de productos no tradicionales en la gestión 1993, por ha- Se establece el logotipo de la ANAPQUI y su eslogan
ber exportado al mayor número de países. También la ANAP-
“Alimento de los Andes para el Mundo”, semilla y fuerza or-
QUI fue distinguida al mérito exportador en el rubro de pro-
ganizada del altiplano sur (1988-1989)
ductos agroindustriales.

Bibliografía
AOPEB CSTCB
1995 Boletín informativo de AOPEB Núm. 1, La Paz, 1993 Bloqueo de caminos, La Paz, Bolivia.
Bolivia.

35
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA
“A mí me sigue doliendo el corazón”
Historia de la Federación de Ayllus
y Comunidades Originarias de la Provincia Ingavi*

Simón Cussi, Delfín Calle, Antonia Mamani

INTRODUCCIÓN ANTECEDENTES

¿Quiénes somos?, ¿cómo vivimos?, ¿qué proble- Para poder cumplir el objetivo de este estudio,
mas tenemos?, ¿cómo los enfrentamos?, ¿qué solucio- primero nos hemos organizado. Nuestra organización,
nes proponemos? son preguntas que intentaremos res- FACOPI, fue informada por el Taller de Historia Oral
ponder en estas páginas. Y las responderemos relatán- Andina (THOA) sobre la propuesta del Fondo Indíge-
doles cómo vivimos cotidianamente. Además, les na- na y el Programa de Investigaciones, Capacitación y
rraremos algo de nuestra historia. Diseminación de Información sobre Experiencias de
Nosotros, que somos parte de la nación aymara, Desarrollo Indígena en América Latina.
esperamos que este esfuerzo sirva y que podamos A fin de decidir si aceptábamos o no, FACOPI
transmitirles qué es ser indígena en Bolivia. Los ayma- nos reunió en Asamblea de Líderes. Discutimos larga-
ras que vivimos a las orillas del lago Titicaca aguarda- mente y alcanzamos el consenso para aceptar. Luego,
mos poder hablarles acerca de qué hay que hacer para elegimos a tres personas responsables de coordinar el
lograr el “desarrollo”.
estudio. Los elegidos fuimos los hermanos Simón Cus-
Para ello, reseñaremos parte de la historia de
si, entonces mallku provincial de FACOPI y actual apu
nuestra organización. Ésta se llama Federación de Ay-
mallku del Consejo de Ayllus y Markas del Qullasuyu
llus y Comunidades Originarias de la Provincia Ingavi
(CONAMAQ); Delfín Calle, maestro rural y actual
(FACOPI). Lo haremos porque este proceso, el de la
constitución de nuestra federación, es el más impor- mallku de FACOPI; y Antonia Mamani, mama mallku
tante en relación con el “desarrollo”. Quizá se den cuen- de la Federación de Ayllus de Mujeres Originarias de la
ta de esto cuando observen que, detrás de esta consti- Provincia Ingavi, quienes æjunto con todos los miem-
tución, estamos reconstruyendo nuestras propias for- bros de FACOPIæ hicimos posible que este documento
mas de organización social, nuestro sistema de autori- finalmente saliera a luz.
dades originarias; es decir, recuperando nuestra identi- Nosotros, los tres, recibimos capacitación del Ta-
dad y cultura. ller de Historia Oral Andina (THOA) en metodologías
Intentaremos demostrar que no habrá “desarro- de investigación y en técnicas de recopilación de histo-
llo” si éste no se apoya en nuestras formas de organiza- ria oral. Con esta capacitación entrevistamos a muchas
ción y en nuestros sistemas de autoridades. personas. Además, nos reunimos varias veces y entre
Es una historia corta: nos hemos fundado el 16 de todos los compañeros construimos una historia global
enero de 1993. Pero para llegar a ese momento, hemos de nuestra organización.
tenido que superar muchísimos problemas. ¿Cuántos Para ordenar la información, utilizamos parte de
años hemos trabajado, desde nuestras almas fundado- la historia de nosotros, los aymaras, y tres etapas de la
ras hasta hoy, para lograrlo? corta historia de FACOPI: la de su reconstitución, la de
su desarrollo y la actual. En estas tres etapas hemos que-
rido demostrar cuáles fueron nuestras estrategias ini-
* Coordinación: María Eugenia Choque (Taller de Historia Oral An- ciales, cuáles y por qué cambiaron y, finalmente, cuáles
dina) Asesoría: José E. Pinelo son las estrategias actuales de nuestra organización.

37
BOLIVIA

Agradecemos a todos los líderes de los diferentes de Bolivia. Ahí estamos, a las orillas del lago sagrado.
ayllus y markas que permitieron la finalización exitosa De los 79 000 habitantes aymaras de nuestro territorio:
de este trabajo. El 91.70 por ciento vivimos sin saneamiento bá-
Los que narramos nuestra historia somos: sico y el Estado invierte, en este rubro, entre 0.00 y 7.40
dólares anuales por habitante.
Delfín Calle Viacha Actual jiliri mallku provincial El 84.14 por ciento carecemos de energía y la in-
Severo Quispe Wiyacha Comunario
Félix Choque Guaqui “Pasado” mallku central versión estatal por habitante apenas está entre 2.33 y
Francisco Huanca Guaqui Mallku subcentral zona A
Santiago Laura Tiwanaku Miembro de la comisión
2.92 dólares también anuales.
Nicolasa Flores Tiwanaku Mama mallku central (femenina) El 83.54 por ciento no tenemos acceso a servicios
René Quispe Desaguadero Mallku central
Bernardo Llanque Taraqu Mallku subcentral Santa Rosa
de salud y la inversión estatal anual, en este aspecto, es-
Teodoro Ildefonso Jesús de Machaqa Miembro de la comisión tá entre 1.06 y 2.12 dólares por habitante.
Lorenzo Inda Jesús de Machaqa Miembro de la comisión
Natalio Trigueros Jesús de Machaqa Mallku central
El 81.24 por ciento no tenemos acceso a servicios
Sergio Cosme Jesús de Machaqa Comunario de educación y el Estado nacional sólo invierte por ha-
Roque Huarachi Jesús de Machaqa Comunario
Eliodoro Velarde Parcial Arriba Miembro de la comisión
bitante entre 8.13 y 10.49 dólares anuales.
Lino Huarachi Parcial Arriba Comunario
Eusebio Copa Parcial Arriba Comunario Economía
Simón Cussi Parcial Arriba Apu mallku de CONAMAQ
Juan Ajoruru S. Andrés de
Machaqa Mallku delegado a la FDUTCLP-TK Esas cifras son muy reveladoras de nuestra situa-
ción. Ésos son números que demuestran las condicio-
SITUACIÓN ACTUAL DE LA PROVINCIA INGAVI nes de vida que tenemos. ¿Cuáles son las soluciones?
Según algunos técnicos del Banco Mundial, la solu-
Primero, queremos darles información sobre
ción es que nos salgamos de nuestras tierras. Dicen: “el
nuestro territorio: la provincia Ingavi.
altiplano boliviano es inviable”. Quieren que nos vaya-
Extensión geográfica y población mos hacia el este, hacia el trópico y hacia la Amazonia.
Cuando nos visitan y ven que nuestras activida-
¿Conocen el lago Titicaca?; ¿han escuchado ha- des económicas son, entre otras, agricultura, ganadería,
blar de Tiwanaku? Nosotros vivimos cerca de ellos. Pa- pesca y producción de artesanías, dirán: “nunca saldrán
ra nosotros, el lago Titicaca es sagrado y Tiwanacu es el de su pobreza”.
origen de las civilizaciones andinas. Cuando se quedan a comer nuestros productos
Nuestro territorio se halla rodeado por la cordi- (papa, oca, quinua, trigo, cebada, avena), seguramente
llera de los Andes. Es una provincia extensa. Tiene 5 pensarán que se terminarán pronto, puesto que nues-
410 kilómetros cuadrados y alcanzamos a ser unos 79 tras tierras ya están cansadas. Lo más grave es que tene-
000 habitantes.
mos pocas tierras, porque tenemos que repartirlas en-
Todos somos y hablamos aymara. Unos campesi-
tre nuestros hijos. Y nos preguntan ¿por qué no se van
nos, otros comerciantes. Unos vivimos en el campo y
de aquí?
otros en ciudades pequeñas. Estamos cerca de la ciudad
de La Paz, pero æen realidadæ esto todavía no es una Clima y altura
ventaja.
Al oeste de nuestro territorio está la república del Eso nos preguntan sobre todo los que se quedan
Perú. Hace poco asfaltaron la carretera que lleva a la a dormir en las noches y sienten el frío de la cordillera
frontera. Desde la frontera, a la derecha, llegamos a Pu- de los Andes, nuestros fríos... y es que por lo general en
no y a Cusco. Si nos vamos por la izquierda, arribamos toda la provincia predomina un solo clima: el frío con
al Pacífico. Podemos ir a Tacna y a Ilo, en Perú. Sin em-
leves variaciones. Es lógico: habitamos a una altura
bargo, y por ahora, tampoco estas carreteras son venta-
promedio de 3 819 metros sobre el nivel del mar.
josas para nosotros.
Pero este panorama que, así relatado, es idílico, Sin embargo, de día, tenemos un cielo tan azul,
contrasta con las estadísticas que hemos extractado de un sol tan brillante y unas montañas tan blancas que
fuentes estatales. Nuestra provincia es la número ocho quien nos visita, también vuelve.

38
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

Cuando nos hacen esas preguntas, nosotros mi- dicen que nos hicieron desaparecer. Nosotros decimos
ramos a Tiwanacu y pensamos que no podemos dejar que nos metimos a la tierra.
atrás nuestras almas fundadoras. Es más, muchos de Cuando nos visiten, podrán ver que hay iglesias
nosotros nos vamos, pero volvemos porque siempre bellas. Podrán observar que hay ceremonias cristianas,
hay alguien que nos espera. Sobre todo nuestras fami- como bautizos y matrimonios, con sacerdotes y todo.
lias, nuestras mujeres. Muy pocos de nosotros se van a Pero luego verán æpues podrán participaræ que cele-
las ciudades o a otros países para quedarse para siem- braremos nuestras ceremonias antiguas. Brindaremos
pre y, como decimos los aymaras, “no se echa de me- (challaremos) con la Pachamama, que es el nombre que
nos” (no se acuerda). le damos a la tierra. ¿Cómo lo hacemos?
¿Qué haríamos con nuestras llamas, alpacas, Antes de tomar nosotros un trago de nuestros va-
nuestros ganados vacunos y ovinos? Ellos son, en reali- sos, le invitamos un poquito a ella. A eso le llamamos
dad, nuestro ahorro. Además, con seguridad, las vicu- ch’allaña. Podrán ver también que no solamente le in-
ñas, vizcachas y perdices nos extrañarían y se morirían vitamos con alcohol. También le invitamos con comi-
de pena. ¿Qué dirían los cóndores, zorros y titis? da. A esta ceremonia le llamamos “mesa”. Quizá sea
Los que así nos preguntan, no entienden que so- nuestra “misa”. Lo que pasa es que en el idioma ayma-
mos indígenas pertenecientes al pueblo aymara y que ra no existe la vocal “i”, pero es una manera de devolver
mantenemos nuestras tradiciones y costumbres. lo que nuestra tierra nos da.
Y, por si fuera poco, además, dentro de los ayllus En todo caso, si bien seguimos “abajo”, estamos
y comunidades originarias de la provincia pertenecien- volviendo “arriba”. Parece difícil explicarlo y peor aún
te a la nación aymara, existe otra nación o cultura, los entenderlo; pero es nuestra cultura.
uru itu (Uru), ubicada en las riberas del río Desaguade-
ro que, como su nombre lo indica, es el rebalse del lago QHIPA NAYRA: NOS UBICAREMOS
Titicaca y se dirige hacia el sur. EN LA MEMORIA DE LOS AYLLUS DE INGAVI
Pero, sobre todo, no entienden porque hablamos
¿Por qué queremos reconstruir nuestros ayllus?
idiomas diferentes. Por ejemplo, lean ustedes los nom-
¿Cuál es la importancia de los mismos para el desarro-
bres de nuestras ocho markas o centrales de ayllu, que
llo? Antes de responder a estas preguntas, veamos qué
son las antiguas markas de Wiyacha, Waqi, Tiwanaku,
es el ayllu.
Desaguadero, Taraqu, Jesús de Machaqa, San Andrés de
Ayllu es un sistema de organización social. Lo
Machaqa y Parcial Arriba. En castellano es distinto:
más importante, es que este sistema nos permite un
Viacha, Guaqui... La capital de la provincia tiene sede
adecuado “control” de diversos pisos ecológicos y el
en la marka de Wiyacha. En esta ciudad (Viacha) fun-
manejo de los recursos naturales existentes en nuestro
ciona nuestro gobierno municipal.
territorio.
Creación de la provincia Ingavi Gracias a este sistema de administración, las civi-
lizaciones andinas controlaban la situación socioeco-
Bolivia se fundó en 1825. El departamento de La nómica de sus habitantes. Hubo y existen ayllus en
Paz en 1548. Sin embargo, nosotros habitamos este te- Ecuador, Perú, Chile, aunque sobre todo en este último
rritorio desde 3000 años antes de Cristo. No tenemos país los hicieron desaparecer.
certeza de nuestro origen. Nuestros mitos sostienen Para mucha gente, el ayllu es un sueño. Muchos
que salimos de las paqarina, que son lugares sagrados, afirman que “no existen”. Otros nos critican diciendo
como cuevas, ríos, montañas. Otros dicen que vinimos que queremos volver al pasado a ciegas y que nos esta-
del Sur. Otros que procedemos de Asia. Otros sostienen mos equivocando. Pero esto no es así. En Bolivia hay
que todos hemos nacido aquí y que después nos fuimos más de 5 000 comunidades originarias y en todas ellas
al Asia. existen distintos niveles de supervivencia de este siste-
Antes de la invasión española, en nuestros ayllus ma. Los más fuertes están en el norte de Potosí. Es de-
había lugares destinados a las ceremonias y a los cultos. cir, el ayllu no es un sistema de organización arcaica.
A estos lugares les llamamos wak’a. Cuando los espa- No ha desaparecido. Este sistema de organización
ñoles “triunfaron”, persiguieron nuestros cultos y cons- social de los pueblos andinos ha mantenido su vigencia
truyeron sus iglesias encima de nuestras wak’a. Ellos hasta la actualidad, a pesar de políticas pasadas y actua-

39
BOLIVIA

les para su desestructuración, con las que la colonia y la Tenemos una lógica distinta a la occidental: es la
república intentaron imponernos formas de organiza- lógica de la dualidad. Por ello el ayllu se divide en par-
ción ajenas a la realidad del mundo andino. cialidades: los de abajo y los de arriba, urinsaya-aransa-
En el contexto de nuestra historia andina, el ayllu ya en aymara, que son distribuciones equitativas y que
significa el pasado y forma parte del presente. ¿Será es- tienen un contenido geográfico o simbólico.
to muy difícil de entender? En términos occidentales es En todo caso, los de arriba no son los más ricos y
la forma como la “sociedad civil” aymara, y también los de abajo, los más pobres. Tampoco es el cielo y el in-
quechua, se organizó. fierno. Simplemente son los de arriba y los de abajo
Fue un proceso de abajo hacia arriba. En último que, organizados de esta manera, generan, además, sis-
término, ayllu es familia. La familia es la célula princi- temas de intercambio y reciprocidad. Estas parcialida-
pal del ayllu. Luego, por extensión, ayllu es comunidad. des, a su vez, están constituidas por comunidades de di-
Las sociedades andinas se fueron estructurando a par- verso tamaño y densidad demográfica.
tir de las familias. Por ello, científicos sociales ligan el El ayllu-comunidad está conformado por el con-
ayllu con términos como linaje, genealogía o parentela. junto de familias que están asentadas en una sayaña.
Algunos lo interpretaban como un clan o grupo con- Por lo general, las sayañas están situadas en los lugares
sanguíneo con unidad territorial. más fértiles y de mejor drenaje de cada zona. En cada
¿Qué entendemos por ayllu o comunidad? En el una de estas sayañas se construyen casas pertenecientes
Estatuto Orgánico de FACOPI (1993) decimos: a las familias, que también son usadas mientras se rea-
liza el pastoreo de ganados y el cultivo de productos.
Entendemos por ayllu a un grupo de familias circunscritas Según las normas y costumbres del ayllu, la distribu-
a un territorio, unidas por lazos de parentesco, relaciona- ción de las sayañas se realiza de manera igualitaria.
das entre sí por un idioma común, la realización de traba- La pertenencia familiar a las mismas también es
jos colectivos y por tener una religión propia. Todos estos ancestral. Se dividen para los descendientes: hijos e hi-
aspectos forman lo que se denomina comunidad. jas. En otras regiones es la comunidad la que propor-
ciona tierras a la nueva familia, para que ella pueda
Estructura organizativa del ayllu
construir su propio hogar. Los derechos heredados se
Los aymaras consideramos al ayllu como el siste- remontan a muchas generaciones y es muy difícil indi-
ma base del tejido de nuestra organización. No nos ol- car desde cuándo son los derechos privados.
videmos que existía antes de la invasión española. También nos distribuimos aynuqa o tierras de
Nuestros pueblos andinos tenían una organización cultivos comunales. Las costumbres y normas de la co-
bien estructurada. El ayllu era su base. munidad nos obligan a todos los comunarios y propie-
A partir de ese cimiento se organizaron las gran- tarios de una aynuqa a sembrar nuestras parcelas un
des markas, confederaciones de pueblos, que finalmen- mismo año con un mismo producto, a rotar los culti-
te permitieron estructurar el imperio inca. Nosotros, vos todos a la vez y a dejar descansar la tierra todos al
cuando los españoles nos invadieron, éramos parte de mismo tiempo.
ese imperio. Cuando los españoles llegaron, obviamen- Una autoridad, el yapu kamani es el que decide
te, no nos entendieron. quién tiene acceso a la aynuqa, cuándo comenzar la co-
Por ejemplo, ellos nos trajeron las “cuatro esta- secha, y es quien nos cuida y defiende de las fuerzas
ciones”. Es decir, no conocíamos invierno, verano, pri- malignas. Otras funciones del yapu kamani son: ejercer
mavera y otoño. Sólo nos enfrentábamos a dos: “sequía el control social, organizar los ritos contra la helada, la
e inundaciones”. Por ello, cuando los turistas vienen a granizada, las sequías e inundaciones. El control social
nuestros territorios, se encuentran con grandes obras está, además, dirigido hacia los comunarios para que
hidráulicas que los españoles hicieron desaparecer. Con éstos no cometan actos que, por ejemplo, puedan
estas obras basadas æpara su manejoæ en el sistema del atraer granizadas.
ayllu, nosotros realizábamos un buen control de los re- Cuando hay que trabajar la aynuqa, sea en la
cursos naturales y podíamos prever situaciones como siembra o en la cosecha, cada comunario tiene derecho
las que hoy conocemos: El Niño. exclusivo a la parcela que le pertenece. Las parcelas pri-

40
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

vadas en las aynuqas se llaman liwa qallpa. Cada familia tras no haya adquirido experiencia en el ayllu. Antes
procura tener por lo menos una qallpa en cada aynuqa debe cumplir con una serie de obligaciones estableci-
para el sustento de sus miembros. Esta distribución in- das en la comunidad.
terna es más de carácter administrativo, pues facilita el Es evidente que, con el transcurso del tiempo,
control y el cumplimiento de las normas en el ayllu. han habido muchos cambios. El proceso de recreación
Podemos concluir que la organización interna es constante. En algunos casos, los valores tienden a de-
del ayllu se basa en redes de parentesco y tierras com- saparecer, sobre todo cuando hay influencias culturales
partidas. ajenas a las nuestras. Por ello mismo, en el proceso de
Dentro del ayllu funciona el sistema de reciproci- reconstitución de nuestra federación hemos tenido que
dad. Ello implica una serie de actividades comuneras asegurarnos que se mantenga esto.
que desarrollamos internamente. Así, en relación con la
tenencia de tierra, intercambiamos parcelas entre los Sí, eso hemos analizado en los congresos, porque las tradi-
ciones del ayllu tenían que empezar con el cargo de nina
comunarios de una comunidad. Este intercambio in-
phichhiri hasta llegar arriba. Y hemos optado [por] reto-
cluso se da entre familias de una comunidad a otra.
mar este camino, que cada autoridad cumpla este rol, por-
También nos alquilamos a veces la aynuqa para el cul- que antes cualquier persona no más se venía y eso nos ha
tivo. Este alquiler lo pagamos en dinero o en especie. llevado a problemas, porque no sabían de las costumbres
Asimismo, podemos alquilar las tierras para nuestro de las comunidades y pueblos. Por eso hemos dicho que
pastoreo. empiece de abajo y, de esta manera, va ir ganando expe-
riencia en la conducción del ayllu (Entrevista a Félix Cho-
Nombramiento de autoridades originarias que, Guaqui, 1997).
en el ayllu
Vemos entonces que hay un thakhi, un camino
Primero, hay que conocer los nombres de nues- que tenemos que recorrer. En este camino se encuentra
tras autoridades. Éstos son mallku, jilaqata, kamani. En el conjunto de los cargos comunales. Tenemos entonces
el Estatuto Orgánico de FACOPI decimos “son las au- un thakhi ascendente, que va llevando al comunero ha-
toridades originarias, surgidas del seno mismo de la cia su plena madurez y aceptación dentro de su comu-
comunidad, con las facultades de mando para un pe- nidad. Cada cargo es como un peldaño que está rela-
ríodo determinado”. El proceso para su elección es real- cionado con la responsabilidad ante la comunidad.
mente interesante. Es un camino ascendente muy bonito. Es como
Yo soy del ayllu Sapana Jayuma [dice René Quispe]. Yo he subir a la montaña más alta de nuestra cordillera. Qui-
hecho los cargos inferiores en el ayllu el año pasado. En zá por ello a nuestros máximos dirigentes les decimos
1996 era como secretario general similar al sindicato. En- mallkus, que quiere decir cóndor. Veamos algunos de
tonces a mi ayllu ha tocado el cargo de Central Cantonal. sus peldaños.
Como es un ayllu pequeño, no había otra alternativa; me El primer peldaño en esta jerarquía suele ser el
han apoyado y me han elevado al cargo de Central Canto- puesto de cabecilla, o sea, el organizador de un grupo
nal. Nosotros lo hacemos por turno; ahora, para 1998, le de bailarines para alguna fiesta comunal, con frecuen-
toca al ayllu Centro Chiwiraya. Seguramente deben estar cia la comparsa en los carnavales. Sus obligaciones im-
alistándose. Como debe saber Ud., de que cada año nuevo,
plican reclutar a los danzantes, organizar los ensayos, y
el primer martes hay el cambio de autoridades o cargos.
(Entrevista a René Quispe, Desaguadero, cargo mallku
proveerles comida y bebida abundante durante los días
central, 1997.) de fiesta.
En algunos lugares, como Machaqa, este primer
Segundo, necesitamos saber que los cargos de au- peldaño puede consistir también en servir durante un
toridad sean ejercidos jerárquicamente, empezando año como piqi, cabeza de uno de los varios grupos zo-
por el cargo menor para llegar al mayor y por turno. nales para trabajos colectivos en que se divide la co-
Ejercer un cargo implica ser jaqi o persona cha- munidad.
cha-warmi; o sea, una persona soltera o recién casada El siguiente paso es el cargo de altarero, que re-
no puede acceder a ningún cargo de autoridad mien- viste especial interés por estar en relación con el yapu

41
BOLIVIA

kamani, ¿se acuerdan de él?, que cumple una función De esta manera, las autoridades originarias, que
agrícola en la comunidad. El cargo consiste en cons- constituyen el gobierno comunitario y autónomo, son
truir y mantener un altar para que el kamani pueda su- elegidas de manera democrática y consensual, esto
pervisar todos los campos de cultivo bajo su mando. En quiere decir que se las elige con la aceptación unánime
ese altar se sube el yapu kamani. Pero también es un al- y participación directa y abierta de todos los comuna-
tar donde se realizan ritos andinos. rios.
Otro peldaño en la escala jerárquica es el cargo de
preste, que implica muchos gastos en la comunidad. El Funciones principales de las autoridades
preste tiene que dar, en la fiesta que le toque, comida y originarias
bebida a todos los que aparezcan.
Así sucesivamente, el comunario va escalando los Sin embargo, nuestro camino ascendente no es
cargos socioreligiosos y sociopolíticos. Nosotros conce- fácil. Mientras más subes, más responsabilidades tie-
bimos los cargos comunales ante todo como un servi- nes. Éstas están determinadas de acuerdo con las nor-
cio y obligación dentro del ayllu. Cada cargo es visto co- mas y costumbres del ayllu o comunidad. Son funcio-
mo una carga que significa pérdida de tiempo y gasto nes específicas y las obligaciones se distribuyen tam-
de dinero, pero que también hace avanzar al comunero bién de menor a mayor. Esto quiere decir que las res-
y a su familia en estatus y prestigio dentro del ayllu. ponsabilidades aumentan a medida que la persona asu-
Para ello, la persona es avisada con anterioridad, me un cargo; las mismas presentan variaciones según
faltando dos o tres años. Luego, mientras el avisado se las regiones geográficas. Veamos por ejemplo, cuáles
prepara bien para asumir el cargo de autoridad, tam- son las funciones principales de un mallku que gobier-
bién debe acumular bienes, víveres y dinero. No puede na el ayllu:
asumir una persona que no esté en condiciones de co-
rrer con los gastos que implica el cargo. u Vigilar y velar por la tranquilidad y el bienestar de
En principio, las autoridades están conformadas los comunarios del ayllu.
por hombres serios y con bastante experiencia, de edad u Controlar y defender la integridad territorial del ay-
avanzada, conocedores de su cultura y de las necesida- llu, haciendo el rodeo de linderos temporalmente.
des de la comunidad. No se admite para éstos a los yu- u Administrar la distribución equitativa de tierras sa-
qalla (jóvenes), por su inexperiencia e inmadurez. Es- yaña de propiedad de la familia y aynuqa (tierras de
tas autoridades manejan las reglas de juego de memo- cultivo), con base en el sistema de rotación vigente
ria, es decir, los mecanismos de gobierno están escritos en el ayllu.
en su memoria. u Administrar la justicia dentro del ayllu, a fin de evi-
Después de haber cumplido con estos servicios tar problemas entre familias y en el ayllu.
comunales, la persona pasa al bloque de los “pasados”, u Controlar la estadística de la población general del
que se constituyen en consejeros o amawta, cuyas fun- ayllu; esto significa registrar el número de naci-
ciones son más de orientación y asesoría para quienes mientos, defunciones, viudos, viudas.
asumirán los cargos, por poseer una vasta experiencia. u Asistir a los acontecimientos sociales, culturales y
Todas las comunidades tenemos nuestra gente en religiosos en el ayllu.
distintos momentos del camino ascendente. Todos de- u Convocar y dirigir reuniones sociales y todo tipo de
bemos cumplir porque, además, el nombramiento de acontecimientos.
nuestras autoridades es en forma rotativa. Ninguna co- u Dirigir los trabajos comunitarios, como la jayma,
munidad deja de participar. Por ejemplo, veamos un mink’a, ayni y otros.
ayllu: empezamos desde la comunidad de Sullcata, lue-
go Copajira, Lakuyo San Antonio, Antamarka, Patarani EL PROCESO DE RECONSTITUCIÓN DEL
y Belén Pituta. AYLLU Y DE LAS AUTORIDADES ORIGINARIAS
Ésa es nuestra costumbre. ¿De dónde viene? Los
abuelos dicen que estamos siguiendo la ruta del cón- Así, de esta manera, pese a la oposición de los ha-
dor. ¿Han visto subir a los cóndores hasta el cielo? Su- cendados y sus gobiernos, de los políticos, de las orga-
ben en espiral. Por ello también le llamamos camino nizaciones no gubernamentales (ONGs) y de los sindi-
ascendente. catos, desde inicios de la década de 1980, en los Andes,

42
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

fuimos gestando procesos de reconstitución, fortaleci- comunarios de la región de Machaqa logramos hacer
miento y unificación de los ayllus. modificar la ley de reforma tributaria. Este gobierno
Hemos decidido que triunfe nuestra memoria. quería que las comunidades originarias pagáramos im-
Ella ha constituido la base ideológica de la opción que puestos. Era nuevamente un mecanismo para dividir
hemos tomado: reconstituir un modelo social propio. nuestras tierras. Pero nuestra movilización lo impidió.
Esta memoria ha generado conciencia. Se ha creado Ya no era tan fácil como en el pasado.
gracias a la memoria de los ancianos y ancianas, quie- Para ello los comunarios de Machaqa nuevamen-
nes conservan en su conocimiento todas las tradiciones te nos dimos a la tarea de recuperar los títulos colonia-
y costumbres de nuestro pueblo. Ellos vivieron en car- les otorgados por la Corona de España y revisarlos; los
ne propia la violencia y los atropellos, cometidos por mismos que habían estado registrados y conservados en
parte de los mestizos republicanos, para destruir el ay- el Archivo Nacional de Sucre, Archivo de La Paz y otros.
llu y deslegitimar nuestras autoridades originarias con Esas medidas gubernamentales que, desde luego,
el único propósito de apoderarse de nuestro territorio eran atentatorias para los ayllus y comunidades, sirvie-
y los recursos naturales existentes en su seno. ron para fortalecer la unidad de los tres Machaqas. Fue
La conciencia nace de aquellos líderes que con- de ahí de donde surgió el movimiento en la región de
servan el dolor de nuestro pueblo nayarux chuymax Machaqa; movimiento que estuvo basado siempre en la
ususkakituwa (a mí me sigue doliendo el corazón). búsqueda de la identidad del pueblo.
Una muestra de nuestra decisión es lo siguiente:
En esos años, la Confederación Sindical Única de Los abuelos habían comprado con oro y plata a la Corona
de España, al virrey de Lima [del Perú] y Argentina [del
Trabajadores Campesinos de Bolivia (CSUTCB) con-
Río de la Plata]; de ahí se han sacado los documentos. Los
vocaba a la marcha de trabajadores para el 1o. de ma-
españoles nos habían considerado como si no fuéramos
yo, a la cual los comunarios de la provincia Ingavi asis- dueños de nuestras tierras. Nuestros abuelos habían sabi-
tíamos, al igual que otras provincias afiliadas a esa or- do caminar y viajar, cansados, preocupados meses y meses,
ganización matriz. semanas, para encontrar estos documentos.
En esas marchas no nos diferenciábamos de los
demás trabajadores obreros, porque los mallkus iban Ahora contamos con estos documentos, los estamos guar-
con ropa civil, dejando sus vestimentas y símbolos de dando biencito y, siendo así, el presidente Jaime Paz Za-
autoridad que acostumbran usar en la comunidad. mora ha sacado una resolución el 30 de agosto de 1990,
Entonces, tomamos otra decisión. Los mallkus de llamada ley tributaria, sobre la tributación de impuesto
sobre la tierra D.S. 22 580. Contra eso se ha movilizado Je-
Jesús de Machaqa optaron por participar en dicha
sús y San Andrés de Machaqa, en la provincia Ingavi, y
marcha con sus propias indumentarias y símbolos de
Santiago de Machaqa, en la provincia Pacajes. Los tres
autoridad, con la idea de diferenciarse de los emplea- Machaqas se han unido y se ha conformado una comisión
dos civiles. (Entrevista a Lorenzo Inda, Jesús de Machaqa, 1997).
De repente aparecimos nuevamente en la ciudad
de La Paz con nuestros ponchos rojos o negros, junto a Fase de reconstitución del ayllu
nuestras esposas y ellas junto a nosotros, haciendo fla-
mear nuestras wiphalas (banderas), tocando nuestros Motivos para nuestra reconstitución
pututus (cuernos de toro con los que se llama a reu-
nión), engalanados como autoridades, con nuestros Para el proceso de reconstitución del ayllu en el
bastones de mando, nuestras varas y chicotes, llevando departamento de La Paz nos ayudó un factor: el sindi-
nuestros libros de actas, nuestros sellos, en fin, marcha- calismo entró en crisis. El secretario ejecutivo de la
mos orgullosos. Ese acto fue muy importante. Estába- CSUTCB ya no tenía autoridad, era objeto de manipu-
mos saliendo de abajo. Esto nos fortaleció muchísimo lación de los partidos políticos. Así, el hermano Loren-
y fue un instrumento muy útil para demostrar nuestra zo Inda, uno de los principales impulsores de este pro-
existencia. ceso en la provincia Ingavi, nos dijo:
Con esta fortaleza emprendimos acciones para Antes, en Jesús de Machaqa se manejaba en cabildos, cuan-
exigir nuestros derechos al gobierno. Un ejemplo de es- do todavía no había el sindicato; entonces un mallku era
to fue que durante el gobierno de Jaime Paz Zamora los chacha-warmi, reconocido como marka awki y marka tay-

43
BOLIVIA

ka; sus superiores se llamaban escribano, alcalde y justicia. Con la implantación del sindicato, que es de ca-
Después de unos años el sindicato ingresó con fuerza y tal rácter reivindicatorio e individualista, la mujer fue re-
vez en Jesús de Machaqa hubo un pequeño desfase, pero en legada. Esto les llevó a las mujeres a constituir su pro-
las comunidades y ayllus los mallkus seguían vigentes. pia organización sindical, paralela a la de los hombres.
Nosotros reflexionamos y dijimos, el mallku es para noso- El proceso de organización: la formación de FACOPI
tros de gran respeto, cómo vamos a perder, ahora el sindi-
cato ya anda sin nada, qalaki, agarrado del libro nomás, y ¿Cuáles son los pasos que dimos? Hemos tenido
ya no hay respeto; un mallku vela por todos, vigila por to- que ser muy cautelosos. No hemos avisado a nadie, pues
dos los habitantes.
los enemigos de nuestra identidad aún siguen vigentes.
La CSUTCB, confederación que aglutina a las or- Los p’iqi, gestores de la reconstitución del ayllu, hemos
ganizaciones campesinas de los nueve departamentos visto la organización provincial totalmente debilitada;
del país y sus respectivas provincias, se había converti- nuestra provincia confrontaba una crisis muy grave.
do en un espacio de lucha de poder partidario. Esto hi- Así, como respuesta a este problema organizacio-
zo que perdiera convocatoria en los sectores afiliados. nal, que era cada vez más preocupante, los señores Lo-
Lo propio ocurrió en la Federación Departamental de renzo Inda, Saturnino Tíula, de Jesús de Machaqa, y
Trabajadores Campesinos de La Paz-Tupak Katari otros comunarios ex dirigentes emprendimos el ansia-
(FDTCLP-TK). Esta crisis se extendió, por supuesto, a do proceso de reconstitución del ayllu, con las consig-
las organizaciones provinciales. nas de recuperar la identidad, la historia, la organiza-
La crisis no solamente se vivía en las cúpulas sin- ción, la cultura del pueblo aymara, el derecho al terri-
dicales. Se vivía también en el conjunto de la organiza- torio y todos los recursos naturales existentes.
ción e, incluso, en las comunidades. Los comunarios de La conciencia era generalizada. Estábamos alre-
la provincia Ingavi nos dimos cuenta de ese mal fun- dedor de 1992. Era un año importante. Habíamos so-
cionamiento, y perdimos confianza en la organización brevivido 500 años después de la invasión española.
sindical. Había necesidad de buscar otras opciones de En 1993, se llamó a un Congreso Orgánico de la
organización. Provincia Ingavi, con el objetivo de analizar la situa-
ción de la organización. En ese congreso debatimos y
Yo soy de Chambi Chico; mi comunidad no fue hacienda; determinamos las decisiones concretas para la solución
tenemos documentos desde 1825. Antes Tiwanaku no ha- del problema organizativo que confrontaba la provin-
bía sido Central Agraria; el hermano Paz Jiménez hizo cia. Lo importante fue que resolvimos formar una co-
aparecer la Central Cantonal con sus cuatro subcentrales. misión encargada de analizar y buscar las estrategias de
Ahora el sindicato ya no tiene fuerza, los dirigentes se han salida de la crisis organizacional.
politizado, eso va en contra de nosotros... por eso hemos No fue de la noche a la mañana. Desde hacía dos
pensado y dijimos por qué no podemos retomar el camino
años se había analizado y cuestionado este problema
de nuestros abuelos, como Tupak Katari, Leandro Nina
Quispe, que han luchado por nosotros. Luego decidimos
en la región de Machaqa, lo que ocurrió fue la discu-
nombrar una comisión para que elaborara un Estatuto sión del mismo a nivel de la provincia Ingavi. Así se
Orgánico. Después, para eso, invitamos a historiadores, inició formalmente el proceso de reconstitución del
sociólogos, para entender bien nuestra historia. No era tan ayllu en Ingavi.
fácil pensar para elaborar el Estatuto... (Entrevista a San-
tiago Laura, Tiwanaku, 1997). Antes nuestra organización se llamaba Federación Sindical
Única de Trabajadores Campesinos de la Provincia Inga-
Otro de los problemas que se generó con frecuen- vi; ahora ya se denomina Federación de Ayllus y Comuni-
cia en las comunidades fue la marginación del varón dades de la Provincia Ingavi. Cuando en el año de 1993 el
ejecutivo provincial, el hermano Santiago Osco, convocó a
hacia la mujer. Se dio la ruptura de la dualidad de cha-
un congreso para elegir una comisión de trabajo, en ese en-
cha-warmi, que existía anteriormente en los ayllus o
tonces la provincia Ingavi ya no andaba bien, los dirigen-
comunidades originarias del mundo andino, donde la tes ya cometían una serie de errores en la conducción de la
participación de la mujer era evidente bajo los princi- organización. Por eso se formó una comisión conformada
pios de equidad e igualdad en las instancias de decisión por 16 personas, a dos personas de cada marka, para ana-
y poder. lizar el estado en el que se encontraba la provincia y los

44
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

problemas que confrontaba, tanto a nivel de organización, cicleta, otras, en auto, pero debían visitar todas las co-
identidad y otros aspectos. La comisión se eligió en la mar- munidades para recoger propuestas y consultar a los
ka de Desaguadero (entrevista a Lorenzo Inda, Jesús de comunarios de los ayllus y comunidades de la provin-
Machaqa, 1997). cia en su conjunto.
Con ese recorrido no acababa la tarea. Todos los
Fecha de constitución
datos y sugerencias, recogidos durante las visitas, de-
Y nuestro día llegó. Fue un 16 de enero de 1993, bían plasmarse en un documento escrito, para luego,
cuando el señor Santiago Osco, secretario ejecutivo de con base en todo eso, redactar el Estatuto Orgánico de
la Federación Sindical Única de Trabajadores Campesi- la organización. Se dispuso que este trabajo concluido
nos de la Provincia Ingavi, convocó al Congreso Ordi- debía ser presentado en un evento similar luego de tres
nario de la provincia a realizarse en la población fron- meses.
teriza de Desaguadero. Asistieron todos los líderes y au- La comisión trabajó mucho. Tuvieron que discu-
toridades de los ocho cantones o markas, llegando a un tir y analizar ampliamente los aspectos que debían con-
número aproximado de 300 participantes. templarse en el documento y sobre todo el nombre de
¿Cuál era el objetivo principal? Constituir la or- la nueva organización.
ganización de comunidades originarias y conformar El trabajo consistió en la redacción de los borra-
una comisión orgánica representada por los ocho can- dores y, después, su discusión en las comunidades a fin
tones. A esta comisión se le encomendó la elaboración de recoger observaciones y sugerencias. Luego, una vez
de nuestro Estatuto Orgánico. Se les dijo, con toda cla- consultado con las bases, tenían que elaborar el docu-
ridad, que éste debía redactarse conforme a las normas mento final para su aprobación.
y costumbres de las comunidades y ayllus de las dife- Este documento, es decir, el Estatuto Orgánico,
rentes regiones de la provincia. fue presentado en un Congreso Provincial realizado en
Por entonces, todavía no teníamos definido el la antigua marka de San Andrés de Machaqa, un 11 de
nombre ni tampoco la sigla de la organización origina- abril del mismo año.
ria que estaba renaciendo. Pero, al concluir el evento, Nuevamente, fueron convocados los representan-
suscribimos el Acta de Constitución de Comunidades tes (autoridades) de los ocho cantones. Esa vez con el
Originarias de la Provincia Ingavi. Todo fue aprobado propósito de analizar y aprobar los estatutos elabora-
dos por la Comisión Orgánica.
por consenso.
Así, logramos nuestros estatutos y también defi-
Éstos son los nombres de los líderes de esa Comi-
nimos el nombre de nuestra organización: Federación
sión Orgánica, así como de las comunidades a las que
de Ayllus y Comunidades Originarias de la Provincia
pertenecen:
Ingavi (FACOPI).
Lorenzo Inda y Teodoro Ildefonso Jesús de Machaqa
Florentino Gómez y Joaquín Pérez Wiyacha Objetivo general
Santiago Laura y Macario Condori Tiwanaku
Félix Choque y Mario Calle Guaqui Reconquistar y recuperar nuestros derechos legítimos y
Germán Mena y Sabino Cussi Parcial Arriba fundamentales como pueblo aymara, a través del fortaleci-
Sebastián Pari y Primitivo Aruquipa Desaguadero miento de nuestra identidad y revalorización de la histo-
Valentín Cortés y Carlos Quispe Taraqu ria, cultura, idioma y otros valores de nuestro pueblo.
Policarpio Flores y José Laura San Andrés de Machaqa
Objetivos específicos
¿Cuáles eran sus responsabilidades? Buscar las es-
trategias y vías para sacar de la crisis a la organización u ¿Cómo pensamos lograr nuestro objetivo general?
provincial y encauzarnos por un camino nuevo. Esta De la siguiente manera:
comisión debía plantear y construir las bases sobre las u Reconquistaremos nuestro derechos territoriales.
cuales podía levantarse la provincia en el futuro. Su tra- u Mantendremos la unidad de los mallkus centrales,
bajo fue arduo. subcentrales y provincial.
Los 16 miembros tuvieron que movilizarse por u Lograremos conseguir nuestro reconocimiento ante
toda la provincia. A veces tenían que trasladarse en bi- el Estado.

45
BOLIVIA

u Cuidaremos y defenderemos el territorio de la pro- 7. Chaski kamani (Comunicador social)


vincia. 8. Anat kamani (Deportes)

Convocaremos consejos de las ocho markas: Wi- Con este modelo se establecen los cargos de Cen-
yacha, Guaqui, Tiwanaku, Desaguadero, Taraqu, Jesús tral y Subcentral de Ayllus en toda la provincia, diferen-
de Machaqa, San Andrés de Machaqa y Parcial Arriba, ciándose solamente en el primer nombre. Lo propio
y plantearemos perspectivas de desarrollo a nivel de la ocurre para las comunidades originarias; pero este es-
provincia. tatuto debe adecuarse a las normas de cada zona.
Rescataremos las costumbres y tradiciones cultu- Los cargos recayeron en las personas siguientes:
rales de nuestro pueblo aymara, como las quwachas Casimiro Condori Mallku central de la marka de Wiyacha
waxt’as a los dioses divinos y la Pachamama y otros que Félix Choque Mallku central de la marka de Guaqui
se practicaban antiguamente en nuestros ayllus. Manuel Choque Mallku central de la marka de Tiwanaku
Es lo que nos dice don Lorenzo Inda: Santiago Quispe Mallku central de la marka de Desaguadero
Luciano Apaza Mallku central de la marka de Taraqu
Sí, nosotros tenemos derechos a la naturaleza (Pachama- Saturnino T’ula Mallku central de la marka de
ma uraqi) tanto al vuelo, suelo y subsuelo; en otras pala- Jesús de Machaqa
bras, en castellano dicen: espacio y territorio. El término Mateo Quenta Mallku central de la marka de San Andrés de
Machaqa
territorio engloba todo lo que es el suelo, lo que existe en el
Cruz Mallku central de la marka de Parcial Arriba
subsuelo, los recursos naturales, agua, árboles, cerros, etcé-
tera. Eso nos había correspondido a nosotros, y no así a los ¿Qué problemas enfrentamos al comienzo?
pocos que tienen el poder. Ellos dicen [que] lo que corres-
ponde al campesino, al indio, es solamente lo que entra la En esa fase constitutiva, estas primeras autorida-
reja (parte cultivable del suelo). des tuvieron una tarea ardua: difundir la información y
También apareció una ley, el Convenio 169. Ahí [se] seña- aplicar el Estatuto Orgánico de FACOPI.
la que la tierra, el territorio, es de los indígenas. De acuer- Dentro de ese afán, era muy importante la gene-
do con eso en el Estatuto [se] habla [de ello] en una parte, ración de conciencia en las comunidades. En este sen-
porque el ayllu es una organización, un conjunto de fami- tido, las autoridades buscaron estrategias de difusión y
lias, tiene sus costumbres, tradiciones, cultura, música e se plantearon encarar este proceso a través de la reali-
identidad. Eso pues, hermano, se ha querido mostrar en zación de varias reuniones provinciales.
el Estatuto (Entrevista a Lorenzo Inda, Jesús de Machaqa, Entonces, tomaron la decisión de realizar el En-
1997). cuentro de Autoridades Originarias, seminario-taller
en cada marka o cantón e, inclusive, en los ayllus y co-
¿Se dan cuenta? Hemos producido un cambio his-
munidades, a fin de que este proceso no quedara estan-
tórico. Desde ese momento fueron nombrados los pri-
cado, sino que, por el contrario, se fortaleciera día a día.
meros mallkus y kamanis de la provincia. Ellos, confor-
Este resurgimiento de la organización originaria
me al nuevo Estatuto Orgánico, se constituyeron en go-
en la provincia había despertado ya el interés de perso-
bierno comunal. Son los encargados de la administra-
ción y conducción de la organización de la provincia, nas comprometidas con partidos políticos, quienes nos
cumpliendo con los mandatos que les fueron conferi- buscaron porque querían participar como asesores, pa-
dos por los ocho cantones o markas. A partir del año de ra luego aparecer como autores intelectuales. Incluso,
1993 hemos dejado el sindicato campesino. Éste estuvo fueron estudiantes de la universidad de Tiwanaku a
vigente por más de 40 años en toda la provincia. ofrecer su apoyo, pero nuestras autoridades fueron bas-
Según el artículo 9, las autoridades directivas son: tante celosas de la organización y evitaron por todos los
medios la filtración de cualquier elemento ajeno.
1. Mallku provincial (Como ejecutivo y organización) Por tal razón, no se permitió el ingreso a ninguna
2. Sullka mallku (Relacionadores, delegados)
institución, ni mucho menos a los partidos políticos,
3. Jalja kamani (Conflictos, justicia)
4. Kipu kamani (Actas y hacienda) hasta el momento de su consolidación. Además, casi
5. Yapu kamani (Agricultura y ganadería) todas las instituciones que trabajan en la provincia In-
6. Yati kamani (Educación, cultura, salud y porta-estandarte) gavi apoyaban al sindicato y, por tanto, no querían apo-

46
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

yar a la nueva organización originaria. Para ellos, ha- La ley de participación popular tiene objetivos
blar de ayllu y autoridad originaria parecía una locura. claros. Se trata de lograr que el Estado esté presente en
La gente decía que volver al ayllu era retroceder en la el conjunto del territorio nacional. No está mal. Para
vida, dejando las cosas modernas que ésta nos brinda. ello fortalece a los gobiernos municipales y les dota de
Los problemas que tuvieron que enfrentar las recursos según la cantidad de habitantes que tenga el
nuevas autoridades fueron diversos: uno de ellos fue la municipio.
limitación en la difusión del Estatuto Orgánico de la La ley establece mecanismos con los cuales el Es-
nueva organización FACOPI. No fue posible que las au- tado recupera demandas de la población. Es lo que lla-
toridades recorriesen todas las comunidades o ayllus. maron la planificación participativa. Es decir, el Estado
A nivel externo, FACOPI sufrió una serie de abu- se propone instrumentos para hablar con nosotros. Es-
sos y amenazas por parte de la Federación Departa- tá muy bien.
mental Única de Trabajadores Campesinos de La Paz- Se consolidaron 311 municipios, al fortalecer el
Tupak Katari (FDUTCLP-TK), a la cual estábamos afi- nivel de acción, que son las secciones. Les dotaron, co-
liados. Nos empezaron a combatir porque fuimos la mo nunca, de harto dinero. Nos parecía perfecto.
primera provincia en retomar la organización del ayllu. El problema apareció cuando el Estado decidió
Nos comenzaron a sabotear. Informaban a otros her- por sí mismo cómo vamos a hablar nosotros con ellos.
manos diciendo que la provincia Ingavi ya no recibiría Organizó unos comités de Vigilancia que, en nombre
atención estatal o cualquier tipo de ayuda que viniera de nosotros, fiscalizarían la acción del gobierno muni-
para el sector campesino. cipal. A nosotros nos llamaron Organizaciones Territo-
Incluso, los primeros mallkus fueron perseguidos riales de Base y apareció una nueva sigla: OTB. Plantea-
por los dirigentes sindicales departamentales. Les quita- ron que si queríamos hablar con ellos teníamos que lla-
ron los sellos y sus libros de actas, por llevar el nombre mar a nuestras comunidades OTBs. Es decir, nos quie-
de la organización del ayllu y de la autoridad originaria. ren homogeneizar nuevamente.
De igual manera, la provincia fue desconocida Lo grave es que nuestras estructuras de represen-
por la CSUTCB y nuestras autoridades fueron objeto tación no sirven para hablar con ellos. Tenemos que
de varias amenazas, poniéndoles en una situación difí- hacerlo vía OTBs o vía el Comité de Vigilancia. El Esta-
cil. A pesar de todos estos problemas y dificultades, las do decidió qué teníamos que hacer para hablar con él.
autoridades tuvieron la valentía de enfrentar y llevar Muy grave. Nuevamente nos enfrentamos a políticas
adelante la organización, manteniendo la memoria y la estatales que nos desconocen y no solamente a nuestros
identidad de nuestro pueblo. sistemas de representación sino, y lo más grave, nuestra
identidad y cultura. Además, como un gancho para or-
Fase intermedia
ganizarnos así, nos dijeron que nos reconocerían per-
¿Qué problemas enfrentó la organización en esta eta- sonería jurídica a nivel de nuestras comunidades, es de-
pa del proceso? cir, a nivel de las OTBs.
La ley de participación popular trajo la nueva di-
El problema que más repercusión ha tenido en visión en distritos y organización; los ayllus fueron
nosotros fue la situación creada por el gobierno de afectados directamente. Ante esta situación, las autori-
Gonzalo Sánchez de Lozada y sus leyes; sobre todo dos dades originarias de la provincia presentaron reclamos
de ellas: la de Participación Popular y la de Reforma para ser reconocidos y respetados como pueblo origi-
Educativa. nario, porque las OTBs negaban a los ayllus, y la nueva
Primero, nadie entendía sus alcances. Por este división en distritos implicaba la fragmentación de los
motivo, el gobierno tuvo que escoger zonas pilotos para territorios.
experimentar la aplicabilidad de estas leyes y, justamen- Entonces, en la provincia se generó un ambiente
te, nuestra provincia fue declarada provincia piloto. de disyuntiva, algunos aceptaban y otros no querían
También hemos tenido que combatirlas y lo se- saber nada acerca de las nuevas leyes, hasta que al final
guimos haciendo en relación con varios de sus conteni- se tuvo que aceptar. Pero esta aceptación no fue sumi-
dos. Hay elementos muy buenos, pero otros nos re- sa. Tuvimos muchas movilizaciones y discusiones con
cuerdan la historia que les hemos narrado. el Estado.

47
BOLIVIA

Al ver esta clase de disposiciones, la provincia In- venios internacionales que reconocen y amparan los
gavi pidió la modificación de dicha ley al Estado y exi- derechos de los pueblos indígenas de los Andes.
gió el reconocimiento de los ayllus según su antigua La lucha contra los efectos negativos de la ley de
forma de organización, así como también el respeto a participación popular sigue adelante. Y, como siempre,
las autoridades originarias. Esto significaba que la pro- seguimos levantando nuestras banderas: ¿no se con-
vincia se declaraba en estado de emergencia. vencen?, ¡seguimos vivos!
En febrero de 1994 los mallkus de Jesús de Ma-
chaqa visitaron al vicepresidente de la república, Víctor ¿Cuáles fueron los logros más importantes de la
Hugo Cárdenas, para invitarle a la marka con motivo organización?
de un nuevo aniversario de la sublevación y masacre
del 12 de marzo de 1921. Por el momento, es difícil indicar los logros con-
El vicepresidente aceptó visitarnos enseguida por cretos de la organización, dado que la FACOPI recién
ser aymara y porque conocía la región, su historia y a tiene cinco años de vida y actualmente se halla en ple-
varios de sus líderes. Ese momento sirvió para mostrar no proceso de fortalecimiento.
la vigencia de los ayllus, de las autoridades originarias La reconstitución y el fortalecimiento del ayllu
y pedir su reconocimiento y respeto, porque en esos como proceso organizativo gestado desde la propia co-
días el Congreso Nacional estaba dando toques finales munidad es, desde luego, una realidad incuestionable
a la ley de participación popular, en medio de un gran en las zonas tradicionales de ayllus y en toda la provin-
debate público sobre el tema. cia Ingavi.
Estos problemas causaron mucha discusión a ni- También hemos logrado mantenernos en el seno
vel de la organización provincial. Por ello las autorida- de los organismos sindicales que nos combatían. Ac-
des provinciales convocaron, en varias oportunidades y tualmente delegamos un mallku (como miembro),
diferentes fechas, a reuniones y consejos de toda la pro- quien es elegido por turno, según las normas de la pro-
vincia. De estas instancias de decisión salió un “Pro- vincia, a fin de no perder contacto con estas organiza-
nunciamiento” de la provincia, con fecha 10 de agosto ciones y no ser marginados por completo en algunas
de 1997, luego de realizarse un Consejo Extraordinario determinaciones que se adoptan a nivel departamental
de la Provincia Ingavi, en la comunidad de Huancara- y nacional.
ma. En este documento se hace conocer la posición Dentro del proceso de fortalecimiento de la FA-
unánime de rechazo ante cualquier desmembración te- COPI, se han organizado diferentes actividades nacio-
rritorial. Para ello se menciona el Estatuto Orgánico de nales y regionales importantes, donde la provincia In-
FACOPI, en el que se establece que el territorio de la gavi tuvo participación directa a través de nuestras au-
provincia es inalienable. toridades elegidas conforme al Estatuto Orgánico.
Posteriormente, las autoridades originarias de la Una actividad que realizó FACOPI, y que tuvo
provincia pidieron la intervención de las autoridades gran repercusión regional y nacional, fue el Primer En-
político-administrativas de ambas provincias, a fin de cuentro de Autoridades Originarias de la Provincia In-
dar una solución al problema conforme a las disposi- gavi, realizado en el nuevo cantón Pillapi, a pocos kiló-
ciones legales del Estado. Se invitó en forma escrita a metros de la antigua marka de Tiwanaku, en el mes de
los alcaldes y subprefectos, pero estas autoridades no abril de 1994, en coordinación con el THOA.
tuvieron suficiente capacidad y flexibilidad para aten- En ese encuentro participaron todas las autorida-
der el problema. des originarias de la provincia. Además, estuvieron pre-
Los ayllus de la marka de Jesús de Machaqa ya lo- sentes, en calidad de invitados fraternales, las autorida-
gramos que se rectificaran las personalidades jurídicas des originarias de Oruro y Potosí y de otras provincias
otorgadas de manera equivocada, con la aplicación de la del departamento de La Paz. Realmente, fue una activi-
ley de participación popular, con el nombre de comuni- dad que cobró bastante expectativa, porque desde ha-
dad campesina. El gobierno municipal de la sección ha cía muchos años que no se veía a las autoridades con
rectificado sus documentos y nos ha reconocido como sus respectivos uniformes y símbolos. La cantidad de
ayllus y comunidades originarias, basándose en los con- participantes superó las 700 personas.

48
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

Esa reunión fue convocada con la finalidad de Para apu mallku que representa a la región de La
consolidar la organización del ayllu y sus autoridades Paz fue elegido justamente el hermano Simón Cussi,
originarias a nivel provincial. En la misma, se repartió, mallku “pasado” de FACOPI, quien tiene experiencia
por primera vez, a las autoridades originarias de las co- en la administración de la organización. Para nosotros
munidades y ayllus, el nuevo Estatuto Orgánico de la esto es un gran avance; nuestra provincia sigue siendo
provincia, que había sido elaborado por la Comisión el ejemplo para otras provincias.
Orgánica un año antes.
En ese encuentro se discutieron, además de la es- ¿Qué influencia tuvieron los éxitos de la organización?
tructura organizativa del ayllu y su sistema de autori-
dad, temas muy importantes, como el territorio y las Lo logrado hasta ahora ha tenido bastante reper-
leyes que están relacionadas con los derechos de los cusión y fue un verdadero ejemplo para nuestros her-
pueblos indígenas. manos de las demás provincias, que todavía están suje-
Posteriormente, se organizaron seminarios-taller tos a la organización sindical.
a nivel provincial y de cada marka, con la finalidad de Poco a poco, nuestro proceso se ha seguido en
profundizar el análisis de los asuntos enfocados en el otras provincias del departamento de La Paz. Primero
encuentro anterior. Para ello fue importante el apoyo fue en la provincia Muñecas; en 1995 se constituyó la
que brindó el THOA desde el momento de la constitu- Federación de Ayllus y Markas Quechua Aymaras de la
ción de nuestra organización. Provincia Muñecas (FAMQAPM). La reconstitución
Luego hubo reuniones similares, a las que asistie- del ayllu abrió pasos a la legitimación de sus autorida-
ron los representantes y las autoridades de la provincia des originarias.
Ingavi; entre ellas puede mencionarse el Primer En- Luego vivimos la consolidación de los ayllus de la
cuentro de Ayllus, en 1990, en la ciudad de La Paz, or- marka de Umala, una zona tradicional de ayllu en la
ganizado por el THOA. provincia Aroma, constituyéndose la Central de Ayllus
Otra reunión importante en la que participó FA- de Umala, en el mismo año.
COPI, fue el Cuarto Encuentro de Ayllus, organizado Posteriormente, en 1996, se produjo un fenóme-
por ISALP, en Yura-Potosí, en 1994. En el mismo se no interesante en la provincia Omasuyos, cuando los
conformó el Comité Impulsor de Ayllus de Bolivia comunarios de la marka de Achacachi, que es el bastión
(CIAB). del sindicalismo, reconstituyeron el ayllu y consagraron
Después de varios encuentros realizados con la fi- a sus autoridades originarias como respuesta a la exce-
nalidad de fortalecer el proceso de reconstitución del siva politización partidaria de las organizaciones cam-
ayllu en toda la región andina de Bolivia, había llegado pesinas, con el nombre de Federación de Comunidades
el momento más importante y significativo para noso- Originarias y Ayllus de la Marka de Achacachi (FE-
tros, aymaras y quechuas, la conformación de una or- COAMA).
ganización matriz a nivel nacional con base en las fede- Últimamente, el proceso de reconstitución se dio
raciones regionales de ayllus de los departamentos de en la provincia Pacajes. Después de un prolongado de-
La Paz, Oruro y Potosí. bate y confrontación entre dirigentes y comunarios,
El Comité Impulsor de Ayllus de Bolivia (CIAB) entre el 21 de junio y el 13 de septiembre de 1997, se
convocó al Primer Encuentro de Autoridades Origina- consolidó la reconstitución del histórico Jachía Suyo
rias de Ayllus y Markas del Qullasuyu, a realizarse en la Pakajaqi.
ciudad de Challapata-Oruro, el 22 de marzo de 1997. De manera paralela, se extendió este proceso ha-
En esa reunión, constituimos el Consejo de Ay- cia otras provincias, como Los Andes, Loayza y Manko
llus y Markas del Qullasuyu (CONAMAQ), organiza- Kapak. En fin, son pasos que están promoviendo la re-
ción que aglutina a todos los ayllus y markas a nivel na- constitución del ayllu y la consagración de las autorida-
cional. Esta organización mayor está dirigida por tres des originarias.
apu mallkus, representantes de cada región o departa- El proceso de reconstitución y fortalecimiento
mento. Para la elección de estos cargos se tomó en del ayllu en diferentes regiones es parte de los cambios
cuenta la antigua tradición: tener experiencia y haber que el Estado y la sociedad civil protagonizan, en la
ejercido cargos menores en la organización. búsqueda de sentar las bases de una sociedad democrá-

49
BOLIVIA

tica y participativa. La interculturalidad y el respeto a la guen directamente a la organización sin intermedia-


diversidad y a la diferencia constituyen los postulados rios. Para ello se piensa realizar cursos de capacitación
fundamentales de esta propuesta. de líderes con habilidades de gestión.
Y es que con esas instituciones estamos en com-
Estrategias actuales de consolidación petencia por acceder a recursos externos. Tampoco las
queremos eliminar. Pensamos que el financiamiento
Todo lo que hasta ahora les hemos narrado de- tendría que venir directamente a nuestras organizacio-
muestra que la única vía para recuperar el derecho le- nes y luego nosotros, según la especialidad de las
gítimo de nuestro territorio es fortalecer la identidad y ONGs, contratarlas para que ejecuten proyectos espe-
consolidar la unidad de todos los aymaras en torno a cíficos y de asistencia técnica.
nuestra organización. De esta manera, el instrumento central del desa-
Una vez que consigamos la unidad definitiva, he- rrollo no es el “proyecto”, sino el contrato. Habrá que
mos de promover alternativas de acción, teniendo co- dar vuelta las lógicas del poder. No serán las estrategias
mo eje el fortalecimiento del ayllu. Para esto, nosotros de la cooperación internacional o de las ONGs o del
ya accionamos dentro del marco de la legislación inter- Estado las que se impongan sobre nuestras estrategias.
nacional que asiste los derechos a los pueblos indíge- No queremos aislarnos. Estamos dispuestos a discutir
nas, como el Convenio 169 de la Organización Interna- políticas que permitan que avancemos. Pero, hasta
cional del Trabajo, ratificado por el gobierno de Boli- ahora, todos nos imponen todo. Y lo más interesante es
via, como ley 1 257, el 11 de julio de 1991; el borrador que sus estrategias de desarrollo fracasan. ¿Cómo no
de la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas van a fracasar si nunca nos preguntan?
de la Comisión de Derechos Humanos de Naciones
Unidas; el borrador de la Declaración de Derechos de ¿Qué problemas enfrenta actualmente
los Pueblos Indígenas de la Organización de los Esta- la organización?
dos Americanos y otros documentos.
Queremos sentar las bases de la autogestión sus- Uno de los problemas que todavía existe en la or-
tentada en nuestros recursos. El modelo ayllu nos per- ganización es la falta de conocimiento y difusión acerca
mite el manejo y la administración del territorio y sus de este proceso en toda la provincia. Algunas personas
recursos naturales. siguen pensando en la organización sindical, pero feliz-
Es evidente que algunos carecemos de varias de mente poco a poco se está superando este problema.
las habilidades de la administración occidental. Por ello Asimismo, tenemos problemas de coordinación
nos estamos preparando para ser capaces de adminis- de actividades entre las autoridades de las markas. Es-
to se debe a que no contamos con ingresos económi-
trar directamente recursos de la cooperación interna-
cos propios para cubrir los gastos de traslado y comu-
cional.
nicación.
Actualmente, en la provincia Ingavi trabajan va-
rias instituciones gubernamentales y organizaciones no ¿Cómo se encuentra hoy en día nuestra
gubernamentales, como CIPCA, SARTAWI, INTERVI- organización en relación con otras?
DA, Radio San Gabriel, Plan Internacional y Misión
Noruega. La mayoría de ellas laboran con proyectos de La FACOPI se halla en la fase de fortalecimiento,
mejoramiento de la producción agropecuaria (carpas en vías de conseguir el reconocimiento legal ante el Es-
solares), a fin de incentivar la producción de hortalizas, tado, mediante el trámite de su personalidad jurídica.
y otras, con el programa de mejoramiento de la gana- Ello demuestra la clara evidencia de que la pro-
dería. vincia Ingavi está llevando adelante este proceso de re-
Pero, hasta el momento no pueden apreciarse re- constitución del ayllu y de la autoridad originaria con
sultados que sean dignos de mención. Esas institucio- bastante seriedad, mediante acciones concretas que tie-
nes invierten la mínima parte de los recursos que reci- nen que ver con el campo legal. De esta manera, sigue
ben a nombre de la organización, para justificar su pre- siendo el ejemplo para otras provincias que están aún
sencia en la provincia ante las agencias financieras. en el camino del sindicato.
Al respecto, FACOPI está en perspectivas de bus- Uno de los logros alcanzados hasta el momento,
car una alternativa de conseguir que esos fondos lle- a nivel de liderazgo y autoridad, es que los promotores

50
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

del proceso de reconstitución del ayllu, en la provincia, taria típica, considerado como virtual mallku. Sin em-
han escalado a cargos importantes dentro los gobier- bargo, el cambio de autoridades se hace el 1 de enero.
nos locales. Es el caso de las markas de Guaqui y Jesús En esa fecha es cuando asume el cargo y es posesiona-
de Machaqa, donde el hermano Félix Choque, quien do por el mallku central. A partir del día siguiente, el
formó parte de la Comisión Orgánica, en 1993, actual- nuevo mallku y los comunarios van a visitar a su casa al
mente es el alcalde de Guaqui; lo propio sucede con el mallku saliente. Ahí se complementa la directiva que va
hermano Lorenzo Inda, que en ese año fue el presiden- a colaborar con el mallku. Hasta ese momento el mall-
te de la mencionada comisión y que ahora alcanzó el ku saliente y el entrante están solos.
cargo de subalcalde de Jesús de Machaqa. Luego, al día siguiente, los dos mallkus van a visi-
Lo anterior demuestra que en la provincia existe tar las casas de las familias de la comunidad (uta mu-
el liderazgo y la capacidad de administración y gestión. yu). Ahí es donde el mallku saliente le encarga las fami-
Con este proceso estamos creciendo y estamos llegan- lias, diciendo y presentando al mallku entrante, que ya
do de a poco a ocupar espacios de poder para luego, es como su padre y madre, y que le tienen que escuchar
desde estos espacios donde se toman las decisiones a y respetar.
nivel de administración del poder local, exigir el respe- Esas visitas suelen demorar casi un día y medio o
to y el cumplimiento de los derechos de los ayllus con- dos días. Después de haber pasado el uta muyu; al día
forme a las leyes que lo amparan. siguiente toda la comunidad sale hacia el cerro para el
reparto de tierras que serán cultivadas ese año, es de-
Mirando hacia el futuro cir, las aynuqas. Luego también pasan a la repartición
de las tierras de la pampa (pampa laki). La comunidad
El mensaje que aquí les dejamos es: recuperar y tiene tierras de cultivo tanto en los cerros como en las
revalorizar las normas y tradiciones de la estructura or- pampas.
ganizativa del ayllu y su sistema de autoridad. Lo que se busca es hacer de nuestras autoridades
Después de esta historia les preguntamos: ¿habrá un verdadero poder, que nos devuelva la dignidad co-
“desarrollo” sin los ayllus? Si en 1952 el ex presidente mo pueblos. El ejercicio de nuestros derechos sólo será
Paz Estenssoro soñaba con un país integrado; hoy, en posible si nuestras autoridades lo exigen y lo ejecutan.
1998, les decimos que seguimos desintegrados o, en De ahí la importancia de la formación de nuestros irpi-
otras palabras, seguimos triunfando. ¿No les parece que ris, quienes tienen la responsabilidad de buscar un fu-
tenemos la suficiente fuerza como para seguir miles de turo mejor para nuestros hijos.
años más? ¿No quisieran acompañarnos en estas visitas?
Nosotros no estamos aislados del mercado. La
ciudad de La Paz es la capital de la moda aymara. Nues- REFLEXIONES FINALES
tra música surca por todo el continente. Nuestra cultu-
Si algo puede concluirse de esta historia, pasada y
ra es poderosa.
presente, es que no hemos tenido oportunidad de dia-
¿No creen que algo tenemos que decir sobre có- logar. En todas las épocas nos han querido desestructu-
mo superar la pobreza que campea en Bolivia? No nos rar. Ni siquiera conocen nuestro idioma y, por lo tanto,
olvidemos cómo funcionamos. no pueden entender los conceptos que manejamos pa-
El objetivo es que los mallkus o jilaqatas asuman ra hablar de riqueza y pobreza o de atraso y desarrollo.
verdaderamente el ejercicio del poder y puedan hacer Por ello, ojalá que quienes lean estas páginas en-
cumplir las normas y responsabilidades como se prac- tiendan que para que exista el “desarrollo”, primero tie-
ticaban antes. En el mes de enero se asumía el cargo de nen que aceptar nuestra historia, nuestras organizacio-
nueva autoridad. En la región de Machaqa, los mallkus nes, nuestra cultura, nuestra identidad.
ejercen en forma alternada las parcialidades, dos de Iz- ¿Por qué seguimos vivos? Porque, pese a todos los
quierda y Derecha. intentos por aniquilarnos, hemos sabido resistir, afe-
La comunidad, en los días de carnaval realiza una rrándonos a nuestra cultura. Es falso que siempre he-
elección (chimpuña) en forma anticipada, señalando ya mos sido pobres. Si medimos la historia, en realidad
para la próxima gestión a la persona que será mallku. siempre hemos sido ricos. Solamente ahora, desde la
Esta persona elegida tiene que vestir con su indumen- invasión hasta la fecha, somos pobres.

51
BOLIVIA

La lucha de los pueblos indígenas contra el colo- u Participación de los pueblos indígenas en la elabo-
nialismo, la discriminación, el desconocimiento de sus ración de planes y programas que atañen a su desa-
derechos fundamentales, ha llevado al sistema de las rrollo.
u
Naciones Unidas, mediante la Organización Interna-
Derecho y fomento a la autogestión.
u
cional del Trabajo, a modificar el Convenio 107 y a re-
dactar el Convenio 169, que prevé una serie de dere- Reconocimiento de tierra y territorio indígena, que
chos y garantías a los pueblos indígenas. Estos derechos comprende recursos naturales y hábitat.
y garantías se refieren a: u Derecho a territorio.
u Participación en la utilización de recursos naturales,
u Reconocimiento a la conciencia de identidad de
administración y conservación.
pueblo.
u Salvaguarda de los derechos de los pueblos indíge- ¿Es nuestro deber como ayllus luchar por la rei-
nas sobre: valores culturales, costumbres e integri- vindicación de nuestros derechos como pueblos?
dad.

Anexo I: Reseña histórica


Tenemos tantas historias que contarles... El gobierno estaba trabajando para los latifundistas.
Hemos elegido dos de ellas. Con ambas queremos Con estas leyes, ellos tenían respaldo para obligarnos a ven-
mostrarles las impresionantes agresiones que hemos tenido der o, con apoyo de fuerzas militares, quitarnos nuestras tie-
que sufrir. Tienen que ver con la forma cómo nos han quita- rras.
do nuestras tierras y las políticas que han utilizado para de- En 1899 hubo un levantamiento general aymara diri-
sorganizar nuestros sistemas de representación. gido por Pablo Zárate Willca. Lo fusilaron.
No podemos hablarles de todo lo que nos ha pasado.
Todos nos asediaban. Nos arrinconaban poco a poco.
Pero queremos pedirles que se sitúen en un contexto históri-
co largo. La primera historia que les vamos a contar tiene su Además, en 1900 decían que con seguridad estábamos
origen en el último cuarto del siglo XIX. Si desde antes qui- desapareciendo:
sieron aniquilarnos, es desde esas fechas que el asunto se
Es preciso advertir que hace mucho tiempo se opera en Bolivia un
vuelve sistemático: es cuando el objetivo de quitarnos nues-
fenómeno digno de llamar la atención: el desaparecimiento lento
tras tierras es parte de la agenda principal de la oligarquía bo-
y gradual de la raza indígena. En efecto, desde el año 1878 esta ra-
liviana.
za está herida de muerte... de manera que en breve tiempo, ate-
Lean, por ejemplo, el siguiente párrafo, escrito en
niéndonos a las leyes progresivas de la estadística, tendremos a la
1864.
raza indígena, si no borrada por completo del escenario de la vi-
Arrancar estos terrenos de manos del indígena ignorante, o atra- da, al menos reducida a una mínima expresión...
sado, sin medios, capacidad o voluntad para cultivar, y pasarlos a
la emprendedora, activa e inteligente raza blanca, ávida de pro- Tenían, y en algunos casos todavía tienen, objetivos
piedades, es efectivamente la conversión más saludable en el orden muy concretos:
social y económico de Bolivia. Exvincularla, pues de las manos
muertas del indígena es volverla a su condición útil, productora y Si una raza inferior colocada junto a otra superior tiene que de-
benéfica a la humanidad entera; es convertirla en el instrumento saparecer, como dice Le Bon, [y si ...] hemos de explotar a los in-
adecuado a los altos fines de la Providencia. dios aymarás y quechuas en nuestro provecho o hemos de elimi-
narlos porque constituyen un obstáculo y una rémora en nuestro
Primero, en 1866, un dictador, de apellido Melgarejo,
progreso, hagámoslo así franca y enérgicamente.
lanzó un decreto por el cual ponía en subasta pública nues-
tras tierras. Se generó una resistencia muy fuerte y no lo con- Luego vino la época de los gobiernos liberales, que du-
siguió. ró desde 1900 hasta 1920. En ésta, los avances de la hacienda
Luego, en 1874, apareció la ley de Exvinculación. Esta
fueron violentos y fulminantes. En este contexto se sitúa
ley decidía la desaparición jurídica de las comunidades y se
nuestra primera historia.
obligaba a la parcelación privada.

52
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

La masacre de Jesús de Machaqa Marka T’ula, Faustino Llanki, Rufino Willka, Mateo Alfaro,
Francisco Tankara y Dionisio Phaxsipati.
En esta primera historia les narraremos cómo nos he- El cacique principal de los ayllus de Jesús de Machaqa
mos sublevado, cómo hemos resistido al avance de quienes fue Faustino Llanki, quien reclamó, en 1919, ante la Prefectu-
querían quitarnos nuestras tierras y nuestra derrota. Es la ra y la Cámara de Diputados, por el despojo de tierras a sus
historia de la sublevación y masacre de Jesús de Machaqa, comunarios por parte de los terratenientes colindantes con
uno de los ayllus más importante de la provincia. los ayllus de Qallapa y Sullkatiti Arriba, quejándose contra el
Corría el año de 1915. En aquellos años, nuestros her- patrón de la finca de Antamarka, Carlos de Villegas y Guara-
manos no pudieron soportar los abusos de las autoridades y chi, quien cometía muchos abusos contra el ayllu de Qalla.
los vecinos del pueblo del mismo nombre; en especial, la ti- Del mismo modo, hacía trámites de quejas contra el
ranía del corregidor. patrón de la hacienda de Sunimuru, de apellido Castillo,
Los comunarios estábamos obligados a prestar servi- quien despojaba los terrenos a los comunarios de Sullkatiti.
cios personales lejos de nuestros ayllus. Es lo que se llamaba Asimismo, contra Pastor Escobar, patrón de la hacienda de
la prestación vial. Nosotros trabajábamos abriendo caminos Achajiri y vecino del pueblo, quien se introducía a las tierras
o laborando para el ferrocarril y, de esa manera, tributába- de Qalla.
mos al Estado nacional. Nuestros abuelos y nuestra historia recuerdan al co-
Así, en 1915, nuestros abuelos, indígenas aymaras de rregidor Lucio Estrada como uno de los gamonales tiranos
algunos cantones del departamento de La Paz, entre ellos que cometía atropellos insoportables en contra de los comu-
San Andrés y Jesús de Machaqa, Guaqui, Sikasika y otros, se narios de los ayllus de San Andrés y Jesús de Machaqa, co-
organizaron para reclamar, ante las autoridades estatales, la braba a cada persona por concepto de prestación vial (aun-
obligación de ir al trabajo del ferrocarril de los Yungas, en
que hicieran el trabajo físico) y también les imponía, por
cumplimiento de la prestación vial. Cansados de tener que
cualquier razón, multas.
tributar físicamente, nuestros abuelos propusieron abonar
Todos estos abusos y atropellos inhumanos motivaron
con dinero.
la sublevación de los indígenas de Jesús de Machaqa. Los trá-
Era una época de muchos abusos. Éstos hicieron que
mites legales no sirvieron. Los abusos continuaron y nues-
nuestra gente fuera acumulando rabia y no solamente en
tros apoderados eran tildados de “indios rebeldes”.
nuestro sector. Lo más grave era que estábamos viviendo una
Esta sublevación se inició el 11 de marzo de 1921,
etapa de concentración gamonal de tierras. Los terratenien-
cuando el profesor Marcelino Llanki había reunido en la es-
tes, utilizando la fuerza, usurpaban nuestras sayañas. Ellos se
cuela de Qhunqhu a varios comunarios con el objetivo de
metían sin problemas.
La primera reacción de los aymaras de Jesús de Ma- comunicarles que había llegado el momento de exterminar a
chaqa contra las autoridades civiles y religiosas, que repre- los mestizos del pueblo de Jesús de Machaqa.
sentaban a los hacendados, fue emprender una lucha perma- Al día siguiente, a las cinco de la mañana, los comuna-
nente por medios legales, a través de sus caciques o apode- rios de los ayllus Qhunqhu, Achuma, Sullkatiti, Lawa Qullu,
rados. Yarwiri, Qalla, Parina y Jaqi Jaqi, encabezados por el profesor
Esta reacción fue constante hasta 1921, como también Llanki, armados con rifles y palos, en número de 3 000, ata-
sucedía en toda la república, pues los comunarios habían en- caron sorpresivamente a la población mestiza de Jesús de
contrado la figura del apoderado, que cobró cuerpo en nues- Machaqa.
tras filas. Los ayllus elegían un hermano y le daban poder le-
Aunque los vecinos por desesperación vivaron a los republicanos,
gal para que pudiera reclamar por esos abusos y pudiera de- queriendo demostrar que pertenecían al partido de los republica-
fender, en la ciudad de La Paz, sede del gobierno y de la jus- nos, de nada sirvió la disimulación. Los comunarios primera-
ticia, nuestras tierras frente a esos atropellos. mente ingresaron a la casa del corregidor y victimaron a éste, su
Teníamos, además, un instrumento que era para noso- esposa e hijo. En ese ataque las víctimas no pasaron de seis o sie-
tros legal: nuestras tierras tenían título de propiedad. Duran- te (El Andino 1921, Núm. II).
te la colonia los españoles nos “vendieron” nuestras tierras.
Las compramos con oro y plata. Ellos nos dieron esos títulos Al informarse de los sucesos del altiplano, el entonces
en los siglos XVI y XVII. Con esos títulos, nuestros apodera- presidente, Bautista Saavedra, impartió órdenes para contro-
dos tenían entonces argumentos legales. Pero no sirvieron de lar por la vía militar una posible sublevación general sin me-
nada. dir las consecuencias. Estas órdenes fueron enviadas a las au-
Hay varios nombres que hoy son nuestros héroes; en- toridades de Pacajes, Sikasika, Omasuyos, Los Andes e
tre los caciques que se destacaron en su lucha están Santus Ingavi.

53
BOLIVIA

El día 12 de marzo del mismo año, la Prefectura orde- manera homogénea, sino según las regiones: en zonas de ha-
nó al subprefecto de la provincia Ingavi a constituirse en Je- cienda y en las de comunidades originarias.
sús de Machaqa con la fuerza policial, para proceder a la cap- En la zona de haciendas el sindicato, que fue aprendi-
tura de los caciques, segundas y jilaqatas que encabezaban el do de los mineros y obreros, en principio fue un instrumen-
levantamiento. to de reivindicación para contrarrestar los abusos del patrón
Luego, el gobierno ordenó la inmediata movilización
y, con el MNR, que trajo su reforma agraria, amplió su obje-
del Regimiento Avaroa, 1o. de Caballería, que estaba consti-
tuido por 1 200 soldados bien armados y, posteriormente, tivo y se impuso por la resistencia de los comunarios al régi-
envió otros 4 000, también fuertemente armados. men de hacienda.
Con esas fuerzas, nuestros abuelos y padres fueron La sindicalización de los ayllus y de las comunidades
masacrados y, de esta manera, la sublevación aplastada. Los originarias llegó tardíamente y fue bastante conflictiva, pues
hacendados triunfantes se metieron a nuestras tierras. El sis- se trataba de crear una organización nueva, de apariencia
tema de hacienda cobró mucha fuerza y, como cuando los más moderna y política, pero en sustitución de la organiza-
españoles con sus iglesias, nos empujaron hacia abajo, nue- ción tradicional, que funcionaba desde tiempos inmemo-
vamente nos volvimos a meter a la tierra. riales.
Como fruto de este proceso, las haciendas que se ins- En estas comunidades o ayllus no existía la reivindica-
talaron en nuestros territorios desestructuraron nuestro sis-
ción contra el patrón; tal vez se dio en algunos casos por vía
tema de ayllus. Nuestros abuelos fueron perseguidos. Nues-
tras autoridades tuvieron que detener su camino ascendente. indirecta (linderos, trabajo eventual y otros). Para cumplir
con la sindicalización, los comandos del gobierno del MNR
La implantación del sindicato campesino en los ayllus manipulaban con una serie de “incentivos”, como la distribu-
ción de bonos alimenticios, la dotación de escuelas y otros.
La historia es largamente intensa. Los acontecimientos En la provincia Ingavi se introdujo el sindicato campesino en
narrados generaron, años más tarde, sentimientos de rebel-
los ayllus a partir de 1952.
día acumulada que estallaron contra las haciendas, en 1952.
Poco a poco se dio el cambio paulatino en la forma de
Ese año nosotros nos sumamos a la Revolución Nacional di-
organización. Los comunarios fuimos obligados a constituir
rigida por el Movimiento Nacionalista Revolucionario
el sindicato, al igual que en otras provincias del departamen-
(MNR).
to de La Paz. Incluso se formaron milicias armadas para lu-
El MNR firmó el decreto de Reforma Agraria presio-
char con fusiles contra los patrones, ya que ædurante los
nado por los quechuas y aymaras. Nuestra movilización fue
años que les hemos relatadoæ los latifundistas habían conso-
impresionante. Estábamos aliados al MNR, pero este partido
lidado sus haciendas en las zonas más productivas, como Ti-
tenía y tiene un problema. Tampoco nos entendió como cul-
wanaku, Taraqu y Wiyacha, despojando a los comunarios de
tura originaria. En 1952, Paz Estenssoro, su jefe, dijo en un
sus tierras con una serie de artimañas y sometiéndolos a la
discurso que en 1985 ya no existirían aymaras y quechuas en
servidumbre.
Bolivia, con lo que reveló un programa de construcción de la
Veamos el relato del hermano Lino Huarachi de Par-
identidad boliviana integrada. Todo tendría que ser de un
cial Arriba:
solo color. No había historia. Nuevamente estábamos ame-
nazados. Ya desde aquellos años el MNR quería “integrar- Después de la guerra del Chaco parece que ya fue cambiado, el
nos” a la vida nacional sin reconocer nuestras culturas. mallku ha perdido su legitimidad, porque ya apareció el sindica-
Si los patrones fueron quienes intentaron destruirnos, to. Algunos mallkus dejaron de usar los símbolos de autoridad,
luego de la Reforma Agraria de 1952, el MNR fue el que pro- porque nos decían que ya somos civilizados. El cargo se llamó se-
curó reemplazar el modelo ayllu con otro modelo de repre- cretario general, pero las funciones de éstos fueron las mismas al
sentación: el sindical. principio, se ocupaban de la agricultura, ganadería y asistían a
Es cierto que la conformación de los sindicatos cam- las fiestas. Ahora estos dirigentes, al parecer, ya no son así...
pesinos no fue fomentada solamente por el MNR, sino que
En principio, en algunas zonas de hacienda el sindica-
se estaba gestando en varias haciendas, con el apoyo de di-
to había sido visto con buenos ojos por los comunarios, por
versos partidos y organizaciones obreras, que ya tenían su ser un proceso modernizante y reivindicatorio. Pero, poco a
organización sindical desde antes. Pero fue el MNR el que poco, los comunarios, las autoridades y los líderes de la pro-
generalizó esta corriente, a través de sus propios comandos vincia, más que todo los mallkus de Machaqa, sufrieron per-
en el campo con fines políticos. El sindicato se impuso sobre secuciones por los agentes del comando del MNR. Soportá-
otras formas de organización tradicional; pero esto no fue de bamos serias agresiones de parte de estos agentes. En algunos

54
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

casos éstos iban acompañados de soldados del Regimiento ONGs. Nadie aceptaba nuestra cultura. Para ellos no había
Lanza, acantonado en el pueblo de Guaqui, quienes ædispa- otro tipo de organizaciones ni sistemas de representación
rando al aireæ dispersaban a los comunarios que acostum- que aquéllos con los que estaban en relación. Algunos de
braban concentrarse en el cabildo de autoridades originarias. ellos challaban, pero nada más.
Así, poco a poco, nuestra organización ancestral fue Aunque estas ayudas no eran adecuadas a las necesida-
deslegitimándose, obedeciendo a la presión de la sindicaliza-
des de las comunidades y no tenían nada que ver con nues-
ción forzada que había llegado a cubrir casi todo el altiplano
del país. El MNR nos obligaba, como los latifundistas, a que tros problemas reales y, mucho menos, con nuestras estrate-
las autoridades originarias dejaran de usar las vestimentas y gias; con ellas en la mano, varias de las instituciones que ha-
los símbolos de autoridad. bían ingresado a la provincia a través de programas de carác-
El problema es que el horizonte del sindicato es la lu- ter productivo y apoyo solidario con alimentos, nos obliga-
cha de clases, es una organización de la clase obrera de carác- ron a organizarnos en sindicatos campesinos, pues, de lo
ter gremial. Se caracteriza por tener influencia capitalista y contrario, no seríamos “beneficiados”.
conduce a una concentración de actividades y decisiones a
nivel de dirigentes. Solamente decide la directiva y, con fre- En esos años parece que estábamos bien oprimidos y apagados,
cuencia, una persona, el secretario general. Esta organiza- porque los ayllus de Jesús de Machaqa, Parcial Arriba y Abajo ha-
ción, por ser ajena a la comunidad, no pudo adecuarse a las bían realizado acuerdos de reorganización con los de CIPCA. Es
normas que regían en los ayllus; más bien, sirvió para hacer en esos momentos [que] nos han planteado y no sabíamos de es-
desaparecer a los mallkus originarios, que gozaban de un po- tos acuerdos, de que ellos habían ingresado. (Con sus anteriores
der legítimo. dirigentes.) Esto lo habían hecho en 1990, los que estaban en [el]
Para colmo, en la década de 1970, en el régimen de fac- cargo ese año, los hermanos Carmelo, Pascual, todos ellos.
to del general Banzer, también tuvimos problemas. Nuestras
sedes fueron intervenidas. Prohibían que nuestras autorida- Siendo así, a nosotros nos han hecho a un lado (nos han pisotea-
des usaran vestimentas y símbolos de autoridad originaria. do). Nosotros teníamos nuestras propias costumbres. Yo he hecho
Banzer funcionaba a través de “coordinadores”, nombrados el cargo de jilaqata en 1955. Esas veces solamente había el cargo
por el Estado. Eran agentes del gobierno militar que iban a los de escribano y alcalde cuando el Alay Suxta y Aynacha Suxta
ayllus, obligándonos a olvidar las costumbres. Nos decían que eran uno solo, no estaba dividido en dos, tanto el alcalde y escri-
estaba prohibido usar las vestimentas autóctonas. En esa épo- bano eran uno solo, un año estaba en arriba y otro año en abajo.
ca se instauró un “pacto militar campesino” utilizado como Esos años de 1955 estábamos juntos y el escribano era Leandro
un instrumento de control de los comunarios de los ayllus, a Charca y el alcalde Feliciano Charca. El mismo año se ha forma-
través de esos coordinadores que manejaban información. do el comando de Machaqa para que aparezca el sindicato; esta-
Pero a este problema se sumó otro más grave e intere- ban a la cabeza de Zenobio Llanqui, Basilio LLanqui, Patricio
sante. El MNR y otros movimientos políticos lograron alia- Chambilla, Braulio Chasqui y otros. (Entrevista a Roque Huara-
dos muy importantes: la cooperación internacional y las chi, de Jesús de Machaqa, 1997.)

Anexo II: Concepción Aymara

El Estatuto Orgánico de FACOPI se basa en el pensa- aymara el pasado es futuro y el futuro es pasado. El concep-
miento del hombre aymara, el que se manifiesta en los prin- to del tiempo se manifiesta y actúa en la razón. Tiempo y ra-
cipios fundamentales siguientes: zón son el mismo pensamiento.
La materia es parte del universo, es absoluta, eterna e La vida es cosmos, es eterna y renovación. El hombre y
infinita. Nunca tuvo un principio y jamás tendrá un fin en su su pensamiento no han salido de la nada. De la nada, nada
existencia. Siempre está en movimiento y en constante cam- sale. El hombre no puede existir fuera del cosmos, está suje-
bio. to a él.
El tiempo es circular, se encuadra dentro del cosmos.
La muerte es la cuna y el sepulcro, en el pensamiento
El círculo carece de punto de partida y meta. En un tiempo
aymara no existen. Mineral, vegetal, animal y el hombre
circular, no hay principio ni fin. Todo es energía en movi-
miento. Todo se mueve y toma fondo, forma y manera sin al- cambian, pero sin dejar de ser substancia cósmica. Ejemplo:
terar su esencia: la energía pasado, presente y futuro no son mi padre constructor de Tiwanaku vive en mí y yo viviré en
nada, no tienen contenido ni significación, porque para el mis hijos y en su pensamiento.

55
BOLIVIA

Orden cósmico, el universo todo es orden, todo es ar- seres vivos son: hermanas plantas, hermanos animales y her-
monía. En ella no hay lucha de contrarios ni destrucción, si- manos hombres semejantes. De la convivencia recíproca el
no oposición complementaria para generar nuevos estados aymara, agradecido, vuelve sus ojos a la madre creadora, en
siempre en armonía, no en caos total. actitud de veneración y reverencia, personificada como:
Colectivismo-comunitarismo como práctica y como achachila, pachamama, kuntur mamani, wak’a. El aymara
norma de vida. Consiste en trabajo grupal equitativo. Todos debe su existencia a la madre naturaleza, quien es, al mismo
trabajan y todos comen. No hay ricos ni pobres. Entre las tiempo, un reflejo de ella misma.
formas de trabajo tenemos: ayni, mink’a, tunka mit’a. El tra- La moral está constituida por normas y reglas de con-
bajo comunitario es sobre todo humano, armonioso, alegre ductas propias a una vida colectiva y comunitaria. La moral
y mediante esta instancia es la naturaleza. equivale a la amistad y a la fraternidad, respeto a todos los
Religión es cósmica. Todo el cosmos y sus leyes influ- miembros de la comunidad, amor recíproco de la familia,
yen en la vida de los aymara y es ésta la razón de su existen- ayuda mutua entre el hombre y la mujer, confianza mutua
cia. Toda la fuerza vital cósmica es Padre y Madre y todos los entre padres e hijos.

Glosario

Achachila. Divinidad masculina de los cerros o montañas. Abuelo. Katari. Serpiente. No es una serpiente cualquiera, es una serpiente
Achuma. Río en la región central de la provincia Ingavi, afluente del mítica.
Grande. Kipu kamani. El que se responsabiliza como secretario de actas y
Alay Suxta. Los seis ayllus de la parcialidad de arriba. hacienda.
Amawta. Consejero. Kiswara. Arbusto espinoso cuyas flores poseen propiedades antipa-
Anata kamani. El que se responsabiliza como secretario de depor- lúdicas.
tes. Anata es juego. Lakinamaya. Población que pertenece a la marka de San Andrés de
Apu mallku. El cargo más alto en cuanto a la autoridad de una re- Machaqa, provincia Ingavi.
gión o marka. Lawa qullu. Lawa = leña, qullu = montaña. Montaña leñosa.
Aransaya. Parcialidad arriba de un territorio del ayllu o de la comu- Machaqa. Objeto nuevo, flamante, calidad de nuevo.
nidad indígena. Machaqueños. Pobladores de la marka de Machaqa.
Aruwiyiri. Aru = palabra, wiyiri = guiador. Guía de palabra, palabra Mallku. Cóndor.
conductora. El que lleva el mensaje. Mink’a. Jornalero, el que trabaja por jornal. Es el trabajo que se rea-
Ayllu. Es palabra quechua. Antes era jatha, en aymara. Casta. Lina- liza en reciprocidad; el beneficiario paga con un trabajo igual.
je. Unión familiar que, con el tiempo, ha llegado a formar la actual Pachamama. Madre tierra.
comunidad indígena aymara y quechua. Estructura de organización Pakajaqi. Hombre águila.
socioeconómica, cultural y territorial. Pari. Candente. Dícese de las piedras o metal calentado al máximo.
Ayni. Forma de trabajo recíproco en los distintos ámbitos de la rea- P’iqi. Cabeza.
lidad del ayllu. Qalla. Población ubicada en la provincia Ingavi.
Aynuqa. Tierras que se cultivan de acuerdo con un ciclo de rota- Qallpa. Tierra que acaba de ser cosechada.
ción. Q’alaki. Sin nada, desnudo.
Aynacha Suxta. Los seis de la parcialidad de abajo. Qhipa nayra. La mirada en el doble sentido: atrás y adelante.
Awki. Padre, progenitor. Patriarca. Anciano respetable.
Qhunqhu. Se refiere a un espacio geográfico de la provincia Ingavi.
Chacha. Varón. Marido, hombre casado, esposo.
Chaski. El que comunica. Quechua. Idioma de la nación quechua, desde los incas.
Chaski kamani. El que se responsabiliza como secretario de comu- Qullu laki. Aynuqas ubicadas en el cerro para el cultivo.
nicación social. Satawi. Momento de la siembra.
Irpiri. Dirigente. Tiene la responsabilidad de dirigir a los comuna- Sayaña. Solar campesino. Propiedad de residencia familiar.
rios hacia un futuro mejor, más que todo para los futuros hijos. Sikasika. Región tipo oruga. Marka con esta característica.
Jalja kamani. Mediador. El que se responsabiliza como secretario de Sullka mallku. Cargo inferior en relación con la categoría máxima
conflictos y de justicia. de mallku.
Jaq’i. Categoría de ser persona, hombre o mujer en general.
Sullka titi. Pequeño gato montés, mamífero carnicero.
Jayma. Ayuda, favor, colaboración.
Suyu. Región, distrito, territorio dentro de un país. Una de los cua-
Jichhu. Paja.
Jilaqata. En la nación aymara es la primera autoridad de la comuni- tro partes del territorio Tawantinsuyu.
dad o ayllu. Suyu pakajaqi. Hombre águila que habitaba en el territorio Suyu.
Kamana. Encargado. Actualmente está referido a la provincia Pacajes.

56
NAYARUXA CHUYMAXA USUSKAKITUWA

Taraqu. Cantón de la provincia Ingavi, tercera sección municipal en Uru. Población que habita la zona del lago Titicaca.
la península de Taraku, al norte de Guaqui. Uru. Día.
Tayka. Madre, progenitora. Mujer anciana. Uta muyu. Uta es casa. Muyu es visita. Mallkus que van a visitar a
Thakhi. Camino referido al sistema de cargos que la autoridad va las familias de las comunidades.
realizando. Warmi. Mujer.
Tunka mit’a. Diez formas de trabajo recíproco. Waxta. Ofrenda a las deidades del mundo andino.
T’ula. Arbusto del altiplano. Yapu. Chacra, finca rústica. Parcela, tierra arada o de cultivo.
Uraqi. Terreno. Yati kamani. Yati es saber. Kamani significa encargado. El que se
Urinsaya. Parcialidad abajo de un territorio del ayllu o de la comu- responsabiliza como secretario de educación, salud, cultura y es
nidad indígena. portaestandarte.

Bibliografía

Costa, A. Rolando Mamani, P. Mauricio y E. William Carter


1997 Monografía de la provincia Ingavi, La Paz, Boli- 1982 Irpa Chico: Individuo y comunidad en la cultu-
via, Prefectura, Departamento de La Paz. ra aymara, La Paz, Bolivia.
Choque, C. Roberto Prudencio, Q. Bruno
1986 Masacre de Jesús de Machaqa, La Paz, Bolivia. 1997 Memoria histórica de la provincia Ingavi del de-
FACOPI partamento de La Paz, La Paz, Bolivia.
1993 Estructura Orgánica. Estatuto de la Federación Salamanca, L. Rodolfo
de Ayllus y Comunidades Originarias de la Pro- 1948 “Provincia Ingavi”, en La Paz en su IV Centena-
vincia Ingavi, La Paz, Bolivia, Aruwiyiri. rio, Buenos Aires, Vol. I, pp. 105 a 138.
Mamani, C. Carlos Ticona, A. Esteban y Xavier Albó
1995 Ayllu: pasado y futuro de los pueblos originarios, 1996 “Jesús de Machaqa la Marka Rebelde”, en La
La Paz, Bolivia, Aruwiyiri, Taller de Historia lucha por el poder comunal, Vol. 3, La Paz, CIP-
Oral Andina. CA eILDIS.

57
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN
DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES
Federación de Ayllus del Sur de Oruro*

Vicente Choqueticlla, Juan Maraza, Nimeón Vásquez

INTRODUCCIÓN Queremos agradecer a nuestros ayllus donde la


FASOR, desde su inicio o fundación, viene trabajando.
El esfuerzo de mirar hacia atrás para pensar en el Asimismo, a quienes participaron en los tres talleres de
futuro nos ha llevado a escribir la historia de nuestra discusión sobre el documento, realizados en Quillacas,
organización, con el objetivo de establecer una reflexión Livichuco, comunidad del ayllu Qaqachaka, y finalmen-
crítica sobre nuestro caminar y, a partir de esta expe- te en Challapata, Oruro.
riencia, enfrentar nuestro porvenir en la búsqueda de
nuestros derechos como pueblos indígenas. EL TERRITORIO QUILLACAS-AZANAQUES
La metodología de trabajo estuvo basada en la re-
lación interactiva con nuestras organizaciones, en la re- Los grandes reinos aymaras estuvieron intactos
cuperación de las historias de vida, ubicando a líderes hasta 1574, época en que se dio la primera fragmenta-
que fueron parte del proceso de nuestra organización. ción con el virrey Francisco de Toledo. Esta región, don-
La historia de vida fue un pretexto para entrar a la vida de se encuentra hoy la FASOR, en su floreciente pasado
de la organización y, juntos, reconstruir nuestra historia. constituía una gran federación, que agrupaba a los rei-
El mirar nuestro pasado sirvió también para pla- nos de Quillacas, Azanaques, Aullagas-Uruquillacas y Si-
nificar nuestro futuro, del cual estamos orgullosos, por- varuyos-Haracapis, cuyo centro político y administrati-
que sobre la base de nuestra organización, hoy, en los vo estaba localizado en Quillacas, al sur del lago Poopó.1
Andes de Bolivia, existe una organización matriz que El sistema de autoridad del jatun ayllu Quillacas-
agrupa a los pueblos indígenas. El Consejo de Ayllus y Azanaques estaba dividido en dos parcialidades: Aran-
Markas del Qullasuyo viene a ser la realidad tangible saya y Urinsaya (parcialidades de Arriba y Abajo). El te-
que, con el transcurso del tiempo, su fortaleza y conso- rritorio de Quillacas-Azanaques también poseía tierras
lidación, permitirá a los andinos encaminar la defensa en los taypiranas (cabeceras de valles) y liquinas (valles),
de nuestros derechos. en los valles de la actual provincia de Yamparaez, en los
La selección de los técnicos fue bastante discutida, de Pilaya y Paspaya, en San Lucas de Pacollo del depar-
porque nadie en nuestra organización tenía el perfil de tamento de Chuquisaca; asimismo, en los valles de Co-
investigador; lo aprendimos en el camino, y la exigencia chabamba; en las partes altas del río Pilcomayo, en las
de los líderes, de hombres y mujeres, ha permitido lle- laderas del cerro Turqui y en el valle de Tarapaya.
gar a la culminación de nuestro trabajo, que fue debati- En la república, el régimen colonial no cambió pa-
do en seminarios y talleres. ra los ayllus; por el contrario, las agresiones por usurpa-
En el mismo participamos toda la organización y ción de tierras de nuestros territorios se dieron con ma-
los responsables de la sistematización fueron: Vicente yor ambición y fuerza, por parte de los hacendados. Así,
Choqueticlla, mallku mayor de la Federación de Ayllus el gobierno de Mariano Melgarejo, mediante decreto
del Sur de Oruro (FASOR); y los miembros Juan Mara- del 20 de marzo 1886, puso en subasta pública las tie-
za, del ayllu de Qaqachaca; y Nimeón Vásquez, del ayllu rras de ayllus y Tomás Frías, mediante la ley de Exvin-
de Salinas. culación del 5 de octubre de 1874, eliminó legalmente el
ayllu y se habló de subasta.
* Coordinación: María Eugenia Choque
Durante las primeras décadas del presente siglo, la
(Taller de Historia Oral Andina) situación de los territorios de los ayllus se vio agravada
Asesoría: José E. Pinelo debido a una ola de asaltos a las tierras, dando lugar a la

59
BOLIVIA

“expansión de la hacienda”. En el período de 1874 hasta que de ella recibimos, en una sociedad agrícola y gana-
la guerra del Chaco el asalto a las tierras estuvo a la or- dera. En la sociedad aymara quechua el hombre estable-
den del día, hecho que fue encabezado precisamente ce una dependencia filial con la tierra; de ahí que la tie-
por los más prominentes y poderosos líderes del Parti- rra sea la razón de ser de todo individuo, de toda la na-
do Liberal. El presidente Ismael Montes, principal del ción originaria del ayllu.
mencionado partido, junto con otros, como Benedicto El originario lo es en cuanto posee la tierra, por-
Goitia, mediante la intervención directa, resultaron ser que en ella desarrolla su carácter individual y colectivo;
los primeros usurpadores de las tierras del ayllu. sin tierra es un paria, errante; es como un pueblo escla-
Sin embargo, la defensa del territorio de los ayllus vo, sin cultura. Ésta última se forjó a través de siglos, a
es asumida por los mallkus, caciques y apoderados ori- partir de la manera cómo se ha relacionado con la tie-
ginarios, quienes optan por el uso del instrumento jurí- rra y cómo ha obtenido su sustento diario.
dico legal, recurriendo a los títulos de propiedad de Al perder su tierra, el originario pierde sus cos-
venta y composición adquiridos durante la época de la tumbres, su idioma, sus ritos, su organización comuni-
corona española. Se debe destacar que el cuidado de es- taria social. Por eso, siente y muestra un gran respeto
tos documentos estuvo en manos de las autoridades por todo lo que existe en la naturaleza. De ahí que en-
tradicionales (caciques, mallkus, kurakas y sus segundas señemos a nuestros hijos, poniendo énfasis en que no
personas). Además, la resistencia de los ayllus, contra la hay que arrancar el pasto por gusto, porque es como el
agresión latifundista y por la defensa del territorio, es- cabello de la Pachamama, y no hay que quebrar la roca,
tuvo también marcada por una serie de levantamientos que es como quebrar los huesos y hacer sangrar a la ma-
y rebeliones sangrientas. dre tierra.
Qulla significa integración originaria, que se desa-
LA IMPORTANCIA DE NUESTRA IDENTIDAD rrolla en nuestro Kollasuyo; se refiere al ser cósmico des-
de el corazón del sur de Abya-Yala, que se expande has-
Cada nación originaria surge de sus propias raíces
ta los extremos del Sur-Norte, conformando sociedades
de identidad cultural; por eso el refrán dice: pueblo o
del hombre, no sólo con sus semejantes, sino con todos
nación que desconoce su identidad es como un árbol
los que componen la naturaleza y los atributos éticos.
sin raíces. Así como cada nación originaria se organiza
con base en sus propias raíces de identidad, nuestra LA NECESIDAD DE ORGANIZACIÓN
gran nación originaria, Qulla jaya marca, hoy Qullasu- DESDE LOS AYLLUS
yu, se constituyó por grandes amautas de nuestros an-
tepasados. En el altiplano, como en todo el país, desde el año
Las raíces de nuestra identidad cultural están ex- de 1952 y con la Reforma Agraria se impuso, como una
presadas en la Pacha (tiempo) waka (templo sagrado y manera moderna de organización, el sindicato campe-
palacio originario de Qulla), hoy constituido en monu- sino. El sindicato ha tenido acogida en las comunidades
mento histórico y patrimonio de las culturas originarias que fueron hacienda, pero en el caso de los ayllus de
de la madre Pachamama, hoy Kollasuyo integral Bolivia. Quillacas-Azanaques no hubo haciendas, sino que el
Pachamama es la naturaleza objetivada en la tierra: ayllu se mantuvo vigente bajo la autoridad de sus jilaqa-
los originarios reconocemos a la tierra como una madre tas y mallkus.
fecunda, porque de ella brota todo tipo de vida, sea ani- A pesar de esta realidad, el sindicato se organizó
mal o vegetal. Ella misma la genera, porque solamente en los ayllus y comunidades, aunque rápidamente se vio
algo que tiene vida puede nutrirla. Por eso los aymaras y que no tenía ningún apoyo y sólo existía en los pueblos,
quechuas la amamos, respetamos, veneramos y protege- en especial en las capitales provinciales y en la ciudad de
mos con todas nuestras fuerzas. Por veneración le deno- Oruro. Con el tiempo, los dirigentes de los sindicatos se
minamos también Uywiri (creadora), que cobija y que volvieron mañeros y ya no representaban a nadie.
carga en su espalda a toda la humanidad, como la madre De esta experiencia, el ayllu y sus autoridades sa-
aymara quechua que carga a su wuawa (criatura). lieron debilitados porque se decía que eran tradiciona-
La Pachamama, siendo vida es sagrada, y destruir- les, es decir, antiguos, y que el sindicato era moderno y
la es destruirnos a nosotros mismos, razón por la cual revolucionario. En los ayllus y las markas no quedaron
dialogamos y agradecemos por los continuos beneficios las estructuras de autoridad; en muy pocos se realiza-
60
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES

ban cabildos y asambleas. Los ayllus quedaron sin re- muchos ayllus se llevaron a cabo cabildos abiertos en
presentación que reclamara por su desarrollo y dere- donde se informó de las gestiones vanas del comité. Por
chos ante las autoridades provinciales, departamentales ello se logró consenso para que pudiera realizarse una
y estatales. “reunión grande” con la participación de todos los ay-
Ante esta situación, las autoridades pensaban en- llus, por medio de sus autoridades comunales y políti-
contrar una forma de volver a reunirse entre ellos, rea- cas. El tema principal sería analizar el porqué de la mar-
lizar cabildos y asambleas para analizar los problemas ginación de la región como ayllus y ver alternativas de
de la comunidad. Así, en el año de 1987, en el pueblo de solución a las carencias de las comunidades.
Quillacas se reunieron por primera vez, después de mu-
cho tiempo, jilaqatas, caciques, alcaldes, corregidores Fortalecimiento del ayllu: el camino hacia el
territoriales, alcaldes municipales y líderes de las distin- autodesarrollo
tas comunidades del contorno de Quillacas. El objetivo
Desde la llegada de los españoles hasta hoy, el ayllu
de esta reunión fue tratar asuntos que aquejaban a las
es el que mejor ha conservado la tradición de nuestros
comunidades y a los ayllus. Para ver la forma de solu-
mayores. Las autoridades, jilaqatas y segundas, año tras
cionar los problemas estaba previsto conformar un co-
año, se encargaron de mantener viva la organización,
mité de representación ante el gobierno con el motivo sus leyes y, en especial, el camino, que es la tradición.
de reclamar cooperación y reivindicaciones para la re- Entonces es importante preguntarnos ¿qué es el
gión, ya que la sequía de esos años había desolado y de- ayllu?, ¿por qué los comunarios vuelven a organizarse
vastado las cosechas. en ayllus?
La reunión efectuada tuvo como resultado la exi-
gencia de varios proyectos, referidos a canales de riego, ¿Qué es el ayllu?
bombas de agua, represas y la construcción de un Insti-
tuto Politécnico con sede en la localidad de Quillacas. Desde los tiempos antiguos ha existido. Es un con-
Esta reunión de autoridades generó una gran ex- junto de familias que forman comunidades que se en-
pectativa, pues inclusive funcionarios estatales la pre- cuentran en una determinada zona. El ayllu es una or-
senciaron, ya que se había invitado a técnicos del Fon- ganización social, jurídica, económica, cultural, territo-
do Social de Emergencia a fin de que fueran ellos perso- rial y política; sus autoridades políticas son los jilaqatas,
nalmente quienes recogieran la problemática de la zo- mama t’allas, los cuales se constituyen en guías y pro-
na. Lamentablemente, los informes elevados no prospe- tectores de los comunarios.
raron y sólo quedaron, como siempre, en promesas. A El ayllu es una organización solidaria, donde to-
pesar de ello, los ayllus supimos enfrentar la sequía de dos tienen derecho a participar en su conducción. La
1988, que afectó en gran magnitud nuestra producción. base fundamental para el desarrollo económico, social y
Posteriormente, a comienzos 1989, líderes diná- para cualquier actividad es la organización. Para el tra-
bajo de las aynuqas se debe seleccionar el terreno y a
micos, sobre todo de la localidad de Quillacas, Pampa
hombres y mujeres según su experiencia. De la misma
Aullagas, se movilizaron durante un tiempo para insis-
manera se organiza el trabajo de cooperación entre fa-
tir ante el gobierno y sus instituciones para que se cum-
milias con el ayni, que es la colaboración en las chacras
plieran las propuestas de aquella reunión. Pero todo fue
o para la construcción de casas (Juvenal Pérez, Challa-
en vano. Surgieron intereses de los dirigentes ligados a
pata, 1997).
partidos políticos, que quisieron desviar y aprovecharse
de la situación. Hechos de esta naturaleza nos hicieron Sistema de organización del ayllu
comprender que debíamos fortalecer nuestra organiza-
ción, nuestras autoridades del ayllu, para buscar alter- Todos los comunarios están obligados a cumplir
nativas de mejoramiento socioeconómico y luchar por con el ayllu. El sistema de organización empieza desde la
el respeto de las autoridades. célula mínima: la familia, que va desde nuestros abuelos
En tanto sucedía esa preocupación en la pobla- hasta hoy. El que representa al ayllu se llama jilaqata.
ción, a mediados del año de 1989, líderes naturales de Asimismo, a partir de la época colonial y posteriormen-
Quillacas y Pampa Aullagas, recorrieron la zona reali- te impuestas por el Estado, dentro del ayllu se tiene a las
zando reuniones con las autoridades comunales. En autoridades siguientes: corregidor auxiliar, agente co-

61
BOLIVIA

munal, alcalde escolar, presidente de junta auxiliar y su Cambios en la organización del ayllu
dirigente, vocales y otros. Estas autoridades tienen fuer-
za porque están en acción junto con el profesor de la es- El ayllu ya no es como era antes. La ropa está cam-
cuela. Estas autoridades convocan a reuniones constan- biando porque en estos últimos años apareció el cayto
tes, recomiendan y llaman la atención a las personas que (fibra sintética) extranjero, por eso la gente poco a po-
tienen errores (Juan Maraza, Qaqachaka, 1997) co se va olvidando de hilar, tejer bayeta (de lana de ove-
En el ayllu, la autoridad está de acuerdo con la ca- ja o alpaca). Actualmente se usan pantalones, chama-
pacidad y la experiencia que uno adquiere en la prácti- rras, “tenis” blancos, pero también utilizamos ropa tra-
ca, por haber ocupado los cargos importantes, según las dicional, como chulus (gorros), chalecos de lana.
costumbres, y los cargos administrativos, políticos, cul- El mismo idioma está mezclado, ya hablamos es-
turales en el territorio del ayllu o marka. pañol, quechua y aymara. Entonces un originario de un
La autoridad tiene que ser en pareja, marido y ayllu habla una mezcla de palabras, porque antes se ha-
mujer; no puede ser un soltero, ni un viudo (no sería de blaba sobre todo el aymara.
responsabilidad). Estas costumbres vienen de la misma Este cambio se está dando por la influencia de la
cosmovisión; por ejemplo: Uyiviri-mallku - Uyiviri t’a- escuela; en algunas regiones el ayllu es solamente como
lla, todo es hembra y macho. No es como en otras orga- un apodo (Tiburcio Waraza Choque, Quillacas, 1997).
nizaciones, como en las cooperativas, los sindicatos El ayllu ha sido bastante agredido por la cultura
agrarios o el Estado boliviano. Si la autoridad del ayllu, boliviana que, de alguna manera, ha perjudicado su de-
como el mallku mayor de la FASOR, se tiene que ausen- sarrollo económico. Nuestras autoridades originales
tar, de inmediato la mujer o t’alla lo suple en el cargo han sido reemplazadas por los representantes de las di-
con las mismas atribuciones. ferentes tiendas políticas; nuestras fiestas confundidas
La forma de elección es por votación y rotación. con las fiestas paganas, y nuestra religión con diferentes
Esto ya es una norma dentro las comunidades. La elec- religiones, que lo único que hasta ahora hicieron es per-
ción de las autoridades se lleva a cabo en cabildos co- judicar el desarrollo de los ayllus.
munales, en los que deben participar todas las comuni- Los cambios que actualmente sufre el ayllu son
dades del ayllu. La elección tiene que ser democrática, preocupantes. Las autoridades originarias no cumplen
con una base sólida de haber sido elegidos por todas las sus funciones, más bien son dependientes de las autori-
comunidades. dades políticas; la cultura originaria se encuentra mar-
Una vez tomado el juramento, la autoridad salien-
ginada, distorsionada, discriminada por la constante in-
te hace la transmisión de mando, enseña todo lo que le
tromisión de culturas ajenas; la juventud es la que en es-
enseñaron sus antecesores, por dónde ir, y por dónde
te momento se encuentra arrastrada a aceptar todo lo
regresar. Debe aprender como rezo el mensaje recibido,
que es foráneo en lo que se refiere a música, vestimen-
además no tiene que sacarse el poncho, la chuspa (pe-
ta, creencias, rituales.
queña bolsa tejida, donde se llevan las hojas de coca),
porque son símbolos comunitarios que protegen el des- Otro de los cambios se da en lo económico. Antes
tino de los comunarios, cada kumum-wara está conta- se producía para el mercado, nuestros productos salían
do en maíz, y piedritas blancas, que simbolizan y repre- para todas partes del país; en cambio, ahora la produc-
sentan la responsabilidad de la autoridad frente a la po- ción es mínima: sólo se produce para comer, nadie se
blación que tiene en su ayllu. preocupa de la producción, todos cosechamos a nuestra
Anteriormente, las obligaciones de las autoridades manera, porque con la intromisión del sindicato hemos
eran velar por la protección de los comunarios, desde ido perdiendo nuestras costumbres de producir.
un ritual hasta cuestiones políticas. Así, la autoridad or- Asimismo, en la política, ahora servimos a los par-
denaba que todos debían subir a los cerros más sagra- tidos políticos. Durante los últimos años, nos hemos
dos de cada ayllu, hacer los rituales (ruwamintu) o la dado cuenta que los partidos políticos hacen uso de
distribución del agua de un manantial, con eso se evita- nuestros votos y, a la hora dada, no llega nada para no-
ban las sequías. El acto se realizaba con los ancianos de sotros. Por eso es que hasta ahora el ayllu existe porque
la comunidad llamados amautas, como lo llevan a cabo resiste. Otro de los puntos que discutimos es la intromi-
en los señoríos de Quillacas todos los 20 de noviembre sión de los credos religiosos, que lo único que hacen es
de cada año, para pronosticar el año agrícola. dividirnos y que peleemos.

62
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES

En los ayllus tenemos las tres pachas: alaxpacha en cuanto a los terrenos, ¿estamos iguales? o algunos es-
(universo), manqxapacha (dentro de la tierra, subsuelo) tán muy pequeños. Entonces se reúnen con sus autori-
y akapacha (superficie de la tierra), que también se co- dades y empiezan a reservar los terrenos uno a uno. Si
noce con el nombre de territorio. Es la base fundamen- alguno está un poco más grande, entonces hay que re-
tal para la vida de todos los seres. El territorio nos da la ducirlo a un tamaño igual.
vida con su alimentación diaria; su producción es cons- El originario es quien antes pagaba la contribu-
tante, por eso decimos que es nuestro. ción territorial completa, una tasa. Pero antiguamente
A los terrenos los denominamos de acuerdo con se pagaba en dos oportunidades; entonces el cabildo se
su forma y ubicación. Así, los conocemos con los nom- realizaba dos veces: el 8 de septiembre, que es Nuestra
bres de perazo, Mayuro qulli, Payuru qulli, Pacturu qulli, Señora de Guadalupe, y el 20 de febrero, que es el día de
Ma waka sama, y ma milga y otros. Estos terrenos de las San Sebastián. En estas dos fechas se pagaba por mita-
mantas (zonas agrícolas húmedas o secas) pueden lle- des la tasa; esto ha durado por lo menos hasta el año de
gar a tener una superficie de 300 a 5 000 metros cuadra- 1978. Antes de llevar la tasa, se festejaba con chicha y
dos o más. coca, juntamente con todas las autoridades. Hasta ese
año, los agregados aportaban la mitad de una tasa (4
La distribución de nuestras mantas bolivianos).
La contribución es muy importante porque define
En las mantas mayores tenemos una autoridad qué cantidad de tierra corresponde a la gente, conside-
que se llama yapu pachaqa o yapu alcanti o jachi alcalti. rando los agregados y los originarios. Desde 1978 hasta
Está encargado de cuidar las chacras (cada chacra está 1990 la contribución fue diferente porque se pagaba al
en posesión de una familia) en todo el ciclo vegetativo, tesoro departamental.
desde el primero de enero hasta la cosecha, así como las Hay otro grupo con más número de personas, al
vigila de los animales dañinos. que se llama Witu. En esos años, ellos no tenían ni voz
Además, su cuidado se extiende a la protección ni voto, pero también ocupaban terrenos y pastoreaban
contra el granizo, la helada y otros factores que impiden ganado. Entonces, estas personas aportaban según su
una buena producción. Es por eso que esta autoridad alcance; podía ser la mitad de una tasa o una completa.
ocupaba un segundo lugar después de la autoridad Se trataba de un aporte voluntario.
principal. Antes la vida comunitaria era importante. La con-
También en la manta mayor existen áreas denomi- vivencia pacífica, el trabajo comunitario hacía que to-
nadas Kumun Uraqui, que es el terreno para las autori- dos viviéramos en armonía, trabajábamos juntos y no
dades del ayllu, que a veces son tres jilanqus, tres awati- había un trabajo individual, ahora cada uno piensa pa-
ris y el alcalde mayor. Cada autoridad conoce cuál es su ra sí mismo. Con la Reforma Agraria se han empezado
terreno. Con el cuidado de las autoridades tenemos bue- a destruir nuestros ayllus. Por eso es que la vida dentro
na producción, tanto en calidad como en cantidad; por- del ayllu es muy importante, porque sólo en el suma ja-
que el terreno debe descansar por lo menos seis años. kaña vamos a conseguir la satisfacción de las necesida-
Las mantas grandes ocupan un lugar determinado des básicas y el control de la producción.
y están generalmente cerca de dos o tres comunidades.
Cada año las mantas son diferentes. Para un mejor cui- DESPUÉS DE MUCHO TIEMPO:
dado, la comunidad está en una manta. La manta está EL PRIMER CABILDO
protegida por una muralla que no deja entrar al ganado.
En las mantas menores no existe el yapu alcalde y Un mes antes de la fecha de reunión, las autorida-
son bastante reducidas de tamaño. Las mantas menores des originarias se movilizaron en sus ayllus para llevar
siguen avanzando, teniendo otras mantas nuevas. Para propuestas de discusión y reflexión sobre la situación de
levantar una manta nueva la gente tiene que reunirse, los ayllus. Así, otra vez Quillacas fue el punto de en-
ponerse de acuerdo entre comunidades o familias, des- cuentro. Llegó el 20 de noviembre. Desde el día anterior
de dónde corresponde la manta, viendo que alcance pa- se observó la llegada de las autoridades, los representan-
ra la siembra y cosecha de todos. tes de los diversos poblados, inclusive de regiones aleja-
Para delimitar una manta nueva, primero se mar- das del centro de reunión, como es el ayllu Tusqui, de la
ca el límite. Se reúne la gente diciendo ¿cómo estamos?, región de Coroma.

