Vous êtes sur la page 1sur 28

Guide de référence côté-machine

803642
Guide de référence
côté-machine
803642

Juillet 2010

Hypertherm, Inc.
Hanover, NH  É.-U.
www.hypertherm.com
Courriel : mechanized.plasma@hypertherm.com
Hypertherm, Inc. Hypertherm Europe B.V.
Etna Road, P.O. Box 5010 Vaartveld 9
Hanover, NH 03755 USA 4704 SE
603-643-3441 Tel (Main Office) Roosendaal, Nederland
603-643-5352 Fax (All Departments) 31 165 596907 Tel
info@hypertherm.com (Main Office Email) 31 165 596901 Fax
800-643-9878 Tel (Technical Service) 31 165 596908 Tel (Marketing)
technical.service@hypertherm.com (Technical Service Email) 31 165 596900 Tel (Technical Service)
800-737-2978 Tel (Customer Service) 00 800 4973 7843 Tel (Technical Service)
customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email)
Hypertherm Japan Ltd.
Hypertherm Automation Level 9, Edobori Center Building
5 Technology Drive, Suite 300 2-1-1 Edobori, Nishi-ku
West Lebanon, NH 03784 USA Osaka 550-0002 Japan
603-298-7970 Tel 81 6 6225 1183 Tel
603-298-7977 Fax 81 6 6225 1184 Fax

Hypertherm Plasmatechnik GmbH Hypertherm Brasil Ltda.


Technologiepark Hanau Avenida Doutor Renato de
Rodenbacher Chaussee 6 Andrade Maia 350
D-63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland Parque Renato Maia
49 6181 58 2100 Tel CEP 07114-000
49 6181 58 2134 Fax Guarulhos, SP Brasil
49 6181 58 2123 (Technical Service) 55 11 2409 2636 Tel
55 11 2408 0462 Fax
Hypertherm (S) Pte Ltd.
82 Genting Lane Hypertherm México, S.A. de C.V.
Media Centre Avenida Toluca No. 444, Anexo 1,
Annexe Block #A01-01 Colonia Olivar de los Padres
Singapore 349567, Republic of Singapore Delegación Álvaro Obregón
65 6841 2489 Tel México, D.F. C.P. 01780
65 6841 2490 Fax 52 55 5681 8109 Tel
65 6841 2489 (Technical Service) 52 55 5683 2127 Fax

Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd.


Unit A, 5th Floor, Careri Building
432 West Huai Hai Road
Shanghai, 200052
PR China
86-21 5258 3330/1 Tel
86-21 5258 3332 Fax

12/17/09
Plasma

Plasma
Plasma : L’arc plasma fait fondre le métal et le gaz circulant
« le quatrième état de la matière » à grande vitesse retire les matières en fusion.
Les trois premiers états de la matière sont l’état solide, Type de Coupe Perçage de
l’état liquide et l’état gazeux. Pour la substance la plus Système matériau grossière production
généralement connue, l’eau, ces états sont la glace, l’eau Powermax Acier doux 32 mm (11⁄4 po) 10 mm (3⁄8 po)
et la vapeur. En ajoutant de l’énergie thermique, la glace 1000 Acier
passe d’un état solide à un état liquide et en ajoutant plus inoxydable 32 mm (11⁄4 po) 10 mm (3⁄8 po)
d’énergie thermique elle passe à un état gazeux (vapeur). Aluminium 32 mm (11⁄4 po) 10 mm (3⁄8 po)
Powermax Acier doux 38 mm (11⁄2 po) 10 mm (3⁄8 po)
Lorsqu’une chaleur substantielle est ajoutée à un gaz,
1250 Acier
le gaz se transforme en plasma, le quatrième état
inoxydable 38 mm (11⁄2 po) 10 mm (3⁄8 po)
de la matière.
Aluminium 38 mm (11⁄2 po) 10 mm (3⁄8 po)
Powermax Acier doux 44 mm (13⁄4 po) 12 mm (1⁄2 po)
1650 Acier
inoxydable 44 mm (13⁄4 po) 12 mm (1⁄2 po)
Plasma Aluminium 44 mm (13⁄4 po) 12 mm (1⁄2 po)
MAX200 Acier doux 50 mm (2 po) 25 mm (1 po)
État gazeux
Acier
inoxydable 50 mm (2 po) 25 mm (1 po)
État liquide
Énergie thermique Aluminium 50 mm (2 po) 25 mm (1 po)
HT2000 Acier doux 50 mm (2 po) 38 mm (11⁄2 po)
Acier
État inoxydable 50 mm (2 po) 25 mm (1 po)
solide
Aluminium 50 mm (2 po) 25 mm (1 po)
HSD130 Acier doux 38 mm (11⁄2 po) 25 mm (1 po)
Définition de plasma Acier
Le plasma est une matière gazeuse électriquement inoxydable 25 mm (1 po) 20 mm (3⁄4 po)
neutre et très conductrice. L’ionisation des gaz entraîne Aluminium 25 mm (1 po) 20 mm (3⁄4 po)
la formation d’électrons libres et d’ions positifs parmi les HPR130XD Acier doux 38 mm (11⁄2 po) 32 mm (11⁄4 po)
atomes de gaz. Lorsque cela se produit, le gaz devient Acier
électriquement conducteur avec des capacités de inoxydable 25 mm (1 po) 20 mm (3⁄4 po)
Aluminium 25 mm (1 po) 20 mm (3⁄4 po)
transport de courant. Il devient du plasma.
HPR260XD Acier doux 64 mm (21⁄2 po) 38 mm (11⁄2 po)
Le plasma dans la nature Acier
inoxydable 50 mm (2 po) 32 mm (11⁄4 po)
La foudre est un exemple de plasma qu’on retrouve dans
Aluminium 50 mm (2 po) 25 mm (1 po)
la nature. Tout comme la torche plasma, la foudre déplace
HPR400XD Acier doux 80 mm (3.2 po) 50 mm (2 po)
de l’électricité d’une place à une autre Dans le cas de la
Acier
foudre, les gaz dans l’atmosphère sont les gaz d’ionisation.
inoxydable 80 mm (3.2 po) 45 mm (13⁄4 po)
Coupage plasma Aluminium 80 mm (3.2 po) 45 mm (13⁄4 po)
HPR800XD Acier doux 80 mm (3.2 po) 50 mm (2 po)
Le coupage plasma est un processus qui utilise une
Acier
orifice de buse optimisée pour confiner un gaz ionisé
inoxydable 160 mm (61⁄4 po) 75 mm (3 po)
à température très élevé pour qu’il puisse être utilisé Aluminium 160 mm (61⁄4 po) 75 mm (3 po)
pour faire fondre et séparer des sections de métaux
conducteurs d’électricité.

