Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2019
La Paz – Bolivia
1
MANUAL DE AYMARA 1
2
MANUAL DE AYMARA 1
1 Quechua 27,6 %
2 Aymara 18, 5 %
Haciendo una descripción específica, las regiones donde se habla la lengua Aymara
son principalmente La Paz y Oruro. En el Departamento de La Paz, el Aymara se
extiende desde los alrededores del Lago Titicaca, el inmenso altiplano hasta los
valles y los Yungas. En el caso del Departamento de Oruro, esta se extiende desde
los alrededores de la frontera con La Paz, hasta el Poopó y más allá hasta las áreas
fronterizas con el norte de Chile. Asimismo, el Aymara está presente en partes de
Cochabamba y Potosí.
Si bien la región Aymara está dividida políticamente por las fronteras nacionales
entre el Perú, Bolivia, Chile y Argentina, la comunidad de hablantes tiene mucho en
común en su lengua como en su cultura, y las diferencias dialectales son mínimas,
así como las diferencias culturales.
3
MANUAL DE AYMARA 1
En su gran mayoría, los hablantes Aymaras en los países andinos son bilingües
considerando el Castellano, y algunos son trilingües con la adición del Quechua y
en algunos casos del Uru. Sólo algunas personas mayores son aún monolingües en
el uso esta lengua.
En una comunidad Aymara, todos velan por unos y otros, y es costumbre la ayuda
mutua y las formas de reciprocidad. Uno de estas formas de reciprocidad seria el
4
MANUAL DE AYMARA 1
Ayni, el cual se define como el “hoy por ti y mañana por mí”. O la mink´a, el cual se
relaciona más con el trabajo comunitario.
El siguiente enlace nos será de mucha ayuda para el caso de que quisieran
profundizar estas formas de reciprocidad:
http://magalialayavi.blogspot.com/2010/12/que-es-la-minkamita-y-ayni-el-ayni.html
5
MANUAL DE AYMARA 1
6
MANUAL DE AYMARA 1
24 CONSONANTES
2 SEMICONSONANTES
3 VOCALES
1 ALARGAMIENTO VOCALICO
AYMARAN QILLQANAKAPA
(ALFABETO AYMARA)
7
MANUAL DE AYMARA 1
EJEMPLO:
Iqiqu /eqeqo/
8
MANUAL DE AYMARA 1
9
MANUAL DE AYMARA 1
EJEMPLO
10
MANUAL DE AYMARA 1
EL APARATO FONADOR
PUNTO DE ARTICULACION
MODO DE
Bilabial Alveolar Palatal Velar Uvular
ARTICULACION
Oclusiva p t k q
simple
Oclusiva ph th kh qh
aspirada
Oclusiva p' t' k' q'
glotalizada
Africada ch
simple
Africada chh
aspirada
Africada ch'
glotalizada
Fricativa s j x
Nasal m n ñ
Líquida l ll
lateral
Liquida r
vibrante
Semiconsonante w y
11
MANUAL DE AYMARA 1
12
MANUAL DE AYMARA 1
ELISION VOCALICA
13
MANUAL DE AYMARA 1
• -kama “hasta”
• -pura “entre”
EJEMPLO:
JilajaxØ tatajatakiwØ pä quña t´ant´Ø alaski
(Mi hermano está comprando dos panes suaves para mi padre)
“En este caso, la elisión vocálica tiene un valor distintivo ya que altera el
significado”.
EJEMPLO
14
MANUAL DE AYMARA 1
EXPRESIONES Y DIALOGOS
15
MANUAL DE AYMARA 1
3. A: Maya simankama, tata (Hasta la próxima B: Ukhamax maya simankamaya (Entonces hasta
semana señor) la próxima semana)
16
MANUAL DE AYMARA 1
Con el sufijo –kama, las palabras con más de dos vocales pierden la última, es decir, se
presenta la elisión vocálica.
EJEMPLO:
JUTIR PAXSI (siguiente mes) JUTIR PAXSI + -kama JUTIR PAXSKAMA Hasta el siguiente mes
17
MANUAL DE AYMARA 1
ARUSKIPAWINAKA (Conversaciones)
A: Jikisiñkama, awicha?
(¿Hasta luego abuela?)
