Vous êtes sur la page 1sur 78

Vencimiento consulta pública: 2012.05.

25

PROYECTO DE NORMA EN CONSULTA PUBLICA NCh3282.c2012

Artefactos de calefacción doméstica que utilizan pellets


de madera - Requisitos y métodos de ensayo

Preámbulo

El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el estudio y


preparación de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la INTERNATIONAL
ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION PANAMERICANA DE
NORMAS TECNICAS (COPANT), representando a Chile ante esos organismos.

Si bien se ha tomado todo el cuidado razonable en la preparación y revisión de los


documentos normativos producto de la presente comercialización, INN no garantiza que
el contenido del documento es actualizado o exacto o que el documento será adecuado
para los fines esperados por el Cliente.

En la medida permitida por la legislación aplicable, el INN no es responsable de ningún


daño directo, indirecto, punitivo, incidental, especial, consecuencial o cualquier daño que
surja o esté conectado con el uso o el uso indebido de este documento.

Este proyecto de norma se estudió a través del Comité Técnico Artefactos que usan
pellets, para especificar los requisitos relativos al diseño, fabricación, montaje, seguridad,
rendimiento, emisiones, instrucciones y marcado, junto con los métodos y los
combustibles de ensayo correspondientes para los ensayos de tipo de los artefactos de
calefacción doméstica que utilizan pellets de madera, alimentados mecánicamente y cuya
potencia térmica nominal es menor o igual que 50 kW.

Por no existir Norma Internacional, en la elaboración de este proyecto de norma se ha


tomado en consideración la norma UNE EN 14785:2007 Aparatos de calefacción
doméstica alimentados con pellets de madera - Requisitos y métodos de ensayo.

Los Anexos A y B forman parte del proyecto de norma.

El Anexo C no forma parte del proyecto de norma, se inserta sólo a título informativo.
I
NCh3282

Contenido

Página

Preámbulo I

1 Alcance y campo de aplicación 1

2 Referencias normativas 2

3 Términos y definiciones 3

3.1 Artefactos 3

3.2 Características funcionales 4

3.3 Características de funcionamiento 5

3.4 Combustibles 7

4 Materiales, diseño y construcción 8

4.1 Documentación de fabricación 8

4.2 Requisitos generales relativos a la construcción 9

4.3 Collarín de evacuación con enchufe macho y hembra 10

4.4 Dispositivos de control de la combustión 10

4.5 Conductos de humos 10

4.6 Herramientas de limpieza 10

4.7 Puertas de la cámara de combustión 11

4.8 Alimentación del aire de combustión 11

4.9 Deflector interno de los humos 11

4.10 Retorta (quemador) 12

4.11 Cajón de cenicero y retirada de las cenizas 12

II
NCh3282

Contenido

Página

4.12 Caldera integral 12

4.13 Control de humos 17

4.14 Limpieza de las superficies de calefacción 18

5 Seguridad 18

5.1 Temperaturas de materiales combustibles adyacentes 18

5.2 Herramientas de trabajo 18

5.3 Ensayo de seguridad relativo al escape de los gases de la


combustión y a la descarga de brasas 19

5.4 Temperatura en la tolva de combustible 19

5.5 Seguridad contra el retorno de fuego a través del sistema de


transporte de combustible 19

5.6 Seguridad contra el sobrecalentamiento del agua de la caldera 19

5.7 Control de descarga térmica 19

5.8 Resistencia y estanqueidad de la envolvente de la caldera 20

5.9 Seguridad eléctrica 20

6 Requisitos de funcionamiento 20

6.1 Tiro 20

6.2 Temperatura de los humos 20

6.3 Emisión de monóxido de carbono para las estufas de pellets 20

6.4 Utilización eficiente de la energía 21

6.5 Potencia térmica nominal 21

6.6 Potencia térmica reducida 21

III
NCh3282

Contenido

Página

6.7 Potencia de calentamiento del agua 21

6.8 Potencia de calefacción ambiental 21

6.9 Capacidad de la tolva 22

6.10 Operaciones efectuadas por el usuario 22

7 Instrucciones del artefacto 22

7.1 Generalidades 22

7.2 Instrucciones de instalación 22

7.3 Instrucciones de funcionamiento para el usuario 24

8 Marcado 26

9 Evaluación de la conformidad 26

9.1 Generalidades 26

9.2 Ensayos de tipo 27

9.3 Control de producción en fábrica (CPF) 31

Anexos

Anexo A (normativo) Métodos de ensayo 35

A.1 Ambiente de ensayo 35

A.2 Montaje de ensayo 35

A.3 Artefactos de medida 39

A.4 Procedimientos de ensayo 40

A.5 Resultados de los ensayos 49

IV
NCh3282

Contenido

Página

A.6 Métodos de cálculo 51

A.7 Informe de ensayo 56

Anexo B (normativo) Combustibles de ensayo y combustibles


recomendados 68

B.1 Generalidades 68

B.2 Combustible de ensayo 68

B.3 Ensayos de los combustibles recomendados 69

Anexo C (informativo) Bibliografía 72

Figuras

Figura A.1 Ejemplo de instalación de un artefacto con salida de humos


vertical en el montaje de ensayo 57

Figura A.2 Ejemplo de instalación de un artefacto con salida de humos


horizontal en el montaje de ensayo 58

Figura A.3 Perspectiva del triedro que muestra la disposición general de


las paredes laterales y del suelo de ensayo 59

Figura A.4 Detalles de las piezas de relleno para la pared trasera del
triedro (igual construcción que en Figura A.3) 60

Figura A.5 Sección transversal que muestra la construcción del triedro 61

Figura A.6 Vista en planta del suelo y de las paredes del triedro, que
muestra la posición de los puntos de medición 62

Figura A.7 Detalle de los termopares en la pared del triedro (ejemplo) 62

Figura A.8 Construcción y disposición general del tramo de medición 63

Figura A.9 Detalles y dimensiones del tramo de medición para conducto


de salida vertical 64

V
NCh3282

Contenido

Página

Figura A.10 Detalle y dimensiones del tramo de medición para conducto


de salida horizontal 65

Figura A.11 Ejemplo de instalación de ensayo para artefactos con


circuito de agua 66

Figura A.12 Ejemplo de instalación de un triedro de ensayo con paredes y


techo (cielorraso) 67

Figura B.1 Diagrama de flujo que muestra el proceso de selección para


los ensayos de los combustibles recomendados 71

Tablas

Tabla 1 Tipos de materiales de acero 13

Tabla 2 Acero - Espesores nominales mínimos de las paredes 14

Tabla 3 Fundición - Espesores mínimos de pared 15

Tabla 4 Requisitos mecánicos mínimos para las fundiciones 15

Tabla 5 Designación de las dimensiones mínimas de la rosca de las


conexiones de salida y de retorno 16

Tabla 6 Profundidad mínima de la toma o longitud de la rosca 16

Tabla 7 Características a tener en cuenta para decidir la constitución de


una familia de artefactos 28

Tabla 8 Características de funcionamiento a tener en cuenta al decidir


una familia de artefactos 31

Tabla A.1 Incertidumbre de las mediciones 40

Tabla A.2 Símbolos y unidades utilizados en los cálculos 51

Tabla B.1 Especificaciones de los combustibles de ensayo 70

VI
Vencimiento consulta pública: 2012.05.25

PROYECTO DE NORMA EN CONSULTA PUBLICA NCh3282.c2012

Artefactos de calefacción doméstica que utilizan pellets


de madera - Requisitos y métodos de ensayo

1 Alcance y campo de aplicación

Esta norma especifica los requisitos relativos al diseño, fabricación, montaje, seguridad,
funcionamiento, rendimiento y emisiones, instrucciones y marcado, junto con los métodos
y los combustibles de ensayo correspondientes, para los ensayos de tipo de los artefactos
de calefacción doméstica que utilizan pellets de madera, alimentados mecánicamente y
cuya potencia térmica nominal es menor o igual que 50 kW.

Estos artefactos pueden ser independientes o insertables, y pueden funcionar con tiro
natural o forzado (equipados con un ventilador para la alimentación del aire de
combustión). Adicionalmente, cuando están equipados con una caldera, proporcionan
también agua caliente sanitaria y/o calefacción central. Estos artefactos queman
solamente pellets de madera, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Funcionan
únicamente con las puertas de la cámara de combustión cerradas.

Esta norma no contempla los artefactos desprovistos de alimentación mecánica que


utilizan combustibles minerales sólidos, briquetas de turba y leños de madera naturales o
prefabricadas; que están cubiertos por NCh3173 y EN 13229.

NOTA - Estos artefactos pueden tener una tolva de alimentación de combustible integrada o estar combinados
con una tolva de combustible exterior.

1
NCh3282

2 Referencias normativas

Los documentos siguientes son indispensables para la aplicación de esta norma. Para
referencias con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para referencias sin fecha se aplica
la última edición del documento referenciado (incluyendo cualquier enmienda).

EN 1561:1997 Fundición - Fundición gris.


EN 1563:1997 Fundición - Fundición de grafito esferoidal.
EN 10025:2004 Productos laminados en caliente de aceros para estructuras.
(todas las partes)
EN 10027-2:1992 Sistemas de designación de aceros - Parte 2: Designación
numérica.
EN 10028:2003 Productos planos de acero para aplicaciones a presión - Parte 2:
Aceros no aleados y aleados con propiedades especificadas a altas
temperaturas.
EN 10029:1991 Chapas de acero laminadas en caliente, de espesor igual o superior
a 3 mm. Tolerancias dimensionales sobre la forma y sobre la
masa.
EN 10088-2:2005 Aceros inoxidables - Parte 2: Condiciones técnicas de suministro
para chapas y bandas de acero resistentes a la corrosión para usos
generales.
EN 10111 Bandas y chapas laminadas en caliente en continuo de acero bajo
en carbono para conformado en frío - Condiciones térmicas de
suministro.
EN 10120:1996 Bandas y flejes de acero para botellas de gas soldadas.
EN 10226-3 Roscas de tuberías para uniones con estanqueidad en la rosca -
Parte 3: Verificación mediante calibres de límites.
EN 14774-1 Biocombustibles sólidos - Determinación del contenido en
humedad - Método por secado en estufa - Parte 1: Humedad total
- Método de referencia.
EN 50165:1997 Equipamiento eléctrico de aparatos no eléctricos para uso
doméstico y análogos - Requisitos de seguridad.
EN ISO 228-1:2003 Roscas de tuberías para uniones sin estanqueidad en la rosca -
Parte 1: Medidas, tolerancias y designación (ISO 228-1:2000).
EN ISO 228-2:2003 Roscas de tuberías para uniones sin estanqueidad en la rosca -
Parte 2: Verificación mediante calibres de límites (ISO 228-2:
1987).
ISO 7-1:1994 Roscas de tuberías para uniones sin estanqueidad en la rosca -
Parte 1: Medidas, tolerancias y designación.
ISO 334:1992 Combustibles minerales sólidos - Determinación del azufre total -
Método Eschka.
ISO 351:1996 Combustibles minerales sólidos - Determinación del azufre total -
Método por combustión a alta temperatura.
ISO 501:2003 Hulla - Determinación del índice de hinchamiento en crisol.
ISO 562:1998 Hulla y coque - Determinación de la materia volátil.

2
NCh3282

ISO 609:1996 Combustibles minerales sólidos - Determinación del carbono y del


hidrógeno - Método por combustión a alta temperatura.
ISO 687:2004 Combustibles minerales sólidos - Coque - Determinación de la
humedad de la muestra de ensayo de análisis general.
ISO 1171:1997 Combustibles minerales sólidos - Determinación de cenizas.
ISO 1928:1995 Combustibles minerales sólidos - Determinación del poder
calorífico superior por el método de la bomba calorimétrica y
cálculo del poder calorífico inferior.
ISO 2859 Procedimientos de muestreo para la inspección por atributos.
(todas las partes)

3 Términos y definiciones

Para los propósitos de esta norma, se aplican los términos y definiciones siguientes:

3.1 Artefactos

3.1.1 artefacto con caldera: generador de calor que, en una misma unidad, consta de un
componente para la calefacción ambiente y un componente para el calentamiento de agua

3.1.2 artefacto de combustión continua: artefacto de calefacción diseñado para


proporcionar una fuente de calor por combustión continua y cumplir los requisitos del
ensayo de combustión lenta

3.1.3 nicho de chimenea: espacio formado en una pared o en la campana de la chimenea


construido de materiales incombustibles y en el que se puede instalar un artefacto de
calefacción y del que sale un conducto de evacuación de humos

3.1.4 recinto de chimenea: montaje compuesto de paredes y cielorraso de materiales


incombustibles que se construye en obra para rodear un generador de calor y un
intercambiador de calor, y para formar un espacio desde el que se emite aire caliente por
convección hacia el espacio habitable, por ejemplo, por medio de parrillas de aire

3.1.5 artefacto independiente: artefacto diseñado para funcionar sin necesidad de


construir un nicho o un recinto y que no se conecte al edificio salvo por el conector de
humos

3.1.6 artefacto insertable: artefacto con puertas diseñado para ser instalado en un nicho o
en un recinto, o dentro de una cámara de combustión de un hogar abierto

3.1.7 artefacto de calefacción doméstica alimentado con pellets de madera (estufa para
pellets): artefacto independiente o insertable, con puerta cerrada únicamente, y
alimentado automáticamente por un sistema de transporte. Puede tener una tolva de
combustible integrada o externa

3
NCh3282

3.2 Características funcionales

3.2.1 contenido en cenizas del combustible: materia sólida que permanece después de la
combustión completa del combustible sólido

3.2.2 velocidad de combustión: reducción de la masa de combustible por unidad de


tiempo

3.2.3 aire de combustión: aire que se suministra a la cámara de combustión y que se


utiliza total o parcialmente para quemar el combustible

3.2.4 gases de la combustión: componentes en estado gaseoso producidos dentro del


artefacto cuando se quema el combustible

3.2.5 rendimiento: relación entre la potencia térmica total y el consumo calorífico total,
expresada como un porcentaje, durante el período de ensayo

3.2.6 tiro: diferencia entre la presión estática del aire en el lugar de instalación del
artefacto y la presión estática en el punto de medición de los humos

3.2.7 humos: compuestos gaseosos que salen del collarín de evacuación del artefacto y
entran en el conector de humos

3.2.8 caudal másico de humos: masa de humos que sale del artefacto por unidad de
tiempo

3.2.9 temperatura de los humos: temperatura de los humos medida en el punto


especificado del tramo de medición

3.2.10 consumo calorífico: cantidad de energía que el combustible proporciona al


artefacto

3.2.11 presión máxima de servicio del agua: presión límite del agua a la que la caldera de
un artefacto puede funcionar en forma segura

3.2.12 potencia térmica nominal: potencia calorífica total del artefacto especificada por el
fabricante y alcanzada, en condiciones de ensayo definidas, cuando se quema el
combustible de ensayo especificado

3.2.13 herramienta de trabajo: dispositivo suministrado con el artefacto para manipular


componentes móviles y/o calientes

3.2.14 residuos: cenizas, incluyendo los sólidos no quemados, que se recogen en el


cenicero

3.2.15 presión de ensayo de rutina: presión a la que se someten todos los circuitos de
agua durante la producción en el taller del fabricante o durante el montaje que realiza el
instalador

4
NCh3282

3.2.16 potencia de calefacción ambiental: potencia calorífica suministrada por convección


y radiación a la sala donde se instala el artefacto

3.2.17 condiciones de estado estacionario: estado en el que la temperatura de los humos


no cambia en más de 5 K

NOTA - Algunos artefactos están equipados con un procedimiento de limpieza automático. En el período de
limpieza, la temperatura de los humos puede aumentar o disminuir

3.2.18 temperatura en la tolva de combustible: temperatura en el punto más caliente,


medida en la zona de almacenamiento posible del combustible

3.2.19 potencia térmica o calorífica total: cantidad de calor útil desprendida por el
artefacto

3.2.20 presión de ensayo de tipo: presión a la que se someten todos los circuitos de agua
del artefacto que se ensaya

3.2.21 temperatura de salida del circuito hidráulico: temperatura del agua calentada a su
salida del artefacto

3.2.22 potencia de calentamiento del agua: potencia calorífica cedida al agua, promediada
durante el período de ensayo

3.2.23 temperatura de retorno del agua: temperatura del agua enfriada que entra en los
conectores de las tuberías de retorno del agua del artefacto

3.2.24 potencia térmica reducida: potencia calorífica útil mínima posible del artefacto en
porcentaje de la potencia calorífica nominal y alcanzada en condiciones de ensayo
definidas cuando se quema el combustible de ensayo especificado

3.3 Características de funcionamiento

3.3.1 control de entrada de aire: dispositivo manual o automático para controlar la


cantidad de aire que se suministra para la combustión

3.3.2 rejillas de ventilación: componentes situados en las aberturas de entrada y de salida


para distribuir y dirigir el flujo de aire de convección

3.3.3 cajón de cenicero: recipiente desmontable cuya forma se diseña para recibir los
residuos que caen del lecho de combustible

3.3.4 cenicero: cámara diseñada para recibir los residuos procedentes del cajón de
cenicero

3.3.5 caldera: recipiente en el que se calienta el agua, previsto para incorporarse o formar
parte integral en un artefacto para combustible sólido

3.3.6 conducto de humos de la caldera: parte del conducto de humos que está formada
total o parcialmente por las superficies de la caldera
5
NCh3282

3.3.7 parrilla de fondo: parte del artefacto situada en la base de la cámara de combustión
que soporta el lecho de combustible y a través de la cual la ceniza cae en el cajón del
cenicero y puede pasar el aire de combustión y/o los gases de combustión

3.3.8 retorta (crisol del quemador): recipiente que forma la cámara de combustión de una
estufa para pellets de madera en el que los pellets se alimentan automáticamente desde la
tolva de combustible y en el cual se queman

3.3.9 dispositivo de control de la combustión: mecanismo para el reglaje del aire primario
y/o secundario de acuerdo con la velocidad de combustión requerida

3.3.10 dispositivo de cierre: mecanismo para bloquear el conducto de evacuación de


humos cuando no se utiliza el artefacto

3.3.11 registro de tiro: mecanismo para cambiar la resistencia al flujo de los gases de
combustión

3.3.12 mecanismo de evacuación de las cenizas: mecanismo para agitar o remover los
residuos con el fin de facilitar su retirada del lecho de combustible

NOTA - También se puede utilizar para cambiar las posiciones de funcionamiento de la parrilla de fondo en
algunos artefactos.