63
BOLIVIA

En realidad, la mañana del 20 de noviembre de la necesidad de organizarnos. Así en las reuniones nos
1989, el pueblo de Quillacas fue simbólicamente ocupa- hemos informado cómo andaban nuestros abuelos en
do por las autoridades de cada ayllu: jilaqatas, alcaldes nuestros ayllus; descubrimos que el departamento de
comunales, alcaldes de agua, corregidores, caciques; la Oruro se había fundado con los ayllus grandes, Caran-
mayoría portando sus varas o santurumas. Los líderes gas, Soras y Quillacas, pero éstos eran como una peque-
son de los pueblos siguientes: Santuario de Quillacas, ña nación que tiene su propia autoridad, el territorio
Pampa Aullagas, Ucumasi, Aroma, San Martín, Tusqui, del jatun Quillacas había sido grande: desde Chile has-
Condo K., Urmiri de Quillacas, Caico Bolívar, Guadalu- ta la Argentina (Vicente Huayllas, Quillacas, 1997).
pe, Huari, Ancacato y otros. Primero, se concentraron La idea para la creación de ayllus vino de las auto-
para realizar un desfile, luciendo imponentes y majes- ridades y de los líderes de Quillacas y de Pampa Aulla-
tuosas varas de mando. Las autoridades de mayor cargo gas. En ese entonces
o de ayllus mayores encabezaron el magno desfile. Des- Nos hemos enterado que en Ginebra se firmó el
pués de hacer jallallas (¡hurras!) al ayllu, se levantó en Convenio 169, en el año 1989. El resultado era ayudar a
alto la wiphala (bandera). los indígenas, pero ese apoyo nunca llegaba, más bien el
A continuación comenzó el acto de inauguración. gobierno estaba apoyando a sus grupos políticos, pero a
Las autoridades originarias, en correcta disciplina, le- nosotros, a los ayllus, nada.
vantaron las varas para jurar que ese “congreso” fuera el
Del ayllu a la organización étnica
inicio de la unificación de los esfuerzos en bien de la re-
gión y que sirviera para superar los problemas de cada Luego de realizadas las primeras reuniones, el in-
ayllu. Además, se instó y se recomendó que cada partici- tercambio de conocimientos, opiniones, surgió la pre-
pante aportara al máximo en el tratamiento del temario. gunta: ¿cómo organizarnos?
Uno de los temas de discusión fue el de que las au- Para llevar a cabo lo acordado recorrimos todos
toridades estatales no trabajan para la comunidad, que los ayllus. Había gran disposición de las autoridades;
el sindicato agrario es solamente una pantalla y no da era oportuno porque por ese tiempo había una sequía
valor a las autoridades tradicionales. Algunos hicieron que estaba destruyendo nuestra producción. Además,
alusión a las instituciones estatales que juegan un papel los líderes sindicales no tenían peso. En esa región no
distorsionador con sus proyectos, pero la mayoría coin- existía el sindicato agrario, no había una organización
cidió en el abandono total de parte del Estado, que no que pudiera luchar por nosotros y por las comunidades.
atiende sus demandas, pero sí los extorsiona, cobrándo- Así, se decidió hacer un seminario encabezado por
les la contribución, la prestación vial, el servicio militar Nicolás Torres, Eleuterio Huayllas. En esa oportunidad
obligatorio. Algunos fueron rotundos en indicar que el nos criticaron, diciendo que las autoridades originarias
Estado es un engaño. estaban relacionados con los corregidores y los subpre-
La preocupación fundamental fue: cómo encarar fectos. La fuerza de las autoridades hizo que se impusie-
nuestras reivindicaciones, cuál sería el instrumento que ra la primera directiva:
nos permitiría encontrar salida a la problemática de la
Mallku mayor Nicolás Torres Pampa Aullagas
región. Y, al cabo de mucha discusión entre conformar Mallku menor Cirilo Acho Guadalupe
comités de defensa del ayllu y comités cívicos, surgió Mallku secretario Francisco Jallaza H. Quillacas
una propuesta inspirada en la creación de una instancia Tesorero Ciriaco Mamani Ucumasi
de cohesión comunitaria a nivel regional que, además, Conflicto Sergio Mamani Aroma
defienda los valores culturales del ayllu y su proyección Deportes Jacinto Marge Caico Bolívar
socioeconómica.
Formación de la organización
Para reestablecer nuestra organización fue im-
portante recordar nuestra historia, preguntando a Acta de posesión
nuestros mayores, sólo así podíamos edificar otra vez
nuestra casa. En el Ayllu Mayor del Santuario de Quillacas, ter-
La organización nació a raíz de varios problemas. cera Sección Municipal de la Provincia Avaroa del De-
En 1985 existía un conflicto entre Sebaruyo y Soraqa y partamento de Oruro, siendo a horas 11.50 a.m. del día
no había quién tratara de solucionarlo. Entonces, hubo veintitrés de Noviembre de mil novecientos ochenta y

64
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES

ocho años.- Se ha administrado posesión de la flaman- u Reivindicar las autoridades originarias para consti-
te organización Federación de Ayllus del Sur de Oruro tuir el primer Parlamento quechua-aymara de la
para la mejor marcha de la Institución fue suministra- Nación Quillacas.
do por el Sr. H. Alcalde Municipal Dn. Vicente Huayllas u Emprender un Plan Regional de Desarrollo en coor-
quienes recibieron el juramento de rigor para el cum- dinación con las instituciones naturales de la región
plimiento de las funciones específicas y múltiples de la y organizaciones de desarrollo.
Región Sur de Oruro. u Valorizar las manifestaciones culturales propias de
Una vez suministrada la posesión de rigor de ma- la región, enalteciendo el idioma, la ciencia, las cos-
nos del Sr. Vicente Huayllas, Honorable Alcalde Muni- tumbres comunitarias, etcétera.
cipal, quien también recomendó a la nueva organiza- u Reivindicar las autoridades originarias para hacer
ción para que cumplan sus funciones específicas en fa- prevalecer sus funciones y roles, de lo que es una au-
vor de las Comunidades Ayllus del Sur de Oruro. toridad originaria.
u
Así, desde su fundación ha venido trabajando en Recuperar los derechos originarios, justicia social y
el fortalecimiento de la estructura organizativa y en el
defensa del territorio étnico heredado de nuestros
reconocimiento de sus autoridades por el Estado; para
antepasados.
lo cual, la FASOR diseñó una estrategia de trabajo con
cursos de formación, encuentros, visitas a los ayllus ma-
Específicos
yores del sur de Oruro.
u
La constitución de la FASOR fue muy importante
porque después de muchísimos años se logró reunir a Potenciar los ayllus por medio de grupos producti-
los ayllus de Quillacas, Pampa Aullagas, Condo, Huari, vos en las diferentes ramas de producción.
Qaqachaca, Kultha, Lagunillas, Peñas (Poopó) Uru Mu- u Recuperar los recursos naturales tanto mineralógi-
rato, Aucacato, Salinas, y los de Challapata, para tratar cos y geológicos en beneficio de los ayllus bajo el
los problemas relacionados con el derecho de los ayllus, control de nuestras autoridades.
respecto a la administración de sus recursos naturales, u Emprender un proceso de concientización por me-
su territorio y su cultura milenaria. dio de un programa que valore la cultura y coadyu-
Los ayllus afiliados a la FASOR ocupan actual- ve al mejoramiento de la educación y orientación en
mente un extenso territorio. La falta de caminos y el di- los diferentes grupos organizados dentro los ayllus.
fícil acceso para llegar a gran parte de los ayllus y de las
comunidades dificultan aún la profundización en la Principales actividades de nuestra organización
formación de líderes y en el fortalecimiento de la es-
tructura organizativa del ayllu. El trabajo se desarrolla Las actividades de la FASOR estuvieron centradas
por lo general mediante visitas a pie, realizando varias en: visitas a las comunidades, reuniones con autorida-
horas de caminata; situación que dificulta resolver pro- des, cursos, seminarios y recolección de información
blemas tan incómodos como el conflicto interétnico sobre diferentes problemas, necesidades de las comuni-
entre los ayllus Jukumanis, Laymis y Qaqachacas. dades, lo que nos llevó a efectuar algunas acciones en el
Hoy en día, los ayllus se están organizando en di- marco de las posibilidades de la organización.
ferentes regiones, como en el caso de las autoridades Hemos tenido varias experiencias. Una de las si-
originarias Jach’a Carangas, la Federación de Ayllus del tuaciones más preocupantes es con respecto a la tierra:
Sur de Oruro y autoridades del Norte de Potosí, y otras el problema de la usurpación de tierras se da en la ac-
organizaciones de ayllus en este territorio étnico altiplá- tualidad por parte de ex propietarios o latifundistas. Tal
nico de Kollasuyo. el caso de la hacienda Qariri, donde hemos encontrado
seis familias trabajando para un patrón en condiciones
Objetivos de la FASOR de colonos. El propietario de la mencionada hacienda,
no contento con la propiedad que tiene, trató por vías
Generales
“legales” de despojar de tierras al ayllu Kuntur Apache-
u Defender el ayllu como única alternativa de organi- ta, donde la FASOR pudo intervenir oportunamente,
zación de las comunidades de la región sur del lago apoyando en la defensa de nuestra tierra. También he-
Poopó. mos encontrado, en la región de los ayllus de Qaqacha-

65
BOLIVIA

ka, un pleito a nivel de Prefectura, respecto a la apropia- en los tres pisos ecológicos hasta tiempos de la repúbli-
ción de nuestras tierras. ca (1825).
En el siglo XVII el ayllu mayor de Qaqachaca esta-
Logros importantes en la vida de la FASOR ba constituido solamente por tres ayllus: Cagualli, Ka-
llapa y Sullkayama. Posteriormente, según las autorida-
Luego de haber recordado el camino andado por des de Qaqachaca, con base en algunos testimonios en-
nuestra organización, es importante tener en cuenta los contrados de esa época, indican que había cinco ayllus:
logros obtenidos; logros cualitativos y cuantitativos que Quimza Cruz, Arriba Livichuco, Cagnalli-Kallapa y
deben plasmarse en la fortaleza de nuestros ayllus y sus Sullkayana. Éstos aparecen últimamente en el croquis
autoridades, así como en la mejora de la vida de los co- de Qaqachaca de acuerdo con la creación de la provin-
munarios, en especial de los niños y jóvenes. cia Avaroa, promulgada por una ley del año de 1903.
El ayllu mayor de Qaqachaca corresponde a la pri- Qaqachaca aparece como anejo de los ayllus del altipla-
mera sección del municipio de Challapata, de la provin- no del departamento de Oruro.
cia Avaroa, departamento de Oruro.2 Qaqachaca cuen-
ta con seis ayllus menores, 20 comunidades y 53 estan- El conflicto
cias distribuidas en tres pisos ecológicos.
Cordillera. La región donde están los cerros más En el año de 1949, los qaqachacas iniciaron un jui-
elevados, con 3 981 metros sobre el nivel del mar, habi- cio o demanda administrativa ante las autoridades de la
tada por cóndores y águilas. No produce nada, sola- provincia Bustillos, de que el ayllu Laymi, con sus estan-
mente llanta, chachacoma, flor de puna, papusa y copa- cias de Pata-Pata Grande y Chico y Tirani, Purakas y los
na, es decir, una serie de hierbas. jukumanis se abstuvieran de pasar sus linderos en los
lugares llamados Toropalca hasta Apacheta, mojones de
Altiplano. En esta zona se cultivan todas las varie-
tierras entre los qaqachacas, laymis y jukumanis, en las
dades de papa, así como todo tipo de cebada; se crían
provincias de Bustillos de Potosí y de Avaroa-Oruro.
camélidos y otros animales más.
En 1993 se produjo, en el territorio de Quillacas-
Cabeceras. En las cabeceras de los pisos ecológicos
Azanaque, un enfrentamiento por las tierras en disputa,
de Qaqachaca se plantan: 50 variedades de papa, haba, que cobró muchas vidas de los ayllus en conflicto: los
maíz, oca, zapallos de mediana calidad, hortalizas y laymis, de la marka de Chayanta (provincia Bustillos), y
otros cereales más. los qaqachacas, de la marka de Quillacas-Azanaque
Para tener un mayor desarrollo económico se pre- (provincia Avaroa).
cisa bastante agua. Existen pocas filtraciones de agua na-
tural; en algunas partes tiene salitre y en otras es normal. Los esfuerzos de pacificación

Hacia la solución del conflicto territorial Un qaqachaca hizo llegar un informe a la FASOR,
diciendo de que en el año de 1961, por primera vez, los
Guerra por el territorio: qaqachacas y laymis jukumanis habían usado armas de fuego del ejército, hi-
riendo de muerte a varios niños de la comunidad de
Desde tiempos ancestrales hay algunos anteceden- Pampahasi (ahora Villa Belén). Desde aquella fecha co-
tes de esta guerra. Luego de la conquista, Qaqachaca fue menzaron los enfrentamientos con armas de fuego.
una pequeña estancia de Pukuwata, en la antigua fede- La FASOR tomó nota de las denuncias escritas por
ración Q’ara-Q’ara del norte de Potosí. Quizá como re- las autoridades de Qaqachacas, jilaqatas de los ayllus
sultado de ello es que los qaqachacas afirman que una Nicanor Condori y Santos Colque, de las comunidades
de las torres de la iglesia de Qaqachaca pertenecía a los de Sullcayama y del ayllu Kallapa, que se encuentran en
ayllus de Pukuwata, de la provincia Chayanta de Potosí, el sector de linderos en conflicto.
y la otra torre, del lado de la derecha, a los ayllus de Lay- Nuestra actividad se centró en los ayllus de Qaqa-
mi de la provincia Bustillos de Potosí. chacas. Desde 1991 nos reunimos con ellos y con todas
Ya avanzada la época colonial, Qaqachaca fue un las autoridades originarias. Los ayllus de Qaqachacas en
anexo de la doctrina toledana de San Pedro de Condo. conflicto son: Cóndor Pujio, Jilavi, Villa Belén, Chullpa
Éste, a su vez, formaba parte de la federación de Qui- Loma, Apacheta; en el norte de Potosí estaba Chiruya,
llacas Azanaque. La dependencia de Condo se extendió Luluni y Cazacachi.

66
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES

Empezamos a trabajar con los colindantes; cada ley del Estado boliviano. Las autoridades de la FASOR
cual estaba armado con sus máuseres. La demanda de han tenido empeño para solucionar este problema. El
éstos era muy triste. Entonces comenzamos a que los que levanta el arma de fuego tiene 30 años de prisión; el
hermanos tomaran conciencia de por qué ellos estaban que roba, también 30 años de cárcel; el que mueve el hi-
peleando, cuál era el motivo. En principio, decían que to, 30 años de arresto en la cárcel de San Pedro, porque
era por la mala delimitación; al final era por rebeldía, las fuerzas armadas y las autoridades originarias, como
revancha, porque habían matado a sus padres y a sus la FASOR, hemos venido para poner fin a esta guerra
abuelos. entre hermanos. Estamos acomodando dos puestos mi-
Las ofensas y los ataques vienen de ambos lados. litares Ranger 24 de Infantería y Regimiento Illimani de
Muchos cuentan que sus familiares fueron amarrados a Uncía para velar por la pacificación entre las poblacio-
los cactos y así morían; que a las mujeres les ponían pie- nes colindantes en esta zona, hasta que haya una solu-
dras sobre sus espaldas, las agarraban con lazo y las ción definitiva.
echaban en las aguas calientes de Juluni, o simplemente Finalmente, se decidió respetar los convenios del
las mataban en el camino; incluso se habló de robos de año de 1976, por los cuales el Instituto Geográfico Mi-
mujeres de ambos lados. litar había puesto los hitos; se despidieron y abrazaron
El día 23 de marzo de 1994, las autoridades políti- como hermanos para dar una solución satisfactoria al
cas, militares y las originarias, como la FASOR, nos en- problema.
contramos en un lugar llamado Tripartita, que quiere En una asamblea general, la FASOR declaró, junto
decir tres mojones, un mojón de ayllus del Pocoata, otro con todas las comunidades linderas de Qaqachacas, co-
de Jukumanis y otro de Qaqachacas. Estuvieron allí las mo son Jilavi, Cóndor Pujio, Villa Belén, Chullpa Loma,
autoridades de Potosí y Oruro, el general de la Segunda Cohachapi, Challacunca, Oritaca, Jachusana, Parin-
División de Oruro y del Instituto Geográfico Militar de pampa y otros más, planificar, a través de estas comuni-
Oruro, y el párroco de Challapata, quien realizó una mi- dades, con los mallkus de la FASOR, la organización de
sa de campaña en presencia de las autoridades y de los quiénes han de ser los representantes para solucionar el
líderes de los ayllus Jukumanis, Qaqachacas y Laymis. conflicto territorial de los linderos entre los ayllus Qa-
Posteriormente, se tomó en cuenta el mandato de qachacas y Jukumanis, dónde va a permanecer el pues-
las leyes del Estado boliviano en el marco de la Consti- to militar del Regimiento Ranger 24 de Infantería de
tución Política del Estado, dando fin a la guerra entre Challapata, y cuál va a ser la táctica que hemos de utili-
los hermanos jukumanis, qaqachacas y laymis, porque zar: el diálogo con las comunidades de los jukumanis.
han peleado durante años. Sin darnos cuenta, hemos Después, se decidió organizar en cada comunidad
ensangrentado y hemos llevado luto en la comunidad, sus representantes para dialogar con las autoridades po-
dentro de los ayllus. También se han robado animales líticas y con los comunidades en conflicto; eligiéndose
de carga y de alimentación y cosechas. Por culpa de es- de esa manera a los líderes que tendrán la responsabili-
ta guerra, las comunidades de ambos departamentos dad de visitar las zonas del conflicto:
(Potosí y Oruro) han sido postergadas en educación, sa-
lud, nutrición, producción, vivienda, caminos, medios Comunidad Villa Belén
de comunicación, artesanías, culturas y mercados. 1. Erasmo Caqui
A partir de esa fecha se acabó la pelea entre her- 2. Mario Caqui
manos originarios de los ayllus de Jukumanis y Qaqa- 3. Vicente Almendra
chacas, y también se puso fin al robo de animales y a los
asaltos a las producciones de papa, trigo, maíz de sus Comunidad Jilavi
parcelas, porque somos hermanos originarios de los ay- 1. Nicanor Copa
2. Andrés Aica (corregidor)
llus de Tahuantinsuyo, no tiene que existir el egoísmo,
3. Rosendo Copa
ni envidia, ni riñas.
4. Gregoria Choque
Desde ese encuentro en Tres Mojones se acabó to-
do porque estamos, los militares, por su lado, y la FA- Comunidad Cóndor Pujio
SOR, por el nuestro, a favor de solucionar de manera 1. Expedito Choque
definitiva el conflicto territorial de los ayllus Jukumanis 2. Rufino Choque
y Qaqachacas y porque estamos dentro del marco de la 3. Esteban Sanka

67
BOLIVIA

4. Severino Choque de transacción entre qaqachacas y jukumanis para nun-


ca más pelear ni robar, ni tener riñas en los mojones. Sa-
Comunidad Parinpampa bemos que, con las recomendaciones, está el seguimien-
1. Modesto Tarqui
to de las leyes del Estado. El documento está firmado
2. Santos Ochua (corregidor)
3. César Tarqui
por los representantes de los linderos de Jukumanis y
Qaqachacas, las autoridades de la FASOR, los militares
Comunidad Cachusana (Cututo) y otras autoridades de las provincias Avaroa de Oruro y
1. Cipriano Aica Bustillos de Potosí.
2. Teófilo Chiri (corregidor) El día 1 de junio nuevamente nos reunimos las co-
munidades linderas de Qaqachacas con la presencia de
Comunidad Parco
las autoridades de la FASOR para analizar el documen-
1. Mario Flores (corregidor)
2. César Tarqui
to de transacción entre jukumanis y qaqachacas, en Tres
Cruces. En primer lugar, las comunidades de Villa Belén
Muy temprano del día, nos reunimos la FASOR y observaron el documento de transacción, a pesar de
el puesto militar Cóndor, o sea, oficiales del Regimien- existir la duda, porque los jukumanis se han acostum-
to Ranger 24 de Infantería, para mandar una patrulla de brado a firmar cualquier documento de transacción
militares a la comunidad de Coyacachi. Determinamos con multas, con arrestos, y después se burlan de las au-
mandar 12 soldados y un subteniente para que entraran toridades superiores y se alistan para pelear. Ahora obe-
en contacto con las autoridades de Coyacachi Jukuma- decerán el documento firmado en representación de to-
nis. Después de un largo recorrido, no ubicaron a las au- das las comunidades.
toridades, ni a las familias de Coyacachi, ni a los pasto- Ya estamos cansados de hacer documentos de ese
res; se ocultaron en sus casas y una de las mujeres gritó: tipo; hemos ido hasta el Senado a firmar documentos
¿Qué quieren? Ahora hemos de correr a los solda- de buena conducta. Pero ahora estamos queriendo so-
dos y a las autoridades que los acompañan. Con noso- lucionar con el respaldo de las autoridades militares y
tros no hay solución. Ustedes de Qaqachacas, de comu- las de la FASOR; ellos harán el seguimiento.
nidad Cóndor Pujio, tienen que devolver a nuestros es- Luego de recibir alguna información de las comu-
posos que han matado. ¿Cómo es posible arreglar? si nidades participantes, la FASOR invitó a los delegados
nos han robado nuestros ganados; todavía tienen pie de ambos lados, llevándose el encuentro con mucha ale-
para venir aquí a nuestras casas. Ahora los hemos de gría y música autóctona. Las autoridades de la comuni-
apedrear; mejor váyanse; con sus soldados no habrá dad de Chiruya pasamos unos momentos de estadía
paz, si no nos devuelven lo robado (testimonio de una con las autoridades de Qaqachacas y la FASOR. Asimis-
comunaria de Jukumanis). mo, se visitó a la comunidad de Luluni, donde también
Escuchando esto, los soldados y las autoridades co- fue recibida la FASOR. Se decidió apoyar a diferentes
misionados se retornaron a la comunidad Cóndor Pujio. lugares con proyectos destinados a la salud, educación,
Los intentos de pacificación han sido muchos: producción y artesanía, entre otros.
unos quedaron en la nada, otros avanzaron en la com- Tras gran esfuerzo, hemos solucionado en 1994, el
prensión y confianza hacia sus autoridades. La instala- conflicto de los jukumanis y qaqachacas. La participa-
ción de los puestos militares llegaba después de un lar- ción del Estado fue nula, si se considera que el trabajo
go trámite, que viene desde el año de 1992. En este pro- de toma de conciencia y de formación en los diferentes
ceso hubo gente sindical, con tendencia trotskista, que ayllus es el que ha permitido el cese de la guerra.
dificultó la pacificación. A pesar de toda la intromisión A partir de esto se ha trabajado en la educación.
foránea, los esfuerzos de nuestra organización, al fin, se Los profesores, después de mucho tiempo, volvieron a
vieron coronados. La pacificación trajo alegría y bienes- las escuelas. Muchas viviendas que habían sido quema-
tar a muchas comunidades; el acto fue recibido con fies- das, fueron reconstruidas. La vida, sobre todo entre los
tas y ceremonias rituales. jukumanis, ha vuelto a la normalidad. Las mantas, que
Empiezan a dialogar hermanos de Jukumanis y habían sido abandonadas por motivo de la guerra, aho-
Qaqachacas para hacer un documento de arreglo o de ra son productivas; lo mismo sucede con la crianza de
pacificación definitiva del conflicto de tierras. Un acta sus camélidos.

68
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES

Después de la pacificación entre jukumanis y qa- rios que tenemos en los ayllus.
qachacas, pareciera que el conflicto contagió a los otros En ese mismo año la FASOR lanzó un carnaval
ayllus de Qaqachacas, las comunidades de Huaritaka, andino en Challapata. Ahí estuvieron presentes Qaqa-
Challacunca, Cohachapi y Chullpa Loma, y por el lado chaca, Kultha, Condo y otros ayllus, con sus respectivos
de los laymis, las comunidades de Cututu, Sorasora, Pa- grupos. Fue una oportunidad para enaltecer nuestra
tapata y Tirani, pertenecientes a la provincia Bustillos cultura, nuestra danza. Esta experiencia se trasladó a los
del norte de Potosí. Los enfrentamientos en esta parte ayllus de Qaqachaca, porque se ha hecho una costum-
son constantes, a pesar de haber sido importante el bre la entrada de la Anata. Muchos grupos autóctonos
puesto militar. La intervención estatal igualmente es visitaron la ciudad de La Paz, en diferentes eventos, co-
nula porque, primero, no conoce la zona y, segundo, no mo forma de mostrar nuestra danza, que se conoce muy
es de interés para el Estado. poco a nivel nacional.
Hasta hoy, una de las actividades centrales de la
FASOR es el tema del conflicto territorial. Las autorida- Piedras en el camino de la organización
des estatales, a pesar de los intentos de solución, no
El proceso organizativo de los ayllus, que es como
muestran preocupación, a diferencia de quienes a dia-
un camino que debe ser andado por las autoridades y
rio vivimos en los ayllus. La solución es difícil porque la
los comunarios en general, enfrenta una gran dificultad
situación data de años atrás. El esfuerzo de la FASOR en
la pacificación juega un papel importante, porque es la con la interferencia del sindicato campesino. Esta situa-
única instancia que recorrió los linderos en disputa. Se ción se produce desde la Federación Sindical Única de
corrió mucho peligro, incluso las vidas de los mallkus Trabajadores Campesinos de Oruro (FSUTCO) que,
fueron amenazadas de muerte. Se firmaron varios con- desde un principio y en forma sistemática, ha descono-
venios de pacificación, todos con resultado parcial. La cido a la organización de los ayllus.
solución es parcial, aún no está concluida. Lo primero que mostraron fueron celos por el li-
derazgo en la región. Los sindicalistas nos injuriaban,
EXPERIENCIAS A RECORDAR diciendo que existía un paralelismo, que el movimiento
EN LA VIDA DE LA ORGANIZACIÓN campesino tenía una intención derechista; pero nuestra
organización está dirigida a fortalecer a nuestras autori-
Nuestra participación, junto con nuestras autori- dades del ayllu, con capacidad de enfrentar procesos que
dades locales, es decidida. Así, desde Livichuco contra- nos ayuden a salir de nuestra pobreza. Dentro de este
tamos una movilidad (un transporte) hasta la ciudad de contexto conflictivo se tramitó la personería jurídica.
Oruro. Con el grupo de Livichuco preparamos un car- Mucha gente pensaba que el ayllu era volver a có-
naval verdadero de la región, que lleva el nombre de mo se vivía antes; inclusive hay que decir que las mis-
Anata. El grupo estaba conformado por 45 personas. En mas personas de las comunidades, que habían emigra-
esa plaza nos preparamos, el conjunto, pero antes acu- do hacia las ciudades, pensaban que el ayllu era muy re-
llicamos, cada grupo con su coca, siempre recordándo- trasado. Esto trajo desilusión a los fundadores, quienes
nos de nuestros dioses, Isquinas, Uyviris, Sayxatas, para trabajaron mucho recorriendo, con sus propios recur-
encomendarnos en este gran carnaval andino, que era la sos, los ayllus del sur de Oruro.
primera experiencia de participación en la ciudad de
Oruro. Todos andaban así: se caminaba con pan y [maíz] tostado,
En ese momento nos reunimos con nuestra auto- nos subíamos en un camión por ejemplo para llegar a Kult-
ridad originaria, el mallku mayor de la FASOR y parti- ha y teníamos que caminar, siempre a pie. A veces, después
mos en compañía de nuestras autoridades originarias. de mucho caminar, no teníamos ningún resultado (Entre-
Por la tarde participamos en el Teatro Aire Libre y en el vista a Nicolás Torres, Challapata, 1977).
concurso resultamos los ganadores del Primer Carnaval
Otro entrevistado nos cuenta:
Andino.
Esta presentación se llevó a cabo en la fiesta de la Que el mallku mayor de la federación en esa región ha su-
Comadre, un día jueves. Desde ese momento valoramos frido mucho, porque a veces andaba a pie, en la lluvia, en el
a la FASOR, porque ya nos hemos hecho conocer con viento, sin comer, a veces mal dormido, haciéndose pasar
nuestra música y nuestra danza de los pueblos origina- con el frío hasta enfermarse; porque así es el caminar de

69
BOLIVIA

nuestras autoridades, en esa región se quedaba a veces se- En cambio, ahora es distinto. Nuestra organiza-
manas haciendo reuniones en cada comunidad. Entonces, ción requiere responder a necesidades e intereses más
me parece que la única organización, como matriz de los profundos; de ahí la urgencia de formar a nuestros líde-
ayllus, responde y sabe de las necesidades que tiene la comu- res, para que desde nosotros existan propuestas de solu-
nidad en cada región (Entrevista a Benjamín Huarachi, ción a nuestro problema fundamental, como es la po-
Challapata, 1977).
breza. Además, la experiencia de nuestros ayllus y su re-
La intervención sindical a la FASOR lación constante con el Estado nos ha obligado a for-
marnos en temas importantes para nosotros, como es la
Dentro de nuestro caminar, uno de los principales ley 1 257, ley del Instituto Nacional de la Reforma Agra-
problemas fue el enfrentamiento con los dirigentes sin- ria (INRA), ley de participación popular y otras que
dicales. Cuando se produjo la intervención a la FASOR atañen a nuestros intereses como pueblo indígena.
por parte de la Federación Sindical Única de Trabajado- Cuando hablamos de cambio en nuestra organi-
res Campesinos de Oruro (FSUTCO) estaban presentes zación, podemos indicar que antes, con la imposición
las 15 provincias del departamento de Oruro. Una ma- del sindicato, nuestras autoridades eran inferiores a los
yoría de las provincias apoyaron a la FASOR, a pesar de sindicalistas, nuestros hermanos se dejaron llevar por la
su línea sindical. La lucha fue de frente. ideología izquierdista, y todo era “compañero”. Para
ellos, las autoridades tradicionales representaban sinó-
Hermanos de las diferentes provincias del departamento de nimo de atraso en el país; nuestra cultura y costumbres
Oruro y señores autoridades originarias de los ayllus. An- pertenecían a la época arcaica; los viejos no representa-
tes de intervenir tienen que pensar bien, no se hace muy rá- ban nada. A todo esto han ayudado las religiones que,
pido, como ustedes están haciendo. ¿Por qué digo esto en
como hongos, empezaron a aparecer en nuestras comu-
cada región o zona? La necesidad nos permite organizar y
también tenemos derecho de organizar como ayllus de esta
nidades y ayllus. Nuestras costumbres estaban siendo
región (Vicente Choqueticlla, Sivaruyu, 1977). olvidadas; era triste porque no existía respeto a los ma-
yores; pero nuestra organización apoyó bastante en la
Cuando surgió nuestra organización, quienes se consolidación de nuestra identidad.
opusieron fueron los dirigentes sindicales. En el proce- Con nuestra organización hemos empezado a va-
so también enfrentamos problemas, porque ellos cuen- lorar nuestra vestimenta; ahora no existe el temor de
tan con muchos recursos económicos y siempre estu- usar el poncho, más bien es sinónimo de respeto, antes
vieron al mando de los partidos políticos; en cambio, sólo era usado en nuestra casa y no afuera. Ahora nues-
nuestra organización no obedece a ningún patrón polí- tra identidad se encuentra más fortalecida. Usamos el
tico, nuestro objetivo son nuestros ayllus, responder a poncho, no por querer ser exóticos, sino porque noso-
las necesidades de nuestras organizaciones locales. La tros somos del ayllu, y nuestra identidad la llevamos en
diferencia con el sindicato es que nosotros somos una nuestra vestimenta, en nuestro idioma y en la forma de
organización milenaria, y tenemos nuestra propia voz y ser indígenas.
pensamiento, por eso luchamos por la defensa de nues- El sindicato tiene que ver con el surgimiento de los
tro territorio. centros mineros y las haciendas, la existencia de peones
y colonos. El ayllu no tuvo patrón; siempre en el ayllu
Nuestros objetivos actuales son los mismos obedecimos a nuestras autoridades. Ahora, por el de-
de cuando se inició la organización sengaño del sindicato, muchas regiones como es el caso
de La Paz, se están convirtiendo en ayllus. Esto como re-
La FASOR de antes estaba más dedicada a respon- sultado de la crisis del sindicato, debido a la manipula-
der a los ayllus con proyectos concretos. Tenemos varias ción y corrupción de sus dirigentes. El ayllu es la única
experiencias, unas exitosas y otras de fracaso, donde ter- alternativa de solución para los pueblos indígenas.
minado el proyecto también habían terminado las acti-
vidades; no existía el espíritu de seguir trabajando. Sin Caminando: el actual proceso organizativo
embargo, esto sirvió de experiencia para evaluar nuestro
trabajo. Nuestros objetivos estuvieron destinados a res- Una parte fundamental de nuestro trabajo actual
ponder en forma rápida a las necesidades de los ayllus. es formarnos como autoridades originarias, y para ello

70
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES

hemos realizado cursos, seminarios y talleres sobre có- se ha invitado a jóvenes, hombres y mujeres, a los semi-
mo encarar los problemas que se viven en los ayllus. narios, para que exista una forma de trabajo conjunto.
Uno de ellos es la ley del INRA, que nos reconoce como Actualmente la FASOR tiene una preocupación y
ayllus, pero no nos da el derecho de gobierno en nues- es la escuela de líderes, porque existe la necesidad de
tros territorios. que seamos nosotros, los ayllus y sus autoridades, los
Una de las tareas importantes es haber conforma- responsables del futuro de nuestro pueblo. Sabemos,
do, a partir de la FASOR, una organización matriz que por diferentes hechos importantes sucedidos en el país
agrupe a los tres departamentos, La Paz, Oruro y Poto- y a nivel exterior, cómo han sido los 500 años y el De-
sí, y esto se ha empezado desde años atrás. cenio de los Pueblos Indígenas, cómo las leyes naciona-
El Primer Encuentro de Autoridades Originarias les e internacionales tratan el problema indígena en to-
nos permitió discutir sobre el rol de las autoridades. Es- do el país.
to se hizo en forma paralela a la Federación de Ayllus Las organizaciones gubernamentales y las ONGs
Originarios del Norte de Potosí, donde ambas organiza- son las que se encuentran trabajando en nombre de los
ciones se apoyaron mutuamente. Este trabajo se amplió ayllus; en cambio, los interesados nos encontramos al
con la coordinación de la Federación de Ayllus y Comu- margen de ello. De ahí la necesidad de que sean los ay-
nidades Originarias de la Provincia Ingavi, del departa- llus los que planteen propuestas de solución de sus pro-
mento de La Paz. Así se tuvo en los tres departamentos, blemas, porque resulta fácil pensar desde los escritorios,
tres organizaciones matrices, lo que permitió consoli- sin antes conocer la realidad en que nos debatimos.
dar nuestro proceso como ayllus (Ramón Conde, Cha- La experiencia de trabajo y el caminar constante
llapata, 1977). cerca de nuestras autoridades, curacas, jilanqus, segun-
Nuestra formación tiene que ver con cursos, semi- das mayores, nos ha llevado a buscar nuestros títulos
narios, talleres en los propios ayllus. Todo el proceso de coloniales porque, de acuerdo con la ley del INRA, tene-
planificación y ejecución es realizado por la FASOR. mos diez años para la modificación y la tramitación de
Aquí tenemos un problema: también las organizaciones la titulación de nuestra tierras.
estatales y las no gubernamentales (ONGs), durante es-
En defensa de nuestro territorio
tos últimos años, han entrado a este trabajo. Nosotros
vamos con nuestros propios medios, los técnicos para La Constitución política del Estado declara que
los temas somos nosotros; evidentemente, no somos ex- Bolivia es un país multiétnico y pluricultural. El dere-
pertos, pero nuestra experiencia nos ha llevado a pensar cho originario de primeros pueblos (primeros habitan-
y a reflexionar. tes) es la base jurídica y legal de la propiedad de la tie-
La realización de los seminarios parte de los ay- rra y del derecho a la administración del territorio.
llus y el apoyo es mutuo. Las responsabilidades vienen La lucha de los pueblos indígenas contra el colo-
de ambas partes, no como acostumbran a realizar las nialismo, la discriminación, el desconocimiento de sus
ONGs, que les pagan todo. A veces hemos enfrentado derechos fundamentales, ha llevado al sistema de las
este problema; sin embargo, la necesidad de formarse Naciones Unidas, mediante la Organización Internacio-
ha sido más fuerte. A nuestros seminarios asiste mucha nal del Trabajo (OIT) a modificar el Convenio 107 y a
gente: líderes hombres y mujeres, jóvenes y ancianos. redactar el Convenio 169, que prevé una serie de dere-
Es una alegría cuando llegamos a los ayllus, la gente chos y garantías a los pueblos indígenas. Estos derechos
nos espera con mucho entusiasmo y son dos o tres días y garantías se refieren a:
de compartir entre nosotros, donde todos somos igua-
les, y todos debemos aprender a dar propuestas de so- u Reconocimiento a la conciencia de identidad de
lución, porque nosotros somos los que vivimos en pueblo.
nuestro ayllu. u Salvaguarda de los derechos de los pueblos indíge-
Así hemos llevado muchos seminarios sobre te- nas sobre: valores culturales, costumbres e integri-
mas como el derecho indígena. Se ha invitado a líderes dad.
de nuestros ayllus y nos hemos dado cuenta de la nece- u Participación de los pueblos indígenas en la elabo-
sidad de formarnos en todos los aspectos, desde el lide- ración de planes y programas que atañen a su desa-
razgo hasta la elaboración de proyectos. A partir de ello, rrollo.

71
BOLIVIA

u Derecho y fomento a la autogestión. Las ONGs han llegado a muchas zonas de nuestro
u Reconocimiento de tierra y territorio indígena, que ayllu para poder contribuir, sobre todo en la produc-
comprende recursos naturales y hábitat. ción agrícola y ganadera; pero esto no ha sido suficien-
u Derecho al territorio: participación en la utilización te, sus tecnologías no se extrajeron de la propia realidad,
de recursos naturales, administración y conserva- sino que más bien han sido importadas de otras regio-
ción. nes, que son muy diferentes al ambiente en el cual no-
u Derecho a nuevas concesiones de tierra para aliviar sotros desarrollamos nuestras labores.
el minifundio.
u Medidas colaterales de fomento a la educación en la OTRAS ACTIVIDADES
propia cultura, lengua, formación profesional de
Durante los primeros años de vida, la FASOR apo-
acuerdo con las necesidades e intereses de los pue-
yó un proyecto pequeño para la implementación de la
blos indígenas, y la formación y administración de
escuela de Pampa Aullagas. Ahí se construyeron dos au-
institutos de formación profesional.
u
las: una para carpintería, mecánica y artesanía y otra
Aplicación del Convenio 169, mediante su difusión
para clases de alfabetización.
a través de medios de comunicación masiva y su
Después hemos tenido en el ayllu Churu un pro-
traducción a idiomas nativos.
u
yecto de cerámica, para la producción de ladrillos, tejas
Compromiso del Estado de fomentar el desarrollo
y ollas. En el ayllu Quillacas se implementaron hornos
de los pueblos indígenas a través del Convenio.
de cerámica para hacer ladrillos y tejas.
Toda esta reflexión nos ha llevado a la necesidad En Castilluma, cantón Kultha, se ha colaborado
de luchar por nuestro territorio, lo que para nosotros es directamente en infraestructura, con el apoyo del grupo
la vida, y la respuesta a todo nuestro problema de po- de belgas Chanterany, quienes financiaron. Se constru-
breza. De ahí la tarea de asumir el control de nuestras yó una posta sanitaria y taller artesanal que cuenta con
propias organizaciones, la forma de vida y de organiza- dos ambientes, uno pequeño, destinado a la posta, y
ción basada en el ayllu. otro grande, que es para el taller de artesanía. También
es lugar de reuniones, cabildos y asambleas. En Kultha
NUESTRA ORGANIZACIÓN HOY EN DÍA se apoyó la producción de ajo, otorgándoles semilla.

Después de muchos años de trabajo, la Federación Construcción de la oficina de la FASOR


de Ayllus del Sur de Oruro podemos decir que hemos
alcanzando nuestros objetivos. Quizá empezamos muy La FASOR construyó su propia oficina en Challa-
de la base, teníamos experiencia local, pero ahora tene- pata, apoyada por los grupos de belgas Chanterany. Pa-
mos experiencia nacional, porque la FASOR es parte del ra la construcción, muchos ayllus colaboraron en forma
movimiento indígena de Bolivia. Por ello la necesidad voluntaria con mano de obra, porque era importante
de que, desde los ayllus, enfrentemos un proceso de mo- tener un centro o lugar de reunión.
dernidad; por ejemplo, la instalación de un medio de
APSU Livichuco
comunicación, una radioemisora, en Challapata, propia
de los ayllus que esté dirigida y manejada por los ayma- Los ayllus de Qaqachaca reciben el apoyo de la FA-
ras. Requerimos acceder a la ciencia y a la tecnología que SOR con cursos de orientación, pero antes había una
sirvan para el bienestar de nuestra gente. Nuestros hijos organización de artesanos en la comunidad de Livichu-
tienen la obligación de educarse para servir al ayllu. co, llamada APSU. Entonces el líder de la comunidad de
Durante estos últimos tiempos muchas ONGs Livichuco entró en contacto con los miembros de la FA-
han recibido cualquier cantidad de dinero en nombre SOR, enviando una carta de apoyo en los teñidos natu-
de nosotros, como un apoyo económico, para que pu- rales. Así se programaron varios cursos. De esta necesi-
dieran desarrollar sus actividades agrícolas o ganaderas dad salió el apoyar a este centro artesanal.
en el ayllu. Pero, lamentablemente, esos fondos no han Ahora la organización APSU está a punto de cons-
sido destinados a nosotros; parece que se han esfuma- truir su propio centro en la ciudad de Challapata. En la
do; quizás en las esferas del mismo Estado. organización APSU se producen textiles y prendas de

72
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES

vestir. Ya estamos en la primera etapa de producción ar- mo positiva, ya que la comunidad quiere ver hechos y
tesanal. El objetivo central es hacer de APSU una mi- no palabras. Pero la FASOR nace con un gran conteni-
croempresa, manejada por la organización. do ideológico y creíamos que el activismo nos estaba
haciendo perder la perspectiva. De ahí que en este últi-
Vuelta Blanca-Proyecto Colchones mo período nos dedicamos principalmente a la forma-
ción de nuestros líderes.
Los miembros de la FASOR prepararon este pro-
yecto en la comunidad de Vuelta Blanca, que está ubica- CONCLUSIONES
da en el cantón Huancani. Ahí se construyó un depósi- FASOR: parte de un proceso nacional
to, una oficina y un taller para elaborar y producir col- de ayllus (CONAMAQ)
chones de lana especial. Estos señores no lograron con-
cluir todo su trabajo porque la materia prima que ellos La FASOR, con base en una preocupación colecti-
tenían era de pésima calidad y estaban yendo a comprar va de los mismos ayllus, impulsamos la constitución de
la lana a Sucre. una organización mayor, que nos permita consolidar-
Creo que no funciona. Entonces, no se ha dado se- nos como ayllus, y que represente, a nivel nacional, a to-
guimiento al acabado de la construcción de la infraes- dos los pueblos indígenas, a las autoridades originarias
tructura, pero de alguna manera hoy los comunarios es- y comunarios de los diferentes ayllus de los departa-
tán utilizando esos ambientes para otras actividades del mentos de La Paz, Oruro y Potosí. Además, con la fina-
pueblo. lidad de establecer una relación de igual a igual con el
Estado boliviano, respetando los derechos que nos co-
Proyecto Quinua rresponden como pueblo indígena.
Es por eso que fundamos el Consejo Nacional de
El apoyo al proyecto de producción de quinua en
Ayllus y Markas del Qullasuyu (CONAMAQ), el 23 de
Sebaruyo ha permitido constituir un fondo rotatorio, el
marzo de 1997, en una reunión realizada en la localidad
que se distribuye entre quienes participaron en este
de Challapata, departamento de Oruro. En la misma
proyecto. A pesar de las deficiencias y dificultades, el
participaron en forma masiva las diferentes autoridades
proyecto logró salir exitoso, por cuanto muchas familias
originarias de los departamentos del occidente bolivia-
se beneficiaron.
no. Creamos el CONAMAQ para nuestra propia protec-
El apoyo de OXFAM América ción como pueblos originarios de la región andina de
Bolivia, porque el sector occidental de Bolivia no cuen-
Con mucha suerte se recibió la visita de un repre- ta con ningún tipo de organización que nos represente
sentante de OXFAM, que oportunamente apoyó y per- en diferentes instancias, por lo que nos encontramos
mitió empezar otra etapa de la FASOR. De esta manera, postergados en nuestro desarrollo como pueblo indíge-
en la presente gestión, podemos enumerar una movili- na. Y, a la vez, para que exija la plena aplicación y ejerci-
zación más dinámica de sus dirigentes, sobre todo en el cio de nuestros derechos como indígenas, reconocidos
aspecto organizativo. en diferentes normas positivas, como es el Convenio In-
Al comenzar este período, hemos entrado en otra ternacional de la Organización Internacional del Traba-
etapa: recomenzar el trabajo de la organización con jo (OIT) Núm. 169, ratificado mediante la ley 1 257.
mucha más calma. Reconocemos que al fundarse la FA- Sólo de esta manera la región occidental de Boli-
SOR había un apuro: demostrar a las comunidades que via podría acceder a un trato igualitario con las institu-
esta organización sí funcionaría, evitando quedarse en ciones que se dedican a promocionar el desarrollo, ele-
el simple discurso. Pero, como dijimos, la FASOR qui- var la calidad de vida de los pueblos indígenas, tal como
zás se estaba convirtiendo sólo en una organización tra- ocurre en el oriente boliviano con la organización del
mitadora de proyectos, pues recibía pedidos permanen- CIDOB, CEPIB.
temente y la organización se preocupaba por atender El CONAMAQ, como una organización similar,
esas necesidades, aunque previamente hacíamos reu- dedicará su labor a la protección de nuestros derechos,
niones con la comunidad para discutir y verificar la jus- al mejoramiento de la calidad de vida, para que poda-
tificación del proyecto. Rescatamos esta experiencia co- mos acceder a los servicios básicos, al desarrollo econó-

73
BOLIVIA

mico, porque en la actualidad nos encontramos sumidos nos lleva a tener una difusión y publicidad limitadas de
en la pobreza. De ahí que la tarea inmediata, propuesta nuestra organización. Si la difusión fuera amplia, total,
dentro de los marcos generales, sea impulsar æcon es- nos serviría para establecer relación, incluso externa,
fuerzo propioæ la aplicación del Convenio 169, ley 1 con las diversas entidades y organizaciones del CIDOB.
257, para el pleno reconocimiento del territorio y su co- Otro problema es la carencia de un reconocimien-
rrespondiente administración de los recursos naturales. to legal por parte del Estado, el que se realiza a través de
la obtención de la personalidad jurídica, requisito im-
Identificación de problemas, logros y propuestas
portante para exigir la participación en distintos niveles
Hoy en día, el CONAMAQ, una vez consolidado gubernamentales y no gubernamentales.
como organización nacional, nos encontramos en ple- En cuanto a logros, tenemos la consolidación del
no proceso de organización, en el apoyo a la reconstitu- CONAMAQ como organización nacional, la elabora-
ción en el departamento de La Paz (provincia Ingavi, ción de su Estatuto Orgánico y Reglamento Interno,
Pacajes, Omasuyos, Aroma, Los Andes, Inquisivi y que se encuentra en pleno proceso de revisión, la forma
otros) y en los diferentes procesos de participación. de organización del CONAMAQ en regionales y por co-
En varios tantachawis (reuniones) vamos anali- misiones.
zando los problemas que tenemos como organización. Para una etapa posterior nos planteamos las tareas
Para esta discusión se organizaron 12 comisiones que se o desafíos siguientes: obtención de la personería jurídi-
encargan de diversas áreas importantes, como son la ca para nuestra organización y apoyar en la obtención
Comisión de Derechos Humanos, Territorio, Medio de personerías jurídicas a los diferentes ayllus y comuni-
Ambiente y Desarrollo. dades, a fin de reclamar la plena aplicabilidad de nues-
El CONAMAQ se organiza por regionales, tenien- tros derechos como pueblo indígena. Nuestro objetivo
do representación a nivel departamental para una me-
inmediato es obtener el reconocimiento del territorio,
jor coordinación de trabajo en los diferentes departa-
que constituye y permite la base del desarrollo en los ni-
mentos.
veles económico, social y cultural del pueblo indígena.
Después de un año de vida, en homenaje a su fe-
cha de creación, CONAMAQ realizó un Seminario Ta- En todo este proceso, la FASOR trabaja regional-
ller de Evaluación Anual de Trabajo, en el que analiza- mente dentro del marco del CONAMAQ, porque nues-
mos los problemas, los logros y las propuestas de traba- tra federación fue parte impulsora de esta organización
jo. La reunión fue encabezada por los tres apu mallkus, a nivel nacional. Por ello no escatimaremos esfuerzo en
autoridades máximas de nuestra organización; asimis- hacer de nuestro pueblo una nación digna, que el futu-
mo, las comisiones dieron sus informes. ro de nuestro hijos se establezca en una relación de
Uno de los principales problemas es la dificultad igualdad de oportunidades, para una vida mejor y para
de llegar a los diferentes ayllus y comunidades, lo que el desarrollo de nuestros pueblos.

Notas
1 Los ayllus que hoy conforman la FASOR son los mismos de la tuados en cuatro provincias: Avaroa, Sebastián Pagador, Ladis-
época de los grandes reinos aymaras; son 10 ayllus mayores o lao Cabrera y parte de la provincia de Poopó, en el departamen-
jatun ayllus: Quillacas con 4 ayllus (1er. Collana, 2do. Collana, to de Oruro.
Moscoca, Mallcoca), Qaqachaca con 6 ayllus (Livichuco, 1er. 2 El ayllu de Qaqachaca limita al norte con el ayllu Jukumanis y
Jujchu, 2do. Jujchu, Sullkayana, Kallapa, Quimza Cruz), Kult’a Laymis de la provincia Bustillos; al noreste, con la comunidad de
con 5 ayllus (Collana, Kawalli Araya, Kawalli Abajo, Yanaque, Cayacachi de los ayllus de Jukumanis de la misma provincia
Ilave), Challapata con 7 ayllus (Ilave Grande, Tacagua, Quilla- Bustillos de Potosí; al noroeste, con la comunidad de Kututus,
kas, Andamarka, Sullka, Cawalli, Callapa), Ancacato con 1 ayllu Payrumani, Pata-Pata, del ayllu Laymi de la provincia Bustillos,
(Ilave Chico), Peñas con 2 ayllus (Tapacari, Cóndor Apacheta),
y con una parte del ayllu Chico del cantón Ancacato de la juris-
Pampa Aullagas con 5 ayllus (Collana, Jiwapacha, Tak’a, Sacati-
dicción de antiguo pueblo (o marka) Challapata de la provincia
ri, Choro), Wari con 6 ayllus (Sullka, Cochoka, Wallpa, Mallko-
ka, Yucasa, Iluta Chawara), Condo con 7 ayllus (Collana, Calla- Avaroa; al este, con los ayllus de Pocoata de la provincia Chayan-
pa, Sullka Yana 1ro., Sullka Yana 2do., Callapa Araya, Cawalli ta, departamento de Potosí; al oeste, con el ayllu Tacagua, Ilavi
Maja, Cawalli Araya), y la nación Uru Muratos con 3 ayllus (Lla- Grande; y al sur, con el ayllu de Macha y Kultha, Condo de la
pallapani, Villañeque, Puñaca). Los 10 ayllus mayores están si- provincia Avaroa-Oruro.

74
DEL FORTALECIMIENTO DEL AYLLU A LA RECONSTRUCCIÓN DE LA NACIÓN QUILLACAS-AZANAQUES

Anexo: Historia de Don Vicente Choqueticlia Mallcu

Don Vicente Choqueticlla Mallcu nació el 19 de Pagador. Asimismo, tuve que comprar muebles con mi
julio de 1939 en la comunidad de Tambo Viejo del ayllu dinero para una oficina. Los mallcus solamente me tra-
mascoca, jurisdicción de Quillcas, provincia Avaroa, de- jeron el letrero de FASOR y nada más. Pero, después de
partamento de Oruro. un año me trajeron una mesa, 2 bancos, 2 sillas y mate-
Mis padres fueron don José Santos Choqueticlla y rial de escritorio.
doña Cornelia Mallcu de Choqueticlla. He sido de una Ejercía el lugar de mallcu y asesor, como secreta-
familia humilde. En mi infancia me dediqué al pastoreo rio, porque ellos no tenían actividad como mallcus ni
del ganado y a la agricultura familiar. A partir de los 9 como asesores, nunca se identificaban como mallcus de
años de edad comencé a estudiar hasta el 5o año básico. la FASOR, porque vivían en La Paz y Cochabamba. Pa-
Terminado este curso, me regresé al campo a trabajar, ra mí fue un trabajo muy recargado; a la fuerza tenía
porque mi mamá se encontraba sola, con mis hermani- que tomar acciones como mallcu de la FASOR, sin ser
tos, debido a que mi papá trabajaba en la empresa mi- elegido por las autoridades originarias de los ayllus del
nera Patiño Jojchek. Mis hermanitos recibieron educa- sur de Oruro, en las marchas, en las reuniones y en otras
ción a través de mi persona. actividades (seminarios, cursos, talleres). Los mallcus
Toda la familia de la comunidad de Tambo Viejo aparecían para la inauguración del evento y para la
tenía mucho cariño y respeto a la Pachamama, para el clausura del mismo y se regresaban a sus localidades.
barbecho, la siembra y la cosecha, y a través de esas cos- Terminado el acto de posesión por un cacique del
tumbres cuidábamos el año agrícola. ayllu Ilave Grande Santiago Cáceres de los ayllus de
A los 19 años me hice de mi esposa. Ella se llama Challapata, tomé las acciones como mallcu mayor de la
Segundina Quispe de Choqueticlla. He tenido cuatro FASOR. He estado durante un año, en donde he hecho
hijas y un hijo y trabajé en una empresa aurífera mine- actividades prioritarias en el conflicto territorial entre
ra privada Avicaya. Fui responsable directo de una cua- jucumanis y qacachacas.
drilla de ocho personas como jefe de personal. No me Para todo esto he mantenido relaciones con los di-
gustaba la dirección sindical, más me gustaba ser parte rigentes del norte de Potosí, como ser el Ejecutivo de la
de la organización del Club de Fútbol. FSUTCNP y las autoridades originarias de los ayllus.
Después de 18 años de trabajo en la empresa de Un 20 de mayo de 1994 fuimos al sector de tres mojo-
Avicaya me retiré voluntariamente, antes del decreto 21 nes por primera vez con la intención de buscar solución
060 del gobierno. Y me fui a mi campo, con toda mi fa- al conflicto, FASOR y FSUTCNP, haciendo varias reu-
milia, mi esposa y mis hijos, nuevamente a dedicarme a niones entre organizaciones y autoridades sindicales del
la agricultura. norte de Potosí Bustillos.
Estando en la comunidad durante un año, la co- Hemos avanzado con mucho cuidado de ambas
munidad y el ayllu mascoca me eligieron corregidor ti- organizaciones, con seminarios, charlas en las comuni-
tular del ayllu en el cantón Villcani. Como corregidor, dades, orientaciones, explicaciones de defensa y el esta-
participé en un Seminario Taller de la Federación de do mayor del ejército hasta lograr el puesto militar; ya
Ayllus del Sur, que se había estado realizando con todas logrado, también nos dedicamos a tramitar ante el Ins-
las autoridades originarias de los ayllus, en el cantón tituto Geográfico Militar de Oruro, el que se encargó de
Challapata, en las oficinas del corregimiento de Challa- poner los hitos o mojones de la delimitación entre las
pata, en el año 1990. comunidades jucumanis del norte de Potosí y qacacha-
En ese seminario entré en contacto con el Ing. Igi- cas de la provincia Avaroa de Oruro.
dio Navida, con el mallcu Nicolás y el asesor Trifón y el Para este problema, la FASOR realizó sus activida-
mallcu menor Félix Chungara de los ayllus de Challapa- des durante dos meses en el sector del conflicto, con
ta. Ellos me encomendaron abrir la oficina de la FASOR. cursos y talleres, además de charlas en las comunidades
Abrí una oficina de la FASOR, siendo el secretario del conflicto Qacachaca, orientando a las autoridades
permanente ad honores casi durante tres años, de 1990 de su gestión, porque había temor al conflicto donde vi-
a 1993. Recibía en mi casa a las autoridades originarias ven dentro de sus comunidades tanto el mallcu como el
de las cuatro provincias: Avaroa, Poopó, L. Cabrera, S. asesor de la FASOR.

75
BOLIVIA

(Solamente don Vicente se hizo cargo de todas las ra viajar a La Paz, con un programa para visitar a las au-
actividades, en donde las autoridades ya directamente le toridades del ministerio. En esto participaron jilaqatas,
toman como mallcu de la FASOR. En un encuentro de caciques, corregidores auxiliares. Fuimos 18 participan-
autoridades originarias se declaró que se debía llamar a tes en esa delegación, a la cabeza del mallcu de la FASOR
un 3er. Parlamento de Autoridades Originarias y Líde- don Vicente Choqueticlla y su asesor Trifón Choque. Y
res de las cuatro provincias: Avaroa, L. cabrera, S. Paga- nos reunimos con el vicepresidente de la república, Lic.
dor y Poopó.) Víctor Hugo Cárdenas.
Posterior a ese encuentro de autoridades origina- Él nos dijo que va a apoyar los problemas de tierra
rias, los mallcus de la FASOR, Nicolás Torres y Félix y a la solución, en el conflicto, a través del Ministerio de
Chungara y el asesor Trifón Choque convocaron para el Defensa. También tuvimos otra reunión con los milita-
3er. Parlamento de Autoridades Originarias y Líderes y res del Ministerio de Defensa, en donde nos recibieron
Mama T’allas en la sede de la Universidad Técnica de bien. Y un programa de actividades conjuntas con la
Challapata. En ese 3er. Parlamento se discutieron pro- FASOR y la Secretaría de Asuntos Étnicos. Nos retorna-
blemas de las comunidades y de la FASOR. Después de mos en conjunto la delegación de La Paz, ya para hacer
un debate de dos días se llegó a complementar a los conocer a las bases, en un cabildo de autoridades y líde-
mallcus de la FASOR, en donde por mayoría de las au- res comunarios, en Cacachaca.
toridades de las cuatro provincias, se determinó, por los Mientras nuestro viaje a La Paz con las autorida-
caciques, jilaqatas, curacas y mama t’allas, formar una des originarias de Cacachaca, Challapata, Condo, Peñas,
estructura representativa de los ayllus; y se eligió mall- Poopó, el Sindicato Campesino de Oruro llamó a un
cus, en donde ha sido absoluto ganador mi persona, y Congreso Departamental de sus bases, en el cual se pro-
otros mallcus más para la FASOR. gramó llevar otro congreso en Challapata, para defen-
der el recurso natural de la mina Achochicani, para la
Vicente Choqueticlla Quillacas fecha 1 y 2 de agosto de 1994 en el pueblo antiguo de
Félix Chungara Challapata
Challapata.
Félix Sequeiros Peñas
En ese congreso se reunieron las 16 provincias del
Silvano Yucra Challapata
Juan Maraza Qacachaca departamento de Oruro, y la decisión de los dirigentes
de FSUTCO era desconocer a la FASOR y tomar su ofi-
Y así terminó el 3er. Parlamento de Autoridades cina para la central provincia de Challapata. La posición
Originarias, en donde mi persona, y mis hermanos ele- de las autoridades fue una trampa para la organización
gidos conmigo, fueron posesionados inmediatamente FASOR, en donde los dirigentes de la FSUTCO apunta-
por el jilaqata de Challapata en pleno del Parlamento de ron invadir a la FASOR. (Pero el mallcu mayor Vicente
autoridades y líderes, y sindicales de Oruro y Challapa- Choqueticlla, su esposa Segundina y su hija Celia con-
ta en la sede de la Universidad de Agronomía. trarrestaron el problema de FSUTCO, al no dejarlos in-
Posterior a eso se realizó un cabildo en Cacachaca, gresar a la oficina de la FASOR. El asesor Trifón Choque
con las autoridades de los seis ayllus. En ese cabildo se J. había traicionado a los mallcus de la FASOR. Las ofi-
sacó una conclusión, para hacer una representación a cinas de la FASOR se retomaron, juntamente con las au-
nivel de gobierno sobre los problemas prioritarios de toridades de Cacachaca, Kulta, Quillacas, y así el poder
Cacachaca. del ayllu, el poder de una autoridad originaria, calificó
1. Conflicto territorial Jucumanis-Cacachacas el liderazgo de verdad del ayllu de Quillacas don Vicen-
2. Mejoramiento de camino Catari-Collo-Cacachaca te Choqueticlla y su esposa y su hija. Ahora el mallcu fue
3. Medios de comunicación declarado un gobierno de verdad del ayllu relacionado
4. Internado Rural Cacachaca con la naturaleza y lo cósmico. Ahora tiene más poder,
5. Refacción del núcleo escolar después de contrarrestar a los dirigentes sindicales y pe-
6. Problema de salud riodistas de ese organismo foráneo.)
7. Problema de educación
Jalla - Jalla - Madre tierra - Pachamama
Se organizó una comisión de autoridades origina- Jalla - Jalla - Padre sol - Tata Inti
rias de Cacachaca y la FASOR, y el corregidor titular pa- Jalla - Jalla - FASOR

76
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE
GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO
Federación de Comerciantes Minoristas de El Alto, La Paz*

Nicanor Calisaya, Mercedes Márquez, Blanca Quishpe

INTRODUCCIÓN u Inestabilidad de los dirigentes.


u Persecución de dirigentes durante los gobiernos
La Federación de Gremiales de la ciudad de El Al- dictatoriales de Banzer y García Meza.
u Crecimiento del sector de comerciantes ante la falta
to, una de las más importantes en su tipo, se conformó
el 4 de marzo de 1971 por cuatro organizaciones: el Sin- de otras fuentes de trabajo.
u Injerencia de los partidos políticos.
dicato de Comerciantes Minoristas Central El Carmen,
u Sacrificio de los dirigentes al hacer el trabajo ad ho-
la Asociación de Comerciantes Minoristas Mercachifles,
el Sindicato de Comerciantes Minoristas en Patatas y
nores, sobre todo al principio, restando tiempo al
Artículos de Primera Necesidad y la Asociación de Tra-
hogar y al trabajo.
bajadores Colchoneros de El Alto-La Paz.
La federación fue la base que permitió la constitu- ANTECEDENTES
ción de la Feria 16 de Julio, que hoy es considerada la fe-
ria más importante en El Alto. En la actualidad forman El Mercado Santos Mamani está ubicado en la zo-
parte de la federación entre 150 y 200 organizaciones de na 16 de Julio, en El Alto Norte de la ciudad de La Paz,
vendedores minoristas. Casi todos los que vendemos en Bolivia, a 4 100 metros sobre el nivel del mar. En el mer-
la feria hablamos aymara y vivimos en El Alto. cado se lograba vender artículos de primera necesidad,
como carne, verduras, arroz y fideos. En cambio, para
Los objetivos de la federación son:
ropa y vestimenta no existía venta. Además, era un mer-
u Defensa de los puestos de venta de los gremiales-in- cado con muy poca comodidad para los vendedores de
movilidad. ropa. Éste fue el motivo por el que salimos a exponer la
u Consecución de las patentes de venta. mercadería a la avenida 16 de Julio, es decir, fuera del
u Rechazo al pago del impuesto sobre la renta. mercado.
u Sujeción al régimen simplificado. Respecto a esa década, el compañero Pablo Torres,
uno de los líderes importantes de nuestra organización,
Algunos de los logros de la federación son: cuenta:
u Un terreno para el mausoleo gremial. Antes, en la Plaza Libertad, estaban las maestras mayores.
u Un edificio para la sede social. Mi señora ocupaba un cargo en las maestras mayores. En-
u El mejoramiento del sector: adoquinado (empedra- tonces, trabajábamos en el mercado Santos Mamani. Yo te-
do) de calles y avenidas. nía mi puesto adentro, vendía ropa, pero como no había
u La capacitación de líderes. venta, salí a vender a la calle. En la calle vendí tres años y
nuevamente las maestras mayores me ordenaron que me
Las principales dificultades que tuvimos en la orga- pusiera adentro (entrevista a Pablo Torres, secretario gene-
nización son: ral 1970-1971).

(Las maestras mayores son las principales autori-


dades en el mercado. La esposa de Pablo Torres era par-
* Coordinación: María Eugenia Choque
(Taller de Historia Oral Andina) te del directorio, por ello le había sido permitido salir
Asesoría: José E. Pinelo durante los primeros años. Posteriormente fueron las

77
BOLIVIA

mismas compañeras las que le exigieron volver al pues- Con esa humildad de ser buenos dirigentes, invitaron al
to del mercado.) ministro de Trabajo, representante del gobierno central;
Los abusos a quienes vendíamos fuera eran cons- a las autoridades de la honorable Alcaldía Municipal
tantes. Primero, por los comisarios en turno, designa- Distrital de El Alto y a otros integrantes sindicales de la
dos por la Sub-Alcaldía de El Alto, quienes se habían Federación de La Paz.
acostumbrado a decomisar nuestros productos. A esto Después de cuatro meses, tomó posesión el direc-
se sumaba el rechazo de las monjas de la parroquia San- torio, en un acto solemne realizado ante la presencia de
ta María de los Ángeles y de los dueños de casa, que no autoridades invitadas. Asistieron el Sr. Claudio Riveros,
permitían la ubicación de nuestros puestos en la calle. ministro de Trabajo, el Dr. Edmundo Roca Vaca Díaz,
Es así que decidimos conformar cuatro asociacio- ministro de Industria y Comercio, y mujeres y hombres
nes, porque el ingreso de los afiliados era cada vez ma- gremialistas.
yor: Sindicato de Comerciantes Minoristas Central El El Comité Ejecutivo de la Federación de Gremiales
Carmen, Asociación de Comerciantes Minoristas Mer- de El Alto de La Paz se integró por los compañeros si-
cachifles, Sindicato de Comerciantes Minoristas en Pa- guientes:
tatas y Artículos de Primera Necesidad y Asociación de
Trabajadores Colchoneros de El Alto La Paz. Secretaría General Pablo Torres
Por el rechazo de tantas entidades, como la parro- Secretaría de Relaciones Anastasio Callisaya
quia, las maestras mayores del mercado Santo Mamani, Secretaría de Hacienda Julio Gutiérrez
los dueños de casas de la avenida 16 de Julio, buscamos Secretaría de Conflictos Antonio Fernández
asociarnos a la Federación de La Paz. También en la fe- Secretaría de Organización Cipriano Torres
Secretaría de Prensa y
deración era muy difícil realizar una vida orgánica como
Propaganda Luis Castro
sindicato. Participamos en diferentes movilizaciones; Secretaría de Cooperativas Braulio Esprellas
pero los reclamos de “las bases” eran constantes, porque Secretaría de Cultura Feliciano Apaza
era difícil ir hasta la ciudad de La Paz desde El Alto. Secretaría de Beneficencia Isaac Calamani
Secretaría de Deportes Fabián Zapana
FUNDACIÓN DE NUESTRA ORGANIZACIÓN Portaestandarte Filomena Vargas
Pasamos tres años sufriendo atropellos constantes.
Así tomó posesión el directorio de la Federación
De ahí que decidiéramos, después de muchas reuniones,
Mixta de Trabajadores del Comercio Minorista de la zo-
hacer un ampliado general en un salón del mercado
Santos Mamani, teniendo como meta formar la Federa- na de El Alto de La Paz, fundado el día 4 de marzo de
ción de Gremiales de El Alto. Así, el 4 de marzo de 1971, 1971.
todos los comerciantes minoristas, con la participación Organizados pudimos defendernos más de los
de las cuatro asociaciones, fundamos la Sub-Federación atropellos, a pesar de haber sido criticados, por ser po-
de El Alto, con el nombre de Federación Mixta de Traba- cos en relación con la federación de la ciudad de La Paz.
jadores del Comercio Minorista de El Alto, La Paz. Tam- Asimismo, “se nos veía mal porque en ese tiempo exis-
bién recibía el nombre de Federación Distrital, debido a tían fuentes de trabajo, había pocos vendedores en las
que El Alto en ese entonces no era considerado “ciudad” calles, entonces los gendarmes hacían lo que querían
porque pertenecía a la “hoyada”, es decir, a la ciudad de con nosotros”.
La Paz. La única federación existente era la de La Paz; las El objetivo central de la organización fue:
otras eran denominadas federaciones distritales.
Los principales líderes que participaron en la con- Velar por los intereses de los gremiales, defendiendo los
ducción de la federación fueron: la compañera Carlota puestos de venta y rechazar los impuestos, patentes y otros,
Luque, de la Asociación de Comerciantes Minoristas que van en perjuicio de nuestro sector.
Mercachifles, y el compañero Pablo Torres, quien fue
nombrado secretario general de la federación. La federación fue importante no sólo para el sec-
Antes de que los dirigentes tomaran posesión, se tor gremial, sino también para el mejoramiento de ca-
trabajó con mucha estrategia para lograr el apoyo de las lles y avenidas en la ciudad de El Alto, porque eran los
instituciones cívicas, gubernamentales y comunales. mismos comerciantes los que exigían a la Alcaldía el

78
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO, LA PAZ

adoquinado, el empedrado de las calles, ya que era an- sesiones de organizaciones y había que asistir, porque nues-
tihigiénico extender productos sobre el suelo de tierra. tra asistencia era muy importante, pues impulsaba a que
fueran autoridad y fueran respetados en sus organizaciones,
Nosotros queríamos que todos los comerciantes minoristas aunque eran muy pocos los que me acompañaban en esta
se organizaran en todas las zonas de El Alto, para que pu- difícil tarea.(Entrevista a Pablo Torres.)
dieran vender con libertad. Esto nos obligó a capacitar a los
líderes, hacer reuniones y discutir sobre el funcionamiento ¿Quiénes apoyaron el proceso de organización?
de nuestra federación y las principales actividades que se
deberían cumplir (entrevista a Pablo Torres, La Paz, El Al- Para fortalecer el proceso de organización de la Fe-
to, 1977). deración de Gremiales de El Alto se necesitó persisten-
cia, solidaridad e inquietud de las mismas bases de las
Los afiliados a la federación fueron en aumento y organizaciones existentes. Como pioneros de la funda-
necesitábamos formar a nuestros dirigentes. Las ferias ción, había que apoyar moral y materialmente las reu-
crecían cada vez más y se inscribían a la federación. La niones constantes, que se realizaban con sugerencias e
tarea principal de los dirigentes era reivindicar la lucha ideas que beneficiaban al director, don Pablo Torres.
sindical, ya fuera en contra del gobierno central, como
del comunal. Asimismo, se tenía el objetivo de pedir el El apoyo recibido de las mismas organizaciones de base, por-
reconocimiento de la federación a la Confederación que encaminar una organización es muy difícil. En esa épo-
ca hasta los vecinos estaban en contra de los comerciantes
Nacional de Gremiales de Bolivia, para tener represen-
minoristas. Teníamos el eslogan: DEFENSA DE NUES-
tatividad en los diferentes congresos a realizarse. TROS INTERESES SIN PARTICIPACIÓN DE PARTIDOS
Nosotros, como fundadores, queríamos que la federación si- POLÍTICOS. Entonces no había mucha intromisión de los
guiera creciendo y ser reconocidos por la Confederación de partidos políticos en las organizaciones. Sólo se velaba por
Gremiales de Bolivia, para tener autonomía en la misma los intereses del sector (Felipe Limachi, secretario general,
1986).
organización y poder enfrentar nuestras necesidades, pri-
mero como pobladores de El Alto y, segundo, como gre-
Los compañeros que encabezaron este proceso de
miales.
organización habían acudido a la Federación de La Paz
Para nosotros era muy importante asistir a las reuniones para recibir algunas orientaciones de cómo llevar una
con la confederación; así uno aprendía a dirigir y luchar federación.
por nuestro sector. Yo era aún muy joven, entonces no tenía Por lo tanto, los compañeros de La Paz vieron la
experiencia; pero, con el transcurso del tiempo, he ido necesidad que tenía El Alto de una federación para diri-
aprendiendo desde cómo dirigir una reunión. Para mí fue gir más de cerca a las asociaciones que sufrían el atrope-
muy importante asistir a los cursos que ellos tenían o reu- llo de otros sectores, y la incomodidad de asistir a los
niones, porque era una forma de capacitarme. Sólo así se acontecimientos que se realizaban en la ciudad de La
tenía el respeto de las bases (entrevista a Pablo Torres). Paz. Los compañeros dirigentes de la federación vieron
conveniente apoyar el proceso organizativo en El Alto.
ACTIVIDADES DE LA PRIMERA ÉPOCA
Los que más colaboraron fueron los señores Carlos Ga-
Las tareas durante ese período fueron importan- llardo y Manuel Varviri.
tes, porque por ser reciente, la fundación, se necesitaba A nosotros nos ayudaron la Federación de la Oya-
trabajar más. Existían muchas dificultades externas e da; la Central Obrera Departamental, con la que sostu-
internas. Con respecto a las primeras: los constantes en- vimos reuniones no muy constantes; pero sí fue valioso
frentamientos con personeros (funcionarios) estatales y el apoyo y la colaboración de parte de los ejecutivos de
del gobierno comunal; en relación con las segundas, una entidad matriz, porque significaba el respaldo de
problemas entre asociaciones y otras actividades que todos los trabajadores de la ciudad de La Paz y El Alto.
“nos consumían el tiempo”.
¿Quiénes fueron los iniciadores de la federación?
Nosotros nos dedicabámos mucho, todos los días, a las acti-
vidades de la federación. Ya no me preocupaba mi hogar, Los iniciadores de la Federación de Gremiales de
porque constantemente estaba en reuniones, posesiones de El Alto fueron los representantes, los secretarios genera-
las organizaciones; porque en el día existían tres, cuatro po- les que dirigían a las bases afiliadas a cada asociación. El

79
BOLIVIA

principal hombre que tuvo la feliz iniciativa de cumplir do que los comerciantes daban mal aspecto y dejaban
el sueño de la familia gremial de El Alto, que luchó con basura, ensuciando y dificultando la entrada a la iglesia.
bravura y sagacidad, defendiendo a los comerciantes en Cuando nosotros nos asentamos en la zona 16 de
el sector de la zona 16 de julio, fue el compañero Pablo Julio, las monjas de la iglesia Santa María de los Ánge-
Torres y sus seguidores, que ocuparon las secretarías del les salían con agua para baldearnos: “vayan lejos a ven-
Comité Ejecutivo de la Federación Distrital de El Alto. der, ustedes ensucian la avenida, dan mal aspecto”. A
Los ejecutivos de las cuatro organizaciones de ba- ellas se sumaban los dueños de casa. Los ataques fueron
se organizaron la federación, encabezados por el com- desmedidos. El proceso de asentamiento fue dificultoso,
pañero Pablo Torres, como secretario general. Esas per- por cuanto las peleas eran continuas. Los gremialistas
sonas asumieron en ese entonces la llamada Secretaría nos organizamos para evitar atropellos y estar alertas
General, y no Comité Directivo, porque la organización ante cualquier problema.
era la Federación Distrital. Estos compañeros afronta- Los gremialistas de la zona 16 de Julio motivamos
ron la gran tarea que las bases les habían encomendado: la constitución de la Federación Distrital de El Alto por
trabajar en bien de la familia gremial. cuanto era la única manera de defendernos. Como todo
Estos dirigentes llevaron la federación sin egoísmo, inicio, la formación de los primeros líderes era débil;
ni intereses personales, con una conducción sindical. asimismo, dentro de la misma federación no existían
No permitieron la intromisión de partidos políticos, normas que pudieran regir el buen funcionamiento de
que solamente pueden crear el divisionismo en este sec- la organización.
tor del comercio minorista. Aunque las personas éra- Los líderes de ese entonces fueron celosos de cui-
mos libres de pertenecer a partidos políticos, pero orgá- dar de su organización; no permitían la intromisión de
nicamente éstos no se podían meter. En ese entonces las partidos políticos, incluso estaba prohibido saludar a
cosas eran más estrictas con los partidos. personas que pertenecían a una línea política. El control
interno era bastante fuerte, el sentimiento de defensa de
¿Qué problemas enfrentaron al comienzo? los derechos de las bases era fundamental para el com-
promiso de sus líderes con la organización. Para la con-
Al principio de la fundación hubo muchos proble- formación del directorio, dentro de los principios de la
mas, como toda organización los sufre cuando empieza. federación está el que todos los candidatos sean diri-
Primero, hubo problemas con las representantes del gentes de su propia organización y comerciantes, no
mercado Santos Mamani, que son las maestras mayo- pertenecer a ningún partido político.
res, quienes se oponían al asentamiento de comercian- La etapa de constitución fue difícil para los diri-
tes minoristas fuera del mercado, en la avenida 16 de ju- gentes porque la atención a las bases era bastante y el
lio, porque les quitaban la venta. (Años más tarde ellas descuido de los puestos de venta ocasionó problemas en
mismas tuvieron que salir a la calle a instalar sus pues- sus propios hogares.
tos, porque dentro del mercado no había venta.) Los problemas poco a poco fueron apaciguándose;
Los vendedores de ese entonces expedían en sus los dueños de casa pidieron un monto de dinero a los
puestos artículos de primera necesidad, como carne, comerciantes por permitir el derecho de ocupar la ace-
verdura, hortalizas y productos comestibles. Asimismo, ra y en lugares donde no era aceptado por el dueño de
vendían ropas y otros productos. Ante la competencia casa, simplemente era difícil vender. La lucha en defen-
generada por la instalación de nuevos puestos, eran las sa del puesto de venta fue fuerte. Todos los domingos
mismas maestras mayores las que pedían “batidas” a la teníamos que sufrir, pero nosotros seguíamos vendien-
Sub Alcaldía Distrital de El Alto los jueves y domingos, do en el lugar hasta que los acostumbramos y, al final,
días en que los comerciantes exponían sus mercaderías. ya no nos dijeron nada.
Hubo muchos decomisos por la comisaría designada a Muchos dirigentes estuvieron ligados a sus bases,
esa zona. defendiéndolas, porque en la mayoría de los casos era la
Pese a todo ese atropello, la feria se fue agrandan- única forma de ingreso para sus hogares. Si bien duran-
do hacia La Paz, donde se encuentra la parroquia de te los primeros años de vida de la federación el proceso
Santa María de los Ángeles. Los comerciantes fuimos fue difícil, fuerte, existía el apoyo de las bases.
ocupando esa avenida. Las mujeres de la parroquia sa- Pánfilo Véliz, dirigente antiguo, compara el rol de
lían con agua para echarla a los comerciantes, arguyen- la federación de antes con el de ahora:

80
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO, LA PAZ

Antes los líderes sabían pensar, existían buenos plantea- Durante la época de García Meza la situación estu-
mientos en defensa de nuestra federación y para mandar a vo bastante controlada, hubo persecuciones y violencia.
las bases. Ahora la federación simplemente es otra cosa: La Intendencia Municipal, los gendarmes y comisarios,
campea el color político y esto perjudica totalmente la vida atacaban con mayor fuerza a los gremiales, las multas
de la organización. eran altísimas, “todo era delito, faltaba un gramo, y es-
La federación, en comparación con otras organi- taba la multa de 500, 600 y 700 bolivianos. Esa vez los
zaciones, era respetada, porque se defendía el no pago militares tenían mucho dinero; apareció la corrupción.
del impuesto planteado por el gobierno central. Así, por ejemplo, la organización Central Alfonso Ugar-
te, constituida por uno de los intendentes de El Alto, co-
LOS AÑOS OCHENTA braba por afiliado la suma de 500 a 600 bolivianos; en
cambio, el valor de la papeleta era de 112 bolivianos.
Uno de los problemas fundamentales que enfrentó Fue una organización que sufrió mucho debido a la in-
la federación, fue el golpe de Estado de García Meza, del tolerancia y prepotencia del intendente”.
17 de julio de 1980. Muchos dirigentes sufrieron atro- En 1981 la situación empeoró. La federación, con
pellos y persecuciones, fundamentalmente los que per- Militón Espinoza a la cabeza, tuvo que afrontar todos
tenecían a partidos políticos. Estaba prohibido cual- los problemas y conflictos sociales que vivía el país. No
quier tipo de reunión; caso contrario, eran detenidos y había libertad sindical ni de expresión, no se podían lle-
obligados a dejar la federación. Mucha gente inocente var a cabo las reuniones en la calle; todo se hacía en for-
debió dejar sus puestos, por el solo hecho de haber es- ma escondida, por temor a ser detenido. A pesar de es-
tado escuchando la reunión. Esto debilitó a la federa- to, el compañero Militón Espinoza había sido elegido
ción, porque muchos de sus dirigentes dejaron el cargo, en un ampliado que se llevó a cabo en la zona 16 de Ju-
para sólo dedicarse a la venta en sus puestos. Otros, que lio, en un canchón (terreno grande) de la calle Nery.
seguían trabajando en la federación, eran exiliados. Posteriormente, él viajó a la ciudad de Cochabam-
ba, al Congreso organizado por la Federación Departa-
En esos años, cuando yo desempeñaba el cargo de secretario
mental de La Paz. Por lo general, todos se movilizaban
general en 16 de Julio, había elección general en la federa-
con sus propios recursos. En ese congreso muchos diri-
ción. Esa vez no había congreso y nos reuníamos en un can-
chón [terreno] grande, ubicado en Villa 16 de Julio. En esos gentes desaparecieron. En la memoria del Sr. Hilarión
tiempos yo estaba en la fórmula del compañero Sabino Mamani, podemos recordar quiénes fueron detenidos
Mayta, joven trabajador que no tenía mucha experiencia, y en esa oportunidad: “Fue el compañero José Quispe,
la gente nos eligió. Fuimos posesionados por la Confedera- quien fue perseguido, no sólo él, sino también su fami-
ción de Gremiales de la ciudad de La Paz y el Ministerio de lia, por un capitán de la policía. Recuerdo que hubo
Trabajo. muchos exiliados y detenidos.” Asimismo, Felipe Lima-
chi, secretario ejecutivo de 1991-1992, recuerda: “No
En nuestra organización existían 30 asociaciones afiliadas. solamente el sector gremial fue perseguido, sino tam-
Por ese tiempo eran muy pocas las organizaciones; por
bién los trabajadores fabriles y mineros, los campesinos,
ejemplo, en Villa 16 de Julio había ocho organizaciones; en
los artesanos, cualquier ciudadano que se movilizaba
la calle Nery, dos organizaciones; en la avenida Alonso
Ugarte, tres; en Alto Lima, una; en avenida La Paz, una; en para su propio domicilio con mucho cuidado.”
Río Seco, una; en la zona Brasil, otra, Villa Adela; en Villa La persecución de los líderes fue motivo de la divi-
Dolores había dos organizaciones. De éstas se eligió una di- sión de la federación. Mucha gente inocente fue perse-
rectiva, que empezó a trabajar (Juan Vargas, ex ejecutivo, guida. Los mismos líderes negaban su participación en
gestión 1982). la organización. Como consecuencia de esto, la Federa-
ción Distrital de El Alto se dividió en dos secretarías ge-
La organización de la federación fue un tanto difi- nerales: Alto Norte y Alto Sur. El Norte, encabezado por
cultosa, debido a la inexperiencia de Sabino Mayta, Militón Espinoza, después asumió el compañero Julio
quien tenía problemas y fue desconocido y, a la vez, ele- Valencia, uno de los líderes principales de la organiza-
gido Militón Espinoza, quien tenía un puesto de ferre- ción; y el Sur, con el compañero Chani y Choque.
tería en la calle Nery. También fue destituido y reempla- Ante las situaciones difíciles causadas por la Inten-
zado por Militón Huanca, Isaac Espinoza. dencia, se buscó una relación estrecha con la Federación

81
BOLIVIA

de La Paz, la Central Obrera Boliviana (COB) y la De- Secretaría de Organización Roberto Tola
partamental para que, juntos, afrontáramos la diversi- Secretaría de Deportes Roberto Chuquimia
dad de problemas.
Luego, la Federación de El Alto estuvo encabezada Con esta dirección hubo un proceso de fortaleci-
por Julio Valencia, Mario Chuquimia, quien convocó miento, y se logró el reconocimiento de la Confedera-
después de mucho tiempo al Congreso de la Federación ción de Gremiales de Bolivia, pero aún seguía depen-
del Comercio de Minoristas de La Paz. diendo de la Federación de La Paz. Por problemas per-
Ya en 1982, durante la Presidencia del Dr. Hernán sonales dejó el cargo el compañero Nicolás Chambi y
Siles Suazo, el país entró en la etapa de la democracia y asumió Felipe Chuquimia, porque no había otra perso-
las organizaciones empezaron a consolidar sus activida- na. Con éste último hubo una actividad muy dinámica
des. Fue el momento en que se reconocieron las organi- y es por primera vez que, con mucho empeño, se empe-
zaciones matrices, tanto las sindicales, como las depor- zó a cumplir el estatuto orgánico.
tivas y culturales, y a partir de esa época se comenzó a Los llamados defensores de los gremiales comen-
pensar en la unificación de la federación. zaron a trabajar con sus organizaciones, porque el sec-
Es así que en 1983, a la cabeza de Saturnino Jalja, tor del comercio crecía, el problema de los puestos era
Julio Valencia, se discutió la unificación y fue en el Con- incesante, la inestabilidad de los dirigentes perjudicaba
greso del Cine México que, en 1984, se nombró al Sr. el buen funcionamiento de la organización y había
Jorge Gómez como representante de la Federación de El otros problemas, como la relación con la Alcaldía, que
Alto, con el objetivo de establecer la unidad entre la perjudicaba nuestra labor.
sub-federaciones del Norte y del Sur. La Federación De- La Feria 16 de Julio, que hoy en día es considerada
partamental de La Paz influyó en la unidad de la orga- la más grande de Bolivia, crece a diario. Toda la avenida
nización. Alfonso Ugarte está copada por puestos; salen del mer-
El proceso de unificación no fue una tarea fácil; cado Santos Mamani las vendedoras: verdureras, floris-
hasta ese entonces quienes habían adquirido mayor tas, fruteras, carniceras, a pesar de haberse prohibido la
fuerza política, incluso económica, era el sector Sur, en- venta de la carne en la calle; los comerciantes invaden
cabezado por el compañero Chani. Su fuerza radicaba todos los espacios porque simplemente en el mercado
en que los gremiales que le apoyaban, salían a sus pues- no hay venta.
tos todos los días, y en la parte Norte, Nicolás Chambi Crece el comercio en la feria principal, asimismo la
era apoyado por los gremiales que se ponían en las fe- afiliación de sus organizaciones se va expandiendo y van
rias de los jueves y domingos. Hubo una serie de con- avanzando en el espacio de ubicación. Los sectores de los
flictos en la labor sindical; de ahí que la gestión de 1983 comerciantes están divididos por productos y especies.
y 1984 fuera de disputa entre el Sur y el Norte, porque La necesidad de unificación era muy grande debi-
simplemente no se cumplían las resoluciones emanadas do a que las exigencias también eran grandes. De ahí
del congreso. que con Mario Chuquimia a la cabeza se haya decidido
De esa etapa es necesario mencionar a los líderes hacer el congreso para la unificación. Fue el congreso
que pusieron mucho empeño, que se sacrificaron mu- donde hubo mayor participación de las organizaciones
cho para lograr la unidad y el fortalecimiento de nues- y, al final, todos salieron conformes y contentos con la
tra federación: Jorge Gómez, Julio Valencia, Roberto esperanza de que la unidad del Norte y del Sur de El Al-
Tola, Militón Espinoza, Domitila Aranda, Lino Flores, to fuera una realidad.
Juan Vargas. Para la realización del congreso se invitó a repre-
Ya en 1985, en el Congreso de la calle Nery, con la sentantes de la COB, la Federación Departamental de
asistencia de 45 organizaciones, se desconoció al com- La Paz y la prensa. Se realizó en la multifuncional de El
pañero Chani y Choque y se nombró un nuevo Comité Alto, conformándose varias comisiones. En este congre-
Ejecutivo; el cual quedó integrado así: so existió mayor control de asistencia y cuidaron la in-
tromisión política de algunos líderes, para que no difi-
Secretaría General Nicolás Chambi cultaran el desarrollo de la reunión. En esa oportunidad
Secretaría de Relación Tomás Ramos el compañero Carlos Mamani salió con muchos reco-
Secretaría de Conflictos Julio Valencia nocimientos. La nueva directiva quedó integrada así:

82
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO, LA PAZ

Secretaría Ejecutiva Carlos Mamani Muchos siguieron ese ejemplo, como el compañe-
Secretaría General Mario Fernando Luque ro Justo Choque, quien llegó a ser intendente munici-
Secretaría de Relaciones Hilarión Mamani, pal, y la compañera Leonor Blanco, subintendente mu-
Secretaría de Relaciones Luis Velasco, Andrés nicipal. Wilfredo Mamani asumió también la Intenden-
Gutiérrez y Santiago Guarachi cia Municipal y Ramiro Lluso la Sub-Intendencia, en
Secretaría de Hacienda Rosa Alavi viuda de Tapia nombre de los gremiales. En 1988, Ramona Fernández
Secretaría de Organización Manuel Chirinos, Tomás Cusi fue concejal; y en el año de 1990, Julia López y Andrés
Secretaría de Conflictos Eusebio Loza, Agustín Gutiérrez fueron concejales, todos del partido Concien-
Atahuichi y Paulina Matías cia de Patria (CONDEPA).
Secretaría de Propaganda Uno de los hechos más importantes ocurrió du-
y Prensa Roberto Salluca y Ana Apaza rante la gestión de 1986 a 1987: la inmovilidad de los
Secretaría de Deportes Roberto Hinojosa y puestos de venta, las ordenanzas municipales en favor
Toribia Quispe del sector gremial; la suscripción de convenios con la
Vinculación Femenina Antonia Mamani Alcaldía, el control de las patentes en las ferias, para no
Beneficencia Eusebia Sacaca pagar altos costos, el no pago del impuesto sobre la ren-
Portaestandarte Valentina Janku y ta, evitando de esta manera la doble tributación. Du-
Alejandrina Flores rante ese período también se firmó el convenio con la
Federación de Juntas Vecinales de El Alto, para la defen-
A partir de ese congreso, reconocido por la prensa sa del fuero sindical.
nacional y demás organizaciones, la federación tiene el Otro hecho importante de 1987 fue el que los líde-
nombre de Federación de Trabajadores Gremiales, Arte- res de entonces constituyeron la Central Única de Traba-
sanos, Comerciantes Minoristas y Vivanderos de El Alto, jadores de El Alto, encabezados por Andrés Gutiérrez.
denominación con la que actualmente se le conoce.
Los éxitos de esa gestión son: la inmovilidad de los Nosotros fuimos los fundadores de la Central Obrera Regio-
puestos de venta, el no pago del impuesto sobre la ren- nal. Anteriormente formábamos parte de la Central Única
ta, el régimen simplificado, el régimen general y otros de Trabajadores de El Alto, porque se tenía mucha necesi-
que permitieron consolidar nuestra federación. dad como organización, porque la dependencia hacia la Fe-
En esa época la lealtad a la federación fue fuerte: deración Departamental era fuerte e impedía la autonomía
de nuestra organización. Así reunidos, carniceros, panade-
no se permitía la influencia de partidos políticos. Tal fue
ros, choferes, se fundó la Central Obrera Regional. Las pri-
el caso del compañero Luis Velasco, quien fue destitui-
meras comisiones que trabajaron estuvieron integradas por
do de su cargo por “haber almorzado con dirigentes del Hilarión Mamani, Andrés Gutiérrez, Estanislao Tarqui y
Movimiento de Izquierda Revolucionaria (MIR); fue- Lucio Mendoza. La participación de estos líderes permitió
ron las propias organizaciones que le suspendieron de la fundación de la Central Obrera Regional.
su cargo”. Con este hecho ejemplificador nadie se acer-
caba a los partidos políticos, nadie se atrevía a simpati- La Central Única de Trabajadores de El Alto(CU-
zar o ser de una línea política, existía incluso el temor de TAL) se fundó en las oficinas de la Federación de Gre-
“saludarse”. miales de El Alto de La Paz. Las reuniones se llevaban a
Otra de las experiencias de esa época fue que el cabo en la calle 8, en la casa de Eloy Mancilla. Posterior-
compañero Jorge Gómez asumió, por primera vez, el mente contrataron un local. Lograron también entrar
cargo de intendente municipal, por muy poco tiempo, en contacto con los gremialistas de Oruro, para no pa-
en la ciudad de El Alto. Fue uno de los primeros gre- gar impuestos municipales y sobre la renta.
mialistas que llegó a ocupar un cargo jerárquico, de au- En la gestión de 1987, el compañero Luis Velasco
toridad. hizo muchos aportes favorables a nuestra organización:
Después de Carlos Mamani, asumió la Secretaría la movilización para no pagar los impuestos fue nuestra
Ejecutiva Luis Velasco, quien también llegó al cargo de principal tarea, con marchas y huelgas de hambre en di-
la Intendencia Municipal, a través del cual colaboró con ferentes lugares. Así, se instalaron piquetes de huelga en
las organizaciones para obtener sus ordenanzas munici- las oficinas de la Federación de Juntas Vecinales de El
pales. Alto, en la Federación de Gremiales, en la iglesia Santa

83
BOLIVIA

María de los Ángeles (Villa 16 de Julio) y en otros luga- los puestos de venta, las ordenanzas municipales a favor
res, y se consiguieron muchos beneficios a favor de del gremio, la obtención de la personería jurídica.
nuestro sector: En esa gestión se peleó nuevamente contra el régi-
men simplificado y por la defensa de los comerciantes.
Se nombró a la compañera Gregoria para dirigirse al Mi-
nisterio del ramo, por lo que Víctor Paz Estenssoro (presi- Una vez más la estrategia de lucha fue la movilización
dente de la república) llamó a un diálogo para detener las del sector. Otro ataque contra los trabajadores fue la eli-
movilizaciones y la huelga de hambre que crecía.... (entre- minación de la organización sindical, al punto que no
vista a Luis Velasco, dirigente gremial). se tenía ninguna garantía. Por eso, mediante manifesta-
ciones callejeras, hicimos respetar el fuero sindical.
En la gestión de 1988, el secretario ejecutivo de la
federación fue el compañero Jorge Rocha, rodeado de En esa ocasión, el secretario ejecutivo de la institu-
un grupo de gremialistas luchadores. Los logros más ción gremial logró viajar a Lima, Perú, a un curso de ca-
importantes fueron: la ratificación de la inmovilidad de pacitación organizacional.

Anexo: Entrevistas a dirigentes gremiales

Felipe Limachi Tercer punto: nuevos asentamientos, que también se habían


aceptado en consulta previa con los integrantes del Comité
Después de muchos problemas, con la asistencia de Ejecutivo, las Juntas Vecinales y la Alcaldía.
40 organizaciones, se inauguró el congreso. En el presi-
dium estuvieron: Eloy Mancilla, Hilarión Mamani y Ju- Ese convenio se cumplió en su totalidad. Sólo así se
lio Valencia. Se realizó el 10 de marzo de 1986 en el Mul- logró frenar los atropellos y hubo un mejor entendi-
tifuncional de El Alto y se llamó el Primer Congreso, en- miento. Se ha trabajado en forma interinstitucional pa-
tonces denominada Federación Distrital, liderados por ra defender a la población de El Alto en su integridad
Carlos Mamani Yawincha, secretario ejecutivo, y Mario con la Federación de Juntas Vecinales de El Alto, la Cen-
Fernando Luque, Timoteo Suxo, Adolfo Mamani, Car- tral Obrera Regional y la Federación de Gremiales. Estas
mela Ortega y Felipe Limachi. Así se llegó a conformar tres organizaciones grandes han trabajado en forma so-
el primer Comité de la Federación. lidaria para que El Alto salga adelante.
Una de las primeras preocupaciones fue cómo res- En ese entonces logramos un decreto denominado
ponder a la ley 843, ley tributaria, con la cual muchos Ciudad en Emergencia, que el gobierno de Jaime Paz
estaban disconformes. El trabajo encarado fue dificulto- Zamora dictó al ver la realidad de la ciudad de El Alto.
so, sobre todo por la situación del país: se vivía un pe- También hemos conseguido un financiamiento de alre-
ríodo de represión y mucha gente era perseguida. dedor de 4 millones para que la Alcaldía trabajara.
El empadronamiento para la tributación ya había
empezado en la ciudad y muchos habían decidido enca- Logros de la época
rar la situación en forma personal, a pesar de tener ase-
Se consiguieron muchos beneficios; entre ellos, un
sores. El pago del régimen tributario era alto; esto gene-
terreno destinado al mausoleo gremial en las cercanías
ró protestas, movilizaciones y huelgas de hambre en va-
del Cementerio Mercenario, también un terreno sobre
rios lugares.
la carretera a Oruro; la sede social (edificio actual).
En el mes de abril de 1990, con el objetivo de for-
Cuando dejé la conducción de la organización, también
talecer la organización y como una forma de defender
dejé recursos, como 2 500 bolivianos, que se entregaron
nuestros intereses, se presentó un convenio con los pun-
a la Comisión del Presidium del 4o. Congreso. También
tos centrales siguientes:
dejé 100 bolsas de cemento, más de 2 000 ladrillos. Hu-
Primer punto: inmovilidad de los puestos de venta; había bo muchos trabajos positivos, pues se apoyó a muchas
un acuerdo para no mover a nadie. organizaciones para sacar sus ordenanzas.
Sólo quiero decir que las bases, de aquí en adelan-
Segundo punto: dotación de terrenos para el mausoleo que te, dirán quién ha trabajado en forma honesta y progre-
se había logrado. siva; porque si nos ponemos a enumerar, no acabamos

84
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO, LA PAZ

ni en dos días. También trabajamos con las organizacio- ces había un local grande, un canchón, en la 16 de Julio,
nes no gubernamentales, y realizamos cursillos de en la calle Nery. Ahí participamos varios frentes; yo esta-
orientación y otras actividades. Me ha costado mucho ba en la fórmula del compañero Sabino Mayta y salimos
sacrificio, pero estoy satisfecho porque he visto que hay elegidos como ganadores. Fuimos posesionados por la
varios dirigentes nuevos, tanto mujeres como varones. Confederación de Gremiales y el Ministerio de Trabajo.
Yo tenía esa intención, de que hubiera progreso me- Hemos actuado bien porque el compañero Sabino
diante los cursos de capacitación (entrevista a Felipe Li- Mayta era un joven, claro que no tenía mucha trayecto-
machi, secretario general, 1986). ria en el campo orgánico, pero sí era un joven más coor-
dinador, más alentador, le gustaba trabajar, tenía inten-
Juan Vargas ciones en el campo orgánico. Por lo tanto, trabajamos.
Esa vez no hubo muchas organizaciones, apenas
Bueno, primero quiero agradecerle, ante todo feli- unas 30. Cuando hicimos esa elección no había más or-
citarle a usted. Indudablemente mi trayectoria es mu- ganizaciones. Por ejemplo, en la avenida 16 de Julio ha-
cha: desde mi juventud he sido siempre gremial y arte- bía unas ocho organizaciones; en Alfonso Ugarte, unas
sano. Desde 1953 he estado afiliado a una organización tres; en la calle Nery, unas dos nada más; en Alto Lima
en la ciudad de La Paz; esa organización se llamaba había una; en Avenida La Paz, otra; después había otra
Cooperativa Sindical de Trabajadores del Vestuario. organización en Río Seco, zona Brasil, Villa Adela; en
Durante muchos años serví a esa organización como se- Villa Dolores había dos organizaciones de la calle fren-
cretario de actas y posteriormente, en 1968, pasé a ser te del mercado.
secretario de Relaciones, función que ejercí dos años y
luego, además de la Secretaría de Relación, fui organiza- Cuando fueron elegidos, ¿qué cartera ocupaba?
dor del supermercado y Asociación Vinnur Adyacentes,
que fundamos con el compañero Pascual Zegales a la Yo estaba en la fórmula del compañero Mayta co-
cabeza. Estuve en dos gestiones, de 1971 a 1973. Poste- mo secretario de Organización. Después Sabino Mayta
riormente organizamos una Federación de Vestuarios tuvo problemas; la gente de las organizaciones estaban
en esa misma área. (Parece que desapareció, que ahora disconformes con él. En un ampliado Sabino Mayta fue
no existe.) desconocido y se eligió a un tal Militón Espinoza, que
De ahí, con el golpe de Estado de Banzer, los diri- era vendedor de ferretería, que tenía él en la calle Nery.
gentes de las organizaciones pasaron a ser coordinado- La base sólo lo desconoció a él, las demás carteras no
res, pero yo no. Después, digamos de 1975 o 1976, voy a fuimos desconocidos. Por lo tanto, nosotros seguíamos
El Alto de La Paz, a la 16 de Julio, a vender. Como no me en ejercicio, con Militón Huanca, Isaac Espinosa.
conocía mucha gente a mí, entonces me acomodé tran- Estando así, vino el golpe de García Meza, el 17 de
quilamente en un lugar y me afilié a la Asociación de julio de 1980. En ese momento, los dirigentes de las or-
Comerciantes Minoristas Artículos y Varios. ganizaciones que pertenecían a algún partido político
fueron perseguidos. Mientras que como yo no pertene-
En esa época de coordinador; después, en 1978,
cía a ningún partido político, a mí no me tomaron en
volvió la democracia. Entonces, en una asamblea gene-
cuenta. Muchos se escaparon, muchos se ocultaron por-
ral de la asociación, fuimos elegidos, yo como secretario
que eran perseguidos.
de actas, y Carmelo de la Cruz, secretario general. Ter-
En ese lapso, de julio a octubre, la Intendencia Mu-
minamos ese período y en 1979 fui elegido secretario
nicipal, a través de los gendarmes, los comisarios, atacó
general. En ese lapso, la Federación de El Alto estaba en-
especialmente al sector abarroteros. Todo era delito, en-
cabezada por el compañero Sabino Mayta y otros más.
gañar un gramo era delito, la multa era de 500, 600, 400
Compañero, me puede decir ¿cómo es que ha llegado ser bolivianos. Esa vez hicieron plata los militares, como un
miembro de la Federación de Gremiales de aquí de la Ciu- coronel de carabineros que vino a ser intendente aquí, a
dad de El Alto? El Alto, La Paz. Inclusive la organización Central Alfon-
so Ugarte cobró 500, 600 bolivianos por afiliado, por
Mira compañera, evidentemente, cuando yo era se- decir que a cada uno le iban a extender una patente. Pe-
cretario general, en 16 de Julio hubo una elección gene- ro esa patente no costaba 500, sino 112 bolivianos. Con
ral en la federación. (Esa vez no hubo congreso.) Enton- papeleta de patente pagada, acomodaron por lo menos

85
BOLIVIA

unos 600 personas en Central de Alfonso Ugarte, en Federación de El Alto. Yo tenía un compromiso en el su-
cuatro filas. Actualmente esa organización existe, está permercado de La Paz para ser secretario general. Me
en la Central de Alfonso Ugarte, en la parte de arriba. importaba eso, no me importaba la federación. Y por
eso abandoné la sala. Entonces, en ese congreso fue ele-
Compañero, usted me estaba contando que con ese golpe gido el compañero Carlos Mamani.
de Estado ya no había federación, ¿cómo es que se volvió
a organizar la federación? Usted me contaba que fue miembro de la federación como
cuatro meses, como organización, y cuatro meses como
Después de que volvió la democracia. Antes de que ejecutivo y los demás también por corto tiempo, ¿por qué
regresara la democracia, hubo un ampliado nacional de ha sido eso compañero?, ¿me puede decir?
la Confederación de Gremiales al que asistimos varios
compañeros de las organizaciones de base de El Alto. Es Sí compañera. Como con el golpe de Estado había
ahí cuando me eligieron a mí ejecutivo de la Federación un servicio civil obligatorio, todo estaba prohibido: ha-
de El Alto, para que la representara. Ejercí a partir de di- cer marchas, reuniones, cobrar alguna cuota, fiestas,
ciembre de 1979 a marzo de 1980. aniversarios. En el tiempo de García Meza todo estaba
Había un programa del gobierno en que todas las prohibido. Por eso las organizaciones se manejaban
organizaciones de base de federaciones y confederacio- unos meses y otros meses, no. Durante los dos años que
nes debían organizarse a partir del mes de febrero has- estuve en mi organización, no cobré ni un centavo; he
ta marzo. En ese lapso yo organicé, elegí unas diez orga- manejado con el gasto de mi bolsillo. En toda la federa-
nizaciones, sus dirigentes. Con base en esas diez organi- ción era igual, no había nada.
zaciones, se organizó nuevamente la federación. Éstas
eligieron un comité organizador con el compañero Ju- Ya que usted es conocedor, antiguo dirigente, quisiera ha-
lio Valencia a la cabeza. Él ejerció unos cuantos meses y cerle preguntas saliendo del marco. Antes de Sabino May-
posteriormente lo eligieron ejecutivo y no me acuerdo ta ¿quién fue el dirigente de la federación?, ¿se puede acor-
cuánto tiempo ejerció como tal. Como yo ya no tenía dar del nombre?
participación en la orgánica, entonces me alejé total-
Del nombre no me acuerdo, compañera; pero sí de
mente.
su apellido; recuerdo que es Mendoza. Éste se eligió en
Compañero ¿por qué usted ya no participaba en la fede- democracia, después de Pablo Torres, porque Pablo To-
ración? y desde ese entonces ¿quién asumió el cargo? rres estuvo unos siete años. Este compañero fue elegido
en 1978, cuando ya volvió la democracia.
Después de que hubo un programa de parte del Posteriormente, porque hubo ciertas peleas dentro
gobierno, que se publicó el 22 de enero de 1982. A par- de la federación, desconocieron al compañero Mendo-
tir de esa fecha, indicaba muy claramente que en el mes za, no le dejaron terminar su gestión. De ahí que hubie-
de marzo debían organizarse los comités de base, los se habido otra elección. En ésta se eligió al compañero
trabajadores gremiales minoristas en escala nacional. Y Sabino Mayta. Después, tampoco la gente estaba de
en ese lapso, organicé y se eligieron las directivas de acuerdo con Sabino Mayta, fue desconocido y elegido el
unas 10 organizaciones. Con base en esas 10 organiza- compañero Militón Espinoza.
ciones, se eligió secretario organizador al compañero Cuando estaba en ejercicio Militón Espinoza, hu-
Julio Valencia. No sé cuántos meses ejerció. Posterior- bo el golpe de Estado de García Meza. Entonces todas
mente eligieron a Mario Chuquimia como secretario las organizaciones, federaciones, confederaciones, se
ejecutivo. fueron a la nada, se deshicieron. Pero después de un
El compañero Mario Chuquimia fue quien hizo el tiempo se organizaron, después de casi un año, la Fede-
Primer Congreso Gremial de la ciudad de El Alto de La ración de El Alto, encabezada por mí. Pero yo duré por
Paz en Polifuncional. Allí yo también participé, con mi lo menos cuatro meses, no más.
organización, como fiscal general. En ese congreso in- Luego, ya vuelta la democracia, había otras organi-
clusive me querían elegir como ejecutivo. Yo me salí por zaciones, la encabezaba Julio Valencia, después Mario
la puerta de atrás para no ser secretario ejecutivo de la Chuquimia, quien convocó al Primer Congreso de Gre-

86
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO, LA PAZ

miales de El Alto, La Paz. A partir de esa fecha hasta era de 112 bolivianos. De eso se aprovechó un Mayor, no
ahora, sigue teniendo congresos la Federación de El Al- me acuerdo su apellido, pero era Mayor de la Intenden-
to de La Paz. cia Municipal de El Alto. Eso sería todo compañera.
Entonces yo quería formar, desde la clandestini-
Compañero, me puede decir ¿cómo puede medir desde el dad, hay que luchar, hasta que un día formamos la nue-
inicio de la federación hasta ahora? va federación. En esa época, en la confederación había
un compañero de Cochabamba. Entonces nos hicimos
Desde el Primer Congreso de Gremiales de El Alto,
reconocer en la confederación y después en la COB.
La Paz, convocado por el compañero Mario Chuqui-
Ya teníamos que caminar libremente. En el mes de
mia, quien después se fue y fue elegido Carlos Mamani,
marzo convocamos a un congreso nacional, que enca-
yo no le veo con buenos ojos, no hay mucho avance de
becé, para asistir a ese congreso. Este Congreso Nacio-
la federación, no hay. Más bien, hubo divisiones; mu-
nal se llevó a cabo en Cochabamba. De ahí volvimos
chos se han integrado a los partidos políticos. Los par-
tristes porque allá los artesanos se regresaron sin ocupar
tidos políticos han manejado a la organización gremial.
ninguna cartera. Y en mitad del congreso lo abandona-
Y es por eso que no ha habido mucho avance.
ron y se volvieron.
Antes no había ni siquiera una sede social de la fe-
deración; las asambleas, las reuniones se hacían en la ca- Muy bien compañero. Le agradezco por el tiempo presta-
lle no más. Pero ahora por lo menos tiene una sede so- do, porque nosotros estamos aquí, en la federación, para
cial. Me parece que esto es un avance, una conquista. poder recabar la información desde la fundación. Gracias
Aumentaron las organizaciones tanto; cuando yo estaba compañero y hasta otra oportunidad.
solamente había 40 organizaciones en todo El Alto. Pe-
ro ahora cuántas existen, más de 200. Unas buenas, Sí compañera. Mire, quiero decir dos palabritas
otras no tan buenas, sino regulares, pero hay organiza- más. Yo conozco la historia, pero en estos instantes no
ciones. Gracias. me acuerdo de las cosas por orden, porque la historia es
grande. Quizás podamos hacer las cosas mejor en otra
Quisiera retroceder a lo que me contaba anteriormente, oportunidad. Pero, de todas maneras vale la pena esta
cuando el golpe de Estado hubo compañeros gremiales que declaración. Muchas gracias.
cayeron en las calles y avenidas, ¿cuáles fueron?, ¿en qué
avenidas fueron los heridos? Pablo Torres

Eh... Mira, cuando estuvo García Meza, no hubo (Una vez constituida la Federación Mixta del Co-
mucho eso, pero cuando fue el golpe de Natusch Busch, mercio Minorista en El Alto, cuando en el gobierno
cayeron muchos compañeros, que desaparecieron, pero central estuvo el general Juan José Torres González, los
del Sector Alfonso Ugarte. Yo me acuerdo que un do- dirigentes, encabezados por el compañero Pablo Torres,
mingo yo estaba caminando por Alfonso Ugarte, cuan- después de haber jurado lealtad al sindicalismo para
do desde un helicóptero se ametralló toda la avenida. conducir las asociaciones y demostrar el trabajo con
En ese lapso yo me escondí en una puerta. Detrás de eso honestidad, decidieron encaminar con bien la familia
venían los “caimanes” [camiones de la policía] a los gremial, sin importarles el tiempo que emplearían, res-
muertos, a los heridos se los llevaban. No sabemos a qué tándoselo muchas veces al hogar, que también es res-
destino se los llevaban, pero los llevaban los “caimanes”. ponsabilidad de ellos mismos.)
Por lo tanto, cayeron varios de nuestro sector; pero Claudina:El problema se suscitó con algunos veci-
como ya las organizaciones estaban deshechas, no había nos que no les dejaron vender: pedían paso a cada puer-
a dónde reclamar ni cómo hacerlo. Había muchos atro- ta, a los garajes y tiendas. Pero no fue mucho porque los
pellos de la Intendencia, con el mismo alcalde, a través vecinos no estuvieron muy bien organizados, ni las ca-
de la gendarmería. Yo quisiera decirle una cosa, por lles estaban asfaltadas, ni adoquinadas, por esa situa-
ejemplo, en Alfonso Ugarte en la parte Central, con el ción hubo el acuerdo con la mayoría de los vecinos pa-
golpe de García Meza cuánta gente fue colocada en esa ra coordinar algunos trabajos en conjunto.
Alfonso Ugarte: 700 personas a las que les cobraron por Pablo Torres: Los vecinos siempre han sido enemi-
la patente 500 bolivianos, cuando el valor de la patente gos de la familia gremial porque ellos consideran que

87
BOLIVIA

los gremiales les cierran las puertas a los ingresos de sus Felipe Limachi: Bueno, una organización sufre al
casas, sus garajes. También consideran que los gremia- inicio para encaminarse, incluso los dirigentes trabaja-
listas dan mal aspecto, con el argumento de que cuando ban ad honores, pero con mucha honestidad. La tarea
hacen las ferias, dejan mucha basura y de que el vecino principal era que la organización fuera fuerte y bien es-
tiene que limitarse a barrer. Este tipo de argumentos tablecida.
son los que ellos arguyeron y hasta ahora arguyen. La tarea que se les había encomendado a estos
Los vecinos en ese tiempo no estaban bien organi- compañeros era la de llevar la dirigencia sindical en
zados, las casas alejadas, ni las calles estaban limpias ni bien de la familia, que en ese tiempo sufría mucho. Pe-
había cordones de aceras. Uno que otro vecino nos mo- ro los cuatro años de gestión del Sr. Pablo Torres y su di-
lestaba, pero la mayoría de los vecinos nos apoyaron. rectiva fueron de lucha incansable, con mucha honesti-
Nosotros nos perjudicamos mucho. Todos los días dad. Luego se llamó a un ampliado de organizaciones,
dedicados a eso. Yo ya no me preocupaba de mi hogar, que ya no fueron sólo cuatro, sino también las asocia-
porque me ocupaba en las reuniones y posesiones de las ciones que se habían fundado y esto fue el crecimiento
organizaciones, que se organizaron en esa gestión. Ahí de la federación. En ese ampliado se llamó a una elec-
íbamos. Aparte de eso también íbamos a los congresos ción general para elegir un nuevo directorio, que pudie-
y ampliados. ra continuar con la conclusión de la federación.
La dedicación de estos compañeros no fue sólo Esa elección se llevó a cabo democráticamente. En
pérdida de tiempo, sino que también aportaron econó- ella se eligió a un vecino de esta ciudad de El alto, quien
micamente a los gastos de viajes, para los cuales eroga- asistía a las reuniones aportando opiniones, que apa-
ron de sus bolsillos, quitándoles el pan a sus hijos. Estos rentemente era muy activo para la constitución de la fe-
gastos se hicieron para participar en las distintos am- deración y que había demostrado amor al sindicalismo
pliados y congresos a los que convocó la Confederación y de la misma forma a los comerciantes. Este compañe-
Nacional de Bolivia en los diferentes departamentos de ro vecino se llama Mateo Cortez, que fue el segundo se-
Bolivia: Santa Cruz, Oruro, etcétera. cretario general de la Federación Mixta del Comercio
Para ir a los congresos, las organizaciones daban Minorista.
una cuota. Con eso íbamos, pero eso no era suficiente La duración de ese directorio fue de ocho meses
porque teníamos que movernos por todos lados para por la situación de viaje de Mateo Cortez, quien desapa-
hacernos reconocer con la confederación y con las de- reció de la Federación de El Alto, sin que nadie supiera
más federaciones a nivel Bolivia. su paradero. Las asociaciones quedaron abandonadas,
Por ejemplo, compañero, le cuento: cuando fui- sin dirigente. Le buscaron en el domicilio donde vivía,
mos al Congreso de Santa Cruz, el aporte de las organi- se encontraron con la sorpresa de que ha había sido
zaciones se nos acabó al llegar. Nosotros teníamos que vendido y la oficina de la federación justamente estaba
erogar de nuestros bolsillos, pero también se nos agotó. en el domicilio del Sr. Mateo Cortez.
Pensamos y decimos una pequeña cuotita entre noso- Fue un momento de amargura que se vivió en la
tros para mandar a un compañero a La Paz y que nos familia gremial, quedando sin los documentos, como el
esperen con dinero, porque ya no teníamos para nues- libro de actas donde estaba suscrita la fundación y tam-
tros pasajes de vuelta. Hasta tuvimos que rogar, a la flo- bién la posesión del directorio, que ocupaba cargos en
ta [conductor del autobús] para pagar en La Paz, y nos la federación. No había los símbolos patrios, como el
aceptó. Así sufrimos compañeros. estandarte tricolor y otros.
Mientras nos organizábamos mejor, en Bolivia hu- Viendo la situación de la federación, que quedaba
bo un golpe de Estado: el general Juan José Torres fue sin cabeza, se llamó a un ampliado de las asociaciones
derrocado por el general Hugo Banzer Suárez, un 21 de para poder nombrar un nuevo directorio, que pudiera
agosto de 1971. Hubo mucha prepotencia de parte de conducir a la federación hacia el bienestar de todos los
este gobierno en contra de los dirigentes sindicales. La comerciantes minoristas de El Alto.
Federación de Gremiales, pese a esa dificultad, supo so- Pablo Torres: En mi período estuve cuatro años.
brellevar la unidad como una organización recién naci- Después elegimos a Mateo Cortez, quien estuvo un año
da. El sufrimiento fue de los dirigentes, que trabajaban y abandonó, llevándose los estandartes, libros de actas y
incansablemente, sin ningún interés personal. otros. Entonces nosotros, al año siguiente, como a mí

88
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO, LA PAZ

me conocían, me dijeron: como usted es el fundador, Mira hermano, los dirigentes éramos perseguidos.
usted no más hágase cargo y me eligieron nuevamente. El compañero Pablo Torres fue detenido, no me acuer-
Estuve a la cabeza tres años; en total siete años. Después do muy bien si estuvo preso dos o tres meses. Yo no fui
se nombró a otra persona. a verlo porque yo también era dirigente; pero otros sí lo
(En ese ampliado, por el trabajo demostrado por el fueron a ver y me decían que estaba en la cárcel. Así fue
compañero Pablo Torres, fue elegido de nuevo como se- en ese tiempo hermano.
cretario general de la Federación Mixta del Comercio Julio Valencia: En ese tiempo de gobierno dictato-
Minorista de El Alto La Paz.) rial hubo mucho miedo de los dirigentes porque había
(En esa nueva gestión del compañero Pablo Torres “entrega” de parte de algunos. Sabían que encabezaba
era muy difícil dirigir la federación, porque nuestro país una asociación y en las reuniones de las asociaciones
estaba gobernado por un gobierno militar de facto, don- hablaba en contra del gobierno. Por esa situación fue-
de había mucha prepotencia hacia los dirigentes, obli- ron a informar al gobierno. Y la persecución era para los
gando a los secretarios generales a que se convirtieran dirigentes. Es por eso que hubo miedo; pese a toda esa
en coordinadores, como aliados del gobierno. Los diri- persecución, se fue superando.
gentes que se resistían, o no querían traicionar a sus afi- Felipe Limachi: Pese a todo, ese suceso se fue supe-
liados, fueron perseguidos por agentes de la policía na- rando y tranquilizándose la situación, porque también
cional. No solamente fueron perseguidos los dirigentes hubo cambios de gobierno; algunos a favor de los po-
de la federación, sino también fueron perseguidos los bres y otros, no.
dirigentes secretarios generales de las asociaciones que En la federación también hubo cambios de los que
no estaban conformes con un gobierno dictatorial. Es- ejercían la dirigencia sindical: algunos compañeros sin
tos secretarios generales sufrieron el allanamiento de trascendencia para la familia gremial, que manejaron la
sus casas y algunos fueron atropellados en sus puestos federación.
de venta en las ferias.) Así pasaron como unos dos años con un poco de
Felipe Limachi: Bueno, hubo muchos problemas tranquilidad sindical y luego hubo otro gobierno dicta-
cuando el gobierno de Juan José Torres fue derrocado torial, el del coronel Alberto Natusch Busch. De nuevo
en agosto de 1971. Entró un gobierno dictador; había comenzó la persecución de los dirigentes. Esa vez ya no
mucha prepotencia, persecución a los dirigentes, allana- pasaron a ser coordinadores sino que se les dio el nom-
mientos de sus casas, hasta los secretarios generales fue- bre de relacionadores. Esto ocurrió durante la gestión
ron atropellados en las ferias y arrestados porque en ese del compañero Sabino Mayta y otros, que seguían en
entonces no había libertad sindical. ese directorio.
No solamente fueron perseguidos los dirigentes de La gestión del compañero Sabino Mayta afrontó el
ese sector sino también los dirigentes mineros, campe- golpe de García Meza, que aterrorizó a los dirigentes con
sinos y otros. Estos dirigentes querían que se respetaran una persecución más fuerte; hasta se dictó la ley marcial,
los derechos ciudadanos, porque había la defensa de los por la cual no existía derecho para el sindicalista.
derechos humanos, derechos sindicales y derechos ciu-
dadanos. Estos principios eran pisoteados, los dirigen- Carlos Mamani
tes reclamaban y es por eso que se les perseguía. Como
Los problemas influyeron para el cambio de los objetivos
ese gobierno era una dictadura, no respetaba estos de-
rechos; por el contrario, eran pisoteados, y los dirigen- Los problemas en la federación fueron a causa de
tes que pedían que se respetaran esos derechos, eran diferentes factores. En el mismo directorio no se “enten-
perseguidos. dían”; un grupo, encabezado por Andrés Gutiérrez, era
Los compañeros que fueron detenidos, algunos de políticos o politiqueros, y se les llamaba “saltamon-
fueron llevados a la cárcel, otros desaparecieron y otros tes” por estar en un partido y pasar al otro...
se exiliaron. Los desaparecidos, no se sabía dónde esta- Bueno, la única manera es decirles que sean políti-
ban; la policía los seguía de cerca. Incluso el compañero cos y cumplan con el fuero sindical para poder luchar
Pablo Torres fue apresado, el compañero José Quispe en favor de los necesitados, que son los gremiales. Hay
fue perseguido por un capitán de la policía. Pero había más vendedores que compradores. Entonces hay mu-
otros que, como ya es mucho tiempo, no recuerdo. cho más fortalecimiento porque se han engrosado las fi-

89
BOLIVIA

las de la federación, de los ... asociados. Por lo tanto, hay nos. Primero los comerciantes hicimos largas filas en
mucha más fuerza, pero tiene que ser un dirigente que diferentes bancos autorizados y posteriormente nos
sea político, que nunca se meta en la política, no. arrepentimos. Por eso también se peleó, se luchó. Nues-
Todos los compañeros que han pasado por la Fe- tros dirigentes a nivel nacional, y también a través de la
deración de Gremiales hasta, por ejemplo, Rocha, esta- confederación, luchamos para pagar en una escala, tal
ba todo bien; no, hasta Felipe Limachi. Posteriormente, vez un poco favorable. Pero eso todavía no satisfacía al
se produjo la división del sindicato de la Federación de sector gremial. No pagamos a la Dirección General de la
Gremiales, con Carlos Yujra y Eloy Mancilla. Desde esa nación; simplemente pagamos a la Dirección de la Ho-
vez hubo divisiones. Desde entonces comenzó la politi- norable Alcaldía Municipal.
quería, en realidad. Felipe Limachi: Bueno, quiero decir que el progre-
Es decir, que los dirigentes sean políticos; pero si so siga adelante (nayraatar sartawi). De verdad, no es
ellos siempre están detrás de los políticos nunca se va a fácil conducir a una organización, pero hay que dar
ver esa misma lucha, esa fuerza, no. Entonces yo creo fuerza, valor, ética y moral. En estos días se ve mucha
que los compañeros tienen que emplear el fuero sindi- corrupción, deslealtad e inmoralidad en las organiza-
cal para que haya esa unidad seria de los gremiales de El ciones. Por eso pido una reflexión a los compañeros del
Alto de La Paz. comité ejecutivo, que manejen con fuerza, voluntad
En realidad, nosotros ælos alteñosæ hemos busca- personal para llevar adelante la federación.
do nuestro interés personal porque ya no queríamos Hoy por hoy hay muchos intereses de diferente ín-
depender de la ciudad de La Paz; ésa era la meta. dole. Antes había una dirigencia, una dirigencia sola y
Bueno, enfrentamos diferentes problemas, porque con un criterio de defensa de su clase. Hoy hay un inte-
realmente no fue fácil organizarse. En ese momento rés, creo, de diferentes dirigentes, más que todo por la
conquistar a la gente, como se dice, convencer a la gen- intromisión política. Hoy por hoy hay dirigentes que,
te, era un poco difícil. Nos costó varios días y semanas, evidentemente, no son gremialistas netos, pero aparen-
incluso meses, para poder organizar la Federación de tan ser gremialistas. También se ve mal la COB.
Gremiales, porque no contábamos con recursos econó-
Preguntas y respuestas de varios dirigentes
micos, ni con apoyo económico de diferentes autorida-
des. Hoy en día cuentan con algún financiamiento, por- ¿Cuál fue la opinión de los miembros de la federación?,
que ya hay intromisión política; antes no hubo intromi- ¿cuál fue la forma de solucionar todos estos problemas?
sión política en las organizaciones vivas ,cívicas, como
hoy se ve. Unirnos todos para llevar adelante esta institución
No podemos dar fechas exactas porque con el gremial, no ser partícipes de ningún color político; sólo
transcurso del tiempo se nos escapa de la mente, pero la así poder reestructurar las luchas que fueran sindicales
Federación de Gremiales, como siempre, ha conquista- y demostrar cómo conducir las organizaciones.
do a través de la unidad, a través de la fuerza viva e, in-
cluso, hemos tenido que pedir algunas bajas de las au- ¿Cuál fue la opinión de los miembros de la organización
toridades que nos atropellaron. Se logró el respeto que respecto a estos problemas?
hoy por hoy se nos tiene. Es por eso que las autoridades
Carlos Mamani: Bueno, había unanimidad de que
no se atreven mucho a entorpecer a la familia gremial.
se debía luchar hasta el último momento.
¿Cómo influyeron los problemas en la vida de la Mi opinión de la Federación de El Alto, como alte-
organización? ño, como habitante gestante de esta ciudad; veo con
mucha amargura y tristeza que los dirigentes se hayan
Siempre hubo, como le decía, problemas para la entregado directamente por un plato de lentejas a algún
captación de recursos económicos. Nos tuvimos que partido político. Actualmente éste es un gobierno co-
abocar a defendernos de los atropellos y a poder man- munal, central o cualquiera que fuere o haya sido; como
tener las patentes y los sentajes [pagos por los lugares de Jorge Paredes, quien ha trabajado directamente con
venta] en el nivel que hoy están. También peleamos pa- CONDEPA. Paco, el poco tiempo que duró, trabajó di-
ra que se nos anulara la patente, pero el gobierno cen- rectamente con el partido Movimiento Nacionalista Re-
tral dictó sus leyes e, incluso, optaron por empadronar- volucionario (MNR), que estaba entonces en el gobier-
90
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO, LA PAZ

no. A Paco le acompañaron adenistas [partidarios de Bueno, fracasos hay muchos porque se ha fundado
Acción Democrática y Nacionalista], miristas [partida- por primera vez el comité ejecutivo y también varias or-
rios del Movimiento de Izquierda Revolucionaria], uce- ganizaciones se estaban formando aquí en la ciudad de
sistas [partidarios de UCS], y no supo hacer su función El Alto. Por eso era muy difícil llevar adelante esta orga-
de dirigente, sino que quiso sacar algún beneficio. nización, porque algunos no comprendían el progreso y
Lo que veo y he visto, se los digo para llamarles a fortalecimiento de la organización.
una reflexión. Son muchos dirigentes jóvenes con expe-
riencia que están actualmente. No dejen pasar las arre- ¿Cuál fue la opinión de los miembros de la organización
metidas de bienes municipales; en el caso del doctor respecto de estos problemas?
Rosquido, se hace lo que él manda. Un intendente que
ha llegado, que es un ex cachascanista [ex luchador]; no Entrevistado: Los compañeros dirigentes de dife-
sé qué poder tendrá dentro del partido. rentes organizaciones afiliados a su ente matriz, la fede-
Mientras nosotros antes, [cuando] cualquier in- ración, se expresaban directamente para poder defen-
tendente hacía esta clase de abusos, teníamos que some- dernos y tener conquistas en favor del sector gremial.
terlo a presión para que el alcalde cambiara. Proponía-
mos una terna y ellos proponían una terna y quienes te- ¿Cuál era la opinión de los que no eran miembros de la or-
nían mejor curriculum y podían estar ahí, estábamos de ganización?, ¿qué decía la gente?
acuerdo.
Entrevistado: Yo creo que en especial para los tra-
¿Cuál era la opinión de los que no eran miembros de la or- bajadores debe de ser admirable que la familia gremial
ganización?, ¿qué decía la gente? hoy por hoy sea una familia grande a nivel nacional, ex-
tendida en toda Bolivia, por falta de fuentes de trabajo
Carlos Mamani: Bueno, en realidad no puedo dar y la pobreza que existen aquí en nuestro país.
esa respuesta; pero sí de las otras asociaciones. Se decía
que éramos unidos. Cualquier asociación que se decla- ¿Cómo llegó a fortalecerse la organización?
raba en estado de emergencia, siempre planteaba sus
necesidades y también respaldaba a la Federación de Entrevistado: La federación se fortaleció por me-
Gremiales de El Alto de La Paz. dio de la lucha conjunta, del esfuerzo de sus dirigentes
Las organizaciones, a la primera llamada se hacían y también de los aportes sindicales, alrededor de 5 boli-
presentes. Nosotros teníamos la confianza de poder vianos. Por lo menos dos pequeños aportes se han dado
afrontar a cualesquiera de las autoridades que no cum- para el desenvolvimiento de los dirigentes en diferentes
plían con nuestros reclamos. Por ejemplo, cuando la actividades.
administración del MIR, se dio el caso de la situación
del intendente Román Mancilla, que cometió abusos, ¿Qué esfuerzos demandó?
hubo muchas denuncias; entonces, con una marcha se Felipe Limachi: Para la creación de la federación
logró que dejara su puesto. Así por el estilo, todas las si-
los esfuerzos fueron muchos: en primer lugar, la pérdi-
tuaciones que se presentaban se resolvían a través de la
da de tiempo: cada dirigente disponía de su tiempo sin
unidad de todo el sindicalismo de los gremiales de El
importarle el hogar, donde le esperaban con ansiedad,
Alto de La Paz.
dejando de lado el rol que desempeñaba, el ser padre o
Los que no eran dirigentes de la federación, los que
no eran vendedores, la gente, ¿qué habrá dicho de uste- madre.
des que han sacado adelante a la organización? Los miembros del comité ejecutivo dedicados a la
Felipe Limachi: Había mucho aliento de las orga- federación estaban atendiendo los problemas de las aso-
nizaciones matrices, como la Central Obrera Departa- ciaciones donde los necesitaban, en las reuniones,
mental. Desde antes la Confederación de Gremiales orientando a solucionar algunos problemas internos.
siempre estuvo un poco mal organizada. Es por eso que, Hubo bastante cambio de dirigentes de la organización:
con el apoyo de la COB y de la Central Obrera Depar- uno fue el del compañero Luis Velasco, por haber ido a
tamental, se mejoró y se fortaleció la gestión del com- almorzar con un partido político; no sólo era el cambio,
pañero Carlos Mamani. sino que se le suspendió de su cargo de ejecutivo.

