Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ai 1 2/7/2018 8:18:57 AM
2019
2019 Tornado
C
CM
MY
CY
CMY
Tornado
Manual del propietario
K
Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 14
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instrumentos y Controles . . . . . . . 59
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 93
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 96
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 101
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 131
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Información al cliente . . . . . . . . . 192
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 2/12/18
2 Introducción
Introducción
Gráfica de datos del vehículo
Introducción 3
Datos específicos del vehículo y aplicaciones que pueden no estar
Por favor, anote los datos de su
{ Peligro disponibles en su región; o debido a
vehículo en la página anterior para cambios posteriores a la impresión
Nunca realice, por su propia de este manual. Consulte la
tenerlos a mano. Esta información cuenta, ninguna reparación o
está disponible en las secciones documentación de compra
ajuste al motor, chasis o específica para su vehículo, para
"Servicio y mantenimiento" y "Datos componentes relacionados con la
técnicos", así como en la placa de confirmar las funciones aplicables.
seguridad del vehículo. Puede
características. infringir leyes ambientales y/o de El paquete de información del
cliente debe estar siempre listo a la
seguridad.
Introducción mano en el vehículo; se le puede
encontrar dentro de la guantera.
Su vehículo es una combinación Por favor, considere que el vehículo
diseñada de avanzada tecnología, que ha comprado puede no estar
seguridad, compatibilidad ecológica equipado con todos los elementos
y economía. opcionales que se describen en
El presente Manual del propietario este manual.
le proporciona toda la información Todos los Distribuidores de servicio
necesaria para conducir el vehículo de Chevrolet ofrecen un servicio de
de forma segura y eficiente. primera clase. Mecánicos
Informe a los ocupantes sobre los experimentados entrenados por
posibles peligros de lesiones y Chevrolet trabajan de acuerdo a las
accidentes derivados de un uso instrucciones específicas de
incorrecto del vehículo. Chevrolet.
Siempre debe cumplir las leyes y Este manual describe funciones que
los reglamentos del país en que se podrían o no ser parte de su Usted puede conocer un poco más
encuentre. Dichas leyes pueden vehículo debido a: equipo opcional acerca de GM y de los productos
diferir de la información contenida que no fue comprado con el Chevrolet entrando al sitio:
en el presente Manual del vehículo; variaciones de modelo; www.chevrolet.com.mx
propietario. especificaciones del país; funciones
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
4 Introducción
Uso de este manual . Los mensajes en pantalla y los
rótulos interiores están escritos
. La sección "En pocas palabras" en negritas.
le proporciona una primera
visión de conjunto. Peligro, Advertencia, y
. Las tablas de contenidos al Precaución
principio del manual y de cada
capítulo le ayudarán a localizar
la información. { Peligro
. El Manual del Propietario utiliza El texto marcado como {
las designaciones de motor de Peligro proporciona información
fábrica. Las denominaciones de sobre el riesgo de accidentes con
venta correspondientes se Este símbolo indica un
lesiones, incluso fatales.
encuentran en el capítulo "Datos procedimiento prohibido que puede
técnicos". No prestar atención a esta causar lesiones personales o daños
. Las indicaciones de dirección (p. información puede conllevar al vehículo.
ej. izquierda o derecha, delante lesiones de diversa severidad y
o detrás) se refieren siempre al poner en riesgo la vida.
sentido de marcha.
. Dependiendo de la variante del
modelo, variante del país, Precaución
equipo especial integrado y
accesorios, el alcance de los El texto marcado { Precaución
equipos en su vehículo puede proporciona información de
diferir de los artículos posibles daños al vehículo. No
mencionados en este manual de prestar atención a esta
instrucciones. información puede ocasionar
daños al vehículo.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Guía rápida 5
Guía rápida
Tablero de instrumentos
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6
Información para empezar a
manejar
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . . . 8
Cinturones de Seguridad . . . . . . . . 9
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del volante (Si así está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 10
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 12
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
6 Guía rápida
Tablero de instrumentos
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Guía rápida 7
1. Ventilas ajustables de aire 0 99 13. Consulte "Pedal de freno" en Información para
2. Cambiador de luces altas/ Control de vehículo 0 103
bajas, faros 0 85 14. Consulte "Pedal del
empezar a manejar
Luz Intermitente 0 86 acelerador" en Control de
vehículo 0 103 Ajuste del asiento
Señales direccionales y de
cambio de carril 0 88 15. Tomas de corriente 0 64 o Posicionar el asiento
Tomas de corriente 0 64
3. Información general del panel
de instrumentos 0 60 16. Guantera 0 53
8 Guía rápida
Abatimiento de los Respaldos Altura del asiento del Ajuste de las cabeceras
de los Asientos conductor
Guía rápida 9
Cinturones de Seguridad Ajuste del espejo Espejo exterior
Espejo interior Ajuste Manual
10 Guía rápida
Espejos ajustables eléctricamente Ajuste del volante (Si así Iluminación Exterior
(si está equipado)
está equipado)
Guía rápida 11
Para vehículos sin faros antiniebla Destello de luces altas y luces
delanteros y control automático de altas
la luz.
Control de lamparas exteriores:
0 : Gire ligeramente a ésta posición
para encender el sistema
automático de luces o para
apagarlo nuevamente. Libere el
control para regresar a AUTO.
AUTO : Enciende las luces bajas
automáticamente dependiendo de
Para vehículos con faros antiniebla las condiciones de luz externas,
delanteros y control automático de junto con las luces de
la luz. estacionamiento, luz de la placa de
circulación y las luces del panel de
instrumentos. Destello de luces altas : jale la
; : Luces de estacionamiento palanca
5 : Luces bajas Luces altas : jale la palanca para
encender, jale la palanca de nuevo
Presione: para apagar.
# : faros antiniebla delanteros
s : faros antiniebla traseros
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
12 Guía rápida
Señales direccionales y de Luces de Emergencia Controles de clima
cambio de carril
Desempañado de las ventanas
On (Encendido) : Presione |
Derecho : palanca hacia arriba Gire el botón derecho a la
Izquierdo : palanca hacia abajo
Apagado : Presione | posición 0.
nuevamente
Enfriamiento # activado.
Ajuste el control de temperatura al
nivel más cálido.
Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición 0 (botón central).
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Guía rápida 13
Transmisión Si la marcha no entra con facilidad,
regrese la palanca de cambios a
neutral y retire el pie del pedal del
embrague, presione de nuevo y
mueva la palanca de cambios.
{ Peligro
Nunca ponga reversa con el
vehículo en movimiento.
) : Neutral.
1 a 5 : Velocidades primera a
quinta.
R : Reversa.
Reversa
Presione el pedal del embrague,
jale el botón (flecha) hacia arriba y
empuje la palanca de cambios
hacia la posición R.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Cabeceras
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Asientos delanteros
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 32
Doblar el respaldo del
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad . . . . . . . 36
Cómo usar correctamente los
{ Peligro
cinturones de seguridad . . . . . . 37 Los reposa-cabezas son
Cinturón de seguridad de tres dispositivos de seguridad.
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conduzca siempre con ellos
Uso del Cinturón de Seguridad correctamente ajustados. La
Durante el Embarazo . . . . . . . . . 38 porción superior de la cabecera
Cuidado del cinturón de
debe estar siempre cerca de la
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
cabeza, alineado con su porción
Sistema de bolsas de aire superior de su cabeza. Nunca la
Sistema de bolsas de aire . . . . . 39 ajuste al nivel del cuello.
Interruptor de (Continúa)
encendido-apagado de la
bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Precaución (Continúa)
Altura del asiento del Doblar el respaldo del
conductor asiento
o incluso la muerte. El cinturón de
la cintura tampoco puede hacer
su trabajo. En un choque el
cinturón podría subir hasta su
abdomen. La fuerza del cinturón
estará ahí y no en sus huesos de
la pelvis. Esto podría resultar en
graves lesiones internas o la
muerte. Ponga el respaldo en
posición vertical para una
protección adecuada cuando el
vehículo esté en movimiento.
Entonces, siéntese bien en el Jale la palanca hacia arriba y retire
asiento y colóquese su cinturón Para plegar el respaldo mueva la
el peso del asiento para levantarlo. palanca de liberación, ubicada en el
de seguridad correctamente. Jale la palanca y empuje el asiento lado exterior superior del respaldo,
hacia abajo para bajarlo. Ajuste el hacia arriba y simultáneamente, jale
cojín del asiento a la altura del el asiento hacia adelante.
conductor para ajustar los pedales y
el volante de dirección.
Precaución
Cada vez que realice este
procedimiento, devuelva el
asiento a la posición de reposo
hasta que se bloquee. Cuando el
(Continúa)
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Peligro (Continúa)
Cómo usar
correctamente los
usando el cinturón de cinturones de seguridad
seguridad, las lesiones
causadas por un choque 1. Cierre y bloquee la puerta.
podrían ser aún más 2. Ajuste el asiento para que
severas o incluso causar la pueda sentarse con la espalda
muerte. Es posible que se recta.
golpee contra objetos en el
interior del compartimiento 3. Jale suavemente de la placa
del pasajero así como de cierre y asegúrese de que
también podría ser lanzado el cinturón no esté torcido.
fuera del coche. 5. Jale la diagonal para ajustar la
. Un cinturón de seguridad banda.
que se someta a esfuerzos
severos, por ejemplo, en un
choque, debe ser
reemplazado por uno
nuevo.
. Antes de cerrar la puerta,
asegúrese de que el
cinturón de seguridad esté
fuera de su recorrido. En
caso de que el cinturón de
seguridad quede atrapado 4. Coloque la placa de cierre en
en la puerta, el cinturón de la hebilla hasta que escuche
seguridad o el vehículo un clic.
podrían dañarse.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Peligro (Continúa)
Interruptor de El sistema de bolsa de aire del
pasajero delantero se puede
encendido-apagado de la desactivar mediante un interruptor
. Los vehículos equipados bolsa de aire de llave en la guantera, tal como se
con sistema de "Bolsa de muestra en la imagen.
aire" tienen componentes El sistema de bolsa de aire frontal
específicos como bolsas para el asiento del pasajero Utilice la llave de ignición para
infalibles, cinturones de delantero se debe desactivar si se elegir la posición:
seguridad, vigas de va a montar un sistema de
retención infantil en este asiento.
