Vous êtes sur la page 1sur 124

ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR

DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 18/76 20 14 x 76 = 1064 20

76
Stahl Positivlage

18
A
Acier Position positive B
Acciaio Posizione positiva
Steel Positive position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 0.60 0.80 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 9.45 5.88 3.01 1.74 1.10 0.74 0.52 0.38 0.28 0.22 0.17 0.14 0.11 0.09 0.08
0.70 6.58 1.12
L/300 6.97 2.94 1.51 0.87 0.55 0.37 0.26 0.19 0.14 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04
L/150 10.95 6.32 3.24 1.87 1.18 0.79 0.55 0.40 0.30 0.23 0.18 0.15 0.12 0.10 0.08
0.75 7.05 1.30
▲ ▲

L/300 7.49 3.16 1.62 0.94 0.59 0.40 0.28 0.20 0.15 0.12 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04
L/150 11.84 6.76 3.46 2.00 1.26 0.85 0.59 0.43 0.33 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09
0.80 7.52 1.52
L/300 8.01 3.38 1.73 1.00 0.63 0.42 0.30 0.22 0.16 0.13 0.10 0.08 0.06 0.05 0.04
L/150 13.23 7.48 3.83 2.22 1.39 0.93 0.66 0.48 0.36 0.28 0.22 0.17 0.14 0.12 0.10
0.88 8.27 1.87
L/300 8.86 3.74 1.91 1.11 0.70 0.47 0.33 0.24 0.18 0.14 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05
L/150 15.33 8.55 4.38 2.53 1.59 1.07 0.75 0.55 0.41 0.32 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11
1.00 9.40 2.40
L/300 10.13 4.27 2.19 1.27 0.80 0.53 0.38 0.27 0.21 0.16 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
L/150 19.33 10.75 5.51 3.19 2.01 1.34 0.94 0.69 0.52 0.40 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14
1.25 11.75 3.00
L/300 12.74 5.38 2.75 1.59 1.00 0.67 0.47 0.34 0.26 0.20 0.16 0.13 0.10 0.08 0.07

Spannweite / Portée
m 0.60 0.80 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 9.54 7.14 5.71 4.24 2.67 1.78 1.25 0.91 0.68 0.53 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18
0.70 6.58 1.40
L/300 9.54 7.14 3.67 2.12 1.33 0.89 0.63 0.46 0.34 0.26 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09
▲ ▲ ▲

L/150 11.04 8.26 6.60 4.56 2.87 1.92 1.35 0.98 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20
0.75 7.05 1.63
L/300 11.04 7.74 3.95 2.28 1.43 0.96 0.67 0.49 0.37 0.28 0.22 0.18 0.14 0.12 0.10
L/150 11.94 8.93 7.14 4.88 3.07 2.05 1.44 1.05 0.79 0.61 0.48 0.38 0.31 0.26 0.21
0.80 7.52 1.90
L/300 11.94 8.28 4.22 2.44 1.53 1.03 0.72 0.52 0.39 0.30 0.24 0.19 0.15 0.13 0.11
L/150 13.35 9.99 7.98 5.39 3.39 2.27 1.59 1.16 0.87 0.67 0.53 0.42 0.34 0.28 0.24
0.88 8.27 2.34
L/300 13.35 9.16 4.67 2.70 1.69 1.13 0.80 0.58 0.44 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12
L/150 15.47 11.58 9.25 6.16 3.88 2.59 1.82 1.32 0.99 0.77 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27
1.00 9.40 3.00
L/300 15.47 10.47 5.34 3.08 1.94 1.30 0.91 0.66 0.50 0.38 0.30 0.24 0.20 0.16 0.13
L/150 19.50 14.59 11.66 7.76 4.88 3.26 2.29 1.67 1.25 0.96 0.76 0.61 0.49 0.41 0.34
1.25 11.75 3.75
L/300 19.50 13.17 6.72 3.88 2.44 1.63 1.14 0.83 0.63 0.48 0.38 0.30 0.25 0.20 0.17

Spannweite / Portée
m 0.60 0.80 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 10.79 8.09 5.80 3.35 2.10 1.41 0.99 0.72 0.54 0.42 0.33 0.26 0.21 0.17 0.15
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 6.58 1.40


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 10.79 5.69 2.90 1.67 1.05 0.70 0.49 0.36 0.27 0.21 0.16 0.13 0.11 0.09 0.07
L/150 12.49 9.36 6.24 3.60 2.26 1.51 1.06 0.77 0.58 0.45 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16
0.75 7.05 1.63
L/300 12.49 6.12 3.12 1.80 1.13 0.76 0.53 0.39 0.29 0.22 0.18 0.14 0.11 0.09 0.08
L/150 13.50 10.11 6.67 3.85 2.42 1.62 1.13 0.83 0.62 0.48 0.38 0.30 0.24 0.20 0.17
0.80 7.52 1.90
L/300 13.50 6.55 3.34 1.92 1.21 0.81 0.57 0.41 0.31 0.24 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08
L/150 15.10 11.31 7.38 4.26 2.67 1.79 1.25 0.91 0.69 0.53 0.41 0.33 0.27 0.22 0.19
0.88 8.27 2.34
L/300 15.10 7.24 3.69 2.13 1.34 0.89 0.63 0.46 0.34 0.26 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09
L/150 17.50 13.11 8.44 4.87 3.06 2.04 1.43 1.04 0.78 0.60 0.47 0.38 0.31 0.25 0.21
1.00 9.40 3.00
L/300 17.50 8.28 4.22 2.43 1.53 1.02 0.72 0.52 0.39 0.30 0.24 0.19 0.15 0.13 0.11
L/150 22.06 16.53 10.61 6.12 3.85 2.57 1.80 1.31 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27
1.25 11.75 3.75
L/300 22.06 10.41 5.31 3.06 1.92 1.29 0.90 0.66 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.18.10 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 18/76 A 20 14 x 76 = 1064 20

76
Stahl Vollgelocht 5

18
A
Acier Perforation totale B
Acciaio Perforazione totale

8
Steel Full perforation

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 40 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.23 1.57 1.14 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14 0.12 0.11
0.70 4.27
L/300 1.12 0.78 0.57 0.43 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05
L/150 2.40 1.68 1.23 0.92 0.71 0.56 0.45 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13 0.12
0.75 4.58
▲ ▲

L/300 1.20 0.84 0.61 0.46 0.36 0.28 0.22 0.18 0.15 0.12 0.11 0.09 0.08 0.07 0.06
L/150 2.56 1.80 1.31 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12
0.80 4.88
L/300 1.28 0.90 0.66 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10 0.08 0.07 0.06
L/150 2.83 1.99 1.45 1.09 0.84 0.66 0.53 0.43 0.35 0.30 0.25 0.21 0.18 0.16 0.14
0.88 5.37
L/300 1.42 0.99 0.73 0.54 0.42 0.33 0.26 0.21 0.18 0.15 0.12 0.11 0.09 0.08 0.07
L/150 3.23 2.27 1.66 1.24 0.96 0.75 0.60 0.49 0.40 0.34 0.28 0.24 0.21 0.18 0.16
1.00 6.10
L/300 1.62 1.14 0.83 0.62 0.48 0.38 0.30 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10 0.09 0.08
L/150 4.27 3.00 2.19 1.64 1.27 1.00 0.80 0.65 0.53 0.45 0.38 0.32 0.27 0.24 0.21
1.25 7.63
L/300 2.14 1.50 1.09 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10

Spannweite / Portée
m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.77 2.46 2.21 2.01 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34 0.30 0.26
0.70 4.27
L/300 2.69 1.89 1.38 1.03 0.80 0.63 0.50 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17 0.15 0.13
▲ ▲ ▲

L/150 3.11 2.77 2.49 2.22 1.71 1.35 1.08 0.88 0.72 0.60 0.51 0.43 0.37 0.32 0.28
0.75 4.58
L/300 2.89 2.03 1.48 1.11 0.86 0.67 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.22 0.18 0.16 0.14
L/150 3.46 3.07 2.77 2.38 1.83 1.44 1.15 0.94 0.77 0.64 0.54 0.46 0.40 0.34 0.30
0.80 4.88
L/300 3.09 2.17 1.58 1.19 0.92 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20 0.17 0.15
L/150 4.01 3.56 3.21 2.63 2.02 1.59 1.27 1.04 0.85 0.71 0.60 0.51 0.44 0.38 0.33
0.88 5.37
L/300 3.41 2.40 1.75 1.31 1.01 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.25 0.22 0.19 0.16
L/150 4.84 4.30 3.87 3.00 2.31 1.82 1.45 1.18 0.97 0.81 0.68 0.58 0.50 0.43 0.37
1.00 6.10
L/300 3.90 2.74 1.99 1.50 1.15 0.91 0.73 0.59 0.49 0.41 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 6.32 5.62 4.85 3.96 3.05 2.40 1.92 1.56 1.29 1.07 0.90 0.77 0.66 0.57 0.49
1.25 7.63
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

L/300 5.15 3.61 2.64 1.98 1.53 1.20 0.96 0.78 0.64 0.54 0.45 0.38 0.33 0.28 0.25

Spannweite / Portée
m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.14 2.79 2.16 1.62 1.25 0.98 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.31 0.27 0.23 0.20
0.70 4.27
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 2.11 1.48 1.08 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13 0.12 0.10
L/150 3.54 3.14 2.32 1.74 1.34 1.06 0.84 0.69 0.57 0.47 0.40 0.34 0.29 0.25 0.22
0.75 4.58
L/300 2.26 1.59 1.16 0.87 0.67 0.53 0.42 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17 0.14 0.13 0.11
L/150 3.46 3.07 2.77 2.38 1.83 1.44 1.15 0.94 0.77 0.64 0.54 0.46 0.40 0.34 0.30
0.80 4.88
L/300 3.09 2.17 1.58 1.19 0.92 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20 0.17 0.15
L/150 4.56 3.76 2.74 2.06 1.58 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34 0.30 0.26
0.88 5.37
L/300 2.67 1.88 1.37 1.03 0.79 0.62 0.50 0.41 0.33 0.28 0.23 0.20 0.17 0.15 0.13
L/150 5.50 4.29 3.13 2.35 1.81 1.42 1.14 0.93 0.76 0.64 0.54 0.46 0.39 0.34 0.29
1.00 6.10
L/300 3.05 2.14 1.56 1.17 0.90 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23 0.20 0.17 0.15
L/150 7.19 5.67 4.13 3.10 2.39 1.88 1.51 1.22 1.01 0.84 0.71 0.60 0.52 0.45 0.39
1.25 7.63
L/300 4.03 2.83 2.07 1.55 1.20 0.94 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26 0.22 0.19

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.18.4 FE-VL 5
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 18/76 A 20 14 x 76 = 1064 20

76
Stahl Vollgelocht 3

18
A
Acier Perforation totale B
Acciaio Perforazione totale

5.5
Steel Full perforation

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 40 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.35 2.35 1.71 1.29 0.99 0.78 0.62 0.51 0.42 0.35 0.29 0.25 0.21 0.19 0.16
0.70 5.05
L/300 1.67 1.18 0.86 0.64 0.50 0.39 0.31 0.25 0.21 0.17 0.15 0.12 0.11 0.09 0.08
L/150 3.64 2.56 1.86 1.40 1.08 0.85 0.68 0.55 0.45 0.38 0.32 0.27 0.23 0.20 0.17
0.75 5.42
▲ ▲

L/300 1.82 1.28 0.93 0.70 0.54 0.42 0.34 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10 0.09
L/150 3.93 2.76 2.01 1.51 1.16 0.92 0.73 0.60 0.49 0.41 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19
0.80 5.78
L/300 1.96 1.38 1.01 0.76 0.58 0.46 0.37 0.30 0.25 0.20 0.17 0.15 0.13 0.11 0.09
L/150 4.40 3.09 2.25 1.69 1.30 1.02 0.82 0.67 0.55 0.46 0.39 0.33 0.28 0.24 0.21
0.88 6.35
L/300 2.20 1.54 1.13 0.85 0.65 0.51 0.41 0.33 0.27 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12 0.11
L/150 5.09 3.58 2.61 1.96 1.51 1.19 0.95 0.77 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33 0.28 0.24
1.00 7.22
L/300 2.55 1.79 1.30 0.98 0.75 0.59 0.48 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16 0.14 0.12
L/150 6.05 4.25 3.10 2.33 1.79 1.41 1.13 0.92 0.76 0.63 0.53 0.45 0.39 0.33 0.29
1.25 9.03
L/300 3.02 2.12 1.55 1.16 0.90 0.70 0.56 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23 0.19 0.17 0.15

Spannweite / Portée
m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.78 3.36 3.03 2.75 2.39 1.88 1.50 1.22 1.01 0.84 0.71 0.60 0.52 0.45 0.39
0.70 5.05
L/300 3.78 2.83 2.06 1.55 1.19 0.94 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26 0.22 0.19
▲ ▲ ▲

L/150 4.34 3.86 3.47 3.16 2.60 2.04 1.64 1.33 1.10 0.91 0.77 0.65 0.56 0.48 0.42
0.75 5.42
L/300 4.34 3.08 2.24 1.69 1.30 1.02 0.82 0.66 0.55 0.46 0.38 0.33 0.28 0.24 0.21
L/150 4.90 4.35 3.92 3.56 2.80 2.21 1.77 1.44 1.18 0.99 0.83 0.71 0.61 0.52 0.46
0.80 5.78
L/300 4.73 3.32 2.42 1.82 1.40 1.10 0.88 0.72 0.59 0.49 0.42 0.35 0.30 0.26 0.23
L/150 5.78 5.14 4.63 4.07 3.14 2.47 1.98 1.61 1.32 1.10 0.93 0.79 0.68 0.59 0.51
0.88 6.35
L/300 5.29 3.72 2.71 2.04 1.57 1.23 0.99 0.80 0.66 0.55 0.46 0.40 0.34 0.29 0.25
L/150 7.12 6.33 5.70 4.72 3.64 2.86 2.29 1.86 1.53 1.28 1.08 0.92 0.79 0.68 0.59
1.00 7.22
L/300 6.14 4.31 3.14 2.36 1.82 1.43 1.14 0.93 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39 0.34 0.30
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 9.36 8.32 7.46 5.60 4.32 3.40 2.72 2.21 1.82 1.52 1.28 1.09 0.93 0.81 0.70
1.25 9.03
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

L/300 7.28 5.12 3.73 2.80 2.16 1.70 1.36 1.11 0.91 0.76 0.64 0.54 0.47 0.40 0.35

Spannweite / Portée
m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.30 3.82 3.24 2.43 1.87 1.47 1.18 0.96 0.79 0.66 0.55 0.47 0.40 0.35 0.30
0.70 5.05
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.16 2.22 1.62 1.22 0.94 0.74 0.59 0.48 0.39 0.33 0.28 0.24 0.20 0.17 0.15
L/150 4.93 4.38 3.52 2.64 2.04 1.60 1.28 1.04 0.86 0.72 0.60 0.51 0.44 0.38 0.33
0.75 5.42
L/300 3.44 2.41 1.76 1.32 1.02 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.26 0.22 0.19 0.17
L/150 5.56 4.94 3.80 2.85 2.20 1.73 1.38 1.13 0.93 0.77 0.65 0.55 0.47 0.41 0.36
0.80 5.78
L/300 3.71 2.61 1.90 1.43 1.10 0.86 0.69 0.56 0.46 0.39 0.33 0.28 0.24 0.21 0.18
L/150 6.57 5.83 4.25 3.19 2.46 1.93 1.55 1.26 1.04 0.86 0.73 0.62 0.53 0.46 0.40
0.88 6.35
L/300 4.15 2.91 2.12 1.60 1.23 0.97 0.77 0.63 0.52 0.43 0.36 0.31 0.27 0.23 0.20
L/150 8.09 6.76 4.92 3.70 2.85 2.24 1.79 1.46 1.20 1.00 0.84 0.72 0.62 0.53 0.46
1.00 7.22
L/300 4.81 3.38 2.46 1.85 1.42 1.12 0.90 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31 0.27 0.23
L/150 10.63 8.02 5.85 4.39 3.38 2.66 2.13 1.73 1.43 1.19 1.00 0.85 0.73 0.63 0.55
1.25 9.03
L/300 5.71 4.01 2.92 2.20 1.69 1.33 1.07 0.87 0.71 0.59 0.50 0.43 0.37 0.32 0.27

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.18.4 FE-VL 3
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 18/76 20 14 x 76 = 1064 20

76
Aluminium Positivlage

18
A
Aluminium Position positive B
Alluminio Posizione positiva
Aluminium Positive position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 50 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.98 3.10 2.08 1.46 1.06 0.80 0.61 0.48 0.39 0.31 0.26 0.22 0.18 0.15 0.13
0.70 2.26 0.40
L/300 2.46 1.55 1.04 0.73 0.53 0.40 0.31 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
▲ ▲

L/150 5.28 3.54 2.37 1.67 1.21 0.91 0.70 0.55 0.44 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15
0.80 2.58 0.53
L/300 2.81 1.77 1.19 0.83 0.61 0.46 0.35 0.28 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.08
L/150 7.03 4.43 2.96 2.08 1.52 1.14 0.88 0.69 0.55 0.45 0.37 0.31 0.26 0.22 0.19
1.00 3.23 0.80
L/300 3.51 2.21 1.48 1.04 0.76 0.57 0.44 0.35 0.28 0.22 0.19 0.15 0.13 0.11 0.09
L/150 8.43 5.31 3.56 2.50 1.82 1.37 1.05 0.83 0.66 0.54 0.44 0.37 0.31 0.27 0.23
1.20 3.88 0.96
L/300 4.22 2.66 1.78 1.25 0.91 0.68 0.53 0.41 0.33 0.27 0.22 0.19 0.16 0.13 0.11
L/150 10.54 6.64 4.45 3.12 2.28 1.71 1.32 1.04 0.83 0.67 0.56 0.46 0.39 0.33 0.28
1.50 4.85 1.20
L/300 5.27 3.32 2.22 1.56 1.14 0.86 0.66 0.52 0.41 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14

Spannweite / Portée
m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.98 3.41 2.99 2.65 2.39 1.92 1.48 1.16 0.93 0.76 0.62 0.52 0.44 0.37 0.32

0.70 2.26 0.50


L/300 3.98 3.41 2.49 1.75 1.28 0.96 0.74 0.58 0.47 0.38 0.31 0.26 0.22 0.19 0.16
L/150 5.28 4.52 3.96 3.52 2.92 2.19 1.69 1.33 1.06 0.86 0.71 0.59 0.50 0.43 0.36
0.80 2.58 0.67

L/300 5.28 4.26 2.85 2.00 1.46 1.10 0.84 0.66 0.53 0.43 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18
L/150 7.87 6.75 5.91 5.01 3.65 2.74 2.11 1.66 1.33 1.08 0.89 0.74 0.63 0.53 0.46
1.00 3.23 1.00

L/300 7.87 5.32 3.56 2.50 1.82 1.37 1.06 0.83 0.66 0.54 0.45 0.37 0.31 0.27 0.23
L/150 9.45 8.10 7.09 6.01 4.38 3.29 2.53 1.99 1.60 1.30 1.07 0.89 0.75 0.64 0.55
1.20 3.88 1.20
L/300 9.45 6.38 4.28 3.00 2.19 1.64 1.27 1.00 0.80 0.65 0.53 0.45 0.38 0.32 0.27
L/150 11.81 10.12 8.86 7.51 5.47 4.11 3.17 2.49 1.99 1.62 1.34 1.11 0.94 0.80 0.68
1.50 4.85 1.50
L/300 11.81 7.98 5.35 3.75 2.74 2.06 1.58 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²

L/150 4.52 3.88 3.39 2.76 2.01 1.51 1.16 0.91 0.73 0.60 0.49 0.41 0.34 0.29 0.25
0.70 2.26 0.50
L/300 4.52 2.93 1.96 1.38 1.00 0.75 0.58 0.46 0.37 0.30 0.25 0.20 0.17 0.15 0.13

L/150 6.00 5.14 4.49 3.15 2.30 1.73 1.33 1.05 0.84 0.68 0.56 0.47 0.39 0.33 0.29
0.80 2.58 0.67
L/300 5.32 3.35 2.24 1.58 1.15 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14

L/150 8.95 7.67 5.61 3.94 2.87 2.16 1.66 1.31 1.05 0.85 0.70 0.58 0.49 0.42 0.36
1.00 3.23 1.00
L/300 6.65 4.18 2.80 1.97 1.44 1.08 0.83 0.65 0.52 0.43 0.35 0.29 0.25 0.21 0.18
L/150 10.74 9.20 6.73 4.73 3.44 2.59 1.99 1.57 1.26 1.02 0.84 0.70 0.59 0.50 0.43

1.20 3.88 1.20


L/300 7.97 5.02 3.36 2.36 1.72 1.29 1.00 0.78 0.63 0.51 0.42 0.35 0.30 0.25 0.22
L/150 13.42 11.51 8.41 5.91 4.31 3.24 2.49 1.96 1.57 1.28 1.05 0.88 0.74 0.63 0.54
1.50 4.85 1.50
L/300 9.97 6.28 4.21 2.95 2.15 1.62 1.25 0.98 0.78 0.64 0.53 0.44 0.37 0.31 0.27

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.18.10 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 18/76 A 20 14 x 76 = 1064 20

76
Aluminium Vollgelocht 5

18
A
Aluminium Perforation totale B
Aluminio Perforazione totale

8
Aluminium Full perforation

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 40 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 2.70 1.56 0.98 0.66 0.46 0.34 0.25 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05
0.70 1.47
L/300 1.35 0.78 0.49 0.33 0.23 0.17 0.13 0.10 0.08 0.06 0.05 0.04 0.03 0.03 0.02
L/150 3.00 1.74 1.10 0.73 0.52 0.38 0.28 0.22 0.17 0.14 0.11 0.09 0.08 0.06 0.05
0.80 1.68
L/300 1.50 0.87 0.55 0.37 0.26 0.19 0.14 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03 0.03
L/150 4.56 2.64 1.66 1.11 0.78 0.57 0.43 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08
1.00 2.10
L/300 2.28 1.32 0.83 0.56 0.39 0.28 0.21 0.16 0.13 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04

Spannweite / Portée m 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.65 2.21 1.89 1.59 1.11 0.81 0.61 0.47 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
0.70 1.47
L/300 2.65 1.88 1.18 0.79 0.56 0.41 0.30 0.23 0.18 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
L/150 3.43 2.86 2.45 1.77 1.24 0.90 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.16 0.13
0.80 1.68
L/300 3.43 2.09 1.32 0.88 0.62 0.45 0.34 0.26 0.21 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
L/150 4.99 4.16 3.56 2.68 1.88 1.37 1.03 0.79 0.62 0.50 0.41 0.33 0.28 0.24 0.20
1.00 2.10
L/300 4.99 3.18 2.00 1.34 0.94 0.69 0.52 0.40 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.01 2.51 1.85 1.24 0.87 0.64 0.48 0.37 0.29 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09
0.70 1.47
L/300 2.54 1.47 0.93 0.62 0.44 0.32 0.24 0.18 0.14 0.12 0.09 0.08 0.06 0.05 0.05
L/150 3.90 3.25 2.07 1.39 0.97 0.71 0.53 0.41 0.32 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10
0.80 1.68
L/300 2.84 1.64 1.03 0.69 0.49 0.35 0.27 0.21 0.16 0.13 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05
L/150 5.67 4.72 3.13 2.10 1.47 1.08 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16
1.00 2.10
L/300 4.30 2.49 1.57 1.05 0.74 0.54 0.40 0.31 0.24 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.18.3 AL-VL 5
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 18/76 A 20 14 x 76 = 1064 20

76
Aluminium Vollgelocht 3

18
A
Aluminium Perforation totale B
Aluminio Perforazione totale

5.5
Aluminium Full perforation

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 40 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 4.00 2.32 1.46 0.98 0.69 0.50 0.38 0.29 0.23 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.07
0.70 1.73
L/300 2.00 1.16 0.73 0.49 0.34 0.25 0.19 0.14 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04 0.04
L/150 4.93 2.85 1.80 1.20 0.85 0.62 0.46 0.36 0.28 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11 0.09
0.80 1.98
L/300 2.46 1.43 0.90 0.60 0.42 0.31 0.23 0.18 0.14 0.11 0.09 0.08 0.06 0.05 0.04
L/150 6.78 3.93 2.47 1.66 1.16 0.85 0.64 0.49 0.39 0.31 0.25 0.21 0.17 0.15 0.12
1.00 2.48
L/300 3.39 1.96 1.24 0.83 0.58 0.42 0.32 0.25 0.19 0.15 0.13 0.10 0.09 0.07 0.06

Spannweite / Portée m 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.37 2.80 2.40 2.10 1.65 1.21 0.91 0.70 0.55 0.44 0.36 0.29 0.25 0.21 0.18
0.70 1.73
L/300 3.37 2.79 1.76 1.18 0.83 0.60 0.45 0.35 0.27 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09
L/150 4.47 3.73 3.19 2.80 2.04 1.48 1.12 0.86 0.68 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.22
0.80 1.98
L/300 4.47 3.44 2.16 1.45 1.02 0.74 0.56 0.43 0.34 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 6.69 5.57 4.78 3.99 2.80 2.04 1.53 1.18 0.93 0.74 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30
1.00 2.48
L/300 6.69 4.73 2.98 1.99 1.40 1.02 0.77 0.59 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.82 3.19 2.73 1.84 1.30 0.94 0.71 0.55 0.43 0.34 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
0.70 1.73
L/300 3.78 2.19 1.38 0.92 0.65 0.47 0.35 0.27 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 5.08 4.24 3.39 2.27 1.60 1.16 0.87 0.67 0.53 0.42 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
0.80 1.98
L/300 4.65 2.69 1.70 1.14 0.80 0.58 0.44 0.34 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08
L/150 7.60 6.33 4.67 3.13 2.20 1.60 1.20 0.93 0.73 0.58 0.47 0.39 0.33 0.27 0.23
1.00 2.48
L/300 6.40 3.71 2.33 1.56 1.10 0.80 0.60 0.46 0.36 0.29 0.24 0.20 0.16 0.14 0.12

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.18.3 AL-VL 3
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 20/154 7 x 154 = 1078

50 104 154
Stahl Positivlage

20
A
Acier Position positive
Acciaio Posizione positiva B
Steel Positive position 26 25 129 24

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.03 1.75 1.10 0.74 0.52 0.38 0.28 0.22 0.17 0.14 0.11 0.09 0.08 0.06 0.06
0.70 6.49
L/300 1.51 0.88 0.55 0.37 0.26 0.19 0.14 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03 0.03
L/150 3.33 1.93 1.21 0.81 0.57 0.42 0.31 0.24 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
0.75 6.96
▲ ▲

L/300 1.67 0.96 0.61 0.41 0.29 0.21 0.16 0.12 0.09 0.08 0.06 0.05 0.04 0.04 0.03
L/150 3.64 2.11 1.33 0.89 0.62 0.46 0.34 0.26 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
0.80 7.42
L/300 1.82 1.05 0.66 0.44 0.31 0.23 0.17 0.13 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03
L/150 4.16 2.40 1.51 1.01 0.71 0.52 0.39 0.30 0.24 0.19 0.15 0.13 0.11 0.09 0.08
0.88 8.16
L/300 2.08 1.20 0.76 0.51 0.36 0.26 0.20 0.15 0.12 0.09 0.08 0.06 0.05 0.04 0.04
L/150 4.94 2.86 1.80 1.21 0.85 0.62 0.46 0.36 0.28 0.23 0.18 0.15 0.13 0.11 0.09
1.00 9.27
L/300 2.47 1.43 0.90 0.60 0.42 0.31 0.23 0.18 0.14 0.11 0.09 0.08 0.06 0.05 0.05
L/150 6.65 3.85 2.42 1.62 1.14 0.83 0.62 0.48 0.38 0.30 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12
1.25 11.59
L/300 3.33 1.92 1.21 0.81 0.57 0.42 0.31 0.24 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.34 3.01 2.21 1.69 1.25 0.91 0.68 0.53 0.41 0.33 0.27 0.22 0.19 0.16 0.13
0.70 6.49
L/300 3.64 2.11 1.33 0.89 0.62 0.45 0.34 0.26 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
▲ ▲ ▲

L/150 4.82 3.35 2.46 1.88 1.37 1.00 0.75 0.58 0.46 0.36 0.30 0.24 0.20 0.17 0.15
0.75 6.96
L/300 4.01 2.32 1.46 0.98 0.69 0.50 0.38 0.29 0.23 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.07
L/150 5.32 3.70 2.71 2.08 1.50 1.10 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
0.80 7.42
L/300 4.38 2.54 1.60 1.07 0.75 0.55 0.41 0.32 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
L/150 6.13 4.26 3.13 2.40 1.71 1.25 0.94 0.72 0.57 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18
0.88 8.16
L/300 4.99 2.89 1.82 1.22 0.86 0.62 0.47 0.36 0.28 0.23 0.18 0.15 0.13 0.11 0.09
L/150 7.38 5.13 3.77 2.88 2.04 1.49 1.12 0.86 0.68 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.22
1.00 9.27
L/300 5.94 3.44 2.17 1.45 1.02 0.74 0.56 0.43 0.34 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 10.00 6.95 5.10 3.90 2.74 2.00 1.50 1.16 0.91 0.73 0.59 0.49 0.41 0.34 0.29
1.25 11.59
L/300 8.00 4.63 2.91 1.95 1.37 1.00 0.75 0.58 0.45 0.36 0.30 0.24 0.20 0.17 0.15

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 5.21 3.31 2.09 1.40 0.98 0.72 0.54 0.41 0.33 0.26 0.21 0.17 0.15 0.12 0.10
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 6.49
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 2.86 1.66 1.04 0.70 0.49 0.36 0.27 0.21 0.16 0.13 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05
L/150 5.79 3.65 2.30 1.54 1.08 0.79 0.59 0.46 0.36 0.29 0.23 0.19 0.16 0.14 0.11
0.75 6.96
L/300 3.15 1.82 1.15 0.77 0.54 0.39 0.30 0.23 0.18 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
L/150 6.36 3.99 2.51 1.68 1.18 0.86 0.65 0.50 0.39 0.31 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13
0.80 7.42
L/300 3.45 1.99 1.26 0.84 0.59 0.43 0.32 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.07 0.06
L/150 7.13 4.55 2.86 1.92 1.35 0.98 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14
0.88 8.16
L/300 3.93 2.27 1.43 0.96 0.67 0.49 0.37 0.28 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 8.14 5.41 3.41 2.28 1.60 1.17 0.88 0.68 0.53 0.43 0.35 0.29 0.24 0.20 0.17
1.00 9.27
L/300 4.67 2.71 1.70 1.14 0.80 0.58 0.44 0.34 0.27 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.09
L/150 10.25 7.12 4.59 3.07 2.16 1.57 1.18 0.91 0.72 0.57 0.47 0.38 0.32 0.27 0.23
1.25 11.59
L/300 6.29 3.64 2.29 1.54 1.08 0.79 0.59 0.46 0.36 0.29 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.20.3 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 20/154 7 x 154 = 1078

