Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Français
GM-D8601
GM-D9601
Español
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
15090307701-B <1>
Section
2 En
15090307701-B <2>
Section
English
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING ! Always use a fuse of the rating prescribed.
GUIDELINES: The use of an improper fuse could result in
! Do not turn up the volume so high that you overheating and smoke, damage to the pro-
can’t hear what’s around you. duct and injury, including burns.
! Use caution or temporarily discontinue use ! Check the connections of the power supply
in potentially hazardous situations. and speakers if the fuse of the separately sold
! Do not use headphones while operating a battery wire or the amplifier fuse blows. Deter-
motorized vehicle; the use of headphones mine and resolve the cause, then replace the
may create a traffic hazard and is illegal in fuse with and identical equivalent.
many areas. ! Always install the amplifier on a flat surface.
Do not install the amplifier on a surface that
is not flat or on a surface with a protrusion.
About This Product Doing so could result in malfunction.
! When installing the amplifier, do not allow
This product is a mono amplifier for subwoofer. If parts such as extra screws to get caught be-
both L (left) and R (right) channels are connected tween the amplifier and the automobile.
to the RCA input of this product, output is mixed Doing so could cause malfunction.
because this product is a mono amplifier. ! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
Before connecting/ heating could result from contact with liquids.
installing the amplifier The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
WARNING burns.
! Handling the cord on this product or cords as- ! In the event of any abnormality, the power
sociated with accessories sold with the pro- supply to the amplifier is cut off to prevent
duct may expose you to chemicals listed on equipment malfunction. If this occurs, switch
proposition 65 known to the State of California the system power off and check the power
and other governmental entities to cause can- supply and speaker connections. If you are un-
cer and birth defect or other reproductive able to determine the cause, please contact
harm. Wash hands after handling. your dealer.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and ! Always disconnect the negative * terminal of
negative grounding. Before installing in re- the battery beforehand to avoid the risk of
creational vehicles, trucks or buses, check the electric shock or short circuit during installa-
battery voltage. tion.
! When installing this unit, make sure to con- ! Do not attempt to disassemble or modify this
nect the ground wire first. Ensure that the unit. Doing so may result in fire, electric
ground wire is properly connected to metal shock or other malfunction.
parts of the car’s body. The ground wire of the
one of this unit must be connected to the car CAUTION
separately with different screws. If the screw ! Always keep the volume low enough to hear
for the ground wire loosens or falls out, it outside sounds.
could result in fire, generation of smoke or ! Extended use of the car stereo while the en-
malfunction. gine is at rest or idling may exhaust the bat-
! Be sure to install the fuse to the battery wire. tery.
En 3
15090307701-B <3>
Section
4 En
15090307701-B <4>
Section
English
What’s what stereo volume is turned up, turn these con-
trols to higher level.
GM-D8601 ! For use with an RCA equipped car stereo
Front side (standard output of 500 mV), set to the
1 2 3 4 NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with maxi-
mum output of 4 V or more, adjust level
to match that of the car stereo output.
! For use with an RCA equipped car stereo
with output of 4 V, set to the H position.
! If you hear too much noise when using
Rear side the speaker input terminals, turn the
gain control to higher level.
En 5
15090307701-B <5>
Section
! A cut in sound output may indicate impro- Signal waveform when outputting at
per setting of the gain control. To ensure high volume using amplifier gain
continuous sound output with the head control
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so
that volume can remain unchanged and to
control excess output.
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest Signal waveform distorted with high output, if
authorized Pioneer Service Station. you raise the gain of the amplifier the power
Gain control of this unit changes only slightly.
Preout level: 4 V
6 En
15090307701-B <6>
Section
English
Connection diagram 7 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
8 External output
7
2 3 9 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
6
parately)
4 8
a Amplifier with RCA input jacks (sold sepa-
5 rately)
b
9 b Bass boost level remote control
c
c Bass boost level remote control wire (5 m
(16 ft. 5 in.))
a
d RCA input jack
e RCA output jack
f System remote control wire (sold separately)
1 Connect male terminal of this wire to the sys-
tem remote control terminal of the car stereo.
e d
i The female terminal can be connected to the
h
auto-antenna relay control terminal. If the car
j
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power term-
inal via the ignition switch.
g Speaker output terminals
f g Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connections
1 Battery wire (sold separately) when using the speaker input wire on page 9.
! The maximum length of the wire be- h Fuse 40 A × 2 (GM-D8601) / 40 A × 3 (GM-
tween the fuse and the positive + term- D9601)
inal of the battery is 30 cm (12 in.). i Front side
! For the wire size, refer to Connecting the j Rear side
power terminal on page 9. The battery
wire, the ground wire and the optional
direct ground wire must be same size. Before connecting the
After making all other connections at
the amplifier, connect the battery wire amplifier
terminal of the amplifier to the positive
WARNING
+ terminal of the battery.
