Vous êtes sur la page 1sur 72

DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

ANEXO 15

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN DE OBRAS


CIVILES
TABLA DE CONTENIDO

Pág.

1. GENERALIDADES 1
1.1 ALCANCE 1
1.2 NORMAS 1
2. OBRAS CIVILES PRELIMINARES 2
2.1 LOCALIZACION Y REPLANTEO 2
2.1.1 Descripción 2
2.1.2 Método 2
2.1.3 Medida y Pago 2
2.2 DESMONTE Y LIMPIEZA INICIAL 3
2.2.1 Descripción 3
2.2.2 Metodología de Construcción 3
2.2.3 Disposición de los Materiales 3
2.2.4 Remoción de Tocones y Raíces 4
2.2.5 Medida y Pago 4
3. MOVIMIENTO DE TIERRAS 5
3.1 DESCAPOTE 5
3.1.1 Descripción 5
3.1.2 Procedimiento 5
3.1.3 Disposición de los Materiales 5
3.2 EXPLANACIONES 5
3.2.1 Explanación en Terraplén 5
3.3 EXCAVACIONES 6
3.3.1 Descripción 6
3.3.2 Clasificación 6
3.3.3 Excavación en Cajón 7
3.3.4 Otras Excavaciones 7
3.3.5 Procedimientos de Construcción 7
3.4 RELLENOS 8
3.4.1 Descripción 8
3.4.2 Procedimientos de Construcción 8
3.4.3 Rellenos para Estructuras 9
3.4.4 Rellenos fuera de las Líneas de Pago 9
3.4.5 Materiales 9
3.5 MEDIDA Y PAGO 10
3.5.1 Descapote 10
3.5.2 Explanaciones 11
3.5.3 Excavaciones 12
3.5.4 Rellenos 13
4. CONCRETOS Y MORTEROS 15
4.1 CONCRETOS 15
4.1.1 Descripción 15
4.1.2 Materiales 15
4.1.3 Clases de Concreto 18
4.1.4 Juntas en el concreto 23
4.1.5 Acabados 24
4.1.6 Reparaciones 26
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

4.1.7 Tolerancias 26
4.1.8 Resistencia a la Compresión del Concreto 27
4.2 MORTEROS 27
4.2.1 Descripción 27
4.2.2 Materiales 27
4.2.3 Mortero para Pega, Pañete y Nivelación 27
4.3 MEDIDA Y PAGO 28
4.3.1 Concretos 28
4.3.2 Morteros 29
5. ACERO DE REFUERZO 30
5.1 DESCRIPCION 30
5.2 MATERIALES 30
5.2.1 Varillas lisas 30
5.2.2 Varillas Corrugadas 30
5.2.3 Mallas Electrosoldadas 30
5.3 SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO 30
5.4 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCION 30
5.4.1 Listas de Despiece 30
5.4.2 Doblamiento 31
5.4.3 Empalmes 31
5.4.4 Sustituciones 31
5.4.5 Colocación 31
5.5 MEDIDA Y PAGO 32
5.5.1 Alcance 32
5.5.2 Medida 32
5.5.3 Pagos 33
6. DRENAJES, DESAGÜES 34
6.1 TUBERIAS DE DRENAJE Y DESAGÜE 34
6.1.1 Tuberías Aguas Lluvias 34
6.2 CAJAS DE INSPECCION 34
6.2.1 Descripción 35
6.2.2 Materiales 35
6.2.3 Procedimientos de Construcción 35
6.3 SUMIDEROS 35
6.3.1 Descripción 35
6.3.2 Materiales 35
6.3.3 Procedimientos de construcción 35
6.4 CUNETAS, ZANJAS REVESTIDAS Y REMATES 36
6.4.1 Descripción 36
6.4.2 Materiales 36
6.4.3 Procedimientos de Construcción 36
6.5 INSTALACIONES PARA AGUA POTABLE Y AGUAS NEGRAS 36
6.5.1 Descripción 36
6.5.2 Materiales 36
6.6 SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS NEGRAS 37
6.6.1 Descripción 37
6.6.2 Materiales 37
6.6.3 Procedimiento de Construcción 37
6.7 MEDIDA Y PAGO 37
6.7.1 Tuberías y accesorios 38
6.7.2 Cajas de Inspección 38
6.7.3 Sumideros 38
6.7.4 Cunetas, Pocetas y Remates 39
6.7.5 Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias 39
7. ELEMENTOS METALICOS 40
7.1 GENERALIDADES 40
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

7.1.1 Alcance 40
7.1.2 Suministros e instalación 40
7.2 MATERIALES 40
7.3 REJILLAS METÁLICAS 40
7.4 PERNOS DE ANCLAJE 41
7.5 INCRUSTACIONES O EMBEBIDOS METÁLICOS 41
7.6 ESTRUCTURAS PARA CANALIZACIONES ELÉCTRICAS 41
7.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE RIELES 41
7.7.1 Descripción 41
7.7.2 Materiales 41
7.7.3 Procedimientos de Construcción 42
7.8 MEDIDA Y PAGO 42
7.8.1 Introducción 42
7.8.2 Alcance 42
7.8.3 Medida 43
7.8.4 Pagos 43
8. OBRAS ELECTRICAS 44
8.1 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS REQUERIDAS 44
8.2 CONSTRUCCIÓN DE BANCOS DE DUCTOS ELÉCTRICOS 44
8.3 CONSTRUCCIÓN DE MALLA DE PUESTA A TIERRA 45
8.3.1 General 45
8.3.2 Excavaciones y Rellenos 45
8.3.3 Tendido de Malla de Puesta a Tierra 46
8.3.4 Conexiones Termosoldadas 46
8.3.5 Desviaciones a Equipos 46
8.3.6 Varillas de Puesta a Tierra 46
8.3.7 Pozos de Medida 47
8.3.8 Platinas de Puesta a Tierra 47
8.4 INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE CASA DE CONTROL 47
8.4.1 General 47
8.5 MEDIDAS DE PAGO 48
9. EDIFICACIONES Y ACABADOS ARQUITECTONICOS 50
9.1 DESCRIPCIÓN 50
9.2 MATERIALES 50
9.2.1 Estructura 50
9.2.2 Muros 50
9.2.3 Pisos 50
9.3 CUBIERTA 51
9.3.1 Descripción 51
9.3.2 Cubiertas en Concreto 51
9.4 CARPINTERÍA METÁLICA 52
9.4.1 Descripción 52
9.4.2 Materiales 52
9.5 MEDIDA Y PAGO 52
9.5.1 Pago 53
10. PAVIMENTOS 54
10.1 TRATAMIENTO SUPERFICIAL SIMPLE 54
10.1.1 Descripción 54
10.1.2 Materiales 54
10.1.3 Procedimientos de Construcción 55
10.1.4 Medida 56
10.1.5 Pago 56
11. OBRAS CIVILES VARIAS 57
11.1 CERRAMIENTO EN MALLA ESLABONADA 57
11.1.1 Descripción 57
11.1.2 Procedimientos de Construcción 57
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

11.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE POSTES DE CONCRETO 57


11.2.1 Material 57
11.2.2 Montaje 57
11.3 ESTRCUTURA RECOLECTORA DE ACEITE 58
11.4 ACABADOS DE PATIO 58
11.4.1 Piso en grava 58
11.4.2 Piso en grama 59
11.5 MEDIDAS Y PAGO OBRAS VARIAS 60
11.5.1 Pago 60
12. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 61
12.1 OBJETO 61
12.2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS 61
12.3 CÓDIGOS Y NORMAS 62
12.4 CONDICIONES AMBIENTALES 62
12.5 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 62
12.5.1 Características Generales de los Equipos 63
12.6 MONTAJE 63
12.7 PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA 63
12.8 MEDIDA Y PAGO 64
12.9 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DEL CONTRATISTA 64
12.10 PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS 65
12.11 FORMULARIO DE CARACTERISTICAS TECNICAS GARANTIZADAS 66
13. LIMPIEZA FINAL 68
13.1 DESCRIPCIÓN 68
13.2 MEDIDA Y PAGO 68
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

1. GENERALIDADES

1.1 ALCANCE

En este volumen se consignan las especificaciones generales de construcción que cubren los
trabajos que normalmente se presentan en la ejecución de las obras de las subestaciones eléctricas
y que deben emplearse para el desarrollo de las obras del actual Proyecto.

1.2 NORMAS

Las normas de NTC primarán sobre cualquier tipo de normas existentes nombradas en estas
especificaciones y/o propuestas por el Contratista.

Las normas nacionales e internacionales para materiales, construcción y montaje, que se


mencionan en las especificaciones forman parte de éstas; en cuanto a las especificaciones que se
refieran a dichas normas se aplicará su última edición, a menos que se estipule cosa diferente. Se
aceptarán normas equivalentes debidamente reconocidas y que, en opinión del Interventor o de
ENERCA, sean aplicables y aseguren una calidad igual o mejor de la obra.

Cuando no se haga referencia a alguna norma específica, el equipo y los elementos suministrados
por el Contratista para los trabajos de obras civiles, deben cumplir los requisitos de las normas
aplicables que se mencionan a continuación:

Instituto Colombiano de Normas Técnicas NTC.


Instituto Colombiano de Productores de Cemento ICPC.
Normas colombianas de diseño y Construcción Sismo - Resistente, NSR-98
American Society for Testing and Materials ASTM.
American Concrete Institute ACI.

En el caso que se presenten discrepancias entre una cualquiera de las normas anteriores y las
especificaciones incluidas en este volumen, primarán estas últimas siempre que estén de acuerdo
con las normas NTC.

1
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

2. OBRAS CIVILES PRELIMINARES

2.1 LOCALIZACION Y REPLANTEO

2.1.1 Descripción

Corresponde al trabajo que debe realizarse para determinar la ubicación exacta de las obras en el
terreno asignado para tal efecto, de acuerdo con los planos del proyecto y/o las instrucciones del
Interventor.

2.1.2 Método

Los trabajos se deben realizar ciñéndose a los planos del proyecto, para lo cual se deben emplear
sistemas de precisión basándose en los ejes de diseño, ajustándose al levantamiento topográfico
que debe ejecutar inicialmente.

El Contratista debe localizar los ejes de la construcción, dejándolos referenciados con mojones
permanentes de concreto colocados fuera de las áreas de construcción en lugares donde se
garantice su estabilidad. En caso de que por razones de los trabajos o por causa accidental sea
necesario remover los mojones, el Contratista debe proceder a establecer sistemas auxiliares de
referencia que le permitan relocalizar las referencias en cualquier momento.

El Contratista debe ejecutar la localización de las construcciones, trazar y verificar los ejes de
cimientos, muros y demás estructuras y el acomodo general del proyecto, utilizando todos los
instrumentos de precisión que sean necesarios para la ubicación exacta de las obras, y
asesorándose además de los servicios de un topógrafo matriculado aprobado por la Interventoría.

El Contratista debe tomar las medidas necesarias para asegurar que sus trabajos de localización
sean exactos y es responsable por la corrección y/o demolición de obras que resulten defectuosas
por errores en la localización.

2.1.3 Medida y Pago

2.1.3.1 Alcance

El trabajo comprendido dentro del Ítem de Pago se refiere a las siguientes tareas:

Replanteo de todos los ejes y niveles del proyecto, a partir de las referencias fijadas en los planos o
por el Interventor y los ajustes respectivos de acuerdo con el previo levantamiento topográfico a
ejecutar por el Contratista, para controlar la ejecución de las obras, incluyendo las medidas de
control y verificación que sean pertinentes.

Las siguientes tareas deben ejecutarse cuantas veces sean necesarias para la correcta ejecución de
la obra, pero su ejecución no da derecho al Contratista para solicitar una nueva medida:

· Conservación de la materialización de los ejes y referencias en el terreno, reconstruyendo


mojones las veces que sea necesario.
· Repetición de los replanteos y amarres hacia las referencias externas y/o placas de referencia
cuando sea necesario para construir mojones o referencias perdidas.

2.1.3.2 Medida

La medida se hará por Metro Cuadrado (m2) de la proyección horizontal del área localizada y
replanteada. Se hará una sola medida. No se medirá el trabajo de materialización de ejes, ni la
repetición de replanteos. Los límites de localización se definen así:

2
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

· Para el Área de Construcción, el área limitada por el perímetro de replanteo definido en los
planos o señalado por el Interventor.
· Para las vías de acceso, que existan fuera del perímetro de replanteo, el ancho de la calzada
más un sobreancho de uno y medio metros (1.5 m.) a cada lado de ésta.
· Para cerramientos, tuberías de acometida o descarga, bancos de ductos, estructuras de drenaje
u otras similares que existan por fuera del perímetro de replanteo, sobreancho de medio metro
(0.5 m.) a cada lado del eje de la obra.
· Si se presentan traslapos de área resultante al aplicar las definiciones anteriores se pagará una
sola vez el área traslapada. Siempre se descontarán las áreas ya medidas.

2.1.3.3 Pago

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance definido para este Ítem, a los precios
establecidos en el Contrato, y para la actividad terminada a satisfacción del Interventor. El pago por
este Ítem se hará al final de la obra, una vez terminadas todas las labores de construcción incluidas
en el Contrato.

El precio unitario debe cubrir todos los gastos de personal y mano de obra; suministro de equipos
topográficos, transporte y almacenamiento del mismo; suministro de los materiales que resulten
necesarios y todos los demás gastos que se ocasionen para ejecutar el trabajo a satisfacción del
Interventor y de ENERCA.

2.2 DESMONTE Y LIMPIEZA INICIAL

2.2.1 Descripción

Esta especificación se refiere a la limpieza de las áreas que ocuparán las obras del proyecto y otras
relacionadas con el mismo, de acuerdo con la determinación de la Interventoría.

El trabajo consiste en la limpieza del terreno y el desmonte necesario de las áreas cubiertas de
rastrojo, bosque, pasto y cultivos; la remoción de residuos de materiales almacenados en la zona de
trabajos, árboles, arbustos, troncos, tocones y raíces que obstaculicen la ejecución de las obras. El
trabajo incluye también la eliminación o disposición de todos los materiales provenientes de las
operaciones de desmonte y limpieza, en zonas aprobadas por la Interventoría.

2.2.2 Metodología de Construcción

Los trabajos de desmonte y limpieza deben efectuarse en todas las zonas señaladas en los planos o
indicadas por la Interventoría y de acuerdo con procedimientos aprobados por ésta. Los árboles o
arbustos que señale la Interventoría se deben dejar en pie y evitar que sean dañados.

Los trabajos se deben ejecutar de tal modo que no causen daños a estructuras, servicios públicos,
cercas, cultivos o propiedades cuya destrucción o menoscabo no estén previstos en los planos ni
sean necesarios para la construcción de las obras. El Contratista es responsable por todo perjuicio
resultante de contravención a estos preceptos y la Interventoría por esta causa podrá ordenar la
modificación de procedimientos o la suspensión de los trabajos respectivos.

2.2.3 Disposición de los Materiales

Todo material proveniente de las operaciones de desmonte y limpieza debe ser eliminado bajo la
responsabilidad del Contratista, en tal forma que no obstaculice la visibilidad y los drenajes del
área del proyecto ni vaya en detrimento de su correcta apariencia, a excepción de los materiales o
árboles que ENERCA considere aptos para que queden de su propiedad. Los materiales
provenientes de las operaciones de desmonte y limpieza pueden ser quemados, previa autorización
del Interventor. No se permite incorporarlos a los terraplenes ni desecharlos dentro de la zona del
proyecto.

3
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

2.2.4 Remoción de Tocones y Raíces

En las áreas base de terraplenes y estructuras y en aquellos tramos donde la subrasante del
proyecto se halle cerca del terreno natural, los tocones y raíces deben eliminarse hasta la
profundidad que permita una adecuada realización de las obras.

2.2.5 Medida y Pago

2.2.5.1 Alcance

El trabajo comprendido dentro del Ítem de Pago se refiere a las siguientes tareas, de acuerdo con la
especificación.

· Retiro completo de los arbustos, troncos, tocones, raíces y demás vegetación superficial
existente en la zona a explanar.
· Retiro de todos los sobrantes de construcción y otros materiales sueltos existentes, ya sean a la
vista u ocultos por la vegetación en la zona a explanar.
· Traslado a los botaderos aprobados por el Interventor de todos los materiales retirados en las
tareas anteriores.

2.2.5.2 Medida

La medida se hará por Metro Cuadrado (m2) de la proyección horizontal del área realmente
desmontada y limpiada. Se usarán los mismos límites de las medidas y las condiciones establecidas
para los trabajos de localización y replanteo.

2.2.5.3 Pagos

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance definidos, a los precios unitarios establecidos
en el Contrato, para la actividad terminada a satisfacción del Interventor.

El precio unitario debe incluir todos los gastos relativos al personal, mano de obra, equipo,
transporte y disposición de los materiales descritos en el alcance y todos los costos que resulten
necesarios para ejecutar el trabajo a satisfacción del Interventor y de ENERCA.

No se incluyen dentro del Ítem de Pago los trabajos relacionados con instalaciones provisionales,
vías de acceso y demás tareas de índole general que sean necesarios para iniciar estos trabajos.

4
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

3. MOVIMIENTO DE TIERRAS

Las especificaciones de movimiento de tierras que se incluyen a continuación se deben


complementar con los detalles explicados en las memorias de cálculo del área geotécnica.

3.1 DESCAPOTE

3.1.1 Descripción

Se refiere esta especificación a la remoción de la capa superficial del terreno natural, compuesta por
tierra vegetal, turba, materia orgánica y demás materiales indeseables que se encuentren en la
superficie del terreno natural, dentro de las zonas previstas para la construcción.

Dicha remoción debe hacerse según el espesor mostrado en los planos. La remoción de materiales
indeseables que se encuentren por debajo del espesor máximo estipulado, se hacen bajo el ítem de
explanación y se trata de acuerdo con lo previsto en la correspondiente especificación.

Se incluye además dentro de la presente especificación la extracción de cepas, raíces y la


disposición de los materiales resultantes de toda la operación. Debe conservarse el material vegetal
que se extraiga para propósitos de empradización.

3.1.2 Procedimiento

El Contratista debe adoptar procedimientos para ejecutar las labores, de forma tal que no afecten
las condiciones de estabilidad del terreno. Dichos procedimientos deben ser aprobados por la
Interventoría, pero la aprobación en ningún momento exime al Contratista de su responsabilidad de
garantizar la estabilidad del terreno. Es obligación del Contratista tomar las medidas necesarias
para evitar la erosión.

3.1.3 Disposición de los Materiales

El material proveniente del descapote debe transportarse hasta las zonas de botadero que el
Contratista ubique a su conveniencia, las cuales deben ser debidamente aprobadas con
anterioridad por la Interventoría.

3.2 EXPLANACIONES

3.2.1 Explanación en Terraplén

3.2.1.1 Descripción

El trabajo a que se refiere esta especificación consiste en la ejecución de todas las operaciones
necesarias para construir, sobre el terreno debidamente preparado, los terraplenes que contemple
el proyecto, e incluye el suministro, transporte, colocación y compactación donde lo indiquen los
planos o lo ordene el Interventor, de los materiales para terraplenes.

3.2.1.2 Procedimiento de construcción

Todos los trabajos se deben ejecutar de acuerdo con los planos, estas especificaciones y/o las
instrucciones del Interventor. Las especificaciones de compactación para terraplenes corresponden
al sistema Próctor Modificado, según la Especificación T-1 80 de la AASHTO, Método D.

Los programas, procedimientos y equipos de trabajo deben ser previamente aceptados por la
Interventoría. Los trabajos deben ceñirse a las mejores prácticas de construcción.

5
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Antes de iniciar la construcción de un terraplén, la superficie del terreno natural que le servirá de
cimentación debe ser limpiada y descapotada, de acuerdo con lo indicado en la especificación
"Descapote".

El material se debe colocar en capas horizontales de un espesor máximo compactado de quince (15)
centímetros con las dimensiones y taludes indicados en los planos. La compactación mínima de
cada capa será del 95% de la densidad máxima seca obtenida del ensayo Próctor Modificado. Cada
capa debe ser humedecida u oreada hasta lograr en ella un contenido uniforme de humedad
adecuado para lograr la compactación especificada.

Se debe dar especial importancia a los hombros de los taludes en donde se efectuarán por lo menos
el 50% de los ensayos de densidad, en un área delimitada por el borde del terraplén y una línea
paralela a éste, separada 1.5 m

La cota de cualquier punto de la superficie de adecuación en terraplén, conformada y compactada,


no debe variar en más de cinco (5) centímetros de la cota proyectada.

3.2.1.3 Materiales

Los materiales de terraplén deben estar libres de materia orgánica, basuras, tierra vegetal y
terrones de arcilla, y deben ceñirse a las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
del Instituto Nacional de Vías (INV) en su artículo 220.

3.3 EXCAVACIONES

3.3.1 Descripción

Esta especificación se refiere a la ejecución de las excavaciones requeridas para la obra. Comprende
el suministro de mano de obra, equipos y materiales necesarios para la correcta y completa
ejecución de las excavaciones de acuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los
planos u ordenadas por la Interventoría.
3.3.2 Clasificación

Los materiales excavados no se clasifican según la clase, tipo, características o condición del
terreno que se encuentre; por consiguiente, el material de las excavaciones no es clasificado por su
estado físico (húmedo, seco), ni por la profundidad a que haya que extraerlo, ni por ninguna otra
causa que pueda presentarse, tales como lugar de excavación, lluvias, vías, dificultades en obra por
agua de infiltración. El Contratista debe investigar por su cuenta las condiciones y clase del terreno
que debe excavar, para utilizar convenientemente los equipos y recursos humanos disponibles.
Las excavaciones que contempla este capítulo incluyen:

3.3.2.1 Excavaciones para Fundaciones y Bases para Equipos

Se aplica en lo referente a cimentaciones para estructuras y equipos.

Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación debe ser excavado y reemplazado por
material seleccionado tipo terraplén o por concreto pobre según lo determine la Interventoría. Toda
sobre-excavación, por fuera de las cotas autorizadas de cimentación, que sea atribuible a descuido
del Contratista, debe ser subsanada por cuenta de éste, de acuerdo con procedimientos y
materiales aceptados por la Interventoría.

El Contratista debe preparar el terreno para las cimentaciones de tal manera que se obtenga una
base firme y adecuada para todas las partes de la estructura. El fondo de las excavaciones que van
a recibir concreto debe terminarse cuidadosamente a mano hasta darle las dimensiones indicadas
en los planos o prescritas por la Interventoría

6
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

3.3.2.2 Excavaciones para zanjas, cunetas, tuberías, cárcamos, sumideros y otras obras

En las excavaciones para tuberías, el lecho de la excavación debe conformarse a mano para darle la
forma natural de la base del tubo en toda su longitud, de tal manera que aproximadamente el
cuarto inferior de la sección quede firmemente apoyado. Si se encontraren rocas o piedras, éstas
deben ser removidas completamente, lo mismo que cualquier tipo de material vegetal. Debe
extraerse cualquier material blando o inapropiado que se encuentre en la rasante del fondo, y
deberá reemplazarse por otro material de relleno apropiado aprobado por la Interventoría.

