Vous êtes sur la page 1sur 15

www.Duas.

org Aamal Umme Dawood from Mafatih

Fifth: Du`
Fifth The most important rite on this day is to say the supplicatory prayer known as Du ` ¡'
Ummi-
Ummi-D¡w£d. This great supplicatory prayer brings about innumerable rewards some of which are
that it grants the requests, relieves from anguishes, and saves from the persecutions of the
wrongdoers.
In the word of Shaykh al-±£s¢, in his book of Mi¥b¡¦ al-Mutahajjid, one who intend to do this rite
is required to observe fasting on the thirteenth, fourteenth, and fifteenth days of Rajab. At the
midday of the fifteenth, one should bathe himself. After midday, one should offer the obligatory
²uhr and `A¥r Prayers so excellently that one should do all the parts perfectly. It is advisable to be
in a vacant place so as not to be engaged with anything and not to be addressed by anyone. When
the (obligatory) prayer is accomplished, one should face the kiblah direction and recite S£rah al-
F¡ti¦ah one hundred times, S£rah al-Taw¦¢d one hundred times, and ªyah al-Kurs¢ ten times.
Afterward, S£rahs al-An`¡m (No. 6), al-Isr¡’ (also called Ban¢-Isr¡'¢l; No. 17), al-Kahf (No. 18),
Luqm¡n (No. 31), Y¡s¢n (No. 36), al-¯¡ff¡t (No. 37), al-Zukhruf (No. 43), al-Sh£r¡ (No. 42), al-
Dukh¡n (No. 44), al-Fat¦ (No. 48), al-W¡qi`ah (No. 56), al-Mulk (No. 67), al-Qalam (No. 68), al-
Inshiq¡q (No. 84) and all S£rahs following up to the end of the Holy Qur'¡n should be recited.
After reciting all these S£rahs, one may, still facing the kiblah, say the following supplicatory
prayer:
True are the words of Allah,
the All-great. ¥adaqa all¡hu al`a¨¢mu ‫ﻴﻢ‬‫ﻌﻈ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ‬‫ﻕ‬‫ﺻﺪ‬
‫ﹶ‬
There is no god save Him, alladh¢ l¡ il¡ha ill¡ huwa ‫ﻫﻮ‬ ‫ﻻ‬
‫ ﹺﺇ ﱠ‬‫ﻱ ﻻَ ﹺﺇ ٰﻟﻪ‬‫ﭐﱠﻟﺬ‬
the Ever-living, the Eternal, al¦ayyu alqayy£mu ‫ﻴﻮﻡ‬ ‫ ﭐﹾﻟ ﹶﻘ‬‫ﺤﻲ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬
The Lord of Majesty and
Honor, dhuljal¡li wal-ikr¡mi ‫ﺍ ﹺﻡ‬‫ﻹ ﹾﻛﺮ‬
ِ ‫ﭐ‬‫ﻝ ﻭ‬
‫ﺠﻼ ﹺ‬
 ‫ﺫﹸﻭ ﭐﹾﻟ‬
the All-beneficent, the All-
merciful, alrra¦m¡nu alrra¦¢mu ‫ﻴﻢ‬‫ﺣ‬‫ ﭐﻟﺮ‬‫ﺣ ٰﻤﻦ‬
 ‫ﭐﻟﺮ‬
the Forbearing, the All-
generous. al¦al¢mu alkar¢mu ‫ﻜﺮﹺﻳﻢ‬
‫ ﭐﹾﻟ ﹶ‬‫ﻴﻢ‬‫ﺤﻠ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬
There is nothing like Him, alladh¢ laysa kamithlih¢
shay'un
‫ﻲ ٌﺀ‬
 ‫ﺷ‬
‫ﻪ ﹶ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻤ ﹾﺜ‬ ‫ ﹶﻛ‬‫ﻴﺲ‬ ‫ﻱ ﹶﻟ‬‫ﭐﱠﻟﺬ‬
and He is the All-hearing,
the All-knowing, wa huwa alssam¢`u al`al¢mu ‫ﻴﻢ‬‫ﻌﻠ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻴﻊ‬‫ﺴﻤ‬
 ‫ ﭐﻟ‬‫ﻫﻮ‬ ‫ﻭ‬
the All-seeing, the All-
aware. alba¥¢ru alkhab¢ru ‫ﺨﺒﹺﻴﺮ‬
‫ ﭐﹾﻟ ﹶ‬‫ﻴﺮ‬‫ﺒﺼ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
Allah bears witness that
there is no god but He,
shahida all¡hu annah£ l¡
il¡ha ill¡ huwa
‫ﻫﻮ‬ ‫ﻻ‬
‫ ﹺﺇ ﱠ‬‫ﻻ ﹺﺇ ٰﻟﻪ‬
َ ‫ﱠﻧﻪ‬‫ ﺍ‬‫ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ‬‫ﺷ ﹺﻬﺪ‬
‫ﹶ‬
and (so do) the angels and
those possessed of walmal¡'ikatu wa ul£ al`ilmi ‫ﻢ‬
‫ﻌ ﹾﻠ ﹺ‬ ‫ﻭﻟﹸﻮ ﭐﹾﻟ‬ ‫ﺍ‬‫ﻜ ﹸﺔ ﻭ‬
‫ﺋ ﹶ‬‫ﻤﻼ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
knowledge,
maintaining His creation
with justice. q¡'iman bilqis§i ‫ﻂ‬
 ‫ﺴ‬
 ‫ﻘ‬ ‫ﻤ ﹰﺎ ﹺﺑﭑﹾﻟ‬‫ﻗﹶﺎﺋ‬
There is no god but He, the
Mighty, the Wise.
l¡ il¡ha ill¡ huwa al`az¢zu
al¦ak¢mu
‫ﻴﻢ‬‫ﺤﻜ‬
 ‫ﻌﺰﹺﻳ ﹸﺰ ﭐﹾﻟ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻫﻮ‬ ‫ﻻ‬
‫ ﹺﺇ ﱠ‬‫ﻻ ﹺﺇ ٰﻟﻪ‬
َ
His noble Messengers have
conveyed the mission
wa ballaghat rusuluh£
alkir¡mu
‫ﺍﻡ‬‫ﻜﺮ‬
 ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﺳ ﹸﻠﻪ‬
 ‫ﺖ ﺭ‬
‫ﺑ ﱠﻠ ﹶﻐ ﹾ‬‫ﻭ‬
and I am of those who bear
witness to that.
wa ana `al¡ dh¡lika min
alshsh¡hid¢na
‫ﻳﻦ‬‫ﻫﺪ‬ ‫ ﭐﻟﺸﱠﺎ‬‫ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻚ‬ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺫ‬ ‫ﻧﹶﺎ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

O Allah, to You belongs


praise, all¡humma laka al¦amdu ‫ﻤﺪ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ ﹶﻟﻚ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﻟ ﱠﻠ‬
to You belongs glory, wa laka almajdu ‫ﺠﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs might, wa laka al`izzu ‫ﻌ ﱡﺰ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs pride, wa laka alfakhru ‫ﺨﺮ‬
‫ ﭐﹾﻟ ﹶﻔ ﹾ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs supreme
power, wa laka alqahru ‫ﻬﺮ‬ ‫ ﭐﹾﻟ ﹶﻘ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belong bounties, wlaka alnni`matu ‫ﻤ ﹸﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ ﭐﻟ ﱢﻨ‬‫ﻭﹶﻟﻚ‬
to You belongs greatness, wa laka al`a¨amatu ‫ﻤ ﹸﺔ‬ ‫ﻈ‬
‫ﻌ ﹶ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs mercy, wa laka alrra¦matu ‫ﻤ ﹸﺔ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ ﭐﻟﺮ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs reverence, wa laka almah¡batu ‫ﺑ ﹸﺔ‬‫ﺎ‬‫ﻤﻬ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs sovereignty, wa laka alssul§¡nu ‫ﺴ ﹾﻠﻄﹶﺎﻥ‬
 ‫ ﭐﻟ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs beauty, wa laka albah¡'u ‫ﺎ ُﺀ‬‫ﺒﻬ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs benevolence, wa laka al-imtin¡nu ‫ﺘﻨﹶﺎﻥ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ ﭐ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs glorification, wa laka alttasb¢¦u ‫ﺴﺒﹺﻴﺢ‬
 ‫ ﭐﻟ ﱠﺘ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs holiness, wa laka alttaqd¢su ‫ﻳﺲ‬‫ ﭐﻟ ﱠﺘ ﹾﻘﺪ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs the
confession of Your being the wa laka alttahl¢lu ‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﻬﻠ‬ ‫ ﭐﻟ ﱠﺘ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
One and Only God,
to You belongs the
confession of Your being the wa laka alttakb¢ru ‫ﻜﺒﹺﻴﺮ‬
‫ ﭐﻟ ﱠﺘ ﹾ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
most Great Lord,
to You belongs that which is
seen, wa laka m¡ yur¡ ٰ‫ﻯ‬‫ﻳﺮ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻣ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs that which is
not seen, wa laka m¡ l¡ yur¡ ٰ‫ﻯ‬‫ﻳﺮ‬ َ‫ﺎ ﻻ‬‫ ﻣ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belongs that which is wa laka m¡ fawqa
‫ﺕ‬
 ‫ﺍ‬‫ﺎﻭ‬‫ﺴﻤ‬
 ‫ ﭐﻟ‬‫ﻮﻕ‬ ‫ﺎ ﹶﻓ‬‫ ﻣ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
far above the high heavens, alssam¡w¡ti al`ul¡
ٰ‫ﻌ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
to You belongs that which is
deep down under the abyss, wa laka m¡ ta¦ta alththar¡ ٰ‫ﻯ‬‫ﺖ ﭐﻟ ﱠﺜﺮ‬
‫ﺤ ﹶ‬
 ‫ﺎ ﹶﺗ‬‫ ﻣ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belong the worlds
below the heavens, wa laka al-ara¤£na alssufl¡ ٰ‫ﺴ ﹾﻔ ﹶﻠﻰ‬
 ‫ ﭐﻟ‬‫ﺿﹸﻮﻥ‬‫ﻻﺭ‬
 ‫ ﭐ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
to You belong the end and
the beginning, wa laka al-¡khiratu wal-£l¡ ٰ‫ﻭﹶﻟﻰ‬‫ﭐﻻ‬‫ ﹸﺓ ﻭ‬‫ﺧﺮ‬
 ‫ ﭐﻵ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
and to You is all thanks, all
wa laka m¡ tar¤¡ bih¢ min
alththan¡'i wal¦amdi
‫ ﭐﻟ ﱠﺜﻨﹶﺎ ِﺀ‬‫ﻣﻦ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺿﻰٰ ﹺﺑ‬
‫ﺮ ﹶ‬ ‫ﺎ ﹶﺗ‬‫ ﻣ‬‫ﹶﻟﻚ‬‫ﻭ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