91
BOLIVIA

Problemas que se presentaron en esa época tam- te matriz que es esta federación. Se ha beneficiado di-
bién influyeron para la destitución del alcalde de ese rectamente a la gente humilde, la gente desposeída, que
año y para el cambio de algunas personas de la Alcaldía por necesidad está asentada en diferentes lugares, su-
de El Alto, así como también para la remoción de los in- friendo las inclemencias del tiempo, como es el viento,
tendentes, a través de la movilizaciones. el frío, la lluvia, la polvareda. También se beneficiaron
Todos esos problemas influyeron bastante también de no sufrir atropellos de diferentes autoridades.
en la modificación de la estructura de la Federación de Actualmente veo que no hay tanto atropello, más
Gremiales de El Alto, para el cambio de los ejecutivos bien hay respeto hacia los comerciantes porque es una
anteriores. organización viva, una organización que aglutina a alre-
Bueno, hemos logrado todo eso llevando a cabo dedor de 80 000 comerciantes. Son los comerciantes que
reuniones, asistiendo a las asambleas para dirigir e in- están en diferentes calles, avenidas y plazas. Por eso es
formar a las bases, participando en congresos en el ám- que digo gracias a los que han pensado en organizarnos
bito de la confederación. para poder defendernos, que hoy creo que se ven prote-
gidos por lo menos algo. Fue un beneficio absoluto.
¿Nuestros objetivos actuales son los mismos de cuando se Carlos Mamani: Bueno, esfuerzos en realidad del
inició? dirigente, a través de su asistencia a la oficina de la Fe-
deración de Gremiales, porque ningún dirigente estaba
Entrevistado: Los objetivos de antes eran diferen-
pagado, como actualmente sí lo están. Nosotros hacía-
tes de los de hoy. Los objetivos de antes eran: unirnos,
mos un gran sacrificio para poder estar todos los días
hacernos respetar, ayudarnos y luchar por la igualdad
en el compromiso y defensa de los trabajadores gremia-
ante cualquier intromisión. Los objetivos de hoy son di-
les de El Alto de La Paz.
ferentes porque los dirigentes pensamos que deben ha-
En abril de 1991, la Federación de Trabajadores
ber otras mejoras, mayores a las que ya hemos logrado.
Gremiales Artesanos, Comerciantes Minoristas y Vivan-
Hoy la familia gremial necesita un financiamiento,
deros de El Alto, en un Cuarto Congreso Ordinario, con
un banco financiero para poder ayudarnos; un hospital
la participación de más o menos 150 organizaciones afi-
gremial, una casa a donde poder obtener capacitación y
liadas, enfrentó una etapa muy crítica, de resquebraja-
muchos otras cosas más que necesitamos. Es por eso
miento, donde se sentía el dolor en la familia gremial,
que es diferente el pensamiento de un dirigente gremial,
olvidándose de los problemas que pasaban las asocia-
porque hoy por hoy no podemos seguir con lo mismo
ciones. Todo esto fue producto de la intromisión de los
de antes, sentados por las calles en diferentes lugares de
partidos políticos, como son el MNR y la CONDEPA.
la urbe alteña; hoy tiene que cambiar, tiene que haber
La federación se fraccionó en dos grupos: uno dirigido
mercados grandes donde podamos ya ingresar y expen-
por Carlos Yujra, del partido CONDEPA, y el otro, por
der nuestras mercaderías.
Eloy Mancilla, que fue apadrinado por el partido MNR.
¿Cómo lograron solucionar todos esos problemas? (Fue un año y siete meses de división. Esta intro-
misión no fue beneficiosa para la federación; por el
Entrevistado: Los logramos solucionar con la par- contrario, se dio un paso atrás, sin cumplir los proyec-
ticipación de todos los miembros de la Federación de tos que se tenían del compañero Felipe Limachi.)
Gremiales de El Alto. Poco a poco se fue logrando una (En esa división de la federación, los dirigentes de
participación total, unificada. ambos sectores no pudieron coordinar por falta de en-
Tuvimos que recurrir de vendedor a vendedor que tendimiento y diálogo, que es muy necesario para la rei-
estaban asentados en diferentes calles. En vista de que vindicación sindical y la lucha que se programa en con-
había atropellos, la gente lloraba. Solamente llantos por tra del gobierno en turno, sea comunal o central. Una
aquí, por allá, pero no había personas que pudieran de las cabezas convocaba a una marcha de protesta que
afrontar esta lucha, no había quién defendiera a la per- se realizaba en contra de la honorable Alcaldía Munici-
sona humilde. Entonces fue un poco difícil podernos pal de El Alto, que estaba dirigida por el compañero
organizar. Eloy Mancilla, mientras el otro grupo, dirigido por el
Gracias a la lucha y gracias a los pensadores. Pen- compañero Carlos Yujra, contrarrestaba la marcha por-
sadores organizaciones, organizadores, así como un en- que el alcalde de entonces era de su mismo color políti-

92
LA CONSTITUCIÓN DE LA FEDERACIÓN DE GREMIALES DE LA CIUDAD DE EL ALTO, LA PAZ

co. En todos estos hechos los únicos perjudicados fue- queos y huelgas de hambre, hasta lograr ser escuchados
ron los comerciantes minoristas de El Alto.) por las autoridades correspondientes.
(En esa división no pudieron tener logros, sola- LEMA: “Sólo la unidad nos hará libres de la oligar-
mente sirvieron de escalera y sirvientes de los partidos quía”
políticos, por los intereses personales creados por los
dirigentes de esa gestión, dando cobertura a los politi- ¿Qué esfuerzo demandó? y ¿respondieron los afiliados?
queros que se encuentran en el campo sindical.)
Felipe Limachi: Desde que empecé hasta cuando
(Las organizaciones afiliadas a la federación lucha-
concluí mi gestión hubo muchos avances, porque en mi
ron pidiendo la unidad de la familia gremial a los repre-
gestión se trabajó con más de 150 organizaciones. Al
sentantes de cada sector; de la misma forma pidieron a
principio de mi gestión sólo había 80 organizaciones,
la institución representativa de los trabajadores, como
pero fueron aumentando poco a poco. De ahí que siem-
es la COB, que convocara a un congreso de unidad.) pre consiguiéramos colaboraciones como, por ejemplo,
(Y, a mucha exigencia, se convocó a un congreso de con equipamiento, máquinas de escribir, sillas, escrito-
unidad, donde se logró la unificación de la Federación rios y otros implementos. Hubo avances y cuando con-
de Trabajadores Gremiales, Artesanos, Comerciantes cluimos nuestra gestión, en el cuarto congreso, se pre-
Minoristas y Vivanderos de la ciudad de El Alto, enca- sentaron problemas de los que buscan intereses perso-
bezada por el compañero Lorenzo Isidro Villca como nales y los que de verdad queremos el progreso y la de-
nuevo ejecutivo representante de la Asociación de Co- fensa de nuestros intereses de sector.
merciantes 20 de Enero.) En ese cuarto congreso, llevado a cabo en el cine
Lorenzo Isidro Villca: A cada una de las organiza- Pacajes, hubo mucho boicot de los partidos políticos,
ciones, encabezadas por el compañero Yujra y el com- especialmente de UCS, encabezado por el compañero
pañero Mancilla, se pidió en sus ampliados que hubiese Andrés Gutiérrez. En el momento en que se estaba eli-
de una vez por todas la unificación. Entonces, se unifi- giendo el comité ejecutivo, hasta cortaron la energía
có en noviembre de 1992. Yo fui como representante de eléctrica. Tuvimos que llevar el congreso con velas.
la organización 20 de Enero y fui elegido secretario ge- A raíz de esos hechos, varias compañeras lloraron
neral. Encabezada por mí, se unificó la organización. junto con sus hijos, pero resistimos valientemente ese
La unidad de los trabajadores gremiales en una lu- boicot. Por eso hay mucho resentimiento y amargura.
cha conjunta; se reconstruyó y fortificó la federación en No sólo son los problemas entre el directorio y las aso-
la vanguardia de lucha sindical, haciendo respetar las ciaciones, no sólo es la pérdida de tiempo, sino también
ordenanzas municipales y los puestos de venta de cada el aspecto económico. Cada dirigente miembro del co-
afiliado y para los que se organizaban en nuevas asocia- mité ejecutivo no percibe ningún salario, trabaja por
ciones, ayudar a los distintos trámites y documentación fortalecer la unidad de la federación, velando por los in-
que una organización requiere, como la personería jurí- tereses de cada afiliado, sin egoísmo personal, sólo con
dica, los estatutos orgánicos o reglamentos internos, las amor sindical. Esto los caracteriza en las reivindicacio-
ordenanzas municipales, etcétera. nes y luchas contra las leyes aplastantes que dictan los
Si no éramos escuchados por las autoridades del gobiernos en turno, queriendo imponer los impuestos
gobierno central o comunales, los gremialistas nos veía- que están en contra de la familia gremial, que día tras
mos obligados, con la unidad de lucha que caracteriza a día sufre la inclemencia del tiempo, soportando el sol, la
este sector, a pronunciarnos con movilizaciones, blo- lluvia, para llevar el pan a su hogar.

93
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA
QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA
Consejo General de Caciques de Chiloé*

Carlos Orlando Lincoman, Hilda Guenteo, Manuel Muñoz

INTRODUCCIÓN mejoramiento de nuestra calidad de vida sin dejar de


ser hombres y mujeres de la tierra, hombres y mujeres
Nosotros no llegamos de ninguna parte, a nosotros Chao huilliche.
Ngüenechen nos puso en estos territorios; somos de la pri-
En esta reflexión hemos participado: Carlos Or-
mera nación, por eso tenemos un deber sagrado con la Ma-
lando Lincoman, lonko [cacique] mayor del Consejo
pu Ñuke [Madre Tierra]... El espíritu protege nuestra na-
ción, por eso no han podido sacarnos de nuestras tierras los General de Caciques de Chiloé, Hilda Guenteo Raín,
grandes millonarios... Después que llegaron los winka [ex- presidenta de la comunidad huilliche de Güequetru-
tranjeros, no huilliche], nuestros caciques se levantaron mao y maestra tradicional, y Manuel Muñoz Millalon-
por todos lados... Ellos son los que han sufrido los más co, antropólogo y asesor técnico del Consejo General
grandes atropellos, pero han sido valientes... Tenemos la de Caciques. Para ello, hemos recorrido las comunida-
bandera poderosa de la tierra, el mar y el cielo; ésa es la des, participado en las reuniones, juntado los docu-
que flamea en los días de infortunio, cuando hay que de- mentos, compartido las experiencias frente a los diri-
fender esta causa que nos ha dejado Dios... (María Raín, gentes de la organización y, finalmente, llevado al papel
comunidad de Güequetrumao). lo que entre todos hemos dicho.
Aquí, en la isla de Chiloé, el clima marítimo llu- UBICACIÓN Y POBLACIÓN DE LA PROVINCIA DE
vioso acompaña un paisaje, donde el bosque siempre CHILOÉ
verde y el mar conviven en armonía y cercanía.
Cuando llega la hora del descanso, nuestras fami- Nuestro pueblo huilliche vive ancestralmente en
lias se reúnen alrededor de los fogones, en nuestras co- el Archipiélago de Chiloé, provincia que integra la X
cinas, compartiendo el mate y la historia de nuestro región de Los Lagos, en el sur de Chile.
pueblo. El archipiélago está constituido por la Isla Gran-
El trabajo que presentamos tiene mucho de con- de, de forma rectangular, con una superficie de 800
versación al calor del mate. Nos hemos reunido en gru- 000 hectáreas aproximadamente (9 181,60 km2), de
pos de trabajo en las comunidades, hemos revisado los unos 250 kilómetros de longitud norte-sur y un ancho
documentos antiguos, recordado nuestras experiencias promedio de 30 kilómetros, y más de veinte islas me-
y pensado en lo que sentimos como huilliche frente a nores adyacentes en su mar interior.
los cambios que han ocurrido en nuestra isla y en el
país. Por varios meses hemos abordado nuestras for- Cuadro 1
mas de trabajo, las dificultades y los logros, nuestras es- Características de la región
peranzas, confiados en que algún día conseguiremos el
Superficie Densidad de Población
regional población total

66 997 km2 14.2hab./ km2 953 330


* Coordinación: Julio Tereucan
(SOCIEDAD MAPUCHE LONKO KILAPAN)
Asesoría: Guillermo Davidson Fuente: Censo Oficial de Población de 1992.

95
CHILE

Cuadro 2
Provincias de la región

Provincias de la región Población estimada


en la región

Valdivia 336 999


Osorno 220 246
Llanquihue 248 057
Chiloé 123 663
Palena 18 770
Total 953 330

Fuente: Censo Oficial de Población de 1992.

La provincia de Chiloé está dividida administra- mo rurales. La población mapuche reconocida por el
tivamente en diez comunas y tiene una población to- Censo Oficial de Población de 1992 es de 4 918 habi-
tal de 130 389 habitantes, tanto en zonas urbanas co- tantes.1

Cuadro 3
Distribución de la población mapuche en la provincia en relación con la región y el país

Población Provincial Regional Nacional

Hombres 2 618 36 857 470 730


Mujeres 2 300 31 870 457 330
Total 4 918 68 727 928 060

Fuente: Censo Oficial de Población de 1992.

Las 15 comunidades huilliche organizadas nos ubi- que constituimos una población estimada en 5 000 per-
camos principalmente en la Isla Grande del Archipiéla- sonas, y representamos aproximadamente el 26.5 por
go de Chiloé, en los sectores rurales de las comunas de ciento de la población rural de las comunas antes indi-
Chonchi, Queilén y Quellón. Somos unas 865 familias, cadas.2

Cuadro 4
Distribución de las familias por comunidad

Comunidad Comuna Núm. de familias

Huentemó y Chanquín Chonchi 90


Rahue Chonchi 55
Contuy Queilén 30
Apeche Queilén 50
Lelbun Queilén 30
Compu Chonchi y Quellón 150
Guaipulli Quellón 50
Güequetrumao Quellón 100
Querempulli Quellón 35
Coinco Quellón 60
Yaldad Quellón 50
Tugüeo y Piedra Blanca Quellón 125
Cailín Quellón 40
TOTAL 865

96
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

NUESTRA COSMOVISIÓN nos ha originado el proceso de explotación industrial


de los recursos naturales de Chiloé. Esta búsqueda nos
Nosotros somos hijos de la Mapu Ñuke. Nuestra ha llevado a incorporar en nuestras demandas la pro-
Madre Tierra es la que contiene los árboles, los anima- tección de los recursos marinos y forestales, de tal ma-
les, los mares, los ríos, los lagos y a todos nosotros; ella nera que la explotación irracional de los recursos, que
es la expresión de la vida. Nosotros tenemos una rela- ha afectado a toda la isla de Chiloé, pueda ser frenada
ción de cariño con la Madre Tierra y en esta relación se en nuestro territorio, evitando la licitación de nuestros
sostiene nuestra forma de ver la vida, nuestra religiosi- bosques, considerados fiscales, así como la parcelación
dad. En ella hacemos nuestras ceremonias a Chao de nuestro mar3, lo que se ha producido por la perma-
Ngüenechen, para pedir por las siembras y las cosechas, nente entrega de concesiones marítimas a particulares.
para interrogar por nuestro futuro y para defender Durante tantos años hemos defendido y demanda-
nuestro territorio (el mar y la tierra). Para nosotros la do nuestro territorio. Hoy, defendernos significa no só-
Mapu Ñuke está viva, nos habla a través de sus espíri- lo defender la tierra como medio de producción y sub-
tus, aunque los no huilliche piensan que todo lo que sistencia, sino también defender nuestro derecho a re-
nosotros creemos y sentimos es mitología. producir nuestra cultura en el territorio que hemos he-
De la relación con la Madre Tierra ha surgido redado de nuestros antepasados. Es decir, practicar
también nuestra vida en comunidad, nuestra organiza- nuestras tradiciones espirituales y fortalecer nuestras
ción, nuestras formas de trabajo en la tierra y en el mar. formas de trabajo, que han permitido que vivan las dis-
Nosotros vivimos de nuestras actividades en la tierra tintas generaciones de nuestro pueblo. Todo esto lo ha-
de cultivo, en el bosque y en el mar. En la tierra de cul- cemos desde nuestra organización originaria, porque es
tivo practicamos la agricultura para el sustento de la fa- en el marco de la defensa de la Madre Tierra y en la co-
milia, principalmente plantamos papas y hortalizas. El munidad donde se refuerza y se mantiene la organiza-
bosque lo usamos para sacar la leña, la madera para la ción de nuestro pueblo huilliche.
construcción de nuestras casas y nuestras embarcacio- Teniendo presente lo dicho, nos parece muy im-
nes, los remedios para distintas enfermedades que afec- portante compartir en estas páginas lo que es nuestra
tan a personas y animales, y también madera para ven- cultura y los caminos que estamos siguiendo para aspi-
der a través de los aserraderos de las comunidades. Del rar a un desarrollo integral de nuestro pueblo. Esta re-
mar sacamos los mariscos, las algas, los peces y, actual- flexión es muy necesaria por las razones que expone-
mente, también cultivamos algas (Gracilaria) para la mos a continuación.
venta a empresas particulares, que la compran para la En primer lugar, porque los estudios existentes so-
exportación. bre nuestro pueblo no los conocemos y los que cono-
Todo nuestro trabajo lo hacemos de acuerdo con cemos no recogen más que el punto de vista de los in-
las enseñanzas de los antiguos, que se mantienen de ge- vestigadores, dejando de lado nuestra visión de la vida.
neración en generación. Dejamos descansar la tierra de Además, muchos proyectos de desarrollo, ejecutados
cultivo; seleccionamos los árboles maduros y muertos por terceros en nuestras comunidades, han fracasado
para la explotación; sacamos los mariscos, cuando al- sin que nos enteremos de las causas que los originan ni
canzan su tamaño de consumo, con herramientas de de las razones que entrampan su ejecución.
madera propias, que no dañan la playa. El cariño y res- En segundo, el hecho de que nuestras comunida-
peto a la Madre Tierra significa no terminar con los re- des no sobresalgan por diferencias morfológicas radi-
cursos. cales respecto de las comunidades campesinas de Chi-
En cada comunidad, tanto la tierra de cultivo, co- loé, a los ojos de los investigadores winka (extranjeros
mo el bosque y el mar, se distribuyen entre todos los que no huilliche), ha llevado a que los propios agentes de
trabajan. No hacemos diferencias, siempre que se respe- desarrollo nieguen nuestra existencia como pueblo in-
ten las formas de uso, que no se saquen los recursos pen- dio. Esto significa que se ha subvalorado nuestra cultu-
sando solamente en el dinero, con malas intenciones. ra, no considerándose nuestras particularidades socio-
A partir de la última década, nuestro pueblo ha culturales y se nos ha tratado como a grupos de cam-
sumado a la defensa de la tierra la búsqueda de alterna- pesinos pobres, dejándonos sin posibilidades de inter-
tivas que nos permitan enfrentar los problemas que venir como comunidad en la toma de decisiones para

97
CHILE

abordar problemas que afectan directamente a nuestro ticipar en todas las reuniones del Consejo de Caciques,
desarrollo. entre otras responsabilidades.
Nosotros sentimos que nuestra forma de pensar La dignidad de lonko se adquiere por herencia o
no puede seguir quedando aislada y desconocida por por nombramiento de la comunidad reunida en asam-
muchas personas. Por eso, desde el año de 1992 empe- blea y se mantiene durante toda la vida. Cuando el lon-
zamos a sistematizar nuestra experiencia como pueblo ko es recibido en sagrada ceremonia, recibe el poder de
organizado, de tal manera que de nosotros surja la la Mapu Ñuke y este poder no se borra nunca, se que-
fuente y la propuesta a considerar para la ejecución de da con él para siempre.
iniciativas de cambio o fortalecimiento de nuestro de- La Asamblea de la Comunidad nombra un nuevo
sarrollo en las comunidades huilliche. lonko cuando el que ha fallecido no tiene hijos que pue-
Al dar a conocer nuestra realidad y nuestro pensa- dan reemplazarlo, cuando ha dejado de ejercer por en-
miento, estamos haciendo una invitación al resto de la fermedad o cuando no cumple sus deberes ante la co-
humanidad a saberse y sentirse también hijos de la Ma- munidad.
pu Ñuke, como lo sabemos y sentimos nosotros. Hay situaciones en que la comunidad se ha desor-
Creemos que es fundamental que las autoridades ganizado por muchos años y en el momento de su
nacionales, así como los profesionales y las institucio- reorganización no tiene lonko. En este caso, la Asam-
nes y ONGs, conozcan sin prejuicios la visión de nues- blea de la Comunidad propone a una persona y ésta es
tro pueblo. Sólo así nacerá una visión integral del desa- ratificada y nombrada por el Consejo General de Caci-
rrollo huilliche, que recoja nuestra propuesta, que no ques de Chiloé.
se basa en la competencia con el hermano, en las ga- Además del lonko, la asamblea de cada comunidad
nancias de grandes cantidades de dinero, ni en la pre- elige una directiva, la que está compuesta así: un presi-
potencia frente a la Mapu Ñuke, sino en el desarrollo dente de asamblea, un secretario, un tesorero y dos o
armónico de toda nuestra vida. más directores. El presidente es quien mantiene el or-
den de participación en la asamblea, el secretario es el
ORGANIZACIÓN DE NUESTRO PUEBLO que toma notas o recuerda las decisiones de la asam-
blea y acompaña al lonko en todas las reuniones que és-
Estructura de la organización te tiene fuera de la comunidad; el tesorero es el que se
encarga de cobrar la cuotas que se pagan periódica-
En la isla de Chiloé, nuestro pueblo está organiza- mente y de reunir los aportes de los comuneros cuan-
do desde la época colonial en el Consejo General de do hay alguna actividad comunitaria (como rogativas y
Caciques de Chiloé. Esta organización, aunque con va- reparaciones de la sede de la comunidad). Los directo-
riaciones, se ha mantenido a través del tiempo y en ella res son los encargados de mantener informados a todos
están representadas todas las comunidades huilliche de los comuneros sobre reuniones de la comunidad y de
Chiloé. llevar los mensajes del lonko a los comuneros, al igual
que de actuar como consejeros del lonko.
Las comunidades
ESTRUCTURA DE LA ORGANIZACIÓN
Como dijimos al principio de este trabajo, noso-
DE LA COMUNIDAD
tros vivimos en 15 comunidades. Cada una de ellas es-
tá compuesta por un número de familias æmachullaæ
y está a cargo de un lonko, que es la autoridad máxima ASAMBLEA DE LA COMUNIDAD
de la comunidad.
La autoridad del lonko alcanza a toda la comuni-
dad. Él debe representar las decisiones que toma la co- DIRECTIVA DE LA COMUNIDAD
munidad en asamblea; también debe resolver los con-
flictos entre familias respecto al uso de las tierras, hacer
respetar las formas de uso del bosque y del mar, y par- LONKO DE LA COMUNIDAD

98
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

El Consejo General de Caciques nuestras comunidades y a nuestro territorio, y hemos


podido intervenir frente a programas del Ministerio de
Como ya dijimos, los lonko son la autoridad má- Bienes Nacionales, programas de salud, otorgamiento
xima de cada comunidad. Éstos, a su vez, se organizan de patentes municipales para la venta de bebidas alco-
en el Consejo General de Caciques de Chiloé, consejo hólicas en nuestras comunidades y resguardo del patri-
que elige a un lonko mayor, que es la autoridad máxima monio ambiental y cultural, entre otros.
de nuestro pueblo en la isla de Chiloé. De este modo, se ha ido consolidando nuestra au-
Asimismo, el consejo elige a un secretario general toridad frente al Estado y se va dando un proceso de
del lonko mayor, quien se encarga de hacer las actas y de mayor diálogo y participación entre nuestro consejo y
acompañar al lonko en todas las reuniones que tiene las autoridades, sobre todo a nivel de la región y las co-
con las autoridades. munas.
El Consejo General de Caciques de Chiloé se reú- En 1995, el consejo realizó los trámites para obte-
ne regularmente una vez al mes en la sede central de ner personalidad jurídica, adecuándose a los procedi-
Compu o en Chonchi. En las reuniones se ven las situa- mientos establecidos en la ley indígena. De este modo,
ciones de todas las comunidades y se atienden según la nuestro consejo ha buscado fortalecer las disposiciones
urgencia que tengan. legales que reconocen a la institución de los lonko,
En las reuniones de consejo participan todos los manteniendo la unidad de nuestro pueblo.
lonko con sus secretarios, pero también pueden asistir Además, desde que tenemos personalidad jurídi-
los comuneros que lo deseen. Cuando alguien necesita ca, con base en los estatutos internos de nuestra comu-
plantear alguna situación particular, debe hacerlo saber nidad, regidos por la costumbre huilliche, los herma-
antes del inicio de la reunión y, dependiendo de la im- nos de otras comunidades, que están permanentemen-
portancia que tenga, se trata al final de la tabla que se te reorganizándose desde 1993, pueden ser acogidos
establece mes a mes. bajo la personalidad jurídica, superándose los proble-
El lonko mayor, como autoridad máxima, tiene la mas de división de comunidades que genera la aplica-
responsabilidad de visitar una vez al año a todas las co- ción directa de la norma legal contenida en la ley indí-
munidades, resolver situaciones conflictivas que no ha gena, en sus artículos 10 y 11.4
podido solucionar la propia comunidad y, por sobre
todo, conocer y defender el territorio de las comunida- La forma de trabajo del Consejo de Caciques
des huilliche de Chiloé.
También, el lonko mayor atiende consultas de los El contacto diario de los lonko con su comunidad
comuneros una vez por semana en Chonchi y los otros es lo que nos permite conocer más directamente las in-
quietudes y los intereses de nuestros hermanos, y es en
días en su oficina de Compu.
nuestro trabajo en el Consejo General de Caciques en
El Consejo de Lonko (o caciques) representa la
donde podemos canalizar todas esas inquietudes e in-
continuidad histórica de la organización de nuestro
tereses que cada huilliche tiene sobre el presente y el fu-
pueblo desde sus orígenes. Así lo ha establecido la nue-
turo de nuestro pueblo.
va ley indígena, por cuanto desde su promulgación se
Así, la naturaleza de nuestra organización se en-
acepta la institución originaria de los lonko y sus ámbi-
cuentra en la participación directa de cada comunero
tos territoriales, lo que significa que ante el Estado los
en las decisiones de su comunidad, a través de la Asam-
lonko son autoridades tradicionales reconocidas y, co-
blea de la Comunidad. De forma comunitaria solucio-
mo tales, deben ser respetadas.
namos nuestros conflictos internos y de la misma ma-
El reconocimiento legal de la condición de autori-
nera también presentamos propuestas en los distintos
dades de los lonko significa que las autoridades comu-
ámbitos, las que hacemos llegar al Consejo de Caciques
nales, provinciales, regionales y nacionales deben con-
por medio de nuestros lonko.
sultarnos en relación con todas aquellas decisiones del
Estado que tocan a nuestras comunidades. Nuestro accionar en los últimos siete años
Nosotros, hasta ahora, ateniéndonos a las disposi-
ciones legales, hemos exigido que las autoridades nos Desde que se reinstauró la democracia en Chile, se
consulten respecto a diversas materias que afectan a ha fortalecido nuestro propio consejo a través de una

99
Lonko de Huentemó

Lonko de Chanquín

Lonko de Rahue

Lonko de Contuy

Lonko de Apeche

Lonko de Lelbun

Lonko de Compu

100
CHILE

Lonko de Guaipulli

LONKO MAYOR
Lonko de Güequetrumao
DE CACIQUES DE CHILE

ASAMBLEA DE LA COMUNIDAD

Lonko de Querempulli
ESTRUCTURA DEL CONSEJO GENERAL

CONSEJO DE LONKO DE LA COMUNIDAD

Lonko de Coinco

Lonko de Yaldad

Lonko de Piedra Blanca


NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

recuperación y comprensión sistemática de la historia considerablemente en nuestras comunidades. Nuestro


de nuestras tierras. consejo comenzó a planificar acciones en los diferentes
La recuperación de la historia de nuestros territo- niveles de su quehacer, teniendo presente para ello la
rios la comenzamos a través de la Comisión Especial de experiencia histórica de trabajo. De este modo, se defi-
Pueblos Indígenas (CEPI), comisión que fue creada por nieron acciones prioritarias y comenzaron, en diferen-
el gobierno de Patricio Aylwin con el objetivo de aten- tes momentos, a ejecutarse distintos programas de tra-
der la realidad de los pueblos indígenas y abordar la ela- bajo, los que dinámicamente se mantienen hasta el día
boración del proyecto de ley indígena para Chile. de hoy. Estos programas son: el de Comunicaciones, el
Ya en 1990, le habíamos solicitado a la CEPI que de Sistematización de la realidad huilliche, el de Finan-
iniciara la recuperación de la historia de nuestras tie- ciamiento de las actividades de la organización, el de
rras desde los tiempos de la Colonia. De este modo, Relaciones interinstitucionales, el de Elaboración de
mediante estudios realizados por profesionales de di- proyectos, el de Capacitación, el de Formación de mo-
cha comisión de gobierno, nos hicimos de una parte nitores, el de Asesoría y asistencia jurídica y el de De-
importante de la documentación de nuestras tierras. marcación territorial.
Con esta información, nuestro consejo comenzó a ca-
pacitarse y a compartir la historia de nuestros territo- Programa de comunicaciones
rios con todas las comunidades. Este programa se definió en función de fortalecer
En la misma idea de fortalecer nuestra organiza- y mejorar las comunicaciones del Consejo de Caciques
ción, hacia 1991 encargamos al hermano lonko mayor, a nivel interno y externo. A nivel interno se trataba de
que intentase conseguir solidaridad de profesionales abordar la lejanía que existe entre las comunidades; a
huilliche y no huilliche para que acompañaran el pro- nivel externo buscamos superar la distancia geográfica
ceso de comprensión de nuestros derechos. Fue así co- de los centros políticos y administrativos del país, en
mo los profesionales jóvenes respondieron a nuestro tanto nuestro pueblo vive en sectores rurales.
llamado para colaborar con nosotros, formándose pri- Para este fin se aprovechó la existencia de algunos
mero un comité de apoyo a las comunidades huilliche comunicadores populares preparados, que eran parte
y, luego, un primer equipo profesional. de las comunidades6, los que, junto con un periodista,
La búsqueda de solidaridad profesional obedecía a comenzaron a prestar su colaboración.
la conciencia que tenemos de que sin asesoría no pode- Con este programa el consejo se dio a conocer an-
mos enfrentar la diversidad de situaciones que consta- te la opinión pública, al exponer la diversidad de pro-
tamos a través de nuestra historia. Asimismo, durante blemas existentes a través de los diferentes medios de
casi diez años recibimos la colaboración de ONGs para comunicación nacional y al capacitar a los jóvenes hui-
la resolución de problemas. Estas organizaciones, si lliche como comunicadores.
bien en un primer momento respondieron con dife- Una vez que el programa empezó a funcionar,
rentes acciones a nuestras necesidades, terminaron por también se fueron estableciendo con mayor claridad
irse cuando comenzamos a exigir mayor participación las necesidades, lo que dio lugar a que en 1994 se pu-
en los diferentes proyectos que se ejecutaban en nues- siera en marcha el primer programa radial del Conse-
tras comunidades y que no siempre venían a fortalecer jo de Caciques en la Radio Comunitaria Madre de la
a nuestro pueblo, dado que no se consideraban nues- Divina Providencia de Chadmo, de propiedad de la
tras particularidades. Iglesia católica.
Como resultado de nuestro trabajo, en 1993 parte A partir de esta experiencia juvenil, el consejo pre-
del equipo de profesionales ya se incorporó a la Comi- sentó un proyecto ante la Corporación Nacional de De-
sión de Estudios y Regularización de Tierras Huilliche sarrollo Indígena7 (CONADI) para dotar a cada comu-
de Chiloé5 en representación del consejo y/o acompa- nidad de grabadoras y capacitación y, de esta manera,
ñando como asesores a los lonko de cada comunidad. hacer una red de comunicadores huilliche (reporteros)
Con la presencia de los hermanos profesionales que dieran a conocer el acontecer de las comunidades
(abogados, antropólogos, ingeniero forestal, educado- en las emisoras provinciales de radio y profundizaran
res, médico, técnicos agrícolas), el proceso se aceleró en la recuperación de la cultura huilliche.

101
CHILE

En la actualidad, las comunidades nombran a sus Este programa se ha mantenido de manera ininte-
comunicadores y los responsabilizan de ser expresión rrumpida y ha dado lugar a que se consoliden metodo-
de la comunidad en los medios de comunicación pro- logías de trabajo en las comunidades, sobre todo en lo
vinciales. Cada comunidad reconoce la importancia de referido a la recopilación de información. Desde 1995
estos medios como espacio de conocimiento de nues- el consejo solicita la participación de estudiantes de an-
tro pueblo y proporciona un lugar de participación que tropología que deseen hacer sus prácticas profesionales
siempre entusiasma a los jóvenes. en nuestras comunidades, de acuerdo con los objetivos
que se les plantean. Para estos efectos, es la propia co-
Programa de sistematización de la realidad huilliche munidad la que se hace cargo del traslado de los estu-
diantes desde su universidad (Universidad Austral de
Un segundo programa es el de sistematización de
Chile, Valdivia, principalmente) y de su manutención
la realidad huilliche. Este programa surgió para verificar
en la comunidad. Para el procesamiento de la informa-
que la realidad de cada comunidad fuese abordada en
ción, cuando es posible, se pone a disposición del estu-
forma sistemática por el consejo. En las reuniones, cada
diante la oficina del consejo y el apoyo de algún asesor.
lonko presentaba la diversidad de problemas de sus co-
munidades, pero los mismos no estaban priorizados, Programa de financiamiento
por lo que se hacía difícil abordarlos en conjunto. de las actividades de la organización
En todas las comunidades había problemas con
usurpadores de tierras, lo que a través de los años ha si- El primer paso de este programa fue ubicar la ofi-
do parte importante de nuestro quehacer, pero a esto se cina del Consejo General de Caciques en la ciudad de
sumaban otros, como ser la contaminación del mar, la Chonchi, ya que hasta ese momento todo se hacía en
devastación de los bancos naturales de mariscos, los nuestra sede central, que se ubica en Compu, donde si
vertederos sin autorización, que las empresas salmone- bien tenemos espacios amplios no existen posibilidades
ras hacían en los bosques, la interpretación arbitraria de instalar teléfono, la red eléctrica es deficiente y mo-
de nuestra cultura por parte de organismos del Estado, vilizar a los profesionales hacia allá es difícil por tiempo
la falta de recursos para emprender acciones producti- disponible y por costos.
vas y la desinformación respecto de los fondos sociales La oficina se consiguió mediante el auxilio de la
del Estado para llevar adelante iniciativas de desarrollo, Iglesia católica. Primero se instaló en la parroquia de
entre otros. Cada uno de los lonko podíamos detallar lo Castro y luego en la de Chonchi.
que pasaba en nuestras comunidades. Sin embargo, a la Desde que se instaló la oficina, cada comunidad
hora de dar a conocer la realidad, la autoridad guber- comenzó a pagar una cuota mensual de 5 000 pesos (10
namental tomaba lo que a ella le parecía y no lo que dólares), también una cuota de leña para la calefacción
nosotros sentíamos que era más importante. y a esto se suman los aportes voluntarios por parte de
Por lo anterior, nos propusimos llevar adelante el los comuneros cuando solicitan trámites específicos
programa de sistematización de nuestra realidad. Para que no forman parte de los programas de atención del
hacer esto el equipo de asesores se abocó a la elabora- consejo. Con estos aportes, que son unos 350 dólares,
ción de instrumentos (cuestionarios), los que discuti- hasta hoy se pagan los gastos imprescindibles de la ofi-
mos en sesión de consejo. Luego, cada lonko se respon- cina. Desde 1996 la parroquia de Chonchi nos ha en-
sabilizó de obtener la información e hizo las preguntas tregado en comodato parte de sus dependencias, lo que
a cada uno de los jefes de familia. Así nació nuestro pri- nos permite contar en la actualidad con salas de reu-
mer trabajo de diagnóstico. niones, bodega y cocina.
Con el apoyo de la organización no gubernamen-
tal Solidaridad y Organización Local (SOL), con asien- Programa de relaciones interinstitucionales
to en Concepción (Chile), los asesores pudimos llegar a
La formación del equipo de asesores del Consejo
todas las comunidades y trabajar con cada una de ellas
de Caciques, si bien nos permitió tener asesoría profe-
la veracidad de la información, discutir la que existía y
sional directa, también nos hizo caer en la cuenta de
complementar lo que faltaba. Este trabajo se amplió
que la falta de recursos económicos torna poco efectiva
posteriormente, orientándose de manera específica a
su gestión. De ahí nace el programa de relaciones inte-
los problemas ambientales.
102
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

rinstitucionales. A través de este programa buscamos Dentro del programa establecimos dos subpro-
establecer vínculos entre el Consejo General de Caci- gramas, los que se mantienen hasta la actualidad y que
ques e instituciones gubernamentales y ONGs, de tal son: el de Asesoría técnica a las comunidades y el de
manera de encontrar espacios de colaboración perma- Elaboración y ejecución de proyectos del Consejo de
nente para las diferentes situaciones que debemos abor- Caciques.
dar como consejo por el bien de nuestras comunidades. El subprograma de Asesoría técnica a las comuni-
A partir de este programa se establecieron relacio- dades consiste en el acompañamiento de técnicos y pro-
nes con las municipalidades8, para lo cual se formaron fesionales a las iniciativas de las comunidades y a la bús-
comisiones de lonko que se presentaron ante los conce- queda de recursos, particularmente de la Corporación
jos municipales9, exponiendo las diferentes situaciones Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI), a la que
existentes en cada comunidad. Asimismo, se entró en cada comunidad postula.
contacto con los organismos de cooperación técnica La Elaboración y ejecución de proyectos del Con-
del Estado, a fin de apoyar las acciones productivas de sejo de Caciques es un subprograma encargado de la
las comunidades, al igual que con el Ministerio de Sa- implementación de proyectos generales, teniendo co-
lud, el Obispado de Ancud de la Iglesia católica y las or- mo beneficiarias a todas las comunidades, de acuerdo
ganizaciones ambientalistas. con el consenso de los lonko en el consejo. Los proyec-
Por medio de este programa se ha logrado estable- tos que surgen de este programa se han orientado a te-
cer convenios específicos de cooperación con el Estado, mas tales como salud, educación intercultural bilingüe
en lo que se refiere a apoyo para la realización de dife- y recuperación ambiental, entre otros.
rentes acciones, tales como elaboración de planes de A partir de la obtención de la personalidad jurídi-
manejo forestal, asistencia técnica agrícola, mejora del ca nuestra situación mejoró y comenzamos a postular
acceso a los consultorios de salud, regularización de la para proyectos de mayor envergadura, manteniendo
situación de los pescadores artesanales, becas para es- como metodología la priorización de las acciones de
tudiantes indígenas en las escuelas agrícolas de la pro- desarrollo.
vincia, asistencia jurídica con privilegio de pobreza por En los últimos cinco años, nosotros administra-
parte de los programas estatales, asistencia profesional mos casi todos los proyectos que se han realizado con
para la formación de microempresas huilliche, imple- aportes externos y, antes de presentarse a los organis-
mentación del programa de Jardines Infantiles Étnicos mos financieros, han sido discutidos por el consejo. Una
de la Junta Nacional de Jardines Infantiles (JUNJI).10 vez aprobados, todos nosotros hacemos su evaluación.
En el caso de los proyectos que están en manos de
Programa de elaboración de proyectos ONGs, antes de ser ejecutados hemos exigido que se
den a conocer y que se adecuen a las necesidades de las
El primer paso de este programa fue establecer comunidades. Asimismo, se mantiene contacto con los
criterios básicos para la elaboración de proyectos, en el organismos financieros del Estado cuando es éste el
entendido de que éstos deben: que proporciona los recursos.
Entre los proyectos importantes, que hemos lleva-
u Favorecer el resguardo de la Mapu Ñuke. do adelante como ejecutores, está el Programa de Recu-
u Apoyar la conservación de la unidad de nuestro peración Ambiental, que nos ha permitido contar con
pueblo, fortaleciendo la organización y el respeto a El Predio Comunitario Experimental Demostrativo
nuestras autoridades tradicionales. Los Arrayanes. En éste estamos estableciendo un mo-
u Estar orientados a la validación de nuestros dere- delo de trabajo predial, que se puede poner en práctica
chos territoriales. en todas las comunidades, conjuntando las formas de
u Favorecer nuestras tradiciones comunitarias. trabajo de los antiguos con tecnologías nuevas. Ahí ha-
u Tener como beneficiarios directos o indirectos a to- cemos ensayos de cultivos bajo plástico, siembras en la-
das nuestras comunidades. deras, utilización de cerco eléctrico alimentado por
u Reflejarse en acciones concretas y visibles a los ojos energía eólica para el manejo de ganado, viveros fores-
de nuestras comunidades. tales, manejo del bosque con fines medicinales y esta-

103
CHILE

mos también dando valor a todos nuestros recursos do esto influye a la hora de presentarnos como “clientes
culturales, a fin de incrementar nuestro potencial con confiables” ante los organismos de cooperación.
fines turísticos. Nuestra meta final es llegar a hacer del Por esa circunstancia, los lonko y dirigentes de las
Predio Los Arrayanes una escuela de formación para comunidades han tenido que recibir capacitación para
los jóvenes huilliche, donde aprendan en forma inte- administrar los proyectos, aprender a exigir y guardar
gral las técnicas silvoagropecuarias antiguas y las mo- los comprobantes legalmente emitidos por los gastos
dernas, y vuelvan con orgullo a sus comunidades a en- que se hacen (boletas, facturas), y mantener informa-
tregar lo que han aprendido. da a sus comunidades para que no se produzcan ma-
Otro proyecto de importancia es el de la regulari- los entendidos que lleven a la desconfianza en el uso
zación de la actividad extractiva de los pescadores arte- del dinero.
sanales huilliche. Con este proyecto hemos buscado Estamos conscientes de que con esta forma de tra-
mejorar las condiciones legales de los pescadores de to- bajo avanzamos más seguros, aunque más lento, y que
das nuestras comunidades, de tal manera que estemos pese a los errores siempre podremos volver a mirarnos
en mejores condiciones para acceder a las concesiones a la cara, para remontar los errores que cometemos a
de mar y de playa que otorga el Estado a las organiza- menudo.
ciones de pescadores11. A través de este proyecto, ade-
más de lograr que un gran número de pescadores de las Programa de capacitación
comunidades pueda obtener su matrícula de pescador
La falta de información y de conocimientos, para
artesanal12, también se han legalizado asociaciones in-
enfrentar las más diversas situaciones que proceden de
dígenas de pescadores artesanales huilliche en cada co-
los vínculos con la sociedad chilena, nos llevó a propo-
munidad. Éstas, en la actualidad, conforman una agru-
nernos el establecimiento de un programa de capacita-
pación de asociaciones indígenas orientada exclusiva-
ción como una forma de aprovechar de mejor manera
mente a planificar y mejorar las actividades extractivas
la capacidad de los profesionales y multiplicar nuestras
pesqueras artesanales.
posibilidades. El programa de capacitación aborda los
Además de los dos proyectos enunciados, recien-
niveles: dirigentes, comunidades y jóvenes.
temente hemos logrado ejecutar un proyecto orientado
Capacitación a dirigentes. Consiste en otorgar, a
a la educación intercultural bilingüe en nuestras comu-
los lonko y dirigentes de comunidades, instrumentos
nidades, el que ha venido a complementar las acciones
que les permitan mejorar su gestión, tanto en sus co-
que desarrollamos en esta línea desde 1991. Con este
munidades como fuera de ellas; en particular, capacita-
proyecto hemos podido acceder de manera directa a la
ción jurídica.
formulación de innovaciones curriculares en las escue-
Capacitación a comunidades. Orientada a propor-
las de nuestras comunidades. Para esto, estamos revi-
cionar a las asambleas de las comunidades conocimien-
sando los textos escolares vigentes e incorporando el
tos para superar problemas propios de la organización
material que hemos elaborado con anterioridad, a fin
comunitaria. Entre éstos están: mejoramiento produc-
de difundir la cultura de nuestro pueblo en otros espa-
tivo, gestión ambiental, planificación, superación de
cios de la sociedad. Con la puesta en práctica de este
conflictos, estructura administrativa del Estado y ley
proyecto, nosotros esperamos que los profesores valo-
indígena.
ren el saber que el niño trae de su casa, la sabiduría de
Capacitación a jóvenes. En este nivel se proporcio-
los mayores, nuestra lengua originaria, nuestras creen-
na, a las generaciones más jóvenes, formación y educa-
cias y que todo esto lo refuercen en nuestros niños, pa-
ción sobre los diferentes aspectos del quehacer de
ra que ellos crezcan orgullosos de su raza y conscientes
nuestro pueblo, especialmente en lo relacionado con la
de que pueden aprender el conocimiento moderno sin
historia y la gestión ambiental.
dejar de ser huilliche, hijos de la tierra.
Hoy en día, si bien hemos logrado establecer for- Programa de formación de monitores
mas de trabajo que nos permiten mantener este progra-
ma, no es menos cierto que nos enfrentamos en forma Si bien la capacitación a dirigentes y comunidades
permanente a dificultades que tienen que ver con el uso ha sido un medio fundamental para mejorar la gestión
de los recursos, su administración, su certificación. To- de nuestra organización, en la misma se han identifica-

104
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

do dos dificultades. La primera de ellas es la escasez de comunidades, en particular en su problemática territo-


tiempo por parte de los asesores para especificar la for- rial, y con orientación para el uso de los recursos lega-
mación y capacitación en nuestras comunidades. La se- les disponibles desde el Estado a los socios de las comu-
gunda es que nuestras comunidades requieren de per- nidades que la requieran.
sonas que desde el interior resuelvan problemas vincu- Para optimizar la gestión legal, dentro de este pro-
lados con el quehacer de la comunidad, sin tener por grama, que cuenta con una abogada, se ofrece el espa-
ello que recurrir a la oficina del consejo. cio de trabajo a estudiantes egresados de derecho que
Para llevar a cabo este programa se tiene en vista quieran hacer sus tesis de grado en temas específicos
los recursos procedentes de los programas de extensión vinculados con nuestro pueblo.
de los organismos estatales y de las ONGs, tales como: Este programa ha abordado la situación de cada
Instituto de Desarrollo Agropecuario (INDAP), Cor- comunidad en los niveles que se detallan a continua-
poración Nacional Forestal (CONAF), Departamentos ción.
de Desarrollo Rural y de Desarrollo Comunitario de la Demanda territorial. Este nivel se orienta a siste-
Municipalidades, Departamento de Atención Primaria matizar las demandas territoriales de cada comunidad.
del Servicio de Salud, Programa de Acceso a la Justicia Gestión legal productiva. Ayuda a la identificación
del Ministerio de Justicia de Chile, Cuerpo de Carabi- de las fórmulas legales facilitadoras del desarrollo mi-
neros de Chile, Servicio Nacional de Pesca, Programa croempresarial de las comunidades, tales como la con-
de Promoción de la Mujer (PRODEMU) de la Secreta- formación de sociedades anónimas cerradas y asocia-
ría Nacional de la Mujer e Iglesia católica, entre otros. ciones productivas, entre otras.
El programa forma monitores en comunicación, Usos de la ley indígena. Consiste en proporcionar a
ambientales, forestales, en salud y veterinarios. los dirigentes instrumentos para facilitar su gestión co-
Monitores en comunicación: capacitación a jóvenes mo autoridades tradicionales dentro del territorio hui-
en el uso y gestión de los medios de comunicación. lliche.
Monitores ambientales: formación y capacitación Sistematización del derecho consuetudinario huilli-
de miembros de la comunidad en la identificación de che. Se trata de la recuperación de nuestra tradición ju-
problemas ambientales, tanto en el bosque como en el rídica, orientada a fortalecer su uso en nuestras comu-
mar, y su correspondiente gestión ante las autoridades nidades y ante los tribunales de justicia, recogiendo pa-
competentes. ra ello los postulados de la ley indígena.13
Monitores forestales: formación y capacitación de
jóvenes en la elaboración de planes de manejo forestal. Programa de demarcación territorial
Monitores en salud: capacitación a miembros de la
Este programa responde a la necesidad de identifi-
comunidad, especialmente mujeres, en el uso y proce-
car el espacio territorial huilliche e inventariar sus re-
samiento de recursos medicinales tradicionales.
cursos naturales, así como identificar los territorios que
Monitores veterinarios: capacitación a miembros
han sido o son usurpados por particulares y los espacios
de la comunidad en enfermería veterinaria.
disponibles.
Programa de asesoría y asistencia jurídica Las actividades de este programa consisten en la
marcación de sendas que circunscriben el territorio,
A través de la historia, nuestra organización ha ca- verificación de los recursos forestales y marinos dispo-
recido de asistencia y asesoría legal para enfrentar la nibles y el levantamiento cartográfico sobre lo identifi-
defensa de nuestro territorio. La exposición a leyes cado. Todas estas actividades se realizan en conjunto
nuevas y engañosas siempre nos ha sorprendido. Fren- entre los asesores y las comunidades.
te a los atropellos, siempre hemos carecido de defensa. A partir de 1997, nuestro consejo ha comenzado a
Por esta razón, el programa de asesoría y asistencia ju- estructurar su trabajo, a fin de compartir la responsa-
rídica al consejo es fundamental en el establecimiento bilidad de la gestión dentro de cada programa de la or-
de nuestras relaciones con el Estado. ganización. De este modo, se han establecido departa-
Considerando que el recurso abogado es escaso, el mentos de trabajo para los asesores de acuerdo con su
programa proporciona asesoría jurídica solidaria a las especialidad. Asimismo, se han conformado áreas de

105
CHILE

trabajo en el consejo, cuyos responsables son los lonko. nuestras relaciones comunitarias, tales como las formas
Cada área es responsabilidad de uno o más lonko y la de enseñanza, el trabajo comunitario, el encuentro en-
integran, además, miembros de las directivas de las co- tre las diferentes generaciones, nuestros sistemas de in-
munidades. tercambio y la solidaridad entre comunidades. De este
Las áreas de trabajo existentes son: Medio Am- modo también vamos descubriendo que siempre es
biente, Territorio y Asesoría Legal, Desarrollo Produc- posible remontar los fracasos y aprender de los errores,
tivo, Salud y Educación y Organización. sin que con ello se produzcan divisiones en nuestro
Área de Medio Ambiente. Concentra todo lo rela- pueblo y se pierda la confianza para hacer las cosas.
cionado con los problemas ambientales, tanto en el El tener un sistema de trabajo como el que descri-
bosque como en el mar. bimos, nos permite aceptar o rechazar de manera co-
Área de Territorio y Asesoría Legal. Trata todo lo lectiva propuestas de desarrollo, al evaluar los efectos
relativo a consolidar las demandas territoriales, en lo en todas nuestras comunidades y optar por el mejor es-
que respecta a las tierras, el mar, los ríos y los lagos. pacio social y cultural. Esto tiene una mayor importan-
Área de Desarrollo Productivo. Se orienta a la ela- cia cuando se trata de incorporar recursos económicos,
boración e implementación de programas de desarro- pues hemos sido testigos y afectados por las acciones de
llo productivo en las comunidades. los agentes de desarrollo (gobierno y ONGs), los que,
Área de Salud y Educación. Se preocupa de los vín- ante la negativa de una comunidad para emprender de-
culos entre el Consejo de Caciques y las instancias esta- terminadas acciones, no se preguntan acerca de las ra-
tales, así como de la elaboración de propuestas en estos zones que pueda tener para no aceptar determinado
ámbitos. proyecto, sino que van a otra.
Área de Organización. Ayuda específicamente al Lo que decimos no significa romper los vínculos
fortalecimiento de los vínculos entre el consejo y las con el Estado o con las ONGs, sino que se trata de po-
comunidades. ner nuestras condiciones, de evaluar los costos y los be-
Estos programas se han llevado a cabo con los re- neficios para evitar los fracasos. Nosotros estamos
cursos del consejo. Para ello hemos organizado los conscientes de que el tener mayor claridad respecto de
aportes que provienen de cada comunidad, realizado lo que queremos para nuestro pueblo es la herramienta
mingas para mejorar las condiciones de nuestros luga- principal que ha mantenido y mantiene la cohesión de
res de trabajo, y concentrado nuestro material de ofici- nuestra organización, la que se fortalece cada día más.
na, como son las máquinas de escribir, el mimeógrafo
y lo demás. De esta manera, buscamos aumentar nues- NUESTRA TIERRA COMUNITARIA Y EL USO
tros niveles de independencia frente a los organismos DE LOS RECURSOS NATURALES: LA CLAVE
externos y, en cierta forma, filtrar las acciones y orien- DE NUESTRA CONSERVACIÓN
tarlas, discriminando entre las que consideramos bue- Y DESARROLLO COMO PUEBLO
nas y oportunas de aquéllas que originarán más discor-
El porqué de nuestras tierras comunitarias
dia que beneficios.
De los recursos disponibles, que son nuestros, el Casi todos los gobiernos, cuando han querido
principal es nuestra organización, su funcionamiento y atender nuestras demandas territoriales, se enfrentan
la capacidad que hemos podido generar desde nuestra primero a nuestra forma de vida y parten por invalidar
sede central en Compu, ya que este espacio es el que de- nuestra propiedad comunitaria, considerándola un
fine nuestra identidad como organización frente a las problema. Quieren transformarnos en pequeños pro-
autoridades. En nuestra sede central, aunque ha cam-
pietarios individuales; no entienden que es en la comu-
biado de lugar, han pasado desde hace mucho tiempo
nidad donde nuestro pueblo se mantiene con vida, con
los principales acontecimientos de nuestro pueblo.
toda su riqueza cultural y ambiental.
Si bien estos programas nos han permitido orde-
nar nuestro quehacer, se orientan sobre todo a recupe- Con la división de nuestra comunidad vino la división del
rar nuestras formas tradicionales de trabajo, actuali- hombre, se perdió el respeto a la Mapu Ñuke; vino el win-
zándolas de acuerdo con las nuevas condiciones que se ka a comprar la madera y el huilliche comenzó a cambiar
nos presentan. En este sentido, se trata de fortalecer los árboles por dinero, se terminaba el dinero y se volvía al

106
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

bosque... Como no tenían comunidad, no tenían lonko a de que es difícil encontrar en las propias instituciones
quien pedir permiso... Ahora los hermanos vuelven porque estatales respuesta a nuestras propuestas y demandas.
los persiguen los impuestos y la pobreza... Afuera hay dine- Las soluciones que el Estado nos propone, como la
ro, pero en el campo individual no queda nada y si van al aplicación del decreto ley Núm. 2 695, del año 1979, en
bosque ya los persiguen, los denuncian por robo y la CO- las comunidades de Contuy, Apeche y Rahue, insisten
NAF14 les saca multa15 y no hay para pagar la multa ni se
en tacharnos de ocupantes ilegales de nuestras tierras,
puede vender la madera porque se la quitan... Entonces lle-
gan los hermanos donde el lonko... Antes nos sometíamos a
orientados por la lógica de asimilación de nuestro pue-
la ley de la Mapu Ñuke, ahora no, vienen cuando hay pro- blo a las poblaciones problema en un país con varios
blemas... Los que andamos con la comunidad somos los millones de pobres. El Estado insiste en otorgarnos
más antiguos... los que tenemos un deber... los otros nos asistencia y beneficio social, no en hacer justicia con el
desprecian porque somos indios. Ellos ya no se creen indios, reconocimiento digno de la historia de nuestro pueblo
aunque andan más pobre que uno... vendiendo su tierra y de los derechos que emanan de esa historia.
para irse al pueblo, a Quellón... allá quedan peor... Si se en- El Estado no considera que tras de nuestras de-
ferman, tienen que comprar los remedios, no van a decir mandas existe una propuesta de conservación de nues-
que pueden ir a sacar un pastito de la tierra para curar la tra vida como pueblo, que va más allá de las concepcio-
enfermedad... los más jóvenes ya ni saben reconocer los
nes políticas sobre el desarrollo que se esgrimen en el
pastos, porque en el pueblo lo pierden todo... (Lonko Juan
Quinan, comunidad de Guaipulli).16
país por todos los sectores.
Esta actitud del Estado chileno nos refuerza la
La situación de pobreza en que se encuentra nues- idea de que debemos buscar hoy la promoción de nues-
tro pueblo, que significa vivir en la incertidumbre e tra propia visión de desarrollo. No sólo se trata de que
inestabilidad en nuestro territorio, se relaciona sobre se regularicen nuestros territorios, sino de que en esa
todo con la desprotección jurídica en que se encuen- regularización se exprese la aceptación por la sociedad
tran nuestras tierras comunitarias y nuestros recursos chilena de nuestra existencia y de nuestro derecho a
naturales. La inexistencia de un estatuto jurídico con- fortalecer nuestra cultura. De esta manera, se valorará
lleva la interrupción permanente de nuestro desarrollo, nuestra visión de lo que entendemos por calidad de vi-
porque si no se respeta ni protege nuestra forma de te- da y cómo ésta se expresa en el país. Para nosotros, la
nencia de la tierra, tampoco se respeta nuestra forma calidad de vida tiene que ver con mejorar la armonía de
de usar los recursos y los lazos de armonía con la natu- nuestro pueblo en el presente y en el futuro, guardan-
raleza que hemos heredado de nuestros antepasados. do vida para las generaciones venideras; esa vida que
En el año de 1993, como producto de nuestras está en la presencia de los bosques, del aire limpio, de
gestiones ante el gobierno, por primera vez se inicia un los mares, de las aguas, de la tierra fértil, del amor y del
intento oficial por conocer la situación de nuestras tie- respeto a la sabiduría originaria.
rras, al crearse, por parte del Estado, la Comisión de Es- No es el título de dominio que se guarda en el
tudio y Regularización de Tierras Huilliche de Chiloé, Conservador de Bienes Raíces el que le da valor a nues-
en la que nuestro consejo participa directamente. En
tra tierra, sino el vínculo respetuoso con la tierra en el
esa comisión nos preocupamos principalmente por
que nuestro pueblo ha vivido siempre. De nada sirve
aclarar al Estado y sus autoridades democráticas la des-
protección de nuestras tierras y el constante estado de tener reconocido un territorio demarcado por los cer-
incertidumbre en que nos mantienen los usurpadores cos, si fuera de las alambradas se puede destruir lo que
de tierras. no está cercado, como el aire, las aguas, el mar y los ani-
La creación de esa comisión por parte del gobier- males silvestres.
no, la solemnidad con que se instauró y los logros al- Sabemos que no podemos pretender que se reco-
canzados en la redacción del Informe Final, marcan un nozca como propiedad nuestra los espacios que son
hito fundamental en el desarrollo de nuestra organi- bienes públicos o de libre tránsito; pero sí pretendemos
zación. que esos espacios se respeten porque hay una planta
La respuesta del gobierno de Chile nos aportó es- medicinal o porque, en una playa donde se están sacan-
peranzas acerca de su voluntad. Sin embargo, en la me- do las rocas para construir caminos, se afirman las al-
dida que avanza el proceso, también nos damos cuenta gas que nosotros consumimos.

107
CHILE

Nuestra aspiración es que se reconozca el hecho mariscos contaminados, la extinción de determinadas


de que nosotros sabemos lo que pasa con la Mapu Ñu- especies de peces, el aumento de ciertas poblaciones de
ke cuando se talan los bosques o se llena una laguna de algas y el incentivo económico permanente a los pesca-
jaulas de salmón, más allá del solo ordenamiento legal. dores artesanales por parte de las empresas para exter-
Nosotros lo sabemos porque hay una sabiduría que es- minar los bancos naturales de mariscos, así como la al-
tá antes que la ley. ta dependencia que comenzaba a tener nuestro propio
Nosotros queremos que se busquen opciones y no pueblo de las empresas que contrataban mano de obra.
que se reaccione ante nuestras advertencias diciendo Nuestra reacción, entonces, fue denunciar la situación
que es la ignorancia o nuestras creencias las que nos y comenzar a buscar caminos para enfrentar, desde
tienen sumidos en la pobreza y que no queremos salir nuestra realidad, el resguardo de los ecosistemas.
de ella. Ya conscientes del impacto del “progreso” en
nuestras comunidades, iniciamos un proceso de diag-
Nuestros recursos naturales y el progreso nóstico de problemas ambientales, complementario de
los diagnósticos socioculturales. Éstos servirían de in-
La tierra y sus recursos representa para nuestro
sumo para la elaboración de propuestas que nos per-
pueblo el continuar viviendo en estas tierras y de estos
mitieran emprender tareas, a fin de resguardarnos en
recursos, no significa transformarla en una cantidad de
parte del deterioro que hemos venido sufriendo y con-
dólares como producto del ejercicio empresarial para
servar sanos los ecosistemas acuáticos que, por siglos,
luego movernos hacia otros sitios, como vemos que
han sido nuestra fuente de subsistencia.
ocurre con las empresas forestales o pesqueras que lle-
A partir del desarrollo de este diagnóstico17, co-
gan a Chiloé, ganan dinero y luego se trasladan a otro
menzamos a evaluar la situación de cada comunidad y
sitio para hacer lo mismo.
a buscar caminos que nos permitieran dar respuesta a
Es cierto que nosotros, con el uso que hacemos de
las múltiples necesidades existentes, identificando los
nuestros recursos, no acumulamos grandes cantidades
instrumentos que podrían hacerse efectivos desde el
de dinero, pero podemos volver al bosque o al mar a sa-
Estado.
car de la Mapu Ñuke su fruto. Podemos enfermarnos y
buscar en la Mapu Ñuke el remedio y enseñarle a las Nuestros desafíos
nuevas generaciones las bondades de la naturaleza. Eso
no lo puede hacer el que se tiene que ir porque no que- El Consejo General de Caciques de Chiloé es la or-
dan recursos. ganización de todo nuestro pueblo; es una herencia,
Nosotros estamos en desacuerdo con el modelo nosotros no la hemos creado. Hay muchas cosas que
económico que impera en Chile, porque no queremos están dadas para que nosotros, como comunidades, co-
escuchar la historia de lo que fue un pasado lleno de re- mo lonko y como organización, las sigamos haciendo,
cursos naturales, sino que queremos seguir conviviendo con la misma fuerza con que la hicieron los antiguos.
en nuestro espacio ecológico, y esto es efectivo y posible. Por otra parte, los cambios del mundo imponen
El “progreso” llegó a fines de la década de 1970. cambios a nuestro accionar, debemos aprender cosas
Con el “progreso” se inició un proceso de explotación nuevas y reforzar las antiguas para que no se pierdan.
de los recursos naturales en gran escala, tanto foresta- En este proceso son muchas las dificultades que hemos
les como marinos, que han impactado fuertemente en encontrado y que repercuten directamente en la uni-
la conservación de nuestro territorio y, en particular, en dad de nuestro pueblo, en la confianza y la solidaridad,
los ecosistemas acuáticos. El efecto del “progreso” era que es el valor principal que permite nuestro funciona-
desconocido por nuestro pueblo. No sabíamos qué miento. Es de la desunión y de la desconfianza de lo
consecuencias traería para el ambiente hasta que las co- que nos cuidamos.
menzamos a sentir en nuestras propias comunidades. En el presente, si nos fijamos sólo en las caracterís-
En un primer momento quisimos resguardar ticas de nuestra organización, nos damos cuenta de que
nuestros mares y costas mediante solicitudes de conce- ésta es muy grande, que es la organización indígena ju-
siones al gobierno, usando para ello la ley chilena, pero rídicamente constituida más grande de Chile, la única
nos topamos con los altos costos que eso significaba. que es completamente tradicional y, probablemente,
Luego comenzamos a descubrir nuestros bancos de una de las menos conocidas a nivel nacional. En nues-
108
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

tra organización no están presentes los partidos políti- c) Declaración de Áreas de Manejo de Recursos Ben-
cos, ni hay organizaciones gremiales, ni estamos inter- tónicos, la que posibilitaría que nuestras comuni-
venidos por los organismos del Estado. Somos amigos dades accediesen al uso de los recursos marinos de
de todos, pero también somos independientes de todos, manera preferencial y en forma cercana a los pa-
compartimos lo bueno y rechazamos lo malo. trones de uso que están definidos culturalmente.19
El hecho descrito, en sí mismo, nos pone frente a
la enorme dificultad de que no seamos una organiza- La tarea organizacional
ción de fácil comprensión, administrativa ni ideológi-
El reconocimiento que la ley indígena hace de la
ca, por el Estado ni por la sociedad chilena en su con-
institución de los lonko y la obtención de personalidad
junto. No somos una empresa, no somos un sindicato,
jurídica del Consejo General de Caciques de Chiloé son
no somos una asociación de comunidades campesinas,
el indicador de que tenemos que continuar fortalecien-
no somos un partido político, no somos un movimien-
do nuestras prácticas organizacionales originarias. És-
to indígena organizado ni parte de alguno... en fin, no tas, de acuerdo con lo que hemos descrito, son facilita-
somos una organización que quepa dentro de los es- doras de la conservación y el mejoramiento de nuestra
quemas tradicionales occidentales. Y cómo serlo, cuan- vida como pueblo de manera armónica. En este senti-
do somos un pueblo organizado al que pertenece la do, la difusión amplia de la validez de nuestras fórmu-
guagua (niño) recién nacida y el anciano que está a las organizacionales a todas las generaciones es una ta-
punto de morir; en el que hay registros abiertos, que rea que acompaña a nuestra acción.
crecen todos los días, con comunidades completas que Se trata, entonces, de identificar y usar las fórmu-
se reorganizan y que buscan sus raíces y retornan a ser las jurídicas que permitan mantener nuestras formas de
parte del pueblo. trabajo, tanto a nivel productivo como social, y que nos
El mantener a nuestro pueblo unido está lleno de permitan actualizarnos sin perder nuestra cohesión co-
dificultades: políticas, económicas, sociales, organiza- munitaria. Esto también implica facilitar el desarrollo
cionales, pero, por sobre todo, está lleno de desafíos en de los líderes jóvenes, hombres y mujeres, que sigan
todos los ámbitos de la vida para seguir siendo lo que conduciendo a nuestro pueblo a un mejor destino.
hasta ahora somos. A los desafíos de la actualidad res-
pondemos definiendo nuestras tareas, las que surgen La tarea productiva
de las necesidades que tenemos y hacia donde quere-
mos avanzar. En este nivel, nuestra acción tiende a la recupera-
ción de todos los elementos originarios, que han hecho
La tarea jurídica posible el surgimiento y la conservación de nuestras
formas de producción, ya que ellas son las que nos han
En este nivel, nuestro accionar está orientado a la permitido estar en equilibrio con nuestros recursos na-
regularización de la propiedad de nuestro territorio, turales.
uso de los recursos naturales y fortalecimiento de la A lo anterior, se suman los elementos técnicos y
existencia legal de nuestro pueblo como organización las actividades nuevas, que son facilitadoras de nues-
originaria reconocida por la leyes chilenas. tras formas de producción, y se incorporan aquéllas
Lo anterior significa asumir nuestra propia ges- que no se sobreponen a nuestras fórmulas tradiciona-
tión, desde el punto de vista técnico, frente al Estado y les. De esta manera se mantiene en equilibrio la pro-
llevar a cabo las propuestas de: ducción silvoagropecuaria, aumentando la producción
y la diversificación sin desequilibrar el ecosistema.
a) Reconocimiento de la demarcación de los límites Entre las actividades nuevas tenemos el desarrollo
originarios de nuestros fundos, el que es un man- del turismo, y el manejo y procesamiento de nuestras
dato de la Comisión de Estudio y Regularización plantas medicinales. Estas actividades productivas po-
de Tierras Huilliche de Chiloé. drían mejorar los ingresos de nuestra población, siem-
b) Declaración de Áreas de Desarrollo Indígena,18 la pre y cuando se mantenga a nuestras comunidades en
que podría permitir el resguardo del ambiente de condiciones de conciencia que impidan cualquier aten-
nuestras comunidades de acuerdo con la existencia tado a nuestro patrimonio cultural y a la dignidad de
cultural de nuestro pueblo. nuestro pueblo.

109
CHILE

Lo indicado implica también fortalecer las fórmu- de los conocimientos. Así, por ejemplo, cuando nues-
las asociativas que permiten las leyes chilenas y que fa- tros mayores hablan por la radio, entran en contacto
cilitan los procesos de gestión y comercialización de con una gran cantidad de personas jóvenes que desco-
nuestros productos. La idea es que la ejecución de pro- nocían la riqueza de nuestra cultura.
yectos de desarrollo no siga siendo sinónimo de asis- Asimismo, los trabajos de investigación en nues-
tencia social a nuestras comunidades. tro pueblo, cuando se realizan por hermanos y amigos
La búsqueda señalada se sustenta en la experien- nuestros y no se quedan en las bibliotecas de las univer-
cia de dos de nuestras comunidades, donde la organi- sidades del mundo, devuelven parte de la historia que
zación comunitaria ha hecho posible que los recursos nos ha arrebatado la cultura chilena. Así, hoy podemos
técnicos, donados a través de un proyecto, permanez- decir que son pocos los huilliche que desconocen la
can en las comunidades y produzcan, pese al abandono historia de nuestro territorio; lo que no ocurría hace
del organismo ejecutor. En este caso, el uso de fórmu- cinco o seis años atrás, aun cuando partes de la misma
las jurídicas apropiadas ha permitido el nacimiento de eran conocidas por grupos de investigadores que han
dos sociedades anónimas cerradas en las comunidades llegado de por vida a nuestras comunidades.
de Güequetrumao y Compu, que æcon dificultades, A las formas de transmitir el conocimiento ya se-
por ciertoæ avanzan hacia un desarrollo comunitario ñaladas, se suma una revalorización de la educación
global en el procesamiento de la madera, sin perder su formal por parte de nuestra organización, es decir, au-
identidad. mentar nuestros niveles de educación a fin de que ésta
deje de ser una herramienta de pérdida cultural y se
La tarea de capacitación transforme en una de crecimiento de nuestro pueblo.
Lo anterior será posible si logramos que el man-
En este nivel es en el que se concentran la mayoría
dato de la nueva ley indígena sobre educación intercul-
de nuestros esfuerzos, pues si bien, en el transcurso de
tural se haga efectivo y se transforme en educación pa-
la discusión de lo que debe ser nuestro proceso de de-
ra toda la población de Chile porque, así como noso-
sarrollo, hemos constatado la existencia de conoci-
tros debemos conocer y saber lo que proviene de la cul-
mientos trascendentales para el autodesarrollo de
tura chilena, la sociedad chilena debe abrir los libros
nuestro pueblo, así como la subsistencia de nuestra for-
para que ingrese con dignidad el conocimiento huilli-
ma de relacionarnos con la Mapu Ñuke, no es menos
che convertido en contenidos educativos, por lo menos
cierto que mucho de este conocimiento se encuentra
en Chiloé21.
suspendido en su forma práctica, así como disperso
dentro de nuestras familias. La tarea de hacer comprensible nuestras
Por esta razón es necesario ampliar los espacios, propuestas frente al Estado y la sociedad no huilliche
para que las generaciones más jóvenes sean receptoras
activas de los conocimientos ancestrales. Esto debe El desafío más grande que tenemos es el desarro-
acompañarse de una adecuada actualización de los llo integral de nuestro pueblo. Por eso nuestros esfuer-
mismos, tanto en la forma como en los contenidos. zos se orientan a consolidar cada día más la validez de
En relación con las maneras en que deben trans- nuestras relaciones con el Estado, más que a través de
mitirse los conocimientos, tenemos seguridad de que el proyectos, mediante nexos formales que nos den dere-
impacto que han generado los cambios impiden la chos y deberes mutuos.
transmisión oportuna y eficaz de los conocimientos de Nosotros tenemos conciencia de nuestra escasez
generación en generación. Por este motivo, se hace im- de recursos económicos para llevar adelante los cam-
prescindible desarrollar y profundizar las metodologías bios y las mejoras a nivel productivo, educacional y de
adecuadas para dicho cometido, como han sido las que salud, entre otros. También sabemos que, por muchos
se han gestado desde los procesos de autodiagnóstico y proyectos exitosos que ejecutemos, no lograremos más
la que ha dado origen a la reflexión de nuestro pueblo que tener buenas propuestas que no salvarán la diver-
en torno a su desarrollo20. sidad de situaciones por las que pasa un pueblo.
La incorporación de los medios de comunicación De ahí que nuestro esfuerzo se oriente a abrir ma-
como agentes de difusión, cuando son utilizados por yores oportunidades para nuestras empresas, nuestras
nosotros mismos, facilitan el proceso de transmisión asociaciones, nuestros estudiantes, nuestras mujeres. Es-
110
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

to significa: oportunidades para tener nuestro territorio, una escuela donde los niños y jóvenes aprenden a olvi-
nuestra tecnología, nuestra medicina, nuestro arte, dar las creencias de sus mayores.
nuestra religiosidad, nuestra ley... en fin, nuestra cultura. Hoy en día somos testigos de la separación que
hay entre el hombre chileno y la naturaleza, en tanto
PALABRAS FINALES éste ha perdido el sentimiento de que es parte de ella.
El hombre chileno ve, sin susto ni dolor, el destrozo del
Nosotros partimos de exigir la restitución de las
bosque, la muerte de los animales, la suciedad del aire
tierras y, a su vez, tenemos en mente un marco de uso
y de las aguas.
de los recursos de acuerdo con nuestras pautas cultura-
En estos años, la experiencia de defender nuestro
les, que deben ser atendidas por quienes promueven el
territorio nos ha ligado a conceptos tales como impac-
desarrollo desde fuera, pero no para cambiarlas, como
to ambiental, y a instituciones jurídicas como la ley
lo han tratado de hacer los fracasados programas del
marco del medio ambiente o el proyecto de ley de bos-
gobierno o de las ONGs, sino para fortalecerlas y ac-
que nativo. Sin embargo, al revisarlas, vemos que no tie-
tualizarlas en nuestro territorio.
nen en cuenta la defensa de la Mapu Ñuke, que es un
Nuestra tierra es nuestra madre æMapu Ñukeæ.
clamor cotidiano de nuestro pueblo para resguardar los
La tierra contiene todo. Por esta razón su defensa inclu-
espacios ecológicos sanos. Aquí, en la isla de Chiloé, los
ye seres humanos, aguas, plantas y animales. Es esta
espacios menos enfermos corresponden precisamente a
concepción la que ha permitido que los huilliche haya-
mos vivido en armonía con nuestro ambiente desde la zona en que se ubican nuestras comunidades.
tiempos inmemoriales. Nuestro modo de vida ha esta- Hoy, más que nunca, es necesario recalcar que el
do siempre ligado con la naturaleza, lo que ciertamen- mejoramiento de las condiciones de vida de nuestro
te significa que entendemos y respetamos sus leyes. pueblo pasa por salir del estado de incertidumbre en
En Chiloé, nuestro Consejo General de Caciques que vivimos como producto de las amenazas de despo-
ha manifestado en reiteradas ocasiones su desacuerdo jo de nuestros territorios, ya sea por la negación legal
con un modelo económico que trae aparejado el culti- de nuestros derechos o por la explotación brutal de
vo artificial de salmones, el que, realizado sin regula- nuestros recursos naturales.
ción, atenta contra los bancos naturales de peces y ma- Es urgente que nuestros hijos no se sientan humi-
riscos. Asimismo, se ha expresado en contra de la des- llados y acorralados en las escuelas de enseñanza media
trucción del bosque nativo y el intento de reemplazar- (secundaria) por venir de la escuela de una comunidad
lo por especies extranjeras, destruyendo toda la rique- huilliche y por traer una forma distinta de pensar, por-
za y los espíritus del bosque, que no sólo nos propor- que en vez de seguir estudiando prefieren irse a traba-
ciona madera o leña, sino plantas medicinales, anima- jar de obreros en una empresa pesquera o de emplea-
les, agua y aire. das domésticas a las casas particulares.
Los hombres y mujeres huilliche vemos que esta- Si hemos de decir cuál es el logro mayor de nues-
mos frente a un modelo de progreso que transforma la tra organización en todos estos años, podemos respon-
intervención a la Madre Tierra en una invasión, en una der diciendo que durante todos estos años hemos esta-
violación de playas, lagos y ríos, así como de bosques. do combatiendo la muerte de nuestro pueblo, evitando
Los lonko de las comunidades, de manera incansa- que nuestras comunidades fueran destruidas, evitando
ble, hemos planteado a las autoridades los principios que nuestros hermanos fueran a sobrevivir a las ciuda-
de nuestra visión de la vida. Es decir, que no sólo se nos des de Chiloé, integrándose de cualquier manera a los
permita continuar viviendo de acuerdo con nuestra cordones de pobreza o a congestionar los hospitales y
cultura, sino a manifestar, desde nuestra perspectiva, las cárceles. Nuestro pueblo ha permanecido unido, y
un encuentro de amor y respeto con la naturaleza y que muchos de los que se han separado, a través de los años
dicha visión sea, además, una alternativa de vida para el están volviendo a sus comunidades y a ser parte del
resto de la humanidad que vive en la isla de Chiloé. pueblo.
Desde la sociedad chilena, en cambio, se nos ha La reflexión de nuestro pueblo, además de ser una
tratado de imponer una visión de desarrollo basada en razón para seguir unidos, nos da cuenta de la necesidad
la ganancia de dinero, en la competencia y en un mer- de que se conozca nuestra forma de pensar en Chiloé y
cado donde todo puede ser comprado y vendido, en en el resto de Chile; que la gente salga de la ignorancia

111
CHILE

de seguir creyendo que los indios somos brujos, flojos, conservar y a rescatar nuestra sabiduría, ya que nuestro
que no tenemos aspiraciones, que nos cerramos ante pueblo ha desarrollado técnicas de domesticación de
los cambios y que queremos beneficios gratuitos del animales, uso de las plantas medicinales, formas de cul-
Estado. Es necesario que la sociedad chilena sepa que tivar la tierra, de usar los recursos del mar, que permi-
nuestro pensamiento es una opción de vida para un ten mantener el orden y el equilibrio entre el hombre y
mundo en crisis de identidad humana. la naturaleza. Es esta sabiduría y el mantenimiento de
Nosotros quisiéramos que las autoridades, los nuestra comunidad el modelo de desarrollo que le de-
académicos, los agentes de desarrollo, en fin, los hom- bemos a la Mapu Ñuke y que quisiéramos que fortale-
bres y las mujeres de buena voluntad, nos ayuden a ciera la sociedad chilena con nosotros.

Notas
1 El Censo Oficial de Población de 1992 preguntó a los entrevis- 10 La Junta Nacional de Jardines Infantiles (JUNJI) es el organis-
tados si pertenecían a las etnias mapuche, aymara o rapa nui, mo dependiente del Ministerio de Educación responsable de
excluyendo a los restantes pueblos de Chile de la pregunta, en- impartir educación preescolar en Chile.
tre otros, al huilliche. 11 La actual ley de pesca y acuicultura chilena establece que las or-
2 Esta información contiene sólo la población formalmente orga- ganizaciones de pescadores artesanales que se encuentren ins-
nizada e inscrita en los registros de la organización y que públi- critas en los registros de pescadores artesanales del Servicio Na-
camente se autoadscribe a nuestro pueblo. Si se toma en cuenta cional de Pesca podrán acceder a la obtención de Áreas de Ma-
como indicador los apellidos, cerca del 70 por ciento de la pobla- nejo de Recursos Bentónicos.
ción total de estas tres comunas y más del 90 por ciento de la po- 12 La Dirección del Litoral y Marina Mercante Nacional otorga la
blación rural es de origen huilliche. Matrícula de Pescador Artesanal, para la cual cada pescador de-
3 Subdivisión de porciones de mar, que se realiza mediante con- be rendir un examen de competencia ante la autoridad maríti-
cesiones que hace el Estado a particulares para llevar a cabo cul- ma.
tivos marinos. 13 La ley indígena en su título VII, párrafo 1o, artículo 54, indica
4 De acuerdo con la ley indígena, la constitución de las comuni- que la costumbre, hecha valer en juicios entre indígenas perte-
dades indígenas será acordada en asamblea, que se celebrará necientes a una misma etnia, constituirá derecho.
con la presencia del correspondiente notario, oficial del Regis- 14 La Corporación Nacional Forestal (CONAF) es un organismo
tro Civil o secretario municipal. fiscalizador dependiente del Ministerio de Agricultura.
5 La Comisión de Estudios y Regularización de Tierras Huilliche 15 Infracción que CONAF cursa y que luego se denuncia al Tribu-
de Chiloé fue creada el 10 de enero de 1993, por el Ministerio de nal de Justicia. Lo normal es que los jueces condenen al infrac-
Bienes Nacionales y la CEPI, como una manera de identificar las tor al pago de una determinada cantidad de dinero o a penas de
demandas territoriales huilliche. Ésta fue la primera comisión reclusión en la cárcel.
paritaria en la que participó directamente el gobierno y nuestro 16 La comunidad de Guaipulli fue la única totalmente dividida por
consejo, incorporándose además la Iglesia católica a través del aplicación del decreto ley Núm. 2 568 del año 1979.
Obispado de Ancud. Con grandes dificultades esta comisión pu- 17 Este diagnóstico fue realizado por nuestro consejo con el apoyo
so fin a su tarea el 25 de mayo de 1994, oficializándose por pri- del equipo de asesores y el financiamiento del fondo para pe-
mera vez la demanda huilliche ante el gobierno chileno, en un queños proyectos (ECOFONDO) del Instituto de Ecología Po-
documento que era corresponsabilidad entre nuestro pueblo y el lítica de Santiago de Chile.
Estado. 18 La ley indígena, en su título III, párrafo 2o, artículo 26, indica
6 La Fundación Radio Estrella del Mar, dependiente del Obispa- que el Ministerio de Planificación y Cooperación, a propuesta
do de Ancud, mantuvo por algunos años un programa de for- de la CONADI, podrá establecer Áreas de Desarrollo Indígena,
mación de comunicadores populares orientado a dirigentes de que serán espacios territoriales en los que los organismos de la
organizaciones sociales de base. administración del Estado focalizarán su acción en beneficio
7 Esta corporación es un organismo de derecho público depen- del desarrollo armónico de los indígenas y sus comunidades.
diente del Ministerio de Planificación y Cooperación de Chile, Para su establecimiento deberán concurrir los criterios siguien-
que nació con la promulgación de la nueva ley indígena, en tes: a) Espacios territoriales en que han vivido ancestralmente
1993. las etnias indígenas; b) Alta densidad de población indígena; c)
8 La municipalidad es el órgano de gobierno de la comuna. Existencia de tierras de comunidades o individuos indígenas; d)
9 El Concejo Municipal es el organismo colegiado que tiene cada Homogeneidad ecológica y e) Dependencia de recursos natura-
municipalidad y está conformado por el alcalde de la comuna y les para el equilibrio de estos territorios, tales como manejo de
los concejales; todos elegidos por votación popular. Al Concejo cuencas, ríos, riberas, flora y fauna.
Municipal le corresponde tomar decisiones para la distribución 19 En pos de este objetivo, a partir del año 1996 iniciamos un pro-
de los recursos del presupuesto municipal. ceso de regularización de la actividad extractiva de los pescado-

112
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

res huilliche. Para ello, formamos asociaciones de pescadores te del Estado, en nuestro predio podría funcionar la primera es-
artesanales huilliche y nos inscribimos en los registros del Ser- cuela de formación silvoagropecuaria huilliche, en la que se
vicio Nacional de Pesca, previa obtención de la matrícula. De combinen nuestros conocimientos originarios con aquéllos que
esta manera cumplimos con los requisitos de la ley de pesca pa- provienen de la cultura occidental.
ra acceder a tener la administración de las Áreas de Manejo de 21 Desde 1982 la enseñanza de la lengua originaria estuvo presen-
Recursos Bentónicos en nuestras comunidades. te en una de las escuelas de las comunidades (la de Compu), en
20 A fin de consolidar espacios de formación integral de nuestro la que enseñaba el lonko mayor de aquel entonces, el hermano
pueblo, a partir del año 1995 comenzamos a ejecutar un pro- José Santos Lincoman. A su fallecimiento, dicha enseñanza
yecto de Educación y Gestión Ambiental en las comunidades de continuó en manos de una hermana maestra de paz hasta 1987.
Chanquín y Huentemó. En el mismo, usando como mecanismo En 1990 logramos que la Corporación Municipal de Educación
el subsidio estatal para la compra de tierras establecido en la ley contratase a un profesor para que enseñase la lengua a nuestros
indígena, adquirimos un predio de 46 hectáreas destinado a ser niños, retomándose la enseñanza del idioma originario en las
experimental, demostrativo. Luego, participamos en un con- escuelas huilliche. Este programa se vio reforzado, en 1992, con
curso de proyectos de la CONADI, con lo que logramos imple- la colaboración de la organización no gubernamental francesa
mentar en parte este espacio y desarrollar acciones de capacita- Tradiciones para el Mañana. El programa se ha mantenido has-
ción para nuestros hermanos de las comunidades de Chanquín ta el día de hoy y, para apoyarlo, desde fines de 1997 nos encon-
y Huentemó, así como para los dirigentes de las restantes co- tramos llevando a cabo un proyecto con fondos CONADI,
munidades, mediante las visitas que realizan al predio comuni- orientado a elaborar una propuesta de educación intercultural
tario Los Arrayanes. De aceptarse nuestras propuestas por par- bilingüe para todo Chiloé.

Anexo I: Breve reseña de la historia


de la organización de nuestro pueblo

El hombre blanco llegó y se apropió de nuestras tierras En 1826 llegaron los chilenos a Chiloé. Pronto comen-
(mercedes de tierra) y nos esclavizó (sistema de encomien- zaron a apropiarse de nuestros territorios. Entonces la Junta
das).1 Esta situación llevó a nuestros antepasados a unirse de Lonko se dedicó a resguardar los territorios, haciendo va-
para defender la Mapu Ñuke y enfrentar la esclavitud. Así, ya ler los títulos existentes en favor de cada comunidad y el Tra-
en 1600 está consignada, en los escritos de los españoles, la tado de Tantauko.3
Junta de Lonko. Desde la llegada de los chilenos, el Consejo de Caciques
Aunque en nuestras comunidades se impuso la enco- comenzó a fortalecerse en medio de la desventaja que signi-
mienda, este sistema nunca logró debilitar nuestra organiza- ficaba vivir en un territorio vencido donde, desconociéndose
ción originaria. Los españoles dispusieron de nuestras comu- los derechos de nuestro pueblo, comenzaron a subastarse
nidades nombrándolas pueblos y capillas; pero a nuestros an- nuestras tierras. Los esfuerzos de los lonko por hacer valer los
títulos de dominio coloniales, los llevó a emprender la inicia-
tepasados no los trasladaron de un lugar a otro. Por eso se
tiva de resguardar los documentos en la Notaría de Castro, en
mantuvo la cohesión de nuestro pueblo y nuestra identidad
1897, antes que presentarlos a las autoridades chilenas. En
siempre estuvo viva, como lo indican los propios registros de
aquellos años el lonko mayor era don José Santos Lincoman
los españoles.2
Loncuante.
Después de que se abolió la encomienda, la tarea de la El esfuerzo que realizaron los lonko no fue suficiente: en
Junta de Caciques se concentró en la defensa de sus territo- 1900 todos los territorios huilliche pasaron a poder del fisco
rios. El lonko mayor, que se recuerda en la memoria de nues- chileno y en 1906 ya estaban en manos de particulares. En se-
tro pueblo, es Miguel Inaicheo, cacique de la comunidad de guida comenzaron también el cobro de impuestos.
Compu, quien en 1781 logró, mediante un Juicio en los Tri- Hacia 1930 la situación se complicó grandemente. An-
bunales de Castro (capital de Chiloé), que se le reconocieran te las gestiones de los lonko, aparecían nuevos reglamentos,
sus dominios. Posteriormente, en 1823, se le entregó el Títu- inscripciones de particulares sobre nuestras tierras, se dero-
lo de Dominio Comunitario sobre sus territorios, mediante gaban las nuestras, no podíamos sortear las trampas de los
Carta de Pago del gobierno español. El proceso de reconoci- chilenos (Registro de los Archivos del Consejo General de
miento de los territorios comunitarios continuó hasta 1825 Caciques, ACGC).
con todas las otras comunidades que conformaban lo que los En ese tiempo, los caciques estaban un poco debilita-
españoles llamaban el “Partido de los Payos”. dos, algunos muy ancianos, por eso se pidió apoyo a los her-

113
CHILE

manos del continente. Ellos ayudaron a fortalecer la organi- tros derechos serían reconocidos. Desde ese entonces se co-
zación antigua, el Consejo de Caciques de la Futa Wapi Chil- menzó a considerar a nuestro pueblo, se inició la medición
we, y se estructuró una sola gran organización entre Valdivia, de nuestros fundos; pero todo eso no continuó después de la
Osorno, Llanquihue y Chiloé.4 Se recuperaba así la descen- muerte del presidente.6
dencia de la gran región del Butahuillimapu, Las Grandes Desde mediados de la década de 1940 y hasta mediados
Tierras del Sur. de la de 1960 se iniciaron procesos de medición de tierras en
Desde que se formara esta organización del Butahuilli- forma individual y se entregaron títulos de dominio por me-
mapu, en 1934, el Consejo de Caciques recobró mucha fuer- dio de decretos supremos que emanaban del Ministerio de
za. Nuestros hermanos, los fiscales de Tramitación,5 ubica- Tierras y Colonización de Chile. En aquellos años la amena-
ron documentos en todas partes; el más importante fue el za era el pago de impuestos por las tierras. Por esta razón
que se encontró en la isla Lemuy y que correspondía al títu- nuestros hermanos medían pequeñas cantidades de tierra,
lo del cacique Miguel Inaicheo, del fundo Coigüín de
de tal manera que quedaran exentas de pago.
Compu.
La situación que se generaba con la medición de tierras
En 1938, nuestro pueblo hacía sentir fuertemente su
afectó a nuestra organización de dos maneras. En primer lu-
voz en Chiloé y en la capital de Chile, Santiago. Así, el enton-
ces presidente de Chile, Arturo Alessandri Palma, ordenó la gar tendió a dividir a nuestro pueblo y, en segundo, parte de
tramitación de nuestros títulos y el 17 de noviembre del mis- nuestras tierras quedaron expuestas al dominio de los parti-
mo año el fundo Coigüín de Compu quedó libre del pago de culares, quienes las solicitaban o compraban al fisco chileno,
contribuciones, registrado con el número 997, como dice la con lo que comenzaron a surgir los latifundios forestales chi-
tarjeta de exención que está en nuestro archivo. lenos y extranjeros.
En la década de 1960 nuestra organización se comenzó
Lograr que nuestras voces, tan alejadas del centro de Chile, fue- a ligar más con los partidos políticos, porque en ocasiones
ran escuchadas, fue una victoria para nuestro pueblo. Nuestros
los parlamentarios eran los que abogaban por nuestro pue-
hermanos se daban cuenta que nuestra organización chilota era
fuerte, que no podíamos dejarnos, que había que seguir adelante
blo ante las denuncias que nos hacían nuestros vecinos lati-
hasta librar a nuestra Mapu Ñuke... (maestra de paz Teolinda fundistas. En esos tiempos y hasta 1973 nuestra esperanza se
Guenteo). centraba en las leyes de reforma agraria. Sin embargo, éstas
nunca se aplicaron a nuestro favor, como tampoco se aplicó
El Consejo General de Caciques, en la medida que la ley indígena Núm. 17 279, que se promulgara en el gobier-
avanzaba, fue estableciendo diferentes formas de trabajo. Los no de Salvador Allende y que después fuera reformada por la
lonko reunían al pueblo en diferentes lugares, proponían sus Junta Militar, en 1979 (decreto ley Núm. 2 568).
actividades, las discutían con las asambleas y se hacían las A fines de los años setenta y durante la década de 1980
tramitaciones de tierras, se detenía la explotación de los bos-
nuestra organización reforzó sus lazos con otras organiza-
ques por parte de particulares dueños de aserraderos. Ade-
ciones originarias de Chile para enfrentar la aplicación del
más, se formaban grupos de trabajo, se viajaba en lancha a la
decreto ley 2 568 y la crisis económica. En este contexto re-
capital de la provincia en grupos grandes: los caciques ha-
cían las presentaciones a las autoridades, mientras el pueblo surgió con mucha fuerza el trabajo comunitario, el que lue-
esperaba en la plaza de la ciudad de Castro. Sabíamos que era go fue apoyado por las ONGs y nuestra espiritualidad.
la unión la que nos sacaría de la opresión de los usurpadores Con el retorno de la democracia en Chile, nosotros re-
de la tierra. tornamos con mayor fuerza a la defensa de nuestra Mapu
A medida que pasaron los años, también nuestro pue- Ñuke, ya no sólo para que se reconozcan nuestros derechos
blo fue conociendo la importancia que tenía la política para ancestrales, sino para reivindicarnos frente a los graves da-
nosotros. Por eso ya en 1938 apoyamos al candidato a la Pre- ños que provocó la aplicación de las leyes del gobierno mili-
sidencia Pedro Aguirre Cerda, en el entendido de que nues- tar en nuestro territorio y en nuestros recursos naturales.

114
NUESTRO PUEBLO HUILLICHE DE LA TIERRA QUIERE SEGUIR SIENDO DE LA TIERRA

Anexo II: Carta de los lonko a las autoridades


chilenas con motivo de la llegada de una empresa
forestal de Hong Kong al territorio Huilliche7

Peñi winka: En esta hora, los hombres y mujeres huilliche, hijos de


la tierra, estamos levantando nuestro ruego al Chao Ngüene-
Feula, kom mapu choiñ, llellipua fiiñ ta Chau Ngüne- chen, Dios de toda la vida, para que nos proteja de esa visión
chen, taiñ mogelerpual, ka entuafiel winka wekufe kake mapu destructiva, la que acecha como demonio desde que las bal-
küpalu. En esta hora, todos lo hijos de la tierra rogamos al sas salmoneras ocuparan nuestros mares, el fundo Tepuhuei-
Dios de la vida para que los huilliche sigamos viviendo y de- co fuera vendido por el Estado chileno a particulares y que
saparezca el demonio extranjero que viene de otras tierras. hoy está en manos de la empresa extranjera Golden Spring,
Desde los albores de la llegada de los blancos, nuestro y desde que conocemos la existencia del proyecto astillas
pueblo ha estado levantando la voz defendiendo la Mapu Puerto Carmen9, que amenaza la vida de nuestras comuni-
Ñuke. Esto bien lo saben las autoridades. No compartimos dades de Tugüeo, Piedra Blanca, Yaldad y Coinco.
la explotación indiscriminada de nuestros bosques, la inva- Los hombres no huilliche se olvidan de los seres
sión de nuestras playas, de nuestros lagos y ríos. El mundo humanos, los promotores de reservas naturales desde el
chileno no quiere escucharnos, nos responde con sus leyes Estado crean parque con el deseo de resguardar el bos-
engañosas, que sólo permiten la usurpación de nuestras tie- que. En nuestra isla, la creación del Parque Nacional Chi-
rras y la destrucción de la naturaleza. Hoy estamos revivien- loé, silenciosamente ha significado el arrinconamiento de
do la historia de siempre: una historia de atropellos e injus- nuestros hermanos que habitan en las comunidades huilli-
ticias en contra de nuestro pueblo. Una historia que, a tra- che de Chanquín y Huentemó. También hay silencio ante la
vés de los años de gobierno chileno, ha estado llena de pro- venta que el Fisco hizo a particulares del fundo Tepuhueico
mesas y traiciones. A nosotros, a los hijos de la tierra chilo- en el año 1987, el que luego, en 1993, fuera transferido a la
ta, se nos ha engañado ante nuestros propios ojos; no se nos empresa extranjera Golden Spring. ¿Qué ecologista, defensor
ha dado a conocer el efecto que las leyes chilenas tienen so- de la naturaleza o comisionado del medio ambiente, se ha
bre nuestro pueblo, por lo que siempre hemos sido sorpren- preguntado sobre los fines que tendrán las miles de hectáreas
didos por situaciones desconocidas. de tierras indias, tierras nuestras, fiscalizadas y vendidas a ex-
Los winka piensan que no son hijos de la Mapu Ñuke, tranjeros en Chiloé?
no se someten a ella y han talado indiscriminadamente los Hoy deseamos que las autoridades y los chilenos escu-
bosques, han contaminado las aguas y el aire, matan los ani- chen la voz de nuestro pueblo, que es un clamor desde la vi-
males silvestres con el uso de químicos, llegando incluso a le- da, para que se prevenga la destrucción ambiental y se pro-
sionar la vida humana. tejan nuestras tierras de la usurpación.
Nosotros no caeremos en la tentación de sentirnos los Nosotros sabemos que si el winka wekufü logra entrar,
mayores de la Mapu Ñuke, porque entendemos que somos será catastrófico. Nosotros podemos presentir el fin cuando
sus hijos y que, cuando hemos sido tentados a ver el mundo se castiga con la muerte la vida de todos los seres.
con los ojos del winka, nos hemos dado cuenta que nos con- Escucharnos hoy es dejar oír la voz de Chao Ngüene-
denamos al desaparecimiento. Nuestro clamor surge de ver chen, es sacudirse de las tentaciones consumistas diabólicas
cómo los árboles son transformados en astillas, nuestras que promueven la muerte, para abrir el corazón y promover
aguas en charcos de aguas servidas, como ha ocurrido con la la vida.
laguna Millán8 en la cercanías de Chonchi, y con los lagos, Peñi winka inchiñ tañi mapu meu meleaiñ hasta que
como Natri, Auquilda y otros, que corren el riesgo de morir mundo sea, entonces no habrá winka ni huilliche que vierta
en Chiloé, como producto del abuso del hombre, que no lágrimas sobre el cuerpo de la Mapu Ñuke muerta.
busca cultivar la vida artificialmente, sino que quiere trans-
formar la vida en dinero. Consejatu chafün williche chilwe wapi

Notas
1 El sistema de encomiendas era la institución española por la 3 Tratado firmado entre las autoridades representantes de la
que se le entregaba al colono una cantidad de personas in- Corona y las chilenas, luego de finalizada la guerra de ane-
dígenas para usufructuar de su trabajo, el que se considera- xión de Chiloé a Chile.
ba como pago de impuestos a la Corona. 4 Nuestros hermanos de Osorno tenían contacto con los di-
2 R. Urbina, “La rebelión indígena de 1712”, en Revista Cultu- rigentes mapuche y estaban afiliados a sus organizaciones.
ra de y desde Chiloé Núm. 12, Castro, Chiloé, 1990. Por esa razón, cuando se formó el Gran Consejo de la Bu-

115
CHILE

tahuillimapu, nuestra organización se conoció como Con- motivo de denunciar la tala indiscriminada de los bosques
sejo Local Mapuche de Chiloé que, a través de Osorno, es- en los territorios huilliche por parte de una empresa fores-
taba afiliado al Consejo Nacional Mapuche. tal de Hong Kong. Publicada en la Revista A Núm. 76, 1995,
5 Institución procedente de Osorno, que nosotros adopta- Publicación oficial del Colegio de Arquitectos de Chile.
mos. Los fiscales de Tramitación estaban dedicados a la 8 Esta laguna se contaminó como producto de la incorpora-
identificación de los documentos, a ordenarlos y hacerlos ción de balsas para la crianza de salmones. Su contamina-
conocer a las comunidades. Al mismo tiempo, eran ellos los ción se produjo dos años después de incorporar los cultivos,
que, en principio, viajaban en nombre de los caciques para lo que tuvo efectos directos sobre la población, por cuanto
hacerlos valer ante las autoridades. era la fuente de agua para las familias y sus animales.
6 Pedro Aguirre Cerda fue llevado a la Presidencia de la Repú- 9 Proyecto de explotación forestal de tipo industrial, que pre-
blica por el Frente de Acción Popular (FRAP). tende explotar 123 000 hectáreas de bosque nativo.
7 Carta que escribieron los lonko de las comunidades, el 12 de
febrero de 1994, en la rogativa realizada en Compu, con

116
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL
PARA UN PROYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE
Centro de Desarrollo Socioeducacional Mapuche*

Ernesto Gerónimo Huenchulaf, Gladys Silvia Ancalaf, Nelson Javier Lienlaf

INTRODUCCIÓN que conocieron la trayectoria de la organización desde


sus inicios, así como también profesionales. Los com-
En este estudio describimos los aspectos centrales pañeros elegidos somos: Ernesto Gerónimo Huenchu-
de la trayectoria de nuestra organización æel Centro de laf Cayuqueo, conocedor del pensamiento mapuche,
Desarrollo Socioeducacional Mapuche de Temucoæ, autodidacta y coordinador del centro; Gladys Silvia
en el marco del movimiento social indígena en Chile Ancalaf Tragolaf, estudiante universitaria de pedago-
(desde 1981 hasta la fecha), teniendo como eje central gía; y Nelson Javier Lienlaf Lienlaf, profesor estatal de
los aspectos fundamentales de nuestra propuesta so- historia, geografía y educación cívica.
cioeducativa, considerada por nosotros como un ele- Queremos agradecer especialmente a cada uno
mento clave y esencial para el desarrollo al cual debie- de nuestro hermanos y hermanas mapuche de Chile, de
ra aspirar nuestro pueblo, el pueblo mapuche. Es una las distintas comunidades de la IX región que colabo-
propuesta que surge del análisis indígena, que espera- raron en este trabajo, sin los cuales habría sido difícil
mos compartir con el lector y proyectar al conjunto de obtener este resultado. Entre las comunidades mapu-
la sociedad mapuche de Chile y, a través de esta expe- che de la región destacan: Caucauche, Ragintuleufu, El
riencia, a parte importante de Latinoamérica. Toki, Winkul y Xiweche de Nueva Imperial, Molko de
Este texto se estructuró a partir de talleres realiza- Temuco y Reñico Chico de Malleco.
dos por un equipo técnico, así como también de obser- En este espacio, además, nos gustaría expresar
vaciones de campo hechas en algunas de las comunida- nuestros más sinceros agradecimientos a la Agencia In-
des mapuche de la Araucanía, en las cuales nuestro ternacional de apoyo solidario Novib, la cual contribu-
centro lleva a cabo sus actividades. En ellos se compar- yó con su aporte económico al trabajo desarrollado por
tieron muchas vivencias de los tiempos iniciales de nosotros como organización, primero como Taller de
nuestra trayectoria, mientras que en el día de hoy exis- Desarrollo Artístico Cultural Mapuche y, luego, en el
te un conocimiento parcial de nuestra actual y nueva lí- comienzo de nuestro actual proyecto socioeducacional
nea de acción. En los talleres realizados se procedió a como Centro de Desarrollo Socioeducacional Mapu-
discutir, analizar y sistematizar todas las informaciones che. Hacemos propicia la ocasión para agradecer a esta
de campo, así como también las conversaciones soste- institución, la que confió en nosotros hace muchos
nidas con las personas que participan en las actividades años atrás y que, sin su apoyo económico, no habría-
de nuestra organización en el ámbito rural y urbano. mos podido hacer lo que hoy nos encontramos reali-
Toda la organización y las comunidades con las zando y proyectando.
cuales trabajamos procedieron a efectuar su aporte al
buen éxito del trabajo. No obstante, por razones técni- UBICACIÓN DE NUESTRO CENTRO
cas, nuestra organización eligió a tres personas a fin de
sistematizar y realizar los aportes metodológicos que Nuestro centro, es decir, la organización Centro
fueran necesarios para esta experiencia: compañeros Socioeducacional Mapuche está en Temuco, ciudad si-
tuada al sur de Chile y capital de la IX región de la
Araucanía. Desarrollamos nuestro trabajo en diversas
* Coordinación: Julio Tereucan
comunidades mapuche ubicadas en la zona costera de
(SOCIEDAD MAPUCHE LONKO KILAPAN) la región, a las que se les denomina lafquenche; con her-
Asesoría: Guillermo Davidson manos que viven al sur, huilliche; además de los de la

117
CHILE

zona cordillerana, conocidos como pehuenche, y los de zona central. Además, estamos en provincias pertene-
las comunidades aledañas a Temuco propiamente tal, cientes a la República Argentina.
llamados huenteche. El total de la población con la cual Nuestro pueblo sustenta su existencia en la rela-
llevamos a cabo nuestra labor alcanza a unos 4 000 her- ción con la naturaleza, pues en nuestra cosmovisión te-
manos, que viven en 30 comunidades indígenas distri- nemos una concepción propia del universo. La dinámi-
buidas en el territorio mapuche. ca y estructura de la naturaleza representan para noso-
Nuestra labor se dirige a establecer un canal per- tros elementos que modelan nuestra vida social, fami-
manente de comunicación con las distintas comunida- liar y comunitaria, lo que se fundamenta en una con-
des mapuche con las cuales trabajamos. Si bien nuestro cepción religiosa propia y única.
pueblo se halla preferentemente en el medio rural, en En ese marco, nos caracterizamos por ser un pue-
las últimas décadas los mapuche hemos sido fuerte- blo no expansionista, producto de nuestra estructura
mente impulsados a vivir en las ciudades, donde lucha- social y política. Los mapuche vinculamos nuestra es-
mos por adaptarnos a ese medio, manteniendo viva tructura social y política a un territorio y nos unimos
nuestra cultura. Uno de los fundamentos de la existen- en torno a unidades familiares, que son familias exten-
cia de nuestra organización fue justamente el advertir sas, las que llamamos lof, y su autoridad es el lonko. La
esta realidad y crear una organización que apuntara a asociación de los lof se denomina kiñel mapu y su auto-
enfrentar ese tema. ridad se llama ñizol lonko. Los conflictos se resuelven a
través de estas autoridades tradicionales, dependiendo
POBLACIÓN MAPUCHE de la naturaleza del problema y de la jurisdicción terri-
torial en la que acontece la cuestión a dilucidar.
El último censo poblacional se realizó en Chile en Estas características son propias del conjunto de
1992. De ahí que la información que consignamos so- las zonas que conforman el territorio mapuche y todos
bre nuestro pueblo sea de esa fecha y se refiera a un hablamos un idioma, el mapuzugun. Cabe señalar
universo de 928 060 hermanos, cifra muy inferior a la que, por razones que son propias de un pueblo some-
actual, estimada en 1 320 000 hermanos. tido a las leyes del Estado nacional, en nuestro caso ya
Este censo consultó a los indígenas mayores de 14 son 117 años, en muchas comunidades se está per-
años, lo que arrojó que un 9.6 por ciento de la pobla- diendo la forma tradicional de organización y el uso
de nuestra lengua.
ción es mapuche respecto al total nacional de 9 670 367
Nuestra religión une lo real con lo trascendente y
habitantes mayores de 14 años (véase cuadro 1). Debe-
busca la mediación con los antepasados para dar res-
mos consignar que en la actualidad, Santiago æcapital
puesta a los problemas diarios de la comunidad. La
de Chileæ, junto con Temuco æcapital de la IX regiónæ
dualidad en la creación nos induce a creer que existe lo
concentran los dos mayores porcentajes de población
masculino y lo femenino; que en el universo hay varios
mapuche del país.
subuniversos, uno de ellos es el que rodea a la tierra, y
Cuadro 1 en cada uno de ellos existe una dualidad, tanto para su
creación elmapun, como para su dominio, gvnemapun.
El origen de las distintas especies, entre ellas el ser hu-
Población Población % pob. Población
nacional mapuche mapuche en mapuche
mano æcheæ, posee de igual forma, para su creación,
nacional relación con IX región una dualidad. Por ello, para nosotros existen Elchen
la pob. Kuse y Elchen Fvcha, representados por una pareja de
nacional ancianos femenino y masculino. Así también, para ca-
da linaje hay dos fuerzas creadoras representadas por
13 348 401 928 060 9.6 143 769 dos ancianos. A las dos primeras fuerzas creadoras del
wall mapu (universo) y del wallontun mapu (subuni-
¿Quiénes somos los mapuche? verso) les asignamos un espacio abstracto denominado
wente wenu (sobre la cima, es decir, hacia lo infinito) y
Los mapuche somos un pueblo originario, que en para los fundadores de la cultura mapuche y los respec-
la actualidad nos encontramos ubicados en seis provin- tivos linajes, les asignamos un lugar más definido, que
cias al sur de Chile y en la región metropolitana, en la son el wenu mapu, rangin wenu y nag mapu.

118
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

Cada uno de estos espacios tiene una dimensión encontraba periódicamente informado de la realidad
temporal y una espacial. La dimensión temporal está que acontecía en nuestras comunidades de origen, en el
en relación con el ciclo de vida que origina la ley de la sector rural.
naturaleza y que transforma a las personas, las familias Con ese trabajo comenzamos a incursionar en los
y los linajes. La importancia del elemento temporal es aspectos técnicos del teatro clásico y, a partir de una re-
que a través de éste se mantiene el vínculo con los an- flexión sobre la pertinencia del teatro en la cultura ma-
tepasados, quienes poseen, en su propia “dimensión es- puche, descubrimos que en nuestra cultura æla mapu-
pacial”, un lugar donde están velando por el buen de- cheæ existe el epew (teatro mapuche, dramatización de
sempeño de sus descendientes para mantener vivos los historias, cuentos a través de la personificación de ani-
conocimientos y las normas de sus respectivos linajes y males, aves, y elementos mudos y abstractos). Esto dio
cumplir con las leyes de la naturaleza dictadas por las pie al rescate de tradiciones presentes en el mundo ma-
fuerzas que se encuentran en el wente wenu. puche. Sin embargo, el haber conocido al epew nos mo-
Esta vinculación temporal determina nuestra tivó a conocer la cultura y a reafirmar nuestra identi-
pertenencia al espacio social y territorial y la percep- dad. Por lo tanto, se transformaba en un elemento que,
ción de la dimensión espacial nos conduce a tener un a nuestro juicio, era imprescindible para darle sustento
acertado comportamiento con el ambiente natural, ya a una expresión teatral mapuche. Esta transformación
que creemos que existen lugares donde pueden encon-
surgió a partir del análisis, de la discusión y reflexión
trarse los espíritus de nuestros antepasados y de los an-
interna, de la coexistencia con las presiones políticas,
tepasados pertenecientes a otros linajes. También, en
del análisis de los valores. Sin embargo, lo central era
ellos se encuentran los espíritus de las especies que ha-
sentirnos siempre y en todo lugar mapuche.
bitaron esos espacios antes de nuestra existencia. De
El encuentro con nuestra gente nos proporcionó
ahí que para nosotros sea fundamental tener un com-
portamiento definido cuando se trata de hacer uso de elementos para definir nuestro proyecto. Al principio,
los recursos naturales. desconocíamos nuestra propia cultura, no hablábamos
el idioma, éramos hablantes pasivos, sólo entendíamos
CENTRO SOCIOEDUCACIONAL MAPUCHE nuestra lengua, pero no la practicábamos y desconocía-
mos nuestras tradiciones culturales. La relación con los
Origen de nuestro centro pobladores de las comunidades nos ayudó a dar una
orientación a nuestro proyecto inicial y nos instó a
Hacia 1981 un grupo de 12 estudiantes mapuche,
practicar nuestra cultura.
procedentes de diferentes zonas de la región, nos en-
Después de haber desarrollado y experimentado
contramos en la ciudad de Temuco para cursar educa-
un trabajo de 13 años en el arte del teatro, lo cual nos
ción secundaria. Proveníamos de distintos lugares y nos
enfrentábamos a las mismas dificultades del medio ur- permitió conocer gran parte de las comunidades que
bano que muchos hermanos experimentan al tener que constituyen nuestro territorio mapuche (wallontun
realizar la educación media. En Chile, los jóvenes a los mapu), nuestra reflexión se centró en la búsqueda de
15 años æuna vez finalizado el ciclo básicoæ deben cur- alternativas concretas para solucionar la problemática
sar cuatro años de la modalidad denominada enseñan- que nos arrojó el diagnóstico, que pudimos hacer táci-
za media, equivalente a la secundaria de otros países. tamente durante nuestros años de trabajo. Éste nos
Los problemas comunes que nos tocó vivir, al en- permitió conocer las diversas realidades socioculturales
frentarnos con el ambiente urbano y con la otra cultu- y lingüísticas de nuestras comunidades y, aún más, nos
ra æla chilenaæ, nos llevaron a refugiarnos en la sede de permitió darnos cuenta de las fallas que presentaban
una organización mapuche que existía en ese tiempo. nuestros proyectos iniciales.
De esta manera nos conocimos y luego conformamos El mayor problema que pudimos identificar fue
un taller de teatro con el propósito de difundir las con- la situación de pérdida de identidad cultural en las úl-
secuencias negativas de la ley de división de tierras en timas generaciones de jóvenes mapuche. Tema que, de
las comunidades mapuche, que impulsaba el gobierno una u otra forma, 13 años antes nos había motivado a
de la época (gobierno militar del general Augusto Pino- reunirnos y a generar un proyecto que, a la larga, nos
chet). No debe olvidarse que cada uno de nosotros se dio un fundamento.

119
CHILE

La constatación de la pérdida de las prácticas cul- contenidos mínimos obligatorios. En el año 1993 se de-
turales y la baja autoestima de una gran masa de la po- cretó la ley indígena que, en uno de sus artículos, posi-
blación mapuche, principalmente de generaciones que bilita el desarrollo de la educación intercultural bilin-
poseen menos de 50 años, grupo etáreo del cual forma- güe de conformidad a la ley antes señalada.)
mos parte, es un problema crítico. Esta situación legislativa, que se daba en forma
Asimismo, pudimos detectar una gran confusión paralela, nos obligó a agilizar nuestra toma de decisión.
en cuanto a lo que tiene que ver con los aspectos de Era inminente la necesidad de un referente social ma-
identidad de la población que es mayor de esa edad y puche con una posición autónoma, es decir, que pudie-
una marcada claridad respecto a este mismo elemento ra proponer, exponer y promover los elementos socio-
en los ancianos, sobre todo del grupo de 80 años y más. culturales mapuche válidos para la implementación de
Esto último debido a que en su mayoría no fueron víc- un sistema educativo que considerara y pusiera en
timas de las orientaciones educativas colonialistas lle- práctica, en el currículo de la escuela, los conocimien-
vadas por las escuelas a nuestras comunidades, orienta- tos, saberes y códigos culturales de nuestro pueblo y
ciones que se intensificaron en las últimas seis décadas. que, además, fuera un referente fiscalizador de estos
Nuestros niños y jóvenes, al usar en la vida coti- programas.
diana, en forma exclusiva, el castellano, se encuentran Frente al desafío de una urgente organización de
imposibilitados de una comunicación fluida con los un proyecto institucional educativo, descubrimos la vi-
ancianos y, por ende, no pueden acceder al conoci- gencia de nuestro propio sistema de educación, con sus
miento de mayor complejidad, de la ciencia de nuestra agentes y espacios educativos, basado en una institu-
cultura mapuche ni a la internalización de los valores cionalidad propia. Este elemento, que logramos descu-
culturales. Pudimos constatar que es muy poca la po- brir, hizo que nos decidiéramos con más fuerza a im-
blación que accede a estos conocimientos, como es el pulsar nuestro proyecto de propuesta socioeducacional
caso de personas que viven en contextos sociocultura- mapuche. Luego comenzamos a profundizar en los as-
les apropiados para ejercer algún área de la ciencia, por pectos técnicos y pedagógicos del sistema educativo
ejemplo, la machi, o sea, la medicina que se vincula con mapuche, lo que nos ha permitido sistematizar el pen-
el mundo trascendente. Tal situación nos parece muy samiento de nuestra cultura (rakizuam), reconocer sus
grave, ya que es un riesgo para la futura existencia de conocimientos y saberes (kimvn) y también recuperar
nuestra cultura, lo que nos llevó a plantearnos varias los aspectos esenciales de la historia de la instituciona-
interrogantes respectos a cuál o cuáles serían las estra- lidad educativa de nuestra sociedad mapuche.
tegias más apropiadas para revertir esta situación. El inicio de nuestro accionar práctico en el tema
En este sentido, nos abocamos a pensar cómo re- educativo comenzó a fines del año 1993. La primera
vertir el proceso educativo que se vive en las escuelas, al etapa de nuestro trabajo consistió en realizar una serie
no considerarse en la enseñanza los aspectos funda- de talleres de reflexión en torno a la problemática rela-
mentales de nuestra cultura. Muy por el contrario, los cionada con el aspecto de identidad cultural en nuestra
agentes educativos, en este caso los docentes, quienes sociedad mapuche. Al mismo tiempo, empezamos a sis-
en su mayoría no son de ascendencia mapuche, presen- tematizar nuestro modelo educativo tradicional, a par-
tan un marcado grado de desconocimiento de nuestra tir de informaciones obtenidas en los trabajos de cam-
cultura, situación que origina una actitud racista y dis- po realizados durante nuestra trayectoria como actores
criminatoria, actitud muy recurrente en la mayoría de de teatro y otros que nos propusimos durante el tiem-
la sociedad chilena. po en que analizábamos esta situación, así como tam-
El otro elemento que nos impulsó a dar cuerpo a bién a través de nuestras propias experiencias, como
nuestra nueva institución educacional fueron las polí- miembros y sujetos activos de nuestras comunidades.
ticas indigenistas que se veían venir, referidas al tema La etapa siguiente se caracterizó por desarrollar
educativo que proponía llevar a cabo el Estado. (En estrategias para fundamentar, a partir de acciones edu-
Chile, en el año de 1990 se promulgó la Ley Orgánica cativas concretas, los contenidos de nuestra propuesta
Constitucional de Enseñanza, conocida como LOCE, socioeducacional. Para ello se puso en marcha un pro-
que es la base del decreto Núm. 40, complementario de grama socioeducativo, que consistió en realizar activi-
esa ley, que establece los objetivos fundamentales y dades orientadas hacia niños mapuche que eran hijos

120
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

de los miembros de nuestro centro. Si bien este progra- camente capacitados para satisfacer dicha demanda ni
ma estuvo dirigido en sus orígenes a niños, luego se tampoco con los recursos económicos suficientes, tuvi-
presentó la necesidad de incluir la participación de los mos que establecer estrategias de solución. Por ello nos
miembros del grupo familiar. encontramos en la obligación de hacer un convenio
En 1993 comenzamos nuestro trabajo en educa- con un organismo estatal, como es la Junta Nacional de
ción informal, recreando en lo fundamental las carac- Jardines Infantiles (JUNJI), para lograr concretar esta
terísticas propias de la educación mapuche, que es fun- anhelada aspiración æno sólo de nosotrosæ, sino tam-
cional en el contexto comunitario, con la asistencia de bién de una gran cantidad de familias y representantes
niños de diferentes edades (hasta 15 años) y que, a su de las comunidades que compartían nuestros ideales y
vez, contempló la participación de sus familias. Este proyectos.
trabajo, de carácter experimental, tuvo como punto de De esa manera, a partir del año de 1995 se puso
encuentro nuestro local ubicado en Temuco, para des- en práctica, entre nuestro centro y la mencionada insti-
de ahí realizar diversas actividades socioeducativas en tución, un programa de educación prebásica. Este pro-
diferentes comunidades, con las cuales mantenemos grama lleva por nombre Pu Pichike che ka ñi pu Relma
relaciones de trabajo. Las actividades de este programa ñi Chinkowe (El espacio de encuentro de niños y sus fa-
eran planificadas, ejecutadas y evaluadas en conjunto milias), conocido en la actualidad como Chinkowe.
con las familias participantes. En la actualidad, este sis- En los primeros dos años de este programa parti-
tema de trabajo es considerado fundamental en los dis- ciparon 15 niños; en el tercero, 20, y en la actualidad,
tintos programas educativos del centro. 30, todos de ascendencia mapuche, residentes en la ciu-
La experiencia desarrollada nos ha permitido ra- dad de Temuco. Con el propósito de solucionar lo rela-
tificar los planteamientos teóricos. Éstos decían que es tivo a los recursos humanos, a fin de dar una atención
factible el desarrollo práctico del sistema educacional sistemática al programa, tuvimos que someter a capa-
mapuche en un contexto sociocultural. Al mismo tiem- citación intensiva a un miembro del centro. El objetivo
po, nos ha permitido recoger contenidos tanto en la lí- de la capacitación fue que la persona dominara los as-
nea del conocimiento de las normas culturales, como pectos relativos a la socialización del niño mapuche de
en relación con las técnicas pedagógicas propias de la acuerdo con su patrón cultural y de las técnicas peda-
cultura mapuche. gógicas en relación con el proceso de desarrollo del ni-
Transcurrido un año de experiencia socioeduca- ño, así como sobre algunas cuestiones administrativas
tiva, empezaron a surgir una serie de necesidades que que son propias de un programa de educación formal.
fueron propias del proceso. Entre éstas estuvo la moti- Estas capacitaciones fueron impartidas por el centro y
vación del ente social y cultural, es decir, de los grupos la JUNJI. Además, tres miembros de nuestro centro co-
familiares participantes en la experiencia, representa- menzaron su formación académica en la carrera de pe-
dos en los contextos de lo urbano (familias que residen dagogía básica con mención en licenciatura en educa-
en la ciudad de Temuco) y familias que provienen de ción intercultural, carrera impartida por una universi-
diversas comunidades rurales de la región. Estas últi- dad de la región.
mas, con un marcado componente cultural a través de
NUESTRA PROPUESTA SOCIOEDUCACIONAL
la participación de los ancianos y las autoridades origi-
narias, que encontraron en nuestro proyecto una op- Nuestra propuesta se enmarca en el derecho ina-
ción válida para materializar una aspiración sentida. lienable que tenemos como pueblo de decidir nuestro
Así, nuestro centro tuvo que afrontar nuevos de- propio futuro. Además, fundamentamos nuestro pro-
safíos. Ante la demanda que tenía nuestra experiencia, yecto en la convicción de que, para que nuestro pueblo
surgió la necesidad de crear un espacio educativo para se proyecte en el tiempo, es tarea primordial de sus
un trabajo más sistemático, pues los niños participan- miembros ænosotros, en este casoæ poner a disposición
tes debían enfrentar los requerimientos que establecen sus energías y conocimientos para generar propuestas
las normas educativas chilenas, como es su incorpora- de desarrollo estratégico y, a través de ello, alcanzar los
ción en el proceso de educación prebásica. grandes desafíos que demandan las sentidas aspiracio-
Frente a esta situación, y en virtud de que nues- nes de nuestro pueblo. Desde nuestra definición de de-
tro centro no contaba con los recursos humanos técni- sarrollo, consideramos básico iniciar este gran desafío

121
CHILE

por medio de un adecuado proyecto de educación, sin socioculturales apropiados para el ejercicio de las fun-
desmerecer, por supuesto, otras propuestas que pudie- ciones y los roles de los agentes educativos que son pro-
ran surgir y considerarse como prioritarias. pios del sistema de educación mapuche, tanto en los es-
Esta educación no sólo debería estar orientada a pacios propios de las comunidades como en la escuela.
una población escolar, sino al conjunto de los miem- El modelo aspira a un ideal de persona capaz de
bros de la sociedad mapuche, dada la característica de comprender de forma íntegra los aspectos esenciales
que en nuestra cultura los principales agentes educati- que constituyen el pensamiento cultural mapuche, y de
vos son los ancianos y las autoridades originarias de desenvolverse en forma adecuada en su sociedad de
nuestros lof (comunidades), quienes, a la vez, son for- origen y en la global. Una persona capaz de compren-
mados por el sistema de educación mapuche y en el der las relaciones sociales que se dan en las diversas
contexto de su propia institucionalidad, que no requie- identidades de su pueblo, así como también de tener
re necesariamente de la educación escolarizada. una visión amplia en cuanto al sistema de relaciones
Una sociedad forma a sus futuros miembros, que que se originan con las otras culturas, sin perder su
son los niños y jóvenes, y es ella en su conjunto la que propia identidad.
conduce este proceso. En él se encuentran involucrados No obstante, no podemos desconocer la situación
todos los actores que conforman las diferentes institu- actual en que vive nuestra sociedad mapuche en Chile.
ciones sociales. Para el caso de nuestra cultura, la fami- Como señaláramos anteriormente, hoy en día estamos
lia constituye la principal institución social. localizados tanto en el medio urbano como en las co-
Concebimos, entonces, la participación de la fa- munidades. Por ello es que nuestro modelo educativo
milia como un elemento de fundamental importancia también apunta a satisfacer las necesidades de estos
por ser ésta un espacio que proporciona las condicio- sectores sociales mapuche que viven en las grandes ciu-
nes, y respalda socialmente el proceso de desarrollo y dades del país.
formación del niño. Nuestro modelo se orienta a reafirmar y consoli-
Nuestra propuesta educativa considera los dife- dar los conocimientos y saberes existentes en las perso-
rentes ámbitos que conforman nuestra cultura mapu- nas conocedoras de nuestra cultura, que son especial-
che y está orientada a todos los grupos etáreos y estruc- mente los ancianos de las comunidades. Al mismo
turales de nuestro pueblo. Su finalidad es aportar a la tiempo, se dirige a hacer accesible, a través de la ense-
reconstrucción del tejido sociocultural mapuche. Es por ñanza, los conocimientos y saberes socioculturales ma-
ello que le denominamos Propuesta socioeducacional. puche a aquellos hermanos (niños y jóvenes) que no
Como pudo verse, para llegar a plantear nuestra han tenido la posibilidad de obtenerlos por diversos
propuesta superamos varios pasos o etapas necesarias. motivos, y que se encuentran en las comunidades y en
De esta forma, hemos ido encontrando los principios el medio urbano.
orientadores de la propuesta que nos ha dado pie para En este sentido, como una forma de hacer funcio-
nal nuestra propuesta a estas diversas realidades, es que
comenzar a estructurar nuestro modelo educativo.
nuestro modelo, además, se enmarca dentro de los
Definición del modelo de educación al que aspiramos principios y las normas que establece el modelo de
educación intercultural bilingüe. Entendido éste como
Este modelo se basa en el ideal de personas que una nueva modalidad educativa, que propone la repre-
esperamos tener, de acuerdo con las características so- sentación equitativa y exacta de la lengua y cultura in-
ciales y culturales de nuestro pueblo. Por lo tanto, par- dígenas en los planes y programas de estudio.
timos de valorar lo nuestro, los saberes y conocimien- En materia curricular, ello supone incorporar en
tos que de manera fundamental son alcanzados, com- el currículo nuestra historia, los conocimientos y sabe-
prendidos y utilizados en la actualidad en la vida coti- res, los sistemas de valores y todas nuestras aspiracio-
diana por los miembros de las comunidades, principal- nes económicas, sociales y culturales que estructuran
mente, por las autoridades tradicionales y ancianos. nuestra organización comunitaria, valiéndose de los
Se plantea rescatar los valores, los conocimientos, elementos que puedan extraerse de la sociedad global y
los saberes y las prácticas culturales mapuche, que son de su sistema educativo en particular.
elementos esenciales para garantizar la existencia de Consideramos que el proceso socioeducativo de-
nuestra cultura. También, ayudar a crear los espacios be facilitar el protagonismo del rol y de las funciones de

122
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

los agentes educativos del sistema educacional mapu- des vinculadas a los diferentes programas que estructu-
che y que la relación con la institución escolar no sig- ran actualmente nuestro proyecto. Como se describió
nifica una quiebra de ello sino una complementarie- anteriormente, este equipo se encuentra en una fase de
dad. Por tanto, los agentes de la institución escolar po- formación y su meta es llegar a constituirse definitiva-
drán facilitar la acción del agente educativo mapuche, mente en un equipo interdisciplinario.
en ningún caso reemplazarlo o subordinarlo.
Concebimos la participación de la familia en el La conformación de nuestro equipo de trabajo
proceso educativo como fundamental. Desde nuestro
Uno de los criterios que se tiene en cuenta para la
punto de vista cultural, la familia no sólo incluye a los
conformación del equipo técnico interdisciplinario es
miembros que conforman el núcleo familiar sino que
la complementariedad de los recursos humanos forma-
abarca a todos los parientes, tanto de la línea materna
dos y especializados en áreas del conocimiento de am-
como paterna, hasta cuatro generaciones anteriores. Por
bas culturas. En este caso, existe una valoración tanto
ello es que el concepto de familia implica una unidad
de los sabios especialistas en la ciencia mapuche, como
territorial con un sentido social, económico y religioso.
de los profesionales y técnicos formados en los pará-
Sostuvimos y sostenemos que en nuestra socie-
metros educativos y de valor de la cultura universal.
dad existen una serie de saberes y conocimientos mani-
La organización del equipo técnico se estructura
festados en nosotros mismos en la vida cotidiana, en las
como sigue: un área de coordinación general y cinco
prácticas de crianza propias del proceso de socializa-
áreas de trabajo; cada una de ellas cuenta con un encar-
ción de los miembros, a las que consideramos impres-
gado responsable de coordinar su respectiva área de
cindibles tener acceso y comprenderlas íntegramente,
funcionamiento. Estas áreas son: la de planificación, la
además de sistematizar los conocimientos de las diver-
de educación, la de ciencia y filosofía mapuche, la de
sas áreas de la ciencia mapuche.
difusión y archivo, y la de administración y finanzas.
Finalmente, creemos que, con la definición de
Además del equipo técnico, hay personas y fami-
nuestro modelo socioeducativo, estamos contribuyen-
lias que colaboran en forma permanente con el trabajo
do al terreno práctico con base en nuestra experiencia
del centro, entre los que se encuentran ancianos cono-
para definir el modelo de educación intercultural bi-
cedores del pensamiento filosófico de nuestra cultura y
lingüe.
especialistas en algunas áreas de la ciencia mapuche;
CÓMO ESTAMOS ORGANIZADOS machi, especialista en la ciencia medicinal y en vincula-
ción con el mundo trascendente; lonko, autoridad polí-
Nos agrupamos en un centro que cuenta con una tica del lof (comunidad); genpiñ, autoridad religiosa del
amplia participación de personas motivadas por apor- kiñel mapu (unidad territorial social y política de deter-
tar a este gran proyecto, familias, líderes y representan- minado número de comunidades); y personas que
tes de comunidades, profesionales, estudiantes y técni- cumplen la función de agentes socializadores claves en
cos, entre otros, que contribuimos de acuerdo con sus respectivas comunidades, con las cuales el centro
nuestras posibilidades, intereses y aptitudes, según tiene una relación de trabajo. Nosotros identificamos a
nuestra especialidad o profesión. las autoridades tradicionales antes descritas, así como a
Nuestra estructura organizativa se halla en fun- todos aquellos agentes socializadores de las comunida-
ción de las necesidades y los requerimientos que de- des, como los agentes educativos de las comunidades
manda nuestro proyecto. Por ello se ha creado un equi- encargados de transmitir los conocimientos a las gene-
po técnico, en fase de formación, que en la actualidad raciones de reemplazo, de entregar los conocimientos y
está conformado por diez personas, todas mapuche, y las orientaciones necesarios para el desarrollo de nues-
entre los cuales se encuentran sabios y conocedores de tra propuesta y del currículo que ella requiere.
la cultura, profesores, antropólogos, un psicólogo, un También forman parte de esta red de participan-
sociólogo, estudiantes universitarios, curriculistas y es- tes, las escuelas, los jardines infantiles, las universida-
pecialistas. des, las organizaciones y las instituciones sociales con
Este equipo es el responsable de diseñar el plan las que nuestro centro ha mantenido en diverso grado
estratégico del centro, planificar y ejecutar las activida- relaciones, a través de trabajos conjuntos y específicos.