3.3.2.3 Manejo del Agua Superficial y Subterránea

El contratista debe construir todas las obras necesarias para conformar los sistemas temporales de
drenaje superficial y suministrar, instalar, mantener y operar todo el equipo de bombeo así como
los elementos que se requieran para desaguar las distintas partes de la obra durante la
construcción y según se necesite una vez terminados los trabajos, para otros propósitos de
inspección, seguridad y otros motivos que el Interventor considere justificables.
3.3.2.4 Disposición de los Materiales Excavados

Todos los materiales provenientes de excavaciones que no se utilicen en la obra, deben ser retirados
por el Contratista a zonas de botadero determinados por él, previamente autorizadas por escrito por
el Interventor.

Por ningún motivo se permite arrojar materiales en los sitios donde se interfiera con el drenaje
natural del terreno.

El material de desecho debe ser extendido en los botaderos en capas horizontales de máximo
cincuenta (50) centímetros de espesor.

Cualquier material de desecho que sea colocado por el Contratista fuera de las zonas indicadas o
aprobadas por escrito por el Interventor, deber ser retirado y llevado a su costa al sitio apropiado,
tan pronto como lo ordene el Interventor.

3.3.3 Excavación en Cajón

Se entiende por excavación en cajón, aquella que se realiza a mano o con máquinas de bajo
rendimiento, siempre efectuada desde el nivel de explanación ya nivelado. Se clasifica en dos grupos
según los posibles rendimientos y procedimientos constructivos así:

· Tipo Zanja: Consiste en toda excavación más profunda que ancha, de una longitud varias veces
superior a su profundidad, que puede o no demandar entibado de protección. Este tipo se
aplica a cimientos corridos, zanjas de tuberías, cunetas, cárcamos y obras similares.
· Tipo Pozo: Consiste en toda excavación cuyas dimensiones en planta no exceden la relación 1:5
y cuya profundidad es equivalente o superior a la dimensión menor. Este tipo se aplica entre
otros a pozos, cimentaciones de equipos y maquinarias, cajas inspección y sumideros, entre
otras.

3.3.4 Otras Excavaciones

· Cajeo: Es toda excavación superficial, más larga que ancha y una profundidad varias veces
menor que las demás dimensiones. Se aplica en especial a vías.

3.3.5 Procedimientos de Construcción

Las excavaciones deben ejecutarse ciñéndose a los alineamientos, pendientes y cotas indicados en
los planos u ordenados por la Interventoría. En general cuando no sea necesario utilizar formaletas
para la fundida del concreto, los lados de la excavación deben ser caras verticales conforme a las

7
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

dimensiones de la estructura. Cuando la utilización de dichas formaletas sea necesaria, la


excavación se puede extender hasta cuarenta (40) centímetros fuera de las caras verticales del
concreto.

Cuando se presente derrumbe causado por negligencia o procedimientos inapropiados del


Contratista, se sacará de la excavación y el subsiguiente relleno adicional se ejecutará de acuerdo
con la especificación correspondiente, por cuenta del Contratista.

Cuando la excavación se haya completado hasta las líneas y pendientes especificadas, el


Contratista debe notificar al respecto a la Interventoría, quien procederá a inspeccionar dicha
excavación. Ninguna excavación debe cubrirse con relleno o concreto mientras no se haya dado por
terminada la inspección y el Contratista haya obtenido de la Interventoría la autorización para
continuar los trabajos.

Todos los daños resultantes de las operaciones del Contratista durante la excavación, incluyendo
daños a las fundaciones, a las superficies excavadas o cualquier estructura existente, deben ser
reparados por cuenta del Contratista, y a satisfacción de la Interventoría.

Cuando haya de transcurrir algún tiempo entre la terminación de la excavación y la colocación de


concreto, rellenos, tuberías u otros, la excavación debe interrumpirse a un nivel superior en 20
centímetros al del fondo definitivo de la excavación para proteger el terreno de la misma y conseguir
que la estructura quede cimentada sobre terreno sin perturbar; los 20 cm protectores solo se
podrán remover cuando las labores de construcción subsiguientes estén próximas a comenzar.

Si en cualquier parte el material del fondo de la excavación es alterado o aflojado durante las
excavaciones, o por cualquier otro motivo, el Contratista debe removerlo y reemplazarlo con
material seleccionado conforme a las indicaciones de la Interventoría y a su entera satisfacción; este
trabajo será de cargo del Contratista, si le es imputable.

3.4 RELLENOS

3.4.1 Descripción

Se refiere esta especificación al suministro, transporte, colocación, eventual humedecimiento y


compactación de los rellenos en contorno o a lo largo de estructuras de concreto, tuberías, ductos,
filtros, lechos filtrantes, zanjas y donde lo indiquen los planos o lo ordene la Interventoría
incluyendo otros tipos de rellenos que sean utilizados en el proyecto. Estos rellenos se deben hacer
con materiales seleccionados provenientes de la misma excavación, de la explanación o de otras
fuentes.

3.4.2 Procedimientos de Construcción

Toda obra que conlleve un relleno posterior, debe ser revisada y aprobada por la Interventoría antes
de iniciar los trabajos pertinentes al relleno.
El terreno sobre el cual se van a colocar los rellenos debe estar libre de vegetación, raíces y tierra
vegetal. Los materiales de relleno deben estar exentos de materia orgánica, basuras y tierra vegetal.

El control de compactación de los rellenos se hace comparando la densidad de campo con la


máxima densidad seca obtenida del ensayo Próctor Modificado según la especificación T-180 de la
AASHTO Método D.

Todo material de relleno se debe colocar en capas horizontales no mayores de 15 centímetros de


espesor compactado.

El Contratista debe ejecutar ensayos de Próctor Modificado sobre muestras representativas para la
determinación de las densidades máximas de todos los materiales que usará en los rellenos. La

8
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Interventoría puede en cualquier momento exigir ensayos adicionales antes de aprobar el uso de un
material para construcción de rellenos.

Cuando el tipo y las condiciones del material lo exijan, se debe añadir agua hasta lograr la
humedad óptima para la compactación.

Las fuentes de materiales requieren ser aprobadas por la Interventoría; esta aprobación no implica
necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore de
tales fuentes ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de esta
especificación.

3.4.3 Rellenos para Estructuras

Son aquellos que se colocan y compactan alrededor de las estructuras de concreto y donde lo exija
la Interventoría, de los tipos indicados en los planos u ordenados por la misma.

Toda obra de concreto debe ser aprobada por la Interventoría antes de iniciar los trabajos de relleno
y ésta podrá exigir la remoción del material de relleno colocado, cuando no se haya cumplido este
requisito. Este trabajo es por cuenta del Contratista. La colocación del relleno debe hacerse con el
cuidado necesario para evitar presiones excesivas descompensadas y daños subsiguientes en las
estructuras. No se pueden iniciar labores de relleno hasta 8 días después de fundido el concreto
que ha de quedar cubierto.

Este ítem debe regirse de acuerdo al artículo 610 de las Especificaciones Generales de Construcción
de Carreteras del Instituto Nacional de Vías.

3.4.4 Rellenos fuera de las Líneas de Pago

Todas las sobre-excavaciones que se hagan y las partes derrumbadas que se presenten se deben
rellenar con el mismo tipo de relleno especificado en los planos o el ordenado por la Interventoría.

La Interventoría ordenará excavaciones y rellenos adicionales en las zanjas cuyo suelo presente
soporte deficiente para las estructuras y tuberías. Los rellenos de zonas derrumbadas o sobre-
excavaciones por razones imputables al Contratista son por cuenta del mismo.

3.4.5 Materiales

En este artículo se establecen las características y zonas de utilización de los diferentes tipos de
materiales cuyo uso se propone para la obra.

Se presenta la definición de los diferentes materiales para rellenos. El Interventor podrá definir en
obra el tipo de relleno a usar o autorizará las mezclas de materiales de la región a utilizar, según los
usos específicos, en caso de que independientemente ningún material cumpla con la especificación
solicitada.

3.4.5.1 Relleno Tipo 1 (Material tipo terraplén)

Este es un material que tendrá como uso principal servir como soporte para la subestación, por
medio de un relleno que cumpla con las características hidráulicas idóneas para el proyecto.

Se utilizará material seleccionado tipo terraplén de acuerdo a las Especificaciones Generales de


Construcción de Carreteras del Instituto Nacional de Vías (INV) o especificaciones equivalentes.

Dicho material debe ser compactado al 95 % de la densidad máxima del ensayo Proctor Modificado
y para su construcción se debe seguir el artículo 220 de las Especificaciones anteriormente citadas.

9
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

3.4.5.2 Relleno Tipo 2 (Material tipo afirmado)

Este es un material que tendrá como uso principal servir como aporte estructural siendo ubicado
sobre el terraplén (debe conservarse la cota proyectada del relleno) para las vías internas y externas
proyectadas para la subestación.

Se utilizará material seleccionado tipo afirmado de acuerdo a las Especificaciones Generales de


Construcción de Carreteras del Instituto Nacional de Vías (INV) o especificaciones equivalentes.

Dicho material debe ser compactado al 98% de la densidad máxima del ensayo Proctor Modificado y
para su construcción se deben seguir los artículos 300 y 311 de las Especificaciones anteriormente
citadas.

3.4.5.3 Relleno Tipo 3 (Gravilla para uso interior)

Este material será utilizado al interior de la subestación y servirá como aislante de los equipos;
dicho material debe tener un tamaño de partícula entre ½" y 1½" (ver numeral 11.6.1.).

3.4.5.4 Geotextiles, membranas y Polietileno

El Contratista suministrará e instalará el tipo de membrana o polietileno grueso solicitado, ya sea


sobre el área bajo las placas de piso, bajo vías o donde lo ordene el Interventor.

El Contratista puede proponer otros tipos a los solicitados, equivalentes de membranas o polietileno
o utilizar geomembranas equivalentes, con la aprobación del Interventor, de tal forma que se
suministre el calibre grueso mínimo de 0,5 mm de espesor.

Las características mínimas de los geotextiles serán las estipuladas en los planos. Se seguirá en
cuenta el artículo 673 de las Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras del Instituto
Nacional de Vías, de forma tal que se garantice la calidad del material geosintético.

3.5 MEDIDA Y PAGO

3.5.1 Descapote

3.5.1.1 Alcance

El trabajo comprendido dentro del Ítem de pago se refiere a las siguientes tareas:

· Descapote de todas las áreas que serán terraplenadas.


· Descapote de las áreas de botadero localizadas dentro del perímetro de la obra.
· Transporte, disposición y mantenimiento del material en los botaderos.

No se incluye la labor de desmonte y limpieza del terreno, ya incluida dentro de otro Ítem de Pago.

3.5.1.2 Medida

El descapote se medirá por Metro Cuadrado (m2) de material realmente removido de acuerdo con la
profundidad establecida en los planos o definida por el Interventor de acuerdo con las condiciones
reales del terreno. La medición y cálculo se hará sobre las SECCIONES definidas en el Capítulo de
Explanaciones.

10
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

3.5.1.3 Pagos

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance establecido para esta actividad y de acuerdo
con los precios unitarios del Contrato y para la actividad terminada a satisfacción del Interventor.

El precio unitario debe cubrir todos los gastos de personal y mano de obra, materiales, transportes,
equipos e insumos así como todos los demás gastos que resulten necesarios para ejecutar el trabajo
a satisfacción del Interventor y de ENERCA

3.5.2 Explanaciones

3.5.2.1 Alcance

El presente capítulo se refiere a los trabajos generales de movimiento de tierras como son las
explanaciones en terraplén.

Todas las mediciones para el movimiento de tierra se harán con el Interventor, sobre secciones
topográficas transversales (tomadas en el terreno), con base en los niveles establecidos una vez se
haya replanteado el proyecto y a las distancias convenidas con el Interventor. Sobre estas secciones
el Contratista calculará a medida que se ejecute el trabajo, los volúmenes que delimitan cada una
de las líneas (descapotes, y terraplenes), a fin de ir llevando por cuenta del Contratista, un registro
acumulado del trabajo realmente ejecutado.

La necesidad de hacer mediciones topográficas no será motivo para dilatar la ejecución de los
trabajos.

Para efectos del trabajo pagado dentro del alcance de los ítemes de este Capítulo, se considera
explanación al movimiento de tierras, necesario para nivelar y adecuar la superficie del terreno
destinado a la obra de acuerdo con las especificaciones, a partir de la superficie descapotada y
hasta alcanzar el nivel de explanación.

El límite superior para la explanación en corte será el nivel establecido como fondo de descapote,
mientras que el límite inferior será el nivel final señalado en los planos para la explanación. El
trabajo debe incluir la perfilada y nivelación de la superficie explanada, incluyendo todos los
trabajos que para este efecto sean necesarios.

El límite inferior para la explanación en terraplén será el fondo del descapote mientras el nivel
superior será el nivel señalado para la explanación.

3.5.2.2 Medida

El relleno de perfilado que sea necesario para nivelar la superficie se medirá como explanación en
terraplén.

· Explanación en Terraplén
La medida será el volumen compactado de relleno tipo 1 de acuerdo con las especificaciones,
expresado en Metros Cúbicos (m3) de material realmente colocado en obra y calculado sobre las
SECCIONES.

La medida debe incluir el suministro del material de relleno, la respectiva compactación con los
ensayos de densidades en el terreno requeridos, la perfilada y nivelación de la superficie explanada
según los planos, así como el relleno impermeable para sellar la superficie final, si así se requiere.

3.5.2.3 Pagos

11
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Los pagos se harán de acuerdo con las medidas y alcance establecidos para este trabajo y de
acuerdo con los precios del Contrato para todos los trabajos terminados a satisfacción del
Interventor y de ENERCA.

Los precios unitarios estipulados en el Contrato deben cubrir todos los gastos necesarios para la
ejecución satisfactoria de las obras tales como los correspondientes a equipos, personal y mano de
obra, suministro de materiales, la construcción de entibados; control de aguas superficiales y
subterráneas y demás obras provisionales; el costo de bombear, baldear, drenar y realizar
cualesquiera otros trabajos que sean necesarios para mantener las excavaciones y los sectores de
terraplén en estado adecuado durante la construcción; el transporte del material excavado hacia las
zonas de utilización o botaderos; el costo de disponer de los materiales excavados; protección de
taludes con mortero, replanteos y obras similares necesarias para la correcta ejecución de las
excavaciones; el costo de remoción de derrumbes y corrección de sobre- excavaciones, cuando éstos
no son imputables al Contratista; todos los costos para acondicionar, construir y conservar durante
la construcción de las obras, los caminos y vías de acceso provisionales que se requieran.

La medida incluye el acarreo (cargue, transporte y descargue) de los materiales sobrantes hasta los
botaderos previamente aprobados por el Interventor. No incluye el descapote de estas áreas.

3.5.3 Excavaciones

3.5.3.1 Definiciones

Se consideran las definiciones y clasificaciones de los diferentes tipos de excavación mencionados


anteriormente en la Especificación respectiva.

3.5.3.2 Alcance

Los trabajos comprendidos dentro del Ítem de Pago se refieren a las tareas de excavaciones Tipo
zanja, tipo pozo y otras excavaciones Tipo cajeo, según se estableció en las Especificaciones
respectivas.

· Trabajos no Medidos: Aunque se debe ejecutar el trabajo, no se incluye en la medida como ítem
específico el siguiente grupo de actividades, cuyo valor debe quedar incluido dentro de los
precios unitarios establecidos en el Contrato.

- El retiro de los materiales provenientes de la limpieza, descapote, remoción, excavación y el


transporte de éstos materiales a las zonas de botadero previamente autorizadas por el
Interventor.
- El manejo del agua superficial y subterránea y el drenaje de las áreas de trabajo en todas las
excavaciones.
- El mantenimiento de las obras de drenaje construidas ya sean provisionales o definitivas, para
la ejecución de la obra.
- El entibado y demás obras provisionales de protección necesarias durante la construcción.
- La sobreexcavación y/o remoción y retiro de derrumbes que se genere por causas imputables al
Contratista.

3.5.3.3 Medida

La medida se hará en Metros Cúbicos (m3) según el alcance y para los siguientes aspectos
particulares:

12
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

· Excavación Tipo Zanja: La medida para el pago de la excavación tipo zanja será el volumen en
Metros Cúbicos (m3) medidos desde el nivel de explanación hasta las líneas y pendiente
mostradas en los planos u ordenadas por el Interventor.
· Excavación Tipo Pozo: La medida para el pago de la excavación tipo pozo será el volumen en
Metros Cúbicos (m3) medidos desde el nivel de explanación hasta el fondo de las líneas de pago
contenidas en los planos u ordenadas por el Interventor. No se medirán sobreexcavaciones
imputables al Contratista. De ser necesario se medirá la excavación adicional para retirar
material inadecuado del fondo, el cual será reemplazado por material de relleno.
· Excavaciones Tipo cajeo: La excavación tipo cajeo se medirá por el volumen en Metros Cúbicos
(m3) determinado por el área horizontal del perímetro excavado determinada en obra,
multiplicada por el espesor promedio desde la superficie hasta el fondo de la excavación
previamente aprobada por el Interventor. Se medirá dentro de esta categoría la excavación
adicional que puede resultar de remover sectores de calidad inadecuada para reemplazarlos por
material de relleno.

3.5.3.4 Pagos

El pago se hará de acuerdo con la medida y alcance expresados para este trabajo según los precios
unitarios establecidos en el Contrato, por toda la obra aceptada a satisfacción del Interventor.

Los precios unitarios estipulados en el Contrato deberán cubrir todos los gastos necesarios para la
ejecución satisfactoria de las obras tales como los correspondientes a equipos, personal y mano de
obra, construcción de entibados y demás obras provisionales de control de aguas superficiales y
subterráneas, el costo de bombear, baldear, drenar y realizar cualesquiera otros trabajos que sean
necesarios para mantener las excavaciones en estado adecuado durante la construcción, el
transporte del material excavado hacia las zonas de utilización o botaderos, el costo de disponer de
los materiales excavados, el costo de zanjas provisionales, drenajes, cunetas, protección de taludes
con mortero, replanteos y obras similares necesarias para la correcta ejecución de las excavaciones,
todos los costos para acondicionar, construir y conservar durante la construcción de las obras, los
caminos y vías de acceso provisionales que se requieran.

Dentro de los precios unitarios de excavaciones deben tenerse en cuenta todos los factores que por
calidad de terreno y condiciones de trabajo incidan en dichos precios ya que no se hará ningún
pago adicional o diferente al de los precios unitarios estipulados en el Contrato, para compensar la
clase, tipo, características o condición del terreno que se encuentre, por consiguiente, el material de
las excavaciones no será clasificado por su estado físico (húmedo, seco), ni por la profundidad a que
haya que extraerlo, ni por ninguna otra causa que pueda presentarse.

3.5.4 Rellenos

3.5.4.1 Alcance

El trabajo comprendido dentro del Ítem de Pago se refiere a las siguientes tareas:

· Relleno Tipo 1: Se utilizan materiales granulares seleccionados que tendrán como uso principal
servir como soporte para la subestación, por medio de un relleno que cumpla con las
características hidráulicas idóneas para el proyecto. Los materiales cumplirán con el artículo
220 de las Especificaciones Generales Para Construcción De Carreteras Del Instituto Nacional
De Vías.
· Relleno Tipo 2: Este es un material granular que tendrá como uso principal servir como aporte
estructural siendo ubicado sobre el terraplén (debe conservarse la cota proyectada del relleno)
para las vías internas y externas proyectadas para la subestación. Los materiales cumplirán
con los artículos 300 y 311 de las Especificaciones Generales Para Construcción De Carreteras
Del Instituto Nacional De Vías.

13
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

· Relleno Tipo 3: Este material será utilizado al interior de la subestación y servirá como aislante
de los equipos, dicho material debe tener un tamaño de partícula entre ½" y 1½"(ver numeral
11.6.1.)
· Polietileno grueso o membrana polysec: En caso de especificarse, se utilizará en vías y bajo
placas de piso en concreto para edificaciones, polietileno de espesor mínimo 0,5 mm o una capa
de polysec equivalente.
· Trabajos no medidos: No se incluye como parte de la medida, aunque sea necesario hacer el
trabajo, el relleno usando cualquier material que ordene el Interventor, para reparar daños y
sobre excavaciones o derrumbes imputables a descuido o negligencia del Contratista.

3.5.4.2 Medida

La medida será el volumen en metros cúbicos (m3) de cada tipo de relleno utilizado en cada una de
las obras del Proyecto, colocado, compactado y terminado de acuerdo con las especificaciones y las
dimensiones. Deben ser medidas en obra sobre secciones transversales medidas con base en los
niveles establecidos en el replanteo y los finales mostrados en los planos o los ordenados por el
Interventor.

Para el Relleno Tipo 1 se hará medida por separado para el material que se use como terraplén (en
general cuando se requiera equipo pesado para su compactación) y el que se use como base de
cimentaciones, relleno alrededor de estructuras y demás obras ordenadas por el Interventor.

Las telas geotextiles y los polietilenos utilizados se medirán en metros cuadrados (m2) netos de
material instalado, sin tomar en cuenta los traslapos ni el tipo de material.

3.5.4.3 Pagos

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance expresados para este trabajo, a los precios
unitarios establecidos en el Contrato, por toda la obra aceptada a satisfacción del Interventor.

Los precios unitarios deberán incluir los costos de suministro de equipos y materiales, mano de
obra, localización y nivelación necesarios, selección del material excavado, acopio y acarreo del
material tanto desde las fuentes como dentro de las obras, suministro de materiales de préstamo,
colocación, compactación, ensayos de laboratorio de material descargado en obra y del ya colocado,
y todos los demás gastos y costos necesarios para lograr la correcta ejecución de los rellenos, de
acuerdo con los planos, las especificaciones y las instrucciones del Interventor.

Para el Relleno Tipo 1 se hará pago por separado cuando el relleno deba ser compactado con equipo
pesado (terraplén) y para los demás rellenos en que se especifique este tipo de material.

14
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

4. CONCRETOS Y MORTEROS

4.1 CONCRETOS

4.1.1 Descripción

Este trabajo consiste en la construcción de las obras en concreto simple, ciclópeo o reforzado que
forman parte de estructuras de: fundaciones de pórticos de 115 kV, postes para pórticos de 34.5 y
13.2 kV, equipos, tanque recolector de aceite, muros cortafuego, estructuras de drenaje y
estructuras misceláneas requeridas para las obras objeto del contrato. Comprende el suministro de
materiales, preparación y diseño de mezclas; suministro, colocación y remoción de formaletas;
transporte, colocación fraguado, acabado, curado, reparaciones, herramientas, ensayos de
resistencia de las mezclas usadas y en general todas las operaciones para ejecutar las obras de
acuerdo con los planos, las especificaciones y las instrucciones del Interventor.

Todos los trabajos relacionados con concreto se deben regir primordialmente por las estipulaciones
aplicables del Código de Construcciones Sismo - resistentes, de 1998.