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
2 Fuse 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601)
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
(sold separately)
in contact with metal parts in adhesive tape.
Each amplifier must be separately fused at
! Never cut the insulation of the power supply
100 A (GM-D8601) / 150 A (GM-D9601).
to feed power to other equipment. Current ca-
3 Positive (+) terminal
pacity of the wire is limited.
4 Negative (*) terminal
5 Battery (sold separately)
6 Ground wire, Terminal (sold separately) CAUTION
The ground wires must be same size as the ! Never shorten any wires, the protection circuit
battery wire. may malfunction.
Connect to metal body or chassis. ! Never wire the speaker negative cable directly-
to ground.
En 7
15090307701-B <7>
Section
! Never band together multiple speaker’s nega- When connecting to one speaker
tive cables.
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will re-
main on with the ignition whether the car
stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the am-
plifier as far away as possible from the anten-
na, antenna cable and tuner. Speaker output
8 En
15090307701-B <8>
Section
English
Connections when using Solderless terminal
the speaker input wire connections
Connect the car stereo speaker output wires ! Since the wire will become loose over time,
to the amplifier using the supplied speaker it must be periodically inspected and tigh-
input wire with RCA pin cord. tened as necessary.
! Do not solder or bind the ends of the
twisted wires.
! Fasten while making sure to not to clamp
the insulating sheath of the wire.
! Use the supplied hexagonal wrench to
tighten and loosen the terminal screw of
the amplifier and use it to securely fasten
the wire. Be careful to avoid excessive tigh-
tening of this screw, which may damage
1 Car Stereo the wire.
2 Speaker output
3 Red: Right +
4 Black: Right * Connecting the power terminal
5 Black: Left * WARNING
6 White: Left + If the battery wire is not securely fixed to the term-
7 Speaker input wire with RCA pin cord inal using the terminal screws, there is a risk of
To the RCA input jack of this unit overheating, malfunction and injury, including
Notes minor burns.
! If speaker wires with an RCA pin cord from a
headunit are connected to this amplifier, the
! Always use the recommended battery and
amplifier will automatically turn on when the
ground wire, which is sold separately. Con-
headunit is turned on. When the headunit is
nect the battery wire directly to the car bat-
turned off, the amplifier turns off automati-
tery positive (+) terminal and the ground
cally. This function may not work with some
wire to the car body.
headunits. In such cases, please use a sys-
! Recommended wires size (AWG: American
tem remote control wire (sold separately). If
Wire Gauge) is as follows. The battery wire,
multiple amplifiers are to be connected to-
the ground wire and the optional direct
gether synchronously, connect the head unit
ground wire must be same size.
and all amplifiers via the system remote con-
! Use a wire of 8 AWG to 16 AWG wire for the
trol wire.
speaker wire.
! Connect the system remote control wire when Battery wire and ground wire size
you wish to only turn on the car stereo, not the
amplifier. Wire length Wire size
! This amplifier automatically selects an input less than 3.6 m (11 ft. 10 in.) 6 AWG
signal mode between the RCA level and the
speaker level by detecting an input signal. less than 6.4 m (20 ft. 12 in.) 4 AWG
En 9
15090307701-B <9>
Section
10 mm (3/8 in.)
1 Terminal screws
2 Speaker wires
3 Speaker output terminals
10 En
15090307701-B <10>
Section
Installation 04
English
Before installing the amplifier Attaching the Bass boost
WARNING
remote control
! To ensure proper installation, use the supplied Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm
parts in the manner specified. If any parts (1/8 in. × 3/8 in.)) at an easily accessible loca-
other than those supplied are used, they may tion such as under the dashboard.
damage internal parts of the amplifier, or be-
come loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
— Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
— Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri-
ver’s seat. Tapping screws (3 mm × 10 mm
! Install tapping screws in such a way that the (1/8 in. × 3/8 in.))
screw tip does not touch any wire. This is im-
portant to prevent wires from being cut by vi-
bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
Example of installation on
sliding mechanism of the seats or touch the the floor mat or chassis
legs of a person in the vehicle as short-circuit 1 Place the amplifier in the desired instal-
may result. lation location.
! When drilling to install the amplifier, always Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
confirm no parts are behind the panel and 18 mm (5/32 in. × 3/4 in.)) into the screw holes
protect all cables and important equipment and push on the screws with a screwdriver so
(e.g. fuel/brake lines, wiring) from damage. they make an imprint where the installation
holes are to be located.
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
2 Drill 2.5 mm (3/32 in.) diameter holes at
the imprints either on the carpet or directly
fier, ensure the following during installation:
— Allow adequate space above the amplifier
on the chassis.
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Place all cables away from hot places, such
as near the heater outlet.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli-
fier at a sufficiently rigid location.
! Check all connections and systems before
final installation.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re-
moved.