praise,
‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
all gratitude, and all bliss as
much as it pleases You. walshshukri walnni`m¡'i ‫ﺎ ِﺀ‬‫ﻌﻤ‬ ‫ﭐﻟ ﱠﻨ‬‫ﻜ ﹺﺮ ﻭ‬
‫ﺸﹾ‬
‫ﭐﻟ ﱡ‬‫ﻭ‬
O Allah, (please do) send
blessings to (Archangel) all¡humma ¥alli `al¡ jabra'¢la ‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹶ‬‫ﺋ‬‫ﺒﺮ‬ ‫ﺟ‬
 ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
Gabriel,
the trustee on Your
revelations, am¢nika `al¡ wa¦yika ‫ﺣ ﹺﻴﻚ‬
 ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﻭ‬ ‫ﻴ ﹺﻨﻚ‬‫ﻣ‬‫ﺍ‬
the firm in conveying Your
orders, walqawiyyi `al¡ amrika ‫ﻣ ﹺﺮﻙ‬ ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺍ‬ ‫ﭐﹾﻟ ﹶﻘ ﹺﻮﻱ‬‫ﻭ‬
the obeyed in Your heavens
walmu§¡`i f¢ sam¡w¡tika wa
‫ﺗﻚ‬‫ﺍ‬‫ﺎﻭ‬‫ﺳﻤ‬
 ‫ﻲ‬‫ﻉ ﻓ‬
‫ﻤﻄﹶﺎ ﹺ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
and the places where Your
ma¦¡lli kar¡m¡tika
honoring lies, ‫ﺗﻚ‬‫ﺎ‬‫ﺍﻣ‬‫ﻝ ﹶﻛﺮ‬
‫ﺎ ﱢ‬‫ﻣﺤ‬ ‫ﻭ‬
the bearer of Your Words, almuta¦ammili likalim¡tika ‫ﺗﻚ‬‫ﺎ‬‫ﻠﻤ‬ ‫ﻜ‬
‫ﻟ ﹶ‬ ‫ﻞ‬
‫ﻤ ﹺ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻤ ﹶﺘ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
the supporter of Your
Prophets, alnn¡¥iri li-anbiy¡'ika ‫ﺋﻚ‬‫ﺎ‬‫ﻻﹾﻧ ﹺﺒﻴ‬
 ‫ﺻ ﹺﺮ‬
 ‫ﭐﻟﻨﱠﺎ‬
and the terminator of Your
enemies. almudammiri li-a`d¡'ika ‫ﺋﻚ‬‫ﺍ‬‫ﻋﺪ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﻣ ﹺﺮ‬ ‫ﻤﺪ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
O Allah, (please do) send
blessings to (Archangel) all¡humma ¥alli `al¡ m¢k¡'¢la ‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹶ‬‫ﻴﻜﹶﺎﺋ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﻣ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
Michael,
the angel of Your mercy, malaki ra¦matika ‫ﺘﻚ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ﻚ ﺭ‬
 ‫ﻣ ﹶﻠ‬
the one created for
(showing) Your kindness, walmakhl£qi lira'fatika ‫ﺘﻚ‬ ‫ ﹶﻓ‬‫ﺍ‬‫ﻟﺮ‬ ‫ﻕ‬
‫ﺨﻠﹸﻮ ﹺ‬
‫ﻤ ﹾ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
and the one seeking
walmustaghfiri almu`¢ni li-
‫ﻞ‬
‫ﻫ ﹺ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﻦ‬
‫ﻴ ﹺ‬‫ﻤﻌ‬ ‫ﻔ ﹺﺮ ﭐﹾﻟ‬ ‫ﺴ ﹶﺘ ﹾﻐ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
forgiveness and assisting the
ahli §¡`atika
people of obedience to You. ‫ﺘﻚ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻃﹶﺎ‬
O Allah, (please do) send
blessings to Seraph, all¡humma ¥alli `al¡ isr¡f¢la ‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹶ‬‫ﺍﻓ‬‫ﺳﺮ‬
 ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﹺﺇ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
the bearer of Your Throne, ¦¡mili `arshika ‫ﺷﻚ‬
 ‫ﺮ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ‬
‫ﻣ ﹺ‬ ‫ﺎ‬‫ﺣ‬
the one in charge of the
Trumpet (that declares the wa ¥¡¦ibi al¥¥£ri ‫ﻮ ﹺﺭ‬ ‫ﺼ‬
‫ﺐ ﭐﻟ ﱡ‬
‫ﺣ ﹺ‬
 ‫ﺻﹶﺎ‬‫ﻭ‬
Resurrection Day),
the one waiting for Your
order, almunta¨iri li-amrika ‫ﻣ ﹺﺮﻙ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﻈ ﹺﺮ‬
 ‫ﻤ ﹾﻨ ﹶﺘ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
and the one apprehensive
and fearful of You.
alwajili almushfiqi min
kh¢fatika
‫ﺘﻚ‬ ‫ﻴ ﹶﻔ‬‫ﻦ ﺧ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻖ‬
‫ﻔ ﹺ‬ ‫ﺸ‬
‫ﻤ ﹾ‬ ‫ﻞ ﭐﹾﻟ‬
‫ﺟ ﹺ‬
‫ ﹺ‬‫ﭐﹾﻟﻮ‬
O Allah, (please do) send
all¡humma ¥alli `al¡ ¦amalati
‫ﺵ‬
‫ﺮ ﹺ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺔ ﭐﹾﻟ‬ ‫ﻤ ﹶﻠ‬ ‫ﺣ‬
 ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
blessings to the pure angels
al`arshi al§§¡hir¢na
who bear Your Throne, ‫ﻫﺮﹺﻳﻦ‬ ‫ﭐﻟﻄﱠﺎ‬
upon the scribes; the noble, wa `al¡ alssafarati alkir¡mi ‫ﺍ ﹺﻡ‬‫ﻜﺮ‬
 ‫ﺓ ﭐﹾﻟ‬ ‫ﺴ ﹶﻔﺮ‬
 ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﭐﻟ‬ ‫ﻭ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

the virtuous, and the


immaculate, albararati al§§ayyib¢na ‫ﻴ ﹺﺒﻴﻦ‬ ‫ﻄ‬
‫ﺓ ﭐﻟ ﱠ‬ ‫ﺭ‬‫ﺒﺮ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
upon Your angels; the
wa `al¡ mal¡'ikatika alkir¡mi
‫ﺍ ﹺﻡ‬‫ﻜﺮ‬
 ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﺘﻚ‬ ‫ﻜ‬
‫ﺋ ﹶ‬‫ﻣﻼ‬ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻭ‬
virtuous recorders (of the
alk¡tib¢na
deeds), ‫ﺗﺒﹺﻴﻦ‬‫ﭐﹾﻟﻜﹶﺎ‬
upon the angels of the
gardens of Paradise, wa `al¡ mal¡'ikati aljin¡ni ‫ﻥ‬
 ‫ﺠﻨﹶﺎ‬
‫ﺔ ﭐﹾﻟ ﹺ‬ ‫ﻜ‬
‫ﺋ ﹶ‬‫ﻣﻼ‬ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻭ‬
upon the keepers of Hellfire, wa khazanati alnn¢r¡ni ‫ﻥ‬
 ‫ﺍ‬‫ﺔ ﭐﻟ ﱢﻨﻴﺮ‬ ‫ﺧ ﹶﺰﹶﻧ‬
‫ ﹶ‬‫ﻭ‬
and upon the Angel of Death
and his assistants.
wa malaki almawti wal-
a`w¡ni
‫ﻥ‬
 ‫ﺍ‬‫ﻋﻮ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﭐ‬‫ﺕ ﻭ‬
 ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻚ ﭐﹾﻟ‬
 ‫ﻣ ﹶﻠ‬ ‫ﻭ‬
O Lord of Majesty and
Honor! y¡ dhaljal¡li wal-ikr¡mi ‫ﺍ ﹺﻡ‬‫ﻹ ﹾﻛﺮ‬
ِ ‫ﭐ‬‫ﻝ ﻭ‬
‫ﻼﹺ‬‫ﺠﹶ‬
 ‫ﺎ ﺫﹶﺍ ﭐﹾﻟ‬‫ﻳ‬
O Allah, (please do) send
blessings to our father all¡humma ¥alli `al¡ ab¢n¡
¡dama
‫ﻡ‬‫ﺑﹺﻴﻨﹶﺎ ﺁﺩ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺍ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
Adam:
the foremost of Your
creation bad¢`i f¢§ratika ‫ﺗﻚ‬‫ﻄﺮ‬
‫ﻓ ﹾ‬ ‫ﻊ‬
‫ﻳ ﹺ‬‫ﺑﺪ‬
whom You honored by
making Your angels alladh¢ karramtah£ bisuj£di
‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬‫ﺴﺠ‬
 ‫ ﹺﺑ‬‫ﻣ ﹶﺘﻪ‬ ‫ﻱ ﹶﻛﺮ‬‫ﭐﱠﻟﺬ‬
prostrate themselves before mal¡'ikatika
him, ‫ﺘﻚ‬ ‫ﻜ‬
‫ﺋ ﹶ‬‫ﻣﻼ‬
and whom You allowed to
dwell in Your Paradise. wa aba¦tah£ janntaka ‫ﺟ ﱠﻨ ﹶﺘﻚ‬
 ‫ﺤ ﹶﺘﻪ‬
 ‫ﺑ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
O Allah, (please do) send
blessings to our mother Eve:
all¡humma ¥alli `al¡ ummin¡
¦aww¡'a
‫ﺍ َﺀ‬‫ﺣﻮ‬
 ‫ﻣﻨﹶﺎ‬ ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺍ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
the purified from filth, almu§ahharati min alrrijsi ‫ﺲ‬
‫ﺟ ﹺ‬
 ‫ ﭐﻟﺮ‬‫ﻣﻦ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﻬﺮ‬ ‫ﻄ‬
‫ﻤ ﹶ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
the cleaned from dirt, almu¥aff¡ti min alddanasi ‫ﺲ‬
‫ﹶﻧ ﹺ‬‫ ﭐﻟﺪ‬‫ﻣﻦ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺼﻔﱠﺎ‬
‫ﻤ ﹶ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
the favorite from among the
humankind, almufa¤¤alati min al-insi ‫ﺲ‬
‫ﻹﹾﻧ ﹺ‬
ِ ‫ ﭐ‬‫ﻣﻦ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻀ ﹶﻠ‬
‫ﻤ ﹶﻔ ﱠ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
and the allowed to visit the
places of sanctity.
almutaraddidati bayna
ma¦¡lli alqudsi
‫ﺱ‬
‫ﺪ ﹺ‬
 ‫ﻝ ﭐﹾﻟ ﹸﻘ‬
‫ﺎ ﱢ‬‫ﻣﺤ‬ ‫ﻴﻦ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬‫ﺩ‬‫ﻤ ﹶﺘﺮ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
O Allah, (please do) send all¡humma ¥alli `al¡ h¡b¢la
‫ﻞ‬
‫ﺎﺑﹺﻴ ﹶ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﻫ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
blessings to Abel, Shayth, wa shaythin
‫ﺚ‬
 ‫ﻴ‬ ‫ﺷ‬
‫ ﹶ‬‫ﻭ‬
Idr¢s, Noah, wa idr¢sa wa n£¦in ‫ﺡ‬
‫ﻧﹸﻮ ﹴ‬‫ ﻭ‬‫ﺩﺭﹺﻳﺲ‬ ‫ﹺﺇ‬‫ﻭ‬
H£d, ¯¡li¦, wa h£din wa ¥¡li¦in ‫ﺢ‬
‫ﻟ ﹴ‬‫ﺻﹶﺎ‬‫ﺩ ﻭ‬ ‫ﻮ‬‫ﻫ‬‫ﻭ‬
Abraham, Ishmael, wa ibr¡h¢ma wa ism¡`¢la ‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹶ‬‫ﺎﻋ‬‫ﺳﻤ‬
 ‫ﹺﺇ‬‫ ﻭ‬‫ﻴﻢ‬‫ﺍﻫ‬‫ﺑﺮ‬‫ﹺﺇ‬‫ﻭ‬
Isaac, Jacob, wa is¦¡qa wa ya`q£ba ‫ﻌﻘﹸﻮﺏ‬ ‫ﻳ‬‫ ﻭ‬‫ﺎﻕ‬‫ﺳﺤ‬
 ‫ﹺﺇ‬‫ﻭ‬
Joseph, the Tribes, wa y£sufa wal-asb¡§i ‫ﻁ‬
 ‫ﺎ‬‫ﺳﺒ‬
‫ﻻ‬ ‫ﭐ‬‫ ﻭ‬‫ﺳﻒ‬
 ‫ﻮ‬‫ﻳ‬‫ﻭ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

