Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
a rie o
e uevo e~tamento .
P R I M E R V o L U M E N
, '1',
, . 2001
Título: Introducción al griego del Nuevo Testamento, Volumen primero
Autor: Humberto Casanova Roberts
Publicado por
LIBROS DESAFÍO
2850 Kalamazoo Ave. SE
Grand Rapids, Míchígan 49560
EE.UU.
ISBN 1-55883-125-8
1"01<;TLIlLúJtÉpOL<; KaL 8aulla01"OtÉpoL<; tWV aLwvúJv 8uyatploL<;,
PROLEGÓMENO
Prolegómeno 1
Sintaxis básica: primera parte 25
Vocabulario 35
Prolegómeno 2
Sintaxis básica: segunda parte 37
Vocabulario 50
Prolegómeno 3
Morfología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vocabulario 71
INTRODUCCIÓN
LECCIÓN 1
Escritura y sonido: primera parte 75
l. Alfabeto....................................... 79
II. Vocales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Vocabulario 96
LECCIÓN 2
Escritura y sonido: segunda parte 97
III. Consonantes 99
IV.Signos prosódicos y de puntuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vocabulario 108
Nota complementaria: prosodia y puntuación 109
LECCIÓN 3
El verbo: primera parte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
I. Características del verbo 113
Nota complementaria: paradigma del verbo regular español 129
LECCIÓN 14
El futuro: tercera parte 331
n. El futuro indicativo activo de la conjugación temática
(continuación) . , 333
B. Lexemas terminados en consonante 333
3. Consonantes líquidas 333
4. Consonantes nasales 338
5. Verbos en -á(w e -L(W 341
6. Verbos polirrizos 342
Vocabulario - 346
LECCIÓN 15
Verbos en -f.n: primera parte 347
1. Conjugación atemática: verbos en -fH 349
n. El verbo ELflL 355
A. Morfología del verbo ElflL 355
B. Sintaxis del verbo ELflL 360
Vocabulario 362
LECCIÓN 16
Verbos en -flL: segunda parte 363
n. El verbo ELflL (continuación) 365
B. Sintaxis del verbo ELflL (continuación) . - 365
Vocabulario 375
LECCIÓN 17
El adjetivo: primera parte 377
1. Morfología 379
A. Morfemas flexivos en español 379
B. Morfemas flexivos de los adjetivos griegos de la 1ª Y 2ª
declinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
n. Sintaxis del adjetivo 385
A. Función atributiva 385
Vocabulario 391
LECCIÓN 18
Ela~etivo: segunda parte 393
n. Sintaxis del adjetivo (continuación) 395
B. Función predicativa 395
C. Posición ambigua 399
D. Substantivación 401
Vocabulario 402
APÉNDICE 403
BIBLIOGRAFÍA 411
VOCABULARIO GENERAL 419
ÍNDICE ANALÍTICO 429
ÍNDICE GENERAL 437
#
PRESENTACION
El profesor Humberto Casanova me ha invitado a presentar al públi-
co su Introducción al griego del Nuevo Testamento, lo cual me honra
sobremanera. La Introducción del profesor Casanova es una obra
grandemente esperada. De todas las que conozco bien, una docena, la
de Humberto Casanova es singularmente pedagógica por las síguíen- .
tes razones: (1) es una obra detallada, (2) es clara y educativa, y (3) su
estudio resulta sumamente agradable.
113
I Presentación
Francisco Lacueva
Otros reconocimientos:
14 I
PREFACIO
La Introducción es una gramática que contiene toda la información y
práctica que el alumno necesita.
I 15
LISTA DE ABREVIATURAS
Para los libros de la Biblia hemos usado las abreviaturas que se
encuentran en la versión Reína-Valera 1960, a excepción de Hebreos,
que se abrevia Heb.