En 11
15090307701-B <11>
Section
04 Installation
4 5
12 En
15090307701-B <12>
Appendix
Additional information
English
Specifications Power output ............................. 300 W RMS × 1 Channel (at
14.4 V, 4 W, 20 Hz to 240 Hz
GM-D8601 and ≦ 1 % THD+N)
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V 500 W RMS × 1 Channel (at
allowable) 14.4 V, 2 W, 100 Hz and ≦ 1 %
Grounding system ................... Negative type THD+N)
Current consumption ............ 24 A (at continuous power, 800 W RMS × 1 Channel (at
4 W) 14.4 V, 1 W, 100 Hz and ≦ 1 %
Average current drawn ......... 2.9 A (4 W for one channel) THD+N)
4.0 A (2 W for one channel) S/N ratio ....................................... 75 dBA (reference: 1 W into
6.0 A (1 W for one channel) 4 W)
Fuse ................................................ 40 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 265 mm × 60 mm × GM-D9601
200 mm Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
(10-3/8 in. × 2-3/8 in. × allowable)
7-7/8 in.) Grounding system ................... Negative type
Weight .......................................... 2.7 kg (6 lbs) Current consumption ............ 39 A (at continuous power,
(Leads for wiring not in- 4 W)
cluded) Average current drawn ......... 3.7 A (4 W for one channel)
Maximum power output ....... 600 W × 1 (4 W) / 1 600 W × 5.2 A (2 W for one channel)
1 (1 W) 7.5 A (1 W for one channel)
Continuous power output ... 300 W × 1 (at 14.4 V, 4 W, Fuse ................................................ 40 A × 3
20 Hz to 240 Hz, ≦ 1 % THD) Dimensions (W × H × D) ... 315 mm × 60 mm ×
500 W × 1 (at 14.4 V, 2 W, 200 mm
100 Hz, ≦ 1 % THD) (12-3/8 in. × 2-3/8 in. ×
800 W × 1 (at 14.4 V, 1 W, 7-7/8 in.)
100 Hz, ≦ 1 % THD) Weight .......................................... 3.3 kg (7.3 lbs)
Load impedance ...................... 4 W (1 W to 8 W allowable) (Leads for wiring not in-
Frequency response ............... 10 Hz to 240 Hz (+0 dB, cluded)
–3 dB) Maximum power output ....... 1 000 W × 1 (4 W) / 2 400 W
Signal-to-noise ratio ............... 100 dB (IHF-A network) × 1 (1 W)
Low pass filter: Continuous power output ... 500 W × 1 (at 14.4 V, 4 W,
Cut off frequency ........... 40 Hz to 240 Hz 20 Hz to 240 Hz, ≦ 1 % THD)
Cut off slope ..................... –12 dB/oct 800 W × 1 (at 14.4 V, 2 W,
Bass boost: 100 Hz, ≦ 1 % THD)
Frequency .......................... 50 Hz 1 200 W × 1 (at 14.4 V, 1 W,
Level ..................................... 0 dB to 18 dB 100 Hz, ≦ 1 % THD)
Gain control: Load impedance ...................... 4 W (1 W to 8 W allowable)
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V Frequency response ............... 10 Hz to 240 Hz (+0 dB,
Speaker .............................. 0.8 V to 16 V –3 dB)
Maximum input level / impedance: Signal-to-noise ratio ............... 100 dB (IHF-A network)
RCA ...................................... 6.5 V / 25 kW Low pass filter:
Speaker .............................. 16 V / 12 kW Cut off frequency ........... 40 Hz to 240 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
CEA2006 Specifications Bass boost:
Frequency .......................... 50 Hz
Level ..................................... 0 dB to 18 dB
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 16 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 25 kW
Speaker .............................. 16 V / 12 kW
En 13
15090307701-B <13>
Appendix
Additional information
CEA2006 Specifications
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
audio signal is input. Use this value when
working out total current drawn by multiple
power amplifiers.
14 En
15090307701-B <14>
Section
Avant de commencer 01
Nous vous remercions d’avoir acheté cet Pour connaître les conditions de garantie, re-
appareil PIONEER. portez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez
bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet ap-
pareil. Il est particulièrement important que Si vous rencontrez des
vous lisiez et respectiez les indications AT- problèmes
Français
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
ou le service d’entretien agréé par Pioneer le
facilement accessible pour toute consultation
plus proche.
ultérieure.