+: las bolsa de aires de pasajero
parachoques, artículos delantero están desactivadas, y no
electrónicos que deben ser Los pretensores de cinturón y todos
se inflarán en caso de una colisión.
reemplazados solamente los sistemas de bolsa de aire del
conductor permanecerán activos. El indicador de control + se ilumina
por partes originales e
idénticas como las continuamente. A ninguna persona
ensambladas por la fábrica. adulta se le permite ocupar el
asiento del pasajero delantero
mientras que éste indicador de
control esté apagado.
{ Peligro / las bolsas de aire del pasajero
delantero están activas. No debe
Nunca instale una barra de estar instalado un sistema de
impacto frontal (barra retención infantil.
parachoques) en la Bolsa de aire
- vehículo equipado. Este
accesorio puede afectar la
operación del sistema de bolsa
de aire.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Nota
Las provisiones establecidas por las
leyes coexisten con las
disposiciones de este Manual.
{ Peligro { Peligro
Nunca use un cinturón de
Los bebés y niños nunca se
seguridad sencillo con un adulto y
deben llevar sentados en las
un niño. Durante un impacto, el
piernas de otro ocupante.
cinturón de seguridad
probablemente ejercerá fuerte Aunque el bebé no pese mucho,
presión en el niño, causado será demasiado pesado durante Para verificar si un niño puede usar
una colisión que será imposible un cinturón de tres puntos,
lesiones serias o fatales.
asegúrese que las rodillas del niño
sostenerlo, incluso si el ocupante
Nunca permita que dos niños se doblen de manera cómoda en el
está sujeto al cinturón de
compartan el mismo cinturón de borde del asiento, el cinturón
seguridad. transversal pase sobre el pecho del
seguridad. Ambos podrían sufrir
lesiones serias en una colisión. niño (entre el cuello y el brazo), el
cinturón de cadera esté lo más bajo
posible sobre la cadera del niño.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
{ Peligro
. Los niños sin cinturón de
seguridad pueden ser
arrojados hacia afuera en
un accidente.
. Siempre que se siente un
niño, el cinturón de cadera
deberá estar en posición
baja lo más cerca a las
caderas, tocando los
muslos del niño. En un
accidente, aplica la fuerza
del cinturón en los huesos
{ Peligro
pélvicos del niño. Esta imagen muestra a un niño
sentado en un asiento con un
cinturón de tres puntos usado
incorrectamente.
Si un niño usa el cinturón de esta
manera, en un accidente puede
sufrir lesiones y el riesgo de
muerte.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Almacenamiento 51
Almacenamiento Compartimientos de Almacenamiento en la parte
superior del tablero de
almacenamiento instrumentos
Compartimientos de
almacenamiento Almacenamiento del
Almacenamiento del tablero de tablero de instrumentos
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ubicaciones para equipaje/
carga
Compartimiento del equipaje . . . 54
Compartimiento de carga . . . . . . 54
Área de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Características adicionales del
almacenamiento El almacenamiento en la parte
Ganchos y rieles de carga . . . . . 55 superior del tablero de instrumentos
Triángulo de Advertencia (Si se usa para guardar objetos
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 56 El almacenamiento se puede pequeños.
Extintor (Si así está encontrar al lado de y debajo del
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 botón de la iluminación interior y en
la consola central.
Sistema portaequipajes
Sistema portaequipajes . . . . . . . . 57
Información para cargar el
vehículo
Información sobre la carga del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
52 Almacenamiento
Puertas de almacenamiento Espacios de almacenamiento
de piso
Almacenamiento 53
Guantera Portavasos Nota
Evite acelerar o frenar bruscamente
cuando el portavasos está en uso,
para evitar el derrame de líquidos.
Se recomienda que los vasos estén
cubiertos cuando se coloquen en el
portavasos.
Los portavasos se desarrollaron
para las bebidas en lata de tamaño
estándar y botellas pequeñas.
Botellas o vasos más grandes no
deben ser forzados a encajar en el
portavasos, porque pueden
deformarse.
Para abrirlo, jale la manija. Los portavasos están situados en la
consola central, frente a la palanca
de cambios.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
54 Almacenamiento
Ubicaciones para Hay 2 bolsillos de almacenamiento Área de Carga
en las partes laterales del arreglo
equipaje/carga de equipajes. Puerta de la cubierta de carga
Almacenamiento 55
56 Almacenamiento
Triángulo de Advertencia Extintor (Si así está 3. Siga las instrucciones del
extintor de incendios para
(Si está equipado) equipado) manejarlo adecuadamente.
{ Peligro
El mantenimiento del extintor de
incendios es responsabilidad del
propietario, por lo tanto, se debe
realizar indefectiblemente en los
intervalos especificados por el
fabricante, de acuerdo con las
instrucciones impresas en la
etiqueta del equipo. El propietario
debe comprobar
periódicamente si:
El triángulo de advertencia se El extintor de incendios se debe
encuentra debajo de la cubierta y usar como sigue: . Su presión interna todavía
detrás del asiento del pasajero. está indicada por la zona
1. Pare el vehículo en el lugar verde de funcionamiento del
seguro más cercano y apague manómetro
el motor de inmediato.
. El sello de plomo no
2. La desinstalación del extintor está roto.
de incendios en el asiento del
pasajero se puede realizar . La validez del extintor no ha
retirando la cubierta y caducado.
liberando el seguro de fijación. (Continúa)
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Almacenamiento 57
Nota
Este equipo puede no estar
disponible en su país o modelo de
vehículo.
58 Almacenamiento
Límite de carga en la defensa . Nunca exceda el Peso máximo
trasera Precaución (Continúa) autorizado ni la Carga máxima
permitida sobre el eje delantero
Las barras protectoras de y trasero, respectivamente, al
ventanas traseras fueron cargar el vehículo. Esto podría
diseñadas para proteger el cristal dañar los componentes del
trasero/ocupantes en caso de vehículo y también alterar las
cargas sueltas en la caja de condiciones de conducción del
carga. vehículo. Esto podría provocar
la pérdida de control. Además,
Recuerde algunos puntos el exceso de carga podría
importantes al cargar el vehículo: reducir la vida útil del vehículo.
. El equipaje más pesado debería . La garantía no cubre las piezas
colocarse sobre el piso, delante o componentes dañados por
del eje trasero. Coloque el exceso de carga.
La carga máxima sobre el equipaje más pesado delante
parachoques trasero es de 100 kg. tanto como sea posible.
Cuando cargue el vehículo . Asegúrese de que la carga esté
bien sujeta para evitar el
lanzamiento de objetos hacia
Precaución adelante mientras se conduce.
No utilice las Barras traseras del . Coloque los objetos en la
protector de ventana para cubierta de carga del vehículo.
asegurar/atar/unir cualquier tipo Intente distribuir el peso
de cargas. uniformemente.
(Continúa) . Si coloca algún objeto dentro del
vehículo, sujételo con seguridad
siempre que sea posible.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 59
Instrumentos y Avisos de cinturones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pantallas de información
Centro de información del
Controles Luz de disponibilidad de bolsa
de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . . 68
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 73
60 Instrumentos y Controles
Introducción del Tablero de instrumentos
Información general del panel de instrumentos
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 61
U : Luz pta entreab 0 72 5 : Luz control de velocidad Controles
s : Luz antiniebla trasera 0 72 constante 0 72
# : Luz indicadora de luz antiniebla ; : Vea Controles de Lámparas Ajuste del volante (Si así
delantera 0 72 Exteriores 0 82. está equipado)
. : Luz de advertencia de * : Luz de cambio 0 70
combustible bajo 0 72
B : Vea Luz de verificación del
sistema 0 69.
$ : Luz indicadora de luces altas
encendidas 0 72
: : Luz de la presión de aceite
del motor 0 71
$ : Luz de advertencia del sistema
de frenos 0 69
! : Luz de advertencia del sistema
de frenos antibloqueo (ABS) 0 70 Desbloquee palanca, ajuste altura
B : Luz de advertencia de del volante, después enganche la
Temperatura del refrigerante del palanca y asegúrese de que esté
motor 0 71 totalmente bloqueada.
* : Indicador de falla 0 68
" : Luz del sistema de carga 0 68
9 : Vea Luz de disponibilidad de
bolsa de aire (airbag) 0 68.
G : Señal de giro 0 67
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
62 Instrumentos y Controles
Para vehículos equipados con Limpia/lavaparabrisas
{ Peligro "Bolsa de aire", presione cualquiera
de los puntos a. Limpiaparabrisas
No ajuste el volante de dirección
a menos que el vehículo esté
estacionado y el seguro del { Peligro
volante de dirección haya sido
liberado. En vehículos equipados con el
sistema de "Bolsa de aire", no
presione el cojín central del
Nota volante de dirección para evitar
Este equipo puede no estar deformación de la cubierta del
disponible en su país o modelo de sistema "Bolsa de aire".
vehículo.
Claxon
La palanca de accionamiento de
limpiaparabrisas se puede mover a
cuatro posiciones:
9 : Apagar
_ : Una vez que ha sido
accionado, opera en intervalos de
aproximadamente 7 segundos.
x : Función continua a baja
velocidad.
[ : Función continua a alta
velocidad.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 63
Lavaparabrisas Reloj Botón de pie Operación
Presione por
El número
menos de 2
aumenta
segundos
Presione por
Los minutos
más de 2
parpadean
segundos
Presione por
El número
menos de 2
aumenta
segundos
64 Instrumentos y Controles
Tomas de corriente La fuente de alimentación máxima alimentación máxima de los
de los accesorios no debe exceder accesorios no debe exceder de 120
Toma de corriente/Encendedor de 120 vatios para la toma de vatios para la toma de corriente.
de cigarrillos (si está corriente. No conecte un dispositivo que
equipado) No conecte ningún dispositivo que suministre energía eléctrica a la
suministre energía eléctrica a la toma de corriente, como por
toma de corriente, como por ejemplo baterías.
ejemplo baterías. Conveniencia: en caso que lo desee
puede substituir la toma eléctrica
Tomas de corriente para un juego de accesorios, que
contiene el cenicero y el
encendedor de cigarrillos que se
instalará en la consola central de su
vehículo. Consulte a un Distribuidor
o Taller Autorizado Chevrolet.
Instrumentos y Controles 65
Luces de advertencia, Velocímetro instrumentos. El odómetro registra
la distancia recorrida desde el
marcadores e último reinicio. Para restablecer
presione el botón del panel de
indicadores instrumentos cuando se muestre el
odómetro de viaje.