123
CHILE

Nuestras principales actividades son propios, que provienen de iniciativas de nuestros


miembros para generar recursos económicos, y con
1. Atención sistemática al jardín de niños Chinkowe. fondos públicos, por medio de proyectos específicos. El
2. Investigación y sistematización del conocimiento aporte propio lo constituyen los trabajos en forma vo-
mapuche; lo cual es posible a través de la recopila- luntaria que las personas desarrollan para el proyecto,
ción de tradiciones, historia, usos y costumbres, la la contribución de las comunidades y familias a través
ciencia mapuche (medicina y religiosidad), el arte, del cofinanciamiento de las actividades socioeducati-
la música, etcétera. Lo anterior se dirige a la elabo- vas, que se dan principalmente en alimentación y mo-
ración de una propuesta para incorporarla en los vilización.
programas formales con los que se educa a los ni- Los fondos públicos son adquiridos por medio de
ños mapuche. proyectos específicos adjudicados y consultorías que
3. Actividad sociocioeducativa en las comunidades nos hacen otras instituciones académicas y de investi-
mapuche. Consiste en integrar a los niños urbanos gación. Para el programa socioeducativo hemos traba-
en el contexto de las comunidades rurales de don- jado con aportes del Ministerio de Educación a través
de provienen. La finalidad es no estar desconecta- del Programa de Mejoramiento de la educación de la
dos con la realidad de las comunidades de donde Infancia (PMI). Desde el año de 1997 hasta la actuali-
proceden. Se trata también de que los niños conoz- dad contamos con un subsidio para experiencias en
can sus tradiciones. En este plano, también se en- educación intercultural bilingüe en marcha, otorgado
tiende que el rol de los integrantes del centro es por la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena
ayudar a la formación de los nuevos agentes educa- (CONADI). Para el programa de investigación, existen
tivos de las comunidades (los nuevos lonkos, los fondos de entidades particulares con base en pequeños
machis, los weupife). proyectos.
4. Trabajo experimental con 10 niños que estuvieron
en el centro para recibir la educación socioeduca- NUESTROS PRINCIPALES LOGROS
cional en el nivel prebásico. Se trata de dar un se-
guimiento de los conocimientos aprendidos e in- Al inicio del trabajo sentíamos temor de fracasar
ternalizados por ellos en el Chinkowe, sobre el por cuanto existía la concepción de que los profesores
mundo mapuche. Esto está orientado a que en el son los únicos capaces de materializar una experiencia
futuro se pueda establecer, en el centro, una escue- como ésta. Sin embargo, al cabo de un año, en talleres
la que tenga los dos primeros años de educación e de fines de semana con un grupo de niños, principal-
implementar el currículo propuesto por el centro. mente nuestros hijos, logramos revertir esta situación,
5. Elaboración de materiales didácticos, juguetes, vi- lo que es a nuestro juicio nuestro primer logro.
deos educativos, cartillas e instrumentos musicales, Simultáneamente comenzamos la sistematiza-
como recursos de apoyo al trabajo educativo de los ción de nuestro sistema educacional mapuche, a través
niños y las familias. de la fundamentación de nuestra propuesta socioedu-
6. Capacitación del equipo técnico, formación profe- cacional, que dio como resultado la elaboración de un
sional de miembros del centro y talleres de forma- primer documento de trabajo, el cual constituye otro
ción con expertos. logro.
7. Autocapacitación del equipo, revisión del desarro- En un acto de final de ciclo, mostramos algunos
llo de nuestra experiencia educativa en los aspectos resultados de la experiencia socioeducativa con respec-
técnico-pedagógicos, revisión permanente del pro- to a contenidos, metodologías, técnicas y recursos di-
grama educativo del sistema educacional chileno y dácticos utilizados, además de los logros alcanzados
del desarrollo de la educación bilingüe intercultu- por los niños, manifestados a través de la motivación
ral en Chile y en el continente; socialización de la para practicar el mapuzugun, en cuanto un año atrás
información con la totalidad de los miembros. no lo hablaban. Este hecho motivó a organismos repre-
sentados en la ceremonia a apoyar esta iniciativa y al
Para el logro de estos fines, así como para mate- comenzar el año siguiente firmamos un acuerdo de tra-
rializar diversas actividades que se vinculan con nues- bajo conjunto con la Junta Nacional de Jardines Infan-
tra propuesta, nuestro centro se financia con aportes tiles (JUNJI).

124
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

La repercusión que ha tenido nuestra experiencia puche, por ser tal, vaya a ser superior al sabio mapuche,
educativa ha servido para despertar el interés de algu- sino que es un complemento necesario.
nas escuelas y jardines infantiles por desarrollar pro- La experiencia nos ha mostrado que para un tra-
gramas educativos con características de interculturali- bajo de constante formulación de ideas, en el que nos
dad y bilingüismo. hemos propuesto abrir caminos donde jamás antes ha-
A partir del hecho de que los padres y las familias bían existido, lo que vale es la experiencia, el haber vi-
que empezaron con el programa se han convencido de vido o percibido el proceso de trabajo en el ámbito so-
que es factible que el centro pueda desarrollar otros cial y cultural. Por tanto, éste es el elemento que facul-
programas, esto ha permitido el poner en práctica ta, da autoridad y determina la orientación del proce-
otros programas más avanzados, también como parte so. Por ello, parte del equipo fundador también se está
de las peticiones de los padres. Existe interés, confian- profesionalizando en la universidad, con el objeto de
za, por marchar juntos para alcanzar la meta y puede obtener las herramientas necesarias que proporciona el
medirse en el aumento de la cobertura del programa conocimiento universal, a fin de ser utilizado en el tra-
Chinkowe. bajo y reforzar nuestro proyecto.
Existe un interés permanente de los padres que En el momento de empezar, no había relaciones
participan en los programas por ver el avance y ser con otras entidades o instituciones que trabajan el mis-
ellos, además, los protagonistas de este avance. Ello se mo tema. No obstante esto, se fueron dando en la me-
refleja en la insistencia de crear los siguientes niveles de dida en que se fue avanzado. Al poco tiempo de poner
educación escolar. en marcha nuestro proyecto, el centro comenzó a cono-
cerse. Hoy, el centro tiene una cadena de relaciones que
Otros logros apoyan al proyecto, como es el caso de instancias acadé-
Cuando se comenzó a desarrollar la experiencia, micas, relaciones internacionales con otros pueblos y
ninguno de nosotros era profesional. El desafío era có- también las establecidas a nivel estatal, a través de la
mo lograr que en nuestro centro existiera un grupo de CONADI y el Ministerio de Educación (MINEDUC).
profesionales que apoyara nuestro trabajo. Se pensó, en Otro logro fue la realización del primer seminario
un primer momento, que los profesionales tuvieran ex- taller sobre Sociedad Mapuche y Educación Intercultu-
periencia en pensamiento cultural mapuche y en pro- ral, efectuado en noviembre del año de 1995. A este se-
yectos de desarrollo. Los profesionales, a veces por su minario concurrieron todas aquellas personas e institu-
educación, han tenido y tienen otra mentalidad, otra ciones más relevantes en el ámbito de la educación in-
visión de las cosas y esa visión no es compatible con las tercultural hasta esa fecha, así como también las perso-
necesidades de la cultura. Se tenía ese miedo en la me- nalidades más destacadas en el ámbito social y cultural
dida de que se integraran al centro; pensamos que se de nuestro pueblo. La finalidad del mismo fue socializar
iba a cometer el mismo error. En tal sentido, se quiso las distintas visiones y experiencias respecto al tema
formar profesionales propios, que hubiesen vivido el emergente de la educación intercultural. Asimismo, pa-
proceso y que supieran manejar bien las situaciones de ra dar a conocer y compartir nuestra posición y expe-
aculturación permanente que ocurren en el proceso de riencia frente al mencionado tema, se contó con exposi-
educación. Es así que se seleccionó a personas que pu- ciones de experiencias de EIB desarrolladas a nivel local
dieran entender el proyecto y que asumieran el proyec- rurales y a nivel universitario, así como la participación
to y los principios orientadores de éste. de especialistas del país y del continente, organismos
Hoy se ha logrado iniciar la conformación de un públicos como la CONADI y el MINEDUC.
equipo interdisciplinario que realiza el trabajo técnico Por medio de este seminario se tuvo acceso direc-
que requiere este proyecto. En esto, el centro está muy to a las diversas experiencias educativas, entre ellas la
conforme, por cuanto se logró integrar dos aspectos nuestra, lo que significó un reconocimiento a nuestra
fundamentales para estructurar y proyectar una pro- labor institucional y una posterior relación interinsti-
puesta de esta naturaleza: por un lado, el aspecto técni- tucional que, hasta el momento, mantiene nuestro cen-
co y por otro, el cultural, lo que se ha dado en igualdad tro con aquellas instituciones del ámbito privado y es-
de condiciones. No se concibe que un profesional ma- tatal. (De este seminario existe una memoria inédita.)

125
CHILE

Nuestro proyecto, a través de nuestra dinámica También entendemos que ha sido un error de
institucional, ha hecho posible la proyección de nues- nuestra parte el no haber tenido la capacidad de deci-
tros profesionales. Los miembros del equipo técnico de sión en el momento de iniciar la formación de recursos
nuestro centro han podido acceder a algunos beneficios humanos, a fin de asignar la responsabilidad a uno de
de formación, como uno de nuestros hermanos, que nuestros miembros para especializarse en educación de
tuvo una pasantía por dos meses en Ecuador. A partir párvulos. En la actualidad esta situación es un límite
del mes de junio del presente año un miembro de nues- que aún no ha sido subsanado por nuestro centro.
tro equipo realizará una maestría en educación inter-
cultural en Bolivia. Además, es menester señalar que en CÓMO VEMOS NUESTRO FUTURO
la actualidad dos miembros de nuestro equipo integran
Nuestro gran objetivo es que, como Centro de
el equipo de evaluación y seguimiento del programa
Desarrollo Socioeducacional Mapuche, nos transfor-
Subsidio al Diseño e Implementación de una Educa-
memos en un instrumento social que recoja y proyecte
ción Intercultural Bilingüe, licitado por la CONADI.
el anhelado sentir de nuestra sociedad, representado en
Finalmente, podemos decir que hemos adquirido
los miembros de todos los grupos etáreos, hacer exten-
algunos medios tecnológicos y de infraestructura que
siva nuestra propuesta al conjunto de la sociedad ma-
facilitan nuestro trabajo; entre éstos, un local que es
puche y, además, constituirnos en una contraparte y un
nuestro centro de operaciones.
referente válido para discutir e incidir en las políticas
PRINCIPALES DIFICULTADES Y ERRORES de Estado en materia de educación y desarrollo. Es de-
cir, tomar como base los ideales de nuestra sociedad a
El mayor obstáculo siempre ha sido la carencia de fin de enriquecer nuestra propuesta con los conoci-
recursos económicos necesarios para dar más consis- mientos ancestrales y del presente, para concluir el di-
tencia y volumen a los programas desarrollados. Mu- seño y la implementación de un modelo de educación
chas veces existen muy buenas ideas; sin embargo, es de que pueda adaptarse y aplicarse a todas las realidades
lamentar el no poder materializarlas por no contar con en las que hoy en día se encuentra la población mapu-
financiamiento para ello. Se podrían esperar más pro- che. Esto es, identidades territoriales del Wallontun
ductos si se tuviera un financiamiento estable, que ase- Mapu (espacio territorial mapuche) y los distintos sec-
gurara la permanencia de los recursos humanos en el tores urbano-rural en donde hoy nos encontramos
trabajo. Contábamos con un pequeño apoyo solidario concentrados. Aquí deben considerarse las diferentes
de una agencia de cooperación internacional holande- realidades socioculturales y lingüísticas que presentan
sa, apoyo que duró hasta noviembre de 1996. Estos re- las comunidades en la actualidad.
cursos nos facilitaron el proceso inicial de nuestro pro- Recoger las propuestas propias de las comunida-
yecto. El prestigio de éxito económico que goza nuestro des implica trabajarlas y validarlas en conjunto con
país en el exterior ha tenido como consecuencia el reti- ellas. Esto significa que las comunidades vayan valo-
ro paulatino de esta agencia. Las contrapartes que aún rando la importancia de sus propuestas en relación con
proporcionan apoyo en Chile son aquéllas que tienen el tema socioeducacional. Por ello prevemos que, a par-
proyectos relacionados con temas, entre otros, de dere- tir de la toma de conciencia acerca de las propuestas
chos humanos y los que generan presión a nivel de po- que las comunidades desarrollen, se irá construyendo
líticas internacionales. el movimiento socioeducativo que encarne el verdade-
Consideramos un error de nuestra parte haber ro sentir de los mapuche. Lo anterior constituirá el re-
pensado que cada uno de nosotros volviera a la comu- ferente social para transformarnos como sociedad, co-
nidad y recreara en ella la continuidad del trabajo que mo la verdadera contraparte que deberá necesariamen-
diéramos como concluido con la desaparición del gru- te abordar y encarar los temas referidos al desarrollo
po de teatro. Pero, luego de reflexionar en torno a la con el Estado nacional chileno.
importancia que tendría la proyección organizada y Para materializar nuestro sueño, estamos cons-
planificada de este proyecto, decidimos continuar tra- cientes de avanzar de manera paulatina, respetando y
bajando y es por ello que hoy día podemos compartir superando paso a paso las distintas etapas que hemos
nuestras experiencias como un aporte al tema del desa- visualizado hasta el momento y las que visualizaremos
rrollo indígena desde el ámbito de lo educacional. en el transcurso del desarrollo de nuestro proyecto. En-
126
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

tre todas estas ideas que llevaremos a la práctica, consi- Metas a largo plazo
deramos como tarea prioritaria crear un plan de traba-
jo que contenga metas a corto, mediano y largo plazo. Concretar la plena materialización de nuestra
propuesta socioeducacional con cada uno de los demás
Metas a corto plazo componentes que la integran y hacerla extensiva al
conjunto de la sociedad mapuche. Por lo tanto, a partir
Seguir con la formación y captación de recursos del gran producto que emane de ella, es decir, los niños
humanos para encarar las propuestas e ideas que pre- y jóvenes, hacer posible que éstos tomen como base los
tendemos desarrollar a mediano plazo en relación con instrumentos obtenidos en sus experiencias socioedu-
la materialización de nuestra propuesta socioeducacio- cativas, para generar y provocar futuras relaciones in-
nal funcional al conjunto de nuestra sociedad. Esto es, terculturales con los miembros de las otras culturas in-
desarrollar nuestro trabajo en un complejo educativo dígenas y no indígenas y contribuir a la paz, a partir del
multigrado para alumnos de ascendencia mapuche. respeto e igualdad que debe existir entre los pueblos y
Consolidar el currículo para el nivel de educación culturas. Lo más importante es que podamos generar
preescolar y avanzar en el desarrollo del currículo para elementos que puedan ser verdaderos impulsores de su
el primero y segundo ciclo de la educación básica. propio desarrollo con una clara definición y conciencia
Elaborar propuestas a fin de generar recursos fi- de identidad.
nancieros propios, así como desarrollar otras atractivas
para la captación de estos fondos, con el objeto de po- A MODO DE CONCLUSIONES
der materializar nuestros ideales. Al finalizar esta breve sistematización de nuestra
Afianzar nuestras relaciones interinstitucionales experiencia como centro, queremos compartir algunas
existentes hasta la fecha y, a la vez, crear nuevos víncu- reflexiones que, estamos seguros, constituyen el sentir
los con otras instituciones y organizaciones, a fin de del conjunto de nuestra institución y de muchos de
fortalecer la red de apoyo a nuestro trabajo. nuestros hermanos mapuche que se encuentran en los
diferentes círculos sociales, políticos y culturales, con-
Metas a mediano plazo tribuyendo al fortalecimiento y proyección de nuestra
Contar con un complejo educacional multigrado cultura en bien de nuestro pueblo y de la humanidad
con internado, en el que pueda desarrollarse el currícu- en general.
Queremos manifestarles a los hermanos de otros
lo socioeducacional y el cual, asimismo, pueda consti-
pueblos originarios del continente nuestros sentimien-
tuirse en un espacio para que los nuevos profesores de
tos y esperanzas como miembros de un pueblo que le
educación básica, capacitados en educación intercultu-
ha tocado vivir, al igual que nuestros padres y abuelos,
ral, puedan ejercer su profesión y formarse, por medio
tiempos de tensiones y trances permanentes debido a
de las relaciones socioambientales, en los cánones pro-
nuestra condición de pueblo subordinado por el Esta-
pios de la educación mapuche. De esta forma, avanza- do nacional chileno. Como consecuencia de esta situa-
remos en la materialización del proyecto socioeducati- ción, que viene desde finales del siglo pasado, nuestro
vo, ya que éste debe llegar al mayor número de pobla- pueblo ha tenido que sufrir muchas transformaciones
ción mapuche. involuntarias en todos los aspectos que comprenden
Nos gustaría que los verdaderos agentes educati- una sociedad.
vos de las comunidades sientan como propio este espa- Desde el inicio del presente siglo, en este nuevo
cio socioeducacional y contribuyan a la socialización de escenario de “lucha e imposición de ideas” por parte de
los niños y jóvenes mapuche en sus propios patrones la sociedad dominante, nuestro pueblo debió sortear
culturales y lingüísticos. Esto, a su vez, debe comple- tortuosos caminos para salvaguardar su supervivencia,
mentarse con la retroalimentación que debe darse entre la que aún se mantiene en un contexto de enorme de-
este sector y el cuerpo docente, a fin de lograr una ver- sigualdad, ante la adversa situación a la que lo conduce
dadera y sólida relación entre educadores y educandos. la sociedad chilena occidental. Como es de imaginar,

127
CHILE

después de encarar la realidad desde nuestra propia cial válido para la rearticulación del movimiento social
forma estratégica militar y política, con una posición mapuche.
autónoma e igualitaria, haciendo uso de nuestra mane- Lo antes descrito es el reflejo de las actitudes de
ra de relación, tuvimos que enfrentar el desafío de de- nosotros como individuos mapuche que, al enfrentar
senvolvernos en un mundo cultural totalmente desco- nuestro accionar, en el contexto de interrelación e inte-
nocido y, más aún, en un mundo que nos parecía y pa- racción con otras culturas, principalmente con la do-
rece absolutamente contradictorio con nuestros princi- minante, ponemos de manifiesto nuestra situación de
pios filosóficos. identidad. En ella se traslucen dos posiciones; por un
En la trayectoria de nuestro movimiento social, lado, están aquellos mapuche que defienden el mante-
desde el nuevo escenario inaugurado en 1910 hasta la nimiento de la identidad cultural y luchan por ella en
fecha, se aprecian reiterados intentos por encontrar el los planos que sea necesario; sin embargo, su proyec-
camino apropiado para encarar el presente y el futuro. ción no se ve garantizada en sus hijos por contar cada
En esta búsqueda de alternativas concretas, la mayoría vez con menos posibilidad de espacios socioambienta-
de las organizaciones existentes han centralizado su ac- les pertinentes para recrear la cultura, salvo los que se
cionar en las demandas sociales de tipo economicistas, encuentran muy arraigados en sus comunidades. Y, por
trazadas a corto plazo, y para lograr sus metas se han el otro, se encuentran aquéllos que, si bien enfrentan a
visto en la obligación, en algunos períodos, de vincular la sociedad mayoritaria con una identidad propia, de-
su acción con la estructura de la institucionalidad polí- bido a la presión y a las múltiples relaciones que les to-
tico-social de la sociedad chilena. Esto ha significado en ca vivir en ese contexto multicultural e intercultural,
la práctica que, al cabo de poco andar, sus demandas se renuncian a su condición de identidad. Esta situación
han visto abortadas, dejando entre sus productos muy se ve reflejada en casi la mayoría de los mapuche, des-
pocas utilidades, así como sus dirigentes han quedado de el obrero hasta los profesionales, pasando hasta por
enredados y hasta, en algunos casos, demasiado com- los mismos dirigentes que conducen el movimiento so-
prometidos desde el punto de vista ideológico con las cial mapuche.
instancias que idealmente fueron elegidas como aliadas. Entre estas variables, que presenta nuestra reali-
Son muy pocas las organizaciones que han logra- dad, se ve claramente una dicotomía entre el mapuche
do afianzar estrategias de trabajo desde una perspecti- “civilizado” y el que permanece en las comunidades. El
va más autónoma y consecuente con sus proyectos es- “civilizado” ha tenido acceso al desarrollo ofrecido por
tratégicos, pues, al surgir en el medio urbano, presen- la sociedad dominante a través de la venta de su mano
tan un carácter demasiado artificial por su desvincula- de obra o el desempeño de algún oficio técnico profe-
ción con las bases sociales y culturales de las comuni- sional, que le ha arrojado utilidades económicas y me-
dades. El referente más fiel a los principios históricos jores condiciones de vida, quien, al no contar con una
del pueblo mapuche lo constituyen las organizaciones identidad clara desde el punto de vista del conocimien-
locales de las comunidades que, en esencia, es la orga- to, tiene que transar su identidad. Los que se encuen-
nización tradicional mapuche. Hasta el momento, no tran en las comunidades desarrollan una economía de
se ha visto una articulación real de estas organizacio- subsistencia, sin tener posibilidades para insertarse en
nes, que genere una coordinación y encare el desafío la dinámica del consumismo que ofrece la sociedad oc-
político imponente existente, como una forma de reco- cidentalizada. Esto es considerado como atraso, pobre-
brar el rol que esta organización asumiera en la resis- za. Por ello es que se asocia muy fácilmente la cultura
tencia de 400 años al imperio occidental. En estas orga- mapuche con la pobreza, y el desarrollo y progreso con
nizaciones han quedado heridas muy profundas, pro- la aparente opulencia, occidentalización y minimiza-
ducto de la ocupación militar que el Estado hiciera a fi- ción de su cultura de pertenencia.
nes del siglo pasado. Además, se aprecia poca claridad De ahí que concibamos que para emprender un
y capacidad en los planteamientos de las organizacio- verdadero desarrollo con identidad cultural y de pue-
nes para que ellas valoren y proyecten sus propios espa- blo, los miembros deben tener una educación adecua-
cios, así como sus parámetros y patrones socioeducati- da, con individuos capaces de discernir los elementos
vos y culturales que se generan en las comunidades y, de valor de ambas culturas, para luego acceder a los co-
de esta forma, puedan transformarse en el referente so- nocimientos de su cultura de origen y de la universal, a

128
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

fin de evitar en algunos casos actitudes románticas o dan lograr en el diseño e implementación de proyectos
folklóricas respecto de la propia cultura. Una vez que de esta naturaleza no sólo dependen de las capacidades,
hayamos logrado alcanzar en nuestros educandos esta los esfuerzos y las voluntades de un grupo de personas
formación apropiada, creemos que estaremos, tal vez, a reunidas en una organización, sino además requiere de
menos distancia de emprender proyectos de desarrollo la comprensión, tolerancia y voluntad de la sociedad
realmente alcanzables. Esto último constituye el mayor chilena en su conjunto, así como de los demás estados
sueño æel cual hemos iniciadoæ y el que a partir de y organismos internacionales, en un gesto humano de
nuestra institución deseamos proyectar. Pero también solidaridad y cooperación hacia las naciones origina-
estamos conscientes de los límites que nos presenta la rias, dada la condición de postergación a la que han si-
realidad, porque en definitiva los avances que se pue- do llevadas en estos 500 años.

Anexo: Entrevistas

INTRODUCCIÓN político-ideológica u organizacional, o del trabajo y de la


evolución experimentados por la organización en toda su
En este trabajo de recopilación de información usa- trayectoria. Respecto de este fin, pretendemos conocer su po-
mos una técnica metodológica basada en la entrevista se- sición en relación con los proyectos y desafíos que lleva a ca-
miestructurada, para sistematizar el desarrollo y la evolución bo y compromete el accionar del Centro de Desarrollo So-
de la experiencia de trabajo llevada a cabo por la organiza- cioeducacional Mapuche, en el marco de un proyecto políti-
ción denominada en la actualidad Centro de Desarrollo So- co-ideológico del movimiento mapuche.
cioeducacional Mapuche y que en el pasado fue el Taller de
Teatro Mapuche. Éste, desde sus orígenes hasta comienzos de PAUTAS PARA LAS ENTREVISTAS
la década de 1990, integró dos grandes organizaciones que,
hasta la fecha, son parte del movimiento mapuche; ellas son: 1. Desde su punto de vista, ¿qué elementos sociales, políticos
Organización Ad Mapu y Organización Consejo de Todas las y culturales determinaron la formación de la organización
Tierras. Ésta última surgió debido a las diferencias ideológi- en ese período? (Pregunta dirigida a fundadores.)
cas existentes en Ad Mapu, y dirige su trabajo a una postura 2. En el período en que usted participó en la organización,
autónoma en lo político y sociocultural. ¿cree que se lograron los objetivos en cuanto a las proyec-
En esta lógica, entrevistamos a diferentes personas que ciones sociales, políticas y culturales que se proponía la
forman parte de la organización desde sus inicios y que en la organización en función del movimiento mapuche de
actualidad se encuentran en proyectos políticos diferentes o,
aquel entonces?
en su defecto, se hallan fuera del trabajo organizacional y, por
3. ¿Cree usted que el desarrollo y la promoción de las expre-
último, a aquellos antiguos dirigentes que, de una u otra for-
siones artístico-culturales mapuche fueron fundamenta-
ma, estuvieron directa o indirectamente relacionados con la
labor de la organización en diferentes etapas de su desarro- les para el logro de las reivindicaciones mapuche, en un
llo. período tan conflictivo y politizado como fue el que ca-
Con la entrevista a cada uno de estos individuos pre- racterizó al régimen militar? (Pregunta común para to-
tendemos, por un lado, determinar las distintas motivaciones dos.)
que tuvieron los que participaron en la creación de esta ins- 4. ¿A qué factores cree que se debió la no continuación suya
tancia representativa de las reivindicaciones mapuche. En el en la estructura organizacional aludida? (A todos los fun-
caso de las personas que hoy no continúan en esta instancia, dadores y participantes de la organización.)
tratamos de conocer las razones que motivaron su aleja- 5. Teniendo en cuenta que la organización a la cual usted
miento y cuáles son sus perspectivas presentes y futuras res- contribuyó a su gestación (Taller de Teatro), hoy presenta
pecto de un proyecto político-ideológico mapuche. La entre- una nueva dinámica a través del desarrollo de un progra-
vista a antiguos líderes y dirigentes mapuche, que directa o ma educacional, ¿cree que a través de un proyecto de esta
indirectamente se vincularon o se vinculan con la organiza- naturaleza se pueda generar un proceso de cambios diri-
ción, apunta a determinar su visión desde una perspectiva gido al rescate y a la valorización de la lengua y cultura

129
CHILE

mapuche y, por ende, a la estructuración de un proyecto mapuche a partir de una propuesta socioeducativa? (Pre-
político de largo alcance? gunta común para todos.)
6. Su relación con el Taller de Teatro, fundamentalmente en 8. ¿Existe relación entre el proyecto político que usted aspi-
la década pasada, ¿fue estrecha, complicada, no tuvo con- ra que se implemente y se desarrolle para la sociedad ma-
tactos? ¿Cree que su accionar, en función del movimiento puche, y la idea central del accionar de esta organización
mapuche de aquel entonces, permitió de alguna forma (Centro de Desarrollo Socioeducacional Mapuche), en
crear conciencia en la gente de la situación en la que se en-
relación con este mismo fin? (Pregunta no dirigida a los
contraba el pueblo mapuche? (Pregunta dirigida a anti-
guos dirigentes.) actuales participantes del CDSEM.)
7. Considerando la compleja situación de aculturación que 9. ¿Por qué cree usted que las diferentes organizaciones ma-
afecta a los mapuche, ¿cree usted que es viable el proyecto puche, o corrientes que se generan en torno a ellas, no lo-
de fondo del Centro de Desarrollo Socieducacional Ma- grar articular y desarrollar un proyecto conjunto en pro
puche, basado en la estructuración social de la sociedad de un pueblo mapuche más libre y autónomo?

REGISTRO DE ENTREVISTAS

A Luis Caniuman
Sociedad Mapuche
Lonko Kilapan

¿Cree usted que el desarrollo y promoción de las expresio- En relación con la autonomía del grupo respecto de las or-
nes artístico-culturales mapuche fueron fundamentales ganizaciones mapuche (Ad Mapu y Consejo de Todas las
para el logro de las reivindicaciones mapuche en un perío- Tierras).
do tan conflictivo y politizado como fue el que caracterizó
al régimen militar? Hubo dificultad en el entendimiento entre el
Consejo de Todas las Tierras y la Lonko Kilapan y esto
Es un grupo que yo echo de menos. Era tan capaz nos alejó. Después, cuando se separaron de ellos, pen-
de poder motivar en el aspecto organizacional a la gen- samos que podrían retornar. En relación con la autono-
te. Era un grupo bien auténtico y cada tema que daban, mía del grupo, ahora están en un proceso más autóno-
el contenido mismo, estaba relacionado con las propias mo, en el que podrían relacionarse mejor y ser más am-
personas. plios.
Yo tenía un vídeo de ellos y a la Sociedad Mapu-
che Lonko Kilapan le sirvió mucho para motivar en el ¿Qué elementos considera usted como determinantes en la
aspecto de la unidad. Después parece que se disolvió el formación y permanencia del grupo de teatro a través del
grupo y el vídeo se me extravió. La gente todavía pre- tiempo?
gunta por el vídeo porque participan las viejitas, los jó-
Si bien se cambia a los artistas, el contenido mis-
venes y por eso les gustaba. Yo creo que si ese grupo se
mo debe continuar. Además, deben tener más contacto
volviera a juntar, podría tener más proyección.
con las comunidades donde tienen su origen. Quizá
El problema es que entre los mapuche somos in-
funcionan en la ciudad, mostrando este trabajo, pero la
capaces de apoyar a los grupos que nacen; las organiza-
comunicación debe ser más directa con las comunida-
ciones mapuche, las organizaciones no gubernamenta-
des para tener más proyección.
les (ONGs) tendrían que ayudarlos, también salir más
a las comunidades. Hace falta un grupo como ése; me Considerando la compleja situación de aculturación que
gustaría que volviera a crecer, no sé si con los mismos o afecta a la sociedad mapuche, ¿cree usted que es viable el
con otros integrantes, y la Sociedad Mapuche Lonko proyecto socioeducativo mapuche, basado en la estructu-
Kilapan debiera apoyar. ración social desarrollada por el Chinkowe?

130
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

Me parece bien que asuma otros roles en la edu- ¿Cree usted que el desarrollo y la promoción artística han
cación, aunque anteriormente ya los había desarrolla- sido un aporte o fueron fundamentales para el logro de las
do. Creo que la parte educativa la han asumido más reivindicaciones mapuche?
fuerte por los niños que tienen ahí, en el colegio, y que
mejorará si se trabaja con los niños de los colegios que Todo trabajo que se haga desde una perspectiva
están alrededor de Temuco, los niños del campo. Esto le mapuche es un aporte porque, a través de las diferentes
faltaría al Chinkowe: relacionarse más con ellos para obras, uno puede expresar sentimientos, manifestar al-
darle más proyección, más futuro. Veo que el conteni- guna acusación o delatar el mundo de injusticia que vi-
do mismo de la parte intercultural, que han creado, tie- vimos siempre, y esto perfectamente se puede hacer a
ne que ir de la mano, si se trata de educar a los niños no través del teatro. También a la gente le gusta. Nuestra
sólo urbanos sino también del sector rural. gente ve allí expresadas muchas de las cosas que ellos
sufren.
¿Existe relación entre el proyecto político que usted ideali- Si bien es cierto que hay grupos que se empeñan
za para la sociedad mapuche y la idea central del proyec- en combatir lo nuestro, nosotros, a través de una expre-
to Chinkowe? sión artística, podemos nuevamente insertarlo, ya sea
dentro de un colegio o en grupos de diferentes lugares.
Yo creo que está muy cerca, no está separado. Lo Yo considero que el teatro es un aporte inmenso; lo que
que nosotros estamos realizando forma parte de eso. sí no comparto es que algunos que son ajenos a nues-
Por ejemplo, nosotros estamos trabajando bastante la tra cultura usan como pantalla un poco de teatro, tea-
recuperación de nuestra identidad. A nosotros nos gus- tro solamente para presentar algo aislado, que general-
taría tener un grupo así, con ese estilo, para poder tra- mente se ve en los colegios. Los winkas normalmente
bajar, porque cuando uno habla de desarrollo no sólo hacen esto; de repente un rincón mapuche por allá, por
pasa por mejorar la calidad de la papa, el trigo o la par- decir que hacen algo por nosotros.
te organizacional, también pasa por el aspecto cultural. Yo soy muy crítico, no comparto en absoluto eso.
Si hay otro grupo separado, habría que coordinar un Cuando viene una autoridad, nuestros niños, nuestra
trabajo en conjunto, en el que ambos puedan proyec- gente, tienen que bailar choike porque viene su autori-
tarse y los beneficios fueran directamente para la gente. dad. Lamentablemente en la actualidad es lo que más
se utiliza, pero es denigrante, es como rebajarnos un
¿Cree usted que entre las diferentes organizaciones, con
poco, es para hacer show solamente, no pasa más allá,
distintas tendencias, se puede articular un proyecto políti-
no sirve de nada. Es muy diferente cuando nosotros es-
co mapuche en conjunto?
tamos entregando un mensaje a través de una obra,
Yo creo que es complicado unir a todos, siempre porque ahí estamos aprovechando a educar a los que
va a haber grupos. En las grandes líneas, sí creo que po- allí están, a nuestra gente y a todos los que llegan.
demos llegar a acuerdos; cuando se trata de trabajos
El Taller de Teatro pasó por distintos procesos y tuvo rela-
más específicos, cada uno tiene su objetivo y esto hay
ción con distintas organizaciones (Ad Mapu-Consejo de
que respetarlo. Pero no olvidar ni perder la idea de que
Todas las Tierras), ¿fue una ventaja o desventaja para el
existe una identidad común, a esto hay que apuntar. La
trabajo del grupo la autonomía que éste tuvo respecto de
forma cómo llegar a la meta, esto es en lo que no esta-
las organizaciones?
mos de acuerdo; mas al final, todos llegamos a lo mis-
mo por distintos caminos. Quizá habría que hacer es- A mí me parece bien. Lo que encuentro valioso es
fuerzos con algunos de los grupos para tratar algo en no ser siempre dependiente, que el grupo pueda auto-
conjunto. regularse, porque normalmente cuando hay un grupo
que pertenece a una organización, ese grupo está mar-
A José Turra M.
Profesor básico cado, tiene un lineamiento, una tendencia. A lo mejor,
Ex candidato independiente lo quieren hacer lo más sanamente posible, pero la gen-
a concejal comunal de te que está fuera no va a mirar con los mismos ojos,
Nueva Imperial siempre va a haber una crítica negativa de la gente que

131
CHILE

no está de acuerdo con un grupo determinado. Cuan- uno que no es mapuche; sin embargo allí se enseña in-
do el grupo tiene cierta autonomía, tiene mayor liber- glés y francés y a veces los niños repiten porque no
tad de acción, puede hacer mucho más. aprenden estos idiomas. Esto es ridículo. Debería ense-
ñarse nuestro idioma, el mapudugun, debería hablarse
¿Qué elementos considera usted en la permanencia y pro- de nuestra cultura. Nuestros niños no conocen nada
yección del grupo de teatro en el tiempo? porque ya los libros lo borraron o, si aparece en algún
texto, no es más que una página.
Yo creo que ahí hay cosas valiosas: los jóvenes sa-
Yo pienso que está muy bien lo que están hacien-
ben lo que están haciendo, hay un convencimiento real,
do y que habría que tratar de sugerir más a través de es-
saben muy bien para dónde van. Quizás hay también
te mismo grupo, es decir, con la experiencia que están
otros elementos que los unen; no lo sé. Conozco tam-
desarrollando, tratar de influir más en quienes están di-
bién al grupo un poco desde adentro, cuando estuvimos
rigiendo la educación hoy en Chile. Proponer a los se-
conversando durante las campañas políticas, pero pien-
cretarios regionales ministeriales de educación, a las di-
so que primero deben tener claridad en cuanto a lo que
recciones provinciales o al Ministerio de Educación; pe-
están haciendo, saben mucho en lo que respecta a nues-
ro proponer cosas, no quedarse en forma aislada. No di-
tra cultura, me da la impresión de que desean lo mejor,
go que no lo estén haciendo, pero tienen que sugerir
tienen muy buenos sentimientos. Lo que interesa es que
más, mostrar más su plan. Desde mi perspectiva, el gru-
la gente tiene ganas de hacer algo por su pueblo. Yo creo
po Chinkowe lo está haciendo bien. Falta invitar más a
que ellos tienen un grupo de jóvenes, de niños, inten-
los que somos profesores, dar a conocer el trabajo en
tando como un plan piloto de educación bilingüe.
forma más abierta. Yo felicito a los amigos de allá, estoy
Los demás hacen show, se pelean por una grafía o
muy agradecido de ellos, pero en lo que respecta al tra-
por sacar lo más apresurado posible un libro o algo en
bajo propiamente tal, o a la orientación que ellos me
relación con el tema nuestro, cuando lo más importan-
pudieron dar para llevarlo a la práctica, no puedo decir
te es que nosotros mismos hagamos algo por nosotros
mucho. No hay que dejar a otros grupos que hagan al-
mismos, hagamos los estudios, tengamos los medios
go por nosotros y si ya están haciendo, convérsennos,
para poder hacerlo, porque esto es importantísimo. Yo
veo que el Chinkowe tiene muchos elementos, y si al- motívennos, æesto faltaæ plantéennos la inquietud.
guien ha logrado captar esos recursos y los tiene, que En relación con el proyecto político que usted aspira o
los utilice bien, ojalá mejor. idealiza para la sociedad mapuche ¿condice o coincide con
Pasar del teatro a desarrollar un proyecto socioeducativo la propuesta del Chinkowe?
mapuche en el área de la educación ¿es un aporte hacia la Yo no conozco en profundidad los objetivos que
autonomía mapuche? tiene, pero logro visualizar algunos que me parecen po-
Me parece clave. En la educación está lo medular. sitivos. Cuando hay un convencimiento o conocimien-
A través de la ella nosotros podemos cambiar la socie- to del problema actual que tenemos, y se está haciendo
dad. Pienso que, con el viraje dado, han apuntado muy algo para colaborar, para ayudar a solucionar ese pro-
bien. Para mí ahí está lo central. Como profesor lo ma- blema, partiendo del ámbito educacional, yo pienso
nifiesto así: es positivo y si siguen en esa senda va a ser- que hay ya un elemento positivo. Desde este punto de
lo aún más. vista, lo encuentro muy positivo. Insisto en que falta
más apertura.
Considerando el proceso de aculturación provocado por la En forma accidental pasé por allá y me gusta lo
sociedad winka a la sociedad mapuche, ¿es viable el pro- que están haciendo, me gustaría conocer más y que
yecto o propuesta socioeducacional? otros conocieran más. Antes de conocer al grupo qui-
zás tenía otra visión, pues eran muy criticados y, al co-
También esa sociedad winka está pensando en un nocer por dentro al grupo [Chinkowe], me he dado
proyecto que llamamos bicultural. De hecho es muy cuenta que es muy valioso, que está tratando de resca-
viable, a pesar de que se dice que tengamos educación tar algo a como dé lugar, utilizando toda su estrategia,
bilingüe y no hay ninguna norma que te obligue a ha- inteligencia, pensando, trabajando y canalizando bien
cerlo. Yo mismo trabajo en una escuela donde sólo hay los recursos. Hay que conocerlo por dentro, criticar por
132
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

criticar son miles, sobra gente, críticos negativos; la crí- conocidos como mapuche, los vi llorar y después de-
tica positiva no la pueden hacer. cían que sería bueno poder juntarnos. Así también se
Personalmente, cuando más los conozco es cuan- fortaleció un poco Imperial; mucha gente llegó a per-
do me lancé a la campaña para la candidatura, buscan- tenecer al grupo que se había constituido en ese tiem-
do un espacio para los mapuche en Imperial. Parece ri- po en Imperial.
dículo saber que mucha gente está votando por candi- El grupo trabajó en todos lados. En Santiago se
datos que son los más contrarios a nuestra cultura, a levantó fuerte en ese tiempo lo que fue el Ad Mapu Me-
nuestro pueblo, y lamentablemente nosotros, los ma- tropolitano. Asimismo, ayudó bastante a fortalecer a
puche, estamos eligiendo autoridades, primero winka Concepción, después a Osorno. También hizo un buen
y, segundo, que son los mayores enemigos de nuestro trabajo en Valdivia. Aquí siempre colaboraron en peñas
pueblo. Entonces acudo al Chinkowe, conozco a la gen- [fiestas con música tradicional chilena] tácitamente,
te y me atreví a plantearle lo que pensaba, la gente con haciendo presentaciones. Esto llevó a tener siempre
la que andaba y ellos comprendieron. También tenían presente la problemática mapuche, no sólo a los pro-
otra visión nuestra, pensaban que nosotros andábamos pios mapuche sino a diferentes personas. Hoy día, mu-
buscando espacios personales y no es así. La cuestión chas de estas personas, que en ese tiempo decían que se
ya pasó, hay otro alcalde, pero tuvimos una muy buena solidarizaban con la causa mapuche, están metidos en
votación. Ellos [Chinkowe] entendieron nuestro plan- el gobierno con su chaquetita dada vuelta.
teamiento y nos dieron más orientación, que sirvió pa-
ra darle mayor claridad a nuestra campaña. ¿Fue una ventaja o desventaja la autonomía del grupo de
Entonces pude apreciar un grupo humano muy teatro respecto de las organizaciones con las que estuvo
valioso. Lo más valioso que tuve en la campaña lo tu- vinculado (Ad Mapu-Consejo de Todas las Tierras)?
ve ahí y no en otros grupos. Existen organizaciones na-
Primero, cuando estaba solamente en Ad Mapu,
cionales, que æcomo dijeron los demás dirigentesæ
lo veía como una ventaja para la organización porque
“valen callampa” [expresión chilena que significa que
siempre se pensó en tener una organización única, bien
valen hongo], no están comprometidas, son solamen-
potente. En este sentido ayudó bastante al fortaleci-
te pura lengua.
miento de esa organización. Pero después, cuando se
A Nelson Porma dividió Ad Mapu, ellos se retiraron de Ad Mapu y no
Sociedad Mapuchenewen apoyaron. Yo veo que ahí fue una desventaja para la
causa misma, porque ellos seguían transmitiendo el
¿Cree usted que las expresiones artísticas, como el teatro, mismo mensaje de que había que organizarse para en-
fueron o constituyen un aporte al movimiento mapuche? frentar los problemas. Luego la gente empezó a decir:
bueno éstos no son ya de Ad Mapu. Entonces, aquellas
Yo creo que sí. El grupo que hubo fue un aporte
personas que de alguna manera simpatizaban con Ad
muy importante. Yo diría que todo grupo cultural debe
Mapu ya no apoyaban al grupo de teatro. Después, se
tener como objetivo el ser un aporte para la causa ma-
tomó un poco como una desventaja el tomar una posi-
puche. Y ese grupo, que se constituyó cuando formaba
ción dentro de los distintos grupos.
parte de Ad Mapu y después continuó, fuera de Ad Ma-
pu, tuvo un trabajo muy importante, pues calaban muy ¿Qué elementos cree usted que fueron determinantes en la
hondo en el espectador. trayectoria y vigencia del grupo de teatro en el tiempo?
Recuerdo aquí, en Imperial, cuando trajimos al
grupo y presentaron la obra Los que van quedando e Lo que veo importante es que la gente que pasó
iban a presentar Kuralaf y en ambas obras veíamos có- por el grupo fue gente muy convencida y en lucha por
mo llegaban a la gente. Era emocionante ver la entrega un ideal. Hubo personas que sufrieron muchas necesi-
que tenía ese grupo de jóvenes, que se metían en los dades, pero siguieron trabajando y esto puede hacerse
personajes y desaparecían como personas. Recuerdo cuando hay una conciencia bien madura. Creo que si
las dos veces que se presentaron en Imperial: a mucha no hubiese sido así el grupo de teatro, en muy corto
gente, que me da la impresión que no querían ser re- plazo habría muerto. Los primeros que estuvieron, si-

133
CHILE

guen trabajando en lo mismo; algunos están estudian- Nosotros tuvimos una experiencia ahora, en
do, pero esas otras personas están haciendo un trabajo marzo-abril [de 1998], en relación con el alto Bío-Bío:
cultural igual. mientras los mapuche pensaron como mapuche, nos
No me atrevería a opinar mucho sobre el trabajo habíamos entendido muy bien, pero los partidos les ti-
que hoy día hacen; realmente no conozco a fondo el tra- raron las riendas a sus militantes y se debilitó al tiro el
bajo que están haciendo los jóvenes, pero me da la im- movimiento. Mientras no se puedan sacar las riendas
presión de que se debe llevar igual. Sólo sé que trabajan que tiene cada dirigente, creo que no se va a dar esa
con un grupo de niños como kinder [kindergarten, jar- unidad en casos importantes como el ya mencionado.
dín de infancia], una cosa así. Tengo la impresión de En el caso Lumako hay mucha gente mapuche que se
que su trabajo debe seguir en la misma línea que cuan- solidariza, pero que, por temor a su partido, han que-
do tenían el grupo de teatro. Yo creo que su trabajo es- dado atrás. Creo que va a ser difícil construir un movi-
tá dirigido a ayudar a fortalecer la identidad de los ni- miento único mapuche.
ños para que, después, no tengan problemas al llegar a Nota: Lo importante y valioso que tenía el grupo,
la enseñanza básica, de que sean cambiados fácilmente. y que tuvo siempre en todos sus integrantes, es que tra-
bajaron mucho la parte política. Tanto su mensaje co-
En relación con el proyecto político que usted piensa o mo todo lo que ellos transmitían a la comunidad tenía
idealiza, ¿se condice o tiene relación con la propuesta del siempre un horizonte bien claro, porque trabajaban las
Chinkowe? obras y los discursos y los encaminaban bien en ese
sentido. Me da la impresión de que ellos hacían los aná-
Yo diría que sí. Si su trabajo es el fortalecimiento lisis políticos de lo que se iba dando, analizaban todos
de la identidad, comparto esta línea. Yo siempre he di- los escenarios. Todo eso lo veía muy valioso, junto con
cho: voy a conversar con los hermanos éstos para saber las presentaciones.
un poco lo que hacen y no me he dado el tiempo de ha-
cerlo. A Domingo Montupil
Antiguo dirigente mapuche
En momentos en que existen varias organizaciones mapu- Profesor
che con distintas tendencias, ¿cree usted que en algún mo-
mento se producirá una unificación de las propuestas pa- ¿Cree usted que las expresiones artísticas y culturales fue-
ra construir un solo gran proyecto político mapuche? ron un aporte al movimiento mapuche?

Yo veo que eso va a suceder con el tiempo, cuan- El teatro mapuche nació más bien con un sentido
do las mismas personas se den cuenta que en su parti- un poco folklórico, en el año 1980, en el seno de Ad
do político no pueden hacerse cambios, como muchos Mapu, durante el período de Santos Millao [antiguo
piensan, porque æqueramos o noæ siempre la gente dirigente mapuche, que aún trabaja en el movimiento
mapuche]. La dirección la tomó Domingo Colicoy,
que está militando en un partido son también las per-
quien tenía un buen grupo de teatro, el que demostra-
sonas que se preocupan por levantar un propuesta ma-
ba la realidad del pueblo mapuche, su sufrimiento y sus
puche. Todavía, como que la gente que está más sana
costumbres. Por medio de la forma teatral, esta reali-
políticamente no está en la capacidad de levantar pro-
dad se mostró dentro y fuera de la organización; por
puestas propias. O la unidad se va a ir dando a lo me-
ejemplo, cuando yo trabajaba en la escuela de Rulo, vi-
jor en algunas cosas, pero soñar que va a haber una so-
nieron a presentar el teatro.
la organización, yo no sueño. Siempre va a haber una,
dos o más organizaciones, que busquen la salida y ten- ¿Cree usted que el contenido, las propuestas de trabajo,
gan caminos diferentes. Creo que estas organizaciones contribuyeron al movimiento mapuche, a la organización
podrán juntarse cuando se sienta amenazado el territo- de las comunidades?
rio y para defender éste, ahí sí que va a haber unión. Pe-
ro esta unión también puede durar un tiempo, siempre No tanto al movimiento, pero no dejó de ser im-
y cuando los que encabecen estas organizaciones no es- portante al dar a conocer la cultura del pueblo mapu-
tén tan comprometidos políticamente. che. También aportó a la conciencia de la gente nueva,

134
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

de la gente joven especialmente, al ver en forma teatral Considerando la compleja situación de aculturación que
la realidad. La gente se impresionaba, se alegraba. Así, afecta a la sociedad mapuche, ¿cree usted que es viable la
entre las costumbres, parte del teatro mostró la mane- propuesta socioeducativa que desarrolla el Chinkowe?
ra cómo eran los casamientos mapuche. Apoyó de al-
guna manera al desarrollo del movimiento, no fue fun- Se me ocurre decir, aunque no la conocía, de que
damental para el movimiento. si se realiza en forma correcta, desde el punto de vista
del pueblo mapuche, puede ser muy positiva y si no es
¿Qué elementos fueron determinantes para la permanen- así, sería otro grupito no más, otro brazo para entrete-
cia y proyección del grupo de teatro hasta ahora? nerse. El objetivo fundamental para nosotros es desa-
rrollar lo que sea en forma artística, cultural, económi-
Una de las ventajas es que como están apuntan- ca, política o deportiva. Si se enfoca como objetivo de-
do a las costumbres mapuche por medio del teatro, sarrollar o mostrar, rescatar nuestra cultura, todo va a
siempre es vigente, siempre es de actualidad, no va a contribuir de alguna manera; pero si es para entretener
terminar nunca. Mostrar, rescatar y cultivar la cultura en forma muy folklórica, se puede perder el tiempo en
del pueblo mapuche es un hecho inagotable, no es un el sentido folklórico.
hecho que se pueda mostrar y punto, se terminó. Se Muchos toman la cultura del pueblo mapuche
sabe que desconocemos muchas partes de nuestra cul- como puro folklore, no más. Nosotros queremos el de-
tura y si eso lo representamos en el teatro, nunca va a sarrollo integral. Mostrar la cultura no es por folklore,
dejar de estar vigente. En este sentido es novedad y, como lo hacen los winkas, que la folklorizan. Otros di-
además, el teatro mapuche es escaso, no hay mucho. cen: se rescata la cultura aprendiendo a hablar el mapu-
En aquel tiempo sólo se presentaba el grupo de Do- dugun, que es una partecita, aunque claro que es im-
mingo Colicoy. portante. La cuestión es que nuestra muchachada,
nuestra gente de hoy en día, están tan afinados [achile-
¿De eso nace la celebración del Wexipantu?
nados], no saben hablar mapudugun, hablan tan poco,
Claro que lo que iba surgiendo se iba rescatando; ya las mujeres están así, la conciencia está así.
ellos lo tomaron, lo mostraron teatralmente; en ese Entonces, cómo rescatamos, cómo cambiamos
sentido fue positivo. Lo negativo es que se comenzó po- esa mentalidad; ahí está el meollo del asunto, de nues-
líticamente a dividir el grupo de Ad Mapu. Ahí estaban tra situación. Si el teatro ayuda a cambiar la mentali-
los comunistas y ellos eran dominados por los socialis- dad, bienvenido sea; si el teatro está sólo “teatrando”
tas. Colicoy es socialista; entonces hubo una especie de [sic] por ahí no más, superficialmente, con simplicismo,
pugna, se retiraron de Ad Mapu y siguieron por otro la- no alcanza a remover la mollera, la conciencia. Depen-
do; se politizó eso. de de quien desarrolle el teatro, éste puede ser útil o
inútil. Hay que tener la idea bien clara en este aspecto.
Después se realiza un trabajo en el Consejo [de Todas
las Tierras] En la actualidad existen varias organizaciones mapuche
con diferentes tendencias, algunas más autónomas, otras
Pero dentro del consejo estaban los socialistas, más integracionistas, ¿cree usted que se pueden aunar es-
Aukan era socialista, y en Ad Mapu estaban funda- fuerzos y articular un solo proyecto político mapuche?
mentalmente los comunistas. Se dividió desde el pun-
to de vista partidista. Lamentablemente no se miró al A pesar de que hay divisiones, yo creo en la uni-
pueblo mapuche como una estructura; primó la polí- dad; pero no creo que sea tan pronto como uno quisie-
tica partidista ra que fuera. En la política igual; da rabia cuando nues-
tros peñis [hermanos] están dándole preferentemente a
¿El grupo de teatro estuvo subordinado a las organizacio- los winkas? Yo le di a la América Painemal, sabiendo
nes o tuvo cierta autonomía respecto de Ad Mapu y del que no iba a salir; pero tenía que ser consecuente con el
consejo? principio y falta esa conciencia. Salga o no salga, esta-
mos unidos de alguna manera, aunque cuesta eso. Yo
Tenía autonomía, tenía libertad para actuar siem- creo en la unidad, pero creo que será más tarde que
pre dentro del contexto del pueblo mapuche. temprano. Cuesta. Esto significa también madurez, to-

135
CHILE

ma de conciencia, porque hemos perdido nuestra iden- visión que era propiciada por la ley Núm. 2 568 y 1 750.
tidad, no tenemos gran culpa, pero sí algo de culpa. Entonces el grupo de teatro en sí comenzó a formarse
con la perspectiva de difundir aquella problemática, lo
¿Pasará por sacudirse ideológicamente de los partidos o
que significaba en la práctica esa ley. A modo general,
dentro de los partidos se podrá lograr la unidad?
yo creo que eso nos llevó a la creación del grupo. Qui-
Yo creo que dentro del partido o fuera del parti- zás otro aspecto determinante, de manera muy general,
do; cuando uno tiene conciencia no le importa estar era llegar a la gente. No había espacios de comunicación
dentro o fuera del partido. Ésta es la experiencia mía. para difundir la problemática y decirle a la gente que di-
Así como Santos [Millao] dice dentro del partido, pero vidir las tierras era un acto genocida; entonces, el teatro
está trabajando más por los mapuche; dice: el partido en sí se dio como una herramienta de comunicación.
me sirve como apoyo, me da conocimiento; ésa es el ar- Creo yo que ésas fueron las dos motivaciones ini-
ma que uso yo, así está dentro del partido, pero traba- ciales; la tercera motivación es que había que hacer ac-
jando con lealtad. tividad dentro de la organización Ad Mapu. En ese
Por eso yo creo que más tarde podremos estar tiempo había una base juvenil, una base estudiantil, y a
más unidos que ahora. Ahora la gente toma cierta con- los estudiantes se les planteaba siempre que hicieran
ciencia de la importancia de unirse como pueblo ma- actividades. La mayoría de ellos tenían la beca de Ad
puche; sin unión estamos diluidos, somos derrotados, Mapu y se sugirió que los estudiantes que obtenían un
no conseguimos nada. La juventud inteligente percibe beneficio de las becas tuvieran un grado de participa-
esto y trata de aportar en lo que puede, individualmen- ción en el quehacer de la organización.
te o como un grupito, y eso se va desarrollando, madu- Si bien es cierto que había una base más o menos
rando. Aquí mismo hay jóvenes que diez años atrás no grande, esta base estudiantil no tenía un trabajo espe-
sé donde estarían; pero va con el conocimiento con la cífico. Recuerdo que había un grupo folklórico y se su-
práctica con el encuentro, se va abriendo la mentali- girió formar un grupo de teatro. Se formó el grupo de
dad. Lo triste es que la juventud, los viejos, perdieron teatro y comenzó lentamente a tomar parte y a desarro-
su identidad y cuesta retomar la identidad. llar actividades. En definitiva, fue un grupo más de la
base estudiantil de Ad Mapu.
A Domingo Colicoy
Fundador y director del Además de la defensa de las comunidades, ¿qué otros ob-
Taller de Desarrollo Artístico jetivos se plantearon en ese tiempo?
Cultural Mapuche (TACUM),
hoy Centro de Desarrollo Yo creo que otro objetivo bien específico fue la
Socioeducacional Mapuche creación de los montajes, la alta formación de un equi-
po en el ámbito de la disciplina del teatro. Recuerdo
Como fundador, ¿qué elementos sociales, políticos y cultu- que en torno a eso giraban nuestras actividades, produ-
rales determinaron la formación de la organización en ese cir obras de teatro y, al mismo tiempo, autocapacitar-
período? nos en la realidad de las cosas. Yo diría que no veíamos
ni siquiera mucha relación, de repente, en ciertos as-
Creo que lo que motivó a crear el grupo era una
pectos y contenido de la cultura, sino más bien que los
cuestión más bien ideológica; no había una definición
dramas eran en torno a los conflictos que ocurrían en
muy clara de por qué se creaba. Ahora, si hacemos un
el pueblo mapuche, como la división de las tierras, lo
poco de historia, estaba la organización Ad Mapu. Yo
que esto significaba. El grupo tenía una orientación
creo que no toda la gente del grupo conocía muy bien
más ideológica.
lo que perseguía esa Ad Mapu. Creo que los jóvenes, de
una u otra manera, repetían lo que la dirección de Ad ¿Qué dificultades fueron encontrando en la parte políti-
Mapu decía en ese momento, o la declaración de prin- ca?, ¿mucha represión en ese tiempo?
cipios de Ad Mapu, que planteaba la defensa de las co-
munidades. No se hablaba de la defensa del territorio, Creo que sí. Yo diría que habría que considerar
de las tierras, sino que lo que se entendía de la organi- dos o tres situaciones dentro de lo que es la represión.
zación era una oposición a dividir las comunidades, di- Primero: una autorrepresión de los propios mapuche

136
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

hacia el grupo, porque la gente que dirigía la organiza- doso” dentro de la organización, que veía en el teatro
ción empezó a tener desconfianza del grupo debido a una herramienta para denunciar la situación política
que se había incorporado gente que, por lo general, era que se estaba viviendo.
muy crítica de la conducción de la organización y del El bando de Melillán Painemal observó la situa-
sistema político de la dictadura. Yo diría que hubo una ción y vio la respuesta que hubo por parte de la gente
represión de parte de la dirección de la organización en que asistió al acto. Recuerdo que la gente nos aplaudió
el sentido de siempre pedir explicaciones de por qué tal de pie, no sé si con un grado de paternalismo, una mez-
o cual persona había ingresado al grupo, por qué se es- cla de cosa rara, pero fue muy interesante para todos
taban aceptando tantas personas. porque al final todos quedaron contentos. Otros apro-
Recuerdo una vez que se iba a realizar un acto ar- vecharon la oportunidad para tirar panfletos. A la gen-
tístico cultural en conjunto con la gente del grupo fol- te le pareció bueno. Después la represión comenzó más
klórico, un día 4 de septiembre. Se había conseguido un fuerte en los años posteriores, cuando ya empezaron las
local, teníamos todo preparado, incluso las entradas, y protestas nacionales, cuando ya el grupo tenía un gra-
de repente nos dicen que no se podía hacer el acto y do de reconocimiento a nivel regional, nacional e inter-
que si lo queríamos hacer, no debía ser en nombre de la nacional. Recuerdo que en 1984 o 1985 fuimos a Ar-
organización. Ahí nosotros empezamos a darnos cuen- gentina y en ese período nos allanaron la sede. Antes de
ta de que había una especie de autocensura por parte eso nos habían allanado la casa. Recuerdo que una vez
de la dirección de la organización. No sé si todo el habíamos salido de viaje y una compañera estuvo pre-
mundo era consciente de lo que estaba pasando; había sa después de la muerte de otra persona que decían que
algunas personas que sabían lo que significaba hacer era del Frente Patriótico Manuel Rodríguez. No recuer-
un acto el 4 de septiembre, pero otra gente no tenía ni do el año en que eso ocurrió. Después de eso, fueron a
idea. Entonces, cuando empezó la autocensura comen- allanar nuestras casas y muchos debieron desaparecer
zó a ser todo conflictivo dentro de la organización. durante varios meses.
Después se hizo el acto por octubre, por allá por el sec-
tor Pedro de Valdivia. Ante esa situación, ¿hubo alguna red de solidaridad entre
Otra situación donde se presentó la represión en los grupos y las organizaciones?
forma más abierta fue cuando participamos en un fes-
tival de teatro regional, me parece que fue en noviem- En ese rato, la que nos colocó los abogados fue la
bre o diciembre, donde actuaban todos los grupos de Vicaría de la Solidaridad, pero entre los grupos en sí no
teatro que en ese momento existían acá, como el TUN’, hubo esa red de solidaridad. Nosotros, en ese tiempo,
Teatro Municipal Universitario, Teatro Universidad Ca- éramos miembros de Ad Mapu y en Ad Mapu se discu-
tólica, Teatro La Feria, Teatro de la UFRO y Teatro Li- tió si se sacaba una declaración ante esto. Lo que pasa-
ceo B-25, donde yo me había iniciado en el teatro. Des- ba es que el grupo ya no estaba en una situación pro-
pués de esa actividad hubo cuestionamiento de parte blemática, el grupo era más reconocido, más autóno-
de las autoridades; se pidió explicación al director del mo, no tan acatador de lo que decía la directiva, porque
encuentro, quien era el anfitrión del festival; hubo in- ya había muchas crisis dentro de Ad Mapu. Se había
formación en los diarios, en la radio, de que se había perdido la plata de la organización. Cuando hubo una
presentado un grupo de teatro mapuche con una obra primera pérdida de plata, se fue un grupo de gente que
de contenido político. Diría que se trató de una perse- formaron los centros culturales.
cución por parte de las autoridades de acá, del inten- Entonces, había una situación de anarquía dentro
dente, del alcalde. Pero la presentación en sí fue intere- de la organización; no era una cuestión normal respe-
sante para los dos bandos que en ese momento había tar a los dirigentes. El grupo en sí empezó a cohesio-
en la organización: uno que no veía con muy buenos narse, a tener un personalidad propia. No era necesaria
ojos el teatro, no le llamaba mucho la atención, que era la organización en sí para el grupo; el grupo por sí so-
el bando más conservador, con Melillán Painemal, por- lo hacía cosas, viajaba, hacia giras, salía por las comu-
que era más partidario del folklore, no así del teatro; y nidades, promovía la organización. Así, la directiva que
otro que en ese momento venía floreciendo, yo diría había en ese tiempo, en la que estaba Santos Millao,
que el más “puntudo”, el más político, el más “izquier- Rosamel Millaman, Lucy Traipe, no tenía autoridad so-

137
CHILE

bre nosotros; nos la agarrábamos no más. Para ellos, pasaba casi todos los años a Kalafquen. Además, el Ins-
nosotros éramos también un problema muy grave den- tituto Indígena nos pidió algunas presentaciones, pero
tro de la organización siempre eran como relleno, como un número más de
las actividades que organizaban en la comunidad. Yo
¿La selección de los nuevos integrantes era más por apti- diría que dentro de ese plano fue siempre la relación
tudes artísticas o por niveles de conciencia? que hubo con las ONGs. Recuerdo que una vez Paz
Araucanía nos invitó a participar en un encuentro cul-
Era más por niveles de conciencia. No se tomaba
tural en Galvarino.
en cuenta la cosa artística.
Mientras estuvimos en Ad Mapu, a nosotros nos
En el período en que usted participó en la organización, significó no entrar en un grado de relación con las
¿cree que se lograron los objetivos en cuanto a las proyec- otras organizaciones que se iban o estaban naciendo
ciones sociales, culturales y políticas que la organización aquí. Generalmente aquellas organizaciones no entra-
se proponía? ban en una relación política con nosotros porque no-
sotros adheríamos en este caso al Ad Mapu y pensába-
Creo que sí. Se lograron gran cantidad de cosas; mos que Ad Mapu era el que tenía que perfilarse, no así
por ejemplo, el grupo de teatro mantuvo con mucha las otras organizaciones. Para nosotros éstas eran orga-
fuerza el encuentro de palin que se hacía en Lumako, nizaciones que claudicaban en el proceso político; por
que en un momento determinado fue iniciado por Ad lo tanto no entrábamos en un grado de relación de tra-
Mapu, pero posteriormente, y hasta los últimos años, bajo con ellas, lo que no significaba que no las respetá-
fue promovido fundamentalmente por el grupo de tea- ramos.
tro. En cuanto a la difusión de la problemática mapu- Nosotros nos quedábamos en el Ad Mapu pen-
che, yo diría que se alcanzó en su totalidad porque la sando que la organización de repente iba a retomar el
gente, tanto mapuche como no mapuche, pedía estar rol que le correspondía, que era un rol conductor del
presente en la participación del grupo en las giras en pueblo mapuche, una especie de modelo donde se en-
Concepción, Santiago, Neuquén, Osorno y Valdivia. cauzaba, de una u otra manera, toda esa utopía que no-
Siempre había una petición para que el grupo partici- sotros teníamos.
para en ese tipo de actividades.
¿El grupo de teatro promovió lazos de comunicación con
¿Cómo fue la relación que el grupo mantuvo con las dife- organizaciones indígenas latinoamericanas en el plano de
rentes organizaciones y con las ONGs? la revitalización étnico-cultural?
Yo diría que no fueron tan buenas; con algunas Si, por ejemplo con la organización Newen Mapu
más que otras. Con la que se trabajó en un mayor gra- de Argentina. Esa gente que de, una u otra manera, hoy
do de colaboración fue más bien con Newen. Ellos or- en día tiene relación con la organización de actividades
ganizaron muchas veces giras artísticas y culturales del en conjunto, y se concretizó con mucha madurez cuan-
grupo por distintas zonas de Panguipulli y las promo- do se estaba en el Consejo de Todas las Tierras. Pero esa
vía Rosamel Millañanco, quien falleció después. Pero relación la empezó a tener el grupo de teatro cuando
cuando él estaba en Newen, se estableció una muy bue- todavía estaba en el Ad Mapu, a través de un viaje que
na relación de trabajo entre el grupo de teatro y la So- hicimos a Neuquén. Ahí conocimos a la gente de Ne-
ciedad Newen. No diría que fue una relación de traba- wen Mapu, conocimos a Nankucheo, a los Nahuel y se
jo férrea entre grupos, sino más bien por cosas bien mantuvo siempre una relación en el caso mapuche.
puntuales; no era una cuestión sistemática, de repente También se establecieron contactos con organizaciones
salía una gira este año pero el otro no se retomaba. No de Brasil.
fue un compromiso de decir: miren, usted nos va a lle-
var a Panguipulli cada dos meses, sino que de repente ¿La metodología de trabajo fue la más apropiada o pudo
era una promoción más que nada. ser mejor?
También se establecieron relaciones con un gru-
po que se llamaba Fundar. Era una especie de organiza- Yo creo que la metodología era buena y obedecía
ción no gubernamental que había en Villarrica y que se a la realidad que estábamos viviendo. Generalmente el

138
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

trabajo que se hacía en ese período era un trabajo bien ideológico del movimiento mapuche han salido de las
acelerado; había que responder a los momentos que se discusiones de los temas del grupo de teatro, incluso los
estaban viviendo, de repente no se podía pasar tanto nombres de los niños. Yo me doy cuenta ahora que la
tiempo ensayando, sino que había que salir a promo- mayoría de los nombres de los personajes que reivindi-
ver organizaciones y a mostrar cosas, estar muy a la ex- cábamos en las obras de teatro, hoy en día los tienen los
pectativa con relación a las acciones que se presenta- niños: hay harto niños de 13 a 14 años que se llaman
ban, en la recuperación de la tierra, en los actos artís- Pelantaro, Huaiquimilla, Lientur y lo mismo sucede
ticos culturales que organizaba la gente a nivel de la con los temas educativos. El mismo Xexipantu es una
población y a nivel estudiantil, universitario, siempre de las expresiones más claras, aunque a algunos les
nosotros estábamos ahí. Esto obligaba a estar constan- duela reconocerlo.
temente creando nuevas obras, obedeciendo a la críti- Yo creo que siempre el trabajo artístico y cultural
cas del mismo público. Entonces había que estar traba- permitió, abrió las pautas, tiró los temas sobre la mesa.
jando rápidamente. Hoy en día diría que, después de que el grupo de teatro
Si bien es cierto que eso era muy importante por- dejó de ser activo, lo que aparece como elemento inte-
que así se vivía en ese tiempo, creo que se dejó de lado resante en la mesa de discusión es el tema de forestales,
algo que es fundamental en este tipo de trabajo, que es que ha tirado el grupo de Lumako en el plano ecológi-
la parte afectiva de las personas. Era un trabajo muy co. Esto es lo nuevo, lo interesante que ha aparecido úl-
tenso y, con toda la falta pedagógica y a veces técnica timamente. Pero todo lo que fueron los temas de la au-
del asunto, yo creo que uno exigía más de lo que la gen- tonomía, del pensamiento mapuche, de la organiza-
te estaba en condiciones de ofrecer. En la medida que el ción estructural, de la cuestión político-ideológica ma-
grupo adquiría más experiencia, se profesionalizaba puche, se produjeron cuando el grupo de teatro estuvo
cada vez más, las exigencias eran mayores y, finalmen- inserto dentro del Consejo de Todas las Tierras, hoy co-
te, el grupo estaba haciendo un trabajo bien profesio- mo Centro de Desarrollo Socioeducacional Mapuche
nal, que técnicamente era muy bien calificado por la en el tema educacional.
crítica que se hacía a través de la radio y de los diarios.
Recuerdo que la crítica era buena hacia el trabajo Considerando el proceso de aculturación de la sociedad
de nosotros, incluso se destacaba que técnica y profe- winka hacia la sociedad mapuche, ¿crees tú que es viable,
sionalmente estaba alcanzando niveles importantes. en la nueva dinámica en que se encuentra el grupo, un
Pero yo creo que lentamente nosotros sentíamos que proyecto de propuesta socioeducativa?
nos estábamos quedando muy en el jet-set, que nos es-
Yo creo que no se trata de que las cosas que apa-
tábamos desarraigando de lo que había sido nuestro
recen como materia tengan que ser eternamente mate-
trabajo inicial, como llegando a la cúspide del éxito en
ria. Se trata de esa sociedad cruda, en la que se ven mu-
todo el significado del trabajo artístico y la gente nos
chas cosas objetivas, entre ellas la aculturación de la so-
estaba observando a nosotros como estrellas, nos esta-
ciedad mapuche; pero no significa que esto tenga que
ban mirando muy arriba. Esto yo creo que la gente lo
seguir así.
percibió y lo discutimos. Finalmente, decidimos no se-
Nosotros sabemos lo que significa la aculturación
guir en esa línea porque ya nos faltaba poco para llegar
para nuestro pueblo, nosotros sabemos que eso nos va
a la TV y hacer teleseries.
a llevar a un abismo; pero eso no significa que no ten-
¿Consideras tú que las expresiones artísticas, como el tea- gamos que transformarlo. Si de repente se nos acaban
tro, fueron fundamentales para el logro de algunas reivin- las pilas y sentimos que es imposible cambiar las cosas,
dicaciones mapuche? entonces ahí la cuestión no tiene sentido, se acabó.
Cuando tú tienes muy clarito que los caminos por los
Yo creo que en el plano educacional el trabajo ar- que se está llevando a la sociedad mapuche significan
tístico y cultural fue clave. Aquí nadie puede descono- una pérdida de identidad cultural, sin que esto tenga
cerlo y quien diga lo contrario, que lo pruebe. Los ele- que ver con el hecho de que uno quiera ser conserva-
mentos y los contenidos político-ideológicos que, de dor y mantener la cultura intacta, pues no se trata de
una u otra manera, se plasman hoy día en el proyecto esto, sino de que detrás de la aculturación viene toda

139
CHILE

una pérdida de valores que son universales, como la so- forma de comportarme, en la inserción mía en mi co-
lidaridad, la justicia, la creatividad, la libertad, que no- munidad. Yo no puedo estar vociferando acerca de los
sotros tenemos muy plasmados en nuestras concien- elementos de la cultura, cuando en definitiva soy un
cias, entonces las transformaciones te hacen reflexio- winka de mierda no más.
nar, pensar cómo voy a armar una nueva estrategia y Creo que el centro no acepta a veces o la gente,
esto no significa que se esté al margen o que se tiró la ante situaciones concretas, no hallamos cómo actuar.
esponja. No, si la cosa está muy clara por dónde se tie- Me he dado cuenta de que, por ejemplo, sin mayores
ne que ir. coordinaciones uno sabe lo que tiene que hacer; ya no
Reconozco que un trabajo como el que se está se necesitan tantas reuniones para decirle a la gente
pensando, está bien “bajado”, en el sentido de que cada traigan mate, traigan esto, traigan esto otro y basta con
día están apareciendo recursos para hacer cosas mayo- que se le diga una vez o aunque no se le diga, la gente
res. Pero tampoco diría que está todo dicho y hecho. Yo prepara su muda. Estos son avances importantes, pero
te decía, entre todas las cosas negativas que teníamos insisto en esta cuestión de trabajo con proyectos que
antes como grupo, que nosotros nos dejábamos llevar llevan para las instancias que pueden, en un momento
mucho por la actividad, por el activismo. Creo que eso dado, parecer muy importantes. Aquí uno puede en-
nos tiene que servir a nosotros para definir una estra- contrase con gente que ha trabajado diez años con pro-
tegia mucho más pensada, mucho más segura. En este yectos y uno se pregunta ¿qué mierda hicieron? y no
sentido, no me parece malo de que cada uno de noso- han hecho nada. Dijeron que iban a proyectar la cultu-
tros esté echando raíces, porque personalmente no me ra, que iban a detener el proceso de migración del cam-
siento conforme en ninguna otra parte: ni en la univer- po a la ciudad, aquí tenemos a la ONG y, sin embargo,
sidad, ni en ningún otro lugar hay niveles de discusión esa cuestión se sigue produciendo. Entonces no se con-
siguió el objetivo. Son cosas que de repente hacen refle-
o conocimientos profundos. En otra parte te encuen-
xionar a uno.
tras con gente y no tenis [tienes] tema para conversar,
no encontrai [encuentras] un trabajo de retroalimen- ¿Cómo ves tú el hecho de que se percibe como varios gru-
tación, no hay temas nomás. pos pensando, trabajando, lo que es la educación intercul-
En este sentido el trabajo del centro es importan- tural, pero no existe una comunicación entre ellos, espa-
te; lo que sí a mí me asusta un poco del Centro de De- cios de discusión, una puesta en común de algunos pará-
sarrollo Socioeducacional, no es que se polarice, sino el metros generales?
hecho de que si nosotros propiciamos un nivel de par-
ticipación activa de la comunidad, de la familia, de Yo veo la cuestión en dos planos. Pienso que los
aquellos que siempre han estado relegados, si nosotros grupos se unen, se juntan, cuando el tema en el cual es-
propiciamos eso, creo que debemos generar los cami- toy envuelto se transforma en una cuestión problemá-
nos para que se produzca, porque si no nos vamos a tica; o sea, con esto te quiero decir, hoy día el tema de la
transformar como centro en uno de los traficantes más educación intercultural no asusta a nadie, no asusta al
de la problemática mapuche, de los elementos de la sistema, por lo tanto el sistema no te golpea con fuerza.
cultura mapuche. Creo que hay mucho afán en la par- De repente tú o yo tuviéramos 200 huevones [perso-
te técnica y no tanto en la práctica. Esto a mí personal- nas] metidos en el tema de la interculturalidad en los
mente me preocupa. Por ejemplo, en la Universidad colegios, aplicando el sistema de educación intercultu-
uno puede ver mucho eso; en la Universidad los profe- ral, y el gobierno nos golpeara porque no le gusta el sis-
sores transmiten en las aulas: ustedes son los que tienen tema de educación intercultural, porque los alumnos se
que hacer la cultura yo no, aunque sea mapuche. Así, están negando a cantar la canción nacional. Obviamen-
Catriquir dice: ustedes van a ir, ustedes van a ser los te que nos aplicarían el artículo 24 transitorio o no sé
discípulos, él ya no es un discípulo. Creo que aquí no qué artículo se utilizará; estoy seguro que los profesores
sólo es responsabilidad de los otros, yo creo que es una nos juntaríamos a debatir. La educación intercultural es
responsabilidad mía y de los otros también. Si yo estoy una cuestión cliché, una cuestión de moda, que pasa
propiciando que la cultura tiene que proyectarse, tiene más por una cuestión emocional que por una cuestión
que proyectarse en mí, en mi práctica, en el idioma, tie- práctica. De tal manera, yo veo que en ese plano tú no
ne que proyectarse en mi manera conductual, en mi vas a conseguir modo de articulación con los demás.
140
LA EDUCACIÓN COMO ELEMENTO CENTRAL PARA UN POYECTO DE DESARROLLO MAPUCHE

En otro plano, yo diría que el segundo aspecto Con el proyecto que se ganó en la Corporación Nacio-
que hay que ver, que de una u otra manera no permite nal de Desarrollo Indígena, se han podido trabajar de
un grado de articulación entre distintos grupos, es que alguna manera las bases técnicas y no ha sido suficien-
cada grupo percibe el tema de la educación intercultu- te porque para poder realizar un buen trabajo en edu-
ral de manera distinta. Hay gente que se involucra en el cación siempre hay que estar ligado a alguien que te co-
tema con afán ideológico de cualquier estirpe: católico, labore, que te financie el proyecto. No tenemos la capa-
evangélico, socialista, comunista o demócrata cristiano, cidad para autofinanciarnos, no tenemos el capital; és-
aunque no veo tan metidos a los demócratas cristianos te es un aspecto que ha jugado de manera muy fuerte
en esto. Pero, cuáles serán la intenciones ideológicas de en este proceso.
la gente. La gente vuelca el tema de la educación inter- La otra cosa es el tema de la preparación técnica
cultural en la acción. En esta perspectiva del plano en el plano educacional: el no tener una formación pe-
ideológico de la educación intercultural, está alguna dagógica. Uno puede desestimar, a mí me pasa, por
gente que la concibe más como un elemento relaciona- ejemplo, en la Universidad: puedo desestimar cualquier
do con el tema de la autonomía y la autodeterminación cantidad las cosas que veo, pero a lo mejor el tema de
de los pueblos. la formación profesional no tiene que ver tanto con el
En todo este abanico que tú encuentras no existe hecho de estar en la Universidad, tiene que ver más
grado de cohesión, de interacción entre los distintos bien con el hecho de meterse en la dinámica. Yo llevo
grupos, no hay elementos comunes entre la gente, ni si- como seis o siete años metido en el tema de la educa-
ción y creo que me ha hecho madurar mucho más, pe-
quiera el tema de la escritura, porque para algunos la
ro no es la Universidad en sí lo que te está producien-
escritura es lo principal y para otros no; para otros la
do esa cuestión, sino la dinámica misma que tú traes de
forma de escribir que se está implementando no repre- trabajo la que te ha motivado de repente a estudiar la
senta la lógica del pensamiento mapuche. Entonces to- cosa. Pero uno estudia en la Universidad para sacar el
do está todavía en un plano de discusión y quizá se tie- cartón [título profesional] y afuera uno estudia para
ne que desarrollar un proceso más o menos largo. Es transformase profesionalmente, ser un experto en el te-
una cuestión normal, hay que entenderla como un pro- ma. En la Universidad uno aprende la cuestión técnica
ceso que no se termina de aquí a mañana; yo creo que y hasta por ahí no más, porque uno puede comparar,
a lo mejor estamos sentando las bases de la cuestión. por ejemplo, allá en la Universidad Católica te huevean
Uno puede percibir la abolición del tema de la cuánto tiempo para enseñarte a hacer un proyecto de
educación intercultural en México, aunque se discuta aula. Estás unos cinco años y recién aprendís [apren-
que ahí nunca ha habido educación, que ha habido más des] a hacer un proyecto de aula. Sin embargo, la gente
etnoeducación, o en Ecuador, en Perú, en Bolivia, en va 15 días y hace los proyectos de aula y sale especialis-
Venezuela. Pero si tú haces una relación del tema de ta de la misma Universidad. Yo veo la cuestión técnica
educación intercultural, en esos países tienen años, dé- en la medida que el compadre se meta en el tema, lo
cadas, y aquí es una cuestión reciente; entonces uno domine más allá del título universitario.
puede pensar que la cosa no es a tan corto plazo.
¿Por qué cree usted que las diferentes organizaciones ma-
Ahora, no sé hasta qué punto también se va a re-
puche y las corrientes que se originan en torno a ellas no
sistir el trabajar en forma autónoma, porque una cosa
logran articular un proyecto político unitario?
es el decirlo y otras cosa es el poder hacerlo. Hoy en día
puedo hacer una tremenda declaración, un tremendo Creo que, en definitiva, las organizaciones, tal
manifiesto, de que vamos a trabajar de manera autóno- cual se autodefinen, están muy lejos de conseguir un
ma; lo que, de una u otra manera, dijimos hace dos o grado de articulación en la perspectiva de implementar
tres años atrás [nos volcamos al trabajo educacional un trabajo en conjunto, o sea, ¿cómo se autodefinen? Se
unos tres años atrás], æclaro que, de una u otra mane- autodefinen o se arrogan más bien una representación
ra, lo estamos haciendoæ pero si no hubiese estado la total del pueblo mapuche. Las organizaciones no se
JUNJI, una institución del Estado, ¡qué haríamos con el han preguntado, o yo diría que parten de la base muy
Chinkowe! Con los aportes que logramos canalizar a marxista leninista, creo que todas las organizaciones
través de Nobiv, que se terminaron, se pudo avanzar; pasan por esto, independiente de que algunos sean
pero de repente ha quedado estancado nuestro trabajo. conscientes de eso o inconscientes, las organizaciones

141
CHILE

creen que teniendo un cuadro que funcione de manera fuerza social mapuche con un grado de adhesión im-
eficiente durante un tiempo, ese cuadro va a ser el que portante, poder entrar en el debate político y decir aquí
va a captar la totalidad del pueblo mapuche. tengo un grupo más o menos considerable y exijo tal
Creo que muchas organizaciones ni se plantean cosa. Entonces, desde este punto de vista, es de carácter
un gran proyecto unitario mapuche, sino tener una marxista leninista.

Glosario

Che. Ser humano o la especie humana. Maestra de paz. Sacerdotisa. Maestra porque instruye a la comuni-
Elchen Fvcha. Fuerza masculina del pasado remoto, creador de la dad en su relación con la naturaleza y con las personas; de paz, por-
especie humana. que ella puede encontrar el camino en el ruego para salir de los pro-
Elchen Kuse. Fuerza femenina del pasado remoto, creadora de la es- blemas que afectan al pueblo.
pecie humana. Mapuzugun. Idioma del pueblo mapuche.
Elmapun. Fuerzas cósmicas que generaron la existencia de la tierra. Nag mapu. Espacio o hábitat donde se realiza la vida real.
Genpiñ. Autoridad religiosa de la comunidad (lof) y la asociación de Ñana. Hermana mayor.
comunidades (kiñel mapu). Ñizol lonko. Es el lonko que ejerce autoridad política sobre otros
Gvnemapun. Fuerzas que regulan el comportamiento y función de lonkos.
la tierra. Rakizuam. Pensamiento, idea de proyecto.
Junta General de Caciques del Butahuillimapu (Grandes Tierras Rangin wenu. Espacio cósmico intermedio entre la tierra y la altu-
del Sur). Corresponde a la organización regional de las provincias ra máxima.
de Valdivia, Osorno, Llanquihue y Chiloé (hoy X región de Los La-
Wall mapu. Universo.
gos). Esta organización nació en 1934.
Wallontun mapu. Espacios que constituyen el territorio y el univer-
Kimvn. Conocimiento, sabiduría.
so del pueblo mapuche.
Kiñel mapu. Conjunto de comunidades asociadas por vínculos de
Wente wenu. Concepto espacial cósmico que identifica la altura, la
ascendencia de mayor antigüedad, generado a través de las alianzas
cima. Además, es el hábitat de los espíritus de las fuerzas creadoras.
matrimoniales. Poseen un espacio territorial definido y su propia
organización social, cuya autoridad es el ñizol lonko. Wenu mapu. Espacio cósmico que identifica la altura, el hábitat
Lof. Conjunto de familias que tienen un tronco de ascendencia co- donde se encuentran los espíritus de los antepasados.
mún y que comparten un espacio territorial definido. Poseen su Weupife. Es el especialista en entregar en forma oral los conoci-
propia organización social, cuya autoridad es el lonko. mientos acerca del proceso de desarrollo histórico de la comunidad
Lonko. Autoridad política y religiosa de una comunidad (lof). y de su pueblo.

142
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS
EN LOS PODERES LOCALES: GUAMOTE*
Parlamento Indígena de Guamote y Comité de Desarrollo Local

Rosario Naula, Ángel Chimbo, Enrique Quishpe

INTRODUCCIÓN las elecciones municipales. Cumple un rol de acompa-


ñamiento y fiscalización de la administración muni-
Creemos que conocer de dónde venimos, para sa- cipal.
ber con meridiana claridad a dónde queremos ir, debe El Comité de Desarrollo Local es un organismo
ser la idea central de los pueblos indios, a fin de tratar técnico que surgió a partir de los subproyectos de desa-
de cumplir objetivamente con nuestro compromiso rrollo, para ejecutar y apoyar las instancias encargadas
histórico local y nacional. de la gestión y la administración planificadas por el
Hace seis años el movimiento indígena del cantón Parlamento Indígena.
Guamote, provincia del Chimborazo, Ecuador, se pro- El Municipio es la entidad del régimen seccional
puso participar en los espacios político-electorales, to- autónomo que gobierna y administra la vida pública en
mando en cuenta la propuesta de desarrollo de los pue- el cantón. El de Guamote, desde 1992 está administra-
blos indígenas. Propuesta basada en la identificación de do por un alcalde indígena y un Concejo Municipal
las necesidades y los problemas que resultaban del au- mayoritariamente indígena, elegidos por voto popular.
mento de la población y de la interferencia positiva y (En la actualidad, y desde las elecciones de 1996, otros
negativa de las organizaciones no gubernamentales municipios del país cuentan con alcaldes y concejales
(ONGs) nacionales y extranjeras en las comunidades
promovidos por las organizaciones indígenas.)
indígenas, ya estuvieran relacionadas con la Iglesia ca-
En Guamote ocurre una propuesta de desarrollo
tólica o con algún otro credo religioso, todas vincula-
local con participación popular. Así, el alcalde y el Mu-
das a necesidades concretas a corto plazo.
nicipio están controlados por el Parlamento Indígena
La preparación de los líderes en diferentes aspec-
Cantonal, formado por los presidentes de los 114 cabil-
tos del desarrollo social y organizativo generó nuevos
dos de las comunidades del cantón. Se trata de un mu-
planteamientos y propuestas, como la necesidad de una
nicipio que coordina con el Comité de Desarrollo Lo-
representación parlamentaria digna y capaz, la partici-
cal, que está integrado por los representantes de las or-
pación en la administración municipal y la autogestión
ganizaciones de segundo grado (OSGs). Un municipio
de los proyectos de desarrollo.
que es un verdadero espacio de representación ciuda-
Queremos mencionar de manera especial a las
instituciones desde las cuales se realizó este trabajo: el dana, que promueve el desarrollo local con el lema “to-
Parlamento Indígena Cantonal, el Comité de Desarro- dos somos responsables”.
llo Local y el Municipio de Guamote. El balance de este proceso es positivo. Logramos el
El Parlamento Indígena es una instancia de parti- control de la administración municipal por la vía elec-
cipación no contemplada en la ley de régimen munici- toral, conformamos el Parlamento Indígena y consti-
pal, sino creada en agosto de 1997 por los dirigentes de tuimos el Comité de Desarrollo Local. Cada una de es-
las organizaciones indígenas de Guamote, después de tas instancias formula una serie de planteamientos pa-
que sus candidatos obtuvieran la mayoría de votos en ra el beneficio y el desarrollo del cantón, convirtiéndo-
se en lo que hoy es el Comité de Gestión Cantonal, el
cual apoya una tramitación integral en todas las enti-
* Coordinación: José María Cabascango
dades públicas y privadas.
(ECUADOR RUNACUNAPAC RICHARIMUI) El equipo técnico de investigación estuvo consti-
Asesoría: Natalia Wray tuido totalmente por indígenas que tratamos de reco-

143
ECUADOR

ger la verdadera vivencia del pueblo de Guamote, par- en la persona del Sr. Ricardo Ulcuguango, su presiden-
tiendo de nuestra cosmovisión. te, por su gran aporte para la organización del mismo.
Este equipo se subdividió en dos: un grupo estuvo También agradecemos a los participantes de la
formado por los encuestadores, quienes recogimos la tercera edad, que apoyaron en la reconstrucción de la
información referente a cada eje temático. El otro se historia de Guamote, y a aquellas mujeres y hombres de
encargó de sistematizar cada experiencia y, en reunio- buena voluntad que sacrificaron sus días laborales y no
nes de trabajo de oficina, cada fin de semana, hacíamos laborales para contribuir a este trabajo, exponer sus ex-
evaluaciones y planificábamos acciones para la semana periencias en torno a la realidad en la que vivieron y en
siguiente. la que viven en cada una de las comunidades.
Los testimonios que aquí presentamos fueron re- Un agradecimiento especial a las personas que co-
cogidos en entrevistas llevadas a cabo en comunidades, laboraron directamente con el equipo de investigación:
asociaciones, grupos de mujeres, OSGs y otras institu-
Mariano Curicama, alcalde; Carlos Vimos, vicealcalde;
ciones, especialmente el Municipio de Guamote, que
Manuel Chucuri y Jorge Marcatoma, concejales; y José
abarca más de 115 comunidades legalmente reconoci- Delgado, consejero provincial.
das por el Estado ecuatoriano. Las diferencias en los Silverio Cocha, jefe político del cantón y los tenientes polí-
testimonios, entre quienes ya han asumido roles de de- ticos de Cebadas: Manuel Llumi, y de Palmira: Basilio
cisión, liderazgo local y regional, y quienes no lo han Chimbolema.
hecho, es notoria. Manuel Delgado, presidente; y Marcos Bravo, vicepresi-
En los talleres participativos, los representantes de dente del Parlamento Indígena Cantonal.
cada una de las OSGs y de las comunidades de base, en- Bolívar Yantalema, ex teniente político; y Tomás Roldán,
ex-comisario.
tre los que hay que destacar a mujeres, jóvenes, perso-
Arceño Chuqui, presidente de la Corporación de Organi-
nas de tercera edad y dirigentes, trabajaron en grupos zaciones Indígenas de Cebadas (COICE); y Marcelo Villal-
de discusión en los ejes temáticos siguientes: ba, presidente de la Corporación de Organizaciones Indí-
genas de Palmira (COCIP).
Antecedentes históricos. Benedicto Malán, Alfonso Caizaguano, Dolores Roldán y
Proceso organizativo. Pedro Mishque, dirigentes de base.
Presencia de las organizaciones en el cantón. Dolores Yangol, dirigenta de mujeres.
Administración mestiza del Municipio.
Administración indígena del Municipio. Nuestro camino es el de la participación y organi-
zación decididas y decisivas de hombres y mujeres, con
Estos temas fueron analizados y discutidos, to- el apoyo de los cabildos y de las comunidades, en bus-
mando en cuenta la importancia de los mismos desde ca de alternativas a las condiciones de vida.
la identidad cultural y la historia como pueblo. Tam-
bién se estudiaron los problemas actuales, se plantea- NUESTRO CANTÓN GUAMOTE
ron sus causas y posibles soluciones. Finalmente, se
Ubicación geográfica y población
analizaron las fortalezas y debilidades y en algunos te-
mas se hizo una proyección sobre una base histórica. Vivimos en el cantón Guamote, que se halla en el
Se realizaron talleres en las comunidades y en las centro de la provincia de Chimborazo, en la zona sur
parroquias de Cebadas, Palmira y Matriz, y se trabaja- andina ecuatoriana. Guamote limita al norte con el
ron conclusiones con autoridades y con dirigentes que cantón Colta, al sur con el cantón Alausí, al oeste con el
forman el Comité de Desarrollo Local. cantón Pallatanga y al este con la provincia amazónica
Los integrantes del equipo técnico del Proyecto de de Morona Santiago. Lo integran tres parroquias: Ma-
Investigación de Poderes Locales de Guamote agrade- triz (Guamote), Cebadas y Palmira.
cemos a los miembros del Parlamento Indígena, del El cantón Guamote ocupa una extensión territo-
Comité de Desarrollo Local y del Ilustre Municipio de rial de 1 223.3 kilómetros cuadrados y forma parte del
Guamote por habernos permitido prestar nuestros ser- sistema hidrográfico del río Chambo; representa el
vicios en la realización de este trabajo. Asimismo, al 18.90 por ciento de la provincia de Chimborazo y el
Ecuador Runacunapac Richarimui (ECUARUNARI), 0.34 por ciento de la superficie total de Ecuador.

144
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

Cuadro 1
Distribución de la población en el cantón Guamote

Parroquia Total Urbano Rural Hombres Mujeres

Guamote (Matriz) 17 669 1 952 15 717 8 665 9 004


Cebadas 5 602 0 5 602 2 732 2 870
Palmira 7 155 0 7 155 3 573 3 582
Total 30 426 1 952 28 474 14 970 15 456
% 100 6.4 93.6 49.2 50.2

Fuente: INEC,Censo de Población 1990.

En estas tierras hubo habitantes desde tiempos in- Mercedes Cadena, Chacazas, Atillo Guarguallag; mien-
memoriales; antes de la conquista de los incas existían tras los evangélicos están en los sectores de Tiocajas, Ti-
varios cacicazgos, tales como los de los guamutis, ata- pines, Cebadas, Ceceles, Sacaguán y Totorillas.
pos, ayanes, bazanis, chugtuses, chipos, pachacamas, Según el Instituto Nacional de Estadísticas y Cen-
puls, tipinis, visnaez, vishudes. Estos pueblos, descen- sos (INEC), en el censo de 1990 la población total del
dientes de los puruhas, eran pastores dedicados a la cría cantón fue de 30 426 habitantes, repartidos así: 1 952 en
de ganado bovino, sobre todo por la lana y, en mínima el área urbana y 28 474 en el la rural (véase cuadro 1).
escala, la carne, que era utilizada en los rituales. La po- En tanto que en la cabecera cantonal, que lleva el
blación indígena del cantón Guamote pertenece a la nombre de Guamote, viven cerca de 2 000 personas, en
nacionalidad quichua. las cabeceras de las parroquias Cebadas y Palmira hay
Hay que recordar que el Dr. José María Velasco tan pocos habitantes que el censo de 1990 no las clasi-
Ibarra, en calidad de presidente de la República del ficó como centros urbanos. La población rural forma
Ecuador, por decreto ejecutivo Núm. 606 del 1 de agos- comunidades, asentadas en caseríos, barrios, dispersos
to de 1944, constituyó en la provincia de Chimborazo en todo el cantón, gran parte de los cuales están orga-
el cantón Guamote, hasta entonces parroquia del can- nizados como comunas.
tón Colta. De acuerdo con el IICA 1991, la población del
La población del cantón Guamote se diferencia en área es relativamente joven, apenas un 4.3 por ciento
dos grupos: el rural, que casi en su totalidad es indíge- del total tiene más de 65 años; mientras que aproxima-
na, y el urbano, que se caracteriza por ser de origen damente el 44 por ciento no ha sobrepasado los 15
mestizo. Asimismo, en su gran mayoría, los indígenas años de edad.
son bilingües, aunque las mujeres se abstienen de ha- La principal actividad económica es la agricultu-
blar el castellano. Por lo general, los habitantes de Gua- ra. Los campesinos siembran papas, habas, cebollas, ce-
mote son apegados a sus tradiciones, en especial en bada, entre otros vegetales, con los que abastecen los
cuanto a sus costumbres, vestimenta, alimentación, mercados de las principales ciudades de la costa y de la
aunque últimamente hay una fuerte tendencia al cam- sierra. En el día de feria es común encontrar a los co-
bio, en particular a nivel de la población indígena. merciantes de distintas regiones comprando los diver-
Hoy en día existen en el cantón Guamote católicos sos productos. A pesar de esta riqueza agrícola, Gua-
y evangélicos y en menor porcentaje testigos de Jehová. mote es el segundo cantón más pobre del país. Ha reci-
En algunos sectores con problemas permanentes entre bido poca atención del gobierno central y de las insti-
ellos, habría que averiguar cuál de los grupos los pro- tuciones de salud y educación.
voca y por qué; si están animados por un principio La población mestiza vive principalmente en el
fundamental de hermandad o es sólo de lucha por te- área urbana; sin embargo, emigra cada vez más a las
ner controlado al conglomerado local. La mayoría de grandes ciudades, en busca de oportunidades de traba-
los católicos están ubicados en la zona urbana de Gua- jo. Los indígenas, a su vez, emigran temporalmente a
mote, y en las comunidades de Palmira, Atapos, Galtes, las ciudades, para luego regresar a sus labores agrícolas.

145
ECUADOR

Luchas a lo largo de la historia se aprovecha hábilmente de la necesidad de la gran ma-


yoría para lograr sus intereses. La Iglesia católica, que
De la conquista incásica podemos resaltar, como apoyó a los conservadores, vio en la acción de los indí-
hecho relevante, la gran batalla de Tiocajas, que se lle- genas una traición; clara muestra de esto es lo que ates-
vó a cabo en el siglo XV. Gloria de Puruhá es haber si- tiguan los pobladores de Licto, quienes afirman que
do el mayor campo de batalla heroica y el bastión de luego de la muerte de Sáenz, el cura párroco le negó
defensa del reino, desde Hualcopo y Cacha hasta Rumi- cristiana sepultura en su población (Licto) aduciendo
ñahui y Quizquiz, por ser puerto de entrada a Liribam- que era un hereje.
ba, el páramo de Tiocajas. En relación con la tradicional forma de gobierno
Luego de la conquista de los incas, este pueblo su- y opresión que ejercían los conservadores en el siglo
frió la invasión de los españoles. Guamote volvió a ser XIX, no podemos dejar de reconocer algunos cambios
escenario de otra batalla; esa vez en contra de los solda- introducidos por la revolución liberal, tales como la se-
dos de España. paración de la Iglesia del Estado.
Frente a esa dura realidad, los pueblos indígenas Una reforma liberal muy importante, que benefi-
vieron la sublevación como único mecanismo para lo- ció a los indígenas, fue la prohibición del concertaje,
grar la libertad y llevaron a cabo grandes levantamien- que se heredaba de padres a hijos y que nunca se termi-
tos en la época colonial y en la vida republicana, en con- naba de pagar.
tra de la esclavitud a la que estaban sometidos en las
Lucha por la tierra
mitas y en los obrajes, en contra de los abusos cometi-
dos por los hacendados y para obtener un pedazo de Con base en versiones de compañeros indígenas y
tierra donde sobrevivir, en contra del pago del tributo a de personas colaboradoras en el proceso de lucha por la
la Iglesia católica, de las alcabalas y otros impuestos. tierra, hemos determinado establecer dos etapas desde
El levantamiento indígena de Guamote y Colum- la aprobación de la nueva reforma agraria (véanse cua-
be se desarrolló en el año 1803, en contra de las Co- dros 2 y 3).
branzas Reales y Tributos en Buen Gobierno expedidos Según el sacerdote jesuita Julio Gortaire, en el
por los alcaldes de Riobamba y ejecutados por los cantón Guamote existían aproximadamente 100 000
“diezmeros”, es decir, los cobradores de diezmo, Casi- hectáreas del área total. Se estima que el 60 por ciento
miro Rivera y Salvador Murillo. se adquirió en la época de la liquidación de los huasi-
En la revolución liberal, encabezada por Eloy Al- pungos (1964-1970), así como con las nuevas normas
faro, se constituyó un ejército de apoyo con 10 000 in- de Reforma Agraria (1973), que eliminaron otras for-
dígenas, a cuyo frente estaban el general Alejo Sáenz mas de situación precaria. Quedaron, entonces, 32 por
(nativo de Licto) y el subteniente Guamán y Morocho, ciento de las tierras en zonas de mayor producción y
quienes planificaron las estrategias de combate llevadas con caudales de riego, sobre las cuales, con el transcur-
a cabo en Gatazo. so del tiempo, se aplicó, desde la misma Reforma Agra-
A esos indígenas, Alfaro y su revolución liberal los ria, la causal de reversión por presión demográfica,
defraudaron y no concedieron nada para ellos y su gen- siendo adjudicadas nuevas tierras, y un 8 por ciento sin
te, cosa que sucede con cualquier caudillo político que intervenir y con superficies mínimas.
Cuadro 2
Haciendas recuperadas por la Reforma Agraria

Hacienda Hectáreas Hacienda Hectáreas

1 Totorillas 2 200 8 Chacaza 1 500


2 Layme 1 500 9 Sablog 1 200
3 Pull 5 000 10 El Molino 1 800
4 Galtes 4 500 11 El Puente 2 200
5 Tipin 3 500 12 Achullay 1 800
6 Atapos 2 500 13 Ichubama 10 000
7 Tiocajas 1 500

146
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

Cuadro 3 cho sobre las tierras que nos fueron anteriormente des-
Haciendas no intervenidas por la Reforma Agraria pojadas.

1 Hacienda de Guazan 400 EL PODER LOCAL EN LA ÉPOCA


2 Hacienda Atapo 1 500 DE LOS TERRATENIENTES
3 Hacienda Guarguallac 1 500
4 Hacienda sin nombre 80 El dominio terrateniente
5 Hacienda Bayes 150

Los acontecimientos que detallamos a continua- Aunque los mestizos representan apenas el 3 por
ción se basan en la información que recopilamos en los ciento de la población total, siempre dominaron la vida
talleres realizados en las parroquias de Cebadas, Palmi- política del cantón. Desde la creación de éste, en el año
ra y Matriz, en particular en el de Palmira. En éste co- de 1944, el poder municipal ha estado sólo en manos de
nocimos lo que sucedió en la batalla de Chuquira y la los mestizos, ya que los indígenas, por falta de prepara-
vida de Ambrosio Lasso, uno de los dirigentes indíge- ción, no intentábamos participar con nuestros propios
nas sobresalientes de esa última época. candidatos. Durante 49 años, en los cuales dirigieron el
En 1905, la hacienda de Galtes, que estaba en po- Municipio de Guamote, se discriminó a los indígenas,
der de la comunidad de padres redentoristas, pasó a sin que se produjeran mejoras para esta gran mayoría.
manos de Ramón Borja. Hasta esa época los sacerdotes La historia de los campesinos está dominada por
tenían una relación cordial con los moradores y no ha- los hacendados, quienes æen una coordinación estraté-
bía habido mayor explotación. gica de compadrazgos, clientelismo y amistadesæ man-
Con el nuevo dueño, las relaciones con los indíge- tuvieron controlado al mundo indígena. El hacendado
nas empeoraron, se radicalizaron los abusos verbales y determinaba sus reglas, normas y políticas de adminis-
físicos, las violaciones a las mujeres solteras y casadas, tración a nivel psicológico, económico y cultural, prac-
se incrementaron las horas de trabajo y las constantes ticando el racismo, mediante trabajos voluntarios rea-
expulsiones a los huasipungueros porque no estaban lizados por personas mestizas, que servían como sim-
de acuerdo con su conducta. Éstos y otros abusos hicie- ples tinterillos para cualquier trámite en las oficinas
ron que los moradores de Galtes, en cada violación de particulares y públicas.
la que eran objeto sus mujeres y en cada maltrato fue- Los individuos que protagonizaban unión, orga-
ran acumulando ira, ampliando la conciencia para lle- nización, trabajo conjunto, eran extraídos, ya que el ha-
gar a reaccionar algún día. cendado o encargado de administrar el personal lo ubi-
No tardó mucho tiempo. En el año de 1928 se caba en sectores u otras haciendas a una distancia muy
dieron las primeras acciones violentas, siendo una de grande, mientras abusaban de sus familiares de sexo fe-
las más relevantes la que los indígenas de Galtes cono- menino con amenaza de quitarles la vida. De esta ma-
cen como “Chuquira guerra”. Ésta se produjo en de- nera, los individuos se enfermaban psicológica y física-
fensa de seis huasipungueros que fueron expulsados mente, perdían el valor activo de ser integrantes de
por Ramón Borja. Las mujeres, especialmente de Gal- prestigio de la familia indígena y, peor aún, de demos-
tes, jugaron un papel muy importante en la lucha por trar su identidad cultural.
las tierras, pues se habían adiestrado en estrategias pa- La situación de los indígenas en relación con la auto-
ra enfrentar al enemigo. ridad
Finalmente, después de arduas luchas encabeza-
das por Ambrosio Lasso, las tierras pasaron a pertene- La administración era muy burocrática; todos los
cer al Instituto Nacional de Reforma Agraria y Coloni- trámites se efectuaban a través del compadrazgo o del
zación (IERAC), para su posterior adjudicación de clientelismo. Siempre que los indígenas íbamos a rea-
conformidad con la ley de Reforma Agraria. lizar algún trámite, lo primero que pedían es que les
Con estos antecedentes, podemos concluir que la diéramos agrados (regalos, como cuyes, gallinas y
entrega de tierras a los indígenas no es un acto de bon- otros). Entonces, cuando les dábamos lo que pedían,
dad por parte del Estado y los terratenientes, sino más ellos nos atendían y nos decían que regresáramos al si-
bien es la respuesta a nuestro legítimo y soberano dere- guiente mes para averiguar en qué estado se encontra-

147
ECUADOR

ba el trámite. Si no les dábamos los regalos que pedían, porta, para no involucrarse como un actor positivo en
no querían ni hablar bien, ni siquiera nos dejaban in- la acción organizativa para el desarrollo.
gresar en las oficinas, diciendo que éramos indios y
que íbamos a ensuciarlas. “Primerito, para ser atendi- El sistema de elección y la actuación de las autorida-
dos, nos hacían sacar el sombrero y les debíamos decir des locales
patrón, caballero.”
Las autoridades locales estaban encabezadas por
El presidente del Municipio, el jefe político, el comisario el jefe político, los tenientes políticos, el Registro Civil,
nacional, los tenientes políticos en las parroquias y las las notarías.
otras autoridades nos tenían discriminación racial, porque En la época de los terratenientes, los analfabetos
los indios nos caracterizábamos por nuestro poncho, el cual no tenían derecho al voto; siempre era el amo (patrón
teníamos siempre arrimado hacia un lado. Cuando pre- o patrona) quien, con anterioridad, se coordinaba con
sentábamos nuestras denuncias y acudíamos con nuestros las cantineras para manipular y discriminar.
problemas hacia el despacho de la autoridad, hasta al más La labor judicial se realizaba a favor de las perso-
humilde le mandaban preso y sin tener culpa, o sea, antes
nas que habían dado los agrados de conformidad a las
había justicia en favor de los mestizos, en favor de los que
hablaban español.
autoridades, aunque el problema fuera entre indígenas.
Más aún si el indígena tenía problemas contra un mes-
A veces nos decían: “no entiendo lo que me hablan, tienen tizo; era multado y castigado con mayor represión, lo
que ir a coger abogado para que él les pueda ayudar a so- que capaz que destruía su valor como individuo de la
lucionar los problemas que tienen”. Nosotros cogíamos sociedad, ya que no debía alzar la voz, debía saludar sa-
abogados; para eso hasta teníamos que vender algo de cándose el sombrero, besando la mano, los pies y siem-
nuestras tierras; pero los abogados interpretaban al revés el pre estar disponible en cualquier momento, instancia,
problema y nos hacían perder las demandas, a fin de sacar lugar, para los servicios que se le requiriera para bene-
más plata al humilde campesino.
ficio personal.
De esta manera, la etnia indígena se fragmentaba
La gestión municipal de entonces
y se desvalorizaba en su forma de organizarse y relacio-
narse, incluso entre familiares. La discriminación de En la administración de los mestizos, los indígenas nunca
nuestra identidad cultural ha funcionado sólo para llegábamos a saber. Realizaron diferentes obras en la cabe-
conveniencia personal de los patrones. cera cantonal, obtuvieron maquinarias, equipo caminero,
pero no atendían los pedidos de los campesinos e indíge-
Los mestizos eran aprovechadores y oportunistas; sólo que- nas; manejaban mal los recursos económicos, realizaban
rían tener diálogo al rato de las campañas políticas, con el pequeñas obras que justificaban volúmenes altos. Nunca
único propósito de sacar los votos; en donde engañaban di- hubo participación comunitaria en la toma de decisiones,
ciendo que “ahora vamos a trabajar en favor del sector el Municipio se componía y era manejado por algunas fa-
campesino, fomentando la ganadería, dando asistencia milias.
técnica, realizando obras de riego, infraestructura…”, que
jamás realizaron. También nuestros padres han sido obli- Dentro de la gestión municipal funcionaba el
gados porque, si no hacían lo que querían, los mestizos los
clientelismo y el compadrazgo. Además, existían perso-
ponían presos, diciendo que eran indios que querían violar
las leyes, la Constitución y querían alzarse. nas intermediarias, encargadas de hacer gestiones, los
llamados tinterillos, tinterillas, que funcionaban con
Existían irregularidades y ausencia de reconoci- regalos, agrados, según la clase de gestión y la entidad a
mientos colectivos, lo que perjudicaba y desorientaba donde había que realizarla.
la dinámica organizativa. Este proceso se encadenaba Las comunidades, específicamente en la parroquia
desde las instancias administrativas de un municipio Matriz, siempre han sido tomadas en cuenta para min-
hasta los familiares que intervenían en negocios, en los gas de limpieza de las calles, del cementerio, los traba-
programas o en los actos sacramentales de las pobla- jos de mantenimiento de la captación del agua para la
ciones indígenas. parte urbana. Estas actividades se llevaban a cabo sin
En el estado oligárquico de los terratenientes, ca- reconocimiento alguno, ni siquiera para las gestiones
da vez se profundizaba más el egoísmo, el qué me im- de sus comunidades, ya que sus solicitudes siempre
148
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

eran perdidas o definitivamente desaprobadas en el se- versas asambleas la aceptación o la negación por la ma-
no del Municipio. yoría de los comuneros.
El mundo indígena siempre estaba atento al lla- Las designaciones de los cabildos recaen general-
mado de las autoridades y gustoso de participar en la mente en las personas con un mayor grado de prepara-
acciones que requería cualquier autoridad. Mas el indí- ción académica, que han estado inmersas en algunos
gena no tenía derecho a la educación, a la salud, peor partidos o movimientos políticos, que tienen relación
aún, a la participación en el desarrollo local, ya que la con las instituciones gubernamentales u organizacio-
oligarquía funcionaba desde los terratenientes hasta los nes no gubernamentales y que han demostrado capaci-
mínimos, que se creían patrones y dueños exclusivos de dad de gestión, además de tener facilidad de palabra.
los bienes municipales y otras entidades pertenecientes Luego de las designaciones, como cabezas de la co-
a toda la población. munidad ejercen ciertas reglas y normas aprobadas por
Partiendo de su dinámica de servir, colaborar, de- la asamblea comunitaria y, a su vez, planifican las accio-
mostrar la vivencia cultural, los indígenas eran someti- nes anuales con la participación de sus moradores. En
dos a ciertas normas y reglas en la realización de las fes- el poder comunal el cabildo es la máxima autoridad; es
tividades tradicionales, como el Corpus Christi, la Pas- el que vela por el adelanto y la marcha de su organiza-
cua de resurrección, el día de San Pedro. En el tiempo ción de base, siguiendo el orden secuencial de activida-
de realizar las fiestas, tenían la obligación de pedir po- des planificadas y el cumplimiento de inversiones.
Para entender la estructura administrativa de las
sada con anterioridad en una cantina; solamente debía
comunas debemos partir de que en el régimen de ha-
consumirse dentro de ella, más no en otras cantinas.
ciendas (feudalismo y parte de capitalismo), el alcalde,
En esto intervenía la religión, obligando a la pre-
el regidor (varayuc), eran autoridades de la comunidad
paración para los sacramentos con más de 15 días de
designados por la alianza entre el cura párroco, el terra-
anticipación. En la mayoría de ese tiempo a los hom- teniente y el teniente político. Con la promulgación de
bres los tenían en las actividades agrícolas y a las muje- la ley de comunas, en 1937, y la de Reforma Agraria, en
res, en quehaceres de la iglesia. 1964, el cabildo ha tomado el nombre de la comuna a
la cual representa legalmente. La estructura adminis-
NUESTRO PROCESO ORGANIZATIVO
trativa está integrada por el presidente, el vicepresiden-
El poder comunal te, el secretario, el tesorero y el síndico.
En la actualidad, el primer mandatario del poder
Muchos analistas externos, que no conocen la rea- comunal es quien participa y es miembro activo del Par-
lidad de la comuna, señalan que la comunidad es una lamento Indígena, es quien interviene con planteamien-
organización homogénea, libre de todo conflicto inter- tos de necesidades y es quien conoce la distribución de
no, dirigida por un grupo de personas que sólo gustan presupuestos dentro del Comité de Desarrollo Local.
cumplir sus aspiraciones personales en nombre de la
Estructura familiar
comunidad, que ordenan a una masa que, sin mayores
críticas e ingenua, se limita a cumplir las disposiciones Las familias permanecen unidas, aunque se pre-
emanadas de este grupo. Estos son criterios erróneos, sentan algunos casos de divorcio, que suceden por lo
propios de individuos que desconocen el funciona- general en el área urbana, para lo cual recurren ante los
miento interno de la comunidad. jueces competentes. En cambio en el medio rural, estos
En la comunidad existen una diversidad de crite- problemas son tratados en los núcleos familiares. Si el
rios originados en el interés individual, familiar, en los caso trasciende, son llamados al seno de la comunidad
lazos de parentesco (compadres, ahijados), en los gru- para procurar solucionar con la presencia del cabildo,
pos de afinidad. Éstos son los que en las sesiones o los representantes de la Iglesia (católicos y evangélicos).
asambleas generales de comuneros definen los consen- En algunos casos son severamente castigados por las
sos para, posteriormente, transmitir y encargar al cabil- personas más ancianas en presencia de los comuneros.
do que cumpla y haga cumplir las resoluciones aproba- El promedio de hijos por familia es de cuatro a
das. Por eso es común ver que para tomar una decisión, cinco. Se nota claramente que los niños a partir de tem-
sobre tal o cual proyecto o programa, discuten en di- prana edad se vinculan al trabajo familiar y comunita-

149
ECUADOR

rio. Como fruto de las diversas migraciones, se está Esta estructura define con claridad los espacios
promoviendo el establecimiento del sistema semi-ma- organizativos sociales, culturales, deportivos y econó-
triarcal de las familias rurales, aunque es esporádica la micos especificando un calendario agrícola de acuerdo
presencia de la mujer en la dirigencia formal de la co- con la realidad y la zona donde se habita.
munidad.
La estructura familiar de la población indígena Estructura administrativa y organizaciones
funciona de manera comunitaria y en su vida hay altos
porcentajes de convivencia desde los abuelos hasta los La estructura administrativa del Estado ecuatoria-
nietos. Existen esfuerzos mancomunados y de integra- no es, en orden de importancia, así: provincia, cantón,
ción desde el mayor hasta el más pequeño, respetando parroquia y comuna. Como ya fue dicho, Guamote es-
y valorando las actividades que realiza cada individuo. tá constituido por tres parroquias: Palmira, Cebadas y
Es decir, todos aportan para todos, de donde nace el Matriz. En éstas existen diferentes tipos de organizacio-
poder familiar para luego participar en la estructura nes de primer grado, tales como: comunidades, asocia-
comunal y, de igual forma, velar por las funciones del ciones, cooperativas, grupos de mujeres y barrios
poder comunal. (véanse cuadros 4, 5 y 6).