Lot, Shu`ayb, wa l£§in wa shu`aybin ‫ﺐ‬


‫ﻴ ﹴ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺷ‬
‫ ﹸ‬‫ﻁ ﻭ‬
 ‫ﻟﹸﻮ‬‫ﻭ‬
Job, Moses, wa ayy£ba wa m£s¡ ٰ‫ﺳﻰ‬
 ‫ﻮ‬‫ﻣ‬‫ ﻭ‬‫ﻮﺏ‬ ‫ﻳ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
Aaron, Joshua, wa h¡r£na wa y£sha`a ‫ﺷﻊ‬
‫ﻮ ﹶ‬‫ﻳ‬‫ ﻭ‬‫ﻭﻥ‬‫ﺎﺭ‬‫ﻫ‬‫ﻭ‬
Micah, al-Khi¤r, wa m¢sh¡ walkhi¤ri ‫ﻀ ﹺﺮ‬
‫ﺨ ﹾ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻴﺸﹶﺎ ﻭ‬‫ﻣ‬‫ﻭ‬
Dhu’l-Qarnayn (the two-
horned), Jonah, wa dh¢ alqarnayni wa y£nusa ‫ﻮﹸﻧﺲ‬‫ﻳ‬‫ﻦ ﻭ‬
‫ﻴ ﹺ‬ ‫ﺮﹶﻧ‬ ‫ﻱ ﭐﹾﻟ ﹶﻘ‬‫ﺫ‬‫ﻭ‬
Elias, Elisa, wa ily¡sa walyasa`a ‫ﺴﻊ‬
 ‫ﻴ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ ﻭ‬‫ﺎﺱ‬‫ﹺﺇﹾﻟﻴ‬‫ﻭ‬
Dhu’l-Kifl, Saul, wa dh¢ alkifli wa §¡l£ta ‫ﺕ‬
‫ﻃﹶﺎﻟﹸﻮ ﹶ‬‫ﻞ ﻭ‬
‫ﻜ ﹾﻔ ﹺ‬
 ‫ﻱ ﭐﹾﻟ‬‫ﺫ‬‫ﻭ‬
David, Solomon, wa d¡w£da wa sulaym¡na ‫ﺎﻥ‬‫ﻴﻤ‬ ‫ﺳ ﹶﻠ‬
 ‫ ﻭ‬‫ﻭﺩ‬‫ﺍﻭ‬‫ﺩ‬‫ﻭ‬
Zachariah, Shayah, wa zakariyy¡ wa sha`y¡ ‫ﺎ‬‫ﻌﻴ‬ ‫ﺷ‬
‫ ﹶ‬‫ﺎ ﻭ‬‫ ﹶﺯ ﹶﻛ ﹺﺮﻳ‬‫ﻭ‬
John, Turakh, wa ya¦y¡ wa t£rakha ‫ﺥ‬
‫ ﹶ‬‫ﺗﹸﻮﺭ‬‫ﻴﻰٰ ﻭ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻳ‬‫ﻭ‬
Matthias, Jeremiah, wa matt¡ wa irmiy¡ ‫ﺎ‬‫ﻣﻴ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﹺﺇ‬‫ﻣ ﱠﺘﻰٰ ﻭ‬ ‫ﻭ‬
Habakkuk, Daniel, wa ¦ayq£qa wa d¡ny¡la ‫ﻝ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ﺍﹺﻧﻴ‬‫ﺩ‬‫ ﻭ‬‫ﻴﻘﹸﻮﻕ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ﻭ‬
Ezra, Jesus, wa `uzayrin wa `¢s¡ ٰ‫ﺴﻰ‬
 ‫ﻴ‬‫ﻋ‬‫ﻳ ﹴﺮ ﻭ‬‫ﻋ ﹶﺰ‬ ‫ﻭ‬
Simon, Georges, wa sham`£na wa jirj¢sa ‫ﺮﺟﹺﻴﺲ‬ ‫ﺟ‬
‫ ﹺ‬‫ ﻭ‬‫ﻮﻥ‬‫ﻤﻌ‬ ‫ﺷ‬
‫ ﹶ‬‫ﻭ‬
the Apostles, the Followers, wal¦aw¡riyy¢na wal-atb¡`i ‫ﻉ‬
‫ﺎ ﹺ‬‫ﻻﹾﺗﺒ‬
 ‫ﭐ‬‫ ﻭ‬‫ﻳﻴﻦ‬‫ﺍ ﹺﺭ‬‫ﺤﻮ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
Kh¡lid, °an¨alah, and
Luqm¡n.
wa kh¡lidin wa ¦an¨alata wa
luqm¡na
‫ﺎﻥ‬‫ﹸﻟ ﹾﻘﻤ‬‫ﻈ ﹶﻠ ﹶﺔ ﻭ‬
‫ﺣ ﹾﻨ ﹶ‬
 ‫ﺪ ﻭ‬
 ‫ﻟ‬‫ﺧﹶﺎ‬‫ﻭ‬
O Allah, (please do) send
blessings to Mu¦ammad and all¡humma ¥alli `al¡ ‫ﻝ‬
‫ﺁ ﹺ‬‫ﺪ ﻭ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
the Household of mu¦ammadin wa ¡li
Mu¦ammad,
mu¦ammadin ‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬
have mercy upon
Mu¦ammad and the war¦am mu¦ammadan wa ¡la
mu¦ammadin
‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻝ‬
‫ﺁ ﹶ‬‫ﻤﺪﹰﺍ ﻭ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻢ‬
‫ﺣ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﭐ‬‫ﻭ‬
Household of Mu¦ammad,
and send benedictions upon
wa b¡rik `al¡ mu¦ammadin
‫ﻝ‬
‫ﺁ ﹺ‬‫ﺪ ﻭ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻙ‬
 ‫ﺎ ﹺﺭ‬‫ﺑ‬‫ﻭ‬
Mu¦ammad and the
wa ¡li mu¦ammadin
Household of Mu¦ammad, ‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬
just as You have sent
blessings, had mercy, and kam¡ ¥allayta wa ra¦imta wa ‫ﺖ‬
‫ ﹾﻛ ﹶ‬‫ﺎﺭ‬‫ﺑ‬‫ﺖ ﻭ‬
‫ﻤ ﹶ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ﺭ‬‫ﺖ ﻭ‬
‫ﻴ ﹶ‬ ‫ﺻ ﱠﻠ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ﹶﻛﻤ‬
sent benedictions upon b¡rakta `al¡ ibr¡h¢ma wa ¡li
Abraham and the Household ibr¡h¢ma ‫ﻴﻢ‬‫ﺍﻫ‬‫ﺑﺮ‬‫ﻝ ﹺﺇ‬
‫ﺁ ﹺ‬‫ ﻭ‬‫ﻴﻢ‬‫ﺍﻫ‬‫ﺑﺮ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﹺﺇ‬
of Abraham.
You are verily worthy of all
praise, full of all glory. innaka ¦am¢dun maj¢dun ‫ﻣﺠﹺﻴﺪ‬ ‫ﻴﺪ‬‫ﺣﻤ‬
 ‫ﹺﺇﱠﻧﻚ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

O Allah, (please do) send


all¡humma ¥alli `al¡ al-
‫ﺎ ِﺀ‬‫ﺻﻴ‬
 ‫ﻭ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﭐ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﻟ ﱠﻠ‬
blessings to the Successors,
aw¥iy¡'i walssu`ad¡'i
the happy, ‫ﺍ ِﺀ‬‫ﻌﺪ‬ ‫ﺴ‬
 ‫ﭐﻟ‬‫ﻭ‬
the witnesses, and the
leaders to the true guidance.
walshshuhad¡'i wa a'immati
alhud¡
ٰ‫ﻯ‬‫ﻬﺪ‬ ‫ﺔ ﭐﹾﻟ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺋ‬‫ﺍ‬‫ﺍ ِﺀ ﻭ‬‫ﻬﺪ‬ ‫ﺸ‬
‫ﭐﻟ ﱡ‬‫ﻭ‬
O Allah, (please do) send
blessings to the Substitutes
(whom shall be given the
all¡humma ¥alli `al¡ al-abd¡li
‫ﻝ‬
‫ﺍ ﹺ‬‫ﺑﺪ‬‫ﻻ‬
 ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﭐ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
favor of participating in
wal-awt¡di
Imam al-Mahd¢’s ‫ﺩ‬ ‫ﻭﺗﹶﺎ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﭐ‬‫ﻭ‬
campaigns), the loftiest
personalities,
those observing fasting with
devotion, those who ardently walssuyy¡¦i wal`ubb¡di ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬‫ﻌﺒ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﺡ ﻭ‬
‫ﺎ ﹺ‬‫ﺴﻴ‬
 ‫ﭐﻟ‬‫ﻭ‬
serve You,
those whom You have
chosen, the ascetic servants, walmukhli¥¢na walzzuhh¡di ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬‫ﭐﻟ ﱡﺰﻫ‬‫ ﻭ‬‫ﻴﻦ‬‫ﻠﺼ‬ ‫ﺨ‬
‫ﻤ ﹾ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
and the people of
painstaking and wa ahli aljiddi wal-ijtih¡di ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬‫ﺘﻬ‬ ‫ﺟ‬
‫ﻻ‬ ‫ﭐ‬‫ ﻭ‬‫ﺠﺪ‬
‫ﻞ ﭐﹾﻟ ﹺ‬
‫ﻫ ﹺ‬ ‫ﺍ‬‫ﻭ‬
hardworking deeds.
(Please do) give Mu¦ammad
and his Household wakh¥u¥ mu¦ammadan wa ‫ﻪ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻞ‬
‫ﻫ ﹶ‬ ‫ﺍ‬‫ﻤﺪﹰﺍ ﻭ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺺ‬
‫ﺼ ﹾ‬
‫ﺧ ﹸ‬
‫ﭐ ﹾ‬‫ﻭ‬
exclusively the best of Your ahla baytih¢ bi-af¤ali
blessings
¥alaw¡tika ‫ﺗﻚ‬‫ﺍ‬‫ﺻ ﹶﻠﻮ‬
‫ﻞ ﹶ‬
‫ﻀ ﹺ‬
‫ﺎ ﹾﻓ ﹶ‬‫ﹺﺑ‬
and the most abundant of
Your favors. wa ajzali kar¡m¡tika ‫ﺗﻚ‬‫ﺎ‬‫ﺍﻣ‬‫ﻝ ﹶﻛﺮ‬
‫ﺟ ﹶﺰ ﹺ‬
 ‫ﺍ‬‫ﻭ‬
(Please do) convey to his wa balligh r£¦ah£ wa ‫ﻣ ﱢﻨﻲ‬ ‫ﻩ‬‫ﺴﺪ‬
 ‫ﺟ‬
 ‫ ﻭ‬‫ﺣﻪ‬
 ‫ﻭ‬‫ﻎ ﺭ‬
‫ﺑ ﱢﻠ ﹾ‬‫ﻭ‬
soul and body my greetings jasadah£ minn¢ ta¦iyyatan wa
and compliments sal¡man ‫ﺳﻼﻣ ﹰﺎ‬
 ‫ﻴ ﹰﺔ ﻭ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﹶﺗ‬
and give him more favors,
honor, and esteem
wa zid-hu fa¤lan wa sharafan
wa karaman
‫ﻣ ﹰﺎ‬‫ ﹶﻛﺮ‬‫ﻓ ﹰﺎ ﻭ‬‫ﺷﺮ‬
‫ ﹶ‬‫ﻼ ﻭ‬
‫ﻀﹰ‬
‫ ﹶﻓ ﹾ‬‫ﺩﻩ‬ ‫ ﹺﺯ‬‫ﻭ‬
so that You will make him
¦att¡ tuballighah£ a`l¡
‫ﺕ‬
 ‫ﺎ‬‫ﺟ‬‫ﺭ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺩ‬ ‫ ﺍ‬‫ﺒ ﱢﻠ ﹶﻐﻪ‬ ‫ﺣ ﱠﺘﻰٰ ﹸﺗ‬