Fr 15
15090307701-B <15>
Section
01 Avant de commencer
16 Fr
15090307701-B <16>
Section
Avant de commencer 01
! Installez toujours l’amplificateur sur une sur- D9601) ou plus et une impédance de 4 W; 2 :
face plane. N’installez pas l’amplificateur sur un haut-parleur d’extrêmes graves avec une
une surface qui n’est pas plane ou sur une entrée nominale de 500 W (GM-D8601) / 800 W
surface présentant une saillie. Ceci pourrait (GM-D9601) ou plus et une impédance de 2 W
entraîner un dysfonctionnement. ou 3 : un haut-parleur d’extrêmes graves avec
! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais- une entrée nominale de 800 W (GM-D8601) /
sez pas des pièces telles que des vis supplé- 1 200 W (GM-D9601) ou plus et une impé-
Français
mentaires se coincer entre l’amplificateur et dance de 1 W.
l’automobile. Ceci pourrait entraîner un dys- Si l’entrée nominale et l’impédance sont en
fonctionnement. dehors des plages ci-dessus, le haut-parleur
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact d’extrêmes graves risque de prendre feu, de
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une dégager de la fumée ou d’être endommagé.
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de Quelques mots sur la fonction de
la fumée et une surchauffe de l’appareil. protection
Les surfaces de l’amplificateur et des haut- Ce produit est doté d’une fonction de protection.
parleurs connectés peuvent également chauf- Lorsque ce produit détecte une anomalie, les
fer et entraîner des brûlures mineures. fonctions suivantes permettent de protéger le
! En cas d’événement anormal, l’alimentation produit et la sortie du haut-parleur.
de l’amplificateur est coupée de manière à évi- ! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge
ter tout dysfonctionnement de l’équipement. et l’amplificateur se met hors service dans les
Dans ce cas, coupez l’alimentation du sys- situations indiquées ci-dessous.
tème et vérifiez les connexions de l’alimenta- — Si la température à l’intérieur de l’amplifi-
tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas cateur est trop élevée.
en mesure de déterminer la cause, veuillez — Si une tension CC est appliquée à la borne
contacter votre revendeur. de sortie des haut-parleurs.
! Déconnectez toujours la borne négative * de ! L’indicateur POWER/PROTECT devient rouge
la batterie préalablement, de manière à éviter et le son de la sortie est coupé dans les situ-
tout risque de choc électrique ou de court-cir- ations indiquées ci-dessous.
cuit lors de l’installation. — Si la borne de sortie des haut-parleurs et le
! N’essayez pas de démontez ou de modifiez fil du haut-parleur sont en court-circuit.
cet appareil. Ceci pourrait provoquer un in-
cendie, une électrocution ou tout autre dys-
fonctionnement.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro-
venant de l’extérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
! Connectez l’un des trois haut-parleurs d’extrê-
mes graves à l’amplificateur ; 1 : un haut-par-
leur d’extrêmes graves avec une entrée
nominale de 300 W (GM-D8601) / 500 W (GM-
Fr 17
15090307701-B <17>
Section
02 Réglage de l’appareil
Face arrière
4 Jack BASS BOOST REMOTE (télécom-
mande du niveau d’accentuation des gra-
ves)
En connectant la télécommande du niveau
d’accentuation des graves au jack de l’appa-
reil central, vous pourrez sélectionner le ni-
veau d’accentuation de graves entre 0 dB et
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
18 dB.
régler le commutateur.
Pour des instructions sur la connexion de la
1 Indicateur POWER/PROTECT télécommande du niveau d’accentuation
L’indicateur de mise sous tension s’allume des graves à l’amplificateur, reportez-vous à
pour indiquer la mise sous tension. la page 20, Schéma de connexion.
! L’indicateur devient rouge en cas d’ano-
malie.
18 Fr
15090307701-B <18>
Section
Réglage de l’appareil 02
Français
etc., cette fonction coupe l’émission pen-
dant quelques secondes. L’émission est ce-
pendant rétablie une fois le volume de
l’appareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer Si le gain de l’amplificateur est augmenté de
un réglage incorrect de la commande de manière incorrecte, les distorsions augmen-
gain. Afin de garantir une émission sonore tent sans que la puissance soit beaucoup plus
continue lorsque le volume de l’appareil importante.
central est élevé, réglez la commande de
gain de l’amplificateur à un niveau adapté Forme de signal lors de l’émission à
au niveau de sortie maximal de la sortie volume élevé avec la commande de
préamp de l’appareil central de manière à gain de l’amplificateur
ce que le volume ne nécessite aucune mo-
dification et à ce que les sorties excessives
soient contrôlées.
! Le son de l’appareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du
volume sont corrects. Dans de tels cas,
veuillez contacter le Centre d’entretien
agréé par Pioneer le plus proche.
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si
Commande de gain de l’appareil vous augmentez le gain de l’amplificateur, la
puissance n’est que légèrement modifiée.
Niveau de préamp : 2 V (standard : 500 mV)
Niveau de préamp : 4 V
Fr 19
15090307701-B <19>
Section
20 Fr
15090307701-B <20>
Section
Français
tionner de manière incorrecte.
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
l’amplificateur est connecté à la borne d’ali-
mentation via le contact d’allumage (12 V CC),
l’amplificateur reste sous tension que le sys-
tème stéréo du véhicule soit allumé ou non,
ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo-
teur est à l’arrêt ou au ralenti.