26 25 129 24
Stahl Negativlage

20
B
Acier Position negative A
Acciaio Posizione negativa 50 104 154
Steel Negative position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.19 2.42 1.53 1.02 0.72 0.52 0.39 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
0.70 6.49
L/300 2.09 1.21 0.76 0.51 0.36 0.26 0.20 0.15 0.12 0.10 0.08 0.06 0.05 0.04 0.04
L/150 4.50 2.60 1.64 1.10 0.77 0.56 0.42 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.11 0.10 0.08
0.75 6.96
▲ ▲

L/300 2.25 1.30 0.82 0.55 0.39 0.28 0.21 0.16 0.13 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04
L/150 4.82 2.79 1.76 1.18 0.83 0.60 0.45 0.35 0.27 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09
0.80 7.42
L/300 2.41 1.39 0.88 0.59 0.41 0.30 0.23 0.17 0.14 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04
L/150 5.32 3.08 1.94 1.30 0.91 0.67 0.50 0.39 0.30 0.24 0.20 0.16 0.14 0.11 0.10
0.88 8.16
L/300 2.66 1.54 0.97 0.65 0.46 0.33 0.25 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05
L/150 6.08 3.52 2.22 1.48 1.04 0.76 0.57 0.44 0.35 0.28 0.23 0.19 0.15 0.13 0.11
1.00 9.27
L/300 3.04 1.76 1.11 0.74 0.52 0.38 0.29 0.22 0.17 0.14 0.11 0.09 0.08 0.07 0.06
L/150 7.66 4.43 2.79 1.87 1.31 0.96 0.72 0.55 0.44 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
1.25 11.59
L/300 3.83 2.22 1.40 0.94 0.66 0.48 0.36 0.28 0.22 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.30 3.01 2.21 1.69 1.34 1.08 0.90 0.73 0.57 0.46 0.37 0.31 0.26 0.22 0.18
0.70 6.49
L/300 4.30 2.91 1.83 1.23 0.86 0.63 0.47 0.36 0.29 0.23 0.19 0.15 0.13 0.11 0.09
▲ ▲ ▲

L/150 4.80 3.35 2.46 1.88 1.49 1.21 1.00 0.78 0.62 0.49 0.40 0.33 0.28 0.23 0.20
0.75 6.96
L/300 4.80 3.13 1.97 1.32 0.93 0.68 0.51 0.39 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
L/150 5.32 3.70 2.71 2.08 1.64 1.33 1.09 0.84 0.66 0.53 0.43 0.35 0.29 0.25 0.21
0.80 7.42
L/300 5.32 3.35 2.11 1.41 0.99 0.72 0.54 0.42 0.33 0.26 0.21 0.18 0.15 0.12 0.11
L/150 6.13 4.26 3.13 2.40 1.89 1.53 1.20 0.93 0.73 0.58 0.47 0.39 0.33 0.27 0.23
0.88 8.16
L/300 6.13 3.70 2.33 1.56 1.10 0.80 0.60 0.46 0.36 0.29 0.24 0.20 0.16 0.14 0.12
L/150 7.38 5.13 3.77 2.88 2.28 1.83 1.37 1.06 0.83 0.67 0.54 0.45 0.37 0.31 0.27
1.00 9.27
L/300 7.31 4.23 2.66 1.78 1.25 0.91 0.69 0.53 0.42 0.33 0.27 0.22 0.19 0.16 0.13
L/150 10.00 6.95 5.10 3.91 3.09 2.30 1.73 1.33 1.05 0.84 0.68 0.56 0.47 0.39 0.34
1.25 11.59
L/300 9.21 5.33 3.36 2.25 1.58 1.15 0.86 0.67 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 5.26 3.77 2.77 1.93 1.36 0.99 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 6.49
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.96 2.29 1.44 0.97 0.68 0.49 0.37 0.29 0.23 0.18 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 5.88 4.19 3.08 2.08 1.46 1.06 0.80 0.62 0.48 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16
0.75 6.96
L/300 4.26 2.46 1.55 1.04 0.73 0.53 0.40 0.31 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
L/150 6.51 4.62 3.32 2.22 1.56 1.14 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17
0.80 7.42
L/300 4.56 2.64 1.66 1.11 0.78 0.57 0.43 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08
L/150 7.56 5.32 3.67 2.46 1.73 1.26 0.95 0.73 0.57 0.46 0.37 0.31 0.26 0.22 0.18
0.88 8.16
L/300 5.03 2.91 1.83 1.23 0.86 0.63 0.47 0.36 0.29 0.23 0.19 0.15 0.13 0.11 0.09
L/150 9.19 6.41 4.19 2.81 1.97 1.44 1.08 0.83 0.65 0.52 0.43 0.35 0.29 0.25 0.21
1.00 9.27
L/300 5.75 3.33 2.10 1.40 0.99 0.72 0.54 0.42 0.33 0.26 0.21 0.18 0.15 0.12 0.10
L/150 12.50 8.38 5.28 3.54 2.48 1.81 1.36 1.05 0.82 0.66 0.54 0.44 0.37 0.31 0.26
1.25 11.59
L/300 7.24 4.19 2.64 1.77 1.24 0.91 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.16 0.13

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.20.3 FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 20/154 7 x 154 = 1078

Aluminium Positivlage 50 104 154

20
Aluminium Position positive
Alluminio Posizione positiva
Aluminium Positive position 26 25 129 24

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 3.16 2.12 1.49 1.08 0.81 0.63 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.19 0.16 0.14 0.12
0.70 2.23
L/300 1.58 1.06 0.74 0.54 0.41 0.31 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07 0.06
L/150 3.78 2.53 1.78 1.30 0.97 0.75 0.59 0.47 0.38 0.32 0.26 0.22 0.19 0.16 0.14
0.80 2.55
L/300 1.89 1.27 0.89 0.65 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
L/150 5.09 3.41 2.40 1.75 1.31 1.01 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.25 0.22 0.19
1.00 3.19
L/300 2.55 1.71 1.20 0.87 0.66 0.51 0.40 0.32 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11 0.09

Spannweite / Portée m 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.12 3.22 2.57 2.10 1.75 1.48 1.19 0.95 0.77 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33 0.28
0.70 2.23
L/300 3.80 2.55 1.79 1.30 0.98 0.75 0.59 0.48 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16 0.14
L/150 5.15 4.00 3.20 2.61 2.17 1.81 1.42 1.14 0.93 0.76 0.64 0.54 0.46 0.39 0.34
0.80 2.55
L/300 4.55 3.05 2.14 1.56 1.17 0.90 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23 0.20 0.17
L/150 7.11 5.51 4.39 3.58 2.97 2.44 1.92 1.53 1.25 1.03 0.86 0.72 0.61 0.53 0.45
1.00 3.19
L/300 6.14 4.11 2.89 2.10 1.58 1.22 0.96 0.77 0.62 0.51 0.43 0.36 0.31 0.26 0.23
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.08 3.97 2.80 2.04 1.54 1.18 0.93 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26 0.22
0.70 2.23
L/300 2.98 2.00 1.40 1.02 0.77 0.59 0.47 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 6.35 4.78 3.36 2.45 1.84 1.42 1.11 0.89 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31 0.26
0.80 2.55
L/300 3.57 2.39 1.68 1.22 0.92 0.71 0.56 0.45 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13
L/150 8.80 6.44 4.53 3.30 2.48 1.91 1.50 1.20 0.98 0.81 0.67 0.57 0.48 0.41 0.36
1.00 3.19
L/300 4.81 3.22 2.26 1.65 1.24 0.95 0.75 0.60 0.49 0.40 0.34 0.28 0.24 0.21 0.18

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.20.3 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 20/154 7 x 154 = 1078

26 25 129 24
Aluminium Negativlage

20
Aluminium Position negative
Alluminio Posizione negativa
50 104 154
Aluminium Negative position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 4.49 3.11 2.19 1.59 1.20 0.92 0.73 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20 0.17
0.70 2.23
L/300 2.32 1.56 1.09 0.80 0.60 0.46 0.36 0.29 0.24 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10 0.09
L/150 5.31 3.56 2.50 1.82 1.37 1.05 0.83 0.66 0.54 0.44 0.37 0.31 0.27 0.23 0.20
0.80 2.55
L/300 2.66 1.78 1.25 0.91 0.68 0.53 0.41 0.33 0.27 0.22 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10
L/150 6.64 4.45 3.12 2.28 1.71 1.32 1.04 0.83 0.67 0.56 0.46 0.39 0.33 0.28 0.25
1.00 3.19
L/300 3.32 2.22 1.56 1.14 0.86 0.66 0.52 0.41 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14 0.12

Spannweite / Portée m 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.65 2.84 2.27 1.85 1.54 1.30 1.11 0.96 0.84 0.74 0.65 0.58 0.52 0.47 0.41
0.70 2.23
L/300 3.65 2.84 2.27 1.85 1.44 1.11 0.87 0.70 0.57 0.47 0.39 0.33 0.28 0.24 0.21
L/150 4.56 3.54 2.82 2.30 1.91 1.61 1.38 1.19 1.04 0.91 0.81 0.72 0.64 0.55 0.47
0.80 2.55
L/300 4.56 3.54 2.82 2.19 1.65 1.27 1.00 0.80 0.65 0.54 0.45 0.38 0.32 0.27 0.24
L/150 6.56 5.08 4.04 3.29 2.73 2.30 1.97 1.70 1.48 1.30 1.12 0.94 0.80 0.69 0.59
1.00 3.19
L/300 6.56 5.08 3.76 2.74 2.06 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34 0.30
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.51 3.51 2.81 2.30 1.91 1.61 1.37 1.10 0.89 0.73 0.61 0.52 0.44 0.38 0.32
0.70 2.23
L/300 4.39 2.94 2.06 1.50 1.13 0.87 0.68 0.55 0.45 0.37 0.31 0.26 0.22 0.19 0.16
L/150 5.64 4.38 3.50 2.86 2.37 1.99 1.57 1.25 1.02 0.84 0.70 0.59 0.50 0.43 0.37
0.80 2.55
L/300 5.01 3.36 2.36 1.72 1.29 1.00 0.78 0.63 0.51 0.42 0.35 0.29 0.25 0.21 0.19
L/150 8.13 6.30 5.02 4.09 3.23 2.49 1.96 1.57 1.27 1.05 0.87 0.74 0.63 0.54 0.46
1.00 3.19
L/300 6.27 4.20 2.95 2.15 1.61 1.24 0.98 0.78 0.64 0.52 0.44 0.37 0.31 0.27 0.23

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.20.3 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 26/143 7 x 143 = 1000

66 77 143
Stahl Positivlage

26
Acier Position positive A
Acciaio Posizione positiva B
Steel Positive position 40 40 103 37

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.10 2.58 1.73 1.21 0.89 0.67 0.51 0.40 0.32 0.26 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
0.70 7.00
L/300 2.05 1.29 0.86 0.61 0.44 0.33 0.26 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.06 0.06
L/150 4.52 2.85 1.91 1.34 0.98 0.73 0.57 0.44 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
0.75 7.50
▲ ▲

L/300 2.26 1.42 0.95 0.67 0.49 0.37 0.28 0.22 0.18 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
L/150 4.95 3.12 2.09 1.47 1.07 0.80 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13
0.80 8.00
L/300 2.48 1.56 1.04 0.73 0.53 0.40 0.31 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
L/150 5.66 3.56 2.39 1.68 1.22 0.92 0.71 0.56 0.45 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15
0.88 8.80
L/300 2.83 1.78 1.19 0.84 0.61 0.46 0.35 0.28 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.08
L/150 6.75 4.25 2.85 2.00 1.46 1.09 0.84 0.66 0.53 0.43 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18
1.00 10.00
L/300 3.37 2.12 1.42 1.00 0.73 0.55 0.42 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.12 0.11 0.09
L/150 9.12 5.75 3.85 2.70 1.97 1.48 1.14 0.90 0.72 0.58 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25
1.25 12.50
L/300 4.56 2.87 1.92 1.35 0.99 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.75 3.49 2.67 2.13 1.73 1.43 1.20 0.97 0.78 0.63 0.52 0.43 0.37 0.31 0.27
0.70 7.00
L/300 4.75 3.10 2.08 1.46 1.06 0.80 0.62 0.48 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13
▲ ▲ ▲

L/150 5.33 3.92 3.00 2.37 1.92 1.59 1.34 1.07 0.86 0.70 0.57 0.48 0.40 0.34 0.29
0.75 7.50
L/300 5.33 3.42 2.29 1.61 1.17 0.88 0.68 0.53 0.43 0.35 0.29 0.24 0.20 0.17 0.15
L/150 5.94 4.36 3.34 2.64 2.14 1.77 1.48 1.17 0.94 0.76 0.63 0.52 0.44 0.37 0.32
0.80 8.00
L/300 5.94 3.75 2.51 1.76 1.29 0.97 0.74 0.59 0.47 0.38 0.31 0.26 0.22 0.19 0.16
L/150 6.96 5.12 3.92 3.09 2.51 2.07 1.70 1.34 1.07 0.87 0.72 0.60 0.50 0.43 0.37
0.88 8.80
L/300 6.80 4.28 2.87 2.01 1.47 1.10 0.85 0.67 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18
L/150 8.57 6.30 4.82 3.81 3.09 2.55 2.03 1.59 1.28 1.04 0.86 0.71 0.60 0.51 0.44
1.00 10.00
L/300 8.11 5.11 3.42 2.40 1.75 1.32 1.01 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.26 0.22
L/150 11.95 8.78 6.72 5.31 4.30 3.55 2.74 2.16 1.73 1.40 1.16 0.96 0.81 0.69 0.59
1.25 12.50
L/300 10.97 6.91 4.63 3.25 2.37 1.78 1.37 1.08 0.86 0.70 0.58 0.48 0.41 0.35 0.30

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 5.35 4.10 3.24 2.30 1.67 1.26 0.97 0.76 0.61 0.50 0.41 0.34 0.29 0.24 0.21
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.00
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.88 2.44 1.64 1.15 0.84 0.63 0.48 0.38 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
L/150 6.00 4.60 3.61 2.53 1.85 1.39 1.07 0.84 0.67 0.55 0.45 0.38 0.32 0.27 0.23
0.75 7.50
L/300 4.27 2.69 1.80 1.27 0.92 0.69 0.53 0.42 0.34 0.27 0.23 0.19 0.16 0.13 0.12
L/150 6.68 5.11 3.95 2.77 2.02 1.52 1.17 0.92 0.74 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29 0.25
0.80 8.00
L/300 4.68 2.95 1.98 1.39 1.01 0.76 0.59 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15 0.13
L/150 7.81 5.97 4.51 3.17 2.31 1.74 1.34 1.05 0.84 0.68 0.56 0.47 0.40 0.34 0.29
0.88 8.80
L/300 5.35 3.37 2.26 1.58 1.16 0.87 0.67 0.53 0.42 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17 0.14
L/150 9.59 7.32 5.38 3.78 2.76 2.07 1.60 1.25 1.00 0.82 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34
1.00 10.00
L/300 6.38 4.02 2.69 1.89 1.38 1.04 0.80 0.63 0.50 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
L/150 13.46 10.24 7.28 5.11 3.73 2.80 2.16 1.70 1.36 1.10 0.91 0.76 0.64 0.54 0.47
1.25 12.50
L/300 8.63 5.43 3.64 2.56 1.86 1.40 1.08 0.85 0.68 0.55 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.26.7 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 26/143 7 x 143 = 1000

40 40 103 37
Stahl Negativlage

26
B
Acier Position negative
Acciaio Posizione negativa A
Steel Negative position 66 77 143

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.80 3.16 2.12 1.49 1.08 0.81 0.63 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.19 0.16 0.14
0.70 7.00
L/300 2.51 1.58 1.06 0.74 0.54 0.41 0.31 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
L/150 5.34 3.48 2.33 1.64 1.19 0.90 0.69 0.54 0.44 0.35 0.29 0.24 0.20 0.17 0.15
0.75 7.50
▲ ▲

L/300 2.77 1.74 1.17 0.82 0.60 0.45 0.35 0.27 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.07
L/150 5.90 3.81 2.56 1.79 1.31 0.98 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
0.80 8.00
L/300 3.03 1.91 1.28 0.90 0.65 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10 0.08
L/150 6.83 4.32 2.90 2.03 1.48 1.11 0.86 0.68 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.22 0.19
0.88 8.80
L/300 3.43 2.16 1.45 1.02 0.74 0.56 0.43 0.34 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11 0.09
L/150 7.84 4.94 3.31 2.32 1.69 1.27 0.98 0.77 0.62 0.50 0.41 0.34 0.29 0.25 0.21
1.00 10.00
L/300 3.92 2.47 1.65 1.16 0.85 0.64 0.49 0.39 0.31 0.25 0.21 0.17 0.15 0.12 0.11
L/150 9.88 6.22 4.17 2.93 2.13 1.60 1.23 0.97 0.78 0.63 0.52 0.43 0.37 0.31 0.27
1.25 12.50
L/300 4.94 3.11 2.08 1.46 1.07 0.80 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.80 3.52 2.70 2.13 1.73 1.43 1.20 1.02 0.88 0.77 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33
0.70 7.00
L/300 4.80 3.52 2.54 1.79 1.30 0.98 0.75 0.59 0.47 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
▲ ▲ ▲

L/150 5.34 3.92 3.00 2.37 1.92 1.59 1.34 1.14 0.98 0.85 0.70 0.58 0.49 0.42 0.36
0.75 7.50
L/300 5.34 3.92 2.81 1.97 1.44 1.08 0.83 0.65 0.52 0.43 0.35 0.29 0.25 0.21 0.18
L/150 5.90 4.34 3.32 2.64 2.14 1.77 1.48 1.26 1.09 0.93 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39
0.80 8.00
L/300 5.90 4.34 3.07 2.16 1.57 1.18 0.91 0.72 0.57 0.47 0.38 0.32 0.27 0.23 0.20
L/150 6.83 5.02 3.90 3.09 2.51 2.07 1.74 1.48 1.28 1.06 0.87 0.73 0.61 0.52 0.45
0.88 8.80
L/300 6.83 5.02 3.48 2.45 1.78 1.34 1.03 0.81 0.65 0.53 0.44 0.36 0.31 0.26 0.22
L/150 8.28 6.14 4.82 3.81 3.09 2.55 2.14 1.83 1.48 1.21 0.99 0.83 0.70 0.59 0.51
1.00 10.00
L/300 8.28 5.94 3.98 2.79 2.04 1.53 1.18 0.93 0.74 0.60 0.50 0.41 0.35 0.30 0.25
L/150 11.48 8.72 6.72 5.31 4.30 3.55 2.97 2.33 1.87 1.52 1.25 1.04 0.88 0.75 0.64
1.25 12.50
L/300 11.48 7.48 5.01 3.52 2.56 1.93 1.48 1.17 0.93 0.76 0.63 0.52 0.44 0.37 0.32

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 5.31 4.07 3.22 2.61 2.05 1.54 1.19 0.93 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.00
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 4.75 2.99 2.00 1.41 1.03 0.77 0.59 0.47 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13
L/150 6.00 4.59 3.63 2.94 2.26 1.70 1.31 1.03 0.82 0.67 0.55 0.46 0.39 0.33 0.28
0.75 7.50
L/300 5.23 3.29 2.21 1.55 1.13 0.85 0.65 0.51 0.41 0.33 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
L/150 6.71 5.13 4.06 3.29 2.47 1.86 1.43 1.13 0.90 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31
0.80 8.00
L/300 5.73 3.61 2.42 1.70 1.24 0.93 0.72 0.56 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15
L/150 7.92 6.06 4.78 3.85 2.80 2.11 1.62 1.28 1.02 0.83 0.68 0.57 0.48 0.41 0.35
0.88 8.80
L/300 6.49 4.09 2.74 1.92 1.40 1.05 0.81 0.64 0.51 0.42 0.34 0.29 0.24 0.20 0.18
L/150 9.84 7.52 5.93 4.40 3.20 2.41 1.85 1.46 1.17 0.95 0.78 0.65 0.55 0.47 0.40
1.00 10.00
L/300 7.42 4.67 3.13 2.20 1.60 1.20 0.93 0.73 0.58 0.47 0.39 0.33 0.27 0.23 0.20
L/150 14.03 10.68 7.88 5.53 4.03 3.03 2.33 1.84 1.47 1.20 0.99 0.82 0.69 0.59 0.50
1.25 12.50
L/300 9.34 5.88 3.94 2.77 2.02 1.52 1.17 0.92 0.74 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29 0.25

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.26.7 FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 26/143 7 x 143 = 1000

66 77 143
Aluminium Positivlage

26
Aluminium Position positive A
Alluminio Posizione positiva B
Aluminium Positive position 40 40 103 37

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m2 kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 4.76 3.39 2.47 1.86 1.43 1.12 0.90 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31 0.27 0.23
0.70 2.41
L/300 2.41 1.69 1.24 0.93 0.72 0.56 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13 0.12
L/150 5.78 4.06 2.96 2.22 1.71 1.35 1.08 0.88 0.72 0.60 0.51 0.43 0.37 0.32 0.28
0.80 2.75
L/300 2.89 2.03 1.48 1.11 0.86 0.67 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.22 0.18 0.16 0.14
L/150 7.80 5.48 3.99 3.00 2.31 1.82 1.45 1.18 0.97 0.81 0.68 0.58 0.50 0.43 0.37
1.00 3.44
L/300 3.90 2.74 2.00 1.50 1.16 0.91 0.73 0.59 0.49 0.41 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19

Spannweite / Portée m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m2 kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.42 3.58 2.96 2.48 2.11 1.82 1.58 1.39 1.22 1.09 0.98 0.87 0.74 0.64 0.56
0.70 2.41
L/300 4.42 3.58 2.96 2.24 1.72 1.35 1.08 0.88 0.73 0.61 0.51 0.43 0.37 0.32 0.28
L/150 5.53 4.47 3.69 3.09 2.62 2.25 1.95 1.71 1.51 1.34 1.20 1.04 0.89 0.77 0.67
0.80 2.75
L/300 5.53 4.47 3.57 2.68 2.06 1.62 1.30 1.06 0.87 0.73 0.61 0.52 0.45 0.38 0.33
L/150 8.07 6.49 5.34 4.46 3.78 3.24 2.81 2.46 2.17 1.93 1.65 1.40 1.20 1.04 0.90
1.00 3.44
L/300 8.07 6.49 4.81 3.61 2.78 2.19 1.75 1.42 1.17 0.98 0.82 0.70 0.60 0.52 0.45
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m2 kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.40 4.39 3.64 3.06 2.61 2.12 1.70 1.38 1.14 0.95 0.80 0.68 0.58 0.50 0.44
0.70 2.41
L/300 4.56 3.20 2.33 1.75 1.35 1.06 0.85 0.69 0.57 0.47 0.40 0.34 0.29 0.25 0.22
L/150 6.77 5.49 4.54 3.81 3.23 2.54 2.04 1.66 1.36 1.14 0.96 0.81 0.70 0.60 0.52
0.80 2.75
L/300 5.46 3.83 2.79 2.10 1.62 1.27 1.02 0.83 0.68 0.57 0.48 0.41 0.35 0.30 0.26
L/150 9.90 8.00 6.59 5.51 4.36 3.43 2.75 2.23 1.84 1.53 1.29 1.10 0.94 0.81 0.71
1.00 3.44
L/300 7.36 5.17 3.77 2.83 2.18 1.72 1.37 1.12 0.92 0.77 0.65 0.55 0.47 0.41 0.35

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.26.7 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 26/143 7 x 143 = 1000

40 40 103 37
Aluminium Negativlage

26
B
Aluminium Negative positive
Alluminio Posizione negativa A
Aluminium Negative position 66 77 143

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m2 kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 5.08 4.01 3.01 2.26 1.74 1.37 1.10 0.89 0.73 0.61 0.52 0.44 0.38 0.32 0.28
0.70 2.41
L/300 2.94 2.06 1.50 1.13 0.87 0.68 0.55 0.45 0.37 0.31 0.26 0.22 0.19 0.16 0.14
L/150 6.29 4.92 3.59 2.70 2.08 1.63 1.31 1.06 0.88 0.73 0.62 0.52 0.45 0.39 0.34
0.80 2.75
L/300 3.50 2.46 1.79 1.35 1.04 0.82 0.65 0.53 0.44 0.37 0.31 0.26 0.22 0.19 0.17
L/150 8.94 6.56 4.78 3.59 2.77 2.18 1.74 1.42 1.17 0.97 0.82 0.70 0.60 0.52 0.45
1.00 3.44
L/300 4.67 3.28 2.39 1.80 1.38 1.09 0.87 0.71 0.58 0.49 0.41 0.35 0.30 0.26 0.22

Spannweite / Portée m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m2 kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.20 3.39 2.80 2.34 1.99 1.71 1.49 1.30 1.15 1.02 0.92 0.82 0.75 0.68 0.62
0.70 2.41
L/300 4.20 3.39 2.80 2.34 1.99 1.65 1.32 1.07 0.88 0.74 0.62 0.53 0.45 0.39 0.34
L/150 5.22 4.21 3.46 2.90 2.46 2.11 1.83 1.60 1.41 1.26 1.12 1.01 0.91 0.83 0.76
0.80 2.75
L/300 5.22 4.21 3.46 2.90 2.46 1.97 1.57 1.28 1.05 0.88 0.74 0.63 0.54 0.47 0.41
L/150 7.62 6.13 5.02 4.19 3.55 3.04 2.64 2.31 2.03 1.81 1.61 1.45 1.31 1.19 1.08
1.00 3.44
L/300 7.62 6.13 5.02 4.19 3.33 2.62 2.10 1.71 1.41 1.17 0.99 0.84 0.72 0.62 0.54
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m2 kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.13 4.16 3.44 2.89 2.46 2.12 1.84 1.61 1.39 1.16 0.97 0.83 0.71 0.61 0.53
0.70 2.41
L/300 5.13 3.89 2.84 2.13 1.64 1.29 1.03 0.84 0.69 0.58 0.49 0.41 0.35 0.31 0.27
L/150 6.40 5.18 4.27 3.58 3.04 2.61 2.27 1.99 1.65 1.38 1.16 0.99 0.85 0.73 0.64
0.80 2.75
L/300 6.40 4.65 3.39 2.54 1.96 1.54 1.23 1.00 0.83 0.69 0.58 0.49 0.42 0.37 0.32
L/150 9.38 7.56 6.21 5.19 4.40 3.78 3.27 2.68 2.21 1.84 1.55 1.32 1.13 0.98 0.85
1.00 3.44
L/300 8.82 6.20 4.52 3.39 2.61 2.06 1.65 1.34 1.10 0.92 0.77 0.66 0.56 0.49 0.42

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.26.7 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 27/111 75 9 x 111,1 = 999,9 29

111
Stahl Positivlage

27
Acier Position positive A
Acciaio Posizione positiva B
Steel Positive position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.13 2.60 1.74 1.22 0.89 0.67 0.52 0.41 0.33 0.26 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
0.70 7.00 1.38
L/300 2.07 1.30 0.87 0.61 0.45 0.34 0.26 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07 0.06
L/150 4.44 2.80 1.87 1.32 0.96 0.72 0.56 0.44 0.35 0.28 0.23 0.20 0.16 0.14 0.12
0.75 7.50 1.60
▲ ▲

L/300 2.22 1.40 0.94 0.66 0.48 0.36 0.28 0.22 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
L/150 4.75 2.99 2.01 1.41 1.03 0.77 0.59 0.47 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13
0.80 8.00 1.84
L/300 2.38 1.50 1.00 0.70 0.51 0.39 0.30 0.23 0.19 0.15 0.13 0.10 0.09 0.07 0.06
L/150 5.26 3.31 2.22 1.56 1.14 0.85 0.66 0.52 0.41 0.34 0.28 0.23 0.19 0.17 0.14
0.88 8.80 2.22
L/300 2.63 1.66 1.11 0.78 0.57 0.43 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 6.01 3.79 2.54 1.78 1.30 0.98 0.75 0.59 0.47 0.38 0.32 0.26 0.22 0.19 0.16
1.00 10.00 2.80
L/300 3.01 1.89 1.27 0.89 0.65 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
L/150 7.58 4.77 3.20 2.25 1.64 1.23 0.95 0.75 0.60 0.49 0.40 0.33 0.28 0.24 0.20
1.25 12.50 3.53
L/300 3.79 2.39 1.60 1.12 0.82 0.61 0.47 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.33 3.71 3.24 2.88 2.16 1.62 1.25 0.98 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.31 0.27
0.70 7.00 1.73
L/300 4.33 3.16 2.11 1.48 1.08 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13
▲ ▲ ▲

L/150 5.01 4.29 3.75 3.19 2.32 1.75 1.34 1.06 0.85 0.69 0.57 0.47 0.40 0.34 0.29
0.75 7.50 2.00
L/300 5.01 3.40 2.27 1.60 1.16 0.87 0.67 0.53 0.42 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17 0.14
L/150 5.79 4.95 4.33 3.41 2.49 1.87 1.44 1.13 0.90 0.74 0.61 0.50 0.43 0.36 0.31
0.80 8.00 2.30
L/300 5.79 3.64 2.43 1.71 1.24 0.93 0.72 0.57 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15
L/150 7.02 6.01 5.26 3.78 2.75 2.07 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34
0.88 8.80 2.78
L/300 6.40 4.02 2.69 1.89 1.38 1.03 0.79 0.62 0.50 0.41 0.33 0.28 0.24 0.20 0.17
L/150 8.88 7.60 6.15 4.32 3.14 2.36 1.82 1.43 1.14 0.93 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39
1.00 10.00 3.50
L/300 7.32 4.60 3.08 2.16 1.57 1.18 0.91 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23 0.20
L/150 11.19 9.58 7.76 5.44 3.97 2.98 2.29 1.80 1.44 1.17 0.97 0.80 0.68 0.58 0.49
1.25 12.50 4.41
L/300 9.22 5.80 3.88 2.72 1.98 1.49 1.15 0.90 0.72 0.59 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 4.91 4.13 3.24 2.34 1.70 1.28 0.98 0.77 0.62 0.50 0.41 0.35 0.29 0.25 0.21
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.00 1.73


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.97 2.49 1.67 1.17 0.85 0.64 0.49 0.39 0.31 0.25 0.21 0.17 0.15 0.12 0.11
L/150 5.69 4.78 3.59 2.52 1.83 1.38 1.06 0.83 0.67 0.54 0.45 0.37 0.31 0.27 0.23
0.75 7.50 2.00
L/300 4.27 2.68 1.79 1.26 0.92 0.69 0.53 0.42 0.33 0.27 0.22 0.19 0.16 0.13 0.11
L/150 6.56 5.49 3.84 2.69 1.96 1.47 1.13 0.89 0.71 0.58 0.48 0.40 0.33 0.28 0.24
0.80 8.00 2.30
L/300 4.57 2.87 1.92 1.35 0.98 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
L/150 7.96 6.35 4.25 2.98 2.17 1.63 1.25 0.98 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.31 0.27
0.88 8.80 2.78
L/300 5.05 3.17 2.12 1.49 1.08 0.81 0.63 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.19 0.16 0.13
L/150 10.07 7.26 4.85 3.40 2.48 1.86 1.43 1.13 0.90 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31
1.00 10.00 3.50
L/300 5.77 3.63 2.43 1.70 1.24 0.93 0.72 0.56 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15
L/150 12.69 9.15 6.12 4.29 3.13 2.35 1.81 1.42 1.14 0.92 0.76 0.63 0.53 0.45 0.39
1.25 12.50 4.41
L/300 7.28 4.57 3.06 2.15 1.56 1.17 0.90 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23 0.19