4.1.2 Materiales

El concreto está formado por una mezcla de cemento Portland, agregado y agua limpia. Debe ser
manejable y de fácil colocación en su estado plástico, además de poseer buena uniformidad,
resistencia, impermeabilidad y baja variación volumétrica en su estado sólido.

Salvo cuando suministre concreto de una Central de Mezclas aprobada, el Contratista debe
suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto y notificar al
Interventor con 8 días de anticipación, su intención de emplear materiales diferentes a los
aprobados.

Las fábricas de cemento, las fuentes de materiales y las características de los mismos requieren
aprobación del Interventor para poder ser empleados en la producción de concreto.

Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de


concreto y el Contratista debe reemplazarlo.

4.1.2.1 Cemento

El cemento debe ser Portland Tipo I y debe cumplir con las Normas C-150 de la ASTM en su última
versión. El Contratista debe cumplir con los siguientes requerimientos:

El cemento que el Contratista adquiere para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya
utilizado para el diseño de las mezclas. El Contratista debe comunicar al Interventor cualquier
cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y éste determinará
las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.

Si el Contratista almacena cemento, debe protegerlo contra la humedad y llevar un registro


detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohibe usar en las obras cemento que
haya estado almacenado durante más de dos meses.

El Cemento del mismo tipo, pero proveniente de diferentes fábricas no se debe mezclar o usar en
una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por el
Interventor.

El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los
ensayos que según las Normas C-150 de la ASTM se requieran y debe suministrar al Interventor
copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del Contratista de los

15
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá al


Interventor rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos
exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea
rechazada por el Interventor, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será
rechazado y el Contratista debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y
reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.

Al transportar el cemento a la obra, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y
debe almacenarse en depósitos protegidos contra la intemperie; estos depósitos son suministrados
por el Contratista y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el
suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad. Los
sacos de cemento deben ser colocados de costado, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos
y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las
labores de inspección e identificación de cada lote. Los diferentes tipos de cemento que se requieran
para la obra deben almacenarse en secciones separadas en los depósitos; cada tipo de cemento
debe identificarse claramente por medio de sacos de colores diferentes o de otros distintivos
aprobados por el Interventor.

El cemento debe usarse lo antes posible después de su suministro a la obra, y debe tomarse de su
lugar de almacenamiento aproximadamente en el mismo orden cronológico en que se haya
fabricado para evitar que queden sacos almacenados por un período demasiado largo. El cemento
que el Interventor considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o a cualquier
otra causa, será sometido a ensayo por el Interventor, si se encuentra en mal estado será rechazado
y debe ser retirado de la obra por cuenta del Contratista.

El Contratista debe llevar un registro exacto de los despachos de cemento, de los resultados en las
pruebas y de las estructuras y operaciones en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de
estos registros deben suministrarse al Interventor en la forma que él lo requiera.
4.1.2.2 Aditivos

El Contratista puede utilizar aditivos para el concreto según sea indicado en los planos y/o
autorizado por el Interventor con el objeto de mejorar las condiciones o propiedades de la mezcla.

Los aditivos e impermeabilizantes no deben disminuir las propiedades básicas, ni la resistencia


especificada del concreto en el cual se empleen, ni deteriorar los elementos embebidos.

Los aditivos que se usen para acelerar el fraguado, retardarlo o dar condiciones de impermeabilidad
al concreto ya sea para conveniencia de la obra o del Contratista, deben ser previamente
autorizados por el Interventor. Para el efecto el Contratista debe presentarle, con suficiente
antelación a su uso, muestras de los aditivos propuestos así como las especificaciones del
fabricante. En elementos de concreto reforzado no será permitido el uso de aditivos que contengan
cloruro de calcio u otras sustancias corrosivas.

El Contratista debe suministrar certificados sobre ensayos, en los que se indiquen los resultados
del uso de los aditivos y su efecto en la resistencia el concreto con edades hasta de un año, y con
gamas de temperatura iniciales entre 10 y 32 grados centígrados. La aceptación previa de los
aditivos no exime al Contratista de la responsabilidad que tiene de suministrar concretos con las
calidades especificadas.

4.1.2.3 Agregados

Los agregados para concreto deben cumplir con la norma NTC 174. Por lo menos 15 días antes de
iniciar la elaboración del concreto, el Contratista debe someter a la aprobación del Interventor
muestras representativas de cada uno de los agregados que se propone utilizar. El suministro de
estas muestras no es objeto de pago.

16
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

El Interventor por cuenta del Contratista debe hacer los ensayos y demás investigaciones que sean
necesarios para determinar si la fuente propuesta permite producir agregados que cumplan las
especificaciones.

Toda cantera aprobada por el Interventor como fuente de materiales para la producción de
agregados de concreto debe explotarse de tal manera que permita producir agregados cuyas
características estén de acuerdo con estas Especificaciones.

El Contratista debe obtener aprobación del Interventor para las instalaciones de cargue, descargue,
transporte y almacenamiento de los agregados. Lo anterior no exonera al Contratista de la
obligación de controlar permanentemente la calidad de los materiales provenientes de las fuentes
aprobadas para uso en las obras. La arena y el agregado grueso se deben almacenar
separadamente. Los depósitos o apilamientos de agregados deben estar construidos o dispuestos en
forma tal que no haya segregación de las partículas ni presencia de materiales extraños.

El contenido de humedad en la arena y el agregado grueso no debe variar de forma apreciable y se


debe controlar mediante adición de agua a los apilamientos. Se debe proveer drenaje apropiado
para asegurar distribución uniforme de la humedad en el momento de utilizar los agregados.

· Agregado Fino: El agregado fino debe ser arena natural o elaborada, o combinación de ambas y
cumplir los siguientes requisitos:

- Estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas.
- Debe cumplir con la siguiente granulometría.

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


3/8 100
No. 4 95 - 100
No. 50 10 - 30
No. 100 2 - 10

Las rocas que se desintegren formando partículas delgadas, planas y alargadas, sea cual fuere el
tipo del equipo de procesamiento, no serán aprobadas para uso en la producción de agregado fino.
Se considerarán como partículas delgadas, planas y alargadas aquellas cuyas dimensiones
máximas sean cinco veces mayores que sus dimensiones mínimas.

· Agregado Grueso: El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias,
obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas y debe estar exento de
partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe cumplir
además con los siguientes requisitos:

- El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El


porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%.
- El tamaño máximo no será mayor de la quinta parte del espesor mínimo del concreto, ni de las
tres cuartas partes de la distancia mínima entre varillas de refuerzo.
- Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener
un material aceptable; este agregado se debe suministrar dentro de los límites especificados en
el siguiente cuadro:

TAMIZ ORIFICIO TAMIZ PORCENTAJE EN PESO QUE PASA


mm. A B
2" 51 - 100
1 1/2" 38 - 100 - 90
1" 25 100 45 - 20
3/4" 19 100 - 90 10 - 0
3/8" 10 55 - 30 5-0

17
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

No. 4 4.8 0-5 -

- Los agregados gruesos formados de partículas con un tamaño máximo de 38 milímetros, que se
sometan a ensayo de abrasión en la máquina de Los Angeles, de acuerdo con lo establecido en
la norma ASTM C-131 usando la clasificación A, deben tener una pérdida máxima de 10% en
peso a 100 r.p.m. y de 40% en peso a 500 r.p.m. Los agregados gruesos formados de partículas
con un tamaño o igual o superior a 38 milímetros que se sometan al mismo ensayo de abrasión
de acuerdo con lo especificado en la norma ASTM C-535, utilizando la clasificación B, deben
tener una pérdida no mayor de 10% en peso a 200 r.p.m. y de 40% en peso a 1000 r.p.m.

- Los diferentes tipos de agregado grueso, en cuanto a tamaño, deben almacenarse en sitios
separados o amontonarse en pilas separadas una de otra. El método de manejo y apilamiento
de los diferentes tipos de agregado debe realizarse en tal forma que éstos no se entremezclen
antes que se efectúe la dosificación, no sufran rotura o segregación y no se mezclen con
impurezas y sustancias extrañas, para lo cual deben instalarse elementos divisorios para
separarlos.

- Si los agregados gruesos se depositan en pilas se deben extender en capas horizontales por
medio de un vehículo apropiado, con el fin de evitar la segregación. Dicho vehículo debe ser
lavado completamente a satisfacción del Interventor, inmediatamente antes que se interne en
las pilas del agregado y después que se haya usado en cualquiera otra parte. Los agregados
gruesos se extraerán de las pilas por el método que haya sido aprobado por el Interventor.

4.1.2.4 Agua

El agua usada en la composición de los concretos debe ser limpia y fresca y estar libre de
cantidades perjudiciales de ácidos, álcalis, aceites, grasas, limo, materiales orgánicos y otras
sustancias que puedan reducir la resistencia y durabilidad del concreto. Si el agua a utilizar es
impotable, se deben producir cilindros de mortero con una resistencia a la compresión a los 7 y 28
días, similar a la de cilindros fabricados de morteros en las mismas proporciones pero con agua
destilada, de acuerdo con la Norma: "Método de Prueba de Resistencia a la Compresión en Morteros
Hidráulicos de Cementos" (ASTM C-109).

4.1.2.5 Concreto de Centrales de Mezclas

Pueden usarse concretos provenientes de una central de mezclas de reconocido prestigio y


cumplimiento, aprobada por el Interventor.

Los concretos suministrados por centrales de mezclas deben cumplir con las Especificaciones de
estos pliegos. Dentro de una misma estructura no se permiten concretos provenientes de diferentes
centrales de mezclas. No se permite el uso simultáneo en la misma estructura de mezclas
provenientes de centrales de mezclas y mezclas hechas en la obra. El Contratista debe entregar al
Interventor certificados de calidad de la central o centrales a utilizar en la obra.

4.1.3 Clases de Concreto

El Contratista debe preparar las diferentes clases de concreto que se requieran para la obra, según
se indique en los planos y de acuerdo con lo especificado en el siguiente cuadro:

RESISTENCIA DE DISEÑO TAMAÑO MAXIMO DEL


DEL CONCRETO A LOS28 DIAS AGREGADO
(f'c)
Clase kg/cm2 lbs/pulg2 Milímetros Pulgadas
C-280 281 4.000 51 2
C-210 210 3.000 32 1¼
C-210F 210 3.000 12 1/2

18
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

C-175 176 2.500 32 1¼


C-140 140 2.000 32 1¼
C-100 105 1.500 32 1¼
C- CP Ciclópeo *

· El concreto ciclópeo se compone de concreto Clase C-175 y agregado ciclópeo en proporción del
40% del volumen total como máximo.
· El concreto C-210F se utilizará para elementos prefabricados de espesores reducidos.
· El concreto C-210 es el concreto básico estructural. Se puede utilizar en cimentaciones y
estructuras enterradas o superficiales y como concreto para estructuras en altura como las
columnas y vigas de cubierta en las edificaciones.

4.1.3.1 Diseño de las Mezclas de Concreto

La responsabilidad del diseño de las mezclas de concreto que se usen en la obra depende por
completo del Contratista. El diseño se debe hacer para cada clase de concreto solicitado en estas
especificaciones y con los materiales que haya aceptado el Interventor con base en ensayos previos
de laboratorio. Sin embargo, todos los diseños de mezclas, sus modificaciones y revisiones deben
ser sometidos a la aprobación del Interventor.

Por cada diseño de mezcla que se someta a aprobación o cuando el Interventor lo requiera, el
Contratista debe suministrar por su cuenta, muestras de las mezclas diseñadas que representen
con la mayor aproximación posible la calidad del concreto a utilizarse en la obra, además de los
resultados de los ensayos correspondientes a cada muestra.

La aprobación previa que dé el Interventor al diseño, los materiales y las resistencias determinadas
en el laboratorio, no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que el
Contratista construya con base en ellos ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los
requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptación de las obras depende de su correcta
ejecución y de la obtención de la resistencia mínima a la compresión especificada para la respectiva
clase de concreto; esta resistencia debe ser determinada con base en las mezclas realmente
incorporadas en tales obras.

El diseño de mezclas comprende la determinación de la cantidad en kilogramos de cada uno de los


materiales componentes de la mezcla, necesarios para producir un metro cúbico de concreto de la
clase especificada.

El asentamiento de concreto de peso normal, determinado según la norma MOPT-E 108 debe estar
dentro de los siguientes rangos:

ELEMENTO ESTRUCTURAL ASENTAMIENTO EN mm.


MAX. MIN.
Cimientos 76 51
Losas, vigas, columnas
y muros reforzados 102 76

4.1.3.2 Ensayos Durante la Construcción

Durante las operaciones de vaciado, el Contratista debe suministrar de cada clase de concreto
colocado, muestras de la mezcla y como mínimo un juego de tres (3) cilindros de concreto por cada
treinta (30) metros cúbicos de concreto, más los juegos adicionales que determine el Interventor.
Las muestras se tomarán de diferentes cochadas y de acuerdo con la norma MOPT E-100; los
moldes deben cumplir con lo especificado en la norma MOPT E-106.

El Contratista bajo la supervisión del Interventor deberá preparar, curar y ensayar las muestras a
la compresión a los 28 días de tomadas, de acuerdo con las normas MOPT E-106 y E-105,

19
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

respectivamente. Los juegos de tres (3) cilindros adicionales que se hayan tomado de una misma
mezcla, pueden ser ensayados a la compresión a los 7 y 14 días respectivamente, para estimar la
resistencia probable a los 28 días.

El resultado de los ensayos es la resistencia promedio a la compresión correspondiente a cada juego


de tres (3) cilindros ensayados a los 28 días, a menos que un cilindro haya sido ensayado
defectuosamente, en cuyo caso el resultado es el promedio que se obtenga de los dos restantes.

El Contratista debe informar al Interventor sobre el lugar, fecha y hora de los ensayos a la
comprensión. Se deben efectuar en presencia de un representante autorizado por el Contratista
siempre que éste concurra a los ensayos a la hora fijada.

El Interventor puede exigir la ejecución de ensayos de núcleos de concreto endurecido, cuando los
resultados de los ensayos de comprensión indiquen que la resistencia o calidad del concreto no
cumplen con las especificaciones. Los ensayos de núcleos deben estar de acuerdo con la norma
MOPT E-107 y son a costa del Contratista.

4.1.3.3 Procedimiento de Construcción

El Contratista solamente puede elaborar y colocar concreto cuando el Interventor lo haya


autorizado, previa aprobación del diseño de mezclas, equipo, excavaciones, obra falsa y formaletas,
acero de refuerzo y elementos embebidos correctamente instalados, así como de los procedimientos
de colocación de concreto propuestos.

Ninguna de las aprobaciones previas exime al Contratista de su responsabilidad por cualquier daño
o falla que se presente durante la construcción, ni de su obligación de terminar las obras de
acuerdo con los planos y estas especificaciones.

4.1.3.4 Planta y equipo del Contratista

El equipo para la ejecución de las obras de concreto comprende: mezcladora, balanza para el pesaje
de los agregados, dispositivos o vehículos para el transporte y colocación de agregados y mezcla,
vibradores y demás elementos necesarios. Todos los equipos deben estar en perfectas condiciones
de servicio. Cualquier elemento que funcione deficientemente, en perjuicio de la uniformidad y
calidad de la obra, debe ser reparado o reemplazado por el Contratista. Para la construcción de
estructuras que requieren un vaciado ininterrumpido, el Contratista debe proveer capacidad
adicional o de reserva en mezcladoras, vibradores u otros elementos, con el fin de garantizar la
continuidad de la operación, evitando juntas frías en la estructura de concreto.

La capacidad mínima de las mezcladoras debe ser de seis pies cúbicos por cochada (mezcladora de
un saco). El uso de equipo de menor capacidad o mezclado manual solamente puede ser autorizado
para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos( tipo solados de
limpieza), previa autorización del Interventor. Las mezcladoras deben producir una mezcla
uniforme; deben tener un depósito para agua y dispositivos que permitan medir con precisión y
controlar automáticamente tanto la aplicación de agua como el tiempo de mezclado.

Para el vibrado del hormigón de cimientos, vigas y losas gruesas solo son apropiados los vibradores
de inmersión; en cambio para losas delgadas (placas, pisos, pavimentos) convienen los vibradores
de superficie.

Con los vibradores de inmersión pueden colocarse capas hasta de 70 cm de altura, mientras con los
de superficie, el espesor de la capa compactada no debe ser mayor de 20 cm.

Debe cuidarse que en los ángulos y a lo largo de los encofrados el vibrado sea suficiente.

20
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Los dispositivos para el transporte y colocación de la mezcla no deben causar segregación de los
agregados, ni producir esfuerzos excesivos, desplazamiento, trepidación o impactos en la obra falsa
o formaletas.

4.1.3.5 Excavaciones

Antes de iniciar la colocación de concreto, las excavaciones para las obras deben estar
correctamente terminadas y aceptadas, de acuerdo con lo indicado en la especificación
correspondiente.

Cualquier daño o deterioro ocurrido después de la aceptación debe ser subsanado por el Contratista
cubriendo su costo y con procedimientos aceptados por el Interventor. Todas las superficies de la
excavación que han de ser cubiertas de concreto deben estar libres de agua estancada, barro, tierra
o roca suelta, escombros o cualquier materia extraña; deben humedecerse inmediatamente antes de
iniciar la colocación de concreto. Si de acuerdo con los planos se debe usar concreto pobre o solado,
éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.

4.1.3.6 Obra falsa o formaleta

El Contratista debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y
dar forma al concreto de acuerdo con las líneas mostradas en los planos u ordenadas por el
Interventor. El concreto que exceda los límites establecidos debe ser corregido o demolido y
reemplazado por el Contratista, asumiendo éste su costo.

Los enconfrados y la obra falsa deben ser diseñados para soportar todas las cargas a las que vayan
a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas por la colocación y vibración del concreto. Además
deben ser suficientemente herméticos para impedir pérdidas de lechada. Dichos encofrados y
andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el
vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por si mismo.

Los encofrados se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de
textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.

A menos que se especifique algo diferente, se colocarán biseles en las esquinas de los encofrados
con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.

En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de
morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a
menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del
concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aceite comercial, o aditivo que
evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en
no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva
colada, o con el acero de refuerzo o con los elementos embebidos.

A menos que se indique diferente, una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido
sometida a limpieza y reparación adecuada, previa autorización del Interventor.

Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de
formaletas y obra falsa serán determinados por el Interventor de acuerdo con las características del
concreto, de la obra y del clima. Ninguna de las autorizaciones respectivas del Interventor eximen al
Contratista de su responsabilidad por la calidad y estabilidad de la obra o por cualquier defecto o
daño que pueda ocurrirle, especialmente aquellos que se puedan atribuir a esfuerzos excesivos en
la estructura causados por procedimientos inadecuados en la remoción de formaletas u obra falsa.

4.1.3.7 Anclajes y elementos embebidos en el concreto

21
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

El Contratista debe suministrar e instalar todos los elementos que han de quedar embebidos en el
concreto.

Se consideran como embebidos los sellos metálicos necesarios para mantener la impermeabilidad
de las juntas de construcción de elementos de concreto que así lo requieran de acuerdo con los
planos aprobados. Todos los sellos y demás piezas embebidas deben colocarse en forma precisa y
firme que asegure la posición indicada en los planos después de vaciado el concreto.

El Contratista debe instalar correctamente las piezas embebidas, sellos, anclajes, camisas,
pasamuros y tuberías o accesorios que atraviesan las estructuras, antes de fundir el concreto. Debe
tener especial cuidado y tomar todas las precauciones para que dichos elementos queden
correctamente fijados en el concreto y para que no se formen grietas y/u hormigueros en los sitios
en donde se instalen.

Los espigos, pernos de anclaje o bolsillos para montaje de elementos metálicos o equipos, deben
localizarse de acuerdo con los planos de construcción y montaje, las recomendaciones de los
fabricantes, y/o las instrucciones del Interventor.

4.1.3.8 Mezcla

Las proporciones de los componentes de la mezcla y las gradaciones de los agregados deben ser las
del diseño previamente aprobados por el Interventor. Cualquier cambio de cemento, agregados o de
las proporciones en la mezcla requiere la autorización del Interventor o el rediseño o de la mezcla.
Las cantidades de los componentes de la mezcla se miden y controlan así:

MATERIAL MEDIDA

Cemento Por peso o por saco


Agregados Por peso
Agua Por volumen o por peso

La medida de los agregados por volumen solamente puede ser autorizada para cantidades de obra
pequeñas, bajo la responsabilidad del Contratista y sin perjuicio de la calidad de la obra terminada;
en caso de efectuarse, se debe determinar una relación inicial peso/volumen del agregado y se
deben controlar estrechamente las variaciones de ésta, durante la construcción.

Los materiales para cada cochada del concreto deben depositarse simultáneamente en la
mezcladora, a excepción del agua, que se vacía en primera instancia, luego se hace fluir
continuamente mientras los materiales sólidos son vaciados. Todos los materiales del concreto
deben entrar en la mezcladora durante un período no superior al 25% del tiempo total de mezclado.
El tiempo de mezcla no puede ser en ningún caso menor a 1.5 minutos, luego de que todos los
componentes se encuentren dentro de la mezcladora.

La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de


mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior del tambor y
sin que se reduzca el contenido del mortero requerido para la mezcla.

Cada mezcladora se debe limpiar después de cada período de operación continua y debe
mantenerse en condiciones que no perjudiquen la operación del mezclado.

4.1.3.9 Colocación del concreto

La colocación del concreto, los procedimientos y dispositivos para el transporte así como la
secuencia de vaciado deben ser previamente aprobados por el Interventor. Si la secuencia de la
colocación está indicada en los planos, no puede ser modificada sin la autorización del Interventor.
La iluminación de la zona de trabajo, natural o artificial, durante todas las operaciones de

22
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

colocación debe ser suficiente para poder controlar adecuadamente las características y la
distribución de la mezcla, la posición de formaletas y acero de refuerzo así como las cotas,
regularidad y calidad de las superficies terminadas.

Los medios empleados para transportar el concreto preparado no deben producir segregación. El
concreto no se debe verter más de dos veces entre su descarga de la mezcladora y su colocación en
el sitio de la obra.

No se debe colocar concreto bajo agua, sin la previa autorización del Interventor. Se deben ejecutar
los trabajos necesarios para evitar que durante la colocación del concreto el agua lave, mezcle o
infiltre el concreto.

La mezcla debe colocarse antes que se haya iniciado el fraguado y dentro de los treinta (30) minutos
siguientes a la mezcla. Toda mezcla que no cumpla con estos requisitos o tenga un asentamiento
excesivo, según lo estipulado en esta especificación no podrá ser incorporada a la obra y debe ser
removida y dispuesta por el Contratista a satisfacción del Interventor.

Se debe evitar segregación o choque del concreto contra los encofrados y refuerzo. No se permite
caída libre del concreto mayor a 1.5 metros, sin previa aprobación del Interventor. No se permite
colocar mezcla fresca sobre concreto parcial o totalmente fraguado sin que las superficies de
contacto hayan sido preparadas como juntas. El Contratista debe tener especial cuidado de no
mover los extremos del refuerzo que sobresalga del concreto, por lo menos durante veinticuatro
horas después que el concreto se haya colocado.