3.3.13 sistemas de agua directo: sistema de agua caliente en el cual el agua caliente
sanitaria almacenada se calienta directamente por agua caliente que circula desde la
caldera

3.3.14 regulador de tiro: dispositivo de entrada para la admisión de aire aguas abajo del
lecho de combustión, permitiendo controlar el tiro del conducto de humos

3.3.15 cámara de combustión; hogar: parte del artefacto en la que se quema el combustible

3.3.16 puerta de la cámara de combustión: puerta a través de la cual se puede ver el


fuego y que se puede abrir para permitir la limpieza de la cámara de combustión y de la
retorta

3.3.17 adaptador de humos: accesorio situado entre el collarín de evacuación de un


artefacto y la entrada al conector de humos o al conducto de la chimenea, que permite las
variaciones en la forma y en el tamaño de los componentes

3.3.18 conector de humos: conducto por el que se transportan los humos desde el
collarín de evacuación de humos del artefacto hasta el conducto de la chimenea

3.3.19 collarín de evacuación con enchufe macho/hembra: parte integral del artefacto
para la conexión del conector de humos, permitiendo así el escape deliberado de los
productos de combustión hacia conducto de la chimenea

6
NCh3282

3.3.20 tolva de combustible: almacén de combustible que forma parte integral del
artefacto o bien es exterior al mismo, y desde el cual se alimenta el combustible a la
retorta

3.3.21 sistema de agua indirecto: círculo de agua caliente en el que el agua caliente
sanitaria almacenada se calienta por medio de un calentador primario a través del cual
circula el agua caliente desde la caldera sin mezcla del agua primaria (calefacción) con el
agua caliente sanitaria almacenada

3.3.22 contenedor integral de almacenamiento de combustible: zona cerrada que forma


parte del artefacto, pero que no está conectada directamente a la zona de carga del
combustible, en la que se almacena el combustible antes de que sea transferido
físicamente por el sistema de transporte hasta la posición de carga del combustible

3.3.23 aire primario: aire de combustión que pasa a través del lecho de combustible

3.3.24 intercambiador de calor de seguridad: dispositivo que permite que el exceso de


calor se libere desde un artefacto con caldera y que limita la temperatura máxima del agua

3.3.25 aire secundario: aire suministrado con el fin de completar la combustión de los
gases que salen del lecho de combustible

3.3.26 control de descarga térmica: dispositivo mecánico controlado por la temperatura


de salida del agua, que abre una purga en el circuito de agua de un intercambiador de
calor de seguridad cuando se alcanza una temperatura de salida especificada

3.3.27 termostato: dispositivo sensible a la temperatura que cambia automáticamente la


cantidad de aire de combustión y/o el caudal másico de combustible

3.3.28 superficies activas: todas las superficies de un artefacto diseñadas para transmitir
calor a la atmósfera circundante

NOTA - Todas las superficies exteriores de un artefacto, incluidas las del conector de humos de acuerdo con
esta norma, se clasifican como superficies activas debido a que se diseñan para transmitir calor a la habitación
donde se instalan.

3.3.29 sistema de transporte (dispositivo de alimentación): dispositivo para la


alimentación del combustible desde la tolva hasta la retorta

3.4 Combustibles

3.4.1 combustibles recomendados: combustibles de calidad comercial, enumerados por el


fabricante en las instrucciones del artefacto, y que permiten alcanzar el funcionamiento
declarado cuando se ensayan de acuerdo con esta norma

3.4.2 combustible sólido: combustibles minerales sólidos, naturales o prefabricados, tales


como leños de madera naturales o manufacturados, pellets y briquetas de turba

7
NCh3282

3.4.3 pellets de madera: combustible sólido, generalmente de forma cilíndrica, fabricado a


partir de madera pulverizada sin tratar extraída del conjunto del árbol y aglomerada con o
sin ayuda de ligantes (por ejemplo, melaza, parafina, glucosa)

3.4.4 combustible de ensayo: combustible de calidad comercial que es característico de


su tipo y que se utiliza para los artefactos que se ensayan

4 Materiales, diseño y construcción

4.1 Documentación de fabricación

El fabricante debe declarar el tipo de artefacto que envía para el ensayo de tipo y el
laboratorio debe ensayar el artefacto utilizando la norma conforme a la solicitud respectiva.

Se deben registrar los parámetros y características considerados para tomar decisiones en


relación con la familia o la gama de artefactos que se van a someter al ensayo de tipo
inicial (ver 9.2.1) o a ensayos de tipo adicionales cuando se hacen modificaciones en un
artefacto (ver 9.2.2). Se debe incluir una copia de los parámetros y características
considerados al adoptar decisiones en la documentación de fabricación para cada
artefacto.

Para identificar el artefacto, el fabricante debe tener disponibles documentos y/o planos
de montaje a escala y esquemas de los circuitos eléctricos que muestren el diseño y la
construcción básica del artefacto. La documentación y/o los planos deben incluir, como
mínimo, la información siguiente:

- especificación de los materiales utilizados en la construcción del artefacto;

- potencia térmica nominal y potencia térmica reducida, en kW, obtenidas empleando


los combustibles recomendados por el fabricante.

Si el artefacto está equipado con una caldera, entonces se deben especificar también los
detalles adicionales siguientes:

- soldadura utilizada en la fabricación de la envolvente de la caldera.

NOTA 1) Es suficiente el símbolo del tipo de soldadura utilizado.

- temperatura de servicio máxima admisible del agua, en ºC;

- presión de servicio máxima admisible, en bar;

- presión de ensayo de tipo, en bar;

- potencia calorífica del agua, en kW;

- potencia térmica reducida, en kW.

NOTA 2 - El fabricante debería tener también disponible todas las declaraciones de conformidad del artefacto
en relación con todas las demás normas aplicables al mismo.
8
NCh3282

4.2 Requisitos generales relativos a la construcción

La forma y las dimensiones de los componentes y equipos y el método de diseño y de


fabricación y, si se monta parcialmente en obra, el método de montaje y de instalación,
deben garantizar que, cuando el artefacto se utiliza de acuerdo con las disposiciones de
los ensayos apropiados y se somete a las tensiones mecánicas, químicas y térmicas
correspondientes, éste debe funcionar de manera fiable y segura de modo que, durante su
funcionamiento normal, no exista escape de gases de la combustión peligrosos a la
habitación ni brasas fuera del mismo.

Los componentes, tales como tapas, controles de funcionamiento, dispositivos de


seguridad y accesorios eléctricos, se deben disponer de tal manera que sus temperaturas
de superficie, en las condiciones de ensayo descritas en A.4.7, no superen las
especificadas por el fabricante o en la norma aplicable al componente respectivo.

Ninguna parte del artefacto debe comprender o contener amianto. La soldadura fuerte que
contenga cadmio en su formulación no se debe utilizar.

Cuando se emplee aislamiento térmico, debe estar hecho de material incombustible y no


debe constituir un peligro conocido para la salud en su posición aplicada.

NOTA - El aislamiento térmico debería resistir las tensiones térmicas y mecánicas normales.

Las partes componentes que requieren sustitución y/o desmontaje periódicos, se deben
diseñar o identificar de manera que se garantice su montaje correcto.

Las partes que aseguren estanqueidad se deben fijar de manera segura, por ejemplo
mediante pernos o soldadura, para evitar la entrada o la fuga de aire, agua o productos de
la combustión.

Cuando la estanqueidad se realiza mediante cemento refractario, el cemento debe estar


soportado por superficies metálicas adyacentes.

Si el artefacto está equipado con una caldera, ésta debe cumplir los requisitos dados
en 4.13, como corresponda al material de construcción y al uso previsto.

La caldera, si va incorporada, debe ser capaz de funcionar de forma segura a la presión de


servicio máxima admisible declarada por el fabricante y debe cumplir los requisitos del
ensayo de presión de tipo definidos en 5.9.

9
NCh3282

4.3 Collarín de evacuación con enchufe macho o hembra

Cuando, para fines de la instalación, se requiera un enchufe macho o hembra del collarín
de evacuación de humos, éste se debe diseñar de manera que permita realizar una
conexión estanca adecuada entre el conector de humos y el artefacto. El enchufe macho
o hembra debe proporcionar un buen ajuste para el tamaño de tubería recomendado por el
fabricante. Cuando el conector de humos se fija sobre un enchufe macho de salida, el
solapamiento debe tener una longitud mínima de 25 mm para las tuberías con diámetro de
160 mm o menor, y una longitud mínima de 40 mm para las tuberías de diámetro mayor
que 160 mm. Cuando el conector de humos se fija en un enchufe hembra, la profundidad
de inserción debe ser de 25 mm como mínimo.

Los adaptadores para aumentar el diámetro de los enchufes macho/hembra son admisibles
cuando forman parte integrante de la estufa para pellets.

Dichos adaptadores deben estar conectados de forma estanca y ajustada sobre cualquier
conducto de humos.

NOTA - Se recomienda adoptar medidas para garantizar la estanqueidad de las conexiones internas con un
compuesto sellador termorresistente y/o trenzas de fibra de vidrio si es necesario.

4.4 Dispositivos de control de la combustión

El dispositivo debe ser fácilmente accesible y debe estar marcado permanentemente.

Su posición en relación con su función debe ser claramente reconocible.

4.5 Conductos de humos

Para los artefactos que no disponen de sistemas de limpieza automáticos, debe ser posible
limpiar completamente los conductos de humos del artefacto, utilizando herramientas o
cepillos disponibles comercialmente, salvo que el fabricante del artefacto proporcione
herramientas o cepillos de limpieza especiales. El tamaño del conducto de humos en su
dimensión mínima no debe ser menor que 40 mm. Debe ser admisible reducirlo
hasta 15 mm como mínimo siempre que se dispongan una o más puertas de acceso para
la limpieza del conducto de humos respectivo.

Cuando se ha instalado un sistema automático de limpieza, éste debe limpiar los


conductos de humos de tal manera que no haya riesgo de bloqueo dentro de los mismos
debido a la acumulación de hollín.

4.6 Herramientas de limpieza

El fabricante del artefacto debe tener disponibles cepillos y rascadores diseñados


específicamente para limpieza cuando los cepillos domésticos ordinarios no se puedan
utilizar eficazmente para la limpieza de los conductos de humos interiores.

10
NCh3282

4.7 Puertas de la cámara de combustión

Cuando el artefacto está equipado con una puerta de la cámara de combustión, ésta debe
estar diseñada de manera que se evite una apertura accidental y que se facilite un cierre
seguro.

4.8 Alimentación del aire de combustión

4.8.1 Control de entrada de aire primario

El artefacto debe estar equipado con un control de entrada de aire primario electrónico
regulado termostáticamente, o bien que accione manualmente. El control de ajuste debe
ser claramente visible o estar permanentemente marcado, de manera que su
funcionamiento sea comprensible rápidamente. Cuando un artefacto está diseñado para
utilizar distintos combustibles, se debe facilitar al usuario un medio para identificar la
posición correcta del reglaje del control de entrada del aire primario para cada tipo de
combustible. El fabricante del artefacto debe proporcionar también los medios para la
identificación del termostato.

Los artefactos equipados con una caldera deben disponer de un control termostático de la
temperatura del agua que actúe sobre la alimentación de combustible y del aire.

NOTA - El diseño debería ser tal que, durante el funcionamiento del artefacto, ni cenizas ni combustible no
quemado pueda impedir el movimiento o el cierre del control de entrada de aire.

4.8.2 Control de entrada de aire secundario

Cuando el artefacto dispone de un control de entrada del aire secundario, la posición de la


entrada de aire se debe diseñar de manera que el paso de este aire no se vea restringido
cuando la cámara de combustión está llena hasta la capacidad recomendada por el
fabricante.

NOTA - Se recomienda un control de entrada de aire secundario para la admisión de aire con el fin de
minimizar el riesgo de condensación y la acumulación de gases de la combustión.

4.9 Deflector interno de los humos

Todo deflector interno de humos debe ser capaz de mantener cualquier posición en la que
esté previsto que se regule y no debe aislar la cámara de combustión de la salida del
conducto de humos. Si se prevé un deflector desmontable, éste se debe marcar de
manera permanente y legible o, indistintamente, se debe diseñar y/o identificar para
garantizar su montaje correcto.

Cualquier control del deflector debe estar marcado de manera permanente y legible para
que el usuario identifique su posición de reglaje.

11
NCh3282

4.10 Retorta (quemador)

Cuando la retorta sea desmontable, debe estar diseñada o marcada para garantizar su
montaje correcto. Si se equipa con un mecanismo para la retirada de las cenizas, éste
debe ser capaz de evacuar las cenizas del lecho de combustible en la zona de la retorta.
NOTA - El diseño preferible debería permitir que la evacuación de las cenizas se realice con la puerta del
cenicero cerrada. La operación de evacuación se debería realizar sin demasiado esfuerzo. Si es necesario retirar
la puerta del cenicero para sacar las cenizas del hogar, el artefacto debería estar diseñado de tal manera que se
evite el derrame indebido de cenizas o de combustibles desde el artefacto durante la operación de retirada de
las cenizas.

4.11 Cajón de cenicero y retirada de las cenizas

El artefacto debe estar equipado con medios que permitan retirar los residuos del mismo.

Para los artefactos con tolvas internas, cuando se ha dispuesto un cajón de cenicero, éste
debe ser capaz de contener los residuos procedentes de dos cargas completas de
combustible de la tolva, dejando por encima un espacio suficiente para permitir una
adecuada circulación de aire primario a través de la parrilla de fondo o del lecho de
combustible.

Para los artefactos con tolvas exteriores, el tamaño del cajón de cenicero debe ser capaz de
contener, al menos las cenizas procedentes de 12 h de funcionamiento del artefacto a la
potencia térmica nominal. Si el fabricante declara un valor del tiempo de funcionamiento
posible mayor que 12 h, hay que verificar por cálculo que este valor es correcto.

Si el cajón de cenicero va situado en el artefacto, se debe colocar en el cenicero de tal


manera que permita el paso libre del aire primario y en una posición tal que no obstruya
cualquier control de entrada del aire primario.

NOTAS

1) Un cajón de cenicero debería estar diseñado y construido de manera que garantice que:

a) recoge efectivamente el material residual de debajo de la parrilla de fondo;

b) se puede retirar, transportar y vaciar de manera fácil y segura cuando está caliente, utilizando la(s)
herramienta(s) prevista(s), sin un derrame indebido del material de los residuos.

2) El cajón de cenicero puede tener forma de pala.

4.12 Caldera integral

4.12.1 Construcción general

La caldera debe estar construida de acero o de fundición y debe ser capaz de funcionar a
la presión máxima de servicio de agua especificada por el fabricante. Este requisito se
debe verificar por el ensayo de presión de tipo de acuerdo con A.4.9.2.

Los materiales y las dimensiones para la construcción de la caldera deben estar de


acuerdo con las especificaciones dadas en Tablas 2 a 7.
12
NCh3282

Para la fabricación de las partes del artefacto que están sometidas a presión hidráulica se
deben utilizar uno o más de los materiales de acero que cumplan, al menos, las
especificaciones indicadas en Tabla 1.