Cuadro 4
Organizaciones de primer grado en la parroquia Cebadas

Comunidades

1. Sanancaguan Alto 6. San Antonio de Cebadas 10. Gauron Cochabamba 14. Guarguallac Grande
2. Sanancaguan Grande 7. Tres Aguas 11. Bazan Grande 15. San Francisco de Cebadas
3. San José de Atillo 8. San Vicente de Tablillas 12. Gosoy San Luis 16. Yana Chaguar
4. Retén Ichubamba 9. Guanilchi 13. Tranca San Luis 17. Cecel Airon
5. Pancun Ichubamba

Cooperativas

1. Cooperativa Ichubamba Yasipan 2. Cooperativa de Transportes Unidos 3. Compañía Cebatrans S.A.

Asociaciones

1. Queseraloma 7. Yacuhuiñay 12. Tacmo Chacapalan 17. Tranca Pucara


2. Puca Totoras 8. Asoc. de Trab. Autón. 13. Asoc. de Apicultores Cecel Airon 18. Tranca Shulpug
3. Milmaguanchi El Cebadeñito 14. Airon Cruz 19. San Alberto
4. Retén Macalete 9. Rosas Pamba 15. Agricultores Sta. Teresita 20. Asoc. Trab. Unión Intishugshina
5. Ishbug Utucun 10. Vía Oriente 16. Guarguallag San Eduardo 21. Asoc. Trab. Progresistas
6. Ishbug Curiquinga 11. Cenan Ichubamba

Organizaciones de mujeres

1. Asoc. de Mujeres Tabial Pamba 10. Grupo de Mujeres Airon Cruz


2. Asoc. de Mujeres Milmaguanchi 11. Grupo de Mujeres Tacmo Chaca
3. Asoc. de Mujeres Progresistas Cebadas 12. Grupo de Mujeres Gauron
4. Asoc. de Mujeres Victoria Camachi 13. Grupo de Mujeres Guanilchi
5. Asoc. de Mujeres Guarguallag 14. Grupo de Mujeres Bazan Grande
6. Grupo de Mujeres San Antonio 15. Grupo de Mujeres Tranca San Luis
7. Grupo de Mujeres San Nicolás 16. Grupo de Mujeres Sanancaguan
8. Grupo de Mujeres Gosy 17. Grupo de Mujeres San Alberto
9. Grupo de Mujeres Retén Ichubamba 18. Grupo de Mujeres Ishbug

150
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

Cuadro 5
Organizaciones de primer grado en la parroquia Matriz

Barrios

1. San Juan 4. Los Palomos 6. La Victoria


2. San Borondón 5. Central 7. San Pedro
3. 24 de Mayo

Asociaciones

1. Trabajadores San Miguel de Cecel 3. Trabajadores San Nicolás de Telán 5. Trabajadores Agrícolas
2. Trabajadores San Miguel de Encalado Santa Teresita 4. Trabajadores Santa Cruz 6. Trabajadores Santa Ana

Cooperativas

1. Transportes Línea Gris 2. Transportes Guamote

Comunidades

1. San José Mayorazgo 13. San José de Chacaza 24. Sablog San Isidro 35. San Francisco de Telán
2. Concepción El Molino 14. San Miguel de Chacaza 25. Sablog Gampala 36. San Lorenzo de Telán
3. San Antonio de Encalado 15. San Antonio de Chacaza Alto 26. Sablog San José 37. Santa Cruz de Alivia
4. Tejar Balbaneda 16. San Antonio de Chacaza 1 27. San Alfonso de Tiocajas 38. San Pablo de Guantung
5. Mercedes Cadena 17. Chanchan Tiocajas 28. San José de Cecel 39. Chismaute Larcapungo
6. Santa Cruz de Guamote 18. San Francisco de Sablog 29. Lirio San José 40. Gualipite
7. Santa Cruz de Lima 19. Santa Leticia 30. Lirio San Gonzalo 41. Guasan Santa Clarita
8. Santa Rosa de San Luis 20. Sablog Chico 31. Laime Capulispungo 42. San Pablo de Gramapamba
9. Achullay 21. Sablog Santa Marta 32. Laime San Carlos 43. Santa Rosa de Guadalupe
10. Santa Ana de Mancero 22. Cochaloma Totorillas 33. Chismaute Telán 44. San Pedro de Yacupamba
11. Santa Teresita 23. Sablog Rosa Inés 34. Chismaute Yuragrumi 45. Pull Chico
12. Santa Lucía Bravo

Organizaciones de mujeres

1. Achullay 11. Pull Chagmul 21. San Antonio de Chacaza 30. Santa Rosa de San Luis
2. San Miguel de Cecel 12. San José de Cecel 22. San Alfonso de Tiocajas 31. Pull Chico
3. Concepción El Molino 13. Asoc. Tunquiza 23. Laime San Carlos 32. San Juan
4. Mercedes Cadena 14. Unión y Progreso 24. Lirio San Gonzalo 33. Santa Rosa de Guadalupe
5. Santa Cruz de Guamote 15. San Antonio de Chacaza Alto 25. Lirio San José 34. Yacupamba
6. Santa Teresita 16. Chanchan Tiocajas 26. Barrio la Victoria 35. Jatun Pamba Gualipite
7. Santa Lucía Bravo 17. Tomaloma 27. Barrio San Borondón 36. Guantung
8. Chismaute Telán 18. Palacio Loma 28. Tejar Rayo Loma 37. Gramapamba
9. Chismaute Yuragrumi 19. San Antonio de Encalado 29. Sanancaguan Alto 38. Santa Rosa de Lima
10. San Lorenzo de Telán 20. Chismaute Larcapungo

Asociaciones

1. Trabajadores Agrícolas Galtes-Laime 4. Trabajadores Agrícolas Sara Chupa


2. Trabajadores Agrícolas Letra 5. Trabajadores Pallapamba
3. Trabajadores El Tacón

151
ECUADOR

Cuadro 6
Organizaciones de primer grado en la parroquia Palmira

Comunidades

1. Chausan Totorillas 7. San Vicente de Tipin 13. Galtes Laime 19. Atapo Quichalan
2. Chausan San Alfonso 8. San Juan de Tipin 14. Galtes San Juan 20. Atapo Culibrillas
3. San Francisco de Cuatro Esquinas 9. San José de Tipin 15. Palmira Dávalos 21. Atapo Quilluturo
4. San Miguel de Pomachaca 10. Rodeo Vaquería 16. Atapo la Dolorosa 22. Atapo Santa Elena
5. San Francisco de Bishut 11. Galtes Visñag 17. Atapo El Carmen 23. Atapo San Francisco
6. San Carlos de Tipin 12. Galtes Jatun Loma 18. Atapo Santa Cruz 24. Atapo Sillacajas

Cooperativas

1. Galtes Cooperativa 2. Ambrosio Lasso 3. Forestal de Palmira

Grupos de mujeres

1. Lucerito de Belén 7. Galtes Ambrosio Lasso 12. Atapo Santa Cruz


2. Pallapamba 8. Asociación Palmira 13. San Francisco de Bishut
3. San Juan de Tipin 9. Galtes Laime 14. Sarachupa
4. San Carlos de Tipin 10. Atapo El Carmen 15. San Miguel de Pomachaca
5. San José de Tipin 11. Atapo Quichalan 16. Letra
6. Galtes Jatun Loma

Fuente: Trabajo de campo realizado por el equipo de investigación cantonal, proyecto ALA 93/17.
Elaboración: Segundo A. Chimbo y María Naula.

Cuadro 7
Organizaciones de primer grado en el cantón

Tipo Matriz Cebadas Palmira Total

Comunidades 45 17 24 86
Asociaciones 6 21 5 32
Grupos mujeres 38 18 16 72
Cooperativas 2 3 3 8
Barrios 7 7

El cantón Guamote está conformado por 218 or- pea y Ministerio de Agricultura y Ganadería, MAG), se
ganizaciones entre comunas, cooperativas, asociacio- está promoviendo la constitución de una OSG que
nes, barrios, grupos de mujeres y OSGs, legalmente re- aglutine a grupos organizados de mujeres del cantón.
conocidos o en proceso de reconocimiento. En torno a los servicios de agua entubada, y a fin
Las organizaciones de base, a su vez, han consti- de administrar de mejor forma este recurso o por la ne-
tuido OSGs, con el objeto de lograr mayores reivindi- cesidad de contar con este servicio elemental, se han
caciones del Estado o de las ONGs dedicadas al desa- constituido en las comunas juntas administradoras de
rrollo. Estas organizaciones no logran aglutinar a todas agua potable, promovidas por la Subsecretaría de Sa-
las comunas del cantón: un reducido número de éstas neamiento Ambiental (SSA). De la misma manera, pa-
no son filiales de las ONGs. ra la construcción de los canales y las acequias de riego
Últimamente, con la asistencia del Proyecto de De- se ha formado la Junta General de Regantes.
sarrollo de la Mujer Rural en la provincia de Chimbora- El área urbana de Guamote está organizada en ba-
zo (Proyecto ALA 93/17 Comunidad Económica Euro- rrios, algunos legalmente reconocidos otros aún sin re-
152
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

conocimiento oficial del Estado. Otro tipo de organiza- Gracias a la gestión de las OSGs, a la intervención
ciones en esta área son las asociaciones de comercian- del Municipio y de algunas ONGs dedicadas al desa-
tes: Unión de Comerciantes del Mercado Mayorista de rrollo, la mayor parte de las comunidades del cantón
Guamote y la Asociación Nueva Unión. tienen servicios básicos, como son: infraestructura, ca-
En las cabeceras parroquiales también existen las minos vecinales, electricidad, letrinas, casas comunales,
juntas parroquiales, que son organismos de coordina- agua entubada, aulas escolares. En este momento surge
ción y representación del gobierno municipal (según la la necesidad urgente de combatir el problema de la po-
ley de régimen municipal). breza, mejorando los ingresos económicos en la misma
comunidad, ya que muchos de los pobladores emigran
Estructura del poder en las federaciones a diferentes ciudades.
El proceso organizativo se inició con la participa-
La constitución de las OSGs es fruto de la necesi-
ción de los sacerdotes jesuitas, en el año de 1970, con
dad de organizarse, ya sea por iniciativa de los comu-
una evangelización de Iglesia viva, de cambios secuen-
neros o por sugerencia de la agencias para el desarrollo,
ciales debido a las actitudes racistas y egoístas hacia los
a fin de intermediar entre las comunidades de base y las
indígenas. Las comunidades continúan formando sus
ONGs u organizaciones gubernamentales a fin de cap-
líderes religiosos, tanto católicos como evangélicos, con
tar mayores recursos técnicos, financieros, para los pro-
la finalidad de producir cambios en el proceso de desa-
yectos de desarrollo y aliviar en algo las necesidades rrollo de sus poblaciones.
que tienen sus filiales. El mecanismo de nominación de En el año de 1979 se creó la Organización de Jatun
sus representantes es similar al que se practica en la co- Ayllu Cabildo (OJAC), legalmente reconocida por el
munidad, es decir, por medio de consensos. Estado, la cual aglutinaba a muchas organizaciones de
De la intermediación ante las instituciones, que base que, de una u otra manera, buscaban el bienestar
era la idea inicial, han rebasado y demostrado que son de la sociedad del cantón.
capaces de trascender, al participar en forma activa en Luego, en el año de 1987, se constituyó un Comi-
el ámbito político del cantón, de la provincia, del país e té Campesino con el objetivo de fortalecer las organiza-
internacionalmente, dando claras muestras de que las ciones de base que se dedicaban a la agricultura y a la
OSGs dedican sus esfuerzos a desarrollar y ejecutar po- ganadería. Este comité buscaba mejoras para los indí-
líticas de reivindicación social, como el derecho a la genas y campesinos en diferentes ONGs y otros orga-
educación, al mejoramiento de la atención a la salud, a nismos. A fin de tener una mayor representatividad an-
la infraestructura básica y a la identidad cultural. te las instituciones públicas y privadas, se vio en la ne-
En el intento de buscar el mejoramiento económi- cesidad de formar una OSG, que se denominó Unión
co a través de proyectos o programas productivos a ni- de Comunidades Indígenas de Guamote (UCIG). Fue
vel comunitario, la mayor parte de las OSGs han fraca- la primera organización cantonal; tuvo vida jurídica a
sado. Esto se comprende si se considera que la econo- partir del 20 de diciembre de 1991 y denunció muchas
mía del indígena no es comunitaria sino más bien fa- irregularidades existentes en el cantón. Las OSGs diri-
miliar, así como por el clientelismo y el paternalismo gen las necesidades comunales a las autoridades com-
fomentados por ciertas ONGs, grupos políticos y cre- petentes, por medio de lo cual han demostrado su ca-
dos religiosos conformistas. pacidad de gestión.
Cuadro 8
Organizaciones de segundo grado legalmente reconocidas
Parroquia Núm. Razón social Siglas Bases

Cebadas 1 Corporación de Organizaciones Indígenas de Cebadas COICE 26


2 Junta General de Usuarios del Sistema de Riego Cebadas JGUC 5
Matriz 3 Unión de Organizaciones Indígenas de Guamote UOCIG 13
4 Corporación de Organizaciones Indígenas Sector Sablog COSISA 9
5 Consorcio de Junta Administradora de Agua de Jatun Pamba 29
Palmira 6 Corporación de Organizaciones Indígenas de Palmira COCIP 17
7 Corporación de Organizaciones Indígenas de Guamote Palmira CODIOIGPA 10

153
ECUADOR

Cuadro 9
Organizaciones de segundo grado en proceso de constitución

Parroquia Núm. Razón social Siglas Bases

Cebadas 1 Unión de Iglesias Evangélicas de Cebadas UNIEC 18


2 Organización Jatun Aillu Cabildo OJAC 26
Matriz 3 Organización de Mujeres de Segundo Grado del Cantón Guamote 70
4 Organización de Segundo Grado de Los Atapos 8
Palmira 5 Organización de Segundo Grado de Los Tipines 5

Fuente: Trabajo de campo realizado por el equipo de investigación cantonal.

Las OSGs especifican sus objetivos con base en las ganizaciones para la toma de decisiones siempre apega-
necesidades planteadas por las comunidades. Así, la das a la ley de régimen municipal.
Corporación de Organizaciones Indígenas de Cebadas Durante la administración 1992-1996 los indíge-
(COICE) planteó sus proyectos de desarrollo social or- nas del cantón Guamote se sintieron muy orgullosos de
ganizativo, económico, político, priorizando áreas es- que los indios sí sabemos administrar con capacidad,
pecíficas, como es el vivero forestal y la relación direc- honradez y honorabilidad. Lo más importante es que
ta e indirecta con sus bases. ha habido comunicación y que siempre ha hecho que-
La UOCIG creó microempresas de desarrollo gru- dar bien al sector rural, ha contribuido con obras co-
pal e individual de sus asociados para el procesamien- munitarias en todos los rincones del cantón, lo que
to de cereales y el mejoramiento de la población agrí- ningún presidente anterior había hecho.
cola. La COCIP, organización que agrupa a las comuni- Al ver esta realidad, la sociedad cantonal ha con-
dades de la parroquia Palmira, estableció ciertas mane- fiado en los indígenas y, por eso, reeligió de alcalde a
ras de valorizar los aspectos sociales y culturales de sus Mariano Curicama G. para un segundo período, 1996-
asociados. 2000, reconocido como gobierno seccional, dirigido
La CODIOIGPA planteó específicamente el pro- por el alcalde y siete concejales, seis de ellos indígenas y
yecto de riego Osogoche, que es de trascendental im- uno del sector urbano. Éstos últimos, electos mediante
portancia pero de difícil financiamiento, por ser inmen- voto popular, regidos por la Constitución política del
so y, a su vez, se realizan los estudios de prefactibilidad. Estado, la ley de régimen municipal, las ordenanzas
La OJAC, una de las organizaciones originadas en municipales, y demás leyes vigentes en el país, cumplen
la Iglesia católica, se ha propuesto integrar y desarrollar las funciones de legisladores durante cuatro años.
varios campos, sean éstos de beneficio social o econó- En las últimas contiendas electorales ha funciona-
mico, y más aún para proyectos sin afán de lucro y sin do lo que anteriormente anotamos: el construir con-
interferencia con sus bases. sensos para nominar candidatos a elección popular,
En el año 1992, las comunidades indígenas de dando claras muestras de la convivencia comunitaria,
Guamote realizaron una asamblea cantonal en la sede cerrando el espacio al sistema de elección mediante re-
de la Unión, en donde resolvieron por consenso la par- presentantes de partidos políticos tradicionales. Nos
ticipación en el proceso electoral. En el seno de esta or- parece muy interesante observar y consolidar el logro
ganización se designó candidato para la Presidencia de consensos con el sector mestizo (urbano), ya que
Municipal al Sr. Mariano Curicama, originario del can- antes éramos dos grupos totalmente antagónicos.
tón Colta, a quien los indígenas vieron con suficiente
capacidad, además de ser uno de los líderes que fundó Proceso electoral (cómo participamos)
la UOCIG, presidente de una cooperativa de transpor-
tes e instructor sindical capacitado por la CIOLS. La ciudadanía guamoteña elige, mediante voto
A partir de ese año el poder local está en manos de popular, a candidatos que representan a los partidos
los indígenas, quienes han demostrado tener iniciativa políticos legalmente constituidos y movimientos polí-
en la administración y participación directa en las or- ticos independientes, amparados en la ley de eleccio-

154
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

nes. A partir de 1996 el protagonismo en este campo es se forma una escalera de orden jerárquico. De igual
el de las organizaciones de base y las OSGs, las que, manera hemos tenido autoridades de designación
agrupadas en el Movimiento de Unidad Plurinacional ejecutiva que simplemente están inmersos bajo la
Pachacutik-Nuevo País, lograron reelegir al actual al- vigilancia y el control del partido político o gremio
calde para un segundo período, 1996-2000. que los auspició, o sea, esas autoridades sólo cum-
Los partidos políticos tradicionales han perdido plían órdenes de sus superiores.
fuerza con la aparición de este movimiento, quedando 2. Caso que no sucede con las autoridades electas por
relegados en orden de importancia los partidos políti- una asamblea comunal, las OSGs y, últimamente,
cos siguientes: Movimiento Popular Democrático dentro del parámetro parlamentario, ya que estos
(MPD), Democracia Popular (DP) e Izquierda Demo- individuos deben cumplir con la participación de-
crática (ID). Debe indicarse que, a raíz de la reforma de mocrática propuesta por sus miembros, esto es,
la Constitución política del Estado ecuatoriano, reali- son controlados por su cantón, mas no por el or-
zada en el período presidencial del Arq. Sixto Durán den jerárquico.
Ballén, se permite la participación de los independien- Ejemplo:
tes con candidatos a dignidades de elección popular. La elección de jefe político, comisario nacional y
De ahí que en Guamote surgiera el movimiento tenientes políticos del cantón se dio con base en
político independiente Unidos para Servir al Ecuador una convocatoria de OSGs, a donde asistieron to-
(UPSE), inspirado en la visión del Dr. René Manangón, dos los cabildos de las comunidades para partici-
médico evangelista que promovió el nombre de Dios y par en ese acto solemne de los pueblos indígenas.
los evangélicos en este movimiento. En Guamote varios De esa manera se nombraron personas con expe-
indígenas dirigentes, pastores evangélicos, incursiona- riencia en el liderazgo y en la acción social que de-
ron en este movimiento y participaron en las contien- sarrollaban en sus comunidades, por lo cual la
das electorales con candidatos propios al margen de la asamblea, llamada popular y constituyente, deci-
organizaciones que promovían consensos para desig- dió elegir a mano alzada, solamente con el voto del
nar candidatos al gobierno local. Como fruto de ello presidente del cabildo de cada comunidad
obtuvieron resultados irrisorios y lo único que han lo-
grado es confundir y dividir al sector indígena. DEMOCRATIZACIÓN DEL PODER LOCAL
Las OSGs, conjuntamente con las organizaciones
de base que no pertenecen a ninguna de las OSGs, crea- Administración indígena municipal
ron una Coordinadora Cantonal. Con las OSGs tene-
Algo especial está ocurriendo en Guamote: un al-
mos mayor representación y se han conseguido obras
calde o municipio que es controlado por el Parlamen-
para las comunidades de base. La OSG es la voz de las
to Indígena, integrado por los presidentes de los 114
comunidades para gestionar proyectos productivos a
cabildos del cantón. Un municipio que coordina con el
fin de solucionar los problemas sociales.
Comité de Desarrollo Local, que está conformado por
Asimismo, hemos logrado la liberación, luchar
los representantes de las OSGs.
contra la discriminación y la marginación, porque an-
En 1992 se produjo un cambio que aseguró la re-
tes un mestizo se sentía que era un rey frente a un indí-
presentación política de la población mayoritaria: un
gena, y hoy existe un trato de igual a igual. Ha habido
indígena fue elegido alcalde del cantón. Este proceso de
un cambio, aunque no en su totalidad, pero sí por lo
captación política fue planificado por las organizacio-
menos en un 50 por ciento. También los intermediarios
nes indígenas desde 1979, aunque al principio sólo par-
ya no explotan como anteriormente.
ticiparon en las elecciones como suplentes en las listas
Además, existen autoridades indígenas en cargos
de elección popular o de designación ejecutiva. En esto de candidatos de los mestizos. Luego, comenzaron co-
puede hacerse una diferenciación: locando concejales indígenas en el Municipio, hasta
asegurar que un indígena fuera nombrado alcalde. La
1. Cuando un indígena es nombrado autoridad y es- selección de candidatos para alcalde se realizó con la
tá bajo un control secuencial de los partidos políti- participación de 80 comunidades, no en un grupo de
cos. Esto no da posibilidades de participación y de- amigos. En la primera elección se participó junto a la
mocratización de sus sectores, es decir, solamente Izquierda Democrática.

155
ECUADOR

El poder indígena de nuestro cantón es muy avan- de Guamote, recibe entre 200 y 300 personas, aunque
zado; tenemos mayor apertura de las autoridades can- sólo sea para saludar la presencia del indígena. En
tonales y de las parroquias porque entre indígenas nos nuestro municipio las puertas siempre están abiertas
entendemos y conversamos en nuestro propio idioma para las organizaciones, para sus propuestas.
(quichua). En esta administración trabajamos en coor- Vamos adelante, con fe, con esperanza, con capa-
dinación con todas las organizaciones existentes en el cidad y mística de trabajo. Hacemos un llamado a la
cantón, con mística permanente. comprensión de nuestra visión de los problemas, a
Las labores de la administración indígena se dan nuestra lucha para el bien de todos. Nuestro represen-
de manera silenciosa pero decidida y se trabaja en for- tante indígena, como alcalde del cantón Guamote, cree
ma tesonera para beneficio de la colectividad guamote- profundamente en la participación y, es más, la exige.
ña, con obras consideradas prioritarias y de imposter- Él destaca:
gable ejecución. Éstas se han llevado a cabo principal-
mente en los sectores históricamente marginados, que Éste es un municipio participativo, que coordina con las
organizaciones campesinas, que les está pidiendo sugeren-
casi nunca recibieron nada, a excepción de las exigen-
cias y exigiendo la participación. Yo les he dicho: si ustedes
cias de contribuir con sus fuerzas y su vida al progreso
me han nombrado, ustedes tienen que ayudarme a traba-
de unos pocos. jar. No es cuestión de sólo elegir y dejarle solo al alcalde y
Cabe anotar que se han hecho un sinnúmero de luego criticar.
obras, en especial lo que es fundamental para la ali-
mentación de los seres humanos: el agua potable. Mingas municipales
Cuando se hizo cargo del Municipio el representante
indígena, teníamos agua únicamente en dos horarios Desde 1993 tenemos una Asociación de Munici-
diarios; ahora tenemos agua las 24 horas del día. pios de Chimborazo, que reúne a los diez alcaldes para
Entre las obras comunitarias, hay que mencionar, hacer mingas municipales. Se reúnen una vez al mes.
además del abasto de agua potable, las casas comuna- Allí planifican el traslado de los alcaldes en forma con-
les, la luz eléctrica y las letrinas. Se han adoquinado junta para hacer una gestión en la provincia. El presi-
unos 20 000 metros cuadrados de la cabecera cantonal dente de la asociación es el alcalde de Alausí. El Muni-
y 30 000 de la parroquia Palmira. Se arreglaron el esta- cipio de Guamote tiene la suerte de estar en la Vicepre-
dio, las aceras y los bordillos; se readecuaron el palacio sidencia. En la asociación participan los municipios de
municipal y los caminos vecinales; se construyeron el Cumandá, Chunchi, Alausí, Pallatanga, Penipe, Guano,
mercado para los productores, 80 dispensarios médi- Colta, Riobamba y Guamote.
cos, 19 centros de acopio para productos agrícolas y el En las mingas municipales trabajan con toda la
gran sistema regional de agua potable, que vale unos 12 maquinaria que tienen los municipios, una semana al
mes en cada uno de ellos, según un sorteo. La primera
000 millones de sucres.
minga se realizó hace cuatro años en Guamote. Fue un
El Municipio trabaja ahora en el saneamiento am-
logro grande, porque al tener 20 volquetes, 10 tractores
biental, tratando de dotar de agua potable, no entuba-
y otras máquinas, lo que podría haberse hecho en dos
da, a todas las comunidades y a mejorar los caminos
a tres años, se hizo en una semana.
vecinales. Logramos que se reinicie una obra que había
El compromiso de esta agrupación demuestra la
estado paralizada por más de 50 años: la construcción
solidaridad desde una propuesta participativa, que es
de la carretera Guamote-Macas, que estará terminada
la minga, la cual nace de una versión indígena, sin mi-
en dos años, si el gobierno otorga los recursos tal como
rar bandos políticos ni intereses personales, ya que en
está planificado.
este grupo solamente Guamote participa con un alcal-
Un jueves, día de feria, miles de indígenas se reú-
de indígena.
nen en la cabecera cantonal a vender sus productos.
Miles de colores se unen y se mezclan: los colores de los Cambio de actitudes
ponchos y sombreros, de los borregos y de los cuyes, de
las papas y las cebollas y de un cielo azul transparente A fin de cambiar las actitudes de los empleados,
que alumbra con su frescura a este pueblo trabajador. que no querían aceptar que el indígena fuera su jefe,
Un jueves, cualquier jueves, Mariano Curicama, alcalde hemos tenido cursos de capacitación en procedimiento

156
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

parlamentario, auditoría del personal y relaciones hu- genas, el jefe político, el comisario nacional, los tenien-
manas, porque cualquier persona que llegue tiene que tes políticos indígenas elegidos por asamblea popular;
ser bien tratada y considerada. Se ha automatizado el es algo nuevo. Queremos que sea una ley que las auto-
Municipio, conseguido vehículos para la administra- ridades sean electas en forma democrática y esto lo va-
ción y para trabajar en la comunidad. Ahora elabora- mos a impulsar a través del Parlamento.
mos el presupuesto con las OSGs. Luego de transcurrir procesos de actividades al-
Aunque los empleados son casi todos de una fa- ternativas, el Parlamento Indígena y el Comité de De-
milia, estamos tratando de equilibrar poniendo gente sarrollo Local deben ser institucionalizados a través de
profesional indígena. Recién hemos hecho entrar a una ordenanza municipal. Al ser una instancia jurídica
cuatro en el Municipio. De acuerdo con las necesida- y activa de todos sus miembros, se constituirá y demo-
des, esperamos que entren a trabajar dos o tres más. cratizará la participación de todos los sectores indíge-
La negociación de un contrato colectivo con los nas y urbanos.
sindicalistas empleados del Municipio se hace frente al
pueblo. Mediante el diálogo hemos hecho ver qué es lo Coordinación con las organizaciones de segundo
grado
que queremos los indígenas, hemos llegado a una con-
certación con los mestizos. Todavía hay un poco de En Guamote existe una coordinación con todas
abstención, pero esto suele darse en todas partes. La las OSGs, organizaciones seccionales, barriales y de
verdad es que ahora el Municipio es de todo el cantón. mujeres. Las organizaciones sociales son las que con-
trolan las actividades del alcalde. También se ha busca-
Y como somos humanos do incluir en este proceso a los mestizos. En esta expe-
A veces hay dificultades económicas, dice el alcal- riencia es interesante comprobar que, desde la ciudada-
nía y las organizaciones sociales, es posible estimular el
de del cantón Guamote, porque no llega a tiempo el di-
desarrollo local en coordinación con el Municipio. En
nero. Sin embargo, hay comprensión de las comunida-
un cantón con altos índices de pobreza es fundamental
des y los dirigentes, porque nosotros sabemos exacta-
impulsar el desarrollo.
mente el presupuesto cantonal, sabemos de qué ley re-
Para abordar temas tales como la participación y
cibimos tanto o cuánto, y siempre están informados de los gobiernos locales, las nuevas formas de control so-
si ha llegado o no la plata. cial, la relación entre las organizaciones y el Municipio
En la entrevista realizada, el alcalde del cantón y el desarrollo local, conversamos con el alcalde de
Guamote expresó: Guamote sobre su experiencia frente al “Palacio del
También he cometido muchos errores; soy humano, de car-
Pueblo”, como se lo denomina en este municipio.
ne y hueso, y estoy a tiempo de rectificar. A veces pensaba El Sr. Mariano Curicama dijo: “Acepto que esta-
manejar el Municipio como una comunidad. A veces he mos controlados y así debemos estar”. La organización
dado mucha confianza a los empleados, los trabajadores, lo social básica en nuestro cantón es la comuna, que tiene
que ha causado problemas. Son algunos errores que me han sustento legal jurídico en el Estado y es aceptada tradi-
enseñado a vivir. cionalmente por el campesino. Para asegurar que el
proceso siga funcionando, conformamos el Comité de
Continuará el momento especial Desarrollo Local, integrado por 11 OSGs a nivel indíge-
na, un representante del pueblo mestizo y el alcalde. Es-
Como hemos planificado con mucho esfuerzo te comité ejecuta lo que decide el Parlamento Indígena.
captar el poder político, el 97 por ciento de los indíge- En enero de 1996 se reunió la mayoría de la pobla-
nas de nuestro cantón asegura que va a haber otro in- ción del cantón y propuso la formación del Parlamen-
dígena en el año 2000, y de nuestra misma línea, por- to Indígena. El 25 y 26 de ese año se conformó con los
que nuestro movimiento se está fortaleciendo más que 114 presidentes de cabildos. Pensamos que ellos debían
en cualquier otra parte del país. El Parlamento Indíge- ser parlamentarios porque a veces los dirigentes de las
na, que se renueva cada año, va a condicionar al candi- OSGs y las autoridades están politizados. En diciembre
dato a alcalde. se cambia el cabildo de cada una de las comunidades.
Guamote está atravesando un momento especial, Entonces se renuevan los parlamentarios, para que no
con autoridades municipales en su 99 por ciento indí- haya posibilidad de politización.

157
ECUADOR

El Parlamento es la primera instancia del cantón. una instancia superior y que no teníamos la posibilidad
Los parlamentarios son los que planifican, dan el visto de estar en el Municipio. Queríamos derrumbar todo
bueno para que cualquier ONG o institución trabaje en ese paternalismo, clientelismo, esa discriminación,
el cantón. En otras palabras, tienen que entrar saludan- porque éramos más del 90 por ciento de la población y
do y por la puerta y no como hasta ahora, que entraban siempre humillados por una minoría. Esto ha cambia-
por la ventana y nos enterábamos cuando nos habían do en su totalidad.
destruido la organización. El Parlamento Indígena pla-
nifica y dispone las obras que el Comité y el Municipio El cantón Guamote respecto
deben ejecutar. El poder decisivo viene del Parlamento. a las políticas de desarrollo rural

El Comité de Desarrollo Local El desarrollo local interesa no sólo al Municipio


sino a las organizaciones sociales que tienen una visión
Esta instancia de poder local surgió por una nece- más allá de la reivindicación inmediata, a fin de traba-
sidad de lograr el desarrollo unificando instancias fi- jar en forma mancomunada para alcanzar procesos de
nancieras y OSGs, principalmente con la finalidad de mayor importancia. Las organizaciones pueden ejercer
no duplicar obras de inversión de la misma categoría y el control social a través de espacios como el Parlamen-
clase en una comunidad; es decir, llegar a un entendi- to Indígena y el Comité de Desarrollo Cantonal.
miento en materia de coordinación entre las ONGs y La participación es necesaria para enfrentar el
OSGs para poder alcanzar el desarrollo sin duplicar es- clientelismo, el paternalismo, el cacicazgo y el compa-
fuerzos. drazgo, así como patrones influyentes. Para asegurar la
El Comité de Desarrollo Local tiene que resolver participación se requieren organizaciones democráti-
el financiamiento y la ejecución en forma conjunta con cas, iniciativas innovadoras y propuestas concretas,
el Municipio. Como tenemos que basarnos en la ley, fortalecer la identidad, tener representantes legítimos,
debemos aprobar todo en el consejo. Ahora planifica- desarrollar actitudes positivas desde las instituciones y
mos obras incluso hasta el año 2000. tener apertura para la concertación.
El Comité actúa como instancia de ejecución. Ela- El espacio local permite potenciar la participación
bora proyectos, aporta a la creación de fuentes de tra- y el desarrollo local y nacional, fomentar la democra-
bajo, realiza el apoyo técnico para el desarrollo de las cia, la igualdad y la ciudadanía. La gente conoce más
comunidades. Coordina con las instituciones de salud, elementos de su realidad, por lo cual maneja la infor-
educación y otras: un dirigente del Comité coordina mación y puede definir propuestas con claridad.
con el director del hospital; otro, con el director de Si en el futuro no está Mariano Curicama, no im-
educación. El Comité hace un plan de desarrollo local porta. Hay nuevos líderes, existe el Parlamento Indíge-
para que cada organización no trabaje de manera inde- na, que debe controlar la participación de cada uno de
pendiente. nosotros, y el Comité de Desarrollo Local.
Tiene un presidente, un secretario y coordinado- Queremos que el Municipio de Guamote se trans-
res. Todos son como vicepresidentes, para que no haya forme en productivo, para generar fuentes de trabajo y
sectarismo ni descuido, porque hemos visto en muchas tratar de restar la migración. En caso contrario, hay
organizaciones que se forman cuadros grandes, pero compañeros que en las grandes ciudades no comen y
dependiendo del cargo que asuman, asumen también están en las calles por traer la plata a sus casas.
la responsabilidad. Como vicepresidentes, todos tienen Queremos olvidar el paternalismo que nos ha
la posibilidad de asumir la Presidencia y nadie se sien- causado mucho daño, porque lo que no cuesta, no due-
te desvalorizado. le. Si una comunidad necesita una obra, preguntamos
El Comité es el eje de apoyo para cumplir con lo cuál es la contraparte, con mano de obra o materiales,
que necesita el pueblo. Hemos descentralizado el Mu- caso contrario el Municipio no puede hacer ninguna
nicipio para que se controle desde las organizaciones. obra, sino de qué apoyo económico y social estaríamos
En este sentido, las comunidades apoyan al alcalde, no hablando, de qué organización y participación estaría-
sólo como tal, sino como poder de desarrollo local. mos hablando.
En la antigüedad, nuestros padres y abuelos no es- En el cantón Guamote tenemos una microempre-
tuvieron nunca en el poder. Nos han enseñado que es sa indígena campesina que es la procesadora de qui-
158
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

nua; damos crédito en especie, semilla, fertilizantes. El Parlamento Indígena de Guamote


Cuando está la cosecha, el productor tiene que vender-
la a la empresa, que es nuestra, evitando los interme- En este contexto general, durante el mes de julio
diarios. A través de una organización entregamos al de 1997, en Asamblea General de las 114 comunidades
Ministerio de Salud la leche avena. indígenas convocadas para este efecto, representadas
Tenemos otras microempresas campesinas, en por los presidentes de los cabildos, se resolvió, en pri-
piscicultura, elaboración de abono orgánico a través de mer lugar, la constitución del Parlamento Indígena de
la lombricultura, procesamiento de cereales. Estamos Guamote.
ejecutando un gran proyecto forestal, gracias a la Fun- El Parlamento es la principal instancia del cantón,
dación Interamericana; ya tenemos firmado un gran por encima del Municipio, “si no tenemos miedo que
convenio con la finalidad de ver algún día verde el can- nos cesen en funciones. Nosotros hemos dicho no,
tón porque, en el momento, el 90 por ciento está ero- mientras estemos trabajando de acuerdo con ellos, no
sionado. tenemos, y en segundo lugar, si hay mejores líderes que
El Municipio es un espacio de representación ciu- nosotros, para nosotros es mejor para que comparta-
dadana, con un territorio y una forma de gobierno en mos responsabilidades. Acepto que estamos controla-
los cuales todos deben sentirse responsables de su desa- dos y así debemos estar, para que no nos desviemos”.
rrollo. El Municipio tiene que asumir un rol de promo- En el Parlamento tenemos cinco compañeros ele-
tor del desarrollo económico, social y cultural. Esto im- gidos: presidente y vicepresidente, tesorero, secretario y
plica definir una visión e identidad del trabajo, la in- asesor jurídico. No aparecen las organizaciones de mu-
fraestructura y las necesidades básicas, impulsar la par- jeres porque en una misma comunidad existe la orga-
ticipación, desarrollar la capacidad institucional, coor- nización de mujeres, la asociación, la cooperativa, en-
dinar con los diversos actores y generar espacios de co- tonces optamos porque sea solamente el cabildo, que es
municación, fomentando la ciudadanía. el representante legal. De todas maneras hay mujeres,
El Comité de Desarrollo Local, como una instan- incluso en la directiva, porque en algunas comunidades
cia técnica del Parlamento Indígena, conformado por son dirigentes del cabildo.
las OSGs en coordinación con el Municipio, ha logra-
De la finalidad y de los objetivos del Parlamento Indí-
do recuperar bienes muebles e inmuebles:
gena
1. Hacienda de Totorillas, en comodato por 20 años
El Parlamento Indígena se constituyó con la fina-
(capacitación, forestación y abono orgánico).
lidad de contribuir al verdadero desarrollo socioeconó-
2. La infraestructura del ex proyecto de Desarrollo
mico, cultural y político de la población de las 114 co-
Rural Integral (DRI) Guamote, en comodato por
munidades indígenas y del centro urbano del cantón,
diez años.
dictando las políticas generales de desarrollo y admi-
3. El proyecto de forestación con la Fundación Inte-
nistrando su cumplimiento por parte de todos los sec-
ramericana.
tores institucionales y sociales ampliados en esta tarea.

u
Con estos antecedentes, en los últimos seis años,
Para lograr esta finalidad, el Parlamento propone
teniendo como actores principales a los dirigentes jóve-
la consecución de los objetivos siguientes:
u Fomentar y consolidar la organización, coordina-
nes, algunas OSGs y al actual alcalde indígena y, como
coyuntura general, el agravamiento de las condiciones
ción y solidaridad entre todas las comunidades y
socioeconómicas de las 114 comunidades de Guamote
sectores urbanos del cantón, sin discriminación po-
y la creciente insatisfacción de la población, se tomaron
lítica ni religiosa.
u Definir, con la participación de las 114 comunida-
algunas decisiones colectivas importantes:

a) Evaluar los 30 años de desarrollo estatal y privado des de base, sus OSGs, el desarrollo de las priorida-
auspiciado por las instituciones en la comunidades des locales y regionales y concretarlas en el plan úni-
y sectores urbanos del cantón. co de “Desarrollo Cantonal”, instrumento que esta-

159
ECUADOR

rá vigente y deberá ser observado obligatoriamente u Es necesario crear fuentes de trabajo para disminuir
en el cantón Guamote, durante los próximos 10-15 el problema de la migración que afecta a las comu-
años. nidades.
u Favorecer, por todos los medios, la gestión social or- u Es indispensable proteger los recursos naturales pa-
ganizada de la población en el desarrollo local, así ra que se detenga la erosión, cada vez más grave y
como su corresponsabilidad en la ejecución de to- general, que afecta a todas las comunidades.
dos los proyectos, programas y actividades contem- u Hay que trabajar para defender la salud de la pobla-
pladas en el plan único de desarrollo cantonal. ción, en especial en forma preventiva.
u Dictar los reglamentos instructivos y otras disposi- u Se debe capacitar a dirigentes, autoridades indíge-
ciones legales que permitan normar la participación nas, promotores y comuneros de base, hombres y
social e institucional y la consecución de los objeti- mujeres, de manera especializada, con niveles de ca-
vos del Parlamento Indígena. lidad, eficiencia y de acuerdo con las necesidades.
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES El desarrollo de las comunidades debe tener en cuenta
Tendencias actuales del desarrollo local u Que la creación de fuentes de trabajo y la genera-
ción de riqueza se distribuya con equidad y justicia.
u Que la población indígena y de los centros urbanos
Los talleres de capacitación realizados para dina-
mizar el proceso de constitución del Parlamento Indí-
sea la que participe directamente, en todos los nive-
gena y el Comité de Desarrollo Local incluyeron un
primer nivel de diagnóstico sobre la situación del desa- les, decidiendo sobre este desarrollo, porque es su
destino futuro.
u Que tenga presente la necesidad de fortalecer la
rrollo alcanzado por las comunidades y los centros ur-
banos del cantón en los últimos 30 años y, también,
una aproximación inicial acerca de los criterios de los identidad de los pueblos indígenas y sus valores cul-
dirigentes de las comunidades y OSGs asistentes a estos turales.
talleres, sobre lo que debe ser el verdadero desarrollo u Que el desarrollo local sea un medio para fortalecer
cantonal. la participación política de la población en el desa-
Desde el punto de vista metodológico, partimos rrollo regional y nacional, en forma autónoma y de-
de identificar lo que ha sido el desarrollo realizado por mocrática.
las instituciones estatales y entidades particulares en el
período mencionado en el cantón, y lo que las comuni- Algunas prioridades para conseguir este desarrollo

u
dades creen que es el verdadero desarrollo y cómo es Ejecutar los proyectos de riego pendientes en distin-
posible lograrlo. tas comunidades; el arreglo y la construcción de pe-
En forma general, las instituciones no respetaron queños sistemas de ejecución de los proyectos de
la manera de pensar de las comunidades, sus necesida-
gran repercusión en la vida económica de la pobla-
des más importantes, sus prioridades, sus valores cultu-
ción; en Osogoche, para aproximadamente 5 000
rales, su organización. Casi nunca el indígena fue suje-
hectáreas de irrigación; en Atillo, para 1 000 a 2 000
to de ese desarrollo, sino objeto de esos proyectos, en los
hectáreas.
u Recuperar los suelos que hoy están pobres y produ-
cuales, además, las decisiones no fueron compartidas,
sino casi siempre vinieron desde arriba. Por lo tanto:
cen poco. En muchos lugares la tierra está erosiona-
u Es necesario que los terrenos destinados a la agricul- da y a corto plazo no producirá nada. Se necesita
tura produzcan más y den mejores cosechas, tanto realizar programas de recuperación manual y meca-
para disponer de más alimentos para la subsistencia, nizada de la mayor parte de los suelos en el cantón,
como para mejorar la relación con el mercado. para obtener mejores cosechas y fortalecer la econo-
u Ya no se deben entregar a los comerciantes todos los mía familiar.
productos obtenidos, se debe industrializar en las u Emprender amplios programas de reforestación y
comunidades todo lo que sea posible: cereales, cue- agroforestería para proteger la tierra de la erosión,
ros, leche, ganado bovino y porcino, madera, papas, favorecer la protección de los suelos agrícolas y me-
habas, lana. jorar el ambiente.

160
PARTICIPACIÓN Y GESTIÓN INDÍGENAS EN LOS PODERES LOCALES: EL CASO DE GUAMOTE

u Hacer un trabajo serio para proteger y mejorar la no talando los bosques exóticos ni naturales. Debe-
salud de la población. mos cultivar la tierra con menos maquinaria agríco-
u Poner en funcionamiento agroindustrias que creen la y no ocupar los insumos químicos en la curación
trabajo en las comunidades. de los cultivos.
u Capacitar a los que van a trabajar siendo emigrantes u Con las ideas, reuniéndonos con todos los dirigen-
para que mejoren sus ingresos por la labor que rea- tes de las comunidades.
lizan. u Al compartir con los demás: idioma, carácter, acti-
u Conseguir el apoyo de instituciones comprometidas vidades diarias, manualidades, trabajos agrícolas,
y solidarias con este nuevo desarrollo para el cantón comidas típicas, reglamentos y leyes a nivel comu-
Guamote. nal.
Este desarrollo local se realizará
¿Cómo valoramos nuestra economía en el desarrollo
u Con el pensamiento, los criterios, las prioridades y local?

u
la decisión de trabajo de las 114 comunidades indí-
Valoramos la economía por nuestros esfuerzos, cul-
genas y de la población de los sectores urbanos de
Guamote. tivando nuestra tierra y manteniéndola para que no
u Con el aporte que debe conseguirse de las entidades se enferme y cuidando nuestros animales.
estatales, cuya obligación es el desarrollo socioeco- u Cuidar las comunidades, conjuntamente con las di-
nómico de los sectores pobres del país. rectivas y bases, así podemos mejorar nuestra eco-
u Con el apoyo de entidades particulares, que estén de nomía.
acuerdo con los intereses y objetivos de la organiza- u Al organizar proyectos en beneficio comunal, con
ción local, y que sean solidarias con su situación futura aspiración para nuestros hijos.
económica y social.
u Con la conducción del Parlamento Indígena, que ¿Cómo debemos valorar la política propia en el desa-
dictará políticas generales y específicas que hagan rrollo local?

u
posible el nuevo desarrollo local.
u Con el trabajo operativo del Comité de Desarrollo Valoramos nuestra política respetándonos unos a
Local, organismo ejecutor de los proyectos, planes o otros en lo personal y en las organizaciones, sin dis-
programas estructurales como respuesta a las políti- criminación por razones de raza, religión y costum-
cas establecidas por el Parlamento. Este trabajo de- bres.
berá ser estrechamente coordinado con el apoyo u Haciendo leyes propias, no dejándonos convencer
institucional, gubernamental y privado. por los paternalismos, reuniéndonos con los presi-
u Sobre esta base de contenidos y estrategias de desa- dentes de las comunidades.
rrollo local será posible que se logre de manera pro- u Organizando ideas, con respeto mutuo, sin engaños
gresiva, en los próximos 20 a 30 años, el cambio de de ofertas politiqueras.
las condiciones socioeconómicas y políticas de
nuestra población. ¿De qué manera nos relacionamos en la sociedad para
el desarrollo local?
La cultura y el desarrollo local
u Sin distinción de religión, sin discriminación de
¿Cómo valoramos nuestra cultura en el desarrollo identidad o cultura propia de cada organización de
local? nuestra sociedad, siempre manteniéndonos unidos,
u En los cultivos, al mantener nuestras tierras con valorizando nuestra identidad.
nuestros propios esfuerzos, con abonos naturales;

161
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD
Productores artesanales y comerciantes de Otavalo*

Mario Conejo, José Yamberla, Imbaya Cachiguango

INTRODUCCIÓN Cierto que una parte de nuestro pueblo ha alcan-


zado un relativo éxito económico y que sus condiciones
Queremos compartir de vida han mejorado notablemente. Hablamos de un
sector minoritario, pero significativo, que a partir de la
Nuestra historia, como la de todos los pueblos in- década de 1940 inició un proceso nuevo, digamos mo-
dígenas de este continente, es milenaria, pero en esta derno, en la medida en que nos vinculamos más estre-
oportunidad pretendemos compartir con ustedes, y chamente a la economía capitalista. Este proceso ha si-
con nuestras nuevas generaciones, la experiencia vivida do una experiencia difícil, decepcionante, llena de tro-
por nosotros en las seis últimas décadas, esto es, a par- piezos y fracasos que, en alguna medida, han podido
tir de los años cuarenta. ser superados, gracias a la perseverancia, al gran espíri-
Los quichua-otavalo somos considerados un tu de lucha, a la gran capacidad de adaptación y a la au-
pueblo de características singulares, por algunas cuali- toestima de nuestra gente, así como a ciertas condicio-
dades que nos destacan y que “explican el éxito alcan- nes y circunstancias históricas que hemos aprovechado
zado” en los aspectos materiales y culturales. Con fre- al máximo.
cuencia nos nombran en los discursos de los políticos, En la primera parte de este trabajo, nos propone-
en las disertaciones de los analistas y en los medios de mos analizar la situación de nuestras familias en los
comunicación, para ponernos como ejemplo a seguir- años cuarenta y cincuenta, período en el cual se inició
se por otros pueblos. un proceso migratorio desde nuestras comunidades
Se ha dicho y escrito mucho sobre nosotros, a ve- hasta las principales ciudades del país y a los países ve-
ces, exagerando en las generosas apreciaciones y análi- cinos, marcando una etapa fundamental y decisiva pa-
sis, otras, llegando incluso a tergiversar la realidad. Ésta ra el posterior desarrollo de la producción y comercia-
es una primera oportunidad en que, a partir de nuestras lización de los tejidos. En este contexto, analizamos un
propias percepciones y vivencias, nos autodescribimos segundo flujo migratorio que se produjo en la década
y analizamos. Queremos contarles a nuestros hermanos de 1970, esta vez, los quichua-otavalo nos proyectamos
indígenas, tanto nuestras potencialidades, cualidades y a nivel internacional, incursionando en los mercados
virtudes, como nuestros problemas, defectos y debilida- de Norteamérica y Europa.
des. De esta manera, si nuestra experiencia ha de servir En la segunda, intentamos explicar los factores
de algo, sea en la medida en que nuestra versión va di- que, desde nuestro punto de vista, posibilitaron el “éxi-
rigida de hermano a hermano. No pretendemos decir to” económico alcanzado, para luego realizar un diag-
con esto que nuestra versión sea acabada, completa, pe- nóstico de la presente situación, referido a las condicio-
ro sí es la apreciación de un equipo de trabajo confor- nes actuales de la producción y del mercado.
mado por artesanos y comerciantes quichua-otavalo, Finalmente, hacemos una aproximación a la sig-
que hemos estado involucrados en esta experiencia y nificación y al impacto que este proceso tiene en la eco-
que, en el proceso de reflexión, hemos logrado involu- nomía y sociedad del cantón Otavalo, la provincia y el
crar a muchos runas de tres generaciones, que han po- país; una comparación del Otavalo de los años setenta
dido contarnos sobre los últimos sesenta años. y el actual, tanto en términos socioeconómicos como
políticos y culturales. Esto nos permite observar el al-
cance de los profundos cambios experimentados por la
* Coordinación: José María Cabascango ciudad de Otavalo, su conformación económico social,
(ECUADOR RUNACUNAPAC RICHARIMUI)
Asesoría: Natalia Wray
sus actitudes y comportamientos en virtud del proceso

163
ECUADOR

desarrollado y protagonizado por nosotros “los indios” tón Otavalo, donde convivimos entre quichua-otavalo,
quichua-otavalo. quichua-cayambi y mestizos.
El objetivo de este trabajo es compartir nuestra El cantón Otavalo es una zona donde nosotros,
experiencia con todos los mashis. De manera particu- los quichua-otavalo, constituimos una alta concentra-
lar, aspiramos a que estas experiencias y autorreflexio- ción de la población. Nuestra presencia, dentro del pe-
nes se constituyan en fuente de inspiración y motiva- rímetro urbano de la ciudad, y las características so-
ción para nuestro pueblo y, en particular, para las nue- cioeconómicas que rodean a este hecho, son quizá uno
vas generaciones de quichua-otavalo que enfrentan el de los aspectos que se destacan en el proceso de pro-
reto histórico de proyectarse, en el próximo milenio, en funda transformación que ha experimentado Otavalo
todos los niveles: económico, social, cultural y político, en las últimas décadas.
haciendo honor a tanto sacrificio de nuestros jatucus, A nivel de la economía, en Otavalo no se ha desa-
jatun taitas (mayores), a su resistencia, a ese gran espí- rrollado la gran industria. A excepción de la fábrica de
ritu de superación e independencia, a esa herencia que cementos Selva Alegre y de la fábrica de textiles Pinto,
nos permite reconocernos, con rostro y personalidad las demás actividades siguen siendo igual que antes: el
propias, como quichua-otavalo. Y, como pueblo, pre- pequeño y mediano comercio, la agricultura, la gana-
sentarnos ante el próximo milenio fortalecidos, con dería y la artesanía. Ésta última ha alcanzado una gran
clara visión de futuro. dinámica a partir de los años ochenta, provocando un
proceso de diversificación y dinamización de nuevas
UBICACIÓN GEOGRÁFICA actividades económicas, fundamentalmente de servi-
cios, tanto turísticos (hoteles, residenciales, hosterías y
Vivimos entre lagos y montañas pensiones, restaurantes, salas de música, bares, cafete-
rías y agencias de turismo, entre otros), como de aqué-
Las 97 comunas quichua-otavalo nos encontra- llos ligados a las necesidades de la producción y comer-
mos a 110 kilómetros al norte de Quito, capital de cialización de artesanías (bancos, agencias de exporta-
Ecuador. Otavalo es la cabecera cantonal que pertenece ciones, distribuidoras de insumos y materias primas,
a la provincia de Imbabura, cuya capital, Ibarra, se en- de maquinaria y repuestos industriales, y transporte)
cuentra a 25 kilómetros más al norte. (véase Anexo I).
Los otavalo vivimos en un valle alargado, que se En el contexto del auge artesanal es muy signifi-
extiende entre lomas y las prolongaciones de los volca- cativa la presencia del capital financiero en Otavalo, ex-
nes: Taita Imbabura al oriente, el Mojanda al sur, y Ma- presada en varios bancos, agencias financieras y coope-
ma Cotacachi al occidente, unidos a través del nudo de rativas de ahorro y crédito.
Mojanda, conformando un cerco natural y presentan- Otavalo es una ciudad pequeña en la que convi-
do un marco de grandes contrastes, en un paisaje que vimos indios y mestizos, que ha experimentado pro-
se completa con la presencia de hermosas lagunas, co- fundos cambios en su conformación socioeconómica.
mo Imbacocha (San Pablo), Caricucha (laguna varón), Nuestra presencia, como un pueblo que asumimos
Guarmicucha (laguna hembra) y Yanacucha (laguna una conciencia de tal y nos proyectamos, constituyén-
negra), ubicadas en el macizo de Mojanda. donos en actores económicos y políticos decisivos en
Dos ríos atraviesan la parte central de la ciudad el futuro de la ciudad, contribuyendo de manera signi-
de Otavalo: el Tejar, que nace en la laguna de Carico- ficativa al desarrollo del cantón, de la provincia y del
cha, y el Machángara, que nace en el Mojanda. Hacia el país, hacen de Otavalo un caso particular, donde es
norte de la ciudad, el río Jatunyacu (río grande) separa posible vislumbrar el germen de una sociedad pluri-
la ciudad de la comunidad indígena Peguche. cultural democrática.
La ciudad de Otavalo, centro comercial, adminis-
LOS QUICHUA-OTAVALO EN LA HISTORIA
trativo y eclesiástico, está rodeada de comunidades qui-
chua que pertenecemos a once parroquias rurales (Ilu- Somos hijos de mindaláes
mán, Miguel Egas Cabezas, San Pablo, González Suá-
rez, San Rafael, Eugenio Espejo, Quichinche, Selva Ale- Como destacan algunos historiadores, los qui-
gre, Pataqui, Jordán y San Luis), conformando el can- chua-otavalo somos un pueblo que tenemos una larga

164
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

tradición como tejedores y comerciantes. Así, Frank también objeto de gran prestigio y, como tales, utiliza-
Salomon nos habla de la presencia en nuestra región de das frecuentemente para reforzar y aumentar el poder
“mindaláes”, antiguos mercaderes que desarrollaban su político (Murra 1962, 1975, citado por Meier 1996).
actividad bajo el control cacical y que estaban sujetos al
pago de tributos en oro, mantas y chaquira de hueso Por agosto de 1534 llegaron los españoles a nuestra región
blanco o colorado (Carranza 1582, 1945: 88, citado por “... atraídos por la leyenda de los tesoros del templo de Ca-
Salomon 1980). ranqui” (Villavicencio 1973: 28); sin embargo, se llevaron
una gran decepción, pues se encontraron con una pobla-
En este sentido, podemos entender que los mer-
ción numerosa que se dedicaba principalmente a la pro-
caderes otavalo, es decir, los mindaláes, eran los encar- ducción agrícola (Meier 1996: 71).
gados de realizar el intercambio de productos y facili-
tar el abastecimiento de los mismos dentro de la re- Los españoles no estaban satisfechos con la sola
gión. Para el efecto, nuestros mindaláes establecieron apropiación del excedente producido por la sociedad
relaciones directas e indirectas tanto hacia el oeste co- que habían conquistado... La producción de telas era
mo al este de la región de Otavalo. para esa época la mejor opción. La población indígena
Del occidente, de las tierras bajas como Lita, era especialmente hábil en este oficio y además había
Quilca, Chasqui e Intag, se proveían de algodón y coca, una gran demanda de telas tanto desde las minas del
principalmente de Cahuasqui, que presentaba mejores Perú como de la Nueva Granada (Meier, op. cit., 71).
condiciones de producción por su clima.
En Pimampiro, Coange y Ambuqui (provincia de Tejiendo para los obrajes
Imbabura), se abastecían de coca y sal. A cambio del al-
Los españoles encontraron, en la habilidad que
godón, la coca y la sal, los mindaláes otavalo entrega-
nuestro pueblo tenía para tejer, la posibilidad de desa-
ban productos agrícolas, como maíz, frijoles, trigo y le-
rrollar una economía que les permitiese satisfacer su
gumbres, pero también intercambiaban con productos
codicia, instaurando la mita obrajera para la produc-
elaborados, como tejidos y cerámica. No se limitaban a
ción de telas.
proveer de los productos indispensables para la super-
Los obrajes eran centros de producción de tejidos
vivencia, sino que, además, se dedicaban a traer mer-
que requerían para su funcionamiento contar con
cancías de tipo decorativo, productos exóticos muy
apreciados en nuestra región. ...grandes rebaños de ovejas, con indios pastores que los
Si bien los mindaláes constituían una élite espe- cuidasen, un tropel de esquiladores y lavadores de la lana
cializada en el comercio e intercambio, el resto de la para que ella pasara al hilado, que lo hacían indios espe-
gente también comercializaba y practicaba el intercam- cializados. Una vez transformada la lana en hilo, la tras-
bio necesario para satisfacer sus necesidades. ladaban a los urdidores, quienes colocaban este hilo en los
Otra particularidad de nuestro pueblo es la de ser telares para que otros la tejieran. Salida la tela, había que
tinturarla, empleando obreros conocedores del oficio, y
tejedores. Si bien todos los pueblos indígenas habían
luego iba donde los tundidores, percheros y bataneros, con-
desarrollado el conocimiento textil, para nosotros la cluyendo con las medidas del producto y su peso (Descal-
actividad textil era la principal fuente de ingresos. zi, citado por San Félix 1988: 271).
Antes de la presencia incásica y europea, los qui-
chua-otavalo producíamos tejidos que utilizábamos Es decir, constituían verdaderos complejos, que
para el intercambio y formaban parte de los tributos a controlaban la tierra, los recursos y la población indí-
los que estábamos obligados. Los incas, por ejemplo, gena.
lograron la recaudación de los impuestos en trabajo y Para asegurar el abastecimiento de mano de obra,
en telas, conservando las relaciones preexistentes entre nuestros ayllucuna estaban obligados a mantener un
nuestra gente, permitiéndonos los cultivos en el ayllu, número de trabajadores de manera constante, a fin de
el mantenimiento de las tierras comunales, al mismo pagar los tributos impuestos por la Corona.
tiempo que producir telas de lana o de algodón. De es- Dadas las condiciones de explotación a las que
ta manera, los incas se abastecían de alimentos y telas fue sometida nuestra gente, trabajar en los obrajes re-
que les permitían atender las necesidades de la élite ad- sultaba casi una condena a muerte, sometidos a largas
ministrativa, militar y religiosa. Las telas finas eran jornadas de trabajo, a mala alimentación y al maltrato.

165
ECUADOR

Muchos prefirieron la muerte, suicidándose o huyendo de camas labradas, que producía nuestra gente, consti-
de sus ayllucuna o de los obrajes, internándose en las tuyó el 40 por ciento del total de ropas introducidas
montañas, antes que ser esclavizados en los mismos, lo desde la Audiencia de Quito a ciudades lejanas como
cual agravaba la situación de los que quedaban por la Medellín, en el periodo 1740-1805 (Fondo Jijón y Caa-
vigencia de la ley antes expuesta. Las madres, al nacer maño, Serie misceláneos, citado por Rivera: 35-36).
un hijo varón, preferían matarlo para que no sufrieran De esta manera, podemos decir que los quichua-
la crueldad de los españoles. otavalo supimos aprovechar al máximo las oportuni-
Para 1681, se tiene información sobre dos obrajes dades frente a la crisis de los grandes obrajes, provoca-
pertenecientes a la Corona española: el de San Luis de da por factores internos y externos. Los indios æa pesar
Otavalo, fundado en 1549, y el de Peguche, instaurado de la explotación y los impuestos a los que fuimos so-
en 1620 (Rivera 1988: 25); aunque, en la monografía de metidosæ nos inscribimos en una red de producción y
Otavalo de Álvaro San Félix se registra que el obraje de comercialización que continúa hasta nuestros días. De
Otavalo existía desde 1580 y el de Peguche desde 1613. hecho, hasta la actualidad, el mercado colombiano tie-
Además, este autor consigna el obraje de la Laguna o ne una significativa importancia para la producción
Valparaíso, ubicado en el desaguadero de la laguna de textil de nuestro pueblo.
Imbacocha (San Félix 1988: 267).
Hacia 1700 “había, aparte del Obraje comunal, SITUACIÓN EN LA DÉCADA DE 1940
dos talleres con licencia y al menos cinco talleres priva-
dos ilegales y el número de estos últimos se mantuvo en Otavalo
crecimiento. Alrededor de 1780 había al menos diez En el Otavalo de los años cuarenta era muy mar-
obrajes privados en Otavalo” (Tyrer 1976: 162 y 315, ci- cada la diferenciación social, económica, política, cul-
tado por Meier 1996: 81). tural y espacial entre los blancos y mestizos, por un la-
En los centros obrajeros, los españoles aprovecha- do, y nosotros, los “indios”, por otro. Mientras nosotros
ron la fuerza, las habilidades, los conocimientos y la tec- (nuestros abuelos) vivíamos en el campo, conforman-
nología de nuestro pueblo para la producción textil, a do comunidades alrededor de los centros parroquiales
los que sumaron su tecnología a fin de aumentar la pro- y circundando la ciudad, los blancos y mestizos ocupa-
ducción. Los quichua-otavalo asimilamos las nuevas ban el espacio urbano de la ciudad y de los centros pa-
tecnologías y los conocimientos traídos por los españo- rroquiales, aunque también, en número reducido,
les en la rama textil, aporte que será muy bien aprove-
nuestra gente estaba presente.
chado por nuestra gente en las etapas posteriores.
Desde la colonia se definió la idea de la construc-
Si bien la producción obrajera fue la que en ma-
ción de espacios exclusivos para residencia de los blan-
yor medida abasteció al mercado, la producción do-
cos, así como el lugar de vida propio para nosotros, los
méstica indígena también estuvo presente en dicho
indios. Asimismo, los trabajos estaban asignados de
abastecimiento. Así,
acuerdo con la pertenencia a uno u otro grupo. Mien-
…para 1820, el 54% de la población indígena estaba cate- tras el trabajo manual, el trabajo duro y sucio, que exi-
gorizada como “sueltos”, es decir, mano de obra desligada gía esfuerzo y sacrificio, era despreciado por los blan-
de sus comunidades de origen pero inserta en diversas for- cos y mestizos, éstos se autoasignaban las tareas menos
mas de producción, especialmente en el complejo mencio- exigentes.
nado [en el contexto de los complejos hacienda-obraje, los Uno de los aspectos en los que se aprecia esta di-
indígenas desarrollaron iniciativas y estrategias que les per- ferenciación, es el ocupacional. De acuerdo con el estu-
mitieron asegurar condiciones de mayor independencia. Su dio de Buitrón, para los años cuarenta se establece que
tradición y experiencia como mindaláes en esta estrategia
fue de fundamental importancia]. Bajo este espectro y en Entre los indios los hombres son en su mayoría agricultores
base al conocimiento previamente adquirido en los obrajes, (58%) y tejedores (32%) y las mujeres hiladoras (99%).
catapultaron redes de comercialización de sus productos Entre los blancos los hombres están en casi toda nuestra lis-
hacia sitios lejanos como el colombiano (Rivera 1988: 37). ta de ocupaciones más o menos proporcionalmente distri-
buidos y las mujeres son, en su mayoría, costureras (47%),
Los lienzos de algodón bastante finos, encajes, sombrereras (23%) o se ocupan en quehaceres domésticos
bordados, ponchos de macana, mantelería, colgadura (20%). La totalidad de sombrereras, con excepción de tres,

166
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

son de San Pablo. La totalidad de las mujeres que se ocu- La ciudad de Otavalo aún conserva su fin primordial y ori-
pan en quehaceres domésticos son de Otavalo. Entre los ginal para el que fue fundada; conseguir la sumisión de la
mestizos, los hombres representan una lista de ocupaciones población indígena a la economía del no indígena, ante-
más o menos tan restringida como la de los hombres indios riormente como un instrumento de conquista, ahora como
y las mujeres están distribuidas proporcionalmente en me- un instrumento de dominación. En ella se ponen en con-
dia docena de ocupaciones. Vemos así, que la diversifica- tacto no sólo el campo, la ciudad, ni tan sólo dos etnias di-
ción del trabajo es mínima entre [nosotros] los indios y ferentes en sus recursos y en su cultura, son dos economías
máxima entre los blancos. Además, puede notarse que hi- que se hallan independientes dentro de un solo sistema cul-
ladores, tejedores, jornaleros y, hasta cierto punto, agricul- tural y económico (Villavicencio 1973: 102-103).
tores son ocupaciones exclusivamente o casi exclusivamen-
te [para nosotros los] indios. Profesiones que requieren pre- El comercio en general estaba particularmente
paración intelectual, empleados públicos, costureras, que- orientado a captar los recursos indígenas, tanto en las
haceres domésticos y unos pocos oficios son, asimismo, ex- compras que realizaba nuestra gente, como en la venta
clusivamente o casi exclusivamente de los blancos. Por últi- de nuestros productos que, por lo general, nos eran
mo, debe notarse que los indios empiezan a figurar en ocu- arrancados y pagados de acuerdo con el criterio de los
paciones que hasta hace poco fueron exclusivas de blancos blancos y mestizos que nos “compraban”.
y mestizos: carpinteros, obreros textiles, comerciantes, car- En la década de 1940, nuestro pueblo se dedicaba
boneros, sombrereros y costureras.
fundamentalmente a la agricultura. La producción tex-
En resumen, nuestra gente se dedicaba principal- til, sin embargo, siempre estuvo presente, constituyén-
mente a la agricultura, al pastoreo y a la artesanía. dose en una actividad complementaria, al igual que
El comercio en general era una actividad ejercida otras actividades, como el pastoreo, la crianza de ani-
sobre todo por la población blanca y mestiza. El expen- males y el comercio de carne y sus derivados, principal-
dio de frutas, panela, cosas de ferretería y de botica, sa- mente la manteca de chancho (cerdo).
lones de comida, panaderías, etcétera, así como las can- La tierra de que disponíamos, no obstante, era es-
tinas y chicherías, eran negocios controlados por ellos casa; se trataba de pequeños lotes de terreno que había-
y estaban orientados, de manera fundamental, a “aten- mos heredado de nuestros padres. La falta de tierra no
der a los indios”. En esa medida, estaban ubicados en nos aseguraba una suficiente producción para satisfa-
los sitios estratégicos por donde nosotros pasábamos, cer totalmente las necesidades de nuestras familias, ni
tales como el camino que en forma obligada nos lleva- permitía aprovechar el trabajo de las mismas.
ba hasta el mercado y el propio mercado. El intercambio de productos o trueque era una
En la ciudad confluían dos racionalidades econó- práctica que efectuábamos con comunidades ubicadas
micas diferentes, en el marco de una sociedad en la que a diferentes alturas, cercanas o alejadas de Otavalo.
los indios cumplíamos un rol nada afortunado, marca- Nuestros abuelos nos cuentan que realizaban largas
do por la opresión, la discriminación y la explotación, jornadas de caminata para ir hasta Pimampiro, Pesillo
lo cual se expresaba en el desequilibrio en todo tipo de y San Pablo, a donde llevaban sal, manteca de res y dul-
relaciones, siempre favorable al sector blanco y mesti- ce, que eran cambiados por granos y lana. Los viajes
zo. Estas relaciones se hacían más evidentes durante el también se aprovechaban para comprar con dinero
contacto de indios, blancos y mestizos, sobre todo en animales, principalmente chanchos.
los días de feria. Una práctica de casi todas nuestras familias era la
Villavicencio caracteriza las relaciones económi- crianza de animales, fundamentalmente ganado bovi-
cas de la época: no, porcino, ovino, además de cuyes y gallinas, que no
podían faltar en ninguna casa. Mientras las reses ser-
Otavalo es una ciudad mercado por excelencia; ahí se con- vían para el arado y la preparación de la tierra y como
centra la producción de toda la región y a su vez se distri- fuente de ahorro que se conservaba por algún tiempo,
buye; en ella se acentúan el desequilibrio y desigualdad los chanchos eran engordados para ser vendidos a indí-
económica entre los indígenas y mestizos, debido al bajo ni-
genas comerciantes de carne, que venían de Ibarra, o
vel de producción agrícola y artesanal del nativo, al alto
costo de los artículos traídos de otras regiones, y a la impo-
para ser despostados directamente, vender su carne y
sición del poder político, religioso y social que Otavalo ejer- sobre todo la manteca, tanto en la comunidad y sus al-
ce como centro mestizo en todo el cantón... rededores, como en el pueblo de Otavalo. La manteca

167
ECUADOR

de chancho la almacenábamos en tarros de lata, que Buitrón destaca a estas dos comunidades, incluyendo
vendíamos a comerciantes que viajaban a Quito, o nos Agato, como las depositarias del conocimiento textil:
íbamos nosotros directamente, motivados por los me-
jores precios que se pagaban en la capital. Peguche: comerciantes de ganado y casimires. Tejedores de
Tanto el engorde y comercio de chanchos, como chalinas, ponchos y casimires. Trabajan en sus terrenos
propios (bajos). Sus casas son casi todas de teja. Son los in-
la crianza de gallinas y la producción de huevos, cons-
dios más ricos e industriosos y los que mejor se han identi-
tituyeron fuentes de ingreso para nosotros æy no para ficado con la vida y cultura nacionales. La mayoría habla
el consumo de la familiaæ aunque se podía disponer de español y sabe leer y escribir. Unos cuantos viajan conti-
ellos en circunstancias excepcionales. Los destinába- nuamente dentro y fuera del país. Contacto muy estrecho
mos, en la casi totalidad de los casos, para acumular un con la población blanca y mestiza de Otavalo.
fondo que serviría luego para la adquisición de tierras.
Para nosotros, en ese tiempo, no había objetivo más Quinchuquí: tejedores de cobijas chalinas y casimires. Tie-
importante que comprar tierras. Así, Mama Zoila Sara- nen mucha similitud con los de Peguche, que son sus veci-
bino, de la comunidad de Peguche y que vive en Quin- nos, con la única diferencia de que unos pocos de Quinchu-
chuquí, recuerda que siendo ella todavía una niña, la quí son peones de la hacienda del mismo nombre.
familia se empeñaba en el engorde de chanchos: Agato: Tejedores de casimires, bayetas, ponchos y chalinas.
...en el año cebábamos tres veces y guardábamos el dinero. Trabajan en terrenos propios (altos y bajos). La mayoría de
Éste servía para cuando se escuchaba la venta de un terre- sus casas son de teja. Estrecho contacto con la población
no, para coger el terrenito, para tener la Allpa Mama. blanca y mestiza de Otavalo. Junto con Peguche y Quin-
Cuando esto sucedía, nos alegrábamos tanto, como cuando chuquí son las parcialidades más progresistas del cantón
nace un niño. Mi mamá nos decía: ¡cebemos nuevamente! (Buitrón 1974: 55-61).
Y [lo] hacíamos con gusto. Teníamos tres toros, una vaca,
dos chanchos, un burro para la carga. Los toros para arar el
El mercado artesanal de la época
terreno y así teníamos los granos.
Así como hasta hoy la producción ha sido muy li-
La producción textil constituía una actividad mitada en nuestro país, también lo ha sido el mercado
complementaria a la que se destinaba parte del tiempo. para nuestros productos. El mercado estaba conforma-
Don José Lema, de la comunidad de Quinchuquí, nos do por dos sectores: el indígena y el no indígena. La pro-
cuenta lo siguiente: ducción destinada a nuestro consumo era básicamente
de tela de algodón o lienzo, que respondía a la deman-
En las madrugadas, a partir de las dos o tres de la mañana, da para la elaboración de calzones y camisas para los
iniciábamos el trabajo. Mientras papá tejía, mi madre pre- hombres, y la tela de lana o bayeta para los anacos y la
paraba el hilo de lana, ya en el cardado, ya en el hilado, al- cushma que utilizaban las mujeres, especialmente de las
ternando su trabajo con la preparación de la comida. Mis comunidades de la cuenca de la laguna Imbacocha.
hermanos y yo también teníamos asignadas tareas específi- Otros productos, como los ponchos, los sombre-
cas. A partir de las cinco o seis de la mañana salíamos al
ros, las fajas, eran realizados por especialistas que, en la
campo a trabajar la tierra, retornando al mediodía, para
continuar con el trabajo textil y el cuidado de los animales, mayoría de los casos, trabajaban por mañacpilla (en-
en una combinación de actividades que terminaba al llegar cargo). En esa época, los productos tenían el prestigio
la noche. del artesano que los hacía, especialmente los ponchos.
Así, se decía “los ponchos dos cara del taita Remache”,
En cuanto a las artesanías, nuestras comunidades las “chalinas de lana de taita Cotacachi”; quienes man-
se distinguían y eran reconocidas por el tipo de produc- tenían la palabra, garantizaban la calidad y cumplían
ción, unas por sus canastos, sombreros, aventadores; con el pedido.
otras por sus lienzos, fachalinas, ponchos, chalinas, ca- La producción de ponchos, casimires, bayetas y
simires, cobijas, bayetas. En el caso particular de las co- chalinas se destinaba al mercado de Otavalo para el
munidades de Peguche y Quinchuquí, nos destacamos, consumo de blancos y mestizos. La bayeta era muy de-
entre las demás, por ser los pioneros en el desarrollo de mandada para utilizarla en pañales para bebés. Nues-
la producción y comercialización de artesanías textiles tros comerciantes, sin embargo, preferían viajar a Qui-
en las últimas décadas. En los años cuarenta, Aníbal to para vender los tejidos, atraídos por los precios, que

168
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

eran más altos. La producción de cortes de casimir como una competencia sana por ser los primeros en
constituyó el elemento que más nos ayudó en la aper- llegar a alguna ciudad. De hecho, cuando conversamos
tura del mercado más allá de Otavalo. actualmente entre nosotros, se hace alarde de haber si-
Don Rafael Lema, uno de los primeros comer- do el primero en llegar a tal ciudad: “Cuando llegué a
ciantes que viajaba continuamente a Quito y a otras Guayaquil, no había nadie”. La experiencia nos ayudó a
ciudades del Ecuador, que hoy radica en Venezuela, nos perder el temor por lo desconocido, a confiar en que sí
cuenta: somos capaces de lograr lo que nos proponemos, a en-
frentar los problemas.
Nosotros éramos comerciantes; comprábamos cortes de ca-
simir en Peguche o Quinchuquí. Había buenos tejedores. Mientras andábamos vendiendo en Quito, visitando las
Cada corte era de 7 varas y costaba entre 20 y 25 sucres la embajadas y consulados, conocimos a diplomáticos. Siem-
vara y vendíamos en Quito a razón de 300 a 360 el corte. pre hemos sido curiosos y les hemos preguntado sobre sus
Cuando íbamos a Quito, tomábamos el tren de las 7 de la países, el tipo de moneda y su valor en relación con la nues-
mañana en la estación de Otavalo, al mediodía almorzába- tra, el clima, idioma, los trámites y requisitos para visitar
mos en el Quinche y a eso de las tres de la tarde llegábamos sus países, etcétera. Siempre hemos sido “conversones” (en-
a Quito. Pedíamos posada en casa de don Antonio Quin- trevista a don Rafael Lema, Otavalo, 1998).
che, que en esa época vivía en Quito y al siguiente día ven-
díamos, visitando las embajadas, los consulados, o sino, La información, que obtuvimos de esa manera,
íbamos golpeando las puertas, de casa en casa, de la gente
nos animó a organizar viajes de más largo alcance. Así,
rica y así vendíamos.
por el año de 1944, don Antonio Lema y don Antonio
Pasábamos desde el lunes o martes hasta el jueves, para el Quinche, que habían vivido algunos años con sus fami-
viernes visitar a los productores o madrugar el sábado pa- lias en Quito, decidieron viajar a Bogotá, Colombia.
ra la feria en Otavalo. Luego de realizados los trámites y obtenida la autoriza-
ción, iniciaron el viaje con un equipaje que tenía la ro-
Don José Lema, de la comunidad de Quinchuquí, pa indispensable, hasta llegar a Pasto, donde conocie-
radicado en Otavalo, nos relata otra experiencia: ron a una ecuatoriana que les desanimó, hablándoles
Iba a Quito a vender chalinas. Al llegar, tendía la sábana y de las dificultades del viaje y lo lejana que estaba Bogo-
ofrecía mis chalinas. Los compradores eran negociantes que tá. Si bien don Antonio Quinche se había decidido a re-
se llevaban todo, nos brindaban de beber y comer. Termi- gresar, como no encontró transporte para volverse, ter-
nada la venta, sacudía la sábana y me regresaba. minaron viajando juntos hasta Popayán a bordo de un
camión de carga. En Popayán ofrecieron sus artesanías
Los productos que vendíamos eran sobre todo los y lograron vender todo. El negocio fue muy bueno, di-
casimires, las chalinas de lana y los ponchos de lana. Al- ce don Antonio Lema, quien aún vive. (Don Antonio
gunos otros comerciantes viajaban hasta Ambato, Rio-
Quinche murió en Mérida, Venezuela.)
bamba y Cuenca. Por lo general, nuestra manera de
vender era ambulante. Viajábamos dos o tres amigos Imagínese que nosotros comprábamos los cortes de casimir
juntos, por seguridad, para ayudarnos y tener un surti- que eran de 7 varas a 120, 160 sucres, y vendíamos a 30 pe-
do de productos y colores. En nuestros recorridos, ha- sos la vara cuando el peso estaba a 12 sucres. Era un buen
cíamos amistades y recibíamos encargos para, en el si- negocio. (Conversaciones en reuniones sociales con don An-
guiente viaje, llevar lo que nos habían pedido. tonio Lema Chico, Otavalo, 1998.)
El número de comerciantes de la época fue muy
reducido, pero suficiente para la comercialización de la En un segundo viaje llegaron a Bogotá y decidie-
producción de nuestras comunidades. ron quedarse. Posteriormente llevaron a sus familias e
instalaron sus talleres para producir los tejidos. Por lo
Los primeros emigrantes general, cuando viajamos a otras ciudades fuera del
país, instalamos un taller de tejidos con las herramien-
Al viajar a distintas ciudades del país, alcanzamos tas necesarias: telar de madera de pedales, una bobina-
mucha experiencia y alimentamos nuestro entusiasmo dora o rueca, una urdidora; una máquina de coser de
por ir cada vez más lejos. Existía entre nosotros algo así las comerciales completaba nuestros talleres.

169
ECUADOR

Después, el mismo don Antonio Lema estuvo en sas de huéspedes), pensiones, hoteles, que se han gana-
Lima, Perú. Don Rafael Lema nos cuenta su experien- do nuestra confianza, forman parte de nuestra familia
cia del viaje a Perú con otros amigos para encontrarse y les hemos dejado a su cuidado nuestro dinero, cosas
con su hermano Antonio: de valor, compras que realizamos para llevar a nuestras
familias, nuestra mercadería, en fin, todo para cuando
El viaje a Perú fue muy duro, no había carretera. El carro regresamos a nuestro país.
llegaba a un pueblo; de ahí en adelante nos tocó alquilar En un inicio, ya radicados en cualquier ciudad,
caballos. En la frontera, teníamos que hacer el trámite pa-
trabajábamos en los tejidos nosotros mismos, toda la
ra ingresar. Logré la autorización; siempre tuvimos proble-
familia. Laborábamos en la producción de lunes a vier-
mas por ser ecuatorianos, pues nos acusaban de ser espías.
Nos decían: ¡estos monos espías, monos ladrones! Hasta me
nes, y salíamos a vender los días sábados de manera
di de puñetes con un peruano que me insultaba y quería ambulante, primero, y luego en los almacenes.
quitarme la mercadería. Estuve detenido, pero al final lle- Posteriormente, cuando nos hacía falta más pro-
gué a Lima. Ahí, mi hermano ya estaba trabajando en su ducción, veníamos a Otavalo y llevábamos a algún pa-
taller. Yo me dediqué a vender, recorriendo las ciudades del riente, a un hermano, un amigo o vecino, para que tra-
Perú. Me fui hasta la frontera con Chile. Hice las averigua- bajaran como tejedores. Les pagábamos el pasaje, y les
ciones y organizamos el viaje a Chile. También vivimos un asegurábamos vivienda y comida. El trabajador ganaba
tiempo en Chile. por lo que producía.
Los tejedores que llevábamos, con la experiencia
Mientras ellos hacían este recorrido, don Anto- de las ventas, se independizaban rápidamente, instalan-
nio Quinche había viajado a Venezuela, contratado co- do sus propios talleres o viajando a Otavalo a comprar
mo profesor de tejidos. Luego fueron don Antonio y tejidos. De esta manera, cada vez fue creciendo el nú-
Rafael Lema. En los años siguientes, durante las déca- mero de residentes, productores y comerciantes.
das de 1940 y 1950, muchos más se sumaron a este Muchas familias se sumaron al proceso durante
proceso. Poco a poco, en ciudades colombianas como las décadas de 1950 y 1960. Entre los primeros emi-
Popayán, Medellín, Bogotá, Cúcuta, Cali, se fueron grantes se destacan las familias Lema Chico, Maldona-
formando colonias de quichua-otavalo y otros viaja- do Lema, Quinche, Conejo Quinche, Tuntaquimba, Pi-
ban constantemente. neda, Farinango, Sarabino y, posteriormente, las fami-
El proceso migratorio avanzó a otros países: Bra- lias Amaguaña, Fuentes, Muenala, Cachiguango, Titua-
sil, Panamá, Costa Rica. De éstos, sólo en Brasil algunas ña, Morán, Maigua, Cajas, Santa Cruz y Morales.
familias fijaron su residencia; en tanto que los otros En la década de 1970, el proceso migratorio con-
países son visitados por temporadas, todos los años. tinuó, pero esa vez a Norteamérica y Europa. Don An-
Para finales de la década de 1960 y toda la de tonio Morales, oriundo de Quinchuquí, que actual-
1970, el destino de nuestros viajes fue la región del Ca- mente vive en Cotacachi, es uno de los primeros que
ribe: Curazao, Aruba, Santo Domingo, Puerto Rico, is- viajó a Estados Unidos por el año de 1965, conjunta-
las San Andrés, región que sigue siendo visitada hasta mente con don Segundo Lema (hermano de don Anto-
la actualidad. nio Lema), Rafael Chiza y don Alberto Vega de Quin-
El sistema de trabajo siempre ha sido el mismo, es chuquí; don Segundo Muenala y Alonso Muenala de
decir, visitas para estudiar las posibilidades del merca- Peguche, y don Segundo Chalán de Agato.
do, las condiciones legales para quedarse, asegurar un En los últimos años, algunos comerciantes fueron
sitio para la residencia, instalar el taller, buscar materias a países asiáticos, principalmente a Corea, en una expe-
primas y luego llevar a las familias, en el caso de resi- riencia nueva. También están viajando a Australia.
dencia. Cuando el objetivo es la búsqueda de mercado, Hoy en día, podemos afirmar que los quichua-
cada viaje se constituye en una inversión para estudiar otavalo estamos viajando a ofrecer nuestros productos
el mercado, conocer el clima, la gente, preferencias de textiles, así como nuestras manifestaciones culturales
color, buscar un sitio de confianza para hospedarse. Por (música y danza), a casi todo el mundo, tanto al norte,
lo general, cuando viajamos, casi todos nos hospeda- centro y sur de América, como a la mayoría de los paí-
mos en un solo hotel. Los dueños de residenciales (ca- ses europeos y a algunos de Asia.

170
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

Importancia del proceso migratorio Aprendimos a a gozar el hecho de que los indios también hemos po-
valorarnos viajando dido, que æa pesar de correr riesgosæ era posible subir-
se a un automóvil, a un avión, comer en un restauran-
El hecho de que hayamos viajado más allá de te, descansar en un hotel. Porque, en este país que ama-
nuestras propias comunidades, más allá de Otavalo, ha mos mucho, hasta entrar en un restaurante estaba
sido muy importante y decisivo en nuestro desarrollo “prohibido” para los indios. Incluso, hace muy poco,
socioeconómico, político y cultural. cuando alguno de nosotros entraba en un restaurante
Mientras vivíamos encerrados en nuestras comu- éramos recibidos con un ¡no hay chuchuca hijito! ¿Se
nidades, nosotros nos sentíamos seguros y alegres, pe- imaginan en los años cuarenta?
ro cuando salíamos a la ciudad de Otavalo, estábamos
Los viajes nos ayudaron a ganar seguridad, a sen-
expuestos al maltrato, a la humillación, al abuso, a la
tirnos capaces, a medir nuestro valor, nuestro coraje,
burla. La presencia de un mishu, automáticamente nos
nuestra voluntad; a valorar lo que realmente somos y
hacía bajar la cabeza. Vivíamos una situación, en la re-
tenemos culturalmente. En cualquier país afloraban
lación con el sector blanco y mestizo, en la que no po-
nuestras raíces de identidad: nuestra carta de presenta-
díamos reaccionar, hacer sentir nuestra ira, nuestro co-
ción era el ser quichua-otavalo.
raje, pues, de hacerlo, hubiéramos salido perdiendo
más. Se supone que las leyes nos hacían iguales, pero Fuera de nuestro país encontramos respeto, con-
quienes las administraban, vivían, comían, se enrique- sideración y sentimos una gran acogida. Debe de ser
cían de la injusticia que cometían contra nuestro pue- por ello que Colombia es para nosotros la patria que se
blo. Vivíamos en una situación en la que acumulába- quiere y que se añora, por lo menos para varias genera-
mos impotencia, dolor, frustración, que engañábamos ciones de quichua-otavalo colombianos. Tomamos
con el licor, para lo cual los mestizos tenían siempre conciencia de la importancia de nuestros valores cultu-
abiertas sus cantinas. rales, nos dimos cuenta que nuestro idioma nos servía
Al final, la ira y la impotencia, ante tanta injusti- en cualquier situación, que nuestra ropa, nuestra pre-
cia, encontraban salida en las chicherías, y en el desa- sencia, llamaba la atención y admiración de la gente y
hogo en nuestras propias esposas e hijos, víctimas de que, seguramente por eso, teníamos éxito en la venta.
nuestra profunda frustración y denigración. Don Segundo Conejo, que vivió en Colombia,
Pero ese encerramiento en nuestras propias co- contaba cómo la ropa era un factor importante para la
munidades, que nos daba seguridad y alegría, no era la comercialización de las artesanías. Relataba que un
situación ideal para superar tanta injusticia. Nos hemos amigo suyo, que era indígena pero que se había cam-
sentido alegres e inseguros entre nosotros, entre indios, biado de ropa y viajaba con ellos, tenía problemas para
es decir, entre gente inferior, entre ignorantes, entre vender. A pesar de que vendía los mismos productos, a
brutos. Así nos habían enseñado por siglos y habíamos los mismos precios y a veces más barato, no podía ven-
y hemos resultado buenos alumnos. Nos enseñaron a der. Entonces, él se dio cuenta de que la gente lo veía
vernos a nosotros mismos con los ojos del amo, con la como un intermediario y no como un indio artesano.
visión de los mishus, de ahí el autodesprecio, de ahí la En los siguientes viajes, este amigo optó por cambiarse
inseguridad, la falta de autoestima, de ahí ese senti- de ropa para realizar las ventas, es decir, vestirse con la
miento tan profundo entre los vencidos de esperar que indumentaria indígena, lo que le ayudó para tener éxi-
sus propios verdugos los salven y les den la gloria. To- to en las ventas (conversaciones de familia).
davía sentimos la necesidad del patrón, del amo. Toda- En los viajes nos vimos obligados a hablar, a pre-
vía somos simples peones que no alcanzamos a alzar la guntar, a averiguar. Tuvimos que dejar el miedo y con-
cara y mirar de frente. Recuperar la dignidad como se- versar con los mishus. Hablar era necesario para iniciar
res humanos, como pueblos, es el reto actual, pero esto un nuevo aprendizaje; teníamos que conocer cada país,
no se puede lograr formando instituciones y organi- su cultura, el tipo de gente, su geografía, su sistema de
zándonos para administrar la caridad mundial, sino gobierno; conocer los convenios y acuerdos internacio-
encontrando nuestra propia fortaleza. nales que nuestro país tenía con otros países. De hecho,
El salir a Colombia, Perú, Chile, Venezuela, el via- los primeros viajes a Colombia fueron realizados en el
jar a Norteamérica y Europa, nos ayudó a ver, a sentir y contexto de un acuerdo internacional entre Colombia

171
ECUADOR

y Ecuador, que facilitaba las relaciones comerciales FACTORES QUE HAN POSIBILITADO
(don Rafael Lema). NUESTRO DESARROLLO ECONÓMICO
Conocer el sistema económico era fundamental
para tener éxito. Teníamos que saber sobre el tipo de Siempre nos han preguntado qué factores deter-
moneda y sobre su valor en relación con la nuestra. Tu- minaron, desde nuestro punto de vista, el desarrollo
vimos que conocer los trámites aduaneros, las leyes económico de nuestro pueblo. En realidad, no tenemos
arancelarias, etcétera. una respuesta; sin embargo, podríamos proponer algu-
Los viajes nos han obligado a aprender, conocer y nas ideas que sugieren una explicación inicial.
vivir el sistema capitalista y ese proceso nos ha dejado Creemos que existen factores de carácter históri-
en la ruina, endeudados, por haber realizado un mal co y otros relacionados a las particularidades del ser
negocio, por haber caído en el engaño, ya sea por inge- quichua-otavalo. Algunos de ellos son: una tradición
nuidad o por ignorancia. Muchos han tenido que como mindaláes y tejedores, el orgullo étnico-cultural
aprender, perdiéndolo todo. y un sentido de independencia muy profundo, una ca-
Pero, algo fundamental, nos dimos cuenta de la pacidad de adaptación, una mentalidad innovadora, y
importancia del conocimiento. Nuestras familias, so- un control indígena del ciclo productivo y de la comer-
metidas a condiciones de miseria, estaban obligadas a cialización.
aprovechar al máximo todos los recursos disponibles,
pues se trataba de un asunto de supervivencia. Así, la Tradición como mindaláes y cumbicamayuc
escasa tierra, que se disponía, estaba sometida a una
producción intensiva y los miembros de la familia En el aspecto histórico, creemos que la tradición
constituían un factor importante, desde los niños a como mindaláes y cumbicamayuc ha sido determinan-
partir de los 5 y 6 años de edad. te. En la colonia, a pesar del control al que estábamos
En ese contexto, nosotros veíamos la educación sujetos, nos dimos modos para producir tejidos y co-
que en esa época llegaba a nuestras comunidades como mercializarlos, a fin de sobrevivir a las circunstancias
un factor de debilitamiento en la producción familiar; de la época y cubrir los tributos.
de ahí que hubiese resistencia a que los niños ingresa- A finales del siglo pasado e inicios del presente, la
sen a la escuela. Doña Zoila Sarabino, de Quinchuquí, producción artesanal, junto con la crianza de animales,
cuenta que cuando el profesor fue a registrar a los ni- permitió que muchas de nuestras familias accedieran
ños en la comunidad, sus padres le enseñaron a su her- poco a poco a la tierra, por medio de la compra; de-
mano a hacerse el mudo, de esa manera evitaron que mostrando, así, un gran sentido por asegurarse mejores
fuera registrado en la escuela. Asimismo, don Rosendo condiciones de subsistencia y libertad.
Maldonado relata que la madre de su esposo visitaba al Nuestro pueblo pudo desarrollar estas dos cuali-
profesor en su casa para rogarle que le dejara llevar a su dades, la de tejedores (productores) y comerciantes.
hijo, porque lo necesitaba en la casa. Para el efecto, le Siempre vio en la artesanía una alternativa de supervi-
entregaba al profesor en cada visita una obligación. vencia y en los días actuales ha hecho de ella la base
Otros niños, fingían sordera tapándose los oídos con fundamental de nuestra economía. En diferentes mo-
lana de oveja. mentos de nuestra historia, la artesanía nos ha permi-
En los viajes sentimos la gran importancia de la tido acceder a algunos recursos que nos han asegurado
educación y el dominio del idioma español. Sin embar- mayor libertad, aspecto fundamental que nos ayuda a
go, ayudándonos entre nosotros, la mayoría termina- entender y a explicar el relativo éxito económico alcan-
mos aprendiendo el castellano y muchos, incluso, a fir- zado por nuestro pueblo.
mar, leer y escribir, así como a dominar las operaciones
básicas de aritmética. Orgullo étnico-cultural
En resumen, los viajes nos ayudaron a superar en
parte nuestros complejos y nuestros propios prejuicios, En la década de 1970, cuando Ecuador experi-
aunque el problema del colonialismo interno aún no mentaba un nuevo proceso hacia la industrialización y
está superado. También nos ayudaron a aumentar modernización del Estado y de la sociedad, en condi-
nuestras capacidades en el proceso de producción y co- ciones favorables gracias a la explotación y exportación
mercialización de artesanías a nivel mundial. del petróleo, se pronosticó la extinción de los pueblos

172
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

indígenas, expuestos a las influencias modernizantes de de rescate y de revalorización, como de defensa y difu-
la sociedad y a un irreversible proceso de proletariza- sión de la cultura quichua-otavalo. En Peguche se orga-
ción. Sin embargo, pese a que, en efecto, la sociedad nizaron los primeros grupos (Rumiñahui, Peguche,
ecuatoriana ha logrado superar las relaciones tradicio- Ñanda Mañachi, Indoamérica, Taller “Causanacun-
nales de una economía de hacienda, generalizándose chic”) de música, danza, teatro, que desarrollaron un
las relaciones capitalistas, nosotros continuamos con- trabajo orientado a lograr lo anotado anteriormente,
servando nuestras particularidades, manteniendo pero además como medios de denuncia y de toma de
nuestra propia personalidad. conciencia. La influencia de Peguche, en este sentido, es
Hemos experimentado profundos cambios en fundamental y decisiva en la solución al conflicto de
nuestra cultura en todos los niveles; hemos perdido identidad que experimentaban los mishutucushca.
elementos fundamentales de nuestra espiritualidad, de Además, a finales de la década de 1970 se comen-
nuestra relación con la tierra, de nuestras formas de or- zó a experimentar el inicio del auge en la producción y
ganización socioeconómica, entre otros. Nuestra origi- venta de artesanías, lo que provocó una tendencia ma-
nalidad, creatividad y conocimientos tradicionales han siva a viajar al extranjero ante la perspectiva de la co-
tenido que ceder paso a las exigencias del mercado. En mercialización de artesanías.
ese sentido, los cambios culturales son profundos y no En la década de 1980, la música se constituyó en
tenemos idea de la pérdida experimentada. En una so- una actividad económica importante. Algunos grupos
ciedad capitalista no nos ha sido posible estar al mar- de músicos empezaron a viajar a otros países, princi-
gen de los cambios y de las transformaciones y sus con- palmente de Europa y Norteamérica. El éxito económi-
secuencias, tanto más cuanto nuestra economía está es- co alcanzado por los primeros grupos incentivó a mu-
trechamente relacionada con el mercado internacional, chos otros, que se fueron multiplicando en todas nues-
cuando tenemos que luchar en sociedades y culturas tras comunidades. Se experimentó un proceso de pro-
diferentes de las que, consciente e inconscientemente, fesionalización de los músicos y una consolidación de
recibimos influencias de todo tipo. la profesión musical como fuente de ingresos.
Pero hay un aspecto muy importante que quere- Fue este relativo éxito alcanzado en el extranjero,
mos destacar. En los años cincuenta, sesenta y setenta, como artesanos y como músicos, en tanto indios, es de-
nuestros padres vivían en condiciones de opresión so- cir, con identidad explícita de quichua-otavalo, el que,
cial muy difíciles; su economía era todavía de subsis- junto con un creciente desarrollo educativo y una ma-
tencia, basada en la producción y comercialización de yor participación de la juventud en la lucha por la rei-
artesanías, no veían mayores alternativas de progreso vindicación cultural, generaron un ambiente en el que
socioeconómico. Una de las soluciones para salvar a sus el ser indios pasó de ser un hecho que debía ocultarse a
hijos de la opresión y discriminación social y de ofre- un factor de orgullo y de reivindicación fundamental.
cerles mejores “oportunidades” fue la de criarlos vesti- La mayoría de los mishutucushca, al reivindicar
dos como mishus. Éste es el caso de algunas familias sus raíces, asumieron nuevamente su identidad como
que, en el proceso que hemos descrito, habían decidido quichua-otavalo. Retomaron físicamente su vestimen-
fijar su residencia en las ciudades, fundamentalmente ta, se dejaron crecer la trenza y, lo más importante, for-
en la de Otavalo. talecieron sus vínculos con la familia y las comunida-
Si bien esta decisión permitió que los mishutu- des de donde provenían sus padres.
cushca vivieran una situación de menor discriminación En la actualidad, no se observa familias con ten-
y opresión, éstos, sin embargo, experimentaron un te- dencia a criar a sus hijos como mishus y se nota más
rrible conflicto de identidad en un contexto en el que, bien que en parejas de indígenas casados con extranje-
desde las comunidades æfundamentalmente de Pegu- ras æque son muy pocasæ los hijos son criados como
cheæ se daba un proceso de fortalecimiento cultural y, indios, comenzando por su inscripción con nombres
a nivel nacional, se experimentaba un proceso de orga- quichuas en el Registro Oficial.
nización indígena que planteaba reivindicaciones co- El orgullo étnico-cultural, que se experimenta en
mo pueblos indígenas. nuestro pueblo, refuerza el desarrollo de nuestra eco-
Así, en los años setenta, en la comunidad de Pegu- nomía y, a su vez, la economía ha permitido profundi-
che, se desarrolló una profusa actividad cultural, tanto zar nuestro orgullo. Nosotros estamos conscientes de

173
ECUADOR

nuestro pasado, de la gran capacidad de resistencia de También doña Zoila Sarabino nos relata su expe-
nuestros padres, y vemos en nosotros la generación so- riencia:
bre la que pesa el gran reto de proyectar a nuestro pue-
blo hacia el futuro. Mi mamá me dio un chancho para que engordara con afre-
chillo [afrecho], de mis propios padres. Este primer chancho
Sentido de independencia no comía bien y se murió. Mi mamá me dijo que era chi-
quihuasha. Me sugirió poner gallinas, pero al poco tiempo
Asumimos que, desde la época colonial, hemos también murieron. Entonces mi mamá dijo que tenía que
buscado y aprovechado las oportunidades que nos per- curarme el chiquihuasha. Después de la curación, compró
mitieran alcanzar, cada vez, mayores niveles de inde- otro chancho, engordó y vendí; las gallinas aumentaron. Mi
pendencia. padre me guardaba la plata.
La necesidad de enfrentar las condiciones de po- En general, todos hemos sido criados de esa ma-
breza, que se nos han impuesto por la fuerza, dio lugar nera. En los trabajos que los padres realizan cotidiana-
a una educación que estaba orientada a hacer de cada mente, tienen tareas especiales asignadas a los niños, a
uno de nosotros sujetos productivos desde la niñez, mujeres u hombres, jóvenes, adultos y viejos. Siempre
constituyéndonos, todos los miembros de la familia, en hay algo que hacer para cada miembro de la familia: en
elementos necesarios para la supervivencia. Pero, al la agricultura, en la artesanía, en el cuidado de los ani-
mismo tiempo que nos educaban para el trabajo y las males y en las labores de la casa.
responsabilidades sociales y políticas, en la propia co- Esta manera de enseñarnos a trabajar nos ha he-
munidad nos infundían ese sentido de independencia cho más independientes y, de hecho, nos ha ayudado
que destacamos. para nuestro desarrollo. Por lo general, los quichua-
Por un lado, como hemos mencionado, nuestros otavalo, en particular de las comunidades vinculadas a
mayores, a finales del siglo XIX, con base en el esfuerzo la producción y comercialización de artesanías, demos-
de toda la familia, trabajando sin descanso, dedicándo- tramos una gran resistencia a cualquier tipo de relación
se durante el día ya a las labores agrícolas, ya a la crian- que limite nuestra libertad.
za de animales, a la producción de tejidos y a la fabri- Cuando alguno de nosotros hemos empezado a
cación de herramientas de trabajo, aprovechando al producir, instalando un taller de tejidos y contratando
máximo sus recursos materiales y humanos, su tiempo, tejedores, hemos encontrado que uno de los mayores
y ahorrando cuanto lograban ganar, se empeñaron en problemas para poder mantener un grupo de trabajo
comprar tierras. Nuestros mayores siempre supieron estable ha sido, precisamente, esta actitud de nuestra
que el despojo, la usurpación de nuestra tierra por par- gente de hacer todo lo posible para conservar su inde-
te de los invasores, era la causa de la total subordina- pendencia. Aceptan relaciones de dependencia sólo
ción de nuestro pueblo y que el alcanzar la libertad e hasta tener la primera oportunidad de trabajar por su
independencia perdidas dependía, asimismo, de la po- propia cuenta.
sibilidad de acceder a la tierra. Uno de los problemas generales que tuvieron las
Por otro, la educación en nuestras familias estaba familias que emigraron a Bogotá, por ejemplo, fue la
orientada a hacer de nosotros factores de producción y tendencia de sus trabajadores a independizarse. En
nos entrenaban en todos los oficios. Desde pequeños efecto, decíamos que las familias que fijaron su residen-
nos hacían conocer el valor del dinero como producto cia en ciudades como Bogotá se vieron en la necesidad
del trabajo. Al respecto, don Rafael Lema nos cuenta: de asegurarse mano de obra para sus talleres. Para lo
…mis padres trabajaban también pesando chanchos. Para cual venían a nuestras comunidades a contratar tejedo-
comprar los chanchos, mi padre recorría las comunidades res, a los que les ofrecían vivienda, alimentación y un
muy alejadas y me llevaba para que aprendiera a comprar, pago por producto elaborado. Una vez en Bogotá, los
para que aprendiera a negociar. Para darnos ánimo y que tejedores aprovechaban los fines de semana para dedi-
fuéramos pensando en iniciar el negocio, nos daba todos los carse a vender los productos del taller en el que traba-
menudos del chancho. Vendiendo el menudo, ahorrábamos jaban y/o de otros “paisanos”. Al poco tiempo, una vez
hasta reunir lo que se necesitaba para comprar un chancho. ahorrado el dinero que les permitía instalar su propio

174
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

taller, o contar con un capital para iniciar el comercio, llín, es común encontrar a nuestra gente hablando co-
éstos se independizaban. mo paisas o como barcelonés en España. Aunque no
Ese hecho se repite hasta la actualidad, tanto a ni- conozcamos el idioma, hemos tenido que recurrir a
vel de la producción como de la comercialización y, en nuestra capacidad de actuación y mímica a fin de ha-
general, en todas las actividades en las que nos es posi- cernos entender, acompañados de la infaltable calcula-
ble construir alternativas libres e independientes. dora y, por carencia de ella, con papel y lápiz.

Capacidad de adaptación Mentalidad innovadora

Durante la colonia y la república, hemos demos- Uno de los aspectos por los que hemos sido más
trado una gran capacidad de adaptación a las cambian- criticados se refiere a los cambios que tuvimos que
tes circunstancias históricas de la sociedad ecuatoriana asumir en todo este proceso. Tanto los diseños y la
en general y a la sociedad regional en particular. En ca- combinación de colores como la tecnología han cam-
da momento histórico, hemos aprovechado al máximo biando radicalmente, obligados por las condiciones
oportunidades y recursos para desarrollar estrategias del mercado.
de supervivencia e, incluso, de acumulación. Como ya lo hemos mencionado, en los años cua-
En el contexto presente, sin embargo, creemos renta nuestro trabajo se limitaba a la producción de ca-
que nuestra capacidad de adaptación se ha puesto a simires, chalinas, ponchos, cobijas, fajas, utilizando tec-
prueba, en tanto el escenario se amplía y los niveles de nología tradicional: telar de cintura y de pedal. Hasta
nuestra gestión se vuelven más complejos. Como ha- los años sesenta habíamos desarrollado nuestra econo-
bíamos anotado, nuestros mayores, así como la genera- mía con base en la tecnología tradicional, en nuestros
ción actual, actuamos en situaciones diversas, en las propios conocimientos, poniendo en práctica nuestra
que nuestras limitaciones se hacen evidentes, pero creatividad. Los productos tenían en esa época el pres-
æobligados a superar cuanto obstáculo se nos presen- tigio del artesano, las comunidades se distinguían y di-
teæ hemos tenido que recurrir a cuanto recurso esté a ferenciaban unas de otras por sus productos.
nuestro alcance. Sin embargo, la demanda del mercado, el surgi-
La mayoría de los protagonistas de este proceso miento de nuevas materias primas, el acceso a nuevas
de desarrollo económico no alcanzaron niveles de edu-
tecnologías y nuestra curiosidad, nos llevaron a hacer
cación formal más allá del tercer grado de escuela; mu-
los cambios necesarios a fin de adecuarnos a las nuevas
chos no tuvieron la oportunidad de ingresar a la escue-
realidades.
la. La mayoría de los primeros emigrantes aprendieron
En el proceso, los cambios tecnológicos se dieron
a dibujar, a duras penas, su firma; el nivel de bilingüis-
de manera progresiva. Del taller conformado por tela-
mo era muy bajo, de hecho hablaban más quichua que
res de madera junto con los otros elementos, produci-
castellano; el capital de que disponían para el negocio,
tanto a nivel de producción, como de comercialización, dos de manera artesanal, y la máquina de coser æcono-
era muy limitado, así como los fondos para gastos en cida en el mercado como comercialæ, se pasó a máqui-
los viajes. Por lo general, “viajábamos con las justas”. nas manuales de punto, en los casos de algunos pro-
Sin embargo, pese a esas limitaciones, hemos teni- ductores que incursionaron en la producción de sacos.
do que actuar en situaciones muy complicadas, en con- Fueron muy populares y apreciadas las marcas Univer-
textos diferentes, en pueblos con costumbres diversas, sal, Santa Agostino, Dubied, con las cuales, por algunos
con dialectos del español distintos, incluso, en los últi- años, en la década de 1960 se produjeron los sacos re-
mos años, en países en los que se hablan otros idiomas, versibles, utilizando orlón que se distribuía en los de-
sociedades de las que no conocíamos sus leyes, etcétera. pósitos de Otavalo. La diversificación, en estos talleres
Estas circunstancias exigían de nosotros mayor de tejidos de punto, obligó a la adquisición de otro ti-
versatilidad y capacidad de adaptación para poder salir po de maquinaria. Las overlock se hicieron indispensa-
adelante. Cuando estamos en cualquier país, en cual- bles y, posteriormente, según el tipo de taller, hubo ne-
quier ciudad, nosotros tratamos de actuar y hablar co- cesidad de dotarse de máquinas más sofisticadas, que
mo la gente del lugar. Por ejemplo, si estamos en Mede- aseguraban un mejor acabado.

175
ECUADOR

A inicios de los setenta, algunos productores op- sotros hemos logrado desarrollar una economía en la
taron por comprar telares mecánicos que las fábricas que los agentes económicos fundamentales hemos sido
de Quito se hallaban reemplazando. Estos telares de te- nosotros mismos.
jido llano, a los que se les hizo algunas adecuaciones, En los años cuarenta, nuestra propia gente hilaba
permitieron diversificar y elevar la producción. Los ta- la lana; parte de la lana la comprábamos en las hacien-
lleres, tuvieron que complementarse con otras herra- das, pero también a nuestras familias que tenían reba-
mientas de trabajo mecanizadas. ños. Quienes compraban la lana hilada eran nuestros
Hoy en día, tenemos cientos de talleres con tec- mismos tejedores o comerciantes de lana y, a su vez,
nología tradicional, que se dedican a la producción de quien compraba la producción era otro quichua-otava-
una diversidad de productos, principalmente de lana, lo que se había especializado en la comercialización.
tales como chompas, cobijas, cortinas y telas para va- Este modelo ha funcionado hasta la actualidad,
rios usos. El telar de cintura se utiliza hasta la actuali- con la única diferencia de que se ha desarrollado una
dad para la producción de los ponchos conocidos co- red más extensa tanto a nivel de la producción, como
mo “de dos caras”, destinados principalmente a satisfa- de la comercialización.
cer la demanda de nuestro pueblo. Hoy en día, las materias primas se producen ex-
Asimismo, es posible encontrar talleres mecani- clusivamente en las fábricas de hilado de Quito, Amba-
zados, tanto para la producción de tejidos de punto co-
to, Guaranda, Guano. El orlón, fibra acrílica muy utili-
mo de tejido llano, ya sea con tecnología obsoleta o con
zada en la producción de la gran mayoría de tejidos, se
tecnología de punta.
produce en las fábricas de Quito. Los pequeños pro-
En los últimos años, la artesanía ha tenido que
ductores compramos el material en los depósitos de or-
orientarse a satisfacer necesidades, ya no sólo decorati-
lón que existen en Otavalo. Cuatro familias blanco-
vas, sino fundamentales de vestido y de uso comple-
mentario. Este hecho ha dado lugar a la generación de mestizas monopolizan la distribución de este material,
cientos de talleres de confección especializados en la que consumimos cientos de pequeños productores de
producción de bolsos, chalecos, chompas, camisas y Otavalo y de las comunidades. Los grandes producto-
blusas de Quito. res compran directamente en las fábricas, las que les
Hemos tenido que inclinarnos a las innovaciones envían sin intermediarios a sus talleres.
tecnológicas, abrirnos a las ideas y sugerencias del mer- El hilo de algodón es, asimismo, adquirido en fá-
cado, estar dispuestos a complacer las tendencias de los bricas de la capital y en el mercado de Otavalo, donde
gustos en el mercado internacional, para asegurar existe una sección de venta de hilos de diferente cali-
nuestra economía. En verdad, esto ha significado un dad. El hilo de lana se produce en fábricas de Ambato,
sacrificio cultural muy importante, que sólo se com- Guaranda y Guano, y se vende a través de depósitos de
pensa por la acumulación de conocimientos y el domi- distribución en Otavalo. Hay 16 distribuidores, todos
nio de nuevas tecnologías. Hemos aprendido, de mane- ellos son quichua-otavalo.
ra práctica, a descubrir el funcionamiento de las má- Tenemos una dependencia total en lo que se re-
quinas, a aprovechar su potencial y hemos tenido que fiere al abastecimiento de las materias primas, lo cual,
ingeniarnos como diseñadores. Muchos de nuestros en ocasiones, nos pone en una situación difícil por la
compañeros son especialistas en la instalación y puesta especulación y la subida de precios. En los últimos días,
en marcha de las maquinarias, en la programación pa- estamos dialogando sobre este tema, para comenzar un
ra los diseños de máquinas modernas, tanto de punto proceso de organización empresarial que nos permita
como de tejido llano. iniciar actividades industriales en hilatura y tejido.
Ya en el proceso de producción, existe una mar-
Control del ciclo productivo y de la comercialización
cada diferenciación, según el tipo de taller, la tecnolo-
Además de los factores de tipo psicológico, cultu- gía, la línea de producción, el nivel de inversión, etcéte-
ral y tecnológico, creemos que uno fundamental en ra. Por supuesto que la mayoría de los talleres son pe-
nuestro desarrollo económico es el control de la pro- queños, unos son principalmente de tejidos en telar de
ducción y de la comercialización de artesanías. Por lo madera, otros, de confección, en los que labora la fami-
menos, desde la época contemplada en este relato, no- lia y de dos a cinco trabajadores.

176
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

Pero también existen fábricas medianas, especia- nomía y acceder a ciertos bienes, que los diferencia del
lizadas en la producción de tejidos de punto y en tejido conjunto mayoritario de nuestro pueblo.
llano. En este tipo de fábricas podemos encontrar tec- Estas personas, con una importante capacidad de
nología muy moderna y costosa. Por lo general, los inversión, poseen talleres de tejidos de punto y/o de teji-
grandes productores que tienen estas fábricas hacen sa- do llano con tecnología moderna, cuentan con grandes
cos y chompas de orlón. Para producir el saco tendrían surtidos de mercadería en sus tiendas y tienen capacidad
necesidad de contar también con un taller de confec- para exportar o disponer de grandes volúmenes de mer-
ciones, lo cual los obligaría a contratar un número im- cancía a fin de comercializarla en el mercado internacio-
portante de trabajadores. Para evitar los conflictos la- nal de manera directa. Además, son los protagonistas de
borales, han optado por promover la creación de talle- un proceso de recuperación del espacio urbano a través
res de confección independientes. En los últimos años de la adquisición de propiedades en la ciudad, en donde
ha crecido el número de talleres que brindan el servicio han construido edificios modernos, cuentan con vehí-
de confección y que sobre todo pertenecen a blanco- culos nuevos y, en general, tienen acceso a las comodida-
mestizos. des que brinda el mundo moderno.
Excepto en el abastecimiento de las materias pri- En contraste, la gran mayoría de nuestro pueblo
mas, podemos afirmar que somos nosotros los que he- está integrada por pequeños productores y comercian-
mos logrado controlar nuestra economía, es decir, los tes que experimentan una situación difícil, de muchas
distintos ciclos de producción y comercialización, lo limitaciones. En cuanto a éstos, trabajan bajo la depen-
cual creemos que es uno de los factores más decisivos dencia de grandes intermediarios y comerciantes, quie-
en nuestro desarrollo. nes por lo general les hacen pedidos, les dan un antici-
po y les imponen precios bajos que no compensan su
LAS ÚLTIMAS DÉCADAS: trabajo. Por lo general, cuentan con pequeños talleres,
DEL AUGE A LA CRISIS ARTESANAL con uno o hasta cinco telares en promedio y una má-
quina de coser. La producción de estos pequeños talle-
El auge del mercado artesanal
res es entregada a los intermediarios, que tienen sus de-
Hasta mediados de la década de 1980 se experi- pósitos en Otavalo. Por ejemplo, en el caso de la mayo-
mentó un desarrollo de la producción y comercializa- ría de los productores de la comunidad de Peguche,
ción de artesanías textiles, el que se vio acrecentado por producen entre 50 y 100 chompas de lana. En estos ta-
la incursión en el mercado norteamericano (Estados lleres se trabaja fundamentalmente en familia, más uno
Unidos y Canadá) y en el europeo (Holanda, Bélgica, o hasta cinco trabajadores, a quienes se les paga por
España, Italia, Inglaterra y Francia). En estos países obra.
nuestros comerciantes vendían, a pesar de las prohibi- Otros pequeños productores, que tienen talleres
ciones, en las calles y en ferias populares, al tiempo que de confección, cuentan sobre todo con unas tres a cin-
trataban de establecer contactos para la comercializa- co máquinas de tipo industrial, producen todo tipo de
ción al por mayor. camisas, chompas, pantalones. . . La relación con los in-
El proceso migratorio en busca de nuevos merca- termediarios y comerciantes es asimismo injusta, agra-
dos, el surgimiento de nuevas materias primas, la inno- vada por la gran competencia por el mercado artesanal;
vación tecnológica en algunos sectores, la diversifica- los pequeños productores no han salido beneficiados,
ción de la producción, el crecimiento del turismo local, aunque parezca contradictorio. Y es que el auge provo-
contribuyeron a la ampliación del mercado, que marcó có que mucha gente se dedicara a producir artesanías,
un período corto de auge, hasta los primeros años de la incluso personas blanco-mestizas. En el mercado, el co-
década de 1990. merciante y el intermediario, en sus almacenes, recibían
Uno de los efectos significativos de este auge es la una oferta permanente, situación que fue aprovechada
diferenciación económico-social de nuestro pueblo. Es por éstos para obligar a los pequeños productores a ba-
evidente que un sector minoritario de nuestra gente jar los precios.
æya sea a nivel de productores, como de intermediarios Los intermediarios que cuentan con una alta ca-
y comerciantes, que provienen de diferentesæ ha logra- pacidad de inversión desarrollaron varias estrategias,
do acumular importantes recursos, consolidar su eco- como la de comprar en temporada baja para asegurarse

177
ECUADOR

precios bajos y la posibilidad de seleccionar la mercade- directa, viajando a diferentes partes del mundo. En este
ría; por ejemplo, en el mercado norteamericano o euro- caso, cada uno mantiene su propia independencia.
peo, los meses de diciembre a mayo y junio son tempo- Estas experiencias nos han permitido aprovechar
rada baja para los productos de lana. al máximo los conocimientos, las habilidades y los re-
Aprovechándose de la falta de previsión de los pe- cursos de cada uno de los miembros en favor de toda la
queños productores, los intermediarios les hacen pedi- familia e, incluso, de amigos y vecinos.
dos en temporadas bajas, a precios bajos; pedidos que
no alcanzan a producir en la temporada, por lo cual tie- La crisis
nen que asumir ellos la subida de los costos. Muchos de
Hoy en día experimentamos una situación de cri-
los intermediarios distribuyen materia prima, con la
sis. Durante el momento de auge, aumentó la compe-
que pagan a los pequeños productores, asegurándose
tencia tanto a nivel de productores como de interme-
un doble negocio. La necesidad obliga a los pequeños
diarios y comerciantes.
productores a seguir trabajando a pesar de la injusticia
En décadas anteriores, cuando la artesanía nos
(véase Anexo II).
permitía subsistir, los productores de tejidos eran fácil-
En cuanto a los pequeños comerciantes, tampoco
han podido salir adelante por la gran competencia que mente identificables. Comunidades como Peguche y
tienen entre sí. La mayoría tiene puestos de venta en la Quinchuquí habían conservado su prestigio como pro-
“plaza de ponchos” de Otavalo, lugar en el que, los días ductores, como los mejores tejedores. Sin embargo, en
sábados, compiten alrededor de 4 000 vendedores que los últimos años, motivados por el relativo éxito alcan-
ofrecen los mismos productos. En el exterior, los peque- zado por un sector minoritario de nuestro pueblo, cien-
ños comerciantes no pueden competir con los grandes. tos de familias de muchas otras comunidades se incor-
Éstos, que tienen volúmenes de venta mucho mayores y poraron a la actividad artesanal, ya como productores,
que logran obtener una utilidad de entre dos, tres y has- ya como comerciantes y algunos como intermediarios.
ta cinco dólares por unidad en ventas al por mayor, La competencia entre productores fue aprovecha-
compensan todos sus gastos y aseguran sus ganancias, da aún más por los comerciantes para imponernos pre-
cuestión que para los pequeños comerciantes resulta cios bajos. Quizás el problema fundamental se refiere a
imposible. que muchos de los nuevos productores pertenecen a co-
Esta diferenciación social hace que las relaciones munidades en las que la agricultura constituye un rubro
entre nosotros se estén deteriorando. Sin embargo, tam- importante, aspecto que, lejos de constituirse en una
bién hemos desarrollado estrategias que nos han permi- ventaja, ha repercutido en la baja de los precios, en la
tido fortalecer nuestros vínculos sociales, sobre todo fa- medida en que este sector de productores no considera,
miliares, y de afinidad en la organización de la produc- a la hora de calcular sus costos de producción, los gas-
ción o en la recolección de las artesanías y en la comer- tos reales, ni el tiempo de trabajo invertido. Este hecho,
cialización. Existen muchos casos de familias que traba- junto con la falta de alternativas y de otras oportunida-
jan en conjunto, buscando asegurar, con base en un en- des, obliga a que el resto de pequeños productores tam-
tendimiento y en acuerdos, la economía de cada uno de bién bajen sus precios. La consecuencia es un perma-
sus miembros. nente deterioro de la calidad de los productos y de las
Para visualizar mejor este hecho, pondremos al- condiciones de vida de los productores.
gunos ejemplos: determinada familia está organizada Esta situación se ha visto agravada por el incre-
de tal manera que el producto del trabajo de todos los mento creciente de personas dedicadas al comercio de
hermanos y del jefe de familia, durante un año, está des- artesanías. Así, en Otavalo, a inicios de 1997, existían
tinado a asegurar los bienes necesarios a uno de sus alrededor de 50 almacenes de artesanías, cuyos dueños
miembros. Otros desarrollan una red que involucra a la son quichua-otavalo, mientras que en la actualidad
familia tanto en la producción como en la comercializa- existen 125. En la plaza de ponchos, mercado de arte-
ción. Es decir, mientras un miembro de la familia, en sanías de nuestra ciudad, compiten diariamente, y en
primero o segundo grado de parentesco, es un distri- especial los días sábados, alrededor de 4 000 pequeños
buidor de materias primas, otros producen las artesa- comerciantes que exhiben y venden los mismos pro-
nías y otros se dedican a la intermediación y a la venta ductos.