4.1.3.10 Consolidación del concreto

El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible evitando la
eventual presencia de cavidades alrededor del agregado grueso o de los materiales embebidos.
Durante la construcción de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares
y frecuentes, en posición casi vertical. Debe tenerse cuidado con la cabeza vibradora para evitar el
contacto con los encofrados o elementos metálicos embebidos. Al compactar cada capa de concreto,
el vibrador debe penetrar en la parte superior de la capa subyacente para ligarla con la nueva. No
se debe vibrar en exceso ni repetitivamente una masa de concreto, para prevenir la segregación.

La vibración no debe usarse como sistema para movilizar la mezcla dentro de las formaletas ni se
aplicará directamente a ellas especialmente si esto afecta masas de mezcla recientemente fraguada.

4.1.3.11 Curado

A menos que se especifique diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies
permanentemente húmedas. El curado con agua se debe hacer durante un período de por lo menos
7 días después de la colocación del concreto, o hasta cuando la superficie se cubra con más
concreto. El Interventor puede aprobar otros métodos alternativos propuestos por el Contratista.

Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los
acabados U1, U2, F1, F2 y F3, el curado se hace cubriendo dichas superficies con un tejido de yute
saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo aprobado por el
Interventor, que conserve continuamente, y no periódicamente, húmedas las superficies que se
vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del
período de curado especificado. Cuando se use agua para curar superficies que hayan recibido el
acabado U3, el curado se hace por medio de un rociador de acción continua. El agua que se use
para el curado del concreto debe cumplir con lo especificado para el agua destinada a usarse en
mezclas de concreto.

4.1.4 Juntas en el concreto

23
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Se deben dejar juntas de construcción y dilatación en los sitios mostrados en los Planos o donde lo
indique el Interventor. El Contratista no debe introducir juntas adicionales, o modificar el diseño o
la localización de las juntas mostradas en los Planos o autorizadas por el Interventor, sin la previa
aprobación por escrito de éste último. En las superficies expuestas, las juntas deben ser
horizontales o verticales, rectas y continuas a menos que se indique algo diferente.

El concreto en las superficies de las juntas, debe permanecer inalterado durante los primeros días
después de su colocación, y no se permite el tráfico de equipos sobre el nuevo concreto hasta tanto
éste haya endurecido lo suficiente para que dicho tráfico pueda realizarse sin causar daño o alguno.
Se deben dejar llaves en las juntas de acuerdo con lo que indiquen los Planos o requiera el
Interventor.

No se permiten juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se
interrumpa la colocación continua de la mezcla, el Contratista debe consolidar el concreto mientras
que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si
las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción,
se debe suspender la colocación, a menos que el Interventor indique algo diferente, hasta cuando el
concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de
construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe
prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.

· Juntas de Construcción: Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra


las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el
nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado. Las juntas de
construcción deben tener superficies planas horizontales, verticales o con la inclinación que
determine la Interventoría; tendrán llave aún cuando no esté previsto en los planos.

Las juntas que no aparezcan en los planos y sean necesarias, se deben construir y localizar de
forma que no debilite la estructura en la cual se instalan, previa autorización del Interventor. La
orientación de las juntas debe ser normal al refuerzo principal y éste debe cruzarla.

· Juntas de Dilatación: Las juntas de dilatación con llenante deben construirse de acuerdo con lo
indicado en los planos o por el Interventor. Cuando en las juntas de dilatación deba presentarse
deslizamiento de una superficie sobre otra, se debe aplicar aditivo que evite la adherencia.

4.1.5 Acabados

A menos que se indique algo diferente, las superficies acabadas deben ser lisas, sólidas, suaves y
estar libres de escamas, depresiones, huecos, manchas y cualesquiera otros defectos o
irregularidades, y deben así mismo cumplir con todos los requisitos establecidos para el acabado
correspondiente especificado en este Artículo o indicado en los Planos.

Los acabados de las superficies de concreto deben ser ejecutados por personal especializado en este
trabajo, y en presencia del Interventor.

Las irregularidades superficiales se denominan bruscas y suaves. Las irregularidades bruscas


incluyen las salientes causadas por desplazamiento, mala colocación o cualquier defecto de las
formaletas; estas irregularidades se determinarán por medición directa.

Las irregularidades suaves se miden con una regla patrón de tres metros de largo, o su equivalente
para superficies curvas, suministrada por el Interventor. Estas irregularidades se miden en
términos de la desviación de la superficie del concreto respecto del borde de la regla patrón, cuando
ésta se mantiene firmemente en contacto con dicha superficie.

A menos que los Planos o el Interventor indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a la
lluvia o al agua, y que en los Planos se muestran como horizontales, deben tener pendientes de

24
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

aproximadamente un centímetro por cada metro. Las superficies extensas deben tener pendientes
en más de una dirección, con el fin de facilitar la escorrentía, según lo determine el Interventor.

Los acabados de las superficies del concreto encofrado se designan por F1, F2, F3 y los de las
superficies sin encofrar por U1, U2, U3, U4.

4.1.5.1 Acabado F 1

Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se coloca material de relleno. Para
estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas las formaletas, aparte de
la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos de los sujetadores.

4.1.5.2 Acabado F2

Se aplica a las superficies permanentemente expuestas, para las cuales no se especifique el


Acabado F3. Este acabado debe ser de apariencia uniforme, y no requiere tratamiento especial
aparte de la reparación del concreto defectuoso, el llenado de huecos, la remoción de
irregularidades bruscas que excedan de cinco milímetros y la reducción de las irregularidades
suaves para que éstas no excedan de diez milímetros.

4.1.5.3 Acabado F3 (Concreto a la vista)

Se usa en las superficies expuestas a la vista, donde el aspecto tenga especial importancia. No
requiere pulimiento especial. Las formaletas deben ser construidas por carpinteros expertos, en la
forma y dimensionamiento exactas y con muy buen acabado. Deben hacerse de listones
machihembrados bien ajustados y en caso de necesidad se lijará la superficie que vaya a estar en
contacto con el concreto. Previa autorización del Interventor se debe usar formaleta contrachapada
con triplex. No se aceptan salientes, rebabas ni desviaciones visibles.

4.1.5.4 Acabado U1 (Acabado con regla emparejadora)

Se aplica a las superficies no encofradas que se vayan a cubrir con otros materiales, o que no
requieran una superficie uniforme. Las operaciones correspondientes a este acabado consisten en
nivelar y emparejar el concreto para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades
superficiales no deben exceder de diez milímetros.

4.1.5.5 Acabado U2 (Acabado con llana de madera)

Se aplica a las superficies no encofradas permanentemente expuestas, que no requieran los


acabados U3 o U4.

Las operaciones correspondientes a este acabado consisten en el emparejamiento y nivelación


adecuados para obtener superficies uniformes en las cuales las irregularidades de las superficies no
excedan de cinco milímetros, así como el alisado con llana de madera. El alisado debe iniciarse tan
pronto como la superficie haya endurecido suficientemente, y debe aplicarse hasta obtener una
superficie libre de marcas de regla y uniforme en color y textura.

4.1.5.6 Acabado U3 (Acabado con palustre metálico)

Se aplica a las superficies no encofradas, donde se requiere un alineamiento exacto y una superficie
uniforme, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua, o en cualquier otro sitio,
según lo indiquen los Planos o lo requiera el Interventor. La superficie debe recibir inicialmente un
tratamiento igual al que se especifica para el Acabado U2, seguido por un aislado con palustre tan
pronto como la superficie haya endurecido lo suficiente, para prevenir que el material fino salga a la
superficie. La nivelación con palustre metálico debe hacerse aplicando presión de manera que se
empareje la textura arenosa de la superficie alisada y se produzca una superficie densa, uniforme, y

25
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

libre de manchas y marcas. No se permiten rugosidades bruscas y las irregularidades suaves no


debe pasar de cinco milímetros. Las rugosidades bruscas deben eliminarse y las irregularidades
suaves se deben reducir por lijamiento a los límites especificados.

4.1.5.7 Acabado U4 (Acabado con cepillo)

Se aplica a las superficies no encofradas de concreto colocado en andenes o pisos. La superficie


debe pulirse inicialmente como se especifica para el Acabado U2 y cepillarse después en ángulo
recto a la pendiente de la superficie, con un cepillo de cerdas rígidas, o según lo requiera el
Interventor.

4.1.6 Reparaciones

Las reparaciones en el concreto deben hacerse con personal experto en este trabajo y bajo vigilancia
del Interventor. El Contratista debe corregir todas las imperfecciones que se presenten en el
concreto, antes de 24 horas a partir del momento de retiro de las formaletas. En donde el concreto
haya sufrido daños, tenga hormigueros, fracturas o cualquier otro defecto, y donde sea necesario
hacer rellenos debido a depresiones o vacíos apreciables, las superficies de concreto deben picarse
hasta retirar totalmente el concreto imperfecto o hasta donde lo determine el Interventor y
rellenarse con concreto o con mortero de consistencia seca hasta las líneas requeridas. Las
reparaciones son a costa del Contratista.

Si a criterio del Interventor se presenta exceso de hormigueros, cavidades y otros defectos, la obra
puede ser rechazada.

En los acabados F-2, F-3 y U-3, todas las aristas deben ser biseladas. Los acabados que no
cumplan con las especificaciones deberán ser reparados por el Contratista a su costa. El Interventor
puede exigir el pulimiento de las superficies defectuosas, con esmeril u otros medios apropiados.

4.1.7 Tolerancias

En caso de presentarse defectos de calidad, construcción, acabado o desviaciones mayores que las
admisibles, sin relación con lo establecido en especificaciones y planos, respectivamente, el
Contratista debe remover y reconstruir las obras afectadas o hacer las correcciones que sean del
caso, a opción del Interventor y de acuerdo con procedimientos aprobados por éste.
Alternativamente y de acuerdo con las características de la deficiencia registrada, el Interventor
puede rechazar la obra deficiente y ordenar reconstruir la parte deficiente a costa del Contratista.

Las tolerancias admisibles para la aceptación de las obras de concreto son las siguientes:

· Cimientos: Variaciones de las dimensiones en planta: -2 cm. a +5 cm.


Desplazamiento o excentricidad: 2% del ancho del cimiento en la dirección del desplazamiento,
pero sin exceder de: 5 cm.
· Colocación del Acero de Refuerzo: En el capítulo de Acero de Refuerzo se dan las tolerancias
admisibles.
· Pernos de Anclaje: No se aceptan desviaciones en su colocación.
· Acabados: Las máximas irregularidades admisibles en las superficies de concreto son las
siguientes:

DEPRESIONES O PROMINENCIAS: 25.0 mm. en acabado F-1


4.0 mm. en acabado U-1
3.0 mm. en acabado U-2

IRREGULARIDADES SUAVES: 6.0 mm. en acabado F-1


5.0 mm. en acabado F-2
3.0 mm. en acabado F-3

26
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

IRREGULARIDADES BRUSCAS: 3.0 mm. en acabado F-1


3.0 mm. en acabado F-2
1.0 mm. en acabado F-3

Si los límites anteriores se sobrepasan, los defectos deben corregirse a costa del Contratista, a
entera satisfacción del Interventor y contando con su concepto sobre la forma de hacerlo.

4.1.8 Resistencia a la Compresión del Concreto

La resistencia promedio a la compresión de un juego de tres (3) cilindros de concreto, ensayados a


los 28 días de vaciado y correspondientes a la misma mezcla, no debe ser menor que la resistencia
mínima especificada para la respectiva clase de concreto.

4.2 MORTEROS

4.2.1 Descripción

Este trabajo consiste en la construcción de las obras en mortero que forman parte de los trabajos
objeto del contrato.

Comprende el suministro, transporte, colocación, acabado, curado, reparaciones, herramientas,


ensayos de resistencia de las mezclas usadas y en general todas las operaciones para ejecutar las
obras de acuerdo con los planos, las especificaciones y las instrucciones del Interventor.

4.2.2 Materiales

El mortero está formado por una mezcla de cemento portland, arena y agua limpia. Debe ser
manejable y de fácil colocación en su estado plástico, además debe poseer buena uniformidad,
resistencia, impermeabilidad y baja variación de volumen en su estado sólido.

El cemento y el agua deben cumplir con los mismos requisitos que se estipularon para el uso de
estos materiales en la fabricación de concreto. La arena debe cumplir con lo estipulado para el
agregado fino del concreto.

Ningún material deteriorado, dañado o contaminado se puede emplear en la elaboración de mortero


y el Contratista debe reemplazarlo a su costa.

4.2.3 Mortero para Pega, Pañete y Nivelación

Consiste en la combinación de cemento y arena lavada de peña mezclados en proporciones precisas,


los cuales se determinan de acuerdo con los requisitos de cada obra y las características de los
materiales disponibles, pero que son aproximadamente como se indica a continuación:

MORTERO CEMENTO ARENA


(Tipo) (Partes) (Partes)
A 1 3
B 1 6
C 1 4

El mortero tipo A se utiliza en obras de ladrillo reforzado y en mampostería común de ladrillo en


contacto con agua o tierra, cimientos, muros de contención, tanques, alcantarillado, embaldosados,
pozos de inspección, sumideros, cajas de inspección, canaletas y en donde quiera que sea deseable
obtener tanto resistencia como impermeabilidad.

27
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

El mortero tipo A se utiliza además para nivelación, donde se requiera, según se indique en los
planos.

El mortero tipo B se usa para pañete o pega de ladrillos en muros que hayan de construirse por
encima de la superficie y que no hayan de estar cargados o expuestos a condiciones atmosféricas
severas.

El mortero tipo C se usa para sentar pisos o donde se ordene en los planos.
El mortero de pega debe ser impermeable donde se indique en los planos para lo cual el Contratista
debe emplear aditivos necesarios.

4.3 MEDIDA Y PAGO

4.3.1 Concretos

4.3.1.1 Alcance

Se someterán a medida todas las obras de concreto simple y reforzado, debidamente aprobadas y
recibidas a satisfacción por el Interventor, las cuales el Contratista ha ejecutado de acuerdo con los
planos de construcción, cumpliendo con las especificaciones para concretos.

El trabajo comprendido dentro de este Item se refiere a los siguientes concretos:

Concreto clases: C 210, C175, C140, C100 y CP ( si es necesario), según sus resistencias a los 28
días.

4.3.1.2 Medida

La medida para concreto simple, reforzado, ciclópeo, con aditivos y prefabricado se dará en metros
cúbicos (m3) y se determinará a partir de las dimensiones dadas en los planos para cada elemento.

No se descontará del volumen de concreto los elementos embebidos, acero de refuerzo, pernos de
anclaje, ductos, tuberías, ni huecos que individualmente ocupen un volumen inferior al 15% de la
obra que se esté midiendo.

El costo completo de ejecución de morteros de nivelación y afinado de pisos debe estar incluido en
el precio unitario del concreto para placa.

No se medirán para efectos de pago los materiales suministrados para ensayo, los concretos
defectuosos o rechazados, la obra ejecutada por fuera de las dimensiones o líneas diseñadas en los
planos y el concreto empleado por el Contratista en sus estructuras provisionales.

4.3.1.3 Pago

El pago se hará por metro cúbico (m3) de concreto de las diferentes clases especificadas, a los
respectivos precios unitarios del contrato, para toda la obra aceptada a satisfacción por el
Interventor.

Los precios unitarios deberán cubrir todos los costos de mano de obra, suministros, transporte y
eventual elaboración de los materiales componentes del concreto, así como el diseño y la
preparación de las mezclas, el suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación (no
la ejecución) de las excavaciones y la construcción de obra falsa y formaletas, inclusive el
suministro de todos sus materiales y elementos, las formaletas para juntas, donde sea necesario, el
transporte y colocación de las mezclas, su vibrado, el curado del concreto terminado, aditivos,

28
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

administración, gastos indirectos, y en general, todo costo relacionado con la correcta construcción
de las obras de acuerdo con las especificaciones. Los precios unitarios deben cubrir además los
costos de aditivos e, impermeabilizantes aprobados que use el Contratista y los de todos los ensayos
especificados (inclusive el suministro de moldes, materiales e implementos para éstos).

El acero de refuerzo empleado en las obras de concreto se pagará bajo el capítulo Acero de Refuerzo.

4.3.2 Morteros

4.3.2.1 Alcance

Son objeto de este Item, todos los morteros aplicados con o sin aditivo debidamente aprobados por
el Interventor de acuerdo con los planos o su propia exigencia, se incluyen:

· Mortero con Aditivos: Dentro de este Item se incluye el mortero con impermeabilizante integral y
el mortero sin contracciones.
· Mortero sin aditivos: Dentro de este Item se incluye el mortero que según su uso, no necesita
aditivos.

4.3.2.2 Medida

El mortero sin aditivos se medirá por metro cúbico de pañete o mortero aplicado según las
dimensiones indicadas en los planos, debidamente recibidos y aprobados por el Interventor.

El mortero sin contracciones para anclaje de pernos en segunda etapa, si se requiere, se medirá por
litro utilizado, según dimensiones indicadas en los planos de construcción, para las obras
debidamente recibidas y aprobadas por el Interventor, sin descontar los elementos embebidos.

4.3.2.3 Pago

El pago se hará de acuerdo con el alcance y la medida al respectivo precio unitario del contrato,
para la obra aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario incluye los costos de mano de obra, suministros, transportes y colocación, así
como el diseño y la preparación de las mezclas, aditivos, administración, gastos indirectos y en
general, todo costo relacionado con la correcta construcción de la obra.

El mortero sin contracciones se pagará por el litro al precio unitario del Contrato, el cual debe
incluir el aditivo antirretractivo y todas las demás obras requeridas para su correcta ejecución.

El costo completo de ejecución de morteros de nivelación y afinado de pisos debe estar incluido en
el precio unitario del concreto para placa.

El costo completo de ejecución de cañuelas debe estar incluido en el precio unitario del concreto
simple para cajas de tiro, cajas de inspección y pozos de inspección.

29
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

5. ACERO DE REFUERZO

5.1 DESCRIPCION

Esta Especificación se refiere a los requisitos para el suministro, almacenamiento, figurado y


colocación del acero de refuerzo en obras de concreto. Estas obras pueden ser requeridas de
manera permanente, así como elementos prefabricados o de naturaleza similar.

5.2 MATERIALES

El refuerzo consiste en varillas de acero corrugadas, o lisas, que cumplen con las normas NTC. Las
varillas se denominarán por su diámetro en pulgadas ( 5/8") o por el número que corresponde al
diámetro nominal de éstas, expresado en el número de octavos de pulgada (Ejemplo: No. 5 = 5/8").

Las varillas de refuerzo y las mallas electrosoladadas deben ser de fabricación nacional de la marca
y calidades certificadas por el fabricante y en su defecto deben ser sometidas a ensayos de acuerdo
con las normas aplicables antes de aceptar el refuerzo respectivo. No se deben usar varillas de acero
con resistencias obtenidas a partir de tratamientos en frío.

Todas las varillas de refuerzo deben cumplir con lo especificado en la norma NSR-98 y la norma
NTC 2000.

Las varillas a emplear son las siguientes:

5.2.1 Varillas lisas

Norma NTC 161 (ASTM A-615) y Límite de fluencia fy = 2400 kg/cm2

Rollos en diámetro No. 3

5.2.2 Varillas Corrugadas

Norma NTC 248 (ASTM A-615) o NTC 2289 (ASTM A-706) sismorresistente y Límite de fluencia fy =
4200 kg/cm2, según se especifique en planos.

Varillas del No. 4 al No. 10

5.2.3 Mallas Electrosoldadas

· Alambre liso soldado debe cumplir con la norma A-185 y límite de fluencia fy= 4200 kg/cm2
· Alambre corrugado soldado debe cumplir con la norma A-497 (NTC 2310) y límite de fluencia fy
= 4200 kg/cm2

5.3 SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO

Cada uno de los envíos de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde se ejecute
su figuración debe identificarse con etiquetas que indiquen la fábrica, calidad y el número de
identificación del acero correspondiente al lote.

Las varillas se deben transportar y almacenar en forma ordenada; no se deben colocar en el suelo, y
se deben agrupar y marcar debidamente de acuerdo con el tamaño, forma y tipo de refuerzo.

5.4 PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCION

5.4.1 Listas de Despiece

30
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Oportunamente el Interventor suministrará al Contratista los planos de refuerzo y cartillas de


despiece revisados para construcción antes que las varillas sean cortadas y dobladas.

5.4.2 Doblamiento

Las varillas deben ser dobladas en frío y de acuerdo con las listas de despiece entregadas o
aprobadas por la Interventoría. Los radios mínimos de doblamiento, medidos en la parte inferior de
la varilla, deben ser los siguientes:

NUMERO DE VARILLA RADIO MINIMO


(Octavos de pulgada) (Número de diámetros de varilla )
Nos. 3 a 8 3

Aún cuando el Contratista ordene la figuración del refuerzo a cargo de un proveedor, debe mantener
en la obra una máquina dobladora y existencia de varillas.

5.4.3 Empalmes

Las varillas de refuerzo deben ser suministradas de acuerdo con las longitudes indicadas en las
listas de despiece. Solamente se permiten los empalmes mostrados en los planos o los aprobados
con anterioridad por la Interventoría. Los empalmes o traslapos de varillas paralelas, sometidas a
esfuerzos de tracción y en el mismo elemento estructural, deben ser alternados mientras esto sea
posible; si los planos no indican longitudes diferentes, éstas no deben ser menores de 36 diámetros.

Para las mallas electrosoldadas se debe usar una longitud mínima de traslapo de 50 cm. para los
alambres principales.

5.4.4 Sustituciones

Salvo aprobación de la Interventoría no se permite sustituir varillas de un diámetro por otro.

Si se requiere sustituir malla electrosoldada por acero de refuerzo o viceversa, se debe usar una
tabla de equivalencias que involucre la calidad del material y el área por metro lineal en los sentidos
que se requiera.

Todo el costo adicional que esto requiera corre por cuenta del Contratista.

5.4.5 Colocación

Las varillas, antes de su colocación, deben estar libres de óxido, aceite, pintura, grasa y cualquier
otro material extraño.

Las varillas de refuerzo se deben colocar en su posición correcta de acuerdo con los planos y/o la
Interventoría y fijarse adecuadamente para que no sufran desplazamiento durante la colocación y
vibración del concreto. En las intersecciones, las varillas deben ser amarradas entre sí por medio de
alambre.

Las distancias especificadas entre varillas y formaletas se deben mantener por medio de tirantes,
bloques de mortero premoldeado, tensores u otros dispositivos previamente aprobados por la
Interventoría. Las varillas u otras piezas que han de sobresalir de las superficies de concreto deben
ser colocadas de acuerdo con los planos antes de iniciar la colocación del concreto.

La Interventoría debe aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras, antes de que se
inicie la colocación del concreto.

31
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

El recubrimiento del refuerzo, medido como la distancia libre de la cara exterior de la varilla y la
superficie del concreto debe ser el indicado en los planos, o el aprobado por la Interventoría.