Tabla 1 - Tipos de materiales de acero

Número del material de acuerdo


Referencias Tipo de material
con EN 10027-2
EN 1011 DD 11 1.0332
DD 12 1.0398
DD 13 1.0335
DD 14 1.0389

EN 10025 S235JR 1.0037


S235JRG2 1.0038
S235JO 1.0114
S235J2G3 1.0116

S275JR 1.0044
S275JO 1.0143
S275J2G3 1.0144

S355JR 1.0045
S355JO 1.0553
S355J2G3 1.0570
S355K2G3 1.0595

EN 10028-2: P235GH 1.0345


P265GH 1.0425
P295GH 1.0481
P355GH 1.0473
16Mo3 1.5415
13CrMo4-5 1.7335
10CrMo9-10 1.7380
10CrMo9-10 1.7383

EN 10120 P245NB 1.0111


P265NB 1.0423
P310NB 1.0437
P355NB 1.0557

EN 10088-2 X5CrNi18-10 1.4301


X6CrNi17-12-2 1.4401
X6CrNiTi18-10 1.4541
X6CrNiNb18-10 1.4550
X6CrNiMoTi17-12-2 1.4571
X6CrNiMoNb17-12-2 1.4580
X3CrNiMo17-13-3 1.4436
NOTA - Para la fabricación, se pueden utilizar otros materiales y espesores de pared distintos de los
especificados, sólo cuando exista evidencia apropiada con respecto, al menos, a que su resistencia a la
corrosión, su resistencia térmica y su resistencia mecánica son equivalentes a las de los aceros o aleaciones
para los espesores de material especificados en 4.13.2 para la aplicación/utilización particular.

13
NCh3282

4.12.2 Espesores nominales mínimos de las paredes (aceros)

El espesor nominal mínimo de las paredes de las chapas y tubos de acero sometidos a
presión hidráulica deben estar de acuerdo con Tabla 2.

Las tolerancias de los espesores nominales mínimos de las paredes para los aceros al
carbono indicadas en Tabla 1 deben ser las especificadas en EN 10029.

Tabla 2 - Acero - Espesores nominales mínimos de las paredes

Aceros no aleados para


Aceros
artefactos que queman sólo
inoxidables y
Aceros no aleados madera y que tienen presiones
Aplicación resistentes a la
mm máximas de servicio de agua
corrosión
de hasta 2 bar inclusive
mm
mm
Paredes de superficies mojadas con
agua de la cámara de combustión en
5 2 3
contacto con combustible ardiendo o
productos de combustión
Paredes de las superficies de
calefacción por convección exteriores a
4 2 3
la cámara de combustión (excepto
tubos circulares)
Tubos circulares utilizados en la parte
de convección del intercambiador de 3,2 1,5 3,2
calor
Tubos de parrilla enfriados por agua 4 3 3
Otras superficies distintas de las
3 2 3
anteriores
NOTAS

1) Los espesores nominales mínimos de las paredes se aplican a las chapas y tubos sometidos a presión que
forman parte de la construcción de la caldera.

2) Los espesores nominales mínimos de las paredes indicadas se han especificado teniendo en cuenta los
parámetros siguientes:

- la presión máxima admisible de servicio de agua (indicada por el fabricante);

- las propiedades de los materiales;

- la localización de la transferencia de calor.

4.12.3 Cordones de soldadura y materiales de aporte

Los materiales utilizados deben ser adecuados para soldar. Los materiales que se indican
en Tabla 1 son adecuados y no requieren tratamiento térmico adicional alguno después de
soldar.

14
NCh3282

4.12.4 Espesores mínimos de las paredes (fundición)

Los espesores de pared dados en los planos de fabricación no deben ser menores que los
espesores mínimos indicados en Tabla 3.

Tabla 3 - Fundición - Espesores mínimos de pared

Fundición gris Fundición de grafito esferoidal


Potencia térmica nominal
Espesor mínimo de pared
kW
Mm
< 30 3,5 3,0
≥ 30 < 50 4,0 3,5

4.12.5 Piezas de fundición sometidas a presión hidráulica

Las características mecánicas mínimas de las fundiciones utilizadas para las partes
sometidas a presión hidráulica deben cumplir los requisitos indicados en Tabla 4.

Tabla 4 - Requisitos mecánicos mínimos para las fundiciones

Fundición de grafito esferoidal (de acuerdo con EN 1563)


- Resistencia a la tracción R m > 150 N/mm2
- Dureza Brinell 160 HB a 220 HB
Fundición gris (de acuerdo con EN 1561)
- Resistencia a la tracción R m > 400 N/mm2

- Alargamiento 18% A 3

4.12.6 Purga de las secciones de agua

El circuito de agua de la caldera se debe purgar. La caldera se debe diseñar de manera


que, en funcionamiento normal de acuerdo con las instrucciones del fabricante, no se
produzca una ebullición indebida.

4.12.7 Estanqueidad al agua

Los agujeros, para tornillos y componentes que se utilizan para la fijación o la retirada de
piezas, no se deben abrir en circuitos de agua o en espacios a través de los cuales circula
el agua.

NOTA - Esto no es aplicable a los alojamientos para los equipos de medición, de control y de seguridad.

15
NCh3282

4.12.8 Conexiones de agua

El tamaño de las roscas para las conexiones de salida y de retorno no debe ser menor que
la designación del tamaño mínimo de roscas que se indica en Tabla 5.

Cuando se utilicen roscas cónicas, éstas deben estar de acuerdo con los requisitos de
ISO 7-1 y EN 10226-3. Cuando se utilicen roscas cilíndricas, éstas deben cumplir los
requisitos de EN ISO 228-1 y EN ISO 228-2. El diseño y la posición de las conexiones de
salida deben ser tales que el aire no quede atrapado dentro de la envolvente de la caldera.

Tabla 5 - Designación de las dimensiones mínimas de la rosca


de las conexiones de salida y de retorno

Potencia térmica
nominal Designación del tamaño de rosca Designación del tamaño de rosca
en circulación por gravedada) con bomba de circulacióna)
kW
 22 1 ½ 
 22  35 1¼ 1
 35  50 1 ½  1 

a) Designación de acuerdo con ISO 7-1 y EN 10226-3 o EN ISO 228-1 y EN ISO 228-2.

Si las calderas se suministran con casquillos reductores en las conexiones de salida, estos
casquillos deben ser excéntricos y estar instalados de manera que la salida reducida esté
en la parte superior. La profundidad mínima de la conexión o la longitud de la rosca deben
estar de acuerdo con Tabla 6.

Tabla 6 - Profundidad mínima de la toma o longitud de la rosca

Profundidad mínima o longitud de la rosca


Designación del tamaño de la roscaa)
mm
½ a¼ 16
1½ 19

a) Designación de acuerdo con ISO 7-1 y EN 10226-3 o EN ISO 228-1 y EN ISO 228-2.

Cuando la envolvente de la caldera está equipada con un grifo de purga, éste debe tener
una designación de tamaño de rosca mínima de ½ y debe estar de acuerdo con ISO 7-1 y
EN 10226-3 o EN ISO 228-1 y EN ISO 228-2.

16
NCh3282

4.12.9 Circuitos de agua internos de las calderas

4.12.9.1 Diseño de todos los circuitos de agua de la caldera

El diseño de la caldera debe garantizar la libre circulación del agua a través de todas las
partes. Para minimizar la acumulación de sedimentos, se deben evitar los circuitos de
agua estrechos o con forma de cuña con una inclinación hacia el fondo. Cuando la caldera
esté equipada con agujeros de inspección para proporcionar acceso para inspección y la
limpieza de los circuitos de agua, dichas aberturas deben ser de (70 x 40) mm como
mínimo o tener un diámetro mínimo de 70 mm y estar selladas con un tapón y una junta
de estanqueidad.

4.12.9.2 Circuitos de agua de la caldera utilizados con sistemas de agua indirectos

Las dimensiones interiores mínimas de los circuitos de agua a través del cuerpo principal
del artefacto no deben ser menores que 20 mm, excepto en el caso de circuitos que se
han tenido que reducir localmente para facilitar la fabricación o están situados en zonas
que no están en contacto directo con el combustible ardiendo: en estos casos la anchura
de los circuitos de agua no debe ser menor que 14 mm.

4.12.9.3 Circuitos de agua de la caldera utilizados con sistemas de agua directos

Las dimensiones interiores mínimas de los circuitos de agua en las calderas diseñadas para
sistemas de agua directos no deben ser menores que 25 mm si existe un posible contacto
con el combustible ardiendo, y no menores que 12 mm si no existe posibilidad de
contacto con el combustible ardiendo.

4.13 Control de humos

Si el artefacto está equipado con un registro de tiro, este registro debe ser de un tipo que
no bloquee el conducto de humos totalmente por la acumulación de residuos de la
combustión. El registro debe ser fácil de utilizar y debe incorporar una abertura dentro de
la hoja que, en una superficie continua, ocupe como mínimo 20 cm2 o el 3% del área de la
sección transversal de la lama si este valor es mayor.

La posición del registro debe ser reconocible para el usuario a partir del reglaje del
dispositivo.

Si el artefacto dispone de un regulador de tiro, el requisito del área de la sección


transversal mínima no se debe aplicar, pero el dispositivo debe ser fácilmente accesible
para la limpieza.

Si el artefacto incorpora una alimentación de aire forzado por ventilador, no debe estar
equipado con un registro de tiro.

17
NCh3282

4.14 Limpieza de las superficies de calefacción

Todas las superficies de calefacción deben ser accesibles desde el lado de los humos para
la inspección y la limpieza. Debe estar previsto un número suficiente de aberturas de
limpieza dispuestas adecuadamente. Cuando la limpieza y el mantenimiento de la caldera
y sus componentes requieran herramientas especiales (por ejemplo, cepillos especiales),
éstas debe suministrarlas el fabricante.

5 Seguridad

5.1 Temperaturas de materiales combustibles adyacentes

El fabricante del artefacto debe proporcionar, en sus instrucciones de instalación, la


información necesaria para el aislamiento de las paredes y/o suelos y/o techo o,
indistintamente, para la indicación de las distancias de seguridad requeridas para asegurar
que la temperatura de todas las paredes, suelos o techo u otra estructura construidos de
materiales combustibles no supera la temperatura ambiente en más de 65 K.

Durante el ensayo de funcionamiento a la potencia calorífica nominal de acuerdo con


A.4.7, y el ensayo de seguridad de temperatura de acuerdo con A.4.9, y cuando el
artefacto está instalado de acuerdo con las distancias de holgura de las instrucciones de
instalación del fabricante del mismo, la temperatura de todas las paredes circundantes, del
suelo o de cualquier otra estructura alrededor del artefacto que contenga material
combustible, no debe superar la temperatura ambiente en más de 65 K.

5.2 Herramientas de trabajo

Se debe proporcionar una herramienta de trabajo cuando se necesario tocar cualquier


superficie que tenga una temperatura por encima de la ambiental en más de los valores
siguientes:

- -35 K para los metales;

- -45 K para la porcelana, el esmalte vitrificado o materiales similares;

- -60 K para los plásticos, el caucho o la madera.

Estos requisitos de temperatura se deben verificar durante el ensayo de potencia térmica


nominal de acuerdo con A.4.7.

NOTA - Un guante adecuado se considera como una herramienta.

18
NCh3282

5.3 Ensayo de seguridad relativo al escape de los gases de la combustión y a la


descarga de brasas

Cuando el artefacto funciona en las condiciones de ensayo descritas en A.4.7 a A.4.9, no


se debe producir escape de gases potencialmente peligrosos desde el artefacto a la sala, y
las brasas no deben caer al exterior.

5.4 Temperatura en la tolva de combustible

Durante el ensayo de seguridad de temperatura, de acuerdo con A.4.9.1, la temperatura


en el contenedor integral de almacenamiento de combustible no debe superar la
temperatura ambiente en más de 65ºC.

5.5 Seguridad contra el retorno de fuego a través del sistema de transporte de


combustible

El artefacto debe tener un sistema de seguridad que garantice que no se produzca un


retorno de fuego de la retorta hacia la tolva de combustible.

Durante el ensayo de seguridad de la temperatura realizado según A.4.9.1, la temperatura


en la tolva no debe superar la temperatura ambiente en más de 65 K.

En caso de corte de la corriente eléctrica, el artefacto se debe mantener seguro. La


temperatura en la tolva no debe superar la temperatura ambiente en más de 65 K.

El funcionamiento de cualquiera de los sistemas de seguridad debe detener la alimentación


de combustible desde la tolva de combustible.

NOTA - Los sistemas de seguridad pueden ser uno o más dispositivos (libres de fallos), tales como canaletas
de evacuación, un alimentador de célula cerrada o un sistema automático de extinción por agua de tipo
aspersor, accionados por un termostato y/o un presostato. Si la estufa tiene un sistema de alimentación de
combustibles por el fondo, el contenedor de combustible necesita tener una tapadera bien ajustada en
combinación con un dispositivo que interrumpa la alimentación de combustible si la tapa no está cerrada,
como un sistema de seguridad.

5.6 Seguridad contra el sobrecalentamiento del agua de la caldera

El artefacto debe incluir un sistema de seguridad que detenga el funcionamiento del


quemador, si la temperatura del agua de la caldera es mayor que 105ºC o un valor menor
especificado por el fabricante.

5.7 Control de descarga térmica

Para los artefactos equipados con una caldera diseñada para funcionar en un sistema
estanco y cuando un control de descarga térmica está incorporado como parte del
artefacto, durante el ensayo realizado según A.4.9.3, el control debe funcionar cuando la
temperatura del agua es mayor que 105ºC o la temperatura de funcionamiento declarada
por el fabricante, cualquiera que sea la más baja de ambas.

19
NCh3282

5.8 Resistencia y estanqueidad de la envolvente de la caldera

La envolvente de la caldera y sus componentes que transportan agua no deben presentar


fugas ni deformaciones permanentes cuando se someten al ensayo de presión de tipo
descrito en A.4.9.2 o durante el ensayo de potencia calorífica nominal descrito en A.4.7.

5.9 Seguridad eléctrica

El artefacto debe cumplir los requisitos de seguridad eléctrica de EN 50165, en el caso de


integración en el artefacto de componentes eléctricos alimentados por la red principal.

NOTA - Algunas cláusulas de EN 50165 pueden no ser aplicables a los diferentes tipos de artefactos
contemplados dentro del objeto y campo de aplicación de esta norma.

6 Requisitos de funcionamiento

6.1 Tiro

Los artefactos con una potencia térmica nominal menor o igual que 25 kW se deben
ensayar con un tiro de (12  2) Pa o con un tiro especificado por el fabricante durante el
ensayo de potencia calorífica nominal. El ensayo de seguridad de temperatura se debe
realizar con el mismo tiro.

Los artefactos que tengan una potencia térmica nominal mayor que 25 kW se deben
ensayar durante el ensayo de potencia calorífica nominal al tiro especificado por el
fabricante en las instrucciones del artefacto.

Para el ensayo a carga parcial, todos los artefactos se deben someter a ensayo, ya sea
con un tiro de (10  2) Pa, ya sea con el tiro declarado por el fabricante del artefacto en el
manual de instrucciones del artefacto.

6.2 Temperatura de los humos

Durante el ensayo de funcionamiento a la potencia térmica nominal y en el ensayo a


potencia calorífica reducida, de acuerdo con A.4.7 o A.4.8, se debe medir y registrar la
temperatura media de los humos en el tramo de medición del ensayo.

6.3 Emisión de monóxido de carbono para las estufas de pellets

Cuando se mide de acuerdo con A.4.7 y A.4.8, la concentración media de monóxido de


carbono de al menos dos resultados calculada al 13% del contenido de oxígeno (O2) en
los humos, debe ser menor o igual que 0,04% (500 mg/m3) a la potencia térmica nominal
y del 0,06% (750 mg/m3) a la potencia térmica reducida.

NOTA - En algunos países, las leyes nacionales establecen también límites de emisiones de partículas y de
compuestos orgánicos, de emisiones en condiciones de combustión lenta y reducida y de los valores
ponderados de emisiones a utilizar. En ciertos países, la legislación sobre el aire limpio se basa en la utilización
de combustibles autorizados.
20
NCh3282

6.4 Utilización eficiente de la energía

6.4.1 Generalidades

Cuando el artefacto funciona en las condiciones especificadas por el fabricante y quema


los combustibles de ensayo especificados que representan los combustibles
recomendados en las instrucciones de funcionamiento del artefacto, debe cumplir los
requisitos de 6.4.2.

6.4.2 Rendimiento a la potencia térmica nominal y a la potencia térmica reducida

Cuando se ensaya de acuerdo con A.4.7 y A.4.8, el rendimiento total medido a partir de
la media de, al menos, dos resultados de ensayo a la potencia térmica nominal y a la
potencia térmica reducida, ésta debe ser mayor o igual que 75% de la potencia térmica
nominal y mayor o igual que 70% de la potencia térmica reducida.

NOTA - En algunos países, las leyes nacionales establecen límites para el rendimiento mínimo en condiciones
de combustión lenta y/o reducida y para los valores ponderados de rendimiento a utilizar.