1
Sélection des gaz
Il est essentiel de sélectionner le gaz adéquat pour Electrode
Électrode
(-)
Nozzle
Buse
le matériau à couper pour obtenir une coupe de qualité. Cutting gas
Gaz plasma Secondary gas
Gaz secondaire
Gaz plasma Shield cup
Capuchon
Le gaz plasma est aussi appelé le gaz de coupe. Le gaz de protection

qui est ionisé dans le processus plasma sort par l’orifice


de la buse.
• Exemples (+)
Workpiece
Pièce à couper

•Air •
Azote
•Oxygène •
Argon-Hydrogène
Gaz de protection Sélectionner le bon gaz
Le gaz de protection est le gaz secondaire dans La qualité du gaz est essentielle au bon fonctionnement
le processus plasma. Il entoure l’arc et est utilisé des systèmes de coupage à l’arc plasma et à la qualité
pour aider à confiner l’arc et à refroidir la torche. optimale de la coupe. Toute substance contaminée
Il crée l’environnement de coupe qui, entre autres, peut occasionner des ratés d’allumage, une mauvaise
a un effet sur la qualité du bord. qualité de coupe ou une durée de vie des consommables
• Exemples médiocre. Les substances contaminées peuvent être :
• Air •Air-Méthane impuretés dans le gaz, humidité, huile, saleté, substances
• CO2 •Azote contaminées dans la tuyauterie ou gaz inapproprié
(c.-à-d., fuites d’air dans les systèmes d’O2, ne pas
• Oxygène-azote •Méthane
suivre les procédures de purge appropriées pour
le changement de gaz).

Tableau de sélection des gaz


Système Matériau Gaz plasma Gaz de protection
Powermax1000, Acier doux* Air Air
Powermax1250 et
Acier inoxydable Air, N2 Air, N2
Powermax1650
Aluminium Air, N2 Air, N2
HyPerformance Acier doux Ar, O2 Ar, O2
Acier inoxydable Ar, H35, N2, H35-N2, F5 N2
Aluminium Ar, H35, Air, H35-N2 N2, Air
HySpeed Plasma Acier doux O2, Air Air
HSD130
Acier inoxydable Air, N2, F5, H35 Air, N2
Aluminium Air, H35 Air, N2
Max200 et HT2000 Acier doux Air, O2, N2 Air, O2, CO2
Acier inoxydable Air, N2, H35 Air, CO2, N2
Aluminium Air, N2, H35 Air, CO2, N2
pour chanfrein
Acier doux O2 Air
* Le coupage à l’O2 est uniquement pour 340 A maximum. Pour un courant supérieur, N2 doit être utilisé.

2
Tableaux de coupe
Utilisation des tableaux de coupe Il peut être nécessaire d’ajuster les vitesses de coupe,
• Ld’instructions
es tableaux de coupe présentés dans le manuel la distance torche-pièce et les réglages de la tension
de l’arc pour optimiser la qualité de la coupe et la
donnent tous les paramètres nécessaires
performance du système. Suivre les sections de ce

Sélection des gaz


pour préparer votre système pour le coupage.
manuel pour apprendre comment effectuer ces réglages.
• Lles tableaux
es débits devraient toujours être ajustés selon
• Pavoir
urger les gaz pendant au moins une minute après
de coupe, à moins qu’il y ait une section
supplémentaire de notes offrant des conseils sur remplacé les consommables et avant d’exécuter
le réglageFONCTIONNEMENT
des débits permettant une amélioration une coupe.
de la qualité de la coupe.
Type de matériau
Acier doux Débits – l/min / scfh
O2 Air
Sélection du gaz et du courant O2 Plasma / Air Protection Prégaz 0/0 190 / 400

Tableaux de coupe
400 A Écoulement de coupe 66 / 140 137 / 290

SP
220637 220636 220635 220632 220631 220629 220571
Paramètres de configuration
Sélection de consommables
Système métrique
Sélection Réglage sur Réglage sur Épaisseur du Tension Distance Vitesse Hauteur de Délai de
des gaz prégaz écoulement de coupe matériau de l’arc torche-pièce de coupe perçage initiale perçage

EC
Plasma Protection Plasma Protection Plasma Protection mm V mm mm/m mm Facteur % Secondes
12 139 4430 0,4
15 142 3,6 3950 7,2 0,5
20 146 2805 0,7
200
22 148 3,8 2540 7,6 0,8
25 150 4,0 2210 8,0 0,9
O2 Air 24 50 60 50 30 153 1790 9,2 1,1
4,6
40 158 1160 11,5 250 1,9

IM
50 167 5,3 795 19,1 360 5,2
60 173 580
6,4
70 183 380 Amorçage sur le bord
80 197 7,9 180
Système anglais
Sélection Réglage sur Réglage sur Épaisseur du Tension Distance Vitesse Hauteur de Délai de

EN
des gaz prégaz écoulement de coupe matériau de l’arc torche-pièce de coupe perçage initiale perçage

Plasma Protection Plasma Protection Plasma Protection po V po ppm po Facteur % Secondes


1/2 140 170 0.4
5/8 143 0.14 150 0.28 0.5
3/4 145 115 0.6
200
7/8 148 0.15 100 0.30 0.8
1 151 0.16 85 0.32 0.9
1-1/4 153 65 0.36 1.2
O2 Air 24 50 60 50
1-1/2 157 0.18 48 1.6
0.45 250
1-3/4 160 40 2.5
2 168 0.21 30 0.75 360 5.5
2-1/4 171 25
0.25
2-1/2 175 20 Amorçage sur le bord
3 193 0.31 10
Marquage
Distance Vitesse de Tension
Sélection Réglage Réglage sur Intensité
torche-pièce marquage de l’arc
des gaz sur prégaz écoulement de coupe
A mm po mm/min ppm V
N2 N2 10 10 10 10 22 2,5 0.10 1270 50 123
Ar Air 20 10 30 10 25 3,0 0.12 1270 50 55

3
4-36 HPR400XD Gaz Auto Manuel d’instructions
Consommables
Installation des consommables • Lensemble.
es électrodes et les buses doivent être remplacées
• Sle tableau
électionner les piècesconsommables en utilisant Les diffuseurs doivent être remplacés au
besoin, habituellement suivant les 5 à 10 changements
de coupe approprié.
d’électrode/buse. Les protecteurs, les buses de
• Idans
nstaller les consommables en utilisant les outils fournis protection, etc. ont besoin d’être remplacés lorsqu’ils
votre ensemble de consommables. NE PAS sont usés ou lorsque la qualité de coupe s’appauvrit.
SERRER DE FAÇON EXCESSIVE.
• Ppièces
rotéger votre investissement : n’utiliser que des
• Lubrifier tous les joints toriques des pièces d’origine Hypertherm.
consommables avec de la graisse de silicone fournie
avec les ensembles de pièces consommables. Ne pas
appliquer une trop grande quantité de graisse, une
mince couche suffit. Appliquer le lubrifiant avec vos
doigts (juste assez pour luire), ensuite lubrifier les joints
toriques.