Las varillas de refuerzo se colocan en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5
centímetros (una pulgada) entre éstas y los pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A
menos que en los planos o el Interventor indiquen algo diferente, deben obtenerse los
recubrimientos mínimos especificados en la norma NTC 2000.

Se admiten las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo:

· VARIACION EN EL RECUBRIMIENTO PROTECTOR: Con recubrimiento igual o inferior a 5 cm -


0.5 cm. Con recubrimiento superior a 5 cm - 1.0 cm
· VARIACION EN LOS ESPACIAMIENTOS INDICADOS: 2.5 cm

5.5 MEDIDA Y PAGO

5.5.1 Alcance

El trabajo comprendido dentro de este capítulo se refiere a las siguientes tareas:

· Suministro, cargue, transporte, descargue, almacenamiento, figuración de todo el acero de


refuerzo en varillas, liso o corrugado de la calidad exigida cuyo despiece figure en las listas de
hierro y/o los planos y/o haya sido ordenado por el Interventor.
· Suministro, cargue, transporte y descargue, almacenamiento, figuración, preparación y
colocación de todo el acero de alta resistencia instalado como malla electrosoldada.
· Todas las mediciones se referirán a las Listas de despiece de Hierros incluidas dentro de los
juegos de planos de construcción entregados por el Interventor o en las modificaciones o
alteraciones entregadas o aprobadas por éste. Los pesos se determinarán de acuerdo con la
siguiente tabla de pesos nominales, según Tabla C.3-2 de la NSR-98:

DESIGNACION ACERO PESO


Diámetro No. kg/m

1/4” 2 0.250
3/8” 3 0.560
1/2” 4 0.994
5/8” 5 1.552
3/4 6 2.235
7/8 7 3.042
1” 8 3.973

· Para la malla electrosoldada se utilizará la información del Catálogo de Fabricante aprobado por
el Interventor.

5.5.2 Medida

La medida para el pago de varillas de acero de refuerzo será el peso en kilogramos (Kg) de las
varillas instaladas, para cada una de las clases de refuerzo ( liso y corrugado) el cual se computará
con base en los pesos nominales por unidad de longitud de acuerdo con la tabla incluida
anteriormente para cada uno de los diámetros y longitudes de las varillas de refuerzo mostradas en
los planos y en las Listas de despiece de Hierros, o según lo indicado por el Interventor.

No se medirá el refuerzo para concreto colocado con el propósito de reemplazar estructuras de


concreto defectuosas o deterioradas, o en el concreto que el Contratista use para su propia
conveniencia.

32
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

No se medirán los traslapos que no figuran en los planos o que no sean autorizados por el
Interventor.

La medida para el pago de malla electrosoldada se hará en kilogramos (Kg), calculados para la
superficie neta cubierta con malla instalada de acuerdo con lo mostrado en los planos o indicado
por el Interventor. La medida se hará de acuerdo con el peso dado en el catálogo del fabricante. No
se medirán ni pagarán los traslapos que se tengan que hacer.

5.5.3 Pagos

El pago se hará de acuerdo con la medida, el alcance expresado en estas especificaciones para este
trabajo y los precios unitarios establecidos en el Contrato por toda la obra y en cada una de las
calidades aceptadas a satisfacción por el Interventor.

Los precios unitarios deben cubrir todos los gastos necesarios para el suministro, cargue,
transporte, descargue, almacenamiento, manejo, corte, figuración y colocación en sitio del material,
incluyendo los gastos de personal y la mano de obra, la ingeniería y supervisión, el costo del
material, el desperdicio por corte, los traslapos, las silletas, abrazaderas, espaciadores, ganchos,
alambre de amarre, soldaduras, conectores y demás accesorios utilizados para la fijación del
refuerzo.

33
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

6. DRENAJES, DESAGÜES

Las presentes especificaciones del sistema de drenaje se deben complementar con los detalles
explicados en las memorias de cálculo del área hidráulica y con los planos.

6.1 TUBERIAS DE DRENAJE Y DESAGÜE

6.1.1 Tuberías Aguas Lluvias

6.1.1.1 Descripción

Este trabajo consiste en el suministro y colocación de las tuberías con todos sus accesorios,
perforadas o no, para drenaje y desagüe de aguas superficiales y subterráneas en la Subestación.

6.1.1.2 Material

El sistema de drenaje de aguas lluvias se debe construir utilizando tuberías y accesorios de gres
vitrificado, polivinilo (PVC), y concreto simple, perforadas o no, según se indique en los planos o lo
exija la Interventoría.

Los tubos y accesorios deben ser de la mejor calidad. No se acepta la instalación de tubos o
accesorios que hayan sufrido algún desperfecto debido al manejo o transporte.

Las tuberías para los desagües de las cámaras de tiro de cables y la base del transformador, serán
de Gres con los diámetros, longitudes y pendientes indicados en los planos.

En los tubos perforados para filtro, las perforaciones deben ser circulares, nítidamente cortadas y
tener un diámetro no inferior a 10 milímetros. Las perforaciones deben estar dispuestas en dos
hileras en cada lado, paralelas al eje del tubo con una separación de setenta y cinco (75) milímetros
entre los centros de dos perforaciones consecutivas de cada hilera. El extremo en espigo debe
quedar sin perforaciones en una longitud igual a la de la campana. Las cuatro hileras deben quedar
simétricas a un plano vertical en el eje de la tubería. Los centros de las hileras superiores deben
estar un cuarto (¼) de cuadrante del círculo debajo de la horizontal (o sea 22,5 grados), y las
inferiores dos centímetros y medio (2½ cm.) más bajas que aquellas.

6.1.1.3 Procedimientos de Construcción

Las excavaciones necesarias para la colocación de las tuberías en los sitios y a las cotas indicadas
en los planos, se deben hacer de acuerdo con la especificación referente a "Excavaciones" y teniendo
en cuenta los planos suministrados.

La tubería debe colocarse a partir del punto más bajo y con la campana hacia la parte más alta de
la pendiente. Las uniones de los tubos se deben hacer con mortero de cemento y arena en
proporción 1:3, si son tuberías para desagüe y a junta pérdida si son tuberías para drenaje
(perforada). Las uniones deben protegerse del aire y del sol con un recubrimiento de tierra y papel
humedecido. La tubería perforada se debe colocar con las perforaciones hacia abajo y según las
indicaciones de los planos.
Los rellenos deben efectuarse una vez que la Interventoría haya aceptado la tubería colocada. Se
debe usar el relleno indicado en los planos o aprobado por el Interventor, de conformidad con la
especificación "Rellenos", la cual corresponde a la mencionada en el capitulo 3.5.4. y las indicadas
en los planos de construcción. En ningún caso se permite el relleno de las zanjas antes de 12 horas
de terminadas las uniones, para el caso de tuberías de desagüe.

6.2 CAJAS DE INSPECCION

34
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

6.2.1 Descripción

Se refiere esta especificación al suministro de materiales y construcción de las cajas de inspección


para las tuberías de drenaje, de acuerdo con estas especificaciones, en los sitios y dimensiones
mostrados en los Planos o indicados por el Interventor.

6.2.2 Materiales

Concreto simple para el piso y los muros de las cajas, con las dimensiones especificadas en los
planos. El solado consiste en la recompactación del terreno que a juicio del Interventor sea la
adecuada, o el que se indique en los planos.

6.2.3 Procedimientos de Construcción

Las excavaciones necesarias para la construcción de las cajas de inspección se deben realizar de
acuerdo con la especificación "Excavaciones", hasta las cotas y según los alineamientos mostrados
en los planos y/o lo ordenado por el Interventor.

Para los muros en concreto, se debe confinar y fundir mediante formaletas adecuadas, según los
espesores, inmediatamente después de haber fundido la placa de piso en primera etapa.

En las cajas se deben hacer cañuelas en mortero para encauzar los drenajes. Se deben colocar las
tuberías indicadas en los planos o definidas por la Interventoría. Las entradas y salidas de los tubos
deben emboquillarse con mortero o dejar los niples respectivos en el momento de fundir el concreto
de las cajas.

Para las cajas de aguas lluvias, la tapa debe ser de concreto reforzado de la clase indicada en los
planos, prefabricada con marco en perfiles de acero soldados, con las dimensiones y demás
especificaciones que se indican en la sección de Concretos de este volumen, en los planos y las que
sean ordenadas por la Interventoría. Los marcos de las cajas deben estar de acuerdo con la
especificación de acero misceláneo incluida en este volumen.
6.3 SUMIDEROS

6.3.1 Descripción

Este trabajo consiste en el suministro de todos los materiales y mano de obra para la construcción
de los sumideros en los sitios y dimensiones indicados en los Planos, de acuerdo con estas
especificaciones y aprobados por el Interventor.

6.3.2 Materiales

Para la construcción de los sumideros se debe utilizar para muros y placa de piso concreto de la
clase indicada, además de rejillas metálicas de las dimensiones indicadas en planos o con las
dimensiones y características definidas por el Interventor de acuerdo con el uso común de las
Empresas de Servicios de la región y cumpliendo además con lo especificado para el acero
misceláneo.

6.3.3 Procedimientos de construcción

Las excavaciones necesarias para la construcción de los sumideros en los sitios y a las cotas
indicadas en los planos se deben hacer de acuerdo con el capítulo de "Excavación" de estas
especificaciones.

Sobre el fondo de la excavación se debe colocar un relleno del tipo y espesor indicado en los planos,
de conformidad con el capítulo de "Rellenos".

35
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Los concretos de pisos y muros deben cumplir con lo especificado en el capítulo respectivo de
concretos.

En el fondo de los sumideros se deben hacer cañuelas en mortero para encauzar los drenajes.

6.4 CUNETAS, ZANJAS REVESTIDAS Y REMATES

6.4.1 Descripción

El Contratista debe ejecutar, de acuerdo con los alineamientos, pendientes y secciones


transversales indicadas en los planos u ordenadas por la Interventoría, la construcción de cunetas
y zanjas revestidas o nó en concreto simple, de acuerdo a los planos suministrados.

6.4.2 Materiales

Los materiales para la construcción de cunetas y zanjas en tierra o revestidas deben cumplir con
las características estipuladas en la especificación "Concretos" de este volumen.

6.4.3 Procedimientos de Construcción

La excavación para cunetas y zanjas deben cumplir con la especificación pertinente y con lo
indicado en los planos y ordenado por la Interventoría.

El concreto para revestimiento de las cunetas y zanjas deben ser de la Clase que se especifique y
debe cumplir con las estipulaciones pertinentes a concretos.

En las cunetas de concreto las juntas de expansión del concreto deben ser verticales y normales al
alineamiento, se deben disponer a intervalos no mayores de seis (6) metros y su espesor no debe ser
mayor a seis (6) milímetros. Si no lo indican los planos, la Interventoría debe determinar si las
juntas del concreto se han de dejar abiertas o selladas con masilla plástica bituminosa.

6.5 INSTALACIONES PARA AGUA POTABLE Y AGUAS NEGRAS

6.5.1 Descripción

Estas especificaciones comprenden los requisitos y normas generales para el suministro, la


instalación, prueba de redes y la plomería tanto para el sistema de agua potable, como para los
drenajes y tratamiento de aguas negras de las edificaciones.

El trabajo incluye, pero no se limita a lo siguiente:

· Suministro e instalación de tuberías para distribución de agua para servicios a la casa de


control, a partir de la tubería de suministro existente para la Planta de generación contigua, y
conexión con el tanque elevado que se construirá en la parte norte de la edificación.
· Suministro e instalación de tubería para desagües.
· Suministro e instalación de aparatos sanitarios.
· Conexión, incluyendo los suministros necesarios solicitados, al sistema de tratamiento de
aguas negras diseñado para el Proyecto.

6.5.2 Materiales

La red de distribución de agua para los servicios sanitarios de la edificación se debe construir en
tubería P.V.C. o hierro galvanizado (HG), según se indique o defina el Interventor, con los accesorios
del mismo material. Las uniones deben ser roscadas o calafateadas con pegantes o pinturas
apropiadas para evitar los escapes de agua de acuerdo con la tubería usada.

36
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Los desagües de todos los servicios deben ir en la tubería sanitaria del material indicado en los
planos y/o aprobado por la Interventoría y se instalarán con todas sus conexiones, uniones, sellos y
accesorios de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

El Contratista debe suministrar e instalar los aparatos sanitarios indicados, de acuerdo con las
clases y tipos especificados en los planos o definidos por la Interventoría.

Los artefactos sanitarios deben ser de primera calidad, de porcelana de color aprobado y antes de
su instalación deben tener la aprobación de la Interventoría.

6.6 SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS NEGRAS

6.6.1 Descripción

Para tratar las aguas negras provenientes de la edificación, el Contratista debe construir un sistema
compuesto por un tanque séptico y un campo de infiltración para disponer las aguas efluentes del
tanque séptico, de acuerdo con los detalles y ubicación mostrados en los Planos y las instrucciones
de la Interventoría.

6.6.2 Materiales

El tanque séptico y la caja de distribución pueden ser prefabricados de asbesto cemento, de tipo
comercial.

En el campo de infiltración se colocará tubería perforada en los diámetros especificados en los


planos.

6.6.3 Procedimiento de Construcción

Las excavaciones y rellenos necesarios para la instalación del tanque séptico, la caja de
distribución, el campo de infiltración y el sistema de tuberías y cajas que los interconectan, deben
ser ejecutados de acuerdo con las especificaciones "Excavaciones y Rellenos" respectivamente.

Para la instalación del tanque séptico y la caja de distribución se siguen las instrucciones del
fabricante.

El campo de infiltración consiste en un sistema de tuberías de 4" colocadas en zanjas de 30 cm. de


ancho por 45 a 60 cm. de profundidad, con uniones abiertas para que el líquido residual del tanque
séptico escape por ellas y penetre en el terreno. Para su construcción se debe tener en cuenta lo
indicado en planos.

En terrenos porosos los tubos se deben colocar directamente en el fondo de las zanjas, con
pendientes de 0.5%; en material arcilloso la pendiente debe ser 0.25% y los tubos se deben colocar
entre una capa de material filtrante, de acuerdo con los detalles indicados o definidos por el
Interventor para condiciones locales específicas.

Las juntas abiertas se forman dejando una separación de 3 mm entre los extremos de los tubos y
cubriendo la mitad superior de la unión con papel alquitranado u otro material que impida la
entrada de tierra por las juntas. Los tubos se cubren con una capa de tierra revuelta con piedra o
grava, completando el relleno de las zanjas con el material de excavación.

Las tuberías de distribución deben tener juntas cerradas hasta los puntos donde arrancan los
ramales de la tubería de infiltración propiamente dicha.

6.7 MEDIDA Y PAGO

37
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

6.7.1 Tuberías y accesorios

6.7.1.1 Alcance

· Trabajo Medido según este Capítulo: El trabajo comprendido dentro del Item de Pago de las
obras para los drenajes y/o desagües de aguas lluvias, se refiere a la tarea de suministro e
instalación de tuberías de gres o cemento, ya sea perforada o común, y de polivinilo. No están
incluidas las labores de excavación y rellenos
· Trabajos no Medidos: No se incluirá como elemento integrante de la medida, aunque si se
deben suministrar los elementos o ejecutar las siguientes tareas actividades o suministros
cuyos costos deben quedar incluidos dentro del pago:

- Suministro e instalación de uniones, codos, tiples, tees, yees y derivaciones en general.


- Atraque de tuberías, calafateo de uniones y materiales especiales para las uniones.
- Entibado de las zanjas para tuberías y excavaciones para pozos.
- Transporte y almacenamiento de los materiales.

6.7.1.2 Medida

Las medidas se harán de acuerdo con la cantidad de obra realmente ejecutada, según las
estipulaciones generales de los Capítulos correspondientes y siguiendo los procedimientos que se
expresan a continuación:

La medida para las tuberías será el Metro Lineal (m.) determinado como la longitud existente en
obra entre las caras interiores de las cajas, sumideros y puntos de conexión de los equipos y
artefactos, o desde el borde exterior de los accesorios (Yes o Tes) de unión. La longitud se
determinará siguiendo la dirección del eje real de la tubería. No se miden pero sí se incluyen en el
pago las longitudes que resulten traslapadas en las uniones, así como los accesorios (codos, yeso),
ni las regatas, anclajes y resanes que sean necesarios para completar la instalación.

Se cubicarán las excavaciones y rellenos, según su tipo de acuerdo con los capítulos respectivos.

6.7.1.3 Pago

El pago de las tuberías se hará según la medida y el alcance expresando para esta actividad, a los
precios unitarios estipulados y para toda la obra ejecutada a satisfacción del Interventor.

Las excavaciones y rellenos se pagarán aparte al precio unitario acordado para estas actividades.

El precio unitario debe incluir el costo de todo el suministro, transporte, almacenamiento,


instalación, construcción de puentes, atraques, accesorios, materiales, equipo, gastos de personal y
mano de obra, entibados, conexión a cajas, pozos y sumideros de manera que el trabajo sea
ejecutado a satisfacción del Interventor y de ENERCA .

6.7.2 Cajas de Inspección

Las cajas de inspección se pagarán por unidad debidamente terminada, incluyendo las tapas en
concreto con sus marcos metálicos respectivos.

Las excavaciones, rellenos y solados necesarios para la construcción de las cajas de inspección se
medirán y pagarán de acuerdo y bajo cada uno de los ítems correspondientes.

6.7.3 Sumideros

38
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Las excavaciones, rellenos, solados, concretos, rejillas metálicas y demás obras necesarias para la
construcción de los sumideros se medirán y pagarán de acuerdo y bajo cada una de las actividades
correspondientes. No habrá pago específico para esta estructura.

6.7.4 Cunetas, Pocetas y Remates

Las excavaciones, rellenos, solados, concretos, muros, y demás obras necesarias para la
construcción de las cunetas y pocetas se medirán y pagarán de acuerdo y bajo cada uno de los
Ítems correspondientes.

6.7.5 Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias

6.7.5.1 Introducción

El presente capítulo se refiere a las medidas de obra que se deben realizar a las instalaciones
hidráulicas y sanitarias así como también las formas de pago de cada uno de los ítems
correspondientes a las instalaciones hidráulicas y sanitarias.

Las obras incluyen lo siguiente:

· Tuberías para Acometida Hidráulica y red interna


· Sistema Sanitario y Desagües
· Suministro e Instalación de Aparatos y Accesorios
· Sistema de Tratamiento de Aguas Negras

No se incluirá en la medida ningún trabajo que haga parte de las instalaciones provisionales del
Contratista.

· Alcance: Se efectuará la medida y pago de las cantidades de obra ejecutada de las actividades
relacionadas anteriormente.

· Medidas: La medida de la tubería y accesorios para la acometida hidráulica será global.


- La medida para la red hidráulica interna se hará por punto de instalación de agua.
- La medida para el sistema sanitario interno se hará por punto de desagüe instalado.
- La medida de la tubería sanitaria de desagüe, se hará a partir de la primera CIAN hasta el
tanque séptico de tratamiento de aguas, de acuerdo con los metros lineales de tubería
instalados. La medida se debe efectuar cuando se haya realizado la conexión al tanque y la
prueba de estanqueidad respectiva.
- Para la medida del sistema de tratamiento de aguas, se considerará la unidad de tanque
séptico, suministrada y debidamente instalada, conjuntamente con la caja de distribución y sus
accesorios. La excavación y relleno tendrá medida y pago por separado, de acuerdo con los
respectivos capítulos.|
- El campo de infiltración tendrá medidas para cada uno de sus componentes: Excavación (m3),
tubería perforada (ml), relleno en material filtrante (m3) y relleno con material de excavación
(m3), de acuerdo con la especificación del capítulo respectivo.

· Pagos: Los pagos se debe hacer de acuerdo con la medida y el alcance establecidos para estos
trabajos y según los precios unitarios establecidos en el contrato, por toda la obra aceptada a
satisfacción del Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de personal y mano de obra, materiales, equipos,
suministro de insumos y materiales fungibles, aparatos, y todos los demás gastos necesarios para
completar el trabajo a satisfacción.

39
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

7. ELEMENTOS METALICOS

7.1 GENERALIDADES

7.1.1 Alcance

El objeto de esta especificación comprende todas las partes de acero misceláneo necesarios para la
fabricación y el suministro y la instalación de los elementos metálicos varios que se muestran en los
planos y que forman parte de la obra.
Los elementos objeto de esta especificación comprenden todas las partes de acero constitutivas de
elementos embebidos en concreto, anclajes, tapas en lámina, rejillas, soportes y todos los demás
que aparezcan en los planos aprobados u ordene el Interventor y en cuya fabricación se utilicen
elementos metálicos que no se asimilen a elementos estructurales o a elementos de carpintería
metálica.

El trabajo comprende, pero no se limita a las siguientes actividades:

· Suministro e instalación de pernos y accesorios de anclaje en cimentaciones de pórticos y


equipos.
· Suministro y/o instalación de rejas o rejillas metálicas en perfiles, varillas o tubería.
· Suministro y/o instalación de tapas en lámina de alfajor.
· Suministro e instalación de bandejas portacables
· Suministro e instalación de rieles para carrilera con sus accesorios y anclajes.
· Suministro e instalación de elementos y anclajes para los marcos metálicos de las cajas de
inspección y cámaras de tiro o cajas de halado de cables.

El suministro debe ser completo, incluyendo todos los tornillos, arandelas, soldadura, tuercas,
pernos de incrustar, herrajes, aditamentos y elementos auxiliares necesarios para la correcta
instalación de las estructuras y soportes.

7.1.2 Suministros e instalación

El presente proyecto, contempla el suministro de elementos metálicos misceláneos y su instalación


respectiva por parte del Contratista.

7.2 MATERIALES

Todos los elementos de acero misceláneo que deba suministrar el Contratista, deben seguir las
especificaciones de la norma NTC 1920 y en su defecto las de la ASTM A-36. El Contratista debe
presentar al Interventor evidencia apropiada de que todos los materiales suministrados son de
marcas conocidas, están de acuerdo con la clasificación y grado indicado en los Planos y con lo
exigido por estas especificaciones.
Todos los materiales que el Contratista suministre deben ser nuevos. No se permite el empleo de
elementos que hayan estado expuestos a la intemperie por largo tiempo y presenten herrumbres o
escamas.

A menos que se especifique algo diferente, todos los materiales y sus pruebas deben cumplir con las
normas de calidad indicadas a continuación:

· Pernos de Anclaje: Clasificación A-615 o NTC 858 (ASTM A449), según se indique en los planos.
· Perfiles y rejillas: Acero calidad ASTM A-36.

7.3 REJILLAS METÁLICAS

40
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Las rejillas metálicas se utilizan principalmente para soporte de gravas en las bases de los
transformadores, para sumideros y para peldaños y descansos de escaleras metálicas.

Cuando las rejillas se utilizan como tapas de sumideros y cunetas se deben ajustar con exactitud
sobre las aberturas y deben tener suficiente tolerancia para fácil colocación y apertura para
limpieza. Las rejillas deben descansar en una forma pareja en los marcos embebidos y deben
apoyarse con uniformidad para evitar movimiento bajo carga.