6.5 Potencia térmica nominal

El valor medio de la potencia térmica medida durante el ensayo realizado de acuerdo


con A.4.7, debe ser mayor o igual a la potencia térmica nominal declarada por el
fabricante.

6.6 Potencia térmica reducida

El valor medio de la potencia térmica medida durante el ensayo realizado de acuerdo


con A.4.8, debe ser menor o igual que la potencia térmica reducida declarada por el
fabricante.

6.7 Potencia de calentamiento del agua

La potencia de calentamiento del agua declarada por el fabricante no debe ser mayor que
la potencia térmica de la caldera medida en las condiciones de ensayo descritas en A.4.7.

6.8 Potencia de calefacción ambiental

Cuando se ensaya de acuerdo con A.4.7, la potencia de calefacción ambiental declarada


por el fabricante no debe ser mayor que la potencia de calefacción ambiental de ensayo.

21
NCh3282

6.9 Capacidad de la tolva

Sólo para los artefactos que disponen de tolvas integradas, la capacidad de la tolva debe
ser tal que permita el funcionamiento a la potencia térmica reducida durante 6 h como
mínimo y a la potencia térmica nominal durante 3 h como mínimo, sin que sea necesario
volver a llenar la tolva. Si el fabricante declara que se puede mantener un período de
tiempo mayor a la potencia térmica nominal sin rellenar la tolva, esto se debe verificar.

Para los artefactos con tolvas exteriores, se debe comprobar que el tamaño mínimo
especificado por el fabricante cumple los requisitos mencionados anteriormente.

NOTA - En A.4.2 se puede ver el cálculo de la carga de combustible.

6.10 Operaciones efectuadas por el usuario

Todas las operaciones que realice el usuario, incluyendo la carga y el vaciado del
artefacto, el ajuste de los controles y la retirada de las cenizas, deben ser fáciles, seguras
y eficaces. Estos requisitos se deben evaluar durante todos los ensayos de
funcionamiento.

7 Instrucciones del artefacto

7.1 Generalidades

Las instrucciones redactadas en idioma español deben ser proporcionadas por el


fabricante y se deben adjuntar al artefacto, describiendo la instalación, el funcionamiento,
el mantenimiento y, si va montado en obra, el montaje del artefacto. Las instrucciones no
deben estar en contradicción con los requisitos o los resultados de los ensayos de acuerdo
con esta norma.

7.2 Instrucciones de instalación

Las instrucciones de instalación deben contener, como mínimo, la información siguiente:

- el artefacto se debe instalar por un técnico calificado y según la reglamentación que


dicte la Autoridad Competente;

- todas las instrucciones de montaje para el artefacto, especialmente si se suministra en


partes o piezas sueltas;

- tipo (modelo y número) del artefacto;

- potencia térmica nominal, en kW o en W para cada tipo de combustible recomendado,


si procede;

- potencia térmica reducida, en kW o en W;

22
NCh3282

- potencia de calentamiento del agua, en kW o en W, para cada tipo de combustible


recomendado, si procede;

- requisitos relativos a la alimentación eléctrica;

- indicación del calor desprendido a la habitación en que está instalado el artefacto, para
cada tipo de combustible recomendado;

- presión máxima de servicio de agua en bar, si es aplicable;

- masa del artefacto, en kg;

- distancias de seguridad con respecto a los materiales combustibles y/o las medidas de
protección de la construcción del edificio contra el riesgo de incendio;

- requisitos para el suministro del aire de combustión y, cuando sea necesario, los
requisitos relativos a la ventilación y a la alimentación de aire para el funcionamiento
simultáneo con otros artefactos de calefacción;

NOTA - Los ventiladores de extracción pueden causar problemas cuando funcionan en la misma
habitación o en el mismo espacio que el artefacto.

- necesidad de que todas las rejillas de entrada de aire situadas de manera que no se
puedan bloquear:

- requisitos de tiro mínimo de la chimenea (en Pa) para garantizar el funcionamiento


seguro, la potencia térmica nominal y la potencia térmica reducida;

- caudal másico de humos, en gramos por segundo, a la potencia térmica nominal y a la


potencia térmica reducida, cuando así lo requiera la legislación vigente
(o, alternativamente, se debería dar la potencia térmica nominal y el rendimiento del
artefacto y la concentración media de CO2 durante el funcionamiento a la potencia
térmica nominal y a la potencia térmica reducida para todos los tipos de combustibles
de ensayo);

- temperatura media de los humos directamente aguas abajo del enchufe macho/hembra
del collarín de evacuación, en ºC, a la potencia térmica nominal y a la potencia térmica
reducida;

- consejo sobre la necesidad de proporcionar acceso para la limpieza del artefacto, del
conector de humos y del conducto de la chimenea;

- indicación de si el artefacto es apropiado o no para su instalación en un conducto de


humos compartido;

- instalación de los dispositivos de cierre y de los registros de tiro, así como de todos
los dispositivos de seguridad, si es aplicable;

23
NCh3282

- requisitos relativos al espacio de instalación dentro y fuera del cerco en la zona de


radiación, teniendo en cuenta el aire caliente de convección saliente así como la
temperatura de superficie del cerco;

- para la instalación del artefacto se debe tener en cuenta su masa;

- para los artefactos insertables, en todos los casos, la dimensión mínima de la abertura
requerida por el constructor y/o de la abertura del hogar en el cerco;

- capacidad de agua de cualquier caldera y las instrucciones para adaptar un grifo o


llave de purga en la parte más baja del sistema, si es aplicable;

- reglaje del controlador de temperatura y el método para ajustar la distancia de reglaje


frío;

- consejo sobre los medios para disipar el exceso de calor de la caldera, tales como la
utilización de un radiador;

- todas las instrucciones de puesta en marcha como corresponda;

- instalación y el funcionamiento de todos los equipos de control y de seguridad;

- consejo sobre la instalación de todas las parrillas de aire, especialmente en relación


con la temperatura de las paredes, suelo, techo u otra estructura, que rodeen el
artefacto.

7.3 Instrucciones de funcionamiento para el usuario

Las instrucciones de funcionamiento para el usuario deben contener, al menos la


información siguiente:

- declaración de que se debe cumplir la legislación vigente durante el funcionamiento del


artefacto;

- lista de los combustibles recomendados, según tipo y dimensiones, de acuerdo con los
requisitos de esta norma;

- todas las modificaciones necesarias para el artefacto y/o para el funcionamiento del
artefacto cuando se utilicen diferentes combustibles (por ejemplo, diámetro);

- instrucciones para la recarga de la tolva;

- instrucciones para el funcionamiento seguro y eficaz del artefacto, incluyendo el


procedimiento de encendido;

- advertencia de que el artefacto no se debe utilizar como un incinerador y de que no se


deben utilizar otros combustibles que los pellets correspondientes;

24
NCh3282

- consejo sobre el funcionamiento correcto de todos los dispositivos de reglaje y de


control;

- funcionamiento correcto para una utilización estacional y para condiciones


climatológicas o de tiro de chimenea adversas, particularmente cuando exista riesgo
potencial de heladas;

- advertencia de que la cámara de combustión debe permanecer siempre cerrada cuando


el artefacto está en funcionamiento;

- consejos sobre el funcionamiento correcto de cualquier control de descarga térmica u


otros controles o equipos de seguridad, si es aplicable;

- requisitos de ventilación para el funcionamiento simultáneo con otros artefactos de


calefacción;

- consejos sobre la limpieza periódica del artefacto, del conector de humos y del
conducto de la chimenea, destacando la necesidad de comprobar la ausencia de
bloqueo antes de proceder a un encendido después de un período de parada
prolongado;

- instrucciones para garantizar la provisión adecuada de aire de combustión y de aire de


ventilación y la evacuación segura de los humos;

- instrucciones para descubrir las averías simples y el procedimiento para la parada


segura del artefacto en caso de mal funcionamiento, por ejemplo, sobrecalentamiento,
interrupción del suministro de agua;

- advertencia de que el artefacto, y especialmente las superficies exteriores del mismo,


estará caliente cuando está en funcionamiento y de que será necesario adoptar las
precauciones debidas;

- necesidad de respetar todas las distancias de seguridad necesarias con respecto a los
materiales combustibles, y directrices sobre la protección contra el riesgo de incendios
dentro y fuera de la zona de radiación;

- advertencia contra cualquier modificación no autorizada del artefacto;

- recomendación para utilizar solamente piezas de repuesto recomendadas por el


fabricante;

- consejos sobre actuar en el caso de que se incendie la chimenea;

- rendimiento del artefacto y valores de emisión de CO;

- consejos sobre el ajuste o reglaje de cualquier rejilla de aire, si procede.

25
NCh3282

8 Marcado

Cada artefacto se debe marcar en idioma español de manera permanente y legible en un


lugar accesible, de manera que la información se pueda leer cuando el artefacto está en
su posición final, con la información mínima siguiente:

- nombre del fabricante o marca comercial registrada;

- tipo y número de modelo o la designación que permita identificar el artefacto;

- potencia térmica nominal de la caldera (si procede) y la potencia de calefacción


ambiental, en kV, o un intervalo de potencias (en función de los tipos de combustibles,
si es aplicable y la potencia térmica reducida, en kW;

- número de esta Norma Chilena, es decir, NCh3282;

- concentración de CO medida con un contenido en oxígeno del 13% y el rendimiento


del artefacto determinado a la potencia térmica nominal y a la potencia térmica
reducida, tal como se define en 6.3 y 6.4, respectivamente;

- presión máxima de servicio de agua admisible (en bar), si procede;

- inscripción siga las instrucciones de funcionamiento;

- inscripción utilice solamente combustibles recomendados;

- distancias mínimas de seguridad con respecto a materiales combustibles, si procede;

- consumo de energía eléctrica auxiliar.

Si se utiliza una etiqueta, ésta debe ser duradera y resistente a la abrasión. En condiciones
normales de funcionamiento, la etiqueta no se debe decolorar de forma que dificulte la
lectura de la información. Las etiquetas auto-adhesivas no se deben desprender como
consecuencia de la humedad o de la temperatura.

9 Evaluación de la conformidad

9.1 Generalidades

El cumplimiento de un artefacto de calefacción doméstica alimentado por pellets de


madera de los requisitos de esta norma y de los valores declarados se debe demostrar
mediante:

- ensayos de tipo;

- control de la producción en fábrica por el fabricante, incluyendo una evaluación del


producto.

26
NCh3282

Para los fines de los ensayos, los artefactos se pueden agrupar en familias, en las que se
considera que la(s) característica(s) de funcionamiento seleccionada(s), especialmente en
lo que respecta a las que se detallan en Tablas 7 y 8, es (son) común(es) a todos los
artefactos incluidos dentro de una misma familia.

9.2 Ensayos de tipo

9.2.1 Ensayo de tipo inicial

El ensayo de tipo inicial se debe realizar para demostrar la conformidad con esta norma.
En el caso de producción, el artefacto que se va a ensayar se debe elegir aleatoriamente y
debe ser representativo de la producción general. El fabricante debe proporcionar una
declaración escrita para estos efectos.

En el caso de un prototipo, el artefacto ensayado debe ser un modelo representativo de la


producción futura prevista y el fabricante debe proporcionar una declaración por escrito de
que es así. Cuando el artefacto entre en producción, se debe realizar un control
dimensional y de construcción sobre el artefacto producido para confirmar que está de
acuerdo con el modelo del prototipo original sometido a ensayo de tipo. Si las
dimensiones del artefacto en producción difieren en más del 1% o en  3 mm, cualquiera
que sea el menor de ambos valores, de las del prototipo con relación al hogar y/o la
cámara de combustión, y a cualquier otra dimensión considerada como crítica para la
seguridad o funcionamiento del artefacto (especialmente en lo que respecta a las
características de Tablas 7 y 8), entonces el propio artefacto de producción se debe
someter a ensayos de tipo adicionales, como se detalla en 9.2.2.

Análogamente, si se produce un cambio en los materiales de construcción utilizados que


altere negativamente las características de funcionamiento del artefacto, especialmente en
términos de seguridad y/o de conformidad con las características de Tabla 8, entonces el
propio artefacto de producción se debe someter a ensayos de tipo adicionales, como se
detalla en 9.2.2. Este requisito relativo a nuevos ensayos se debe aplicar si, durante la
producción subsiguiente o en el arranque de una nueva fase de producción, se introduce
un cambio en las dimensiones y/o en los materiales utilizados para construcción. Para
garantizar que esto se lleva a cabo, se debe realizar una verificación dimensional/de
construcción sobre un artefacto en curso de producción, sobre un período continuo menor
o igual que 3 años para demostrar la conformidad con el tipo.

Cuando se han realizado ensayos previamente de acuerdo con las disposiciones de esta
norma mismo producto, misma(s) característica(s), mismo método de ensayo, mismo
método de muestreo, mismo sistema de verificación de la conformidad, etc. entonces los
resultados de estos ensayos se deben tener en cuenta durante la evaluación de la
conformidad continua con el tipo de artefacto.

27
NCh3282

Para una familia o gama de artefactos, debe ser admisible ensayar sólo ciertos artefactos
seleccionados entre la familia o gama de productos y verificar sólo ciertas características
de construcción y de funcionamiento sobre las otras, siempre que se haya tomado una
decisión clara sobre los artefactos que forman parte de una familia o gama de artefactos.
Para el ensayo de tipo inicial se debe elegir al menos un número suficiente de artefactos
de entre los de la familia o la gama de productos, de manera que representen
adecuadamente a la familia respectiva. Los artefactos seleccionados se deben someter a
un ensayo completo que permita verificar su total conformidad con todas las
características constructivas y de funcionamiento de acuerdo con esta norma. Para los
restantes artefactos de la familia o de la gama de productos que no han sido elegidos para
ser sometidos a un ensayo completo, se debe admitir una verificación de ciertas
características de construcción y/o de funcionamiento seleccionadas para asegurar su
conformidad con los requisitos de esta norma y/o asegurar que tendrán el mismo
funcionamiento que los artefactos de la familia o de la gama de productos sometidos a un
ensayo de tipo completo.

Durante la elección de los artefactos para el ensayo de tipo de una gama de productos en
base a sus potencias térmicas nominales como representativos de esa familia, los
artefactos que presentan las potencias térmicas nominales más alta y más baja declaradas
se deben someter al ensayo junto con un número suficiente de artefactos elegidos de la
gama de productos de manera que la relación de la potencia térmica nominal entre cada
uno de los artefactos no supere 1,6:1.

Además, la decisión de integrar los artefactos en una familia o gama de productos debe
tener en cuenta las características de construcción y de funcionamiento de cada
artefacto, especialmente en lo que respecta a la lista de características detalladas en
Tablas 7 y 8. La lista de características de Tablas 7 y 8 no es definitiva y puede ser
necesario considerar otros aspectos antes de adoptar esta decisión. Cuando una gama de
artefactos que tienen la misma cámara de combustión y la misma potencia térmica, pero
que disponen de carcasas o de recubrimientos exteriores con diferentes dimensiones y
materiales de construcción (por ejemplo, cuando la superficie caliente pudiera estar más
próxima de las superficies combustibles o existe un cambio desde un material de
conductividad o emisividad inferior a otro con valores más altos), se debe elegir, al
menos, un artefacto que represente el caso más desfavorable y que demuestre la
seguridad de la gama con respecto a la temperatura de la superficie y a la seguridad de
los materiales combustibles adyacentes.

Cuando el fabricante declara la conformidad con la norma para una familia de artefactos
utilizando un cierto número de diferentes tipos de combustibles, se debe hacer una
selección de ensayos que demuestren la conformidad de la familia con respecto a la
seguridad (ver cláusula 5) y el funcionamiento (ver cláusula 6) sobre estos combustibles
en los artefactos y para la lista de características detalladas en Tablas 7 y 8.

Los parámetros, las características examinadas y las consideraciones que motivan las
decisiones relativas a la familia o la gama de artefactos se deben registrar y se debe
adjuntar una copia a los documentos de fabricación para cada artefacto de la familia o de
la gama (ver 4.1).

28
NCh3282

9.2.2 Ensayos de tipo adicionales

Siempre que se produzca un cambio en el diseño del artefacto, en la materia prima, en el


proveedor de componentes o en el proceso de fabricación, que pudiera alterar
significativamente las características de funcionamiento del artefacto, especialmente en lo
que respecta a una o más de las características incluidas en la lista de Tablas 7 y 8, los
ensayos de tipo se deben repetir para la(s) característica(s) apropiada(s).

Para estos ensayos de tipo adicionales, debe ser admisible verificar sólo las características
de construcción y/o de funcionamiento seleccionadas con el fin de garantizar su
cumplimiento según los requisitos de esta norma y/o según los artefactos de la familia o
de la gama sometidos a un ensayo de tipo completo.

Para una familia o gama de artefactos debe ser admisible ensayar sólo los artefactos
elegidos de la familia o la gama y verificar sólo las características de construcción y de
funcionamiento seleccionadas entre las otras, siempre que se haya decidido claramente
qué artefactos forman parte de una familia o de una gama de artefactos.