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.27.10 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 27/111 A 75 9 x 111,1 = 999,9 29

111
Stahl Vollgelocht 5

27
Acier Perforation totale A
Acciaio Perforazione totale B

8
Steel Full perforation

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 40 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.10 1.58 1.21 0.95 0.76 0.62 0.51 0.43 0.36 0.31 0.26 0.23 0.20 0.17 0.15
0.70 4.54
L/300 1.05 0.79 0.61 0.48 0.38 0.31 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11 0.10 0.09 0.08
L/150 2.30 1.73 1.33 1.05 0.84 0.68 0.56 0.47 0.40 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19 0.17
0.75 4.87
▲ ▲

L/300 1.15 0.87 0.67 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14 0.12 0.11 0.09 0.08
L/150 2.51 1.89 1.45 1.14 0.92 0.74 0.61 0.51 0.43 0.37 0.31 0.27 0.24 0.21 0.18
0.80 5.19
L/300 1.26 0.94 0.73 0.57 0.46 0.37 0.31 0.26 0.22 0.18 0.16 0.14 0.12 0.10 0.09
L/150 2.84 2.14 1.65 1.29 1.04 0.84 0.69 0.58 0.49 0.41 0.36 0.31 0.27 0.23 0.21
0.88 5.71
L/300 1.42 1.07 0.82 0.65 0.52 0.42 0.35 0.29 0.24 0.21 0.18 0.15 0.13 0.12 0.10
L/150 3.34 2.51 1.94 1.52 1.22 0.99 0.82 0.68 0.57 0.49 0.42 0.36 0.31 0.27 0.24
1.00 6.49
L/300 1.67 1.26 0.97 0.76 0.61 0.50 0.41 0.34 0.29 0.24 0.21 0.18 0.16 0.14 0.12
L/150 4.12 3.10 2.39 1.88 1.50 1.22 1.01 0.84 0.71 0.60 0.52 0.45 0.39 0.34 0.30
1.25 8.11
L/300 2.06 1.55 1.19 0.94 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26 0.22 0.19 0.17 0.15

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.19 1.99 1.82 1.67 1.47 1.30 1.16 1.03 0.87 0.74 0.63 0.55 0.47 0.42 0.37
0.70 4.54
L/300 2.19 1.90 1.46 1.15 0.92 0.75 0.62 0.51 0.43 0.37 0.32 0.27 0.24 0.21 0.18
▲ ▲ ▲

L/150 2.55 2.32 2.13 1.89 1.65 1.45 1.29 1.13 0.95 0.81 0.69 0.60 0.52 0.46 0.40
0.75 4.87
L/300 2.55 2.09 1.61 1.26 1.01 0.82 0.68 0.56 0.48 0.40 0.35 0.30 0.26 0.23 0.20
L/150 2.91 2.65 2.43 2.16 1.88 1.65 1.46 1.23 1.04 0.88 0.76 0.65 0.57 0.50 0.44
0.80 5.19
L/300 2.91 2.27 1.75 1.38 1.10 0.90 0.74 0.62 0.52 0.44 0.38 0.33 0.28 0.25 0.22
L/150 3.49 3.17 2.91 2.65 2.28 1.99 1.67 1.39 1.18 1.00 0.86 0.74 0.64 0.56 0.50
0.88 5.71
L/300 3.43 2.57 1.98 1.56 1.25 1.02 0.84 0.70 0.59 0.50 0.43 0.37 0.32 0.28 0.25
L/150 4.36 3.96 3.63 3.11 2.68 2.34 1.97 1.64 1.38 1.17 1.01 0.87 0.76 0.66 0.58
1.00 6.49
L/300 4.03 3.03 2.33 1.83 1.47 1.19 0.98 0.82 0.69 0.59 0.50 0.43 0.38 0.33 0.29
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 6.23 5.65 4.74 4.04 3.49 2.94 2.42 2.02 1.70 1.45 1.24 1.07 0.93 0.82 0.72
1.25 8.11
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

L/300 4.97 3.73 2.87 2.26 1.81 1.47 1.21 1.01 0.85 0.72 0.62 0.54 0.47 0.41 0.36

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.49 2.26 2.07 1.80 1.44 1.17 0.97 0.81 0.68 0.58 0.49 0.43 0.37 0.33 0.29
0.70 4.54
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 1.98 1.49 1.15 0.90 0.72 0.59 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25 0.21 0.19 0.16 0.14
L/150 2.90 2.63 2.42 1.98 1.59 1.29 1.06 0.89 0.75 0.63 0.54 0.47 0.41 0.36 0.31
0.75 4.87
L/300 2.18 1.63 1.26 0.99 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32 0.27 0.23 0.20 0.18 0.16
L/150 3.31 3.01 2.75 2.16 1.73 1.41 1.16 0.97 0.81 0.69 0.59 0.51 0.45 0.39 0.34
0.80 5.19
L/300 2.37 1.78 1.37 1.08 0.86 0.70 0.58 0.48 0.41 0.35 0.30 0.26 0.22 0.19 0.17
L/150 3.97 3.61 3.11 2.44 1.96 1.59 1.31 1.09 0.92 0.78 0.67 0.58 0.50 0.44 0.39
0.88 5.71
L/300 2.69 2.02 1.55 1.22 0.98 0.80 0.66 0.55 0.46 0.39 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19
L/150 4.95 4.50 3.65 2.87 2.30 1.87 1.54 1.29 1.08 0.92 0.79 0.68 0.59 0.52 0.46
1.00 6.49
L/300 3.16 2.37 1.83 1.44 1.15 0.94 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39 0.34 0.30 0.26 0.23
L/150 7.08 5.85 4.51 3.54 2.84 2.31 1.90 1.58 1.33 1.14 0.97 0.84 0.73 0.64 0.56
1.25 8.11
L/300 3.89 2.92 2.25 1.77 1.42 1.15 0.95 0.79 0.67 0.57 0.49 0.42 0.37 0.32 0.28

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.27.4 FE-VL 5
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 27/111 A 75 9 x 111,1 = 999,9 29

111
Stahl Vollgelocht 3

27
Acier Perforation totale A
Acciaio Perforazione totale

5.5
B
Steel Full perforation

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 40 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.33 2.50 1.93 1.52 1.21 0.99 0.81 0.68 0.57 0.49 0.42 0.36 0.31 0.27 0.24
0.70 5.38
L/300 1.67 1.25 0.96 0.76 0.61 0.49 0.41 0.34 0.29 0.24 0.21 0.18 0.16 0.14 0.12
L/150 3.61 2.71 2.09 1.64 1.32 1.07 0.88 0.73 0.62 0.53 0.45 0.39 0.34 0.30 0.26
0.75 5.76
▲ ▲

L/300 1.81 1.36 1.04 0.82 0.66 0.53 0.44 0.37 0.31 0.26 0.23 0.19 0.17 0.15 0.13
L/150 3.89 2.92 2.25 1.77 1.42 1.15 0.95 0.79 0.67 0.57 0.49 0.42 0.37 0.32 0.28
0.80 6.14
L/300 1.94 1.46 1.13 0.89 0.71 0.58 0.47 0.40 0.33 0.28 0.24 0.21 0.18 0.16 0.14
L/150 4.33 3.26 2.51 1.97 1.58 1.28 1.06 0.88 0.74 0.63 0.54 0.47 0.41 0.36 0.31
0.88 6.76
L/300 2.17 1.63 1.25 0.99 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32 0.27 0.23 0.20 0.18 0.16
L/150 5.00 3.76 2.89 2.28 1.82 1.48 1.22 1.02 0.86 0.73 0.62 0.54 0.47 0.41 0.36
1.00 7.68
L/300 2.50 1.88 1.45 1.14 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.36 0.31 0.27 0.23 0.21 0.18
L/150 6.44 4.84 3.73 2.93 2.35 1.91 1.57 1.31 1.10 0.94 0.80 0.70 0.60 0.53 0.47
1.25 9.60
L/300 3.22 2.42 1.86 1.47 1.17 0.95 0.79 0.66 0.55 0.47 0.40 0.35 0.30 0.26 0.23

Spannweite / Portée
1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.88 2.62 2.40 2.21 1.97 1.76 1.57 1.42 1.28 1.17 1.00 0.87 0.75 0.66 0.58
0.70 5.38
L/300 2.88 2.62 2.32 1.83 1.46 1.19 0.98 0.82 0.69 0.59 0.50 0.43 0.38 0.33 0.29
▲ ▲ ▲

L/150 3.41 3.10 2.84 2.57 2.26 2.01 1.79 1.61 1.45 1.27 1.09 0.94 0.82 0.71 0.63
0.75 5.76
L/300 3.41 3.10 2.52 1.98 1.58 1.29 1.06 0.89 0.75 0.63 0.54 0.47 0.41 0.36 0.31
L/150 3.94 3.58 3.28 2.94 2.58 2.28 2.03 1.82 1.61 1.37 1.17 1.01 0.88 0.77 0.68
0.80 6.14
L/300 3.94 3.52 2.71 2.13 1.71 1.39 1.14 0.95 0.80 0.68 0.59 0.51 0.44 0.38 0.34
L/150 4.79 4.35 3.99 3.45 3.02 2.67 2.37 2.12 1.79 1.52 1.30 1.13 0.98 0.86 0.76
0.88 6.76
L/300 4.79 3.92 3.02 2.38 1.90 1.55 1.27 1.06 0.89 0.76 0.65 0.56 0.49 0.43 0.38
L/150 6.06 5.51 5.05 4.53 3.94 3.46 2.94 2.45 2.07 1.76 1.51 1.30 1.13 0.99 0.87
1.00 7.68
L/300 6.02 4.52 3.48 2.74 2.19 1.78 1.47 1.23 1.03 0.88 0.75 0.65 0.57 0.49 0.44
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 8.36 7.60 6.97 6.16 5.31 4.60 3.79 3.16 2.66 2.26 1.94 1.67 1.46 1.27 1.12
1.25 9.60
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

L/300 7.75 5.83 4.49 3.53 2.83 2.30 1.89 1.58 1.33 1.13 0.97 0.84 0.73 0.64 0.56

Spannweite / Portée
1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.27 2.97 2.72 2.52 2.29 1.86 1.54 1.28 1.08 0.92 0.79 0.68 0.59 0.52 0.46
0.70 5.38
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.15 2.36 1.82 1.43 1.15 0.93 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39 0.34 0.30 0.26 0.23
L/150 3.87 3.52 3.23 2.98 2.48 2.02 1.66 1.39 1.17 0.99 0.85 0.74 0.64 0.56 0.49
0.75 5.76
L/300 3.41 2.56 1.97 1.55 1.24 1.01 0.83 0.69 0.58 0.50 0.43 0.37 0.32 0.28 0.25
L/150 4.48 4.07 3.73 3.34 2.68 2.18 1.79 1.49 1.26 1.07 0.92 0.79 0.69 0.60 0.53
0.80 6.14
L/300 3.67 2.76 2.12 1.67 1.34 1.09 0.90 0.75 0.63 0.54 0.46 0.40 0.34 0.30 0.27
L/150 5.44 4.95 4.53 3.72 2.98 2.42 2.00 1.67 1.40 1.19 1.02 0.88 0.77 0.67 0.59
0.88 6.76
L/300 4.09 3.07 2.37 1.86 1.49 1.21 1.00 0.83 0.70 0.60 0.51 0.44 0.38 0.34 0.30
L/150 6.89 6.26 5.46 4.30 3.44 2.80 2.30 1.92 1.62 1.38 1.18 1.02 0.89 0.78 0.68
1.00 7.68
L/300 4.72 3.55 2.73 2.15 1.72 1.40 1.15 0.96 0.81 0.69 0.59 0.51 0.44 0.39 0.34
L/150 9.50 8.64 7.03 5.53 4.43 3.60 2.97 2.47 2.08 1.77 1.52 1.31 1.14 1.00 0.88
1.25 9.60
L/300 6.08 4.57 3.52 2.77 2.21 1.80 1.48 1.24 1.04 0.89 0.76 0.66 0.57 0.50 0.44

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.27.4 FE-VL 3
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 27/111 75 9 x 111,1 = 999,9 29

111
Aluminium Positivlage

27
Aluminium Position positive A
Alluminio Posizione positiva B
Aluminium Positive position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 50 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.35 1.76 1.36 1.07 0.86 0.70 0.57 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19 0.17
0.70 2.41 0.40
L/300 1.17 0.88 0.68 0.53 0.43 0.35 0.29 0.24 0.20 0.17 0.15 0.13 0.11 0.10 0.08
▲ ▲

L/150 2.68 2.02 1.55 1.22 0.98 0.80 0.66 0.55 0.46 0.39 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19
0.80 2.75 0.53
L/300 1.34 1.01 0.78 0.61 0.49 0.40 0.33 0.27 0.23 0.20 0.17 0.14 0.13 0.11 0.10
L/150 3.35 2.52 1.94 1.53 1.22 0.99 0.82 0.68 0.58 0.49 0.42 0.36 0.32 0.28 0.24
1.00 3.44 0.80
L/300 1.68 1.26 0.97 0.76 0.61 0.50 0.41 0.34 0.29 0.24 0.21 0.18 0.16 0.14 0.12
L/150 4.03 3.02 2.33 1.83 1.47 1.19 0.98 0.82 0.69 0.59 0.50 0.43 0.38 0.33 0.29
1.20 4.13 0.96
L/300 2.01 1.51 1.16 0.92 0.73 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29 0.25 0.22 0.19 0.17 0.15
L/150 5.03 3.78 2.91 2.29 1.83 1.49 1.23 1.02 0.86 0.73 0.63 0.54 0.47 0.41 0.36
1.50 5.16 1.20
L/300 2.52 1.89 1.46 1.15 0.92 0.75 0.61 0.51 0.43 0.37 0.31 0.27 0.24 0.21 0.18

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.69 2.44 2.05 1.75 1.51 1.31 1.15 1.02 0.91 0.82 0.71 0.61 0.53 0.46 0.41
0.70 2.41 0.50
▲ ▲ ▲

L/300 2.69 2.12 1.63 1.28 1.03 0.84 0.69 0.57 0.48 0.41 0.35 0.30 0.27 0.23 0.20
L/150 3.30 3.00 2.64 2.25 1.94 1.69 1.49 1.31 1.11 0.94 0.81 0.70 0.61 0.53 0.47
0.80 2.75 0.67
L/300 3.23 2.42 1.87 1.47 1.18 0.96 0.79 0.66 0.55 0.47 0.40 0.35 0.30 0.27 0.23
L/150 4.50 4.09 3.75 3.26 2.81 2.39 1.97 1.64 1.38 1.18 1.01 0.87 0.76 0.66 0.58
1.00 3.44 1.00
L/300 4.03 3.03 2.33 1.84 1.47 1.19 0.98 0.82 0.69 0.59 0.50 0.44 0.38 0.33 0.29
L/150 5.40 4.91 4.50 3.91 3.37 2.87 2.36 1.97 1.66 1.41 1.21 1.05 0.91 0.80 0.70
1.20 4.13 1.20
L/300 4.84 3.64 2.80 2.20 1.76 1.43 1.18 0.99 0.83 0.71 0.60 0.52 0.45 0.40 0.35
L/150 6.75 6.13 5.62 4.89 4.22 3.58 2.95 2.46 2.07 1.76 1.51 1.31 1.14 0.99 0.88
1.50 5.16 1.50
L/300 6.05 4.54 3.50 2.75 2.20 1.79 1.48 1.23 1.04 0.88 0.76 0.65 0.57 0.50 0.44
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲ ▲ ▲

L/150 3.06 2.78 2.55 2.02 1.62 1.32 1.08 0.90 0.76 0.65 0.56 0.48 0.42 0.37 0.32
0.70 2.41 0.50
L/300 2.22 1.67 1.29 1.01 0.81 0.66 0.54 0.45 0.38 0.32 0.28 0.24 0.21 0.18 0.16
L/150 3.74 3.40 2.94 2.31 1.85 1.50 1.24 1.03 0.87 0.74 0.63 0.55 0.48 0.42 0.37
0.80 2.75 0.67
L/300 2.54 1.91 1.47 1.16 0.93 0.75 0.62 0.52 0.44 0.37 0.32 0.27 0.24 0.21 0.18
L/150 5.11 4.65 3.67 2.89 2.31 1.88 1.55 1.29 1.09 0.93 0.79 0.69 0.60 0.52 0.46
1.00 3.44 1.00
L/300 3.17 2.38 1.84 1.44 1.16 0.94 0.77 0.65 0.54 0.46 0.40 0.34 0.30 0.26 0.23
L/150 6.13 5.58 4.41 3.47 2.78 2.26 1.86 1.55 1.31 1.11 0.95 0.82 0.72 0.63 0.55
1.20 4.13 1.20
L/300 3.81 2.86 2.20 1.73 1.39 1.13 0.93 0.77 0.65 0.56 0.48 0.41 0.36 0.31 0.28
L/150 7.67 6.97 5.51 4.33 3.47 2.82 2.32 1.94 1.63 1.39 1.19 1.03 0.89 0.78 0.69
1.50 5.16 1.50
L/300 4.76 3.58 2.75 2.17 1.73 1.41 1.16 0.97 0.82 0.69 0.59 0.51 0.45 0.39 0.34

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.27.10 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 27/111 A 75 9 x 111,1 = 999,9 29

111
Aluminium Vollgelocht 5

27
Aluminium perforation totale A
Aluminio perforazione totale B

8
Aluminium full perforation

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 40 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 2.42 2.07 1.43 1.01 0.73 0.55 0.42 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11 0.09
0.70 1.56
L/300 1.70 1.07 0.72 0.50 0.37 0.28 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.05
L/150 3.31 2.44 1.64 1.15 0.84 0.63 0.48 0.38 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
0.80 1.78
L/300 1.94 1.22 0.82 0.57 0.42 0.31 0.24 0.19 0.15 0.12 0.10 0.09 0.07 0.06 0.05
L/150 4.85 3.05 2.05 1.44 1.05 0.79 0.61 0.48 0.38 0.31 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13
1.00 2.23
L/300 2.42 1.53 1.02 0.72 0.52 0.39 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07

Spannweite / Portée
m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.94 1.66 1.45 1.29 1.16 1.06 0.97 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.26 0.22
0.70 1.56
L/300 1.94 1.66 1.45 1.21 0.88 0.66 0.51 0.40 0.32 0.26 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 2.65 2.27 1.99 1.77 1.59 1.45 1.17 0.92 0.74 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29 0.25
0.80 1.78
L/300 2.65 2.27 1.97 1.38 1.01 0.76 0.58 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15 0.13
L/150 4.08 3.49 3.06 2.72 2.45 1.90 1.46 1.15 0.92 0.75 0.62 0.51 0.43 0.37 0.32
1.00 2.23
L/300 4.08 3.49 2.46 1.73 1.26 0.95 0.73 0.57 0.46 0.37 0.31 0.26 0.22 0.18 0.16
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée
m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.20 1.89 1.65 1.47 1.32 1.04 0.80 0.63 0.50 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
0.70 1.56
L/300 2.20 1.89 1.35 0.95 0.69 0.52 0.40 0.32 0.25 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.09
L/150 3.01 2.58 2.26 2.01 1.58 1.19 0.92 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20
0.80 1.78
L/300 3.01 2.31 1.54 1.09 0.79 0.59 0.46 0.36 0.29 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10
L/150 4.63 3.97 3.47 2.71 1.98 1.49 1.14 0.90 0.72 0.59 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25
1.00 2.23
L/300 4.58 2.88 1.93 1.36 0.99 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.27.3 AL-VL 5
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 27/111 A 75 9 x 111,1 = 999,9 29

111
Aluminium Vollgelocht 3

27
Aluminium perforation totale A
Aluminio perforazione totale B

5.5
Aluminium full perforation

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 40 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 3.24 2.77 2.22 1.56 1.14 0.85 0.66 0.52 0.41 0.34 0.28 0.23 0.19 0.17 0.14
0.70 1.85
L/300 2.63 1.66 1.11 0.78 0.57 0.43 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 4.45 3.81 2.57 1.81 1.32 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19 0.16
0.80 2.11
L/300 3.05 1.92 1.29 0.90 0.66 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10 0.08
L/150 6.87 4.88 3.27 2.30 1.68 1.26 0.97 0.76 0.61 0.50 0.41 0.34 0.29 0.24 0.21
1.00 2.64
L/300 3.88 2.44 1.64 1.15 0.84 0.63 0.48 0.38 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10

Spannweite / Portée
m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.59 2.22 1.94 1.73 1.55 1.33 1.15 1.01 0.89 0.79 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34
0.70 1.85
L/300 2.59 2.22 1.94 1.73 1.37 1.03 0.79 0.62 0.50 0.41 0.33 0.28 0.23 0.20 0.17
L/150 3.56 3.05 2.67 2.37 2.14 1.82 1.56 1.36 1.16 0.94 0.77 0.65 0.54 0.46 0.40
0.80 2.11
L/300 3.56 3.05 2.67 2.17 1.59 1.19 0.92 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20
L/150 5.50 4.71 4.12 3.67 3.30 2.79 2.34 1.84 1.47 1.20 0.99 0.82 0.69 0.59 0.50
1.00 2.64
L/300 5.50 4.71 3.94 2.77 2.02 1.52 1.17 0.92 0.74 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29 0.25
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée
m 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.94 2.52 2.21 1.96 1.77 1.60 1.24 0.98 0.78 0.64 0.52 0.44 0.37 0.31 0.27
0.70 1.85
L/300 2.94 2.52 2.10 1.47 1.07 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13
L/150 4.04 3.47 3.03 2.70 2.43 1.87 1.44 1.13 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.36 0.31
0.80 2.11
L/300 4.04 3.47 2.43 1.70 1.24 0.93 0.72 0.57 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.16
L/150 6.25 5.36 4.69 4.17 3.16 2.38 1.83 1.44 1.15 0.94 0.77 0.64 0.54 0.46 0.40
1.00 2.64
L/300 6.25 4.61 3.09 2.17 1.58 1.19 0.92 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.27.3 AL-VL 3
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 30/221 5 x 221 = 1105

101 120 221


Stahl Positivlage

30
A
Acier Position positive B
Acciaio Posizione positiva 40 40 181 30
Steel Positive position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.89 2.45 1.64 1.15 0.84 0.63 0.49 0.38 0.31 0.25 0.21 0.17 0.14 0.12 0.11
0.70 6.34
L/300 1.95 1.22 0.82 0.58 0.42 0.32 0.24 0.19 0.15 0.12 0.10 0.09 0.07 0.06 0.05
L/150 4.28 2.70 1.81 1.27 0.93 0.70 0.54 0.42 0.34 0.27 0.23 0.19 0.16 0.13 0.12
0.75 6.79
▲ ▲

L/300 2.14 1.35 0.90 0.63 0.46 0.35 0.27 0.21 0.17 0.14 0.11 0.09 0.08 0.07 0.06
L/150 4.68 2.95 1.98 1.39 1.01 0.76 0.59 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15 0.13
0.80 7.24
L/300 2.34 1.48 0.99 0.69 0.51 0.38 0.29 0.23 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.07 0.06
L/150 5.35 3.37 2.26 1.58 1.15 0.87 0.67 0.53 0.42 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17 0.14
0.88 7.96
L/300 2.67 1.68 1.13 0.79 0.58 0.43 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 6.37 4.01 2.69 1.89 1.38 1.03 0.80 0.63 0.50 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
1.00 9.05
L/300 3.19 2.01 1.34 0.94 0.69 0.52 0.40 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10 0.09
L/150 8.64 5.44 3.64 2.56 1.87 1.40 1.08 0.85 0.68 0.55 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23
1.25 11.31
L/300 4.32 2.72 1.82 1.28 0.93 0.70 0.54 0.42 0.34 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.05 2.97 2.28 1.80 1.46 1.20 1.03 0.89 0.74 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29 0.25
0.70 6.34
L/300 4.05 2.94 1.97 1.39 1.01 0.76 0.58 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15 0.13
▲ ▲ ▲

L/150 4.53 3.32 2.55 2.01 1.63 1.35 1.15 1.00 0.81 0.66 0.54 0.45 0.38 0.32 0.28
0.75 6.79
L/300 4.53 3.24 2.17 1.53 1.11 0.84 0.64 0.51 0.41 0.33 0.27 0.23 0.19 0.16 0.14
L/150 5.02 3.69 2.83 2.23 1.81 1.49 1.27 1.10 0.89 0.72 0.59 0.50 0.42 0.35 0.30
0.80 7.24
L/300 5.02 3.55 2.38 1.67 1.22 0.91 0.70 0.55 0.44 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15
L/150 5.87 4.31 3.30 2.61 2.11 1.75 1.48 1.26 1.01 0.82 0.68 0.57 0.48 0.40 0.35
0.88 7.96
L/300 5.87 4.05 2.71 1.90 1.39 1.04 0.80 0.63 0.51 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
L/150 7.17 5.27 4.03 3.19 2.58 2.13 1.80 1.51 1.21 0.98 0.81 0.67 0.57 0.48 0.41
1.00 9.05
L/300 7.17 4.83 3.23 2.27 1.66 1.24 0.96 0.75 0.60 0.49 0.40 0.34 0.28 0.24 0.21
L/150 10.01 7.36 5.63 4.45 3.60 2.98 2.50 2.04 1.63 1.33 1.10 0.91 0.77 0.65 0.56
1.25 11.31
L/300 10.01 6.54 4.38 3.08 2.24 1.68 1.30 1.02 0.82 0.66 0.55 0.46 0.38 0.33 0.28

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 4.05 3.13 2.51 2.06 1.59 1.19 0.92 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 6.34
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.68 2.32 1.55 1.09 0.79 0.60 0.46 0.36 0.29 0.24 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10
L/150 4.53 3.51 2.81 2.31 1.75 1.31 1.01 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.26 0.22
0.75 6.79
L/300 4.05 2.55 1.71 1.20 0.87 0.66 0.51 0.40 0.32 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 5.03 3.91 3.13 2.56 1.91 1.44 1.11 0.87 0.70 0.57 0.47 0.39 0.33 0.28 0.24
0.80 7.24
L/300 4.43 2.79 1.87 1.31 0.96 0.72 0.55 0.44 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12
L/150 5.89 4.57 3.65 2.99 2.18 1.64 1.26 0.99 0.80 0.65 0.53 0.44 0.37 0.32 0.27
0.88 7.96
L/300 5.06 3.18 2.13 1.50 1.09 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16 0.14
L/150 7.25 5.61 4.48 3.57 2.60 1.96 1.51 1.19 0.95 0.77 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33
1.00 9.05
L/300 6.03 3.80 2.54 1.79 1.30 0.98 0.75 0.59 0.47 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
L/150 10.29 7.93 6.31 4.84 3.53 2.65 2.04 1.61 1.29 1.05 0.86 0.72 0.61 0.51 0.44
1.25 11.31
L/300 8.17 5.14 3.45 2.42 1.76 1.33 1.02 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.26 0.22

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.30.8 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 30/221 5 x 221 = 1105

40 40 181 30
Stahl Negativlage

30
B
Acier Position negative A
Acciaio Posizione negativa 101 120 221
Steel Negative position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.29 3.15 2.26 1.59 1.16 0.87 0.67 0.53 0.42 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17 0.14
0.70 6.34
L/300 2.68 1.69 1.13 0.79 0.58 0.43 0.34 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 4.75 3.49 2.49 1.75 1.27 0.96 0.74 0.58 0.46 0.38 0.31 0.26 0.22 0.19 0.16
0.75 6.79
▲ ▲

L/300 2.95 1.86 1.24 0.87 0.64 0.48 0.37 0.29 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
L/150 5.22 3.84 2.72 1.91 1.39 1.05 0.81 0.63 0.51 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
0.80 7.24
L/300 3.22 2.03 1.36 0.96 0.70 0.52 0.40 0.32 0.25 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.09
L/150 6.00 4.41 3.10 2.18 1.59 1.19 0.92 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20
0.88 7.96
L/300 3.67 2.31 1.55 1.09 0.79 0.60 0.46 0.36 0.29 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10
L/150 7.22 5.28 3.54 2.49 1.81 1.36 1.05 0.82 0.66 0.54 0.44 0.37 0.31 0.26 0.23
1.00 9.05
L/300 4.19 2.64 1.77 1.24 0.91 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.16 0.13 0.11
L/150 9.83 6.66 4.46 3.13 2.28 1.72 1.32 1.04 0.83 0.68 0.56 0.46 0.39 0.33 0.29
1.25 11.31
L/300 5.29 3.33 2.23 1.57 1.14 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.29 3.15 2.41 1.91 1.54 1.28 1.07 0.91 0.79 0.69 0.60 0.53 0.48 0.41 0.35
0.70 6.34
L/300 4.29 3.15 2.41 1.91 1.39 1.05 0.81 0.63 0.51 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
▲ ▲ ▲

L/150 4.75 3.49 2.67 2.11 1.71 1.41 1.19 1.01 0.87 0.76 0.67 0.59 0.53 0.45 0.38
0.75 6.79
L/300 4.75 3.49 2.67 2.10 1.53 1.15 0.89 0.70 0.56 0.45 0.37 0.31 0.26 0.22 0.19
L/150 5.22 3.84 2.94 2.32 1.88 1.55 1.31 1.11 0.96 0.84 0.73 0.65 0.57 0.49 0.42
0.80 7.24
L/300 5.22 3.84 2.94 2.30 1.67 1.26 0.97 0.76 0.61 0.50 0.41 0.34 0.29 0.24 0.21
L/150 6.00 4.41 3.38 2.67 2.16 1.79 1.50 1.28 1.10 0.96 0.84 0.75 0.65 0.56 0.48
0.88 7.96
L/300 6.00 4.41 3.38 2.61 1.91 1.43 1.10 0.87 0.69 0.56 0.47 0.39 0.33 0.28 0.24
L/150 7.22 5.30 4.06 3.21 2.60 2.15 1.80 1.54 1.33 1.15 1.01 0.89 0.75 0.64 0.54
1.00 9.05
L/300 7.22 5.30 4.06 2.99 2.18 1.64 1.26 0.99 0.79 0.65 0.53 0.44 0.37 0.32 0.27
L/150 9.83 7.22 5.53 4.37 3.54 2.98 2.50 2.13 1.84 1.60 1.34 1.12 0.94 0.80 0.69
1.25 11.31
L/300 9.83 7.22 5.36 3.76 2.74 2.06 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 4.29 3.15 2.41 1.98 1.65 1.40 1.20 1.00 0.80 0.65 0.53 0.45 0.38 0.32 0.27
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 6.34
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 4.29 3.15 2.14 1.50 1.10 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16 0.14
L/150 4.75 3.49 2.72 2.23 1.86 1.57 1.35 1.10 0.88 0.71 0.59 0.49 0.41 0.35 0.30
0.75 6.79
L/300 4.75 3.49 2.35 1.65 1.20 0.91 0.70 0.55 0.44 0.36 0.29 0.25 0.21 0.18 0.15
L/150 5.22 3.84 3.05 2.49 2.08 1.76 1.51 1.20 0.96 0.78 0.64 0.54 0.45 0.38 0.33
0.80 7.24
L/300 5.22 3.84 2.57 1.81 1.32 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19 0.16
L/150 6.00 4.50 3.59 2.94 2.45 2.07 1.74 1.37 1.09 0.89 0.73 0.61 0.51 0.44 0.37
0.88 7.96
L/300 6.00 4.37 2.93 2.06 1.50 1.13 0.87 0.68 0.55 0.44 0.37 0.31 0.26 0.22 0.19
L/150 7.22 5.59 4.46 3.64 3.03 2.56 1.98 1.56 1.25 1.02 0.84 0.70 0.59 0.50 0.43
1.00 9.05
L/300 7.22 5.00 3.35 2.35 1.71 1.29 0.99 0.78 0.62 0.51 0.42 0.35 0.29 0.25 0.21
L/150 10.42 8.04 6.39 5.21 4.32 3.24 2.50 1.97 1.57 1.28 1.05 0.88 0.74 0.63 0.54
1.25 11.31
L/300 10.00 6.30 4.22 2.96 2.16 1.62 1.25 0.98 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.31 0.27