Las rejillas se pintan o se galvanizan según se indique en los Planos.

7.4 PERNOS DE ANCLAJE

Consisten principalmente en barras redondas y lisas roscadas, con arandelas, una o dos tuercas,
de patas derechas o dobladas y algunas veces con platinas soldadas a estos para obtener un anclaje
adicional, según detalles indicados en los planos.

Los pernos de anclaje pueden ser para estructuras, equipos o fijación de otros elementos, por lo
cual quedan incluidos también en este Item, el suministro e instalación de pernos de expansión o
cualquier otro tipo de anclaje requerido en el desarrollo del Proyecto.

7.5 INCRUSTACIONES O EMBEBIDOS METÁLICOS

Las incrustaciones metálicas consisten principalmente en todas aquellas platinas o perfiles


embebidos en el concreto que sirven para conexión de otros elementos al concreto, como el caso de
los accesorios para carrilera, como protección de aristas vivas o muertas como en los marcos de
cajas y cárcamos interiores, tubos metálicos para pasamuros y ganchos o tubos de tiro para
carrilera.

El suministro incluye todos los elementos soldados a las inscrustaciones metálicas que le sirven de
patas o anclajes en el concreto.

Todas las incrustaciones metálicas deben ser pintadas excepto aquellas partes que quedan
embebidas o en contacto con el concreto. Algunas pueden requerir galvanización según se indique
en los Planos.

7.6 ESTRUCTURAS PARA CANALIZACIONES ELÉCTRICAS

Consisten en las bandejas colgantes y los soportes tipo estante para cables.
Las bandejas se deben construir usando los materiales galvanizados en caliente y siguiendo las
instrucciones de los planos. Pueden suministrarse bandejas de calidad comercial con todos sus
accesorios de fijación

7.7 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE RIELES

7.7.1 Descripción

El Contratista debe suministrar los rieles para carrilera solicitados y colocar los elementos
metálicos necesarios para el anclaje y alineamiento de los rieles, tales como Ues de anclaje,
platinas, tubos para barras de tiro, arandelas y tuercas.

7.7.2 Materiales

Los materiales para rieles deben cumplir con las especificaciones correspondientes. Se utilizará riel
metálico de peso mínimo 40 lb/yd.

41
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

7.7.3 Procedimientos de Construcción

El Contratista debe localizar y garantizar el exacto alineamiento de las carrileras y bases para
transformadores, rieles, accesorios y pernos, de conformidad con los planos.

La carrilera se construye en dos etapas. En la primera se instalan los herrajes de soporte y


nivelación de los rieles y en la segunda, se colocarán, nivelarán y alinearán los rieles, uniéndolos
con soldadura a las platinas de nivelación.

La nivelación de rieles debe hacerse con base en la parte superior del mismo, para compensar
diferencias de tamaño.

Debe tenerse cuidado de verificar la exactitud de la galga entre los rieles.

No se permiten longitudes de rieles inferiores a las mostradas en los planos u ordenadas por el
Interventor.

Antes de la instalación de los rieles en sus sitios definitivos el Contratista debe someter cada riel a
una inspección por parte de la Interventoría quien dará la aprobación para la instalación de los
mismos.
En caso de que se requiera efectuar cortes en un elemento ya sea para adecuarlo a las dimensiones
de los Planos o para eliminar un tramo dañado, éstos se deben hacer con soplete de acetileno;
finalizado el corte se liman las rebabas y se somete el elemento a la aprobación del Interventor.

El Contratista debe suministrar y colocar los pernos, platinas y elementos de tiro y anclaje, según lo
indiquen los planos o lo ordene la Interventoría.

7.8 MEDIDA Y PAGO

7.8.1 Introducción

El presente Capítulo se refiere al suministro y la instalación o montaje de los elementos metálicos


fabricados en acero misceláneo necesarios para la obra.

En general, las medidas para el suministro y la instalación de los elementos misceláneos en acero
se basarán en su peso unitario teórico, expresado en kilogramos (kg), determinado a partir de las
listas de materiales incluidas en los planos u ordenadas por el Interventor. Para los rieles de
carrilera no aplica la medida anterior.

7.8.2 Alcance

7.8.2.1 Acero Misceláneo

· Acero misceláneo, galvanizado o sin galvanizar, incluida la tornillería y/o soldadura para usos
varios que no soportan esfuerzos calculados, construidos con perfiles, láminas o platinas de
producción nacional, tales como, platinas de fijación, de nivelación, rejas metálicas, marcos
metálicos para cajas, soportes de tubería y bandejas portacables, cuando sean especificados.
· Pernos de anclaje elaborados en acero con rosca, incluyendo tuercas y arandelas, galvanizados
o no, para fijación de los equipos al cimiento.
· Pernos de expansión y sistemas similares para instalar con pistolas de impacto o rotación, para
fijación de estructuras, equipos u otros elementos similares.
· Partes embebidas como láminas, platinas, varillas, perfiles, tuberías y demás elementos que
sean necesarios.
· Rieles para carrilera de transformador de potencia

42
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

7.8.3 Medida

La medida para el suministro e instalación del acero misceláneo, excepto los rieles para carrilera, se
hará por kilogramo (kg), de acuerdo con la cantidad de elementos metálicos realmente
suministrados y correctamente instalados por el Contratista, según el alcance y las listas de
materiales dadas en los planos.

Los rieles para carrilera se medirán de acuerdo con los metros lineales (ml) suministrados y
correctamente instalados.

7.8.4 Pagos

El pago se hará de acuerdo con la medida y el alcance establecidos y según los precios unitarios
estipulados en el Contrato para cada uno de los ITEM, para toda la obra aceptada a satisfacción por
el Interventor.

Los precios unitarios deberán cubrir todos los gastos de personal, de mano de obra, suministro de
la materia prima para la estructura, almacenamiento, manejo, corte, fabricación, soldaduras,
pinturas o galvanización, tornillería, despacho transporte y descargue hasta el sitio de la obra y en
general todos los demás gastos que sean necesarios para lograr la satisfactoria ejecución del
trabajo, a plena conformidad del Interventor y de ENERCA.

43
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

8. OBRAS ELECTRICAS

Esta especificación describe las obras eléctricas, cuyo alcance se incluye dentro de las obras civiles
objeto de esta especificación.

8.1 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS REQUERIDAS

· Construcción de cárcamos para la distribución de cables de baja tensión en patio exterior


· Construcción de bancos de ductos para distribución de cables de media tensión y baja tensión
en patio exterior y de ingreso a la casa de control
· Construcción de cajas de halado de cables en patio exterior y en inmediaciones a la casa de
control
· Construcción de cárcamos para la distribución de cable de baja tensión en casa de control
· Suministro y montaje para la instalación eléctrica de tomas y alumbrado en casa de control.
· Suministro y montaje de tubería para instalación de cámaras de seguridad, puntos de voz y
datos, sistema contraincendio y control de acceso en casa de control
· Suministro e instalación de ductos PVC para los bancos de ductos.
· Suministro y construcción de la malla de tierra, junto con los pozos de inspección.

8.2 CONSTRUCCIÓN DE BANCOS DE DUCTOS ELÉCTRICOS

Con el fin de evitar los daños y accidentes por los cuales El Contratista tendrá que responder, debe
chequear antes de empezar los trabajos de excavación de las trincheras que el área de trabajo no
contiene ningún obstáculo instalaciones previas.

Todos los ductos subterráneos estarán protegidos con fundiciones de concreto. Si el suelo
subyacente no fuera apto para el tendido de bancos de ductos, el Contratista a su cargo, hará el
tratamiento necesario en el fondo de la zanja hasta que a juicio de La Interventoría, este sea apto
para el tendido de los bancos de ductos.

El Contratista tomará a su cargo todas las precauciones necesarias para el manejo adecuado de las
aguas subterráneas y nivel freático al igual que en el caso de lluvias, así como para evitar sobre
excavaciones y derrumbes, accidentes de personas, como consecuencia de dichas excavaciones.

El Contratista será responsable de la correcta profundidad de la instalación según lo indicado en


los planos con respecto al nivel de acabado final del piso y cumpliendo en todo caso con los
siguientes criterios:

La parte superior del recubrimiento de concreto deberá estar a 450 mm como mínimo de la
superficie del terreno en áreas de proceso y peatonales. En áreas de tráfico esta profundidad
mínima será de 760 mm. Las profundidades que se deben considerar para los diferentes bancos de
ductos del proyecto se encuentran en los planos que complementan las presentes especificaciones.

El contratista suministrará la tubería conduit PVC, con sus uniones, campanas, curvas y
soldadura. La tubería deberá ser marca PAVCO o similar que cumpla con la norma ICONTEC 1630.

En los bancos de ductos los espaciadores y apoyos entre el fondo de la trinchera y el primer tendido
de ductos, sucesivos cada 1.5 m escalonados de tal forma que permitan un relleno completo de
concreto sin que el ducto se doble bajo la presión del peso de la fundición. Si se observa o se prevé
que esta distancia es excesiva o que los conduits se curvean por su propio peso, la distancia entre
soportes deberá disminuir de tal forma que los conduits no se doblen o se curveen por su propio
peso. Los soportes estarán configurados con varilla de 1/2” con soportes de varilla de 5/8”, a estos
soportes se atarán los conduits para que cumplan con el espaciamiento mínimo de 5 cm entre
conduits de mayor diámetro.

44
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Los cortes que sean necesarios ejecutar, en las tuberías, serán ejecutados perpendicularmente al
tubo con segueta, sierra, cortatubos o herramienta adecuada.

En el tendido de los bancos de ductos, se tendrá especial cuidado en evitar que las uniones de los
ductos adyacentes queden juntas.

El Contratista ejecutará los diferentes procedimientos para la fundición en concreto de los bancos
de ductos de tal forma que queden construidos a plena satisfacción de La Interventoría.

Antes de proceder a la fundición en concreto de los bancos de ductos, El Contratista deberá pasar
una hoja de revisión a La Interventoría para que este de posterior autorización a la fundida de los
bancos de ductos que estén listos para fundirse.

El concreto tendrá una resistencia mínima de 3000 PSI

No se permitirá la preparación del concreto en forma manual, esta se debe hacer con mezcladora.

Donde se hayan planeado dos fundiciones de concreto consecutivas, El Contratista debe tomar las
medidas adecuadas para asegurar una unión sólida entre las dos fundiciones.

Una vez terminada la construcción de los bancos de dúctos, se rellenará el mayor volumen entre el
banco y la superficie, con material seleccionado proveniente de la excavación y debidamente
compactado al 90% del proctor modificado. El Contratista restituirá el terreno a su estado original
que se encontraba antes de la excavación, retirando todo el material sobrante de tal forma que
quede a plena satisfacción de La Interventoría.

8.3 CONSTRUCCIÓN DE MALLA DE PUESTA A TIERRA

8.3.1 General

El Contratista construirá un sistema de puesta a tierra siguiendo los planos y diagramas que
complementan las presentes especificaciones, así como las especificaciones aquí contenidas y las
instrucciones dadas por los fabricantes de los elementos a utilizar. El Contratista debe efectuar las
mediciones de resistencia de puesta a tierra, suministrando el equipo adecuado. Igualmente El
Contratista deberá almacenar y manejar con las debidas precauciones los elementos necesarios
para la ejecución de la malla de puesta a tierra. Las herramientas para manejo y corte de cables, la
mano de obra y su dotación, serán suministrados por El Contratista.

El Contratista efectuará el trazado de las rutas establecidas en los planos que serán coordinados
con el diseño de otras construcciones y con la localización definitiva de equipos.

Cuando no este tendida la malla de puesta a tierra sobre los bancos de ductos, esta se instalará a la
profundidad indicada en trinchera independiente.

Los reticulados y conexiones bajo tierra, conexiones a mallas de cerramiento, estructuras metálicas,
estructuras de las bases de concreto, se efectuará mediante soldadura exotérmica (sistema
Cadweld). Las conexiones a los diferentes equipos se harán mediante conector a compresión.

8.3.2 Excavaciones y Rellenos

El Contratista tomará las precauciones necesarias para el manejo de las sobre excavaciones y
derrumbes, accidentes de personas o animales, por lo cual será el único responsable, de haberlos.
Los cruces entre las excavaciones de la malla a tierra con otros elementos deberán ser solucionados
en obra en común acuerdo con el interventor.

45
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Antes de efectuar cualquier relleno, El Contratista dará aviso oportuno a la Interventoría para que
pueda verificar la adecuada configuración de la malla de puesta a tierra y la calidad de las
soldaduras.

8.3.3 Tendido de Malla de Puesta a Tierra

Para el presente proyecto, se requiere la instalación de dos mallas sobrepuestas la una a la otra
Los conductores de la malla, serán localizados en rutas según planos y cualquier cruce será
solucionado en obra en común acuerdo con el interventor.

El tendido se hará desenrollando el conductor desde los carretes en forma que no produzcan
dobleces, abolladuras, etc. Se buscará optimizar las longitudes de los tramos a aplicar en cada
tendido, de forma que se eviten empalmes innecesarios.
8.3.4 Conexiones Termosoldadas

Para la aplicación de las soldaduras, se deberá seguir las instrucciones de procedimiento y


seguridad dadas por el Fabricante y la Interventoría. No se permitirá la limpieza de conductores con
ácido.

Antes de la ejecución de las soldaduras, los conductores y los crisoles se limpiarán de toda
sustancia ajena y se revisará el estado de seguridad del crisol. Se utilizará el tipo de crisol y la carga
especifica para cada configuración de soldadura a efectuar. No se utilizaran suplementos para los
cables a conectar.

La unión soldada deberá tener una superficie lisa, uniforme, y con una sección transversal
uniforme e igual a la especificada por el Fabricante del molde, libre de porosidades.

Las uniones efectuadas, serán revisadas por la Interventoría para verificar su calidad.

Todas las partes de la malla de puesta a tierra, deberán protegerse adecuadamente durante la
construcción. Los conductores deberán mantenerse convenientemente asegurados en su posición
para evitar desplazamientos durante las actividades de la construcción

8.3.5 Desviaciones a Equipos

Para que la malla de tierra sea conectada a todas las estructuras y bases de equipo eléctrico,
tableros, estructuras de soporte, conduits galvanizados, alumbrado exterior, malla de cerramiento,
múltiple de entrada, equipos de generación, el Contratista dejará las colas y las barras de tierra
como se indica en los planos. A partir de las colas y las barras se tiene las conexiones a equipos y
estructuras, que serán efectuada por otros.

Todos los conductores y conexiones a tierra se instalarán en cuanto sea posible, en forma que
ofrezca el camino más corto y directo a tierra. Las conexiones a tierra de los instrumentos se harán
tan cerca de las partes energizables como sea posible, y no a los soportes separados, bases o
elementos metálicos donde las superficies sucias o pintadas pudieran ofrecer una resistencia
adicional.

8.3.6 Varillas de Puesta a Tierra

Las varillas de puesta a tierra serán del tipo cooperweld, fabricadas en barra de acero SAE 1020 con
chaqueta de cobre electrolítico de alta pureza, de diámetro 5/8” y 2.4 m de longitud, el
recubrimiento de cobre será por un proceso de extrusión físico.

El número de varillas de puesta a tierra que se indica en los planos es aproximado, ya que la
cantidad definitiva dependerá del resultado de las mediciones. En caso de que la resistencia de la
malla de puesta a tierra en su totalidad pase de 10 ohms, El Contratista con la aprobación de la

46
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Interventoría hincará las varillas Copperweld adicionales que se requieran hasta que esta medida
sea menor de 10 ohms.
Una vez hecha la instalación, El Contratista indicará la ubicación exacta en el juego de planos
maestros que El Contratista conserva para ello, para posteriores referencias futuras.

8.3.7 Pozos de Medida

Los pozos de puesta a tierra, se construirán según se indica en el detalle de pozos de medida de
puesta a tierra, teniendo presente que El Contratista hará la excavación necesaria requerida para la
construcción del pozo de medida, hincará la varilla copperweld.

Las uniones de uno de los conductores desnudos de la malla de puesta a tierra a la varilla se harán
con conector de compresión.

Después de construido el pozo, El Contratista hará todos los rellenos necesarios alrededor del tubo
con el mismo material de la excavación.

8.3.8 Platinas de Puesta a Tierra

Las platinas de puesta a tierra, serán construidas en cobre electrolítico, con las dimensiones y
perforaciones según indicación del detalle de montaje.

Esta platina permitirá la conexión a tierra de posteriores equipos que se instalen en la zona
correspondiente.

8.4 INSTALACIONES ELÉCTRICAS DE CASA DE CONTROL

8.4.1 General

El Contratista deberá ejecutar todas las obras de la instalación eléctrica de las edificaciones, según
se relaciona a continuación.

· Iluminación y tomas de servicio en la casa de control; y caseta de vigilancia


· Iluminación sobre voladizo externo de la casa de control.
· Instalación de cámaras de seguridad, puntos de voz y datos, sistema contraincendio y control
de acceso en casa de control

El Contratista suministrará los materiales que se indican en las medidas de pago y accesorios como
conduits, uniones rectas; uniones universales; cable; sellos; codos; conduit flexible; cajas de paso;
tableros de alimentación; conduletas y curvas. Estarán a cargo del contratista el suministro y
montaje de tableros de alimentación y control de alumbrado, tomas monofásicas y trifásicas en la
sala de auxiliares de la casa de control, suiches de alumbrado, elementos de fijación a muros y
estructuras; abrazaderas; grapas, puestas a tierra de tableros de alumbrado.

El Contratista efectuará los suministros y montaje según los estándares típicos.


Las tuberías serán instaladas de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y con lo indicado en las
planos y especificaciones

El trabajo del Contratista incluye las perforaciones en muros, estructuras, bases, pisos, gabinetes y
otros para pasar, empotrar, fijar y/o anclar las tuberías y su posterior resane y/o relleno si es
aplicable.

Si es necesario hacer dobladuras, éstas se harán cuidadosamente y se rechazarán las que queden
aplanadas.

47
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Para el conexionado, una vez terminada esta labor, el Contratista debe proceder a taponar con
masilla 3M o similar la entrada libre de los ductos o cajas para los cables, para evitar la entrada de
polvo, insectos, roedores u otros elementos que puedan deteriorar los equipos.

El suministro de herramientas propias de montaje será responsabilidad exclusiva del Contratista.

Para el conexionado y alambrado el Contratista suministrará a los electricistas el equipo apropiado.


Para las pruebas de cables y conexionado, suministrará radios, multímetros, "chicharras", teléfonos
u otros elementos que se requieran para cumplir satisfactoriamente esta labor; además
suministrará las marquillas, las correas de amarre y el hilo de polipropileno que sea requerido.

8.5 MEDIDAS DE PAGO

Se hace mención al número de ítem que aparece en el formulario de precios.

· SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA CONDUIT PVC: Se pagará por metro lineal de


tubería incluye suministro de tubo PVC, uniones, campanas, curvas, pegante limpiador, etc., la
medición de la longitud incluye instalación de curvas, uniones, adicionalmente, incluye el
suministro e instalación de los soportes y separadores en la zanja, el bajado a la zanja, el
bajado a la zanja de nivelación y el alineamiento dentro de la zanja. La excavación, el concreto
de 3000 PSI, y el tapado de la zanja se pagará en los respectivos ITEMES de obras civiles.

· CONSTRUCCION DE CAJAS DE HALADO: Se cancelará por unidad. Este valor incluye


suministro de materiales, materiales para el concreto, mano de obra, tapas de concreto para las
cajas, terminado de piso necesario para su construcción. La excavación se pagara en ele
respectivo ítem de obras civiles.

· SUMINISTRO E INSTALACION DE LUMINARIAS EN CASA DE CONTROL: Se pagará por unidad


instalada. Su costo incluye: Suministro e instalación de tubería conduit y accesorios conduit,
cable, luminarias con bombillos, conexión de puesta a tierra, interruptores, elementos de
fijación, nivelación, conexionado, accesorios eléctricos, resanes y pasada de muros.

· SUMINISTRO E INSTALACION DE TOMAS DE SERVICIO EN CASA DE CONTROL: Se pagará


por unidad instalada. Su costo incluye: Suministro e instalación de tubería conduit y accesorios
conduit, cable, tomacorriente, conexión de puesta a tierra, paral metálico de soporte, base en el
piso del paral, elementos de fijación, nivelación, conexionado, accesorios eléctricos, resanes,
pasada de muros.

· SUMINISTRO E INSTALACION DE TABLERO DE DISTRIBUCION DE ALUMBRADO Y TOMAS:


Se pagará por unidad y su costo incluye suministro e instalación del tablero de distribución
cuyo diagrama se muestra en los planos 668_02SE1/668_15SE1, armado de partes sueltas,
nivelación, elementos de fijación pruebas, conexionado y conexión de los terminales de puesta a
tierra, fotocelda y empotrada en la pared, resanes.

· SUMINISTRO E INSTALACION DE CAMARAS DE SEGURIDAD, CONTROL DE ACCESO,


CONTRAINCENDIO, PUNTOS DE VOZ Y DATOS: Su costo incluye: Suministro e instalación de
tubería conduit y accesorios conduit, cable, elementos de fijación, aparatos, nivelación,
conexionado, accesorios eléctricos, resanes y pasada de muros.

· SUMINISTRO E INSTALACION DE CONDUCTOR DESNUDO DE COBRE PARA MALLA DE


TIERRA: Se pagará por metro lineal de cable tendido, su costo incluye: el suministro e
instalación del cable, los terminales apropiados. La excavación, nivelación y demás actividades
civiles se pagaran en los ITEMES de las obras civiles.

48
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

· SUMINISTRO E INSTALACION DE CONDUCTOR DESNUDO PARA CONEXIONES A EQUIPOS:


Se pagará por metro lineal de cable, su costo incluye: el suministro e instalación del cable, los
terminales apropiados. La terminación de la conexión será mínimo una longitud de 3 metros.

· SUMINISTRO E INSTALACION UNIONES EXOTERMICAS ENTRE CONDUCTORES: Se pagará


por unidad, su costo incluye el uso del molde y suministro de la carga fundente. No habrá
diferencia entre uniones sencillas, uniones en T o uniones en X.

· CONSTRUCCION DE FOSOS DE TIERRA: Se pagará por unidad. Su costo incluye: excavación,


suministro y todos los materiales y mano de obra requeridos para su construcción, incluyendo
la varilla de puesta a tierra junto con la conexión exotérmica para su unión al conductor de
tierra.

49
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

9. EDIFICACIONES Y ACABADOS ARQUITECTONICOS

9.1 DESCRIPCIÓN

Comprenden estas especificaciones el suministro de todos los materiales requeridos y la


construcción de una casa de control para la instalación de celdas de 34.5 y 13.2 kV, los tableros de
control, oficina, zona de servicios auxiliares y cuarto de baterías.

9.2 MATERIALES

En los planos del proyecto, se indican los materiales de especificación mínima a emplear en la casa
de control y los acabados recomendados:

9.2.1 Estructura

Estructura en concreto - vigas y columnas- con acabado de concreto a la vista en todas sus caras
visibles exteriores. Interiormente, irán pañetadas, estucadas y pintadas, conjuntamente con los
muros en bloque en concreto estructural.