Cuadro de instrumentos
Tacómetro
66 Instrumentos y Controles
Al activar la ignición, el medidor de que el tanque estaba medio
Precaución combustible muestra cuánto lleno, pero en realidad se
combustible queda en el tanque. requirió un poco más o un poco
Si la aguja está en la zona roja Una flecha en el medidor de menos que medio tanque para
de advertencia, se está combustible indica de que lado del rellenarlo.
excediendo la velocidad máxima vehículo se encuentra la compuerta
permitida del motor. Motor en . No se recomienda llenar su
del tanque. El medidor indica que tanque con la ignición encendida
riesgo. está vacío antes que el vehículo se o el motor en funcionamiento,
quede sin combustible, para alertar pero si así sucede el indicador
Para obtener el mejor rendimiento que el tanque de combustible del de combustible tomará
del motor, el vehículo debe ser vehículo debe llenarse pronto. aproximadamente 10 minutos
conducido en rango entre la Cuando el depósito de combustible para indicar el nivel real del
revolución máxima de torque y la está bajo en combustible (zona roja combustible en el interior del
revolución máxima de potencia. de advertencia), se encenderá la luz tanque de combustible.
de advertencia de combustible bajo. . La aguja del medidor de
Indicador de combustible Las siguientes son situaciones que combustible está en la posición
pueden ocurrir con el medidor de de vacío cuando la ignición está
combustible. Ninguno de estos apagada.
indica un problema con el medidor
de combustible:
Indicador de temperatura
. En la estación de gasolina, la
bomba de combustible se apaga
del refrigerante del motor
antes de que el medidor lea
tanque lleno.
. Se requiere un poco más o un
poco menos de lo que indicaba
el medidor de combustible para
llenar el tanque. Por ejemplo, el
medidor pudo haber indicado
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 67
Muestra la temperatura del Parpadea mientras que las luces Los indicadores inteligentes de
refrigerante del motor. direccionales estén en, a la derecha advertencia del cinturón de
. Marcador en la posición más o a la izquierda y/o cuando la luces seguridad funcionan como un
baja de la escala: el motor no ha de advertencia de peligro están recordatorio por medio de una señal
alcanzado la temperatura de activadas. acústica y del indicador de
trabajo normal. advertencia de la luz, cada vez que
Precaución el cinturón de seguridad del
. Marcador en la posición central conductor no esté abrochado. Los
de la escala: temperatura normal indicadores inteligentes de
Si la lámpara G parpadea
de trabajo. advertencia del cinturón de
rápidamente, esto significa que
. Marcador en la posición superior seguridad estarán encendidos sólo
uno de los focos de la lámpara de
de la escala: motor mientras el interruptor de ignición
luz direccional ha fallado esté encendido.
sobrecalentado. Detenga el
motor inmediatamente. Con el cinturón de seguridad
Avisos de cinturones de abrochado, la luz se enciende al
{ Peligro seguridad girar la llave de contacto y
permanece encendida durante unos
No haga funcionar el motor a alta segundos.
velocidad hasta que se haya Mientras el cinturón de seguridad
alcanzado la temperatura normal del conductor no esté abrochado,
de operación. se mostrarán las siguientes
condiciones:
Señal de giro . La luz permanece encendida,
La luz indicadora > ilumina o si el motor no está funcionando.
G parpadea verde. parpadea en rojo para el cinturón de . La luz parpadea, si el motor está
seguridad del conductor. funcionando.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
68 Instrumentos y Controles
. La luz parpadea y el zumbador conduciendo, puede haber Si se va a conducir una distancia
se activará, si el vehículo está evidencias de fallo del sistema pequeña con la luz encendida,
en marcha. "Bolsa de aire". asegúrese de apagar todos los
Si el cinturón de seguridad está En este caso, el sistema de "Bolsa accesorios, como el radio y el aire
abrochado, se desactivarán los de aire" podría no funcionar en caso acondicionado.
indicadores de advertencia. de un accidente. Póngase en
contacto con un Distribuidor Indicador de falla
Nota
Esta función puede no estar
Chevrolet o un Taller de reparación * se ilumina o parpadea amarillo.
autorizado para reparaciones
disponible en su país o modelo de Este indicador de control de las
vehículo. luces se ilumina cuando la ignición
Luz del sistema de carga se enciende y durante el arranque y
Vea Cinturones de seguridad 0 36.
" se ilumina rojo. se apaga inmediatamente después
de arrancar el motor.
Luz de disponibilidad de La luz del sistema de carga se
bolsa de aire (airbag) enciende brevemente cuando se Si el indicador de control de luces
enciende la ignición y el motor no se ilumina con el motor funcionando
9 se ilumina rojo, si está equipado. está funcionando, como verificación y hay una falla en el sistema de
para mostrar que la luz funciona. Se control de emisiones del motor. En
Esta luz 9 debe estar encendida
debe apagar cuando el motor se este momento el sistema
siempre que la ignición pase a la enciende. electrónico cambia a un programa
posición de encendido, después de de emergencia que permite que el
haber permanecido en posición Si la luz permanece encendida, o si
se enciende mientras conduce, vehículo pueda conducirse con un
apagada por al menos 1 seg, y rendimiento reducido. Busque a un
debe apagarse pronto puede haber un problema con el
sistema de carga eléctrico. Pida a distribuidor Chevrolet o un Servicio
(aproximadamente 4 segundos Autorizado de Operaciones tan
después). Si la luz no funciona su distribuidor que lo revise.
pronto como sea posible.
como se describe aquí, o si se
enciende cuando se está No conduzca durante mucho tiempo
con la luz de falla iluminada, ya que
esto causa daños al convertidor
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 69
catalítico, se incrementará el Este indicador de control de las control B se enciende
consumo de combustible, también luces se ilumina brevemente brevemente y luego se apaga, no
puede indicar que las emisiones de cuando la ignición se enciende y tiene importancia.
contaminantes están por encima de durante el arranque y se apaga
lo legalmente permitido. inmediatamente al arrancar el Si la luz indicadora de control B
Esta luz indicadora de control motor. La duración de la inyección, parpadea cuando se enciende la
puede iluminarse por sí misma o la ignición, la velocidad de marcha ignición hay una falla en el sistema
junto con el indicador de control de en vacío y de corte en la inmovilizador, en este caso, el
falla en el sistema electrónico y de deceleración se controlan motor no es accionado (consulte en
inmovilización electrónica del motor. electrónicamente. Si se ilumina la esta Sección, bajo Sistema
luz mientras el vehículo está en inmovilizador del motor).
Vehículos a gasolina marcha, significa que hay una falla.
En caso de que la luz * esté
En este caso, el sistema electrónico Luz de advertencia del
cambia a un programa de
iluminada o parpadeando durante la emergencia que permite que el
sistema de frenos
operación del motor, significa que vehículo pueda conducirse con un $ se ilumina o parpadea rojo.
hay una falla en el sistema del rendimiento reducido. Busque a un
motor, lo cual puede dañar el distribuidor Chevrolet o un Centro Si la $ luz no se apaga con el
catalizador. Conduzca a un autorizado de operaciones de motor funcionando y con el freno de
distribuidor Chevrolet o a un Centro servicio tan pronto como sea estacionamiento no aplicado,
autorizado de operaciones de posible. No conduzca durante conduzca el vehículo
servicio tan pronto como sea mucho tiempo con la luz de falla cuidadosamente a un distribuidor
posible para verificar y reparar. iluminada, ya que esto causa daños Chevrolet cercano o a un Centro
en el convertidor catalítico, autorizado de operación y servicio.
Luz de verificación del aumentará el consumo de En esta condición, el pedal de freno
sistema combustible y va a afectar la debe apretarse a fondo con una
capacidad de conducción del mayor presión sobre el pedal y la
B se ilumina o parpadea amarillo. vehículo. Si la luz indicadora de distancia requerida para el frenado
será mayor.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
70 Instrumentos y Controles
Evite riesgos innecesarios en estas Durante un frenado de emergencia,
situaciones y, si la eficiencia del cuando el sistema ABS está Peligro (Continúa)
sistema de frenos ha disminuido, funcionando, la luz ! se
estacione el vehículo y llame a refieren a las características de
encenderá intermitentemente y funcionamiento normal del
servicio técnico. luego se apagará. Si no nota sistema.
Cuando la ignición está encendida, ninguno de los síntomas anteriores,
la luz de advertencia del sistema de mencionados en esta sección en
frenos también se enciende condiciones de manejo normales o Para mayor información de la
después de 3 segundos de que se si la luz ! se enciende mientras el función ABS, por favor consulte
accione el freno de motor está funcionando y no se Sistema de frenos antibloqueo
estacionamiento. La luz permanece encuentra en la condición (ABS) 0 124
encendida si el freno de mencionada, el sistema ABS puede
estacionamiento no se libera por estar dañado. Sin embargo, el Luz de cambio
completo. Si permanece encendida sistema de frenos del vehículo
después que se ha liberado el freno Marcha en cambio ascendente
seguirá trabajando. Póngase en
de estacionamiento por completo y contacto con un distribuidor * Para vehículos con transmisión
de una demora de tres segundos, Chevrolet o Taller de reparación manual, el indicador de cambio
quiere decir que el vehículo tiene un autorizado para inspección y ascendente se ilumina verde
problema con los frenos. reparaciones. cuando se recomienda una marcha
más alta para obtener economía de
Luz de advertencia del { Peligro combustible, evitando mantener alta
sistema de frenos rotación del motor. La menor
Durante el frenado de rotación del motor, permite mayor
antibloqueo (ABS) emergencia, siempre que note economía de combustible.
Ésta luz ! se encenderá siempre una pulsación del pedal de freno
que la ignición se encienda y luego y control ruidoso, no suelte el
se apagará. pedal de freno, ya que estos se
(Continúa)
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 71
Se ilumina al conectar el encendido
{ Peligro Precaución y se apaga poco después de
arrancar el motor. De otro modo,
La recomendación para cambio Si la temperatura del refrigerante consulte a un distribuidor Chevrolet
ascendente es sólo una ayuda del motor es demasiado alta, o a un Centro autorizado de
para el conductor y no un detenga el vehículo, apague el operaciones de servicio Chevrolet
sustituto de la atención del motor. Peligro para el motor. para reparaciones.
conductor. Elegir la velocidad Revise el nivel del refrigerante.
correcta es responsabilidad del Puede permanecer encendido
intermitentemente cuando el motor
conductor y depende de la
está caliente a velocidad de marcha
situación de la conducción, como
al rebasar, remolcar o en tramos { Peligro en vacío, se debe apagar cuando
se incrementan las revoluciones del
montañosos.