B: Jikisiñkamaya, wawa
(Hasta luego pues hijo)
A: Qharurkama, kullaka?
(¿Hasta mañana hermana?)
B: Qharürkamaya, jilata
(Hasta mañana pues hermano)
18
MANUAL DE AYMARA 1
JAQI SUTILANTINAKA
(Pronombres Personales)
SINGULAR
NAYA YO
JUPA EL/ELLA
JIWASA NOSOTROS
PLURAL
JUMANAKA USTEDES
JUPANAKA ELLOS/ELLAS
19
MANUAL DE AYMARA 1
ARUNAKA (VOCABULARIO)
CHACHA WARMI
20
MANUAL DE AYMARA 1
NAYRA ACHACHILANAKA
(Antepasados o tátara abuelos)
SULLU FETO
21
MANUAL DE AYMARA 1
UYWATA ADOPTADO
ARUSKIPAW KASTANAKA
(TIPOS DE CONVERSACIONES)
-----------------------------------------------------------------------
A: KAMSATÄTASA, JILATA?
(¿Cómo te llamas hermano?)
22
MANUAL DE AYMARA 1
-PA (SU), ejemplo: UtaPA (SU casa) -SA (NUESTRO/A), ejemplo: UtaSA (NUESTRA casa)
A: JUMAX KHITITASA?
(¿Quién eres?)
B: NAYAX SERGIOTWA
(Yo soy Sergio)
JUMASTÏ?
(¿y tú?)
A: NAYAX TANIATWA
(Yo soy Tania)
23
MANUAL DE AYMARA 1
A continuación, se citan los sufijos que corresponden a las distintas formas de despedidas
tanto entre las personas A y B, como acerca de una tercera persona.
PROCEDENCIA
RESIDENCIA
PROCEDENCIA
Sufijo –nkiriwa (es de)
RESIDENCIA
KIMSÏR JAQITA (ACERCA DE 3° PERSONA)
JOSEYUSTÏ? ALEJANDROSTÏ?
(¿Y ALEJANDRO?)
(¿Y JOSE?)
--
na ( en)
25
MANUAL DE AYMARA 1
UNIDAD 3. VOCABULARIO
JAKHUNAKA (LOS NÚMEROS)
ARUNAKA (Vocabulario)
Jakhu (Numero)
Jakhunaka (Números)
Jakhuña (Contar)
Nayrir jakhunaka (Números cardinales)
Siqiyir jakhunaka (Números ordinales)
26
MANUAL DE AYMARA 1
Jichhax tunka mayanit patakkama (Ahora del treinta y uno hasta el cien)
31 Kimsa tunk mayani 41 Pusi tunk mayani
32 Kimsa tunk payani 42 Pusi tunk payani
33 Kimsa tunk kimsani 43 Pusi tunk kimsani
34 Kimsa tunk pusini 44 Pusi tunk pusini
35 Kimsa tunk phisqani 45 Pusi tunk phisqani
36 Kimsa tunk suxtani 46 Pusi tunk suxtani
37 Kimsa tunk paqallquni 47 Pusi tunk paqallquni
38 Kimsa tunk kimsaqallquni 48 Pusi tunk kimsaqallquni
39 Kimsa tunk llätunkani 49 Pusi tunk llätunkani
40 Pusi tunka 50 Phisqa tunka
Jichhax phisqa tunk mayanit paqallq tunkakama
51 Phisqa tunk mayani 61 Suxta tunk mayani
52 Phisqa tunk payani 62 Susta tunk payani
53 Phisqa tunk kimsani 63 Suxta tunk kimsani
54 Phisqa tunk pusini 64 Suxta tunk pusini
55 Phisqa tunk phisqani 65 Suxta tunk phisqani
56 Phisqa tunk suxtani 66 Suxta tunk suxtani
57 Phisqa tunk paqallquni 67 Suxta tunk paqallquni
58 Phisqa tunk kimsaqallquni 68 Suxta tunk kimsaqallquni
59 Phisqa tunk llätunkani 69 Suxta tunk llätunkani
60 Suxta tunka 70 paqallq tunka