Sortie des haut-parleurs
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de Lors de la connexion à deux haut-
haut-parleurs. parleurs
Installez et positionnez le fil de batterie vendu La sortie des deux haut-parleurs est identique
séparément, le fil de terre, les fils de haut-par- à celle d’un haut-parleur.
leurs et l’amplificateur aussi loin que possible
de l’antenne, du câble d’antenne et du
syntoniseur.
Fr 21
15090307701-B <21>
Section
22 Fr
15090307701-B <22>
Section
Taille du fil de terre et du fil de batterie 2 Utilisez une pince coupante ou un cou-
teau à lame rétractable pour dénuder l’ex-
Longueur du fil Taille du fil trémité du fil de la batterie, connectez le fil
moins de 3,6 m 6 AWG de terre et le fil de la télécommande afin
d’exposer environ 10 mm à l’extrémité de
moins de 6,4 m 4 AWG
chacun des fils, puis torsadez les extrémités
exposées des fils.
1 Positionnez le fil de la batterie du
Français
compartiment du moteur jusqu’à l’intérieur Torsadez
du véhicule.
! Lors du perçage d’un trou de passage des
câbles dans la carrosserie du véhicule et le
passage d’un fil de la batterie à travers
celui-ci, veillez à ne pas créer un court-cir-
cuit du fil en l’endommageant avec les 10 mm
4
1
1 3
3
1 Borne positive (+) 5
2 Fil de la batterie (vendu séparément)
La longueur maximale du fil entre le fusible 1 Fil de la batterie
et la borne positive + de la batterie est de 2 Borne d’alimentation
30 cm. 3 Fil de terre
3 Fusible 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM- 4 Borne de terre
D9601) (vendu séparément) 5 Fil de la télécommande du système
Chaque amplificateur doit être doté d’un fu- 6 Borne de la télécommande du système
sible distinct de 100 A (GM-D8601) / 150 A 7 Vis de la borne
(GM-D9601).
Fr 23
15090307701-B <23>
Section
10 mm
1 Vis de la borne
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs
24 Fr
15090307701-B <24>
Section
Installation 04
Français
roue de secours, le cric et les outils peuvent
celles fournies, celles-ci risquent d’endomma-
facilement être retirés.
ger des pièces internes de l’amplificateur ou
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt
de l’amplificateur.
! Ne procédez pas à l’installation dans : Fixation de la
— Des emplacements où l’appareil peut bles- télécommande du niveau
ser le conducteur ou les passagers en cas
d’arrêt soudain du véhicule.
d’accentuation des graves
— Des emplacements où l’appareil peut Fixez à l’aide de vis autotaraudeuses (3 mm ×
gêner le conducteur, tels que sur le sol de- 10 mm ) à un emplacement facilement acces-
vant le siège du conducteur. sible tel que sous le tableau de bord.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis n’entre en contact
avec aucun fil. Cela est important pour éviter
toute coupure des fils par les vibrations du vé-
hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
dans le mécanisme coulissant des sièges ou
ne touchent pas les jambes d’un passager,
car cela pourrait entraîner un court-circuit. Vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm )
! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-
teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce
derrière le panneau et que tous les câbles et
équipements importants (conduites de carbu- Exemple d’installation sur
rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro- le tapis de sol ou le châssis
tégés des dommages.
1 Placez l’amplificateur à l’emplacement
d’installation souhaité.
PRÉCAUTION Insérez les vis autotaraudeuses fournies
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur (4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-
correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma-
les points suivants lors de l’installation : nière créer une empreinte de l’emplacement
— Laissez suffisamment de place au-dessus des trous d’installation.
de l’amplificateur pour permettre une ven-
tilation correcte. 2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre
— Ne couvrez pas l’amplificateur avec un au niveau des empreintes, sur le sol ou di-
tapis de sol ou de la moquette. rectement sur le châssis.
! Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
Fr 25
15090307701-B <25>
Section
04 Installation
4 5
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm )
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
3 Tapis de sol ou châssis
4 Distance entre les trous : 257 mm (GM-
D8601) / 307 mm (GM-D9601)
5 Distance entre les trous : 181 mm (GM-
D8601) / 181 mm (GM-D9601)
26 Fr
15090307701-B <26>
Annexe
Informations complémentaires
Français
continu) +N)
Courant extrait en moyenne Rapport S/B ................................ 75 dBA (référence : 1 W sur
..................................................... 2,9 A (4 W pour un canal) 4 W)
4,0 A (2 W pour un canal)
6,0 A (1 W pour un canal) GM-D9601
Fusible .......................................... 40 A × 2 Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
Dimensions (L x H x P) ......... 265 mm × 60 mm × acceptable)
200 mm Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Poids .............................................. 2,7 kg Consommation électrique
(fils de câblage non inclus) ..................................................... 39 A (4 W en alimentation en
Puissance de sortie maximale continu)
..................................................... 600 W × 1 (4 W) / 1 600 W × Courant extrait en moyenne
1 (1 W) ..................................................... 3,7 A (4 W pour un canal)
Puissance de sortie continue 5,2 A (2 W pour un canal)
..................................................... 300 W × 1 (à 14,4 V, 4 W, 7,5 A (1 W pour un canal)
20 Hz à 240 Hz, ≦ 1 % DHT) Fusible .......................................... 40 A × 3
500 W × 1 (à 14,4 V, 2 W Dimensions (L × H × P) ...... 315 mm × 60 mm ×
100 Hz, ≦ 1 % DHT) 200 mm
800 W × 1 (à 14,4 V, 1 W, Poids .............................................. 3,3 kg
100 Hz, ≦ 1 % DHT) (fils de câblage non inclus)
Impédance de charge ........... 4 W (1 W à 8 W acceptable) Puissance de sortie maximale
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 240 Hz (+0 dB, ..................................................... 1 000 W × 1 (4 W) / 2 400 W
–3 dB) × 1 (1 W)
Rapport signal/bruit ............... 100 dB (réseau IHF-A) Puissance de sortie continue
Filtre passe-bas : ..................................................... 500 W × 1 (à 14,4 V, 4 W,
Fréquence de coupure 20 Hz à 240 Hz, ≦ 1 % DHT)
........................................... 40 Hz à 240 Hz 800 W × 1 (à 14,4 V, 2 W,
Pente de coupure .......... –12 dB/octave 100 Hz, ≦ 1 % DHT)
Accentuation des graves : 1 200 W × 1 (à 14,4 V, 1 W,
Fréquence ......................... 50 Hz 100 Hz, ≦ 1 % DHT)
Niveau ................................. 0 dB à 18 dB Impédance de charge ........... 4 W (1 W à 8 W acceptable)
Commande de gain : Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 240 Hz (+0 dB,
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V –3 dB)
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 16 V Rapport signal/bruit ............... 100 dB (réseau IHF-A)
Niveau d’entrée maximal/impédance : Filtre passe-bas :
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW Fréquence de coupure
Haut-parleur ..................... 16 V / 12 kW ........................................... 40 Hz à 240 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Caractéristiques CEA2006 Accentuation des graves :
Fréquence ......................... 50 Hz
Niveau ................................. 0 dB à 18 dB
Commande de gain :
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 16 V
Niveau d’entrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW
Fr 27
15090307701-B <27>
Annexe
Informations complémentaires
Haut-parleur ..................... 16 V / 12 kW
Caractéristiques CEA2006
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
! Le courant extrait moyen correspond quasi-
ment au courant maximal extrait par cet appa-
reil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez
cette valeur lors du calcul du courant total ex-
trait par plusieurs amplificateurs.
28 Fr
15090307701-B <28>
Sección
Antes de comenzar 01
Gracias por haber adquirido este producto Para obtener información sobre la garantía,
PIONEER véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
este producto.
Lea con detenimiento este manual antes de
utilizar el producto por primera vez para que
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im- En caso de problemas con
portante que lea y cumpla con la información el dispositivo
que aparece bajo los mensajes de ADVER-
En caso de que este producto no funcione co-
TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
rrectamente, contacte con su distribuidor o
Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-
con el servicio técnico oficial Pioneer más pró-
guro y a mano para poder consultarlo en el futu-
ximo a su domicilio.
ro.
Español
Visite nuestro sitio Web
Servicio posventa para http://www.pioneerelectronics.com
en Canadá
productos Pioneer http://www.pioneerelectronics.ca
Póngase en contacto con el concesionario o ! Infórmese de las últimas actualizaciones
distribuidor al que compró esta unidad para (por ejemplo, actualizaciones de firmware)
obtener el servicio posventa (incluidas las con- para su producto.
diciones de garantía) o cualquier otra informa- ! Registre su producto para recibir informa-
ción. En caso de que no esté disponible la ción sobre actualizaciones del producto y
información necesaria, póngase en contacto para mantener la seguridad de los detalles
con las empresas enumeradas abajo. de su compra en nuestros archivos en caso
No envíe su producto para su reparación a las de pérdida o robo.
empresas cuyas direcciones se indican abajo ! Acceso a manuales de instrucciones, infor-
sin haberse puesto antes en contacto con mación sobre piezas de recambio y mucho
ellas. más.
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc. Acerca de este producto
CUSTOMER SUPPORT DIVISION Este producto es un amplificador mono para los
P.O. Box 1760 subgraves. Si ambos canales L (izquierdo) y R
Long Beach, CA 90801-1760 (derecho) están conectados a la entrada RCA de
800-421-1404 este producto, la salida se mezcla debido a que
CANADÁ este producto es un amplificador mono.