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.30.8 FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 30/221 5 x 221 = 1105

101 120 221


Aluminium Positivlage

30
A
Aluminium Position positive B
Alluminio Posizione positiva 40 40 181 30
Aluminium Positive position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 2.27 1.71 1.32 1.04 0.83 0.67 0.56 0.46 0.39 0.33 0.28 0.25 0.21 0.19 0.16
0.70 2.18
L/300 1.14 0.85 0.66 0.52 0.41 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14 0.12 0.11 0.09 0.08
L/150 2.72 2.04 1.57 1.24 0.99 0.81 0.66 0.55 0.47 0.40 0.34 0.29 0.26 0.22 0.20
0.80 2.49
L/300 1.36 1.02 0.79 0.62 0.50 0.40 0.33 0.28 0.23 0.20 0.17 0.15 0.13 0.11 0.10
L/150 3.67 2.75 2.12 1.67 1.34 1.09 0.90 0.75 0.63 0.53 0.46 0.40 0.34 0.30 0.27
1.00 3.11
L/300 1.83 1.38 1.06 0.83 0.67 0.54 0.45 0.37 0.31 0.27 0.23 0.20 0.17 0.15 0.13

Spannweite / Portée m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.98 1.69 1.46 1.28 1.13 1.00 0.89 0.80 0.72 0.65 0.59 0.54 0.50 0.45 0.40
0.70 2.18
L/300 1.98 1.69 1.46 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34 0.30 0.26 0.23 0.20
L/150 2.62 2.24 1.94 1.69 1.49 1.32 1.18 1.05 0.95 0.86 0.78 0.71 0.62 0.54 0.47
0.80 2.49
L/300 2.62 2.24 1.90 1.49 1.19 0.97 0.80 0.67 0.56 0.48 0.41 0.35 0.31 0.27 0.24
L/150 3.96 3.37 2.91 2.53 2.22 1.96 1.75 1.56 1.41 1.27 1.10 0.95 0.83 0.73 0.64
1.00 3.11
L/300 3.96 3.32 2.56 2.01 1.61 1.31 1.08 0.90 0.76 0.64 0.55 0.48 0.41 0.36 0.32
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.38 2.04 1.77 1.55 1.37 1.22 1.05 0.87 0.74 0.63 0.54 0.46 0.40 0.35 0.31
0.70 2.18
L/300 2.15 1.61 1.24 0.98 0.78 0.64 0.52 0.44 0.37 0.31 0.27 0.23 0.20 0.18 0.16
L/150 3.15 2.71 2.35 2.05 1.81 1.52 1.25 1.05 0.88 0.75 0.64 0.55 0.48 0.42 0.37
0.80 2.49
L/300 2.57 1.93 1.49 1.17 0.94 0.76 0.63 0.52 0.44 0.37 0.32 0.28 0.24 0.21 0.19
L/150 4.78 4.09 3.53 3.08 2.52 2.05 1.69 1.41 1.19 1.01 0.87 0.75 0.65 0.57 0.50
1.00 3.11
L/300 3.46 2.60 2.00 1.58 1.26 1.03 0.84 0.70 0.59 0.50 0.43 0.37 0.33 0.28 0.25

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.30.9 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 30/221 5 x 221 = 1105

40 40 181 30
Aluminium Negativlage

30
B
Aluminium Position negative A
Alluminio Posizione negativa 101 120 221
Aluminium Nagative position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 2.62 2.16 1.82 1.44 1.15 0.94 0.77 0.64 0.54 0.46 0.40 0.34 0.30 0.26 0.23
0.70 2.18
L/300 1.58 1.19 0.91 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20 0.17 0.15 0.13 0.11
L/150 3.44 2.82 2.17 1.71 1.37 1.11 0.92 0.76 0.64 0.55 0.47 0.41 0.35 0.31 0.27
0.80 2.49
L/300 1.88 1.41 1.09 0.85 0.68 0.56 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23 0.20 0.18 0.15 0.14
L/150 4.99 3.75 2.89 2.27 1.82 1.48 1.22 1.01 0.85 0.73 0.62 0.54 0.47 0.41 0.36
1.00 3.11
L/300 2.49 1.87 1.44 1.13 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.36 0.31 0.27 0.23 0.20 0.18

Spannweite / Portée m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.98 1.70 1.47 1.28 1.13 1.00 0.89 0.80 0.72 0.66 0.60 0.55 0.50 0.46 0.43
0.70 2.18
L/300 1.98 1.70 1.47 1.28 1.13 1.00 0.89 0.77 0.65 0.56 0.48 0.41 0.36 0.31 0.28
L/150 2.48 2.12 1.83 1.59 1.40 1.24 1.10 0.99 0.89 0.80 0.73 0.67 0.61 0.56 0.52
0.80 2.49
L/300 2.48 2.12 1.83 1.59 1.40 1.24 1.10 0.92 0.78 0.66 0.57 0.49 0.42 0.37 0.33
L/150 3.64 3.09 2.66 2.30 2.02 1.78 1.58 1.41 1.27 1.15 1.04 0.95 0.87 0.80 0.73
1.00 3.11
L/300 3.64 3.09 2.66 2.30 2.02 1.78 1.47 1.22 1.03 0.88 0.75 0.65 0.56 0.49 0.43
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.39 2.05 1.78 1.56 1.38 1.22 1.09 0.98 0.89 0.81 0.73 0.64 0.56 0.49 0.43
0.70 2.18
L/300 2.39 2.05 1.73 1.36 1.09 0.88 0.73 0.61 0.51 0.44 0.37 0.32 0.28 0.25 0.22
L/150 3.00 2.57 2.22 1.94 1.71 1.51 1.35 1.21 1.09 0.99 0.89 0.77 0.67 0.58 0.51
0.80 2.49
L/300 3.00 2.57 2.05 1.61 1.29 1.05 0.87 0.72 0.61 0.52 0.44 0.38 0.33 0.29 0.26
L/150 4.42 3.76 3.24 2.82 2.47 2.18 1.94 1.74 1.56 1.37 1.18 1.02 0.88 0.77 0.68
1.00 3.11
L/300 4.42 3.54 2.72 2.14 1.72 1.39 1.15 0.96 0.81 0.69 0.59 0.51 0.44 0.39 0.34

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.30.9 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 35/207 5 x 207 = 1035

88 119 207
Stahl Positivlage

35
Acier Position positive A
Acciaio Posizione positiva B
Steel Positive position 40 40 167 30

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.22 3.82 2.56 1.80 1.31 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
0.70 6.76 0.60
L/300 3.04 1.91 1.28 0.90 0.66 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10 0.08
L/150 5.83 4.21 2.82 1.98 1.44 1.08 0.84 0.66 0.53 0.43 0.35 0.29 0.25 0.21 0.18
0.75 7.25 0.70
▲ ▲

L/300 3.34 2.10 1.41 0.99 0.72 0.54 0.42 0.33 0.26 0.21 0.18 0.15 0.12 0.11 0.09
L/150 6.47 4.60 3.08 2.17 1.58 1.19 0.91 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20
0.80 7.73 0.98
L/300 3.66 2.30 1.54 1.08 0.79 0.59 0.46 0.36 0.29 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10
L/150 7.56 5.25 3.52 2.47 1.80 1.35 1.04 0.82 0.66 0.53 0.44 0.37 0.31 0.26 0.23
0.88 8.50 1.42
L/300 4.17 2.63 1.76 1.24 0.90 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 9.23 6.27 4.20 2.95 2.15 1.61 1.24 0.98 0.78 0.64 0.52 0.44 0.37 0.31 0.27
1.00 9.66 2.09
L/300 4.97 3.13 2.10 1.47 1.07 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13
L/150 12.88 8.49 5.69 3.99 2.91 2.19 1.68 1.33 1.06 0.86 0.71 0.59 0.50 0.42 0.36
1.25 12.08 2.63
L/300 6.74 4.24 2.84 2.00 1.46 1.09 0.84 0.66 0.53 0.43 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.22 3.83 2.93 2.32 1.88 1.55 1.30 1.13 0.99 0.88 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39
0.70 6.76 0.76
L/300 5.22 3.83 2.93 2.16 1.58 1.18 0.91 0.72 0.57 0.47 0.38 0.32 0.27 0.23 0.20
▲ ▲ ▲

L/150 5.83 4.28 3.28 2.59 2.10 1.73 1.46 1.26 1.11 0.98 0.85 0.71 0.60 0.51 0.43
0.75 7.25 0.88
L/300 5.83 4.28 3.28 2.38 1.74 1.30 1.00 0.79 0.63 0.51 0.42 0.35 0.30 0.25 0.22
L/150 6.47 4.76 3.64 2.88 2.33 1.93 1.62 1.40 1.22 1.08 0.93 0.77 0.65 0.55 0.47
0.80 7.73 1.23
L/300 6.47 4.76 3.64 2.60 1.90 1.43 1.10 0.86 0.69 0.56 0.46 0.39 0.33 0.28 0.24
L/150 7.56 5.56 4.25 3.36 2.72 2.25 1.89 1.62 1.42 1.24 1.06 0.88 0.74 0.63 0.54
0.88 8.50 1.78
L/300 7.56 5.56 4.23 2.97 2.17 1.63 1.25 0.99 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32 0.27
L/150 9.23 6.78 5.19 4.10 3.32 2.75 2.31 1.98 1.71 1.49 1.26 1.05 0.89 0.75 0.65
1.00 9.66 2.61
L/300 9.23 6.78 5.05 3.54 2.58 1.94 1.49 1.18 0.94 0.77 0.63 0.53 0.44 0.38 0.32
L/150 12.88 9.47 7.25 5.73 4.64 3.83 3.22 2.74 2.37 2.06 1.71 1.42 1.20 1.02 0.87
1.25 12.08 3.29
L/300 12.88 9.47 6.84 4.80 3.50 2.63 2.03 1.59 1.28 1.04 0.85 0.71 0.60 0.51 0.44

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 5.22 3.93 3.16 2.60 2.17 1.85 1.44 1.13 0.90 0.73 0.61 0.50 0.43 0.36 0.31
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 6.76 0.76


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 5.22 3.62 2.42 1.70 1.24 0.93 0.72 0.56 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.16
L/150 5.83 4.41 3.54 2.91 2.43 2.05 1.58 1.24 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34
0.75 7.25 0.88
L/300 5.83 3.98 2.67 1.87 1.37 1.03 0.79 0.62 0.50 0.40 0.33 0.28 0.23 0.20 0.17
L/150 6.47 4.90 3.93 3.23 2.70 2.24 1.73 1.36 1.09 0.89 0.73 0.61 0.51 0.44 0.37
0.80 7.73 1.23
L/300 6.47 4.35 2.92 2.05 1.49 1.12 0.86 0.68 0.54 0.44 0.36 0.30 0.26 0.22 0.19
L/150 7.56 5.73 4.59 3.76 3.14 2.56 1.97 1.55 1.24 1.01 0.83 0.69 0.58 0.50 0.43
0.88 8.50 1.78
L/300 7.56 4.97 3.33 2.34 1.70 1.28 0.99 0.78 0.62 0.51 0.42 0.35 0.29 0.25 0.21
L/150 9.23 7.03 5.62 4.60 3.84 3.05 2.35 1.85 1.48 1.20 0.99 0.83 0.70 0.59 0.51
1.00 9.66 2.61
L/300 9.23 5.93 3.97 2.79 2.03 1.53 1.18 0.93 0.74 0.60 0.50 0.41 0.35 0.30 0.25
L/150 12.88 9.91 7.90 6.45 5.36 4.14 3.19 2.51 2.01 1.63 1.34 1.12 0.94 0.80 0.69
1.25 12.08 3.29
L/300 12.75 8.03 5.38 3.78 2.75 2.07 1.59 1.25 1.00 0.82 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.35.10 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 35/207 5 x 207 = 1035

40 40 167 30
Stahl Negativlage

35
B
Acier Position negative
A
Acciaio Posizione negativa
Steel Negative position 88 119 207

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.53 4.06 3.11 2.46 1.81 1.36 1.05 0.82 0.66 0.54 0.44 0.37 0.31 0.26 0.23
0.70 6.76 0.95
L/300 4.19 2.64 1.77 1.24 0.90 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.16 0.13 0.11
L/150 6.12 4.50 3.44 2.72 1.99 1.50 1.15 0.91 0.73 0.59 0.49 0.41 0.34 0.29 0.25
0.75 7.25 1.10
▲ ▲

L/300 4.61 2.90 1.94 1.37 1.00 0.75 0.58 0.45 0.36 0.30 0.24 0.20 0.17 0.15 0.12
L/150 6.73 4.95 3.79 2.99 2.18 1.64 1.26 0.99 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32 0.27
0.80 7.73 1.42
L/300 5.04 3.17 2.13 1.49 1.09 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16 0.14
L/150 7.74 5.68 4.35 3.39 2.47 1.86 1.43 1.12 0.90 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31
0.88 8.50 1.92
L/300 5.72 3.60 2.41 1.69 1.23 0.93 0.71 0.56 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15
L/150 9.30 6.83 5.23 3.87 2.82 2.12 1.63 1.28 1.03 0.84 0.69 0.57 0.48 0.41 0.35
1.00 9.66 2.68
L/300 6.53 4.11 2.76 1.94 1.41 1.06 0.82 0.64 0.51 0.42 0.34 0.29 0.24 0.21 0.18
L/150 12.60 9.26 6.94 4.88 3.56 2.67 2.06 1.62 1.30 1.05 0.87 0.72 0.61 0.52 0.44
1.25 12.08 3.38
L/300 8.23 5.18 3.47 2.44 1.78 1.34 1.03 0.81 0.65 0.53 0.43 0.36 0.30 0.26 0.22

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.53 4.06 3.11 2.46 1.99 1.65 1.38 1.18 1.02 0.88 0.78 0.69 0.61 0.55 0.50
0.70 6.76 1.18
L/300 5.53 4.06 3.11 2.46 1.99 1.63 1.26 0.99 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32 0.27
▲ ▲ ▲

L/150 6.12 4.50 3.44 2.72 2.20 1.82 1.53 1.30 1.12 0.98 0.86 0.76 0.68 0.61 0.55
0.75 7.25 1.37
L/300 6.12 4.50 3.44 2.72 2.20 1.80 1.39 1.09 0.87 0.71 0.58 0.49 0.41 0.35 0.30
L/150 6.73 4.95 3.79 2.99 2.42 2.00 1.68 1.43 1.24 1.08 0.95 0.84 0.75 0.67 0.61
0.80 7.73 1.78
L/300 6.73 4.95 3.79 2.99 2.42 1.97 1.51 1.19 0.95 0.78 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33
L/150 7.74 5.68 4.35 3.44 2.78 2.30 1.93 1.65 1.42 1.24 1.09 0.96 0.86 0.77 0.70
0.88 8.50 2.40
L/300 7.74 5.68 4.35 3.44 2.78 2.23 1.72 1.35 1.08 0.88 0.72 0.60 0.51 0.43 0.37
L/150 9.30 6.83 5.23 4.13 3.35 2.77 2.32 1.98 1.71 1.49 1.31 1.16 1.03 0.93 0.84
1.00 9.66 3.35
L/300 9.30 6.83 5.23 4.13 3.35 2.55 1.96 1.54 1.24 1.01 0.83 0.69 0.58 0.49 0.42
L/150 12.60 9.26 7.09 5.60 4.54 3.77 3.22 2.74 2.37 2.06 1.81 1.60 1.43 1.25 1.07
1.25 12.08 4.22
L/300 12.60 9.26 7.09 5.60 4.27 3.21 2.47 1.95 1.56 1.27 1.04 0.87 0.73 0.62 0.53

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 5.53 4.06 3.11 2.49 2.09 1.77 1.52 1.32 1.16 1.01 0.84 0.70 0.59 0.50 0.43
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 6.76 1.18


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 5.53 4.06 3.11 2.35 1.71 1.29 0.99 0.78 0.62 0.51 0.42 0.35 0.29 0.25 0.21
L/150 6.12 4.50 3.44 2.81 2.35 1.99 1.71 1.49 1.30 1.12 0.92 0.77 0.65 0.55 0.47
0.75 7.25 1.37
L/300 6.12 4.50 3.44 2.58 1.88 1.41 1.09 0.86 0.69 0.56 0.46 0.38 0.32 0.27 0.24
L/150 6.73 4.95 3.83 3.14 2.62 2.22 1.91 1.66 1.45 1.22 1.01 0.84 0.71 0.60 0.51
0.80 7.73 1.78
L/300 6.73 4.95 3.83 2.82 2.06 1.55 1.19 0.94 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26
L/150 7.74 5.68 4.52 3.70 3.09 2.62 2.25 1.95 1.70 1.38 1.14 0.95 0.80 0.68 0.58
0.88 8.50 2.40
L/300 7.74 5.68 4.52 3.20 2.34 1.75 1.35 1.06 0.85 0.69 0.57 0.48 0.40 0.34 0.29
L/150 9.30 7.00 5.60 4.58 3.82 3.23 2.77 2.41 1.95 1.58 1.30 1.09 0.92 0.78 0.67
1.00 9.66 3.35
L/300 9.30 7.00 5.21 3.66 2.67 2.01 1.54 1.21 0.97 0.79 0.65 0.54 0.46 0.39 0.33
L/150 13.00 10.06 8.02 6.55 5.45 4.61 3.89 3.06 2.45 1.99 1.64 1.37 1.15 0.98 0.84
1.25 12.08 4.22
L/300 13.00 9.80 6.57 4.61 3.36 2.53 1.95 1.53 1.23 1.00 0.82 0.68 0.58 0.49 0.42

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.35.10 FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 35/207 5 x 207 = 1035

88 119 207
Aluminium Positivlage

35
Aluminium Position positive A
Alluminio Posizione positiv B
Aluminium Positive position 40 40 167 30

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.24 1.90 1.20 0.80 0.56 0.41 0.31 0.24 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
0.70 2.32
L/300 1.65 0.95 0.60 0.40 0.28 0.21 0.15 0.12 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04 0.04 0.03
▲ ▲

L/150 3.93 2.28 1.43 0.96 0.67 0.49 0.37 0.28 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07
0.80 2.66
L/300 1.97 1.14 0.72 0.48 0.34 0.25 0.18 0.14 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04 0.04
L/150 5.30 3.07 1.93 1.29 0.91 0.66 0.50 0.38 0.30 0.24 0.20 0.16 0.13 0.11 0.10
1.00 3.32
L/300 2.65 1.53 0.97 0.65 0.45 0.33 0.25 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05
L/150 6.76 3.91 2.46 1.65 1.16 0.84 0.63 0.49 0.38 0.31 0.25 0.21 0.17 0.14 0.12
1.20 3.98
L/300 3.38 1.96 1.23 0.83 0.58 0.42 0.32 0.24 0.19 0.15 0.13 0.10 0.09 0.07 0.06
L/150 9.09 5.26 3.31 2.22 1.56 1.14 0.85 0.66 0.52 0.41 0.34 0.28 0.23 0.19 0.17
1.50 4.98
L/300 4.54 2.63 1.66 1.11 0.78 0.57 0.43 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.48 1.86 1.43 1.14 0.92 0.76 0.64 0.54 0.47 0.41 0.36 0.31 0.27 0.23 0.20
0.70 2.32
▲ ▲ ▲

L/300 2.48 1.86 1.43 1.14 0.92 0.67 0.50 0.39 0.31 0.24 0.20 0.16 0.14 0.12 0.10
L/150 3.17 2.37 1.83 1.45 1.17 0.97 0.81 0.69 0.59 0.52 0.45 0.40 0.33 0.28 0.24
0.80 2.66
L/300 3.17 2.37 1.83 1.45 1.12 0.81 0.61 0.47 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
L/150 4.61 3.42 2.63 2.08 1.68 1.38 1.16 0.98 0.84 0.73 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32
1.00 3.32
L/300 4.61 3.42 2.63 2.08 1.49 1.09 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
L/150 6.22 4.60 3.52 2.77 2.24 1.84 1.54 1.30 1.12 0.97 0.81 0.67 0.55 0.47 0.40
1.20 3.98
L/300 6.22 4.60 3.52 2.66 1.87 1.36 1.02 0.79 0.62 0.50 0.40 0.33 0.28 0.23 0.20
L/150 8.85 6.49 4.94 3.88 3.12 2.56 2.14 1.81 1.55 1.29 1.05 0.86 0.72 0.61 0.52
1.50 4.98
L/300 8.85 6.49 4.94 3.45 2.42 1.77 1.33 1.02 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.26
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.97 2.24 1.75 1.39 1.07 0.78 0.58 0.45 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11
0.70 2.32
▲ ▲ ▲

L/300 2.97 1.80 1.13 0.76 0.53 0.39 0.29 0.23 0.18 0.14 0.12 0.09 0.08 0.07 0.06
L/150 3.77 2.84 2.20 1.76 1.28 0.93 0.70 0.54 0.42 0.34 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
0.80 2.66
L/300 3.72 2.15 1.36 0.91 0.64 0.46 0.35 0.27 0.21 0.17 0.14 0.11 0.09 0.08 0.07
L/150 5.54 4.15 3.21 2.45 1.72 1.25 0.94 0.72 0.57 0.46 0.37 0.31 0.25 0.21 0.18
1.00 3.32
L/300 5.01 2.90 1.83 1.22 0.86 0.63 0.47 0.36 0.29 0.23 0.19 0.15 0.13 0.11 0.09
L/150 7.43 5.52 4.25 3.12 2.19 1.60 1.20 0.92 0.73 0.58 0.47 0.39 0.33 0.27 0.23
1.20 3.98
L/300 6.39 3.70 2.33 1.56 1.10 0.80 0.60 0.46 0.36 0.29 0.24 0.20 0.16 0.14 0.12
L/150 10.41 7.67 5.86 4.20 2.95 2.15 1.61 1.24 0.98 0.78 0.64 0.52 0.44 0.37 0.31
1.50 4.98
L/300 8.59 4.97 3.13 2.10 1.47 1.07 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.35.10 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 35/207 5 x 207 = 1035

40 40 167 30
Aluminium Negativlage

35
B
Aluminium Position negative
A
Alluminio Posizione negativa
Aluminium Nagative position 88 119 207

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.26 2.26 1.63 1.09 0.77 0.56 0.42 0.32 0.25 0.20 0.17 0.14 0.11 0.10 0.08
0.70 2.32
L/300 2.23 1.29 0.81 0.55 0.38 0.28 0.21 0.16 0.13 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04
▲ ▲

L/150 4.08 2.83 1.97 1.32 0.93 0.68 0.51 0.39 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
0.80 2.66
L/300 2.71 1.57 0.99 0.66 0.46 0.34 0.25 0.20 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05
L/150 5.83 4.05 2.64 1.77 1.24 0.91 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.16 0.13
1.00 3.32
L/300 3.62 2.10 1.32 0.88 0.62 0.45 0.34 0.26 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
L/150 7.55 5.24 3.31 2.21 1.56 1.13 0.85 0.66 0.52 0.41 0.34 0.28 0.23 0.19 0.17
1.20 3.98
L/300 4.53 2.62 1.65 1.11 0.78 0.57 0.43 0.33 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08
L/150 10.12 6.80 4.28 2.87 2.02 1.47 1.10 0.85 0.67 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.21
1.50 4.98
L/300 5.88 3.40 2.14 1.44 1.01 0.73 0.55 0.43 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.48 1.86 1.43 1.14 0.92 0.76 0.64 0.54 0.47 0.41 0.36 0.31 0.27 0.23 0.20
0.70 2.32
▲ ▲ ▲

L/300 2.48 1.86 1.43 1.14 0.92 0.67 0.50 0.39 0.31 0.24 0.20 0.16 0.14 0.12 0.10
L/150 3.17 2.37 1.83 1.45 1.17 0.97 0.81 0.69 0.59 0.52 0.45 0.40 0.33 0.28 0.24
0.80 2.66
L/300 3.17 2.37 1.83 1.45 1.12 0.81 0.61 0.47 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
L/150 4.61 3.42 2.63 2.08 1.68 1.38 1.16 0.98 0.84 0.73 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32
1.00 3.32
L/300 4.61 3.42 2.63 2.08 1.49 1.09 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
L/150 6.22 4.60 3.52 2.77 2.24 1.84 1.54 1.30 1.12 0.97 0.81 0.67 0.55 0.47 0.40
1.20 3.98
L/300 6.22 4.60 3.52 2.66 1.87 1.36 1.02 0.79 0.62 0.50 0.40 0.33 0.28 0.23 0.20
L/150 8.85 6.49 4.94 3.88 3.12 2.56 2.14 1.81 1.55 1.29 1.05 0.86 0.72 0.61 0.52
1.50 4.98
L/300 8.85 6.49 4.94 3.45 2.42 1.77 1.33 1.02 0.80 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.26

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲ ▲ ▲

L/150 2.97 2.24 1.74 1.39 1.13 0.94 0.79 0.61 0.48 0.39 0.31 0.26 0.22 0.18 0.15
0.70 2.32
L/300 2.97 2.24 1.54 1.03 0.72 0.53 0.40 0.31 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
L/150 3.79 2.85 2.22 1.77 1.44 1.19 0.96 0.74 0.58 0.47 0.38 0.31 0.26 0.22 0.19
0.80 2.66
L/300 3.79 2.85 1.86 1.25 0.88 0.64 0.48 0.37 0.29 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09
L/150 5.53 4.14 3.20 2.54 2.06 1.70 1.29 0.99 0.78 0.62 0.51 0.42 0.35 0.29 0.25
1.00 3.32
L/300 5.53 3.97 2.50 1.67 1.18 0.86 0.64 0.50 0.39 0.31 0.25 0.21 0.17 0.15 0.12
L/150 7.49 5.57 4.29 3.40 2.75 2.14 1.61 1.24 0.98 0.78 0.64 0.52 0.44 0.37 0.31
1.20 3.98
L/300 7.49 4.96 3.13 2.09 1.47 1.07 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16
L/150 10.69 7.90 6.05 4.77 3.81 2.78 2.09 1.61 1.27 1.01 0.82 0.68 0.57 0.48 0.41
1.50 4.98
L/300 10.69 6.43 4.05 2.71 1.91 1.39 1.04 0.80 0.63 0.51 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.35.10 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 40/183 5 x 183 = 915

64 119 183
Stahl Positivlage

40
A
Acier Position positive
B
Acciaio Posizione positiva
Steel Positive position 40 40 143 38

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.69 2.59 1.89 1.42 1.09 0.86 0.69 0.56 0.46 0.39 0.32 0.28 0.24 0.20 0.18
0.70 7.65 1.12
L/300 1.85 1.30 0.95 0.71 0.55 0.43 0.34 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10 0.09
L/150 4.07 2.86 2.08 1.57 1.21 0.95 0.76 0.62 0.51 0.42 0.36 0.30 0.26 0.22 0.20
0.75 8.20 1.30
▲ ▲

L/300 2.03 1.43 1.04 0.78 0.60 0.47 0.38 0.31 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11 0.10
L/150 4.45 3.13 2.28 1.71 1.32 1.04 0.83 0.68 0.56 0.46 0.39 0.33 0.28 0.25 0.21
0.80 8.74 1.79
L/300 2.23 1.56 1.14 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14 0.12 0.11
L/150 5.08 3.57 2.60 1.95 1.51 1.18 0.95 0.77 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33 0.28 0.24
0.88 9.62 2.57
L/300 2.54 1.78 1.30 0.98 0.75 0.59 0.47 0.39 0.32 0.26 0.22 0.19 0.16 0.14 0.12
L/150 6.06 4.26 3.10 2.33 1.80 1.41 1.13 0.92 0.76 0.63 0.53 0.45 0.39 0.33 0.29
1.00 10.93 3.75
L/300 3.03 2.13 1.55 1.17 0.90 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23 0.19 0.17 0.15
L/150 8.21 5.76 4.20 3.16 2.43 1.91 1.53 1.25 1.03 0.86 0.72 0.61 0.53 0.45 0.39
1.25 13.66 4.73
L/300 4.10 2.88 2.10 1.58 1.22 0.96 0.77 0.62 0.51 0.43 0.36 0.31 0.26 0.23 0.20

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.70 2.93 2.37 1.96 1.65 1.44 1.26 1.11 0.98 0.87 0.78 0.66 0.57 0.49 0.43
0.70 7.65 1.40
L/300 3.70 2.93 2.27 1.71 1.32 1.03 0.83 0.67 0.56 0.46 0.39 0.33 0.28 0.25 0.21
▲ ▲ ▲

L/150 4.14 3.27 2.65 2.19 1.85 1.60 1.40 1.24 1.09 0.96 0.86 0.73 0.63 0.54 0.47
0.75 8.20 1.62
L/300 4.14 3.27 2.50 1.88 1.45 1.14 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.37 0.31 0.27 0.24
L/150 4.60 3.64 2.95 2.44 2.05 1.77 1.55 1.36 1.20 1.06 0.94 0.80 0.68 0.59 0.51
0.80 8.74 2.24
L/300 4.60 3.64 2.74 2.06 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34 0.30 0.26
L/150 5.38 4.25 3.45 2.85 2.39 2.06 1.79 1.56 1.37 1.22 1.07 0.91 0.78 0.68 0.59
0.88 9.62 3.22
L/300 5.38 4.25 3.13 2.35 1.81 1.42 1.14 0.93 0.76 0.64 0.54 0.46 0.39 0.34 0.29
L/150 6.55 5.18 4.19 3.47 2.91 2.50 2.16 1.88 1.65 1.46 1.28 1.09 0.93 0.81 0.70
1.00 10.93 4.68
L/300 6.55 5.12 3.73 2.80 2.16 1.70 1.36 1.10 0.91 0.76 0.64 0.54 0.47 0.40 0.35
L/150 9.15 7.23 5.86 4.84 4.07 3.47 2.99 2.60 2.29 2.03 1.73 1.47 1.26 1.09 0.95
1.25 13.66 5.91
L/300 9.15 6.93 5.05 3.80 2.92 2.30 1.84 1.50 1.23 1.03 0.87 0.74 0.63 0.55 0.47