La lámpara C debe encenderse motor. Si la luz se enciende, el
cuando se enciende la ignición y motor debe detenerse de inmediato,
Luz de advertencia de se apaga poco después de que ya que el sistema de lubricación
arranca el motor. De otro modo, pudo estar interrumpido y puede
Temperatura del causar daños al motor y al bloqueo
consulte a un distribuidor
refrigerante del motor Chevrolet o a un Centro
de las ruedas.
B Parpadea rojo. autorizado de operaciones de
Siempre preste atención a este servicio Chevrolet para { Peligro
indicador, ya que el calor excesivo reparaciones. Si las ruedas se están
es uno de los factores más bloqueando con el vehículo en
peligrosos para la salud de su
motor.
Luz de la presión de movimiento, presione el pedal del
embrague, coloque la palanca de
aceite del motor cambios en neutral y apague la
Este indicador parpadea cuando el
motor está en marcha si la : se ilumina rojo. ignición. Se requerirá una fuerza
temperatura del refrigerante es (Continúa)
demasiado alta.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
72 Instrumentos y Controles
Peligro (Continúa)
Luz indicadora de luces La luz indicadora se apaga cuando
el faro de niebla trasero se apaga.
altas encendidas
mayor para el frenado del $ se ilumina azul.
vehículo y el movimiento del
Luz control de velocidad
volante. Consulte aun distribuidor Esta luz se enciende cuando las constante
luces altas o los faros delanteros
Chevrolet o a un Centro
están encendidos o cuando se
5 se ilumina verde, si está
autorizado de operaciones de equipado.
servicio de Chevrolet. opera el parpadeo de los faros
delanteros. La luz de control de crucero es
blanca cuando el control de crucero
Luz de advertencia de Luz indicadora de luz está programado, y verde cuando el
control de crucero está activo.
combustible bajo antiniebla delantera
Se apaga cuando éste se desactiva.
. se ilumina o parpadea amarillo. # se ilumina verde, si está Vea Control de velocidad constante
Nota equipado. (Si así está equipado) 0 125 para
La luz indicadora . debe La luz de los faros de niebla obtener más información.
iluminarse al encender la ignición y delanteros se enciende cuando
luego debe apagarse. En caso de estos están en uso. Luz pta entreab
que esto no suceda busque a un Las luces indicadoras se apagan U se ilumina rojo, si está equipado.
Distribuidor Chevrolet o un Centro cuando los faros de niebla
autorizado de operaciones de delanteros se apagan. La lámpara se enciende siempre
servicio de Chevrolet para realizar cuando una o más puertas están
abiertas o semi-abiertas.
la reparación. Luz antiniebla trasera
Se enciende cuando el nivel de s se ilumina amarillo, si está
gasolina desciende hasta el nivel de equipado.
la reserva. Rellene el tanque
inmediatamente. La luz del faro de niebla trasero se
enciende cuando los faros de niebla
traseros están en uso.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 73
Pantallas de Selección de funciones Menú de computadora de
Los menús y las funciones se carrocería
información pueden seleccionar por medio de Se pueden seleccionar las
los botones en la palanca del siguientes funciones:
Centro de información limpiaparabrisas. . Rango
del conductor (DIC) Hay dos menús disponibles: Menú . Temperatura del aire exterior
El vehículo puede contar con un de computadora de carrocería y
Centro de información del menú de personalización. . Reloj
conductor. . Consumo promedio de
El Centro de información del combustible (Km/l)
conductor proyecta información . Consumo absoluto de
acerca de su vehículo. También combustible / Consumo de viaje
muestra mensajes de advertencia si
se detecta un problema en el . Velocidad promedio
sistema. . Digital Speedometer
Todos los mensajes aparecen en la (Velocímetro digital)
pantalla de Centro de información . Cronómetro
del conductor ubicada en el centro
del grupo del tablero de Cuando un elemento del menú de
instrumentos. Computadora de a bordo se
muestra, presionar el botón R por 2
El vehículo también puede tener Presione el botón R para reiniciar el segundos restablecerá la función
características que son elemento del menú cuando se (excepto para la Temperatura de
personalizadas por medio de los muestra. aire exterior).
controles del Centro de información
del conductor. Presione el botón S para Si se mantiene oprimido el botón
desplazarse por las funciones en durante 4 segundos, se activa un
cada menú. restablecimiento total. El Consumo
promedio de combustible, Consumo
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
74 Instrumentos y Controles
absoluto de combustible y la información del conductor Reloj
Velocidad promedio se ven parpadeando para alertar que el
afectados por un restablecimiento vehículo se está quedando sin
total. combustible. Reabastezca su
vehículo a la brevedad posible.
Rango de combustible
Cuando el rango de combustible es
inferior a 30 km, la distancia se
sustituye por tres guiones.
Reabastezca el tanque de su
vehículo inmediatamente.
Temperatura del aire exterior
La pantalla de Rango de
combustible muestra la distancia El reloj se muestra en el grupo, para
aproximada que se puede conducir ajustarlo consulte "Reloj" en esta
el vehículo sin cargar combustible. sección.
El estimado del Rango de
combustible se basa en un
promedio del consumo de
combustible del vehículo en la
historia reciente y la cantidad de
combustible que resta en el tanque.
El Rango de combustible puede ser
restablecido manteniendo el botón
R presionado por 2 segundos. El indicador de temperatura del aire
Cuando el rango de combustible es exterior muestra la temperatura del
inferior a 50 km, se muestra la aire ambiente exterior.
distancia en el Centro de
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 75
Velocidad promedio Consumo de combustible presionando el botón R por 2
promedio segundos mientras se muestra el
consumo promedio de combustible.
Consumo absoluto de
combustible / Consumo de
viaje
76 Instrumentos y Controles
restableció. El consumo de Cronómetro Mensajes del vehículo
combustible / consumo de viaje
puede restablecerse presionando el Los mensajes aparecen en el
botón R por 2 segundos mientras se Centro de información del conductor
muestra el consumo absoluto de para notificar al conductor que ha
combustible / consumo de viaje. cambiado el estatus del vehículo y
que algunas acciones pudieran
Velocímetro digital necesitarse por parte del conductor
para corregir la condición. Pueden
aparecer mensajes múltiples, uno
tras otro.
Algunos mensajes pueden no
requerir de acción inmediata. Para
esos usted puede presionar el
El cronómetro mide el tiempo que botón S para confirmar que usted
ha pasado desde el último recibió el mensaje y para borrarlos.
restablecimiento. Algunos mensajes no pueden ser
borrados porque son de carácter
Presione brevemente el botón R más urgente. Tome con seriedad
para iniciar el cronómetro y estos mensajes que aparecen en la
presione brevemente el mismo pantalla y recuerde que borrar los
Este modo indica la velocidad del botón para detener > reinicio > alto mensajes sólo hará que
vehículo. > reinicio > alto y de nuevo. desaparezcan, pero no corregirá el
Mantener presionado el botón R problema. Posibles mensajes que
durante 2 segundos restablecerá el pueden ser mostrados y alguna
cronómetro. información acerca de ellos,
agrupados por tema, están en la
siguiente información.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 77
Combustible bajo Aparece este mensaje y suena una El mensaje se mostrará hasta que
campana si el sistema de el vehículo sea llevado a un
enfriamiento del motor llega a distribuidor Chevrolet o Taller de
temperaturas de funcionamiento reparación autorizado para que se
inseguras. Deténgase y apague el realice la inspección
vehículo lo más pronto posible para correspondiente.
evitar daño severo. Este mensaje El sistema de advertencia no toma
se borra cuando el motor se ha en cuenta los intervalos de
enfriado a una temperatura de inspección en los que la batería
funcionamiento segura. permaneciera desconectada. Los
Inspección intervalos de mantenimiento
especificados en su póliza de
garantía y el programa de
mantenimiento se deben considerar
Este mensaje se despliega cuando como prioridades para el
el vehículo tiene combustible bajo. mantenimiento de su vehículo.
Rellene el combustible lo más
pronto posible.
Temperatura de refrigerante Este mensaje se muestra durante
del motor 10 segundos cuando se inicia la
ignición.
Nota
Una semana antes de llegar al
límite de tiempo o cada 12000
kilómetros conducidos, después de
girar la ignición, el mensaje "INSP"
se mostrará en la pantalla.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
78 Instrumentos y Controles
Indicador de batería baja del Este mensaje se muestra si un foco Modo nocturno con
control remoto del señalador de vuelta necesita ser Computadora de carrocería
remplazado.
Desbordamiento del odómetro
Instrumentos y Controles 79
2. La iluminación de la pantalla 2. Se alcanza la condición de Al entrar en función Modo nocturno
del grupo se apaga después rango bajo en combustible. con luces exteriores encendidas, la
de una demora de 10 3. Se llega a condiciones de alta siguiente configuración se activará:
segundos. temperatura del refrigerante del 1. Todos los indicadores de grupo
3. Toda la iluminación interior y motor. se apagan, excepto el
funciones de luces testigo en el 4. Activación de una alerta o luz velocímetro.
grupo se establecen al nivel de de falla en el grupo de 2. La iluminación de la pantalla
atenuación más bajo. instrumentos. del grupo se apaga después
Mientras que el modo nocturno está de una demora de 10
activado, el Centro de información Modo nocturno sin segundos.
del conductor todavía está Computadora de carrocería
3. Toda la iluminación interior y
disponible y se puede activar para funciones de luces testigo en el
mostrar mensajes de advertencia grupo se establecen al nivel de
del vehículo, para responder a los atenuación más bajo.
comandos de la computadora de
viaje y para acceder al menú de Mientras que el modo nocturno está
configuración. En este caso, el activado, el Centro de información
Centro de información del conductor del conductor todavía está
se activa por sólo 10 segundos. disponible y se puede activar para
mostrar mensajes de advertencia
La función de Modo nocturno se del vehículo, para responder a los
puede desactivar por cualquiera de comandos de la computadora de
las siguientes acciones: viaje y para acceder al menú de
1. Acceda al menú de configuración. En este caso, el
configuración y ajuste el modo Centro de información del conductor
Para seleccionar el Modo nocturno
nocturno en off (apagado). se activa por sólo 10 segundos.
sostenga el botón por al menos 3
segundos hasta que Modo nocturno
aparezca en la pantalla.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
80 Instrumentos y Controles
La función de Modo nocturno se AL : Sistema latinoamericano
puede desactivar por cualquiera de US : Sistema de los Estados
las siguientes acciones: Unidos de América
1. Acceda al menú de Presione el botón R para
configuración y ajuste el modo seleccionar la configuración
nocturno en off (apagado). deseada.