attain the most elevated
daraj¡ti ahli alshsharafi
ranks of the honored ones ‫ﻑ‬
 ‫ﺸﺮ‬
‫ﻞ ﭐﻟ ﱠ‬
‫ﻫ ﹺ‬ ‫ﺍ‬
from amongst the Prophets,
the Messengers,
min alnnabiyy¢na
walmursal¢na
‫ﻴﻦ‬‫ﺳﻠ‬
 ‫ﺮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ ﻭ‬‫ﻴﻴﻦ‬ ‫ ﭐﻟ ﱠﻨ ﹺﺒ‬‫ﻣﻦ‬
and the virtuous, favorable
ones. wal-af¡¤ili almuqarrab¢na ‫ﺑﹺﻴﻦ‬‫ﻤ ﹶﻘﺮ‬ ‫ﻞ ﭐﹾﻟ‬
‫ﺿ ﹺ‬
 ‫ﻻﻓﹶﺎ‬
 ‫ﭐ‬‫ﻭ‬
O Allah, (please) send
blessings to those whose all¡humma wa ¥alli `al¡ man ‫ﺖ‬
‫ﻴ ﹸ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺳ‬
 ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ ﹶ‬‫ ﻭ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
names I have mentioned or I sammaytu wa man lam
have not
usammi ‫ﺳﻢ‬
 ‫ﻢ ﺍ‬
 ‫ﻦ ﹶﻟ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻭ‬
from amongst Your angels,
Prophets,
min mal¡'ikatika wa
anbiy¡'ika
‫ﺋﻚ‬‫ﺎ‬‫ﹾﻧ ﹺﺒﻴ‬‫ﺍ‬‫ ﻭ‬‫ﺘﻚ‬ ‫ﻜ‬
‫ﺋ ﹶ‬‫ﻣﻼ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬
Messengers, and obedient
servants. wa rusulika wa ahli §¡`atika ‫ﺘﻚ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ ﻃﹶﺎ‬
‫ﻫ ﹺ‬ ‫ﺍ‬‫ ﻭ‬‫ﻠﻚ‬ ‫ﺳ‬
 ‫ﺭ‬‫ﻭ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

Convey my invocations of
wa aw¥il ¥alaw¡t¢ ilayhim wa
ٰ‫ﹺﺇﹶﻟﻰ‬‫ﻢ ﻭ‬
 ‫ﻴ ﹺﻬ‬ ‫ﻲ ﹺﺇﹶﻟ‬‫ﺍﺗ‬‫ﺻ ﹶﻠﻮ‬
‫ﻞ ﹶ‬
‫ﺻ ﹾ‬
 ‫ﻭ‬ ‫ﺍ‬‫ﻭ‬
blessings to them and to
il¡ arw¡¦ihim
their souls ‫ﻢ‬
 ‫ﺣ ﹺﻬ‬
 ‫ﺍ‬‫ﺭﻭ‬ ‫ﺍ‬
and make them my brethren
in You waj`alhum ikhw¡n¢ f¢ka ‫ﻴﻚ‬‫ﺍﻧﹺﻲ ﻓ‬‫ﺧﻮ‬
‫ﻢ ﹺﺇ ﹾ‬
 ‫ﻬ‬ ‫ﻌ ﹾﻠ‬ ‫ﺟ‬
 ‫ﭐ‬‫ﻭ‬
and make them help me pray
You. wa a`w¡n¢ `al¡ du`¡'ika ‫ﺋﻚ‬‫ﺎ‬‫ﻋ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺩ‬ ‫ﺍﻧﹺﻲ‬‫ﻋﻮ‬ ‫ﺍ‬‫ﻭ‬
O Allah, I seek Your
intercession for me to You,
all¡humma inn¢ astashfi`u
bika ilayka
‫ﻴﻚ‬ ‫ ﹺﺇﹶﻟ‬‫ ﹺﺑﻚ‬‫ﻔﻊ‬ ‫ﺸ‬
‫ﺳ ﹶﺘ ﹾ‬
 ‫ ﹺﺇﱢﻧﻲ ﺍ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
I seek Your honor in the
name of Your honor, wa bikaramika il¡ karamika ‫ﻣﻚ‬ ‫ ﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﹶﻛﺮ‬‫ﻣﻚ‬ ‫ﻜﺮ‬
‫ﹺﺑ ﹶ‬‫ﻭ‬
I seek Your magnanimity in
the name of Your wa bij£dika il¡ j£dika ‫ﺩﻙ‬ ‫ﻮ‬‫ ﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﺟ‬‫ﺩﻙ‬ ‫ﻮ‬‫ﹺﺑﺠ‬‫ﻭ‬
magnanimity,
and I seek Your mercy in the
name of Your mercy wa bira¦matika il¡ ra¦matika ‫ﺘﻚ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ ﹺﺇﹶﻟﻰٰ ﺭ‬‫ﺘﻚ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ﹺﺑﺮ‬‫ﻭ‬
and in the name of the
people of the obedience to wa bi-ahli §¡`atika ilayka ‫ﻴﻚ‬ ‫ ﹺﺇﹶﻟ‬‫ﺘﻚ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ ﻃﹶﺎ‬
‫ﻫ ﹺ‬ ‫ﺎ‬‫ﹺﺑ‬‫ﻭ‬
You.
I thus beseech You, O Allah,
in the name of all the things wa as'aluka all¡humma bikulli ‫ﺎﹶﻟﻚ‬‫ﺳ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻞ ﻣ‬
‫ﻜ ﱢ‬
‫ ﹺﺑ ﹸ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ ﭐﻟ ﱠﻠ‬‫ﺎﹸﻟﻚ‬‫ﺳ‬
 ‫ﺍ‬‫ﻭ‬
by whose names those m¡ sa'alaka bih¢ a¦adun
people have besought You,
minhum ‫ﻢ‬
 ‫ﻬ‬ ‫ﻣ ﹾﻨ‬ ‫ﺣﺪ‬
 ‫ﻪ ﺍ‬ ‫ﹺﺑ‬
including the honorable
min mas'alatin shar¢fatin
‫ﻴ ﹺﺮ‬ ‫ﺔ ﹶﻏ‬ ‫ﺷﺮﹺﻳ ﹶﻔ‬
‫ﺔ ﹶ‬ ‫ﺎﹶﻟ‬‫ﺴ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬
requests that are never
ghayri mard£datin
rejected by You ‫ﺓ‬ ‫ﻭﺩ‬‫ﺮﺩ‬ ‫ﻣ‬
and all the responded and wa bim¡ da`awka bih¢ min ‫ﺓ‬ ‫ﻋﻮ‬ ‫ﻦ ﺩ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻪ‬ ‫ ﹺﺑ‬‫ﻮﻙ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺎ ﺩ‬‫ﹺﺑﻤ‬‫ﻭ‬
unfailing prayers that they da`watin muj¡batin ghayri
have asked from You. mukhayyibatin ‫ﺔ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺨ‬
‫ﻣ ﹶ‬ ‫ﻴ ﹺﺮ‬ ‫ﺔ ﹶﻏ‬ ‫ﺑ‬‫ﺎ‬‫ﻣﺠ‬
O Allah! O All-beneficent! O
All-merciful!
y¡ all¡hu y¡ ra¦m¡nu y¡
ra¦¢mu
‫ﻴﻢ‬‫ﺣ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ ﻳ‬‫ﺣ ٰﻤﻦ‬
 ‫ﺎ ﺭ‬‫ ﻳ‬‫ﺎ ﺍﻟ ﱠﻠﻪ‬‫ﻳ‬
O All-forbearing! O All-
generous! O All-great!
y¡ ¦al¢mu y¡ kar¢mu y¡
`a¨¢mu
‫ﻴﻢ‬‫ﻋﻈ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺎ ﹶﻛﺮﹺﻳﻢ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻢ‬‫ﺣﻠ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O All-majestic! O Bestower!
O All-munificent! y¡ jal¢lu y¡ mun¢lu y¡ jam¢lu ‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﺟﻤ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻞ ﻳ‬
‫ﻣﻨﹺﻴ ﹸ‬ ‫ﺎ‬‫ﻞ ﻳ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﺟﻠ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Surety! O Dependable! O
Rescuer! y¡ kaf¢lu y¡ wak¢lu y¡ muq¢lu ‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﻣﻘ‬ ‫ﺎ‬‫ﻞ ﻳ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﻛ‬‫ﺎ ﻭ‬‫ﻞ ﻳ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﺎ ﹶﻛﻔ‬‫ﻳ‬
O Protector! O All-aware! y¡ muj¢ru y¡ khab¢ru ‫ﺧﺒﹺﻴﺮ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ ﻳ‬‫ﻣﺠﹺﻴﺮ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O All-luminous! O
Eradicator (of the y¡ mun¢ru y¡ mub¢ru ‫ﻣﺒﹺﻴﺮ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻣﻨﹺﻴﺮ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
wrongdoers)!
O Shielding! O Grantor of
victory! O Assuring!
y¡ man¢`u y¡ mud¢lu y¡
mu¦¢lu
‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﻣﺤ‬ ‫ﺎ‬‫ﻞ ﻳ‬
‫ﻳ ﹸ‬‫ﻣﺪ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻣﻨﹺﻴﻊ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O All-big! O All-powerful! O
All-seer! y¡ kab¢ru y¡ qad¢ru y¡ ba¥¢ru ‫ﻴﺮ‬‫ﺑﺼ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻳﺮ‬‫ﺎ ﹶﻗﺪ‬‫ ﻳ‬‫ﺎ ﹶﻛﺒﹺﻴﺮ‬‫ﻳ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