La selección de las características de construcción y/o de funcionamiento a verificar o los


artefactos a ensayar (en el caso de una familia o de una gama de artefactos) debe tener
en cuenta las características de funcionamiento enumeradas en Tabla 8 así como la lista
de características dadas en Tabla 7. La lista de las características reproducida en Tablas 7
y 8 no es definitiva y se puede necesitar tener en cuenta otros aspectos al tomar esta
decisión.

Cuando se hayan realizado previamente ensayos de acuerdo con las disposiciones de esta
norma, entonces estos resultados se deben tener en cuenta también a la hora de tomar la
decisión.

Los parámetros y características considerados al tomar las decisiones relativas a las


características de construcción y/o de funcionamiento a verificar o los artefactos a
ensayar (en el caso de una familia o de una gama de artefactos) se deben registrar y se
debe adjuntar una copia a los documentos de fabricación para cada artefacto (ver 4.1).

29
NCh3282

Tabla 7 - Características a tener en cuenta para decidir la constitución de una familia de artefactos

A Diseño, materiales, etc. D Aire de combustión


Diseño exterior, dimensiones, peso, etc. Secciones transversales de los conductos de aire
(primarios/secundario)
Sistema de convección del aire/radiación térmica Longitud de los conductos de aire (primario/ secundario)
Cajón de cenicero Número de codos (primarios/secundarios)
Materiales Entradas de aire en la cámara de combustión
(primarias/secundarias)
Método de montaje, soldadura, etc. Precalentamiento del aire
Otros aspectos Sistema de control del aire

Esquemas/planos Otros aspectos

B Cámara de combustión
Dimensiones de la cámara de combustión E Contenedor integral de almacenamiento de combustible
Disposición del (de los) deflector(es) de los Tamaño
productos de la combustión
Material refractario/aislamiento Protección contra la transferencia de calor
Barrotes de parrilla frontales/morillo del hogar Aislamiento
Condiciones de temperatura Otros aspectos

Disposiciones de la puerta de la cámara de


combustión, componente/área de vidrio
Parrilla de fondo, sistema de retirada de cenizas F Caldera integral
Otros aspectos Diseño, tamaño de la superficie de calefacción,
potencia térmica

Materiales
C Conductos de humos Tamaños de racores, posición
Area de la sección transversal Dimensiones de los circuitos de agua, venteo, etc.
Longitud de los pasos de humos de escape Resistencia, estanqueidad de la envolvente de la caldera
Collarín de evacuación con enchufe macho Otros aspectos

Pérdida de carga G Sistema de alimentación del combustible


Transferencia de calor Sistema de seguridad contra el retorno del fuego
Aislamiento
Otros aspectos

30
NCh3282

Tabla 8 - Características de funcionamiento a tener en cuenta al decidir una familia de artefactos

Subcláusulas de esta norma relativas a


Características
los requisitos respectivos
Seguridad frente al fuego 4.2, 4.3, 4.7, 4.8, 4.10, 4.11, 4.15, 5.1, 5.3, 5.4,
5.5, 5.8, 6.10
Emisión de productos de la combustión 4.2, 4.3, 4.7, 4.8, 4.9, 4.13, 4.14, 5.3, 5.4
Temperatura de la superficie 4.2, 4.13, 5.1, 5.2, 5.4, 5.5
Seguridad eléctrica 5.8
Aptitud para la limpieza 4.5, 4.6, 4.10, 4.12, 4.14
Presión máxima de servicio (aplicable sólo cuando el 4.2, 5.6, 5.7
artefacto está equipado con una caldera)
Temperatura de los humos 6.2
Resistencia mecánica (para soportar una chimenea/un 4.2, 4.3
conducto de humos)
Potencia térmica/rendimiento energético 6.1, 6.4 a 6.10

9.3 Control de producción en fábrica (CPF)

9.3.1 Generalidades

El fabricante debe establecer, documentar y mantener un sistema de CPF permanente e


identificar áreas de responsabilidad para garantizar que los productos puestos en el
mercado cumplen las características de funcionamiento declaradas. El sistema de CPF
debe constar de procedimientos, inspecciones regulares, ensayos y/o evaluaciones y los
resultados se deben usar para controlar las materias primas y otros materiales de entrada
o componentes, equipos, procesos de producción y producto y debe cumplir los requisitos
especificados en 9.3.2 a 9.3.8.

NOTA - Un sistema de CPF permanente de acuerdo con los requisitos de EN ISO 9001 u otros sistemas
equivalentes y específicamente aplicado a los requisitos de esta norma se considera que satisface los
requisitos especificados en 9.3.2 a 9.3.8.

El fabricante debe realizar ensayos de CPF para vigilar la conformidad del producto. El
muestreo, los ensayos o las evaluaciones se deben realizar de acuerdo con ISO 2859. Los
resultados de las inspecciones, ensayos o evaluaciones que requieran acción deben
quedar registrados, así como cualquier acción llevada a cabo. La acción correctiva a
adoptar cuando no se cumplen los valores o criterios de control también se debe registrar.

9.3.2 Materias primas y componentes

Las especificaciones de todas las materias primas y componentes que entran deben ser
apropiadas para el uso previsto y deben estar documentadas, así como el esquema de
inspección y ensayo para garantizar la conformidad de dichos materiales y componentes.

31
NCh3282

9.3.3 Control de los equipos de inspección, medición y ensayos

Todos los equipos de pesada, de medición y de ensayo utilizados para demostrar la


conformidad de los productos deben estar calibrados y se deben inspeccionar
periódicamente de acuerdo con procedimientos, frecuencias y criterios documentados.

9.3.4 Control de proceso

El fabricante debe identificar y planificar los procesos de producción que afecten


directamente a las características del producto y debe garantizar que dichos procesos se
realizan bajo condiciones controladas. Cuando las características requeridas del producto
no se pueden verificar totalmente por la inspección y los ensayos posteriores del
producto, entonces los procesos de producción se deben realizar por operarios entrenados
específicamente para efectuar este trabajo.

9.3.5 Inspección, ensayo y evaluación del producto

El fabricante debe establecer y mantener procedimientos documentados para la inspección


y los ensayos durante el proceso y para la inspección y los ensayos finales, como
corresponda al tipo de producto, para garantizar que los valores declarados de todas las
características del producto se mantienen.

En el esquema de control de producción en fábrica deben estar incluidas, al menos, las


características de producto siguientes, así como sus criterios y medios de control.

9.3.5.1 Materiales de construcción

a) tipo - composición/especificaciones;

b) espesor;

c) dimensiones;

d) acabado.

Se acepta una declaración del proveedor para el tipo y propiedades del material, siempre
que tenga un sistema de control de producción en fábrica apropiado para garantizar la
adecuación, la coherencia y la precisión del tipo y propiedades del material.

9.3.5.2 Material de aislamiento

a) especificación del material de aislamiento;

b) valor de densidad - conductividad térmica.

Se acepta una declaración del proveedor para el tipo y las propiedades del material,
siempre que dicho proveedor tenga un sistema de control de producción en fábrica
apropiado para garantizar la adecuación, la coherencia y la precisión del tipo y
propiedades del material.

32
NCh3282

9.3.5.3 Juntas de estanqueidad y materiales sellantes

a) tipo - incluyendo la identificación o la composición, cuando no esté disponible un


certificado de conformidad;

b) dimensiones.

Se acepta una declaración del proveedor para el tipo y las propiedades del material,
siempre que tenga un sistema de control de producción en fábrica apropiado para
garantizar la adecuación, la coherencia y la precisión del tipo y propiedades del material.

9.3.5.4 Verificaciones de fabricación

9.3.5.4.1 Construcción y dimensiones

La construcción y las dimensiones de las partes críticas se deben confirmar durante la


fabricación y/o al final, como sigue:

a) collarín de evacuación del tubo de humos con enchufe macho;

b) conductos de humos;

c) cajón de cenicero;

d) parrilla de fondo;

e) suministro de aire - termostato, control manual, tamaño de entrada, etc.;

f) control de humos (registro de tiro);

g) puertas de cámara de combustión/puertas de carga;

h) derivación de humos;

i) barrotes de parrilla frontales;

j) construcción de la caldera - dimensiones, conductos de agua, racores, etc. (si van


incorporados);

k) construcción de la cámara de combustión;

l) sistema de convección;

m) sistema de transporte (alimentación).

33
NCh3282

9.3.5.4.2 Otras verificaciones

Durante el proceso de fabricación se deben realizar, al menos, las comprobaciones


siguientes:

a) sellado de los componentes para evitar fugas;

b) ajustes de partes móviles/de interconexión.

9.3.6 Productos no conformes

El fabricante debe establecer y mantener procedimientos documentados para garantizar


que los productos no conformes con los requisitos especificados están claramente
identificados y se ha evitado su salida al mercado. Estos procedimientos deben contribuir
a la documentación y segregación del producto y a la notificación para las distintas
funciones implicadas. Todos los productos reparados y/o readaptados se deben
inspeccionar de nuevo de acuerdo con el plan de inspección, de ensayos y de evaluación.

9.3.7 Acciones correctivas y preventivas

El fabricante debe establecer y mantener procedimientos documentados para implantar


acciones correctivas y preventivas. El fabricante debe implantar y registrar todos los
cambios a los procedimientos documentados que resulten de las acciones correctivas y
preventivas.

9.3.8 Manipulación, almacenamiento, embalaje, conservación y suministro

El fabricante debe establecer y mantener procedimientos documentados para la


manipulación, el almacenamiento, el embalaje, la conservación y el suministro del
producto acabado a continuación de la inspección y los ensayos finales, con el alcance
suficiente para garantizar la conformidad del producto con los requisitos especificados.

34
NCh3282

Anexo A
(Normativo)

Métodos de ensayo

A.1 Ambiente de ensayo

A.1.1 Temperatura ambiente de la sala

La temperatura ambiente del laboratorio de ensayo se debe medir a una distancia de cada
lado del artefacto representada por un punto situado sobre una circunferencia de un
círculo con un radio de (1,2  0,1) m trazado a partir del punto medio del lado del
artefacto, a una altura de (0,50  0,01) m por encima de la báscula y lejos de cualquier
radiación directa.

Para medir la temperatura ambiente, se debe utilizar un termopar u otro dispositivo de


medida de la temperatura, y debe estar protegido de la radiación por una pantalla cilíndrica
abierta por un extremo, de aluminio pulido o material de reflectividad equivalente, con un
diámetro de 40 mm aproximadamente y una longitud de 150 mm. El termopar o el
dispositivo de medición de la temperatura debe cumplir los requisitos de precisión
especificados en cláusula A.3.

A.1.2 Corrientes de aire transversales

Las corrientes de aire transversales en la proximidad del artefacto de ensayo y sus


alrededores no deben ser mayores que 0,5 m/s medidas en el emplazamiento especificado
en A.1.1.

A.1.3 Fuentes externas

El montaje de ensayo debe estar protegido de la influencia directa de otras fuentes de


calor, por ejemplo, montajes de ensayo adyacentes y luz solar.

A.2 Montaje de ensayo

A.2.1 Generalidades

El montaje de ensayo debe constar del artefacto de ensayo instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalación del fabricante del artefacto, en un triedro como se especifica
en A.2.2, montado sobre una báscula que permite medir el consumo de combustible de
manera que se cumplan los requisitos de precisión especificados en cláusula A.3.

NOTA 1) El artefacto se debería instalar directamente en el triedro en el caso de un artefacto independiente o


en una disposición que simule la construcción especificada por el fabricante en el caso de artefactos
insertables.

35
NCh3282

El artefacto se debe situar de manera que las caras que están frente a las paredes del
triedro queden a la distancia mínima de seguridad declarada por el fabricante respecto de
los materiales combustibles.

Un tramo de medición, construido de acuerdo con A.2.3, debe estar dotado con medios
para determinar la temperatura de los humos, de acuerdo con A.2.3.2, la composición de
los humos, de acuerdo con A.2.3.3 y el tiro aplicado, de acuerdo con A.2.3.4.

El enchufe macho/hembra del collarín de evacuación del artefacto debe estar conectado al
tramo de medición por medio de un conector de humos sin aislamiento y un adaptador de
humos con aislamiento, de acuerdo con A.2.4.

Los humos se deben extraer de la parte superior del tramo de medición y se debe disponer
un medio de ajuste para proporcionar una presión de tiro constante, como se especifica en
los procedimientos de ensayo correspondientes, que se mantenga en el tramo de medición
(por ejemplo, mediante un ventilador de extracción).

NOTA 2) En Figuras A.1 y A.2 se dan ejemplos de instalaciones típicas.

El artefacto debe estar conectado a un circuito de agua como se específica en A.2.5.

A.2.2 Triedro

El triedro debe consistir en un suelo, una pared lateral y una pared trasera que formen
ángulo recto entre sí. Para aquellos artefactos en los que sea necesario medir la
temperatura del cielorraso, se debe incorporar también un cielorraso de acuerdo con las
instrucciones de instalación dadas por el fabricante.

NOTA 1) En Figuras A.3 y A.4 se dan ejemplos de la disposición general y de la construcción del triedro. En
Figura A.12 se da un ejemplo de una instalación con paredes y cielorraso.

El suelo y las paredes del triedro, y/o el cielorraso, si se requiere, se deben construir como
se indica en Figura A.5 o deben tener una construcción de funcionamiento térmico
equivalente. El triedro se debe prolongar lateralmente más allá de las dimensiones
exteriores del artefacto en 150 mm, como mínimo, y verticalmente en 300 mm, como
mínimo, por encima de la superficie más alta del artefacto.

Para los artefactos con una salida horizontal, la pared trasera debe tener una abertura a
través de la cual pueda pasar el conector de humos, con una holgura de (150  5) mm
alrededor del conector.

36
NCh3282

Se deben determinar las temperaturas máximas de superficie del suelo y de las paredes
y/o del cielorraso del triedro. Estas temperaturas se deben medir utilizando equipos
calibrados que cumplan los requisitos de precisión especificados en cláusula A.3. La
posición de los puntos de medición debe ser la que se indica en cláusula A.6. No
obstante, sólo un número suficiente de dichos puntos de medición en la zona más caliente
y en sus alrededores necesita estar equipado con termopares calibrados y ser empleado
para los fines de medición, siempre que se asegure que la temperatura máxima de la
superficie alcanzada se registra. Cada termopar se debe proteger de forma que su unión
esté nivelada con la superficie del triedro, como se indica en Figura A.7.

NOTA 2) Se pueden utilizar otros equipos de medición similares a los termopares, siempre que se garantice
que se miden y se registran las temperaturas máximas reales de la superficie del suelo y de las paredes del
triedro y que los equipos utilizados están calibrados de tal manera que cumplan los requisitos de precisión
especificados en cláusula A.3.

Si la temperatura más alta se mide en la periferia del triedro y/o del cielorraso, entonces la
base o las paredes del triedro se deben alargar, como mínimo, 150 mm más allá del punto
de temperatura más alta.

A.2.3 Tramo de medición

A.2.3.1 Disposición general

La disposición constructiva general y algunos detalles del tramo de medición se muestran


en Figura A.8.

El tramo de medición debe estar equipado con medios para medir la temperatura y la
composición de los humos, y también con dispositivos para medir la presión de tiro, como
se detalla en A.2.3.2 a A.2.3.4.

El tramo de medición debe estar totalmente calorifugado con fibra mineral de 40 mm de


espesor (por ejemplo, lana mineral) o un material similar con el fin de proporcionar una
conductividad térmica de 0,04 W/mK como mínimo a una temperatura media de 20ºC.
Las dimensiones del tramo de medición deben ser las que se indican en Figuras A.9
y A.10 y deben estar de acuerdo con el diámetro de salida de los humos del artefacto.

A.2.3.2 Medición de la temperatura de los humos

La temperatura de los humos se debe medir mediante un elemento sensor, por ejemplo,
un termopar situado dentro de una sonda de aspiración pirométrica, como se muestra en
Figura A.8, con un extremo estanco que toca la pared opuesta del tramo de medición y
con el extremo de salida abierto conectado a una bomba de aspiración. El termopar debe
estar protegido por una vaina o funda. Un dispositivo adecuado debe garantizar la
estanqueidad al gas entre el pirómetro de aspiración y la pared del tramo de medición y
entre el elemento sensor y la salida del pirómetro.

37
NCh3282

La sonda pirométrica de aspiración debe presentar tres agujeros de muestreo, cada uno de
(2,5  0,5) mm de diámetro, uno de ellos situado en el centro del tramo de medición y los
otros dos situados a ambos lados, a una distancia de ¼ del diámetro del conducto de las
paredes laterales del tramo de medición. La extremidad del elemento sensor de
temperatura debe estar situada en la posición que se muestra en Figura A.8.