Conventional ou HySpeed HT2000 Plasma


Protecteur Buse de protection Buse Diffuseur Électrode

HSD Plasma

Protecteur Buse de protection Buse Diffuseur Électrode

HyPerformance Plasma
Embout de retenue Adaptateur Buse de Buse Diffuseur Électrode
du protecteur protection

4
Enregistrement de la durée de vie des • Efacilement
n tenant de tels enregistrements, vous pourrez
consommables constater qu’il existe un problème de
• Lest’enregistrement de la durée de vie des consommables durée de vie lié à un consommable, ce qui aidera
à la résolution efficace du problème.
une tâche importante qui devrait être effectuée
chaque fois que des consommables sont remplacés. • Lderegistre.
e tableau ci-dessous constitue un bon exemple

Registre d’utilisation des consommables


Temps Matériau Courant/ No. pièce
Amorçages cumulatif Erreurs coupé procédé consommable Notes
Début Fin

Durée de vie des consommables  i vous utilisez le système Hypertherm Command THC,


S
 n plus d’une installation et d’une utilisation appropriée,
E passez en revue le manuel d’instructions pour en

Consommables
la durée de vie peut être augmentée en suivant les étapes savoir davantage sur le perçage et sur certaines des
suivantes : caractéristiques de ce système qui permettent une
diminution des dommages causés aux consommables.
La durée de vie moyenne des consommables est fonction du nombre de perçages
et de la longueur de coupe. La durée de vie ne se mesure pas uniquement par 2. Diminution des erreurs. La diminution d’erreurs
le nombre de perçages. prolongera de façon considérable la durée de vie
de vos consommables. Les erreurs surviennent
1. Hauteur de perçage. Une hauteur de perçage généralement en n’amorçant pas et/ou en n’arrêtant
appropriée est essentielle pour une longue durée de pas la coupe sur la plaque ou en promenant l’arc en
vie, pour prolonger la qualité de coupe et pour éviter dehors de la plaque. Cela interrompt le processus
des ratés d’allumage. longue durée.

• Lala hauteur
hauteur de perçage devrait être 1,5 à 2 fois • Chaque erreur équivaut environ à 10-15 perçages sur
de coupe de la torche. la plupart des systèmes. Les systèmes HyPerformance
et HyDefinition sont plus sensibles aux erreurs; chaque
• Leun perçage effectué trop proche de la plaque entraînera erreur équivaut à plus de 15 perçages.
retour de‑crasse dans la torche. Cela endommagera
les consommables et peut-être la torche. • Les erreurs devraient être inférieures à 10 % du
nombre de perçages.
• Leformation
perçage à une hauteur trop élevée causera la
d’arc pilote excessif. Cela provoquera l’usure
excessive de la buse.

5
Consommables
Dépannage pour les consommables
Le fait d’apprendre comment évaluer les consommables permettra à l’opérateur expérimenté
d’évaluer rapidement le fonctionnement de son système et de déceler tout problème pouvant
survenir. Le tableau ci-dessous présente les problèmes courants ainsi que des solutions :

Problème Cause possible Solution Notes


L’électrode Restriction de gaz, faible 1. Vérifier si le débit et la pression La torche plongera si le système
se dégrade débit de gaz d’alimentation /débit sont adéquats est doté d’un dispositif THC
rapidement 2. Vérifier si les consommables adéquats sont Ce problème pourrait aussi causer
installés des ratés d’allumage
3. Vérifier si le diffuseur n’est pas obstrué et s’il
y a une quantité adéquate de lubrifiant
4. Vérifier si le tuyau n’est pas obstrué ou plié
5. Vérifier s’il n’y a pas de valve défectueuse
La température du liquide 1. Vérifier si la température est adéquate si le
de refroidissement est système est doté d’un refroidisseur d’eau externe
élevée ou le débit du liquide 2. Effectuer un test du débit du liquide
de refroidissement est faible de refroidissement
Erreurs excessives Effectuer des changements de programmation pour
permettre au système d’accélérer ou de décélérer
progressivement de façon appropriée
L’usure du cratère Le diffuseur est obstrué Remplacer le diffuseur Une trop grande quantité de lubrifiant
de l’électrode est ou défectueux peut obstruer les diffuseurs
non concentrique La torche est défectueuse Remplacer le corps principal de la torche
L’orifice de la Arc pilote excessif 1. Vérifier si la hauteur de perçage est correcte
buse est usé de 2. Vérifier la connexion du câble de retour Une quantité excessive de scories
l’intérieur vers de coupe sur la table peut être
l’extérieur ou à l’origine de ce problème
l’orifice est usé 3. Torche court-circuitée Mesurer la résistance de la torche
de l’extérieur
vers l’intérieur 4. Le relais de l’arc pilote demeure fermé
La buse s’use Contamination Vérifier l’alimentation en gaz ou vérifier l’étanchéité Durant une opération de coupage
à l’intérieur avec de l’O2, une fuite peut provoquer
la pénétration de contaminants dans la
conduite d’alimentation en gaz plasma
Arc parasite Vérifier si la hauteur de perçage est correcte L’électrode et la buse seront noires.
La torche lèvera si le système est
doté d’un dispositif THC

Communiquer avec
Hypertherm pour obtenir
un exemplaire gratuit
de notre affiche « Guide
de dépannage pour
les systèmes plasma ».

6
Qualité de coupe
Évaluation de la qualité de coupe Réduction des bavures (scories de coupe)
Il existe quatre mesures de base utilisées pour déterminer Bavures sur le bord supérieur
la qualité de coupe : Des éclaboussures apparaissent sur le bord supérieur
• Angle de chanfrein des deux parties de la plaque. Réduire la tension
• Quantités de scories en incréments de 5 volts (maximum) jusqu’à ce que
• Apparence de la coupe les bavures sur le bord supérieur disparaissent.
• Lignes de stries
(Acier doux – coupe à l’O2 uniquement)
Habituellement, ce type de bavures se produit
uniquement avec du plasma d’air.
Les réglages que l’opérateur peut effectuer pour Bavure de vitesse élevée
améliorer ces qualités sont les suivants : Bavures de découpage fines qui se fixent au bord
•Hauteur de torche ou tension de l’arc inférieur le long de la saignée. Le nettoyage nécessite
•Vitesse de coupe un écaillage ou meulage. Réduire la vitesse de coupe
pour diminuer les bavures de vitesse élevée.
Rappel : les tableaux de coupe constituent le point de
départ, mais la vitesse de coupe et la hauteur de torche Bavure de vitesse réduite
doivent être ajustées pour certains matériaux. Des bavures globulaires qui se forment le long de la
saignée sous forme de gros dépôts. S’enlèvent très
Angle de chanfrein facilement en gros morceaux. Augmenter la vitesse
• El’angle
n augmentant ou diminuant la hauteur de la torche, de coupe pour diminuer les bavures de vitesse réduite.

Consommables
de chanfrein peut être modifié.