O most Ready to appreciate


(servitude)! O All-benign! y¡ shak£ru y¡ barru ‫ﺑﺮ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺷﻜﹸﻮﺭ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ﻳ‬
O Source of purity! O All-
pure! y¡ §uhru y¡ §¡hiru ‫ﻫﺮ‬ ‫ﺎ ﻃﹶﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻬﺮ‬ ‫ﺎ ﹸﻃ‬‫ﻳ‬
O Omnipotent! O Evident! y¡ q¡hiru y¡ ¨¡hiru ‫ﻫﺮ‬ ‫ﺎ ﻇﹶﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻫﺮ‬ ‫ﺎ ﻗﹶﺎ‬‫ﻳ‬
O Immanent! O Concealer! y¡ b¡§inu y¡ s¡tiru ‫ﺗﺮ‬‫ﺎ‬‫ﺎ ﺳ‬‫ ﻳ‬‫ﻃﻦ‬ ‫ﺎ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ﻳ‬
O All-encompassing! O All-
prevailing! y¡ mu¦¢§u y¡ muqtadiru ‫ﺪﺭ‬
 ‫ﻣ ﹾﻘ ﹶﺘ‬ ‫ﺎ‬‫ﻂ ﻳ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﻣﺤ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O All-guarding! O
Invincible! y¡ ¦af¢¨u y¡ mutajabbiru ‫ﺒﺮ‬ ‫ﺠ‬
 ‫ﻣ ﹶﺘ‬ ‫ﺎ‬‫ﻆ ﻳ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﺣﻔ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Nigh! O Loving! y¡ qar¢bu y¡ wad£du ‫ﻭﺩ‬‫ﺩ‬‫ﺎ ﻭ‬‫ ﻳ‬‫ﺎ ﹶﻗﺮﹺﻳﺐ‬‫ﻳ‬
O All-praised! O full of all
glory! y¡ ¦am¢du y¡ maj¢du ‫ﻣﺠﹺﻴﺪ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﺪ‬‫ﺣﻤ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Originator! O Reproducer!
O Witness!
y¡ mubdi'u y¡ mu`¢du y¡
shah¢du
‫ﺷﻬﹺﻴﺪ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﺪ‬‫ﻣﻌ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺪﺉ‬
 ‫ﺒ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O All-liberal! O All-
bountiful! y¡ mu¦sinu y¡ mujmilu ‫ﻞ‬
‫ﻤ ﹸ‬ ‫ﺠ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺴﻦ‬
 ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Source of all bounties! O
Doer of favors! y¡ mun`imu y¡ muf¤ilu ‫ﻞ‬
‫ﻀ ﹸ‬
 ‫ﻣ ﹾﻔ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻌﻢ‬ ‫ﻣ ﹾﻨ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Straitening! O Enlarger! y¡ q¡bi¤u y¡ b¡si§u ‫ﻂ‬
‫ﺳ ﹸ‬
 ‫ﺎ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ﺾ ﻳ‬
‫ﺎ ﻗﹶﺎﹺﺑ ﹸ‬‫ﻳ‬
O Guide! O Sender! y¡ h¡d¢ y¡ mursilu ‫ﻞ‬
‫ﺳ ﹸ‬
 ‫ﺮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻱ ﻳ‬‫ﺎﺩ‬‫ﺎ ﻫ‬‫ﻳ‬
O Director! O Leader (to the
truth)! y¡ murshidu y¡ musaddidu ‫ﺩ‬‫ﺴﺪ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺷﺪ‬
 ‫ﺮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Giver! O Forbidder! y¡ mu`§¢ y¡ m¡ni`u ‫ﺎﹺﻧﻊ‬‫ﺎ ﻣ‬‫ﻲ ﻳ‬‫ﻌﻄ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Repealer! O Raiser! y¡ d¡fi`u y¡ r¡fi`u ‫ﻓﻊ‬ ‫ﺍ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ ﻳ‬‫ﻓﻊ‬ ‫ﺍ‬‫ﺎ ﺩ‬‫ﻳ‬
O Eternal! O Guardian! y¡ b¡q¢ y¡ w¡q¢ ‫ﻲ‬‫ﺍﻗ‬‫ﺎ ﻭ‬‫ﻲ ﻳ‬‫ﺎﻗ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ﻳ‬
O Creator! O Endower! y¡ khall¡qu y¡ wahh¡bu ‫ﺎﺏ‬‫ﻫ‬‫ﺎ ﻭ‬‫ ﻳ‬‫ﻼﻕ‬
‫ﺧﱠ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ﻳ‬
O Accepter of repentance! O
Decider! y¡ taww¡bu y¡ fatt¡¦u ‫ﺎ ﹶﻓﺘﱠﺎﺡ‬‫ ﻳ‬‫ﺍﺏ‬‫ﺎ ﹶﺗﻮ‬‫ﻳ‬
O Donator! O Source of rest! y¡ naff¡¦u y¡ murt¡¦u ‫ﺮﺗﹶﺎﺡ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺎ ﹶﻧﻔﱠﺎﺡ‬‫ﻳ‬
O He Who has in
possessions the clues of all y¡ man biyadih¢ kullu mift¡¦in ‫ﺡ‬
‫ﻣ ﹾﻔﺘﹶﺎ ﹴ‬ ‫ﻞ‬
‫ﻩ ﹸﻛ ﱡ‬ ‫ﺪ‬
 ‫ﻴ‬ ‫ﻦ ﹺﺑ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
things!
O Source of profit! O All-
kind! O All-sympathetic! y¡ naff¡`u y¡ ra'£fu y¡ `a§£fu ‫ﻋﻄﹸﻮﻑ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻭﻑ‬‫ﺅ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ ﻳ‬‫ﺎ ﹶﻧﻔﱠﺎﻉ‬‫ﻳ‬
O Securer! O Healer! y¡ k¡f¢ y¡ sh¡f¢ ‫ﻲ‬‫ﺎ ﺷﹶﺎﻓ‬‫ﻲ ﻳ‬‫ﺎ ﻛﹶﺎﻓ‬‫ﻳ‬
O Curer! O Awarder! y¡ mu`¡f¢ y¡ muk¡f¢ ‫ﻲ‬‫ﻣﻜﹶﺎﻓ‬ ‫ﺎ‬‫ﻲ ﻳ‬‫ﺎﻓ‬‫ﻣﻌ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

O Faithful! O Dominant! wafiyyu y¡ muhayminu ‫ﻤﻦ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻓﻲ‬ ‫ﺎ ﻭ‬‫ﻳ‬
O Almighty! O All-potent! y¡ `az¢zu y¡ jabb¡ru ‫ﺎﺭ‬‫ﺟﺒ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻋﺰﹺﻳ ﹸﺰ ﻳ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Superb! O Giver of peace!
O Grantor of security!
y¡ mutakabbiru y¡ sal¡mu y¡
mu'minu
‫ﻣﻦ‬ ‫ﺆ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺳﻼﻡ‬
 ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺒﺮ‬ ‫ﻜ‬
‫ﻣ ﹶﺘ ﹶ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Only One! O Besought of
all! y¡ a¦adu y¡ ¥amadu ‫ﻤﺪ‬ ‫ﺻ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ ﻳ‬‫ﺣﺪ‬
 ‫ﺎ ﺍ‬‫ﻳ‬
O Light! O Manager (of all
affairs)! y¡ n£ru y¡ mudabbiru ‫ﺑﺮ‬‫ﻣﺪ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺎ ﻧﹸﻮﺭ‬‫ﻳ‬
O Single! O Lone! y¡ fardu y¡ witru ‫ﺎ ﹺﻭﹾﺗﺮ‬‫ ﻳ‬‫ﺮﺩ‬ ‫ﺎ ﹶﻓ‬‫ﻳ‬
O Holy! O Giver of victory! y¡ qudd£su y¡ n¡¥iru ‫ﺻﺮ‬
 ‫ﺎ ﻧﹶﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻭﺱ‬‫ﺎ ﹸﻗﺪ‬‫ﻳ‬
O Source of entertainment!
O Resurrector! O Inheritor y¡ mu'nisu y¡ b¡`ithu y¡
w¡rithu
‫ﺙ‬
‫ﺍ ﹺﺭ ﹸ‬‫ﺎ ﻭ‬‫ﺚ ﻳ‬
‫ﻋ ﹸ‬ ‫ﺎ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ ﻳ‬‫ﺆﹺﻧﺲ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
(of all things)!
O All-knowing! O Judge! y¡ `¡limu y¡ ¦¡kimu ‫ﻛﻢ‬ ‫ﺎ‬‫ﺎ ﺣ‬‫ ﻳ‬‫ﻟﻢ‬‫ﺎ‬‫ﺎ ﻋ‬‫ﻳ‬
O Originator! O Exalted! y¡ b¡d¢ y¡ muta`¡l¢ ‫ﻲ‬‫ﺎﻟ‬‫ﻣ ﹶﺘﻌ‬ ‫ﺎ‬‫ﻱ ﻳ‬‫ﺎﺩ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ﻳ‬
O Maker of visions! O
Grantor of safety! O y¡ mu¥awwiru y¡ musallimu
y¡muta¦abbibu
‫ﺒﺐ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ ﹶﺘ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺴ ﱢﻠﻢ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺭ‬‫ﺼﻮ‬
‫ﻣ ﹶ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
Amiable!
O Subsistent! O Everlasting! y¡ q¡'imu y¡ d¡'imu ‫ﺋﻢ‬‫ﺍ‬‫ﺎ ﺩ‬‫ ﻳ‬‫ﺋﻢ‬‫ﺎ ﻗﹶﺎ‬‫ﻳ‬
O Knowing! O Wise! y¡ `al¢mu y¡ ¦ak¢mu ‫ﻴﻢ‬‫ﺣﻜ‬
 ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻢ‬‫ﻋﻠ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O All-magnanimous! O
Maker! y¡ jaw¡du y¡ b¡ri'u ‫ﺎ ﹺﺭﺉ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ ﻳ‬‫ﺍﺩ‬‫ﺟﻮ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Caring! O Source of
pleasure! y¡ b¡rru y¡ s¡rru ‫ﺎﺭ‬‫ﺎﺳ‬‫ ﻳ‬‫ﺎﺭ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ﻳ‬
O Fair! O Distinguisher
(between the right and the y¡ `adlu y¡ f¡¥ilu ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﹸ‬
 ‫ﺎ ﻓﹶﺎ‬‫ﻝ ﻳ‬
‫ﺪﹸ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
wrong)!
O Master! O All-munificent!
O Favorer!
y¡ dayy¡nu y¡ ¦ann¡nu y¡
mann¡nu
‫ﻣﻨﱠﺎﻥ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺣﻨﱠﺎﻥ‬
 ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺎﻥ‬‫ﻳ‬‫ﺎ ﺩ‬‫ﻳ‬
O All-hearer! O best Maker! y¡ sam¢`u y¡ bad¢`u ‫ﻳﻊ‬‫ﺑﺪ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻊ‬‫ﺳﻤ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Observer! O Helper! y¡ khaf¢ru y¡ mu`¢nu ‫ﻴﻦ‬‫ﻣﻌ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﺮ‬‫ﺧﻔ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ﻳ‬
O Extender (of mercy)! O
Forgiver! y¡ n¡shiru y¡ gh¡firu ‫ﻓﺮ‬ ‫ﺎ ﻏﹶﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺷﺮ‬
 ‫ﺎ ﻧﹶﺎ‬‫ﻳ‬
O Eternal! O Alleviator! O
Reliever!
y¡ qad¢mu y¡ musahhilu y¡
muyassiru
‫ﺴﺮ‬
 ‫ﻴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻞ ﻳ‬
‫ﻬ ﹸ‬ ‫ﺴ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻳﻢ‬‫ﺎ ﹶﻗﺪ‬‫ﻳ‬
O He Who causes to die! O
Grantor of life! y¡ mum¢tu y¡ mu¦y¢ ‫ﺤﻴﹺﻲ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﺖ ﻳ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﻣﻤ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Grantor of benefits! O
Provider of sustenance! y¡ n¡fi`u y¡ r¡ziqu ‫ﺍ ﹺﺯﻕ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ ﻳ‬‫ﻓﻊ‬ ‫ﺎ ﻧﹶﺎ‬‫ﻳ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