El diámetro interior del pirómetro de aspiración debe ser de (5  1) mm y el caudal se debe


ajustar de manera que se obtenga una velocidad de circulación dentro del intervalo
de 20 m/s a 25 m/s.

NOTA - El alto caudal necesario para lograr el intervalo especificado de velocidad de circulación se puede
limitar a través de los analizadores de humos mediante el uso de una disposición en derivación (bypass).

A.2.3.3 Muestreo de los humos

La sonda pirométrica de aspiración se puede utilizar también para el muestreo de los


humos. El extremo de salida del pirómetro de aspiración se debe conectar a un sistema de
análisis de humos que cumpla los requisitos de precisión especificados en cláusula A.3.
En la línea de muestreo se deben incorporar dispositivos de enfriamiento, de limpieza y de
secado de la muestra de los humos.

Los materiales utilizados para la línea de muestreo de gases y las conexiones de la sonda
deben ser resistentes a las temperaturas previstas y no deben reaccionar en contacto con
los humos ni permitir la difusión de éstos. No debe haber fugas en las conexiones de la
sonda de muestreo ni en la línea de muestreo de gases.

A.2.3.4 Medición de la presión estática

Un tubo con un diámetro interior de 6 mm se debe situar en el tramo de medición como


se indica en Figura A.8. El extremo del tubo debe estar enrasado de manera estanca con
la pared interior del tramo de medición.

A.2.4 Conexión del artefacto al tramo de medición

El enchufe macho/hembra del collarín de evacuación del artefacto se debe conectar al


tramo de medición especificado en A.2.3 por un conector de humos sin aislamiento y un
adaptador de humos aislado. El conector de humos se debe fabricar de acero dulce sin
pintar que tenga un espesor de (1,5  0,5) mm. Su longitud debe ser (330  10) mm y su
diámetro debe corresponder al diámetro del enchufe macho/hembra del collarín del
artefacto.

Un adaptador de humos se debe conectar entre el tramo de medición y el conector de


humos. Dicho adaptador debe tener el mismo diámetro que el tramo de medición y debe
estar aislado de manera idéntica, como se detalla en A.2.3.1.

Para los artefactos con una salida no circular o con un diámetro diferente del que tiene el
tramo de medición, el conector de humos debe ser un adaptador que se acomode a los
cambios necesarios en la forma y/o en las dimensiones para adaptarse al diámetro del
tramo de medición.
38
NCh3282

Para los artefactos con salida horizontal, el adaptador de humos debe tener un radio de
(225  5) mm en su centro. Para los artefactos con salida vertical, el adaptador de humos
debe ser recto y tener una longitud de (350  10) mm.

NOTA - En Figuras A.1, A.2, A.9 y A.10 se pueden ver algunas disposiciones generales.

A.2.5 Circuitos de agua para artefactos con caldera

El circuito de agua debe consistir en un circuito con agua que circula a presión constante,
con un diseño que mantenga el caudal de agua constante a  5% del caudal de consigna.
El circuito debe permitir alcanzar una temperatura media de salida de (80  5)ºC durante el
ensayo a la potencia térmica nominal. El circuito debe tener un dispositivo para medir el
caudal de agua, con el fin de controlar que el caudal es constante. El circuito de agua
utilizado debe ser abierto o cerrado, siempre que se cumplan los requisitos especificados
para un caudal constante y para la temperatura de salida del agua.

NOTA - En Figura A.11 se muestra in circuito de agua adecuado, pero se pueden utilizar otros circuitos de
agua adecuados.

El circuito de agua se debe conectar al artefacto por tuberías de entrada y de salida de tal
manera que permita el libre movimiento del artefacto para los fines de pesada.

La temperatura del agua a la entrada y a la salida se debe medir utilizando un equipo


calibrado inserto en las tuberías, y que cumpla la incertidumbre de tolerancias de medición
especificadas en cláusula A.3.

A.3 Artefactos de medida

Los artefactos de medida utilizados se deben seleccionar para garantizar que, para cada
parámetro de medición, se cumplen los requisitos relativos a la incertidumbre de medida
especificados en Tabla A.1. El valor máximo del parámetro a medir debe estar dentro del
intervalo de los instrumentos de medición utilizados.

39
NCh3282

Tabla A.1 - Incertidumbre de las mediciones

Parámetro medido Incertidumbre de la medida


Análisis de los gases
CO  2% del valor límite de 0,06%
CO2  2%
O2  2%

Temperatura
Humos 5K
Sala  1,5 K
Agua  0,5 K
Superficie 2K
Zonas que se pueden tocar 2K
Caudal de agua  0,005 m3/h
Corrientes de aire transversales  0,1 m/s
Presión estática  1 Pa
Masa
Consumo de combustible  20 g
Residuos 5g
Carga de combustible  7,5 kg 5g
> 7,5 kg  10 g
Potencia eléctrica de entrada 2W

A.4 Procedimientos de ensayo

A.4.1 Instalación del artefacto

El artefacto se debe instalar en un montaje de ensayo como se especifica en A.2.1, de


acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante del artefacto, y el collarín
(macho/hembra) de evacuación del artefacto debe estar conectado al tramo de medición
como se especifica en A.2.4.

Si el artefacto se suministra en piezas individuales, durante su montaje se deben seguir las


especificaciones que el fabricante del artefacto da en las instrucciones para la instalación
del mismo.

Para los artefactos con una salida de humos trasera, el conector de humos debe pasar a
través de la pared del triedro. El agujero alrededor del conector de humos se debe rellenar
con material aislante (ver Figura A.4).

40
NCh3282

Si entre el lecho de combustible y el collarín de evacuación mecho/hembra se incorpora un


regulador de tiro, para realizar el ensayo de funcionamiento a la potencia térmica nominal
se debe retirar dicho regulador y sellarse la abertura con una placa maciza de dimensiones
adecuadas, o se debe sellar el propio regulador, por ejemplo, con una cinta
termorresistente para evitar que entre el aire a través de la abertura del regulador.

A.4.2 Cálculo de la carga de combustible

La carga de combustible para cada régimen de combustión se debe calcular aplicando la


fórmula siguiente:

B fl  360 000  Pn  t b /  H u    (A.1)

en que:

Bfl = masa de la carga de combustible, expresada en kilogramos (kg);

Hu = poder calorífico inferior del combustible de ensayo, expresado en


kiloJoule por kilogramo (kJ/kg);

 = rendimiento mínimo de acuerdo con esta norma para artefactos o un


valor superior tal como el declarado por el fabricante, expresado en
porcentaje (%);

Pn = potencia térmica nominal, expresada en kilowatt (kW);

tb = intervalo duración mínimas de recarga declaradas por el fabricante,


expresada en horas (h);

A.4.3 Carga y retiro de cenizas de la cámara de combustión

Se selecciona y se prepara el combustible de ensayo de acuerdo con Anexo B.

La tolva se debe cargar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del artefacto.

Los residuos se retiran de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

A.4.4 Pérdidas por los humos

A.4.4.1 Generalidades

Se calculan las pérdidas por los humos a partir de la composición y la temperatura de los
mismos de acuerdo con cláusula A.6. La composición y la temperatura de los humos y la
temperatura ambiente de la sala se deben medir como se especifica en A.4.4.2 y A.4.4.3.

41
NCh3282

A.4.4.2 Composición de los humos

Se mide la concentración de los productos de combustión (CO2 u O2 y CO) de manera


continua o a intervalos que no pasen de 1 min utilizando instrumentos calibrados que
cumplan los requisitos de incertidumbre de medición especificados en cláusula A.3. Se
determinan los valores medios de la concentración de los productos en los gases de
combustión secos como se especifica en cláusula A.6.

A.4.4.3 Temperatura ambiente y temperatura de los humos

Se miden ambas temperaturas, ambiente y de los humos utilizando instrumentos


calibrados que cumplan los requisitos de incertidumbre de medición especificados en
cláusula A.3.

Se miden y registran ambas temperaturas, ambiente y de los humos, continuamente o a


intervalos no mayores que 1 min.

Al final del período de ensayo, se calcula y registra la temperatura ambiente media y la


temperatura media de los humos como se especifica en cláusula A.5.

A.4.5 Potencia de calentamiento del agua

A.4.5.1 Generalidades

Para los artefactos provistos de una caldera, se mide el calor cedido al agua por un
método de caudal constante, utilizando el circuito de flujo descrito en A.2.5. Se mide el
caudal de agua y la elevación de la temperatura a través de la caldera, utilizando
instrumentos calibrados que cumplan los requisitos de incertidumbre de medición
especificados en Tabla A.1.

A.4.5.2 Procedimiento

Se ajusta el caudal de agua a un valor determinado de acuerdo con la potencia térmica de


la caldera declarada por el fabricante de forma que, durante el período de ensayo, se
cumpla el requisito relativo a la temperatura media de salida como se especifica en A.2.5.
Durante el ensayo, se mantiene este caudal de agua dentro de un intervalo de  5% por
referencia a un caudalímetro de agua. No se modificará el caudal de agua para compensar
la variación de la temperatura del agua que, durante un breve período, se produce
después de una recarga.

Durante el período de ensayo, se miden y registran las temperaturas de entrada y de


salida de manera continua o a intervalos no mayores que 1 min, de acuerdo con A.2.5.

Al final del período de ensayo, se calcula la elevación media de la temperatura del agua
entre la entrada y la salida de la caldera. Se calcula también el caudal medio de agua,
en kg/h.

42
NCh3282

A.4.6 Pérdidas térmicas de combustible en los residuos

La pérdida de calor del combustible por sólidos en el residuo, para pellets de madera, se
debe tomar igual a 0,2% puntos de rendimiento.

A.4.7 Ensayo de funcionamiento a la potencia térmica nominal

A.4.7.1 Generalidades

El ensayo de funcionamiento a la potencia térmica nominal se debe realizar a los reglajes


especificados por el fabricante par alcanzar la potencia térmica nominal requerida y debe
constar de dos partes:

- un encendido y uno o más períodos previos al ensayo;

- un período de ensayo.

El ensayo puede comenzar en frío o puede continuar otro ensayo siempre que el hogar se
haya limpiado de cenizas de acuerdo con A.4.3 a la conclusión de dicho ensayo. Si el
ensayo arranca en frío, el período de ensayo previo debe ir precedido de un encendido
inicial y de un ensayo previo a la potencia térmica nominal. En ambos casos, el artefacto
se debe hacer funcionar durante uno o más períodos previos al ensayo adicionales antes
de iniciar el período de ensayo. La duración del período previo al ensayo debe ser la
suficiente para garantizar que se han establecido condiciones estables.

Para calcular los resultados del ensayo de potencia térmica nominal de acuerdo con
cláusula A.5, se deben obtener, al menos, dos determinaciones de ensayo independientes
de los parámetros de ensayo necesarios. Estas dos determinaciones se deben obtener de
dos períodos de ensayo, como mínimo, realizados en momentos distintos y precedidos por
un período previo al ensayo. Los resultados de ensayo se deben determinar por separado
para cada determinación de ensayo.

El valor medio de la potencia térmica nominal calculada a partir, como mínimo, de dos
resultados de ensayo válidos independientes no debe ser inferior al valor declarado por el
fabricante. Para que cada resultado de ensayo independiente sea válido, su valor no debe
variar más de un  10% del valor medio.

Se observa la presión estática durante todo el ensayo y, si es necesario, se ajusta el tiro


aplicado para mantener la presión estática dentro de un valor nominal apropiado como se
detalla en 6.1.

Cualquier termostato de control de entrada de aire primario que controla los diferentes
ciclos del artefacto (marcha/parada o máx./mín.), se debe poner fuera de servicio de
manera que el artefacto quede regulado a su potencia térmica nominal.

43
NCh3282

A.4.7.2 Período de encendido y período previo al ensayo

Se pone en marcha el sistema de extracción de humos y se acciona el dispositivo eléctrico


de encendido, si procede, y se regula el tiro aplicado de manera que la presión estática en
el tramo de medición corresponda al tiro normal para el artefacto, como se indica en 6.1,
o a cualquier otro valor dado en las instrucciones para la instalación de artefacto.

Se carga la tolva del artefacto de manera que se obtenga el encendido del combustible de
ensayo y un período previo al ensayo suficiente.

Se ajusta el tiro aplicado para obtener la presión estática apropiada en el tramo de


medición. Se regulan los dispositivos de control de la combustión a los valores requeridos
con el fin de alcanzar el régimen de combustión necesario para obtener la potencia
térmica nominal declarada. Para los artefactos con caldera, se regula el caudal de agua
para garantizar que puede cumplir el requisito relativo a la temperatura media del flujo de
agua especificado en A.2.5.

Durante el período previo al ensayo, se hace funcionar el artefacto a un régimen de


combustión correspondiente a la potencia térmica nominal declarada por el fabricante.

Se termina el período de encendido y el período previo al ensayo cuando se hayan


obtenido las condiciones estables durante 30 min como mínimo y la temperatura de los
humos no cambie en más de  5 K. Se registra el valor leído sobre la báscula.

A.4.7.3 Período de ensayo

Si es necesario, se vacía el cajón del cenicero y se vuelve a colocar. Se registra la masa


total de la instalación de ensayo medida por la báscula. Se carga la tolva del artefacto con
combustible de ensayo suficiente, como mínimo, para el período de ensayo. El período de
ensayo comienza inmediatamente después de la carga del artefacto.

Se mide y registra la temperatura y la composición de los humos como se describe


en A.4.4. Si el artefacto está equipado con una caldera, se miden y registran las
temperaturas de entrada y de salida del agua, así como el caudal de agua, como se
describe en A.4.5.

Se miden y registran las temperaturas de superficie de todos los órganos de maniobra


previstos para ser manipulados sin la utilización de una herramienta, y la temperatura de
cualquier contenedor de almacenamiento de combustible integral, si lo hubiera. Las
temperaturas se deben medir a intervalos de duración que garanticen que se registran con
exactitud las temperaturas máximas alcanzadas.

Se miden y registran las temperaturas del suelo y de las paredes del triedro,
continuamente o a intervalos regulares de no más de 1 min, para garantizar que se
registran las temperaturas máximas alcanzadas.

44
NCh3282

Se termina el período de ensayo después de 3 h como mínimo o de una duración mayor


declarada por el fabricante. Al final del período de ensayo, se registra la lectura de la
báscula.

Si la duración real del ensayo, con una tolerancia del  15%, ha sido más corta o más
larga que la especificada en 6.9, se determina mediante un cálculo comparativo si, a la
potencia térmica nominal declarada por el fabricante, la duración mínima requerida del
ensayo se habría alcanzado teóricamente o si, con la duración mínima del ensayo, se
habría alcanzado teóricamente la potencia térmica nominal declarada por el fabricante.

La duración real del ensayo medida en, al menos, uno de los ensayos debe ser mayor o
igual a la duración mínima de ensayo especificada en 6.9 o un valor mayor declarado por
el fabricante. También, la potencia térmica nominal real medida en uno de los ensayos,
como mínimo, debe ser mayor o igual a la potencia térmica nominal declarada por el
fabricante.

Si la duración de ensayo calculada o la potencia térmica nominal calculada no cumplen los


requisitos, el ensayo no es válido (y se designa como un período previo al ensayo) y se
debe desarrollar un nuevo período de ensayo.

A.4.8 Ensayo a la potencia térmica reducida

A.4.8.1 Generalidades

El ensayo puede arrancar en frío o, indistintamente, debe seguir al ensayo de potencia


térmica nominal que se detalla en A.4.7. Si el ensayo se inicia en frío, el período previo al
ensayo de combustión a la potencia térmica reducida debe ir precedido por un período de
encendido y un período previo al ensayo a la potencia térmica nominal, de acuerdo
con A.4.7.2. En ambos casos, se debe hacer funcionar el artefacto durante un período
adicional a una potencia reducida de acuerdo con A.4.8.2 antes de comenzar el período
de ensayo. La duración del período de ensayo debe ser de 6 h (ver 6.7).

Se observa la presión estática durante todo el ensayo y se ajusta el tiro aplicado, si es


necesario, para mantener la presión estática dentro del valor de ensayo apropiado, como
se detalla en 6.1.

Se establece el caudal de alimentación de combustible, la abertura de aire primario y los


controles de aire secundario apropiados para el combustible de ensayo que se está
utilizando en el ensayo de combustión a la potencia térmica reducida de acuerdo con las
instrucciones de funcionamiento del fabricante del artefacto.

Cualquier termostato que controle los diferentes ciclos del artefacto (marcha/parada o
máx./mín.), se debe poner fuera de servicio, para poder ajustar el artefacto a su potencia
térmica mínima. Para los artefactos que funcionan según un ciclo marcha/parada (todo o
nada), no se realiza el ensayo a la potencia térmica reducida.

45
NCh3282

A.4.8.2 Período de encendido y período previo al ensayo

Al final del período de encendido inicial y del período previo al ensayo, se evacuan las
cenizas del hogar si no se ha hecho todavía. Se carga el artefacto con una cantidad de
combustible suficiente para el período previo al ensayo y el período de ensayo.