• Cl’arcelasurs’effectue en réglant le réglage de la tension de


les systèmes plasma à l’aide du dispositif de
réglage en hauteur de la torche (THC). Si le système
plasma n’est pas muni du dispositif THC, le réglage
doit alors se faire manuellement. Bavures Top
sur ledross
bord supérieur

• Spièce
i l’angle n’est pas égal sur tous les côtés de la
coupée, alors la torche n’est peut-être pas

Qualité de coupe
perpendiculaire à la plaque et devra être ajustée.

High-speed
Bavure dross
de vitesse élevée

Low-speed
Bavure dross
de vitesse réduite

Torch
La torche est troptoo low
basse Angle négatif
Negative bevel

Angle zéro
Zero bevel

La torche est troptoo


Torch haute
high Angle positif
Positive bevel

EFFETS DE LA HAUTEUR DE TORCHE


EFFECTS OF TORCH HEIGHT

7
Qualité de coupe
Renseignements supplémentaires Lecture des lignes de stries
sur les scories Acier doux, coupage à l’O2 uniquement
• Cplusertains types de métaux de par leur nature produisent
de scories que d’autres types. Voici quelques-unes • L’utilisation des lignes de stries d’une coupe constitue
des plaques et les traitements les plus difficiles : une excellente façon de déterminer les vitesses

Haute teneur •
  Surfaces métalliques de coupe appropriées.
en carbone      propres
• L10esàlignes devraient suivre la coupe par environ

Plaque grenaillée •
Aluminium 15 degrés.

Acier laminé à chaud •
Métal chaud ou tiède
• Lest trop

Acier à haute teneur en silicium orsque les lignes sont plus verticales, la vitesse
basse.

Voici quelques-uns des types plus faciles :

Acier laminé à froid • Ltrop
orsque les lignes sont plus écartées, la vitesse est

Acier décapé et huilé élevée.
• Si la plaque a une surface huilée, écaillée ou rouillée,
orienter ce côté de la plaque vers le bas. Surface lisse

• Une buse de rideau d’eau et le coupage sous l’eau Angle O˚


ont tendance à accroître les quantités de scories. Il y a rupture de la ligne de stries
à 15˚ au centre de la coupe
Apparence de la coupe Sans scories

• Lavec
orsqu’on coupe des métaux autre que l’acier doux
de l’O , les lignes de stries ne sont pas un bon Bonne vitesse
2
indicateur de la vitesse de coupe.
• L’angle de chanfrein, les quantités de scories et
l’apparence de la coupe sont tous des facteurs
Chanfrein acceptable

à considérer globalement. Le lisse ou la rugosité Lignes de stries inférieures à 15˚


de la face et les quantités de scories vont déterminer
Les scories se détachent
la vitesse appropriée. sans meulage
• Une face de coupe concave est causée par une
distance torche-pièce trop courte ou par l’usure
Trop lent
des consommables.
• Une face de coupe convexe est causée par une
distance torche-pièce trop élevée ou par l’usure
Angle prononcé
Les lignes de stries se brisent
à plus de 15˚
des consommables. Il est impossible d’obtenir une
coupe nette ou « avec chute »
Scories dures

Trop vite

Coupe d’acier inoxydable de bonne qualité

Coupe d’aluminium de bonne qualité

8
Effets de la vitesse de coupe Direction de coupe
sur la tension de l’arc • Eunn côté
raison de l’effet de tourbillon du gaz plasma,
• Au fur et à mesure que la vitesse de coupe augmente,
la tension de l’arc diminue et inversement. On appelle cela le « mauvais côté » de la coupe.
de la coupe aura un angle de chanfrein.

• La vitesse de coupe change : • Ppièces


our obtenir la quantité minimale de chanfrein sur vos
• À l’entrée et à la sortie des coins* de production, la torche doit se déplacer dans
• Au début et à la fin d’une coupe* la bonne direction. Le « bon côté » est à droite lorsque
• Lorsque des cercles et des contours sont coupés* la torche s’éloigne de vous. Voir l’illustration.

• Lutilisant
* Cela produira des scories dans les coins et les contours. a direction de tourbillonnement peut être inversée, en
• Réaction du dispositif THC
aboutir à
différents diffuseurs sur certains modèles pour
des résultats opposés (utilisé pour couper
• La torche plongera au fur et à mesure que la vitesse
diminue** des pièces symétriques).
• La torche lèvera au fur et à mesure que la vitesse
augmentera**
** Le dispositif THC doit être mis hors tension ou « Locked Out » (verrouillé) Direction
Direction
lorsque la vitesse diminue.

Scrap
Chute

(+)

Arc
Tension
Scrap
Chute
de l’arc
voltage

(+)

Qualité de coupe
Vitesse de
Cutting coupe
speed
Note :  Le graphique est indépendant du système et de l’épaisseur du métal.
Production
Pièce piece
de production

Note: Graph
Communiquer avec is independent of system and metal thickness.
Procédure d’amélioration de Dans le sens horaire : Coupage du bord externe de la pièce. La pièce tombe.
Hypertherm pour la qualité de coupe au plasma Dans le sens anti-horaire : Coupage à l’intérieur du trou. La chute tombe.
obtenir un exemplaire
Le manuel de référence suivant propose plusieurs solutions pour améliorer
la qualité de coupe. Vous devez tester et mettre en pratique les suggestions
fournies, car de nombreux facteurs doivent être pris en considération :

gratuit de notre guide


• Type de machine (exemple : table XY, presse poinçonneuse)
• Système de coupe plasma (exemple : source de courant, torche et consommables)
• Dispositif de contrôle du mouvement (exemple : CNC, contrôle de la hauteur

« Comment améliorer la
de la torche)
• Variables du procédé (exemple : vitesse de coupe, pressions de gaz et débits)
• Variables externes (exemple : variabilité des matériaux, pureté du gaz, expérience
de l’opérateur)

qualité de coupe plasma ». Il est important de prendre tous ces facteurs en considération lors de la tentative
d’amélioration de l’aspect d’une coupe.

Problèmes de qualité de la coupe


Inclinaison
Angle de coupe positif Angle de coupe négatif Arrondi du bord supérieur
La quantité de matériau retiré de La quantité de matériau retiré de Le bord supérieur de la surface
la partie supérieure de la surface la partie inférieure de la surface de coupe est légèrement arrondi.
de coupe est plus importante de coupe est plus importante
que celle de la partie inférieure. que celle de la partie supérieure.

Bavures
Bavure de vitesse élevée Bavure de vitesse réduite Projection de soudure
Une petite nervure linéaire de Une accumulation de matériau sur la partie supérieure
matériau fondu se colle et durcit fondu de forme globulaire se Une petite projection de soudure
le long du bord inférieur de la colle et durcit le long du bord de matériau fondu s’agglutine
coupe (de plus, des traînées en inférieur de la coupe (des traînées sur les bords supérieurs de la
forme de S sont présentes; la verticales peuvent être présentes; coupe (en règle générale, cette
bavure est difficile à supprimer la bavure est facile à supprimer et projection, très fréquente pour les
et nécessite un meulage). s’écaille en grandes plaques). systèmes plasma d’air, est sans
conséquence).