O All-competent! O Creator
of causes! y¡ muqtadiru y¡ musabbibu ‫ﺒﺐ‬ ‫ﺴ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺪﺭ‬
 ‫ﻣ ﹾﻘ ﹶﺘ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Aide! O Grantor of wealth!
O Giver to hold!
y¡ mugh¢thu y¡ mughn¢ y¡
muqn¢
‫ﻣ ﹾﻘﻨﹺﻲ‬ ‫ﺎ‬‫ﻣ ﹾﻐﻨﹺﻲ ﻳ‬ ‫ﺎ‬‫ﺚ ﻳ‬
‫ﻴ ﹸ‬‫ﻣﻐ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Creator! O Onlooker! O
One!
y¡ kh¡liqu y¡ r¡¥idu y¡
w¡¦idu
‫ﺣﺪ‬
 ‫ﺍ‬‫ﺎ ﻭ‬‫ ﻳ‬‫ﺻﺪ‬
 ‫ﺍ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ ﻳ‬‫ﻟﻖ‬‫ﺎ ﺧﹶﺎ‬‫ﻳ‬
O Present! O Mender! y¡ ¦¡¤iru y¡ j¡biru ‫ﺎﹺﺑﺮ‬‫ﺎ ﺟ‬‫ ﻳ‬‫ﺿﺮ‬
 ‫ﺎ‬‫ﺎ ﺣ‬‫ﻳ‬
O Safeguarding! O Firm (in
punishment)! y¡ ¦¡fi¨u y¡ shad¢du ‫ﻳﺪ‬‫ﺷﺪ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ﻆ ﻳ‬
‫ﻓ ﹸ‬ ‫ﺎ‬‫ﺎﺣ‬‫ﻳ‬
O Aid! O Donor! O
Straitening!
y¡ ghiy¡thu y¡ `¡'idu y¡
q¡bi¤u
‫ﺾ‬
‫ﺎ ﻗﹶﺎﹺﺑ ﹸ‬‫ ﻳ‬‫ﺋﺪ‬‫ﺎ‬‫ﺎ ﻋ‬‫ﺙ ﻳ‬
‫ﺎ ﹸ‬‫ﻏﻴ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O He Who has mounted to
the most elevated point, y¡ man `al¡ fasta`l¡ ٰ‫ﻌ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﺳ ﹶﺘ‬
 ‫ﻼ ﹶﻓﭑ‬
‫ﻋ ﹶ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
He thus occupies the most
exalted site! fak¡na bilman¨ari al-a`l¡ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﻈ ﹺﺮ ﭐ‬
‫ﻤ ﹾﻨ ﹶ‬ ‫ ﹺﺑﭑﹾﻟ‬‫ﹶﻓﻜﹶﺎﻥ‬
O He Who has approached
so closely that He has
become the nearest of all y¡ man qaruba fadan¡ ‫ﻧﹶﺎ‬‫ ﹶﻓﺪ‬‫ﺏ‬‫ﻦ ﹶﻗﺮ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
things
and, at the same time, He
has been so far that He is in wa ba`uda fana'¡ ٰ‫ﺎﻯ‬‫ ﹶﻓ ﹶﻨ‬‫ﻌﺪ‬ ‫ﺑ‬‫ﻭ‬
the furthest point,
and He has known the secret
and even what is more wa `alima alssirra wa akhf¡ ٰ‫ﺧ ﹶﻔﻰ‬
‫ ﹾ‬‫ﺍ‬‫ ﻭ‬‫ﺴﺮ‬
 ‫ ﭐﻟ‬‫ﻠﻢ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻭ‬
hidden!
O He to Whom all
management is relegated y¡ man ilayhi alttadb¢ru wa
‫ﹶﻟﻪ‬‫ ﻭ‬‫ﺪﺑﹺﻴﺮ‬
 ‫ﻪ ﭐﻟ ﱠﺘ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻦ ﹺﺇﹶﻟ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
and to Whom all measures lah£ almaq¡d¢ru
are referred! ‫ﻳﺮ‬‫ﻤﻘﹶﺎﺩ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
O He for Whom the most
wa y¡ man al`as¢ru `alayhi
‫ﻞ‬
‫ﻬ ﹲ‬ ‫ﺳ‬
 ‫ﻪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻴﺮ‬‫ﻌﺴ‬ ‫ﻦ ﭐﹾﻟ‬
‫ﻣ ﹺ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬‫ﻭ‬
difficult thing is easy and
sahlun yas¢run
simple! ‫ﻴﺮ‬‫ﻳﺴ‬
O He Who has power to do
whatever He wills!
y¡ man huwa `al¡ m¡ yash¡'u
qad¢run
‫ﻳﺮ‬‫ﻳﺸﹶﺎ ُﺀ ﹶﻗﺪ‬ ‫ﺎ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﻣ‬ ‫ﻫﻮ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O He Who sends forth the
wind! y¡ mursila alrriy¡¦i ‫ﺡ‬
‫ﺎ ﹺ‬‫ﻳ‬‫ﻞ ﭐﻟﺮ‬
‫ﺳ ﹶ‬
 ‫ﺮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O He Who causes the dawn
to break! y¡ f¡liqa al-i¥b¡¦i ‫ﺡ‬
‫ﺎ ﹺ‬‫ﺻﺒ‬
‫ﻹﹾ‬
ِ ‫ ﭐ‬‫ﻟﻖ‬‫ﺎ ﻓﹶﺎ‬‫ﻳ‬
O He Who revives the
spirits! y¡ b¡`itha al-arw¡¦i ‫ﺡ‬
‫ﺍ ﹺ‬‫ﺭﻭ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﺚﭐ‬
‫ﻋ ﹶ‬ ‫ﺎ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ﻳ‬
O Lord of magnanimity and
lenience! y¡ dhalj£di walssam¡¦i ‫ﺡ‬
‫ﺎ ﹺ‬‫ﺴﻤ‬
 ‫ﭐﻟ‬‫ﺩ ﻭ‬ ‫ﻮ‬‫ﺎ ﺫﹶﺍ ﭐﹾﻟﺠ‬‫ﻳ‬
O He Who has the power to
restore that which has been y¡ r¡dda m¡ qad f¡ta ‫ﺕ‬
‫ﺪ ﻓﹶﺎ ﹶ‬
 ‫ﺎ ﹶﻗ‬‫ ﻣ‬‫ﺍﺩ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ﻳ‬
missed!
O He Who resurrects the
dead bodies! y¡ n¡shira al-amw¡ti ‫ﺕ‬
 ‫ﺍ‬‫ﻣﻮ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ ﭐ‬‫ﺷﺮ‬
 ‫ﺎ ﻧﹶﺎ‬‫ﻳ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

O He Who draws together


the dispersal! y¡ j¡mi`a alshshat¡ti ‫ﺕ‬
 ‫ﺸﺘﹶﺎ‬
‫ ﭐﻟ ﱠ‬‫ﻣﻊ‬ ‫ﺎ‬‫ﺎ ﺟ‬‫ﻳ‬
O He Who provides
y¡ r¡ziqa man yash¡'u
‫ﻴ ﹺﺮ‬ ‫ﻳﺸﹶﺎ ُﺀ ﹺﺑ ﹶﻐ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺍ ﹺﺯﻕ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ﻳ‬
sustenance to whomever He
bighayri ¦is¡bin
wants without measure! ‫ﺏ‬
‫ﺎ ﹴ‬‫ﺣﺴ‬

O He Who has power to do
whatever He wills however wa y¡ f¡`ila m¡ yash¡'u kayfa
yash¡'u
‫ﻳﺸﹶﺎ ُﺀ‬ ‫ﻴﻒ‬ ‫ﻳﺸﹶﺎ ُﺀ ﹶﻛ‬ ‫ﺎ‬‫ﻞ ﻣ‬
‫ﻋ ﹶ‬ ‫ﺎ ﻓﹶﺎ‬‫ﻳ‬‫ﻭ‬
He wills!
O Lord of Majesty and
Honor! wa y¡ dhaljal¡li wal-ikr¡mi ‫ﺍ ﹺﻡ‬‫ﻹ ﹾﻛﺮ‬
ِ ‫ﭐ‬‫ﻝ ﻭ‬
‫ﺠﻼ ﹺ‬
 ‫ﺎ ﺫﹶﺍ ﭐﹾﻟ‬‫ﻳ‬‫ﻭ‬
O Ever-living! O Self-
subsistent! y¡ ¦ayyu y¡ qayy£mu ‫ﻴﻮﻡ‬ ‫ﺎ ﹶﻗ‬‫ ﻳ‬‫ﺣﻲ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O He Who existed when
there existed nothing else! y¡ ¦ayyan ¦¢na l¡ ¦ayya ‫ﺣﻲ‬
 ‫ﻻ‬
َ ‫ﻴﻦ‬‫ﻴ ﹰﺎ ﺣ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Ever-living! O Reviver of
the dead! y¡ ¦ayyu y¡ mu¦yiya almawt¡ ٰ‫ﻮﹶﺗﻰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﺤ ﹺﻴﻲ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﺣﻲ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
O Ever-living! There is no
god save You y¡ ¦ayyu l¡ il¡ha ill¡ anta ‫ﺖ‬
‫ﹾﻧ ﹶ‬‫ﻻ ﺍ‬
‫ ﹺﺇ ﱠ‬‫ ﻻَ ﹺﺇ ٰﻟﻪ‬‫ﺣﻲ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
the excellent Maker of the
heavens and the earth. bad¢`u alssam¡w¡ti wal-ar¤i ‫ﺽ‬
‫ﺭ ﹺ‬ ‫ﻻ‬
 ‫ﭐ‬‫ﺕ ﻭ‬
 ‫ﺍ‬‫ﺎﻭ‬‫ﺴﻤ‬
 ‫ ﭐﻟ‬‫ﻳﻊ‬‫ﺑﺪ‬
O my God and my Master, y¡ il¡h¢ wa sayyid¢ ‫ﻱ‬‫ﻴﺪ‬ ‫ﺳ‬
 ‫ﺎ ﹺﺇ ٰﻟﻬﹺﻲ ﻭ‬‫ﻳ‬
(please do) send blessings to
Mu¦ammad and the ¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡li
mu¦ammadin
‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻝ‬
‫ﺁ ﹺ‬‫ﺪ ﻭ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻞ‬
‫ﺻ ﱢ‬
‫ﹶ‬
Household of Mu¦ammad,
have mercy upon
Mu¦ammad and the war¦am mu¦ammadan wa ¡la
mu¦ammadin
‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻝ‬
‫ﺁ ﹶ‬‫ﻤﺪﹰﺍ ﻭ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻢ‬
‫ﺣ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﭐ‬‫ﻭ‬
Household of Mu¦ammad,
and send benedictions upon
wa b¡rik `al¡ mu¦ammadin
‫ﻝ‬
‫ﺁ ﹺ‬‫ﺪ ﻭ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﻙ‬
 ‫ﺎ ﹺﺭ‬‫ﺑ‬‫ﻭ‬
Mu¦ammad and the
wa ¡li mu¦ammadin
Household of Mu¦ammad ‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬
just as You have sent
blessings and benedictions kam¡ ¥allayta wa b¡rakta wa ‫ﺖ‬
‫ﻤ ﹶ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ﺭ‬‫ﺖ ﻭ‬
‫ ﹾﻛ ﹶ‬‫ﺎﺭ‬‫ﺑ‬‫ﺖ ﻭ‬
‫ﻴ ﹶ‬ ‫ﺻ ﱠﻠ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ﹶﻛﻤ‬
and had mercy upon ra¦imta `al¡ ibr¡h¢ma wa ¡li
Abraham and the household ibr¡h¢ma ‫ﻴﻢ‬‫ﺍﻫ‬‫ﺑﺮ‬‫ﻝ ﹺﺇ‬
‫ﺁ ﹺ‬‫ ﻭ‬‫ﻴﻢ‬‫ﺍﻫ‬‫ﺑﺮ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﹺﺇ‬
of Abraham.
You are verily worthy of all
praise and full of all glory. innaka ¦am¢dun maj¢dun ‫ﻣﺠﹺﻴﺪ‬ ‫ﻴﺪ‬‫ﺣﻤ‬
 ‫ﹺﺇﱠﻧﻚ‬
Have mercy upon my
humiliation, neediness, war¦am dhull¢ wa f¡qat¢ ‫ﻲ‬‫ﻓﹶﺎ ﹶﻗﺘ‬‫ﻢ ﹸﺫﱢﻟﻲ ﻭ‬
‫ﺣ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﭐ‬‫ﻭ‬
poverty, loneliness,
aloneness, wa faqr¢ wanfir¡d¢ wa wa¦dat¢ ‫ﻲ‬‫ﺗ‬‫ﺣﺪ‬
 ‫ﻭ‬‫ﻱ ﻭ‬‫ﺍﺩ‬‫ﻔﺮ‬ ‫ﭐﹾﻧ‬‫ ﹶﻓ ﹾﻘﺮﹺﻱ ﻭ‬‫ﻭ‬
humbleness before You, wa khu¤£`¢ bayna yadayka ‫ﻳﻚ‬‫ﻳﺪ‬ ‫ﻴﻦ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻲ‬‫ﺧﻀﹸﻮﻋ‬
‫ ﹸ‬‫ﻭ‬
reliance upon You, wa`tim¡d¢ `alayka ‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻱ‬‫ﺎﺩ‬‫ﺘﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﭐ‬‫ﻭ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