Se ajusta el tiro aplicado de manera que la presión estática en el tramo de medición


corresponda al valor requerido para el ensayo de potencia térmica reducida, como se
detalla en 6.1.

Se reduce la potencia térmica disminuyendo el caudal de agua (sólo para artefactos con
caldera) y/o los reglajes de la combustión hasta que la velocidad de combustión no supere
la correspondiente a la potencia térmica reducida establecida en las instrucciones de
funcionamiento del artefacto.

Si la temperatura del agua es mayor que 85ºC para los artefactos con caldera, se regulan
los ajustes de combustión y/o el caudal de agua para reducir la temperatura de ésta por
debajo de 85ºC.

Se inicia el período de ensayo cuando se alcanza la velocidad de combustión requerida y


se mantienen las condiciones estables durante un período de 1 h como mínimo.

A.4.8.3 Período de ensayo

Se registra el valor que indica la báscula. Si es necesario, se recarga el artefacto con


combustible de ensayo adicional de manera que haya la cantidad de combustible calculada
de acuerdo con A.4.2, o una cantidad más baja de combustible especificada por el
fabricante del artefacto en las instrucciones de funcionamiento, al comienzo del período
de ensayo.

Se permite que el artefacto funcione en las condiciones de ensayo establecidas al final del
período previo al ensayo sin atención adicional a la duración del período del ensayo, como
se especifica en 6.9 o en las instrucciones del fabricante.

Se mide y registra la composición de los humos como se describe en A.4.4.

Cuando el artefacto lleve una caldera, se miden y registran las temperaturas de entrada y
salida del agua y el caudal de agua de acuerdo con A.4.5.

Se registra la duración, en minutos, del período de ensayo.

Al finalizar el período de ensayo, se registra la lectura de la báscula.

46
NCh3282

A.4.9 Ensayos de seguridad

A.4.9.1 Ensayo de seguridad de las temperaturas

A.4.9.1.1 Generalidades

El ensayo siguiente se puede realizar junto con el ensayo de potencia térmica nominal, si
los ajustes para la potencia térmica nominal y la potencia térmica máxima no difieren.

Todos los controles, excepto los que se utilizan sólo para el arranque, deben estar en la
posición que permita alcanzar la temperatura más alta dentro de la tolva y sobre el triedro.

NOTA - Registrar el consumo máximo de combustible alcanzado.

Todo termostato de control de entrada de aire primario que controle los diferentes ciclos
del artefacto (marcha/parada o máx./mín.), se debe poner fuera de servicio, de manera
que el artefacto se ajuste a su potencia térmica máxima.

A.4.9.1.2 Período de ensayo

El ensayo se debe realizar inmediatamente después del ensayo a la potencia térmica


nominal o arrancar en frío.

Se ajusta el tiro aplicado de manera que se obtenga una presión estática idéntica a la del
ensayo a la potencia térmica nominal especificada en 6.1. Se ajustan los reglajes de
control de aire de combustión primario a la posición de funcionamiento máximo, se
ajustan los controles de aire secundario a la posición normal y se ajusta el consumo de
combustible al máximo.

Se observa la presión estática a intervalos de 15 min aproximadamente a los largo de


todo el ensayo y se ajusta el tiro aplicado, si es necesario, para mantener la presión
estática dentro del valor de tiro de ensayo requerido para la potencia térmica nominal.

Se mantienen los reglajes de control de aire de combustión en sus posiciones de


funcionamiento que permiten obtener la potencia térmica máxima.

Se miden y registran los parámetros siguientes, continuamente o a intervalos regulares de


no más de 1 min:

- las temperaturas en el suelo de ensayo y en la paredes del triedro;

- la temperatura en la tolva al nivel de los pellets.

El ensayo se debe continuar hasta que se alcancen las temperaturas máximas.

Se registran las temperaturas máximas alcanzadas.

47
NCh3282

A.4.9.2 Ensayo de tipo de presión para calderas

Las tubuladuras de entrada o de salida de agua de la caldera se conectan a un banco de


ensayo hidráulico capaz de aplicar una presión de ensayo igual, al menos, a dos veces la
presión máxima de servicio declarada por el fabricante. Se sella cualquier tubuladura
inutilizada de agua de la caldera y se aplica, durante 10 min como mínimo, una presión de
ensayo sostenida igual a dos veces la presión máxima de servicio del agua declarada por
el fabricante. Se registran las eventuales fugas o deformaciones permanentes de la
envolvente de la caldera o de sus circuitos de agua como resultado de la aplicación de la
presión de ensayo.

A.4.9.3 Ensayo de funcionamiento del control de descarga térmica

A.4.9.3.1 Generalidades

Este ensayo sólo se debe realizar sobre un artefacto que esté equipado con una caldera
diseñada para funcionar sobre un sistema estanco (sin vaso de expansión abierto) y que
lleve incorporado, como parte del artefacto, un control de descarga térmica.

El ensayo se debe realizar inmediatamente después del ensayo a la potencia térmica


nominal o arrancando en frío. En caso de arrancar en frío es necesario un período de
encendido y un período previo al ensayo suficientes.

La caldera se debe conectar a un circuito de agua como se especifica en A.2.5.

El ensayo se debe realizar con los combustibles de ensayo utilizados para el ensayo de
potencia térmica nominal, como se describe en A.4.7.

El agua fría utilizada para disipar el exceso de calor debe tener una temperatura
comprendida entre 10ºC y 15ºC y una presión de (2  0,1) bar.

A.4.9.3.2 Período previo al ensayo

Se deja que el artefacto continúe funcionando del mismo modo que se describe en
A.4.7.3 o, en el caso de arranque en frío, hasta el final del período previo al ensayo.

Se ajusta el tiro aplicado para obtener la presión estática apropiada en el tramo de


medición. Se regulan los dispositivos de control de la combustión a los valores de ajuste
requeridos para alcanzar el régimen de combustión necesario para obtener la potencia
térmica nominal declarada. Se regula el caudal de agua a través de la caldera a un caudal
mínimo que garantice que se puede cumplir el requisito relativo a la temperatura media del
agua especificado en A.2.5.

48
NCh3282

Se hace funcionar el artefacto, durante el período previo al ensayo, a una velocidad de


combustión que proporcione la potencia térmica nominal declarada por el fabricante y con
el termostato de temperatura de agua y el dispositivo de control de descarga térmica en
funcionamiento. Hay que asegurarse de que, como mínimo, la masa de la reserva de
brasas se mantiene al final de este período. El dispositivo de control de descarga térmica
no debe funcionar durante este período previo al ensayo.

El período previo al ensayo finaliza cuando se alcanzan las condiciones estables durante
30 min aproximadamente.

A.4.9.3.3 Período de ensayo

Se para el termostato de temperatura del agua y se ajustan todos los demás controles a la
posición que permite alcanzar la potencia de calentamiento del agua máxima. Se mantiene
la función del control de descarga térmica. Se mantiene el caudal de agua al mismo valor
utilizado durante el período previo al ensayo.

Se permite que el artefacto siga funcionando en este modo mientras se registra la


temperatura del agua que fluye de la caldera.

El ensayo finaliza cuando actúa el control de descarga térmica o bien, si éste no actúa,
cuando la temperatura del agua es mayor que 110ºC. Se registra si ha actuado o no el
control de descarga térmica. Si ha actuado, se registra la temperatura del agua que sale
de la caldera cuando ha actuado el control.

A.5 Resultados de los ensayos

Para cada combustible de ensayo utilizado, se registran los resultados de los parámetros
de análisis especificados en B.2.2.

A partir de, como mínimo, dos resultados de ensayo válidos independientes, se calculan y
registran, de acuerdo con cláusula A.6, los parámetros medios siguientes a la potencia
térmica nominal y reducida:

- potencia térmica total;

- rendimiento total;

- potencia de calentamiento del agua (si el artefacto tiene caldera);

- potencia de calefacción ambiental;

- emisión de CO al 13% de O2;

- temperatura de los humos.

49
NCh3282

Los valores medios de la potencia térmica nominal y de la potencia térmica reducida,


calculados a partir, como mínimo, de dos resultados de ensayo válidos independientes, no
deben ser menores a los valores declarados por el fabricante. Para que cada resultado de
ensayo independiente sea válido no se debe desviar del valor medio en más del  10%.

Se registran también los valores de ensayo de las mediciones individuales utilizadas en los
cálculos y el tiro utilizado para cada ensayo.

Se registra la potencia térmica total y la potencia térmica reducida y la duración de ensayo


medida durante el ensayo a la potencia térmica nominal y a la potencia térmica reducida.
Si, dentro de una tolerancia de  15%, la duración del ensayo ha sido más corta o más
larga que la especificada en 6.5, se determina por medio de un cálculo comparativo si, a
la potencia térmica declarada por el fabricante, la duración de ensayo mínima requerida se
habría alcanzado teóricamente o si, para la duración de ensayo mínima requerida, se
habría alcanzado teóricamente la potencia térmica declarada por el fabricante. Se registra
la duración de ensayo revisada o la potencia térmica recalculada.

Se registra la temperatura de superficie máxima alcanzada en todos los órganos de


maniobra previstos para ser manipulados sin el uso de una herramienta. Se registran las
temperaturas máximas de las paredes del triedro y del suelo de ensayo. Se registra
también la temperatura máxima alcanzada en cualquier contenedor de combustible
integral, si lo hubiera.

Se registra si ha sido posible o no mantener la combustión a la potencia térmica reducida


durante los períodos mínimos especificados en 6.7.

Se registra si la envolvente de la caldera, o sus componentes que transportan agua,


presentan o no fugas o deformación permanente alguna durante el ensayo de presión de
tipo y el ensayo de potencia térmica nominal.

Se registra si el control de descarga térmica, si lo hubiera, cumple o no los requisitos


especificados en 5.7.

Se registra si los requisitos relativos a materiales, diseño y construcción, especificados en


cláusula 4, se han cumplido o no. Se registra si las instrucciones del fabricante para el
artefacto cumplen o no los requisitos especificados en cláusula 7 y si el marcado del
artefacto cumple o no los requisitos especificados en cláusula 8.

NOTA - Los valores reales medidos de dimensiones, espesores, etc. junto con los certificados que los apoyan
se deberían registrar también.

50
NCh3282

A.6 Métodos de cálculo

A.6.1 Símbolos y unidades utilizados

Los símbolos y unidades utilizados en los cálculos se dan en Tabla A.2.

Tabla A.2 - Símbolos y unidades utilizados en los cálculos

Símbolo Definición Unidad


A Demanda estequiométrica de oxígeno para el combustible mol O2/mol fuel

B Masa de combustible de ensayo quemada cada hora (combustible bruto) kg/h


b Constituyentes combustibles en el material que pasa a través de la parrilla y en % en masa
el residuo con respecto a la masa de material residual
C Contenido en carbono del combustible de ensayo (combustible bruto) % en masa
c Contenido en carbono del combustible (excluidas agua y cenizas) kg/kg
CO Contenido en monóxido de carbono de los humos secos % en volumen
CO2 Contenido en dióxido de carbono de los humos secos % en volumen
Cp Calor específico del agua kJ/kgK
Cr Contenido en carbono de los residuos que pasan a través de la parrilla con % en masa
respecto a la cantidad de combustible de ensayo quemado (aproximación;
C = R x b/100)
r

Cpmd Calor específico de los humos secos en condiciones normalizadas, en función kJ/K m3
de la temperatura y de la composición de los gases
C pm H 2O Calor específico del vapor de agua en condiciones normalizadas en función de kJ/K m3
la temperatura
H Contenido en hidrógeno del combustible de ensayo (combustible bruto) % en masa
h Contenido en hidrógeno del combustible (excluidas agua y cenizas) kg/kg
Hu Poder calorífico inferior del combustible de ensayo (combustible bruto) kJ/kg
Mw Caudal de agua kg/h
m Caudal másico de los humos g/s
mh Contenido molar de hidrógeno -
mo Contenido molar de oxígeno -
ms Contenido molar de azufre -
N Aumento de la temperatura del agua de la caldera K
 Rendimiento %
o Contenido en oxígeno del combustible (excluidas agua y cenizas) kg/kg
P Potencia térmica total, potencia térmica reducida kW
PSH Potencia de calefacción ambiental de calentamiento del agua kW
Pw Potencia de calentamiento del agua kW
(continúa)

51
NCh3282

Tabla A.2 - Símbolos y unidades utilizados en los cálculos (conclusión)

Símbolo Definición Unidad


Qa Pérdidas de calor sensible en los humos, con respecto a la unidad de masa del kJ/kg
combustible de ensayo
Qb Pérdidas de calor latente en los humos, con respecto a la unidad de masa del kJ/kg
combustible de ensayo
Qr Pérdidas térmicas por los constituyentes combustibles en los residuos que kJ/kg
pasan a través de la parrilla, con respecto a la unidad de masa del combustible
de ensayo (combustible bruto)
qa Porcentaje de pérdidas por calor sensible específico en los humos Qa, con %
respecto al poder calorífico del combustible de ensayo (combustible bruto)
qb Porcentaje de pérdidas por calor latente en los humos, Qb, con respecto al %
poder calorífico del combustible de ensayo (combustible bruto)
qr Porcentaje de pérdidas térmicas a través de los constituyentes combustibles en %
los residuos que pasan a través de la parrilla, Q , con respecto al poder
r
calorífico del combustible de ensayo (combustible bruto)
R Residuo que pasa a través de la parrilla, con respecto a la masa del % en masa
combustible de ensayo quemado
s Contenido en azufre del combustible (excluidas agua y cenizas) kg/kg
Tb Intervalo mínimo de recarga de combustible o duración declarada por el H
fabricante
ta Temperatura de los humos ºC
tr Temperatura ambiente ºC
W Contenido en humedad del combustible de ensayo % en masa

A.6.2 Fórmulas

A.6.2.1 Pérdidas térmicas y rendimiento

Las pérdidas térmicas se determinan a través de los valores medios de las temperaturas
de los humos y del ambiente de la sala, de la composición de los humos y de los
constituyentes combustibles en el residuo.

El rendimiento se determina a partir de dichas pérdidas aplicando la fórmula:

  100  q a  q b  q r  (A.3)

A.6.2.1.1 Pérdidas de calor sensible en los humos

Qa  t a  tr  C pmd   C  C r  /  0 , 536   CO  CO 2    


(A.4)
C
 pm H 2 O
 1 , 92   9 H  W  / 100 

q a  100  Q a / H u (A.5)
52
NCh3282

A.6.2.1.2 Pérdidas de calor latente en los humos

Q b  12 644  CO   C  C r  /  0 , 536   CO 2  CO 100  (A.6)

qb  100  Qb / H u  (A.7)

A.6.2.1.3 Pérdidas térmicas debidas a los constituyentes combustibles en los residuos


que pasan a través de la parrilla

Q r  335  b  R / 100 (A.8)

q r  100 Qr / H u (A.9)

Cuando la pérdida térmica en el residuo de los pellets de madera se toma igual que 0,2%
de puntos de rendimiento, el valor de C, se debe calcular aplicando la ecuación siguiente:

C r  0,2  H u  / 33 500 (A.10)

A.6.2.2 Potencia térmica total y potencia térmica reducida

Estas potencias térmicas se calculan a partir de la masa de combustible quemado por


hora, del poder calorífico del combustible de ensayo y del rendimiento, aplicando la
fórmula:

P    B  H u  / 100  3 600  (A.11)

A.6.2.3 Potencia de calentamiento del agua

La potencia de calentamiento del agua se calcula a partir del caudal de agua, del aumento
de la temperatura del agua y del calor específico del agua, aplicando la fórmula:

Pw  C p  M w  N  / 3 3600 (A.12)

A.6.2.4 Potencia de calefacción ambiental

La potencia de calefacción ambiente se calcula como la diferencia entre la potencia


térmica total y la potencia de calentamiento del agua, aplicando la fórmula:

PSH  P  Pw (A.13)

53
NCh3282

A.6.2.5 Caudal másico de los humos

El caudal másico de los humos se termina como un valor aproximado a partir del
contenido en CO2 de los humos y de los datos específicos del combustible, aplicando la
fórmula:

m   B  1, 3    C  C r  /  0 , 536    CO 2  CO    9 H  W  / 100  / 3 , 6 (A.14)

A.6.2.6 Contenido en CO al 13% de oxígeno

Los valores medios de los componentes de los humos, tales como el oxígeno (O2), el
dióxido de carbono (CO2) y el monóxido de carbono (CO) durante el período de ensayo se
calculan como una aproximación aceptable de los datos obtenidos a partir de las lecturas
de los instrumentos.

Con este método de cálculo, los valores medios de los componentes no se ponderan para
las fluctuaciones posibles del caudal másico durante el período de ensayo, ya que los
caudales de humos se suponen constantes y los errores de cálculo se juzgan pequeños.