Abreviaturas gramaticales:
A = anterioridad cf. = confer = compárese
abl. = ablativo Cl = complemento indirecto
abs. = absoluto cogn. = cognado
acep. = acepción coh. = cohortativo
ac-pret. = ante-co-pretérito colecto = colectivo
acto = activo como = común
acuso = acusativo comp. = comparativo
adj. = adjetivo compl. = complemento
adv. = adverbio conj. = conjunción
afér. = aféresis conjugo = conjugación
al. = alemán contr. = contracto, contracción
alargo = alargamiento copul. = copulativo, cópula
a-fut. = ante-futuro corrup. = corrupto
antep. = ante penúltima c-pret. = co-pretértto
ap-pret. = ante-pos-pretérito cstr. = constructo
a-preso = antepresente dato = dativo
a-pret. = antepretérito decl. = declinación
aor. = aoristo def. = definido
a-pret. = antepretérito defecto = defectivo
apóc. = apócope dem. = demostrativo
ár. = árabe desin. = desinencia
aram. = arameo dim. = diminutivo
are. = arcaísmo, arcaico dipt. = díptongo
arto = artículo dl. = dual
asimil. = asimilación dór. = dórico
át. = ático encl. = enclítico
atrib. = atributivo, atributo eól. = eólico
aum. = aumento esp. = español
aux. = auxiliar etc. = et cetera = y el resto
beoc. = beocio fem. = femenino
CC = complemento circunstancial flex. = flexión
CD = complemento directo fr. = francés
I 17
1 Introducción al griego del Nuevo Testamento
18 I
Lista de abreviaturas I
tr. = transitivo
últ. = última
V = verbo
vb. = verbo
Ve = verbo copulativo
Vi = verbo intransitivo
voc. = vocativo
Vs = verbo con sujeto tácito
Vt = verbo transitivo
yuso = yusivo
Otras:
a. C. = antes de Cristo NT = Nuevo Testamento
AT = Antiguo Testamento p. ej. = por ejemplo
d. C. = después de Cristo se. = escilicei = esto es
DRAE = Diccionario de la real aca- s.f. = sin fecha
demia española TE = traducción al español
fig. = figuradamente TM = Texto masorético
lit. = literalmente TR = Textus Receptus
Ms./Mss. = manuscrito/
manuscritos
Signos auxiliares:
§ = párrafo
o = signo cero, que indica ausencia de morfema
* = a principio de una palabra o enunciado indica una forma no exis-
tente, una construcción agramatical o una palabra mal escrita. Al final
de una palabra indica un término o enunciado correcto pero que no
aparece en el NT
[l = indica el valor fonético de una letra (escritura o alfabeto fonético)
> = se deriva de
< = procede de, surge de
x = al lado de un número, indica las veces que una palabra ocurre en
el NT. Ejemplo: f.WÚVW 5x.
Textos y versiones:
BHS Elliger, K., Y W. Rudolph, Biblia Hebraica Stuttgartensia.
Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1984
BJ Biblia de Jerusalén. Bilbao: Desclée de Brouwer, 1975
BLA Biblia Latinoamericana. Madrid-Estella: San Pablo y Verbo
Divino, 1995
I 19
I Introducción al griego del Nuevo Testamento
20 I
Prolegómeno
Introducción al griego del Nuevo Testamento
ProLegómeno 1 § 1-9
Sintaxis básica: primera parte § 1-8
Vocabulario § 9
I 23
Prolegómeno 1 I §1 - 3
ProLegómeno 1
El estudiante abre este libro con el deseo de entregarse de lleno al
estudio de la lengua griega, y lo que encuentra son tres capítulos de
estudios preliminares que tienen el fin de repasar algunos conceptos
básicos de gramática. Si hemos seguido este camino es porque la
experiencia enseña que primero es imprescindible asegurarse de que
los alumnos dominan ciertas nociones fundamentales de la lengua, y
esto es lo que se propone el prolegómeno. Un poco de esfuerzo al
comienzo hará el sendero más fácil de transitar a lo largo de todo el
viaje.
Gramática
§ 2 La oración
Por ahora diremos que la oración puede ser una palabra o conjunto de
palabras que comunica sentido completo, esto es, que por sí misma es
capaz de emitir una afirmación, una negación, una pregunta, un
deseo o una orden. Más adelante afinaremos la definición (§ 51.2)
Sujeto Predicado
Jesús lloró
I 25
§3 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
§ 3.2 Sujeto
Desde un punto de vista estructural, se puede definir al sujeto como
aquella palabra que impone su número y persona (§ 3.5) al verbo per-
sonal núcleo del predicado (§ 6; 8). En la oración Jesús lloró, el nom-
bre Jesús obliga a colocar el verbo en 3ª pers. sing.: lloró. Si cambia-
mos el sujeto a una forma plural como los apóstoles, la oración sería
los apóstoles lloraron. El nuevo sujeto forzó al verbo a cambiar de lloró
a lloraron, esto es, le impuso al verbo un número y persona (§ 3.5) dis-
tinto.