Jichhax paqallq tunka mayanit patakkama
71 Paqallq tunk mayani 81 kimsaqallq tunka mayani
72 Paqallq tunk payani 82 Kimsaqallq tunka payani
73 Paqallq tunk kimsani 83 Kimsaqallq tunka kimsani
74 Paqallq tunk pusini 84 Kimsaqallq tunka pusini
75 Paqallq tunk phisqani 85 Kimsaqallq tunka phisqani
76 Paqallq tunk suxtani 86 Kimsaqallq tunka suxtani
77 Paqallq tunk paqallquni 87 Kimsaqallq tunka paqallquni
78 Paqallq tunk kimsaqallquni 88 Kimsaqallq tunka kimsaqallquni
79 Paqallq tunk llätunkani 89 Kimsaqallq tunka llätunkani
80 Kimsaqallq tunka 90 Llätunk tunka
91 Llätuk tunka mayani 96 Llätunk tunka suxtani
92 Llätunk tunka payani 97 Llätunk tunka paqallquni
93 Llätunk tunka kimsani 98 Llätunk tunka kimsaqallquni
94 Llätunk tunka pusini 99 Llätunk tunka llätunkani
95 Llätunk tunka phisqani 100 Pataka
27
MANUAL DE AYMARA 1
SIQIYIR JAKHUNAKA
AYMARA CASTELLANO
Mayïri Primero
Payïri Segundo
Kimsïri Tercero
Pusïri Cuarto
Phisqïri Quinto
Suxtïri Sexto
Paqallqüri Séptimo
Kimsaqallqüri Octavo
Llätunkïri Noveno
Tunkïri Decimo
28
MANUAL DE AYMARA 1
ARUSKIPAWI (CONVERSACION)
Payïr jaqita (acerca de segunda persona)
ARUSKIPAWI (CONVERSACION)
Kimsïr jaqita (acerca de tercera persona)
29
MANUAL DE AYMARA 1
IRNAQAWINAKA (OCUPACIONES)
Las ocupaciones u oficios en el contexto de la comunidad Aymara están principalmente
relacionadas a las actividades cotidianas que se desarrollan dentro de la comunidad.
Asimismo, también están ligadas en su gran mayoría a actividades de pastoreo y la
agricultura.
30
MANUAL DE AYMARA 1
Aljiri Vendedor
T´axsuri Lavandero
Thuqhuri Bailarín
Q´ipiri Cargador
Qillqiri Escritor
31
MANUAL DE AYMARA 1
ARUSKIPAWINAKA
Modelo de conversación relacionada a la segunda persona para averiguar la situación
laboral.
ARU T´AQANAKA (SUFIJOS)
-NA (EN)
-SA (INTERROGATIVO)
-TA (MARCADOR DE 2° PERSONA)
-I (MARCADOR DE 3° PERSONA)
-WA (ES)
Jumastï? Jumastï?
(¿Y TU?) (¿Y TU?)
32
MANUAL DE AYMARA 1
Arunchirinaka (verbos)
VERBO TRADUCCION
Munaña Amar, querer
Sit'araña /jist´araña Abrir
T'ijuña Correr
Katuña Atrapar, agarrar
Amuyasiña Reflexionar, darse cuenta
Jarisiña Bañarse
Umaña Beber, tomar
Junt'uchaña Calentar
Jist'antaña Cerrar
T'axlliña Palmear, aplaudir
Ch'akuña, liq'iña Golpear
Mayiña Orar, pedir
Aruntaña Saludar
Ch´ukuña Cocer, costurar
Manq'aña Comer
Kirkiña Cantar
Qullaña Curar
Q'asaña Gritar
Tantachaña Reunir
Samichaña Pintar, colorear
T'axsuña Lavar
Ullaña Leer
Jaqusiña Caer, caerse
Thuqhuña Bailar