178
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

De igual manera, ha aumentado el número de co- La falta de formación y educación, que nos permita admi-
merciantes que actúan en el mercado internacional. nistrar una economía que ha superado el nivel de la simple
Ellos, no sólo tienen que competir entre sí, sino además subsistencia.
con la producción artesanal de otros países del mundo,
El egoísmo, la envidia, el afán de riqueza y el consumismo.
especialmente de América Central y América del Sur, así
como también de Asia. CONCLUSIONES
Por lo general, en el mercado internacional nues-
tros comerciantes confluyen en los mismos espacios de Somos herederos de una larga tradición, que
venta. Lastimosamente, la competencia se refleja en la arranca de nuestros antiguos padres, y que no ha sido
baja de los precios. De acuerdo con la versión de mu- suprimida por la invasión, ni por la colonización ni por
chos de nuestros compañeros, en Nueva York se en- la explotación republicana de que hemos sido objeto
cuentran alrededor de 500 comerciantes quichua-ota- durante 500 años. Por el contrario, esta tradición nos ha
valo que venden los mismos productos. permitido resistir y proyectarnos hacia el futuro como
pueblos originales. Nuestras técnicas y conocimientos,
Cada vez que ha ido un nuevo comerciante, se van bajan- nuestras creencias y pautas estéticas, nuestras costum-
do los precios, unos porque no conocen el mercado y al no
bres y prácticas sociales, son las que nos han permitido
poder vender rápido bajan los precios. De la desesperación,
porque han viajado con mercadería a crédito, igual que el seguir vivos. De su preservación y aliento depende
pasaje de avión, se han endeudado con los chulqueros [usu- nuestro destino. No hay tarea más noble y vital que lu-
reros], rematan la mercadería casi al mismo precio de lo char por la solidez de nuestra identidad y creatividad
que se compra en Otavalo. [En otros casos], los que tienen para enfrentar un tercer milenio que se nos presenta
bastante mercadería, con tal de vender ganando unos cinco agresivo y avasallador.
dólares, bajan los precios y nos dejan dañado el mercado. Creemos en la capacidad productiva de nuestro
pueblo; es preciso alentarla y dotarla de nuevos recursos
La competencia, que por muchas circunstancias para enfrentar los retos de la vida moderna y los proble-
particulares de los comerciantes les ha llevado a bajar mas que surgen de nuestras propias deficiencias y debi-
los precios, también ha repercutido en la calidad de los lidades. No estamos reacios a la modernidad y a los re-
productos: nuestra artesanía se ha ganado un despresti- cursos que ella nos brinda, sino conscientes de que sólo
gio por la mala calidad. podemos asimilarla si la ajustamos a nuestras tradicio-
Hemos entrado en un círculo vicioso, en el que a nes e intereses. Allí radica la clave de nuestra permanen-
los precios bajos corresponde una menor calidad, pues cia y proyección cultural.
los pequeños productores que no recibimos un precio La producción artesanal es una auténtica opción,
justo, que nos permita obtener una ganancia, aunque que hemos desarrollado y que se ha agregado a nuestra
sea mínima, nos hemos visto obligados a bajar la cali- vocación agraria, tenemos que fortalecerla para avanzar
dad, ya reduciendo el tiempo de producción, ya utili- en nuestro empeño colectivo.
zando materias primas de segunda, autoexplotando Los artesanos experimentamos varios problemas:
nuestro trabajo y de nuestra familia, así como el de los bajos precios, encarecimiento de materias primas, de-
trabajadores. pendencia de intermediarios, falta de créditos, desgaste
En lo fundamental, se trata de un deficiente siste- técnico, vulgarización de diseños y un deterioro de
ma de comercialización, caracterizado por la falta de se- nuestras relaciones. Todo esto, no sólo afecta nuestra
riedad, el incumplimiento y la mala calidad de los pro-
economía, sino que también atenta contra nuestra
ductos. A lo anteriormente indicado se suman otros
identidad social y cultural y, por supuesto, contra el
factores que, según nuestro parecer, están actuando en
conjunto de la economía del cantón, de la provincia y
la configuración de una crisis de nuestra economía, que
del país.
pone en peligro nuestro futuro. Estos factores son:
Ante esto, en la actualidad nos encontramos con
Una mentalidad inmediatista e individualista de nuestros la grave opción de bajar precios y calidad de nuestros
productores, intermediarios y comerciantes. productos o dejar de producir, con consecuencias seve-

179
ECUADOR

ras para nuestra economía, así como el debilitamiento adelante, pese a los problemas ocasionados por nuestras
de nuestra cultura y organización social, cuestión que, propias deficiencias o por factores externos.
por añadidura, poco importa a las instituciones estata- Éste ha sido un proceso individual, familiar, en el
les. Creemos que únicamente nosotros mismos pode- que ha surgido un grupo minoritario de nuestro pue-
mos generar y desarrollar una auténtica recuperación blo, pero que, sin embargo, ha creado alternativas de
económica y socio-cultural de nuestros pueblos. trabajo para la gran mayoría de nuestra gente, incluso
Hemos logrado desarrollar una economía basada del sector blanco-mestizo.
en la producción y comercialización de artesanías, Estamos atravesando un momento de crisis, que
aprovechando al máximo nuestra herencia cultural y nos plantea un reto mayor en el contexto del mundo
nuestra experiencia histórica, lo cual nos ha permitido globalizado y la competencia internacional. Confiamos
mejorar en alguna medida nuestras condiciones de vida en nuestra fuerza, en nuestra capacidad y buscamos so-
y nos ha abierto mayores oportunidades para nuestra luciones con miras al tercer milenio.
realización económica, social, cultural y política. Así, en los últimos años nos hemos preocupado
Nuestro pueblo, contrario a concepciones retró- por analizar nuestra situación, nuestra economía. Has-
gradas y tradicionalistas que han visto en el indio un si- ta hoy, hemos trabajado individualmente, de manera
nónimo de atraso, suciedad, ignorancia, ha demostrado desorganizada, compitiendo entre nosotros en forma
que, con sacrificio, esfuerzo y trabajo, pero æfunda- absurda. Estamos experimentando una crisis que debe-
mentalmenteæ confiando en nuestras propias capacida- mos enfrentar y, en esa medida, hemos hablado sobre la
des, en nuestra propia inteligencia, con fe en nosotros necesidad de organizarnos, de planificar nuestro desa-
mismos, es posible labrarse un camino. rrollo con miras al futuro. De hecho, ya se ha iniciado
En este proceso de desarrollo económico tenemos un proceso de diversificación económica orientado a la
el orgullo de haber puesto a prueba toda nuestra capa- generación de fuentes de trabajo para nuestra gente, la
cidad, nuestra voluntad para avanzar, sin ningún apoyo, creación de alternativas económicas y el descongestio-
para alcanzar una experiencia que nos permitirá salir namiento del sector textil.

Anexo I: Cuadro comparativo del crecimiento


de servicios e instituciones bancarias en Otavalo

Servicio/Actividad Año 1970 Año 1998

Bancos 2 6
Sucursales de bancos 2
Financieras 3
Coop. de ahorro y crédito 5
Casas de cambio 10
Coop. de taxis 2 10
Coop. de camionetas 1 8
Coop. de autobuses
interprovinciales 2
Hoteles, hostales,
pensiones, residenciales 50
Cafeterías y restaurantes 50
Agencias de viaje 10
Empresas de exportación 14
Almacenes de insumos 10
Almacenes de máquinas 5
Compañías de seguridad 5
Tiendas de víveres 1
Radio AM 2 1
Radio FM 4

180
LOS QUICHUA-OTAVALO: ECONOMÍA E IDENTIDAD

Anexo II: Ejercicio de costos de producción de un saco o chompa de lana*

Detalle J. Morales J. Moreta


Productor de comunidad Productor urbano

Materia prima 23 625 23 625


Transporte 200 105
Detergente 440 750
Lavado (mano de obra) 1 000 333
Tejido 1 500 2 000
Cardado 750
Alimentación
Corte y confección 2 000 1 800
Botones 400 180
Electricidad 200 100
Terminado/botones 1 500
Interés de préstamo 575 779
Costo de producción 28 465 31 153
Utilidad 10% 2 845 3 193
Costo real de entrega 30 310 35 125
Costo irreal de entrega
de productor a comerciante 25 000 30 000

* Fecha de elaboración: octubre de 1997.


Los costos están en sucres.

Glosario

Allpa mama. Consideramos Madre tierra al espacio de tierra vital vate esta mala suerte”, así se curó del chiquihuasha, y le llegó el alli-
donve vivimos, que pertenece a la familia y/o a la comunidad. Éste huasha, que es la buena suerte.
es un sentido de relación profunda, comparable a la de un hijo(a) Chuchuca. Sopa tradicional muy apetecida por nosotros los qui-
con su madre, quien le abastece de lo necesario para vivir. chuas, hecha a base de chuchuca, col, papas, pata de cerdo y frijol.
Anaco. Prenda de vestir de las mujeres otavaleñas, tipo de falda que La chuchuca es choclo semimaduro que, luego de cocinado, se seca
cubre las pantorrillas. El anaco interior es de color blanco y el exter- al sol, una vez deshidratado se conserva por largo tiempo como re-
no, oscuro. El borde inferior está decorado con rayas y quingos (zig- serva alimentaria. Antes de cocinar se lo muele con piedra.
zag) finos de vistosos colores, retocados con figuritas de penco (ma- Fachalina. Prenda de vestir de las mujeres otavaleñas que cubre la
guey), flores, trébol y animales. espalda y parte del pecho, se sujeta con un nudo en la parte alta del
Ayllu. Familia, pariente por lazos de consanguinidad, relaciones so- pectoral.
ciales, historia e identidad. Nosotros, los quichua-otavalo, recono- Jatun taita. Gran padre, abuelo(a). Con absoluto respeto decimos
cemos como parte del ayllu hasta los primos segundos. jatun taita o jatucu a los abuelos que son nuestros principales con-
Ayllucuna. Plural de ayllu, dos o más ayllu; unión social de dos fa- sejeros y fuentes de sabiduría, por la experiencia que les ha dado la
milias en caso de matrimonio.
vida.
Cumbicamayuc. Término prequichua. Tradición de ser tejedor, he-
Llactapura. Entre los quichuas, paisano de la misma comunidad.
redada desde tiempos inmemoriales. Actualmente se conoce como
Mañacpilla. Trabajos exclusivos que un productor prestigiado rea-
ahuaccamayuc, “el que sabe tejer”.
liza “sólo por pedido”.
Cushma. Vestido de lana de las mujeres de Imbacocha (lago de pe-
Mashis. Plural castellanizado de mashi, que en quichua significa
ces) de color negro natural. Especie de camisón largo, que cubre
desde los hombros hasta las pantorrillas, ajustado con una faja en la amigo, compañero. Palabra que rescatamos en los años ochenta du-
cintura. Esta vestimenta tradicional se usó hasta los años sesenta in- rante el proceso de alfabetización. Es muy usado por los educado-
clusive. res bilingües y dirigentes de organizaciones.
Chiquihuasha. Decimos a quien le persigue la “mala suerte”. Doña Mishu(a). Identificamos así al blanco-mestizo. Proviene del térmi-
Zoila Sarabino, por consejos de su madre, para curarse del chiqui- no quichua mishana, que significa vencedor.
huasha, se fue a un lugar silencioso del río, mientras el sol se desva- Mishutucushca. “Hecho el blanco-mestizo”, decimos de los herma-
necía en el atardecer, parada en la mitad del río, fregándose con za- nos indígenas que adoptan vestimenta occidental, se cortan la tren-
nahoria del monte y ortiga negra, desde la cabeza hasta los pies, ha- za y reniegan de la familia y comunidad quichua. En los años ochen-
ciendo la señal de la cruz pronunciaba “padre sol, madre agua, llé- ta se dio una fuerte crisis de identidad, en la que muchos jóvenes

181
ECUADOR

quichua de las comunidades y los que vivían en la ciudad iniciaron uso denota estatus social. Se utiliza en las ceremonias y fiestas de fa-
un proceso de desindianización, como un mecanismo de protección milia y de la comunidad.
frente a las actitudes racistas por parte de los blanco–mestizos en los Runa. Hombre indígena. Runa nos denominamos los quichua en
centros educativos, mercados, lugares de recreación. general. “Runa, runa cai” nos aconsejan nuestros padres, con esta
Poncho dos caras. Poncho de lana de dos colores, reversible (inter- frase nos incentivan e insinúan a que hablemos quichua, nos vista-
no y externo), confeccionado manualmente con diseño único y ex- mos de poncho y alpargata (sandalia tradicional), que mantenga-
clusivo, tejido en telar de cintura, teñido con tocte y anilinas, prefe- mos la trenza larga y, sobre todo, que nuestras actitudes y pensa-
rentemente de colores oscuros, desde negro hasta gamas de azul. Su miento reflejen lo que somos los quichua-otavalo como identidad
histórica.

Bibliografía

Salomon, Frank Villavicencio, Gladys


1980 Los señores étnicos de Quito en la época de los 1973 Relaciones interétnicas en Otavalo, México.
Incas, Instituto Otavaleño de Antropología.

182
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS
FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD
Experiencias de Pijal en torno a la administración
de justicia Comuna Pijal – Imbabura*

Luis Fernando Tocagón, Luis Alberto Bautista,

INTRODUCCIÓN ta, por ser un comunero que tiene mucha experiencia


sobre el tema en nuestra comunidad, y en el trabajo
La idea de realizar el presente trabajo surgió de con comunidades de distintas provincias de nuestro
nuestra organización regional Ecuador Runacunapac país y de otros países de América Latina; y a Luis Fer-
Riccharimui (ECUARUNARI), la que consideró im- nando Tocagón, quien, a través de Hanns Seidel Stif-
portante nuestra experiencia sobre este tema para in- tung, una organización no gubernamental (ONG), ha
centivar la reflexión en las organizaciones. sido responsable de un programa de becas universita-
Pijal tiene renombre dentro de las organizaciones rias dirigido a jóvenes indígenas de Ecuador.
indígenas regionales y nacionales porque algunos de La propuesta de la investigación la analizamos en
los dirigentes de éstas son miembros de nuestra comu- una asamblea de la comunidad, en la que æcon mucha
nidad. En la creación de la organización provincial Fe- razónæ algunos compañeros expresaron que ésta, al
deración Indígena y Campesina de Imbabura (FICI) igual que otras investigaciones anteriores, no aportaría
(constituida el 1 de mayo de 1974) participaron activa- nada. Manifestaron, además, que en ningún momento
mente miembros de Pijal, así como en la organización esos trabajos habían retornado a la comunidad para ser
de segundo grado Unión de Organizaciones Indígenas un instrumento de análisis que nos llevara a corregir
de González Suárez (UNOCIGS), en el ECUARUNARI posibles errores.
y en la organización nacional Confederación de Nacio- Pero también hubo mucho optimismo, al saber
nalidades Indígenas del Ecuador (CONACNIE, actual- que los investigadores son de la misma comunidad y
mente CONAIE). Esto motivó que en la comunidad se que este hecho facilitaría la obtención de la informa-
diesen cambios trascendentales de manera individual y ción de primera mano, sin intermediarios. En otras
colectiva. ocasiones, el investigador se valía de algún compañero
Hoy en día, en Ecuador se están discutiendo las para hacer entrevistas y los actores, en este caso los
reformas de la Constitución. En este contexto las orga- miembros de la comunidad, participábamos nada más
nizaciones indígenas hemos planteado el reconoci- como informantes, es decir, como intermediarios. De
miento de nuestros derechos como pueblos. Uno de ahí que surgiera un cierto recelo por parte de la perso-
ellos tiene relación con la pluralidad del sistema jurídi- na investigada, quien no daba a conocer las respuestas
co nacional, que contemple el derecho a aplicar nues- tal y como son, sino solamente lo básico.
tras normas en la resolución de conflictos, en concor- No obstante, el hecho de que los investigadores
dancia con los preceptos nacionales y universales. seamos de la misma comunidad no era suficiente. Por
A fin de comenzar el trabajo, los dirigentes selec- ello, decidimos que la investigación fuera de Pijal, que
cionaron al equipo técnico encargado de la sistematiza- nos sirviera para nuestra propia reflexión y que, por
ción, para lo cual tomaron como referencia el perfil de tanto, esta vez tendremos el documento en la comuni-
los participantes. Así, escogieron a Luis Alberto Bautis- dad.
Entendimos que este trabajo es comunitario, por
ello lo hicimos principalmente a través de talleres. Rea-
* Coordinación: José María Cabascango
lizamos dos con personas adultas y uno con jóvenes;
(ECUADOR RUNACUNAPAC RICHARIMUI)
Asesoría: Natalia Wray además, incluimos entrevistas a compañeros y compa-

183
ECUADOR

ñeras que colaboraron relatando sus experiencias sobre rar y poner en práctica la equidad entre hombres y mu-
el tema. A los talleres asistieron principalmente los ex jeres, conociendo que culturalmente somos comple-
dirigentes, líderes y lideresas, hombres y mujeres que mentarios para el adelanto individual, familiar y de
habían participado en juicios comunitarios y dirigentes nuestra comunidad.
de las distintas asociaciones existentes en la comunidad. Dedicamos el presente trabajo a todos los jóvenes,
Primero reflexionamos sobre el por qué y para quienes, con sus ideas, también aportaron al mismo.
qué habíamos realizado juicios comunitarios. Luego Estamos seguros de que para los próximos años los jó-
los participantes seleccionaron los casos más relevantes venes serán los que llevarán adelante, de manera co-
que sucedieron en Pijal para ubicarnos en el tema. rrecta, los destinos de nuestra comunidad.
La confrontación de la justicia de la comunidad
con la del Estado permitió comparar y conocer la efec- LA COMUNIDAD DE PIJAL
tividad de cada una de ellas. Así, los participantes pu-
sieron ejemplos tanto de la manera propia de adminis- ¿Dónde estamos?
trar justicia como de la del Estado. Nuestra comunidad está situada en la zona noran-
Además, nos apoyamos en materiales que tene- dina de Ecuador, en la parte sur de la provincia de Im-
mos en la comunidad, tales como bibliografía, vídeos, babura, en el límite con la provincia de Pichincha. Per-
fotografías, actas y escritos, mediante los cuales logra- tenece al cantón Otavalo, parroquia González Suárez.
mos que todos nuestros compañeros se empapasen Al norte limita con la carretera a la parroquia de San
bien de lo que estábamos tratando. Pablo y el riachuelo Itambi; al sur, con la carretera pa-
La reflexión sobre la experiencia de nuestra comu- namericana y la Asociación Agrícola Apangoras; al es-
nidad, que ha sido permanentemente acosada por las te, con el cerro de San Francisco, y al oeste, la paname-
autoridades cuando hemos tratado de aplicar nuestras ricana antigua y la comunidad de San Agustín de Cajas.
normas de justicia, puede ser un aporte para avanzar La cabecera parroquial, González Suárez, está ubicada
en una solución al problema, desde nuestras propias
al noroeste de la comunidad.
realidades. Asimismo, queremos compartir esta expe-
Pijal está conformada espacialmente por cuatro
riencia con los pueblos hermanos de los otros países,
importantes sectores: Bajo, Centro, Alto y San Pedro. En
donde también luchan por el reconocimiento de sus
cada uno de ellos encontramos diferentes sitios que lle-
sistemas jurídicos.
van su respectivo nombre, aspecto que facilita a los di-
En la comunidad entendimos que este trabajo
rigentes y miembros de la comunidad la ubicación de
nos va a servir como un proceso de autorreflexión, pa-
las cuadrillas para llevar a cabo trabajos. A continuación
ra entender que hay aspectos de la administración de
anotamos los sitios que corresponden a cada sector.
justicia que son y deben seguir siendo comunitarios,
para el bien de nosotros mismos. Creemos, además, Bajo: Visarrea, El Ejido, Llantu Ucu, Pucalpa, Cruz Pata,
que estas costumbres las debemos transmitir de gene- Mirador.
ración en generación y que deben ser reconocidas por Centro: Izo Loma, Yacu Rumi, Sacha Fiti, Abijo, Culliba-
el Estado dentro del marco de la autonomía de los ra, Tamarla.
pueblos indígenas. Alto: San Roque Pamba, Lechón Pamba, Padre Rumi, Ca-
El equipo técnico que efectuó la sistematización de pelo, Cruz, Achupallas, Cuba y Pianda, Quijuar, Padre
este tema hacemos llegar nuestro sincero agradecimien- Rumi.
to a todos nuestros compañeros, sin excepción alguna. San Pedro: Fichana Loma.
Especial agradecimiento para quienes colaboraron co-
mentándonos sus experiencias, ya sea de manera perso- ¿Quiénes somos y cómo se originó nuestra comuni-
nal o mediante la participación en los talleres, que se dad?
llevaron a cabo en nuestra comunidad o fuera de ella.
Agradecemos la decidida participación y colabo- Tenemos referencias de que don Vicente Picalquí,
ración de las compañeras Lucila Garzón y Clara Boni- descendiente de las comunidades de Tabacundo (qui-
lla, presidentas de la comunidad durante la realización chua-cochasquíes), fue quien organizó nuestra comuni-
de este trabajo. Pijal ha sido pionera en escuchar, valo- dad. Es por esta razón que hoy lleva el nombre de Pijal.

184
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

La mayoría de los miembros de la comunidad nos razón se nombró a Taita Lucho Bonilla, quien fue pre-
identificamos como quichua-cayambi. La comunidad sidente por más de 20 años.
se fue conformando con gente de distintas zonas, unos Antes, la autoridad máxima era el curaga. Su per-
llegamos por negocios o por matrimonios u otros tra- manencia en el cargo no estaba limitada en el tiempo y
bajos. Otros, provenientes de las comunidades de la pa- su acción se centraba en hacer cumplir las normas es-
rroquia Olmedo, huyendo de los hacendados, nos tablecidas en la comunidad. Uno de los requisitos para
asentamos en el sector Bajo de la comunidad, como ya- ser curaga era poseer tierras y ejercer liderazgo en la co-
naperos de las haciendas de La Vega y Cusin y, en el sec- munidad.
tor Alto, de las haciendas San Agustín (de la Asistencia Al reemplazar al curaga por el cabildo, se rompió
Pública), La Cruz y Apangora (pertenecientes a la fami- el esquema propio de organización tradicional y se
lia Jarrín). adoptó la manera que sugirió el Estado, de acuerdo con
Así podemos mencionar algunos apellidos que no la ley de comunas, que entró en vigencia en el año de
son originarios de Pijal, tales como: Cañarejo, oriundo 1937.
de las comunidades pertenecientes a la parroquia Ol- Como anécdota del proceso de transición, entre lo
medo de Cayambe; Toaquiza y Calapaquí, provenientes que fue nuestra manera propia de estar organizados
de Saquisili, provincia de Cotopaxi; Maldonado, origi- con la que tenemos actualmente, es que el primer pre-
nario de la Esperanza de Tabacundo, provincia de Pi- sidente nombrado de acuerdo con las normas del Esta-
chincha; Bautista de Pintag, Quito; Garzón, proceden- do duró más de 20 años en sus funciones, es decir, él se-
te de la provincia del Carchi, Lechón de Paquiestancia, guía siendo un curaga y la comunidad lo respetaba co-
del cantón Cayambe; Reinoso de Aloburo, de Yuracruz, mo tal.
Ibarra; Cuviasqui y Paredes, de Chimborazo; Tamami, Luego de la dirigencia de ese primer presidente de
de Guaranda, Bolívar; Yánez, de la comunidad La Mer- la comunidad, los miembros de Pijal, de manera paula-
ced; y Achinia, de El Prado, Cayambe. tina, hemos hecho nuestra la nueva forma de gobierno
Todos las familias mencionadas han aumentado comunal, o sea, el cabildo, y hemos dejado atrás nues-
de manera permanente y hoy son miembros activos de tra propia forma de organización. Desde ese entonces
la comunidad. Algunos integrantes de estas familias los jóvenes tienen la posibilidad de acceder a cargos di-
fueron dirigentes en distintas ocasiones. El apellido au- rectivos, por cuanto éstos cambian cada año y se pre-
téntico de la comunidad es Pijal.Según los datos del úl- sentan mayores oportunidades.
timo censo, Pijal está conformada por 1 138 comune- El cabildo dirige las actividades comunitarias tales
ros, de los cuales 587 son mujeres y 551 hombres. Del como las mingas para construir infraestructura vial, la
total de la población, 227 son niños menores de 5 años administración de los bienes comunitarios y la media-
(censo realizado por el Comité de Defensa del Lago San ción de problemas entre comuneros. También realiza,
Pablo, CODELSPA, 1997). entre otras actividades, las de representación de la co-
munidad y las de participación en reuniones con orga-
¿Cómo estamos organizados? nizaciones filiales y fraternas.
Nuestra comunidad es miembro de la organiza-
Estamos organizados como comuna jurídica desde ción de segundo grado Unión de Organizaciones Indí-
1953, siendo la máxima autoridad el cabildo, conforma- genas de González Suárez (UNOCIGS), de la organiza-
do por el presidente, el vicepresidente, el síndico, el se- ción provincial Federación Indígena y Campesina de
cretario, el tesorero y tres vocales. Las dignidades del ca- Imbabura (FICI), de la Organización regional Ecuador
bildo se eligen por la asamblea comunal, que se lleva a Runacunapac Riccharimui (ECUARUNARI) y de la or-
efecto todos los años en el mes de diciembre. Como ganización nacional Confederación de Nacionalidades
candidatos participan todos los comuneros y no se li- Indígenas del Ecuador (CONAIE).
mita solamente a un determinado grupo de personas. En Pijal existe otro tipo de organizaciones inter-
En la década de 1950, Mama Lorenza Cusín, por nas, tales como asociaciones agrícolas Atahualpa, Ru-
falta de escrituras y linderos de tierras, acudió al gober- miñahui, Unión y Progreso y Abijo; Cooperativa Fores-
nador de ese entonces, quien le dijo que la comunidad tal Rumiñahui, cinco clubes deportivos, grupos religio-
debía nombrar dirigentes que la representaran. Por tal sos evangélicos El buen Pastor y Centro Pijal (un pe-

185
ECUADOR

queño porcentaje de la población pertenece a la reli- munidad facilita el aval para el funcionamiento de las
gión pentecostés y la mayoría de los pijaleños se iden- mismas.
tifican con la religión católica). En el transcurso de la
investigación se organizó una empresa de turismo al- ORGANIGRAMA DE LA COMUNIDAD
ternativo, integrada por algunos miembros de la comu-
ASAMBLEA GENERAL DE LA COMUNIDAD
nidad; de la misma manera se constituyó otro grupo de
Participan todos los miembros de la comunidad
personas para reiniciar las actividades de piscicultura,
en el límite oriental de la comunidad. DIRIGENTES DEL CABILDO
La Cooperativa Forestal Rumiñahui nació en el Conformado por Presidente-a, Vicepresidente-a, Sín-
año de 1972, por iniciativa de Carlos Pérez Quiñones, dico-a, Secretario-a, tres Vocales.
dueño de la hacienda La Vega, quien poseía una gran
extensión de tierras que no eran de utilidad agropecua- JUNTAS DE AGUA
ria y que, por el temor de ser expropiado, hizo trabajar Regional Pijal, Pijal sector Bajo, Pijal San Pedro
a los comuneros. La cooperativa fue de carácter fores-
tal y no agrícola, pues el dueño se negó a que esas tie- ASOCIACIONES
rras fueran cultivadas con productos necesarios para la Agrícolas, Piscícola, Turismo, Religiosas y otras.
alimentación y exigió que sembraran árboles. Para este
hecho se valió del padre justicia párroco de la parro- CLUBES DEPORTIVOS
quia San Pablo del Lago, de las monjas de la congrega-
ción salesiana y del Ministerio de Agricultura y Gana- OTROS GRUPOS
dería (MAG). Luego de haber tenido la primera cose- Grupos de jóvenes, de mujeres.
cha de eucaliptos, los socios de la cooperativa fueron
¿Qué es un comunero?
excluidos de toda participación para las futuras cose-
chas y el hacendado quedó como dueño absoluto de las Decíamos que en la actualidad hemos hecho
mismas, dando fin así a la cooperativa. nuestra la manera de organización que nos ha impues-
La Asociación Agrícola Rumiñahui nació a raíz de to el Estado, pero ha sido de acuerdo con nuestros cri-
que los hacendados, la familia Jarrín y hermanos, deci-
terios, necesidades y, sobre todo, tratando de no alterar
dieron vender por partes la hacienda La Cruz de Cajas.
nuestra manera de organizarnos. Así, cada comunero
Esto fue en 1980. Los trabajadores de la hacienda y los
de Pijal es importante en la toma de decisiones, lo que
partidarios propusieron la compra del predio, mas el
hacendado se negó definitivamente a esta propuesta. nos permite programar actividades para nuestro bene-
Allí nació la iniciativa de organizarse en una asociación ficio.
agrícola. La asociación agrupa a 50 familias que hoy Los comuneros tenemos derechos y obligaciones;
poseen sus tierras, está ubicada en el sector Alto de la entre los más importantes podemos señalar los si-
comunidad de Pijal. guientes:

u
En 1980, con el objetivo de tener tierras, se orga-
nizaron 65 familias del sector Bajo, en la entonces lla- Cada comunero tiene el derecho y la obligación de
mada Asociación Agrícola 1o de Mayo, hoy Unión y participar con voz y voto en la Asamblea General,
Progreso. Sin embargo, no pudieron acceder a tierras que es la máxima autoridad en nuestra comunidad.
por cuanto el propietario de la hacienda La Vega puso u Son considerados comuneros los compañeros que
una serie de trabas, incluso hubo compañeros que fue- tienen más de 18 años de edad.
ron apresados. En la actualidad, los socios de la organi- u Cualquier comunero tiene derecho a participar co-
zación en mención son propietarios de las laderas de la mo candidato para ser dirigente del cabildo, siem-
hacienda, que cultivan con productos de la zona, y bue- pre y cuando exista una persona que lo lance como
na parte de esos terrenos se dedican a la ganadería. candidato y otros compañeros que lo apoyen.
La mayoría de las organizaciones que se encuen- u Ningún comunero sufre discriminación por razo-
tran en la comunidad son jurídicas y tienen indepen- nes de género y edad para ocupar la dirigencia, es
dencia para realizar actividades correspondientes al decir, pueden ser dirigentes hombres y mujeres, ma-
desarrollo de su organización, pero el cabildo de la co- yores o jóvenes.
186
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

u Cada comunero debe participar en las actividades por el cual ha disminuido la cantidad de tierras por ha-
programadas, sean éstas mingas, comisiones, fiestas, bitante. Así, podemos anotar que los jóvenes que con-
movilizaciones. traen matrimonio en estos tiempos apenas poseen es-
pacios reducidos para poder construir su vivienda y
La manera de comunicarnos para asistir a las cultivar. Hemos observado que el promedio de tierras
asambleas de la comunidad es muy sencilla pero eficaz: por persona alcanza nada más que a una hectárea. En
se encarga a un compañero para gritar, quien conoce este caso la compra de las tierras ha beneficiado a la
los sitios estratégicos desde donde se puede dar el men- mayoría de la población, ya que ha aumentado la te-
saje. Este mecanismo lo utilizamos desde hace más de nencia de ganado principalmente vacuno, lo cual gene-
40 años, pero en la actualidad también usamos los ofi- ra ingresos razonables.
cios escritos, cuando se trata de convocar a las distintas Gran porcentaje de hombres y mujeres jóvenes
organizaciones de la comunidad. Esto lo hacemos diri- trabajan en las plantaciones de flores que están situadas
giéndonos al presidente de la misma. en Cayambe, Tabacundo y San Pablo del Lago. Este he-
cho ha frenado la migración a las grandes ciudades, co-
¿Cómo vivimos?
mo Quito, y ha mejorado el nivel de vida de los com-
Nuestra seguridad alimentaria está garantizada pañeros. Pero también hay que decir que quienes tra-
principalmente por la agricultura, a través de: el maíz, bajan en las plantaciones están expuestos a materiales
el frijol, las papas, el trigo y la cebada y, en menor pro- contaminantes y no existe garantía de qué es lo que va
porción, la quinua y las habas. En la comunidad hay a pasar con la salud. Asimismo, soportan mucha exi-
distintos pisos ecológicos, aspecto que facilita el cultivo gencia en cuanto al horario laboral, ya que en algunos
de una variedad de productos de acuerdo con el clima casos deben trabajar incluso los días domingos.
y la altura. Así, está el “guambo” o pantano en el que Un número significativo de comuneros se dedican
crece la totora (especie de enea o espadaña), materia a la compra y venta de ganado vacuno, porcino y ovi-
prima para la elaboración de esteras; la parte plana, en no. Además, existen pequeños talleres de elaboración
la que se cultiva maíz y frijol con mayor frecuencia; la de ropa tradicional de mujer, como son: anacos (faldas
parte alta, donde se cultivan papas, cebada, trigo, habas largas, cubren las pantorrillas), camisas y otros. Desde
y hierba para los animales; la parte de laderas, que está hace poco tiempo, se han dedicado a viajar a Colombia
dedicada al cultivo de mellocos (ullucos) y papas. Ade- para la venta de ropa. Esta actividad atrae cada día más,
más, tenemos pequeños bosques primarios y, final- en especial a los jóvenes.
mente, los pajonales, que son terrenos comunales. Ac-
tualmente este espacio no se aprovecha. La educación en la comunidad
Los miembros de la comunidad también nos de-
dicamos a la crianza de animales vacunos y porcinos en La primera escuela que funcionó en la comunidad
mayor cantidad, así como ovinos, y al cuidado de aves. de Pijal es la que lleva actualmente el nombre de Cami-
Asimismo, en los últimos años, varios compañeros se lo Ponce Enríquez, que labora desde hace unos 60 años.
han dedicado a la crianza de cuyes. En un inicio estuvo en la casa de Taita José de la Cruz;
Desde hace más de 30 años las compañeras del luego, en la década de 1970, se trasladó al terreno ac-
sector Bajo empezaron a contribuir a la economía fa- tual, que era de la hacienda de San Agustín de Cajas y
miliar con otro ingreso: el obtenido de la compra y que fue cedido a Taita Elías Yánez por ser yanapero de
venta de grasa de ganado vacuno. Este hecho ha influi- don Felipe Borja. (La esposa de Taita Elías Yánez crió a
do de manera positiva en la dinámica económica de la Rodrigo Borja, ex presidente de la República.)
comunidad, porque antes de esta actividad la mujer no Taita Luis Bonilla, Taita Fidel Pijal, Taita Rafael
era retribuida con dinero. Con la grasa de ganado y con Maldonado, Taita Cleto Bautista fueron quienes nego-
los productos cárnicos las mujeres realizan intercam- ciaron las tierras para que pasasen a manos de la comu-
bios con otras comunidades de la vecina provincia de nidad y se construyese la escuela. Sin embargo, en las
Pichincha y otras aledañas a Pijal. escrituras de la escuela está que la Reforma Agraria do-
Es necesario indicar que en los últimos 30 años la na estos terrenos a la Dirección de Educación (entre-
población ha crecido en un gran porcentaje, motivo vista a Antonio Maldonado, 18 de enero de 1998).

187
ECUADOR

Nuestra comunidad tiene tres escuelas: Camilo das por el poder ejecutivo central, como es el teniente
Ponce Enríquez, Provincia de Loja y San Pedro, y dos político, que depende directamente del Ministerio de
jardines de infantes: Federico González Suárez y Pro- Gobierno y Policía, con la función de velar por el orden
vincia de Loja. Hace 30 años dos jóvenes iniciaron la de la parroquia y atender conflictos y delitos menores.
educación secundaria. Desde entonces alrededor de La oficina del Registro Civil se encarga de registrar los
100 comuneros han tenido la oportunidad de terminar nacimientos, las defunciones, los matrimonios y de ex-
la enseñanza secundaria y se encuentran desempeñan- pedir la cédula de ciudadanía.
do labores en distintas instituciones públicas y priva- Una de las principales entidades que ejercía el
das. La comunidad ha aportado varios profesionales a control sobre la comunidad era la Tenencia Política, la
la organización de segundo grado UNOCIGS. que æjunto con las otras instituciones, como el Regis-
Los establecimientos educativos pertenecen a la tro Civil, la Junta Parroquial y la Iglesiaæ tenía formas
jurisdicción bilingüe, pero en ninguno de ellos se ense- similares de someternos en lo que respecta a la explo-
ña el idioma quichua. Las relaciones de los padres de tación de la mano de obra, a través de lo que en ese en-
familia y los profesores no son óptimas por cuanto la tonces conocíamos como faenas.
participación de los primeros es de manera pasiva y no Éstas consistían en que debíamos realizar trabajos
son quienes proponen lo que necesitan sus hijos, mien- para la autoridad a cambio de sus servicios. Así, algu-
tras los profesores se rigen nada más que por un hora- nos compañeros recuerdan que para obtener una bole-
rio y una planificación que deben cumplir. Los profe- ta de nacimiento tenían que limpiar las calles de la pa-
sores están únicamente involucrados en el quehacer rroquia, los cuartos de la policía, la cárcel, en ocasiones
educativo y no existe un compromiso por el desarrollo hasta los cuartos de los amigos del jefe del Registro Ci-
integral de los niños de la comunidad. vil. En caso de no realizar una faena, nos exigían el
agrado, es decir, que teníamos que regalar a la autori-
LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA dad leche, huevos, gallina y, a veces, hasta borregos.
POR LAS AUTORIDADES DEL ESTADO Al respecto, el compañero Gregorio Imbaquingo
nos da el testimonio siguiente:
Para tratar este tema haremos referencia a las for-
mas de relación entre nuestra comunidad y las autori- El último caso que tuve, fue con mi primer hijo (hace 25
dades estatales de la parroquia González Suárez, tales años). Cuando fui a sacar la boleta [boleta de inscripción
como el teniente político y el Registro Civil; igualmen- de nacimiento], estábamos cuatro: yo el primero y tres
te consideraremos la relación con la Iglesia y con la gonzaleños [gente del pueblo]. Yo era el único de la comu-
Junta Parroquial (organismo de representación del nidad, pero a ellos les dieron primero la boleta y por últi-
pueblo nombrado por el Concejo Municipal). mo a mí. Luego a mí me dijo: “por qué no van a sacar la
A fin de ubicarnos en el tiempo, contaremos las boleta en Pijal mismo, porque allí tienen iglesia, allí tienen
experiencias de nuestros compañeros de la comunidad todo” [se refiere a la iglesia evangélica ubicada en el sector
Alto de la comunidad, que se construyó en la década de
en las décadas de 1950 y 1960. Luego, hablaremos de la
1970]. Entonces yo le contesté: “nosotros no estamos ne-
forma en que las autoridades administraban justicia gando las leyes de la República porque, cualquiera que sea
hasta antes de los años setenta y los cambios que se han la religión que tengamos, debemos concurrir al Registro
dado en la actualidad. Finalmente, sintetizaremos los Civil y nada tiene que ver con la iglesia; ustedes tienen que
aspectos que nosotros vemos como límites en el siste- servir a la humanidad y no originar problemas”. Después
ma de administración de justicia del Estado. me dio la boleta, pero me mandó limpiar la calle; a los
otros tres mestizos no les mandó hacer nada. Entonces yo le
Trato discriminatorio y obligaciones que nos impo- pregunté por qué a ellos no les exigía limpiar las calles, por
nían las autoridades a los comuneros qué sólo me exigía a mí. Pero él no me contestó nada.

La parroquia es la unidad más pequeña de la divi- Algunos compañeros de la comunidad incluso tu-
sión político administrativa del Estado; varias parro- vieron que trabajar en la construcción del hospital de la
quias conforman un cantón, cuyo gobierno local es el ciudad de Otavalo en calidad de peones, con la única fi-
Concejo Municipal, nombrado por elección popular. nalidad de poder registrar a sus hijos en la oficina del
En las parroquias están presentes autoridades designa- Registro Civil de la parroquia.

188
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

En la fiesta de la parroquia éramos obligados a co- nar qué trabajo debíamos hacer. El cura predicaba en la
laborar con materiales, como la alborada, que era el ár- misa que, por ley, los indios debíamos pagar los diez-
bol de pumamaqui para los mechones, la chamiza y la mos y las primicias a la iglesia. El diezmo consistía en
achupalla, utilizados en el salve o la víspera de la fiesta. que debíamos entregar a la iglesia el equivalente a la
En la fiesta de toros, los comuneros acarreábamos ma- décima parte de todo lo que producíamos. Las primi-
dera, chilpes y cabuyas para el amarrado de las barre- cias eran el primer fruto de los productos agrícolas, co-
ras. Además de todo el trabajo, debíamos contribuir mo maíz, trigo, cebada y papas que se producían en la
con la chicha y el mote para el consumo del pueblo en comunidad. El cura vendía a la gente del pueblo lo que
la fiesta. le correspondía por diezmos y primicias. Éstos iban a la
Aquí queremos mencionar al gendarme, persona comunidad a cosechar con mucho abuso. Si los comu-
temida y respetada por la comunidad porque era quien neros nos negábamos a pagar, el cura se desquitaba con
se encargaba de hacer cumplir las obligaciones impues- nosotros, no prestándonos sus servicios en los bautizos
tas por las autoridades de la parroquia y, además, por- y confirmaciones.
que era mestizo. En ese tiempo, por ignorancia, la mayoría decía-
Así, en el Inti raimi, la fiesta más importante de la mos que eso era una costumbre y una ley de Dios, que
comunidad, por ser una adoración al Taita Sol en agra- por eso debíamos pagar, mientras algunos ya nos pre-
decimiento por las cosechas obtenidas en el año, cono- guntábamos por qué nos cobraban sólo a nosotros los
cida también como la fiesta de San Juan (término im- diezmos y primicias y por qué no a los hacendados, por
puesto por la religión católica), los gendarmes o cela- cuanto a través de toda la historia de la comunidad nin-
dores, con el supuesto objetivo de eliminar el consumo guna de las haciendas que están ubicadas en los alrede-
de chicha, llegaban a la comunidad y, de casa en casa, dores de la comunidad habían pagado esta obligación.
iban botando las magmas o pondos (recipientes de ba- A finales de la década de 1970, ya cansados de tan-
rro que sirven para guardar y hacer madurar la chicha). to abuso por parte de los diezmeros y “primicieros”, or-
Los celadores no respetaban el hecho de que se ganizamos una comisión a la ciudad de Ibarra para ha-
trataba de una fiesta propia de los indígenas de la co- blar con el obispo, le expusimos el problema y manifes-
munidad y destruían los recipientes, los que eran lan- tó que “Si ustedes tienen el amor a Dios, pueden dejar
zados a las chacras. Pero no siempre lograban su obje- los productos en la iglesia, pero no es ninguna ley ni
tivo, algunos comuneros escondían la chicha en las exigencia”. Los comisionados preguntaron también el
chacras hasta que pasaran los celadores. Al respecto, se por qué no se cobraban estas obligaciones a los hacen-
comenta algo que sucedió en el sector Alto de Pijal. dados. La respuesta fue: “Ellos son de otra categoría,
Taita Miguel Lechón llegó a saber que los celado- por lo tanto no podemos exigir”.
res estaban destruyendo los pondos de chicha en el sec- De esta manera nos dimos cuenta que los cobros
tor Bajo de la comunidad, entonces él inmediatamente de la Iglesia se mantenían sólo a nivel de la parroquia y
escondió en una chacra la chicha y corrió a su casa. Ya en especial al sector indígena. Desde ese entonces algu-
en ella, castró a un perro y puso a freír los testículos del nos comuneros fuimos rebajando las cuotas en estas
perro entreverados con carne de borrego. Los celadores obligaciones y otros nos negamos a pagarlas. Desde ha-
llegaron a su casa de manera prepotente y la revisaron, ce alrededor de 25 años ya no pagamos los diezmos y
pero no encontraron nada; entonces Taita Miguel Le- primicias en Pijal.
chón inmediatamente les ofreció un plato de carne con Este hecho coincidió con la llegada de los misio-
mote, los celadores agradecieron este gesto y, como di- neros evangélicos. La mayoría de los comuneros del
ce nuestra gente, hasta lamieron el plato. Luego de co- sector Alto de la comunidad se fueron incorporando
mer, regresaron muy agradecidos a la parroquia. He- hasta constituir la iglesia El Buen Pastor de Pijal. Como
chos como éste se presentaban como una manera de la Iglesia evangélica se enfrentó con los “primicieros” y
manifestar nuestro descontento por los tratos que reci- “diezmeros” alegando por qué se iba a pagar a las dos
bíamos por parte de las autoridades del Estado. iglesias, hubo algunos enfrentamientos entre los dos
La Iglesia o el cura, como representante de ésta, te- sectores de creyentes.
nía su forma de explotarnos, aunque en ocasiones ha- Aunque la religión sí influyó en que la gente fuera
bía un acuerdo con las demás instituciones para orde- capaz de manifestar lo que sentía referente a los abusos

189
ECUADOR

que se daban por parte de las autoridades de la parro- una limpieza en la calle de la población, por-
quia, también dividió a la comunidad en dos grandes que usted sabe que tenemos que tener un po-
grupos: los de arriba y los de abajo o, también, los co aseada la parroquia; éste es un deber de la
evangélicos y los católicos. autoridad, entonces los molestábamos con es-
En los cobros, tanto de las primicias como de los to en lugar de una sanción fuerte económica.
Pregunta: En el caso de que un mestizo de la parroquia fue-
diezmos, hubo mayor resistencia por parte de los hom-
ra sancionado ¿debía también hacer ese traba-
bres, mientras que las mujeres sufrieron más insultos y jo o no?
eran sometidas fácilmente, en especial cuando se en- Respuesta: Se le sugería que lo hiciera pero, tratándose de
contraban solas. Cabe mencionar que el cabildo no de- un poblador de la parroquia, siempre tenía
sempeñaba ningún papel; por el contrario, contribuía vergüenza.
con el cura, por cuanto era considerado un ser supe- Pregunta: Es decir ¿ellos eran privilegiados?
rior, que representaba a Dios. Respuesta: Sí, pero no tanto, porque también había la
sanción de acuerdo con la infracción; por
Actuación de las autoridades ejemplo, si hubiese peleado, hecho un escán-
en la administración de justicia dalo, no porque fuera del pueblo no se le san-
cionaría. El señor teniente político, por lo me-
El teniente político nos el actual, es una muy buena persona y él
sabe acatar todas las cosas para la tranquilidad
Hasta finales de la década de 1970, para solucionar y el progreso de la parroquia.
todo tipo de problemas acudíamos a la Tenencia Políti-
ca de la parroquia González Suárez. El cabildo no par- Otro aspecto que nos parece importante señalar
ticipaba de manera activa en la solución de problemas es que muchos comuneros creían que la justicia de la
de nuestra comunidad, solamente cumplía el papel de ciudad era mejor que la de la parroquia, ya que, por
informante, sea para dar a conocer los problemas en la ejemplo, cuando se trataban de faltas leves, general-
Tenencia Política o al cura de la parroquia. Había tal mente peleas matrimoniales, en la Tenencia Política de
dependencia de la comunidad y control de la autoridad la parroquia los acusados eran encarcelados por dos o
de la parroquia que incluso pagábamos allí las multas tres días, además de la multa; mientras que en la ciudad
por no haber asistido a las mingas que realizábamos en de Otavalo el tiempo de cárcel era de 15 días. Por tal ra-
la comunidad (conocida como cuadrilla en Pijal). zón los comuneros nos trasladábamos a la ciudad de
Cuando existían peleas entre miembros de la co- Otavalo con problemas de tipo familiar, peleas, litigio
munidad, chismes, robos u otros casos, llevábamos a de tierras, robos de animales y otros.
los implicados a la Tenencia Política. Allí les encerra-
Los pesquisas
ban, luego les cobraban una multa, pero siempre, ade-
más, existía como sanción el realizar cualquier trabajo Anteriormente existían también los pesquisas,
dentro de la parroquia (faenas), tales como aseo de ca- quienes æbasándose en la acusación de terceras perso-
lles y aun la limpieza de la laguna de San Pablo. El agra- nasæ encerraban a los comuneros acusándoles general-
do dentro de la Tenencia Política era, a veces, hasta mente de robo. Los pesquisas se aprovechaban para ob-
obligatorio, algo que debíamos cumplir los comuneros tener coimas y nosotros entendíamos la necesidad de
para prevenir represiones. pagarles como un castigo que ellos nos imponían di-
Para conocer el porqué existía este tipo de sancio- rectamente, sin intervención de autoridad alguna. Por
nes de una manera discriminatoria por parte de las au- eso la gente en caso de un problema manifestaba: Ma-
toridades hacia los indígenas, entrevistamos al señor na pfiñachihuanquichu pesquizahuan japichisha (no me
Luis Beltrán, secretario por varias décadas hasta la ac- hagas enojar, que te voy a acusar con el pesquisa).
tualidad de la Tenencia Política de la parroquia, quien
manifestó lo siguiente: Jueces, abogados y tinterillos

Pregunta: ¿Cómo eran las sanciones anteriormente? Cuando alguna persona de la comunidad era en-
Respuesta: Antes se ocupaba a los indígenas de las comu- juiciada por problemas de tierras o por otras razones,
nidades haciendo un pequeño trabajo, como muy poco o nada intervenía el cabildo, peor la comu-

190
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

nidad. Quienes ayudaban a resolver los problemas o, debe ser en quichua, que en castellano quiere decir: Es-
mejor dicho, quienes intermediaban entre una de las taba allí, ¿no lo has visto?
partes (acusado o acusador) y la autoridad, eran los Adquirimos esta forma de comunicación por en-
tinterillos, los que æpor hablar español o por conocer contrarnos más en contacto con los pobladores de la
las dependencias del Estadoæ nos servían de guías para parroquia. Fue una manera de demostrar que no éra-
la realización de los trámites. La familia Capelo, de la mos tan indios como los demás miembros de la comu-
parroquia González Suárez, se dedicaba a este trabajo. nidad y, en cierta medida, queríamos agradar a los de la
Ellos averiguaban en dónde existían problemas para parroquia. Esta forma de hablar fue común entre las y
ayudar a resolverlos. los jóvenes de los años sesenta y se consideraba una
También los tinterillos eran el enlace entre el indí- moda.
gena y los abogados. A la vez, algunos comuneros te- Como un impacto positivo de nuestro proceso or-
nían como compadres a los tinterillos de la parroquia. ganizativo, sobre todo de la década de 1980, se ha ido
Los tinterillos eran más conocidos que los mismos perdiendo ese miedo y se ha fortalecido nuestra identi-
abogados. Los miembros de la comunidad acudíamos dad. En la comunidad decimos “nos hemos educado”;
primeramente con ellos para asesorarnos sobre qué de- educado en el sentido de que las mismas autoridades
bíamos hacer para iniciar una demanda o un juicio. Los nos han hecho reflexionar de muchas maneras por sus
costos eran elevados, ya que inconscientemente quie- actitudes negativas. Por ejemplo, la no aplicación de la
nes solicitábamos sus servicios estábamos pagando al justicia al contraventor, encarcelando o sancionando al
tinterillo y al abogado. Por tal razón algunos tinterillos que no es culpable. El culpable es apoyado por la auto-
hicieron carrera como tales. Además de pagarles con ridad, el que no es culpable ha sido burlado por dos
dinero, les llevábamos los agrados (regalo por hacer un personajes, por el contraventor y por la autoridad.
favor), ya sea una gallina, un cuy o huevos. ¿Cuál será la reflexión de quien ha sido doblemente
El trabajo de los tinterillos se vino a menos en el burlado?, ¿de los familiares que conocen la realidad del
momento en que los miembros de la comunidad obtu- caso? Esto es motivo de reacción, de coraje, de senti-
vimos mayor conocimiento sobre la manera cómo hay mientos fuertes; por eso las personas se van en busca de
que movilizarse en las diferentes dependencias estatales. una justicia real, que puede darse en la misma comuni-
dad. Además, muchos integrantes de la comunidad, de
Algunos cambios en nuestra relación todas las edades y condiciones, han sufrido estas atro-
con las autoridades cidades; por lo tanto, decimos que nos hemos educado
todos juntos: una educación informal o autoeducación
Antes, nosotros teníamos miedo de las autoridades por experiencia vivida.
por ser mishus (mestizos). En nuestra mente estaba to- Otro aspecto educativo que nos ha llevado a cam-
do ese temor frente a ellos, porque les considerábamos biar nuestras actitudes ante las autoridades es que mu-
señores con la facultad de hacer lo que les diera la gana cha gente, especialmente joven, ha tenido la oportuni-
y exigirnos lo que fuera; mientras que nosotros nos dad de educarse o prepararse en forma académica, en
comportábamos de manera sumisa, aceptando cual- colegios y universidades. Las personas preparadas ya
quier decisión que tomaran las autoridades mestizas. ven desde otro ángulo la injusticia de las autoridades
La mayoría de los pijaleños no hablábamos un es- de todos los niveles. También hay comuneros que vie-
pañol fluido, lo que se presentaba como una traba pa- ron administrar justicia en otras comunidades, que
ra poder conversar con las autoridades. Con frecuencia han observado las actitudes, el proceso del juicio. Es
confundíamos las vocales e con la i y u con la o (“siñor” obvio que estas personas reflexionan y, como conse-
en lugar de señor, “osted” en lugar de usted). Esto fue cuencia, experimentan cambios positivos, convirtién-
una de las causas de que los compañeros que vivíamos dose ellas mismas en propiciadoras de estos cambios
en el sector Bajo adquiriésemos una nueva forma de en la comunidad.
hablar el español, mezclándolo con el quichua, lo que Asimismo, es necesario reconocer el apoyo de la
dio como resultado un idioma totalmente diferente, FICI, que ha realizado una serie de aportes y reflexio-
que no era ni quichua ni español, hoy le llamamos qui- nes, con base en talleres y charlas, sobre el tema de la
chuañol. Por ejemplo: Haypi carcaca nuchu vircangui, organización comunal, lo cual ha permitido, en cierta
en vez de Chaipi carcaca manachu ricurcanqui, como manera, despertar en los comuneros la necesidad de

191
ECUADOR

exigir un mejor trato por parte de la autoridades del Problemas por mal funcionamiento del sistema
Estado.
De ahí que dependamos cada vez menos de las au- Corrupción, coimas
toridades. Con nuestra organización también hemos
Si las autoridades aplicaran las leyes o administra-
ido fortaleciendo y defendiendo nuestra capacidad pa-
ran la justicia conforme mandan las leyes, ellos no ten-
ra resolver internamente los problemas, tomando en
drían coimas ni agrados, con los cuales ganan muchas
cuenta nuestras costumbres e instancias de resolución
veces más dinero que el salario. Por lo tanto, considera-
de conflictos.
mos que las autoridades no hacen justicia.
Estos cambios podemos observarlos diariamente
Y ¿qué significa la coima? La coima es un regalo
en nuestra comunidad. Así, por ejemplo, cuando ocu-
que los comuneros llevan debajo del poncho o de la
rren robos o problemas de matrimonio, entre otros,
chalina. Puede ser dinero, aves, huevos para las autori-
siempre pensamos en hacer justicia en la propia comu-
dades. Se ha escuchado también que hasta dan ovejas,
nidad. Este pensamiento está muy arraigado en los co-
que vienen de parte del infractor para que las autorida-
muneros. En las reuniones del cabildo, en las asambleas
des se pongan a favor de él.
generales, no faltan en la agenda del día problemas pa-
ra solucionar. En nuestras reuniones no existe ninguna El acusador, generalmente, no da la coima ni nin-
mención del teniente político, mientras que hace unos gún regalo, porque él está con la verdad y quiere que se
30 o 40 años, según nos cuenta Taita Cleto Bautista, no haga justicia como debe hacerse. A veces el acusador
faltaba la presencia del teniente político o del celador también ofrece algún regalo y la autoridad puede acep-
(policía) en las reuniones de la comunidad; incluso mu- tar de los dos lados, pero más coima da el infractor.
chas de las veces el teniente político dirigía las sesiones. Por consiguiente, a las autoridades les interesa el
También podemos notar claramente estos cam- que da más cantidad o valor. Por estas actitudes vemos
bios en la Tenencia Política de González Suárez. Hasta que casi todas las autoridades son sobornadas y para
la década de 1970, como habíamos mencionado, las justificar sus hechos tienen que violar continuamente
oficinas de las autoridades estaban llenas de gente que las leyes.
acudían por muy pequeñas cosas, tanto que las autori- Las coimas existen hasta hoy en día y están gene-
dades no alcanzaban a atender a muchas personas. Hoy ralizadas. La gente que acude a las oficinas en donde se
se ven casi totalmente vacías. Si a veces hay gente, son administra justicia, realiza esta acción como una obli-
personas de otras comunidades. Por lo que las autori- gación, mientras las autoridades no efectúan ninguna
dades de esta parroquia se encuentran muy resentidas gestión si no existe un pago previo. En la comunidad se
con nosotros. llega a conocer la manera de comprar a las autoridades
Mas puede decirse que en la actualidad, ante pro- con la finalidad de ganar una discusión o un juicio, pe-
blemas de cualquier índole ocurridos en la comunidad, ro ninguna de estas acciones está garantizada, ya que,
hay personas que recurren a las autoridades estatales, como señalamos anteriormente, las autoridades se ven-
sobre todo a los juzgados, para lo cual acuden a aboga- den al mejor postor y las sentencias que dictan no son
dos a fin de que les apoyen en los juicios. aceptadas. Así, continúan los problemas.

Límites de la administración Discriminación


de justicia estatal
Cuando un indígena acusa a un mestizo, éste por
Nosotros observamos muchos problemas en la lo general no es condenado; en el mejor de los casos pa-
forma cómo se administra la justicia por parte de las sará unos días preso, según la gravedad de la acción, pe-
autoridades del Estado. Unos problemas tienen rela- ro enseguida sale libre. Por el contrario, cuando un
ción con el mal funcionamiento del sistema y otros, mestizo acusa a un indígena, la autoridad siempre está
porque entendemos la justicia de manera distinta. del lado del mestizo.

192
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

Se gasta mucho y no se resuelve el problema problemas que tuvieron que solucionar con la inter-
vención de autoridades estatales. Entonces, en la men-
Las personas que se someten a juicios deben hacer te de cada uno de ellos está la venganza y cada vez tra-
gastos de diferente índole: en los juzgados, con los abo- tan de satisfacer su enemistad involucrando a otras
gados, en el transporte, en la alimentación de las dos personas.
partes, y en el momento en que ya se dicta una sanción, Cuando se someten a la justicia del Estado, no
la parte perdedora no acepta y sigue la apelación. Se ve existe un enfrentamiento entre las dos partes sino cada
que únicamente están botando la plata, porque al final uno es manejado por un abogado que le asesora y todo
el terreno que está en disputa resulta más caro que ha- el trámite es llevado por los mismos. En otras palabras,
berlo comprado. cuando se empieza un juicio, no puede echarse atrás y
En los juicios, los que ganan directamente son los se pierde toda comunicación entre quienes están en-
abogados porque ellos cobran sus honorarios pierdan frentando el problema. La justicia del Estado en estos
o ganen el juicio. Hasta ahora no se ha escuchado de un casos es una camisa de fuerza para solucionar un pro-
abogado que diga “si ganamos el juicio me pagan”. No, blema.
por el contrario, dan falsas expectativas al afectado y le
dicen que él va a ser el ganador, mientras tanto éste tie- Cambio de valores: para ganar hay que mentir
ne que seguir pagando.
La forma como se ha administrado la justicia del
Contradicción de las leyes con nuestras normas y for- Estado ha creado otros valores en algunos compañeros
mas de concebir la justicia de la comunidad, tales como “el más vivo o el que tie-
ne plata hace lo que quiere”. Así se escucha que para ga-
Pero no todo es problema de abuso de autoridad,
nar un juicio en los juzgados “la plata nomás manda”,
también hay problemas en las mismas leyes, porque
es decir, no es necesario estar en lo cierto para ganar un
desconocen los aspectos de nuestra cultura.
juicio, una mentira puede resultar triunfadora, lo cual
Crean sentimientos de venganza y violencia no concuerda con los valores morales de nuestra cultu-
ra. No se aplica justicia, lo que prevalece es el peso de la
En la administración de justicia del Estado no hay plata o del compadrazgo. En otros casos pesa la cues-
una solución definitiva de los conflictos; por el contra- tión cultural, cuando se trata de un mestizo, éste está en
rio, se generan sentimientos de venganza y de violencia, ventaja frente al indígena.
ya que no se concibe el acuerdo entre las partes. Esto de- Decir la verdad ante la justicia del Estado es con-
bilita la unidad y la paz interna en nuestra comunidad. denatorio o ponerse la soga al cuello. Entonces, sabien-
Así, por ejemplo, cuando gente de nuestra comu- do esto ¿quién va a decir la verdad? Por el contrario, es-
nidad ha acudido a las autoridades estatales para resol- tá en la obligación de mentir, por cuanto quien miente
ver conflictos, uno de ellos ha ganado, el otro ha perdi- puede quedar libre de toda culpa o triunfar. Decir una
do, estas dos partes nunca más se llevan bien, quedan mentira, no aceptar la falla, es actuar con viveza para no
como enemigos. Esto afecta la unidad de la comuni- ser objeto de sanción. De esta manera se degeneran los
dad: los problemas, en lugar de solucionarse, se van valores de la comunidad, no existe gente satisfecha sino
acumulando. un ganador y un perdedor; así la justicia se degrada.
Como consecuencia, los que se sienten afectados
por los juicios, terminan con venganzas, violencia o en LA ADMINISTRACIÓN DE JUSTICIA
la peor pobreza por las grandes cantidades de dinero EN LA COMUNIDAD
que deben gastar en las diferentes dependencias, por
los trámites que deben realizarse y por la duración de En nuestra comunidad siempre hemos desarrolla-
los juicios. Así, puede verse claramente que las institu- do nuestras formas de resolver los conflictos, es decir,
ciones del Estado que administran justicia son incapa- tenemos mecanismos de administración de justicia que
ces de solucionar, actúan contra la voluntad del indivi- los hemos aplicado aunque las leyes del país no los re-
duo o de la comunidad. conocen.
Existen casos de compañeros que son enemigos de Para exponer este tema, en primer lugar, habla-
dos o tres generaciones, porque guardan rencores de mos de los valores y las normas que tenemos, que per-

193
ECUADOR

miten que todo miembro de la comunidad sepa qué es nidad eran quienes realizaban la negociación con las
lo que está bien, qué está mal, cómo se debe compor- personas propietarias de las tierras por donde se iba a
tar un buen comunero. construir la carretera; luego, en minga de comunidad,
En segundo lugar, analizamos el tipo de conflictos se construían las calles, los puentes u otras obras de in-
y delitos que existen en la comunidad y la forma en que fraestructura.
los resolvemos. A fin de mantener este orden, para tomar medidas
En tercero, contamos lo que ha sucedido en tres correctivas a los problemas que se podían dar en nues-
casos de lo que llamamos juicios comunitarios o popu- tra comunidad, se practicaba el castigo como una ma-
lares: uno de un conflicto entre miembros de la comu- nera de prevenir que los niños, los jóvenes, las parejas
nidad, otro de un conflicto entre un compañero de de recién casados u otros pudieran cometer errores en
nuestra comunidad con un miembro de una comuni- el futuro. Así, teníamos un ritual, el de la Pascua, prac-
dad vecina y el último se refiere a un conflicto de nues- ticado año a año, en el que se aconsejaba y al mismo
tra comunidad con policías. tiempo se castigaba.
En cuarto, exponemos el sentido de nuestra admi- La Pascua era muy temida, debido a que cualquier
nistración de justicia, diferenciando el para qué sirven error cometido o por cometer, como alteración ante los
los castigos y lo que son las formas de solución a través padres, haber perdido un animal de la casa, haber mal-
del acuerdo entre las partes. tratado a la esposa u otro problema que afectase el or-
En quinto, analizamos los límites que observamos den familiar y de toda la comunidad era castigado el
a nivel interno sobre nuestro sistema de justicia y tam- domingo de Pascua.
bién a nivel externo, o sea, los problemas que tenemos El día de Pascua era un ritual al cual los comune-
para aplicar nuestras normas y procedimientos porque ros se preparaban con anterioridad. Para la celebración
las autoridades no reconocen nuestra competencia pa- se adquiría ropa nueva, se recogían ovejas, gallinas,
ra resolver los conflictos. huevos y otros animales que servían para preparar el
tradicional caldo. El domingo de Pascua empezaba a las
Valores, normas y rituales dos de la mañana con el baño sagrado que se hacía en
las vertientes de agua preferidas, como Apangora, Ga-
En épocas anteriores
llo Pogyo, en los hualones (tanques naturales) o en las
En épocas anteriores y hasta hace unos 30 años, en parcas (unión de dos ríos). Luego del baño se debía di-
Pijal había un ambiente de respeto en las familias y en rigir con los padres a pedir la bendición, después con
general en toda la comunidad. Los mayores, con su ex- sus padrinos, tíos mayores de edad, compadres y perso-
periencia, aconsejaban a los menores de edad y jóvenes nas respetables de la comunidad.
sobre cómo debe ser el comportamiento de cada uno En cada casa, quien pedía la bendición era atendi-
en la comunidad. Ama shua (no robar), ama llulla (no do con el desayuno, que consiste en caldo de carne con
mentir) y ama quilla (no ser ocioso) eran los principios choclos (mazorcas de maíz) y otros granos que en esos
de educación para los niños y la norma para toda la co- meses están tiernos. La Pascua era el momento para
munidad. realizar visitas por parte de ahijados a sus padrinos. A
Una norma fundamental era el respeto. Existía esta visita él o los ahijados debían llevar un pequeño o
mayor consideración de los hijos hacia los padres y ma- mediano regalo de comida, a base de cuyes, gallina, pa-
yores, pues éstos eran vistos como personas con un pas y huevos, además de bebidas.
gran conocimiento. Incluso los jóvenes estaban confor- El pedir la bendición en la Pascua tiene un signi-
mes con lo que los mayores decidían sobre qué era lo ficado muy importante, ya que se recibe una ayuda
que estaba bien o mal para ellos. moral y espiritual. Al respecto, el compañero Ignacio
Otra norma importante que se cultivaba era el Bautista nos comenta:
trabajo comunitario o lo que nosotros conocemos co- Los familiares venían a visitar por Pascuas, a pedir la ben-
mo cuadrilla. Esta norma ha permitido construir vías dición. Entonces, en ese tiempo creíamos mucho, aun
de acceso a la comunidad, las que han sido realizadas cuando hayamos sido analfabetos, hayan sido analfabetos
de acuerdo con la necesidad de los comuneros. Como mi papá, mi mamá, pero siempre existía ese respeto de pe-
en lo anterior, los mayores y los dirigentes de la comu- dir la bendición a la gente mayor. A la casa venía mi fina-

194
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

do tío Pablo Garzón, que era mi padrino de confirmación. Entre las personas más respetadas de la comuni-
Entonces decían que me iban a hacer fuetear [castigar] por dad, estaban: los mayores Fidel Pijal, Lucho Bonilla,
indisciplina, por no haber cumplido con las órdenes que me Rafael Maldonado, Ezequiel Reinoso y Cleto Bautista.
habían dado, que en la Pascua me iban a hacer castigar.
Los mencionados compañeros trabajaron de manera
Con respecto a la Pascua, nuestro compañero An- conjunta para mantener las normas básicas de respeto
tonio Maldonado nos comenta: individual y colectivo, pues hasta hace 30 años existía
tal liderazgo; de ahí que en todo tipo de problemas fue-
La Pascua era instancia de castigo y premiación. Aunque ra necesario la intervención de uno de los compañeros
no todos, sí ciertos padres de familia habían ya contratado señalados. Este trabajo en unidad se vio afectado, como
a un mestizo para que castigara a los hijos, por pérdida de se señaló anteriormente, por la influencia de la religión
borregos, o porque a lo mejor respondió, o cometió algún
evangélica.
error y un sinnúmero de cosas más. Estos problemas los te-
nían guardaditos para las Pascuas. La Pascua era una ma-
En la actualidad
nera de hacerse respetar. Hoy sucede que ya ningún joven
saluda a los mayores, por el contrario, toca saludarlos a Si bien todavía tienen mucha importancia las mis-
ellos.
mas normas, ya no practicamos como antes el ritual de
¿A quiénes se castigaba? sería la pregunta. Los cas- la Pascua. Hoy en día, como no dependemos de las au-
tigos eran una manera de rectificar a la personas que toridades, y nosotros mismos resolvemos los conflictos
habían cometido errores de distinta índole, como no internos, es la organización la que vigila el cumpli-
hacer caso a lo que los padres le pedían que hiciera, no miento de las normas, tenemos un estatuto que nos sir-
saludar a las personas mayores o sencillamente eran ve de guía.
una llamada de atención o una insinuación a que se Pero las leyes o normas que existen y rigen en la
comportara de manera correcta de acuerdo con las comunidad, no las dictan solamente algunas personas
normas internas de nuestra comunidad. En la reflexión o los dirigentes del cabildo. Las normas las establece-
respecto a los castigos, se llegó a la conclusión de que mos en las reuniones convocadas por la dirigencia, en
no se los debe ver como una manera de represión, sino las asambleas generales, a las que asisten mujeres, ni-
como medidas correctivas de disciplina. ños, jóvenes y adultos que vivimos en nuestra comuni-
En nuestra comunidad, las personas encargadas dad. Si las normas fueran impuestas solamente por al-
de castigar (fuetear) gozaban de mucho respeto, eran gunas personas, tal vez destacadas, los afectados de he-
correctos y mostraban una hoja de vida limpia. Así, po- cho se desquitarían o se vengarían de alguna manera.
demos mencionar que quienes realizaron castigos en la Las normas o leyes están en la conciencia indivi-
Pascua son: Fidel Pijal, Ezequiel Reinoso y Germán To- dual de los miembros de la comunidad. Esto hace que
rres, que era mestizo. Un castigo en la Pascua consistía una persona que ha sido sancionada, aunque haya
en doce latigazos. Al mismo tiempo que se castigaba, amenazado a los dirigentes, el asunto no va más allá,
también se aconsejaba sobre cómo debía comportarse
pues, además de tener faltas, no podrá enfrentarse con
en futuras ocasiones. Todo esto duraba alrededor de
toda la comunidad. Por lo tanto, quienes cometen una
una hora.
infracción, mejor tienen que resignarse, componerse y
Las personas que no se hubiesen bañado, no po-
comprometerse a mejorar su comportamiento.
dían pedir la bendición, porque de nada serviría la ben-
dición, los consejos y el castigo. Por tal razón, los pa- Las asambleas generales convocadas especialmen-
dres de familia eran quienes motivaban a sus hijos a ba- te para tratar casos de delitos, infracciones y conflictos,
ñarse, luego vestirse con las ropas nuevas que se adqui- sirven también como formas de aprendizaje sobre las
rían para la ocasión. El pedir la bendición empezaba normas y los valores que tenemos en la comunidad, ya
por la casa, con los abuelos, padres y después, por or- que a estas asambleas asisten personas de todas las eda-
den de importancia, tíos, padrinos, familiares y perso- des y de ambos sexos. Las personas mayores participan
nas de respeto, y concluía con otras personas, si tenía el en la toma de decisiones, aportan en las propuestas; los
deseo de pedir la bendición a todos. menores de edad observan y, así, también aprenden.

195
ECUADOR

Tipos de conflictos y formas de solución Es de admirar que cuando existen problemas de


peleas, robos, la gente automáticamente ya está pen-
Delitos o faltas graves sando en el cabildo o en el sitio de juicio y castigo. No
existe el pensamiento de llevar a las autoridades estata-
Los hechos que son conocidos como delitos graves les o a la cárcel de González Suárez. Cuando hay que
en la comunidad son: violaciones, peleas entre personas detener a alguien, la gente siempre piensa que al infrac-
que han tenido como resultado la muerte de un compa- tor se le detendrá en la casa comunal, en cualesquiera
ñero y los robos, sean éstos de animales o bienes de ca- de los sectores Bajo o Alto de la comunidad y que el de-
sas. En nuestra comunidad, durante todos estos tiem- tenido estará vigilado por una buena comisión hasta
pos, no han existido asaltos de un comunero a otro. que la asamblea se reúna.
Cuando tratamos estos casos en asamblea, gene- En nuestra comunidad llamamos Capelo al sitio
ralmente los castigos que ésta impone para delitos ma- de detención, de castigo o de rehabilitación de la perso-
yores, por ejemplo el de robos graves, son: baño con or- na. Hasta en broma, a los jóvenes se les escucha, entre
tiga y espinas o azotes tapando la cara, unas veces por otras, estas frases: “verás, oirás, a Capelo hemos de lle-
algún miembro del cabildo, otras por representantes de var” y “Capelo te está esperando”. Ésta es una forma de
las comunidades vecinas, según como haya selecciona- propagar, comunicar y educar de manera informal que,
do la asamblea; cárcel en la casa comunal, atadas las si las personas se comportan mal, Capelo æel lugar del
manos, según la gravedad del caso, y expulsión de la co- castigoæ les espera. Capelo es un terreno comunal don-
munidad por causas graves. de hemos hecho varios juicios comunitarios o popula-
En caso de muerte, muchas veces el primero en res. Este terreno lo expropiamos a un señor de apellido
conocerlo es el cabildo. Los dirigentes recurren de in- Capelo de San Pablo del Lago, que fue miembro del
mediato al teniente político; éste, a su vez, procede con ejército. Él intentó militarizar este sitio de la comuni-
el levantamiento del cadáver y su respectiva diligencia dad para controlar al avance organizativo porque, se-
ante las autoridades correspondientes. Otras veces no gún él, había un posible brote de subversión en Pijal.
informan al cabildo, se van directamente al teniente Ya en la comunidad, ya en la organización interna,
político o a la comisaría a informar lo ocurrido. se procede de manera similar en la solución de los pro-
Por nuestra experiencia, podemos decir que cuan- blemas. El procedimiento se sigue de acuerdo con la
do el cabildo interviene para informar a las autorida- gravedad de la falta o del conflicto. En cuanto a las fal-
des, las cosas funcionan mejor, ya que el cabildo entien- tas leves, hay que distinguir entre aquéllas que requie-
de de nuestra realidad más que las autoridades, conoce ren sanción o castigo, de las que se pueden resolver me-
cómo y por qué se dan los problemas en la comunidad. diante el acuerdo entre las partes en conflicto.
Por eso creemos que las leyes deben reconocer al cabil- Las sanciones, en caso de faltas leves, generalmen-
do como una instancia dentro del proceso, cuyos infor- te son multas, corte de servicios básicos, como agua, luz
mes deben ser considerados en los juicios. y/o llamadas de atención. Son objeto de sanción, por
ejemplo, quienes no salen a las mingas o cuadrillas. És-
Conflictos y faltas leves
tos, a la vez que son objeto de crítica por parte de los de-
Las faltas que consideramos leves, por lo general, más comuneros, también son sancionados con el corte
son: no salir a la cuadrilla (mingas de la comunidad), del agua y llamadas de atención por parte del cabildo.
peleas matrimoniales, agresiones leves de los maridos a Hay conflictos donde puede haber al mismo tiem-
sus mujeres, traición en un matrimonio, peleas por po sanción o castigo y solución mediante el acuerdo
chismes e injurias, falta de respeto a los mayores y a los entre las partes. Este tipo de procedimiento lo realiza-
dirigentes del cabildo, malversación de fondos comu- mos, por ejemplo, cuando se tratan robos de animales
nales y problemas de linderos de tierras. menores, como cuyes, gallinas o algunos enseres do-
En estos casos casi siempre se recurre a las autori- mésticos.
dades de la comunidad o, si pertenece a alguna organi- En un caso de este tipo, se formó una comisión in-
zación, se acude a la dirigencia de su organización, co- tegrada por uno o dos dirigentes, un representante de la
mo son: Asociación Agrícola Rumiñahui, Unión y Pro- persona afectada y otro compañero independiente. Es-
greso y otras pertenecientes a la comunidad. ta comisión se encargó de coger al compañero y ence-

196
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

rrarle en algún sitio que la comisión escogió. Todo esto 4. En caso de que las parejas no demostraran un cam-
se realizó con el pleno conocimiento de los dirigentes y bio, los padres y padrinos están encargados de bus-
los miembros de la comunidad. Luego de la captura, se car una persona para que dé consejos y realice un
efectuó el careo entre la persona afectada y el acusado. seguimiento permanente a la pareja. Esta persona
Para este careo también actuó una comisión integrada puede ser un miembro de la comunidad muy respe-
por compañeros y compañeras de la comunidad. tado o también un mestizo de la parroquia que ha-
Cuando se esclareció el problema, se llegó a un ya tenido alguna cercanía a los miembros de la co-
acuerdo en el que el acusado se comprometió a devol- munidad.
ver los bienes que había sustraído. En el mismo mo-
mento hizo un juramento, ante todos los que le obser- Hay problemas nuevos para los cuales no está
vaban, manifestando que no iba a volver a hacer lo que muy bien establecido cómo debemos proceder; por
había hecho y pedía disculpas por lo sucedido. Tam- ejemplo, en el caso de desfalcos o mal gasto de los fon-
bién los dirigentes y la comunidad le pidieron que mo- dos económicos de la comunidad. Estas faltas podrían
dificara su comportamiento y le dieron garantías para llegar a agravarse, dependiendo de la cantidad de dine-
que se rehabilitara. ro que se hubiese malgastado, lo que se resuelve cuan-
Por eso, compañeros que han sido juzgados en la do se comprueba con documentos la desviación de re-
misma comunidad han mostrado mejoría a la vista de
cursos económicos. Sin embargo, aunque la comuni-
los comuneros. De esta manera, la comunidad también
dad no cuenta con grandes fondos, la gente sólo ha su-
presenta facilidades para que este compañero se integre
puesto del mal gasto, ha criticado, pero no ha podido
a las actividades comunitarias, como: cuadrillas, reu-
niones, fiestas tradicionales, actividades sociales y otras. comprobar, por lo que resulta difícil asegurar si hubo
Cuando se trata de problemas de pareja, los que malversación y, como son fondos muy pequeños, no se
intervienen generalmente son los familiares, tratando ha procedido al castigo, el asunto ha quedado única-
de que las partes resuelvan el problema de mutuo mente en conversaciones.
acuerdo. En estos casos generalmente hay que seguir En nuestra comunidad existe mucha cautela con
los pasos siguientes: respecto al manejo económico. Éste ha sido un tema
que se ha tratado lastimosamente, sólo por ciertos
1. Diálogo entre los miembros de la pareja para arre- compañeros, a manera de chisme. El problema es que
glar el problema. En caso de no llegar a ningún esto crea desconfianza por parte de la gente. Cada vez
acuerdo se acude a: que hay que recoger cuotas comunales, se cree que es
2. Exponer el asunto ante los padres de cada uno con para malgastarla, surge esta desconfianza por cuanto
la finalidad de que medien el problema por el que en los informes económicos que presentan los miem-
están atravesando. Aquí los padres, es decir, entre bros del cabildo no muestran con claridad los gastos
consuegros, conversan de los problemas existentes
con sus respectivos recibos.
en la pareja y buscan una solución a través de con-
Este hecho es negativo para nuestra comunidad,
sejos a cada uno.
pues tanto las instituciones del Estado como las orga-
3. Si los problemas persisten, los mismos padres se en-
nizaciones no gubernamentales (ONGs) tienen un
cargan de llevar a la pareja con sus padrinos de ma-
trimonio, para aconsejarlos conjuntamente. Las cierto recelo al designar fondos. Ciertos miembros de
personas escogidas como padrinos son conocidas Pijal se limitan nada más que a criticar y no aportan
por su seriedad, respetadas por los demás miem- con sugerencias sobre cómo hay que proceder para el
bros de la comunidad, poseen algunos bienes (tie- manejo adecuado de los recursos económicos, sean és-
rras, animales), han pasado cargos (fiestas de toros, tos aportados por nuestros miembros, sean donados o
rama de gallo, a la Virgen del Quinche). La palabra créditos.
de los padrinos es una palabra que, en ocasiones, Al igual, han existido rumores referentes a la utili-
debe cumplirse de inmediato. Los padrinos tienen zación del nombre de la comunidad para beneficios
derecho, incluso, de castigar a los novios en el día de personales. Como en el caso anterior, el asunto ha que-
Pascua. dado en suposiciones, sin hacer algo para comprobarlo.

197
ECUADOR

Casos de juicios comunitarios Todo comenzó cuando un miembro de la comu-


nidad comentó que una compañera le era infiel a su
En la comunidad hay distintas instancias de reso- pareja. El chisme creció, el esposo se enteró del asunto
lución de conflictos: el nivel familiar, en asuntos como y agredió físicamente a su esposa, ésta a su vez reclamó
el descrito anteriormente, donde intervienen los padres a la persona que estaba injuriándola. El mentiroso, al
y padrinos; el nivel del cabildo, en casos de problemas sentirse descubierto, involucró a otros miembros de la
que se pueden resolver entre los dirigentes del cabildo comunidad que nada conocían al respecto. De esta ma-
con los implicados, y el nivel de la comunidad, en asun- nera se formó un problema grave en el que se encon-
tos más graves o con personas que continuamente están traban involucrados varios compañeros y compañeras,
creando problemas, donde es la asamblea la que decide; quienes presentaron sus denuncias ante la autoridad de
a éstos les llamamos juicios comunitarios o populares. la parroquia y ante los dirigentes de la comunidad.
Para nosotros, las faltas son leves mientras no es- Para arreglar esta situación fue necesario realizar
tán involucradas muchas personas; cuando sí lo están, una reunión de toda la comunidad en presencia del te-
pasa a ser una falta grave que, para solucionarla, tienen niente político, del secretario de la parroquia, de las au-
que intervenir los dirigentes y los miembros de la co- toridades de la comunidad y miembros de la misma.
munidad. En esta reunión escuchamos las versiones de las perso-
En el primer taller realizado con los comuneros de nas afectadas, se esclareció el problema y el acusado
Pijal, dentro de este trabajo de sistematización, los par- aceptó su error. La asamblea resolvió lo siguiente:
ticipantes se refirieron a diferentes juicios comunita-
rios o populares que habíamos realizado en la comuni- u Dar un castigo ejemplar al acusado. Para el efecto se
dad y los clasificamos, según la causa que había moti- delegó a compañeras mayores de edad y lideresas,
vado el conflicto, de la manera siguiente: las que bañaron al acusado. El baño se lo hicieron
con moras y ortiga. Al mismo tiempo, recibía el
u Juicios por problemas domésticos: peleas entre pa- consejo de los mayores referente a que debe modifi-
rejas, chismes, traiciones. car su comportamiento. También se le dio algunos
u Juicios por robo de: ganado, casas, animales meno- latigazos, por parte de personas que fueron comi-
res, ropa, trastos. sionadas por la asamblea.
u Un juicio a dos agentes de la policía. u No enviarlo a la cárcel de la parroquia.
u Apoyar moralmente a la pareja que fue injuriada.
u Observar el desenvolvimiento del compañero luego
A continuación describimos tres casos de juicios
comunitarios, que permitirán conocer mejor la forma
del castigo.
en que nosotros resolvemos nuestros conflictos. Estos
tres casos los hemos seleccionado tomando en cuenta Cabe señalar que la autoridad de la parroquia, pe-
la procedencia de las personas en conflicto. El primero se a encontrarse presente, en ningún momento apoyó
es un conflicto entre personas de nuestra comunidad; ni aceptó la decisión de la comunidad. Él, por su parte,
el segundo es entre un compañero de nuestra comuni- pretendió llevar el caso a la parroquia, argumentando
dad y una persona de una comunidad vecina y el terce- que la comunidad no tiene autoridad para resolver el
ro, un conflicto muy grave, que se dio de toda nuestra problema.
comunidad con dos policías.
Conflicto con miembros de otra comunidad
Conflicto interno
A fin de demostrar un caso así, tenemos una evi-
Decíamos anteriormente que una falta que en sí dencia reciente que se solucionó. Se trata de un hecho
puede ser leve, puede convertirse en falta grave cuando ocurrido entre un compañero de la comunidad de Mo-
se involucra a otros miembros de la comunidad. En es- janda y uno de nuestra comunidad.
tos casos es la asamblea la que tiene que intervenir pa- En una fiesta que se realizaba en Pijal, natural-
ra buscar una solución. Un caso así es el que les vamos mente alrededor de los tragos, un poco ebrios, surgió
a contar y que sucedió hace diez años, a causa de un una discusión por un pequeño problema anterior que
chisme. habían tenido estos dos compañeros. La discusión dio

198
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

como resultado una pelea, en la que el compañero de u Para evitar venganzas en futuras ocasiones.
Mojanda le reventó un ojo con un golpe de “rondín” al u Para mantener las normas de respeto entre miem-
compañero de Pijal. bros de la comunidad.
Esta agresión provocó conflicto entre las dos co-
munidades. Para resolverlo, se procedió a convocar a las Conflicto con personas no indígenas
personas afectadas y a los dirigentes de cada una de las
comunidades. Luego de conocer que existía la buena Caso de policías
voluntad de las partes en conflicto, inmediatamente se
En el taller de sistematización decidimos tratar el
llamó a la Asamblea General de la comunidad, en la que
asunto de la captura de dos agentes de la policía. Con-
participaron ex dirigentes, líderes y demás miembros.
sideramos que era el único caso de juicio comunitario,
Una vez instalada la Asamblea General de las dos
que habíamos realizado, en el que estaban involucradas
comunidades, se dio el informe respectivo de lo ocurri-
personas culturalmente ajenas a la nuestra; además,
do; hubo varias propuestas, la asamblea seleccionó las
por causas totalmente distintas por las cuales, por lo
mejores mediante votación. Así se resolvió elegir una
general, procedemos a realizar juicios en nuestra co-
comisión que estuviese conformada por destacados lí-
deres y cabildos de las dos comunidades. munidad.
Ya elegida la comisión, ésta se reunió en seguida ¿Cómo se desarrolló?
aparte de la asamblea. Después de una larga discusión,
trajeron a la asamblea sus propuestas de posible solu- El hecho sucedió en 1991, cuando los miembros
ción, tomando en cuenta que estuviesen de acuerdo los de la Asociación Agrícola Rumiñahui estaban tomando
protagonistas del hecho sucedido, las familias de las dos la hacienda que hoy es propiedad de la asociación. Es-
partes y los miembros de las dos comunidades. La taban organizados en distintos sectores, con la finali-
asamblea discutió sobre las propuestas y luego tomó dad de no permitir la entrada de gente extraña a los
una resolución por unanimidad. A continuación hace- predios en conflicto.
mos una síntesis de las resoluciones que se tomaron en El compañero Manuel Imbaquingo relató en el ta-
dicha asamblea. ller cómo se realizó la captura de los agentes de policía:
u Que se indemnice de la vista. Fueron tres compañeros que cogieron a dos agentes y un
u Que reconozca el costo de las curaciones. tercero pudo escapar. En caso de que los miembros de la
u Que se elabore un acta de mutuo acuerdo y que no Asociación Rumiñahui hubiesen decidido pelear, hubiesen
se peleen. perdido, por lo cual tuvieron que envolverlos con sogas, gri-
u Que al agresor le dieran un baño con ortiga en pú- taron a los demás socios, que se encontraban en la sede de
blico. la asociación, cogieron a los dos agentes que estaban arma-
dos, los llevaron al lugar en donde estábamos jugando vo-
¿Por qué en este caso, considerado como un acci- leibol y se hizo bulla rápidamente. Los dejamos amarrados
dente con resultado grave, no recurrimos a las autori- a los palos de jugar voleibol y dejamos de jugar en ese mo-
dades del Estado? Normalmente este delito correspon- mento para ver quiénes eran.
de al Juzgado 3o. de lo Penal, según las versiones de las
autoridades de la parroquia González Suárez. Primeramente hicimos un inventario de lo que
ellos tenían, para no ser acusados de robo. Tenían na-
u Aunque el delito sea grave, la gente busca voluntad vajas, revólver y una lista de dirigentes, en la que cons-
de las partes, incluso ruegan convenir de alguna ma- taban miembros de la CONAIE, ECUARUNARI, FICI
nera. y otros líderes, en un total de 11. Luego avisamos al ca-
Para evitar juicios, gastos de dinero y tiempo con los bildo e inmediatamente los encerramos. No violamos
abogados. los derechos humanos. Pese a que ellos tenían una lis-
u No tienen confianza en las autoridades porque hun- ta para eliminar a los dirigentes, no se tomó actitudes
dirían más la situación. de venganza. Algunos compañeros se enojaron tanto,
u En vez de gastar el dinero en abogados y juzgados, por lo de la lista y la intención de asesinar a los 11 di-
se paga por las curaciones e indemnización de la rigentes, que en ese momento buscaron gasolina para
vista. incendiarlos.

199
ECUADOR

Un grupo o una comunidad, cuando hace un jui- Justicia en la Comunidad de Pijal, 8 de octubre de 1997,
cio popular, no es con la intención de violar los dere- Escuela Provincia de Loja, Pijal.)
chos humanos, por más crímenes que hubiese cometi-
do una persona. Una comisión de los miembros de la ¿Cómo participamos la gente de la comunidad?
comunidad estuvo encargada de hacer las investigacio- En este hecho hubo la unidad de todas las organi-
nes; los métodos empleados no fueron los de la policía, zaciones existentes en la comunidad, las que se solida-
es decir, castigar y torturar. Los agentes contestaron a rizaron con los miembros de la Asociación Rumiñahui.
todas las preguntas que les hicimos e, incluso, tenemos Es necesario señalar, como punto importante, la inter-
una grabación. Nosotros conversamos toda la noche vención de las mujeres, quienes æpor la condición de
con ellos. Al otro día de lo sucedido mandamos llamar madres de familiaæ se sentían con mayor deber de exi-
a toda la gente. Vino la prensa, el obispo, la Comisión gir respeto a sus necesidades. En todos los problemas
de Derechos Humanos. Dimos lectura a la información que hemos tenido, las mujeres han jugado un papel
que sacamos el día anterior en presencia de todas las protagónico, su experiencia nos ha permitido encon-
autoridades: el ministro de Gobierno, el gobernador y trar soluciones prácticas.
las otras autoridades oficiales. Entregamos a los agen- Los dirigentes fueron los que realizaron toda la di-
tes, manifestándoles que eran de la policía y que en el ligencia previa a una consulta con la gente para tomar
caso de no ser policías hubiésemos hecho justicia en la las decisiones. La dirigencia se sintió respaldada por la
comunidad y tomado una decisión. asamblea y por los demás miembros de la comunidad.
Después de 60 días salió una sentencia en donde Pese a que en estos casos, por las actividades que reali-
constaban miembros de la comunidad, que fueron en- zan los dirigentes, corren muchos riesgos de ser enjui-
juiciados de manera penal por violar los derechos hu- ciados o encarcelados, tuvieron que encabezar este he-
manos, es decir, los agentes habían dicho un montón de cho con la seguridad de que, si se daba un problema
cosas, pero todas falsas. Por suerte teníamos grabacio- personal con ellos, la comunidad los iba a respaldar.
nes, además de un acta, que firmaron luego de la decla- Ninguna resolución se decide por dos o tres diri-
ración, y pudimos desmentir tales versiones. Los aboga- gentes o miembros de la comunidad; la autoridad má-
dos son abogados del diablo, ayudan a resolver y a con- xima o quienes decidimos somos la asamblea comunal.
denar. El abogado había asesorado que dijeran todo lo En ella se discute los pros y contras que va a tener una
contrario. Lo que habíamos hecho era totalmente con- decisión. La asamblea es la que toma las decisiones de-
denatorio, porque supuestamente ellos son autoridades, finitivas y vigila que se ejecuten; en caso de no ser así, la
“vacas sagradas” y nosotros los cogimos y amarramos. misma asamblea se encarga de rectificar lo que está mal.
Nos ganó el juicio. No recuerdo la sentencia, salió de cua- Reflexión sobre el caso
tro o cinco años de prisión y una indemnización de no sé
cuántos millones. Aquí hagamos una reflexión sobre los El juicio popular fue positivo por cuanto permitió
nombres de algunos compañeros que estaban en la lista pa- a los miembros de nuestra comunidad tener mayor
ra ser asesinados. ¿Esto se condena?, ¿la ley está a favor o confianza en nosotros mismos, en nuestros dirigentes y
en contra? Podemos decir que está totalmente en contra. en las decisiones de la asamblea comunal. El reconoci-
¿Qué hicimos? Convocamos a la comunidad, a medios in-
miento de nuestro sistema de administración de justi-
ternacionales y a otras entidades pidiendo una audiencia
al juez y al gobernador, y llevamos toda la documentación
cia nos ha permitido mejorar las condiciones de respe-
con el acta que ellos firmaron, la grabación, las fotografías to, tanto con miembros de Pijal como también con las
en las que se veía que estaban sanos y salvos. Con todo ello personas ajenas a nuestra comunidad.
tomamos Gobernación, importante unidad. Si la comuni- La unidad de la comunidad fue importante, pues
dad no hubiese ayudado en la forma como ayudó, los com- nos permitió dar a conocer nuestros planteamientos de
pañeros hubiesen estado presos. Fuimos a anular una sen- manera unánime. En caso de que hubiésemos estado
tencia, algo que salió del mismo juez, y firmamos un acta dispersos, cada uno de nosotros defendiendo intereses
en que dijimos que quedábamos en paz.(Exposición de distintos, no hubiésemos logrado solucionar el proble-
Manuel Imbaquingo en el Taller sobre Administración de ma de la manera como lo solucionamos.

200
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

Aspectos positivos llegamos a acuerdos de carácter legal en donde intervi-


nieron autoridades que representan al Estado, tales co-
Se llegó a aclarar qué es lo que hacían los agentes mo el ministro de Gobierno, el gobernador y el comi-
de policía en las tierras en las que estábamos posesio- sario, entre otros.
nados, sin violar los derechos humanos de los mismos.
La comunidad hizo ver a la opinión pública el gra- Sentido de nuestra administración de justicia
do de nuestra organización.
Logramos obtener las tierras para los miembros Para resolver los conflictos, antes de tomar una
de la Asociación Agrícola Rumiñahui. Nos hicimos res- decisión, la comunidad analiza las distintas opciones
petar ante la opinión pública y el caso fue conocido a de solución, considerando su viabilidad para que la de-
nivel local, zonal, provincial, nacional e internacional. cisión sea en beneficio tanto de la comunidad, como
Hubo solidaridad por parte de organizaciones lo- del acusado y del acusador. No conocemos de algún ca-
cales, zonales, provinciales, nacionales e internaciona- so en el que la solución, sea ésta sanción, castigo o
les, lo que fue muy motivador. acuerdo entre las partes, haya tenido como finalidad el
Los agentes, que fueron detenidos, firmaron un perjudicar a una de las tres partes.
acta y sus declaraciones fueron grabadas. El tema central de todo cabildo ha sido la resolu-
Frente al hecho de que nuestros compañeros fue- ción de problemas, para lo cual debe realizar averigua-
ron sentenciados a tres años de prisión, hubo solidari- ciones, investigaciones para obtener información y, de
dad de las diferentes comunidades, las que estuvieron esta forma, llegar a la verdad. El cabildo se asesora con
presentes en una marcha a Gobernación. Así logramos personas mayores, que tienen experiencia para que le
negociar el problema, anular el juicio y la sentencia. puedan apoyar. Esto ayuda mucho para estar seguros
de que la solución que se encuentre sea justa y no afec-
Aspectos negativos te a las partes en conflicto.
Otro aspecto importante en este sentido es que,
Los agentes enjuiciaron penalmente a los compa-
frente a conflictos o en los juicios comunitarios, los pa-
ñeros dirigentes, argumentado que habían violado sus
dres de familia no salen a favor de los hijos. No es co-
derechos humanos, cosa que era totalmente falsa. Aquí
mo cuando van a denunciar ante la Tenencia Política,
podemos ver cómo alguien que dice una mentira y tie-
ne el respaldo de las autoridades del Estado puede fá- que ayudan a mentir al hijo y salen en favor de él, bus-
cilmente hacer lo que se propone. cando culpar a otro. Esta forma en que nosotros apli-
Las organizaciones de derechos humanos en este camos justicia es más formativa para los jóvenes.
caso jugaron un doble papel. Hubo momentos en que Para nosotros los castigos son formas de aconse-
ellas defendían a los agentes, alegando que privarles de jar, de rehabilitar a las personas. Así, después del casti-
la libertad está en contra de los derechos humanos. Pe- go, sea baño con ortiga, espinas u otro, la gente obser-
ro la gente se pregunta ¿qué podía haber sucedido en va y existen muchas opiniones. Además, le miran con
caso de que no se hubiese detenido a estos agentes? o distintos gestos, de aprecio o lástima. La manifestación
¿qué hubiese sucedido si los agentes hubieran cumpli- del lenguaje no hablado es otra manera de juicio. Casi
do con lo que tenían previsto realizar? ¿Era correcto? en su mayoría miran a la persona que está siendo juz-
Tuvimos que enfrentarnos con el sistema de ad- gada con gestos de lástima y con deseos de que la per-
ministración de justicia del Estado, el cual no reconoce sona se recupere, que ya no vuelva a cometer tal o cual
ninguna competencia al cabildo y a la comunidad, ra- infracción, que retorne a la comunidad como cualquier
zón por la cual nuestros compañeros fueron enjuicia- persona normal y no siempre lo miran como a una
dos y sentenciados a tres años de prisión. persona rara.
Si se compara con otras experiencias de juicio co- De esta manera, en el pensamiento de la gente es-
munitario, podemos decir que los juicios que nosotros tá generalizada la conciencia de que los castigos tienen
estábamos acostumbrados a realizar, se resolvían los el sentido de rehabilitación, recuperación; para disci-
problemas en la comunidad, llegando a acuerdos entre plinar, que aprendan a respetar, a ser honestos, que ha-
las partes afectadas, dependiendo del grado de grave- ya armonía, paz y tranquilidad en la comunidad, para
dad del conflicto. Mientras que en el ejemplo citado, que toda la gente tenga un comportamiento adecuado;

201
ECUADOR

porque esta persona es un hijo de la comunidad y no Para que haya respeto


quieren que sea un malhechor que dé ejemplo a las de-
más generaciones. Las cosas ajenas deben ser respetadas, porque han
En el taller pusimos ejemplos de personas a las sido obtenidas a base del sacrificio de los miembros de
que, mediante los juicios comunitarios, logramos disci- una familia. Que haya respeto a las autoridades de la
plinarlos y han servido como enseñanza para los demás comunidad, como también a las personas mayores, ex
compañeros. De ahí que algunos casos no los denun- dirigentes, líderes y lideresas. Cuando existía respeto a
ciemos ante las autoridades estatales, porque éstas en- la propiedad ajena, incluso los mismos compañeros es-
torpecen el proceso de solución, no existe seguridad si taban pendientes de cuidar las pertenencias de sus ve-
se hará una verdadera justicia y se desconoce lo que le cinos y, así, lograban tener un buen cuidado de anima-
puede pasar a la persona que va a ser juzgada: si va a ser les y otras pertenencias.
condenada a la cárcel, en lugar de rehabilitarse vendrá
Paz y tranquilidad en la comunidad
a la comunidad con peores defectos.
Podemos sintetizar que cuando en la comunidad Por la manera de administrar justicia en nuestra
decidimos aplicar una sanción o castigo, lo hacemos comunidad, hay tranquilidad para poder transitar en el
por las razones siguientes: para que se olvide del defec- momento que uno desee, no existiendo horas o zonas
to, por la necesidad de solucionar el problema, para peligrosas. Este hecho ha sido importante, pues una
que haya respeto, paz y tranquilidad en la comunidad. gran mayoría de compañeros se dedican al cuidado de
animales y a la agricultura y estos trabajos requieren de
Para que se olvide del defecto
madrugar.
Los malos hábitos, como el querer hacer daño a la
Problemas que tenemos para aplicar nuestras formas
comunidad, son vistos como un defecto que un indivi-
de solucionar los conflictos
duo ha aprendido, principalmente cuando emigra a la
ciudad, por influencia de otras personas ajenas a la co- A nivel interno
munidad. Este defecto ha sido adquirido por querer
obtener los bienes sin hacer ningún esfuerzo. Para no- Todas las maneras internas de solucionar proble-
sotros, el llegar a tener algún bien, por ejemplo, anima- mas han enriquecido la experiencia de nuestra comu-
les, requiere de un gran sacrificio y dedicación. Asimis- nidad y de cada una de las personas que la conforma-
mo, los animales pasan a formar parte, como algún mos. Sin embargo, aún existen personas a las que no se
miembro más, de la familia y desprenderse de los mis- les pierde la idea de la superioridad del mestizo o de la
mos es difícil. Entonces el que alguien se robe estos bie- autoridad de la parroquia. Todavía vemos que algunos
nes es para nosotros una falta muy grave y debe tener compañeros valoran más lo que dice un mestizo y de-
una sanción ejemplar. sacreditan lo que piensa un indígena de la comunidad.
De ahí que, si bien los afectados han superado en
La necesidad de solucionar el problema
muchos casos definitivamente sus problemas, por la
Cuando se presenta un problema, absolutamente forma como procedemos en la comunidad, algunas
todos los miembros de la comunidad estamos a la ex- personas se han portado rebeldes; dicen: “comunidad
pectativa de conocer cómo se resolverá. Dado que estas nomás es, ellos qué saben, las autoridades del Estado
situaciones se pueden volver a dar con otros miembros, toman decisiones más valederas” y se burlan de la co-
es necesario conocer la manera de solucionar un pro- munidad. Estas personas han tenido que acudir a las
blema. autoridades como: teniente político, comisario, inten-
Además, si no se resuelve con la intervención del dente o juzgados. En estas instancias del Estado, des-
cabildo, cada una de las partes afectadas hace lo que le pués de un tiempo, muchas veces muy largo, solucio-
da la gana. Esto afectaría mucho la unidad de la comu- nan el conflicto imponiendo sanciones, como cobro de
nidad. multas o prisión. Sin embargo, por lo general, la gente

202
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

que está en esta situación, al ver que la intervención de munidad debe venir ayuda externa, sea de mestizos o,
las autoridades no ha servido para solucionar de mane- mejor, de extranjeros. Pero este hecho corre el riesgo de
ra definitiva sus problemas, recurren finalmente a los volvernos dependientes y sumisos, lo cual no aportaría
mecanismos internos de solución en la comunidad. nada a las iniciativas locales, como el de la forma pro-
También, en algunas ocasiones, algún integrante pia de administrar justicia.
de la comunidad amenazó a los miembros del cabildo. Como podemos ver, la educación ha tenido un
Frente a este hecho no han existido represalias de algún rumbo distinto a nuestra realidad. Mientras nosotros
dirigente. Todo lo contrario, cuando algún miembro necesitamos líderes preparados, la educación nos ofre-
del cabildo o algún dirigente ha ayudado con propues- ce jóvenes sin grandes sueños. Mientras nosotros espe-
tas para una posible solución o castigo, los dirigentes ramos mejorar nuestras condiciones de vida, con nues-
han recibido amenazas y rechazos después de solucio- tras propias iniciativas, la educación nos entrega jóve-
nar el problema. El comportamiento de los dirigentes nes dependientes y que quieren todo fácil.
ha sido más que tolerante; sólo con la paciencia y la to- Pensamos que la mejor muestra de cómo admi-
lerancia se han hecho respetar; han dicho muchas co- nistrar justicia está en nuestros mayores, ex dirigentes,
sas, pero ahí se han quedado; después los que amena- líderes y lideresas; quienes, pese a las adversidades, han
zan, con el correr del tiempo, se han hecho amigos. sabido tomar las decisiones que fortalecieron las rela-
Otro problema, que a veces se presenta, es que ciones entre comuneros, enseñaron a respetar las nor-
existe en algunos miembros de la comunidad un orgu- mas establecidas y, en su momento, tuvieron la valentía
llo exagerado. Éstos no ceden en una negociación; se de castigar todo intento de romper el orden y la disci-
mantienen firmes en sus planteamientos, no desean so- plina establecida en nuestra comunidad. Este hecho es
lucionar el problema, siempre están pensando en ganar el mejor ejemplo para que las nuevas generaciones va-
y para ello hacen hasta lo imposible. De ahí que los pro- yan afirmando nuestra identidad como indígenas
blemas también se vayan acumulando y pasando a otras miembros de nuestra comunidad.
generaciones. En nuestra comunidad y en la Tenencia
Política de la parroquia se conoce quiénes son los que Conflictos con el sistema de administración de justicia
generan problemas de linderos o propiedad de tierras. del Estado
Una limitación que se presenta frente a algunos
casos, sobre todo graves, es que la gente se levanta o Al aplicar las normas tradicionales de la comuni-
reacciona en el momento de los hechos de manera es- dad, siempre existen dificultades, más que todo, riesgos
pontánea. Creemos que esto se da porque nuestras ini- ante las autoridades legales del Estado, porque para
ciativas de solución a los problemas en la comunidad ellos estamos cometiendo infracciones, estamos ac-
no están debidamente apoyadas por una ley. Pese a que tuando contra la ley.
existe una estructura de control æel cabildoæ, que para Así, el señor teniente político de González Suárez
nosotros es como una instancia jurídica comunal, y a nos manifestó que el teniente político es la única auto-
que tenemos normas y procedimientos, unos presentes ridad máxima legal para administrar justicia en las co-
en la tradición y otras escritas en los estatutos y regla- munidades, es decir, en toda la zona. Las autoridades
mentos, no existe una ley que avale la mediación del ca- del cabildo sólo estamos para realizar las mingas, las
bildo y de los miembros de la comunidad. Por eso cree- cuadrillas en los trabajos comunales nada más, pero no
mos que un aspecto sobre el que debemos reflexionar para administrar justicia.
es la necesidad de crear ya una estructura debidamente El hecho de que nosotros administremos justicia
constituida, un organismo de control donde la autori- en la comunidad es visto por la autoridad parroquial
dad de la comunidad se base en algo más legal. como un acto de rebeldía. Esta afirmación nos hace en-
En los últimos años han crecido, en un gran por- tender que ellos no tienen la menor idea sobre las ma-
centaje, los jóvenes que ingresan en los establecimien- nifestaciones propias de una cultura, como es el caso de
tos secundarios, pero aún no existen profesionales que Pijal, y se amparan en las leyes que generalizan sin con-
se sientan orgullosos de ser indígenas o que ayuden a la siderar las diferencias que tenemos.
comunidad en su superación. Ellos mismos, en reunio- Por lo tanto, la administración de justicia en la co-
nes, manifiestan que para arreglar la situación de la co- munidad trae dificultades, como temor de amenazas,

203
ECUADOR

miedo de ser enjuiciados, como ha ocurrido con nues- En realidad, nuestras leyes no son respetadas de
tros compañeros Gregorio Imbaquingo, José María Ca- ninguna forma; los problemas que solucionamos en la
bascango, Lucas Gonza y otros, que fueron sometidos a comunidad como asunto propio, según las autoridades
juicios penales. Además, ya en los juicios, muchas ve- del Estado estamos cometiendo una contravención.
ces, se han enfrentado solos, pues nosotros, como co- Conocedores de que en estos momentos la Asam-
munidad, no les ayudamos a defenderse. blea Constituyente está discutiendo sobre los derechos
Si una persona, juzgada en la comunidad, plantea colectivos de las nacionalidades y pueblos indígenas y
juicio a los dirigentes de la comunidad, o a quienes le sobre el carácter plurinacional del Estado, queremos
fuetearon, le bañaron, etcétera, para las autoridades aportar con el presente trabajo, y estamos seguros que
qué mejor, apoyan con mayor empeño para que se si- otras comunidades estarán en las mismas posibilidades
gan los juicios. Esta actitud se da porque las leyes del de hacerlo, porque creemos que se deben considerar
Estado no responden a nuestra realidad y tampoco re- nuestras experiencias, realidades e iniciativas como ins-
conocen nuestro derecho a la diferencia. trumentos de reflexión que lleven a diseñar un sistema
de administración de justicia más práctico, aplicable a
CONCLUSIONES las comunidades.
En este sentido, queremos manifestar algunas re-
En comunidades con un territorio extenso y con comendaciones y reflexiones finales:
muchos habitantes, como es la nuestra, evidentemente Esperamos principalmente, como un sentir de
aparecen muchos problemas, sean éstos de carácter so- nuestra comunidad, que el Estado reconozca nuestra
cial, cultural, religioso, de tierras y de enfrentamientos manera propia de administrar justicia, por cuanto no-
entre individuos. sotros conocemos los valores y las normas que nos ri-
Cuando acudimos a las autoridades del Estado gen dentro de nuestra comunidad. Pero el reconoci-
buscando una solución a esos problemas, éstas, lejos de miento debe ser total, es decir, nosotros ya no quere-
resolverlos, en la gran mayoría de los casos han repri- mos hacer nuestra justicia escondiéndonos del qué di-
mido y los problemas se han ahondando. rán las autoridades estatales. Por tal razón, solicitamos
Como consecuencia de ello, los afectados termi- se nos reconozca la competencia necesaria para poder
nan con venganzas, violencia o en la peor pobreza, por actuar sin limitaciones y temor de futuras represalias
las grandes cantidades de dinero que deben gastar en por parte del Estado.
las diferentes dependencias para realizar los trámites El momento en que tengamos la debida compe-
necesarios y por la duración de los juicios. tencia, los primeros pasos que daríamos son: revalorar
Por lo tanto, al margen de las autoridades estata- los mandatos de nuestra cultura como es el No Mentir.
les, la comunidad indígena de Pijal hemos tenido y ten- En la justicia del Estado quien miente, es absuelto æo
dremos nuestras propias formas de solucionar los pro- queda libre de culpaæ y quien dice la verdad, se conde-
blemas según sus causas, por supuesto, actuando de na. Así, en los miembros de nuestra comunidad se fue-
acuerdo con el deseo y la voluntad de cada una de las ron creando valores ajenos, como el de la “viveza crio-
partes afectadas. Es obvio que cuando no existe volun- lla”, u otros que nada tienen que ver con nosotros.
tad de las partes, tenemos que ir a las autoridades esta- Con algunas limitaciones, hemos administrado
tales correspondientes y plantear juicios, los cuales de- justicia en nuestra comunidad y solucionado interna-
moran años, gastando mucho dinero y tiempo. mente los problemas, pero estas limitaciones las supe-
De acuerdo con nuestra experiencia, podemos de- raremos. Estamos interesados en mejorar nuestro siste-
cir que cuando el cabildo interviene, en casos de delitos ma de administración de justicia formando un equipo
o faltas graves, para informar a las autoridades, las co- de trabajo de mediadores comunitarios, que apoye al
sas funcionan mejor, ya que el cabildo entiende de cabildo, en el que estén involucrados distintos sectores
nuestra realidad más que las autoridades, conoce cómo de nuestra comunidad, como son: ex dirigentes, com-
y por qué se dan los problemas en la comunidad. Por pañeros mayores, líderes, mujeres, jóvenes y otros. Co-
eso creemos que las leyes deben reconocer al cabildo mo fruto del presente trabajo se propondrá la creación
como una instancia dentro del proceso, cuyos informes de este equipo, que ayudaría a la solución de problemas
deben ser considerados en los juicios. de manera más efectiva, a través del acuerdo entre las

204
TENIENTES POLÍTICOS, JUECES Y TINTERILLOS FRENTE AL CABILDO Y A LA COMUNIDAD

partes, apoyaría en la reflexión sobre los valores rela- pero siempre en un campo de mutuo respeto a las dife-
cionados con nuestra forma de entender la justicia y rencias que cada uno tenemos. Así, mencionamos que
sobre nuestros derechos colectivos, que esperamos sean con la autoridad de la parroquia ya existe un cierto en-
aprobados por la Asamblea Constituyente. tendimiento sobre el cómo y cuándo debe intervenir
En todos estos tiempos hemos estado en un per- tanto la comunidad como la Tenencia
manente enfrentamiento con las autoridades del Esta- Política. En esta parte creemos que podemos tra-
do, lo que ha dado como fruto el distanciamiento de las bajar de manera recíproca o “rantin rantin”, es decir, las
dos partes. De ninguna manera creemos que esto se de- dos partes aportamos de acuerdo con nuestras posibi-
ba seguir dando; por el contrario, pensamos que es
lidades, pero ninguno solamente da o recibe.
nuestro deber colaborar con las autoridades del Estado,

Glosario
Achictaita. Palabra quichua (Achic = luz, guía; Taita = señor). Se lla- Faena. Un trabajo que no demora más de cuatro horas; el que se rea-
ma así a los padrinos, ya que ellos son quienes guían a sus ahijados liza normalmente muy por la mañana, para aprovechar la ausencia
mediante consejos. de sol.
Achupalla. Planta que, al ser quemada, produce ruidos como los de Fuetear. Castigar. Para los castigos se utiliza una soga de cuero de ga-
los juegos pirotécnicos. nado.
Agrado. Regalo que se da por un favor que se recibe. Gendarme. Policía de la parroquia que cumple funciones de mensa-
Alborada. Árbol con muchas ramas (pumamaqui), que era utilizado jero del teniente político. Es él quien hace llegar las citaciones.
para amarrar mechones; el mismo que servía para alumbrar y ani- Hualón. Tanque natural.
mar las fiestas de la parroquia. Inti raimi. Fiesta más importante de la cultura quichua-cayambi,
Apangora. Cangrejo de agua dulce. Nombre de un sitio que pertene- que se celebra del 24 al 29 de junio de cada año como agradecimien-
ce a nuestra comunidad. to al Taita Inti (dios Sol) por las cosechas obtenidas.
Cabildo. Es una estructura organizativa de una comunidad indígena Mechones. Tela en forma de pelotas impregnadas de gasolina, que se
impuesta en la época colonial. Se elige en una asamblea general y encienden en las fiestas de la parroquia.
consta de presidente, vicepresidente, secretario, tesorero, síndico y Minga. Forma tradicional de trabajo comunitario, que se realiza pa-
tres vocales. ra mejorar la infraestructura comunal, como son los caminos.
Cabuya. Uno de los nombres de la pita. Fibra textil que se obtiene de Mishu. Mestizo.
ella. Mote. Producto alimenticio que se obtiene del maíz luego de un pro-
Careo. Enfrentar a las dos partes æacusado y acusadoræ con la fina- ceso de cocción.
lidad de llegar a la verdad. Parca. Lugar donde se unen dos esteros o riachuelos. Se cree que ba-
Cayambi. Etnia quichua que vive en las provincias de Pichincha e ñarse en estos lugares el domingo de Pascua trae mucha suerte.
Imbabura. Partidario. Es el indígena que cultiva la tierra de otra persona, sea és-
Cochasquíes. Etnia quichua que está situada en la provincia de Pi- te mestizo o indígena, y cuyas cosechas deben repartirse en partes
chincha. iguales.
Pesquisa. Policía que se encargaba de hacer declarar utilizando mal-
Coima. Un soborno que se da con la finalidad de que la sentencia
tratos físicos, en ocasiones trabajaba bajo soborno o pago.
salga a favor o en contra de alguna persona. La coima puede consis-
Pogio. Vertiente o nacimiento de agua. Es muy importante por
tir en dinero, pero se utilizó más animales, como cuyes, gallinas, ove-
cuanto se cree que tiene vida.
jas y otros.
Primicias. Son los primeros productos que se cosechan y era un tri-
Cuadrilla. Se llama de esta manera a la minga que se realiza todas las
buto que se debía pagar en nuestra comunidad a la Iglesia católica
semanas en la comunidad.
hasta hace unos 25 años.
Curaga. Líder de una comunidad. En la nuestra existió hasta la dé-
Teniente político. Máxima autoridad de la parroquia, encargada de
cada de 1950. Esta persona dirigía las actividades comunitarias de
administrar justicia en el pueblo y en todas las comunidades perte-
toda índole.
necientes a la parroquia.
Chamiza. Planta seca que se quema en la víspera de la fiesta de la pa- Tinterillo. Persona que se dedica a intermediar entre la autoridad de
rroquia. justicia del Estado y una persona que tiene algún problema. Los tin-
Chicha. Bebida a base de granos, como maíz, que se bebe en las fies- terillos trabajan principalmente con gente que no sabe nada de leyes
tas de la comunidad. o que es analfabeta. Además, por tener conocimiento del idioma qui-
Chilpe. Chala u hoja de maíz seca. chua o por ser compadres trabajan más con gente indígena.
Diezmos. La décima parte de todo lo que producíamos pertenecía a Yanapa. Viene del verbo quichua yanapana, que significa ayudar. La
la Iglesia católica. Este tributo lo cobraban los mestizos de la parro- yanapa se presta en mingas o fiestas y se devuelve de la misma ma-
quia, que habían pagado al cura. nera en otras ocasiones.

205
ECUADOR

Yanapero. Forma de explotación de la hacienda tradicional, según la de una pequeña porción de tierra para cultivar o del páramo para el
cual el yanapero tenía la obligación de trabajar en la hacienda dos o pastoreo.
tres días o el tiempo requerido por el hacendado, a cambio del uso

206
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA
Experiencia del modelo educativo de Simiátug
FUNDACIÓN RUNACUNAPAC YACHANA H UASI*

Julio César Sinchigalo, Vicente Ayme, Ángel Euclides Ayme

INTRODUCCIÓN u Valorar este texto de la experiencia educativa indí-


gena de la fundación y aplicarlo en los centros edu-
En este texto contamos la experiencia educativa cativos, para reforzar los contenidos programáticos
autogestionaria promovida por la organización Funda- y los conocimientos de los actores sociales que in-
ción Runacunapac Yachana Huasi (FRYH), que desa- tervienen en la educación.
rrollamos en las zonas de Simiátug, Facundo Vela y Sa-
linas. Esta experiencia es importante, no sólo por su Los miembros del equipo técnico de investiga-
contribución fundamental para el futuro de nuestro ción agradecemos infinitamente a nuestra fundación
pueblo, sino también por su aporte a la educación in- (FRYH), por facilitarnos los recursos indispensables y
tercultural bilingüe en Ecuador, la que, a partir de laborar arduamente en el proceso organizativo y edu-
1988, está bajo la responsabilidad de la Dirección Na- cativo, vertiendo todo su apostolado en beneficio del
cional de Educación Intercultural Bilingüe (DINEIB). pueblo marginado.
Para ello, hemos realizado entrevistas directas a Hacemos público nuestro agradecimiento al Di-
diferentes actores sociales a fin de recoger sus testimo- rectorio Ejecutivo de la FRYH, a los funcionarios de la
nios, hemos participado en sesiones de las comunida- Dirección Provincial de Educación Intercultural Bilin-
des de base y en diversos talleres, así como hemos revi- güe de Bolívar (DIPEIB-B), a los maestros bilingües, a
sado algunas fuentes bibliográficas y analizado los ar- los líderes comunitarios, y a todas las comunidades que
chivos de los programas de difusión radial que se rela- proporcionaron información veraz para sistematizar y
cionan con nuestro objetivo. publicar la experiencia del modelo educativo indígena
Esta experiencia la ponemos a disposición de to- de la zona Simiátug.
dos los lectores interesados en el tema, en especial los De igual forma, con el mismo aprecio y entusias-
educadores, como material de apoyo de un modelo di- mo, agradecemos a la prestigiosa confederación de los
ferente; ya que la educación del sistema formal no ha pueblos de nacionalidad quichua Ecuador Runacuna-
respondido ni responde al fortalecimiento de nuestra pac Riccharimui (ECUARUNARI) y al Fondo para el
identidad cultural. Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina
Los objetivos que nos propusimos cumplir para y el Caribe, por apoyar económica y técnicamente la
realizar este trabajo son los siguientes: realización de esta importante obra.

u Recopilar y sistematizar las experiencias reales y vi- EL CONTEXTO LOCAL


vas del Modelo Educativo Indígena de la fundación,
con la participación directa de los actores sociales Ubicación geográfica
de la educación y el apoyo de fuentes bibliográficas.
u Difundir la política del modelo educativo indígena
La parroquia Simiátug se encuentra en el noroes-
te de la provincia de Bolívar, cantón Guaranda, en la
de la fundación, en calidad de educación alternativa
cordillera noroccidental de los Andes. Se halla en una
para el progreso de las organizaciones de base.
meseta que tiene un kilómetro de norte a sur y dos de
este a oeste. Es como una hondonada, que está comple-
* Coordinación: José María Cabascango
tamente rodeada de montañas, sobre todo en las partes
(ECUADOR RUNACUNAPAC RICHARIMUI) meridional y oriental; en el suroeste existen grandes
Asesoría: Natalia Wray macizos rocosos que protegen a la población, y en el la-
207
ECUADOR

do opuesto se alzan pequeñas elevaciones cubiertas de En la hacienda Talahua, la más grande de la zona,
paja andina, de páramo. El centro de la parroquia está fuimos obligados a trabajar en la construcción de las
a una altura de 2 800 metros sobre el nivel del mar; en carreteras que entraban a la misma, desde cuatro esqui-
los altos páramos la altitud asciende hasta 4 250 me- nas de San Juan de Riobamba, provincia de Chimbora-
tros, con una temperatura variable que oscila entre 6 y zo, hasta los poblados de Simiátug y Facundo Vela, pro-
18 grados centígrados. vincia de Bolívar.
La parroquia Simiátug limita al norte con la pro- Ante cualquier pequeña falla, el administrador y
vincia de Cotopaxi; al sur, con el Arenal, la comunidad los mayordomos cobraban a su gusto: imponían duras
de Pachancho, el cerro Tiuguinal y la parroquia Salinas; tareas de trabajo, expulsaban, ponían presos a los indí-
al este, con la provincia de Tungurahua; y al oeste, con genas; todo esto para estar bien con el patrón. Come-
las comunidades Gramalote, Guarumal, El Porvenir y tían atropellos; fueron los segundos explotadores.
con la parroquia Facundo Vela. Tiene una extensión te- En este ambiente de dominio, los indígenas dába-
rritorial de 15 000 a 20 000 kilómetros cuadrados. mos prioridad a las personas mestizas, aun para ser
compadres, padrinos de los novios, porque æsegún la
Población creencia de los mayoresæ tener un compadre mestizo
era de “lujo y respeto”, para que salga como el marcac
El nombre Shimiatuc proviene de dos vocablos
taita, y por otros intereses.
quichua: shimi, boca y atuc, lobo. En consecuencia,
Como fruto de estas relaciones hubo una gran in-
quiere decir “boca de lobo”.
fluencia de la política occidental en las comunidades
Hoy en día, 99 por ciento de la población de la
aledañas a la parroquia, siendo motivo real de la desva-
parroquia somos quichua, organizados en 45 comuni-
lorización de las costumbres, creencias y tradiciones de
dades, y el 1 por ciento está constituido por mestizos.
los indígenas de la zona. Incluso decían que “los indí-
Se estima que la población actual de Simiátug está en-
genas valen solamente para el trabajo, criar los anima-
tre 25 000 y 30 000 habitantes.
les y obedecer a las autoridades civiles, eclesiásticas y al
La mayoría de nuestras viviendas están construi-
patrón. No tienen acceso a la educación porque sólo los
das de tapia y de adobe, con techo de paja o de zinc;
mestizos somos capaces de poder educar y ser instrui-
hay pocas de material mixto. Por lo general, cada fami-
dos”. A raíz de esto, en muchas comunidades la gente se
lia posee dos construcciones: una para la cocina y otra
había dejado lavar el cerebro, hasta llegar a perder su
para el dormitorio y bodega. En las comunidades, el
propio idioma, vestimenta y otros valores de identidad
asentamiento poblacional es semiconcentrado y dis-
cultural.
perso y en el casco parroquial se halla concentrado de
Con nuestro proceso organizativo, mediante la
manera lineal.
organización Fundación Runacunapac Yachana Huasi,
ANTECEDENTES HISTÓRICOS hemos logrado cambiar con mucho éxito esa realidad.
Viendo tanta explotación y dominación en el co-
Los indígenas tuvimos que trabajar en las hacien- mercio, en el compadrazgo, en la religión y en otras
das de la zona. Fuimos obligados a ser siervos, concier- muchas cosas, en el año de 1989, las comunidades indí-
tos y huasipungueros de los patrones; otros laboramos genas, a través de la organización, elegimos a un com-
de administradores y ordeñadores. Nuestros tatarabue- pañero teniente político, en una gran asamblea, en pre-
los trabajaron sin ninguna remuneración económica, sencia de las comunidades de base (filiales y no filiales),
ni alimentación, ni herramientas. También teníamos comprometiéndole a trabajar bajo los mandatos del
que pagar el peaje, que cobraba el terrateniente por el pueblo. En caso de incumplimiento, la misma gente
tránsito de personas y de animales por las tierras y los tiene la potestad de juzgarle.
caminos de la hacienda. En caso de no pagar, quitaban En cuanto a la Iglesia, la situación actual también
las prendas de vestir o los animales. Por eso mucha es muy diferente. No existen primicias, el cura párroco
gente pobre, que no disponía de recursos económicos, es consciente de la causa del pueblo indígena. Hay ani-
tenía que transitar a altas horas de la noche. Muchos te- madores cristianos en las comunidades, quienes son
rratenientes abusaban sexualmente de las mujeres indí- portavoces directos de la palabra de Dios, y se analiza,
genas que laboraban en las haciendas. cuestiona y reflexiona acerca de la vida humana.