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
340 Ferrier Street
Unit 2
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá
1-877-283-5901
905-479-4411
Es 29
15090307701-B <29>
Sección
01 Antes de comenzar
30 Es
15090307701-B <30>
Sección
Antes de comenzar 01
Español
Es 31
15090307701-B <31>
Sección
02 Configuración de la unidad
1 Indicador POWER/PROTECT
El indicador de encendido se ilumina para
indicar que está activado (ON).
! Si algo no funciona con normalidad, el
indicador se vuelve rojo.
32 Es
15090307701-B <32>
Sección
Configuración de la unidad 02
Español
puede indicar un ajuste incorrecto del con- correctamente, sólo incrementará la distor-
trol de ganancia. Para garantizar una repro- sión, con un ligero aumento de la potencia.
ducción continua cuando el volumen de la
unidad es alto, configure el control de ga- Forma de onda de la señal en la
nancia del amplificador en un nivel ade- reproducción con el volumen alto
cuado para el nivel de salida máxima del utilizando el control de ganancia del
preamplificador (pre-out), de manera que amplificador
el volumen permanezca sin cambios y le
permita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustes
de ganancia, el sonido de la unidad aún se
interrumpe cada cierto tiempo. De presen-
tarse esta situación, contacte con el servi-
cio técnico oficial Pioneer más cercano a
su domicilio. Forma de onda distorsionada con salida alta,
Control de ganancia de esta unidad si se aumenta la ganancia del amplificador
sólo se modifica ligeramente la potencia.
Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-
dar: 500 mV)
Es 33
15090307701-B <33>
Sección
34 Es
15090307701-B <34>
Sección
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali- normal, este amplificador puede activar
mentación para suministrar energía otros automáticamente la función de silencia-
equipos. La capacidad de corriente del cable miento si el sonido se emite a un volumen
es limitada. alto. Baje el volumen hasta que se cancele
la función de silenciamiento.
PRECAUCIÓN
Si el amplificador se conecta a un
! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito altavoz
de protección podría no funcionar correcta-
mente.
! Nunca conecte el cable negativo de los altavo-
ces directamente a tierra.
! Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Si el cable de control a distancia del sistema
Español
del amplificador está conectado a un terminal
de potencia a través de la llave de encendido
(12 V de CC), el amplificador permanecerá ac-
tivo tanto si el estéreo del vehículo está apaga-
do como encendido, lo que puede agotar la
batería si el motor permanece inactivo o en
Salida del altavoz
marcha al ralentí.
! Instale y pase el cable de la batería (adquirido Si el amplificador se conecta a dos
por separado) lo más lejos posible de los ca- altavoces
bles del altavoz. La salida de dos altavoces es la misma que la
Instale y pase el cable de la batería (adquirido de un altavoz.
por separado), junto con el cable de puesta a
tierra, los cables del altavoz y el amplificador
lo más lejos posible de la antena, del cable de
la antena y del sintonizador.
Conexión de altavoces
Este amplificador se puede conectar a dos al-
tavoces en paralelo. Conecte los conectores
del altavoz para ajustarse al modo según las
ilustraciones mostradas abajo.
Es 35
15090307701-B <35>
Sección
36 Es
15090307701-B <36>
Sección
Español
cortocircuitear el cable dañándolo con can- 10 mm
tos afilados o las rebabas del agujero.
3 Conecte los cables al terminal.
Tras completar el resto de conexiones del am-
Fije los cables firmemente utilizando los torni-
plificador, finalmente conecte el terminal del
llos para terminales.
cable de la batería del amplificador al terminal
positivo (+) de la batería. 7
6
2 2
4
1
1 3
3
1 Terminal positivo (+)
5
2 Cable de batería (se vende por separado)
La longitud máxima del cable entre el fusi- 1 Cable de batería
ble y el terminal positivo + de la batería es 2 Terminal de potencia
de 30 cm. 3 Cable de puesta a tierra
3 Fusible 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM- 4 Terminal de puesta a tierra
D9601) (se vende por separado) 5 Cable de control a distancia del sistema
Cada amplificador ha de llevar sus propios 6 Terminal de control a distancia del sistema
fusibles de 100 A (GM-D8601) / 150 A (GM- 7 Tornillos para terminales
D9601).
Es 37
15090307701-B <37>
Sección
10 mm
38 Es
15090307701-B <38>
Sección
Instalación 04
Español
ducción, como es la zona situada en frente Fíjelo con los tornillos con rosca cortante
del asiento del conductor. (3 mm × 10 mm) en un lugar fácilmente acce-
! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma- sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.
nera que el extremo del tornillo no toque nin-
gún cable. Esto es muy importante para evitar
que los cables terminen cortándose por la vi-
bración del vehículo, lo que podría ocasionar
un incendio.