Page 1 sur 6

9
Qualité de coupe
• HyPerformance/HyDefinition (O2 sur de l’acier doux)
Qu’est-ce qui détermine la qualité
• Plaque de 3 mm ( /8 po) et inférieure : 4,7 mm ( /16 po)
1 3

de coupe?
• Plaque de plus de 3 mm ( /8 po) : 1,5 fois l’épaisseur
1

L’échantillon de coupe peut constituer une excellente façon du matériau


de représenter visuellement les capacités d’une machine-
outil à couper les métaux. En évaluant le lisse de la coupe, • Classique (O2 sur de l’acier doux)
• Plaque de 3 à 13 mm ( /8 à /2 po) : 2 fois l’épaisseur
1 1
l’angle de chanfrein et les quantités de scories,nous
obtenons une représentation précise du succès potentiel du matériau
de ce processus. Cependant, l’échantillon de coupe ne 1
• Supérieure à 13 mm ( /2 po) : 1,5 fois l’épaisseur
peut pas et ne doit pas être le seul facteur déterminant du matériau PLATE WITH INTERNAL HOLE
influençant la décision d’achat. De nombreux paramètres PLAQUE AVEC TROU INTERNE

ont une incidence directe sur la qualité de la pièce • Pour de meilleurs résultats : End Point
Extrémité

coupée. Une bonne compréhension de tous les facteurs • Mettre le dispositif de réglage
qui contribuent à une coupe bien réussie est essentielle en hauteur de la torche
avant de prendre une décision d’achat. (THC) hors tension. Start
Start
• Réduire la vitesse.
(démarrage)

Les quatre facteurs principaux suivants viennent


directement influencer le procédé de coupage plasma : • Exécuter la trajectoire d’entrée
perpendiculaire au bord.
• Machine à couper (table XY, presse poinçonneuse, etc.)
Bord
Border
• Minimiser la trajectoire Cut
Ligneline, centercentre
de coupe, of cut
de coupe

de sortie. Juste assez pour Des flèches


Arrows indiquent
indicate cutladirection
direction

• Dispositif de commande du mouvement (CNC)


de coupe

permettre au morceau de
• Variables relatives au procédé (pureté du gaz, vitesse tomber.
de coupe, variabilité des matériaux, etc.)
Dépannage
• Système de coupage plasma (source de courant,
torche, etc.) Voyants d’état DEL
De nos jours, il existe de nombreux fabricants de systèmes Les voyants verts ou ambrés situés sur le devant de la
de coupage plasma sur le marché qui fabriquent différents source de courant sont de bons indicateurs de problèmes
types de machines. Par conséquent, les résultats peuvent courants. Si les voyants DEL sont verts, ils devraient alors
varier. Les échantillons de coupe fournis par Hypertherm être allumés; s’ils sont ambrés, ils devraient être éteints.
représentent une qualité de coupe réalisable sur un type Consulter le manuel d’instructions pour savoir comment
de machine de coupe et n’indiquent d’aucune façon résoudre les problèmes signalés par ces voyants DEL.
quelconque les résultats attendus obtenus en utilisant Remarque
d’autres appareils de coupe.
• Le système plasma HyPerformance n’est pas doté
de voyants lumineux sur la source de courant.
Hypertherm vous conseille fortement d’obtenir un
échantillon de coupe qui a été réalisé à l’aide d’un Conseils
appareil qui est représentatif de la machine de coupe
que vous souhaitez acheter. Ce n’est que de cette • Le système s’éteint durant la coupe ou durant une
tentative de coupe : Tenir le bouton Start (démarrage)
manière qu’il est possible de déterminer de façon plus enfoncé pour voir lequel des voyants DEL « papillote ».
précise les résultats attendus. Ce bouton est peut-être à l’origine de l’arrêt du système.

Perçage de trous • Clahanfrein constant : Vérifier si la direction de coupe,


hauteur de la torche, la vitesse de coupe et
Le perçage de trous internes peut être très difficile
l’alignement de la torche (perpendiculaire à la plaque)
à réaliser avec le plasma. En supposant que les sont réglés correctement et si les consommables sont
caractéristiques de commande des mouvements sont en bon état. Si tous ces éléments semblent réglés
excellentes, les dimensions de trous minimales sont correctement et en bon état, faire vérifier le système
les suivantes : par le service d’entretien afin de s’assurer qu’il n’y
a aucune fuite ou restriction. Si aucun autre problème
n’est trouvé, la torche devra peut-être être remplacée.
10
Entretien
Pour optimiser la performance, minimiser les coûts Tous les jours
d’exploitation généraux et prolonger la vie de votre
système de coupage plasma Hypertherm, un programme
• Vérifier si les pressions de gaz d’entrée sont adéquates.

d’entretien préventif périodique doit être suivi. • Vérifier si les réglages de débit de gaz sont adéquats.
L e sommaire suivant décrit brièvement le programme • Vdeérifier si les pressions et les températures du liquide
refroidissement sont adéquates.
d’entretien minimum recommandé.
• Iau besoin.
nspecter la torche et remplacer les consommables

Toutes les semaines


• Nettoyer la source de courant avec de l’air comprimé
ou un aspirateur.

• Vde refroidissement.
érifier le bon fonctionnement des ventilateurs

• Nettoyer les filets de la torche et la bague conductrice.


• Vérifier le niveau du liquide de refroidissement.
Tous les mois
• Inspecter le câblage pour s’assurer que les connexions
sont bien serrées.

• Rechercher des traces d’usure sur le contacteur principal.


• Inspecter le relais de l’arc pilote.
Communiquer avec Hypertherm pour obtenir un exemplaire
gratuit de notre brochure Carnet d’entretien préventif. • Isinspecter le filtre à air sur le panneau avant de l’appareil,
le système est doté d’un filtre.

• Vrefroidissement
érifier si le ou les débitstats de liquide de
fonctionnent correctement.

Qualité de coupe
• Effectuer un test du débit du liquide de refroidissement.
• Effectuer un test d’étanchéité des gaz.
• Inspecter le câblage.
• Inspecter l’éclateur.
Tous les six mois
• Vidanger et rincer le système de refroidissement
principal. Remplacer le filtre à liquide de refroidissement.
Remplacer le liquide de refroidissement vidangé par
du liquide de refroidissement Hypertherm agréé.
Entretien

Tous les ans 


• Remplacer le relais de l’arc pilote.