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 4.02 3.30 2.76 2.35 2.02 1.63 1.30 1.06 0.87 0.73 0.61 0.52 0.45 0.39 0.34
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.65 1.40


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.49 2.45 1.79 1.34 1.04 0.81 0.65 0.53 0.44 0.36 0.31 0.26 0.22 0.19 0.17
L/150 4.50 3.69 3.09 2.62 2.25 1.79 1.44 1.17 0.96 0.80 0.68 0.57 0.49 0.43 0.37
0.75 8.20 1.62
L/300 3.85 2.70 1.97 1.48 1.14 0.90 0.72 0.58 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25 0.21 0.19
L/150 5.00 4.10 3.43 2.91 2.49 1.96 1.57 1.28 1.05 0.88 0.74 0.63 0.54 0.47 0.40
0.80 8.74 2.24
L/300 4.21 2.96 2.16 1.62 1.25 0.98 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.31 0.27 0.23 0.20
L/150 5.83 4.77 3.99 3.38 2.85 2.24 1.79 1.46 1.20 1.00 0.84 0.72 0.61 0.53 0.46
0.88 9.62 3.22
L/300 4.80 3.37 2.46 1.85 1.42 1.12 0.90 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31 0.27 0.23
L/150 7.13 5.84 4.87 4.12 3.40 2.67 2.14 1.74 1.43 1.19 1.01 0.86 0.73 0.63 0.55
1.00 10.93 4.68
L/300 5.73 4.02 2.93 2.20 1.70 1.34 1.07 0.87 0.72 0.60 0.50 0.43 0.37 0.32 0.28
L/150 9.92 8.09 6.73 5.69 4.60 3.62 2.90 2.36 1.94 1.62 1.36 1.16 0.99 0.86 0.75
1.25 13.66 5.91
L/300 7.76 5.45 3.97 2.99 2.30 1.81 1.45 1.18 0.97 0.81 0.68 0.58 0.50 0.43 0.37

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.40.10 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 40/183 5 x 183 = 915

40 40 143 38
Stahl Negativlage

40
Acier Position negative B
Acciaio Posizione negativa A
Steel Negative position 64 119 183

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.93 3.10 2.51 1.98 1.52 1.20 0.96 0.78 0.64 0.54 0.45 0.38 0.33 0.28 0.25
0.70 7.65 1.12
L/300 2.57 1.81 1.32 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12
L/150 4.35 3.44 2.78 2.18 1.68 1.32 1.06 0.86 0.71 0.59 0.50 0.42 0.36 0.31 0.27
0.75 8.20 1.30
▲ ▲

L/300 2.83 1.99 1.45 1.09 0.84 0.66 0.53 0.43 0.35 0.29 0.25 0.21 0.18 0.16 0.14
L/150 4.78 3.78 3.06 2.38 1.83 1.44 1.15 0.94 0.77 0.64 0.54 0.46 0.40 0.34 0.30
0.80 8.74 1.80
L/300 3.09 2.17 1.58 1.19 0.92 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23 0.20 0.17 0.15
L/150 5.50 4.34 3.52 2.67 2.06 1.62 1.30 1.05 0.87 0.72 0.61 0.52 0.44 0.38 0.33
0.88 9.62 2.60
L/300 3.48 2.44 1.78 1.34 1.03 0.81 0.65 0.53 0.43 0.36 0.31 0.26 0.22 0.19 0.17
L/150 6.60 5.22 4.07 3.06 2.35 1.85 1.48 1.20 0.99 0.83 0.70 0.59 0.51 0.44 0.38
1.00 10.93 3.80
L/300 3.97 2.79 2.03 1.53 1.18 0.93 0.74 0.60 0.50 0.41 0.35 0.30 0.25 0.22 0.19
L/150 8.85 6.99 5.12 3.85 2.96 2.33 1.87 1.52 1.25 1.04 0.88 0.75 0.64 0.55 0.48
1.25 13.66 4.79
L/300 5.00 3.51 2.56 1.92 1.48 1.17 0.93 0.76 0.62 0.52 0.44 0.37 0.32 0.28 0.24

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.93 3.10 2.51 2.08 1.75 1.49 1.28 1.12 0.98 0.87 0.78 0.70 0.63 0.57 0.52
0.70 7.65 1.40
L/300 3.93 3.10 2.51 2.08 1.75 1.44 1.15 0.94 0.77 0.64 0.54 0.46 0.40 0.34 0.30
▲ ▲ ▲

L/150 4.35 3.44 2.78 2.30 1.93 1.65 1.42 1.24 1.09 0.96 0.86 0.77 0.70 0.63 0.58
0.75 8.20 1.62
L/300 4.35 3.44 2.78 2.30 1.93 1.58 1.27 1.03 0.85 0.71 0.60 0.51 0.44 0.38 0.33
L/150 4.78 3.78 3.06 2.53 2.13 1.81 1.56 1.36 1.20 1.06 0.94 0.85 0.77 0.69 0.63
0.80 8.74 2.25
L/300 4.78 3.78 3.06 2.53 2.13 1.73 1.39 1.13 0.93 0.77 0.65 0.55 0.48 0.41 0.36
L/150 5.50 4.34 3.52 2.91 2.44 2.08 1.79 1.56 1.37 1.22 1.09 0.97 0.88 0.80 0.73
0.88 9.62 3.25
L/300 5.50 4.34 3.52 2.91 2.44 1.95 1.56 1.27 1.04 0.87 0.73 0.62 0.53 0.46 0.40
L/150 6.60 5.22 4.23 3.49 2.93 2.50 2.16 1.88 1.65 1.46 1.30 1.17 1.06 0.96 0.87
1.00 10.93 4.75
L/300 6.60 5.22 4.23 3.49 2.83 2.22 1.78 1.45 1.19 0.99 0.84 0.71 0.61 0.53 0.46
L/150 8.85 6.99 5.67 4.77 4.07 3.47 2.99 2.60 2.29 2.03 1.81 1.62 1.46 1.33 1.16
1.25 13.66 5.99
L/300 8.85 6.99 5.67 4.62 3.56 2.80 2.24 1.82 1.50 1.25 1.06 0.90 0.77 0.66 0.58

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 3.93 3.17 2.65 2.25 1.93 1.68 1.47 1.30 1.16 1.01 0.85 0.73 0.62 0.54 0.47
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.65 1.40


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.93 3.17 2.49 1.87 1.44 1.13 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.36 0.31 0.27 0.23
L/150 4.36 3.57 2.98 2.53 2.17 1.89 1.65 1.46 1.29 1.12 0.94 0.80 0.68 0.59 0.51
0.75 8.20 1.62
L/300 4.36 3.57 2.74 2.06 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34 0.30 0.26
L/150 4.87 3.99 3.33 2.83 2.43 2.11 1.85 1.63 1.44 1.22 1.03 0.87 0.75 0.65 0.56
0.80 8.74 2.25
L/300 4.87 3.99 2.99 2.25 1.73 1.36 1.09 0.89 0.73 0.61 0.51 0.44 0.37 0.32 0.28
L/150 5.75 4.71 3.93 3.33 2.86 2.48 2.17 1.91 1.64 1.37 1.15 0.98 0.84 0.73 0.63
0.88 9.62 3.25
L/300 5.75 4.62 3.37 2.53 1.95 1.53 1.23 1.00 0.82 0.69 0.58 0.49 0.42 0.36 0.32
L/150 7.09 5.80 4.84 4.10 3.51 3.05 2.67 2.28 1.88 1.57 1.32 1.12 0.96 0.83 0.72
1.00 10.93 4.75
L/300 7.09 5.27 3.85 2.89 2.23 1.75 1.40 1.14 0.94 0.78 0.66 0.56 0.48 0.42 0.36
L/150 10.16 8.29 6.90 5.83 5.00 4.33 3.53 2.87 2.36 1.97 1.66 1.41 1.21 1.05 0.91
1.25 13.66 5.99
L/300 9.46 6.64 4.84 3.64 2.80 2.20 1.76 1.43 1.18 0.99 0.83 0.71 0.61 0.52 0.45

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.40.10 FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 40/183 5 x 183 = 915

64 119 183
Aluminium Positivlage

40
A
Aluminium Position positive
B
Alluminio Posizione positiva
Aluminium Positive position 40 40 143 38

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.25 2.74 1.73 1.16 0.81 0.59 0.44 0.34 0.27 0.22 0.18 0.14 0.12 0.10 0.09
0.70 2.63
L/300 2.37 1.37 0.86 0.58 0.41 0.30 0.22 0.17 0.13 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04
▲ ▲

L/150 5.29 3.28 2.06 1.38 0.97 0.71 0.53 0.41 0.32 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10
0.80 3.01
L/300 2.83 1.64 1.03 0.69 0.49 0.35 0.27 0.20 0.16 0.13 0.10 0.09 0.07 0.06 0.05
L/150 7.44 4.42 2.78 1.87 1.31 0.95 0.72 0.55 0.43 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
1.00 3.76
L/300 3.82 2.21 1.39 0.93 0.65 0.48 0.36 0.28 0.22 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 9.75 5.64 3.55 2.38 1.67 1.22 0.92 0.71 0.55 0.44 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18
1.20 4.51
L/300 4.87 2.82 1.78 1.19 0.84 0.61 0.46 0.35 0.28 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09
L/150 13.11 7.59 4.78 3.20 2.25 1.64 1.23 0.95 0.75 0.60 0.49 0.40 0.33 0.28 0.24
1.50 5.64
L/300 6.55 3.79 2.39 1.60 1.12 0.82 0.62 0.47 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.19 2.38 1.84 1.46 1.18 0.98 0.82 0.70 0.60 0.52 0.42 0.35 0.29 0.24 0.21
0.70 2.63
▲ ▲ ▲

L/300 3.19 2.38 1.84 1.39 0.98 0.71 0.53 0.41 0.32 0.26 0.21 0.17 0.14 0.12 0.10
L/150 4.03 3.01 2.32 1.84 1.49 1.23 1.03 0.87 0.75 0.62 0.50 0.42 0.35 0.29 0.25
0.80 3.01
L/300 4.03 3.01 2.32 1.66 1.17 0.85 0.64 0.49 0.39 0.31 0.25 0.21 0.17 0.15 0.12
L/150 5.88 4.36 3.35 2.65 2.14 1.76 1.48 1.25 1.04 0.84 0.68 0.56 0.47 0.39 0.33
1.00 3.76
L/300 5.88 4.36 3.35 2.24 1.57 1.15 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17
L/150 7.82 5.77 4.41 3.47 2.80 2.30 1.92 1.63 1.33 1.07 0.87 0.72 0.60 0.50 0.43
1.20 4.51
L/300 7.82 5.77 4.27 2.86 2.01 1.46 1.10 0.85 0.67 0.53 0.43 0.36 0.30 0.25 0.21
L/150 10.88 7.95 6.04 4.73 3.80 3.11 2.60 2.20 1.79 1.44 1.17 0.96 0.80 0.68 0.57
1.50 5.64
L/300 10.88 7.95 5.74 3.85 2.70 1.97 1.48 1.14 0.90 0.72 0.58 0.48 0.40 0.34 0.29
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲ ▲ ▲

L/150 3.81 2.87 2.23 1.78 1.45 1.12 0.84 0.65 0.51 0.41 0.33 0.27 0.23 0.19 0.16
0.70 2.63
L/300 3.81 2.59 1.63 1.09 0.77 0.56 0.42 0.32 0.25 0.20 0.17 0.14 0.11 0.10 0.08
L/150 4.82 3.63 2.82 2.24 1.82 1.34 1.01 0.77 0.61 0.49 0.40 0.33 0.27 0.23 0.20
0.80 3.01
L/300 4.82 3.10 1.95 1.31 0.92 0.67 0.50 0.39 0.30 0.24 0.20 0.16 0.14 0.11 0.10
L/150 7.06 5.28 4.08 3.24 2.48 1.81 1.36 1.05 0.82 0.66 0.54 0.44 0.37 0.31 0.26
1.00 3.76
L/300 7.06 4.18 2.63 1.76 1.24 0.90 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13
L/150 9.42 7.00 5.38 4.26 3.16 2.31 1.73 1.33 1.05 0.84 0.68 0.56 0.47 0.40 0.34
1.20 4.51
L/300 9.22 5.34 3.36 2.25 1.58 1.15 0.87 0.67 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17
L/150 13.17 9.69 7.40 5.82 4.25 3.10 2.33 1.79 1.41 1.13 0.92 0.76 0.63 0.53 0.45
1.50 5.64
L/300 12.40 7.17 4.52 3.03 2.13 1.55 1.16 0.90 0.71 0.56 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.40.10 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 40/183 5 x 183 = 915

40 40 143 38
Aluminium Negativlage

40
Aluminium Position negative B
Alluminio Posizione negativa A
Aluminium Nagative position 64 119 183

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.16 2.89 2.12 1.60 1.12 0.82 0.61 0.47 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
0.70 2.63
L/300 3.27 1.89 1.19 0.80 0.56 0.41 0.31 0.24 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
▲ ▲

L/150 5.20 3.61 2.65 1.93 1.35 0.99 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14
0.80 3.01
L/300 3.94 2.28 1.44 0.96 0.68 0.49 0.37 0.29 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07
L/150 7.40 5.14 3.77 2.57 1.80 1.31 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19
1.00 3.76
L/300 5.26 3.04 1.92 1.28 0.90 0.66 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10
L/150 9.54 6.63 4.79 3.21 2.25 1.64 1.23 0.95 0.75 0.60 0.49 0.40 0.33 0.28 0.24
1.20 4.51
L/300 6.57 3.80 2.40 1.60 1.13 0.82 0.62 0.48 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
L/150 12.76 8.86 6.17 4.13 2.90 2.12 1.59 1.22 0.96 0.77 0.63 0.52 0.43 0.36 0.31
1.50 5.64
L/300 8.47 4.90 3.09 2.07 1.45 1.06 0.80 0.61 0.48 0.39 0.31 0.26 0.22 0.18 0.15

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.23 2.42 1.87 1.48 1.20 1.00 0.84 0.71 0.61 0.53 0.47 0.41 0.37 0.33 0.29
0.70 2.63
▲ ▲ ▲

L/300 3.23 2.42 1.87 1.48 1.20 0.98 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14
L/150 4.07 3.04 2.35 1.86 1.51 1.25 1.05 0.89 0.76 0.66 0.58 0.51 0.46 0.41 0.35
0.80 3.01
L/300 4.07 3.04 2.35 1.86 1.51 1.19 0.89 0.69 0.54 0.43 0.35 0.29 0.24 0.20 0.17
L/150 5.90 4.38 3.37 2.66 2.15 1.77 1.48 1.26 1.08 0.94 0.82 0.73 0.64 0.54 0.46
1.00 3.76
L/300 5.90 4.38 3.37 2.66 2.15 1.58 1.19 0.91 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23
L/150 7.94 5.86 4.49 3.53 2.85 2.34 1.96 1.66 1.43 1.24 1.08 0.95 0.80 0.68 0.58
1.20 4.51
L/300 7.94 5.86 4.49 3.53 2.71 1.98 1.48 1.14 0.90 0.72 0.59 0.48 0.40 0.34 0.29
L/150 11.27 8.26 6.29 4.94 3.97 3.26 2.72 2.31 1.98 1.71 1.49 1.24 1.04 0.87 0.74
1.50 5.64
L/300 11.27 8.26 6.29 4.94 3.49 2.54 1.91 1.47 1.16 0.93 0.75 0.62 0.52 0.44 0.37

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²

L/150 3.85 2.91 2.27 1.81 1.47 1.22 1.03 0.88 0.70 0.56 0.46 0.38 0.31 0.26 0.23
0.70 2.63
L/300 3.85 2.91 2.25 1.51 1.06 0.77 0.58 0.45 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11
▲ ▲ ▲

L/150 4.87 3.67 2.85 2.27 1.85 1.53 1.29 1.08 0.85 0.68 0.55 0.46 0.38 0.32 0.27
0.80 3.01
L/300 4.87 3.67 2.72 1.82 1.28 0.93 0.70 0.54 0.42 0.34 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
L/150 7.08 5.30 4.10 3.25 2.64 2.18 1.83 1.44 1.13 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.36
1.00 3.76
L/300 7.08 5.30 3.62 2.43 1.71 1.24 0.93 0.72 0.57 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18
L/150 9.55 7.11 5.47 4.33 3.51 2.89 2.34 1.80 1.41 1.13 0.92 0.76 0.63 0.53 0.45
1.20 4.51
L/300 9.55 7.11 4.53 3.04 2.13 1.55 1.17 0.90 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23
L/150 13.61 10.06 7.70 6.07 4.90 4.00 3.01 2.32 1.82 1.46 1.19 0.98 0.81 0.69 0.58
1.50 5.64
L/300 13.61 9.27 5.84 3.91 2.75 2.00 1.50 1.16 0.91 0.73 0.59 0.49 0.41 0.34 0.29

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.40.10 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 41/193,5 5 x 193,5 = 968

73 120,5 193,5
Stahl Positivlage

41
A
Acier Position positive
B
Acciaio Posizione positiva
Steel Positive position 38 39 154,5 39

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 60 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40 4.60
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.02 2.45 1.88 1.45 1.14 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.36 0.31 0.27 0.23 0.21
0.70 7.23 0.75
L/300 1.71 1.25 0.94 0.72 0.57 0.46 0.37 0.31 0.25 0.21 0.18 0.16 0.13 0.12 0.10
L/150 3.55 2.74 2.06 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34 0.30 0.26 0.23
0.75 7.75 0.87
▲ ▲

L/300 1.88 1.37 1.03 0.79 0.62 0.50 0.41 0.33 0.28 0.24 0.20 0.17 0.15 0.13 0.11
L/150 4.07 2.97 2.23 1.72 1.35 1.08 0.88 0.73 0.60 0.51 0.43 0.37 0.32 0.28 0.24
0.80 8.26 1.00
L/300 2.04 1.49 1.12 0.86 0.68 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.22 0.19 0.16 0.14 0.12
L/150 4.62 3.47 2.61 2.01 1.58 1.26 1.03 0.85 0.71 0.59 0.51 0.43 0.37 0.33 0.28
0.88 9.09 1.47
L/300 2.38 1.73 1.30 1.00 0.79 0.63 0.51 0.42 0.35 0.30 0.25 0.22 0.19 0.16 0.14
L/150 5.46 4.22 3.17 2.44 1.92 1.54 1.25 1.03 0.86 0.72 0.62 0.53 0.46 0.40 0.35
1.00 10.33 2.17
L/300 2.89 2.11 1.59 1.22 0.96 0.77 0.63 0.52 0.43 0.36 0.31 0.26 0.23 0.20 0.17
L/150 6.88 5.31 3.99 3.07 2.42 1.93 1.57 1.30 1.08 0.91 0.77 0.66 0.57 0.50 0.44
1.25 12.91 2.71
L/300 3.64 2.65 1.99 1.54 1.21 0.97 0.79 0.65 0.54 0.46 0.39 0.33 0.29 0.25 0.22

Spannweite / Portée
m 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40 4.60
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.55 2.94 2.47 2.10 1.82 1.58 1.39 1.22 1.08 0.96 0.86 0.75 0.65 0.56 0.49
0.70 7.23 0.94
L/300 3.55 2.94 2.26 1.74 1.37 1.10 0.89 0.73 0.61 0.52 0.44 0.38 0.32 0.28 0.25
▲ ▲ ▲

L/150 4.15 3.43 2.88 2.45 2.11 1.84 1.62 1.42 1.26 1.12 0.96 0.82 0.71 0.62 0.54
0.75 7.75 1.09
L/300 4.15 3.30 2.48 1.91 1.50 1.20 0.98 0.80 0.67 0.57 0.48 0.41 0.36 0.31 0.27
L/150 4.73 3.91 3.28 2.79 2.41 2.09 1.84 1.62 1.43 1.22 1.04 0.89 0.77 0.67 0.59
0.80 8.26 1.25
L/300 4.73 3.57 2.68 2.07 1.63 1.30 1.06 0.87 0.73 0.61 0.52 0.45 0.39 0.34 0.29
L/150 5.60 4.61 3.87 3.29 2.83 2.46 2.15 1.89 1.68 1.43 1.22 1.04 0.90 0.78 0.69
0.88 9.09 1.84
L/300 5.60 4.17 3.13 2.41 1.90 1.52 1.23 1.02 0.85 0.71 0.61 0.52 0.45 0.39 0.34
L/150 6.89 5.67 4.75 4.03 3.44 2.96 2.58 2.27 2.01 1.74 1.48 1.27 1.10 0.95 0.83
1.00 10.33 2.71
L/300 6.89 5.07 3.81 2.94 2.31 1.85 1.50 1.24 1.03 0.87 0.74 0.63 0.55 0.48 0.42
L/150 8.68 7.14 5.98 5.08 4.33 3.73 3.25 2.86 2.53 2.19 1.86 1.60 1.38 1.20 1.05
1.25 12.91 3.38
L/300 8.68 6.38 4.79 3.69 2.90 2.33 1.89 1.56 1.30 1.09 0.93 0.80 0.69 0.60 0.52

Spannweite / Portée
m 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40 4.60
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 3.85 3.12 2.58 2.16 1.84 1.59 1.39 1.15 0.96 0.81 0.69 0.59 0.51 0.44 0.39
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.23 0.94


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.24 2.36 1.78 1.37 1.08 0.86 0.70 0.58 0.48 0.41 0.34 0.30 0.26 0.22 0.19
L/150 4.52 3.66 3.03 2.54 2.17 1.87 1.54 1.27 1.06 0.89 0.76 0.65 0.56 0.49 0.43
0.75 7.75 1.09
L/300 3.56 2.59 1.95 1.50 1.18 0.94 0.77 0.63 0.53 0.44 0.38 0.32 0.28 0.24 0.21
L/150 5.19 4.21 3.48 2.92 2.49 2.05 1.66 1.37 1.14 0.96 0.82 0.70 0.61 0.53 0.46
0.80 8.26 1.25
L/300 3.85 2.81 2.11 1.63 1.28 1.02 0.83 0.69 0.57 0.48 0.41 0.35 0.30 0.26 0.23
L/150 5.98 4.84 4.00 3.36 2.87 2.39 1.94 1.60 1.33 1.12 0.96 0.82 0.71 0.62 0.54
0.88 9.09 1.84
L/300 4.50 3.28 2.46 1.90 1.49 1.20 0.97 0.80 0.67 0.56 0.48 0.41 0.35 0.31 0.27
L/150 7.17 5.81 4.80 4.03 3.44 2.91 2.37 1.95 1.62 1.37 1.16 1.00 0.86 0.75 0.66
1.00 10.33 2.71
L/300 5.47 3.99 3.00 2.31 1.82 1.45 1.18 0.97 0.81 0.68 0.58 0.50 0.43 0.37 0.33
L/150 9.03 7.32 6.05 5.08 4.33 3.66 2.98 2.45 2.04 1.72 1.46 1.26 1.08 0.94 0.83
1.25 12.91 3.38
L/300 6.89 5.02 3.77 2.91 2.29 1.83 1.49 1.23 1.02 0.86 0.73 0.63 0.54 0.47 0.41

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.41.9 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 41/193,5 5 x 193,5 = 968

38 39 154,5 39
Stahl Negativlage

41
Acier Position negative B
Acciaio Posizione negativa A
Steel Negative position 73 120,5 193,5

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 60 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40 4.60
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.18 3.20 2.40 1.85 1.46 1.17 0.95 0.78 0.65 0.55 0.47 0.40 0.35 0.30 0.26
0.70 7.23
L/300 2.19 1.60 1.20 0.93 0.73 0.58 0.47 0.39 0.33 0.27 0.23 0.20 0.17 0.15 0.13
L/150 4.77 3.48 2.62 2.01 1.58 1.27 1.03 0.85 0.71 0.60 0.51 0.44 0.38 0.33 0.29
0.75 7.75
▲ ▲

L/300 2.39 1.74 1.31 1.01 0.79 0.63 0.52 0.42 0.35 0.30 0.25 0.22 0.19 0.16 0.14
L/150 5.18 3.78 2.84 2.19 1.72 1.38 1.12 0.92 0.77 0.65 0.55 0.47 0.41 0.35 0.31
0.80 8.26
L/300 2.59 1.89 1.42 1.09 0.86 0.69 0.56 0.46 0.38 0.32 0.28 0.24 0.20 0.18 0.16
L/150 5.51 4.02 3.02 2.33 1.83 1.46 1.19 0.98 0.82 0.69 0.59 0.50 0.43 0.38 0.33
0.88 9.09
L/300 2.76 2.01 1.51 1.16 0.91 0.73 0.60 0.49 0.41 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19 0.17
L/150 6.03 4.39 3.30 2.54 2.00 1.60 1.30 1.07 0.89 0.75 0.64 0.55 0.47 0.41 0.36
1.00 10.33
L/300 3.01 2.20 1.65 1.27 1.00 0.80 0.65 0.54 0.45 0.38 0.32 0.27 0.24 0.21 0.18
L/150 7.61 5.55 4.17 3.21 2.53 2.02 1.64 1.36 1.13 0.95 0.81 0.69 0.60 0.52 0.46
1.25 12.91
L/300 3.81 2.78 2.09 1.61 1.26 1.01 0.82 0.68 0.56 0.48 0.40 0.35 0.30 0.26 0.23

Spannweite / Portée
m 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40 4.60
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.82 3.18 2.69 2.30 1.99 1.74 1.54 1.35 1.20 1.07 0.96 0.86 0.78 0.71 0.63
0.70 7.23
L/300 3.82 3.18 2.69 2.23 1.75 1.40 1.14 0.94 0.78 0.66 0.56 0.48 0.42 0.36 0.32
▲ ▲ ▲

L/150 4.42 3.67 3.10 2.65 2.30 2.01 1.77 1.56 1.38 1.23 1.10 1.00 0.90 0.79 0.69
0.75 7.75
L/300 4.42 3.67 3.10 2.42 1.90 1.52 1.24 1.02 0.85 0.72 0.61 0.52 0.45 0.39 0.34
L/150 5.04 4.18 3.52 3.01 2.60 2.27 2.00 1.75 1.55 1.39 1.24 1.12 0.98 0.85 0.75
0.80 8.26
L/300 5.04 4.18 3.41 2.63 2.07 1.65 1.35 1.11 0.92 0.78 0.66 0.57 0.49 0.43 0.37
L/150 5.88 4.86 4.09 3.49 3.01 2.63 2.31 2.04 1.81 1.61 1.41 1.21 1.04 0.91 0.79
0.88 9.09
L/300 5.88 4.83 3.63 2.80 2.20 1.76 1.43 1.18 0.98 0.83 0.70 0.60 0.52 0.45 0.40
L/150 7.17 5.92 4.97 4.23 3.64 3.17 2.79 2.45 2.15 1.81 1.54 1.32 1.14 0.99 0.87
1.00 10.33
L/300 7.17 5.28 3.97 3.06 2.40 1.93 1.57 1.29 1.08 0.91 0.77 0.66 0.57 0.50 0.43
L/150 9.04 7.46 6.26 5.33 4.59 4.00 3.51 3.09 2.72 2.29 1.95 1.67 1.44 1.25 1.10
1.25 12.91
L/300 9.04 6.67 5.01 3.86 3.04 2.43 1.98 1.63 1.36 1.14 0.97 0.83 0.72 0.63 0.55

Spannweite / Portée
m 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40 4.60
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 4.65 3.88 3.28 2.79 2.38 2.05 1.79 1.48 1.23 1.04 0.88 0.76 0.65 0.57 0.50
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.23
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 4.15 3.03 2.27 1.75 1.38 1.10 0.90 0.74 0.62 0.52 0.44 0.38 0.33 0.28 0.25
L/150 5.39 4.49 3.80 3.24 2.76 2.38 1.95 1.61 1.34 1.13 0.96 0.82 0.71 0.62 0.54
0.75 7.75
L/300 4.52 3.29 2.47 1.91 1.50 1.20 0.98 0.80 0.67 0.56 0.48 0.41 0.36 0.31 0.27
L/150 6.15 5.11 4.32 3.67 3.12 2.60 2.12 1.74 1.45 1.22 1.04 0.89 0.77 0.67 0.59
0.80 8.26
L/300 4.90 3.57 2.68 2.07 1.63 1.30 1.06 0.87 0.73 0.61 0.52 0.45 0.39 0.34 0.29
L/150 7.19 5.96 4.97 4.17 3.46 2.77 2.25 1.86 1.55 1.30 1.11 0.95 0.82 0.71 0.62
0.88 9.09
L/300 5.21 3.80 2.86 2.20 1.73 1.38 1.13 0.93 0.77 0.65 0.55 0.48 0.41 0.36 0.31
L/150 8.78 7.11 5.88 4.81 3.78 3.03 2.46 2.03 1.69 1.43 1.21 1.04 0.90 0.78 0.68
1.00 10.33
L/300 5.70 4.16 3.12 2.41 1.89 1.51 1.23 1.01 0.85 0.71 0.61 0.52 0.45 0.39 0.34
L/150 11.06 8.96 7.41 6.08 4.78 3.83 3.11 2.56 2.14 1.80 1.53 1.31 1.13 0.99 0.86
1.25 12.91
L/300 7.20 5.25 3.94 3.04 2.39 1.91 1.56 1.28 1.07 0.90 0.77 0.66 0.57 0.49 0.43

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.41.9 FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 41/193,5 5 x 193,5 = 968

73 120,5 193,5
Aluminium Positivlage

41
A
Aluminium Position positive
B
Alluminio Posizione positiva
Aluminium Positive position 38 39 154,5 39

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 4.20 2.91 1.89 1.26 0.89 0.65 0.49 0.37 0.29 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09
0.70 2.49
L/300 2.59 1.50 0.94 0.63 0.44 0.32 0.24 0.19 0.15 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05
L/150 5.13 3.56 2.25 1.51 1.06 0.77 0.58 0.45 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11
0.80 2.84
L/300 3.09 1.79 1.13 0.75 0.53 0.39 0.29 0.22 0.18 0.14 0.11 0.09 0.08 0.07 0.06
L/150 7.15 4.82 3.03 2.03 1.43 1.04 0.78 0.60 0.47 0.38 0.31 0.25 0.21 0.18 0.15
1.00 3.55
L/300 4.16 2.41 1.52 1.02 0.71 0.52 0.39 0.30 0.24 0.19 0.15 0.13 0.11 0.09 0.08