9.2.2 Muros

Los muros serán de espesor de 15 cm. Para las fachadas, el bloque a utilizar tendrá acabado
exterior a la vista. Interiormente irá pañetado, estucado y pintado. Los muros interiores también
irán pañetados, estucados y pintados excepto los muros de los sectores de baño y cocineta con
enchape de porcelana hasta 2 m y de allí en adelante ladrillo a la vista.

Se emplea bloque en concreto estructural, según la dimensión de los muros de acuerdo con los
planos. Debe ser de primera calidad, sólido, de forma y dimensiones regulares, textura compacta,
libre de terrones, rajaduras y desperfectos que afecten su resistencia y durabilidad.

Los bloques deben ser pegados con mortero 1:3 por hiladas perfectamente horizontales,
conservando la verticalidad perfecta del muro mediante plomada y nivel. El espesor de la pega
horizontal y vertical de los ladrillos será de 1.5 cm, uniforme en toda la pared.

9.2.3 Pisos

El Contratista debe suministrar los materiales y construir los pisos como se indica en los Planos o
de acuerdo con las instrucciones del Interventor.

9.2.3.1 Pisos de Concreto

Estos pisos, caso de los andenes, van en concreto escobiado. El concreto debe ser colocado de
acuerdo con los espesores, clases y refuerzos de acuerdo a lo indicado en planos.

9.2.3.2 Pisos en Baldosa de Granito

El Contratista debe suministrar las baldosas para tráfico pesado tipo piedra CID Riversand ALFA de
0.45 m X 0.45 m o similar. Al salir de fábrica deben estar curadas, desbastadas y pulidas; no
deben tener roturas ni agrietamientos por retracción de fraguado o por golpes. Toda baldosa rota
debe ser rechazada. No se deben admitir baldosas o tramos de ajuste fundidos en el sitio de la Obra
que al pulirse produzcan polvo.

Las baldosas deben ser asentadas sobre una capa plástica, bien nivelada de mortero mezclado en
proporción de una parte de cemento Portland gris y cuatro partes de arena de grano fino a medio,
bien lavada exenta de materia orgánica o arcillas. Las baldosas deben mojarse en agua limpia hasta
el punto de saturación inmediatamente antes de su colocación.

50
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Los extremos cortados de las piezas que se coloquen contra enchapados o acabados, deben pulirse
y colocarse con todo cuidado. En cuanto sea posible se debe evitar el empleo de piezas menores de
media unidad. El Contratista hará todos los cortes, perforaciones y ajustes que sean del caso para
la instalación de tuberías, rejillas, tapas metálicas, piezas de equipo. El trabajo debe protegerse en
todo tiempo contra posibles daños y una vez terminadas las instalaciones de tuberías, equipos; el
Contratista debe proceder a hacer los resanes y emboquillados necesarios y la limpieza completa de
los pisos.

9.2.3.3 Enchapes en Baldosa

Toda superficie del área en donde se vaya a colocar baldosa debe picarse hasta lograr una superficie
irregular. El muro a enchapar debe prepararse en la misma forma que se estipula para los pañetes.
Sobre la superficie ya preparada se extiende una capa de mortero de 1.0 cm. de espesor
debidamente nivelada y se cubre con el enchape, previa saturación durante un mínimo de 48 horas.
Las juntas entre baldosas deben cubrirse con lechada a base de cemento blanco. Los ajustes en
donde no sea posible utilizar unidades completas de baldosa, se hacen cortando las unidades
originales a las dimensiones necesarias, en forma tal que no se presenten quebraduras, ni
desbordes. Las aristas y remates se hacen mediante varillas de aluminio de 1.0 x 1.0 cm
convenientemente ancladas al pañete. En ningún caso se debe admitir el ajuste del enchapado con
mortero. El baldosín se coloca hasta la altura indicada en los planos. El desplome máximo
admisible para la enchapada será de 0.3 cm en 5.0 m. en cualquier dirección. Si durante el trabajo
o antes de la entrega de la obra se producen averías o desperfectos en los acabados a partir de
baldosín, éstas deben repararse por cuenta y riesgo del Contratista.

9.2.3.4 Enchapados de Paredes con Baldosa de Porcelana

Las baldosas de porcelana o azulejos deben ser de la mejor calidad; del tamaño y color indicados en
los planos o definidos en conjunto con el interventor. Los bordes del enchapado, deben revestirse
con cornisas.

Las baldosas de porcelana o azulejos se colocan con mortero de cemento y arena semi-lavada en
proporción 1:4. La pared por enchapar se remojará abundantemente antes de comenzar el trabajo,
las baldosas se deben sumergir en agua durante las 12 horas anteriores a la pega. Aún fresco el
pañete, se aplica una lechada de cemento gris hasta formar una capa delgada sobre la cual se
sientan las baldosas, luego se procede a emboquillarlas con una lechada de cemento blanco.

Los extremos cortados de las piezas deben pulirse y se debe evitar en cuanto sea posible el empleo
de piezas menores a media unidad.

Al comenzar a secar el enchapado se remueven los sobrantes de cemento blanco y se pulen las
ranuras hasta obtener un acabado y una limpieza óptimos. El enchapado debe quedar
completamente parejo y a plomo, libre de salpicaduras de mortero, con las juntas nítidas y parejas,
sin baldosines rotos, ni rajados. El Contratista debe ceñirse a las instrucciones del fabricante para
la colocación del baldosín.

9.3 CUBIERTA

9.3.1 Descripción

El Contratista debe suministrar los materiales y construir las cubiertas en sus diferentes
modalidades, en los sitios mostrados en los Planos y/o indicados por el Interventor.

9.3.2 Cubiertas en Concreto

51
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

La cubierta será en concreto cumpliendo las especificaciones incluidas en este documento para este
material, siguiendo estrictamente las indicaciones de los fabricantes, los detalles mostrados en los
Planos, y/o las indicaciones del Interventor.

No se aceptan elementos fisurados, rotos, mal despuntados, mal perforados, porosos o mal
anclados.

9.4 CARPINTERÍA METÁLICA

9.4.1 Descripción

Contiene los requisitos y normas generales para el suministro, fabricación e instalación de la


carpintería metálica y acabados misceláneos asociados con estas, a instalar en las edificaciones, de
acuerdo con los planos. Se especifican las condiciones para el suministro e instalación de puertas y
ventanas, incluyendo todos los trabajos y elementos necesarios para instalarlas y operarlas tales
como marcos, celosías, vidrios, bisagras, chapas, cerrojos, guías, pintura, limpieza y acabado final.

Las puertas, ventanas y demás elementos especificados en este capítulo deben fabricarse con los
materiales y formas especificadas en los planos, transportarse hasta el sitio de la obra, protegerse
adecuadamente durante el almacenamiento y la instalación, instalarse en el sitio de operación,
pintarse cuando se requiera y realizar todos los trabajos necesarios para entregar un elemento a
entera satisfacción del Contratante.

9.4.2 Materiales

9.4.2.1 Puertas y Ventanas Metálicas

Las ventanas serán tipo módulo de ventana corrediza, serie Titanio, en aluminio anodizado 5030,
color anolock, con cristal bronce de 8 mm, alfajía ELH-413 (8 cm).

Las puertas serán metálicas en lámina cold rolled, calibre 18, pintura electrostática, color anolock.

El Contratista debe suministrar e instalar donde lo indique la Interventoría cerraduras de las


marcas y referencias aprobadas por el Interventor. Estas serán de primera calidad, libres de
imperfecciones y defectos que dificulten su funcionamiento.

9.4.2.2 Cárcamos interiores

Se deben construir canaletas interiores, de las dimensiones requeridas para los cables de control
que llegan a las celdas y tableros. Tendrán muros en concreto, como prolongación del concreto de
piso y su respectivo refuerzo, según detalle indicado en los planos.

Las tapas serán en lámina de alfajor.

9.4.2.3 Instalaciones hidráulicas y sanitarias

Se deberá dotar el baño de los aparatos sanitarios mínimos (lavamanos y sanitario) de la mejor
calidad, incrustaciones, espejo y las correspondientes instalaciones de agua para servicios y las
respectivas conexiones y desagües sanitarios.

Las calidades y referencias de los aparatos a suministrar e instalar serán previamente aprobadas
por el Interventor

9.5 MEDIDA Y PAGO

52
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Debido a las consideraciones expuestas en la descripción del capítulo, los ítems de pago están
distribuidos en los diferentes capítulos del cuadro de cantidades de obra del área civil, debidamente
terminado, con la utilización de los materiales y acabados mostrados en los planos básicos o de
superior calidad, a juicio de la Interventoría.

9.5.1 Pago

El pago se hará para ítem completamente terminado a satisfacción del Interventor y al precio
unitario estipulado en el Contrato.

El precio unitario incluirá todos los costos de suministro y transporte, cargue y descargue de los
materiales para cada uno de los Ítems que lo conforman. Adicionalmente se debe tener en cuenta la
obra falsa requerida, el suministro y utilización de andamios y plataformas de trabajo, la mano de
obra, equipos y herramientas necesarias durante la ejecución del trabajo, la limpieza final, los
resanes y reparación, la conservación, mantenimiento y aseo de todas las superficies hasta la
entrega final de las obras y en general todos los elementos y operaciones necesarias para
complementar los trabajos a plena satisfacción del Interventor y de ENERCA.

53
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

10. PAVIMENTOS

10.1 TRATAMIENTO SUPERFICIAL SIMPLE

10.1.1 Descripción

Este trabajo consiste en la imprimación de un afirmado y en una aplicación de un material


bituminoso, seguida por la extensión y compactación de una capa de agregado pétreo, de acuerdo
con estas especificaciones, los planos del proyecto y las instrucciones de la Interventoría.

Este ítem será regido por los artículos 400 y 430 de las Especificaciones Generales de Construcción
de Carreteras del Instituto Nacional de Vías.

10.1.2 Materiales

· Imprimación: El material bituminoso para la imprimación del afirmado debe ser el de la


especificación correspondiente.
· Material Bituminoso para el Tratamiento Superficial: Será una emulsión asfáltica catiónica de
rotura rápida del tipo CRR-2, la cual deberá cumplir los requisitos de calidad establecidos en el
aparte 400.2.3 del Artículo 400. de las Especificaciones Generales de Construcción de
Carreteras del Instituto Nacional de Vías.
· Agregados: Los agregados pétreos deben ser roca triturada o grava triturada y deben cumplir
con los siguientes requisitos: las partículas deben ser limpias, duras, sanas y libres de arcilla,
polvo, materia orgánica o cualquier otra sustancia extraña. El material al ser sometido al
ensayo de abrasión en la máquina de Los Ángeles (Norma MOPT E 15) debe presentar un
desgaste menor de 40%.

Los agregados deben ser clasificados para cumplir con las siguientes gradaciones:

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


Normal Alterno TSS-1 TSS-2
19.0 mm 3/4” 100 -
12.5 mm 1/2” 90-100 100
9.5 mm 3/8” 20-55 90-100
6.3 mm 1/4” 0-15 10-40
4.75 mm No.4 - 0-15
2.36 mm No.8 0-5 0-5

Salvo justificación en contrario, la dosificación por utilizar se encontrará dentro de los siguientes
límites:

AGREGADOS LIGANTE RESIDUAL


Gradación Dosificación (l/m2) (l/m2)
TSS-1 8-10 0.9-1.3
TSS-2 6-8 0.7-1.1

· Explotación de Materiales y Elaboración de Agregados: Las fuentes de materiales así como los
procedimientos y equipos usados para la explotación de estos y para la elaboración de los
agregados requeridos deben ser aprobados por la Interventoría; esta aprobación no implica
necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el Contratista elabore de tales
fuentes, ni lo exime de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de esta
especificación. Los procedimientos y equipos de explotación, trituración, clasificación, eventual
lavado y el sistema de almacenamiento deben permitir el suministro de productos de

54
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

características uniformes. Si el Contratista no cumple con estos requisitos, la Interventoría


podrá exigir los cambios que considere necesarios. El Contratista puede eventualmente adquirir
agregados ya procesados, previa aprobación de la Interventoría.

10.1.3 Procedimientos de Construcción

Antes de la aplicación del ligante se marcará una línea guía en la calzada para controlar el paso del
distribuidor y se señalará la longitud de la carretera que quedará cubierta, de acuerdo con la
cantidad de emulsión asfáltica disponible en el distribuidor y la capacidad de extensión del
esparcidor de agregados pétreos.

La dosificación elegida del ligante se aplicará de manera uniforme a una temperatura que
corresponda a una viscosidad Saybolt-Furol comprendida entre veinticinco y cien segundos
(25sSF-100 sSF), evitando duplicaciones de dotación en las juntas transversales de trabajo, para lo
cual se colocarán fajas de papel grueso, de ancho no menor a un metro (1.0 m), bajo los difusores,
en aquellas zonas donde comience o se interrumpa la aplicación.

Al comienzo de cada jornada de trabajo se deberá verificar la uniformidad del riego. Si fuere
necesario, se calentarán las boquillas de irrigación antes de cada descarga. La bomba y la barra de
distribución deberán limpiarse al final de la jornada.

Por ningún motivo se permitirá la ejecución del tratamiento cuando la temperatura ambiente a la
sombra y la de la superficie sean inferiores a cinco grados Celsius (5oC) o haya lluvia o fundado
temor de que ella ocurra.

Durante la aplicación deberán protegerse todos los elementos que señale el Interventor, tales como
bordillos, vallas o árboles. En trabajos de prueba o de limpieza de los equipos, no se permitirá
descargar el material bituminoso en zanjas o zonas próximas a la carretera.

No se permitirá ningún tipo de tránsito sobre el ligante aplicado.


La extensión del agregado se realizará de manera uniforme, en la cantidad aprobada por el
Interventor e inmediatamente después de la aplicación del ligante bituminoso. La distribución del
agregado se hará de manera que se evite el tránsito del esparcidor sobre la capa del ligante sin
cubrir.

Cuando el material bituminoso se aplique por franjas, el agregado se esparcirá de forma que quede
sin cubrir una banda de quince a veinte centímetros (15 cm - 20 cm) de la zona tratada, aledaña a
la zona que aún no ha recibido el riego, con el objeto de completar en dicha banda la dosificación
prevista del ligante al efectuar su aplicación en la franja adyacente.

Las operaciones de compactación se realizarán con el compactador neumático y comenzarán


inmediatamente después de la aplicación del agregado pétreo. En zonas en tangente, la
compactación se iniciará por el borde exterior avanzado hacia el centro. En curvas, se iniciará
desde el borde inferior hacia el borde superior, traslapando cada recorrido con el anterior de
acuerdo con las instrucciones del Interventor. La compactación continuará hasta obtener una
superficie lisa y estable en un tiempo máximo de treinta (30) minutos, contado desde el inicio de la
extensión del agregado pétreo.

Una vez terminada la compactación, se barrerá la superficie del tratamiento para eliminar todo
exceso de agregados que haya quedado suelto sobre la superficie, operación que deberá continuarse
aún después de que el tramo con el tratamiento haya sido abierto al tránsito.

El material sobrante deberá ser recogido por el Constructor, quien lo dispondrá en los sitios que
indique el Interventor.

55
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

10.1.4 Medida

La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado al entero, de todo trabajo ejecutado
a satisfacción del Interventor, de acuerdo por lo exigido con la especificación respectiva.

El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del trabajo, por el
ancho especificado en los planos u ordenado por el Interventor.

No se medirá ningún área por fuera de tales límites.

10.1.5 Pago

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, para toda obra ejecutada de acuerdo con
la respectiva especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.

En todos los casos, el precio deberá incluir el suministro en el sitio, almacenamiento, desperdicios y
aplicación de los materiales bituminosos, agua y aditivos mejoradores de adherencia y de control de
rotura que se requieran; la protección de todos los elementos aledaños a la zona de los trabajos y
que sean susceptibles de ser manchados por riegos de asfalto, así como toda labor, mano de obra,
equipo o material necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados.

56
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

11. OBRAS CIVILES VARIAS

11.1 CERRAMIENTO EN MALLA ESLABONADA

11.1.1 Descripción

Como los planos lo indican, la totalidad de las nuevas instalaciones deben quedar completamente
rodeadas con un cerramiento en malla eslabonada de acuerdo con los alineamientos y detalles
indicados en los mismos.

11.1.2 Procedimientos de Construcción

Se debe utilizar malla de alambre galvanizado en las condiciones indicadas en los planos.

El Contratista debe someter a la aprobación de la Interventoría una muestra de la malla que se


propone usar, antes de proceder a construir el cerramiento.

En la parte superior de la cerca se deben instalar hilos de alambre de púas galvanizado, según se
muestra en los planos, que deben conformarse con las normas del ASTM. Si el Interventor lo ordena
o los planos lo indican estos hilos pueden suprimirse.

Los postes deben ser de tubería galvanizada del diámetro indicado en los planos y deben estar
provistos de los codos, tapones y accesorios necesarios para su correcta instalación. En todas las
esquinas y cada 15.00 metros en los tramos rectos se deben colocar arriostramientos o "Pies de
amigo", según se indica en los detalles.

La instalación de la malla y su tensionado no se puede hacer antes de transcurridas 48 horas de


colocados los postes en sus respectivas bases.

Si en algún sitio de la cerca se daña levemente el galvanizado éste debe ser reparado aplicándole al
sitio dañado dos capas de pintura anticorrosiva y dos capas de pintura de aluminio, según lo
estipulado en la especificación correspondiente.

Los cimientos de los postes se deben hacer de acuerdo con las dimensiones y detalles indicados en
los planos. Los cimientos deben apoyarse sobre terreno firme. Se debe usar el concreto indicado en
los planos, para cuya preparación y colocación se aplican las normas estipuladas en el Capítulo de
Concretos y morteros de estas especificaciones.

Se dejarán las puertas de acceso vehicular y peatonales que se muestran en los planos, con las
características y dimensiones indicadas.

11.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE POSTES DE CONCRETO

11.2.1 Material

Los postes incluidos dentro del suministro son:

· Sistema de Iluminación Exterior: Poste de concreto 12 m y 1050 kg


· Sistema de Apantallamiento: Poste de concreto 12 m y 1050 kg

11.2.2 Montaje

En esta sección se estipulan los procedimientos a seguir para el montaje de los postes de concreto.

57
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Toda la postería debe suministrarse, prepararse y cargarse, protegiéndola de cualquier daño


durante el transporte, bodegaje y montaje. El Contratista es responsable por cualquier daño o
pérdida que le ocurra al material, durante los procesos de cargue, descargue y plomada; y deberá
reemplazarlo, sin costo adicional para ENERCA.

El Contratista debe tener especial cuidado al descargar y almacenar la postería, teniendo la


precaución de colocarla siempre sobre superficies horizontales para evitar el pandeo.

El montaje de la postería debe realizarse de acuerdo con los procedimientos usuales de montaje
para este tipo de estructuras, previamente aprobados por la Interventoría.

Los postes una vez colocados deben quedar en el plano de verticalidad previsto, con una tolerancia
del 0.2% de su altura. Una vez terminado el montaje de cada poste, será inspeccionado por el
Interventor quien debe informar al Contratista sobre cualquier irregularidad encontrada, para que
proceda a su inmediata corrección.

Durante el transporte y montaje, el Contratista debe tomar las medidas que sean necesarias para
evitar daños a las personas y/o a la propiedad pública o privada.

Toda la operación del izaje e instalación de los postes en las respectivas bases deberá ejecutarse
cuidadosamente con la ayuda de equipos (grúa), accesorios y personal capacitado.

11.3 ESTRCUTURA RECOLECTORA DE ACEITE

El proyecto de obras incluye la construcción de la estructura recolectora de aceite, en concreto


reforzado, impermeabilizado integralmente en muros y placa de piso, para la separación y
almacenamiento de eventuales escapes de aceite de los transformadores de potencia 115/34,5/13.2
kV, de acuerdo con la localización, medidas, niveles y detalles indicados en los planos.

Para la construcción de esta estructura se tendrán en cuenta las especificaciones técnicas que
apliquen de los capítulos de Excavaciones, Concretos, Acero de refuerzo y Elementos metálicos
(acero misceláneo para marcos y tapas de inspección).

Se recomienda una construcción cuidadosa y de acuerdo con un procedimiento previamente


aprobado por el Interventor.

11.4 ACABADOS DE PATIO

11.4.1 Piso en grava

11.4.1.1 Descripción

El Contratista debe colocar los pisos en grava fina apisonada extendida uniformemente y de
acuerdo con los espesores y pendientes indicados en los planos o lo que ordene el Interventor.

11.4.1.2 Material

El material de los pisos de grava está constituido por grava de río o triturado, con tamaños
comprendidos entre ½" y 1½", de acuerdo con lo especificado en la sección "Rellenos" de este
volumen.

11.4.1.3 Procedimientos de Construcción

58
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

El Contratista debe colocar una capa de 10 cm de espesor mínimo en grava apisonada, extendida
uniformemente, en todo el sector de patio de equipos, de acuerdo con los niveles y espesores
indicados en planos u ordenados por el Interventor.

La subrasante debe explanarse hasta los niveles y según las pendientes indicadas en los planos. El
material de los pisos en grava se debe colocar sobre el material de terraplén (relleno tipo 1) en
cantidad apropiada para garantizar el espesor especificado después del apisonamiento que debe
realizarse con equipo liviano (rana), según defina el Interventor.

Todas las irregularidades y depresiones que resulten en los pisos de grava deben corregirse con
material preparado para el efecto, antes de la entrega de las obras.

11.4.2 Piso en grama

11.4.2.1 Descripción

Este trabajo comprende el revestimiento de taludes de terraplenes, y de otras áreas del proyecto, ya
sea mediante el transplante de bloques de césped o el revestimiento con tierra orgánica y la
subsiguiente siembra de semillas de pasto, según se indique en los Planos o lo determine el
Interventor.
El trabajo incluye además la aplicación de fertilizantes, si se requieren.

La empradización se hace por cespedones de la clase adecuada para el clima de la región, previa
aprobación del Interventor.

Este ítem será regido por el artículo 810 de las Especificaciones Generales de Construcción de
Carreteras del Instituto Nacional de Vías.

11.4.2.2 Materiales

El Contratista debe suministrar, preparar, cortar, transportar y colocar los cespedones de pasto de
la mejor calidad existente en la zona y es responsable de su cuidado hasta que el pasto haya
comenzado a enraizar. El transporte de los cespedones debe hacerse dentro de las 24 horas
siguientes al corte de éstos para que no pierda su capa vegetal. El Interventor puede autorizar el
almacenaje de los cespedones si se mantienen las condiciones adecuadas de humedad,
protegiéndolos del sol y evitando que se enraícen en el lugar del almacenaje.

No deben ser aceptados cespedones en malas condiciones o que contengan malezas. El tamaño
mínimo de los cespedones debe ser de 0.5 x 0.5 metros y el máximo debe ser de 1.0 x 1.0 metros.
Su espesor no debe ser inferior a 10 centímetros.