208
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

El aspecto negativo de este proceso es que la Igle- NUESTRO PROCESO ORGANIZATIVO


sia trata de influir en los directivos de la organización y
en las comunidades, a través de los animadores, con Creación de la organización indígena
una política que da importancia a la espiritualidad y Fundación Runacunapac Yachana Huasi
que minimiza la capacidad de los indios.
Los primeros años
LA EDUCACIÓN HISPANA EN LA ACTUALIDAD
A partir de 1968, algunos de nuestros cabecillas y
A pesar de que en Simiátug contamos con una dirigentes sectoriales comenzaron a hablar sobre la ne-
educación intercultural bilingüe, que tiene ya 26 años cesidad de organizarnos, pero no en profundidad, por
de experiencia, todavía subsisten comunidades con es- el desconocimiento que teníamos al respecto en aque-
cuelas que pertenecen a la jurisdicción hispana. A con- llos tiempos. Más que nada, empezamos a cuestionar la
tinuación describimos algunos aspectos negativos que explotación y dominación que vivíamos, que en ese en-
aún tiene este sistema de educación formal (hispano) tonces eran muy drásticas.
en la zona. Más tarde, en los años de 1969 a 1971, un grupo
El proceso educativo es conducido por contadas de jóvenes de Simiátug participó en un cursillo organi-
dignidades, no hay participación activa de los actores zado por las Escuelas Radiofónicas Populares del Ecua-
sociales, siendo totalmente dependientes y estando dor (ERPE), en el cantón Riobamba, provincia de
apegados a la ley y reglamento de educación vigentes. Chimborazo, en donde se trató sobre la justicia y los
En muchos de los casos no existe la relación escuela- verdaderos derechos humanos. Luego, comprometidos
comunidad, educador-alumno y padres de familia. Los y reflexivos, regresaron a compartir estos conocimien-
profesores y funcionarios trabajan solamente para de- tos con los demás compañeros de las comunidades.
vengar el sueldo, no tienen amor a la niñez, no son fle- Después del Segundo Concilio Ecuménico, la
xibles, sino muy rígidos y aculturizadores; todavía pro- Iglesia católica comenzó a tomar conciencia del pueblo
híben a los niños hablar la lengua materna en la clase, marginado, en particular del sector pobre. En esa épo-
aduciendo que esta lengua no vale, que es yanca shimi, ca vino a Simiátug Monseñor Cándido, en un Trooper
que significa lengua inferior. de lujo; pero, al dañarse este vehículo, el obispo llegó
La mayoría de los recursos didácticos que aplican caminando a la parroquia. En el trayecto observó a los
en este tipo de escuelas son ajenos a la realidad del comerciantes explotar bárbaramente a la gente que ba-
alumno y de la comunidad; no utilizan con eficacia los jaba a la feria. En concreto, vio que los comerciantes
recursos disponibles en el medio. En tal virtud, no lle- rompían los huevos delante de los dueños, cuando és-
gan de manera eficiente con el mensaje académico a los tos no los querían vender al precio que ellos ofrecían.
estudiantes, en particular en el sector rural. Esto fue una sorpresa para el prelado, lo que le
En conclusión, la educación vertical continúa en motivó a comprometerse a dialogar con los dirigentes
muchos establecimientos educativos hispanos de la zo- e intentar que esta zona fuera prioritaria en materia de
na, de la provincia y del país. Pero, asimismo, muchos organización, porque las parroquias de Salinas, Facun-
educadores tienen la idea de transformarla, orientán- do Vela y Simiátug sufríamos demasiada explotación.
dola hacia la educación popular y no escolarizada. Nos ayudó a ponernos en contacto con el director de
Cabe puntualizar que la educación hispana en sí los salesianos y con los italianos, en especial con la Or-
no es totalmente negativa, tiene muchas cosas positi- ganización Matogrosso (OMG). Nos apoyó también en
vas; los que interpretan mal y desvalorizan la educa- la preparación de alguna persona a través de las ERPE.
ción son los trabajadores. De todas formas, en estos úl- Las primeras misioneras que llegaron fueron las
timos tiempos se nota con claridad que en algunos sec- madres lauritas,para hacer trabajo de convivencia cris-
tores existe la competencia entre los dos subsistemas de tiana. Al mismo tiempo, se encontraban el voluntario
educación: el hispano y el bilingüe. Por esta razón, am- Enrico Cappelletti y su esposa, Silvana Colombo, preci-
bos están interesados en mejorar la calidad educativa. samente para capacitar y organizar a los jóvenes diri-

209
ECUADOR

gentes de algunas comunidades. La capacitación estuvo detalles véase el Anexo “Principios, fines y objetivos de
enfocada en el aspecto organizativo y educativo. la Fundación Runacunapac Yachana Huasi”.)
Estos hechos constituyeron un apoyo muy im- Actualmente, nuestra organización abarca a 26
portante para la organización de la Fundación Runacu- comunidades de base: Boliche, Cascarillas, Mindina,
napac Yachana Huasi (FRYH), que en castellano quiere Salaleo, Cutahua, Llullimunllo, Papaloma, Pímbalo,
decir “casa del saber del hombre”. Los primeros diri- Laihua Chichizungo, Gerrana, El Tingo, Cocha Colora-
gentes fueron Ayme Azogue, José Amable Ayme Lucin- da, Allago, Playapampa, Santo Domingo, Quialó, Pam-
tuña y Tomás Azogue, entre otros. Algunos de ellos fue- bucloma, Yataló, Simiátug Central y Santa Teresa, per-
ron capacitados en las ERPE. Finalmente, llegó José tenecientes a la parroquia de Simiátug; Lanzaurcu, Mo-
María Allauca, en calidad de coordinador auxiliar in- noloma y Chaupi Guayama, de la parroquia Salinas; y
mediato de las ERPE, siendo asimismo uno de los diri- El Porvenir, Santa Teresita de la Unión y la Florida, de
gentes iniciadores de la Yachana Huasi. la parroquia Facundo Vela.
La primera actividad de estos líderes comunita- Las comunidades indígenas que pertenecemos a
rios fue la promoción de la importancia de la organiza- la parroquia de Simiátug somos 45, de las cuales algu-
ción y de la educación. Otras de las actividades fueron: nas están en proceso de ser filiales de la fundación.
la construcción de la casa campesina, porque no tenía-
mos a donde descansar, y la alfabetización, con la cola- Las dificultades que enfrentamos
boración del padre Pío y de la directora de la escuela La gente mestiza del casco parroquial, las autori-
José Ignacio Guzmán.
dades locales y algunos cabecillas, que eran aliados del
En 1971 y 1972 se efectuaron varias sesiones en
sector dominante, se opusieron a la constitución de la
Simiátug con la denominación de Reunión de Simiá-
Yachana Huasi, aduciendo que éramos comunistas, que
tug. En esos dos años se reunieron los representantes de
éramos como incubadoras de malas ideas contra la
las comunidades siguientes: Salaleo, El Tingo, Gerrana,
propiedad privada. Para influir sobre los analfabetos y
Cocha Colorada, Quialó y Mono Loma. De vez en
confundir a la gente, pintaban y dibujaban en las pare-
cuando estas sesiones se realizaban de manera muy se-
des de las calles a unos muñecos similares a un diablo,
creta en el convento del cura.
que significaba terror y muerte para los indígenas.
Así organizamos la Fundación Runacunapac Ya-
En 1973 y 1974, se produjo un levantamiento en
chana Huasi, la cual se constituyó con el apoyo y la in-
la comunidad de Cascarillas, dirigido por el cabecilla
tervención directa de los líderes comunitarios de las
Jerónimo Yanchaliquín, quien tenía íntima relación
parroquias de Simiátug, Salinas y Facundo Vela; de la
con el sector dominante. Se levantaron, armados con
Iglesia, a través de Monseñor Cándido Rada; más los
palos y machetes, para atacar a la comunidad de Sala-
voluntarios italianos.
leo, porque ésta estaba en proceso de organización.
Según el Estatuto, son socios fundadores, legal-
El 28 de marzo de 1979, a las ocho de la noche, fue
mente reconocidos, los siguientes: padre Miguel Muri-
atacada y apedreada cobardemente la Casa Campesina,
llo, párroco de Simiátug, en representación del obispo
por algunos jóvenes mestizos del casco parroquial,
de Guaranda; la señora Silvana Colombo de Cappellet-
quienes destruyeron las ventanas, arrojando piedras al
ti, en representación de voluntarios de la OMG; y los se-
salón donde se encontraban recibiendo clase 60 jóve-
ñores Agustín Talahua Paucar, José Enrique Tixilema y
nes indígenas participantes del programa de alfabetiza-
Manuel Cornelio Sigcha, por sus propios derechos per-
ción. Por fortuna, nadie resultó herido.
sonales. El Estatuto señala que serán considerados co-
mo socios las demás organizaciones y personas natura- Otro atraco se dio el 15 de septiembre de 1980,
les o jurídicas, de hecho o de derecho, que manifestaren cuando robaron dinero en efectivo y documentos im-
por escrito su voluntad de pertenecer a la organización portantes de la caja fuerte de la Yachana Huasi. (Sobre
y que fueran previamente admitidas por la Asamblea. el particular no se tuvo ninguna evidencia.)
El 28 de marzo de l978 logramos el reconoci- La creación de la Radio Runacunapac Yachana
miento legal del Ministerio de Agricultura y Ganadería,
con el registro Núm. 0348, registro oficial Núm. 700, Nuestras primeras inquietudes, sobre la necesi-
como una organización de segundo grado.(Para más dad de contar con una radioemisora propia, surgieron

210
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

a partir de nuestra participación en los cursos de las radio a los teleeducadores, quienes están como ani-
ERPE. Hacía falta la radio para motivar, organizar y ha- madores en las comunidades.
cer consciente a la gente, porque todos éramos analfa- u Impulsar el proceso educativo a través de la radio, es
betos. decir, contribuir en la parte académica a los niños,
A raíz del intercambio de experiencias, consegui- así como a los profesores.
mos un transmisor muy usado de la Federación Shuar,
ubicada en Sucúa, en el oriente ecuatoriano. Emocio- En los aspectos culturales y de toma de conciencia:

u
nados por hacer funcionar una radio que nunca había-
Mejorar y conservar los patrones culturales existen-
mos tenido, el voluntario italiano Enrique Cappelletti,
tes en la familia y en la comunidad.
u Impulsar nuestros propios programas de desarrollo
conjuntamente con la directiva de la organización, ela-
boraron un proyecto para una institución de Inglaterra
que se llama CAFOD, la cual aprobó alrededor de 7 000 comunal y hacer tomar conciencia a la gente en los
sucres para comprar los equipos y arreglar el transmi- aspectos social, político, económico, cultural y reli-
gioso.
u Conocer nuestra historia, anunciar la justicia y de-
sor; el que posteriormente fue reparado en su totalidad
por los técnicos.
nunciar la injusticia.
u Ser solidarios con la causa de los diferentes pueblos
La transmisión de prueba se efectuó con éxito el
26 de diciembre de 1981; y el 1 de enero de 1982 se es-
cuchó nítidamente en las comunidades aledañas de la indígenas marginados y podernos comunicar, avisar
parroquia Simiátug, impresionando a mucha gente, e informar sobre cualquier acontecimiento que su-
por lo que pasó a ser la radio más sintonizada por los ceda en la zona.
oyentes.
EL MODELO DE EDUCACIÓN INDÍGENA DE
Los objetivos de la radio respondían a necesida-
SIMIÁTUG LA PRIMERA ETAPA (1972-1981)
des organizativas, educativas, culturales y de toma de
conciencia. Hemos dividido en dos etapas el análisis de nues-
tra experiencia educativa. Podemos decir que la prime-
En el aspecto organizativo:
ra va de 1972 a 1981, desde la fundación de las prime-
u Comunicar con facilidad a las comunidades lejanas, ras escuelas, el diseño y consolidación del modelo edu-
para decir qué es lo que piensa la organización, qué cativo propio, hasta antes de la creación de la Dirección
es lo que tiene de bueno, para qué se creó, qué es lo Nacional de Educación Intercultural Bilingüe (DI-
que se dijo al comenzar la organización. NEIB). Como segunda etapa contamos nuestras expe-
u Incentivar a las comunidades que están fuera de la riencias luego del establecimiento de esta dirección, es
organización. decir, desde 1981 hasta la actualidad, cuando nuestro
u Fortalecer y agrandar el aspecto organizativo y edu- proceso educativo se articula con el sistema nacional de
cativo. educación bilingüe.
u Orientar el destino de la organización, reforzar la
educación y dar oportunidad a la gente que nunca Creación de las primeras escuelas
conoció una radioemisora, siendo, a la vez, una
El 3 de marzo de 1972 creamos la primera escue-
fuente de trabajo para los jóvenes.
u
la bilingüe en la comunidad de Monoloma, ubicada en
Tener un medio de comunicación alternativo, por-
la zona subtropical, en la jurisdicción de la parroquia
que se perdió el periódico Runa Ricchari, que signi-
Salinas, con la labor docente del maestro indígena José
fica “Despertar el Hombre”.
u
Caiza. Esta experiencia sirvió para que otras comuni-
Intercambiar las experiencias con otras organiza-
dades siguieran su ejemplo y organizaran el funciona-
ciones a nivel regional y provincial.
miento de otras escuelas similares; de tal manera que
En el aspecto educativo: en el año de 1973 se fundó otra escuela en la comuni-
dad de Salaleo, sector sierra, perteneciente a la parro-
u Erradicar el analfabetismo con un modelo de telee- quia de Simiátug, con el maestro indígena Manuel Cor-
ducación, con un profesor que transmite desde la nelio Sigcha.

211
ECUADOR

Los educadores pilotos poseían poca formación Las bases organizativas y metodológicas del modelo
académica: apenas habían obtenido el tercer grado de educativo
preparación. Ambas escuelas funcionaban auspiciadas
y sostenidas por las comunidades. Los maestros no Somos autogestionarios en el proceso educativo,
eran remunerados; los padres de familia les brindaban en la conducción y en el desarrollo del mismo, con pro-
productos alimenticios y alojamiento. posiciones y alternativas que se proyectan al futuro co-
Estas primeras experiencias generaron un gran mo una propuesta colectiva (minga), con la participa-
entusiasmo entre nuestra gente. Así, aprovechando ción masiva de los actores sociales y administradores
cualquier ocasión de contacto entre miembros de dis- educativos. Todos estos aspectos lo diferencian total-
tintas comunidades, ya sea a través del comercio, del mente de la forma de educación existente en el sistema
trueque, del intercambio de información entre familia- regular o de educación hispana.
res, pobladores e, incluso, de una parroquia a otra, se
hablaba de la importancia de la educación bilingüe. En Aspectos organizativos
ese entonces, considerábamos un “lujo”, algo que esta-
ba de “moda”, el tener en la comunidad una escuela de Papel de la fundación
educación bilingüe.
La política educativa y la administración del pro-
Nuestros dirigentes de base ponían mucho esme-
ro por averiguar qué es lo que debían hacer para obte- grama estaban bajo la responsabilidad de la organiza-
ner este tipo de educación. De esta manera, se multipli- ción. El papel de la Comisión de Educación de la fun-
caron las escuelas indígenas bilingües. dación fue muy positivo. Tenía la potestad de: organi-
zar, coordinar, informar, ejecutar las acciones relacio-
Relación con el Estado nadas con el quehacer educativo e impulsar la política
educativa a nivel primario, medio y con proyección a
En el ejercicio del proyecto educativo hemos teni- obtener la educación superior.
do varias dificultades de carácter competitivo entre dos La comisión, además, era gestora del proceso de
sectores: mestizos e indígenas. El sector dominante
seguimiento y evaluación; planificaba las visitas para el
desprestigió y desvalorizó a los profesores indígenas.
intercambio de experiencias a nivel local, zonal, pro-
De la misma forma, hubo choques ideológicos con las
vincial, nacional e internacional; organizaba todos los
autoridades, los maestros hispanos y los indígenas que
no estaban de acuerdo con nuestra educación. eventos culturales de la organización, a fin de motivar
La mayoría de las escuelas no eran legales ante el y socializar al resto de la población, porque era la repre-
Ministerio de Educación y Cultura (MEC), pues éste sentante legítima de la educación ante las instituciones
las consideraba “escuelas experimentales”. Muchas de y autoridades educativas.
las veces no se obtenía el trámite legal correspondiente
Los padres de familia y la comunidad
por la incomprensión de las autoridades educativas,
aduciendo que el sitio de la escuela no era legal, que los Los padres de familia empezaron a participar en
educadores no poseían título profesional, etcétera. En todas las actividades culturales, educativas y en los tra-
1976 fueron reconocidas legalmente por el Estado, a
bajos colectivos, como la construcción, reconstrucción
través del MEC, las seis escuelas que funcionaban en
y el mantenimiento de los locales escolares. Para el
aquellos tiempos.
arreglo de aulas escolares y adquisición de material di-
Uno de los logros más importantes en este senti-
dáctico, se colaboraba con dinero. Asimismo, se acos-
do fue la firma de un convenio, el 21 de enero de 1982,
entre la Dirección Provincial de Educación Intercultu- tumbraron a participar en las asambleas de la organiza-
ral Bilingüe de Bolívar (DIPEIB-B), la Fundación Ru- ción, para controlar el trabajo del maestro. Éste corre-
nacunapac Yachana Huasi, en representación de las es- gía algunas anormalidades de los padres de familia. De
cuelas, y el Instituto Bilingüe Shimiatuc Cunapac Jatun esta manera se fue fortaleciendo cada vez más nuestra
Capari. educación.

212
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

Papel del yachaicamayuc o educador la Directiva Central; posteriormente, los profesores del
instituto, porque eran supervisores de las escuelas indí-
Los maestros eran de la misma zona; con ellos he- genas de la zona.
mos avanzado por lo menos en un 70 por ciento de la La evaluación era integral y autocrítica; y se efec-
formación académica de los estudiantes. tuaba en la Asamblea cuatrimestral de la organización.
El maestro o yachaicamayuc, que quiere decir cui- Se procedía con la crítica de unos a otros, de manera
dador del saber, era elegido en las reuniones generales constructiva, con nuevas propuestas y alternativas. El
de cada comunidad. Luego debía ser ratificado por la maestro evaluaba diariamente a los niños los conoci-
Asamblea cuatrimestral de la organización; en la que le mientos impartidos, hábitos de disciplina y relaciones
daban el visto bueno y las recomendaciones para que humanas.
asumiera la función de educador.
Para ser educador comunitario tenía que reunir El plan y el programa
los requisitos siguientes: ser bilingüe, estudiante del
Instituto Bilingüe, no tener problemas morales, porque En un comienzo, las escuelas experimentales usa-
debía ser como un espejo que se reflejara ante los niños ron los mismos planes y programas del Estado, con
y la sociedad; por tal virtud tenía que firmar el acta de adecuaciones al medio social. Como estos programas
compromiso con la comunidad. Aun para ser estudian- no eran acordes a nuestra realidad, la organización
te del colegio debía ser avalado por la organización de procuró elaborar los contenidos programáticos, con la
base y la Comisión de Educación de la FRYH. asesoría de los voluntarios italianos. De la misma for-
Al inicio, los maestros no eran remunerados. Pos- ma, los materiales didácticos fueron hechos por los
teriormente, mediante el convenio, el Estado reconoció educadores, con la participación de los alumnos, dan-
a los educadores una bonificación de 200 sucres men- do mayor realce y preferencia a los recursos del medio
suales, provenientes del programa de Alfabetización y en el proceso de enseñanza-aprendizaje.
“con sueldos cuando los títulos y la ley de escalafón lo Para la lectura, elaboramos algunas cartillas de
permitan”. Este dinero era insuficiente para cubrir las adivinanzas, canciones, coplas. Los primeros textos es-
necesidades económicas de los docentes, por ello los colares realizados por la organización fueron: El Cam-
padres de familia continuaron aportando alimentación pesino, de primer nivel, ideal para la lectura y escritura,
y alojamiento. y Tucuicuna Yachana, que significa “todos aprenda-
Los maestros estaban más comprometidos con el mos”, de segundo nivel, el cual contenía cinco áreas
trabajo educativo y con la comunidad, sin mirar el “fac- fundamentales: español, matemáticas, ciencias natura-
tor económico”, “horario”, “costumbres” y las “fechas les, ciencias sociales y quichua.
cívicas”. Ellos participaban en forma muy activa en las A partir del año lectivo 1979-1980, muchas escue-
sesiones, en los trabajos agrícolas, en las mingas, para la las aplicaron el plan y programa del Estado, combina-
solución de problemas; eran más creativos para organi- do con otros, como el del Centro de Investigación de
zar eventos socioculturales; es decir, eran líderes de la Educación Indígena (CIEI), readecuando los conte-
comunidad. No se distinguía a los profesores porque nidos.
mantenían una íntima relación escuela-comunidad- En 1986, en la Asamblea cuatrimestral realizada
educador-educandos y padres de familia. en la comunidad de Quialó, la FRYH constituyó un
equipo de investigación y elaboración de material di-
Aspectos metodológicos dáctico, que después se denominó Runacunapac Yacha-
El proceso de seguimiento y evaluación nata Quillcaccuna (RYQ). En la parte técnica, se obtu-
vo la asesoría del Centro de Documentación e Infor-
Éste se efectuaba normalmente en las comunida- mación de los Movimientos Sociales en el Ecuador
des, con la participación directa de los actores sociales, (CEDIME).
siendo sujetos de seguimiento y evaluación: los objeti- En 1987 realizamos planes y programas de prime-
vos, los contenidos, el comportamiento de los educa- ro a sexto nivel y publicamos el texto de primer nivel,
dores, padres de familia y niños, la participación comu- segunda edición corregida, denominado Mushuc Ñan,
nitaria, incluyendo también la Comisión de Educación, que significa “nuevo camino”. Fue aplicado en todos los

213
ECUADOR

centros educativos pertenecientes a la fundación hasta especialidad de Desarrollo comunitario y dos en la de


mediados del año 1991. Agropecuaria. Todos los estudiantes egresados del ins-
En 1987 y 1988, los educadores de la zona recibie- tituto poseen nombramientos de profesores, ya sea en
ron cursos de capacitación metodológica, pedagógica y el nivel primario o en el medio.
didáctica en todas las áreas de formación básica, con
los nuevos contenidos programáticos. Estos cursos se Nivel superior
realizaron en Quito y en Tabacundo.
Desde 1996 tenemos en la sede de la organización
El programa de alfabetización el centro Sistema Universitario de Educación a Distan-
cia Intercultural Bilingüe (SUED), con la especialidad
Nuestra metodología ha sido trabajar con niños y en Educación básica intercultural bilingüe. El centro
adultos, porque toda la población era analfabeta. Para funciona mediante convenio entre la FRYH, el Institu-
ello tuvimos que recibir apoyo de distintas entidades, to Bilingüe Shimiatuccunapac Jatun Capari, la DNEIB,
concretamente de las ERPE, de los voluntarios italianos la DIPEIB-B, y la Universidad Estatal de Bolívar.
y de otros.
Además, el programa de alfabetización no sólo El programa de alfabetización para adultos
pretendía instruir en la lecto-escritura, sino que ponía
más énfasis en la parte reflexiva de la realidad de los Impulsamos este programa para terminar el anal-
pueblos marginados y, por ende, a través de la discu- fabetismo de los adultos y reforzar la capacitación en
sión, buscar posibles alternativas, ya fuera de manera distintas áreas ocupacionales que les permitan obtener
grupal o individual. trabajo (carpintería, artesanía, botiquín comunitario,
forestación, agropecuaria y otras), a través de centros
EL MODELO DE EDUCACIÓN INDÍGENA DE ocupacionales que funcionan en gran parte de las co-
SIMIÁTUG LA SEGUNDA ETAPA (1981 …) munidades.
En la actualidad existe una buena concurrencia,
Los distintos niveles de educación mayor interés por aprender a leer y escribir, porque
muchos han sido acreedores de la instrucción primaria
Podemos decir con orgullo que desde el 3 de mar-
y siguen sus estudios secundarios. Contamos con alfa-
zo de 1972, cuando creamos nuestra primera escuela,
betizadores preparados en el campo académico, con un
hasta el presente, es decir, en 26 años, hemos logrado
mínimo de ciclo básico, bachilleres y universitarios. Po-
avanzar para construir una educación que contempla
seemos ocho centros de alfabetización, con 80 partici-
los tres niveles: primario, medio y superior.
pantes, de primero a tercer ciclo, y 10 centros ocupa-
Nivel primario cionales relacionados con las áreas: artesanal, salud,
agropecuaria y difusión cultural, entre otras. En el ejer-
Hoy en día tenemos 25 centros educativos comu- cicio de este programa hemos tenido muchos alcances,
nitarios (CECs), como los denominamos a los estable- también limitaciones, pero esperamos seguir adelante.
cimientos de enseñanza de nivel primario. Éstos se en-
cuentran ubicados: 19 en la zona sierra, al norocciden- Integración al sistema nacional de educación bilingüe
te de la provincia de Bolívar, perteneciente a la parro-
quia Simiátug; 3 en la zona subtropical de la parroquia El 15 de noviembre de 1988, debido a la presión
Facundo Vela y 3 en la zona subtropical, jurisdicción de ejercida por las organizaciones indígenas a nivel nacio-
la parroquia Salinas. nal, se creó la DINEIB, siendo presidente de la repúbli-
ca el Dr. Rodrigo Borja Cevallos. Desde el punto de vis-
Nivel medio ta administrativo depende del MEC; sin embargo, tie-
ne cierta autonomía en su funcionamiento y está vin-
Desde 1981 contamos con el Instituto Bilingüe culada a las organizaciones indígenas.
Shimiatuccunapac Jatun Capari, que en español signi- Tanto en lo nacional, como en la provincia de Bo-
fica El Gran Grito de los Simiatenses. Hasta el momen- lívar, las organizaciones somos partícipes del proceso
to han salido nueve promociones de bachilleres en la de educación bilingüe y mantenemos mecanismos de

214
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

coordinación con la Dirección Bilingüe en sus distintos preparación constante de nuestros hijos llegaremos a
niveles. Así, la opinión de las organizaciones nacionales transformar a los pueblos indígenas”.
es considerada en el momento de designar al director Participan en las sesiones planificadas para eva-
nacional, y la de las organizaciones provinciales para luar los aspectos positivos y negativos de la educación
designar al director provincial. También participamos primaria, los hábitos de disciplina de los educandos y la
en el Comité de Coordinación, que es una instancia ética profesional de los educadores.
asesora, conformada por el o los delegados de las orga- Aportan económicamente para el beneficio y
nizaciones y de los jefes departamentales. mantenimiento de los CECs, para el arreglo de las au-
En el año lectivo 1991-1992, tuvimos algunas las, la compra de materiales didácticos, suministros y
discrepancias sobre la continuidad de ciertas activida- otros. En muchas comunidades siguen colaborando
des educativas que había venido impulsando la orga- con la alimentación y el alojamiento para los educado-
nización con el apoyo del CEDIME, tales como el res bonificados, así como también exigen a la DIPEIB-
equipo encargado de elaborar textos escolares sobre B pagos puntuales de sueldos para los educadores.
nuestra realidad. El problema se presentaba por la pre- Contribuyen a la solución de los problemas socia-
sencia de opiniones en el sentido de que esta tarea de- les y educativos, mediante la reflexión, al aplicar mu-
bía ser asumida por la DIPEIB-B; al igual de que los chas de las veces las normas tradicionales de justicia.
CECs, que prácticamente estaban en el seno de la or- De esta manera van educando y haciendo conscientes a
ganización, pasasen a depender directamente de la Di- los jóvenes con ejemplos prácticos. Diversas comuni-
rección Provincial. Muchos dirigentes no estuvieron dades se han esforzado por conservar y rescatar los va-
de acuerdo, aduciendo que nuestra educación “la va- lores culturales netamente tradicionales.
mos a entregar al Estado” y que se iba a deteriorar la El comité de padres de familia es el representante
autonomía educativa. legal del CEC de su comunidad. Vela por la marcha y el
Posteriormente, logramos que el Estado ecuato- buen funcionamiento de la educación bilingüe, partici-
riano, a través del MEC y bajo la responsabilidad de la pa en la elaboración de proyectos, con la finalidad de
DIPEIB-B, asignara 44 partidas al nivel primario y 13 al conseguir los recursos indispensables que se requieren
nivel medio, en diferentes categorías, que van ascen- para el desarrollo de la educación y organización.
diendo de acuerdo con el título profesional y los años
de experiencia de cada docente; y 47 bonificaciones a Educadores comunitarios
través del Departamento de Educación Popular Perma-
nente, con 110 000 sucres mensuales, siendo beneficia- El educador comunitario es el animador, el eje
dos ciertos educadores, alfabetizadores y personal de los principal del CEC y de la comunidad y el representan-
centros ocupacionales de diferentes áreas de trabajo. te legal del CEC ante las autoridades educativas. Ejerce
En vista de que los sueldos, peor aún las bonifica- el rol de un dirigente: participa en todas las actividades
ciones, no alcanzan para solventar las necesidades pri- de carácter colectivo, y ayuda a resolver los problemas
mordiales de los trabajadores del área educativa, éstos, y las necesidades indispensables para el desarrollo co-
en horas extras, se dedican a otras actividades. En munitario.
cuanto a las bonificaciones, se pagan muchas veces a Los educadores comunitarios, por lo general, son
los tres o cuatro meses. Esta realidad dificulta la res- muy comprometidos y están empeñados en fortalecer
ponsabilidad permanente de los educadores bonifica- la calidad educativa y la formación académica de los es-
dos, en la aplicación de los planes y programas de la tudiantes. Contribuyen a la elaboración de proyectos
educación intercultural bilingüe. de desarrollo, en coordinación directa con el Directorio
Ejecutivo de la comunidad, para presentarlos a diferen-
Los participantes en la educación intercultural bi- tes ONGs.
lingüe Orientan y capacitan a los moradores y padres de
familia en diferentes ramas de interés de la comunidad,
Padres de familia y moradores
tales como la política partidista y divisionista, la reali-
Colaboran con la concurrencia de los niños a los dad nacional, el rol de los dirigentes y padres de fami-
CECs, manifestando que “sólo con la educación y la lia en la formación de la juventud, entre otras.

215
ECUADOR

Ancianos y dirigentes Promotores de alfabetización

Estos distinguidos actores de la educación cola- Al igual que los alfabetizadores, su aporte es muy
boran en algunos CECs, una o dos veces al mes, depen- significativo para la eliminación del analfabetismo me-
diendo de la planificación en cada organización de ba- diante la promoción de la difusión radial y las visitas
se, con algunos temas, como: el papel de un líder fren- directas a las comunidades. Además, tienen la potestad
te a la comunidad, los padres formadores de la nueva de hacer el seguimiento y la evaluación a los alfabetiza-
generación, la política de la educación bilingüe, la his- dores sobre el uso de los planes y programas. Ejercen la
toria de la comunidad, de la organización y de los pro- parte administrativa en todos los centros.
cesos para la implantación de la educación no formal.
Promotores de salud
Directiva infantil interna
Estas personas trabajan para lograr el mejora-
Se organiza en cada centro educativo. Está consti- miento de la salud integral a nivel familiar y comunita-
tuida por seis dignidades: presidente, vicepresidente, rio. Ellos prestan sus servicios en los CECs en calidad de
tesorero, secretario y dos vocales principales, más algu- educadores especiales, encargados de los temas de sa-
nas comisiones. Sus miembros son considerados guías, lud. Trabajan para crear en los niños hábitos de higiene,
que ayudan a controlar la disciplina, el aseo, la puntua- promocionan temas de prevención y salubridad en las
lidad y otros asuntos internos. Desde la niñez practican comunidades. Están alertas para brindar los primeros
y aprenden el papel de dirigentes con aspiraciones de auxilios en caso de accidentes repentinos. El personal
luchar contra las injusticias existentes en el país. del subcentro de salud, en coordinación con los promo-
En coordinación con los maestros, organizan y tores, da atención odontológica y médica a los niños.
planifican las sesiones infantiles, en forma semanal, Promotores agropecuarios
quincenal o mensual, según la organización de cada
centro educativo. En ellas se discuten y analizan muchos Estos promotores trabajan en cada comunidad
problemas internos; se realiza la evaluación entre niños, para incrementar y mejorar los productos y las razas de
a los maestros y viceversa. Organizan y planifican visi- animales, mediante la tecnificación de las labores. Se
tas, excursiones y programan actividades para los en- responsabilizan de la prevención y del tratamiento de
cuentros culturales que se organizan año tras año. las enfermedades más comunes que afectan a los ani-
males. Dictan cursos de capacitación acerca de la admi-
Grupo juvenil nistración de los medicamentos y la desparasitación.
Divulgan, a través de los espacios radiales, la campaña
A nivel de la juventud, en todas las comunidades masiva de vacunación de animales. Realizan viveros fo-
existen clubes deportivos de ecuaboley, fútbol y grupos restales de las plantas exóticas y nativas en las comuni-
socioculturales. Los jóvenes coordinan con los maes- dades de base y en la organización central.
tros de las escuelas la planificación de visitas, el inter- En los CECs comparten sus conocimientos con
cambio de experiencias de un lugar con otro, así como los niños y los maestros. Apoyan el impulso de activi-
también el compartir los modernos conocimientos que dades agrícolas y pecuarias para el autofinanciamiento
poseen con otra comunidad. de los centros educativos, tales como la realización de
huertos escolares, con las técnicas propias de nuestros
Alfabetizadores
antepasados; dictan cursos de capacitación sobre la im-
Trabajan para la erradicación del analfabetismo portancia nutritiva de los productos nativos de la zona.
en los adultos. Dan clases en horarios acordados con Comisión de Educación y supervisor
cada comunidad. Apoyan el proceso organizativo y es-
tán en coordinación con los promotores de alfabetiza- Son dignidades que velan por la marcha y el buen
ción y con la directiva central de la fundación. funcionamiento de la educación y de los CECs de la zo-

216
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

na. Las actividades más destacadas que ellos desempe- tes concurren a la clase diariamente, conforme a lo es-
ñan son las siguientes: tablecido por el Sistema de Educación Intercultural Bi-
lingüe. En esta modalidad, hay una constante relación
u En coordinación con los profesores y dirigentes de educador-educandos durante todo el año lectivo.
base, planifican visitas periódicas a las comunida- Sólo un centro educativo, el Amauta Ñan, que es
des. Se informan de todas las necesidades de los cen- una escuela modelo, ubicada en la sede de la organiza-
tros educativos, para presentarlas en las asambleas y ción, desarrolla el proceso educativo de acuerdo con la
en el congreso de la organización, y luego tramitar- demanda socioeconómica y el ciclo agrícola de la zona.
las ante diferentes organismos de apoyo.
u Elaboran proyectos educativos para el mejoramien- Calendarios y horarios
to alternativo de la educación bilingüe de la zona y
de otras jurisdicciones. La educación implantada en la zona de Simiátug
u Se preocupan por la formación académica de los no obedece al cumplimiento de las fechas cívicas esta-
maestros y de los niños de los blecidas en la ley y reglamento de la educación formal.
u CECs. Organizan y ejecutan cursos de capacitación Nosotros adecuamos el calendario escolar a las fechas
en el área de formación docente, para el mejor desa- en que la organización realiza eventos muy significati-
rrollo y administración de la educación. Orientan a vos y de avances, o frente a circunstancias difíciles que
los maestros y les ayudan a resolver problemas me- se presentan, tales como: robos, levantamientos, pro-
todológicos y pedagógicos. testas, la pérdida irreparable de un compañero que ha
u Organizan las actividades culturales y deportivas trabajado en la organización, solidaridad en diferentes
zonales. Participan también en la solución de los di- problemas sociales y otros de vital importancia para
ferentes problemas sociales en las comunidades. nosotros.
u Reúnen los informes mensuales de cada CEC y los En relación con el horario de clases, éste se elabo-
envían a la Sección de Estadística de la DIPEIB-B. ra en cada comunidad, en función de los requerimien-
tos de los estudiantes y padres de familia o de situacio-
Director provincial de educación intercultural bi- nes climáticas. El Plan de Trabajo Comunitario lo ha-
lingüe cen en la sesión ordinaria de la comunidad, con la par-
ticipación de los diversos actores sociales y con la ini-
Se preocupa por la buena administración de la
ciativa del educador.
institución (DIPEIB-B) y por el mejoramiento de la ca-
lidad de la educación bilingüe en la provincia. Previo a Aspectos metodológicos y pedagógicos
un informe técnico, tiene la potestad de crear nuevos
centros educativos, así como también de clausurarlos. Planes y programas

Aspectos organizativos, metodológicos y pedagógicos Desde mediados del año 1991 hasta 1993, los cen-
del modelo de educación a nivel primario tros educativos utilizaron diversos planes y programas,
concebidos por la DINEIB, por el proyecto Educación
Aspectos organizativos Bilingüe Intercultural (EBI) o por otros.
Modalidad En 1994, con base en la compilación de diversas
experiencias educativas indígenas existentes en el país,
El funcionamiento de nuestro sistema educativo se diseñó y publicó el Modelo del Sistema de Educa-
se define de acuerdo con la resolución de los morado- ción Intercultural Bilingüe (MOSEIB), el cual está vi-
res y padres de familia, dependiendo de la situación es- gente en todos los centros educativos de la zona. Con-
pacio-temporal, la ubicación geográfica, los factores sideramos que se aplica en un 70 a 80 por ciento, con
climáticos, y de la capacidad e inclinación de los estu- pequeñas adaptaciones de acuerdo con la realidad de
diantes para realizar sus estudios. los niños, padres de familia y de la comunidad.
Veinticuatro de los 25 centros educativos funcio- El MOSEIB contiene los planes y programas de
nan con la modalidad presencial, es decir, los estudian- primero a noveno nivel. En la zona Simiátug aplicamos

217
ECUADOR

de primero a sexto. Algunos centros educativos proyec- quistadores, los hacendados, el ejército; los cerros más
tan continuar hasta obtener la educación de formación importantes de la zona, el porqué llevan diferentes
básica. nombres, los límites de la comunidad, de la parroquia,
No aplicamos los planes y programas de manera de la provincia, del país y otros; las creencias en los fe-
rígida, sino con mayor flexibilidad; en concreto, usa- nómenos naturales, en los cerros, en los ríos, en los ani-
mos parcialmente todos los programas del MOSEIB y males, en las plantas, en los sueños; así como las fechas
consideramos también diferentes textos actualizados cívicas de la organización, de la comunidad, y los ver-
como instrumentos auxiliares. daderos derechos humanos.
Finalmente, estamos en un proyecto de reformar En ciencias aplicadas enseñamos la defensa del
el currículo de nivel primaria, porque en cada CEC se ambiente, la importancia de la vegetación, en especial
aplica de acuerdo con el alcance de los educadores. la nativa, el problema de la erosión de los suelos pro-
Las áreas o asignaturas que se imparten en los ductivos, la elaboración y aplicación de insumos agro-
centros educativos son las siguientes: pecuarios caseros para prevenir enfermedades que
afectan a los cultivos.
u Lengua indígena (quichua). En cultura física, valoramos y rescatamos los jue-
u Español, como segunda lengua en algunas escuelas, gos tradicionales de la comunidad, tales como: el baile
en otras, como la primera. del platillo, el baile de cushpi, la cebolla, la gallina y el
u Matemáticas. guarro, el dirigente luchador, la historia de todos los
u Historia, con inclusión de geografía. días y la canasta vacía. De la misma forma, realizamos
u Ciencias aplicadas y artes. muchos ejercicios de gimnasia y cantamos.
u Cultura física y crecimiento personal. En tecnología productiva, además de la crianza de
u Tecnología productiva animales de especies menores, hacemos artesanía, co-
mo las canastas de totora y de paja. Para llevar a cabo
En los primeros niveles el proceso de enseñanza-
toda esta actividad, primero valoramos las cosas típicas
aprendizaje es integrado, es decir, no está clasificado en
de la comunidad y de la familia, luego tratamos ele-
áreas. No existen calificaciones cuantitativas durante el
mentos del exterior.
primer trimestre, sino a partir del segundo, por la exi-
En cada una de las comunidades nos recreamos
gencia de los padres de familia.
de diversas maneras. Los adultos, en deporte, cacería,
Desde el segundo nivel hasta el sexto el aprendi-
música, el disfrute de la feria, la lectura de la prensa, la
zaje es por áreas. En español enseñamos la lectura y es-
observación de los aparatos audiovisuales; en las min-
critura correctas; la redacción de todo tipo de oficios,
gas y sesiones; en las fiestas tradicionales y patronales.
solicitudes, actas, invitaciones, convocatorias, cartas,
Los niños, a través de la imitación de los padres, fami-
composición de canciones tradicionales, adivinanzas,
liares, vecinos y amigos, cantan, bailan, trabajan, son-
coplas, refranes, pensamientos, cuentos, fábulas, mitos.
ríen, cazan animales silvestres, juegan con los objetos
En el área de quichua ponemos mayor énfasis en
del medio y de fuera del mismo. Los instrumentos mu-
la literatura actual, de la misma forma en la redacción
sicales más utilizados son: guitarra, maracas, tambor,
de todo tipo de documentos y en la composición de to-
charango, flauta, quena, rondador, acordeón, melódica,
da clase de textos antes expuestos, dando mayor prefe-
arpa, rondín y violín. Las armas para la caza son: la es-
rencia a las tradiciones y costumbres de la comunidad.
copeta y la flecha (catapulta).
En matemáticas hacemos más hincapié en la en-
señanza de las cuatro operaciones fundamentales (su- Material didáctico
ma, resta, multiplicación y división), aplicadas a la vida
cotidiana del niño, de la familia y de la comunidad, con A fin de fortalecer la cosmovisión indígena, he-
ejemplos muy prácticos, dependiendo de la compleji- mos resaltado con frecuencia la historia propia de la
dad de los niveles en que se encuentran los alumnos. educación bilingüe de Simiátug, la reseña histórica de
En historia y geografía impulsamos más la ense- la creación de nuestra organización, mediante drama-
ñanza con base en la reseña histórica de la comunidad, tizaciones y relatos de los líderes fundadores.
de la organización, de la educación, sobre los héroes in- Para la lecto-escritura, hemos elaborado textos
dígenas que lucharon y fueron sacrificados por los con- relacionados con la cultura vivencial de nuestra zona,
218
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

adivinanzas, canciones, dichos, adagios, cuentos, mitos, u Alcances y limitaciones en el desarrollo del proyec-
leyendas, escritos en carteles y papelógrafos. to educativo.
Posteriormente, en cada centro educativo hemos
tratado de crear una biblioteca, ampliándola cada vez El Centro Educativo Comunitario Intercultural
más con textos actualizados. Asimismo, vamos adqui- Bilingüe Amauta Ñan
riendo recursos para prácticas agropecuarias y artesa-
Hacia la “Calidad de Educación en el Progreso
nales.
de la Comunidad” (CEPCO)
Los maestros estamos empeñados en diseñar y
hacer diferentes recursos didácticos, en lo posible para Este centro educativo está ubicado en la cabecera
cada asignatura, con miras a llegar con un mensaje ca- parroquial Simiátug, donde más del 90 por ciento de la
bal ante los educandos y que la clase no sea improvisa- población somos indígenas emigrantes de las comuni-
da; por el contrario, que sea dinámica y amena. De ahí dades. Funciona desde el 15 de mayo de 1995 en la se-
que hayamos elaborado algunos materiales didácticos.
de de la organización. Por su ubicación, está dirigido
Las actividades prácticas que realizamos en los
hacia las familias de escasos recursos económicos que
CECs son de carácter productivo, tales como: tejidos de
viven en el centro urbano y en las comunidades Tingo
prendas de vestir, bordados, corte y confección, carpin-
Loma, Pucará, Playapampa, Allago, San Vicente, Potre-
tería, huertos escolares, crianza de especies de animales
ros, Tomaloma, Tresquila y Chica Huichi.
pequeños (cuyes).
En coordinación con la Confederación de las Na-
Seguimiento y evaluación de todo el proceso cionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE), nos
propusimos crear esta escuela. Para ello consideramos
Aspectos que se consideran en el seguimiento y que æcomo organizaciónæ tenemos suficiente expe-
en la evaluación: riencia educativa y podemos avanzar en el desarrollo
u
de una propuesta educativa más ajustada a nuestra rea-
El compromiso de los actores sociales con la educa-
lidad, tomando en cuenta el ciclo agrícola e incorpo-
ción.
u
rando otras experiencias pedagógicas que permitan de-
La participación de los padres de familia en el pro-
sarrollar de mejor manera la creatividad y capacidad de
ceso educativo.
u El apoyo que brindan las comunidades de base para los niños.
el fortalecimiento de la política educativa. Junto con la DIPEIB-B y la FRYH, realizamos los
u Los objetivos educativos y organizacionales. estudios técnicos respectivos para el área preprimaria y
u Los instrumentos curriculares, incluyendo también: el ciclo básico. De igual manera, para el funcionamien-
Actitudes, comportamiento y rendimiento de los es- to de la “calidad de educación” en el progreso de la co-
tudiantes. munidad, la fundación, por intermedio de los proyec-
Actitudes, comportamiento, trabajo de los educado- tos, facilita todos los recursos necesarios para la puesta
res y administradores educativos. en marcha de esta educación. La escuela contempla ac-
Fortalecimiento de la identidad cultural. tividades de autofinanciamiento, ya que se trata de for-
Fortalecimiento de la unidad familiar y relaciones talecer un modelo autogestionario. De ahí que desde el
interculturales. inicio hayamos trabajado en pequeñas granjas produc-
u Calidad y utilidad del material didáctico. tivas conjuntamente con los niños, padres de familia,
u Metodología y procesos de orientación para com- dirigentes y educadores.
partir conocimientos. La escuela Calidad de Educación en el Progreso
Procesos de socialización del conocimiento. de la Comunidad (CEPCO) no pertenece a régimen es-
Relación entre la teoría y la práctica en las clases. colar alguno; funciona de acuerdo con la demanda so-
u Desarrollo de la capacidad de reflexión e investiga- cioeconómica de la zona y el calendario agrícola, lo
ción de los estudiantes. cual brinda facilidades en el aspecto productivo a los
u Estrategias y procedimientos de seguimiento y eva- padres de familia. Tampoco tiene una concepción está-
luación. tica o límites rígidos, debido a que está enfocada hacia

219
ECUADOR

la nueva generación. Está previsto que, a medida que La mayoría de los educadores se preocupan por
avance este proceso, iremos transformándola en un profesionalizarse, concurriendo a diferentes estableci-
CEC, hasta lograr convertirla en una escuela piloto, con mientos educativos superiores (Instituto Pedagógico,
una preparación desde el nivel preprimaria hasta el ci- universidades), con la finalidad de tener un título pro-
clo básico. Consideramos que este proceso tomará un fesional garantizado por el Estado ecuatoriano. Así,
tiempo máximo de ocho años. existe un grupo de egresados universitarios que están
en proceso de obtener el título de licenciados en Cien-
Encuentros culturales de los niños cias de la Educación.
El 90 por ciento de los maestros preparados en los
Uno de los objetivos importantes de la política
institutos y universidades contribuyen al Modelo de
educativa de nuestra organización es el impartir entre
Educación Propia, sin deslindarse de los lineamientos y
los educandos la importancia del compañerismo, de la
objetivos cimentados por los primeros protagonistas
cooperación y de la solidaridad entre los pueblos, que
de nuestra educación y organización, es decir, “hacien-
aprendan a valorar los principios de igualdad, libertad,
do poco caso” a los reglamentos y leyes establecidos por
confraternidad, paz y justicia social. Con la finalidad de
el sistema burocrático nacional. Por el contrario, el 10
reforzar esta tarea y para realzar y fortalecer la política
por ciento de los maestros se rigen por las leyes del sis-
educativa en general, hemos realizado cuatro encuen-
tema formal; por tanto, no valoran los principios y fi-
tros culturales de los niños, donde participaron masi-
nes de la “educación propia”.
vamente las comunidades de la zona alta, media y sub-
tropical; así como diferentes actores sociales, adminis- Alcances y limitaciones de la educación bilingüe
tradores educativos, autoridades gubernamentales e
instituciones estatales y privadas. Alcances
La organización de estos encuentros culturales es-
tuvo a cargo de la Comisión de Educación de la FRYH, - Educación augestionaria.
en coordinación con todos los actores sociales y la DI- - Definición de lineamientos de política educativa y
PEIB-B. Contamos con el apoyo de algunas institucio- organizativa.
nes financieras y autoridades civiles y eclesiásticas. - Disminución parcial del alto índice de analfabetis-
En los cuatro encuentros llevados a cabo entre mo.
1993 y 1997, hubo actividades relacionadas con el de- - Formación integral de los jóvenes, con espíritu de
porte (fútbol masculino, infantil y de adultos; fútbol fe- cooperación, solidaridad, autocrítica y reflexión.
menino; ecuaboley; atletismo, masculino y femenino - Rescate y conservación de las costumbres, creencias
por edades, entre otros), con el arte y la cultura (con- y tradiciones en las comunidades de base.
cursos de coplas, música y danza; de pintura y dibujo; - Revalorización entre los pueblos indígenas.
de lectura, adivinanzas, cuentos, refranes y pensamien- - Formación ética y moral de los jóvenes y adultos.
tos; de sociodramas y sainetes; de teatro sobre la vida - Contribución total de los actores sociales en la con-
del campo, explotación y dominación durante los qui- ducción de la educación intercultural bilingüe.
nientos años). Y finalizaron con baile popular de niños - Expansión de centros educativos en la zona.
y adultos. - Íntima relación entre CEC-comunidad, educado-
res-educandos y padres de familia.
Formación docente y académica de los maestros - Los educadores asumimos el papel de líderes co-
munitarios.
Los educadores comunitarios que trabajan con - Formación y profesionalización de 45 maestros bi-
todo esmero y dedicación en los CECs tienen de uno a lingües de las zonas de Simiátug, Salinas y Facundo
17 años de labor docente. Es notorio que existe un des- Vela.
nivel en materia de experiencias; por tal virtud, la orga- - Toma de conciencia y poder político en la educa-
nización central exige a la DIPEIB-B constantes cursos ción.
de capacitación y profesionalización docentes, ya que el - Legalización y creación de 25 escuelas.
maestro está en la obligación de continuar sus estudios - Consecución de 44 partidas presupuestarias para
profesionales. diferentes CECs.

220
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

- Adquisición de nuevos materiales didácticos y am- - Falta de coordinación con la DIPEIB-B.


pliación de las bibliotecas en las escuelas. - Inexistencia de aulas adecuadas para el mejor desa-
- Capacitación periódica en el aspecto metodológico rrollo de la clase.
y pedagógico de los educadores bilingües. - Baja remuneración de los educadores bonificados.
- Creación de un CEC en la sede de la organización Esto implica la no permanencia continua en la la-
con un modelo de sistema educativo diferente. bor educativa.
- Revalorización entre los maestros sobre la coopera- - El Estado no valora la importancia de la educación
ción en los centros pedagógicos. bilingüe y le presta poca atención.
- Realización de cuatro encuentros culturales de los
niños a nivel zonal, denominados Huahuacunapac El 15 y el 16 de agosto de 1996, realizamos el pri-
Tantanacui, que quiere decir “concentración de los mer encuentro provincial de evaluación de la educa-
niños”. ción intercultural bilingüe, en la sede de la FRYH, en
- Conformación de un grupo de maestros egresados Simiátug. Luego de la discusión y del análisis profun-
de las universidades y del Instituto Pedagógico. dos, consideramos indispensable avanzar en la preci-
- Implementación de centros de capacitación y for- sión de una alternativa educativa que responda a la rea-
mación de los jóvenes campesinos en Santo Do- lidad del pueblo bolivarense y a las necesidades de la fa-
mingo de Talahua y Guanduleo la Ercilla. milia; y permita potenciar los avances alcanzados y en-
- Programa de alfabetización para los adultos, y do- frentar los problemas observados. Para lo cual, toma-
tación de los centros ocupacionales en las comuni- mos importantes acuerdos y resoluciones, los que de-
dades y en la sede central. berán ejecutarse por las organizaciones más represen-
tativas conjuntamente con la DIPEIB-B.
Limitaciones
LA EDUCACIÓN EN LOS NIVELES MEDIO Y SUPE-
- Todavía falta formar y profesionalizar a los educa- RIOR
dores.
- Existencia de escuelas unidocentes, por lo que en la El Colegio Instituto Bilingüe Shimiatuccunapac Jatun
parte académica los niños no están a satisfacción de Capari
los padres de familia.
- Algunos maestros están ligados a la ley y al regla- Antecedentes de su creación
mento de la educación del sistema formal, por lo
La primera Asamblea general, previa a la creación
que se nota que quieren desvincularse de los objeti-
del instituto, se realizó en la comunidad Tigre Urcu, pa-
vos de la organización.
rroquia Salinas, en el mes de julio de 1979. En ella par-
- Pérdida de la identidad cultural en ciertos actores
ticiparon: la directiva de la FRYH; dirigentes de las co-
sociales de la educación, debido a la influencia de la
munidades de base; maestros auxiliares de las escuelas;
cultura occidental, a través de la migración.
Blanca Chancoso, secretaria de ECUARUNARI; y los
- Imposición a la política educativa propia de la fun-
voluntarios italianos de la OMG, con el objetivo de
dación, por parte de la Dirección Bilingüe.
evaluar el proceso educativo de las escuelas y del Cen-
- Poca importancia del uso de la lengua materna en
tro de Capacitación particular que estaba a cargo de la
la comunicación cotidiana y en los centros educati-
fundación en Simiátug.
vos.
- Falta profundizar sobre los contenidos programáti- En el gobierno de Jaime Roldós Aguilera, median-
cos del MOSEIB, por parte de los actores involucra- te Acuerdo Ministerial Núm. 16150, con fecha 8 de sep-
dos en la educación. tiembre de 1980, en su artículo 1, se creó el Colegio Bá-
- Carencia de incremento suficiente de las partidas sico Mixto Bilingüe Artesanal con el nombre de Gabriel
presupuestarias para los centros educativos. Noboa Grijalva, en la parroquia Simiátug, cantón Gua-
- Falta de capacitación de los educadores para la ela- randa, provincia de Bolívar, con una asignación de 570
boración de materiales didácticos. 000 sucres del presupuesto del Estado.
- Carencia de un plan y programa establecidos de Las comunidades no estábamos de acuerdo con la
manera unificada. creación de un colegio artesanal y con el nombre antes

221
ECUADOR

mencionado. Entonces realizamos una nueva asamblea pesinos, organizado en el recinto Culligu, parroquia Si-
en la comuna de Matiaví; en la que analizamos que con miátug, cantón Guaranda, de la provincia Bolívar. En
ese tipo de colegio no podíamos atender las necesida- lo relativo a la administración, depende del MEC, a tra-
des de desarrollo agrícola y pecuario y, peor, el desarro- vés de la Dirección Provincial de Educación de Bolívar
llo intelectual de las comunidades. Como fruto de este y es creado, acorde a las políticas fundamentales de la
análisis, propusimos la creación del Instituto Bilingüe Reforma Educativa, con participación plena de la co-
Shimiatuccunapac Jatun Capari, con el objetivo de que munidad organizada en torno a la FRYH.
la entidad pudiera otorgar el título de maestro bilin- La Fundación Runacunapac Yachana Huasi es el
güe, tener acceso a optar por el derecho a pertenecer al animador más importante del instituto y, por su cono-
magisterio nacional y hacer uso de los recursos econó- cimiento y vinculación a las comunidades campesinas
micos del Estado. de la región, velará por mantener que la orientación del
Como instituto bilingüe, el quichua debía ser el instituto responda a las necesidades de los campesinos
idioma oficial de la enseñanza, y debía incorporar como de la zona.
elemento esencial en su currículo la combinación prác- Son participantes potenciales del instituto los
tica del trabajo con el estudio, como la única forma pa- campesinos adultos. El requisito principal, para inscri-
ra que este centro de enseñanza aportara a la solución birse en el instituto, es saber leer y escribir y haber re-
de los problemas reales de los campesinos de la zona. cibido un nivel mínimo de educación fundamental.
Consideramos que nuestra realidad exige que De los servicios educativos que ofrezca el institu-
contemos con agricultores capacitados, que sepan tra- to, éste procurará “brindar” oportunidades tanto a los
bajar la tierra en forma eficiente y que complementen hombres como a las mujeres, eligiendo siempre áreas
su actividad del campo con otros oficios, tales como de capacitación de interés para ambos sexos.
carpintería, sastrería, zapatería, tejido, artesanía, corte y El instituto ofrece un conjunto de posibilidades
confección, peluquería, planchada de sombrero, enfer- formativas que se adaptan lo más posible a las peculia-
mería, veterinaria, ganadería y albañilería. ridades del medio, a la psicología propia del campesino
En relación con los futuros alumnos, se estableció y a sus necesidades personales, familiares y comunita-
que debían ser mayores de 16 años, o entre los 16 y 18 rias.
años. Los candidatos para ingresar al instituto serían Los programas se basan en la realidad de lo que
los que hubiesen terminado la primaria en las escuelas los actores necesitan.
fiscales o particulares, y los que hubieran finalizado el La estructura curricular está suficientemente ba-
tercer ciclo de alfabetización, así como también los lanceada y orientada a la capacitación laboral de los be-
maestros auxiliares ya existentes. neficiarios.
Otra resolución establecía que, quienes quisieran La realimentación permanente y la evaluación
integrarse al instituto por primera vez, debían cumplir periódica de la eficiencia de los programas es el criterio
como requisito el conocer la organización y sus comu- fundamental para las decisiones curriculares futuras.
nidades. Y como condición, a los que se estuviesen ca-
pacitando y a los que se habían capacitado, el ponerse Objetivos del instituto
al servicio de la organización y de sus comunidades. Es-
ta colaboración sería evaluada por su propia comuni- Generales
dad y por la fundación.
Contribuir al desarrollo microrregional mediante
Luego de esta reunión, logramos que el Estado
la formación de personas conscientes, críticas y capaces
aceptara nuestra propuesta. Así, desde el 20 de octubre
de trabajar productivamente.
de 1981, el instituto nace con el significativo nombre de
Fortalecer la organización comunitaria.
Shimiatuccunapac Jatun Capari, El Gran Grito de los
Tecnificar el trabajo de los campesinos tanto en el
Simiatenses.
cultivo de la tierra, como en otras actividades de la pro-
Principios normativos ducción artesanal y la prestación de algunos servicios de
salud, educación y promoción comunitaria en general.
El Instituto Bilingüe Shimiatuccunapac Jatun Ca- Procurar, a través de una capacitación técnica,
pari es un centro de formación y capacitación de cam- arraigar al campesino en la región, proporcionándole
222
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

la probabilidad de mejorar sus ingresos por aumento Frente a esta situación, existen ciertas críticas de
de la productividad de su trabajo y por la diversifica- los mismos estudiantes y de las comunidades, porque
ción de sus posibilidades en el medio. hay alumnos que están trabajando en las escuelas, cuya
labor se ha dificultado.
Específicos Al mismo tiempo hay opiniones contrarias, como
Formar a campesinos como técnicos medios, en las de la DIPEIB-B y de otros, los que argumentan que
aquellos sectores de la actividad económica determina- el bajo rendimiento académico del instituto se debe a la
dos según las consideraciones del plan de desarrollo modalidad semipresencial, ya que la mayor parte del
microrregional. tiempo es a distancia y los estudiantes no pueden pro-
Asumir la dirección y responsabilidad de las es- fundizar cabalmente sus conocimientos. Sin embargo,
cuelas bilingües y del instituto. se mantiene la propuesta de los padres de familia, de
Asesorar y llevar a cabo proyectos de investiga- los estudiantes, del personal docente y del Directorio
ción científica, pedagógica y cultural, y de elaboración de la FRYH de volver a la modalidad anterior.
de sus propios materiales didácticos, de manera parti-
cipativa. Planes y programas de los ciclos
Asesorar y participar activamente en programas
agropecuarios, de producción y comercialización, en Ciclo básico
beneficio de las comunidades.
Desde el inicio del funcionamiento del instituto
Desarrollar las modalidades escolarizadas y no es-
colarizadas de enseñanza-aprendizaje de las comunida- hasta la creación de la Dirección Bilingüe, hemos apli-
des, para defender el sistema de educación comuni- cado las mismas áreas de estudio del sistema formal
taria. æcon la diferencia del quichuaæ, tales como: español,
Mantener y fortalecer el patrimonio cultural, me- ciencias sociales, ciencias naturales, ciencias exactas,
diante la investigación participativa y el desarrollo de educación artística, educación física, asociación de cla-
los valores antropológicos de la población indígena de ses, actividades prácticas y dibujo. Estos contenidos de
la zona. ninguna manera nos ayudaron a motivar, analizar y re-
flexionar acerca de nuestra realidad y, peor aún, a fo-
Régimen mentar nuestra identidad cultural como indígenas.
En sus primeros años, el colegio funcionaba sin Al ver estas deficiencias, los profesores del institu-
pertenecer a ninguno de los regímenes del sistema edu- to y la DIPEIB-B nos preocupamos por reformar los
cativo, ni al de la sierra, ni al de la costa, debido a que contenidos programáticos, para que los estudiantes au-
se creó como un colegio diferente a los del sistema for- toreflexionaran y discutieran sobre la realidad concreta
mal; por eso su período lectivo era de febrero a diciem- en torno a sus vidas. Así, en concordancia con la refor-
bre o enero. ma curricular, legalizada a través de la DIPEIB-B, las
Optamos por no pertenecer a los regímenes vi- áreas que se imparten en la actualidad son: castellano,
gentes en el sistema educativo, para dar facilidades a los matemáticas, quichua, ciencias aplicadas y artes, cien-
estudiantes que trabajan como educadores comunita- cias sociales, tecnología productiva, autogestión, cultu-
rios en las diferentes escuelas bilingües de la FRYH. Así, ra física, educación artística e inglés. Además, para lo-
podían estudiar en la modalidad presencial los cuatro grar un mejor desenvolvimiento de cada una de las
meses, de febrero a mayo; de manera que en el ciclo no áreas reformadas, la DIPEIB-B capacita a los profesores.
presencial, de junio a enero, pudieran colaborar en las Asimismo, no hemos esperado a que la DIPEIB-B
escuelas. Durante este ciclo solamente concurrían al reformara los contenidos programáticos, sino que, por
plantel para rendir las pruebas trimestrales.
decisión autónoma del personal docente, encabezado
Por razones legales, relacionadas con la entrega de
por el rector y vicerrector, hemos tratado de reformar
las estadísticas a la Dirección Provincial de Educación
los planes y programas de acuerdo con la realidad y los
æantes del sistema hispano, hoy del bilingüeæ, desde
1997 hasta la actualidad, el colegio se halla en el régi- requerimientos de los actores sociales de la educación
men de la costa. de nuestra zona.

223
ECUADOR

Ciclo diversificado. Especialidad en Desarrollo co- población simiateña para el desarrollo económico fa-
munitario miliar y comunitario.
Las áreas específicas que los alumnos estudian en
Las áreas de esta especialidad son diferentes a las esta especialidad son: gestión de proyectos, desarrollo
que están vigentes en el sistema regular, ya que en nues- pecuario, acuacultura, química, física, matemáticas,
tro caso la formación está enfocada en el rescate y la va- agroecología, inglés, investigación, biología, lengua y
loración de la identidad cultural, exclusivamente para literatura, quichua, cooperativismo y economía agro-
la formación docente; en vista de que el 99 por ciento pecuaria.
de los estudiantes son responsables directos de las es- Estos contenidos se imparten de manera teórica y
cuelas de la FRYH. práctica. En el transcurso del ciclo no presencial se de-
En los primeros años de funcionamiento de esta sarrolla la práctica en las comunidades en relación con
especialidad los alumnos estudiaron: pedagogía, didác- las actividades siguientes: huertos escolares, primeros
tica, introducción a la planificación, runagogía, andra- auxilios a los animales, experimento de las variedades
gogía, historia de Ecuador, evaluación educativa, el de semillas de productos y árboles nativos.
hombre campesino y la tierra, antropología, psicología, Al igual que en la otra especialidad, los profesores
sistemas de comercialización, elaboración de materia- responsables de las áreas tienen autonomía para refor-
les didácticos, bovinotecnia, educación bilingüe y cu- mar el plan y el programa, basándose en los requeri-
rriculum. mientos que tienen las comunidades por el momento,
Pero, al transcurrir el tiempo, y de acuerdo con las a fin de buscar posibles alternativas y mejorar los as-
necesidades que se fueron presentando, hemos intro- pectos agrícolas y pecuarios de la zona.
ducido reformas y eliminado las asignaturas que tienen
poca importancia para los requerimientos de educan- Limitaciones
dos, padres de familia, comunidad y organización. Pa-
- Imposición de la DIPEIB-B.
ra ello, hemos incluido diversas asignaturas que preten-
- Falta de coordinación del personal docente y admi-
den solventar las necesidades que afrontamos por el
nistrativo con la organización.
momento. - Autoritarismo de los profesores y las autoridades.
De ahí que las asignaturas que, por el momento, - Inflexibilidad del personal administrativo.
reciben los estudiantes son: pedagogía, investigación - Falta de reciprocidad en la institución y frente a las
científica, educación bilingüe intercultural, antropolo- comunidades de base.
gía, desarrollo de la comunidad, elaboración de recur-
sos didácticos, curriculum comunitario, psicología, len- Resultados
gua española y literatura, quichua, educación artística,
inglés, sistemas de comercialización y contabilidad co- Nueve promociones de bachilleres en la especiali-
munitaria, didáctica. dad de Desarrollo comunitario y dos en la de Agrope-
Sobre estos contenidos, que ayudan a reflexionar cuaria.
acerca de la realidad de nuestro entorno social, hemos El 100 por ciento de los estudiantes egresados del
tratado de enfocar la parte técnico-pedagógica y admi- instituto tiene nombramiento de profesor en el nivel
nistrativa de la docencia. primario o en el medio.
Los catedráticos responsables de las respectivas El 100 por ciento de los egresados del instituto
áreas tenemos la responsabilidad de modificar o refor- continúa sus estudios superiores en distintas universi-
mar los contenidos programáticos, al finalizar el año dades del país, en diferentes especialidades.
escolar. Un gran porcentaje de los egresados han asumido
el papel de dirigentes de las comunidades y de la orga-
Especialidad en Agropecuaria nización, así como también han llegado a ocupar car-
gos públicos, como la Diputación Provincial, la Tenen-
Esta especialidad está enfocada en las prácticas cia Política, y como funcionarios de la DIPEIB-B y de
agrícolas y pecuarias, requerimientos esenciales de la la DINEIB, entre otros.

224
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

La educación superior de Educación a Distancia (SUED) Intercultural Bilin-


güe, cuyos objetivos y características señalamos a con-
En 1996 se creó en la sede de la fundación la ex- tinuación.
tensión de la Universidad Estatal de Bolívar, Facultad
de Ciencias de la Educación, especialidad Educación Objetivos generales
Básica Intercultural Bilingüe.
Impulsar el mejoramiento de la calidad y la exce-
El porqué de la creación del nivel superior en la sede de lencia académicas de la educación general básica inter-
la fundación cultural bilingüe y, por ende, del sistema educativo,
mediante la formación profesional del nuevo maestro,
Hemos señalado que del Instituto Bilingüe Shi- que responda a las exigencias del MOSEIB, a la reforma
miatuccunapac Jatun Capari han egresado hasta el mo- curricular y al desarrollo del país.
mento nueve promociones de bachilleres en la especia-
lidad de Desarrollo comunitario y dos en la de Agrope- Objetivos específicos
cuaria. También existen bachilleres egresados del Cole-
gio Félix A. Granja, del centro parroquial de Simiátug. Profesionalizar a nivel superior a los egresados
Muchos de ellos son maestros en servicio docente, sin del Instituto Bilingüe Shimiatuccunapac Jatun Capari,
título inherente a la función; otros no han podido tener del Colegio Félix A. Granja, que estén en funciones do-
trabajo. Además, existen muchos bachilleres, en diversas centes o no, en todas las comunidades de influencia
especialidades, que laboran en el ámbito educativo, tan- que pueden ser de las jurisdicciones intercultural bilin-
to en la jurisdicción intercultural bilingüe como en la güe e hispana, de la provincia de Bolívar y la región
hispana, en zonas cercanas o de influencia de Simiátug. central del país.
Gran parte de los bachilleres, a pesar de su inte- Apoyar el proceso de educación, profundizando
rés, no han podido estudiar en las universidades del el estudio del MOSEIB, que constituye la Reforma Edu-
país, debido a las limitaciones económicas y porque cativa en vigencia.
son profesores responsables directos de las escuelas de Elaborar un reglamento especial sobre el funcio-
las comunidades o de la escuela de la sede. namiento técnico pedagógico y administrativo, ajusta-
Asimismo, el mejoramiento de la calidad de la do al proceso educativo intercultural bilingüe y sus
educación es una de las principales preocupaciones de programas de avance.
la reforma curricular, en especial del MOSEIB, y de to- Ofertar la modalidad de estudios que permita
dos los responsables del Sistema Nacional de Educa- cumplir el trabajo docente y la aplicación inmediata de
ción Bilingüe. Para ello, consideramos que uno de los los contenidos científicos y técnicos æenmarcados en
ejes centrales de la acción lo constituye la formación y los planes y programasæ en la formación de maestros
profesionalización de los agentes educativos, con base interculturales bilingües.
en una preparación académica, científica y técnica que
conduzca a la excelencia, siendo ésta un imperativo que Características de su funcionamiento
no puede aplazarse.
De ahí la necesidad de tener educación superior Cobertura
con la especialidad en Educación básica intercultural La cobertura de este nivel superior tiene un ám-
bilingüe, que estuviera en la sede de la fundación: para bito provincial en su etapa inicial para, posteriormen-
facilitar a los estudiantes y evitar el abandono de los te, atender las demandas en los ámbitos regional y na-
CECs por parte de los maestros. Además, los centros se cional.
beneficiarían también por tener profesores preparados
profesionalmente. Modalidad de estudio
A fin de llevar adelante esta tarea con esfuerzos
mancomunados, firmamos un convenio entre la El sistema de estudio se realiza con la modalidad
FRYH, el Instituto Bilingüe Shimiatuccunapac Jatun semipresencial a distancia, en el centro de estudios esta-
Capari, la DINEIB, la DIPEIB-B y la Universidad Esta- blecido en la parroquia Simiátug, sede de la FRYH, con
tal de Bolívar. Así nació el centro Sistema Universitario sujeción a las leyes y los reglamentos que la Universidad

225
ECUADOR

dicte, así como de acuerdo con la planificación estable- que en español significa “no mentir, no ser ocioso, no
cida y la realidad sociocultural y económica del sector. ser ladrón”.
El estudio se lleva a cabo a través de tutorías. En Los aspectos fundamentales de la nueva propues-
cada tutoría, los profesores evalúan mediante la expo- ta son los siguientes:
sición de actividades mensuales y, a los seis meses, por
medio de una reunión ampliada. Retomar los objetivos, principios y fines de la organización
FRYH, según los cuales todos los niveles educativos estarán
Esta extensión universitaria es muy diferente a las
bajo la coordinación directa de la organización.
de otras universidades del país, porque respeta las deci-
Constituir el Consejo Educativo Intercultural Bilingüe, en
siones de la organización FRYH y el plan de estudios el que participarán: un representante de la organización
(pensum) es diferente. Es decir, existen áreas acordes a FRYH, la Comisión de Educación, el supervisor de la zona,
la realidad del medio de los educandos. el presidente de los educadores comunitarios, el coordina-
dor de la Extensión Universitaria, el Consejo Estudiantil
Especialidad del Instituto Bilingüe, el rector del Instituto Bilingüe Shi-
miatuccunapac Jatun Capari, el Comité de Padres de Fa-
La especialidad es Educación básica intercultural milia del nivel primario y medio, el promotor de alfabeti-
bilingüe, a fin de que los estudiantes nos preparemos y zación, la radio Runacunapac Yachana, miembros del ca-
especialicemos para ser maestros bilingües, porque as- bildo, el teniente político y la Iglesia católica. Estas digni-
piramos a mejorar y practicar la educación intercultu- dades tienen la responsabilidad de la gestión, los linea-
ral bilingüe. mientos y las políticas de la educación intercultural bi-
lingüe.
CONCLUSIONES Y PERSPECTIVAS Generar nuevas actividades para los estudiantes egresados
del Instituto Bilingüe en la misma organización.
Conclusiones Crear un departamento de interés vocacional para las nue-
vas especialidades.
Este trabajo, sobre la Experiencia del Modelo Reformar el reglamento interno del Instituto Bilingüe.
Educativo Indígena de Simiátug, ha sido explícito por- Realizar las evaluaciones educativas de manera continua
que lo hemos realizado con la participación directa de para ver los aspectos negativos y positivos del proceso edu-
todos los actores sociales de la educación. De esta ma- cativo.
nera, hemos podido analizar, reflexionar, cuestionar y
comparar en forma participativa la acción educativa Perspectivas
anterior y actual, e identificar de manera sistematizada Evaluación del modelo de educación y reforma de los
todos los aspectos negativos desde el inicio hasta la ac- planes y programas
tualidad.
La idea fundamental de todos los que hacemos la En realidad, sí tenemos que evaluar porque, de lo
educación propia de Simiátug es que este trabajo sirva contrario, no podemos saber cómo estamos caminan-
como uno de los contenidos programáticos para los es- do, qué aspectos de la acción educativa requieren mejo-
tudiantes de nivel primario, medio y superior, y como rarse o suprimirse, y buscar posibles alternativas siem-
un aporte más al proceso de educación intercultural bi- pre mirando hacia nuestra propia identidad cultural.
lingüe de nuestro país. De igual manera, sí es factible reformar el plan y
Con el transcurso del tiempo, hemos tenido que programa para que el proceso de enseñanza-aprendiza-
enfrentar múltiples circunstancias difíciles, pero nada je de los educandos sea más eficiente y, por ende, acor-
es imposible. Frente a todas las barreras presentadas des a nuestra realidad.
por el sector dominante, hemos triunfado con la fuer- ¿Cómo? Con la participación directa de los acto-
za de la unidad. En tal virtud, tenemos planificado con- res sociales y administradores educativos; con las inicia-
tinuar con nuevas propuestas vertidas por la inspira- tivas prácticas de los CECs; al fortalecer los aportes del
ción de todos los que estamos involucrados directa- MOSEIB con adaptaciones a nuestra realidad social; y al
mente en la causa educativa; teniendo siempre presen- desarrollar una investigación permanente, con el pro-
tes los tres principios normativos propios de la nacio- pósito de descubrir las nuevas acciones y, a la vez, re-
nalidad quichua: “Ama Llulla, Ama Quilla, Ama Shua”, troalimentar el proceso del Modelo Educativo Propio.

226
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

¿Cuándo? A partir de la realización de los próxi- ción; realizando acciones concretas, como levanta-
mos eventos (evaluaciones y programaciones perma- mientos, firma de convenios, ejecución de proyectos,
nentes). actos culturales, reformando los sistemas de reglamen-
¿Dónde? En las actividades comunitarias; en las tos educativos internos, conociendo y aprendiendo de
sesiones de propuestas que plantean los actores educa- otras experiencias positivas, a fin de fortalecer nuestro
tivos; en las asambleas semestrales y congresos de la or- currículo intercultural bilingüe.
ganización FRYH; en los talleres de cooperación peda- Estamos seguros de que daremos un paso adelan-
gógica que realizan los educadores comunitarios; en te en esta perspectiva, con la evaluación educativa que
concentraciones o encuentros socioculturales que se se llevará a cabo el 20 y 21 de abril de 1998 en la sede
efectúan anualmente con los niños, padres de familia, de la organización FRYH, con la participación de todos
moradores; y en las actividades de finalización del año los actores educativos: comité de padres de familia del
escolar, que se realizan en cada uno de los CECs de ré- nivel primario y medio, educadores comunitarios, pro-
gimen costa y sierra. fesores del Instituto Bilingüe, Comisión de Educación,
¿Para qué? Para satisfacer las necesidades concre- supervisor de la zona, representantes de la DIPEIB-B, el
tas del individuo, de la familia, de la comunidad y de la Directorio Ejecutivo de la FRYH, alfabetizadores y cen-
organización; para implantar un nuevo sistema de edu- tros ocupacionales, representantes del nivel superior,
cación alternativa de la zona y del país; para fortalecer DINEIB, representantes del Consejo Estudiantil del
la propuesta o proyecto educativo de la FRYH en vista Instituto Bilingüe y la Comisión de Comunicación, en-
de que el MOSEIB contiene propuestas alternativas y tre otros.
estrategias educativas de las nacionalidades indígenas
del país. Funcionamiento de la unidad educativa con el mode-
lo propio
Autonomía del modelo educativo indígena
De acuerdo con la utopía de los primeros prota-
Debido a las limitaciones burocráticas del sistema gonistas que fundaron las escuelas “propias” y de los
formal, que no permite desarrollar el proceso educati- actores de la educación actual, es necesario implantar
vo de una manera veraz, para el bienestar y el progreso de manera urgente la unidad educativa con el modelo
de la sociedad marginada, la organización FRYH cree propio, desde el nivel preprimario hasta la universidad,
conveniente independizar el proceso educativo de las con la finalidad de responder a los intereses políticos,
leyes y de los reglamentos de la educación estipulados económicos, sociales y culturales de la población indí-
por el Estado. gena campesina.
¿Cómo? Por medio de la recuperación, la valora- Para este efecto, todos los actores involucrados en
ción y la conservación de la autonomía de la educación la educación realizaremos múltiples gestiones ante las
propia; conformando cuadros o equipos de trabajo in- instituciones estatales y privadas a fin de lograr la lega-
tegrados por representantes del nivel primario, medio lización de la creación, el sitio y la infraestructura. De
y superior, más otras comisiones inmersas en la educa- esta manera podremos cumplir los objetivos trazados.

Anexo: Principios, fines, objetivos y estructura


de la Fundación Runacunapac Yachana Huasi

Principios dos, paz, defensa de los derechos humanos. Todas las perso-
nas tienen el derecho a recibir el mismo trato como ciudada-
Los principios fundamentales que guían a nuestra or- nos, sin distinción o discriminación racial, política, cultural,
ganización son, entre otros, los siguientes: ni religiosa.
La organización tiene sentido moral, histórico y social. El eje principal del proceso organizativo de las comu-
Se inspira en los principios de democracia, justicia para to- nidades de base es la educación, fortalecida desde la familia,

227
ECUADOR

siendo ésta responsable de la formación integral de la perso- Economía


na en los ámbitos sociales e ideológicos.
Que las costumbres y tradiciones auténticas de los in- Lograr autofinanciarnos, valiéndonos de los recursos
dígenas sean ejemplos prácticos para contribuir al fortaleci- existentes en la organización, mediante la tecnificación agro-
miento de la toma de conciencia de las futuras generaciones. pecuaria, e independizarnos de las instituciones financieras.
La política organizativa y educativa se rige por los Crear las cooperativas de ahorro y crédito agrícolas, en
principios de: unidad, sistematización, continuidad, secuen- diferentes sectores, para satisfacer las necesidades primordia-
cia y flexibilidad en el quehacer social de los pueblos indíge- les, tanto a nivel individual como colectivo.
nas. Generar fuentes de trabajo en la zona, para erradicar la
emigración de la juventud hacia las grandes ciudades del
Fines y objetivos
país.
A continuación resumimos los principales fines y ob- Recuperar nuestras tierras perdidas, que están en ma-
jetivos de nuestra organización de acuerdo con el área de ac- nos de unos pocos terratenientes, con la intervención direc-
ción. ta de todas las comunidades pobres, que viven en condicio-
nes precarias.
A nivel general Crear una tienda central y almacén en la sede de la or-
ganización, para disminuir la explotación del mercado.
Luchar por el reconocimiento de nuestros propios de-
rechos como personas, defender nuestra cultura, recuperar Llevar a cabo talleres artesanales para ayudar a com-
las tierras perdidas, promover la organización comunitaria, plementar la vida cotidiana.
cortar la explotación de la Iglesia y de otros sectores domi- Impulsar la implementación de proyectos de desarro-
nantes, defender nuestra dignidad, decir no a la discrimina- llo para el conjunto de nuestras organizaciones de base.
ción social y racial.
Luchar por la justicia y las necesidades más urgentes de Organización y capacitación
nuestras comunidades de base y de la zona en general.
Fortalecer la política organizativa y educativa en las
Lograr obtener autoridades y funcionarios indígenas,
con el propósito de tener más confianza, comprensión, res- comunidades, preparando a los maestros, dirigentes y nue-
peto mutuo, flexibilidad y terminar con la clase dominante. vos líderes comunitarios.
Promover y fomentar la organización en todas las co-
Educación munidades de la zona, a nivel regional y nacional, mediante
encuentros de los dirigentes y conformando cuadros de di-
Erradicar completamente el analfabetismo en la zona, fusión.
mediante la creación de los centros educativos: preprima-
Unir a las comunidades, comenzando con acciones
rios, primarios, medio y superior. Para los que no tienen ac-
que van desde la educación y salud hasta la agropecuaria y
ceso a estos planteles, abrir centros de alfabetización y ocu-
otras actividades primordiales.
pacionales.
Hacer hombres conscientes de nuestra realidad, to- Reafirmar y consolidar nuestra organización zonal y
mando en cuenta los deberes y derechos de los ciudadanos. de las comunidades.
Ser críticos y reflexivos en el trato con la niñez, con la finali- Intercambiar los conocimientos y las experiencias con
dad de que los niños tengan su propia palabra. otras organizaciones populares y de América Latina.
Llevar a cabo una educación diferente, acorde con Capacitar cuadros de dirigentes en todas las áreas del
nuestra realidad, con los maestros de las mismas comunida- conocimiento práctico, para el fortalecimiento de la organi-
des. zación.
Rescatar, conservar y fortalecer nuestros patrones cul- Solidarizarnos y apoyar la organización indígena a ni-
turales, existentes en las comunidades, y la sabiduría de vel regional, provincial y nacional.
nuestros antepasados, con la vivencia práctica en la sociedad. Centralizar todas nuestras actividades para el futuro
Educar para ser hombres libres, fraternos y solidarios, en una sola propuesta de trabajo.
con miras al fortalecimiento de la unidad y aprender a resol- Reestructurar y replantear la administración y el siste-
ver los problemas con el consenso mayoritario. ma de control fiscal.

228
RETOS DE LA EDUCACIÓN INDÍGENA

Estructura de la organización - Adquisición de los equipos para el funcionamiento de la


radioemisora.
Nuestra organización se encuentra estructurada de la - Selección del personal para el área del periodismo.
manera siguiente: - Elaboración de programas radiales de acuerdo con el
El Congreso. Es la máxima autoridad para la toma de medio.
decisiones generales, en los campos: educativo, organizativo, - Toda la transmisión de la radio está de acuerdo con los
político, cultural, religioso y económico. Se efectúa anual- objetivos de la fundación.
mente, a finales del mes de enero, con la participación activa - Realización de los cursos de capacitación para el perso-
de las bases. nal de la radio.
La Asamblea. Se realiza todos los años, a fines de julio, - Competencia organizativa en las comunidades en el
mes en que se evalúa la ejecución de todas las resoluciones campo social.
del congreso, pudiendo también tomar resoluciones internas - Participación permanente de la gente de las comunida-
de la organización en caso de urgencia. des, del casco parroquial y de las provincias vecinas de
El Directorio Ejecutivo. Está constituido por siete Tungurahua, Cotopaxi, Chimborazo y otras.
miembros: presidente, vicepresidente, secretario, tesorero, - Publicidad sobre los aspectos organizativos, educativos y
síndico, y dos vocales principales. Es elegido cada dos años, comerciales de la organización.
con posibilidades de reelección. Además, existe un coordina- - Acercamiento a los moradores del casco parroquial con
dor, que administra la institución, con la finalidad de hacer mensajes musicales, convocatorias y publicidad.
producir los bienes de la organización, para el progreso de la - La radio es una emisora popular, educativa y cultural.
misma. - Control estricto de la fundación, referente a los equipos
Comisiones de trabajo. Existen las comisiones de: y al movimiento económico.
- Instalación de una radio enlace en la sede de la organiza-
Educación ción.
Comunicación - Adquisición de un equipo completo de amplificación.
Comercialización - Reorganización de los programas de difusión radial y del
Salud personal que labora en la radio.
Proyectos - Capacitación periodística a los reporteros de la radio.
Infraestructura
Maquinaría agrícola Área de comercialización
Jurídica
- Establecimiento de tiendas de productos de primera ne-
Viveros forestales
cesidad en la sede de la organización y en algunas comu-
Investigación
nidades.
Con el transcurso del tiempo, estas comisiones se or- - Creación del almacén agrícola.
ganizaron por áreas de trabajo, según establece el organigra- - Compra de dos molinos para procesar los productos y
ma. Ellas son las de: sacarlos al mercado.
- Establecimiento de un centro de acopio de productos
Organización y gestión agrícolas.
Ejecución y producción - Consecución de créditos para la comercialización y con-
Salud formación de cooperativas en las comunidades.
Educación y comunicación - Control de precios y peso a los intermediarios, acapara-
Autofinanciamiento dores y chulqueros.
En cada una de estas comisiones existe un coordinador - Adquisición de tres maquinarias agrícolas y de un ca-
interno, quien, a su vez, participa en la sesión de la directiva mión de transporte pesado.
y en comisiones, para someter las respectivas informaciones. - Implementación de talleres de carpintería, mecánica in-
dustrial y artesanía.
Logros de la organización - Compra de tierras en Santo Domingo de Talahua, Guan-
duleo, Culac, Sigta y varios lotes pequeños en Simiátug.
Área de comunicación Legalización de las mismas.
- Creación de viveros forestales en la sede y en algunas co-
- Toma de conciencia para adquirir una radioemisora. munidades de base.
- Elaboración de proyectos para conseguir la radioe- - Readecuación de los centros productivos y del centro co-
misora. mercial.

229
ECUADOR

- Intercambio de productos, por medio de la comerciali- - Solidaridad y cooperación con las provincias vecinas y
zación, con organizaciones de diferentes provincias. en donde ocurren polémicas de mayor trascendencia.
- Tramitación de la personería jurídica para las comunida-
Otros avances
des de base.
- Reforma del estatuto y elaboración del reglamento inter- - Construcción de aulas escolares en algunas comunida-
no de la organización. des, con el apoyo del
- Construcción de infraestructura, en la central y en las - Fondo de Inversión Social de Emergencia (FISE).
comunidades, tales como: casas comunales o de uso - Creación del Centro de Promoción y Profesionalización
múltiple, aulas escolares, instalación del sistema de agua para los jóvenes campesinos en diferentes especialidades,
potable entubada, apertura y lastrado de carreteras. en Guanduleo la Ercilla.
- Construcción de baterías sanitarias y terraplenes en al-
- Coordinación e interrelación con las instituciones finan-
gunas comunidades. Estas actividades se han hecho en
coordinación directa con organizaciones no guberna- cieras, tanto gubernamentales como no gubernamenta-
mentales (ONGs). les.
- Adquisición de dos plazas para realizar la feria. - Constitución del Departamento Financiero para el con-
- Administración de la Tenencia Política de la parroquia trol y la movilización económicos.
Simiátug. - Capacitación de un grupo de jóvenes en el área de la sa-
- Realización de levantamientos, huelgas, protestas, en lud.
contra de las injusticias provocadas por las autoridades - Creación y ampliación de los botiquines comunitarios.
locales, provinciales y nacionales.
- Capacitación periódica de los responsables directos de
- Compra de una casa en la ciudad de Guaranda.
cada comisión de trabajo permanente.
- Eliminación por completo del cobro de diezmos y pri-
- Constitución del Directorio Ejecutivo, a nivel local, del
micias.
Movimiento de Unidad Plurinacional Pachakuti Nuevo
- Celebración de los actos sacramentales, bautismo y ma-
País.
trimonio, en las comunidades de base.
- Toma de conciencia por los líderes comunitarios en dife- - Reestructuración administrativa de la FRYH.
rentes áreas del conocimiento práctico (conservación de - Constitución de la comisión pro-cantonización.
la Pachamama, vicios y otros). - Construcción y adecuación física de la sede de la funda-
- Control de la delincuencia, sobre todo del hurto, en la ción.
zona. - Formación del equipo de investigación.

Glosario
Marcac taita. Padrino. Shimiatuc. Boca de lobo.
Minga. Forma tradicional de trabajo comunitario, que se realiza Yachaicamayuc. Cuidador del saber.
para mejorar la infraestructura comunal, como son los caminos. Yanca shimi. Lengua inferior.
Quishca. Defensor.

Bibliografía

Costales de Oviedo, Ximena López, Enrique Luis y Ruth Moya


1983 Etnohistoria del corregimiento de Chimbo 1988 Pueblos indios, estados y educación, Holanda.
1557-1820, Simiátug, OMG. Torres, Hugo Víctor
Chisag, Luis Alfonso 1992 La escuela india: ¿Integración o afirmación ét-
1992 La música autóctona de la zona Simiátug, Mo- nica? Quito, Comunidec.
nografía de grado, Simiátug.
Fundación Runacunapac Yachana Huasi
1993 Marco teórico del Instituto Bilingüe Shimiatuc
Cunapac Jatun Capari, Simiátug.

230
LA EMPRESA FORESTAL NUEVO
SAN JUAN PARANGARICUTIRO
Empresa Forestal Indígena De San Juan Nuevo*

Tío Justi, Tío Cheto, Daniel Aguilar, Martín Uribe, Adolfo Chávez

INTRODUCCIÓN Los que participamos en el estudio somos miem-


bros de la empresa, que ocupamos puestos, como el Tío
El objetivo del estudio sobre la experiencia de Justi, secretario del Consejo de Vigilancia de Bienes Co-
nuestra empresa comunal es dar a conocer cómo una munales; el Tío Cheto, ex presidente del Comisariado
comunidad indígena puede organizarse con su misma de Bienes Comunales; Daniel Aguilar Saldaña, director
gente, basándose en las necesidades que siente la comu- técnico forestal de la comunidad; Martín Uribe Rosas,
nidad, enfrentando los innumerables obstáculos exter- encargado del Departamento de Fomento de la Direc-
nos e internos; sobre todo cuando la mayoría de la po- ción Técnica; y Adolfo Chávez López, presidente del
blación está de acuerdo con impulsar un proyecto. Consejo de Vigilancia. También queremos agradecer a
También nos dimos cuenta de que se pudo lograr este todos los miembros de la comunidad que nos dieron un
objetivo, el de crear nuestra propia empresa, utilizando poco de su tiempo para reflexionar sobre nuestras expe-
nuestros recursos. Al iniciar el proyecto, retomamos al- riencias.
gunos de nuestros principios esenciales de la cultura
purepecha, los aplicamos a la realidad actual y compro- COMUNIDAD INDÍGENA DE NUEVO SAN JUAN
bamos que sí nos funcionó. PARANGARICUTIRO
Se pudo trabajar gracias a la unificación que se lo-
gró y que, hasta la fecha, hemos tenido los comuneros, Nuestra comunidad se encuentra al occidente del
y a la confianza que hemos depositado en nuestras au- estado de Michoacán. Contamos con 18 000 hectáreas
toridades comunales y en los administradores, que son de superficie total, distribuidas así: 11 000 arboladas, 1
los encargados de todas las áreas de trabajo. Hay que 600 cubiertas con lava volcánica, 2 300 aptas para la
enfatizar que nuestras inconformidades las hemos ven- agricultura, 2 000 para la fruticultura y 1 000 reforesta-
tilado en las asambleas generales que, desde el año de das.
1981, se realizan mes tras mes, lo que nos ha dado fuer- En 1943, nuestra comunidad sufrió la erupción del
za y confianza para continuar unidos. volcán Paricutín. Esta erupción cubrió con ceniza la ma-
Para este estudio entrevistamos a los comuneros yoría de las tierras que servían para sembrar, los pastiza-
de mayor experiencia ligados al proceso de creación y les quedaron bajo la arena, las áreas cercanas al volcán,
desarrollo de la empresa. Hicimos cuatro talleres: dos cubiertas de lava, y nuestros recursos forestales fueron
con personas mayores, uno con trabajadores y el otro afectados en un 60 por ciento. Prácticamente todo el
con jóvenes que apenas se están incorporando a las pueblo quedó sepultado bajo las rocas arrojadas por el
áreas administrativas y trabajadores diversos. Revisa- volcán. Este fenómeno natural nos obligó a emigrar a
mos documentos de asambleas desde 1981 hasta la fe- unos 30 kilómetros del pueblo de San Juan Parangaricu-
cha con el propósito de analizar cómo ha ido avanzan- tiro y establecernos en Nuevo San Juan Parangaricutiro.
do nuestra empresa. Una vez aquí, empezamos a construir nuestras casas, a
trabajar como peones en las haciendas cercanas y a ex-
traer madera seca, la más afectada por el volcán, y des-
pués madera verde del bosque, que casi no fue afectada.
La actividad agrícola la abandonamos por no tener
* Coordinación: Elías García e Irineo Rojas tierras aptas para cultivar nuestros productos tradicio-
(SEMINARIO DE ANÁLISIS DE EXPERIENCIAS INDÍGENAS, A.C.)
Asesoría: Tania Carrasco
nales, como el maíz y el frijol. Estos alimentos los obte-

231
MÉXICO

níamos de las tiendas del pueblo, como pago por nues- de manera irracional e individual. Si se hubiera seguido
tro trabajo de peones en las haciendas. Otra actividad a con esta práctica, hoy ya no tendríamos bosque. Cuan-
la que nos dedicamos en esos tiempos fue el irnos de do se presentaba algún incendio, no teníamos concien-
braceros a los Estados Unidos, ya que por ser los más cia de apagarlo porque no estábamos organizados y no
afectados por el volcán, el gobierno nos daba preferen- conocíamos el valor económico que podía representar
cia para ser contratados. para nosotros el bosque.
En ese entonces nuestro pueblo estaba constituido La venta de madera al menudeo se hacía a empre-
por unas 1 200 personas, de las cuales 200 hombres que, sas particulares en la ciudad cercana de Uruapan, en
a partir de los 18 años, se iban entre tres y seis meses a forma de durmiente (madera labrada por cuatro lados
trabajar al vecino país norteño. La mayoría siempre re- y de cortas dimensiones). Lo que obteníamos de la ven-
gresábamos y otros se terminaron quedando y forman- ta apenas alcanzaba para irla pasando sin muchas op-
do su familia en ciudades de Estados Unidos. Cuando ciones de progreso.
finalizó el convenio entre México y Estados Unidos, en Otro de los problemas que en esa época enfrenta-
1962, nuestros compañeros continuaron con la emigra- mos es que, si bien tenemos títulos de propiedad comu-
ción temporal, pero entonces no de manera legal, sino nal, que datan de 1715, algunos comuneros, que fueron
como ilegales, de forma tal que nuestra comunidad representantes legales de la comunidad, se escrituraron
siempre enfrentó la ausencia de la fuerza de trabajo. parcelas de terrenos comunales en calidad de supuestas
Aunque muchos de ellos terminaron quedándose del pequeñas propiedades, gracias a jueces que validaron
otro lado, el contacto con la comunidad no se ha perdi- minutas para después convertirlas en escrituras nota-
do porque durante nuestras fiestas tradicionales siem- riales, violando la norma interna en cuanto a la pose-
pre regresan. sión comunitaria.
Quienes permanecieron fueron las mujeres, los ni- Estos trámites ilegales permitieron que los supues-
ños y los ancianos. La ausencia de adultos en edad de tos pequeños propietarios o ex comuneros establecie-
trabajar generó una relación estrecha entre abuelos y ran contratos personales con las empresas que entraban
niños durante varias generaciones, lo que permitió las al bosque a extraer madera abarcando tierras no escri-
transmisión de las tradiciones y costumbres propias de turadas. De esta manera la deforestación crecía sin que
nuestra cultura. (Una parte de esa generación es la que se reforestara, ni dejaba ningún beneficio económico ni
hoy está al frente de la empresa, impulsándola.) Las empleos para los comuneros.
mujeres se sintieron obligadas a resolver los problemas Para esa época, en los años setenta, algunos de
económicos de la familia, porque no siempre los que se nuestros hijos estaban terminando sus estudios profe-
iban mandaban dinero e incluso los que se quedaban sionales y ciertos comuneros empezamos a ver que los
no tenían trabajo. La elaboración de artesanías de ma- contratistas sacaban la mejor madera de la comunidad.
dera y textiles de algodón fue la salida a la situación eco- Éstos daban cualquier cosa o nada por los derechos de
nómica del momento. monte; en ocasiones ese dinero lo recibía el represen-
Otra fuente de ingresos, que teníamos algunos co- tante de Bienes Comunales y la mayor parte el supues-
muneros, fue el desempeñar el papel de guías de turis- to pequeño propietario. Estas empresas se llevaban los
tas a los estudiosos y especialistas en vulcanología al mejores árboles, dejando todos los chuecos, doblados y
principio y, posteriormente, a los turistas curiosos, que los más defectuosos. Al abandonar todas las ramas y ár-
aumentaron paulatinamente, pues llegaban al lugar con boles poco útiles, éstos se convertían en combustible
la finalidad de conocer los efectos del fenómeno de la para los incendios.
erupción del volcán. La gente que estaba estudiando comenzó a ver las
Los que no iban a Estados Unidos y los que regre- cosas de otra manera y los comuneros nos dimos cuen-
saban después de cumplir su ciclo de trabajo del otro la- ta poco a poco de los estragos de un mal aprovecha-
do, se dedicaban a la explotación del bosque y a la reco- miento del bosque. Es así como empezamos a organi-
lección de resina. Esto quiere decir que sus actividades zarnos y formamos parte de la Unión de Ejidos y Co-
empezaron a ubicarse únicamente en el área forestal. munidades Forestales de la Meseta Tarasca, Luis Eche-
Pero los conocimientos que se tenían sobre el ma- verría Alvarez, impulsada por el gobierno en turno, en
nejo de bosques eran mínimos; se explotaba la madera el año de 1979.

232
LA EMPRESA FORESTAL NUEVO SAN JUAN PARANGARICUTIRO

En este contexto nuestra cultura ha sufrido cam- la Meseta Tarasca Luis Echeverría Álvarez, con el propó-
bios. Los jóvenes ya no hablamos la lengua, sólo los sito de aprovechar los recursos forestales de madera
abuelos la hablan. Esto ocurrió al cambiar San Juan a verde. Fue el primer permiso legal para un aprovecha-
un lugar cercano a Uruapan, una ciudad mestiza en la miento persistente. Nuestra comunidad era la que tenía
que han confluido personas de varias regiones del esta- más superficie arbolada aprovechable y, por consi-
do de Michoacán, y en donde se ha fortalecido el co- guiente, mayor volumen. De alguna manera, sufragába-
mercio, el transporte y las escuelas. Los que íbamos a es- mos gastos de las demás. Uno de los miembros del Con-
tudiar en la década de 1970, o a vender nuestra madera sejo de Administración de la Unión era de San Juan
y artesanía, teníamos que dejar nuestra lengua para no Nuevo, pero como no supieron llevar la administración,
ser discriminados; en algunos casos las mujeres se qui- siempre tenían pérdidas. Los pocos campesinos que tra-
taban sus enaguas y se ponían vestidos. A las mujeres las bajábamos en ese entonces, nos dedicábamos a ser reci-
llamaban “Marías”, como una forma despectiva hacia bidores de carga, motosierristas, estibadores y transpor-
las purepechas. Cuando la gente de San Juan debía ir a tistas, entre otras funciones. Cuando llegó el fin del pri-
las ciudades a realizar trámites, los atendían al final por- mer ejercicio, nuestra gente solicitó utilidades y les dije-
que consideraban que los indígenas sólo traían proble- ron que no había utilidades, sino más bien deudas.
mas. Sentimos que esto es una de las razones por la que Esto motivó discusiones entre los comuneros, los
los abuelos ya no nos hablaron en purepecha, para que que indicaron que de qué valía estar en la Unión, si no
no se nos viera como gente de baja categoría, la que no había nada de ganancias, más aún cuando nosotros su-
tiene derechos. Pero la lengua es sólo un elemento de las fragábamos gastos para las demás comunidades. Así fue
manifestaciones de una cultura, pero lo que no se ve, lo que decidimos salirnos de la Unión y trabajar por nues-
mantenemos, es decir, los valores culturales, nuestras tra propia cuenta en la comunidad. Fue muy difícil que
tradiciones, como las fiestas, las ceremonias, los rituales, la Unión nos dejara salir, sobre todo porque el gobierno
las danzas y las comidas, de tal manera que, hoy en día, se oponía a ello. Entonces se suspendió el aprovecha-
sentirse indígena es un orgullo en San Juan. miento general del bosque debido a nuestra salida de la
Nosotros, los purepecha, no vemos la tierra como Unión. Finalmente, nos dieron el permiso para aprove-
un individuo, sino como una comunidad porque nos char nuestro propio bosque, pero en el entendido de
sentimos parte de ella. No nos adueñamos de la tierra, que salirnos de la organización nos llevaría al fracaso.
sino que nos relacionamos con ella. Por eso, perder un Ninguna comunidad indígena era sujeto de crédi-
centímetro de tierra implica conflicto, ya sea con los ex- to de institución bancaria alguna; más bien, se decía que
ternos o entre los mismos comuneros. Supimos hacer las comunidades indígenas sólo generaban problemas.
una amalgama, conservamos lo que es benéfico de Para el manejo del recurso dependíamos de la jurisdic-
nuestra cultura, pero también tomamos lo que nos es ción de la Unidad de Administración Forestal número
más útil de lo que hay en el mundo moderno. 9, la que nos daba los servicios técnico forestales, que
Mis padres me dieron estudios. Hoy soy técnico forestal y
comprendían la marca, los estudios técnicos y el com-
tengo 28 años, pero mis abuelos y mis padres siempre me bate de plagas, entre otros. Ese año, que se suspendió el
hablaron de la importancia de la tierra y nos hicieron sen- aprovechamiento por los conflictos de nuestra salida, y
tir amor al terruño. Por el hecho de estar preparados, en teniendo el permiso, fue cuando empezamos a realizar
ocasiones nos olvidamos de lo que realmente somos: en el asambleas. Nos dimos cuenta de que no teníamos expe-
fondo somos indígenas, y ahora la misma tierra nos llama riencia ni dinero, sólo nuestro bosque.
a volver a ella, para seguirla defendiendo y aprovecharla En las asambleas que hacíamos los comuneros
racionalmente (Testimonio de un comunero). (primero 30 personas, luego 60), se discutió la posibili-
dad de traer personas de fuera para empezar a organi-
ORÍGENES Y DESARROLLO
zar el aprovechamiento del bosque. Pero el hijo de uno
DE NUESTRA EMPRESA FORESTAL
de los comuneros, ingeniero Salvador Méndez Uribe,
Los primeros impulsos a la empresa forestal químico de profesión, que ya había adquirido experien-
cia en el ramo forestal en la empresa Michoacana de
Como ya quedó manifiesto, en el año de 1979 se Occidente, fue llamado por la comunidad para que em-
formó la Unión de Ejidos y Comunidades Forestales de pezara dicha labor. Este personaje aceptó y se le nombró

233
MÉXICO

comisionado para los aprovechamientos forestales de tinuidad a nuestras actividades cuando empezábamos a
nuestra comunidad. Él puso ciertas condiciones para repuntar.
poder trabajar y se definió lo que era la empresa y la co- El transporte de los productos del monte, en rollo,
munidad. Ahí se estableció la política de que en nuestra trocito o material para leña, se efectuaba por una unión
empresa trabajarían sólo comuneros e hijos de éstos. de camioneros que desde hacía algún tiempo daban el
En San Juan no estábamos acostumbrados a traba- servicio a otras comunidades y particulares. La comuni-
jar los lunes, pero él delimitó las funciones de su traba- dad los contrató y hasta la fecha son ellos los que reali-
jo, de manera que nos tuvimos que apegar a ello. Tam- zan ese trabajo. Ya en 1983 contamos con los recursos
bién se delimitó las funciones de la autoridad comunal, suficientes para instalar el aserradero, que duró seis me-
que en ese tiempo era el representante de Bienes Comu- ses. En forma paralela mandamos a algunos comuneros
nales. Esta división entre la empresa y la comunidad a capacitarse al estado de Durango. En ese entonces la
implicó que todos los comuneros que quisiéramos tra- empresa generaba utilidades para asumir los gastos del
bajar nos teníamos que apegar a las normas de la em- aserradero y la compra de equipo para la extracción.
presa, y que se debía pagar al que realmente trabajara; El primer año que se obtuvieron utilidades, el 50
no deberían aceptarse recomendados ni permitir favo- por ciento de éstas se repartió entre los comuneros y el
ritismos, norma fundamental que continúa vigente. otro 50 por ciento se invirtió para adquirir una astilla-
También se estableció una función gerencial bien defi- dora, a fin de moler el brazuelo y el desperdicio de los
nida, en la que el gerente sería el responsable del funcio- talleres de la sierra cinta, lugar donde se elaboran cajas
namiento de la empresa, y el representante de Bienes para empacar la fruta en los mercados. El 50 por ciento
Comunales debería cumplir sus funciones en todo lo entregado a los comuneros produjo inconformidades en
relacionado con la política, la cuestión agraria y la so- cuanto a los montos asignados y todo ese dinero se mal-
cial, y cuando fuera necesaria su presencia en la empre- gastó en pocos días; realmente no se lograron los fines
sa debería hacerlo a través de la gerencia o de los encar- para los que se repartieron las utilidades, que consistían
gados de las áreas, respetando siempre la autonomía de en mejorar las condiciones de vida de los comuneros.
la misma.
La reinversión de utilidades
Como no teníamos dinero y sólo contábamos con
recursos humanos, contratamos una empresa particu- Después de esta experiencia, se vio que no era re-
lar que puso el equipo, la maquinaria y el personal es- comendable el reparto de utilidades entre comuneros,
pecializado para los trabajos de extracción forestal. Una sino que lo mejor era reinvertir éstas en la creación de
de las condiciones que le fijamos, fue que capacitara a nuevas fuentes de empleo. De manera que hicimos un
nuestra gente a cambio de los buenos ingresos que reci- reajuste en el pago de salarios y a todos les aumentamos
bió. Para eso, con las utilidades y lo poco que iba que- de acuerdo con sus responsabilidades. Es así que hoy
dando, se compró el equipo básico para la extracción y nuestra empresa paga salarios por encima del mínimo
se empezó a sustituir a las personas de fuera con los co- establecido por el gobierno en la región. Ya para enton-
muneros que ya habían recibido su capacitación. ces casi todo el equipo era nuestro y a partir de esta ex-
En 1982 el comisionado propuso instalar un ase- periencia, por acuerdo de la Asamblea General, se han
rradero en la comunidad para que no se siguiera ven- reinvertido las utilidades año tras año. Esto ha permiti-
diendo madera en rollo, sino más bien aserrada. Tuvi- do desarrollar nuevos proyectos sin necesidad de conse-
mos que buscar apoyo, recurrir a varios bancos y, como guir financiamiento de los bancos .
no teníamos garantías, nos negaban el crédito. Los hijos de los comuneros que ya habían conclui-
Después de recorrer oficinas bancarias y de gobier- do sus estudios profesionales fueron llamados para in-
no para solicitar apoyo, finalmente una empresa parti- corporarlos a la empresa en puestos administrativos y
cular dedicada a elaborar celulosa y papel nos empezó a de responsabilidad de manejo de personal, en el área
comprar madera y a darnos anticipos a cuenta de nues- técnica y mantenimiento de equipo, de manera que
tras entregas. Además, Banca Serfin nos prestó un mon- nuestra empresa era conducida cada vez más por los
to pequeño, quizá porque el potencial de nuestros re- propios dueños. Las decisiones de aprovechamiento, las
cursos era una garantía suficiente. Estos apoyos nos administrativas, las técnicas, las de reinversión de capi-
permitieron pagar a la gente oportunamente y dar con- tal, las de búsqueda de otras opciones y la resolución de
234
LA EMPRESA FORESTAL NUEVO SAN JUAN PARANGARICUTIRO

innumerables problemas que se iban presentando, se También en ese tiempo nos dimos a la tarea de
adoptaban en las asambleas, que se realizaban y se si- instalar un segundo aserradero para la elaboración de
guen realizando hasta la fecha el primer domingo de ca- tablas, polines y todo tipo de madera aserrada. Ade-
da mes. A estas asambleas se invita a todos los comune- más, se construyeron las oficinas de ventas y comercia-
ros, y la asistencia es de unos 500 de los 1 229 que somos lización, así como las oficinas de la fábrica de muebles
en la actualidad; esto en las asambleas mensuales ordi- y molduras.
narias, ya que en algunas extraordinarias se tiene que A finales de ese año inauguramos la construcción
reunir el quorum legal, como lo marca la ley agraria. del aserradero de cantera, el que vendría a ser una fuen-
Para 1985 nos propusimos la construcción e insta- te más de trabajo para los comuneros. En él se realiza la
lación de la fábrica de muebles y molduras y unos hor- extracción e industrialización de la cantera que se tiene
nos rústicos para el secado de la madera, porque nos di- en gran existencia, tratando así de diversificar aún más
mos cuenta de que la madera seca tiene más valor y es nuestras actividades de trabajo en la propia comunidad
mejor para la elaboración de muebles, pues no sufre En ese mismo año se inició la impresión y expedi-
cambios por las variaciones del clima. El gobierno del ción del periódico El Comunero, órgano en el que se di-
estado de Michoacán nos apoyó, poniéndonos en con- fundían todas las noticias y acontecimientos importan-
tacto con un polaco, experto en muebles y molduras, a tes que sucedían en torno a la comunidad.
quien se le pagó sus servicios como a un trabajador del En 1986 se llevó a cabo la formación del Consejo
primer mundo. Un año después compramos el segundo Comunal, otorgándole a la Representación Comunal la
aserradero; con él incrementamos notablemente la pro- facultad de su reestructuración, ya que el grupo lo for-
ducción de madera aserrada, lo que nos permitió au- maban anteriormente representantes de barrios y se co-
mentar el volumen de nuestras ventas a la Ciudad de nocía como Grupo de los Sesentas. La intención o el
México, Guadalajara, Monterrey, Tabasco, San Luis Po- sentido del acuerdo fue el formar un organismo consul-
tosí y Veracruz. tivo y deliberativo, en el cual se abordaran los asuntos
Cabe mencionar que los dos hornos rústicos, ins- concernientes a la vida de la comunidad y su buena
talados en 1985, no realizaban bien el secado de la ma- marcha, de la manera más amplia, seria y cuidadosa.
dera, pues no contaban con alta tecnología y los resul-
Por estas razones, este organismo lo constituyeron co-
tados no eran satisfactorios. Esto nos obligó a pensar en
muneros de probada solvencia, gran disposición de ser-
construir otras estufas con mayor calidad y capacidad.
vicio y reconocida discreción. Actualmente queda bajo
Para esto se utilizó ladrillo en su construcción, ya que
la responsabilidad de las autoridades comunales la con-
los anteriores eran de adobe y madera. En estas últimas
vocatoria de los consejales, que son en número de 80
estufas se utilizaron además serpentinas y ventiladores,
para que circulara el aire caliente y pudiera secarse co- comuneros.
rrectamente la madera aserrada. En el mes de marzo de 1986 elaboramos el primer
En 1985 la comunidad recibió el premio al mérito calendario de las brigadas o patrullas emergentes contra
nacional forestal 1984, debido a su organización y al incendios forestales, conscientes de que, quien cuida
aprovechamiento eficiente del recurso forestal a nivel mejor su casa es su mismo dueño. Sabemos que noso-
mundial, lo que nos motivó a seguir trabajando con tros, que dependemos del recurso forestal y que de él es-
más ahínco y mayor responsabilidad. tamos viviendo y recibiendo beneficios, también debe-
Asimismo, en 1985 se aprobó reinvertir las utilida- mos cuidarlo y protegerlo, y uno de los factores que más
des en la construcción de un cobertizo más para la fá- afecta al bosque son, precisamente, los incendios fores-
brica de muebles y molduras. tales. Estas patrullas están formadas por personal de ca-
En lo que que se refiere al manejo del recurso fo- da una de las áreas de trabajo, que les corresponde estar
restal, se estaba trabajando con base en el Método Me- de guardia durante dos semanas mientras dura la tem-
xicano de Ordenación de Bosques Irregulares (MMO- porada del estío.
BI), que es de silvicultura extensiva. La Unidad de Ad- Aunado con lo anterior, se estudió un programa
ministración Forestal número 9 era la que proporciona- para el establecimiento de viveros en la propia comuni-
ba los servicios técnico forestales y a partir de julio de dad. Actualmente se cuenta con cuatro viveros, los que
1995 se puso en práctica el Método de Desarrollo Silví- nos producen suficiente cantidad de plantas para refo-
cola (MDS), que es de silvicultura intensiva. restar los terrenos comunitarios que en un principio es-

235
MÉXICO

tuvieron cubiertos de arena. También existe un conve- ces sabemos que todo lo que hagamos de algún modo
nio con el gobierno estatal para proporcionar plantas de los afectará a ellos, a nosotros, o a nuestros descen-
nuestros viveros a otras comunidades de la sierra pure- dientes.
pecha. En agosto de 1986 se inauguraron las oficinas ad-
En ese año se realizó el primer cambio del Comi- ministrativas de Contabilidad y Comisión de Silvicultu-
sariado para los aprovechamientos forestales, recayendo ra. A finales de ese año decidimos, por acuerdo de
el puesto en el ingeniero forestal Rodolfo Aguilar Salda- Asamblea, que comenzara a funcionar la tienda comu-
ña, quien dio seguimiento a las políticas de trabajo de la nal, debido a que los precios de los productos básicos
comunidad, iniciadas originalmente por el ingeniero eran fijados por los comerciantes a su libre albedrío. En
Méndez. un inicio, se había planteado atender las demandas de
También en 1986 obtuvimos un incentivo más por los comuneros, a fin de obtener artículos de primera
parte de las autoridades forestales; pues, como había- necesidad a un precio justo. Esta tienda sirvió como re-
mos comentado antes, la prestación de los servicios téc- guladora de precios, otorgando servicio adecuado a los
nico forestales la recibíamos de una empresa ajena a la comuneros en los productos básicos que tenían mayor
comunidad indígena, denominada Unidad de Adminis- demanda. También había manera de que se nos finan-
tración Forestal número 9. Gracias a que la ley forestal ciaran algunos productos y liquidar el adeudo al recibir
de 1986 contemplaba que las organizaciones sociales nuestro sueldo.
que estuvieran conscientes y tuvieran personal capaci- Aun en esos tiempos conservábamos las faenas, o
tado para llevar a cabo ellas mismas la prestación de sea, el apoyo de toda la comunidad en la realización de
servicios técnico forestales, con base en la revisión pre- tareas para beneficio del pueblo en general. En esa épo-
via y en la evaluación de las actividades de manejo rea- ca, nuestra comunidad indígena pertenecía a la Unión
lizadas por los técnicos de la comunidad, se otorgó el de Ejidos y Comunidades Indígenas y para el aprove-
aval para que fuera la propia comunidad con sus inge- chamiento y la extracción de resina de pino éramos so-
nieros y técnicos forestales ya capacitados, los que hicié- cios de la Resinera Ejidal Emiliano Zapata.
ramos esta importante actividad, formándose la Comi- Iniciamos en ese año la recuperación de terrenos
sión de Silvicultura de la Comunidad Indígena de Nue- comunales que estaban en manos de personas ajenas a
vo San Juan Parangaricutiro, Michoacán. la comunidad y que se creían pequeños propietarios,
pagando una indenmización a los que tenían esas pose-
La empresa de los comuneros
siones. Con ellos se creó una primera huerta, a la que se
Y fue así como los propios comuneros profesiona- le dio el nombre de Huerta número 1.
les adquirimos esta doble responsabilidad: por un lado, También se integró en esas fechas la Unión Nacio-
la exigencia de eficiencia en el desempeño del propio nal de Ejidos y Comunidades Indígenas Forestales, sien-
trabajo y, por otro, el compromiso de responder a la do la comunidad de Nuevo San Juan uno de los princi-
confianza de la población. Además, como muchos co- pales miembros de ésta.
muneros nos conocían desde pequeños, había cierta Por entonces se construyeron cuatro hornos de la-
æcomo podríamos deciræ desconfianza a las tareas que drillo para la elaboración de carbón vegetal de encino y
proponíamos o que desarrollábamos, o sea, que ellos le su producción la enviamos a Alemania, la que tuvo una
daban mucha mayor fuerza a la experiencia que a la en- buena aceptación. Por tal motivo se decidió que un co-
señanza y capacitación adquiridas en las aulas de es- munero viajara a Guatemala para que conociera las téc-
tudio. nicas que se utilizaban en ese país para mejorar la pro-
Esto se resolvió uniendo esas dos partes importan- ducción de carbón.
tes: la experiencia y el conocimiento práctico de los co- En ese mismo año recuperamos otro terreno que
muneros con la teoría y la capacitación de los ingenie- estaba plantado de aguacate y que tenían personas aje-
ros, utilizando siempre lo mejor para el bosque y noso- nas a la comunidad. Se les dio una indemnización a los
tros mismos. Sabemos que los comuneros profesionales antiguos dueños y es lo que conocemos como Huerta
y técnicos siempre vamos a dar nuestro mejor esfuerzo número 2. Además, se construyó otro horno de secado
porque somos comuneros. Aquí vamos a quedarnos y a que sustituyó a los dos rústicos, que teníamos anterior-
vivir, en el caso de que no, nuestros familiares sí, enton- mente. Este nuevo horno tiene grandes ventajas con

236
LA EMPRESA FORESTAL NUEVO SAN JUAN PARANGARICUTIRO

respecto a los anteriores; en principio, se ubicó alejado piso, las oficinas de la Representación, de la Dirección
de los cobertizos de la fábrica para evitar posibles in- Técnica Forestal y del Programa Agropecuario en la
cendios, se construyó con asesoramiento del INIFAP y planta baja.
se le instalaron ventiladores. En 1989 adquirimos y pusimos en operación la as-
Asimismo, se puso en marcha la tortilladora, con el tilladora número 2. Esta astilladora tiene un disco de 66
interés de ofrecer a los comuneros servicios de la más pulgadas de diámetro, con el que puede astillar tanto
alta calidad a un precio accesible. pino, encino, otros hojosos y oyamel. Además, nos ayu-
dará a hacer una limpieza total del bosque, ya que se po-
La diversificación... más allá del bosque drá sacar todo el material que quedaba en el monte.
A principios del año de 1990 se autorizó, en Asam-
En el año de 1988 se contempló que los recursos
blea General de Comuneros, la adquisición de dos mi-
forestales nos proporcionan buenos ingresos financie-
crobuses para el transporte de personal y de toda la po-
ros, pero la capacidad de explotación tiene límites. Esto
blación en general, iniciándose así el Servicio Urbano
aunque hagamos el mejor manejo de los bosques. Es
de San Juan Nuevo por parte de nuestra comunidad.
decir, no podemos sobreexplotar el bosque en la misma
En ese mismo año se nos propuso, en Asamblea
proporción que el crecimiento del número de miem-
General, que necesitábamos apoyar al campesino, al po-
bros de la comunidad. Por lo tanto, era necesario buscar
seedor de los recursos forestales y al resinero, ya que no
alternativas de desarrollo que no estuvieran peleadas
se veía mucho futuro en seguir trabajando con la Resi-
con los recursos forestales, sobre todo porque nuestra
nera Ejidal Emiliano Zapata, a la que la comunidad pro-
comunidad tiene otros recursos que, de alguna manera,
veía de resina y ésta se encontraba en malas condiciones
no los hemos aprovechado totalmente.
y no se tenía utilidades. Por lo que la mejor manera de
Entonces se pensó en estructurar un área que con-
apoyar a nuestra gente comunera sería instalando una
templara las actividades agrícolas, frutícolas y ganade-
planta destiladora de resina en la propia comunidad, no
ras, para apoyar en forma integral a los comuneros que
importando que al salirnos o no abastecer de resina a la
se dedicaban al cultivo del maíz o de los árboles frutales
planta ejidal, perderíamos todos los derechos que ahí
y a los que se dedicaban a la cría de ganado, designando
teníamos de acuerdo con sus estatutos. Esto fue aproba-
a esa área Programa de Desarrollo Agropecuario. Éste
do y ese mismo año se inició la construcción de la plan-
contempló en su inicio las áreas siguientes:
ta destiladora para procesar la resina de pino y, de esta
u Agrícola: maíz, créditos agrícolas y cultivo de papa. manera, obtener brea, aguarrás y alfa pineno; este últi-
u Frutícola: investigación, asistencia técnica, créditos mo producto es derivado del aguarrás.
y huertas comunales. También en el mismo año ampliamos la tienda co-
u Pecuaria: módulos de engorda de ganado, produc- munal con otro departamento, que fue el de fertilizan-
ción de forrajes y créditos pecuarios. tes y productos agroquímicos a fin de proveer de estos
u Otros: fertilizantes, hongos y créditos para maqui- insumos a todos los comuneros, para su aplicación en
naria agrícola. sus huertas y sembradíos. Con este servicio se pretendía
dar un mayor impulso a la producción agrícola de nues-
En agosto de 1988 se nos dio, a la comunidad, la tra comunidad y, así, obtener mayores y mejores pro-
Concesión de los Servicios Técnicos Forestales, por me- ductos en el campo; pero lo más importante es que se
dio de la cual se transfería a nuestras manos la respon- daría asesoría técnica gratuita a todo aquel comunero
sabilidad del manejo, cuidado, fomento y protección que lo requiriera en cualquier cultivo.
del recurso forestal; pero, claro, supervisados y norma- En el año de 1991 se terminó de construir la pri-
dos por la Secretaría de Agricultura y Recursos Hidráu- mera etapa de la planta destiladora de resina e inmedia-
licos. En esta actividad participamos varios comuneros tamente se puso en operación, obteniendo por primera
técnicos y profesionales forestales y algunos prácticos. vez brea y aguarrás de muy buena calidad. De esta ma-
En dicho año se echó a andar el horno de secado nera se cubrieron las necesidades más urgentes de nues-
número 4, y también se llevó a cabo la inauguración del tros comuneros.
edificio comunal, que cuenta con una sala de reuniones El 25 de noviembre de 1991, el Diario Oficial de la
en la parte superior, la Biblioteca Comunal en el primer Federación publicó la Resolución Presidencial de reco-

237
MÉXICO

nocimiento, con base en la solicitud que se había elabo- para que, poco a poco, los propios comuneros se fueran
rado en la década de 1970. Este documento vino a dar- apropiando del proceso de aprovechamiento forestal.
nos seguridad en cuanto a la tenencia de la tierra, pues En suma, hemos tomado en cuenta todas las medi-
nos otorgó legalmente la propiedad comunal de la das tendientes a consolidar la fábrica de muebles y mol-
misma. duras y la destiladora de resina para obtener productos
Esta Resolución Presidencial reconoció a la comu- de alta calidad con mayor valor agregado.
nidad 14,068.30 hectáreas de las 18,139 que realmente Para el año de 1997 nos dimos a la tarea de pensar
tiene dentro del polígono perimetral general. Pero, lo en nuestro ambiente, por lo que, de inmediato, propu-
más importante es que reconoció el polígono general y simos los proyectos de capacitación y educación am-
dejó los derechos a salvo de la comunidad para reclamar biental, así como también de ecoturismo, con la finali-
y luchar por los terrenos restantes (4,071 hectáreas dad de que muy pronto podamos optimizar el aprove-
aproximadamente), por la vía legal conducente. chamiento de los recursos naturales en su totalidad y
Continuando con el plan de inversión de utilida- evitar, así, su deterioro.
des, en el año de 1993 se siguió con la implementación También creamos el gimnasio y diversas canchas
y adquisición de mayor equipo y maquinaria para la fá- de deportes para que todos los comuneros tengamos los
brica de muebles y molduras. beneficios del esparcimiento físico, como es entrenar en
Cuando se vio la necesidad de que nuestra madera el gimnasio, recibir clases de físicoconstructivismo, ka-
debía tener mejor calidad en el secado, se instalaron rate, aerobic, fútbol.
unas estufas desflamadoras, que se pusieron a funcionar En ese mismo año de 1997, con base en un estu-
con calderas abastecidas con desperdicios de madera y dio y una evaluación del aprovechamiento racional del
aserrín. recurso forestal, el Consejo Mundial Forestal nos otor-
En el año de 1994 se integró la Unión Nacional de gó la certificación por el buen manejo de nuestros re-
Organizaciones en Forestería Comunal (UNOFOC), de cursos forestales. En estas circunstancias, en lo que va
la cual la comunidad es socia fundadora. del presente año, hemos consolidado el proyecto de ca-
Para 1995 se puso en práctica el programa de la pacitación para los jóvenes y adultos de la comunidad,
instalación de módulos ganaderos, semiestabulados. con el objeto de poder recuperar algunos valores y ele-
También se empezó a propagar y difundir el cultivo del mentos de nuestra cultura purepecha, como es el caso
durazno (duraznero), especialmente la variedad “dia- de nuestra propia lengua.(Para más información, véase
mante”, obteniendo muy buenos resultados. En ese mis- Anexo II.)
mo año se puso en ejecución el proyecto de venado co-
NUESTROS LOGROS
la blanca con la adquisición de seis ejemplares, a fin de
lograr el repoblamiento y la reproducción de esta espe- De todo lo realizado, desde el inicio de la empresa
cie animal en los terrenos comunales y posterior apro- en nuestra comunidad, hemos obtenido muchos bene-
vechamiento cinegético de manera ordenada, con pro- ficios, los que mencionamos a continuación.
pósitos comerciales.
En 1996, la comunidad, consciente de que a todos u Desarrollo de una capacidad de madurez en todos
los miembros nos hace falta más capacitación, junto los miembros de la comunidad para tratar asuntos
con otras organizaciones miembros de la Unión Nacio- internos y externos de diferente índole. Esto nos ha
nal de Organizaciones en Forestería Comunal, nos pro- ayudado a que sigamos más unidos, en lugar de di-
pusimos promover cursos de capacitación en diferentes vidirnos.
áreas. u Conciencia de la importancia del aprovechamiento
La comunidad, en ese mismo año, obtuvo recursos de nuestros recursos naturales renovables, por eso
del Banco Mundial y consiguió el permiso para admi- lo hacemos racionalmente. Estamos conscientes de
nistrarlos en forma directa. De esta manera surgió el todos los beneficios que este recurso nos da y que
Programa de Capacitación para el Desarrollo de los éste se nos puede terminar cuando nosotros quera-
Pueblos Indígenas Forestales de México. Por medio de mos, o sea, que si lo explotamos de una manera ra-
éste se creó la modalidad de que los comuneros con cional y adecuada, continuará regenerándose y en el
cierta experiencia multiplicaran la capacitación a otros momento que lo hagamos mal, terminaremos.