2. Se alcanza la condición de Selección de idioma
rango bajo en combustible.
3. Se llega a condiciones de alta
temperatura del refrigerante del
motor.
4. Activación de una alerta o luz
de falla en el grupo de
instrumentos.
Selección del sistema de
unidades
Seleccione "sistema de unidades",
de acuerdo con su país / región.
Para seleccionar la Unidad Seleccione "Idioma (Language)", de
sostenga el botón R y el botón S acuerdo con su país / región.
presionados al mismo tiempo hasta Para seleccionar el idioma sostenga
que la Unidad aparezca en pantalla. el botón R y el botón S presionados
Presionando el botón R puede al mismo tiempo hasta que Idioma
elegir la unidad. aparezca en pantalla. Presionando
SI : Sistema internacional el botón R puede elegir el idioma.
EN : Sistema inglés PO : Portugués
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Instrumentos y Controles 81
EN : Inglés Características adicionales
ES : Español Revisión de medidores y luces
Presione el botón R para El grupo del tablero de instrumentos
seleccionar la configuración barre todos los indicadores de
deseada. medidores sobre la balanza cuando
Control de luz automática la ignición se enciende. Si el motor
se pone en marcha durante la
verificación de medidores e
iluminación, éste es abortado y el
grupo del tablero de instrumentos
comienza a indicar información real
del vehículo.
AUTO ON (ENCENDIDO
AUTOMÁTICO) : Este mensaje se
muestra cuando se enciende el
control automático de iluminación.
AUTO OFF (APAGADO
AUTOMÁTICO) : Este mensaje se
muestra cuando se apaga el control
automático de iluminación.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
82 Iluminacion
Iluminacion Iluminación interior
Control de Iluminación del
Iluminación exterior
Tablero de Instrumentos . . . . . . 90
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Controles de Lámparas
Iluminación exterior Exteriores
Controles de Lámparas Características de iluminación
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Iluminación de Entrada . . . . . . . . 91 Interruptor de luz (si está
Control automático de luces . . . 84 Atenuación teatro . . . . . . . . . . . . . . 92 equipado)
Cambiador de luces altas/bajas, Protección de la corriente de la
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 86
Luz Centinela (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Señales direccionales y de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 88
Luces de niebla delanteras (Si
está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lamp neblinera tras (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Iluminacion 83
Para vehículos sin luces anti-niebla Nota
delanteras y control de luz Cuando encienda la ignición, las
automático. luces del tablero de instrumentos
Control de luces exteriores: permanecen encendidas por un
momento y al arrancar el motor, el
9 : Gire brevemente a esta tablero de instrumentos
posición para apagar el control permanecerá constantemente
automático de luces o encenderlo encendido.
de nuevo. Cuando se suelta, el
control regresa a la posición AUTO Se escucha un aviso acústico si la
(Automático) puerta del conductor está abierta
cuando la ignición está apagada y
AUTO (Automático) : Enciende la las luces de estacionamiento están
Para vehículos con luces anti-niebla luz baja automáticamente encendidas.
delanteras y control de luz dependiendo de las condiciones de
automático. luz externa, junto con las luces de Luz baja
estacionamiento, la luz de la Enciende la luz baja junto con la luz
matrícula y las luces del tablero de de estacionamiento, la luz de la
instrumentos. matrícula y las luces del tablero de
; : Luces de estacionamiento instrumentos.
2 : Luz baja Se escucha avisos acústicos si la
puerta del conductor está abierta
Luces de estacionamiento cuando la ignición está apagada y
Enciende las luces de la luz baja está encendida.
estacionamiento junto con la luz de
la matrícula y las luces del tablero
Luces anti-niebla
de instrumentos. Oprima el botón de las luces
anti-niebla delanteras para
encender o apagar los faros
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
84 Iluminacion
anti-niebla delanteros. Las luces encender o apagar las luces El sensor de luz está ubicado en la
anti-niebla delanteras se encienden anti-niebla traseras. Las luces parte superior del tablero de
en conjunto con las siguientes: anti-niebla delanteras y la luz baja instrumentos y enciende/apaga los
# : Luces anti-niebla delanteras se encienden automáticamente faros de luz baja cuando el
ciando la luz anti-niebla trasera está interruptor está en modo AUTO
s : Luz anti-niebla trasera encendida. (automático).
Luces anti-niebla delanteras Si el control de luz automático está Nota
(si está equipado) apagado, las luces anti-niebla No cubra el sensor de luz de otra
delanteras se pueden encender manera el modo AUTO no
Si el control de luz automático está cuando: la luz baja está encendida funcionará adecuadamente.
encendido, oprima los botones de o las luces de estacionamiento y las
las luces anti-niebla delanteras para luces anti-niebla delanteras están Sistema de advertencia
encender o apagar las luces encendidas. acústico de luces exteriores
anti-niebla delanteras. Las luces encendido
anti-niebla delanteras se encienden Sensor de luz (si está
automáticamente con las luces de equipado) Cuando abra la puerta, con la
estacionamiento y la luz baja. ignición apagada y las luces
exteriores encendidas, se activa
Si el control de luz automático está una señal de advertencia acústica
apagado, las luces anti-niebla para el conductor.
delanteras sólo se pueden encender
cuando: las luces de
estacionamiento están encendidas
Control automático de
o la luz baja está encendida. luces
Luces anti-niebla traseras (si Cuando sea suficiente oscuro
está equipado) afuera y el interruptor de luz está en
AUTO (automático), el sistema de
Si el control de luz automático está control de luz automático encenderá
encendido, oprima los botones de la luz baja con otras luces tales
las luces anti-niebla traseras para como las luces de estacionamiento,
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Iluminacion 85
la luz de la matrícula, y las luces del vehículo se arranca en una cochera minuto si se enciende la ignición, el
tablero de instrumentos. También se oscura, el sistema automático de control de las luces exteriores se
atenuarán las luces del radio. faros se enciende inmediatamente. activa o el vehículo se bloquea con
Para apagar el sistema de faros el control remoto.
Luz de seguimiento
automático, gire el interruptor de luz La activación de la luz baja, las
exterior a la posición 0 y luego Cuando el motor se apaga y la llave luces de estacionamiento y la luz de
libérelo. no está en la ignición y se abre la la matrícula en esta función se
puerta del conductor, esta función puede encender o apagar
El vehículo tiene un sensor de luz se activa siguiendo la palanca de
localizado en la parte superior del sosteniendo presionado el botón de
direccionales hacia usted. la luz de techo durante más de 3
tablero de instrumentos. No cubra el
sensor, o el sistema se encenderá Al jalar la palanca de nuevo, sin segundos con la ignición encendida.
siempre que el interruptor de cerrar la puerta, la luz se apaga.
encendido esté en la posición ON La luz baja, luces de Cambiador de luces altas/
(encendido). estacionamiento y la luz de la bajas, faros
El sistema también puede encender matrícula se encenderán durante 30
minutos mientras la puerta del Luz Alta
las luz baja cuando se maneje en
un estacionamiento techado, con conductor esté abierta o 1 minuto
clima muy nublado o en un túnel. después que se cierre la puerta.
Esto es normal. Luz guíame al automóvil (si
Existe una demora en los sistemas está equipado)
de control de luz automáticos de Cuando las puertas se desbloquean
forma que conducir debajo de con el control remoto, la luz baja,
puentes o luces de calle brillantes las luces de estacionamiento, la luz
no afecte el sistema. El sistema de de la matrícula y las luces del
control de luz automático, sólo se tablero de instrumentos se
verá afectado cuando el sensor de encienden durante
luz vea un cambio de iluminación aproximadamente 1 minuto. Las
que dure más que el retardo. Si el luces se apagarán antes de 1
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
86 Iluminacion
Con el botón de las luces colocado La luz baja del faro está diseñada Luz Intermitente
en la posición 2, la luz alta se de tal forma que ilumine ciertas
consigue empujando la palanca áreas con una mejor intensidad,
hacia adelante. Para regresar a la proporcionando la visualización de
condición de luz inclinada la indicación y reduciendo el efecto de
palanca se debe empujar hacia deslumbramiento a los conductores
adelante de nuevo. que vienen en el carril opuesto.
Estas regiones e intensidades de
Luz baja luz son normales y los faros de su
Cuando gire el botón de luces a la vehículo se diseñaron para cumplir
las reglas de seguridad y
posición 2, la luz inclinada se proporcionar un mejor desempeño
iluminará. de iluminación del vehículo. De esta
Enfoque de luz baja manera, las diferencias ocasionales
respecto al formato de la luz,
cuando se proyecta en una Se usa para enviar señales de luz
mampara o pared, son el resultado con las luces altas del faro. Para
de la condición de diseño óptico hacerlo, jale la palanca hacia el
descrita anteriormente. En caso de volante. La ráfaga del faro se puede
cualquier duda, busque un operar al mismo tiempo que la
Distribuidor o Taller de Reparación direccional esté funcionando.
Autorizado Chevrolet.
Luz Centinela (Si está
equipado)
Cuando sea suficiente oscuro
afuera y el interruptor de luz está en
AUTO (automático), el sistema de
control de luz automático encenderá
la luz baja con otras luces tales
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Iluminacion 87
como las luces de estacionamiento, vehículo se arranca en una cochera Las luces se apagarán antes de 1
la luz de la matrícula, y las luces del oscura, el sistema automático de minuto si se enciende la ignición, el
tablero de instrumentos. También se faros se enciende inmediatamente. control de las luces exteriores se
regularán las luces del radio. activa o el vehículo se bloquea con
Luz de seguimiento el control remoto.
