Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INTRODUCCIÓN
Actualmente, los estudios de géneros discursivos tienen un gran auge dentro del
campo de la Lingüística Aplicada debido a la adopción de una perspectiva social en la
enseñanza de lenguas. Esta perspectiva social considera la tarea del profesor que
enseña lengua - materna o extranjera - como la de equipar a los alumnos con las
competencias y habilidades necesarias para poder desenvolverse eficientemente a
nivel lingüístico ya sea tanto en un ámbito laboral como en uno de estudio.
Consideramos que este trabajo puede ser útil para realizar otros análisis de críticas
cinematográficas desde la perspectiva de su estructura retórica y realizaciones
lingüísticas, en clases de lengua materna y/o extranjera y literatura de nivel de EGB3,
Educación Polimodal y Talleres de Lengua, para introducir las nociones de la GSF. De
esta manera, los alumnos abordarían el texto desde una perspectiva sistémica donde
el texto no es una mera reflexión de lo que hay más allá sino un modelo activo en los
procesos de hacer y cambiar la realidad (Halliday 1994: 339).
MARCO TEÓRICO
Para que un texto sea texto debe poseer coherencia. Para que sea coherente, debe
tener cohesión, debe desplegar los recursos de cohesión de manera que sean
motivados por el registro, debe ser semánticamente apropiado con realizaciones
léxico-gramaticales con las cuales se pueda equiparar y debe tener estructura
(Halliday: 339). La cohesión es un proceso, es la existencia de un lazo semántico entre
un item en un punto del texto y otro item en otro punto del mismo texto.
2
Los lazos cohesivos pueden ser clasificados en:
(i) Referencia
Implica que dos o más expresiones en el texto se refieren a la misma persona, cosa
o idea. Es endofórica cuando la fuente interpretativa del término implícito está
dentro del texto y se clasifica en referencia catafórica y referencia anafórica. Es
referencia catafórica cuando indica hacia adelante (forward pointing), en el sentido
de que en un texto, la expresión no nombrada, generalmente un pronombre o un
demostrativo, aparece primero y la expresión nombrada aparece segundo. Es
referencia anafórica cuando indica hacia atrás (backward looking) en el sentido de
que en un texto, el item nombrado, aparece primero y el pronombre segundo.
(iii) Conjunción
La GSF ha sido elegida como marco teórico para el presente trabajo porque,
debido al énfasis que pone en la lengua en uso, constituye una teoría muy
apropiada para el estudio de textos. Su enfoque funcional y semántico permite no
solamente estudiar aspectos formales de los textos sino también hacer
observaciones acerca del significado y la función de los mismos.
3
MATERIALES Y MÉTODOS
OBSERVACIONES
El campo está dado por una información crítica, argumentativa sobre una
película en forma de reseña.
5
• La hipótesis, expresada en el primer párrafo del texto (Líneas 1-7), indica que
“Un paseo por las nubes” es mejor que “Como agua para chocolate”.
Referencia:
Anafórica
Línea 5, adverbio aquí, que se refiere a Un paseo por… (línea 3)
Línea 15, pronombre posesivo su, cuyo referente es Un paseo por… (línea 3)
Línea 28, pronombre relativo quien, que se refiere a Keanu Reeves (línea 28)
Línea 31, pronombre posesivo sus que hace referencia a Keanu Reeves (línea 28)
Línea 36, pronombre relativo que, cuyo referente es filme (línea 36)
Línea 39, pronombre posesivo su, que se refiere a la película (línea 3)
Línea 42, pronombre le que se refiere a la película (línea 3)
Catafórica
Línea 8, pronombre demostrativo éste cuyo referente es filme (línea 8)
Línea 35, pronombre posesivo sus que se refiere a Arau (línea 35)
Sustitución y elipsis:
Línea 23 Tener que lidiar con el inglés, (idioma)
Línea 31 Recita… (Keanu Reeves)
Línea 33 …luce…(Keanu Reeves)
Línea 40 …(recaudó….) (Arau)
Línea 42… le asegura…(a la película)
6
Conjunciones
Aditivas: y (líneas 1,9,12,17,33 y 39), según (línea 9), e (línea 34)
Adversativas: pero (líneas 5 y 15), pese a (líneas 22 y 34)
Causales: Por eso (línea 13), gracias a (línea 39)
Temporales: mientras (líneas 6 y 23)
CONCLUSIÓN
7
Consideramos que el presente trabajo puede ser utilizado para otros análisis de
textos teniendo en cuenta la riqueza y amplitud que ofrece el modelo que desarrolla
la GSF. De todos los enfoques léxico gramaticales que se conocen, el sistémico-
funcional parece ser el más adecuado a nuestros propósitos debido al énfasis que
pone en la lengua en uso. Su enfoque funcional y semántico permite no sólo
estudiar aspectos formales de los textos sino también hacer observaciones acerca
del significado y la función de los mismos.
Este tipo de análisis permite comprender mejor la naturaleza de los significados
que se realizan, las herramientas léxico gramaticales que se utilizan para realizar
dichos significado y la relación del texto con el contexto.
BIBLIOGRAFÍA
Bloor,T & Bloor, Meriel (1997) The Functional Analysis of English. London, Arnold.
Halliday, M: A: K: & R. Hasan (1989) The texture of a text. En Language Context and
Text: Aspects of Language in a Social-Semantic Perspective. Oxford, Oxford University
Press.
Swales, John M. (1990) Genre Analysis. English in Academic and Research Settings.
Cambridge, Cambridge University Press