and submission to You. wa ta¤arru`¢ ilayka ‫ﻴﻚ‬ ‫ﻲ ﹺﺇﹶﻟ‬‫ﻋ‬‫ﻀﺮ‬


‫ﹶﺗ ﹶ‬‫ﻭ‬
I implore You with the
imploring of the humble, the ad`£ka du`¡'a alkh¡¤i`i
aldhdhal¢li
‫ﻞ‬
‫ﻴ ﹺ‬‫ﺬﻟ‬
‫ﻊ ﭐﻟ ﱠ‬
‫ﺿﹺ‬
 ‫ﺎ َﺀ ﭐﹾﻟﺨﹶﺎ‬‫ﻋ‬‫ ﺩ‬‫ﻮﻙ‬‫ﺩﻋ‬ ‫ﺍ‬
subservient,
the fearful, the scared alkh¡shi`i alkh¡'ifi ‫ﻒ‬
 ‫ﺋ‬‫ﻊ ﭐﹾﻟﺨﹶﺎ‬
‫ﺷﹺ‬
 ‫ﭐﹾﻟﺨﹶﺎ‬
the afraid, the miserable, almushfiqi alb¡'isi ‫ﺲ‬
‫ﺋ ﹺ‬‫ﺎ‬‫ﻖ ﭐﹾﻟﺒ‬
‫ﻔ ﹺ‬ ‫ﺸ‬
‫ﻤ ﹾ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
the modest, the
insignificant, almah¢ni al¦aq¢ri ‫ﻴ ﹺﺮ‬‫ﺤﻘ‬
 ‫ﻦ ﭐﹾﻟ‬
‫ﻤﻬﹺﻴ ﹺ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
the hungry, the poor, alj¡'i`i alfaq¢ri ‫ﻴ ﹺﺮ‬‫ﻊ ﭐﹾﻟ ﹶﻔﻘ‬
‫ﺋ ﹺ‬‫ﺎ‬‫ﭐﹾﻟﺠ‬
the seeker of Your refuge,
the seeker of Your al`¡'idhi almustaj¢ri ‫ﺴ ﹶﺘﺠﹺﻴ ﹺﺮ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺬ ﭐﹾﻟ‬
 ‫ﺋ‬‫ﺎ‬‫ﭐﹾﻟﻌ‬
protection,
the confessing of his sins, almuqirri bidhanbih¢ ‫ﻪ‬ ‫ﺬﹾﻧ ﹺﺒ‬
‫ ﹺﺑ ﹶ‬‫ﻘﺮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
the implorer for You to
forgive his sin, almustaghfiri minhu ‫ﻣ ﹾﻨﻪ‬ ‫ﻔ ﹺﺮ‬ ‫ﺴ ﹶﺘ ﹾﻐ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
and the humble to his Lord; almustak¢ni lirabbih¢ ‫ﻪ‬ ‫ﺑ‬‫ﻟﺮ‬ ‫ﻦ‬
‫ﻴ ﹺ‬‫ﺴ ﹶﺘﻜ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
I implore You with the
imploration of one whom
has been disappointed by
du`¡'a man aslamat-hu
thiqatuh£
‫ﺛ ﹶﻘ ﹸﺘﻪ‬ ‫ﻤ ﹾﺘﻪ‬ ‫ﺳ ﹶﻠ‬
 ‫ﻦ ﺍ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ َﺀ‬‫ﻋ‬‫ﺩ‬
those whom he trusts,
rejected by his intimate
ones, wa rafa¤at-hu a¦ibbatuh£ ‫ﺒ ﹸﺘﻪ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ ﺍ‬‫ﻀ ﹾﺘﻪ‬
‫ ﹶﻓ ﹶ‬‫ﺭ‬‫ﻭ‬
and whose catastrophe has
been enormous. wa `a¨umat faj¢`atuh£ ‫ﻌ ﹸﺘﻪ‬ ‫ﺖ ﹶﻓﺠﹺﻴ‬
‫ﻤ ﹾ‬ ‫ﻈ‬
‫ﻋ ﹸ‬ ‫ﻭ‬
I implore You the
imploration of one burning, du`¡'a ¦ariqin ¦az¢nin ‫ﻦ‬
‫ﺣﺰﹺﻳ ﹴ‬
 ‫ﻕ‬
‫ﺣ ﹺﺮ ﹴ‬
 ‫ﺎ َﺀ‬‫ﻋ‬‫ﺩ‬
sad,
weak, mortified, ¤a`¢fin mah¢nin ‫ﻦ‬
‫ﻣﻬﹺﻴ ﹴ‬ ‫ﻒ‬
 ‫ﻴ‬‫ﺿﻌ‬
‫ﹶ‬
depressed, wretched, b¡'isin mustak¢nin ‫ﻦ‬
‫ﻴ ﹴ‬‫ﺴ ﹶﺘﻜ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺲ‬
‫ﺋ ﹴ‬‫ﺎ‬‫ﺑ‬
and resorting to Your
shelter. bika mustaj¢rin ‫ﺴ ﹶﺘﺠﹺﻴ ﹴﺮ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﹺﺑﻚ‬
O Allah, I also beseech You
in the name of Your being all¡humma wa as'aluka
bi'annaka mal¢kun
‫ﻴﻚ‬‫ﻣﻠ‬ ‫ﺎﱠﻧﻚ‬‫ ﹺﺑ‬‫ﺎﹸﻟﻚ‬‫ﺳ‬
 ‫ﺍ‬‫ ﻭ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
the King,
whatever You will shall
definitely take place,
wa annaka m¡ tash¡'u min
amrin yak£nu
‫ﻳﻜﹸﻮﻥ‬ ‫ﻣ ﹴﺮ‬ ‫ﻦ ﺍ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ‬‫ ﻣ‬‫ﱠﻧﻚ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
and You have power over all
things.
wa annaka `al¡ m¡ tash¡'u
qad¢run
‫ﻳﺮ‬‫ﺎ ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ ﹶﻗﺪ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﻣ‬ ‫ﱠﻧﻚ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
I beseech You in the name of
the holiness of this sacred wa as'aluk bi¦urmati h¡dh¡
alshshahri al¦ar¡mi
‫ﻬ ﹺﺮ‬ ‫ﺸ‬
‫ﺔ ٰﻫﺬﹶﺍ ﭐﻟ ﱠ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ ﹺﺑ‬‫ﺎﹸﻟﻚ‬‫ﺳ‬
 ‫ﺍ‬‫ﻭ‬
month,
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

‫ﺍ ﹺﻡ‬‫ﺤﺮ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬
the Sacred House, walbayti al¦ar¡mi ‫ﺍ ﹺﻡ‬‫ﺤﺮ‬
 ‫ﺖ ﭐﹾﻟ‬
 ‫ﻴ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
the Sacred Town, walbaladi al¦ar¡mi ‫ﺍ ﹺﻡ‬‫ﺤﺮ‬
 ‫ﺪ ﭐﹾﻟ‬
 ‫ﺒ ﹶﻠ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
the Rukn (i.e. the corner of
the Holy Ka`bah), the
Maq¡m (i.e. the standing- walrrukni walmaq¡mi ‫ﻤﻘﹶﺎ ﹺﻡ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻦ ﻭ‬
‫ ﹾﻛ ﹺ‬‫ﭐﻟﺮ‬‫ﻭ‬
place of Prophet Abraham),
the great rituals, walmash¡`iri al`i¨¡mi ‫ﻌﻈﹶﺎ ﹺﻡ‬ ‫ﻋ ﹺﺮ ﭐﹾﻟ‬ ‫ﻤﺸﹶﺎ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
and in the name of Your
Prophet Mu¦ammad, peace wa bi¦aqqi nabiyyika ‫ﻪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻴﻚ‬ ‫ ﹶﻧ ﹺﺒ‬‫ﺤﻖ‬
 ‫ﹺﺑ‬‫ﻭ‬
be upon him and his mu¦ammadin `alayhi wa ¡lih¢
Household.
alssal¡mu ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﻪ ﭐﻟ‬ ‫ﻟ‬‫ﺁ‬‫ﻭ‬
O He Who gave Shayth to
Adam,
y¡ man wahaba li'¡dama
shaythan
‫ﺜ ﹰﺎ‬‫ﺷﻴ‬
‫ ﹶ‬‫ﻡ‬‫ﻵﺩ‬
ِ ‫ﻫﺐ‬ ‫ﻦ ﻭ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
and gave Ishmael and Isaac
to Abraham!
wa li'ibr¡h¢ma ism¡`¢la wa
is¦¡qa
‫ﺎﻕ‬‫ﺳﺤ‬
 ‫ﹺﺇ‬‫ﻞ ﻭ‬
‫ﻴ ﹶ‬‫ﺎﻋ‬‫ﺳﻤ‬
 ‫ ﹺﺇ‬‫ﻴﻢ‬‫ﺍﻫ‬‫ﺑﺮ‬‫ﻹ‬
ِ ‫ﻭ‬
O He Who returned Joseph wa y¡ man radda y£sufa `al¡
ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﺳﻒ‬
 ‫ﻮ‬‫ ﻳ‬‫ﺩ‬‫ﻦ ﺭ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬‫ﻭ‬
to Jacob! ya`q£ba
‫ﻌﻘﹸﻮﺏ‬ ‫ﻳ‬
O He Who relieved Job from
wa y¡ man kashafa ba`da
‫ﺿﺮ‬
‫ﺒﻼ ِﺀ ﹸ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻌﺪ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺸﻒ‬
‫ﻦ ﹶﻛ ﹶ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬‫ﻭ‬
his harm after long
albal¡'i ¤urra ayy£ba
hardships! ‫ﻮﺏ‬ ‫ﻳ‬‫ﺍ‬
O He Who returned Moses to
his mother! y¡ r¡dda m£s¡ `al¡ ummih¢ ‫ﻪ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺍ‬ ٰ‫ﺳﻰ‬
 ‫ﻮ‬‫ ﻣ‬‫ﺍﺩ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ﻳ‬
O He Who increased al-
Kha¤ir knowledge! wa z¡'ida alkhi¤ri f¢ `ilmih¢ ‫ﻪ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻋ ﹾﻠ‬ ‫ﻲ‬‫ﻀ ﹺﺮ ﻓ‬
‫ﺨ ﹾ‬
 ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﺋﺪ‬‫ﺯﹶﺍ‬‫ﻭ‬
O He Who gave Solomon to
David,
wa y¡ man wahaba lid¡w£da
sulaym¡na
‫ﺎﻥ‬‫ﻴﻤ‬ ‫ﺳ ﹶﻠ‬
 ‫ﻭﺩ‬‫ﺍﻭ‬‫ﻟﺪ‬ ‫ﻫﺐ‬ ‫ﻦ ﻭ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬‫ﻭ‬
gave Jonah to Zachariah, wa lizakariyy¡ ya¦y¡ ٰ‫ﻴﻰ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻳ‬ ‫ﺎ‬‫ﻟ ﹶﺰ ﹶﻛ ﹺﺮﻳ‬‫ﻭ‬
and gave Jesus to Mary! wa limaryama `¢s¡ ٰ‫ﺴﻰ‬
 ‫ﻴ‬‫ ﻋ‬‫ﻳﻢ‬‫ﺮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ‬‫ﻭ‬
O He Who safeguarded the
daughter of Shu`ayb! y¡ ¦¡fi¨a binti shu`aybin ‫ﺐ‬
‫ﻴ ﹴ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺷ‬
‫ﺖ ﹸ‬
 ‫ﻆ ﹺﺑ ﹾﻨ‬
‫ﻓ ﹶ‬ ‫ﺎ‬‫ﺎ ﺣ‬‫ﻳ‬
O He Who cared for the son
of the mother of Moses!
wa y¡ k¡fila waladi umm
m£s¡
ٰ‫ﺳﻰ‬
 ‫ﻮ‬‫ ﻣ‬‫ﻡ‬‫ﺪ ﺍ‬
 ‫ﹶﻟ‬‫ﻞ ﻭ‬
‫ﻓ ﹶ‬ ‫ﺎ ﻛﹶﺎ‬‫ﻳ‬‫ﻭ‬
I beseech You to send
blessings to Mu¦ammad and as'aluka an tu¥alliya `al¡ ‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ٰ‫ﻋ ﹶﻠﻰ‬ ‫ﺼ ﱢﻠﻲ‬
‫ﻥ ﹸﺗ ﹶ‬
 ‫ ﺍ‬‫ﺎﹸﻟﻚ‬‫ﺳ‬
 ‫ﺍ‬
the Household of mu¦ammadin wa ¡li
Mu¦ammad,
mu¦ammadin ‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻝ‬
‫ﺁ ﹺ‬‫ﻭ‬
forgive my all sins, wa an taghfira l¢ dhun£b¢
kullah¡
‫ﺎ‬‫ﻲ ﹸﺫﻧﹸﻮﺑﹺﻲ ﹸﻛ ﱠﻠﻬ‬‫ ﻟ‬‫ﻔﺮ‬ ‫ﻥ ﹶﺗ ﹾﻐ‬
 ‫ﺍ‬‫ﻭ‬
save me from Your
chastisement, wa tuj¢ran¢ min `adh¡bika ‫ﻋﺬﹶﺍﹺﺑﻚ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻧﹺﻲ‬‫ﹸﺗﺠﹺﻴﺮ‬‫ﻭ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

and confer upon me with


Your pleasure and security
wa t£jiba l¢ ri¤w¡naka wa
am¡naka
‫ﺎﹶﻧﻚ‬‫ﻣ‬‫ ﺍ‬‫ ﻭ‬‫ﺍﹶﻧﻚ‬‫ﺿﻮ‬
‫ﻲ ﹺﺭ ﹾ‬‫ ﻟ‬‫ﺟﺐ‬
‫ﺗﹸﻮ ﹺ‬‫ﻭ‬
and with Your favoring,
forgiveness, and gardens of wa i¦s¡naka wa ghufr¡naka
wa jin¡naka
‫ﺟﻨﹶﺎﹶﻧﻚ‬
‫ ﹺ‬‫ ﻭ‬‫ﺍﹶﻧﻚ‬‫ ﹸﻏ ﹾﻔﺮ‬‫ ﻭ‬‫ﺎﹶﻧﻚ‬‫ﺣﺴ‬
 ‫ﹺﺇ‬‫ﻭ‬
Your Paradise.