Khariña Carnear, cortar (ejemplo: carne)
Kuchhuña Cortar (ejemplo: papel)
Allt'aña Enterrar
K'arisiña Mentir
33
MANUAL DE AYMARA 1
Lunthataña Robar
Amtasiña Recordar
Irnaqaña Trabajar
Jaqt´aña / jaquña Tirar, arrojar
Wallaqiña Hervir
Jachaña Llorar
Nukhuña Empujar
Qillqaña Escribir
Uñjaña Cuidar, vigilar
Q´awiña Morder, comer (ejemplo: manzana)
Luraña Hacer
Laruña Reír
Ist´aña Oír, escuchar
Chhaqhaña Perderse
Ajlliña Escoger
Asxaraña Temer
Susuña Cernir
Tuqiña Reñir
Awatiña Pastear, pastorear
Utachaña Construir, edificar
Liwaña Servir
Askichaña Arreglar
Samaraña Descansar
PLURAL
SARAÑA (ir) PHAYAÑA (Cocinar)
Nanakax sarapxtwa (Nosostros hemos ido) Nanakax phayapxtwa (Nosotros hemos cocinado)
Jumanakax sarapxtawa (Ustedes han ido) Jumanakax phayapxtawa (Ustedes han cocinado)
Jupanakax sarapxiwa (Ellos/ellas han ido) Jupanakax phayapxiwa (Ellos/ellas han cocinado)
Jiwasanakax sarapxtanwa (Nosotros hemos ido) Jiwasanakax phayapxtanwa (Nosotros hemos
cocinado)
34
MANUAL DE AYMARA 1
Imperativo en singular
Saram (Ve, anda)
Jutam (Ven, venga)
Jarim (lava, lave)
Uskum (pon, coloca)
Imperativo en plural
Sarapxam (Vayan)
Jutapxam (vengan)
Jaripxam (laven)
Uskupxam (pongan, coloquen)
En el caso del imperativo en plural, antes del sufijo –ma, se debe poner el sufijo
marcador del plural -pxa, el cual indica lo plural en el verbo.
EL VERBO “SER”
35
MANUAL DE AYMARA 1
SAMINAKA
(LOS COLORES)
UQI = PLOMO
TUNTI = DESCOLORIDO, COLOR BEIGE
LAQHU CH´UXÑA = VERDE FOSFORECENTE
QHILLA = CENIZA, PLOMO
WILA CH´ARI = ROJIZO, COLOR ROJO INTENSO
CH´UWA = CRISTALINO, TRANSPARENTE
36
MANUAL DE AYMARA 1
ARUNAKA
37
MANUAL DE AYMARA 1
ISINAKA
UÑACHAYIRINAKA
38
MANUAL DE AYMARA 1
ARUSKIPAWINAKA
PAYÏR JAQITA (ACERCA DE SEGUNDA PERSONA)
-MPI (CON)
-SA (INTERROGATIVO)
-TA (MARCADOR DE 2° PERSONA)
-JA (MI)
-MPI (CON)
-SA (INTERROGATIVO)
-I (MARCADOR DE 3° PERSONA)
-PA (SU)
39
MANUAL DE AYMARA 1
Ejemplo: Ejemplo:
UtaJA (Mi casa) UtaMA(Tu casa)
SutiJA (Mi nombre) SutiMA(Tu nombre)
-PA (SU) -SA (NUESTRO/A)
Ejemplo: Ejemplo:
UtaPA (Su casa) UtaSA (Nuestra casa)
SutiPA (Su nombre) SutiSA (Nuestro nombre)
40
MANUAL DE AYMARA 1
JAQI JANCHI
(LA ANATOMÍA HUMANA)
Según Gutiérrez (2015, 85), y con relación a las partes internas del cuerpo humano, señala
que al no existir estudios específicos, se recurre al léxico existente en base a la
determinación y comparación que se hace acudiendo a los waka khari (desollador vacuno),
iwij khari (desollador ovino), khuchhi khari (desollador porcino), etc.