En esta oración, el nombre Jesús es sujeto del verbo recibió, pero difí-
cilmente se podría decir que Jesús ejecuta la acción de recibir. En esta
oración, recibió significa padeció, sufrió, experimentó. Lo mismo ocurre
con una oración como el agua cae por la cañada o en la oración la
higuera tenía hojas (cf. § 10.3).
26 \
ProLegómeno 1 I §3
María iba al sepulcro a llorar (v. 31), y después se dice que Jesús ve
llorar a María (v. 33). AlIlegar al v. 35, no habría sido suficiente
escribir lloró a secas, ya que el verbo sólo establece que se trata de un
sujeto él o ella (3ª pers. sing.). La palabra Jesús sirve para identificar
enfática y definitivamente al sujeto. A este sujeto se le llama sujeto
explícito.
os lo traigo Juera,
para que sepáis que no encuentro delito alguno en él (Jn. 19:4)
Estas son las tres personas gramaticales que pueden estar presentes
en todo acto del habla. Véase más en § 127-129.
I 27
§4 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
§ 4 La frase
La frase es el grupo de palabras que crea sentido pero no completo por
carecer de un verbo conjugado en forma personal (§ 6). Frases serían
enunciados como eti aquellos días (Mr. 1:9), al salir de la sinagoga (Mr.
1:29).
Ejercicios
• Defina lo que es la sintaxis:
28 I
Prolegómeno 1 I §4
I 29
§5 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
Gramática
§ 5 Núcleo del sujeto y concordancia nominal
Por lo general, en una oración el núcleo (o centro) del sujeto es un sus-
tantivo que impone su género y número (§ 19.5.2 A) a las palabras que
lo acompañan. Dos de los adjuntos o compañeros íntimos del sustan-
tivo son el articulo (§ 81-83) Y el adjetivo (§ 173ss.), los cuales cam-
bian su forma a fin de concordar con el sustantivo. Tomemos la si-
guiente oración:
arto
Dos cosas hay que notar en cuanto a esta oración. Prímero, hijo es el
núcleo del sujeto. Segundo, el artículo el y el adjetivo sabio coinciden
con el género y número de hijo, y es precisamente la concordancia la
que los fusiona como una unidad. Pero si en la misma oración uno
cambia hijo a hijas, el resultado será:
En otras palabras, el arto y el adj. otra vez han sido forzados a corres-
ponder con el género y número del núcleo hijas y, por tanto, cam-
biaron de el a las, y de sabio a sabias.
Otro ejemplo:
arto
30 I
ProLegómeno 1 I §5
Ejercicios
• Explique qué se entiende por núcleo del sujeto:
l. el hombre prudente
2. hyas
3. soldados
4. discípulos
5. hermana
6. casa
I 31
§6 - 8 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
Gramática
§ 6 Verbo personal (finito) y concordancia verbal
Un verbo personal (o finito) es aquel que es capaz de indicar número y
persona (§ 3.5). Por ejemplo, amo, amas, ama son todos verbos per-
sonales. La forma amo es 1ª pers. sing., y contiene en sí el sujeto yo.
La forma amas es 2ª pers. síng., e implica que el sujeto es tú. Por últi-
mo, la forma ama es 3ª pers. síng, e implica que el sujeto es él! ella.
Los verbos personales también son llamados verbosfinitos, porque su
referencia está limitada a una sola persona gramatical (a yo, o tú, o él,
etc.). Para el concepto de persona gramatical, cf. § 3.5; 127-129.
El núcleo del predicado es el verbo anuncian (3ª pers. pl.) porque con-
cuerda con el sujeto apóstoles en número (pl.) y persona (3ª pers.). Es,
pues, la concordancia la que habilita al verbo para comunicarnos que
su carga léxica (significado) la está predicando del sujeto. La termi-
nación -n es una señal (§ 40.1; 47 Tabla 1; 51), es el agente que refiere
la predicación al sujeto.