! Asegúrese de que los cables no quedan atra-
pados en el mecanismo de deslizamiento de
los asientos o toquen las piernas de los pasa-
jeros en un vehículo ya que esto podría produ- Tornillos de rosca cortante (3 mm × 10 mm)
cir un cortocircuito.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-
plificador, asegúrese siempre de que no haya
ninguna pieza detrás del panel y proteja todos Ejemplo de instalación en
los cables y equipos importantes (p. ej. líneas la alfombra o chasis
de freno/combustible, cableado eléctrico)
1 Coloque el amplificador en el lugar de
para evitar daños.
instalación deseado.
Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-
PRECAUCIÓN dos (4 mm x 18 mm) en los orificios correspon-
! Para garantizar una disipación térmica ade- dientes y apriételos con un destornillador de
cuada del amplificador, asegúrese de lo si- manera que dejen una marca donde se vayan
guiente durante la instalación: a perforar los orificios de instalación.
— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada. 2 Perfore orificios de 2,5 mm de diámetro
— No cubra el amplificador con una alfombra en el punto marcado, ya sea en la alfombra
o moqueta. o directamente en el chasis.
! Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
Es 39
15090307701-B <39>
Sección
04 Instalación
4 5
40 Es
15090307701-B <40>
Apéndice
Información adicional
Español
200 mm ..................................................... Tipo negativo
Peso ............................................... 2,7 kg Consumo actual ...................... 39 A (a potencia continua,
(conectores para cableado 4W )
no incluidos) Consumo medio de corriente
Potencia de salida máxima ..................................................... 3,7 A (4 W para un canal)
..................................................... 600 W × 1 (4 W) / 1 600 W × 5,2 A (2 W para un canal)
1 (1 W) 7,5 A (1 W para un canal)
Potencia de salida continua Fusible .......................................... 40 A × 3
..................................................... 300 W × 1 (a 14,4 V, 4 W, Dimensiones (An × Al × Pr)
20 Hz a 240 Hz, ≦ 1 % THD) ..................................................... 315 mm × 60 mm ×
500 W × 1 (a 14,4 V, 2 W, 200 mm
100 Hz, ≦ 1 % THD) Peso ............................................... 3,3 kg
800 W × 1 (a 14,4 V, 1 W, (conectores para cableado
100 Hz, ≦ 1 % THD) no incluidos)
Impedancia de carga ............. 4 W (1 W a 8 W permisibles) Potencia de salida máxima
Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, ..................................................... 1 000 W × 1 (4 W) / 2 400 W
–3 dB) × 1 (1 W)
Relación de señal a ruido .... 100 dB (red IHF-A) Potencia de salida continua
Filtro de paso bajo: ..................................................... 500 W × 1 (a 14,4 V, 4 W,
Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 240 Hz 20 Hz a 240 Hz, ≦ 1 % THD)
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct 800 W × 1 (a 14,4 V, 2 W,
Intensificación de graves: 100 Hz, ≦ 1 % THD)
Frecuencia ........................ 50 Hz 1 200 W × 1 (a 14,4 V, 1 W,
Nivel ..................................... 0 dB a 18 dB 100 Hz, ≦ 1 % THD)
Control de ganancia: Impedancia de carga ............. 4 W (1 W a 8 W permisibles)
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V Respuesta de frecuencia ..... 10 Hz a 240 Hz (+0 dB,
Altavoz ................................ 0,8 V a 16 V –3 dB)
Nivel de entrada máximo / impedancia: Relación de señal a ruido .... 100 dB (red IHF-A)
RCA ...................................... 6,5 V / 25 kW Filtro de paso bajo:
Altavoz ................................ 16 V / 12 kW Frecuencia de corte ...... 40 Hz a 240 Hz
Pendiente de corte ........ –12 dB/oct
Especificaciones CEA2006 Intensificación de graves:
Frecuencia ........................ 50 Hz
Nivel ..................................... 0 dB a 18 dB
Control de ganancia:
RCA ...................................... 200 mV a 6,5 V
Altavoz ................................ 0,8 V a 16 V
Es 41
15090307701-B <41>
Apéndice
Información adicional
Especificaciones CEA2006
Notas
! Las especificaciones y el diseño están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.
! El consumo medio de corriente se aproxima
al consumo de corriente máximo de esta uni-
dad cuando recibe una señal de audio. Utilice
este valor cuando tenga que trabajar con la
corriente total consumida por varios amplifi-
cadores de potencia.
42 Es
15090307701-B <42>
Español
Es 43
15090307701-B <43>
PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000
TEL: 52-55-9178-4270
FAX: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓 ã 2012-2016 PIONEER CORPORATION.
電話: 886-(0)2-2657-3588 All rights reserved.
先鋒電子(香港)有限公司 ã 2012-2016 PIONEER CORPORATION.
香港九龍長沙灣道909號5樓 Tous droits de reproduction et de
電話: 852-2848-6488 traduction réservés.
<KOKZ16E> <15090307701-B> UC
15090307701-B <44>