11.4.2.3 Procedimientos de Construcción

Antes de colocar los cespedones, se debe limpiar el suelo de toda clase de maleza para garantizar
que queden en perfecto contacto con éste.

En las zonas a cubrir con cespedones de pasto donde a juicio del Interventor no haya suficiente
cantidad de suelo orgánico que garantice el establecimiento del pasto, o donde se ordene, se debe
colocar antes que los cespedones, una capa de tierra orgánica aprobada por el Interventor, de cinco
centímetros de espesor. El Contratista debe ser responsable por el suministro, transporte y
colocación de dicha tierra.

La colocación de los cespedones debe hacerse en lo posible en época de lluvias. El hecho de


efectuarse la siembra en época de lluvias no exime al Contratista de la obligación de aplicar riego
artificial cuando las condiciones climáticas lo exijan para garantizar la fijación del pasto.

59
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Después de sembrado el pasto y también en época de lluvias, o con riego artificial, se debe aplicar
urea en una cantidad no inferior a 50 kilogramos por hectárea.

Donde, a juicio del Interventor sea necesario, los cespedones deben fijarse al suelo con estacas,
para evitar que se rueden y asegurar su perfecto contacto con el suelo.

Si no existe disponibilidad de cespedones dentro del mismo sector de obras o sus cercanías, se
utilizará el regado de semilla sexual de la variedad de pasto más conveniente para la región, la cual
debe cubrirse con una pequeña capa de tierra de cinco milímetros. Como la semilla es liviana debe
sembrarse mezclada con arena, suelo o aserrín. El terreno debe prepararse para la siembra,
arándolo o escarificándolo. El suelo debe quedar suelto y libre de toda clase de maleza.

Para esta siembra requiere entre 20 y 25 kilogramos de semilla por hectárea.

Se debe aplicar riego cuando se presente un período seco prolongado o cuando se interrumpan
intempestivamente las lluvias después de la siembra, todo de acuerdo con las instrucciones del
Interventor.

Después de establecido el pasto y si las circunstancias lo exigen, en época de lluvias o con riego
artificial, uniformemente se debe aplicar urea en una cantidad de 50 kilogramos por hectárea. Se
deberán controlar las malezas cuando éstas aparezcan.

11.5 MEDIDAS Y PAGO OBRAS VARIAS

Debido a las consideraciones expuestas en la descripción del capítulo, los ítems de pago están
distribuidos en los diferentes capítulos del cuadro de cantidades de obra del área civil, debidamente
terminado, con la utilización de los materiales y acabados mostrados en los planos básicos o de
superior calidad, a juicio de la Interventoría.

11.5.1 Pago

El pago se hará para ítem completamente terminado a satisfacción del Interventor y al precio
unitario estipulado en el Contrato.

El precio unitario incluirá todos los costos de suministro y transporte, cargue y descargue de los
materiales para cada uno de los Ítems que lo conforman. Adicionalmente se debe tener en cuenta la
obra falsa requerida, el suministro y utilización de andamios y plataformas de trabajo, la mano de
obra, equipos y herramientas necesarias durante la ejecución del trabajo, la limpieza final, los
resanes y reparación, la conservación, mantenimiento y aseo de todas las superficies hasta la
entrega final de las obras y en general todos los elementos y operaciones necesarias para
complementar los trabajos a plena satisfacción del Interventor y de ENERCA

60
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

12. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

12.1 OBJETO

Estas especificaciones tienen como finalidad establecer los requerimientos técnicos, para la
contratación del diseño detallado, la fabricación, el suministro de equipos, pruebas en fábrica, el
montaje y la puesta en funcionamiento de un sistema de aire acondicionado y ventilación, a ser
instalado en la Casa de Control de la Subestación Aguazul en Casanare 115/34.5/13.2 kV, de
acuerdo con las condiciones, alcance, normas técnicas y especificaciones descritas.

12.2 ALCANCE DE LOS TRABAJOS

La ejecución de los trabajos del Sistema de Aire Acondicionado y Ventilación de la Sala de Control
de la Subestación Aguazul en Casanare 115/34.5/13.2 kV, necesarios para el funcionamiento
adecuado y satisfactorio, sin limitarse a las siguientes, comprenden:

· Diseño detallado del sistema de aire acondicionado de la casa de control, a partir de los cálculos
básicos efectuados para esta licitación, la elaboración y presentación para aprobación de
ENERCA de planos generales y de taller, entrega de documentación técnica de catálogos y
específica de la totalidad de los suministros, manuales de montaje y de operación y
mantenimiento.

· Fabricación de los equipos del sistema de aire acondicionado y ventilación, comprendiendo


entre otros la unidad compacta manejadora y condensadora de aire con sus sistemas
auxiliares, tableros de potencia y medida y de supervisión y control, ductos, rejillas, difusores,
compuertas, persianas, tuberías, aislamiento térmico, válvulas, drenajes, estructuras de
soporte, anclajes, accesorios y demás elementos requeridos para el normal y correcto
funcionamiento.

· Montaje e interconexión del conjunto de los equipos y de sus sistemas auxiliares, del sistema
eléctrico y de instrumentación y control, del sistema de ductos y de rejillas y difusores, de
drenajes y demás componentes del sistema.

· Suministro de personal de mano de obra calificada y no calificada requerida para la dirección,


administración y ejecución de los trabajos.

· El almacenamiento temporal y la movilización hasta el sitio de montaje definitivo, son del


alcance de los trabajos. Igualmente su protección contra eventuales daños por causas
ambientales o pérdida, son del alcance y responsabilidad del CONTRATISTA.

· Suministro de equipos de montaje, herramientas de montaje y materiales fungibles, instalación,


montaje sobre la base, nivelación, alineamiento, anclaje, comprobación de alineación y
alineamiento, alistamiento de los equipos con la realización de pruebas a nivel de
commissioning, la puesta en servicio y operación del sistema de aire acondicionado y
ventilación.

· Los equipos, materiales y accesorios que sean requeridos en la obra como parte de los
suministros a cargo del CONTRATISTA deberán cumplir con las especificaciones y cantidades
definidas y deberán ser nuevos, de fabricación reciente, libres de imperfecciones de fabricación
y de una calidad tal, que cumplan con las presentes especificaciones técnicas, y las normas que
para cada caso particular se indican.

· El CONTRATISTA como parte del alcance de los trabajos deberá completar las actividades del
alcance mediante el estudio de la documentación suministrada, realizando los planos que
requiera para la fabricación de taller y el montaje de los equipos complementando los

61
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

suministrados por el fabricante de los equipos y deberá despejar cualquier incertidumbre y


complementarla mediante su propia experiencia, antes del inicio de cualquier actividad y una
vez realice la localización y replanteo topográfico; de tal manera que le permita garantizar la
calidad de su trabajo para la puesta en servicio y operación estable del conjunto de equipos y
auxiliares del sistema de aire acondicionado y ventilación de la sala de control de la
Subestación Aguazul en Casanare.

· Realización de los trabajos de pintura interna y externa de acuerdo con el procedimiento


especificado, para la reparación de áreas afectadas por el transporte, manejo y el montaje de los
equipos.

· Entrega de planos “AS BUILT” y de documentos generados durante la ejecución de los trabajos.

12.3 CÓDIGOS Y NORMAS

Los Códigos y Normas para la ejecución de los trabajos son:

ICONTEC Instituto Colombiano de Normas Técnicas


ASHRAE American Society of Heating Refrigerating and Air Conditioning Engineers
HEI Heat Exchange Institute
ARI Air Conditioning and Refrigeration Institute
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers
NEC National Electric Code
NEMA National Electrical Manufacturers Association
ANSI American National Standards Institute
ISA Instrument Society of America
ASTM American Society for Testing and Materials
ASME American Society of Mechanical Engineers
AMCA Air Moving and Conditioning Association
SMACNA Sheet Metal and Air Conditioning Contractors National Association
NFPA National Fire Protection Association
UL Underwriter Laboratories
FM Factory Mutual Insurance Company

12.4 CONDICIONES AMBIENTALES

Se deben tener en cuenta las condiciones ambientales del sitio de proyecto que han sido
consideradas para la presente ingeniería.

12.5 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

El sistema de aire acondicionado y ventilación requerido para la casa de control de la Subestación


Aguazul en Casanare, deberá permitir obtener condiciones ambientales controladas al interior de la
edificación.

Los planos y memorias anexas para licitación son indicativos de la localización, trazados y
distribución de equipos de la casa de control, por lo cual antes del inicio de los trabajos el
CONTRATISTA debe presentar para aprobación de ENERCA la memoria de cálculo y planos con la
determinación de la localización, trazados, equipos y distribución definitivos, de acuerdo con la
estructura de la casa de control. El proponente incluirá en su propuesta la memoria técnica base
para el dimensionamiento y selección de los equipos propuestos, los diagramas, sistema de ductos,
difusores, compuertas, persianas, rejillas, tableros eléctricos y de control, instrumentación y de
todos los elementos componentes del sistema de aire acondicionado.

62
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Los trabajos a cargo del CONTRATISTA deberán cumplir con una elevada calidad en todos los
procesos según los requerimientos de las normas ISO y los equipos deben cumplir con ISO 9001 y
seguir durante la fabricación las normas aplicables.

12.5.1 Características Generales de los Equipos

Los equipos del sistema de aire acondicionado y ventilación deberán ser productos de fabricación
normalizada y producidos por fabricantes de reconocida experiencia en esta clase de equipos, con
equipos similares en funcionamiento en otras instalaciones.

Todos los equipos, componentes y materiales deberán ser nuevos, normalizados por el fabricante,
ensamblados y probados en fábrica, certificados, completos con todos sus accesorios requeridos
para la instalación y operación satisfactoria, aptos para instalación a intemperie. El diseño,
fabricación, montaje y pruebas del sistema de aire acondicionado y ventilación deberán ser para
funcionamiento con un período de larga vida útil de servicio, operando en condiciones ambientales
propias del trópico húmedo

Se espera que el sistema esté formador por:

· Unidad Manejadora
· Unidad Condensadora
· Sistema Automático de Control
· Ductos y Soportes
· Rejillas, difusores, persianas y compuertas de balanceo
· Equipo Eléctrico, de Instrumentación y Control

12.6 MONTAJE

El CONTRATISTA debe suministrar, montar y entregar a ENERCA, a su completa satisfacción, en


funcionamiento el sistema de aire acondicionado de la casa de control; por lo cual el suministro de
la totalidad de equipos, materiales y accesorios así como la correcta instalación son del alcance y
responsabilidad del CONTRATISTA, por lo cual cualquier omisión en planos o especificaciones no
podrá tomarse como base para futuras reclamaciones ni exime al CONTRATISTA de sus
obligaciones.

El CONTRATISTA deberá suministrar mano de obra especializada para la fabricación, suministro,


montaje y pruebas que garanticen el correcto y eficiente funcionamiento del sistema de aire
acondicionado; mediante la demostración de su capacidad técnica y experiencia.

12.7 PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA

El alcance de los trabajos a cargo del CONTRATISTA incluye el suministro de la mano de obra y el
equipo de prueba requeridos para la realización de las pruebas de fábrica y en el sitio, la puesta en
marcha, el balanceo del sistema y equipos para el cumplimiento de las características técnicas
garantizadas solicitadas en las presentes especificaciones, siguiendo los procedimientos de las
normas aplicables.

El CONTRATISTA deberá probar en el sitio de la obra y poner en marcha los equipos e instalaciones
comprendidos en su suministro y hacer las mediciones y/o comprobaciones que sean necesarias
para demostrar que el equipo suministrado esta de acuerdo con estas especificaciones técnicas y
con las características técnicas garantizadas en su propuesta.

Las pruebas en sitio una vez finalizado el montaje y realizadas las pruebas individuales, tendrán el
siguiente alcance, sin limitarse a este:

· Se efectuará una inspección visual general de los equipos e instalaciones para verificar su

63
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

estado y condición.
· Examinar los sistemas de manejo de aire para verificar que están libres de obstrucciones.
· Asegurar que todas las compuertas de regulación y balanceo de ductos y rejillas estén abiertas.
· Verificar que los ventiladores estén en condiciones apropiadas para ser puestos en
funcionamiento, que sus partes móviles estén debidamente lubricadas, que los equipos y
elementos eléctricos estén correctamente instalados y conectados, que los motores estén
correctamente alineados y que las correas y poleas estén debidamente alineadas y tensionadas.
· Verificar que los filtros estén correctamente instalados.
· Comprobar que todos los elementos considerados en el diseño de ingeniería sean instalados
para prevenir problemas derivados de la humedad, presencia de hongos o condensación de
agua en partes metálicas.
· Asegurar las facilidades de drenaje para las áreas donde puede presentarse acumulación de
agua de condensación.
· Verificar el estado de la pintura de acabado.
· Verificar la ausencia de contacto entre metales diferentes que puedan generar corrosión
electroquímica.
· Poner en marcha la unidad manejadora y verificar que opera correctamente libre de ruidos
anormales y vibraciones.
· Llevar a cabo el balanceo del sistema de distribución de aire mediante la medición de los
caudales de aire en rejillas, difusores y persianas de sobrepresión, y el ajuste posterior y
sucesivo de las compuertas reguladoras de volumen de ductos, rejillas y difusores, hasta lograr
que los caudales sean lo más aproximado posible a los datos mostrados en los planos. Esta
operación se deberá efectuar siguiendo las recomendaciones del manual de ajuste y balanceo de
la SMACNA.
· Verificar la correcta operación de las persianas de sobrepresión y ajustarlas de ser necesario.
· Tomar registros de mediciones de los siguientes parámetros de las condiciones de operación de
los equipos del sistema: corriente y voltaje de motores, velocidad de equipos rotativos, presión
estática y de descarga de ventiladores, presión en filtros, velocidad del aire en rejillas en
difusores y persianas, temperatura, humedad y condiciones ambientales durante un lapso de
24 horas.
· Llevar a cabo pruebas de funcionamiento y operación de las unidades condensadoras
verificando sus enclavamientos de protección y control.
· El CONTRATISTA debe realizar las pruebas de funcionamiento de los equipos del sistema de
aire acondicionado una vez efectuado el montaje Cada sistema debe ser probado para verificar
que todos los equipos, componentes y elementos mecánicos, eléctricos y de instrumentación
operen bajo las condiciones de diseño del sistema en cuanto a flujo, presión, temperatura,
niveles de ruido y vibración; de acuerdo con lo indicado por el fabricante de los equipos. Poner
en funcionamiento el sistema de aire acondicionado completo realizando los registros de los
parámetros de operación, verificando que todos los elementos de medida, señalización, alarma,
disparo, protección y control operen bajo las condiciones de trabajo especificadas. Las pruebas
y los valores de parámetros registrados resultantes de las mediciones deben contar con la
presencia y aprobación ENERCA, hasta su aceptación a satisfacción.

12.8 MEDIDA Y PAGO

Para todos los items la medida para pago será el valor global total del item completo, cuando todos
los elementos del respectivo numeral hayan sido llevados al sitio de la obra a satisfacción de
ENERCA y cuando el montaje con la realización de las pruebas respectivas haya sido completado
igualmente a satisfacción de ENERCA.

12.9 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DEL CONTRATISTA

64
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

Los procedimientos que se utilizarán en las diferentes etapas de elaboración de memoria de cálculos
y planos, fabricación, transporte, instalación, montaje y pruebas de los equipos del sistema de aire
acondicionado, deberán contar con el visto bueno de la INTERVENTORIA de ENERCA; en
consecuencia el CONTRATISTA deberá presentar entre otros documentos la siguiente información
antes de iniciar la ejecución de los trabajos correspondientes:

· Memoria técnica, cálculos y planos con dimensiones, características de equipos, localización,


trazados, distribución, descripción y alcance de los trabajos a realizar incluyendo detalles que
ilustren de la manera más amplia los trabajos a ejecutar y especificaciones de materiales a
emplear.
· Descripción y características de los equipos y elementos que utilizará para el izaje, movilización,
transporte, de montaje, herramientas, materiales a utilizar, equipos de medición y prueba y
accesorios para la ejecución de los trabajos de montaje.
· Procedimiento de fabricación y montaje de los equipos.
· Alcance y procedimiento de pruebas a realizar, incluyendo los equipos a utilizar con sus
características.
· Procedimiento para aplicación de la pintura, especificaciones y características técnicas de los
materiales a emplear.
· Control de calidad de los materiales a utilizar en el montaje.
· Procedimiento para el cableado y conexionado eléctrico de potencia y control.
· Procedimiento para la instalación y conexionado de la instrumentación local.
· Procedimiento para la fabricación, montaje y conexionado del sistema de ductos.
· Procedimiento y programación específicos para la realización de cada una de las pruebas a
ejecutar.
· Procedimiento y programación específicos para la realización de la inspección general,
acondicionamiento mecánico, eléctrico y de instrumentación y control, ajuste, pruebas y puesta
en marcha del sistema de aire acondicionado.
· Mantener en el sitio todos los documentos y planos actualizados para la ejecución de los
trabajos.
· Presentar los certificados de pruebas de materiales, de pruebas en fábrica de equipos y de
calibración de equipos de medición.
· Reportes de pruebas adelantadas debidamente diligenciadas y firmadas por la INTERVENTORIA
de ENERCA.
· Manuales de operación y mantenimiento e instrucciones de montaje de los fabricantes de
equipos

La INTERVENTORIA de ENERCA tendrá plenas facultades para revisar y aceptar o rechazar los
procedimientos, la documentación técnica generada, materiales, accesorios, y otros servicios o
suministros requeridos para cumplir con los trabajos objeto de estas especificaciones, de tal forma
que se garantice la calidad e integridad operacional de los trabajos realizados.

La INTERVENTORIA de ENERCA podrá asignar por escrito inspectores para supervisar y verificar
los procedimientos de realización de pruebas, del manejo de los equipos durante el cargue y
descargue, el montaje, la pintura y supervisar la realización de las conexiones de proceso, eléctricas
y de instrumentación, asistencia durante las pruebas, de tal manera que los trabajos se ajusten a
las especificaciones y plazos establecidos en el cronograma de actividades que presentó el
CONTRATISTA en su propuesta.

12.10 PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS

El CONTRATISTA deberá presentar con su propuesta un cronograma por el método de ruta crítica y
diagrama de barras, con actividades desagregadas y detalladas, en donde se indique la secuencia y
duración de las mismas indicadas en días calendario, para la ejecución del alcance de los trabajos
del sistema de aire acondicionado.

65
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

12.11 FORMULARIO DE CARACTERISTICAS TECNICAS GARANTIZADAS

Se incluye a continuación el formulario de características técnicas garantizadas para el sistema de


Aire Acondicionado que el contratista debe diligenciar y cumplir en el suministro.

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO


1 Características generales de unidades
- Tipo unidad condensadora y Compacto
manejadora de aire
- Instalación Intemperie
- Capacidad efectiva total Ton de Refrig 7.6
- Capacidad productiva efectiva total de BTU/h Fabricante
enfriamiento
- Capacidad de remoción de humedad kg/seg Fabricante
- Aire recirculado m3/seg Fabricante
- Aire de ventilación m3/seg Fabricante
- Factor de eficiencia de energía Fabricante
- Cantidad ea 1
- Soportes antivibratorios Sí
- Sistema de drenaje Sí
- Dimensiones mm x mm x Fabricante
mm
- Peso transporte kg Fabricante
- Peso montaje kg Fabricante
- Peso en operación kg Fabricante
- Placa de datos Sí
2 Sistema unidad manejadora de aire
- Fabricante Fabricante
- Modelo Fabricante
- Año de fabricación Fabricante
- Normas de fabricación que cumple ASHRAE, AMCA
NWAHAC,
ACAIRE
ICONTEC
- Capacidad BTU/h Fabricante
- Dimensiones mm x mm x Fabricante
mm
- Capacidad total nominal de BTU/h Fabricante
enfriamiento
- Caudal nominal de aire cfm Fabricante
- Potencia motor del ventilador HP Fabricante
- Velocidad del ventilador rpm Fabricante
- Control de temperatura Sí
- Control de filtrado Sí
- Características estructura de Fabricante
ventiladores
- Características del serpentín Fabricante
- Características de filtros Fabricante
- Características estructura de filtros Fabricante
- Sistema de control del sistema de Fabricante
refrigeración
3 Sistema unidad condensadora de aire
- Tipo refrigerante De mínimo
impacto

66
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD REQUERIDO OFRECIDO


ambiental
- Capacidad nominal Ton Fabricante
- Temperatura entrada de aire °C 40
- Tipo de compresor Semihermético
- Fabricante Compresor Fabricante
- Modelo compresor Fabricante
- Cantidad de compresores Fabricante
- Potencia motor del ventilador HP Fabricante
- Velocidad del ventilador rpm Fabricante
- Tipo de transmisión del ventilador Fabricante
- Capacidad cfm Fabricante
- Características del serpentín Fabricante
- Características del compresor Fabricante
- Características estructura soporte del Fabricante
compresor
- Control funcionamiento del compresor Fabricante
- Sistema de filtros Fabricante
- Tipo de refrigerante Fabricante
- Centro de control Fabricante
- Ductos de suministro Fabricante
- Rejillas persianas, difusores, Fabricante
4 Tableros de control
- Alimentación V/Hz/Fases 208/60/3
- Tableros de alimentación eléctrica Sí
- Tableros de control Sí
- Sistema automático de control Sí
- Equipo protección y control Sí
- Instrumentación Sí
- Fabricante tableros Fabricante
5 Ductos de suministro de aire Fabricante
6 Extractor de aire Fabricante
7 Documentación Técnica
- Catálogos de cada equipo Sí
- Memorias de cálculo Sí
- Planos y documentos completos del Sí
suministro
- Certificados de calidad Sí
- Diseño sistema de distribución de aire Sí
- Planos de instalación y montaje Sí
- Diagramas unifilares de disposición y Sí
conexionado
- Manuales de operación y Sí
mantenimiento

67
DIRECCIÓN DE CONTRATACIÓN E INTERVENTORÍA

13. LIMPIEZA FINAL

13.1 DESCRIPCIÓN

El Contratista debe mantener las obras en todo momento en buen estado de limpieza, retirando
todos los elementos sobrantes y desperdicios, con el fin de evitar interferencias e inconvenientes
para el normal desarrollo de los trabajos. Al terminar las obras se deben remover totalmente todos
los materiales sobrantes y hacer un aseo general en los sitios de las construcciones, para
entregarlas en completo estado de limpieza a satisfacción del Interventor y listas para ocupación por
parte de ENERCA.

Antes de la entrega final y recibo de la obra, el Contratista y el Interventor deben hacer una revisión
de los planos de construcción y anotar sobre una copia de ellos o en esquemas separados todas las
modificaciones efectuadas. El Interventor debe conservar éstas copias y esquemas que deben ser
utilizados posteriormente por ENERCA.

13.2 MEDIDA Y PAGO

Se considerará un precio global por concepto de la Limpieza final.

Esta suma global debe contemplar todos los costos en que el Contratista incurra por concepto de
materiales, equipos y mano de obra para el cabal cumplimiento de la actividad final de obra a
satisfacción de la Interventoría.

68

Vous aimerez peut-être aussi