Para apagar el sistema de faros
automático, gire el interruptor de luz Cuando el motor se apaga y la llave La activación de la luz baja, las
exterior a la posición 0 y luego no está en la ignición y se abre la luces de estacionamiento y la luz de
libérelo. puerta del conductor, active la matrícula en esta función se
siguiendo la palanca de puede encender o apagar
El vehículo tiene un sensor de luz direccionales hacia usted.
localizado en la parte superior del sosteniendo presionado el botón de
tablero de instrumentos. No cubra el Al jalar la palanca de nuevo, sin la luz de techo durante más de 3
sensor, o el sistema se encenderá cerrar la puerta, la luz se apaga. La segundos con la ignición encendida.
siempre que el interruptor de luz baja, luces de estacionamiento y
encendido esté en la posición ON la luz de la matrícula se encenderán Intermitentes de
(encendido). El sistema también durante 30 minutos mientras la advertencia de peligro
puede encender las luz baja cuando puerta del conductor esté abierta o
se maneje en un estacionamiento 1 minuto después que se cierre la
techado, con clima muy nublado o puerta.
en un túnel. Esto es normal. Luz guíame al automóvil
Existe una demora en los sistemas Cuando las puertas se desbloquean
de control de luz automáticos de con el control remoto, la luz baja,
forma que conducir debajo de las luces de estacionamiento, la luz
puentes o luces de calle brillantes de la matrícula y las luces del
no afecte el sistema. El sistema de tablero de instrumentos se
control de luz automático, sólo se encienden durante
verá afectado cuando el sensor de aproximadamente 1 minuto.
luz vea un cambio de iluminación
que dure más que el retardo. Si el
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
88 Iluminacion
Presione este botón localizado en el Señales direccionales y Un sonido de advertencia y una
tablero de instrumentos cerca del flecha en el grupo del tablero de
sistema de control de clima para
de cambio de carril instrumentos parpadea en la
encender y apagar las luces dirección de la vuelta o del cambio
intermitentes de las direccionales de carril.
delanteras y traseras. Esto advierte Si después de señalar una vuelta o
a otros que tiene una emergencia y cambio de carril la flecha parpadea
se deben usar con el vehículo rápidamente o no se enciende, esto
detenido. Presione nuevamente quiere decir que una bombilla de
para apagar las intermitentes. direccionales puede estar fundida.
Luz de freno central elevada Reemplace la bombilla. Si la
bombilla no está fundida, revise el
fusible.
Precaución
Mueva la palanca completamente
Si la lámpara G parpadea
hacia arriba o hacia abajo para
señalar una vuelta. rápidamente, esto significa que
uno de los focos de la lámpara de
Levante o baje la palanca hasta que luz direccional ha fallado
la flecha comience a titilar para
señalar un cambio de carril.
Sujétela en esa posición hasta que
haya completado el cambio de
carril. Si la palanca se presiona
La luz de freno central elevada brevemente y se suelta, la luz
debe reemplazarla un distribuidor direccional parpadea tres veces.
de Chevrolet.
La palanca regresa a su posición
inicial cuando se suelta.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Iluminacion 89
Luces de niebla Las luces anti-niebla delanteras
proporcionan iluminación frontal
delanteras (Si está auxiliar y mejoran la visibilidad en
equipado) condiciones ambiente adversas.
90 Iluminacion
La ignición, las luces de Iluminación interior Luces interiores
estacionamiento y las luces
anti-niebla o la ignición y la luz baja Vehículo con sistema de
se deben encender para encender Control de Iluminación alarma anti-robo (si está
las luces anti-niebla traseras. del Tablero de equipado)
Cuando las luces anti-niebla están Instrumentos
encendidas se enciende un
indicador en el cuadro del tablero
de instrumentos.
Las luces anti-niebla traseras
mejoran la visualización del
vehículo desde el exterior en
condiciones ambiente adversas.
Iluminacion 91
Para encender o apagar la luz, Vehículo sin sistema de alarma Características de
presione el botón central en el anti-robo.
ensamble. iluminación
Las luces interiores se apagan
automáticamente después de una Iluminación de Entrada
demora cuando todas las puertas Las luces dentro del vehículo se
están cerradas. encienden al abrirse la puerta.
Luces de lectura Permanecerá encendida
aproximadamente 3 minutos.
Para encender o apagar las luces Cuando se hayan cerrado todas las
de lectura, presione los botones puertas, las luces dentro del
laterales en el ensamble, las luces automóvil permanecen encendidas
de lectura se apagan durante 15 segundos. Cuando la
automáticamente si enciende las ignición se enciende se atenúan
luces interiores. gradualmente. También se enciende
La luz se encenderá cuando se presiona el botón con el
automáticamente cuando se abra símbolo de desbloqueo en el control
cualquier puerta y se apagará remoto, si está equipado.
después de un momento después Las luces dentro del vehículo
que se cierren las puertas. Si desea permanecen encendidas alrededor
apagar la luz con la puerta abierta de 15 segundos después que la
presione el botón sobre la luz. llave se haya retirado de la ignición
Puede encender o apagar la luz para proporcionar luz mientras sale.
manualmente sólo presionando este
botón. Si se deja cualquier puerta abierta,
las luces dentro del vehículo
permanecen encendidas durante
aproximadamente 3 minutos antes
que comiencen a atenuarse.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
92 Iluminacion
Atenuación teatro
Esta función permite una
atenuación de 3 a 5 segundos de
las luces de cortesía en vez de
apagarlas inmediatamente.
Protección de la corriente
de la batería
Esta característica apaga las luces
exteriores e interiores si se dejan
encendidas durante más de 50
minutos cuando la ignición está en
la posición apagada. Esto ayuda a
evitar que la batería se descargue.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Sistema de Infoentretenimiento 93
Sistema de Introducción 2. Botón Call (Llamar)
. Presione el botón para
Infoentretenimiento Controles del volante de contestar la llamada o para
ingresar el modo de
dirección (Si está selección remarcar.
Introducción equipado) . Sostenga el botón para
Controles del volante de
Control de audio del volante entrar al registro de
dirección (Si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 llamadas realizadas o para
retroceder y avanzar del
Radio modo manos libres y modo
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 de llamada privada durante
Antena de mástil fijo (Si así está una llamada.
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3. Botón/perilla de control Source
Teléfono (fuente) [_ SRC ^ ]
Equipo de radio CB y teléfonos . Presione el botón para
(Si está equipado) . . . . . . . . . . . . 95
seleccionar un modo de
reproducción de sonido.
. Gire la perilla de control
para cambiar las
1. Botón Mute (silenciar)/Colgar estaciones de radio
Presione el botón para registradas o cambiar la
encender o apagar la función música que se reproduce.
de silencio. Para el modo
conectado, puede rechazar
llamadas o terminar la llamada
presionando este botón.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
94 Sistema de Infoentretenimiento
4. Botones de Volumen [+ −] Radio Nota
. Oprima el botón + para Este equipo puede no estar
disponible en su país o modelo de
incrementar el volumen. Radio AM-FM vehículo.
. Oprima el botón - para Vea el manual del fabricante
disminuir el volumen. incluido con el vehículo respecto a Antena de mástil fijo (Si
las instrucciones de operación del así está equipado)
sistema de audio.
Nota
La potencia de los altavoces
instalados en la planta es de 40 W
RMS con impedancia de 4 (Ω)
ohms, por lo tanto no se permite
instalar un dispositivo de sistema de
audio más potente a 40 W RMS y
que tenga una impedancia diferente
a 4 (Ω) ohms. Si lo prefiere, puede
elegir una de nuestras opciones de
Accesorios Chevrolet para sistemas
de sonido en el Distribuidor o Taller
de Reparación Autorizado
Chevrolet. La antena de radio está ubicada en
la parte frontal del techo. Para
Nota retirarla, gírela en sentido contrario
. El propósito de la perilla de a las manecillas del reloj. Para
control de volumen de radio es instalar la antena, gírela en sentido
proporcionar protección para los de las manecillas del reloj.
oídos del usuario, así como para
preservar los altavoces del
vehículo.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Sistema de Infoentretenimiento 95
Nota Teléfono No deben excederse los siguientes
Cuando use un autolavado con la parámetros de transmisión:
antena instalada, puede resultar en Frecuencia de Transmisión
daños a la antena o el tablero del
Equipo de radio CB y
banda máxima
techo. Retire la antena antes de teléfonos (Si está
Onda corta de
usar el autolavado. equipado) hasta 50 MHz
100W
Nota
8m 20W
Los teléfonos celulares y radio (CB)
con antena integral usados dentro 4m 20W
del vehículo podrían causar 2m 50W
interferencia con los sistemas
electrónicos del vehículo, como 70 cm 50W
resultado de la emisión de 23 cm 10W
frecuencias altas. Los teléfonos
celulares y radios (CB) deben Estándar NMT
25W
usarse sólo con antenas externas. de C-Net
Al instalar y operar los celulares (teléfono celular nacional)
asegúrese de observar las D-Netz
instrucciones de instalación de 20W
(GSM 900)
General Motors, así como las
instrucciones de cableado y E-Netz
10 W
operación del fabricante del (GSM 1800)
teléfono.
Todas las instalaciones de celulares
deben realizarse por un distribuidor
u operación de servicio autorizado
Chevrolet.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
96 Controles de clima
Controles de clima Sistemas de control Nota
El sistema de mezcla de aire
de clima permite elegir la cantidad de aire
Sistemas de control de clima tibio y aire frío de forma que la
Sistema de ventilación y Sistema de ventilación y temperatura se pueda ajustar rápido
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 calefacción al nivel deseado en cualquier
Sistema aire acondicionado . . . . 98 velocidad. El flujo de aire se
determina de acuerdo con la
Ventilas de aire velocidad del ventilador y puede ser
Ventilas ajustables de aire . . . . . 99 afectada por la velocidad del
Ventilas fijas de aire . . . . . . . . . . . 99 vehículo.
Mantenimiento Temperatura
Funcionamiento regular del
aire acondicionado . . . . . . . . . . 100
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Controles de clima 97
La calefacción no será Desempañamiento y Nota
completamente efectiva hasta que descongelamiento de las La circulación de aire interior se
el motor haya alcanzado la ventanas (sin aire apaga automáticamente para una
temperatura de operación normal. acondicionado) mejor eficiencia del sistema, pero
se puede encender
Ajuste de salida de aire . Ajuste el control de distribución
presionando @.
Permite dirigir el flujo de aire a la de aire (botón derecho) a 5.
dirección seleccionada. . Ajuste el control de temperatura Precaución
Distribución de aire al nivel más tibio.
. Fije la velocidad del ventilador al La recirculación de aire se debe
Gire el interruptor hasta que encender sólo temporalmente
aparezca el símbolo nivel máximo.
debido al deterioro de aire
correspondiente en la pantalla para . Abra la ventilas laterales de aire gradual. El deterioro de aire es
elegir la distribución de aire como se requiera y diríjalas perjudicial para la salud si se usa
deseada. hacia las ventanas de las por un periodo de tiempo
\ : hacia la cabeza y los pies. puertas. prolongado.