En la oración:
32 I
Prolegómeno 1 I §8
tú escribes la ley
Ejercicios
• Explique lo que es la concordancia en cuanto al sustantivo:
I 33
§8 I Introducción al griego deL Nuevo Testamento
1. Jesús ama
2.
3.
4.
5.
6.
34 I
Prolegómeno 1 I §9
Vocabulario
§ 9 Vocabulario Prolegómeno 1
El estudiante es responsable de memorizar las palabras del vocabu-
lario solamente. Incluimos en paréntesis el número de veces que la
palabra ocurre en el NT. En el vocabulario sólo damos los significados
más fundamentales de las palabras. Las diferentes acepciones de una
palabra se separan por una /.
Verbos
'AÉyw= (légo, 2,354x) decir, hablar
TILOTEÚW = (pisteúo, 241x) creer, confiar
Sustantivos
a.v8pwTIoc:"
-OU,Ó = (ánzropos, 550x) ser humano, humanidad / hombre.
Cf. antropología
'Aóyoc:"
-OU,Ó = (lógos, 330x) palabra, habla, dedaración, asunto, verbo.
Cf. logomaquia.
Otros
-~, óv = (koinós, 14x) común, comunal, general
KOWÓc:,
I 35
Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
ProLegómeno 2 § 10-16
Sintaxis básica: segunda parte § 10-15
VocabuLario § 16
I 37
Prolegómeno 2 I §10
Prolegómeno 2
Ya dijimos que dedicaremos tres lecciones para revisar ciertos con-
ceptos gramaticales necesarios para abordar el estudio del griego. En
esta lección repasaremos las funciones de complemento directo (§ 10-
11), complemento indirecto (§ 12-13) y, finalmente, complemento
nominal (§ 14-15).
Gramática
Sujeto Predicado
verbo en
Jesús tomó pan
I 39
§10 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
Sujeto Predicado
verbo cn
Jesús recibió una bofetada
Sujeto Predicado
verbo cn
la higuera tenía hojas
40 I
Prolegómeno 2 I §10
La frase neutra to que nos dice que pan, hojas y bofetada son conside-
rados como objetos, pues hay una cosa que Jesús tomó, hay algo que
la higuera tenía, y hay algo que Jesús padeció.
I 41
§11 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
§ 11 Reconocimiento del en
A diferencia del Cl (§ 12), el CD se reconoce porque siempre puede ser
convertido en sujeto de una oración en voz pasiva (§ 43) sin que por
eso cambie el sentido de la oración. Dado que la lengua española no
es muy amiga de la construcción pasiva, la oración no siempre sonará
bien, pero por lo menos es posible. Por ejemplo, la oración Jesús tomó
pan puede convertirse en el pan es tomado por Jesús sin que cambie
el sentido de lo que se quiere decir. Lo mismo vale para otras ora-
ciones:
Ejercicios
• Tome los componentes de las siguientes oraciones (S, V Y CD) y
colóquelos en las columnas que corresponda en la tabla que viene
después:
l. Pedro ve a Pablo
2. José tomó al niño
3. El profeta tuvo un sueño
4. Juan predicó el evangelio
5. Dieron dinero
1. Pedro ve a Pablo
2.
3.
4.
5.
42 I
ProLegómeno 2 I §11
2. lo que es
3. lo que fue
4. lo que fue
5. lo que fue
6. lo que fueron
I 43
§11 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
2. es por
3. es por
4. es por
5. es por
6. fueron por
av8pumoc;
'AÉyw
,
iTWTEUW
"EXW
'AóyoC;
44 I
ProLegómeno 2 I §12 - 13
Gramática
§ 12 Complemento indirecto (CI)
El el es otro de los complementos del verbo. En una oración que usa
un verbo transitivo (§ 44) en voz activa (§ 43.1), el el encarna al recep-
tor que, mediante la acción verbal, recibe el contenido del Cl).