11
Vue d’ensemble du système
Vue d’ensemble du système Séquence de fonctionnement
Cette vue d’ensemble décrit comment un arc est établi 1. Preflow (Prégaz)
et maintenu. Celle-ci doit être bien comprise pour pouvoir
résoudre de façon efficace les problèmes rencontrés par
• Un signal de démarrage est envoyé à la source de
courant. Le contacteur principal est fermé créant une
votre système de coupage à l’arc plasma. tension à vide (OCV).
Hacheur • Le prégaz de gaz plasma est actionné.
Une source d’alimentation en courant continu constant
est utilisée pour alimenter la plupart des systèmes de • Le circuit d’injection de surintensité se charge.
coupage mécanisés Hypertherm.
Circuit de démarrage à haute fréquence
Méthode utilisée pour amorcer l’arc plasma utilisant‑ ÉTAT DU
GAS GAZ - PRÉGAZ :
STATUS ON (marche)
– PREFLOW: ON
un c.a. à haute fréquence et à haute tension.
High-freq
Circuit d’injection de surintensité Circuit d’injection Circuit d’amorçage
Surge-injection Startfréquence
de surintensité à haute
Maintient le courant de sortie pendant l’utilisation HC DC Circuit Circuit
Chargement
Charging OFF
OFF (arrêt)
de la haute fréquence. ÂH
10 – 15
10-15 KVAC Torche
kV c.a.
CO Torch
H 22 MHz
Mhz
Circuit d’arc pilote E
P
Utilisé pour amorcer un arc en fournissant un chemin au UP
RE
circuit de démarrage à haute fréquence entre la buse (+) R Workpiece
Pièce à couper
CR1
et l’électrode (-). PilotdeArcl’arc
Relais Relay
pilote
F1
RG Pilot de l’arc
Résistance
Arc Resitor
pilote RG
DIAGRAMMEDIAGRAM
SYSTEM DE SYSTÈME L1

Résistance
Shunt
200VAC
200 V c.a.50/60
50/60 HZ
Hz deResistor
dérivation CS1

Circuit
High-freq
d’injection Circuit d’amorçage
Surge-injection Start
HC DC de surintensité
Circuit à haute fréquence
ÂH
Circuit
CO 10–15kVKVAC
10-15 c.a. Torch
Torche
HP 22 MHz
Mhz
EP
IGBT
UE 280
280 VVDC
c.c.
RR 15–18 KHz
15-18 KHz
Workpiece
Pièce à couper
CR1
PilotdeArcl’arc
Relais Relay
pilote
F1
RG Pilot de l’arc
Résistance
Arc Resitor
pilote RG
L1

Résistance
Shunt de CS1
dérivation
Resistor

12
Théorie des systèmes et dépannage
2. Pilot arc (Arc pilote) 3. Mode de coupe
• Le relais de l’arc pilote est fermé et le circuit‑haute • Lorsque l’arc vient en contact avec la pièce à couper,
fréquence est activé. le CS1 détecte l’écoulement de courant et passe à un
état logique bas : le transfert de l’arc s’est produit.
• Lmaintenir
e circuit d’injection de surintensité se décharge pour
la tension du circuit pendant que la haute • Ltension,
e circuit d’amorçage à haute fréquence est mis hors
fréquence est activée. le relais de l’arc pilote est ouvert.

• Ldee débit de gaz est augmenté pour atteindre le réglage


débit de coupage.
ÉTAT DU
GAS GAZ – PRÉGAZ :
STATUS ON (marche)
– PREFLOW: ON

ÉTAT DU GAZ – ÉCOULEMENT DE COUPE :


Circuit d’injection High-freq
Circuit d’amorçage GAS STATUS – CUT FLOW: ON
Surge-injection
de surintensité àStarthaute fréquence
ON (marche)
Circuit Circuit
HC DC
Déchargement
Dis-Charging ONON(marche) High-freq
ÂH Circuit d’injection Circuit d’amorçage
CO 10–15kVKVAC
10-15 c.a. Torche
Torch Surge-injection Start
de surintensité
Circuit à haute fréquence
Circuit
HP 22 MHz
Mhz
HC DC
EP Chargement
Charging OFF (arrêt)
OFF
UE ÂH
CO 10-15kVKVAC
10-15 c.a. Torche
Torch
RR Mhz
2 MHz
Workpiece
Pièce à couper HP
CR1 EP
PilotdeArc
Relais l’arcRelay
pilote UE
F1 RR Workpiece
Pièce à couper
RG Pilot de l’arc
Résistance
Arc Resitor
pilote RG CR1
PilotdeArc
Relais l’arcRelay
pilote
L1 F1
RG Pilot de l’arc
Résistance
Arc Resitor
pilote RG
Résistance
Shunt de
dérivation CS1
Resistor L1

Résistance
Shunt de Logiclogique
CS1 État Low bas
dérivation
Resistor

13
Dépannage
Le système s’éteint
Tous les voyants DEL affichent
un état défectueux; les ventilateurs
continuent à fonctionner.

Tenter d’identifier la condition de verrouillage non


satisfaite : tenir le bouton ON (marche) enfoncé
et vérifier si des voyants DEL « papillotent ».

OUI Satisfaire la condition de verrouillage


Pouvez-vous identifier ou remplacer l’interrupteur/capteurs
le verrouillage au besoin.
défectueux

OUI
NON

Contourner les verrous Le système continue-t-il


de sécurité un à la fois. à fonctionner?

NON

Contourner l’interrupteur ON (marche)


ou interchanger les connexions
24 V c.a. et 120 V c.a.

1. Remplacer le panneau de distribution


d’alimentation.
NON OUI Remplacer
2. Le c.a. de 24 V s’affaiblit, trouver le Le système continue-t-il l’interrupteur
court-circuit ou relier le transformateur à fonctionner? ON (marche)
de commande à une tension inférieure.

14
Théorie des systèmes et dépannage
Aucun arc pilote
Le signal de Vérifier le signal
démarrage est donné mais provenant du contrôleur
la torche ne s’allume pas.
et les câbles.

OUI
Le voyant
DEL PLASMA
START (AMORÇAGE NON Appliquer manuellement
Le voyant DEL
PLASMA) est-il allumé? PLASMA START
est-il allumé?
(Voir la liste des (AMORÇAGE PLASMA).
voyants DEL)

NON

OUI Remplacer le circuit


imprimé de commande.

1. Vérifier si le bon voyant DEL est allumé sur le circuit


Y a-t-il un débit NON
de gaz à la imprimé de relais et si le c.a. de 120 V est présent au fusible
torche? du circuit imprimé de relais.
2. Vérifier la tension à la valve.

OUI

NON 1. S’assurer que le signal HOLD (ATTENTE) n’est pas


Y a-t-il une HF activé.
à l’éclateur?
2. Tester le circuit HF.

OUI

Vérifier s’il y a une tension Remplacer les composants


à vide aux hâcheurs défectueux (hâcheur, panneau
(suivre la procédure de NON
Y a-t-il une tension de commande ou analogique,
test des modules hâcheurs à vide? alimentation en c. a. ou
décrite dans le manuel contacteur principal).
d’instructions).