Y : al área de la cabeza. Circulación de aire interior
5 : al parabrisas y ventanas de La circulación de aire interior se Para encender el sistema de flujo
las puertas delanteras. debe encender sólo en casos de de aire dentro del compartimiento
- : al parabrisas, ventanas de olores desagradables desde el de pasajeros, presione @; el
puertas delanteras y a los pies. exterior, o en caminos con polvo, símbolo aparece en la pantalla.
o cuando se requiera el Para apagarlo, presione @ de
[ : hacia los pies. enfriamiento rápido. nuevo.
Velocidad del ventilador El sistema de circulación de aire
interior interrumpe la admisión de
Ajuste el flujo de aire cambiando el
aire del exterior, forzando la
interruptor a la velocidad deseada,
circulación del aire interior dentro
la escala aparece en la pantalla.
del vehículo.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
98 Controles de clima
Sistema aire Si el ventilador está apagado y Nota
acondicionado presiona Q, el ventilador cambia a El aire acondicionado se enciende
la primera velocidad automáticamente para una mejor
Para encender presione Q, el automáticamente. eficiencia del sistema, pero se
símbolo aparece en la pantalla. Con la refrigeración conectada, se puede apagar presionando Q.
Para apagar presione Q de nuevo, debe dejar abierta al menos una de
el símbolo desaparece de la las salidas de aire para evitar que
pantalla. se congele el evaporador debido a
Nota la falta de movimiento del aire.
El sistema de aire acondicionado Desempañamiento y
sólo funciona con el motor en descongelamiento de las
operación. Para una mejor ventanas (con aire
eficiencia del sistema, las ventanas acondicionado)
deberían estar cerradas. Si el
interior del vehículo está . Ajuste el control de distribución
excesivamente caliente después de a 5 (botón derecho).
un periodo prolongado bajo la luz
. Fije la velocidad del ventilador al
solar directa, abra las ventanas
durante unos minutos para expulsar nivel máximo.
rápidamente el aire caliente. . El botón de control de
Nota temperatura se puede colocar
en cualquier posición.
Cuando cambia a la posición 5
. Abra la ventilas laterales de aire
(en el botón derecho) en vehículos
con sistema de aire acondicionado, como se requiera y diríjalas
el sistema de aire acondicionado se hacia las ventanas de las
activa automáticamente de forma puertas.
que el parabrisas se desempañe
rápidamente.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Controles de clima 99
Ventilas de aire Para abrir la ventila, presione la Ventilas fijas de aire
aleta.
Ventilas ajustables
de aire
Hay cuatro salidas de aire
ajustables en la porción frontal del
tablero de instrumentos, dos salidas
laterales, salidas al parabrisas y
salidas en la porción inferior del
tablero de instrumentos, que
proporcionan una ventilación
agradable, con aire a temperatura
ambiente o aire refrigerado (a través
del aire acondicionado).
Ventilas de aire adicionales se
Dirija el flujo de aire girando las dirigen al parabrisas y las ventanas
aletas. de las puertas.
Cierre totalmente las salidas de aire
para restringir el flujo de aire.
Nota
No se evita completamente la
entrada de aire en el vehículo a
través de la restricción del flujo de
aire por las salidas de aire.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Servicio
En caso de una falla del sistema,
consulte a un Distribuidor o Taller
de Reparación Autorizado Chevrolet
para realizar una reparación
correcta y segura.
Cuando se enciende el sistema de
aire acondicionado, ocurre
condensación de agua que se
elimina desde la parte inferior del
vehículo.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Nota
Girar las ruedas puede resultar en
arruinar los componentes de su
vehículo así como las llantas. Si las
ruedas giran a altas velocidades
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Precaución
Nunca aplique el freno de
estacionamiento con el vehículo
Para liberar el freno de en operación. Esto puede causar
estacionamiento, jale la palanca que el vehículo gire y causar
ligeramente hacia arriba, presione el lesiones personales.
botón en el extremo de la palanca
(flecha) y empújela hacia abajo
hasta que el indicador $ en el
tablero se apague. El control crucero puede guardar y
mantener velocidades de
aproximadamente 40 a 140 km/h.
Las desviaciones de las
velocidades guardadas pueden
ocurrir cuando se conduce cuesta
arriba o abajo.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
{ Peligro
Apague el motor al cargar
gasolina. Evite fumar cerca de la
gasolina o al cargar gasolina en
el vehículo. No utilice teléfonos
celulares. Mantenga las chispas,
flamas y materiales humeantes
(Continúa)
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
4. Para vehículos sin sistema de Vuelva a instalar la tapa de La tapa de relleno de combustible
bloqueo central, abra la relleno de combustible y gírela se puede retener en el soporte de la
cubierta de combustible en sentido de las manecillas lengüeta de relleno de combustible
girando la llave en sentido del reloj hasta que escuche un (sólo vehículos con sistema de
"clic", después cierre la bloqueo central).
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Precaución
Empuje el gancho de seguridad Para mantener el cofre del motor La varilla de soporte del cofre del
hacia la derecha y abra el cofre. abierto, inserte la varilla de soporte motor podría calentarse debido al
en el orificio en el cofre del motor. incremento de temperatura dentro
del compartimento del motor. De
Para cerrar: esta manera, siempre que toque
Retire la varilla de soporte, coloque la varilla de soporte, utilice
de regreso en el retenedor, baje el guantes (o una pieza de tela)
cofre y permita que caiga en el para proteger sus manos.
gancho. Verifique que el cofre se
haya enganchado, de lo contrario,
repita el proceso.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
{ Peligro
Los ventiladores u otras partes
móviles del motor pueden
provocar lesiones serias. Cuando
el motor se encuentre en
funcionamiento, mantenga las
manos y ropa alejadas de las
partes móviles.
Los productos inflamables en
contacto con partes calientes del
motor se pueden encender.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Precaución
Nunca mezcle diferentes tipos de
calidades de aceite. Use
solamente la calidad y viscosidad
de aceite especificadas en el
manual. Usar otro aceite que el
especificado puede causar daños
al motor y la anulación de la Para especificaciones de viscosidad
garantía. Verifique con un de aceite, consulte el programa de
Distribuidor o Taller de mantenimiento.
Para verificar el nivel de aceite, jale Reparación Autorizado Chevrolet
Si es necesario llenar el nivel de
la varilla de medición de aceite y si el aceite se encuentra aceite, siempre utilice el mismo tipo
retire. aprobado bajo la especificación de aceite que en el último cambio
Dexos 1. de aceite.
Limpie por completo e inserte
completamente, vuelva a removerla La estabilización del consumo de
y verifique el nivel de aceite, que El nivel de aceite no debe aceite ocurrirá después que se haya
debe encontrarse entre las marcas encontrarse en la marca Superior conducido el vehículo varios miles
de medición Superior (B) e (B) de la varilla de medición. Si esto de kilómetros. Únicamente entonces
Inferior (A). ocurre, existirá, por ejemplo, un se puede establecer el grado real
incremento en el consumo de de consumo.
Agregue aceite únicamente si el
aceite, el aislamiento de las bujías y
nivel alcanza la marca Inferior (A)
formación excesiva de residuos de
en la varilla de medición ó si se
carbón.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Luces cola
5. Retire cuidadosamente la
1. Abra la puerta del ventilación de aire para no
compartimento de carga. dañarla.
6. Afloje los dos tornillos y los dos 8. Las lámparas se encuentran 9. Retire el foco fundido
pestillos, como se muestra en ordenadas como se muestra a empujándolo y girándolo hacia
la Figura. continuación (de arriba a la izquierda, inserte el nuevo
7. Retire la cubierta abajo): foco utilizando el
cuidadosamente para no A. Luz de freno y luz de procedimiento contrario.
desenganchar la ventilación de estacionamiento 10. Reinstale la cubierta cuidando
aire en la parte superior del B. Luz indicadora de señal los focos y asegurando que los
ensamble de la lámpara. direccional/ luz de seguros se hayan colocado,
advertencia de peligro apriete los tornillos.
Luces interiores
Lámparas de Lectura/Cortesía
Frontales
Antes de retirar, cierre las puertas y
apague las lámparas de lectura
frontales de manera que la lámpara 1. Libere el lente utilizando una 3. Reemplace el foco fundido,
se mantenga apagada durante el espátula de nylon, insertándola liberándolo del enchufe.
cambio. en las áreas indicadas y 4. Instale un nuevo foco en el
girándola. enchufe, luego instale el
2. Retire el enchufe del foco con enchufe en el ensamble del
el foco fundido girándolo hacia foco girándolo hacia la
la izquierda (1). derecha (2).
5. Instale el ensamble del foco en
su montura.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Precaución
Después de rotar las llantas, se
recomienda verificar el balanceo
del ensamble de ruedas/llantas.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Precaución (Continúa)
Diferentes tipos de Peligro (Continúa)
neumáticos y ruedas
abreviatura TWI tamaño y tipo de neumático
(indicadores de desgaste
del dibujo) que se muestra
{ Peligro puede afectar seriamente el viaje,
manejo, espacio libre del suelo,
en la ilustración. El uso de llantas o ruedas distancia de frenado, espacio
. Note que el peligro de inadecuadas puede conducir a libre de carrocería y confiabilidad
deslizarse en el agua es accidentes e invalidará la del velocímetro.
mayor si las llantas se aprobación del tipo de vehículo.
encuentran desgastadas.
Cubiertas de las llantas
Se deben utilizar cubiertas de
La llanta también debe sustituirse
cuando presente: cortes,
{ Peligro ruedas y llantas homologados por el
protuberancias en las caras No use neumáticos y ruedas de fabricante para el vehículo
laterales o cualquier otro tipo de ningún tamaño y tipo que sean correspondiente y que cumplen
deformación. todos los requisitos de las
diferentes a las instaladas
combinaciones de ruedas y llantas.
Nota originalmente en el vehículo. Esto
puede afectar la seguridad y el Si las cubiertas de rueda y llantas
Al reemplazar, utilice llantas de la
rendimiento del vehículo. Esto utilizadas no se encuentran
misma marca y dimensiones como
podría conducir a un accidente y homologadas por el fabricante, las
las originales que reemplaza, de
lesiones graves. Al reemplazar llantas no deben tener una cresta
preferencia, todo el conjunto en el
los neumáticos, asegúrese de de protección de borde.
mismo eje, frontal y trasero.
instalar los cuatro neumáticos y Los tapacubos no deben
ruedas del mismo tamaño, tipo, menoscabar la refrigeración de los
rodada, marca y capacidad de frenos.
carga. El uso de cualquier otro
(Continúa)
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Información de llantas
RUEDAS
Acero estampado 6J x 15 (si está disponible)
Ruedas
Aleación de metal ligero 6J x 16
185/65 R15 92H
Llantas
195/55 R16 91V
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Llanta de refacción
175/70 R14 88T 310 (45)²
¹ Los datos de llanta están relacionados con llantas frías. La presión de la llanta que se incrementa en la
operación de conducción no se debe reducir.