También se suele decir que el el recibe el daño o provecho de la acción
del verbo. Además, este complemento siempre va precedido de la
preposición a. Tomemos un ejemplo sacado de Mt. 28: 12:
§ 12.1 Destinatario
Sin embargo, muchas veces el el es sólo el destinatario de la unidad
verbo + complemento. Tomemos la oración:
§ 13 Reconocimiento del CI
El el se reconoce porque siempre es posible conmutarlo por un
pronombre personal átono (§ 123.2) sin que cambie el significado de
lo que se quiere decir. Por ejemplo, la oración dieron dinero a los sol-
dados puede cambiarse a: les dieron dinero. El el los soldados fue
conmutado por el pronombre átono les. Otros ejemplos:
I 45
§13 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
Ejercicios
• Tome los componentes de las siguientes oraciones y colóquelos en
las columnas que corresponda dentro de la tabla que viene después:
2.
3.
4.
5.
46 I
Prolegómeno 2 I §13
2.
3.
4.
5.
I 47
§14 - 15 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
Gramática
§ 14 Complemento nominal (CN)
Los dos complementos anteriores reo § 10 Y el § 12) se construyen con
el verbo, en el presente caso el complemento califica a un sustantivo.
Uno de los compañeros más frecuentes del sustantivo es el sustantivo
precedido de preposición (eN), como en el siguiente ejemplo:
48 \
Prolegómeno 2 I §15
sujeto predicado
los discípulos de Juan vinieron a él
sujeto predicado
vosotros sois la sal de la tierra
Ejercicios
• Tome los componentes de las siguientes oraciones y colóquelos en
las columnas que corresponda en la tabla que viene después:
I 49
§15 - 16 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
2.
3.
4.
5.
VocabuLario
§ 16 Vocabulario Prolegómeno 2
Verbos
yWWOKW = (ginósko, 222x) conocer, aprender / entender / darse cuen-
ta, percibir, reconocer. Cf. gnosticismo
Sustantivos
ap1"O~, -ou, Ó = (ártos, 97x) pan, molde de pan / comida
6LWyf.!Ó~, -ou, Ó = (diogmós, 10x) persecución
60UAO~, -ou, Ó = (dúlos, 124x) esclavo
eEÓ~, -OU, Ó = (zeós, l,317x) Dios, dios. Cf. teología
Otros
K(Ú = (kai, 9,161x) y, ni / también
50 I
Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
ProLegómeno 3 § 17 -20
MorfoLogía § 17-19
VocabuLario § 20
I 51
Prolegómeno 3 I §17 - 18
Prolegómeno 3
En las primeras dos lecciones repasamos nociones básicas de sintaxis.
Ahora nos corresponde abordar algunos conceptos de morfología que
el estudiante debe dominar antes de emprender el estudio del griego.
Las palabras no son como una masa sólida, sino que se parecen más
a los miembros del cuerpo. Por ejemplo, la mano está compuesta de
carne, huesos, arterias, etc. De la misma manera, las palabras por lo
general están formadas por varios elementos. Antes de empezar a
estudiar griego es bueno que analicemos las piezas que forman las
palabras y que aprendamos sus nombres. A eso se dedica la mor-
fología. Son cinco las piezas fundamentales que estudiaremos aquí:
lexema (§ 19.1), morfema léxico (§ 19.2) morfema prepositivo (§ 19.3),
morfema interfijo (§ 19.4) Y morfema flexivo (§ 19.5). En esta lección
la palabra es el centro de nuestro estudio.
Gramática
MorfoLogia
§ 17 Morfología (de 1l0P<P~ = forma + 'Aóyoc, = tratado)
La morfología clasifica y estudia las formas que adoptan las palabras.
Por ejemplo, la raíz (o lexema, § 19.1) am- puede encontrarse en
muchas palabras: am-ar, am-oroso, am-ado, am-or, am-orío, am-orcillo,
am-orosamente, etc. En griego, la raíz /X,Y/X,TI- aparece en ay/x'1TCxw (amar),
&YcXTIll (amor) y &Y/x'TI1l1Ó~ (amado). A estos cambios que sufre la palabra
se les llama accidentes.
