Vous êtes sur la page 1sur 4

PLANO DE CURSO

FITRef- Faculdade Internacional de Teologia Reformada


IRTC- International Reformed Theological College

DISCIPLINA: BI 301 Grego I


CRÉDITOS E CARGA HORÁRIA: 3 créditos, 45 horas/aulas
ANO: 2019
DEPARTAMENTO: Teologia Bíblica
CURSO: Bacharelados
PRÉ-REQUISITOS: Não
PROFESSOR: Rev. André Aloísio Oliveira da Silva

I – EMENTA:
Estudo do alfabeto grego, dos casos de substantivos, adjetivos e pronomes nas 1ª, 2ª e 3ª
declinações e das preposições.

II – PREMISSSAS:
O Novo Testamento foi escrito na língua grega, inspirado imediatamente por Deus e pelo seu
singular cuidado e providência conservado puro em todos os séculos, sendo, portanto, o
supremo tribunal de apelação da Igreja (juntamente com o Antigo Testamento hebraico e
aramaico) em todas as controvérsias religiosas. Por essa razão, o conhecimento da língua
grega é imprescindível para os ministros da Palavra, altamente recomendável para os que
ensinam na Igreja e muito benéfico para todos os cristãos.

III – OBJETIVOS:
Ao final do curso, os participantes deverão:
 Decodificar o alfabeto grego e pronunciar corretamente as palavras.
 Identificar as diferentes formas dos substantivos, preposições, adjetivos e pronomes
gregos, e entender o seu significado.
 Ler e traduzir partes de versículos bíblicos em grego.

IV – CONTEÚDO PROGRAMÁTICO

Aula 1: A língua grega Aula 11: Artigo definido Aula 21: Substantivos da
terceira declinação (Parte 2)

Aula 2: Aprendendo o grego Aula 12: Genitivo e dativo Aula 22: Aula ao vivo de
(Parte 1) revisão (10/jun – 21h)

Aula 3: Alfabeto Aula 13: Genitivo e dativo Aula 23: Pronomes pessoais
(Parte 2) das primeira e segunda
pessoas

Aula 4: Pronúncia Aula 14: Aula ao vivo de Aula 24: Pronome αὐτός
revisão (23/mai – 21h)

Aula 5: Pontuação e Aula 15: Prova 01 Aula 25: Pronomes


acentuação demonstrativos

Aula 6: Silabificação Aula 16: Preposições Aula 26: Vocativo

Aula 7: Aula ao vivo de Aula 17: Verbo εἰμί no Aula 27: Pronomes relativos
revisão (06/mai – 21h) presente e ν móvel (Parte 1)

Aula 8: Introdução aos Aula 18: Adjetivos (Parte 1) Aula 28: Pronomes relativos
substantivos (Parte 2)

Aula 9: Nominativo e Aula 19: Adjetivos (Parte 2) Aula 29: Aula ao vivo de
acusativo (Parte 1) revisão (27/jun – 21h)

Aula 10: Nominativo e Aula 20: Substantivos da Aula 30: Prova 02


acusativo (Parte 2) terceira declinação (Parte 1)

V – METODOLOGIA DE ENSINO
O curso é ministrado em dez semanas, com três aulas por semana, com textos, aulas gravadas
e aulas ao vivo, incluindo interação no fórum, leituras em grego, exercícios de teoria,
vocabulário e tradução e provas, totalizando 45 horas de estudo. A metodologia de ensino do
grego adotada é a metodologia da gramática do Mounce (veja bibliografia).

VI – INSTRUÇÕES PEDAGÓGICAS
A disciplina é ministrada através de três meios:
 Aulas gravadas e textos com o conteúdo das aulas. O aluno deve assistir a aula, ler o
texto, memorizar o vocabulário apresentado e fazer o exercício correspondente àquela
aula.
 Fóruns. O professor e o aluno devem interagir frequentemente através do fórum,
tirando dúvidas e expandindo o assunto das aulas.
 Aulas ao vivo. A cada seis aulas gravadas, há um encontro ao vivo dos alunos com o
professor através de uma ferramenta de videoconferência. A participação dos alunos é
obrigatória. O objetivo é rever o conteúdo ministrado desde a última aula ao vivo,
preparando os alunos para as avaliações. Essa aula ao vivo é sempre à noite, a partir
das 21 horas, com duração de cerca de uma hora e meia, às segundas ou quintas-feiras.
Veja os dias já demarcados no quadro de aulas acima. As gravações dessas aulas
ficarão disponíveis para que os alunos assistam posteriormente.

VII – METODOLOGIA DE AVALIAÇÃO


Três tipos de avaliação são utilizados para a composição da nota final:
 Exercícios de teoria, vocabulário e tradução para cada aula teórica. A média dos
exercícios vale 2 pontos na nota final.
 Duas provas de tradução com questões objetivas e subjetivas. Cada prova vale 3
pontos na nota final.
 Declaração de leitura das Epístolas de João (1, 2 e 3 João) em grego. Só receberão
nota as leituras feitas em sua totalidade. Vale 2 pontos na nota final.

VIII – TAREFAS DISCENTES


Além das avaliações, outras tarefas dos alunos são:
 Assistir as aulas gravadas e ler os textos correspondentes.
 Memorizar o vocabulário grego apresentado para cada aula teórica.
 Interagir com o professor e demais alunos no fórum e nas aulas ao vivo.

IX – BIBLIOGRAFIA

ALAND, K.; ALAND, B.; KARAVIDOPOULOS, J.; MARTINI, C. M.; METZGER, B. M.


Novum Testamentum Graece. 28.ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012.

ALAND, Barbara; NEWMAN, Barclay M. The UBS Greek New Testament: a reader’s
edition. Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 2007.

BAUER, Walter e DANKER, Frederick W. A Greek-English Lexicon of the New Testament


and Other Early Christian Literature. Chicago: University of Chicago Press, 2001.

FRIBERG, Barbara; FRIBERG, Timothy. O Novo Testamento Grego Analítico. São Paulo:
Vida Nova, 2006.

GINGRICH, F. Wilbur; DANKER, Frederick W. Léxico do Novo Testamento


Grego/Português. São Paulo: Vida Nova, 1984.

GOODRICH, Richard J.; LUKASZEWSKI, Albert L. A Reader’s Greek New Testament.


Grand Rapids, MI: Zondervan, 2007.

MOUNCE, William D. Fundamentos do grego bíblico: livro de exercícios. São Paulo: Vida,
2009.

MOUNCE, William D. Fundamentos do grego bíblico: livro de gramática. São Paulo: Vida,
2009.

OLIVETTI, Odayr. Novo Testamento Interlinear Analítico. 2.ed. São Paulo: Cultura Cristã,
2015.

REGA, Lourenço Stelio; BERGMANN, Johannes. Noções do grego bíblico: gramática


fundamental. 3.ed. São Paulo: Vida Nova, 2014.
WALLACE, Daniel. B. Gramática Grega: uma sintaxe exegética do Novo Testamento. São
Paulo: Batista Regular, 2009.

X – SOFTWARES E SITES

e-Sword: www.e-sword.net
Logos Bible Software: www.logos.com
Olive Tree Bible Software: www.olivetree.com
Texto grego (NA28): https://www.nestle-aland.com/en/read-na28-online

Vous aimerez peut-être aussi