238
LA EMPRESA FORESTAL NUEVO SAN JUAN PARANGARICUTIRO

u Empleo directo y permanente para 900 personas de razón, cuando hubo cambios de política, ellos se opo-
nuestra comunidad, ya sea comuneros o hijos de co- nían, pero esto sólo fue en las primeras etapas.
muneros. Se cuenta con poca gente ajena a la comu- Cuando tratamos de organizarnos, tuvimos serios
nidad, estamos hablando de un 0.5 por ciento del obstáculos gubernamentales, ya que las autoridades co-
total, esencialmente en áreas donde los comuneros rrespondientes creían que las comunidades indígenas
no estamos capacitados o estamos en proceso de ha- sólo ocasionábamos problemas.
cerlo. Tuvimos muchas dificultades para la obtención de
u Remuneración de dos veces el salario mínimo en la créditos, pues se decía que las comunidades indígenas
región. Los trabajadores que menos ganen, en acti- no teníamos respaldo, o sea, que no había seguridad en
vidades más elementales, y de ahí en adelante con la tenencia de nuestra tierra, por lo que no éramos su-
salarios mejores. Se puede tener una vivienda digna, jetos de crédito, por carecer de garantías, de avales, que
contamos con servicios médicos y en muchos casos les garantizaran la recuperación de su dinero.
con vehículo propio. Como nos iniciábamos en actividades y trabajos
u Promoción y asesoría técnica con respecto a los cul- prácticamente nuevos para nosotros, nos hacía falta la
tivos básicos, árboles frutales, ganado y la demostra- capacitación en casi todas las áreas laborales.
ción de que éstas son actividades redituables. Se re- La apertura del mercado en México nos trajo co-
cuperó el interés por las áreas agropecuarias y, por mo consecuencia mucha competencia para nuestros
lo tanto, la generación de empleos y mayores ingre- productos forestales, en condiciones desleales, por no
sos económicos. contar con la maquinaria y el equipo adecuados, como
u Confianza por parte de las instancias gubernamen- lo tienen otros países más desarrollados.
tales para con nuestra comunidad indígena, a fin de La actual crisis que se vive en México nos está obli-
planear, mejorar y aprovechar racionalmente todos gando a que reduzcamos nuestros costos y que revise-
los recursos naturales que tenemos. Esta confianza mos periódicamente nuestros trabajos; la falta de liqui-
se ha logrado con base en nuestro trabajo y en los dez nos está afectando.
resultados, ya que este tipo de reconocimiento sigue Sabemos y estamos conscientes de que la calidad es
siendo un problema difícil en nuestro país. un factor importante en nuestros productos para poder
u Reconocimiento y certificación por organismos in- competir y, por eso, debemos esforzarnos cada día más,
ternacionales de que estamos realizando un buen para darles mejor calidad y un mayor valor agregado a
manejo forestal de nuestros bosques. Cumplimos éstos.
cabalmente con los estándares internacionales para Problemas agrarios. Recuperación de las tierras
evaluar la silvicultura, la ecología y la economía que que se hallan en poder de supuestos pequeños propie-
estamos llevando a cabo en la explotación de nues- tarios. Éste es un punto muy importante que puede ver-
tros recursos forestales. se en el Anexo I.

LOS PROBLEMAS QUE HEMOS TENIDO PERSPECTIVAS


Y QUE ENFRENTAMOS
Contamos con una organización sólida, que nos
Es cierto que no todo ha resultado como nosotros permite tratar, ante diferentes instancias, la problemáti-
lo planeamos, hemos tenido dificultades durante el pro- ca, los proyectos, las necesidades, los avances de nuestra
ceso y éstas las hemos resuelto a través del tiempo. comunidad e involucrarnos y gestionar apoyos de los
Al principio existía mucha desconfianza de los co- diferentes programas existentes.
muneros hacia los dirigentes, por la experiencia negati- Tenemos un recurso natural (forestal, agropecua-
va que se había tenido de éstos, sobre todo en el mane- rio, hidráulico, recreativo), que nos permite seguir cre-
jo de los recursos económicos que ingresaban a la co- ciendo para llevar a cabo nuevos proyectos comunales
munidad. sustentables.
Como en todas partes, existían también personas La mayoría de los comuneros estamos conscientes
que habían dirigido la comunidad y que, de alguna ma- de la importancia del trabajo organizado y del manejo
nera, tenían el poder o mando indirecto de ella. Por tal racional de los recursos que tenemos, lo cual nos ayuda

239
MÉXICO

a que todo lo que emprendemos sea en beneficio de los proporcionen bienes y servicios al dueño y a la so-
comuneros y sin deterioro de los recursos. ciedad.
Gracias a los estudios de mercado y a la capacidad Una comunidad, un ejido, una unión de ejidos o
que la comunidad ha adquirido, podemos tener una cualquier organización de tipo social puede trabajar de
mayor relación y mejores tratos comerciales con las em- manera organizada y el buen funcionamiento de cada
presas de México y también con las extranjeras para la uno de ellos dependerá de las instancias de diálogo, po-
comercialización de nuestros productos, buscando niendo enfásis en que los consensos evitarán las divi-
siempre la permanencia en los mercados, lo que repre- siones.
senta un reto bastante difícil. Debe haber un interés general por mantener la in-
Ya hemos logrado exportar algunos de nuestros tegración de la organización, tomando como base la te-
productos y, con esta experiencia, podemos aumentar la nencia de la tierra, que representa la piedra angular de
exportación. ésta y, además, el empleo, que es otro elemento funda-
Contamos con cuadros administrativos experi- mental.
mentados y con la capacitación que se está dando a los Todos los sectores de la organización son impor-
demás. De esta manera, podemos avanzar más rápida- tantes; por lo tanto, deben desarrollarse diversos pro-
mente en la realización de los proyectos sustentables yectos sustentables de apoyo a la comunidad.
que emprendemos y los que tendremos en el futuro. La administración debe estar a cargo de personal
Con toda la infraestructura que hemos logrado honesto, responsable, creativo y con capacidad de nego-
consolidar, tenemos la oportunidad de una mayor di- ciación, que realice un manejo transparente de los re-
versificación de nuestros productos y de generar más cursos financieros y, además, debe mantener informada
empleos.
de manera periódica y programada a la organización
CONCLUSIONES comunal.
Las comunidades indígenas pueden convertirse en
Los recursos deben explotarse racionalmente y de empresas con ventajas fiscales, ya que en México esta-
manera integral, para que éstos se conserven mejor y mos exentos de pagar algunos impuestos.

Anexo I: Problemas agrarios

El principal problema que tenemos en la comunidad es población se les ha invitado a que se unan a nuestra comuni-
el de la tenencia de la tierra. Nosotros poseemos títulos virrei- dad, unos han aceptado y otros no.
nales primordiales que datan del año de 1715, los que nos dan Éste es un punto importante y esta lucha nos ha unido
el derecho de posesión sobre la tierra como comunidad. Mas, a los comuneros con un mismo ideal, consistente en la recu-
a través del tiempo, algunas personas ajenas y otras de la mis- peración de las tierras que se encuentran en la situación de
ma comunidad, bajo el amparo de diversos procedimientos supuesta pequeña propiedad. La experiencia ha demostrado
administrativos, lograron inscribir en el Registro Público de que, trabajando unidos, estamos logrando beneficios para to-
la Propiedad la adquisición de terrenos de la comunidad. Así, dos y no sólo para unos cuantos. Para resolver esto, nosotros
obtuvieron una escritura legal acorde con los ordenamientos buscaremos siempre la mejor solución, apegados siempre a
civiles, pero con esta legitimación contravinieron y violaron las leyes.
las leyes agrarias y la Constitución política de nuestro país. Información general
En la comunidad no estamos de acuerdo con dejar esas
tierras como supuesta pequeña propiedad y esto ha sido una La superficie total del perímetro comunal es de 18,138-
lucha constante contra esas personas. A algunos que son de la 32-81 hectáreas; la superficie reconocida por la Resolución

240
LA EMPRESA FORESTAL NUEVO SAN JUAN PARANGARICUTIRO

Presidencial es de 14,068-30-78 hectáreas y la superficie no deicomiso especial, que coadyuve en la solución definitiva del
reconocida, con derechos a salvo en favor de la comunidad problema de la tenencia de la tierra y preserve nuestra convi-
para su restitución por la vía y forma legales convenientes, es vencia.
de 4,072-02-08 hectáreas. Fideicomiso para Preservar el Patrimonio de la Comuni-
dad Indígena de Nuevo San Juan Parangaricutiro, Michoacán
Acciones para la recuperación de la integridad territorial Objetivo general. Reintegrar, al patrimonio de la comu-
nidad, las tierras comprendidas en su circunscripción territo-
Hemos realizado una serie de acciones para recuperar rial, que no están bajo el régimen comunal.
todo nuestro territorio. Ellas son: Objetivo específico. Indemnizar a los detentadores de las
tierras, cuando no se logre la conciliación o no nos favorez-
- La incorporación de 548-19-19 hectáreas mediante nego- can las sentencias de tribunales competentes.
ciaciones e indemnizaciones. Fideicomitente. Comunidad Indígena de Nuevo San
- La recuperación de 289-75-26 hectáreas mediante juicios Juan Parangaricutiro.
agrarios. Fideicomisario. Comunidad Indígena de Nuevo San
- El seguimiento de la vía judicial para la recuperación de Juan Parangaricutiro.
1,083-76-39 hectáreas, superficie controvertida y pen- Fiduciario. Un banco debidamente autorizado.
diente de sentencias en los tribunales agrarios. Vigencia del fideicomiso. El tiempo necesario para cum-
- La preparación de expedientes para presentación de de- plir el objetivo del fideicomiso.
mandas ante los tribunales agrarios por una superficie de Recuperación de las aportaciones al patrimonio del Fidei-
2,148-31-24 hectáreas. comiso

PROPUESTA La comunidad constituirá una empresa que optimice el


aprovechamiento de las tierras recuperadas y las utilidades
Por los elementos de juicio expuestos de manera sucin- serán incorporadas al fondo, ya sea para amortizar las apor-
ta, consideramos importante proponer la creación de un fi- taciones o reinvertirlas para optimizar el desarrollo.

Anexo II: Funcionamiento de la empresa

A continuación presentamos la descripción de cada una de que necesitemos cambiar a las autoridades comunales, tra-
de las áreas de trabajo que conforman la empresa y los apro- tar algún asunto urgente o extemporáneo.
vechamientos forestales de la comunidad indígena de Nuevo
San Juan Parangaricutiro (véase organigrama). Comisariado de Bienes Comunales

Asamblea General de Comuneros Este órgano está integrado por tres miembros: el presi-
dente, el secretario y el tesorero. Ellos son los representantes
Es nuestra máxima autoridad dentro de la comunidad. legales de nuestra comunidad y se nombran en la Asamblea
Sesionamos mensualmente el primer domingo de cada mes, General de Comuneros.
día en que se lleva a cabo la Asamblea General ordinaria de Las principales funciones que realiza el Comisariado de
comuneros del mes anterior. Se tiene una asistencia promedio Bienes Comunales son: el mantener la armonía y la conviven-
de 500 comuneros y, como son reuniones ordinarias, se efec- cia entre los comuneros, el resolver los problemas que se sus-
túan con las personas presentes. Aquí es donde se exponen los citan entre los miembros de la propia comunidad. En síntesis,
proyectos, las necesidades de toda la comunidad y de la em- se trata de un órgano rector de la comunidad, que está encar-
presa, para analizarlos y discutirlos. También se hacen pro- gado de llevar a cabo todo lo relacionado con los juicios agra-
puestas y se responden preguntas. En suma, es en donde se rios que tenemos en contra de la supuesta pequeña propie-
aclara cualquier duda y se aprueban las propuestas que tien- dad, predios que están enclavados dentro de nuestro territo-
den a mejorar nuestra comunidad y la empresa; asimismo, se rio comunal. También atiende los asuntos políticos y sociales
da respuesta a todas las inquietudes que tienen los asam- que competen a la comunidad.
bleístas.
Consejo de Vigilancia
Hemos sesionado de forma ininterrumpida desde el año
de 1983 hasta la fecha. También realizamos asambleas ex- Es un órgano emanado de la Asamblea y contemplado
traordinarias cuando así se requieren; por ejemplo, en el caso en la ley agraria. Está conformado por un presidente y prime-

241
ORGANIGRAMA ACTUAL

ASAMBLEA GENERAL DE COMUNEROS

CONSEJO DE VIGILANCIA

COMISARIADO

CONSEJO COMUNAL

ADMINISTRACIÓN DE FINANZAS

242
ADMINISTRATIVOS
MÉXICO

D. A A A F D M C V C P H T F C
B S S C E A O E O R U I E A
T.
A E T A. S N N N N O E E R P
F. S R I T. T S T T G. R N T A
T R L D E T A A T D I C
E I L E D N R S B A A A L I
C O A E I U I G S I T
I D M M C L R C Z A
M U R I C I O O A C
O
I E E E I D P M N I
E R S N O E U T O
B A
N A L I T N C N E N
D
T E N O E U A S
O S A S A L
S R
I
O

* Ésta es la estructura como funciona realmente.


LA EMPRESA FORESTAL NUEVO SAN JUAN PARANGARICUTIRO

ro y segundo secretario. La principal función de este consejo Dirección Técnica Forestal


es la de vigilarnos a todos, tanto al Comisariado como a la
empresa forestal; además, coordina la vigilancia forestal de Es el área encargada del manejo, de la protección, del
nuestra comunidad. Uno de los secretarios es el encargado fomento del recurso forestal con que cuenta nuestra comuni-
del grupo de vigilancia forestal contra la explotación clandes- dad. El director técnico de ésta es nombrado por la Asamblea
tina y contra los incendios forestales. General y tiene la obligación de informar mensualmente a la
El Consejo de Vigilancia es de vital importancia, ya que misma. Asimismo, debe contar con una responsiva técnica,
es el encargado de vigilar el buen funcionamiento de toda emitida por la Autoridad Forestal (actualmente la Secretaría
nuestra comunidad. del Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, SEMAR-
NAP) y estar inscrito en el Registro Forestal Nacional.
Consejo Comunal Los departamentos que coordina esta dirección son: el
Departamento Técnico, el de Producción y el de Protección.
Es un órgano, como su nombre lo dice, de consulta, que En el Técnico se elabora la programación técnica del aprove-
apoya y orienta las decisiones del Comisariado sobre cual- chamiento forestal y los estudios correspondientes.
quier asunto que éste pretenda resolver. Este consejo está in- El Departamento de Producción se encarga de la aplica-
tegrado por comuneros de reconocida honestidad y solvencia ción del estudio en el bosque, las marcas, el señalamiento, la
moral, que siempre están comprometidos con la comunidad. supervisión de las áreas de aprovechamiento, la aplicación del
Se integra por diez personas de cada uno de los seis barrios y Método de Desarrollo Silvícola y las evaluaciones correspon-
por los encargados de cada una de las áreas de trabajo, ade- dientes.
más de las autoridades comunales, lo que hace un total de 80 El Departamento de Protección lleva a cabo las acciones
miembros aproximadamente. de prevención, combate y control de plagas, enfermedades e
El Consejo sesiona ordinariamente el viernes anterior al incendios forestales. En estos últimos participan todos los co-
domingo de la Asamblea General ordinaria de comuneros, y muneros, porque se tiene conocimiento del daño que causan
en forma extraordinaria cuando así lo requieren los asuntos estos siniestros al bosque, por lo que, gracias a la participa-
de la comunidad. ción comunal, hemos logrado reducir al mínimo el efecto de
los incendios, de 100 hectáreas, que se quemaban en prome-
Administración de Finanzas
dio al año, ahora apenas si se llega a 4 hectáreas anualmente.
Al administrador de finanzas también lo nombramos También protege los recursos forestales contra la tala ilegal,
en Asamblea General y es el encargado de administrar en la así como la fauna y los manantiales.
comunidad todo lo que está relacionado con los recursos eco-
Abastecimiento
nómicos de la empresa. Además de tener que ver con las po-
líticas de trabajo de toda la empresa, es quien programa las Es el área encargada de derribar, extraer y transportar
asignaciones financieras de las áreas de producción y servicio; los productos forestales del bosque a la planta industrial.
funciona como gerente general de la empresa. Tiene que in-
Cuenta con motosierristas, operadores de grúa, ayudantes de
formar mensualmente en asamblea sobre las actividades rea-
grúas, estibadores, jefes de grupo y el coordinador del área.
lizadas en el mes y sobre los ingresos y egresos, y anualmente
Una vez derribado el árbol, se secciona y selecciona, lo que es
presenta los estados financieros que guarda la empresa.
trozo comercial, trocito y leña para el transporte. Para su aca-
Área Administrativa rreo se utilizan camiones rabones propiedad de algunos co-
muneros. A éstos se les contrata y se les paga por flete. Todo
Esta área apoya directamente a la Administración de Fi- el material que se extrae, debe documentarse.
nanzas. Es la encargada de llevar los documentos administra-
tivos, como nóminas de personal, seguro social, prestaciones, Aserradero
movimientos bancarios y asignaciones financieras. Coordina
El coordinador es el responsable de serrar los trozos que
el servicio urbano de la comunidad y el departamento deno-
llegan del monte al patio, de proveer a la fábrica y al patio de
minado crédito y cobranza, que es el lugar donde se llevan los
almacenamiento de la madera aserrada según las medidas re-
estados de cuenta de los clientes, empleados, trabajadores, et-
queridas previamente.
cétera.

243
MÉXICO

Astilladora Huertas

Aquí llega todo el producto del monte que no sirve pa- Es un área que surgió para atender específicamente las
ra la elaboración de tablas o tabletas, se hace astilla y se man- huertas que se tienen en común, o sea, las áreas que no están
da a la fábrica CRISOBA. Mucho de este material anterior- en posesión particular de comuneros.
mente se quedaba en el monte, lo que originaba bastante de-
secho propio para combustible de los incendios. Por lo tanto, Tienda comunal
también se han generado empleos y mayores ingresos para la Área que inicialmente se pensó que pudiera servir nada
comunidad. más que para los comuneros, pero que actualmente es para el
público en general. Se expenden abarrotes, artículos básicos,
Secundarios
ropa, zapatos, productos lácteos, jabones. Proporciona servi-
Es un área donde se elabora tableta para tarima y para cio de financiamiento a una o dos semanas a todos los comu-
caja de empaque. neros que lo requieren.

Fertilizantes
Fábrica de muebles y molduras
Administración que inició siendo una concesión de fer-
En esta fábrica se encuentran también las estufas de se-
tilizantes nacionales para que la comunidad los distribuyera
cado, por donde se pasa la madera para ser desflamada y ela-
a los miembros de la misma y a la región, pero cuando se ter-
borar los muebles y molduras con una mejor calidad. Los minó la empresa nacional, la comunidad siguió prestando el
muebles se venden en México y las molduras se están expor- servicio de venta de fertilizantes con recursos propios a los
tando a Estados Unidos de América. comuneros y al público en general. En la actualidad se ofre-
cen productos agroquímicos, servicios de análisis de suelos y
Destiladora de resina
asesoría técnica en fruticultura y agricultura.
Aquí se capta toda la producción de resina que se extrae Programa Agropecuario
de los bosques de la comunidad y aun se compra la de otras
comunidades y ejidos aledaños. Se produce, con un sistema Área de servicio a todo comunero, con asistencia técni-
de alta calidad, brea y aguarrás que se venden en el mercado ca para cultivos de maíz, árboles frutales y cualquier otro ve-
nacional y extranjero. getal, así como en la cría de ganado. Tiene el programa de la
distribución de agua en todo el predio comunal, ya que en
Ventas unas partes sobra y en otras falta. También tiene módulos de
experimentación y demostración, tanto en árboles frutales
Esta área es donde se promueven y realizan las ventas de como en ganado, para que, una vez obtenidos resultados po-
madera aserrada, muebles, molduras y todos los productos sitivos, se transfiera gratuitamente la tecnología a los comu-
maderables que se elaboran en nuestra empresa. neros.
Asimismo, tiene un criadero de venado cola blanca, con
Mantenimiento la intención de que se reproduzcan y poderlos soltar al cam-
po, pues es la especie que ha existido desde hace mucho tiem-
Es un área de servicio que proporciona mantenimiento
po en nuestra comunidad, pero que se vio amenazada fuerte-
correctivo, preventivo, automotor e industrial.
mente por ser productora de carne de alto contenido protei-
co. El plan en el futuro es aprovecharlo con fines cinegéticos,
Construcciones
de manera sistemática y controlada, así como también para la
Esta área es la encargada de realizar cualquier construc- educación ambiental de la juventud (ecoturismo).
ción nueva o adecuar, entre otras, las oficinas, los cobertizos
Programa de Capacitación
y las galeras.
Programa de reciente creación con la finalidad de que
Contabilidad podamos organizar a nuestros comuneros que necesitan al-
gún tipo de capacitación, ya sea en la escuela o en alguna ha-
Como el nombre lo indica, en esta área se lleva toda la
bilidad, o tendente a la recuperación de nuestros valores cul-
contabilidad de nuestra empresa, los estímulos fiscales, las
turales, como son: las costumbres, el idioma y el arte culina-
obligaciones, etcétera.
rio, entre otros.

244
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA
DE UN MEJOR FUTURO: PROYECTO USILA
Sociedad de Solidaridad Social “Vainilleros de Usila”*

Elías García, Manuel García, Longino Tenorio Mendoza, Teatinos Martínez

INTRODUCCIÓN Por tal razón, el Proyecto Usila definió dos ver-


tientes: la cultural (registros de la tradición oral, de co-
El propósito de este documento es dar a conocer y nocimientos de la práctica de la agricultura tradicional
compartir las diversas experiencias que hemos tenido y de la medicina usileña) y la productiva (formas de or-
un equipo de técnicos indígenas, promotores campesi- ganización y manejo de ecosistemas). Estamos conven-
nos y organizaciones productivas de la Chinantla en el cidos de que sólo con desarrollo ecónomico podemos
Proyecto Usila, durante más de una década. Por medio mantener nuestra cultura; de lo contrario, la pobreza
de este proyecto intentamos retomar nuestras raíces nos obliga a emigrar a otras regiones del país, inclusive
históricas y culturales, así como nuestra realidad pre- fuera de él, en busca de mejores condiciones de vida.
sente, para buscar un desarrollo propio que contribuya El presente trabajo corresponde a un estudio téc-
no sólo a nuestra supervivencia como pueblo, sino a la nico impulsado por el Fondo para el Desarrollo de los
posibilidad de proyectarnos hacia un futuro más justo. Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe en el
Para este proyecto nos basamos en el ser indígena, programa de Investigaciones, Capacitación y Disemina-
es decir, en el amor, la reconciliación con la naturaleza ción de Información sobre Experiencias de Desarrollo
y con el hombre mismo, que hunde sus raíces en la con- Indígena, con el objeto de contribuir a la reflexión, ge-
cepción del mundo, de la tierra, de la vida, del lugar que neración y fortalecimiento de capacidades de trabajo
ocupa el hombre en la creación, como parte y no due- sobre estrategias de desarrollo indígena.
ño de ella, sin desdeñar la realidad que lo rodea, la inte- Para este estudio realizamos entrevistas y talleres
rrelación con el mundo exterior. de reflexión y análisis sobre el aspecto organizativo,
Este proyecto se inició en 1984 en la cabecera mu- productivo, ecológico y comercial, con los campesinos
nicipal de San Felipe Usila, municipio del mismo nom- vainilleros de 18 comunidades chinantecas. Los prime-
bre, distrito de Tuxtepec, estado de Oaxaca, con dos ob- ros talleres se hicieron con las directivas de las organiza-
jetivos: ciones productivas de los municipios de Valle Nacional
Recomposición del Consejo de Ancianos, como y Usila. Posteriormente, se llevaron a cabo talleres con
depositario de la cultura chinanteca, y reconciliación de los campesinos, el Consejo de Ancianos, los maestros
los diferentes grupos como única alternativa para recu-
indígenas y las autoridades de bienes comunales.
perar la cohesión comunitaria.
Participamos en este estudio, los técnicos del Pro-
Diseño y desarrollo de un proyecto productivo
yecto Usila: Elías García Martínez, Manuel García Isi-
sustentado en el uso de especies nativas para dar res-
dro, Longino Tenorio Mendoza y Teatinos Martínez Ve-
puesta a las necesidades más urgentes de la comunidad,
lasco, y las organizaciones de 12 comunidades del mu-
o sea, mejorar el nivel de vida de la población, median-
nicipio de Usila: Flor de la Vainilla, Chinantecos Uni-
te la revaloración de la tecnología, los conocimientos
dos, Alisu, Mutualidad Chinanteca, Morada de Colibrí,
propios y las formas organizativas tradicionales.
Unión Paso Escalera, Cerro de Hoja, Unión de Produc-
tores Indígenas Regional, Unión de Productores Ejido
Lázaro Cárdenas y la organización de Arroyo Tambor;
así como Chinantecos en Lucha, organización que aglu-
* Coordinación: Elías García e Irineo Rojas tina a 210 productores de 12 comunidades del munici-
(SEMINARIO DE ANÁLISIS DE EXPERIENCIAS INDÍGENAS, A.C.)
Asesoría: Tania Carrasco pio de Valle Nacional.

245
MÉXICO

EL TERRITORIO CHINANTECO Nuestro territorio constituye una de las reservas


de mayor biodiversidad de México, por su flora, fauna y
Se ubica al noreste del estado de Oaxaca; pertene- ecosistemas, que van de los 100 a 2 000 metros de altu-
ce a la parte alta y media de la cuenca del río Papaloa- ra. Estas condiciones se deben a los fuertes vientos pro-
pan (véase mapa). Tiene una extensión de 4 335 kiló- venientes del Golfo de México, los que propician lluvias
metros cuadrados. Nuestro territorio, al igual que todo
y humedad que permiten la conformación de estos eco-
el estado, es altamente montañoso. Sólo un 20 por cien-
sistemas.
to de los terrenos son aptos para la agricultura. Usila y
El clima y la vegetación han favorecido el desarro-
Valle Nacional son comunidades que se asientan en va-
llo de una cultura que se sustenta en el aprovechamien-
lles. Prácticamente todas las comunidades de la Chi-
nantla están situadas en las faldas de las montañas. to y el uso de los recursos naturales con mucha facili-
dad; de tal manera que no se produjo la cultura de mer-
Municipios y población de la Chinantla cado porque los recursos eran suficientes para satisfacer
las necesidades de nuestras comunidades. Por ejemplo,
habitantes
San Juan Lalana 15 322 en nuestro territorio se aprovechan 70 plantas comesti-
San Juan Petlapa 2 091 bles diferentes que forman parte de nuestra dieta: hon-
Santiago Jocotepec 11 315 gos, tepejilotes; frutas silvestres, como anonas, chicoza-
Santiago Comaltepec 1 751
San Pedro Yolox 2 572 potes, mamey, coyoles, zapote negro, aguacate (palta),
San Juan Comaltepec 1 906 chinene (otro tipo de aguacate, que es muy cremoso),
San Lucas Ojitlán 18 448 granada, ciruela; raíces como el camote, la yuca y la jí-
San Felipe Usila 10 588
San José Chiltepec 9 610 cama, entre otras. De los animales que viven en la re-
San Juan Bautista Valle Nacional 22 191 gión, nos sirven de alimento los faisanes, las palomas,
Ayotzintepec 5 083* los jabalíes, los tepezcuintles, los armadillos, los ceretes
Santa María Jacatepec 9 217
San Pedro Sochiapan 4 456 (puercos silvestres de unos 5 kilogramos), los tejones,
San Juan Bautista Tlacoatzintepec 2 188 los mapaches, los mazates (venados tipo cola blanca de
* Anteriormente se llamaba San Pedro Ozumacín. unos 20 kilos), las iguanas y otros. Del río aprovecha-

246
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA DE UN MEJOR FUTURO

mos 20 variedades de peces y cinco especies de crus- El significado de la tierra para los chinantecos
táceos.
Todos los chinantecos nos dedicamos a la agricul- Nuestra existencia gira en torno a la concepción
tura, incluyendo los maestros y comerciantes. Debido a que tenemos de la tierra, de la que se deriva una rela-
las condiciones climáticas de la región, hay lugares (en ción y una forma de posesión, es decir, el régimen co-
las riberas de los ríos) donde se obtienen de dos a tres munal de tenencia. Esta concepción, por un lado nos
cosechas anuales. Los cultivos más comunes son el de identifica, pero también es motivo de conflictos al mo-
maíz (cinco variedades), chile, frijol (seis variedades), mento de establecer límites de la propiedad entre las
tomate (tres variedades), cebollín, calabaza (tres varie- propias comunidades, lo que ha sido una de las causas
dades), productos que forman parte de la dieta básica principales que nos impide integrarnos como pueblo
de nuestra alimentación y que anteriormente se cultiva- chinanteco. A esto han contribuido factores externos,
ban únicamente para el autoconsumo. Sin embargo, en como la presencia de haciendas tabacaleras y fincas ca-
los últimos años se empezó a comercializar debido, en fetaleras, que se establecieron a fines del siglo pasado a
gran parte, al crecimiento demográfico y a la adopción raíz de la ley de Desamortizacion de Fincas Rústicas y
de otros patrones de producción, trabajo y consumo Urbanas, Propiedades de las Corporaciones Civiles y
vinculados a los productos industrializados y manufac- Religiosas. El impacto de esta ley en nuestro territorio
turados, que se expresan en la utilización de materiales provocó que las mejores tierras y las de reserva fueran
de construcción, vestido, bebidas y artículos de uso per- utilizadas para estos monocultivos y que se redujese la
sonal. propiedad comunal.
Los 14 municipios y las comunidades que se asien- La aplicación de la ley de la Reforma Agraria, de-
tan en nuestro territorio tienen poca comunicación en- rivada de la Constitución de 1917, promueve la restitu-
tre sí, pudiéndose atribuir esto a lo accidentado de su ción de estas tierras a las comunidades chinantecas, en
topografía, lo que ha propiciado una diversidad de va- algunos casos ya como propiedad ejidal y, en la mayo-
riantes dialectales del chinanteco que nos impide una ría, como comunal, lo que causa incorformidades en la
mayor integración como pueblo. Cada municipio tiene delimitación de las tierras y provoca enfrentamientos
su dialecto e, inclusive, en un mismo municipio existen violentos, que socavan aún más la débil unidad del pue-
hasta tres variantes, lo que ocasiona que nuestra identi- blo chinanteco.
dad sea preponderantemente de carácter comunitario. La disputa entre comunidades por definir la ex-
No obstante esto, existen rasgos comunes entre tensión de su espacio territorial e histórico, en ocasio-
nosotros, que nos diferencian de otros grupos indígenas nes por superficies de unas cuantas hectáreas, no per-
del estado de Oaxaca; por ejemplo, cómo producimos, mite una estabilidad mínima para aplicar programas de
lo que comemos, el huipil (vestido) de las mujeres, los desarrollo comunitario y regional.
materiales que utilizamos en la construcción de nues-
Cómo accedemos los chinantecos a la tierra
tras casas, así como su diseño. Existen, también, una se-
rie de prácticas culturales asociadas con el nacimiento y Para poder obtener un mínimo de 3 a 10 hectá-
la muerte que tienen elementos distintivos, como el tra- reas, tenemos que ser originarios y radicar en la comu-
tamiento que se le da a un niño recién nacido, los ban- nidad, estar casados o ser mayores de edad (18 años) y
quetes que los deudos de un muerto ofrecen a sus amis- haber participado en tareas de beneficio comunitario,
tades, vecinos y parientes, el matrimonio, cómo cele- como la construcción y el mantenimiento de escuelas y
bramos nuestras fiestas y ritos vinculados a los santos caminos, la introducción del agua potable y la luz eléc-
patronos y ciclos agrícolas. Así, el día de San Juan (24 de trica, la construcción de clínicas de salud y la coopera-
junio), las mujeres azotan a los árboles poco producti- ción económica para cubrir los gastos de los represen-
vos para que den frutos o levantan a los niños menores tantes, que son comisionados a la capital del estado de
de 16 años del cuello para que crezcan; y cuando se ini- Oaxaca para diversas gestiones de problemas agrarios; o
cia el año se lleva a la iglesia una mazorca de maíz, fri- bien, acudir y participar en las asambleas comunitarias.
jol, chile, entre otros productos, para celebrar una misa Los que emigran a la ciudad por razones de estu-
de acción de gracias y pedir que las próximas cosechas dio pierden este derecho; sin embargo, los que lo hacen
sean abundantes. por razones de trabajo recuperan su derecho comunal

247
MÉXICO

al retornar a la comunidad. En ambos casos conservan re, proceso que dura, en promedio, unos cinco años. La
las demás prerrogativas y obligaciones, de manera que alternativa del multicultivo nos sirve no sólo para man-
cuando regresan se restituye su derecho a participar en tener un equilibrio en nuestra economía, sino también
las asambleas y en las obras públicas, aportando su porque al rotar los cultivos, el suelo no se desgasta.
tiempo y fuerza de trabajo. Si quieren tener un pedazo
de tierra, deben reintegrarse a la comunidad y acatar las UN POCO DE HISTORIA
normas y costumbres.
La conquista del territorio chinanteco
En los últimos años muchos jóvenes se han ido a
la ciudad y no han retornado, aunque las comunidades Cuando llegaron los españoles, nuestros pueblos
desean que los hijos regresen para ayudar a mejorar al se habían rebelado contra Moctezuma, poderoso empe-
pueblo. La interpretación que se da de esta situación es rador de los aztecas, porque nos había impuesto una ex-
que esos jóvenes ya fueron asimilados por la sociedad cesiva carga tributaria, que en esa época se expresaba en
no indígena y no quieren retornar. El problema es más algodón, maíz, ámbar, plumas de aves, cacao, vainilla,
complejo que esta simple explicación, porque los jóve- chile rojo y una variedad de frutas y objetos de oro, tri-
nes que se preparan en las universidades o en los insti- buto que se pagaba dos veces al año. Además de estos
tutos técnicos no tienen campo de acción en nuestras tributos directos a Moctezuma, nuestros antepasados
comunidades, a menos que hayan estudiado una carre- pagaban también a los jefes locales aztecas y al goberna-
ra agronómica, que tiene una aplicación directa en las dor representante de Moctezuma, que residía en el
actividades tradicionales, como es mejorar cultivos, cuartel militar ubicado en lo que hoy es la ciudad de
combatir plagas e introducir nuevos cultivos. Los que Tuxtepec.
optaron por otras carreras, ya sea por falta de orienta- Durante la colonia, nuestros abuelos comerciali-
ción o por una vocación natural, generalmente no re- zaban con los españoles principalmente cacao y algo-
gresan. En cambio, los que sí retornan y se insertan nue- dón, y el gobierno otorgó a las comunidades títulos le-
vamente en la comunidad, sin muchas dificultades, son gales sobre sus tierras originales y el derecho a recibir
los maestros que pertenecen al sistema de educación in- tierras adicionales de la Corona. Actualmente algunas
dígena. de las comunidades cuentan con esos títulos, los cuales
Como comuneros podemos tener una o más par- les permiten defender el derecho que tienen al aprove-
celas, a veces en el mismo o en diferentes sitios, las cua- chamiento de los recursos naturales. Aquellas comuni-
les nos sirven para diversos cultivos; una para el café dades que han extraviado sus títulos coloniales, se en-
(cafeto), otra para la vainilla, otra para el tabaco y otra frentan hoy en día a la disputa por la delimitación de
para los alimentos básicos, como maíz, frijol, chile y ca- sus tierras con otras comunidades vecinas.
labaza. De esta manera cubrimos las necesidades funda-
mentales de nuestras familias, y obtenemos algunos pe- Religión
queños ingresos para comprar artículos industrializa-
dos y manufacturados. Cuando el café no tiene deman- En el plano religioso, después de la conquista de
da en el mercado o los precios bajan, la venta de chile México-Tenochtitlán, llegó a nuestro territorio, en el si-
seco (ají), tabaco y vainilla nos ayuda mucho, y vemos glo XVI, la orden de los dominicos, que se ubicaron en
la ventaja de no depender de un solo cultivo. A esto le lo que hoy es la cabecera municipal de San Felipe Usila,
llamamos multicultivo, que es una estrategia para en- lo que produjo modificaciones en algunas de nuestras
frentar los problemas que se dan en el mercado. costumbres y prácticas religiosas. Nos llamaron idóla-
De hecho, estamos iniciando y retomando nueva- tras porque venerábamos a una serie de deidades rela-
mente la práctica del multicultivo, ante el fracaso de los cionadas con nuestro entorno natural, como el Sol y la
monocultivos, como el tabaco y el café, que nos habían Luna. Sin embargo, todavía en la actualidad, en las co-
obligado a abandonar el cultivo de nuestros alimentos munidades tradicionales se habla por ejemplo del due-
básicos y a depender de los precios del mercado. Ade- ño del monte, a quien le debemos pedir permiso para
más, con esa técnica el suelo fue perdiendo su fertilidad, disponer de animales de caza o de los ríos para nuestra
lo que ha provocado que no podamos utilizar grandes alimentación, y realizamos ritos vinculados a la agricul-
extensiones de la Chinantla hasta que el suelo se regene- tura en los tiempos de siembra y cosecha. También exis-

248
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA DE UN MEJOR FUTURO

ten creencias asociadas con los movimientos de los as- ma se impuso sin que tuviéramos conciencia clara de
tros. Estas prácticas fueron introducidas de manera su- las implicaciones futuras en todos los órdenes de nues-
til en las fiestas católicas que nos inculcaron. tra vida comunitaria.
Con esta simbiosis religiosa, nuestros pueblos A partir de entonces, grupos cooptados por el PRI
convivieron sin conflicto desde la conquista hasta en- se erigieron como nuestros representantes, desplazando
trada la década de 1960, momento en que de manera a la asamblea comunitaria como órgano máximo para
masiva ingresaron en nuestro territorio una serie de la toma de decisiones y solución de nuestros problemas.
sectas (credos) protestantes que hoy en día son aproxi- Con los años, otros partidos políticos ingresaron a
madamente más de diez. Por ejemplo, en una comuni- nuestros pueblos en busca de prosélitos, lo que ha veni-
dad como Usila, de 5 000 habitantes, existen 11 templos do a profundizar la división en nuestras comunidades,
protestantes y una iglesia católica. Mas allá de un sim- de por sí pequeñas, donde todos sus miembros de algu-
ple recuento de su presencia, esto evidencia la disputa na manera están emparentados directamente o por
entre ellas por convertirnos a su fe. compadrazgos. Esto ha provocado una lucha entre los
El proselitismo religioso tuvo como resultado que líderes para apropiarse de los pocos recursos que esas
en una sola familia podamos encontrar adeptos que re- instancias políticas prometen.
presentan a las 11 iglesias protestantes y a la católica, lo
cual ha fragmentado la cohesión familiar y comunita- Los proyectos de desarrollo en nuestro territorio
ria. En un principio, esta situación generó conflictos
En 1940 no existía en nuestro territorio camino
violentos por la intolerancia a aceptar la fe del otro, in-
más que los de herradura; llegar al centro comercial de
cluso llegamos a vivir momentos tan tensos en que las
Tuxtepec significaba varios días de camino, ya sea a pie
familias se enfrentaban a pedradas defendiendo su fe.
o en mula. Al finalizar ese decenio, llegaron las prime-
Si bien actualmente se observa mayor tolerancia
ras avionetas para dar servicio de transporte; reciente-
de creencias, en un momento dado ello trajo como con-
mente dejaron de trabajar debido a la apertura de cami-
secuencia la modificación de nuestros valores cultura-
nos. Cabe aclarar que el servicio de las avionetas se uti-
les, como el rechazo a las comidas y bebidas asociadas
lizaba para cargar mercancías y café, pues su tarifa era
con las fiestas, el despojo de artículos de adorno propio
inaccesible para la mayoría de nosotros, por lo que se-
de las mujeres, el rechazo a la medicina tradicional, la
guíamos caminando.
pérdida de la autoridad del Consejo de Ancianos, la re-
Hoy en día, todas las cabeceras municipales y al-
nuencia y aún la negación a participar en el trabajo co-
gunas de sus comunidades cuentan con caminos de te-
munitario, llamado tequio, que en nuestro territorio
rracería, los que se abrieron en esta década. Esto tuvo
equivale a un pago de impuestos para la mejora mate-
dos consecuencias, por un lado, la facilidad para trasla-
rial de las comunidades. El espíritu solidario de super-
darnos y transportar nuestras mercaderías y, por otro, el
vivencia se debilitó en aras de una visión individualista,
impacto cultural que está modificando rápidamente
que nos ha conducido a una pérdida paulatina de nues-
nuestra forma de vida y nuestras costumbres.
tra identidad como chinantecos.
En los años cincuenta y sesenta se construyeron
Partidos políticos las primeras escuelas en nuestro territorio, aunque des-
de fines del siglo pasado ya se contaba con educación
Otro factor externo que ha venido a deteriorar el primaria hasta cuarto grado. Los maestros, todos ellos
sistema de vida comunitario tradicional es la presencia provenientes de otras regiones de nuestro estado, eran
de los partidos políticos. Desde los años cincuenta, el pagados por la comunidad; por eso los llamaban maes-
Partido Revolucionario Institucional (PRI), en ese en- tros municipales. Hoy en día tenemos escuelas prima-
tonces el único partido, contribuye al deterioro de nues- rias, secundarias y, en algunos casos, hasta bachillerato;
tros usos y costumbres en torno al manejo y organiza- éste último, muy reciente.
ción de la elección de nuestras autoridades. Se impuso Cabe destacar que en la Chinantla es donde hay
el sistema de elección por voto secreto, rompiendo la mayor número de maestros indígenas en educación pri-
costumbre de nombrar a nuestras autoridades en las maria, cuya modalidad es bilingüe y bicultural a partir
asambleas de manera abierta y por consenso. Ese siste- de principios de la década de 1970, lo cual representa

249
MÉXICO

un buen avance en la educación de nuestros niños, por- mos ser partícipes de los beneficios, pues no es posible
que en los primeros grados de su educación primaria se que muchas comunidades afectadas por estas obras no
les enseña en chinanteco. Es importante señalar que la cuenten con luz eléctrica que ha generado la planta hi-
lectoescritura en nuestra lengua es muy difícil, razón droeléctrica, cuando ésta se lleva a otras regiones del
por la cual los maestros no enseñan a leer y a escribir en país. Exigimos entonces ser los beneficiarios priorita-
chinanteco, pero la clase sí se explica en nuestra lengua. rios del usufructo de nuestros recursos naturales.
Por ello es necesario capacitar a los maestros en la lec-
toescritura del chinanteco para que realmente la ense- PROYECTO USILA
ñanza sea bilingüe.
Las nuevas condiciones sociales y políticas que
En el mismo período se construyeron las primeras
predominan en el país, así como los grandes cambios
clínicas rurales en las cabeceras municipales. Los enfer-
que se están dando en todo el mundo, han obligado a
meros encargados de las clínicas fueron capacitados por
que en las comunidades indígenas también se observen
el Instituto Nacional Indigenista (INI). Posteriormente,
movimientos con nuevas y variadas estrategias en de-
la Secretaría de Salubridad y Asistencia (SSA) constru-
fensa de la identidad y en busca de un desarrollo pro-
yó centros de salud de primer nivel (consulta general,
pio, que nos permita adaptarnos a estos cambios y rom-
partos, curaciones, vacunación) atendidos por médicos
per con las humillantes relaciones de sometimiento en
generales. Cuando se requiere alguna intervención qui-
que hemos vivido.
rúrgica, los pacientes son enviados al Hospital Regional
de Tuxtepec. ¿Cuándo y quiénes iniciaron este proyecto?
Con respecto a la medicina chinanteca, aún exis-
ten médicos tradicionales a quienes acudimos, ya que El proyecto lo iniciamos, como ya fue dicho, en la
muchas de las enfermedades no se curan con la medici- cabecera municipal de San Felipe Usila, en 1984, un pe-
na occidental; por ejemplo, la cura del espanto, el mal queño grupo de técnicos, egresados de diferentes insti-
de ojo, el mal del antojo, la picadura de serpientes y mu- tuciones educativas del país, preocupados por la incer-
chos padecimientos de nuestros niños y mujeres. tidumbre de la vida de nuestros hermanos. Desde el ini-
cio, contamos con el apoyo de la Dirección General de
La construcción de la Presa Cerro de Oro
Culturas Populares, que en ese entonces dependía de la
A raíz de las inundaciones que año tras año su- Secretaría de Educación Pública. El apoyo inicial con-
frían las comunidades ribereñas de la parte baja de la sistió en la contratación de un equipo de tres personas:
cuenca del Papaloapan, el Estado instrumentó un gran una promotora cultural, un agrónomo y el coordina-
proyecto hidráulico en la parte media y alta de la mis- dor. Posteriormente, en 1986, nos incorporamos otros
ma, la construcción de dos presas: Miguel Alemán (Te- cinco chinantecos, ampliando la cobertura del Proyecto
mazcal) y Miguel de la Madrid (Cerro de Oro), para Usila a otros dos municipios: Valle Nacional y Ojitlán.
evitar principalmente las inundaciones, y para generar Desde su origen, el proyecto fue concebido como
electricidad y sistemas de riego. Con la presa de Temaz- un espacio de reflexión y análisis de la problemática
cal se afectaron tierras mazatecas y con la de Cerro de chinanteca, y de búsqueda de respuesta a las tantas ne-
Oro se inundaron las mejores tierras de la Chinantla; cesidades e inquietudes de una comunidad marginada y
con ello el desplazamiento de varios núcleos de pobla- dividida.
ción a regiones de otro estado. La construcción de esta La fortaleza cultural y espiritual, así como la es-
presa se inició en la década de 1960 y se terminó en tructura social de Usila, se desarrolla y descansa sobre la
1989 con el cierre de la cortina. Quedaron sumergidos actividad agrícola. Ésta ha creado un conjunto de cono-
250 kilómetros cuadrados de las tierras más fértiles de cimientos que los chinantecos aplicamos al uso y apro-
los municipios de Ojitlán, Usila, Valle Nacional y Jalapa vechamiento de la naturaleza, y un sistema de símbolos
de Díaz, municipio mazateco. y de relaciones con la tierra, como el régimen de tenen-
Cabe aclarar que no rechazamos la modernidad, cia comunal, e instituciones, como el Consejo de Ancia-
como la contrucción de este tipo de obras, que sin du- nos, y formas de organización del trabajo, como el te-
da alguna ha beneficiado a otros pueblos, pero sí pedi- quio y la ayuda recíproca. Consideramos que cualquier

250
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA DE UN MEJOR FUTURO

proyecto de desarrollo indígena debe sustentarse en es- A pesar de que esta planta se conoce en la Chinan-
tos principios si se aspira a la participación de las comu- tla desde la época prehispánica, nunca se explotó para
nidades en el desarrollo. su comercialización. Si bien se generó un conocimiento
La estrategia metodológica usada en la promoción asociado con su cultivo, éste se perdió, por lo que hubo
del proyecto fue convocar a pequeños grupos gremiales, que enviar un ingeniero agrónomo a Papantla, una po-
empezando con los ancianos, para fortalecer su autori- blación del estado vecino de Veracruz, para integrar un
dad y reconstituir el Consejo de Ancianos. Asimismo, expediente técnico sobre su cultivo y manejo. Para com-
hicimos reuniones con los médicos tradicionales, hue- pletar este expediente, fue necesario realizar varios via-
seros y parteras, tanto para la reivindicación de sus co- jes. Cabe mencionar que esa población tiene una tradi-
nocimientos y prácticas, como para el registro de ellos. ción de siglos en el cultivo de este producto aromático,
El resultado de las reuniones con los médicos tradicio- que en décadas pasadas convirtió a México en el princi-
nales fue la publicación de un pequeño libro financiado pal productor mundial.
por la Dirección General de Culturas Populares. En el año de 1985 se inició la domesticación y
Con el apoyo de los narradores, pudimos recupe- cultivo de la vainilla en la cabecera municipal de San
rar y registrar cuentos, mitos y leyendas, que nos permi- Felipe Usila, con un grupo reducido de 27 campesinos.
tieron ampliar y profundizar nuestro conocimiento de El cultivo parte de la tesis de aprovechar los recursos de
la cosmogonía chinanteca. Estos materiales recopilados la selva sin destruirla, por ello se impulsa su plantación
fueron traducidos al español para la publicación de otro en los acahuales que limitan con la selva, o sea, en las
libro, también financiado por la institución ya mencio- áreas montañosas, con la idea de recuperar estos terre-
nada. nos y también establecer un ordenamiento territorial y
Posteriormente, realizamos reuniones con los ecológico.
campesinos usileños para explicar el trabajo que pre- La integración del primer grupo interesado en
tendíamos llevar a cabo. Como resultado de esas reu- cultivar esta orquídea fue un hito en la comunidad, si se
niones, surgieron personas muy interesadas que enri- considera que se constituyó al margen de posiciones re-
quecieron el contenido del Proyecto Usila, promovien- ligiosas y políticas. La plantación se estableció en una
do la diversificación de las actividades productivas para parcela de seis hectáreas, en un acahual que apenas re-
hacer frente a la dependencia de un solo cultivo comer- basada un año de reposo. La modalidad que se acordó
cial, como era el caso del café y el tabaco. En sí, el pro- fue la de manejar la parcela en forma colectiva y el ma-
yecto tomó fuerza al incorporarse estas personas como terial vegetativo se extrajo directamente de la selva.
promotores naturales. También con esta acción se registró un hecho histórico,
Promoción del cultivo de la vainilla y los primeros ya que por primera vez una especie silvestre se domesti-
grupos có y se cultivó con un propósito comercial y ecológico.
A finales de 1985 se formaron cinco nuevos gru-
De los tres cultivos que se promovieron: la domes- pos: dos en Paso Escalera, uno en Arroyo Iguana, uno
ticación del tepejilote, el cacao y la vainilla, la plantación en Cerro de Hoja y otro más en Santiago Tlatepuzco.
de ésta última fue la que tuvo mayor respuesta en la co- Todos ellos con la misma modalidad de plantaciones
munidad. colectivas. En total, 125 chinantecos involucrados en
La vainilla es una orquídea cuyo nombre científico una superficie de 20 hectáreas.
es Vanilla. Se trata de una planta trepadora nativa de Con la incorporación de estos nuevos grupos, fue
nuestra selva, que nuestros abuelos conocían y utiliza- necesario invitar a un técnico-investigador de Papantla
ban desde hace siglos para aromatizar ciertas bebidas, para la capacitación sobre el cultivo y manejo de vaini-
como el “popo” (preparada con atole de maíz y espuma llales. De manera paralela a estas acciones, se presentó
de cacao, ofrecida en las grandes celebraciones), el taba- ante la Dirección General de Desarrollo Agropecuario,
co y para el uso cosmético. Las mujeres la utilizan para Forestal y Pesquero (hoy Secretaría de Desarrollo Agro-
perfumar el aceite de mamey (pixtle) con el que se lus- pecuario y Forestal) del gobierno de Oaxaca el proyec-
tran el cabello para mantenerlo largo y negro. En la Chi- to del cultivo de vainilla. A un año (agosto de 1986) de
nantla hemos encontrado cuatro especies silvestres, una la presentación del proyecto al gobierno estatal, se reci-
de las cuales tiene uso comercial, que es la Planifolia. bió el primer apoyo económico por la cantidad de 3 mi-

251
MÉXICO

llones de pesos, recursos asignados para el manteni- Primera etapa del proceso organizativo
miento de 20 hectáreas de cultivos de vainilla. Este apo-
yo significó, no sólo para los productores sino para la Hasta esta etapa del proyecto, no existía en la Chi-
comunidad de Usila, un estímulo y un impulso deter- nantla ninguna organización legalmente constituida,
minantes para esta nueva actividad. por lo que era muy difícil conseguir financiamiento y
Tres meses después se constituyeron 33 nuevos apoyo de las instituciones gubernamentales. De ahí sur-
grupos comunitarios chinantecos, que sumaban 625 gió la necesidad y la importancia de constituir una or-
campesinos de 11 comunidades del municipio de Usila, ganización que aglutinara a los vainilleros para fortale-
con una superficie de 100 hectáreas y una densidad de cer su capacidad de gestión.
1 500 plantas por hectárea. Cabe aclarar que en una Se solicitó el apoyo del Centro de Investigaciones y
plantación comercial intensiva, la densidad va de dos Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS)
hasta cuatro veces esta cantidad, pero en nuestro caso se para asesorarnos en materia organizativa. Con la aseso-
aplicó el criterio de recuperación de los acahuales. ría de los antropólogos de este centro, se integró un co-
Con esta explosiva incorporación de campesinos mité que representó a todos los grupos vainilleros. Des-
al nuevo cultivo, el problema de asistencia técnica y ase- pués de varios talleres informativos y de organización,
soría organizativa hizo crisis ante la falta de personal en noviembre de 1987 se creó la Unión de Comunida-
técnico con experiencia en un proceso como éste. Las des Vainilleras de la Chinantla con la participación de
largas y fatigosas jornadas que implicaban recorrer estas más de 600 productores. La directiva de esta Unión fue
comunidades, por la difícil topografía chinanteca, con- elegida en forma directa en una asamblea general de
tribuyeron a que no se diera una adecuada asistencia vainilleros, en la que todas las comunidades quedaron
técnica, por lo que los cultivos no prosperaron y se sa- representadas. Previamente, los productores de cada co-
lieron de nuestro control. Como consecuencia, las plan- munidad, junto con los antropólogos del CIESAS y los
taciones de los primeros grupos no tuvieron desarrollo técnicos del Proyecto Usila, realizamos un taller para
y muchos bejucos se pudrieron, aunque habíamos se- elaborar y lograr por consenso un reglamento interno
guido todas las recomendaciones de los técnicos de Pa- que pudiera regir a la Unión.
pantla. Uno de los errores fue que se siguió el patrón de Gracias a la constitución de esta Unión, posterior-
cultivos practicado en la población mencionada, donde mente conseguimos recursos del Programa Nacional de
las condiciones ambientales y de suelo son diferentes a Solidaridad (PRONASOL), que es una instancia del go-
las de Usila. Otro error fue haber sembrado en un lugar bierno federal, por un monto de 105 millones de pesos
de poca sombra, en un acahual muy tierno, donde las y otros 50 millones por parte del gobierno estatal. Estos
plantas se secaron por exceso de sol, cuando los esque- apoyos fueron determinantes para el mantenimiento de
jes (pedazo de bejuco para reproducir) se habían extraí- 120 hectáreas de vainillales. Cabe destacar que, por pri-
do de la selva, lugar de mucha sombra y humedad. Por mera vez en Usila, estos recursos fueron entregados di-
todas estas dificultades, en algunas comunidades aban- rectamente a los campesinos, rompiendo la práctica ya
donamos las plantaciones y en otras se siguió trabajan- tradicional de la intermediación de los líderes, aunque
do, sobre todo en aquéllas en donde había más disposi- la forma como se autorizó el apoyo causó confusión en-
ción, disciplina y progreso en la comprensión del con- tre los campesinos, porque en la nómina sólo se incluía
cepto de la agricultura que se quería impulsar, esto es, a los representantes de cada grupo. El argumento gu-
una agricultura de tipo sustentable, ecológica, cultural y bernamental fue que pocos productores firmaran la nó-
económica. mina para no propiciar tanto papeleo; pero todos reci-
La experiencia frustante, que nos había dejado es- bieron el dinero que les correspondía. El desconoci-
te primer intento, nos sirvió para las futuras plantacio- miento institucional sobre la susceptibilidad indígena a
nes. En las comunidades donde se abandonaron las pri- veces provoca conflictos, constituyendo este caso un
meras plantaciones, se volvieron a sembrar con la mis- ejemplo de ello.
ma modalidad (parcela colectiva), pero con una reade- Este pequeño incidente, de la repartición del apo-
cuación, por la experiencia reciente. Se plantó en un yo económico entre los productores, fue aprovechado
acahual con cierto desarrollo, donde la sombra era de por algunos líderes locales que, ante la movilización
un 40 por ciento. masiva de los campesinos e intuyendo la posibilidad de

252
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA DE UN MEJOR FUTURO

perder el control político, reaccionaron magnificando el promover el proyecto de diversificación y mejoramien-


problema. Conocedores de la psicología usileña y heri- to de cafetales. Cuando llegaron a nuestra región, los re-
dos por el desplazamiento, iniciaron una campaña sub- cibimos cordialmente y se integraron pronto al Proyec-
terránea de desacreditación del personal técnico del to Usila. De esta manera iniciaron sus trabajos de inves-
Proyecto Usila. tigación: uno de ellos en el desarrollo y polinización de
La modalidad de entrega de recursos en asamblea la vainilla; otro, dedicado al estudio de árboles madera-
fue la que suscitó la inconformidad de esos líderes de la bles y plantas curativas. Durante dos años, estuvimos
comunidad; inconformidad que, más tarde, provocó la trabajando en forma coordinada con este grupo, siendo
división de la organización en dos: Unión de Comuni- simples informantes de los conocimientos de nuestros
dades Vainilleras de la Chinantla y Sector Vainillero recursos, esto es, dándoles todas las facilidades para que
(grupo disidente). Cada una de ellas se quedó con igual realizaran sus estudios; estudios que sólo significaron
número de campesinos. beneficios para sus curricula académicos y promoción
La dispersión de las parcelas, aunado con lo acci- política, ya que nuestras comunidades no tuvieron nin-
dentado del terreno y la incorporación de tantos cam- gún provecho de ello.
pesinos al cultivo de la vainilla, representaba un verda-
dero problema para el reducido número de personal Las asociaciones agrícolas locales
técnico, pese a que ya se contaba con dos ingenieros
Conscientes de que las organizaciones incipientes
agrónomos. Problemas en la capacitación y dificultades
eran sumamente frágiles, a fines de 1989 dedicamos
en la organización, sumados con la falta de más apoyos
nuestros esfuerzos para darles formalidades necesarias
económicos a los campesinos para el mantenimiento de
sus plantaciones, repercutieron en el desánimo y des- para su fortalecimiento. Fue así como en cuatro muni-
concierto de los productores, situación que también fue cipios se constituyeron asociaciones agrícolas locales,
aprovechada por los líderes mencionados para dividir para representar a los vainilleros de cada uno de ellos.
aún más a los vainilleros. A pesar de estos problemas, Al año siguiente se creó la Unión Regional de Aso-
otras comunidades de Usila y de los municipios de Oji- ciaciones Agrícolas Locales para formar un solo frente
tlán, Valle Nacional, San Pedro Sochiapan y San Pedro y, así, poder tener mayor representatividad y capacidad
Ixcatlán (municipio mazateco) se integraron al pro- de gestión. Lamentablemente esta Unión no pudo con-
yecto. solidarse por falta de coordinación entre las asociacio-
Esto significó, por un lado, una mayor demanda de nes componentes. Se acordó que el domicilio social de
capacitación y organización y, por otro, una mayor ca- esta Unión se estableciera en la ciudad de Tuxtepec, por
pacidad de gestión de recursos económicos para aten- ser un centro de convergencia de los cuatro municipios.
der las necesidades que reclamaban los productores. El Al cabo de unos meses y por esas circunstancias, la
difícil acceso a las comunidades chinantecas, por la ine- Unión se desintegró de manera natural. Otro de los fac-
xistencia de caminos, impedía una atención continua tores de esa desintegración fue la falta de recursos eco-
en capacitación, asistencia técnica y asesoría organizati- nómicos que permitieran a los representantes de las
va a los productores de estas nuevas comunidades, aun- asociaciones movilizarse para cumplir con la labor de
que la experiencia de Usila permitió modificar la meto- gestión.
dología aplicada hasta entonces. La modalidad de par- Sin embargo, la Asociación Agrícola de Usila si-
cela colectiva se convirtió, por lo pronto, en una estra- guió trabajando, pero ya en forma independiente. De
tegia que nos facilitó la asistencia y supervisión técnica esta manera se logró avanzar rápidamente, pues conse-
de las plantaciones. guimos más apoyos económicos para el mantenimiento
En 1989 llegó un grupo de investigadores, biólogos de nuestros vainillales. En 1991 obtuvimos créditos pa-
y antropólogos del Programa de Aprovechamiento In- ra establecer nueve viveros de vainilla, cacao y café para
tegral de Recursos Naturales (PAIR), algunos de ellos li- futuras plantaciones de vainilla, cacao y mejoramiento
gados a la Universidad Nacional Autónoma de México de cafetales. Para dichos viveros nos apoyaron los inves-
(UNAM), con el propósito de realizar investigaciones tigadores del PAIR.
en la selva chinanteca, apoyar técnicamente con sus es- En 1990 se logró la primera cosecha de vainilla, al-
tudios a los productores de vainilla y, al mismo tiempo, rededor de 700 kilogramos del producto verde, de las

253
MÉXICO

plantaciones iniciales. Esta nueva etapa del proceso nos te, en 1991, creó æen forma secreta y a espaldas de los
obligó a enviar a un técnico del Proyecto Usila a la ciu- productoresæ una figura jurídica dentro de la asocia-
dad de Papantla para capacitarse en las técnicas del pro- ción, en contubernio con la directiva de ésta. Muchos
ceso de beneficio (deshidratación). Con la asesoría de recursos se consiguieron a través de esta figura, recursos
este técnico se capacitaron a otros cuatro chinantecos que no llegaron a los campesinos, pues fueron a parar
de Usila. Al no conocer el mercado de la vainilla ni su en manos de la directiva y del coordinador de investiga-
comercialización, decidimos vender esta primera pro- dores, que fungía como presidente del Consejo de Vigi-
ducción a los compradores particulares de Papantla, al lancia. Los campesinos se enteraron de esta acción y de
precio que ellos fijaran, ignorando totalmente los pre- los malos manejos de los recursos recién en 1993, lo que
cios de este producto aromático en los mercados mun- provocó la fragmentación de la asociación en tres gru-
diales, ya que la vainilla es un producto de exportación. pos y, con ello, se interrumpió el avance que teníamos.
En 1992 la Asociación Agrícola de Usila firmó un De esta fragmentación se desprendieron dos grupos,
convenio de capacitación con la Asociación del Ejido que más tarde se constituirían en nuevas organizacio-
1o. de Mayo del Municipio de Papantla. Es así como nes: Chinantecos Unidos y Flor de la Vainilla, la prime-
fueron a capacitarse dos compañeros nuestros en el be- ra con 25 campesinos y la segunda con 60. Realmente
neficio tecnificado de vainilla (beneficio con horno eran los que habían avanzado más en el trabajo, pues
deshidratador). Esta capacitación fue totalmente prác- muchos de los empadronados en la asociación tenían
tica y tuvo una duración de tres meses y medio, duran- plantaciones descuidadas.
te dos años. Para ello llevamos nuestra vainilla verde Esta división de la asociación repercutió en el
hasta dicha comunidad, a fin de que los compañeros equipo técnico del Proyecto Usila, ya que dos de los téc-
aprendieran con nuestro producto. El traslado de Usila nicos fueron cooptados por el coordinador del PAIR y
a Papantla significa 12 horas de camino, entre vías de permanecieron con lo que quedó de la asociación y
terracería y de asfalto. Esto implicaba un alto costo, co- otros nos quedamos con los grupos que se separaron;
mo es el acarreo del producto, pasajes y viáticos de los los asesoramos para su constitución legal y, desde esa
técnicos. El importe del traslado de la vainilla fue cu- fecha, hemos trabajado con ellos. Este acontecimiento
bierto por la organización de Usila y los viáticos de los fue traumático para nosotros, técnicos y campesinos
técnicos fueron pagados por la Dirección General de chinantecos, pues nos hizo cuestionar nuestra capaci-
Culturas Populares.
dad de organizarnos y de establecer nuestro proyecto de
A partir de la cosecha de 1993, el beneficio de nues-
desarrollo.
tra vainilla se hizo en la comunidad de Usila, en forma
También la organización Sector Vainillero se frag-
rústica, esto es, con técnicas de asoleo directo, ya que
aún no contábamos con horno deshidratador. En esa mentó, en 1994, en tres grupos por el mismo problema
ocasión, el volumen fue de 3.5 toneladas de vainilla ver- de malos manejos de dinero por parte de la directiva.
de, que se tradujo en 400 kilogramos de vainilla seca. En De él se desprendieron dos grupos que más tarde se
ese beneficio se generaron 30 empleos temporales. constituyeron en dos nuevas organizaciones: Mutuali-
dad Chinanteca y Morada de Colibrí.
Problemas de división de las asociaciones agrícolas y La Asociación Agrícola de Valle Nacional tuvo el
la experiencia Usila mismo final, pues se separaron dos grupos para formar
nuevas organizaciones: Chinantecos en Lucha, con 210
Desde 1992 empezaron a manifestarse marcadas
productores de 12 comunidades y El León Vainillero,
diferencias tácticas entre los técnicos del Proyecto Usila
con 45 productores. La asociación se quedó con los pro-
y los investigadores del PAIR que, con su protagonismo
ductores de dos comunidades: Arroyo de Banco y San
en el proceso social y organizativo, vendrían a ocasionar
una nueva fractura en la asociación y en el equipo téc- Antonio Ocote, que más tarde también se desintegraron.
nico del Proyecto Usila. Las asociaciones de Ojitlán y San Pedro Ixcatlán
En esta división mucho tuvo que ver el coordina- también se desintegraron para formar nuevas organiza-
dor del grupo de investigadores del PAIR, que lejos de ciones; dos en Ojitlán y una en Cerro Quemado, Ixca-
seguir sus tareas de investigación, como se había conve- tlán. Este proceso de desunión fue como una especie de
nido, fue inmiscuyéndose en la asociación. Previamen- reacción en contra de la política divisionista del PAIR.

254
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA DE UN MEJOR FUTURO

Intervención estatal: las organizaciones actuales Esta Unión, a diferencia del Consejo, cuenta con
un equipo de técnicos, todos ellos provenientes del INI
El cultivo de la vainilla se ha extendido en todo el y colocados a instancias del mismo. Cabe mencionar
norte del estado de Oaxaca, en más de 50 comunidades que ninguno de los técnicos es indígena. Con la crea-
de la región chinanteca y zapoteca, y han surgido alre- ción de la Unión, el INI desconoce al Consejo como la
dedor de 60 organizaciones abanderando la plantación única ventanilla para canalizar recursos.
de este producto aromático. Si bien todavía existe una gran debilidad en las dos
Por este impacto social y regional del cultivo tam- organizaciones regionales ya mencionadas, pues mu-
bién era de esperarse que surgieran intereses políticos y chas de sus acciones son aún excluyentes, pensamos
se integraran al proceso nuevos agentes externos, que que, con una capacitación organizativa y administrativa
no sólo desconocen todo el proceso productivo, sino de nuestros dirigentes y de los propios productores, se
también el social y, carentes de ética y compromiso, ha- fortalecerá nuestra capacidad de gestión para que las
yan aprovechado el capital social y productivo prostitu- acciones sean más democráticas y evitar así la corrup-
yendo el objetivo original del proyecto. Ahora, la gente ción de nuestros dirigentes.
siembra vainilla más por los apoyos económicos que re-
ciben que por el aspecto productivo, social y ecológico, ¿DÓNDE RADICA LA FUERZA DEL PROYECTO
por lo que no ha habido la producción que justifique los USILA?
recursos recibidos y la superficie que supuestamente se
informa. Nuestra propuesta se fundamenta en armonizar
Actualmente hay dos organizaciones a nivel regio- los elementos propios de la cultura chinanteca con los
ajenos para perfilar nuestro futuro. Hay que señalar que
nal que aglutinan a las organizaciones vainilleras. Cada
nuestra posición frente a los cambios que implica la mo-
una de estas organizaciones actúa por su lado y sus di-
dernidad no es de rechazo, sino cómo asimilar y conci-
rectivas no tienen ninguna relación. En 1994, el gobier-
liar esos elementos con los nuestros. Por eso planteamos
no estatal impulsó la creación del Consejo Regional de
la necesidad de reforzar nuestras propias formas de or-
Productores de Vainilla de la Cuenca del Papaloapan,
ganización, nuestros conocimientos en el uso y manejo
con el propósito de que fuera la ventanilla para acceder
de los recursos naturales, porque los consideramos fun-
a los recursos económicos. Para su creación participa-
damentales y responden a la percepción y concepción
ron varias dependencias de los gobiernos estatal y fede-
del hombre como un elemento más de la creación.
ral, entre ellas, el INI, a través del Centro Coordinador El proceso organizativo, que iniciamos en 1985, y
de la Chinantla; la Secretaría de Desarrollo Agropecua- la reflexión con los integrantes de nuestras comunida-
rio y Forestal (SEDAF), la Secretaría de Agricultura, Ga- des nos ha llevado a cuestionarnos sobre temas tales co-
nadería y Desarrollo Rural (SAGAR) y la Secretaría de mo el significado de la vida, de la tierra y de la natura-
Desarrollo Social (SEDESOL). El Consejo reúne a 50 leza, elementos esenciales en que se sustenta la cultura
organizaciones vainilleras. El que lo preside es un abo- chinanteca. El Proyecto Usila ha estado ligado desde un
gado que no se dedica a la actividad agrícola y mucho principio a estos cuestionamientos, lo que permitió que
menos a la vainilla. se socializara con nuestra gente. Empezamos con una
A raíz de la mala administración y de los abusos comunidad y después de 14 años se han incorporado
cometidos por el presidente del Consejo, las dependen- cerca de 60, que involucran alrededor de 3 000 campe-
cias que impulsaron su creación ya no respaldan muy sinos, entre chinantecos, la mayoría, mazatecos y cuica-
bien sus acciones. tecos, indígenas con los cuales compartimos los mismos
En 1996, el INI creó el Fondo Regional Vainillero, problemas.
para que æa través de ésteæ los vainilleros pudieran ca- Cuando comenzamos con el Proyecto Usila no ha-
nalizar sus proyectos y recibir financiamiento. Este Fon- bía una sola organización constituida en forma jurídi-
do se transformó posteriormente en la Unión de Orga- ca, ahora hay dos organizaciones a nivel regional con 50
nizaciones Vainilleras Indígenas del Papaloapan, Socie- organizaciones de productores, que en promedio tienen
dad Civil, en el que personal del INI constituye el secre- cada una de ellas entre 30 y 200 socios.
tariado técnico de la Unión. Aglutina a 23 organizacio- Actualmente cuatro organizaciones producen vai-
nes, algunas de ellas también están afiliadas al Consejo. nilla, todas ellas asesoradas por Proyecto Usila. La ex-

255
MÉXICO

portación que se realizó en 1996 corresponde a la pro- turas que van desde los 800 hasta los 1 100 metros, ob-
ducción de tres de estas cuatro organizaciones. Éstas teniendo un café de muy buena calidad.
son: Flor de la Vainilla, Chinantecos Unidos, Chinante- En la mayoría de los cafetales el cultivo se realiza
cos en Lucha y Cerro Quemado que, en conjunto, su- en forma intensiva y con productos agroquímicos. Sin
man 500 productores. Las dos primeras organizaciones embargo, el manejo que se ha venido dando a los vaini-
son de San Felipe Usila, la tercera de Valle Nacional y la llales, así como la realización de los talleres de capacita-
última del municipio de San Pedro Ixcatlán, pertene- ción e intercambio de experiencias, que hemos tenido
ciente a la región mazateca. con campesinos de otras regiones de Oaxaca y de otros
Estamos convencidos de que nuestro desarrollo va estados, como es el caso de la Unión de Comunidades
a depender de nosotros mismos y no de agentes exter- Indígenas de la Región del Itsmo (UCIRI) y campesinos
nos. En la medida en que todos nosotros estemos con- del Proyecto de la Sierra de Santa Marta, nos ha hecho
vencidos de esto, en esa medida avanzaremos; de ahí más conscientes del cuidado que se le debe dar a la sel-
que sea muy importante continuar provocando estas va. Por ello, en muchas comunidades surgen campesi-
reflexiones en nuestros hermanos. Desde luego, los apo- nos interesados en la producción de café orgánico y sus
yos externos serán de gran ayuda para lograr el desarro- cafetales ya están en proceso de reconversión.
llo que siempre hemos soñado. En dichas comunidades las plantaciones de café
ayudan a conservar el suelo y la vegetación. Los cafeta-
Vainillales y cafetales les, al igual que los vainillales, forman un cinturón de
amortiguamiento en la periferia de la zona montañosa,
En lo que respecta a la vainilla, ésta representa una
ya que se aprovechan las laderas de los cerros para el
alternativa productiva ecológica fundamental, porque
cultivo de este producto aromático.
permite un aprovechamiento de los acahuales, además
En Usila se ha certificado una superficie de 100
de poseer una alto valor comercial, que puede significar
hectáreas de cafetales para promover la comercializa-
para nosotros, los chinantecos, un ingreso adicional.
ción del grano en el mercado orgánico. Paralelamente a
El supuesto que motiva el sistema agroforestal de
esta promoción, también se está logrando consenso con
la vainilla es la protección de las áreas selváticas y las de-
varias organizaciones chinantecas para impulsar la ins-
forestadas para el restablecimiento forestal escalonado.
talación de una planta de beneficio seco de café en
En la medida en que se desarrollan los arbustos (tutores
nuestro territorio. Esto es necesario, ya que el café de
de la vainilla), los árboles de sombra, el acahual se vuel-
ve forestal y el suelo recupera la fertilidad. Se construye exportación tiene que enviarse en la presentación “oro”.
así un esquema de varios pisos de vegetación, que tiene No nos cabe duda de que el sistema agroforestal de
una analogía con la estructura original de la selva. la vainilla y del café serán determinantes para impulsar
El sistema agroforestal permite asociar varias espe- el desarrollo de la Chinantla en forma sustentable.
cies productivas en una sola área; por ejemplo, vainilla OBSTÁCULOS
con palma camedor e ixtle (pita) y vainilla con café. De
esta manera se logran otras fuentes de ingreso para Rentabilidad del cultivo de la vainilla
nuestras familias y no se depende exclusivamente de un
solo producto, como ha ocurrido con el cultivo del ta- El cultivo de la vainilla es una actividad a mediano
baco y actualmente del café. Asimismo, como uno de plazo, pues empieza a producir a los cuatro años y pue-
los problemas básicos de la región es el alto consumo de de tener una vida productiva de hasta 15 años, si se ma-
leña como combustible para la preparación de nuestros neja la plantación en forma adecuada. Con el sistema
alimentos, debido a que en muchas comunidades ésta es que usamos, es decir, asociado con otras especies y con
la única fuente de energía para cocinar, el sistema agro- una densidad de 2 000 plantas por hectárea, se pueden
forestal tendrá, entre otras expectativas, que responder cosechar 800 kilogramos de vainilla verde que, benefi-
a este respecto. ciada, serían 120 kilogramos. Si se vendiera a 50 dólares
En cuanto a la cafeticultura, Valle Nacional es el por kilogramo, se obtendría un ingreso de 6 000 dólares,
municipio más importante, destacándose las comuni- que implicaría una ganancia de 3 000 dólares anuales.
dades de Rancho Grande, Mirador, Cerro Armadillo y Desde luego, nuestra producción por hectárea ha sido
Arroyo Blanco. Rancho Grande tiene sus cafetales a al- mínima; lo más que se ha alcanzado, en algunas planta-
256
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA DE UN MEJOR FUTURO

ciones, son 300 kilogramos de vainilla verde; esto por En ese momento no fue fácil certificar la vainilla
falta de mayor capacitación, asistencia técnica y recursos porque ya estaba cosechada. La certificación es un pro-
económicos para el mantenimiento de los vainillales. ceso riguroso que abarca la etapa de producción y el
procesamiento; se hacen visitas de campo y análisis de
Comercialización de nuestros productos tierra y fruto en un laboratorio especializado. A media-
dos de 1996, el Centro Universitario Certificador de
Vender la vainilla fue una tarea muy difícil porque
Productos Orgánicos (CUCEPRO) de la Universidad de
siempre hemos vendido el chile seco, el café, el tabaco y
Colima, México, envió, a petición nuestra, un investiga-
todo lo que producimos a los intermediarios que llegan
dor a las plantaciones, para realizar un recorrido de ins-
a nuestras comunidades. Desconocemos totalmente los
pección. Tres meses después, obtuvimos el certificado
canales de comercialización y los precios de los produc-
correspondiente.
tos en los mercados. En el caso de la vainilla, comercia-
Con ese documento se pudo formalizar la transac-
lizarla fue más difícil, pues no se puede vender en la re-
ción comercial y se envió una copia al cliente. A fines de
gión por ser un producto que no es muy apreciado en
1996, luego de una serie de negociaciones, nos llegó una
nuestro país, por lo que su mercado es muy reducido.
orden de pedido. Se aceptó como instrumento de pago
En cambio, en el extranjero sí existe mercado, ya que es
una carta de crédito a 30 días. Era un riesgo en el senti-
utilizada en la industria de la repostería, perfumería y
do de que cobraríamos el importe de la operación des-
farmacéutica.
pués de embarcar el producto. A finales de enero se ex-
Desde 1992 empezamos a cosechar vainilla de las
portó la vainilla y 30 días después tuvimos nuestro di-
primeras plantaciones, que se fue sumando con las pro-
nero, tal como fue convenido. Para el equipo técnico del
ducciones de 1993, 1994 y 1995. Todo este volumen lo
Proyecto Usila y para los productores, éste fue un even-
teníamos en bodega y había que revisarlo constante-
to de suma importancia ya que habíamos logrado, por
mente para impedir que le afectaran plagas; lo que sig-
vez primera, realizar una operación de exportación y
nificó una pérdida considerable tanto del mismo pro-
sin intermediaros.
ducto, como por los jornales que implicó su cuidado
Con esa operación llegamos a pensar que tenía-
durante tres años.
mos un mercado seguro para la vainilla y que pronto se
A partir de 1995 se intensificó la búsqueda de mer-
iría la nueva cosecha; pero, para nuestra sorpresa, la co-
cados, con diferentes empresas transnacionales con se-
secha de 1996-1997 no se pudo exportar, pues el gran
de en nuestro país y con otras fuera de México. Se en-
productor mundial, Madagascar, ofertó su producción
viaban muestras y más muestras y nunca teníamos res-
de 1996 en el mercado estadounidense a un precio muy
puesta positiva. A fines de ese año, conocimos a un em-
por debajo del que nosotros habíamos vendido. El bajo
presario del país que se mostró muy interesado en apo-
precio ofertado por ese país se debió al hecho de que sus
yarnos para la comercialización. Así, empezamos un
habitantes practican este cultivo en forma intensiva y
largo proceso de negociación con un cliente estadouni-
con mucha tecnología; en cambio, el nuestro está más
dense. Uno de nuestros técnicos negoció los términos
orientado a la conservación de nuestros recursos natu-
de la transacción comercial.
rales, por lo que la producción no es en gran escala.
Se enviaron muchas muestras del producto y, des-
pués de varios meses, nos solicitaron el certificado orgá- CONCLUSIONES Y REFLEXIONES
nico, documento que no teníamos, pues nunca nos en-
teramos que se requería de algún certificado para ven- Cuando empezamos a hablar de la domesticación
der dicho producto. Nosotros lo habíamos ofrecido co- y del cultivo de la vainilla como una opción para diver-
mo vainilla natural, porque en su producción y benefi- sificar las actividades productivas y como una alternati-
cio no se utiliza ningún producto químico. Es así como va para regenerar nuestros acahuales y ampliar la zona
nos enteramos que nuestra vainilla era orgánica y que de amortiguamiento de nuestra selva, la iniciativa fue
requería del certificado respectivo. No sabíamos con más bien desdeñada, a ella sólo respondieron 27 campe-
quién acudir para obtener este certificado; lo investiga- sinos. Ya estaba arraigado el uso de los fertilizantes e in-
mos y entramos en contacto con varias empresas parti- secticidas químicos y la producción que promovíamos
culares y académicas. los técnicos del Proyecto Usila no concordaba con la

257
MÉXICO

utilización de estos productos agroquímicos. Recibimos Los protestantes ya consumen las comidas y bebi-
muchas críticas de nuestra gente: cómo era posible que das relacionadas con las celebraciones religiosas; las
personas capacitadas promovieran nuevamente el uso mujeres de nuevo utilizan sus artículos de adorno, co-
de la tecnología tradicional para producir, que implica- mo aretes y collares, y sus huipiles. El Consejo de Ancia-
ba un mayor esfuerzo físico. Se había perdido, sobre to- nos nuevamente tiene presencia y sigue resguardando la
do entre los jóvenes, el amor a los recursos naturales. cultura chinanteca.
Había que remar contra corriente para que nuestra gen- Hoy existen muchas organizaciones con nombres
te tuviera conciencia de la necesidad y de la importan- chinantecos. Nosotros, lamentablemente no todos, te-
cia que implicaba proteger nuestros recursos naturales. nemos mejores oportunidades y perspectivas, sin re-
Hoy, como nos dicen los visitantes que han obser- nunciar a nuestra identidad. Los maestros están más
vado las plantaciones de vainilla con pita, palma came- conscientes de la importancia de la educación bicultu-
dor, café y la introducción de árboles maderables, fruta- ral, una educación de indígenas y no para indígenas co-
les y plantas medicinales en estos vainillales, los chinan- mo dicen los maestros usileños. Hay mayor participa-
tecos se han apropiado de sus cerros. ción de la población en todo los ámbitos que repercu-
Actualmente tenemos más vainilla, más pita y más ten en la comunidad.
área de amortiguamiento que antes. También hay ma- También necesitamos mayor respaldo en asistencia
yor conciencia con respecto al cuidado de la selva, los técnica y formación de cuadros técnicos comunitarios
incendios han disminuido y se tiene mayor control en el para consolidar nuestras organizaciones. Requerimos
uso de productos agroquímicos. apoyos para consolidar el mercado de la vainilla y para
Tenemos una planta para el beneficio (deshidrata- encontrar un buen mercado para nuestra próxima pro-
ción) de la vainilla y se están construyendo otras dos. ducción de café orgánico.
Pronto tendremos una planta de extracción de la esen- En suma, tenemos la oportunidad de demostrar-
cia de la vainilla orgánica, la mejor vainilla del mundo. nos a nosotros mismos que sí podemos lograr nuestro
También en poco tiempo tendremos una planta benefi- propio desarrollo, un desarrollo compatible con la cul-
ciadora de café. Ya logramos comercializar nuestra vai- tura chinanteca. Por eso, el Proyecto Usila es un retorno
nilla en el mercado exterior y pronto exportaremos ca- al pasado, a las mejores tradiciones chinantecas, como
fé orgánico. arma para luchar por un futuro mejor.

Anexo I: Testimonios

Logros y dificultades Los pocos recursos recibidos por parte de las instituciones
gubernamentales no son suficientes. Sabemos que existen
En el taller celebrado en Cerro Armadillo, Valle fundaciones, como el Banco Mundial, que otorgan recursos
Nacional, uno de los campesinos opinó con respecto a al gobierno para que nos apoye, pero no nos llegan.
la diversidad de las actividades productivas:
Y en cuanto a la salud, aseveró:
La actividad más importante es el cultivo del café, pero
existen problemas de broca en las plantaciones. Hay necesi- Hay problemas graves de salud en la comunidad, niños en-
dad de introducir otros cultivos. Se trabajó con el cacao ha- fermos que no se han canalizado para su atención médica.
ce unos años, pero el cultivo no prosperó por falta de asis- Nos hemos acercado al INI, pero no ha habido respuesta.
tencia técnica; después sembramos vainilla, algunas planta- Necesitamos ampliación del Centro de Salud y un mejor
ciones ya están produciendo, pero también hay problema de equipamiento.
plagas. El año pasado sembramos pita, no sabemos si va a
prosperar, aunque se le está dando mantenimiento.
De la diversidad de actividades productivas, otro
En relación con los recursos, expresó: campesino dijo:

258
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA DE UN MEJOR FUTURO

Para obtener mayor ingreso, se plantó la vainilla. En 1996 La reforestación con árboles maderables sería muy adecua-
se cosechó bien y la organización nos la pagó a 30 pesos el da en las plantaciones de pita, vainilla y café. Se podrían
kilogramo de vainilla verde. Pero este año ya no hubo mu- introducir unos 100 árboles por hectárea. Pensamos que la
cha producción, ni siquiera cortamos los frutos. reforestación debe ser en nuestras plantaciones y no una re-
forestación exclusiva. En nuestras plantaciones, además de
Con respecto a los cafetales, hemos acordado, con la direc- proveer sombra, a largo plazo nos generarían ingresos.
tiva de nuestra organización, conseguir otras variedades
para mejorarlos. En Rancho Grande ya tenemos un vivero En el taller celebrado en Arroyo Tambor, Usila,
con las mejores variedades del momento. uno de los campesinos decía que las organizaciones que
Recientemente se integró un proyecto de cría de cerdos pa- se constituyen ahora son para gestionar recursos econó-
ra mujeres. micos ante el gobierno nada más, pero no vemos activi-
Otro campesino comentó que hace unos cinco dades que ayuden a levantar a la comunidad.
años se hizo una reforestación con 25 000 cedros y 2 000 No se trata de pedir únicamente, sino de amar realmente el
caobas en la comunidad. trabajo del campo, sólo así podremos avanzar. Los apoyos
económicos siempre serán necesarios, sobre todo para ini-
Con los cedros tuvimos problema de plagas; en cambio, las
ciar un trabajo. Nuestra gente se emplea como peones de
caobas se desarrollaron bien. Queremos reforestar más, pe-
ro sólo con caoba y roble, ya que son los que pegan mejor. manera que puedan pasar el día, porque si se dedicaran
Queremos enviar un proyecto de árboles maderables para una semana a su propio trabajo, no tendrían para darle de
preservar la selva. Para ello, nos hemos acercado a varias comer a sus hijos. Las organizaciones necesitan de mucho
dependencias. impulso. Aquí somos muy pobres, pero debemos levantar-
nos; lo que pasa es que no hemos sabido aprovechar los re-
En relación con este tema, otro campesino ma- cursos que tenemos, no hemos sabido iniciar un buen tra-
nifestó: bajo; esto es lo que nos falta.

Anexo II: Aspecto técnico y productivo

Características de la vainilla Clima y suelos

La vainilla es una planta de hábito trepador, que posee El clima que impera en la región es cálido húmedo con
dos tipos de raíces: las primarias, que se desarrollan a partir abundantes lluvias en verano, temperaturas medias anuales
de los nudos y se introducen en el suelo; y las secundarias, que de 24oC, mínimas de 18oC y máximas de 26oC. La precipita-
brotan de los nudos de la parte aérea, que generalmente se ad- ción anual es de 3 700 mm, con tres meses de sequía, que
hieren al tutor, convirtiéndose en alimentarias al llegar al sue- coinciden con la época de floración de la vainilla.
lo. Las raíces crecen en el suelo de manera superficial. Los suelos donde se desarrolla el cultivo son de origen
Las flores se agrupan en racimos que brotan de las axi- calizo, con cierto contenido de materia orgánica y, por lo ge-
las de las hojas. Cada planta puede producir de 19 a 20 raci- neral, con topografía accidentada. Los terrenos deben tener
mos y cada racimo de 10 a 20 flores, que maduran en forma árboles suficientes para que exista entre 40 y 50 por ciento de
escalonada. La época de floración es de marzo a abril. Las flo-
sombra bien distribuida en la plantación. Para regularla, se
res son de tipo hermafrodita y sus órganos sexuales están se-
elimina el excedente o, en caso necesario, se plantan nuevos
parados por una membrana llamada rostelo, lo que impide la
árboles.
polinización natural, por lo que es necesario hacerla en forma
A este respecto, se ha favorecido el desarrollo de árboles
manual.
de la familia de las leguminosas, como son las ingas nativas
El fruto es una cápsula carnosa cilíndrica, que alcanza
que, además de ser excelentes poveedores de sombra, propor-
de 15 a 20 centímetros de longitud, de color verde obscuro
que æal maduraræ cambia al verde amarillento y se cosecha a cionan materia orgánica al suelo, por las hojas que dejan caer;
fines de noviembre. asimismo, estas leguminosas fijan el nitrógeno a la tierra.

259
MÉXICO

Establecimiento y mantenimiento del cultivo Polinización manual

La preparación del terreno consiste en eliminar la ma- Consiste en la remoción del rostelo con un palillo para
leza, así como los arbustos y árboles sobrantes, dejando sólo poner en contacto la masa del polen con el órgano femenino
los necesarios, y se plantan tutores. de la flor. En la polinización de la flor de la vainilla participan
La eliminación de la maleza se realiza en un promedio preponderantemente los niños, por tener mejor vista y ser
de tres veces al año. Las hierbas se cortan con machete a una más ágiles, y las mujeres.
altura de 5 a 10 centímetros con respecto a la superficie del
suelo, a fin de restar un poco los efectos de la erosión que pro- Prácticas de conservación de suelos
vocan las corrientes de agua que forma la lluvia.
Las prácticas de conservación de suelos más relevantes
Selección y preparación del material vegetativo (esquejes) que se llevan a cabo, además del manejo de sombra y maleza
Como la vainilla se reproduce por esqueje, éste se ob- ya comentado, son las terrazas individuales y la preparación
tiene de plantas adultas que, de preferencia, sean menores de y aplicación de abono orgánico.
tres años, vigorosas y libres de enfermedades, con 80 a 100
Terrazas individuales
centímetros de longitud. A los esquejes se les quitan unas dos
o tres hojas de la parte inferior, se les deja reposar por espa-
A fin de permitir la acumulación de materia orgánica al
cio de cinco días para que cicatricen sus heridas y, luego, se
pie de las plantas, se realizan terrazas individuales con piedras
plantan.
y madera muerta, la que se obtiene de la poda de árboles de
Siembra y reposición de tutores y esquejes sombra.

La siembra se efectúa plantando un esqueje por cada Preparación y aplicación de abono orgánico
tutor. Para ello, se hace una zanja al pie del tutor con la lon-
gitud y profundidad suficientes para cubrir los dos o tres nu- El abono orgánico se prepara a partir de desechos vege-
dos que serán enterrados en forma paralela a la superficie del tales, como la pulpa de café, el tallo del plátano, el estiércol,
suelo y el otro extremo, que queda libre, se amarra al tutor las hojas verdes y secas, las cenizas y el aserrín, entre otros,
con algún material de fácil descomposición. La densidad es que, una vez bien descompuestos, se llevan a la plantación
variable y oscila entre 1 600 a 2 000 plantas por hectárea. para su aplicación.
Los tutores y esquejes que, por alguna razón, se hayan
secado, se reponen. Siempre se buscan tutores que sean fáci- Cosecha y beneficio
les de retoñar.
La cosecha se realiza cuando el fruto llega a su madurez
Encauzamiento de guías fisiológica, cortando con una navaja los racimos que se trans-
portan al beneficio en costalillos o canastos. El fruto empieza
Como la vainilla es un bejuco, se hace necesario condu- a madurar a fines de noviembre y en lugares más frescos, re-
cir su guía para que crezca sobre el tutor, sin permitir que su-
cién en enero.
ba más allá de la altura en que el productor pueda alcanzarla
Tanto en la cosecha como en el proceso de beneficio se
sin dificultad (de 1.50 a 1.80 m).
tiene el cuidado de evitar la contaminación del producto, uti-
Control de plagas y enfermedades lizando, en ambos casos, envases, utensilios, equipos y mate-
riales que son exclusivos para el manejo de la vainilla.
Por lo general se trata de prevenir, realizando un mane- El beneficio de la vainilla es la etapa más importante y
jo adecuado del cultivo. Cuando se presentan brotes de infec- delicada de todo el proceso de producción, el cual consiste en
ción, éstos se eliminan manualmente; sólo en caso extremo se que el producto reduzca su humedad de un 70 a un 75 por
utilizan insecticidas orgánicos para controlar plagas como la ciento. Una vainilla bien beneficiada se aprecia por el color, el
chinche roja. Para esto, se elaboran preparados a base de es- brillo, la flexibilidad y el aroma que adquiere. El proceso de
tropajo, higuerilla y girasol silvestre, entre otros. Cuando se beneficio tarda de dos a tres meses, dependiendo del tiempo,
trata de enfermedades fungosas, como la roya y pudrición ne- ya que requiere de un proceso de 20 a 25 sudados, esto es, 25
gra (antracnosis), se aplica caldo bordelés. días se asolea, después del marchitamiento en el horno.

260
EL RETORNO AL PASADO EN BUSCA DE UN MEJOR FUTURO

Glosario
Acahual. Porción de tierra que se deja descansar más de dos ciclos Tepejilote. Planta silvestre que produce una flor comestible, la cual
agrícolas para su uso posterior y que se compone de vegetación se- forma parte muy importante de la dieta chinanteca. En nuestra sel-
cundaria. va existen cuatro variedades comestibles, así como varias de ornato.
Coyol. Árbol de la familia Palmas. Tequio. Trabajo obligatorio y sin goce de salario que realizan los
hombres mayores de edad.

261
ÍNDICE GENERAL

BOLIVIA

La historia de nuestra organización: Asociación Nacional de Productores de Quinua .......................................................................................... 11

Introducción ................................................................................................................................................................................................ 11
Experiencia organizacional.......................................................................................................................................................................... 11
Causas para la fundación de la ANAPQUI .......................................................................................................................................... 11
Proceso organizacional (1964-1983) .................................................................................................................................................... 12
Intentos de organización....................................................................................................................................................................... 13
Fundación de la ANAPQUI .................................................................................................................................................................. 13
Constitución y funcionamiento de la organización................................................................................................................................... 14
Ubicación física de la ANAPQUI y sus regionales .............................................................................................................................. 14
Relación con otras instituciones afines para la fundación de organizaciones nacionales ................................................................ 14
El sindicato y la participación sindical de la ANAPQUI..................................................................................................................... 15
Logros de la organización ..................................................................................................................................................................... 15
Autogestión .................................................................................................................................................................................... 15
Infraestructura ................................................................................................................................................................................ 15
La importancia de la quinua como alimento andino ................................................................................................................................ 16
Historia ................................................................................................................................................................................................. 16
Generalidades ....................................................................................................................................................................................... 16
Plagas que afectan a la quinua .............................................................................................................................................................. 16
Principales variedades ........................................................................................................................................................................... 16
Experiencia de producción y mercado ....................................................................................................................................................... 16
Producción............................................................................................................................................................................................. 16
Descripción geográfica ................................................................................................................................................................... 16
Clima ............................................................................................................................................................................................... 17
Uso y tenencia de la tierra .............................................................................................................................................................. 17
Rendimiento y producción............................................................................................................................................................. 17
Marco normativo del PROQUINAT .................................................................................................................................................... 18
Normas de producción ................................................................................................................................................................... 18
Dificultades: control orgánico y biológico de plagas........................................................................................................................... 19
Comercialización e industrialización ......................................................................................................................................................... 20
Comercialización ................................................................................................................................................................................... 20
Promoción y difusión de la quinua por la ANAPQUI........................................................................................................................ 20
Dificultades en la comercialización ...................................................................................................................................................... 20
Acopio de la materia prima............................................................................................................................................................ 20
Procesamiento de la quinua.................................................................................................................................................................. 21
Procesamiento artesanal........................................................................................................................................................................ 21
Procesamiento mecanizado................................................................................................................................................................... 21
Dificultades en el procesamiento de la quinua.................................................................................................................................... 22
Mercados ................................................................................................................................................................................................ 22
Nacional........................................................................................................................................................................................... 22
Internacional ................................................................................................................................................................................... 22
Industrialización.................................................................................................................................................................................... 23
Productos industrializados ............................................................................................................................................................. 23
Dificultades en la industrialización ...................................................................................................................................................... 24

263
ÍNDICE GENERAL

Aspectos sociales y económicos ................................................................................................................................................................. 24


Aspecto social ........................................................................................................................................................................................ 24
Formación de recursos humanos................................................................................................................................................... 24
Educación no formal................................................................................................................................................................ 25
Cursos comunales..................................................................................................................................................................... 25
Cursos centralizados................................................................................................................................................................. 25
Participación y capacitación de la mujer ................................................................................................................................ 25
Educación formal o profesionalización .................................................................................................................................. 26
Identidad y cultura.......................................................................................................................................................................... 26
Willancha chialla....................................................................................................................................................................... 26
Festival de la quinua................................................................................................................................................................. 26
Elección de la Ñusta de la Quinua .......................................................................................................................................... 26
Exposición de productos derivados de la quinua................................................................................................................... 26
Danzas y grupos autóctonos.................................................................................................................................................... 27
Comunicación................................................................................................................................................................................. 27
Problemas de la patente de la quinua................................................................................................................................................... 27
Aspecto económico ............................................................................................................................................................................... 28
Dificultades...................................................................................................................................................................................... 28
Obtención y distribución de utilidades ...................................................................................................................................................... 29
Financiamiento y créditos ........................................................................................................................................................................... 29
Financiamientos ........................................................................................................................................................................................... 29
Programa PIAT.......................................................................................................................................................................... 29
Proyecto Naciones Unidas ........................................................................................................................................................ 29
Proyecto PROCEC .................................................................................................................................................................... 30
Otros proyectos ......................................................................................................................................................................... 30
Créditos..................................................................................................................................................................................... 31
Conclusiones y reflexiones .......................................................................................................................................................................... 31
Nota............................................................................................................................................................................................................... 32
Anexo I: Objetivos y estructura de la ANAPQUI....................................................................................................................................... 32
Anexo II: Secuencia de dirigentes ............................................................................................................................................................... 35
Anexo III: Reconocimientos a la ANAPQUI ............................................................................................................................................. 35
Bibliografía ................................................................................................................................................................................................... 35

Nayaruxa chuymaxa ususkakituwa, “A mí me sigue doliendo el corazón” Historia de la Federación de


Ayllus y Comunidades Originarias de la Provincia Ingavi ...................................................................................................................... 37

Introducción................................................................................................................................................................................................. 37
Antecedentes................................................................................................................................................................................................. 37
Situación actual de la provincia Ingavi....................................................................................................................................................... 38
Extensión geográfica y población ......................................................................................................................................................... 38
Economía ............................................................................................................................................................................................... 38
Clima y altura ........................................................................................................................................................................................ 38
Creación de la provincia Ingavi ............................................................................................................................................................ 39
Qhipa nayra: Nos ubicaremos en la memoria de los ayllus de Ingavi ..................................................................................................... 39
Estructura organizativa del ayllu .......................................................................................................................................................... 40
Nombramiento de autoridades originarias en el ayllu........................................................................................................................ 41
Funciones principales de las autoridades originarias.......................................................................................................................... 42
El proceso de reconstitución del ayllu y de las autoridades originarias ................................................................................................... 42
Fase de reconstitución del ayllu............................................................................................................................................................ 43
Motivos para nuestra reconstitución ............................................................................................................................................. 43
El proceso de organización: la formación de FACOPI ................................................................................................................. 44
Fecha de constitución............................................................................................................................................................... 45
¿Qué problemas enfrentamos al comienzo? .................................................................................................................................. 46
Fase intermedia...................................................................................................................................................................................... 47
¿Qué problemas enfrentó la organización en esta etapa del proceso? ......................................................................................... 47
¿Cuáles fueron los logros más importantes de la organización?.................................................................................................. 48

264
ÍNDICE GENERAL

¿Qué influencia tuvieron los éxitos de la organización?............................................................................................................... 49


Estrategias actuales de consolidación................................................................................................................................................... 50
¿Qué problemas enfrenta actualmente la organización? .............................................................................................................. 50
¿Cómo se encuentra hoy en día nuestra organización en relación con otras?............................................................................ 50
Mirando hacia el futuro ........................................................................................................................................................................ 51
Reflexiones finales ........................................................................................................................................................................................ 51
Anexo I: Reseña histórica............................................................................................................................................................................. 52
La masacre de Jesús de Machaqa................................................................................................................................................................. 53
La implantación del sindicato campesino en los ayllus............................................................................................................................. 54
Anexo II: Concepción aymara..................................................................................................................................................................... 55
Glosario ........................................................................................................................................................................................................ 56
Bibliografía ................................................................................................................................................................................................... 57

Del fortalecimiento del ayllu a la reconstrucción de la nación Quillacas-Azanaques: Federación de


Ayllus del Sur de Oruro............................................................................................................................................................................... 59

Introducción ................................................................................................................................................................................................ 59
El territorio Quillacas-Azanaques ............................................................................................................................................................... 59
La importancia de nuestra identidad.......................................................................................................................................................... 60
La necesidad de organización desde los ayllus ........................................................................................................................................... 60
Fortalecimiento del ayllu: el camino hacia el autodesarrollo ............................................................................................................. 61
¿Qué es el ayllu? ..................................................................................................................................................................................... 61
Sistema de organización del ayllu......................................................................................................................................................... 61
Cambios en la organización del ayllu................................................................................................................................................... 62
La distribución de nuestras mantas...................................................................................................................................................... 63
Después de mucho tiempo: el primer cabildo ........................................................................................................................................... 63
Del ayllu a la organización étnica ............................................................................................................................................................... 64
Formación de la organización .............................................................................................................................................................. 64
Acta de posesión.............................................................................................................................................................................. 64
Objetivos de la FASOR .......................................................................................................................................................................... 65
Generales ......................................................................................................................................................................................... 65
Específicos ....................................................................................................................................................................................... 65
Principales actividades de nuestra organización........................................................................................................................................ 65
Logros importantes en la vida de la FASOR ........................................................................................................................................ 66
Hacia la solución del conflicto territorial ............................................................................................................................... 66
Guerra por el territorio: qaqachacas y laymis .................................................................................................................. 66
El conflicto ......................................................................................................................................................................... 66
Los esfuerzos de pacificación ............................................................................................................................................ 66
Experiencias a recordar en la vida de la organización ............................................................................................................................... 69
Piedras en el camino de la organización.............................................................................................................................................. 69
La intervención sindical a la FASOR .................................................................................................................................................... 70
Nuestros objetivos actuales son los mismos de cuando se inició la organización ........................................................................... 70
Caminando: el actual proceso organizativo......................................................................................................................................... 70
En defensa de nuestro territorio........................................................................................................................................................... 71
Nuestra organización hoy en día ................................................................................................................................................................ 72
Otras actividades ......................................................................................................................................................................................... 72
Construcción de la oficina de la FASOR.............................................................................................................................................. 72
APSU Livichuco..................................................................................................................................................................................... 72
Vuelta Blanca-Proyecto Colchones....................................................................................................................................................... 73
Proyecto Quinua.................................................................................................................................................................................... 73
El apoyo de OXFAM América............................................................................................................................................................... 73
Conclusiones ............................................................................................................................................................................................... 73
FASOR: parte de un proceso nacional de ayllus (CONAMAQ)......................................................................................................... 73
Identificación de problemas, logros y propuestas ............................................................................................................................... 74
Notas ............................................................................................................................................................................................................. 74
Anexo: Historia de don Vicente Choqueticlla Mallcu ............................................................................................................................... 75

265
ÍNDICE GENERAL

Federación de Gremiales de la Ciudad de El Alto, La Paz ....................................................................................................................... 77

Introducción................................................................................................................................................................................................. 77
Antecedentes................................................................................................................................................................................................. 77
Fundación de nuestra organización............................................................................................................................................................ 78
Actividades de la primera época ................................................................................................................................................................. 79
¿Quiénes apoyaron el proceso de organización? ................................................................................................................................. 79
¿Quiénes fueron los iniciadores de la federación? ............................................................................................................................... 79
¿Qué problemas enfrentaron al comienzo?.......................................................................................................................................... 80
Los años ochenta.......................................................................................................................................................................................... 81
Anexo: Entrevistas a dirigentes gremiales .................................................................................................................................................. 84
Felipe Limachi .............................................................................................................................................................................................. 84
Logros de la época........................................................................................................................................................................................ 84
Juan Vargas ................................................................................................................................................................................................... 85
Pablo Torres.................................................................................................................................................................................................. 87
Carlos Mamami............................................................................................................................................................................................ 89
Preguntas y respuestas de varios dirigentes ............................................................................................................................................... 90

CHILE

Nuestro pueblo huilliche de la tierra quiere seguir siendo de la tierra................................................................................................... 95

Introducción................................................................................................................................................................................................. 95
Ubicación y población de la provincia de Chiloé ...................................................................................................................................... 95
Nuestra cosmovisión.................................................................................................................................................................................... 97
La organización de nuestro pueblo............................................................................................................................................................. 98
Estructura de la organización ............................................................................................................................................................... 98
Las comunidades............................................................................................................................................................................. 98
El Consejo General de Caciques .................................................................................................................................................... 99
La forma de trabajo del Consejo de Caciques ........................................................................................................................ 99
Nuestro accionar en los últimos siete años.......................................................................................................................................... 99
Programa de comunicaciones ........................................................................................................................................................ 101
Programa de sistematización de la realidad huilliche................................................................................................................... 102
Programa de financiamiento de las actividades de la organización ............................................................................................ 102
Programa de relaciones interinstitucionales ................................................................................................................................. 102
Programa de elaboración de proyectos.......................................................................................................................................... 103
Programa de capacitación .............................................................................................................................................................. 104
Programa de formación de monitores........................................................................................................................................... 104
Programa de asesoría y asistencia jurídica .................................................................................................................................... 105
Programa de demarcación territorial.......................................................................................................................................................... 105
Nuestra tierra comunitaria y el uso de los recursos naturales: la clave de nuestra conservación y desarrollo
como pueblo................................................................................................................................................................................................. 106
El porqué de nuestras tierras comunitarias ......................................................................................................................................... 106
Nuestros recursos naturales y el progreso............................................................................................................................................ 107
Nuestros desafíos ................................................................................................................................................................................... 108
La tarea jurídica............................................................................................................................................................................... 109
La tarea organizacional................................................................................................................................................................... 109
La tarea productiva ......................................................................................................................................................................... 109
La tarea de capacitación.................................................................................................................................................................. 110
La tarea de hacer comprensible nuestras propuestas frente al Estado y la sociedad no huilliche ............................................. 110
Palabras finales ............................................................................................................................................................................................. 111
Notas ............................................................................................................................................................................................................. 112
Anexo I: Breve reseña de la historia de la organización de nuestro pueblo ............................................................................................. 113
Anexo II: Carta de los lonko a las autoridades chilenas con motivo de la llegada de una empresa forestal
de Hong Kong al territorio huilliche .......................................................................................................................................................... 115

266
ÍNDICE GENERAL

Notas ............................................................................................................................................................................................................. 115

La educación como elemento central para un proyecto de desarrollo mapuche .................................................................................. 117

Introducción................................................................................................................................................................................................. 117
Ubicación de nuestro centro ....................................................................................................................................................................... 117
Población mapuche ..................................................................................................................................................................................... 118
¿Quiénes somos los mapuche?.............................................................................................................................................................. 118
Centro Socioeducacional Mapuche ............................................................................................................................................................ 119
Origen de nuestro centro ...................................................................................................................................................................... 119
Nuestra propuesta socioeducacional ......................................................................................................................................................... 121
Definición del modelo de educación al que aspiramos ...................................................................................................................... 122
Cómo estamos organizados......................................................................................................................................................................... 123
La conformación de nuestro equipo de trabajo .................................................................................................................................. 123
Nuestros principales logros ......................................................................................................................................................................... 124
Otros logros ........................................................................................................................................................................................... 125
Principales dificultades y errores................................................................................................................................................................. 126
Cómo vemos nuestro futuro ....................................................................................................................................................................... 126
Metas a corto plazo................................................................................................................................................................................ 127
Metas a mediano plazo.......................................................................................................................................................................... 127
Metas a largo plazo................................................................................................................................................................................ 127
A modo de conclusiones.............................................................................................................................................................................. 127
Anexo . Entrevistas....................................................................................................................................................................................... 129
Introducción................................................................................................................................................................................................. 129
Pautas para las entrevistas ........................................................................................................................................................................... 129
Registro de entrevistas ................................................................................................................................................................................. 130
A Luis Caniuman, Sociedad Mapuche Lonko Kilapan .............................................................................................................................. 130
A José Turra M., profesor básico, ex candidato
independiente a concejal comunal de Nueva Imperial.............................................................................................................................. 131
A Nelson Porma, Sociedad Mapuchenewen............................................................................................................................................... 133
A Domingo Montupil, antiguo dirigente mapuche, profesor ................................................................................................................... 134
A Domingo Colicoy, fundador y director del Taller de Desarrollo Artístico Cultural Mapuche (TACUM),
hoy Centro de Desarrollo Socioeducacional Mapuche ............................................................................................................................. 136
Glosario ........................................................................................................................................................................................................ 142

ECUADOR

Participación y gestión indígenas en los poderes locales: Guamote ....................................................................................................... 143

Introducción ................................................................................................................................................................................................ 143


Nuestro cantón Guamote ........................................................................................................................................................................... 144
Ubicación geográfica y población ........................................................................................................................................................ 144
Luchas a lo largo de la historia ............................................................................................................................................................ 146
Lucha por la tierra .......................................................................................................................................................................... 146
El poder local en la época de los terratenientes ........................................................................................................................................ 147
El dominio terrateniente ...................................................................................................................................................................... 147
La situación de los indígenas en relación con la autoridad ............................................................................................................... 147
El sistema de elección y la actuación de las autoridades locales......................................................................................................... 148
La gestión municipal de entonces ....................................................................................................................................................... 148
Nuestro proceso organizativo ..................................................................................................................................................................... 149
El poder comunal .................................................................................................................................................................................. 149
Estructura familiar ................................................................................................................................................................................ 149
Estructura administrativa y organizaciones......................................................................................................................................... 150
Estructura del poder en las federaciones ............................................................................................................................................. 153
Proceso electoral (cómo participamos) ............................................................................................................................................... 154
Democratización del poder local ............................................................................................................................................................... 155
Administración indígena municipal..................................................................................................................................................... 155

267
ÍNDICE GENERAL

Mingas municipales .............................................................................................................................................................................. 156


Cambio de actitudes.............................................................................................................................................................................. 156
Y como somos humanos ...................................................................................................................................................................... 157
Continuará el momento especial .................................................................................................................................................. 157
Coordinación con las organizaciones de segundo grado ................................................................................................................... 157
El Comité de Desarrollo Local.............................................................................................................................................................. 158
El cantón Guamote respecto a las políticas de desarrollo rural ........................................................................................................ 158
El Parlamento Indígena de Guamote ................................................................................................................................................... 159
De la finalidad y de los objetivos del Parlamento Indígena ......................................................................................................... 159
Conclusiones y recomendaciones ............................................................................................................................................................... 160
Tendencias actuales del desarrollo local............................................................................................................................................... 160
El desarrollo de las comunidades debe tener en cuenta ..................................................................................................................... 160
Algunas prioridades para conseguir este desarrollo ........................................................................................................................... 160
Este desarrollo local se realizará ........................................................................................................................................................... 161
La cultura y el desarrollo local.............................................................................................................................................................. 161
¿Cómo valoramos nuestra cultura en el desarrollo local?............................................................................................................ 161
¿Cómo valoramos nuestra economía en el desarrollo local? ....................................................................................................... 161
¿Cómo debemos valorar la política propia en el desarrollo local? .............................................................................................. 161
¿De qué manera nos relacionamos en la sociedad para el desarrollo local? ............................................................................... 161

Los Quichua-Otavalo: Economía e Identidad ........................................................................................................................................... 163

Introducción: queremos compartir ............................................................................................................................................................ 163


Ubicación geográfica: vivimos entre lagos y montañas............................................................................................................................. 164
Los quichua-otavalo en la historia .............................................................................................................................................................. 164
Somos hijos de mindaláes..................................................................................................................................................................... 164
Tejiendo para los obrajes....................................................................................................................................................................... 165
Situación en la década de 1940 ................................................................................................................................................................... 166
Otavalo ................................................................................................................................................................................................... 166
El mercado artesanal de la época.......................................................................................................................................................... 168
Los primeros emigrantes....................................................................................................................................................................... 169
Importancia del proceso migratorio: aprendimos a valorarnos viajando ........................................................................................ 171
Factores que han posibilitado nuestro desarrollo económico................................................................................................................... 172
Tradición como mindaláes y cumbicamayuc ....................................................................................................................................... 172
Orgullo étnico-cultural ......................................................................................................................................................................... 172
Sentido de independencia ..................................................................................................................................................................... 174
Capacidad de adaptación ...................................................................................................................................................................... 175
Mentalidad innovadora......................................................................................................................................................................... 175
Control del ciclo productivo y de la comercialización........................................................................................................................ 176
Las últimas décadas: del auge a la crisis artesanal...................................................................................................................................... 177
El auge del mercado artesanal .............................................................................................................................................................. 177
La crisis................................................................................................................................................................................................... 178
Conclusiones ................................................................................................................................................................................................ 179
Anexo I Cuadro comparativo del crecimiento de servicios e instituciones bancarias en Otavalo.......................................................... 180
Anexo II Ejercicio de costos de producción de un saco o chompa de lana.............................................................................................. 181
Glosario ....................................................................................................................................................................................................... 181
196
Bibliografía ................................................................................................................................................................................................... 182

Tenientes políticos, jueces y tinterillos frente al cabildo y a la comunidad Experiencias de Pijal en torno
a la administración de justicia ................................................................................................................................................................... 183

Introducción................................................................................................................................................................................................. 183
La comunidad de Pijal ................................................................................................................................................................................. 184
¿Dónde estamos? ................................................................................................................................................................................... 184
¿Quiénes somos y cómo se originó nuestra comunidad? ................................................................................................................... 184
¿Cómo estamos organizados? ............................................................................................................................................................... 185

268
ÍNDICE GENERAL

¿Qué es un comunero? .......................................................................................................................................................................... 186


¿Cómo vivimos? .................................................................................................................................................................................... 187
La educación en la comunidad ............................................................................................................................................................ 187
La administración de justicia por las autoridades del Estado .................................................................................................................. 188
Trato discriminatorio y obligaciones que nos imponían las autoridades a los comuneros ............................................................. 188
Actuación de las autoridades en la administración de justicia .......................................................................................................... 190
El teniente político .......................................................................................................................................................................... 190
Los pesquisas ................................................................................................................................................................................... 190
Jueces, abogados y tinterillos.......................................................................................................................................................... 190
Algunos cambios en nuestra relación con las autoridades ................................................................................................................ 191
Límites de la administración de justicia estatal .................................................................................................................................. 192
Problemas por mal funcionamiento del sistema........................................................................................................................... 192
Corrupción, coimas.................................................................................................................................................................. 192
Discriminación ......................................................................................................................................................................... 192
Se gasta mucho y no se resuelve el problema ......................................................................................................................... 193
Contradicción de las leyes con nuestras normas y formas de concebir la justicia...................................................................... 193
Crean sentimientos de venganza y violencia .......................................................................................................................... 193
Cambio de valores: para ganar hay que mentir...................................................................................................................... 193
La administración de justicia en la comunidad ........................................................................................................................................ 193
Valores, normas y rituales .................................................................................................................................................................... 194
En épocas anteriores ....................................................................................................................................................................... 194
En la actualidad............................................................................................................................................................................... 195
Tipos de conflictos y formas de solución ............................................................................................................................................ 196
Delitos o faltas graves ..................................................................................................................................................................... 196
Conflictos y faltas leves................................................................................................................................................................... 196
Casos de juicios comunitarios ............................................................................................................................................................. 198
Conflicto interno............................................................................................................................................................................. 198
Conflicto con miembros de otra comunidad ............................................................................................................................... 199
Conflicto con personas no indígenas: caso de policías................................................................................................................. 200
¿Cómo se desarrolló? ............................................................................................................................................................... 200
¿Cómo participamos la gente de la comunidad?.................................................................................................................... 201
Reflexión sobre el caso ............................................................................................................................................................. 201
Sentido de nuestra administración de justicia .................................................................................................................................... 201
Problemas que tenemos para aplicar nuestras formas de solucionar los conflictos ........................................................................ 202
A nivel interno ................................................................................................................................................................................ 202
Conflictos con el sistema de administración de justicia del Estado.......................................................................................................... 203
Conclusiones ............................................................................................................................................................................................... 204
Glosario ........................................................................................................................................................................................................ 205

Retos de la educación indígena: experiencia del modelo educativo de Simiátug .................................................................................. 207

Introducción................................................................................................................................................................................................. 207
El contexto local ........................................................................................................................................................................................... 207
Ubicación geográfica ............................................................................................................................................................................. 207
Población................................................................................................................................................................................................ 208
Antecedentes históricos ............................................................................................................................................................................... 208
La educación hispana en la actualidad ....................................................................................................................................................... 209
Nuestro proceso organizativo...................................................................................................................................................................... 209
Creación de la organización indígena Fundación Runacunapac Yachana Huasi .............................................................................. 209
Los primeros años........................................................................................................................................................................... 209
Las dificultades que enfrentamos................................................................................................................................................... 210
La creación de la Radio Runacunapac Yachana ............................................................................................................................ 210
El modelo de educación indígena de Simiátug: la primera etapa (1972-1981) ....................................................................................... 211
Creación de las primeras escuelas ........................................................................................................................................................ 211
Relación con el Estado .......................................................................................................................................................................... 212
Las bases organizativas y metodológicas del modelo educativo......................................................................................................... 212
Aspectos organizativos.................................................................................................................................................................... 212

269
ÍNDICE GENERAL

Papel de la fundación ............................................................................................................................................................... 212


Los padres de familia y la comunidad..................................................................................................................................... 212
Papel del yachaicamayuc o educador ...................................................................................................................................... 213
Aspectos metodológicos ................................................................................................................................................................. 213
El proceso de seguimiento y evaluación ................................................................................................................................. 213
El plan y el programa ............................................................................................................................................................... 213
El programa de alfabetización .............................................................................................................................................................. 214
El modelo de educación indígena de Simiátug: la segunda etapa (1981 …) ........................................................................................... 214
Los distintos niveles de educación........................................................................................................................................................ 214
Nivel primario................................................................................................................................................................................. 214
Nivel medio ..................................................................................................................................................................................... 214
Nivel superior.................................................................................................................................................................................. 214
El programa de alfabetización para adultos .................................................................................................................................. 214
Integración al sistema nacional de educación bilingüe....................................................................................................................... 214
Los participantes en la educación intercultural bilingüe .................................................................................................................... 215
Padres de familia y moradores ....................................................................................................................................................... 215
Educadores comunitarios ............................................................................................................................................................... 215
Ancianos y dirigentes...................................................................................................................................................................... 216
Directiva infantil interna ................................................................................................................................................................ 216
Grupo juvenil .................................................................................................................................................................................. 216
Alfabetizadores ................................................................................................................................................................................ 216
Promotores de alfabetización ......................................................................................................................................................... 216
Promotores de salud ....................................................................................................................................................................... 216
Promotores agropecuarios.............................................................................................................................................................. 216
Comisión de Educación y supervisor ............................................................................................................................................ 216
Director provincial de educación intercultural bilingüe .............................................................................................................. 217
Aspectos organizativos, metodológicos y pedagógicos del modelo de educación a nivel primario................................................. 217
Aspectos organizativos.................................................................................................................................................................... 217
Modalidad................................................................................................................................................................................. 217
Calendarios y horarios ............................................................................................................................................................. 217
Aspectos metodológicos y pedagógicos ......................................................................................................................................... 217
Planes y programas .................................................................................................................................................................. 217
Material didáctico..................................................................................................................................................................... 218
Seguimiento y evaluación de todo el proceso......................................................................................................................... 219
El Centro Educativo Comunitario Intercultural Bilingüe Amauta Ñan ..................................................................................... 219
Encuentros culturales de los niños ................................................................................................................................................ 220
Formación docente y académica de los maestros ......................................................................................................................... 220
Alcances y limitaciones de la educación bilingüe ........................................................................................................................ 220
Alcances..................................................................................................................................................................................... 220
Limitaciones.............................................................................................................................................................................. 221
La educación en los niveles medio y superior............................................................................................................................................ 221
El Colegio Instituto Bilingüe Shimiatuccunapac Jatun Capari .......................................................................................................... 221
Antecedentes de su creación .......................................................................................................................................................... 221
Principios normativos .................................................................................................................................................................... 222
Objetivos del instituto .................................................................................................................................................................... 222
Generales................................................................................................................................................................................... 222
Específicos................................................................................................................................................................................. 223
Régimen........................................................................................................................................................................................... 223
Planes y programas de los ciclos .................................................................................................................................................... 223
Ciclo básico............................................................................................................................................................................... 223
Ciclo diversificado .................................................................................................................................................................... 224
Especialidad en Desarrollo comunitario................................................................................................................................. 224
Especialidad en Agropecuaria.................................................................................................................................................. 224
Limitaciones.............................................................................................................................................................................. 224
Resultados ................................................................................................................................................................................. 224
La educación superior ........................................................................................................................................................................... 225
El porqué de la creación del nivel superior en la sede de la Fundación ...................................................................................... 225

270
ÍNDICE GENERAL

Objetivos generales ......................................................................................................................................................................... 225


Objetivos específicos....................................................................................................................................................................... 225
Características de su funcionamiento............................................................................................................................................ 225
Cobertura ........................................................................................................................................................................... 225
Modalidad de estudio ........................................................................................................................................................ 225
Especialidad........................................................................................................................................................................ 226
Conclusiones y perspectivas ........................................................................................................................................................................ 226
Conclusiones.......................................................................................................................................................................................... 226
Perspectivas ............................................................................................................................................................................................ 226
Evaluación del modelo de educación y reforma de los planes y programas............................................................................... 226
Autonomía del modelo educativo indígena .................................................................................................................................. 227
Funcionamiento de la unidad educativa con el modelo propio .................................................................................................. 227
Anexo: Principios, fines y objetivos de la Fundación Runacunapac Yachana Huasi ............................................................................... 227
Principios......................................................................................................................................................................................... 227
Fines y objetivos .............................................................................................................................................................................. 228
Estructura de la organización......................................................................................................................................................... 229
Logros de la organización............................................................................................................................................................................ 229
Área de comunicación ................................................................................................................................................................................. 229
Área de comercialización............................................................................................................................................................................. 229
Otros avances................................................................................................................................................................................... 230
Glosario ........................................................................................................................................................................................................ 230
Bibliografía ................................................................................................................................................................................................... 230

MÉXICO

La empresa forestal Nuevo San Juan Parangaricutiro .............................................................................................................................. 231

Introducción ................................................................................................................................................................................................ 231


Comunidad indígena de Nuevo San Juan Parangaricutiro ...................................................................................................................... 231
Orígenes y desarrollo de nuestra empresa forestal ................................................................................................................................... 233
Los primeros impulsos a la empresa forestal ....................................................................................................................................... 233
La reinversión de utilidades .................................................................................................................................................................. 234
La empresa de los comuneros............................................................................................................................................................... 236
La diversificación...más allá del bosque ............................................................................................................................................... 237
Nuestros logros ............................................................................................................................................................................................ 238
Los problemas que hemos tenido y que enfrentamos .............................................................................................................................. 239
Perspectivas ................................................................................................................................................................................................. 239
Conclusiones ............................................................................................................................................................................................... 240
Anexo I Problemas agrarios......................................................................................................................................................................... 240
Información general..................................................................................................................................................................................... 240
Acciones para la recuperación de la integridad territorial ........................................................................................................................ 241
Propuesta ...................................................................................................................................................................................................... 241
261
Fideicomiso para preservar el patrimonio de la comunidad indígena de Nuevo San Juan
Parangaricutiro, Michoacán ........................................................................................................................................................................ 241
Anexo II Funcionamiento de la empresa ................................................................................................................................................... 241

El retorno al pasado en busca de un mejor futuro: Proyecto Usila......................................................................................................... 241

Introducción................................................................................................................................................................................................. 245
Territorio chinanteco .................................................................................................................................................................................. 246
El significado de la tierra para los chinantecos ................................................................................................................................... 247
Cómo accedemos los chinantecos a la tierra ....................................................................................................................................... 247
Un poco de historia ..................................................................................................................................................................................... 248
La conquista del territorio chinanteco ................................................................................................................................................ 248
Religión .................................................................................................................................................................................................. 248
Partidos políticos ................................................................................................................................................................................... 249

271
ÍNDICE GENERAL

Los proyectos de desarrollo en nuestro territorio .............................................................................................................................. 249


La construcción de la Presa Cerro de Oro ........................................................................................................................................... 250
Proyecto Usila............................................................................................................................................................................................... 250
¿Cuándo y quiénes iniciaron este proyecto? ........................................................................................................................................ 250
Promoción del cultivo de la vainilla y los primeros grupos ............................................................................................................... 251
Primera etapa del proceso organizativo ............................................................................................................................................... 252
Las asociaciones agrícolas locales ......................................................................................................................................................... 253
Problemas de división de las asociaciones agrícolas y la experiencia Usila ...................................................................................... 254
Intervención estatal: las organizaciones actuales................................................................................................................................. 255
¿Dónde radica la fuerza del Proyecto Usila? ........................................................................................................................................ 255
Vainillales y cafetales ............................................................................................................................................................................. 256
Obstáculos .................................................................................................................................................................................................... 256
Rentabilidad del cultivo de la vainilla .................................................................................................................................................. 256
Comercialización de nuestros productos............................................................................................................................................. 257
Conclusiones y reflexiones .......................................................................................................................................................................... 257
Anexo I Testimonios: logros y dificultades................................................................................................................................................. 258
Anexo II Aspecto técnico y productivo....................................................................................................................................................... 259
Glosario ........................................................................................................................................................................................................ 261

272

Vous aimerez peut-être aussi