§ 18 Letra y fonema
Desde el punto de vista de la escritura, el segmento más pequeño de
la lengua se llama letra. Desde el punto de vista del sonido, se llama
fonema. Más adelante (§ 28; 31) veremos que las letras tienen más de
un sonido (alófonos, cf. § 24.1), porque el sonido de cada letra es afec-
tado cuando se une a otras letras para formar palabras. Por ejemplo,
cuando decimos cena o cine, todos pronunciamos la c de una manera,
pero cuando decimos casa o colegio la pronunciamos de otra forma.
I 53
§18 - 19 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
que la letra c se usa para representar dos sonidos distintos (cf. cena y
casa). Ocurre también que un mismo fonema es representado por
letras diferentes. Por ejemplo, el fonema [k] aparece representado por
la c (casa), la k (kilo) y qu (queso). Lo cierto es que nuestro alfabeto con
sus 29 letras no es capaz de representar todos los fonemas de la lengua
española. Para representar todos los fonemas de la lengua se recurre
al llamado Alfabeto Fonético (grafemas). Por medio de este alfabeto se
diferencia, por ejemplo, entre una e cerrada, como en la palabra dedo,
y una e abierta, como en rezo. Para la primera e se usa el grafema [e],
para la segunda el grafema [d. Otro ejemplo, nuestro alfabeto tampoco
diferencia entre una n alveolar, como en tenemos, y una n velar como
en tengo, ángel, anda. Pero el alfabeto fonético representa la primera
con el signo [n] y la segunda con [lJ]. Un último ejemplo, todos sabe-
mos que uno es el sonido de la r en palabras como cara o brazo, y otro
su sonido en roca u honra. El Alfabeto Fonético representa el primer
fonema con una [r] y el segundo con una [f]
§ 19 Morfema
El morfema es el elemento que interviene no sólo en la formación de
las palabras y sus accidentes, sino que es responsable de crear sig-
nificado estructural en cualquier comunicación o enunciado. Véase lo
dicho en § 51; 51.1; 58.3; 60-63. El morfema es la unidad significati-
va mínima que no puede descomponerse en elementos menores. El
morfema es una unidad que entrega siempre la misma información.
Por ejemplo, el morfema -oso tiene el significado constante de indicar
que la raíz a la que se adosa es un adjetivo: codicioso, cuidadoso,
gozoso, poderoso. Veamos ahora los diferentes tipos de morfemas:
54 I
Prolegómeno 3 I § 19
I 55
§19 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
Ejercicios
• Defina lo que es la morfología:
56 I
Prolegómeno 3 I § 19
amor am or
poderoso
bondadoso
solamente
adversidad
AÉyW w
8UyeXTpLOV
I
TEKVLOV
l. Universi (sust.)
2. Especifica (adv.)
3. Asombr (adj.)
4. Am (vb.)
I 57
§19 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
58 I
Prolegómeno 3 I §19
Gramática
§ 19.3 Morfema prepositivo (prefijo)
En la formación de una palabra, el morfema prepositivo va colocado
delante dellexema (§ 19.1). Por ejemplo, con actúa como un morfema
prepositivo cuando se adosa delante de palabras como conciencia,
conciudadano, concreado, etc. Otro es ante- que aparece en palabras
como anteponer, antejardín, anteojeras, etc. Otro es entre- en
entremeterse, entretejer. A veces tenemos dos preposiciones: ~
in-de-structibíe. El morfema prepositivo puede ser una adjetivo: vana- ~ f,~
I 59
§19 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
Ejercicios
• En la 2ª y 3ª columna de la tabla a continuación escriba respecti-
vamente el morfema prepositivo (§ 19.3) Y el tema de infinitivo que
componen la palabra de la primera columna:
-----------------------_._--- -------------_._--_._--------_._._--_._----------_._---- ----------------------------------------_.-----------------
palabra morfema prepositivo tema de infinitivo
confirmar
entremeter
predestinar
sobrecargar
EuayyÉALOV
60 I
Prolegómeno 3 I §19
Gramática
§ 19.5 Morfema flexivo
Se trata de los morfemas que crean la conjugación verbal y la decli-
nación nominal.
§ 19.5.1 Conjugación
Definición: Conjugar es aplicarle a un lexema (como p. ej. am-)
morfemas flexivos que le asignarán modo (§ 42), tiempo (§ 41),
número y persona (§ 3.5). La desinencia (dellat. desinens = ter-
minación) es el morfema flexivo con que termina una palabra.