Spannweite / Portée m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.17 2.35 1.81 1.43 1.16 0.95 0.80 0.68 0.58 0.51 0.45 0.38 0.32 0.27 0.23
0.70 2.49
L/300 3.17 2.35 1.81 1.43 1.07 0.78 0.59 0.45 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11
L/150 4.19 3.10 2.39 1.89 1.53 1.26 1.05 0.90 0.77 0.67 0.55 0.45 0.38 0.32 0.27
0.80 2.84
L/300 4.19 3.10 2.39 1.82 1.28 0.93 0.70 0.54 0.42 0.34 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
L/150 6.40 4.71 3.60 2.84 2.29 1.89 1.58 1.34 1.14 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.37
1.00 3.55
L/300 6.40 4.71 3.60 2.45 1.72 1.25 0.94 0.73 0.57 0.46 0.37 0.31 0.26 0.21 0.18
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.81 2.85 2.20 1.75 1.42 1.17 0.92 0.71 0.56 0.44 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18
0.70 2.49
L/300 3.81 2.83 1.78 1.19 0.84 0.61 0.46 0.35 0.28 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09
L/150 5.04 3.76 2.90 2.31 1.87 1.46 1.10 0.84 0.66 0.53 0.43 0.36 0.30 0.25 0.21
0.80 2.84
L/300 5.04 3.38 2.13 1.42 1.00 0.73 0.55 0.42 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 7.72 5.72 4.40 3.48 2.70 1.97 1.48 1.14 0.89 0.72 0.58 0.48 0.40 0.34 0.29
1.00 3.55
L/300 7.72 4.55 2.86 1.92 1.35 0.98 0.74 0.57 0.45 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.41.11 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 41/193,5 5 x 193,5 = 968

38 39 154,5 39
Aluminium Negativlage

41
Aluminium Position negative B
Alluminio Posizione negativa A
Aluminium Nagative position 73 120,5 193,5

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 4.17 2.90 2.13 1.63 1.24 0.91 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.16 0.13
0.70 2.49
L/300 3.63 2.10 1.32 0.89 0.62 0.45 0.34 0.26 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
L/150 5.53 3.84 2.82 2.10 1.48 1.08 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16
0.80 2.84
L/300 4.30 2.49 1.57 1.05 0.74 0.54 0.40 0.31 0.24 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
L/150 8.15 5.66 4.16 2.78 1.96 1.43 1.07 0.82 0.65 0.52 0.42 0.35 0.29 0.24 0.21
1.00 3.55
L/300 5.70 3.30 2.08 1.39 0.98 0.71 0.54 0.41 0.32 0.26 0.21 0.17 0.15 0.12 0.10

Spannweite / Portée m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.19 2.36 1.82 1.44 1.16 0.96 0.81 0.68 0.59 0.51 0.45 0.40 0.35 0.32 0.28
0.70 2.49
L/300 3.19 2.36 1.82 1.44 1.16 0.96 0.81 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
L/150 4.02 2.96 2.26 1.79 1.44 1.19 0.99 0.84 0.72 0.63 0.55 0.49 0.43 0.39 0.35
0.80 2.84
L/300 4.02 2.96 2.26 1.79 1.44 1.19 0.97 0.75 0.59 0.47 0.38 0.32 0.26 0.22 0.19
L/150 5.85 4.27 3.24 2.54 2.04 1.68 1.40 1.19 1.02 0.88 0.77 0.68 0.60 0.54 0.48
1.00 3.55
L/300 5.85 4.27 3.24 2.54 2.04 1.68 1.29 0.99 0.78 0.63 0.51 0.42 0.35 0.29 0.25
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 3.83 2.86 2.21 1.76 1.43 1.18 0.99 0.85 0.73 0.62 0.51 0.42 0.35 0.29 0.25
0.70 2.49
L/300 3.83 2.86 2.21 1.67 1.17 0.86 0.64 0.50 0.39 0.31 0.25 0.21 0.17 0.15 0.12
L/150 4.84 3.59 2.76 2.19 1.77 1.46 1.23 1.04 0.90 0.74 0.60 0.50 0.41 0.35 0.30
0.80 2.84
L/300 4.84 3.59 2.76 1.98 1.39 1.02 0.76 0.59 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15
L/150 7.09 5.21 3.98 3.13 2.52 2.07 1.73 1.47 1.23 0.98 0.80 0.66 0.55 0.46 0.39
1.00 3.55
L/300 7.09 5.21 3.92 2.63 1.85 1.35 1.01 0.78 0.61 0.49 0.40 0.33 0.27 0.23 0.20

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.41.11 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 42/160 35 6 x 160 = 960 80

160
Stahl Positivlage

42
Acier Position positive A
Acciaio Posizione positiva B
Steel Positive position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.12 2.90 2.11 1.59 1.22 0.96 0.77 0.63 0.52 0.43 0.36 0.31 0.26 0.23 0.20
0.70 7.29 1.20
L/300 2.06 1.45 1.06 0.79 0.61 0.48 0.38 0.31 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11 0.10
L/150 4.68 3.29 2.40 1.80 1.39 1.09 0.87 0.71 0.59 0.49 0.41 0.35 0.30 0.26 0.23
0.75 7.81 1.40
▲ ▲

L/300 2.34 1.64 1.20 0.90 0.69 0.55 0.44 0.36 0.29 0.24 0.21 0.17 0.15 0.13 0.11
L/150 5.11 3.59 2.62 1.97 1.51 1.19 0.95 0.78 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33 0.28 0.25
0.80 8.33 1.60
L/300 2.56 1.79 1.31 0.98 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16 0.14 0.12
L/150 5.80 4.07 2.97 2.23 1.72 1.35 1.08 0.88 0.72 0.60 0.51 0.43 0.37 0.32 0.28
0.88 9.17 2.24
L/300 2.90 2.04 1.48 1.12 0.86 0.68 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.22 0.19 0.16 0.14
L/150 6.63 4.65 3.39 2.55 1.96 1.54 1.24 1.01 0.83 0.69 0.58 0.49 0.42 0.37 0.32
1.00 10.42 3.20
L/300 3.31 2.33 1.70 1.27 0.98 0.77 0.62 0.50 0.41 0.35 0.29 0.25 0.21 0.18 0.16
L/150 8.35 5.87 4.28 3.21 2.47 1.95 1.56 1.27 1.04 0.87 0.73 0.62 0.53 0.46 0.40
1.25 13.02 4.00
L/300 4.18 2.93 2.14 1.61 1.24 0.97 0.78 0.63 0.52 0.44 0.37 0.31 0.27 0.23 0.20

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.28 4.18 3.38 2.79 2.35 2.00 1.73 1.50 1.24 1.03 0.87 0.74 0.63 0.55 0.48
0.70 7.29 1.50
L/300 4.96 3.48 2.54 1.91 1.47 1.16 0.92 0.75 0.62 0.52 0.44 0.37 0.32 0.27 0.24
▲ ▲ ▲

L/150 6.22 4.92 3.98 3.29 2.77 2.36 2.03 1.71 1.41 1.17 0.99 0.84 0.72 0.62 0.54
0.75 7.81 1.75
L/300 5.63 3.95 2.88 2.16 1.67 1.31 1.05 0.85 0.70 0.59 0.49 0.42 0.36 0.31 0.27
L/150 7.16 5.66 4.58 3.79 3.18 2.71 2.29 1.86 1.54 1.28 1.08 0.92 0.79 0.68 0.59
0.80 8.33 2.00
L/300 6.14 4.31 3.15 2.36 1.82 1.43 1.15 0.93 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39 0.34 0.30
L/150 8.69 6.87 5.56 4.60 3.86 3.25 2.60 2.11 1.74 1.45 1.22 1.04 0.89 0.77 0.67
0.88 9.17 2.80
L/300 6.97 4.90 3.57 2.68 2.07 1.62 1.30 1.06 0.87 0.73 0.61 0.52 0.45 0.39 0.34
L/150 11.16 8.82 7.15 5.91 4.72 3.71 2.97 2.42 1.99 1.66 1.40 1.19 1.02 0.88 0.77
1.00 10.42 4.00
L/300 7.96 5.59 4.08 3.06 2.36 1.86 1.49 1.21 1.00 0.83 0.70 0.59 0.51 0.44 0.38
L/150 14.03 11.09 8.98 7.42 5.95 4.68 3.75 3.05 2.51 2.09 1.76 1.50 1.29 1.11 0.97
1.25 13.02 5.00
L/300 10.04 7.05 5.14 3.86 2.97 2.34 1.87 1.52 1.26 1.05 0.88 0.75 0.64 0.56 0.48

Spannweite / Portée
m 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20 4.40
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 6.35 5.22 3.99 3.00 2.31 1.82 1.46 1.18 0.97 0.81 0.68 0.58 0.50 0.43 0.38
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.29 1.50


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 3.90 2.74 2.00 1.50 1.16 0.91 0.73 0.59 0.49 0.41 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19
L/150 7.66 6.14 4.53 3.41 2.62 2.06 1.65 1.34 1.11 0.92 0.78 0.66 0.57 0.49 0.43
0.75 7.81 1.75
L/300 4.43 3.11 2.27 1.70 1.31 1.03 0.83 0.67 0.55 0.46 0.39 0.33 0.28 0.24 0.21
L/150 8.79 6.79 4.95 3.72 2.86 2.25 1.80 1.47 1.21 1.01 0.85 0.72 0.62 0.53 0.46
0.80 8.33 2.00
L/300 4.83 3.39 2.47 1.86 1.43 1.13 0.90 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31 0.27 0.23
L/150 10.41 7.70 5.62 4.22 3.25 2.56 2.05 1.66 1.37 1.14 0.96 0.82 0.70 0.61 0.53
0.88 9.17 2.80
L/300 5.48 3.85 2.81 2.11 1.62 1.28 1.02 0.83 0.69 0.57 0.48 0.41 0.35 0.30 0.26
L/150 12.49 8.80 6.42 4.82 3.71 2.92 2.34 1.90 1.57 1.31 1.10 0.94 0.80 0.69 0.60
1.00 10.42 4.00
L/300 6.27 4.40 3.21 2.41 1.86 1.46 1.17 0.95 0.78 0.65 0.55 0.47 0.40 0.35 0.30
L/150 15.72 11.10 8.09 6.08 4.68 3.68 2.95 2.40 1.97 1.65 1.39 1.18 1.01 0.87 0.76
1.25 13.02 5.00
L/300 7.90 5.55 4.04 3.04 2.34 1.84 1.47 1.20 0.99 0.82 0.69 0.59 0.51 0.44 0.38

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.42.11 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 42/160 A 35 6 x 160 = 960 80

160
Stahl Vollgelocht 5

42
Acier Perforation totale A
Acciaio Perforazione totale B

8
Steel Full perforation

Belastungstabellen Tableaux de charge Tabelle di carico Load tables


Gleichmässig verteilte Auflast Charge uniformément répartie Carico uniformemente ripartito Uniformly distributed load
einschliesslich Profileigenlast poids de la tôle inclu compreso il peso proprio including self weight of profile
Werte in kN/m² Valeurs en kN/m² Valori in kN/m² Values in kN/m²
Zwischenauflagerbreite 40 mm Appuis intermédiaires 40 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 40 mm Intermediate support 40 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Gebrauchssicherheit γ 1.26 Facteur de sécurité pour Fattore di sicurezza di servizio γ 1.26 Safety factor in use γ 1.26
Tragsicherheit γ 1.65 garantir l‘aptitude au service γ 1.26 Fattore di sicurezza strutturale γ 1.65 Safety factor against failure γ 1.65
Facteur de sécurité strucsural γ 1.65
Min. Streckgrenze 320 N/mm² Limite élastique 320 N/mm² Limite d‘elasticità minimo 320 N/mm² Yield strength 320 N/mm²
Belastungstabellen nach DIN 18807 Tableaux de charge selon DIN 18807 Tabelle di carico secondo DIN 18807 Load tables according to DIN 18807
Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
l/150 2.36 1.59 1.07 0.75 0.55 0.41 0.32 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
0.70 4.73
l/300 1.26 0.80 0.53 0.37 0.27 0.21 0.16 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06 0.05 0.04 0.03
l/150 2.76 1.86 1.24 0.87 0.64 0.48 0.37 0.29 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
0.75 5.07
▲ ▲

l/300 1.47 0.93 0.62 0.44 0.32 0.24 0.18 0.14 0.12 0.09 0.08 0.06 0.05 0.05 0.04
l/150 3.15 2.12 1.42 1.00 0.73 0.55 0.42 0.33 0.26 0.22 0.18 0.15 0.12 0.11 0.09
0.80 5.41
l/300 1.68 1.06 0.71 0.50 0.36 0.27 0.21 0.17 0.13 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05 0.05
l/150 3.79 2.54 1.70 1.20 0.87 0.65 0.50 0.40 0.32 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11
0.88 5.95
l/300 2.02 1.27 0.85 0.60 0.44 0.33 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.07 0.06 0.05
l/150 4.72 3.17 2.13 1.49 1.09 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16 0.14
1.00 6.76
l/300 2.52 1.59 1.06 0.75 0.54 0.41 0.31 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
l/150 6.31 3.98 2.66 1.87 1.36 1.02 0.79 0.62 0.50 0.40 0.33 0.28 0.23 0.20 0.17
1.25 8.45
l/300 3.16 1.99 1.33 0.94 0.68 0.51 0.39 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10 0.09

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
l/150 1.88 1.44 1.14 0.93 0.77 0.65 0.55 0.48 0.42 0.37 0.32 0.27 0.23 0.19 0.16
0.70 4.73
l/300 1.88 1.44 1.14 0.90 0.66 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10 0.08
▲ ▲ ▲

l/150 2.20 1.76 1.40 1.13 0.94 0.79 0.67 0.58 0.51 0.45 0.37 0.31 0.26 0.22 0.19
0.75 5.07
l/300 2.20 1.76 1.40 1.05 0.77 0.58 0.44 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10
l/150 2.52 1.99 1.58 1.29 1.07 0.90 0.77 0.67 0.58 0.52 0.43 0.36 0.30 0.26 0.22
0.80 5.41
l/300 2.52 1.99 1.58 1.20 0.88 0.66 0.51 0.40 0.32 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11
l/150 3.03 2.60 2.06 1.67 1.38 1.16 0.99 0.86 0.75 0.62 0.51 0.43 0.36 0.31 0.26
0.88 5.95
l/300 3.03 2.60 2.05 1.44 1.05 0.79 0.61 0.48 0.38 0.31 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13
l/150 3.80 3.25 2.67 2.16 1.79 1.51 1.29 1.11 0.96 0.78 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33
1.00 6.76
l/300 3.80 3.25 2.56 1.80 1.31 0.98 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

l/150 5.52 4.35 3.44 2.79 2.31 1.95 1.66 1.43 1.20 0.97 0.80 0.67 0.56 0.48 0.41
1.25 8.45
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

l/300 5.52 4.35 3.21 2.25 1.64 1.23 0.95 0.75 0.60 0.49 0.40 0.33 0.28 0.24 0.21

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
l/150 2.14 1.76 1.39 1.13 0.94 0.77 0.60 0.47 0.38 0.31 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13
0.70 4.73
▲ ▲ ▲ ▲

l/300 2.14 1.50 1.01 0.71 0.52 0.39 0.30 0.23 0.19 0.15 0.13 0.10 0.09 0.08 0.06
l/150 2.51 2.15 1.70 1.39 1.15 0.90 0.70 0.55 0.44 0.36 0.29 0.24 0.21 0.18 0.15
0.75 5.07
l/300 2.51 1.75 1.17 0.82 0.60 0.45 0.35 0.27 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.08
l/150 2.87 2.42 1.93 1.57 1.31 1.03 0.79 0.62 0.50 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
0.80 5.41
l/300 2.87 2.00 1.34 0.94 0.69 0.52 0.40 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10 0.09
l/150 3.45 2.95 2.51 2.04 1.65 1.24 0.95 0.75 0.60 0.49 0.40 0.33 0.28 0.24 0.21
0.88 5.95
l/300 3.45 2.40 1.61 1.13 0.82 0.62 0.48 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
l/150 4.31 3.70 3.24 2.65 2.05 1.54 1.19 0.94 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26
1.00 6.76
l/300 4.31 2.99 2.01 1.41 1.03 0.77 0.59 0.47 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13
l/150 6.27 5.29 4.20 3.42 2.57 1.93 1.49 1.17 0.94 0.76 0.63 0.52 0.44 0.38 0.32
1.25 8.45
l/300 5.96 3.75 2.51 1.77 1.29 0.97 0.75 0.59 0.47 0.38 0.31 0.26 0.22 0.19 0.16

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.42.2 FE-VL 5
SPV 2000 03/08

CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen


Tel. + 41 0 56 619 85 85 Tel. + 41 0 21 801 92 92 Tel. + 49 0 8203 95 90 555
Fax + 41 0 56 619 86 10 Fax + 41 0 21 801 92 93 Fax + 49 0 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 42/160 A 35 6 x 160 = 960 80

160
Stahl Vollgelocht 3

42
Acier Perforation totale A
Acciaio Perforazione totale

5.5
B
Steel Full perforation

Belastungstabellen Tableaux de charge Tabelle di carico Load tables


Gleichmässig verteilte Auflast Charge uniformément répartie Carico uniformemente ripartito Uniformly distributed load
einschliesslich Profileigenlast poids de la tôle inclu compreso il peso proprio including self weight of profile
Werte in kN/m² Valeurs en kN/m² Valori in kN/m² Values in kN/m²
Zwischenauflagerbreite 40 mm Appuis intermédiaires 40 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 40 mm Intermediate support 40 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Gebrauchssicherheit γ 1.26 Facteur de sécurité pour Fattore di sicurezza di servizio γ 1.26 Safety factor in use γ 1.26
Tragsicherheit γ 1.65 garantir l‘aptitude au service γ 1.26 Fattore di sicurezza strutturale γ 1.65 Safety factor against failure γ 1.65
Facteur de sécurité strucsural γ 1.65
Min. Streckgrenze 320 N/mm² Limite élastique 320 N/mm² Limite d‘elasticità minimo 320 N/mm² Yield strength 320 N/mm²
Belastungstabellen nach DIN 18807 Tableaux de charge selon DIN 18807 Tabelle di carico secondo DIN 18807 Load tables according to DIN 18807
Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
l/150 3.23 2.56 1.86 1.31 0.95 0.72 0.55 0.43 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12
0.70 5.60
l/300 2.20 1.39 0.93 0.65 0.48 0.36 0.28 0.22 0.17 0.14 0.12 0.10 0.08 0.07 0.06
l/150 3.75 3.01 2.09 1.46 1.07 0.80 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13
0.75 6.00
▲ ▲

l/300 2.47 1.56 1.04 0.73 0.53 0.40 0.31 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.07
l/150 4.26 3.45 2.31 1.62 1.18 0.89 0.69 0.54 0.43 0.35 0.29 0.24 0.20 0.17 0.15
0.80 6.40
l/300 2.74 1.73 1.16 0.81 0.59 0.44 0.34 0.27 0.22 0.18 0.14 0.12 0.10 0.09 0.07
l/150 5.09 3.99 2.68 1.88 1.37 1.03 0.79 0.62 0.50 0.41 0.33 0.28 0.23 0.20 0.17
0.88 7.04
l/300 3.17 2.00 1.34 0.94 0.68 0.51 0.40 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10 0.09
l/150 6.34 4.81 3.22 2.26 1.65 1.24 0.95 0.75 0.60 0.49 0.40 0.34 0.28 0.24 0.21
1.00 8.00
l/300 3.82 2.40 1.61 1.13 0.82 0.62 0.48 0.38 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
l/150 9.03 5.88 3.94 2.77 2.02 1.52 1.17 0.92 0.74 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29 0.25
1.25 10.00
l/300 4.67 2.94 1.97 1.38 1.01 0.76 0.58 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15 0.13

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
l/150 2.59 2.11 1.68 1.37 1.14 0.96 0.82 0.71 0.62 0.55 0.49 0.43 0.39 0.33 0.29
0.70 5.60
l/300 2.59 2.11 1.68 1.37 1.14 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14
▲ ▲ ▲

l/150 3.00 2.43 1.94 1.59 1.32 1.12 0.96 0.83 0.73 0.64 0.57 0.51 0.44 0.38 0.32
0.75 6.00
l/300 3.00 2.43 1.94 1.59 1.29 0.97 0.74 0.59 0.47 0.38 0.31 0.26 0.22 0.19 0.16
l/150 3.41 2.74 2.19 1.79 1.49 1.26 1.08 0.94 0.82 0.73 0.65 0.58 0.49 0.42 0.36
0.80 6.40
l/300 3.41 2.74 2.19 1.79 1.43 1.07 0.83 0.65 0.52 0.42 0.35 0.29 0.24 0.21 0.18
l/150 4.08 3.22 2.58 2.11 1.77 1.50 1.29 1.12 0.98 0.86 0.77 0.67 0.57 0.48 0.41
0.88 7.04
l/300 4.08 3.22 2.58 2.11 1.65 1.24 0.95 0.75 0.60 0.49 0.40 0.34 0.28 0.24 0.21
l/150 5.07 4.05 3.24 2.66 2.22 1.88 1.62 1.40 1.23 1.09 0.97 0.81 0.68 0.58 0.50
1.00 8.00
l/300 5.07 4.05 3.24 2.66 1.99 1.49 1.15 0.90 0.72 0.59 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

l/150 7.22 5.75 4.60 3.77 3.15 2.67 2.29 1.99 1.75 1.44 1.19 0.99 0.83 0.71 0.61
1.25 10.00
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

l/300 7.22 5.75 4.60 3.33 2.43 1.83 1.41 1.11 0.89 0.72 0.59 0.49 0.42 0.35 0.30

Spannweite / Portée
m 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
l/150 2.94 2.52 2.04 1.67 1.39 1.18 1.01 0.82 0.65 0.53 0.44 0.37 0.31 0.26 0.22
0.70 5.60
▲ ▲ ▲ ▲

l/300 2.94 2.52 1.75 1.23 0.90 0.68 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
l/150 3.41 2.92 2.36 1.93 1.61 1.36 1.17 0.92 0.73 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29 0.25
0.75 6.00
l/300 3.41 2.92 1.97 1.38 1.01 0.76 0.58 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15 0.13
l/150 3.88 3.31 2.65 2.17 1.82 1.54 1.29 1.02 0.81 0.66 0.55 0.46 0.38 0.33 0.28
0.80 6.40
l/300 3.88 3.26 2.18 1.53 1.12 0.84 0.65 0.51 0.41 0.33 0.27 0.23 0.19 0.16 0.14
l/150 4.63 3.89 3.12 2.57 2.15 1.82 1.50 1.18 0.94 0.77 0.63 0.53 0.44 0.38 0.32
0.88 7.04
l/300 4.63 3.77 2.53 1.77 1.29 0.97 0.75 0.59 0.47 0.38 0.32 0.26 0.22 0.19 0.16
l/150 5.76 4.89 3.93 3.23 2.70 2.29 1.80 1.42 1.13 0.92 0.76 0.63 0.53 0.45 0.39
1.00 8.00
l/300 5.76 4.54 3.04 2.13 1.56 1.17 0.90 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23 0.19
l/150 8.21 6.94 5.57 4.58 3.81 2.86 2.21 1.73 1.39 1.13 0.93 0.78 0.65 0.56 0.48
1.25 10.00
l/300 8.21 5.56 3.72 2.61 1.91 1.43 1.10 0.87 0.69 0.56 0.47 0.39 0.33 0.28 0.24

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.42.2 FE-VL 3
SPV 2000 03/08

CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen


Tel. + 41 0 56 619 85 85 Tel. + 41 0 21 801 92 92 Tel. + 49 0 8203 95 90 555
Fax + 41 0 56 619 86 10 Fax + 41 0 21 801 92 93 Fax + 49 0 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 42/160 35 6 x 160 = 960 80

160
Aluminium Positivlage

42
Aluminium Position positive A
Alluminio Posizione positiva B
Aluminium Positive position

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 50 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.86 1.55 1.33 1.16 1.03 0.77 0.58 0.45 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11
0.70 2.51 0.40
L/300 1.86 1.55 1.13 0.76 0.53 0.39 0.29 0.22 0.18 0.14 0.11 0.09 0.08 0.07 0.06
▲ ▲

L/150 2.52 2.10 1.80 1.57 1.21 0.88 0.66 0.51 0.40 0.32 0.26 0.22 0.18 0.15 0.13
0.80 2.86 0.57
L/300 2.52 2.05 1.29 0.86 0.61 0.44 0.33 0.26 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08 0.06
L/150 3.83 3.20 2.74 2.16 1.52 1.10 0.83 0.64 0.50 0.40 0.33 0.27 0.22 0.19 0.16
1.00 3.58 0.90
L/300 3.83 2.56 1.61 1.08 0.76 0.55 0.42 0.32 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
L/150 4.60 3.83 3.29 2.59 1.82 1.33 1.00 0.77 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19
1.20 4.30 1.08
L/300 4.60 3.07 1.93 1.29 0.91 0.66 0.50 0.38 0.30 0.24 0.20 0.16 0.13 0.11 0.10
L/150 5.75 4.79 4.11 3.24 2.27 1.66 1.25 0.96 0.75 0.60 0.49 0.40 0.34 0.28 0.24
1.50 5.37 1.35
L/300 5.75 3.84 2.42 1.62 1.14 0.83 0.62 0.48 0.38 0.30 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.86 1.55 1.24 0.99 0.82 0.68 0.58 0.50 0.43 0.38 0.33 0.29 0.26 0.23 0.21
0.70 2.51 0.50
▲ ▲ ▲

L/300 1.86 1.55 1.24 0.99 0.82 0.68 0.58 0.50 0.42 0.34 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
L/150 2.52 2.10 1.80 1.41 1.13 0.92 0.76 0.64 0.54 0.47 0.41 0.36 0.32 0.28 0.25
0.80 2.86 0.71
L/300 2.52 2.10 1.80 1.41 1.13 0.92 0.76 0.61 0.48 0.39 0.31 0.26 0.22 0.18 0.15
L/150 3.83 3.20 2.48 1.93 1.54 1.26 1.04 0.88 0.75 0.64 0.56 0.49 0.44 0.39 0.35
1.00 3.58 1.13
L/300 3.83 3.20 2.48 1.93 1.54 1.26 1.00 0.77 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19
L/150 4.60 3.83 2.97 2.31 1.85 1.51 1.25 1.05 0.90 0.77 0.67 0.59 0.52 0.47 0.42
1.20 4.30 1.35
L/300 4.60 3.83 2.97 2.31 1.85 1.51 1.20 0.92 0.73 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23
L/150 5.75 4.79 3.71 2.89 2.31 1.89 1.56 1.31 1.12 0.97 0.84 0.74 0.65 0.58 0.52
1.50 5.37 1.69
L/300 5.75 4.79 3.71 2.89 2.31 1.89 1.50 1.15 0.91 0.73 0.59 0.49 0.41 0.34 0.29
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲ ▲ ▲

L/150 2.12 1.76 1.49 1.20 0.99 0.83 0.71 0.61 0.53 0.47 0.41 0.36 0.30 0.25 0.21
0.70 2.51 0.50
L/300 2.12 1.76 1.49 1.20 0.99 0.73 0.55 0.42 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 2.86 2.39 2.04 1.74 1.40 1.15 0.95 0.80 0.68 0.58 0.50 0.41 0.34 0.29 0.24
0.80 2.86 0.71
L/300 2.86 2.39 2.04 1.63 1.15 0.84 0.63 0.48 0.38 0.30 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12
L/150 4.36 3.63 3.06 2.38 1.91 1.56 1.30 1.09 0.93 0.76 0.62 0.51 0.43 0.36 0.30
1.00 3.58 1.13
L/300 4.36 3.63 3.05 2.04 1.43 1.04 0.78 0.60 0.48 0.38 0.31 0.26 0.21 0.18 0.15
L/150 5.23 4.36 3.67 2.86 2.29 1.87 1.56 1.31 1.12 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.37
1.20 4.30 1.35
L/300 5.23 4.36 3.66 2.45 1.72 1.25 0.94 0.73 0.57 0.46 0.37 0.31 0.26 0.21 0.18
L/150 6.54 5.45 4.58 3.57 2.86 2.34 1.95 1.64 1.40 1.14 0.93 0.77 0.64 0.54 0.46
1.50 5.37 1.69
L/300 6.54 5.45 4.57 3.06 2.15 1.57 1.18 0.91 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.42.11 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 42/160 A 35 6 x 160 = 960 80

160
Aluminium Vollgelocht 5

42
Aluminium Perforation totale A
Aluminio Perforazione totale B

8
Aluminium Full perforation

Belastungstabellen Tableaux de charge Tabelle di carico Load tables


Gleichmässig verteilte Auflast Charge uniformément répartie Carico uniformemente ripartito Uniformly distributed load
einschliesslich Profileigenlast poids de la tôle inclu compreso il peso proprio including self weight of profile
Werte in kN/m² Valeurs en kN/m² Valori in kN/m² Values in kN/m²
Zwischenauflagerbreite 40 mm Appuis intermédiaires 40 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 40 mm Intermediate support 40 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Gebrauchssicherheit γ 1.26 Facteur de sécurité pour Fattore di sicurezza di servizio γ 1.26 Safety factor in use γ 1.26
Tragsicherheit γ 1.65 garantir l‘aptitude au service γ 1.26 Fattore di sicurezza strutturale γ 1.65 Safety factor against failure γ 1.65
Facteur de sécurité strucsural γ 1.65
Min. Streckgrenze 165 N/mm² Limite élastique 165 N/mm² Limite d‘elasticità minimo 165 N/mm² Yield strength 165 N/mm²
Belastungstabellen nach DIN 18807 Tableaux de charge selon DIN 18807 Tabelle di carico secondo DIN 18807 Load tables according to DIN 18807

Spannweite / Portée m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 1.20 0.90 0.69 0.54 0.44 0.35 0.29 0.24 0.21 0.17 0.15 0.13 0.11 0.10 0.09
0.70 1.62
L/300 0.60 0.45 0.35 0.27 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.07 0.06 0.06 0.05 0.04
L/150 1.70 1.28 0.98 0.77 0.62 0.50 0.42 0.35 0.29 0.25 0.21 0.18 0.16 0.14 0.12
0.80 1.86
L/300 0.85 0.64 0.49 0.39 0.31 0.25 0.21 0.17 0.15 0.12 0.11 0.09 0.08 0.07 0.06
L/150 2.71 2.04 1.57 1.23 0.99 0.80 0.66 0.55 0.46 0.40 0.34 0.29 0.25 0.22 0.20
1.00 2.32
L/300 1.36 1.02 0.78 0.62 0.49 0.40 0.33 0.28 0.23 0.20 0.17 0.15 0.13 0.11 0.10