El contenido en CO se debe calcular como sigue:

1) El valor medio del monóxido de carbono (COavg) se debe calcular como el valor medio
de todos los datos de CO procedentes de las lecturas de los instrumentos durante el
período de ensayo.

2) El valor CO avg se debe convertir a un valor de contenido en CO basado en un


contenido estándar de oxígeno (O2 estándar) en los humos de acuerdo con una de las
ecuaciones siguientes:

21  O 2 estándar
Contenido en CO  CO avg  (A.15)
21  O 2 avg

CO2 máx. 21  O2 estándar


Contenido en CO  COavg   (A.16)
CO2 avg 21

Para esta norma, el contenido en oxígeno estándar (O2 estándar) en los humos se debe tomar
igual al 13%. El valor de CO2 máx. se debe calcular como se describe en A.6.2.8.

NOTA - Cuando el CO se mide sobre una base volumétrica (% en volumen o partes por millón), el valor medio
COavg se debería modificar:

- si el CO se mide como partes por millón (ppm):


CO avg mg / m 3 n   CO avg  ppm   d co (A.17)
54
NCh3282

- si el CO se mide como porcentaje (%vol):


CO avg mg / m 3 n   CO avg
 vol%   d co  10 000 (A.18)

en que:

d co = densidad del monóxido de carbono en condiciones estándar


dco = 1,25 kg/m3n.

A.6.2.7 Valor del calor específico de los productos de combustión

A.6.2.7.1 Calor específico de los humos secos en condiciones estándar ( C pmd )

El calor específico de los humos secos en condiciones estándar ( C pmd ) se calcula


aplicando la fórmula:


2
 t   t 
C pmd  3 , 6   0 , 361  0 , 008   a   0 , 034   a 

  1 000   1 000 

  t a    CO2 
2
  ta 
 0,085  019     0,14       (A.19)

  1000   1000    100 

  ta 
2
  CO 2 
 ,  t a     
  0 3   0 , 2   2

 1 000  1 000    100  
      

A.6.2.7.2 Calor específico del vapor de agua C pm H 2 O  


El valor específico del vapor de agua C pm  H 2O  en los productos de la combustión se
calcula aplicando la fórmula:

  ta   ta 
2


 3 , 6  0 , 414  0 , 038     0 , 034    
C pm H 2 O (A.20)

 1 000   1 000 
 

 

A.6.2.8 Cálculo de CO 2 máx .

El valor de CO 2 máx . utilizado en ecuación A.15 se calcula como sigue:

1
100 (A.21)
1  ms  A  79 / 21

55
NCh3282

Los valores de A y m s utilizados en ecuación A.21 se calculan como sigue:

A  1  mh / 4  mo / 2  ms (A.22)

m s  12 / 32 s / c  (A.23)

en que:

mh : 12   h / c  (A.24)

mo : 12 / 16   o / c  (A.25)

NOTA - Para estos cálculos es necesario un análisis último del combustible, de forma que sea necesario
conocer el contenido en carbono, en hidrógeno, en azufre y en oxígeno (excluidas agua y cenizas).

A.7 Informe de ensayo


El informe de ensayo, del que cada página debe estar numerada consecutivamente, debe
especificar los resultados de los trabajos de ensayo realizados sobre el artefacto:

a) nombre y la dirección del fabricante del artefacto;

b) nombre, el número de serie y la descripción del artefacto;

c) declaración en la que se describa si los requisitos relativos a materiales, diseño y


construcción, especificados en cláusula 4, se cumplen o no, apoyada por valores
medidos reales de las dimensiones, espesores, etc. junto con los certificados
correspondientes;

d) declaración en la que se describe si se cumplen o no los requisitos de seguridad


especificados en cláusula 5 y los requisitos de funcionamiento especificados en
cláusula 6, apoyada por resultados de ensayo detallados como se especifica en
cláusula A.5;

e) declaración en la que se expone si las instrucciones de instalación y de funcionamiento


cumplen los requisitos especificados en cláusula 7;

f) copia de la información del marcado dada en el artefacto, y una declaración sobre si


dicha información cumple los requisitos especificados en cláusula 8;

g) nombre y dirección del laboratorio de ensayo;

h) número de serie único para el informe en cuestión;

i) fecha de emisión del informe;

j) firma y nombre legible de la persona responsable del contenido del informe;

k) análisis y especificaciones de los combustibles de ensayo utilizados durante los ensayos.

56
NCh3282

1 Evacuación a la atmósfera 7 Adaptador de humos - recto


2 Ventilador 8 Conector de humos
3 Registro de tiro ajustable 9 Artefacto
4 Colector ajustable 10 Pared(es) lateral(es) del triedro
5 Tramo de medición 11 Suelo de ensayo del triedro
6 Pared(es) lateral(es) del triedro 12 Báscula

Figura A.1 - Ejemplo de instalación de un artefacto con salida de humos vertical en el montaje de ensayo

57
NCh3282

1 Evacuación a la atmósfera 7 Pared lateral del triedro


2 Ventilador 8 Adaptador de humos – (codo)
3 Registro de tiro ajustable 9 Artefacto
4 Colector ajustable 10 Pared lateral del triedro
5 Conector de humos 11 Suelo de ensayo del triedro
6 Tramo de medición 12 Báscula

Figura A.2 - Ejemplo de instalación de un artefacto con salida de humos horizontal en el montaje de ensayo

58
NCh3282

1 Eje central del conector de humos


2 Pared lateral
3 Pared trasera
4 Suelo de ensayo
5 Piezas de relleno

Figura A.3 - Perspectiva del triedro que muestra la disposición general


de las paredes laterales y del suelo de ensayo

59
NCh3282

1 Alzado
2 Vista en planta
3 Conector de humos
4 Holgura de (100 ± 5) mm alrededor del conector de humos equipado con aislamiento térmico

Figura A.4 - Detalles de las piezas de relleno para la pared trasera del triedro
(igual construcción que en Figura A.3)

60
NCh3282

Dimensiones en milímetros
Tolerancias dimensionales ± 1 mm

1 Adhesivo
2 Cubierta negra
3 Tablero de contrachapado
4 Viga cuadrada de madera
5 Aislamiento (fibra o placas), conductividad térmica 0,04 W/m·K
6 Ejemplo 1
7 Ejemplo 2

Figura A.5 - Sección transversal que muestra la construcción del triedro

61
NCh3282

Dimensiones en milímetros
Tolerancias dimensionales: ± 1 mm

NOTA - Se pueden utilizar otras disposiciones similares de manera que se encuentre la temperatura más alta.

Figura A.6 - Vista en planta del suelo y de las paredes del triedro, que muestra
la posición de los puntos de medición

Dimensiones en milímetros

1 Pared del triedro

Figura A.7 - Detalle de los termopares en la pared del triedro (ejemplo)

62
NCh3282

Dimensiones en milímetros

1 Medición de la presión estática


2 Tramo de medición
3 Aislamiento térmico
4 Medición de la temperatura y de la composición de los humos
5 Salida para la alarma sensora
6 Salida para el muestreo de los humos
7 Brida

Figura A.8 - Construcción y disposición general del tramo de medición

63
NCh3282
Dimensiones en milímetros
Tolerancias dimensionales ± 1 mm, salvo especificación contraria

MEDIDAS DE LOS TRAMOS DE d D


MEDICION CON ENCHUFE
MACHO/HEMBRA Ø

Diámetro del collarín de evacuación 100 500


≤ 110 150 750
100 < Ø ≤ 180 200 1 000
180 < Ø ≤ 250 300 1 500
> 250
Figura A.9 - Detalles y dimensiones del tramo de medición para conducto de salida vertical

64
NCh3282

Dimensiones en milímetros
Tolerancias dimensionales ± 1 mm, salvo especificación contraria

MEDIDAS DE LOS TRAMOS DE MEDICIÓN


Diámetro del collarín de evacuación d D
con enchufe macho/hembra Ø
≤ 110 100 500
100 < Ø ≤ 180 150 750
180 < Ø ≤ 250 200 1 000
> 250 300 1 500

Figura A.10 - Detalle y dimensiones del tramo de medición para conducto de salida horizontal

65
NCh3282

Dimensiones en milímetros

1 Desagüe (para sistemas a presión)


2 Báscula
3 Equipamiento de seguridad
4 Válvula (de cierre)
5 Válvula de seguridad (para sistemas a presión)
6 Vaso de expansión (para sistemas a presión)
7 Conexión flexible (para sistemas a presión)
8 Caudalímetro
9 Válvula de regulación
10 Recipiente de reducción de la presión
11 Artefacto con caldera
12 Bomba de circulación
13 Cámara de acero aislada con 120 mm de lana mineral o rellena con trozos de corcho
14 Control de descarga térmica (para sistemas a presión)

Figura A.11 - Ejemplo de instalación de ensayo para artefactos con circuito de agua

66
NCh3282

a Punto de medición de la temperatura


b Distancia con respecto al material combustible especificada por el fabricante
1 Aislamiento térmico
2 Cielorraso (techo)
3 Pared del triedro
4 Punto de medición de la temperatura
5 Conexión al tramo de medición
6 Rejillas de aire
7 Cerco
8 Espacio para el aire de convección alrededor del artefacto
9 Artefacto

Figura A.12 - Ejemplo de instalación de un triedro de ensayo con paredes y techo (cielorraso)

67
NCh3282

Anexo B
(Normativo)

Combustibles de ensayo y combustibles recomendados

B.1 Generalidades

Los combustibles de ensayo normalizados, con sus diversas especificaciones que se


detallan en Tabla B.1, representan cada uno de los distintos tipos de combustibles
disponibles comercialmente, y se deben utilizar como el combustible de ensayo respectivo
cuando se realiza el ensayo térmico de un artefacto para verificar los requisitos de
funcionamiento de esta norma.

La selección, la preparación y el análisis del combustible de ensayo deben estar de


acuerdo con los métodos descritos en cláusula B.2.

Como se especifica en 7.3, es responsabilidad del fabricante del artefacto declarar, en las
instrucciones de funcionamiento del artefacto, los tipos de combustibles comercialmente
disponibles que él recomienda utilizar en el artefacto. A título de referencia, Tabla B.2 da
una lista de los tipos de combustibles comerciales normalmente disponibles frente a cada
tipo de combustible de ensayo, detallando además sus características típicas. Los ensayos
de adecuación de un combustible recomendado se describen en cláusula B.3.

B.2 Combustible de ensayo

B.2.1 Selección del combustible de ensayo

En base al número de tipos de combustibles comerciales recomendados por el fabricante


del artefacto en las instrucciones de funcionamiento, el laboratorio de ensayo debe
seleccionar de Tabla B.1 el combustible de ensayo apropiado correspondiente a cada uno
de los tipos de combustibles comerciales recomendados. La clasificación por tamaño del
combustible de ensayo debe estar de acuerdo con la especificada por el fabricante del
artefacto en sus instrucciones de funcionamiento.

B.2.2 Almacenamiento, preparación y análisis

Cada lote de combustible de ensayo, se debe almacenar cubierto y, antes de su


utilización, los combustibles minerales sólidos se deben cribar para garantizar que el
material presente sobredimensionado o infradimensionado no sea mayor que 5% en masa.

Cuando se muestrea y analiza de acuerdo con el método de ensayo ISO apropiado,


especificado en Tablas B.1 y B.2, cada lote de combustible de ensayo debe cumplir la
especificación correspondiente que se da en Tabla B.1.

68
NCh3282

Cuando el contenido en humedad medido supera la especificación dada en Tabla B.1, el


combustible de ensayo se debe secar al aire hasta que su contenido en humedad cumpla
la especificación.

Es responsabilidad del laboratorio de ensayo garantizar que las propiedades del


combustible de ensayo utilizado cumplen las especificaciones del combustible de ensayo
respectivo que se dan en Tabla B.1.

NOTA - El análisis se puede garantizar mediante un certificado de análisis del proveedor.

El análisis y la especificación del (de los) combustible(s) de ensayo utilizado(s) deben


figurar en el informe del ensayo del funcionamiento del artefacto.

B.3 Ensayos de los combustibles recomendados

B.3.1 Bases de ensayo

El ensayo de un combustible recomendado se debe realizar utilizando un artefacto


normalizado sometido previamente a un ensayo de tipo y seleccionado por el laboratorio
de ensayo como representativo de su clase y tipo de artefacto. El artefacto seleccionado
se debe instalar de acuerdo con los métodos de instalación que se dan en cláusula A.4,
apropiados a su clase y tipo, y utilizando el ensayo y los equipos de medición descritos en
cláusulas A.1 a A.3.

El grado de ensayo a realizar depende de si el combustible está o no dentro de las


especificaciones de combustibles de ensayo de Tabla B.1. El proceso de selección de los
ensayos a realizar se debe adecuar al diagrama de Figura B.1 y los métodos y los criterios
para los ensayos deben ser los que se describen en B.3.2.

B.3.2 Métodos y criterios de ensayo

Cuando un combustible comercial recomendado está representado técnicamente por un


combustible de ensayo de Tabla B.1 y su análisis cae dentro del intervalo de análisis de
los tipos de combustibles comerciales de Tabla B.2, se debe someter a ensayos limitados
de acuerdo con los métodos de ensayo para la potencia térmica nominal y la combustión
lenta, dados en A.4.7 y A.4.8 respectivamente de esta norma, apropiados para la clase y
tipo de artefacto. Los ensayos limitados a realizar y los criterios a cumplir deben ser los
siguientes:

1) ensayo de potencia térmica nominal de acuerdo con A.4.7:

- potencia térmica nominal no menor que 95% de la declarada por el fabricante del
artefacto y confirmada en ensayo utilizando el (los) combustible(s) de ensayo;

- rendimiento total no menor que rendimiento mínimo declarado por el fabricante del
artefacto para el combustible de ensayo, como se detalla en 6.4.2;

69
NCh3282

- duración del ensayo no menor que 95% de la duración dada en 6.9;

- emisión de CO no mayor que el valor declarado por el fabricante del artefacto para el
combustible de ensayo como se especifica en 6.3;

- los requisitos de temperatura relativos a las distancias de seguridad con relación a los
materiales combustibles, especificados en 5.2, deben cumplirse.

2) ensayo de potencia térmica reducida de acuerdo con A.4.8:

- duración del ensayo no inferior a la duración mínima dada en 6.9 o a la duración mayor
declarada por el fabricante del artefacto.

Cuando un nuevo combustible disponible comercialmente no esté representado técnicamente


mediante un tipo de combustible de ensayo contenido en Tabla B.1, o su naturaleza y
características sean tales que su funcionamiento no pueda deducirse de la información o
análisis suministrados, entonces el combustible debe someterse a un ensayo completo. El
combustible debe ensayarse en uno o varios artefactos normalizados sometidos previamente
a ensayos de tipo, elegidos como representativos de la clase y/o del tipo de artefacto en el
que se quemará el combustible para garantizar que se cumplen los requisitos de seguridad
detallados en 5.2 a 5.6 y los requisitos de funcionamiento detallados en 6.2 a 6.9.

NOTA - Cuando proceda, los ensayos de funcionamiento de un combustible recomendado como adecuado
para utilizar en un tipo de artefacto particular pueden realizarse por el fabricante del artefacto, el producto del
combustible o por un laboratorio de ensayo independiente.

El combustible de ensayo se debe elegir entre los tipos de combustibles comerciales


siguientes:

Pellets de madera: madera comprimida, sin tratar, con y sin corteza, con o sin ligantes o
aditivos de fabricación (por ejemplo, melaza, cera parafina, glucosa).

Tabla B.1 - Especificaciones de los combustibles de ensayo

Contenido en humedad (combustible bruto) CEN/TS 14774-1 e ISO 687 ≤ 12%


Contenido en cenizas (combustible bruto) ISO 1171 ≤ 0,7% sin corteza
≤ 2,0% con corteza
Materias volátiles (excluidas cenizas y agua) ISO 562 80% a 88%
Contenido en hidrógeno (combustible bruto) ISO 609 5,0% a 6,5%
Contenido en carbono (combustible bruto) ISO 609 40% a 50%
Contenido en azufre (combustible bruto) ISO 351 e ISO 334 ≤ 0,1%
Poder calorífico inferior (combustible bruto) ISO 1928 16 900 KJ/kg a 19 500
kJ/kg
Diámetro 4 mm a 10 mm
Indice de hinchamiento ISO 501 -
Longitud ≤ 50 mm

NOTA - Algunos países tienen en su reglamentación nacional disposiciones sobre el tipo y la calidad
(por ejemplo, contenido en azufre) de los combustibles que tienen que cumplirse en dichos países.

70
NCh3282

71
NCh3282

Anexo C
(Informativo)

Bibliografía

[1] NCh3173 Estufas que utilizan combustibles sólidos - Requisitos y métodos de


ensayo.

[2] EN 9001 Sistemas de gestión de la calidad - Requisitos (ISO 9001:2000).

[3] EN 13229 Aparatos insertables, incluidos los hogares abiertos, que utilizan
combustibles sólidos - Requisitos y métodos de ensayo.

72