OUI

Vérifier de nouveau NON 1. Vérifier si la


la tension à vide avec Y a-t-il une tension torche n’est pas
le fusible semi-conducteur à vide? court-circuitée.
en place.
OUI

1. Vérifier le circuit d’injection de surintensité.


2. Remplacer les faisceaux de torche.

15
Dépannage
Perte de l’arc

L’arc pilote du système s’éteint


après l’allumage.

Le voyant Appliquer manuellement le signal de démarrage.


DEL PLASMA START NON Si l’arc demeure allumé, le problème se situe
(AMORÇAGE PLASMA) au niveau du contrôleur ou des câbles. Sinon,
demeure-t-il remplacer le circuit imprimé de commande.
allumé?

OUI

Le voyant 1. Vérifier la connexion du câble de route


DEL TRANSFER NON (l’attacher directement à la plaque).
(TRANSFERT) 2. Effectuer un test du capteur de courant.
est-il allumé? 3. Vérifier si la hauteur de perçage est correcte.

OUI

1. Vérifier si le délai de perçage n’est pas Remplacer


L’arc demeure-t-il OUI
trop long. le capteur de
2. Contourner le capteur de courant. actif? courant.

NON

1. Vérifier la puissance d’arrivée (fusibles,


grosseur de fil, contacteur principal).
2. Remplacer les faisceaux de torche.

16
Théorie des systèmes et dépannage
L’arc ne coupe pas à travers la pièce à couper
L’arc est transféré à la plaque,
mais ne coupe pas complètement
à travers la pièce.

Vérifier si les bons réglages de


courant et de débit de gaz sont
utilisés et si les consommables
appropriés installés sont corrects.

Mesurer le courant de sortie :


à l’aide de l’ampèremètre, mesurer
le courant de sortie au connecteur
de pièce du câble de retour ou
à la dérivation.

Vérifier si le courant de
sortie des hacheurs est Vérifier si le réglage
égal. Si l’un est faible, du courant est adéquat
Le courant NON déconnecter les fils Sortie égale en contournant le BCD
de sortie est-il de facteur de marche. select (« sélection
correct? Si le courant augmente, BCD ») sur le panneau
remplacer le panneau de de commande.
commande/analogique.

OUI

S’assurer qu’il n’y a pas de fuite,


de restriction ou de contamination.

17
Service
Hypertherm est fière de fabriquer des produits de la meilleure qualité. Cependant, en cas de problème, veuillez
communiquer avec un distributeur agréé Hypertherm ou le constructeur de matériel (OEM) qui peut vous aider.
Dans la plupart des cas, vos questions et problèmes peuvent facilement être traités au téléphone par des techniciens
chevronnés formés en usine. Si une visite sur place est nécessaire, veuillez prendre rendez-vous en passant par votre
distributeur ou OEM.
Pour profiter pleinement du soutien téléphonique, veuillez avoir en mains le numéro du modèle de l’appareil Hypertherm
ainsi que le numéro de série de la source de courant.

Hypertherm, Inc.
Etna Road, P.O. Box 5010
Hanover, NH 03755 É.-U.
603-643-3441 Tél.
603-643-5352 Télécopieur

Pour enregistrer votre machine aux fins de la garantie, veuillez remplir la « Liste de contrôle de l’installation effectuée
sur le terrain » ci-jointe et la retourner à Hypertherm par la poste ou par télécopieur à l’adresse :
Hypertherm, Inc.
À l’attention de : Service
Etna Road, P.O. Box 5010
Hanover, NH  03755
603-643-5352 télécopieur
800-643-9878 téléphone
service@hypertherm.com
Cette liste de contrôle a été créée pour fournir à l’installateur un outil lui permettant de s’assurer que le système
est optimisé durant l’installation et que l’opérateur a reçu la formation appropriée. Les points principaux de la liste
de contrôle portent sur la vérification des pressions de gaz et les configurations, les connexions électriques
et de mise à la terre et la formation des opérateurs relativement au matériel décrit.
Pour toute question concernant la liste de contrôle, veuillez communiquer avec notre équipe du service technique.

18
Liste de contrôle de l’installation effectuée sur le terrain préparée par Hypertherm
Client________________________________________________ OEM/Distr./Intégrateur__________________________________
Emplacement__________________________________________ Date d’installation_______________________________________
_____________________________________________________ No de série de la source de courant_______________________
Contact_______________________________________________ Code d’article/modèle de la source de courant_ _____________
No de téléphone_ ______________________________________ No de série de la machine de coupe_______________________
Installateur_ ___________________________________________

Système d’alimentation en gaz (Cocher les éléments s’appliquant au système)


Source d’oxygène Source d’azote Source d’air
En gros En gros En gros
Cryogénique Cryogénique Cryogénique
Bouteille H.P. Bouteille H.P. Bouteille H.P.
Type de tuyauterie et diamètre Type de tuyauterie et diamètre Type de tuyauterie et diamètre
Cuivre_______________ Cuivre________________ Cuivre__________________
Tuyau________________ Tuyau_________________ Tuyau___________________
Autre________________ Autre_________________ Autre___________________
Pression : Pression : Pression :
Statique______________ Statique______________ Statique_ _______________
Dynamique___________ Dynamique____________ Dynamique______________
Source Ar-H2 Source méthane CO2
En gros En gros En gros
Cryogénique Cryogénique Cryogénique
Bouteille H.P. Bouteille H.P. Bouteille H.P.

Service
Type de tuyauterie et diamètre Type de tuyauterie et diamètre Type de tuyauterie et diamètre
Cuivre_______________ Cuivre________________ Cuivre__________________
Tuyau________________ Tuyau_________________ Tuyau___________________
Autre________________ Autre_________________ Autre___________________
Pression Pression Pression
Statique______________ Statique______________ Statique_ _______________
Dynamique___________ Dynamique____________ Dynamique______________
Test d’étanchéité effectué  
   Procédure de test no 01001
Commentaires :________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________

Puissance d’entrée électrique


Configuration de la tension du système________________ V c.a. Type de protection
Tension secteur mesurée_ __________________________ V c.a. Fusibles à fusion lente
L1 à L2__________________________________________ V c.a. Disjoncteur temporisé
L2 à L3__________________________________________ V c.a. Intensité en ampères _________ A
L3 à L1__________________________________________ V c.a.
La branche sous tension est sur L3             La branche sous tension HD4070 est sur L1    

Mise à la terre du système


Les composants suivants sont connectés à la terre.
Source de courant
Console haute fréquence Pour de plus amples renseignements sur les pratiques de mise à la
Console des gaz terre et de blindage, consulter le bulletin technique (no 805400).
Console du robinet motorisé
Grosseur du conducteur de terre_______ mm
19
Vérification de l’installation générale
Cheminement du câble de commande Système de refroidissement
Les câbles bougent librement dans la gouttière des fils Liquide de refroidissement Hypertherm, numéro de
d’alimentation/guirlande référence 028872
Les connexions de câble sont serrées Mélange spécial
Cheminement du tuyau/faisceau de torche Eau déminéralisée %
Pas de nœud ouvert lors du passage dans la gouttière Propylèneglycol %
des fils d’alimentation/guirlande Protection antigel ˚F
Tous les raccords sont bien serrés Température du refroidisseur (le cas échéant) ˚F
Pression bar
Adoucisseur d’eau installé
Essais de fonctionnement
Réglage de la tension de l’arc____________________________ V Tension de l’arc actuelle_______________________________ V
Réglage du courant____________________________________ A Courant de coupe actuel_ _____________________________ A