I ask You to redeem me from wa as'aluka an tafukka `ann¢


‫ﻞ‬
‫ﻋ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ‬ ‫ﻥ ﹶﺗ ﹸﻔﻚ‬
 ‫ ﺍ‬‫ﺎﹸﻟﻚ‬‫ﺳ‬
 ‫ﺍ‬‫ﻭ‬
all circles of misfortune kulla ¦alqatin
‫ﺔ‬ ‫ﺣ ﹾﻠ ﹶﻘ‬

that are drawn around those
who intend harm to me and bayn¢ wa bayna man yu'dh¢n¢ ‫ﻳﻨﹺﻲ‬‫ﺆﺫ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻴﻦ‬ ‫ﺑ‬‫ﻴﻨﹺﻲ ﻭ‬ ‫ﺑ‬
me,
unlock for me all doors, wa tafta¦a l¢ kulla b¡bin ‫ﺏ‬
‫ﺎ ﹴ‬‫ﻞ ﺑ‬
‫ﻟﻲ ﹸﻛ ﱠ‬ ‫ﹶﺗ ﹾﻔ ﹶﺘﺢ‬‫ﻭ‬
make easy for me all
hardships, wa tulayyina l¢ kulla ¥a`bin ‫ﺐ‬
‫ﻌ ﹴ‬ ‫ﺻ‬
‫ﻞ ﹶ‬
‫ﻲ ﹸﻛ ﱠ‬‫ ﻟ‬‫ﻴﻦ‬ ‫ﹸﺗ ﹶﻠ‬‫ﻭ‬
alleviate for me all difficult
matters, wa tusahhila l¢ kulla `as¢rin ‫ﻴ ﹴﺮ‬‫ﻋﺴ‬ ‫ﻞ‬
‫ﻲ ﹸﻛ ﱠ‬‫ﻞ ﻟ‬
‫ﻬ ﹶ‬ ‫ﺴ‬
 ‫ﹸﺗ‬‫ﻭ‬
mute all those who speak ill
of me,
wa tukhrisa `ann¢ kulla
n¡§iqin bisharrin
‫ﺸﺮ‬
‫ﻖ ﹺﺑ ﹶ‬
‫ﻃ ﹴ‬ ‫ﻞ ﻧﹶﺎ‬
‫ﻋ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ‬ ‫ﺨ ﹺﺮﺱ‬
‫ﹸﺗ ﹾ‬‫ﻭ‬
defend me against all
oppressors, wa takuffa `ann¢ kulla b¡ghin ‫ﻍ‬
‫ﺎ ﹴ‬‫ﻞ ﺑ‬
‫ﻋ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ‬ ‫ﻜﻒ‬
‫ﹶﺗ ﹸ‬‫ﻭ‬
suppress all my enemies and wa takbita `ann¢ kulla
‫ﻲ‬‫ ﻟ‬‫ﻭ‬‫ﻋﺪ‬ ‫ﻞ‬
‫ﻋ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻜ ﹺﺒ ﹶ‬
‫ﹶﺗ ﹾ‬‫ﻭ‬
envious ones, `aduwwin l¢ wa ¦¡sidin
‫ﺪ‬
‫ﺳ‬ ‫ﺣﺎ‬
 ‫ﻭ‬
protect me against all unjust
ones,
wa tamna`a minn¢ kulla
¨¡limin
‫ﻢ‬
‫ﻟ ﹴ‬‫ﻞ ﻇﹶﺎ‬
‫ﻣ ﱢﻨﻲ ﹸﻛ ﱠ‬ ‫ﻤ ﹶﻨﻊ‬ ‫ﹶﺗ‬‫ﻭ‬
and rescue me from all
wa takfiyan¢ kulla `¡'iqin
‫ﻝ‬
‫ﻮ ﹸ‬‫ﻳﺤ‬ ‫ﻖ‬
‫ﺋ ﹴ‬‫ﺎ‬‫ﻞ ﻋ‬
‫ﻴﻨﹺﻲ ﹸﻛ ﱠ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻜ‬
‫ﹶﺗ ﹾ‬‫ﻭ‬
impediments that lie
ya¦£lu bayn¢ wa bayna ¦¡jat¢
between my needs and me, ‫ﻲ‬‫ﺟﺘ‬
 ‫ﺎ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻦ‬ ‫ﺑ‬‫ﻴﻨﹺﻲ ﻭ‬ ‫ﺑ‬
try to take me away from wa yu¦¡wilu an yufarriqa
‫ﻴﻦ‬ ‫ﺑ‬‫ﻴﻨﹺﻲ ﻭ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻕ‬‫ﻳ ﹶﻔﺮ‬ ‫ﻥ‬
 ‫ﻝ ﺍ‬
‫ﺎ ﹺﻭ ﹸ‬‫ﻳﺤ‬‫ﻭ‬
acts of obedience to You, bayn¢ wa bayna §¡`atika
‫ﺘﻚ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻃﹶﺎ‬
and try to frustrate me from
serving You.
wa yuthabbi§an¢ `an
`ib¡datika
‫ﺗﻚ‬‫ﺎﺩ‬‫ﻋﺒ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻋ‬ ‫ﻄﻨﹺﻲ‬
‫ﺒ ﹶ‬ ‫ﻳ ﹶﺜ‬‫ﻭ‬
O He Who has bridled all
mutinous jinn,
y¡ man aljama aljinna
almutamarrid¢na
‫ﻳﻦ‬‫ﺩ‬‫ﻤﺮ‬ ‫ﻤ ﹶﺘ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﺠﻦ‬
‫ ﭐﹾﻟ ﹺ‬‫ﺠﻢ‬
 ‫ﹾﻟ‬‫ﻦ ﺍ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
overcome all tyrannical
devils,
wa qahara `utata
alshshay¡§¢ni
‫ﻦ‬
‫ﻴ ﹺ‬‫ﺎﻃ‬‫ﺸﻴ‬
‫ﻋﺘﹶﺎ ﹶﺓ ﭐﻟ ﱠ‬ ‫ﻬﺮ‬ ‫ ﹶﻗ‬‫ﻭ‬
mortified the necks of the
oppressors,
wa adhalla riq¡ba
almutajabbir¢na
‫ﺒﺮﹺﻳﻦ‬ ‫ﺠ‬
 ‫ﻤ ﹶﺘ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻝ ﹺﺭﻗﹶﺎﺏ‬
‫ ﹶﺫ ﱠ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
and deterred all the ruling wa radda kayda ‫ﻦ‬
‫ﻋ ﹺ‬ ‫ﻴﻦ‬‫ﺴ ﱢﻠﻄ‬
 ‫ﻤ ﹶﺘ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻴﺪ‬ ‫ ﹶﻛ‬‫ﺩ‬‫ﺭ‬‫ﻭ‬
authorities from harming almutasalli§¢na `an
the enfeebled ones! almusta¤`af¢na ‫ﻴﻦ‬‫ﻌﻔ‬ ‫ﻀ‬
‫ﺴ ﹶﺘ ﹾ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬
www.Duas.org Aamal Umme Dawood from Mafatih

I beseech You in the name of as'aluka biqudratika `al¡ m¡


‫ﺎ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﻣ‬ ‫ﺗﻚ‬‫ﺪﺭ‬
 ‫ ﹺﺑ ﹸﻘ‬‫ﺎﹸﻟﻚ‬‫ﺳ‬
 ‫ﺍ‬
Your power over all things tash¡'u
‫ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ‬
and Your alleviating
wa tas-h¢lika lim¡ tash¡'u
‫ﻴﻒ‬ ‫ﺎ ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ ﹶﻛ‬‫ﻟﻤ‬ ‫ﻠﻚ‬ ‫ﺴﻬﹺﻴ‬
 ‫ﹶﺗ‬‫ﻭ‬
whatever You will however
kayfa tash¡'u
You will, ‫ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ‬
to grant my requests as You an taj`ala qa¤¡'a ¦¡jat¢ f¢m¡
‫ﺎ‬‫ﻴﻤ‬‫ﻲ ﻓ‬‫ﺟﺘ‬
 ‫ﺎ‬‫ﻞ ﹶﻗﻀﹶﺎ َﺀ ﺣ‬
‫ﻌ ﹶ‬ ‫ﺠ‬
 ‫ﻥ ﹶﺗ‬
 ‫ﺍ‬
will. tash¡'u
‫ﹶﺗﺸﹶﺎ ُﺀ‬
Then, you may prostrate yourself and try to stick your cheeks to the ground, saying the
following:
O Allah, I am prostrating
myself before You all¡humma laka sajadtu ‫ﺕ‬
‫ﺪ ﹸ‬
‫ﺠ‬‫ﺳ‬
 ‫ ﹶﻟﻚ‬‫ﻬﻢ‬ ‫ﺍﹶﻟ ﱠﻠ‬
and I have full faith in You; wa bika ¡mantu ‫ﺖ‬
‫ﻣ ﹾﻨ ﹸ‬ ‫ ﺁ‬‫ﹺﺑﻚ‬‫ﻭ‬
so, (please) have mercy upon
my humility, neediness, far¦am dhull¢ wa f¡qat¢ ‫ﻲ‬‫ﻓﹶﺎ ﹶﻗﺘ‬‫ﻢ ﹸﺫﱢﻟﻲ ﻭ‬
‫ﺣ‬
 ‫ﺭ‬ ‫ﹶﻓﭑ‬
efforts, meekness, wajtih¡d¢ wa ta¤arru`¢ ‫ﻲ‬‫ﻋ‬‫ﻀﺮ‬
‫ﹶﺗ ﹶ‬‫ﻱ ﻭ‬‫ﺎﺩ‬‫ﺘﻬ‬ ‫ﺟ‬
 ‫ﭐ‬‫ﻭ‬
paucity, and my want to You, wa maskanat¢ wa faqr¢ ilayka
O my Lord. y¡ rabbi
‫ﺏ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ ﹶﻓ ﹾﻘﺮﹺﻱ ﹺﺇﹶﻟ‬‫ﻲ ﻭ‬‫ﻜ ﹶﻨﺘ‬
‫ﺴﹶ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻭ‬
You should try to shed even a single drop of tear, for this is the signal of admission.

Vous aimerez peut-être aussi