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.06 0.91 0.79 0.69 0.61 0.54 0.49 0.44 0.40 0.36 0.33 0.30 0.27 0.24 0.21
0.70 1.62
L/300 1.06 0.91 0.79 0.66 0.52 0.43 0.35 0.29 0.25 0.21 0.18 0.16 0.14 0.12 0.10
L/150 1.53 1.31 1.13 0.99 0.88 0.78 0.70 0.63 0.57 0.52 0.47 0.43 0.38 0.34 0.30
0.80 1.86
L/300 1.53 1.31 1.13 0.93 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26 0.22 0.19 0.17 0.15
L/150 2.46 2.11 1.83 1.60 1.41 1.25 1.12 1.01 0.91 0.83 0.76 0.69 0.61 0.54 0.47
1.00 2.32
L/300 2.46 2.11 1.83 1.49 1.19 0.97 0.80 0.66 0.56 0.48 0.41 0.35 0.31 0.27 0.24
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.21 1.10 0.95 0.84 0.74 0.66 0.55 0.46 0.39 0.33 0.28 0.24 0.21 0.19 0.16
0.70 1.62
L/300 1.13 0.85 0.65 0.51 0.41 0.33 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12 0.11 0.09 0.08
L/150 1.74 1.58 1.37 1.20 1.06 0.95 0.78 0.65 0.55 0.47 0.40 0.35 0.30 0.26 0.23
0.80 1.86
L/300 1.61 1.21 0.93 0.73 0.59 0.48 0.39 0.33 0.28 0.23 0.20 0.17 0.15 0.13 0.12
L/150 2.80 2.55 2.21 1.93 1.71 1.52 1.25 1.04 0.88 0.75 0.64 0.55 0.48 0.42 0.37
1.00 2.32
L/300 2.56 1.92 1.48 1.16 0.93 0.76 0.62 0.52 0.44 0.37 0.32 0.28 0.24 0.21 0.19

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.42.2 AL-VL 5
SPV 2000 03/08

CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen


Tel. + 41 0 56 619 85 85 Tel. + 41 0 21 801 92 92 Tel. + 49 0 8203 95 90 555
Fax + 41 0 56 619 86 10 Fax + 41 0 21 801 92 93 Fax + 49 0 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 42/160 A 35 6 x 160 = 960 80

160
Aluminium Vollgelocht 3

42
Aluminium Perforation totale A
Aluminio Perforazione totale

5.5
B
Aluminium Full perforation

Belastungstabellen Tableaux de charge Tabelle di carico Load tables


Gleichmässig verteilte Auflast Charge uniformément répartie Carico uniformemente ripartito Uniformly distributed load
einschliesslich Profileigenlast poids de la tôle inclu compreso il peso proprio including self weight of profile
Werte in kN/m² Valeurs en kN/m² Valori in kN/m² Values in kN/m²
Zwischenauflagerbreite 40 mm Appuis intermédiaires 40 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 40 mm Intermediate support 40 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Gebrauchssicherheit γ 1.26 Facteur de sécurité pour Fattore di sicurezza di servizio γ 1.26 Safety factor in use γ 1.26
Tragsicherheit γ 1.65 garantir l‘aptitude au service γ 1.26 Fattore di sicurezza strutturale γ 1.65 Safety factor against failure γ 1.65
Facteur de sécurité strucsural γ 1.65
Min. Streckgrenze 165 N/mm² Limite élastique 165 N/mm² Limite d‘elasticità minimo 165 N/mm² Yield strength 165 N/mm²
Belastungstabellen nach DIN 18807 Tableaux de charge selon DIN 18807 Tabelle di carico secondo DIN 18807 Load tables according to DIN 18807

Spannweite / Portée m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 1.93 1.68 1.29 1.02 0.81 0.66 0.54 0.45 0.38 0.33 0.28 0.24 0.21 0.18 0.16
0.70 1.93
L/300 1.12 0.84 0.65 0.51 0.41 0.33 0.27 0.23 0.19 0.16 0.14 0.12 0.10 0.09 0.08
L/150 2.67 2.22 1.71 1.35 1.08 0.88 0.72 0.60 0.51 0.43 0.37 0.32 0.28 0.24 0.21
0.80 2.20
L/300 1.48 1.11 0.86 0.67 0.54 0.44 0.36 0.30 0.25 0.22 0.18 0.16 0.14 0.12 0.11
L/150 4.14 3.31 2.55 2.00 1.61 1.31 1.08 0.90 0.76 0.64 0.55 0.48 0.41 0.36 0.32
1.00 2.75
L/300 2.20 1.65 1.27 1.00 0.80 0.65 0.54 0.45 0.38 0.32 0.28 0.24 0.21 0.18 0.16

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.55 1.33 1.16 1.02 0.90 0.81 0.72 0.65 0.59 0.54 0.50 0.46 0.42 0.39 0.36
0.70 1.93
L/300 1.55 1.33 1.16 1.02 0.90 0.80 0.66 0.55 0.46 0.39 0.34 0.29 0.25 0.22 0.19
L/150 2.13 1.83 1.58 1.39 1.22 1.09 0.97 0.88 0.80 0.72 0.66 0.61 0.56 0.52 0.48
0.80 2.20
L/300 2.13 1.83 1.58 1.39 1.22 1.05 0.87 0.72 0.61 0.52 0.44 0.38 0.33 0.29 0.26
L/150 3.31 2.82 2.43 2.12 1.86 1.65 1.48 1.33 1.20 1.09 0.99 0.91 0.83 0.77 0.71
1.00 2.75
L/300 3.31 2.82 2.43 2.12 1.86 1.57 1.30 1.08 0.91 0.77 0.66 0.57 0.50 0.44 0.38
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.10 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.76 1.60 1.39 1.23 1.09 0.97 0.88 0.79 0.72 0.61 0.53 0.45 0.40 0.35 0.30
0.70 1.93
L/300 1.76 1.58 1.22 0.96 0.77 0.62 0.51 0.43 0.36 0.31 0.26 0.23 0.20 0.17 0.15
L/150 2.42 2.20 1.91 1.68 1.48 1.32 1.18 1.07 0.96 0.81 0.70 0.60 0.52 0.46 0.40
0.80 2.20
L/300 2.42 2.10 1.61 1.27 1.02 0.83 0.68 0.57 0.48 0.41 0.35 0.30 0.26 0.23 0.20
L/150 3.76 3.42 2.95 2.58 2.27 2.02 1.80 1.62 1.43 1.21 1.04 0.90 0.78 0.68 0.60
1.00 2.75
L/300 3.76 3.12 2.41 1.89 1.52 1.23 1.02 0.85 0.71 0.61 0.52 0.45 0.39 0.34 0.30

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.42.2 AL-VL 3
SPV 2000 03/08

CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen


Tel. + 41 0 56 619 85 85 Tel. + 41 0 21 801 92 92 Tel. + 49 0 8203 95 90 555
Fax + 41 0 56 619 86 10 Fax + 41 0 21 801 92 93 Fax + 49 0 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 44/333 3 x 333,3 = 1000

29 304 333,3
Stahl Negativlage

44
Acier Position negative B
Acciaio Posizione negativa
A
Steel Negative position 65 268,3

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.79 2.13 1.69 1.37 1.13 0.95 0.81 0.70 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30 0.26 0.22
0.63 6.30
L/300 2.79 2.00 1.41 1.03 0.77 0.59 0.47 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 3.26 2.49 1.97 1.60 1.32 1.11 0.94 0.81 0.68 0.56 0.47 0.39 0.33 0.29 0.25
0.70 7.00
L/300 3.26 2.24 1.57 1.15 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17 0.14 0.12
▲ ▲

L/150 3.61 2.76 2.18 1.77 1.46 1.23 1.05 0.90 0.73 0.60 0.50 0.42 0.36 0.31 0.27
0.75 7.50
L/300 3.60 2.41 1.69 1.23 0.93 0.71 0.56 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18 0.15 0.13
L/150 3.96 3.03 2.39 1.94 1.60 1.35 1.15 0.96 0.78 0.65 0.54 0.45 0.39 0.33 0.29
0.80 8.00
L/300 3.85 2.58 1.81 1.32 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19 0.17 0.14
L/150 4.53 3.47 2.74 2.22 1.84 1.54 1.31 1.06 0.87 0.71 0.59 0.50 0.43 0.36 0.32
0.88 8.80
L/300 4.26 2.85 2.00 1.46 1.10 0.84 0.66 0.53 0.43 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18 0.16
L/150 5.25 4.02 3.17 2.57 2.12 1.79 1.52 1.22 0.99 0.81 0.68 0.57 0.49 0.42 0.36
1.00 10.00
L/300 4.86 3.26 2.29 1.67 1.25 0.97 0.76 0.61 0.49 0.41 0.34 0.29 0.24 0.21 0.18
L/150 6.73 5.15 4.07 3.30 2.72 2.29 1.91 1.53 1.24 1.03 0.85 0.72 0.61 0.53 0.45
1.25 12.50
L/300 6.12 4.10 2.88 2.10 1.58 1.22 0.96 0.77 0.62 0.51 0.43 0.36 0.31 0.26 0.23

Spannweite / Portée
m 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 2.79 2.13 1.69 1.37 1.13 0.95 0.81 0.70 0.61 0.53 0.47 0.42 0.38 0.34 0.31
0.63 6.30
L/300 2.79 2.13 1.69 1.37 1.13 0.95 0.81 0.70 0.61 0.53 0.47 0.42 0.36 0.31 0.27
L/150 3.26 2.49 1.97 1.60 1.32 1.11 0.94 0.81 0.71 0.62 0.55 0.49 0.44 0.40 0.36
0.70 7.00
▲ ▲ ▲

L/300 3.26 2.49 1.97 1.60 1.32 1.11 0.94 0.81 0.71 0.62 0.55 0.47 0.40 0.34 0.30
L/150 3.61 2.76 2.18 1.77 1.46 1.23 1.05 0.90 0.79 0.69 0.61 0.55 0.49 0.44 0.40
0.75 7.50
L/300 3.61 2.76 2.18 1.77 1.46 1.23 1.05 0.90 0.79 0.69 0.60 0.51 0.43 0.37 0.32
L/150 3.96 3.03 2.39 1.94 1.60 1.35 1.15 0.99 0.86 0.76 0.67 0.60 0.54 0.48 0.44
0.80 8.00
L/300 3.96 3.03 2.39 1.94 1.60 1.35 1.15 0.99 0.86 0.76 0.65 0.54 0.46 0.40 0.34
L/150 4.53 3.47 2.74 2.22 1.84 1.54 1.31 1.13 0.99 0.87 0.77 0.69 0.62 0.56 0.50
0.88 8.80
L/300 4.53 3.47 2.74 2.22 1.84 1.54 1.31 1.13 0.99 0.86 0.71 0.60 0.51 0.44 0.38
L/150 5.25 4.02 3.17 2.57 2.12 1.79 1.54 1.34 1.18 1.03 0.92 0.82 0.73 0.66 0.60
1.00 10.00
L/300 5.25 4.02 3.17 2.57 2.12 1.79 1.54 1.34 1.18 0.98 0.82 0.69 0.58 0.50 0.43
L/150 6.73 5.15 4.16 3.46 2.93 2.51 2.17 1.88 1.64 1.44 1.27 1.14 1.02 0.92 0.83
1.25 12.50
L/300 6.73 5.15 4.16 3.46 2.93 2.51 2.17 1.84 1.50 1.23 1.03 0.87 0.74 0.63 0.55

Spannweite / Portée
m 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80 4.00 4.20
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 2.79 2.13 1.69 1.40 1.19 1.02 0.89 0.78 0.69 0.62 0.55 0.50 0.45 0.41 0.37
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.63 6.30
L/300 2.79 2.13 1.69 1.40 1.19 1.02 0.88 0.71 0.57 0.47 0.39 0.33 0.28 0.24 0.21
▲ ▲ ▲ ▲

L/150 3.26 2.49 1.98 1.66 1.41 1.21 1.06 0.93 0.82 0.73 0.66 0.59 0.53 0.48 0.43
0.70 7.00
L/300 3.26 2.49 1.98 1.66 1.41 1.21 0.99 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32 0.27 0.23
L/150 3.61 2.76 2.22 1.86 1.58 1.36 1.18 1.04 0.92 0.82 0.73 0.66 0.59 0.53 0.48
0.75 7.50
L/300 3.61 2.76 2.22 1.86 1.58 1.35 1.06 0.85 0.69 0.57 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25
L/150 3.96 3.03 2.47 2.06 1.75 1.51 1.31 1.15 1.02 0.91 0.81 0.72 0.65 0.59 0.53
0.80 8.00
L/300 3.96 3.03 2.47 2.06 1.75 1.45 1.14 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.36 0.31 0.27
L/150 4.53 3.51 2.88 2.41 2.04 1.75 1.52 1.34 1.18 1.05 0.94 0.83 0.75 0.68 0.60
0.88 8.80
L/300 4.53 3.51 2.88 2.41 2.04 1.60 1.26 1.01 0.82 0.67 0.56 0.47 0.40 0.35 0.30
L/150 5.41 4.34 3.56 2.97 2.52 2.16 1.88 1.65 1.46 1.29 1.14 1.02 0.92 0.79 0.68
1.00 10.00
L/300 5.41 4.34 3.56 2.97 2.37 1.83 1.44 1.15 0.93 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39 0.34
L/150 7.73 6.19 5.06 4.22 3.58 3.07 2.66 2.33 2.04 1.80 1.59 1.36 1.16 0.99 0.86
1.25 12.50
L/300 7.73 6.19 5.06 3.97 2.98 2.30 1.81 1.45 1.18 0.97 0.81 0.68 0.58 0.50 0.43

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.44.4 FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 44/333 3 x 333,3 = 1000

29 304 333,3
Aluminium Negativlage

44
Aluminium Position negative B
Alluminio Posizione negativa
A
Aluminium Negative position 65 268,3

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 1.86 1.59 1.37 1.19 1.05 0.93 0.83 0.74 0.67 0.61 0.55 0.51 0.47 0.42 0.37
0.70 2.41
L/300 1.86 1.49 1.19 0.97 0.80 0.67 0.56 0.48 0.41 0.35 0.31 0.27 0.24 0.21 0.19
L/150 2.43 2.07 1.79 1.56 1.37 1.21 1.08 0.97 0.88 0.79 0.72 0.64 0.56 0.50 0.44
0.80 2.75
L/300 2.24 1.76 1.41 1.15 0.94 0.79 0.66 0.56 0.48 0.42 0.36 0.32 0.28 0.25 0.22
L/150 3.83 3.26 2.81 2.45 2.15 1.91 1.70 1.46 1.25 1.08 0.94 0.82 0.72 0.64 0.57
1.00 3.44
L/300 2.90 2.28 1.83 1.48 1.22 1.02 0.86 0.73 0.63 0.54 0.47 0.41 0.36 0.32 0.28

Spannweite / Portée m 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.43 1.26 1.11 0.99 0.88 0.79 0.72 0.65 0.60 0.55 0.50 0.46 0.43 0.40 0.37
0.70 2.41
L/300 1.43 1.26 1.11 0.99 0.88 0.79 0.72 0.65 0.60 0.55 0.50 0.46 0.43 0.40 0.37
L/150 1.84 1.61 1.42 1.26 1.13 1.01 0.91 0.83 0.76 0.69 0.63 0.58 0.54 0.50 0.46
0.80 2.75
L/300 1.84 1.61 1.42 1.26 1.13 1.01 0.91 0.83 0.76 0.69 0.63 0.58 0.54 0.50 0.46
L/150 2.68 2.33 2.05 1.82 1.62 1.45 1.31 1.18 1.08 0.98 0.90 0.83 0.76 0.71 0.66
1.00 3.44
L/300 2.68 2.33 2.05 1.82 1.62 1.45 1.31 1.18 1.08 0.98 0.90 0.83 0.76 0.71 0.66
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specifiaction
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.72 1.52 1.34 1.20 1.07 0.97 0.88 0.80 0.73 0.67 0.62 0.57 0.53 0.49 0.45
0.70 2.41
L/300 1.72 1.52 1.34 1.20 1.07 0.97 0.88 0.80 0.73 0.67 0.58 0.51 0.45 0.40 0.35
L/150 2.22 1.95 1.72 1.53 1.37 1.24 1.12 1.02 0.93 0.85 0.78 0.72 0.67 0.62 0.57
0.80 2.75
L/300 2.22 1.95 1.72 1.53 1.37 1.24 1.12 1.02 0.91 0.79 0.69 0.60 0.53 0.47 0.42
L/150 3.25 2.84 2.50 2.22 1.98 1.78 1.60 1.45 1.32 1.21 1.11 1.02 0.94 0.87 0.81
1.00 3.44
L/300 3.25 2.84 2.50 2.22 1.98 1.78 1.60 1.38 1.18 1.02 0.89 0.78 0.68 0.61 0.54

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.44.4 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 44/333 S 3 x 333,3 = 1000

29 304 333,3
Stahl Negativlage

42
Acier Position negative B
Acciaio Posizione negativa
A
Steel Negative position 75 258

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 100 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.09 3.54 2.60 1.99 1.57 1.27 1.05 0.88 0.75 0.65 0.53 0.43 0.36 0.31 0.26
0.63 6.30
L/300 5.09 3.54 2.60 1.74 1.22 0.89 0.67 0.52 0.41 0.32 0.26 0.22 0.18 0.15 0.13
L/150 5.95 4.13 3.04 2.33 1.84 1.49 1.23 1.03 0.88 0.73 0.59 0.49 0.41 0.34 0.29
0.70 7.00
L/300 5.95 4.13 2.90 1.95 1.37 1.00 0.75 0.58 0.45 0.36 0.30 0.24 0.20 0.17 0.15
▲ ▲

L/150 6.59 4.57 3.36 2.57 2.03 1.65 1.36 1.14 0.97 0.78 0.64 0.52 0.44 0.37 0.31
0.75 7.50
L/300 6.59 4.57 3.12 2.09 1.47 1.07 0.81 0.62 0.49 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16
L/150 7.23 5.02 3.69 2.83 2.23 1.81 1.49 1.26 1.04 0.84 0.68 0.56 0.47 0.39 0.33
0.80 8.00
L/300 7.23 5.02 3.34 2.24 1.57 1.15 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17
L/150 8.28 5.75 4.23 3.24 2.56 2.07 1.71 1.44 1.15 0.92 0.75 0.62 0.52 0.43 0.37
0.88 8.80
L/300 8.28 5.75 3.70 2.48 1.74 1.27 0.95 0.73 0.58 0.46 0.38 0.31 0.26 0.22 0.18
L/150 9.60 6.67 4.90 3.75 2.96 2.40 1.98 1.67 1.32 1.06 0.86 0.71 0.59 0.50 0.42
1.00 10.00
L/300 9.60 6.67 4.22 2.83 1.99 1.45 1.09 0.84 0.66 0.53 0.43 0.35 0.29 0.25 0.21
L/150 12.29 8.54 6.27 4.80 3.79 3.07 2.54 2.11 1.66 1.33 1.08 0.89 0.74 0.63 0.53
1.25 12.50
L/300 12.29 8.45 5.32 3.56 2.50 1.82 1.37 1.06 0.83 0.66 0.54 0.45 0.37 0.31 0.27

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.99 3.54 2.60 1.99 1.57 1.27 1.05 0.88 0.75 0.65 0.57 0.50 0.44 0.39 0.35
0.63 6.30
L/300 4.99 3.54 2.60 1.99 1.57 1.27 1.05 0.88 0.75 0.65 0.57 0.50 0.44 0.37 0.31
L/150 5.95 4.13 3.04 2.33 1.84 1.49 1.23 1.03 0.88 0.76 0.66 0.58 0.52 0.46 0.41
0.70 7.00
▲ ▲ ▲

L/300 5.95 4.13 3.04 2.33 1.84 1.49 1.23 1.03 0.88 0.76 0.66 0.58 0.49 0.41 0.35
L/150 6.59 4.57 3.36 2.57 2.03 1.65 1.36 1.14 0.97 0.84 0.73 0.64 0.57 0.51 0.46
0.75 7.50
L/300 6.59 4.57 3.36 2.57 2.03 1.65 1.36 1.14 0.97 0.84 0.73 0.63 0.52 0.44 0.38
L/150 7.23 5.02 3.69 2.83 2.23 1.81 1.49 1.26 1.07 0.92 0.80 0.71 0.63 0.56 0.50
0.80 8.00
L/300 7.23 5.02 3.69 2.83 2.23 1.81 1.49 1.26 1.07 0.92 0.80 0.67 0.56 0.47 0.40
L/150 8.28 5.75 4.23 3.24 2.56 2.07 1.71 1.44 1.23 1.06 0.92 0.81 0.72 0.64 0.57
0.88 8.80
L/300 8.28 5.75 4.23 3.24 2.56 2.07 1.71 1.44 1.23 1.06 0.90 0.74 0.62 0.52 0.44
L/150 9.60 6.67 4.90 3.75 2.96 2.40 1.98 1.67 1.43 1.25 1.09 0.96 0.85 0.76 0.68
1.00 10.00
L/300 9.60 6.67 4.90 3.75 2.96 2.40 1.98 1.67 1.43 1.25 1.03 0.85 0.71 0.60 0.51
L/150 12.29 8.54 6.27 4.80 3.90 3.24 2.74 2.35 2.03 1.75 1.53 1.34 1.19 1.06 0.95
1.25 12.50
L/300 12.29 8.54 6.27 4.80 3.90 3.24 2.74 2.35 2.00 1.60 1.30 1.07 0.89 0.75 0.64

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 5.09 3.54 2.60 1.99 1.57 1.31 1.11 0.96 0.83 0.73 0.65 0.58 0.52 0.47 0.42
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.63 6.30
L/300 5.09 3.54 2.60 1.99 1.57 1.31 1.11 0.96 0.77 0.61 0.50 0.41 0.34 0.29 0.25
▲ ▲ ▲ ▲

L/150 5.95 4.13 3.04 2.33 1.86 1.56 1.32 1.14 0.99 0.87 0.77 0.69 0.62 0.55 0.50
0.70 7.00
L/300 5.95 4.13 3.04 2.33 1.86 1.56 1.32 1.09 0.86 0.69 0.56 0.46 0.38 0.32 0.27
L/150 6.59 4.57 3.36 2.57 2.08 1.74 1.48 1.27 1.11 0.97 0.86 0.77 0.69 0.61 0.55
0.75 7.50
L/300 6.59 4.57 3.36 2.57 2.08 1.74 1.48 1.17 0.92 0.74 0.60 0.49 0.41 0.35 0.30
L/150 7.23 5.02 3.69 2.83 2.31 1.93 1.64 1.41 1.23 1.08 0.95 0.85 0.76 0.68 0.61
0.80 8.00
L/300 7.23 5.02 3.69 2.83 2.31 1.93 1.63 1.26 0.99 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32
L/150 8.28 5.75 4.23 3.29 2.70 2.26 1.91 1.65 1.43 1.25 1.11 0.99 0.88 0.78 0.70
0.88 8.80
L/300 8.28 5.75 4.23 3.29 2.70 2.26 1.80 1.39 1.09 0.87 0.71 0.59 0.49 0.41 0.35
L/150 9.60 6.67 5.05 4.05 3.32 2.77 2.35 2.02 1.75 1.54 1.36 1.20 1.06 0.94 0.80
1.00 10.00
L/300 9.60 6.67 5.05 4.05 3.32 2.74 2.06 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40
L/150 12.54 9.36 7.26 5.80 4.75 3.96 3.35 2.88 2.49 2.18 1.91 1.68 1.40 1.18 1.01
1.25 12.50
L/300 12.54 9.36 7.26 5.80 4.73 3.45 2.59 2.00 1.57 1.26 1.02 0.84 0.70 0.59 0.50

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.44.4 S FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 44/333 S 3 x 333,3 = 1000

29 304 333,3
Aluminium Negativlage

42
Aluminium Position negative B
Alluminio Posizione negativa
A
Aluminium Negative position 75 258

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée m 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲

L/150 1.78 1.52 1.31 1.14 1.00 0.89 0.79 0.71 0.64 0.58 0.53 0.48 0.42 0.37 0.33
0.70 2.41
L/300 1.70 1.33 1.07 0.87 0.72 0.60 0.50 0.43 0.37 0.32 0.28 0.24 0.21 0.19 0.17
L/150 2.32 1.98 1.71 1.49 1.31 1.16 1.03 0.93 0.84 0.74 0.65 0.57 0.50 0.44 0.39
0.80 2.75
L/300 2.00 1.57 1.26 1.02 0.84 0.70 0.59 0.50 0.43 0.37 0.32 0.28 0.25 0.22 0.20
L/150 3.65 3.11 2.68 2.34 2.06 1.76 1.48 1.26 1.08 0.93 0.81 0.71 0.63 0.55 0.49
1.00 3.44
L/300 2.50 1.97 1.58 1.28 1.06 0.88 0.74 0.63 0.54 0.47 0.41 0.36 0.31 0.28 0.25

Spannweite / Portée m 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60
Span / Luce
▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.34 1.17 1.04 0.92 0.83 0.75 0.67 0.61 0.56 0.51 0.47 0.43 0.40 0.37 0.35
0.70 2.41
L/300 1.34 1.17 1.04 0.92 0.83 0.75 0.67 0.61 0.56 0.51 0.47 0.43 0.40 0.37 0.35
L/150 1.72 1.51 1.33 1.18 1.06 0.95 0.86 0.78 0.71 0.65 0.60 0.55 0.51 0.47 0.44
0.80 2.75
L/300 1.72 1.51 1.33 1.18 1.06 0.95 0.86 0.78 0.71 0.65 0.60 0.55 0.51 0.47 0.44
L/150 2.51 2.19 1.93 1.71 1.52 1.37 1.23 1.12 1.02 0.93 0.85 0.78 0.72 0.67 0.62
1.00 3.44
L/300 2.51 2.19 1.93 1.71 1.52 1.37 1.23 1.12 1.02 0.93 0.85 0.78 0.72 0.67 0.59
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Spannweite / Portée m 1.20 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 2.00 2.10 2.20 2.30 2.40 2.50 2.60
Span / Luce
▲ ▲ ▲ ▲

t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 1.61 1.42 1.26 1.12 1.01 0.91 0.82 0.75 0.68 0.63 0.58 0.53 0.49 0.46 0.43
0.70 2.41
L/300 1.61 1.42 1.26 1.12 1.01 0.91 0.82 0.75 0.68 0.60 0.52 0.45 0.40 0.35 0.31
L/150 2.07 1.82 1.61 1.44 1.29 1.16 1.05 0.96 0.87 0.80 0.74 0.68 0.63 0.58 0.54
0.80 2.75
L/300 2.07 1.82 1.61 1.44 1.29 1.16 1.05 0.95 0.81 0.70 0.61 0.54 0.47 0.42 0.37
L/150 3.05 2.67 2.35 2.09 1.86 1.67 1.51 1.37 1.25 1.14 1.05 0.97 0.89 0.83 0.77
1.00 3.44
L/300 3.05 2.67 2.35 2.09 1.86 1.66 1.40 1.19 1.02 0.88 0.77 0.67 0.59 0.52 0.46

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.44S.4 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
600 08/16

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
ALLGEMEINE HINWEISE ZU INDICATIONS GÉNÉRALES SUR INDICAZIONI GENERALI SULLE GENERAL INFORMATION FOR
DEN BELASTUNGSTABELLEN LES TABLEAUX DE CHARGES TABELLE DI CARICO SWISS THE SWISS PANEL® LOAD
SWISS PANEL® SWISS PANEL® PANEL® TABLES
Die SWISS PANEL® Belastungstabellen Les tableaux de charges SWISS PANEL® Le tabelle di carico SWISS PANEL® ser- The SWISS PANEL® load tables are pro-
dienen zur Vorbemessung für Dach- und servent au prédimensionnement des profils vono per il dimensionamento dei profilati vided for preliminary design review of
Wandprofile. Mit Hilfe der Tabellen lassen de toitures et façades. Ils permettent de per tetti e pareti. Le tabelle consentono di roof and wall profiles. The maximum per-
sich die maximal zulässigen Belastungen déterminer les charges (ou portées) maxi- rilevare i carichi massimi consentiti (risp. le missible loads (or support widths) can be
(resp. Spannweiten) ermitteln. Bei den males autorisées. Les charges indiquées campate). I valori indicati fanno riferimento determined using the tables. The specified
angegebenen Belastungen handelt es sich en [kN/m²] sont des charges réparties ai carichi superficiali, uniformemente ripar- loads are evenly distributed surface loads
um gleichmässig verteilte Flächenlasten uniformément sur la surface et incluant le titi, comprensivi del peso proprio del profi- including profile intrinsic weight stated
inklusive Profileigengewicht mit Angabe poids du profil. Les charges indiquées ont lato, espressi in [kN/m²], i carichi indicati in [kN/m²]. The specified loads have been
in [kN/m²]. Die angegebenen Belastungen été calculées conformément à la norme sono stati determinati conformemente alla determined taking account of DIN/SN EN
wurden unter Berücksichtigung der DIN/SN EN 1993-1-3 (acier), resp. DIN/SN norma DIN/SN EN 1993-1-3 (acciaio), risp. 1993-1-3 (steel), resp. DIN/SN EN 1999-1-4
DIN/SN EN 1993-1-3 (Stahl), resp. DIN/SN EN 1999-1-4 (aluminium). DIN/SN EN 1999-1-4 (alluminio). (aluminium).
EN 1999-1-4 (Aluminium) ermittelt.

Die Belastungstabellen berücksichtigen Les tableaux de charges prenant en compte Le tabelle di carico considerando i coeffici- Load tables are taking into consideration
dabei die ausgewiesenen Sicherheitsbei- les coefficients de sécurité spécifiés: enti di sicurezza dichiarati: required safety coefficients:
werte:
Gebrauchstauglichkeit 1.00 Aptitude au service 1.00 Idoneità all’uso 1.00 Usability 1.00
Gebrauchssicherheit Facteur de sécurité pour garantir Fattore di sicurezza di servizio Safety factor in use
(Fliessgelenktheorie) 1.10 l‘aptitude au service (teoria delle cerniere plastiche) 1.10 (plastic design) 1.10
Tragsicherheit 1.65 (théorie des rotules plastiques) 1.10 Fattore di sicurezza strutturale 1.65 Safety factor against failure 1.65
Facteur de sécurité structural 1.65

Aufgrund der bereits eingerechneten Partant des coefficients de sécurité déjà In considerazione dei coefficienti di sicurez- The total of the characteristic values from
Sicherheitsbeiwerte kann als Eingangs- pris en considération, on peut utiliser la za sopra indicati e già calcolati, i valori in- the load standards can be used as the input
grösse für die Ablesung der zulässigen somme des valeurs caractéristiques issues dicati nelle tabelle di carico SWISS PANEL® value for reading off the permissible loads
Belastungen die Summe der charakteristi- des normes de charge comme variables sono comparabili con i valori caratteristici due to the safety factor already included in
schen Werte aus den Lastnormen verwen- d’entrée pour le relevé des contraintes ad- di carico secondo le norme vigenti. the calculation.
det werden. missibles.