² La primer especificación está en KPa y la segunda, entre paréntesis, está en psi.
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Índice 201
Ajustes
Índice A
Abanico Memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Almacenamiento
Accesorios y modificaciones . . . . 132 Compartimiento de carga . . . 22, 54
Aceite Compartimiento de equipaje . . . . 54
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Extintor de incendios . . . . . . . . . . . 56
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Activación automática de Almacenamiento del
faros al oscurecer . . . . . . . . . . . . . . 86 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Advertencia Antena
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . 87 Mástil fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Luz del sistema de frenos . . . . . . 69 Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 4 Antirrobo
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 98 Sistema de bloqueo . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste puerta abertura faro - Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . . 92
sistemas iluminación Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 152 Arranque de puenteo . . . . . . . . . . . 172
Cambiador de luces altas/ Asentamiento, vehículo
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Centinela de obscuridad . . . . . . . . 86 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 117
Control automático de luces . . . . 84 Asientos
Faros, señal direccional, Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
marcador lateral, y luces Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
de estacionamiento . . . . . . . . . 154 Doblar el respaldo del
Halógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luz indicadora de luces Asientos de seguridad para niños
altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . 72 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Ubicaciones de instalación . . . . . 48
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
202 Índice
Asientos delanteros Calefacción, ventilación y aire Carga
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 acondicionado Área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Asistencia al cliente Luz de advertencia de Cargando al vehículo . . . . . . . . . . . . 57
Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 temperatura del motor . . . . . . . . . 71 Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 194
Automático Medidor de temperatura del Carreteras de colinas y
Control de luces . . . . . . . . . . . . . . . . 84 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 21 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Centro de información del
Cambio de bombillas conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 73
B
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Centro de propietarios en‐
BANDEJA DE BATERÍA Y
Faros de halógeno . . . . . . . . . . . 153 línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Faros, señal direccional, Centro de Relevadores,
Arranque de puenteo . . . . . . . . . 172
marcador lateral, y luces Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Interruptor de desconexión . . . 133
de estacionamiento . . . . . . . . . 154 Cinturón de seguridad de tres
Protección de potencia . . . . . . . . . 92
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 155 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bisel de la salida de aire central del
Luces de la placa de Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 36
panel de instrumentos
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Asientos de seguridad para
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 158 niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bolsas de aire
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio de la pluma Cómo usar los cinturones de
Interruptor de encendido‐
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 151 seguridad adecuadamente . . . . 37
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cambio de la pluma, Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 151 Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
C Caminos Uso durante el embarazo . . . . . . . 38
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Conducción, mojados . . . . . . . . . .112 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Calefacción y Ventilación, Capacidades y Combustible
Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 189 Economía, Conducir para
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 mejorar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 127
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Índice 203
Combustible (cont.) Conducción (cont.) Cubiertas
Luz de advertencia de Carreteras de colinas y Rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 72 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Cubiertas de las ruedas . . . . . . . . 168
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Cuidado de apariencia
Reemplazo filtro . . . . . . . . . . . . . . 127 Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . 108 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Cómo usar los cinturones de Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . 101 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
seguridad adecuadamente . . . . . 37 Mejor economía del
D
Compartimento de carga . . . . . . . . 22 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Compartimento de equipaje . . . . . 54 Si el vehículo está
Datos técnicos
Compartimentos atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Información de llanta . . . . . . . . . 189
Área de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 103
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 190
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Configuración memorizada . . . . . . 18
Declaración de frecuencia
Información para cargar el Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 125
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Deflector agua
Panel de instrum, Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 103
Luz de puerta entreabierta . . . . . . 72
manómetros y consola . . . . . . . . 51 Control remoto
Seguros de puertas
Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . 57 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compartimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Control remoto del radio . . . . . . . . . 16
Sistema central de seguros . . . . . 19
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Controles
Depurador de aire/filtro,
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Compartimiento de carga . . . . . . . . 54 Controles del volante de
Descripción general del
Comprobación dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
tablero de instrumentos . . . . . . . . 60
Luz de motor (Indicador de Controles exteriores de las
Dimensiones
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instalación de gancho de
Conducción Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . 120
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . .112 Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . 65
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Cuándo es momento para
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
204 Índice
Dimensiones del vehículo . . . . . . 187 Energía F
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Filtro
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 61 Aceite de la dirección . . . . . . . . . 146 Reemplazo (combustible) . . . . . 127
Líquido, potencia . . . . . . . . . . . . . 146 Protección, batería . . . . . . . . . . . . . 92 Filtro,
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Depurador de aire de motor . . 141
Doblar el respaldo del asiento . . . 35 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 98 Freno
E
Equipo Luz de advertencia del
El motor se detiene cuando está
Teléfonos y radio CB . . . . . . . . . . . 95 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . 69
desacelerando
Especificaciones y Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Abanico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Depurador de aire/filtro . . . . . . . 141
Espejos Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 125
Estacionado en
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 121
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 108
Luz de advertencia de
Espejo retrovisor manual . . . . . . . 27 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
temperatura de refrigerante . . . 71
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Luz de motor (Indicador de
Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Centro de Relevadores . . . . . . . 162
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 25
Luz de presión de aceite . . . . . . . 71 G
Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . . . 25
Medidor de temperatura de Glove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 26
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . 65
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 27
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 119 H
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 143
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Visión general del
Sobre objetos inflamables . . . . 120 Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 138
Extintor contra incendios . . . . . . . . 56 HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . 96, 98
Embarazo, uso de cinturones
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Índice 205
I Limpieza (cont.) Luces (cont.)
Iluminación Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 178 Avisos de cinturones de
Apagado progresivo . . . . . . . . . . . . 92 Líquido seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Control de iluminación . . . . . . . . . . 90 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 146 Cambiador de luces altas/
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . 91 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Cambio a una marcha
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 147 superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Llanta desinflada Control automático . . . . . . . . . . . . . 84
Información de Emisiones . . . . . . 135 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Controles exteriores . . . . . . . . . . . . 82
Información de llanta . . . . . . . . . . . 189 Llantas De niebla delanteras . . . . . . . . . . . . 89
Información para cargar el Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Estado de las bolsas de aire . . . . 68
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Faro de niebla, trasero . . . . . . . . . 72
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Indicador de falla (Revise el
Interruptor, desconexión de Cuándo es momento para motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 167 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90, 158
Interruptores Levantamiento del vehículo . . . 133 Luces altas encendidas . . . . . . . . . 72
Encendido‐Apagado de Llantas y Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 164 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 155
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Luz de niebla delantera . . . . . . . . . 72
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Luces Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 72 Niebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
L Advertencia de Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 157
Las luces antiniebla delanteras
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 72 Presión de aceite de motor . . . . . 71
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Advertencia de sistema de Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 72
Las luces antiniebla traseras . . . . 89
frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . 70 Revise el motor (Indicador
Levantamiento del vehículo,
Advertencia de temperatura de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
de refrigerante del motor . . . . . . 71 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 68
Limpieza
Advertencia del sistema de Luces antiniebla
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 176
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
206 Índice
Luces antiniebla (cont.) M Operación regular del aire
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 155 Manómetros acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Otros elementos de servicio
Luces de advertencia de Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sistema aire acondicionado . . . . 98
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 65
P
Luces direccionales de giro y Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Peligro, Advertencia, y
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Temperatura de refrigerante Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Luces direccionales, giro y del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 186
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Pesos
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Mantenimiento Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Operación regular del aire Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luces, advertencia de peligro . . . . 87 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 100 Posiciones del encendido . . . . . . 118
Luz de advertencia de Mensajes Precaución, Peligro, y
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Luz de cambio a una marcha Moldura de reborde Presión
superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . 62 Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Luz de faro de niebla, trasero . . . . 72
N Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . 190
Luz de revisión de sistema . . . . . . 69
Neumáticos y ruedas Privacidad
Luz del sistema de carga . . . . . . . . 68
Diferentes tipos . . . . . . . . . . . . . . . 168 Registro de datos del
Luz indicadora de faro
Norma de Radiofrecuencia . . . . . 198 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . 72
Procedimiento para la
Luz indicadora de luces altas O
satisfacción del cliente . . . . . . . . 192
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Odómetro
Programa de Asistencia en
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . 65
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
Índice 207
R S T
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Salidas Tabla de datos
Radios Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Seguros Tabla de datos del vehículo . . . . . . . 2
Registradores de datos de Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 21 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Puerta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Teléfonos y equipo de
Registradores de datos, Sistema central de seguros . . . . . 19 radio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . . 99
Registro y privacidad de los Accesorios y Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 122
datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 199 modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 132 Transmisión manual - Isuzu
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sistema MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remolcar Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Triángulo de Advertencia . . . . . . . . 56
Dimensiones de instalación Sistema central de seguros . . . . . . 19 Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 56
de gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Sistema de frenos
U
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 124
Ubicaciones de instalación de
Reporte de defectos de seguridad Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . 70
restricción para niños . . . . . . . . . . 48
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 198 Sistema eléctrico
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 4
Resumen Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Panel de instrum, Centro de Relevadores . . . . . . . 162 V
manómetros y consola . . . . . . . . 60 Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . . 57 Vehículo
Rieles de carga y ganchos . . . . . . 55 Sistemas antirrobo Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Rieles y ganchos de carga . . . . . . 55 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Sistemas de bloqueo, Número de
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Anti-robo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 identificación (VIN) . . . . . . . . . . 180
Sistemas de climatización . . . . . . . 98 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Calefacción y ventilación . . . . . . . 96 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 117
Sobrecalentamiento, motor . . . . . 143
Chevrolet Montana/Tornado Owner Manual (GMSA-Localizing-Mexico-
12167392) - 2019 - crc - 1/24/18
208 Índice
Vehículo estacionado en
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ventanas
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ventanas manuales . . . . . . . . . . . . . 27
Ventilación
Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 99
Ventilas de aire ajustables . . . . . . . 99
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
19_CHEV_Tornado_COV_es_MX_U_84257732A_2017FEB12.ai 1 2/7/2018 8:18:57 AM
2019
2019 Tornado
C
CM
MY
CY
CMY
Tornado
Manual del propietario
K