ARUNAKA
PATA JANCHI SUTINAKA PARTES EXTERNAS DEL CUERPO
AJANU CARA, ROSTRO
ISPILLU/ ISPILLA LABIO
ALAY ISPILLU LABIO SUPERIOR
AYNACH ISPILLU LABIO INFERIOR
LUK´ANA DEDO
AMPARA MANO
AMPAR LUK´ANA DEDOS DE LA MANO
AMPAR QUTAÑA PALMA DE LA MANO
ATI NUCA
CHARA PIERNA
CHARA K´UCHU INGLE
CHHIQANQARA AXILA
CHHIPHU / CHHIPCHHI PESTAÑA
CHHIQANQAR T´ARWA (T´AWRA) BELLO DE LA AXILA
CH´IPI GUIÑEO
INA LUK´ANA ANULAR
JACH´A LUK´ANA MEDIO
JANQ´U ÑIK´UTA CANAS, PELO BLANCO
JIKHANI ESPALDA
JINCHU OREJA
JINCHU LIK´I CERUMEN
JINCHU P´IYA ORIFICIO DEL OIDO
JISK´A LUK´ANA MEÑIQUE
KALLACHI HOMBRO
K´ANA TRENZA
KAYU PIE
KAYU LUK´ANA DEDO DE LOS PIES
KAYU NASA CANILLAS
KAYU QUTAÑA PLANTA DEL PIE
SILLU UÑA
KAYU PIE
KAYU T´ARWA BELLO DE LOS PIES
41
MANUAL DE AYMARA 1
CH´ANKHARA PANCREAS
CH´AÑARI BASO
JIPHILLA INTESTINO, TRIPA
JUCH´US JIPHILLA INTESTINO DELGADO
THURU JIPHILLA / LANKHU JIPHILLA INTESTINO GRUESO
LAXRA LENGUA
PURAKA / PHATHANKA ESTOMAGO, PANZA
MULLA / MULLI BILIS, VESICULA BILIAR
THUSUNQAYA SALIVA
CHUYMA PULMON
CH´IQÄX CHUYMA PULMON IZQUIERDO
KUPÏX CHUYMA PULMON DERECHO
NASA NARIZ
NASA P´IYA FOSAS NASALES
SUNQURU / SUNQULU TRAQUEA
42
MANUAL DE AYMARA 1
LLUQU CORAZON
SIRK´A VENA
WILA SANGRE
ANKU TENDON (NERVIO)
LIXWI CEREBRO
CH´AKHA HUESO
JARAPHI COSTILLA
K´APHA CARTILAGO
QALLU JARAPHI COSTILLAS FALSAS
T´UXLULU CRANEO
1…………………………..
2…………………………..
3…………………….……
4………………………….
5………………………….
6…………………………..
7……………………………
8……………………………..
43
MANUAL DE AYMARA 1
USUNAKA
(ENFERMEDADES Y DOLENCIAS)
ARUNAKA
A B C D
E F G H I
ARUSKIPAWINAKA
A: Kunas jumar ustam? A: Kunat ustatasa?
(¿QUE TE DUELE A TI?) (¿DE QUE ESTAS ENFERMO?)
Jumarustï? Jumastï?
(¿Y A TI?) (¿Y TU?)
A: Nayax rumarisunitwa.
A: Nayarux janiw kunas uskituti. (YO TENGO GRIPE)
(A MI NO ME DUELE NADA)
-RU (A)
-SA (INTERROGATIVO)
-TAM (TE)
-WA (AFIRMATIVO)
44
MANUAL DE AYMARA 1
QILLQAÑA ULLAÑA
AYMARA CASTELLAÑO
Ukat… Entonces
Ukhamarus… Asimismo
Jan ukasti… Sin embargo
Ukatxa Después
Ukatsti Luego
45
MANUAL DE AYMARA 1
46
MANUAL DE AYMARA 1
EL EVANGELIO EN AYMARA
ARUNAKA
47
MANUAL DE AYMARA 1
d) Jupanakax q´uchusipkiwa
(Ellos están alabando)
48
MANUAL DE AYMARA 1
NANAKAN AWKIJA
MATEO 6:9-13
9 Ukatpi jumanakax akham mayisipxätaxa:
Alaxpachankir nanakan Awkija, sutimax jach´añchatäpan.
10 Munañamampisti apnaqapxita
Munañamasti luratäpan
Akapachanxa, kunjamati
Alaxpachanxa luratäki ukhama,
11 Sapürutaki manq´añ churanipxita.
12 Juchanakajatxa pampachapxita,
Kunjamatix nanakax jan wali
Lurapkitus ukanakarux pirtunapxta ukhama.
13 Janirak yant´äwiru puriyapxistati,
Jan ukasti ñanqhatxa
Qhispiyapxita.
Jumankiwa jaqinakaru apnaqañaxa
Jach´achatäñamasa wiñayan
Wiñayapataki. Ukhamäpan
49
MANUAL DE AYMARA 1
BIBLIOGRAFIA
http://magalialayavi.blogspot.com/2010/12/que-es-la-minkamita-y-ayni-el-ayni.html
50