STRECKGRENZE LIMITE ÉLASTIQUE LIMITE D’ELASTICITÀ YIELD STRENGTH


Stahl mind. 320 N/mm² Acier min. 320 N/mm² Acciaio min. 320 N/mm² Steel mind. 320 N/mm²
Aluminium mind. 150 N/mm² Aluminium min. 150 N/mm² Alluminio min. 150 N/mm² Aluminium mind. 150 N/mm²
AUFLAGERBREITE LARGEUR DES APPUIS LARGHEZZA DEI APPOGGI SUPPORT WIDTH
Die jeweils zugrunde liegenden Auflager- Les largeurs d‘appuis respectives sont in- Le singole larghezze degli appoggi sono in- The respective support widths are stated
breiten sind direkt in den Belastungstabel- diquées dans les tableaux de charges. Des dicate direttamente nelle tabelle di carico. directly in the load tables. Smaller support
len angegeben. Kleinere Auflagerbreiten largeurs d’appui plus petites (si admissi- Appoggi di larghezza inferiore (se ammessi) widths (if permissible) can lead to a reduc-
(falls zulässig) können zu einer Reduktion bles) peuvent entraîner une réduction de la possono comportare una riduzione del ca- tion of the possible load.
der möglichen Belastung führen. charge possible. rico possibile.

GRENZSTÜTZWEITE PORTÉES LIMITES PORTATA LIMITE SPAN LIMIT


Lgr [m] = Grenzstützweite bis zu der Lgr [m] = Portée limite jusqu‘à laquelle Lgr [m] = Portata limite per l‘impiego Lgr [m] = Span limit up to which the
das Trapezprofil als tragendes le profil trapézoïdal peut dell‘elemento trapezoidale trapezoidal profile is permitted
Bauteil von Dach- und Decken- être utilisé comme structure come elemento portante dei to be used as a load-bearing
systemen ohne lastverteilende porteuse de systèmes de toi- sistemi di tetto e soffitto senza component of roof and cei-
Beläge verwendet werden ture et de plafond sans revête- rivestimenti per la ripartizione ling systems without load-
darf. ment répartiteur de charges. dei carichi. distributing coverings.
Kursiv = Die Grenzstützweite ist über- Italique = La portée limite est dépassée Corsivo = La portata limite è superata Italics = The limiting span length has
schritten been exceeded
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

BERECHNUNGSBEISPIEL AUF EXEMPLE DE CALCUL AU ESEMPIO DI CALCOLO SUL CALCULATION EXAMPLE ON


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

DER RÜCKSEITE! VERSO! RETRO! THE REVERSE SIDE!

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
BERECHNUNGSBEISPIEL MIT EXEMPLE DE CALCUL AVEC ESEMPIO DI CALCOLO CON CALCULATION EXAMPLE WITH
SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL® SWISS PANEL®

Für ein konkretes Bauvorhaben ist ein ge- Pour un projet de construction concret, il Per un progetto edile concreto occorre di- An appropriate trapezoidal sheet for a flat
eignetes Trapezblech für einen Flachdach- faut dimensionner une tôle trapézoïdale mensionare una lamiera trapezoidale ade- roof structure must be dimensioned for a
aufbau zu dimensionieren. pour une toiture plate. guata per una struttura con tetto piano. specific construction project.

Die Lastannahmen sind gemäss aktuell Les charges théoriques doivent être dé- I carichi ipotizzati devono essere stabiliti in The load assumptions must be defined in
gültigen Normen (z.B. SIA 261) festzulegen. terminées conformément aux normes en base alle norme attualmente in vigore (es. accordance with currently applicable stan-
Im vorliegenden Fall ist mit einer massge- vigueur actuellement (p. ex. SIA 261). Dans SIA 261). Nel presente caso occorre consi- dards (e.g. SIA 261). In the present case, an
benden Gesamtbelastung von 4.1 kN/m2 le cas présent, il faut compter avec une derare un carico complessivo determinante applicable total load of 4.1 kN/m2 (intrinsic
zu rechnen (Eigengewicht + Schneelast). charge totale de 4,1 kN/m2 (poids propre di 4.1 kN/m2 (peso proprio + peso neve). weight + snow load) must be calculated. A
Es soll ein Zweifeldträger-System mit fol- + charge de neige). Il convient de réaliser Deve essere realizzato un sistema con trave double span beam system with the follow-
genden Angaben realisiert werden: un système porteur à deux travées selon les a due campate con i seguenti dati: ing specifications should be produced:
indications suivantes:
Zwischenauflagerbreite 160 mm Appui intermédiaire 160 mm Largh. dell‘appoggio intermedio 160 mm Intermediate support 160 mm
Endauflagerbreite 40 mm Appuis aux extrémités 40 mm Largh. dell‘appoggio all‘estremità 40 mm Supports at the ends 40 mm
Spannweite max. 4.00 m Portée max. 4.00 m Luce max. 4.00 m Span max. 4.00 m

▲ 4.00 ▲ 4.00 ▲
40 160 40

1
4 5

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification


Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

1 Zutreffende Tabelle (Zweifeldträger) 1 Sélectionner le tableau approprié 1 Scegliere la corrispondente tabella 1 Select applicable table (Double Span
auswählen. (deux travées). (portata su due campate). Beam).

2 Gewünschte Spannweite auswählen. 2 Sélectionner la portée souhaitée. 2 Scegliere la luce desiderata. 2 Select the required span.
3 In der Spalte nach unten gehen und 3 Consulter la colonne et vérifier à partir 3 Nella colonna, scorrere verso il basso e 3 Go down the column and check from
prüfen, ab welcher Dicke t die ge- de quelle épaisseur t la capacité de verificare lo spessore t dal quale si ot- which thickness t the required load-
wünschte Traglast erreicht ist. charge souhaitée est atteinte. tiene la portata desiderata. bearing capacity is reached.

4 Für Dächer unter Volllast mit ober- 4 Pour les toitures chargées avec la face 4 Per i tetti a carico pieno con impermea- 4 For roofs supporting a full load with
seitiger Abdichtung (Warmdach) ist supérieure étanchée (toiture chaude), bilizzazione sul lato superiore (tetto top side sealing (warm roof), a sag re-
eine Durchbiegungsbeschränkung von une flèche limite de L/300 est requise. caldo) è richiesta una limitazione di striction of L/300 is required.
L/300 gefordert. freccia di L/300.
5 Pour le SP 111/310, il faut choisir une 5 The selection for the SP 111/310 is a
5 Für das SP 111/310 fällt die Wahl auf épaisseur t = 1,00mm 5 Per SP 111/310 la scelta cade su uno thickness t of 1.00 mm
eine Dicke t = 1,00mm spessore t = 1,00 mm

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch 1.2.1 SP Info


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 45/150 6 x 150 = 900

95 55 150
Stahl Positivlage

45
A
Acier Position positive
B
Acciaio Posizione positiva
Steel Positive position 40 110

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 160 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 4.75 5.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 6.35 4.66 3.19 2.24 1.63 1.23 0.94 0.74 0.59 0.48 0.40 0.33 0.28 0.24 0.20
0.70 7.78 1.23
L/300 3.78 2.38 1.59 1.12 0.82 0.61 0.47 0.37 0.30 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
L/150 7.04 5.17 3.50 2.45 1.79 1.34 1.04 0.81 0.65 0.53 0.44 0.36 0.31 0.26 0.22
0.75 8.33 1.41
▲ ▲

L/300 4.14 2.61 1.75 1.23 0.89 0.67 0.52 0.41 0.33 0.27 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 7.75 5.69 3.81 2.68 1.95 1.47 1.13 0.89 0.71 0.58 0.48 0.40 0.33 0.28 0.24
0.80 8.89 1.60
L/300 4.52 2.84 1.91 1.34 0.98 0.73 0.56 0.44 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
L/150 8.93 6.46 4.33 3.04 2.21 1.66 1.28 1.01 0.81 0.66 0.54 0.45 0.38 0.32 0.28
0.88 9.78 2.24
L/300 5.13 3.23 2.16 1.52 1.11 0.83 0.64 0.50 0.40 0.33 0.27 0.23 0.19 0.16 0.14
L/150 10.80 7.64 5.12 3.60 2.62 1.97 1.52 1.19 0.96 0.78 0.64 0.53 0.45 0.38 0.33
1.00 11.11 3.20
L/300 6.07 3.82 2.56 1.80 1.31 0.98 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
L/150 14.91 10.09 6.76 4.75 3.46 2.60 2.00 1.58 1.26 1.03 0.85 0.70 0.59 0.50 0.43
1.25 13.89 4.00
L/300 8.01 5.05 3.38 2.37 1.73 1.30 1.00 0.79 0.63 0.51 0.42 0.35 0.30 0.25 0.22

Spannweite / Portée
m 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 4.75 5.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 6.35 4.66 3.57 2.82 2.29 1.89 1.61 1.38 1.19 1.03 0.91 0.80 0.67 0.57 0.49
0.70 7.78 1.53
L/300 6.35 4.66 3.57 2.69 1.96 1.47 1.13 0.89 0.71 0.58 0.48 0.40 0.34 0.29 0.25
▲ ▲ ▲

L/150 7.04 5.17 3.96 3.13 2.53 2.09 1.78 1.52 1.31 1.14 1.00 0.88 0.74 0.63 0.54
0.75 8.33 1.76
L/300 7.04 5.17 3.96 2.95 2.15 1.62 1.24 0.98 0.78 0.64 0.53 0.44 0.37 0.31 0.27
L/150 7.75 5.69 4.36 3.44 2.79 2.31 1.96 1.67 1.44 1.25 1.10 0.95 0.80 0.68 0.59
0.80 8.89 2.00
L/300 7.75 5.69 4.36 3.22 2.35 1.76 1.36 1.07 0.85 0.69 0.57 0.48 0.40 0.34 0.29
L/150 8.93 6.56 5.02 3.97 3.22 2.67 2.24 1.91 1.65 1.43 1.26 1.08 0.91 0.78 0.67
0.88 9.78 2.80
L/300 8.93 6.56 5.02 3.65 2.66 2.00 1.54 1.21 0.97 0.79 0.65 0.54 0.46 0.39 0.33
L/150 10.80 7.94 6.08 4.80 3.89 3.21 2.70 2.30 1.98 1.73 1.52 1.28 1.08 0.92 0.79
1.00 11.11 4.00
L/300 10.80 7.94 6.08 4.32 3.15 2.37 1.82 1.43 1.15 0.93 0.77 0.64 0.54 0.46 0.39
L/150 14.91 10.95 8.39 6.63 5.37 4.44 3.73 3.18 2.74 2.39 2.03 1.69 1.43 1.21 1.04
1.25 13.89 5.00
L/300 14.91 10.95 8.13 5.71 4.16 3.13 2.41 1.89 1.52 1.23 1.02 0.85 0.71 0.61 0.52

Spannweite / Portée
m 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 4.75 5.00
Span / Luce
t kg/m² Lgr [m] max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 6.48 5.02 4.00 3.27 2.72 2.30 1.79 1.40 1.12 0.91 0.75 0.63 0.53 0.45 0.39
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.78 1.53


▲ ▲ ▲ ▲

L/300 6.48 4.50 3.01 2.12 1.54 1.16 0.89 0.70 0.56 0.46 0.38 0.31 0.26 0.22 0.19
L/150 7.23 5.60 4.46 3.64 3.03 2.54 1.96 1.54 1.23 1.00 0.83 0.69 0.58 0.49 0.42
0.75 8.33 1.76
L/300 7.23 4.93 3.31 2.32 1.69 1.27 0.98 0.77 0.62 0.50 0.41 0.34 0.29 0.25 0.21
L/150 8.01 6.19 4.93 4.02 3.35 2.77 2.14 1.68 1.34 1.09 0.90 0.75 0.63 0.54 0.46
0.80 8.89 2.00
L/300 8.01 5.38 3.60 2.53 1.84 1.39 1.07 0.84 0.67 0.55 0.45 0.38 0.32 0.27 0.23
L/150 9.31 7.18 5.71 4.66 3.87 3.15 2.42 1.91 1.53 1.24 1.02 0.85 0.72 0.61 0.52
0.88 9.78 2.80
L/300 9.31 6.11 4.09 2.87 2.09 1.57 1.21 0.95 0.76 0.62 0.51 0.43 0.36 0.31 0.26
L/150 11.34 8.74 6.94 5.65 4.69 3.73 2.87 2.26 1.81 1.47 1.21 1.01 0.85 0.72 0.62
1.00 11.11 4.00
L/300 11.34 7.23 4.84 3.40 2.48 1.86 1.43 1.13 0.90 0.73 0.61 0.50 0.43 0.36 0.31
L/150 15.87 12.19 9.66 7.84 6.50 4.92 3.79 2.98 2.39 1.94 1.60 1.33 1.12 0.95 0.82
1.25 13.89 5.00
L/300 15.16 9.54 6.39 4.49 3.27 2.46 1.89 1.49 1.19 0.97 0.80 0.67 0.56 0.48 0.41

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.45.8 FE-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 45/150 6 x 150 = 900

40 110
Stahl Negativlage

45
B
Acier Position negative
A
Acciaio Posizione negativa
Steel Negative position 95 55 150

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 160 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 4.75 5.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 6.46 4.75 3.48 2.45 1.78 1.34 1.03 0.81 0.65 0.53 0.44 0.36 0.31 0.26 0.22
0.70 7.78
L/300 4.13 2.60 1.74 1.22 0.89 0.67 0.52 0.41 0.32 0.26 0.22 0.18 0.15 0.13 0.11
L/150 7.13 5.24 3.82 2.68 1.95 1.47 1.13 0.89 0.71 0.58 0.48 0.40 0.33 0.28 0.24
0.75 8.33
▲ ▲

L/300 4.52 2.85 1.91 1.34 0.98 0.73 0.57 0.44 0.36 0.29 0.24 0.20 0.17 0.14 0.12
L/150 7.82 5.75 4.15 2.92 2.13 1.60 1.23 0.97 0.78 0.63 0.52 0.43 0.36 0.31 0.27
0.80 8.89
L/300 4.92 3.10 2.08 1.46 1.06 0.80 0.62 0.48 0.39 0.32 0.26 0.22 0.18 0.16 0.13
L/150 8.96 6.58 4.70 3.30 2.41 1.81 1.39 1.09 0.88 0.71 0.59 0.49 0.41 0.35 0.30
0.88 9.78
L/300 5.57 3.51 2.35 1.65 1.20 0.90 0.70 0.55 0.44 0.36 0.29 0.24 0.21 0.18 0.15
L/150 10.73 7.88 5.37 3.77 2.75 2.06 1.59 1.25 1.00 0.81 0.67 0.56 0.47 0.40 0.34
1.00 11.11
L/300 6.36 4.01 2.68 1.88 1.37 1.03 0.80 0.63 0.50 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20 0.17
L/150 14.55 10.09 6.76 4.75 3.46 2.60 2.00 1.58 1.26 1.03 0.85 0.70 0.59 0.50 0.43
1.25 13.89
L/300 8.01 5.05 3.38 2.37 1.73 1.30 1.00 0.79 0.63 0.51 0.42 0.35 0.30 0.25 0.22

Spannweite / Portée
m 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 4.75 5.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 6.46 4.75 3.63 2.87 2.33 1.92 1.61 1.38 1.19 1.03 0.91 0.80 0.72 0.62 0.54
0.70 7.78
L/300 6.46 4.75 3.63 2.87 2.14 1.61 1.24 0.98 0.78 0.63 0.52 0.44 0.37 0.31 0.27
▲ ▲ ▲

L/150 7.13 5.24 4.01 3.17 2.57 2.12 1.78 1.52 1.31 1.14 1.00 0.89 0.79 0.68 0.59
0.75 8.33
L/300 7.13 5.24 4.01 3.17 2.35 1.76 1.36 1.07 0.86 0.70 0.57 0.48 0.40 0.34 0.29
L/150 7.82 5.75 4.40 3.48 2.82 2.33 1.96 1.67 1.44 1.25 1.10 0.97 0.87 0.75 0.64
0.80 8.89
L/300 7.82 5.75 4.40 3.48 2.56 1.92 1.48 1.16 0.93 0.76 0.62 0.52 0.44 0.37 0.32
L/150 8.96 6.58 5.04 3.98 3.23 2.67 2.24 1.91 1.65 1.43 1.26 1.12 0.99 0.84 0.72
0.88 9.78
L/300 8.96 6.58 5.04 3.97 2.89 2.17 1.67 1.32 1.05 0.86 0.71 0.59 0.50 0.42 0.36
L/150 10.73 7.88 6.03 4.77 3.86 3.21 2.70 2.30 1.98 1.73 1.52 1.34 1.13 0.96 0.83
1.00 11.11
L/300 10.73 7.88 6.03 4.53 3.30 2.48 1.91 1.50 1.20 0.98 0.81 0.67 0.57 0.48 0.41
L/150 14.55 10.69 8.18 6.53 5.37 4.44 3.73 3.18 2.74 2.39 2.03 1.69 1.43 1.21 1.04
1.25 13.89
L/300 14.55 10.69 8.13 5.71 4.16 3.13 2.41 1.89 1.52 1.23 1.02 0.85 0.71 0.61 0.52

Spannweite / Portée
m 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 3.75 4.00 4.25 4.50 4.75 5.00
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

L/150 6.46 4.96 3.95 3.23 2.69 2.27 1.95 1.53 1.23 1.00 0.82 0.69 0.58 0.49 0.42
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

0.70 7.78
▲ ▲ ▲ ▲

L/300 6.46 4.92 3.29 2.31 1.69 1.27 0.98 0.77 0.61 0.50 0.41 0.34 0.29 0.25 0.21
L/150 7.17 5.54 4.42 3.60 3.00 2.53 2.14 1.68 1.35 1.09 0.90 0.75 0.63 0.54 0.46
0.75 8.33
L/300 7.17 5.39 3.61 2.53 1.85 1.39 1.07 0.84 0.67 0.55 0.45 0.38 0.32 0.27 0.23
L/150 7.96 6.15 4.90 3.99 3.32 2.81 2.33 1.83 1.47 1.19 0.98 0.82 0.69 0.59 0.50
0.80 8.89
L/300 7.96 5.86 3.93 2.76 2.01 1.51 1.16 0.92 0.73 0.60 0.49 0.41 0.34 0.29 0.25
L/150 9.29 7.17 5.70 4.65 3.86 3.26 2.63 2.07 1.66 1.35 1.11 0.93 0.78 0.66 0.57
0.88 9.78
L/300 9.29 6.63 4.44 3.12 2.27 1.71 1.32 1.04 0.83 0.67 0.56 0.46 0.39 0.33 0.28
L/150 11.40 8.78 6.98 5.68 4.72 3.91 3.01 2.37 1.89 1.54 1.27 1.06 0.89 0.76 0.65
1.00 11.11
L/300 11.40 7.58 5.08 3.56 2.60 1.95 1.50 1.18 0.95 0.77 0.63 0.53 0.45 0.38 0.32
L/150 16.15 12.41 9.84 7.99 6.55 4.92 3.79 2.98 2.39 1.94 1.60 1.33 1.12 0.95 0.82
1.25 13.89
L/300 15.16 9.54 6.39 4.49 3.27 2.46 1.89 1.49 1.19 0.97 0.80 0.67 0.56 0.48 0.41

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.45.8 FE-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 03/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 45/150 6 x 150 = 900

95 55 150
Aluminium Positivlage

45
A
Aluminium Position positive
B
Alluminio Posizione positiva
Aluminium Positive position 40 110

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.96 4.14 2.94 1.97 1.38 1.01 0.76 0.58 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15
0.70 2.67
L/300 4.04 2.34 1.47 0.99 0.69 0.50 0.38 0.29 0.23 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09 0.07
▲ ▲

L/150 7.48 5.19 3.53 2.37 1.66 1.21 0.91 0.70 0.55 0.44 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18
0.80 3.06
L/300 4.85 2.80 1.77 1.18 0.83 0.61 0.46 0.35 0.28 0.22 0.18 0.15 0.12 0.10 0.09
L/150 10.72 7.45 4.70 3.15 2.21 1.61 1.21 0.93 0.73 0.59 0.48 0.39 0.33 0.28 0.23
1.00 3.82
L/300 6.44 3.73 2.35 1.57 1.11 0.81 0.61 0.47 0.37 0.29 0.24 0.20 0.16 0.14 0.12
L/150 13.95 9.36 5.90 3.95 2.77 2.02 1.52 1.17 0.92 0.74 0.60 0.49 0.41 0.35 0.29
1.20 4.58
L/300 8.09 4.68 2.95 1.97 1.39 1.01 0.76 0.59 0.46 0.37 0.30 0.25 0.21 0.17 0.15
L/150 18.97 12.29 7.74 5.18 3.64 2.65 1.99 1.54 1.21 0.97 0.79 0.65 0.54 0.46 0.39
1.50 5.73
L/300 10.62 6.14 3.87 2.59 1.82 1.33 1.00 0.77 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.19 3.18 2.49 1.99 1.63 1.35 1.14 0.97 0.84 0.73 0.64 0.57 0.49 0.42 0.35
0.70 2.67
▲ ▲ ▲

L/300 4.19 3.18 2.49 1.99 1.63 1.21 0.91 0.70 0.55 0.44 0.36 0.30 0.25 0.21 0.18
L/150 5.30 4.02 3.14 2.51 2.05 1.70 1.43 1.22 1.05 0.92 0.80 0.71 0.59 0.50 0.42
0.80 3.06
L/300 5.30 4.02 3.14 2.51 2.00 1.46 1.09 0.84 0.66 0.53 0.43 0.36 0.30 0.25 0.21
L/150 7.76 5.85 4.56 3.64 2.96 2.45 2.06 1.76 1.52 1.32 1.15 0.95 0.79 0.66 0.56
1.00 3.82
L/300 7.76 5.85 4.56 3.64 2.66 1.94 1.46 1.12 0.88 0.71 0.57 0.47 0.39 0.33 0.28
L/150 10.41 7.81 6.05 4.81 3.91 3.23 2.71 2.31 1.99 1.73 1.44 1.19 0.99 0.83 0.71
1.20 4.58
L/300 10.41 7.81 6.05 4.75 3.33 2.43 1.83 1.41 1.11 0.89 0.72 0.59 0.49 0.42 0.35
L/150 14.60 10.85 8.34 6.59 5.33 4.39 3.68 3.12 2.68 2.33 1.89 1.56 1.30 1.09 0.93
1.50 5.73
L/300 14.60 10.85 8.34 6.23 4.38 3.19 2.40 1.85 1.45 1.16 0.95 0.78 0.65 0.55 0.47
Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲ ▲ ▲

L/150 4.97 3.80 2.99 2.41 1.98 1.65 1.40 1.10 0.87 0.70 0.57 0.47 0.39 0.33 0.28
0.70 2.67
L/300 4.97 3.80 2.78 1.86 1.31 0.95 0.72 0.55 0.43 0.35 0.28 0.23 0.19 0.16 0.14
L/150 6.29 4.81 3.78 3.04 2.49 2.08 1.72 1.33 1.04 0.84 0.68 0.56 0.47 0.39 0.33
0.80 3.06
L/300 6.29 4.81 3.34 2.24 1.57 1.15 0.86 0.66 0.52 0.42 0.34 0.28 0.23 0.20 0.17
L/150 9.23 7.02 5.50 4.42 3.61 3.01 2.29 1.76 1.39 1.11 0.90 0.74 0.62 0.52 0.44
1.00 3.82
L/300 9.23 7.02 4.44 2.98 2.09 1.52 1.14 0.88 0.69 0.56 0.45 0.37 0.31 0.26 0.22
L/150 12.42 9.40 7.33 5.86 4.78 3.82 2.87 2.21 1.74 1.39 1.13 0.93 0.78 0.66 0.56
1.20 4.58
L/300 12.42 8.85 5.58 3.73 2.62 1.91 1.44 1.11 0.87 0.70 0.57 0.47 0.39 0.33 0.28
L/150 17.50 13.11 10.15 8.06 6.54 5.02 3.77 2.91 2.29 1.83 1.49 1.23 1.02 0.86 0.73
1.50 5.73
L/300 17.50 11.62 7.32 4.90 3.44 2.51 1.89 1.45 1.14 0.91 0.74 0.61 0.51 0.43 0.37

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.45.8 AL-POS
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/15

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 45/150 6 x 150 = 900

40 110
Aluminium Negativlage

45
B
Aluminium Position negative
A
Alluminio Posizione negativa
Aluminium Nagative position 95 55 150

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux etrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 5.93 4.12 3.03 2.13 1.50 1.09 0.82 0.63 0.50 0.40 0.32 0.27 0.22 0.19 0.16
0.70 2.67
L/300 4.37 2.53 1.59 1.07 0.75 0.55 0.41 0.32 0.25 0.20 0.16 0.13 0.11 0.09 0.08
▲ ▲

L/150 7.44 5.17 3.79 2.56 1.80 1.31 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19
0.80 3.06
L/300 5.25 3.04 1.91 1.28 0.90 0.66 0.49 0.38 0.30 0.24 0.19 0.16 0.13 0.11 0.10
L/150 10.64 7.39 5.09 3.41 2.39 1.75 1.31 1.01 0.79 0.64 0.52 0.43 0.36 0.30 0.25
1.00 3.82
L/300 6.98 4.04 2.54 1.70 1.20 0.87 0.66 0.50 0.40 0.32 0.26 0.21 0.18 0.15 0.13
L/150 13.84 9.61 6.32 4.23 2.97 2.17 1.63 1.25 0.99 0.79 0.64 0.53 0.44 0.37 0.32
1.20 4.58
L/300 8.67 5.02 3.16 2.12 1.49 1.08 0.81 0.63 0.49 0.40 0.32 0.26 0.22 0.19 0.16
L/150 18.47 12.83 8.14 5.45 3.83 2.79 2.10 1.62 1.27 1.02 0.83 0.68 0.57 0.48 0.41
1.50 5.73
L/300 11.17 6.46 4.07 2.73 1.92 1.40 1.05 0.81 0.64 0.51 0.41 0.34 0.28 0.24 0.20

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.20 3.19 2.49 2.00 1.63 1.36 1.14 0.97 0.84 0.73 0.64 0.57 0.51 0.45 0.38
0.70 2.67
▲ ▲ ▲

L/300 4.20 3.19 2.49 2.00 1.63 1.31 0.99 0.76 0.60 0.48 0.39 0.32 0.27 0.23 0.19
L/150 5.32 4.03 3.15 2.52 2.06 1.71 1.44 1.23 1.06 0.92 0.81 0.72 0.64 0.54 0.46
0.80 3.06
L/300 5.32 4.03 3.15 2.52 2.06 1.58 1.19 0.91 0.72 0.58 0.47 0.39 0.32 0.27 0.23
L/150 7.79 5.88 4.58 3.66 2.98 2.47 2.08 1.77 1.53 1.33 1.17 1.02 0.85 0.72 0.61
1.00 3.82
L/300 7.79 5.88 4.58 3.66 2.88 2.10 1.58 1.21 0.95 0.76 0.62 0.51 0.43 0.36 0.31
L/150 10.46 7.85 6.08 4.84 3.93 3.25 2.73 2.32 2.00 1.74 1.52 1.27 1.06 0.89 0.76
1.20 4.58
L/300 10.46 7.85 6.08 4.84 3.57 2.61 1.96 1.51 1.19 0.95 0.77 0.64 0.53 0.45 0.38
L/150 14.83 11.04 8.50 6.73 5.45 4.49 3.76 3.20 2.75 2.39 1.99 1.64 1.37 1.15 0.98
1.50 5.73
L/300 14.83 11.04 8.50 6.56 4.60 3.36 2.52 1.94 1.53 1.22 0.99 0.82 0.68 0.58 0.49

Con riserva di modifiche / We reserve the right to alter specification

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modification

Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
▲ ▲ ▲ ▲

L/150 4.98 3.81 3.00 2.42 1.99 1.66 1.40 1.20 0.94 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30
0.70 2.67
L/300 4.98 3.81 3.00 2.02 1.42 1.03 0.78 0.60 0.47 0.38 0.31 0.25 0.21 0.18 0.15
L/150 6.31 4.82 3.79 3.05 2.50 2.09 1.76 1.44 1.13 0.90 0.74 0.61 0.51 0.43 0.36
0.80 3.06
L/300 6.31 4.82 3.62 2.42 1.70 1.24 0.93 0.72 0.57 0.45 0.37 0.30 0.25 0.21 0.18
L/150 9.26 7.05 5.53 4.44 3.63 3.02 2.48 1.91 1.50 1.20 0.98 0.81 0.67 0.57 0.48
1.00 3.82
L/300 9.26 7.05 4.81 3.22 2.26 1.65 1.24 0.96 0.75 0.60 0.49 0.40 0.34 0.28 0.24
L/150 12.47 9.44 7.37 5.89 4.81 3.99 3.08 2.37 1.87 1.49 1.21 1.00 0.83 0.70 0.60
1.20 4.58
L/300 12.47 9.44 5.98 4.00 2.81 2.05 1.54 1.19 0.93 0.75 0.61 0.50 0.42 0.35 0.30
L/150 17.76 13.33 10.33 8.22 6.68 5.28 3.97 3.06 2.40 1.93 1.57 1.29 1.08 0.91 0.77
1.50 5.73
L/300 17.76 12.23 7.70 5.16 3.62 2.64 1.98 1.53 1.20 0.96 0.78 0.64 0.54 0.45 0.39

Montana Bausysteme AG Montana Systèmes Montana Bausysteme AG www.montana-ag.ch


Durisolstrasse 11 de Construction SA Zweigniederlassung info@montana-ag.ch 1.45.8 AL-NEG
CH-5612 Villmergen CH-1028 Préverenges D-86845 Grossaitingen
2500 11/5

Tel. + 41 56 619 85 85 Tel. + 41 21 801 92 92 Tel. + 49 8203 95 90 555


Fax + 41 56 619 86 10 Fax + 41 21 801 92 93 Fax + 49 8203 95 90 556
SWISS PANEL® SP 45/150 A 6 x 150 = 900

95 55 150
Stahl Vollgelocht 5

45
A
Acier Perforation totale
B
Acciaio Perforazione totale

8
Steel Full perforation 40 110

Zwischenauflagerbreite Endauflagerbreite
Appuis intermédiaires Appuis aux extrémités
Larghezza dell‘appoggio intermedio 60 mm Larghezza dell‘appoggio all‘estremità 40 mm
Intermediate supports Supports at the ends

Spannweite / Portée
m 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.80 3.00 3.20 3.40 3.60 3.80
Span / Luce
t kg/m² max f kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m² kN/m²
L/150 4.22 2.93 2.15 1.65 1.30 1.05 0.87 0.73 0.62 0.50 0.41 0.33 0.28 0.23 0.20
0.70 5.05
L/300 4.22 2.93 1.99 1.33 0.94 0.68 0.51 0.40 0.31 0.25 0.20 0.17 0.14 0.12 0.10
L/150 4.97 3.45 2.54 1.94 1.53 1.24 1.03 0.86 0.71 0.57 0.46 0.38 0.32 0.27 0.23
0.75 5.41
▲ ▲

L/300 4.97 3.45 2.28 1.52 1.07 0.78 0.59 0.45 0.36 0.28 0.23 0.19 0.16 0.13 0.11
L/150 5.50 3.82 2.81 2.15 1.70 1.38 1.14 0.96 0.77 0.61 0.50 0.41 0.34 0.29 0.25
0.80 5.77