Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Expediente :
Cuaderno : Principal.
Escrito : 01
SUMILLA : SOLICITUD DE
RECONOCIMIENTO DE
SENTENCIA
EXTRANJERA
II. COMPETENCIA:
SEPTIMO.- Por todas estas consideraciones es que recurro a vuestra Sala a fin
de que mediante SENTENCIA se declare fundada mi petición y
consecuentemente se reconozca los efectos de la sentencia de disolución del
matrimonio (divorcio) entre la recurrente y Franz Feraud Dumont, ya que es de
necesidad de la suscrita de contar con el certificado de soltería expedida por la
RENIEC, con la finalidad de contraer matrimonio civil.
V. VÍA PROCEDIMENTAL:
Que, el presente proceso deberá tramitarse bajo las reglas del Proceso No
Contencioso.
VII. ANEXOS:
1. A.- Copia simple de mi DNI.
1. B.- Todos los medios probatorios ofrecidos.
1. E.- Aranceles Judiciales en número suficiente.
POR LO EXPUESTO:
Resolución Nro. 01
S.S.
ARMAZA GALDOS
ARIAS DOMINGUEZ
TITO PALACIOS
2° Sala Civil
EXPEDIENTE : 00017-2018-0-2301-SP-CI-02
MATERIA : RECONOCIMIENTO DE RESOLUCIONES JUDICIALES
DICTADAS EN EL EXTRANJERO
RELATOR : ROQUE ALANOCA, FELICIANA
MINIST.PUBLICO : FISCALIA SUPERIOR CIVIL Y FAMILIA,
DEMANDADO : FERAUD DUMONT, FRANZ
DEMANDANTE : RAMOS SALINAS DE FERAUD, ALICIA JUANA
SENTENCIA
Resolución N° 02
MATERIA:
ANTECEDENTES:
1. Que, con fecha 13 de marzo del 2014, ALICIA JUANA RAMOS SALINAS
DE FERAUD contrajo matrimonio civil con FRANZ FERAUD DUMONT, en
la Municipalidad Distrital de Tacna, Provincia y Departamento de Tacna,
conforme consta del Acta de Matrimonio expedida por la oficina de Registro
de Estado Civil.
2. Los cónyuges fijaron su residencia en 82 Rue de Villiers 78300 en la ciudad
de Poissy, Francia, lugar donde luego de 03 años de matrimonio, la
solicitante ALICIA JUANA RAMOS SALINAS DE FERAUD acude al
Juzgado Local de Saboya (Poissy-Francia) de la Jurisdicción de Poissy,
Francia, solicitando el divorcio, recayendo sobre dicha demanda la
sentencia definitiva de disolución de vínculo matrimonial de fecha 15 de
febrero del 2017.
3. Señalando que en dicha unión matrimonial no han procreado hijos.
4. La sentencia del Juzgado de Primera de Saboya (Poissy-Francia) de la
Jurisdicción de Poissy, Francia se pronunció sobre la disolución del vínculo
matrimonial existente entre los cónyuges, sentencia definitiva que cuyo
reconocimiento judicial se solicita que tiene la calidad de cosa juzgada. La
demanda se ampara en lo dispuesto por el artículo 749 inciso 11, 837, 838
y 840 del Código Procesal Civil, concordados con el título IV del Libro X del
Código Civil, específicamente del artículo 2102.
Mediante Resolución número 01, de fecha veintidós de junio del dos mil dieciocho,
que corre a fojas setenta y nueve y ochenta, se admitió a trámite la demanda, en
la vía procedimental correspondiente al proceso No Contencioso, y siendo los
medios probatorios instrumentales la Judicatura estimó por conveniente prescindir
de la Audiencia Actuación y Declaración Judicial; siendo el estado del presente
expediente el de expedir sentencia, la que se dicta en los términos siguientes.
CONSIDERANDO:
PRIMERO: De los antecedentes del proceso se tiene a fojas tres la copia del
Documento Nacional de Identidad de Alicia Juana Ramos Salinas de Feraud. A
fojas cincuenta y seis corre la declaración jurada firmada por la solicitante Alicia
Juana Ramos Salinas de Feraud que no existe otro proceso pendiente en trámite
en el Perú que sea incompatible con el Proceso N° 60F221/16, sentencia que
declaró la vigencia legal desde el día 15 de febrero del 2017, en la que se declara
disuelto el vínculo matrimonial, expedido por el Juez Dr. Michael Bubble, en
calidad de Juez del Juzgado Local de Saboya (Poissy-Francia) de la Jurisdicción
de Poissy, Francia. A fojas cuatro obra copia certificada del Acta de Matrimonio
celebrado entre ALICIA JUANA RAMOS SALINAS DE FERAUD Y FRANZ
FERAUD DUMONT, con fecha trece de febrero del dos mil catorce por ante la
Municipalidad Distrital de Tacna, Provincia y Departamento de Tacna.
TERCERO: Que, el artículo 2102 del Código Civil, hace referencia expresa a que
“las sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros tienen en la
República la fuerza que les conceden los tratados respectivos”. Por lo que
haciendo una interpretación literal de este dispositivo legal, únicamente las
resoluciones judiciales extranjeras, específicamente las sentencias, podrían ser
reconocidas por Tribunales Nacionales, excluyéndose de dicho reconocimiento y
homologación con aquellas emitidas por los Tribunales Nacionales que ostenten
la calidad de cosa juzgada, que guarda relación con la doctrina que indica “por el
exequátur un juez nacional acepta y da fuerza dentro del territorio nacional a una
decisión jurisdiccional expedida en el extranjero, bajo la premisa que la decisión
jurisdiccional interna también ha de recibir el mismo tratamiento en dicho país
extranjero en aplicación del principio de reciprocidad“. En consecuencia, el
Exequátur tiene por finalidad darle fuerza efectiva en el Perú al fallo pronunciado
en el extranjero, con la finalidad de evitar la duplicidad judicial o en aras del
principio nacional de reciprocidad o también denominado de cortesía
internacional.
RESOLVIERON:
S.S.
ARMAZA GALDOS
ARIAS DOMINGUEZ
TITO PALACIOS