Problèmes relatifs à la formation


L’utilisateur final a reçu la formation appropriée dans les domaines suivants :
Préparation Autre
Sélection des gaz appropriés pour les matériaux coupés. Le client a reçu l’information sur la façon de procéder
Lecture/respect des tableaux de coupe pour acheter des pièces Hypertherm d’origine et sur
Installation et entretien des consommables les endroits où ces pièces sont disponibles
Définition des paramètres de coupe La politique relative à la garantie et son administration
(débits de gaz, courant, tension, vitesse) ont été expliquées
Fonctionnement Inclure la liste de tous les opérateurs ayant reçu la formation
Lecture de la coupe (vitesse, angles de chanfrein et scories)
Problèmes de durée de vie des consommables
(hauteur de perçage, erreurs, amorçages c. longueur de coupe)
Entretien
Dépannage de base à l’intention de l’opérateur
Dépannage de base à l’intention du personnel d’entretien
Fournis­­­­_______ exemplaires du manuel no__________________ à l’opérateur/superviseur  
Commentaires supplémentaires :_______________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________

Signature de l’installateur________________________________ Date ___________________________________

En signant je reconnais que le système a été installé selon mes attentes et que j’ai effectué, ou mon représentant a effectué,
les vérifications et procédures indiquées ci-dessus et que j’ai reçu une formation adéquate sur le fonctionnement et l’entretien
de ce système.

Signature d’approbation du client _________________________ Date ___________________________________


Nom en caractères d’imprimerie __________________________ Numéro de téléphone_ ____________________

20
Procédure de test no 01001
Procédure de test d’étanchéité des gaz B. HySpeed HT2000
Pour vérifier ce système jusqu’à la torche, utiliser
Avertissement
WARNING la procédure D.
1. Placer l’interrupteur à levier de la console
TousAll
leswork
travaux doivent
must être effectués
be performed only par du personnel
by qualified compétent!
personnel! des gaz à la position « Test Prégaz ». Régler
les débits de gaz sur les réglages appropriés
Utiliser cette procédure pour rechercher des fuites sur comme il est indiqué dans la section
le côté plasma du système, c’est-à-dire, en partant du Fonctionnement du manuel d’instructions.
régulateur qui alimente la console des gaz. Consulter le 2. Repérer le solénoïde de la vanne d’arrêt
personnel d’entretien de l’usine pour des instructions sur et déconnecter le câble de commande du
la vérification du côté usine du système. solénoïde en déconnectant le connecteur
4 X 2 de la console du robinet motorisé.
3. Les tubes de flotteur devraient indiquer
« aucun débit » avant de continuer.
Plant side
Côté usine Plasma side
Côté plasma
Bloc 4. Fermer les robinets d’arrêt pour l’alimentation
d’électrovannes
Off-valve en oxygène et en azote à la source.
Torche
Torch
Robinet
Motor 5. Les manomètres sur la console des gaz
Gas motorisé
Console valve
console
des gaz
devraient maintenir leur pression. Si les
pressions d’oxygène ou d’azote baissent de
plus de 0,1 bar en 10 minutes, il y a une fuite
inacceptable.
A. HyPerformance HPR130XD,
HPR260XD, HPR400XD et HPR800XD 6. Si une fuite est indiquée, vérifier toutes les
connexions de gaz en utilisant une solution
Utiliser la procédure « Vérifications de la contre-
permettant la détection des fuites.

Procédures de test
pression du système d’alimentation en gaz/Test
d’étanchéité des gaz » décrite dans la section
Entretien du manuel d’instructions.

21
D. MAX200 et HT2000LHF 4. Les boules dans le débitmètre devraient descendre
Utiliser également cette procédure pour vérifier le système à zéro. Si ce n’est pas le cas, il y a une fuite dans
LongLife HT2000 jusqu’à la torche. le système. Fermer les robinets d’arrêt pour
l’alimentation en oxygène ou en azote à la source.
1. Bloquer l’orifice de la buse en utilisant un des moyens
ci-dessous : 5. Les manomètres sur la console des gaz devraient
maintenir leur pression. Si les pressions d’oxygène
•remplir l’orifice avec de l’époxyde et laisser durcir ou d’azote baissent de plus de 0,1 bar en 10 minutes,
• remplir l’orifice avec de la brasure fondue il y a une fuite inacceptable.
• tarauder la vis mécanique et insérer la vis avec
de l’adhésif frein-filet
6. Si une fuite est indiquée, vérifier toutes les connexions
de gaz en utilisant une solution permettant la détection
1a. Pour le MAX200, le HT2000 et le HT2000LHF des fuites.
seulement : ajouter un joint torique au jeu situé dans 7. Répéter le test avec la console des gaz à la position
le bas des filets. « Vérifier écoulement de coupe ».
Joint torique (Silicone) = N/R 026020 =
0.864 po DI x 0.070 Wall
2. Mettre le système à la position « Test Prégaz » et
régler les débits de gaz sur les réglages appropriés
comme il est indiqué dans la section Fonctionnement
du manuel d’instructions.
3. Insérer la buse modifiée dans la torche.

Numéro de référence
du joint torique
O-ring
026020
P/N 026020

Block
Bloquer
orifice
l’orifice

22
Hypertherm, Inc. Hypertherm (India) Thermal
Hanover, NH 03755 É.-U. Cutting Pvt. Ltd.
603-643-3441 Tél. Chennai, Tamil Nadu
91 0 44 2834 5361 Tél.
Hypertherm Europe B.V.
4704 SE Roosendaal, Pays-Bas Hypertherm Brasil Ltda.
31 165 596907 Tél. Guarulhos, SP - Brésil
55 11 2409 2636 Tél.
Hypertherm (Shanghai)
Trading Co., Ltd. Hypertherm México, S.A.
PR Chine 200052 de C.V.
86-21 5258 3330 /1 Tél. México, D.F.
52 55 5681 8109 Tél.
Hypertherm (S) Pte Ltd.
Singapour 349567
www.hypertherm.com
65 6 841 2489 Tél.

Hypertherm, HyPerformance, HyDefinition, HT, HySpeed, CoolCore, HyLife, LongLife,


MAX, Command, Powermax, ArcWriter et G3 Series sont des marques de commerce
de Hypertherm, Inc. et peuvent être enregistrées aux États-Unis ou dans d’autres pays.
© 6/10 Hypertherm, Inc. Révision 6
803642    Français / French