TABLA 1
~ ~ ~ ~
dec- -i- 0 -tnos
TABLA 2
~ ~ ~ ~
AÉy- -0- 0 -flEV
I 61
§19 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
Ejercicios
• Defina qué es conjugar:
Morfemas de la conjugación
verbo 1ª pers. pl. lexema tema modo y tiempo desinencia
amábamos am á ba mos
amamos 0
anunciábamos
esperamos 0
Morfemas de la conjugación
verbo preso traducción lexema tema desinencia
1ª pers. pl.
crÉpOIlEV traemos
I
IlEvollEV permanecemos
62 I
Prolegómeno 3 I §19
Gramática
§ 19.5.2 Declinación
Definición: En griego, declinar es modificar un sustantivo
(pronombre, adjetivo y participio) para indicar su función dentro
de la oración. En las lecciones 5-8 discutiremos este punto.
TABLA3
I 63
§19 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
TABLA 4
Ejercicios
• ¿Cuántos géneros tiene el sustantivo en español?
64 I
ProLegómeno 3 1 §19
l. escribas
2. alegría
3. discípulo
4. abominaciones
l. el herman_
2. la doctor_
3. los criad__
4. las hij_
I 65
§19 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
Gramática
B. Dedinación orgánica
• m¡¡¡:
Es en el área de la declinación que encontramos una diferencia
marcada entre el griego y el español. En griego, el sustantivo (adj.,
~
etc.) no sólo es capaz de indicar género y número, sino que adop-
ra ta diferentes formas (llamadas casos) que indican con claridad el
papel que la palabra cumple dentro de la oración (S, CD, CI, CN,
etc.). En español, sólo el pronombre personal adopta formas que
indican su función sintáctica. Como ejemplo de lo que es declinar
presentamos algunas formas del pronombre personal que repre-
sentan dos funciones distintas (cf. § 121ss.):
TABLA 5
Declinación orgánica
pers. número género sujeto complemento directo
1ª sing. como yo me
2ª sing. como tú te
3ª sing. masco é[ [o
fem. ella [a
66 I
Prolegómeno 3 I §19
Ejercicios
• El morfema flexivo tiene que ver con la
la nominal.
verbal y con , r-t;!
• Defina qué es declinar:
I 67
§19 I Introducción al griego del Nuevo Testamento
68 I
ProLegómeno 3 I §19
Gramática
----------------------------------------------------------------------------------------------------.-------------------------------------------------------
c. Dedinación sintáctica
En § 58 ampliaremos más lo que es la declinación sintáctica, aquí
sólo ilustraremos el tema recurriendo otra vez al pronombre per-
sonal, el cual no admite ser modificado en su forma para indicar
todas las funciones que cumple. Esto da paso a la dedinación
sintáctica. Se le llama declinación sintáctica porque en lugar de
modificar la forma de la palabra misma, se recurre a otras alter-
nativas dentro del ordenamiento oracional. Volvamos a los pro-
nombres personales como ejemplos:
TABLA 6
Declinación sintáctica
pers. número género varias funciones
1ª sing. como mí
pl. masco nosotros
fem. nosotras
2ª sing. como ti
pl. masco vosotros
fem. vosotras
3ª síng. masco él
fem. ella
pl. masco ellos
fem. ellas
síng. neut. ello
I 69
§19 I Introducción aL griego deL Nuevo Testamento
con nosotros
por nosotros
en nosotros
a nosotros
el que se avergonzare de mí
Ejercicios
• Cuando el pronombre personal no se declina, ¿qué medio se usa
para indicar su función en la oración?
.~
u
70 I
Prolegómeno I §20
VocabuLario
§ 20 Vocabulario Prolegómeno 3
Verbos
~AÉ1TW = (blépo, 133x) ver, mirar
Acx~~ávw = (lambáno, 258x) tomar, recibir, aceptar
Sustantivos
IIcxuAo<;, -ou, Ó = (paúlos, 158x) Pablo
IIÉTpo<;, -OU, Ó = (pétros, 156x) Pedro
Otros
Ó = Uo) artículo masco sing. el/la
oi = (joi) artículo masco pl. los/las
171