Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
STORACELL
para conexión a calderas a gas Junkers
s
Junker
Junkers
4132-00.2R
Índice
Valores óhmicos del sensor de temperatura del • Los rendimientos permanentes indicados están refe-
acumulador (NTC) ridos a una temperatura en el circuito de ida a la cale-
facción de 90°C, una temperatura de salida de 45°C
Temperatura en el acumulador Resistencia del sensor y una temperatura de entrada del agua fría de 10°C
con una potencia calefactora máxima del agua del
°C Ω acumulador (la potencia calefactora del agua del
acumulador de la caldera deberá ser por lo menos
20 14772
igual a la potencia calefactora del serpentín del acu-
26 11500 mulador).
32 9043 • Al reducirse el caudal de agua de circulación, o bien,
la potencia calefactora del agua del acumulador, o la
38 7174 temperatura de entrada, se reduce también el rendi-
44 5730 miento permanente y la cifra indicativa de rendi-
miento (NL).
50 4608
56 3723
62 3032
68 2488
Tabla 2
1.6.2 SK 300/400/500-3 ZB
Intercambiador (serpentín):
Nº de espiras 10 12 17
Capacidad de agua caliente l 10 13 17
Superficie calefactora m2 1,5 1,88 2,55
Temperatura de calentamiento del agua, máx. °C 110 110 110
Presión de servicio en serpentín, máx. bar 10 10 10
Potencia máx. de superficie de calefacción a:
- tV = 90°C y tSp = 45°C según DIN 4708 kW 45 60 78
- tV = 85°C y tSp = 60°C kW 25 33 44
Potencia máx. permanente a:
- tV = 90°C y tSp = 45°C según DIN 4708 l/h 1081 1450 1917
- tV = 85°C y tSp = 60°C l/h 423 566 748
Caudal de agua en circulación, considerado l/h 2100 2700 3400
Índice de potencia según DIN 4708 1)
a tV = 90°C (potencia máx. de carga) NL 8,7 13,5 17
Tiempo mín. de calentamiento de
tK = 10°C a tSp = 60°C a tV = 85°C con:
-40 kW de potencia de carga min. 50 63 76
-24 kW de potencia de carga min. 56 69 81
-18 kW de potencia de carga min. 70 88 104
Indicaciones adicionales:
tV = temperatura en la entrada
tSp = temperatura en el acumulador
tZ = temperatura del agua caliente de salida
tK = temperatura del agua fría de entrada
0,2
0,1
0-3 ZB
0,08
ZB
SK 500-3
ZB
0,06
0-3
40
SK
0,05
30
SK
>
35
= 300
WW
R 1 1 /4 L
T MA SE 8
SK300/400
1227 / 1583 / 1903
>
= 1000 Z
SK 300 = 1290
SK 400 = 1646
SK 500 = 1966
T1 R 3 /4
R SP
R 1 1 /4
768 / 1124 / 1683
937 / 1037 / 1287
837 / 937 / 1187
710
219
MA
SK500 V SP
R 1 1 /4
KW/E
55
R 1 1 /4
30 4132-33.1R
Fig. 2 Las medidas indicadas detrás del trazo oblicuo se refieren al acumulador del tamaño siguiente más grande.
E Vaciado T Manguito con termómetro para el indicador de temperatura
KW Entrada de agua fría (R 1¼- rosca exterior) T1 Casquillo de alojamiento de sensor de temperatura del acu-
L Pasacables para sensor de temperatura del acumulador mulador (NTC)
(NTC) VSP Entrada al acumulador (R 1¼ - rosca exterior)
MA Ánodo de magnesio WW Salida de agua caliente (R 1¼- rosca exterior)
RSP Retorno del acumulador (R 1¼- rosca exterior) ZL Conexión de recirculación (R¾ - rosca exterior)
SE 8 Puntos de montaje para el dispositivo de conmutación con
regulador de temperatura (accesorio)
1.6.3 SK 800/1000-ZB
Intercambiador (serpentín):
Nº de espiras 32 32
Capacidad de agua caliente l 36,1 42,1
Superficie calefactora m2 5,7 6,7
Temperatura de calentamiento del agua, máx. °C 110 110
Presión de servicio en serpentín, máx. bar 10 10
Potencia máx. de superficie de calefacción a:
- tV = 90°C y tSp = 45°C según DIN 4708 kW 200 225
Potencia máx. permanente a:
- tV = 90°C y tSp = 45°C según DIN 4708 l/h 4914 5529
- tV = 85°C y tSp = 60°C l/h 1911 2150
Caudal de agua en circulación, considerado l/h 6000 6000
Índice de potencia según DIN 4708 1)
a tV = 90°C (potencia máx. de carga) NL 35 45
Indicaciones adicionales:
Consumo de energía en estado de espera (24h) según DIN 4753 parte 8 2) kWh/d 4,6 4,8
Peso en vacío (sin embalaje) kg 310 414
Tabla 4
1) El índice de potencia NL indica el número de viviendas a abastecer plenamente, cada cual con un núcleo familiar de 3,5 personas,
con una bañera normal y otras dos tomas. NL se determinó según DIN 4708 a tSp = 60 °C, tZ = 45 °C, tK = 10 °C a la potencia
máxima de superficie de calefacción. NL disminuye correspondientemente al reducir la potencia calefactora y el caudal de agua en
circulación.
2) No se han considerado las pérdidas de distribución fuera del acumulador.
3) Accesorio
tV = temperatura en la entrada
tSp = temperatura en el acumulador
tZ = temperatura del agua caliente de salida
tK = temperatura del agua fría de entrada
0,1
0,08
0,06
0,05
0,04
0,03
00
0,02
10
0/
80
SK
0,01
0,008
0,006
0,005
0,004
0,003
Cambio del ánodo de protección en
0,002
i SK 800-ZB o SK 1000-ZB:
B Respetar la separación de ≥1000 mm
0,001
0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 2,0 3,0 4,0 6,0 8,0 respecto a la brida del acumulador.
4132-05.2R V (m /h) 3
B Solamente deberá sustituirse por un
Fig. 3 Pérdida de presión en el serpentín en bar ánodo de varilla para montaje eléctrica-
∆p Pérdida de presión
mente aislado.
.
V Caudal de agua de calefacción
SK 1000 = 1040 EL Rp 1
SK 800 = 920
WW SK1000 R 1 1/2 T
SK 800 R 1 1/4
MA
>
= 1000
ZL Rp 3/4
SK 800 = 2180
SK 1000 = 2170
R SP Rp 1 1/2 T1
SK 800 = 1835
SK 1000 = 1770
L
180
SK 800 = 1245
SK 1000 = 1255
1345
V SP Rp 1 1/2
270
KW R 1 1/2 MA
SK 1000 = 510
SK 800 = 500
SK 800 = 455
SK 1000 = 465
SK 1000 = 360
SK 800 = 350
E Rp1 4132-06.2R
Fig. 4
E Conexión para vaciado por la instalación del edificio (Rp 1 - SE 8 Puntos de montaje para el dispositivo de conmutación con
rosca interior) regulador de temperatura (accesorio)
EL Conexión para purgador instalado en el edificio (Rp 1 - rosca T Manguito con termómetro para el indicador de temperatura
interior) T1 Casquillo de alojamiento de sensor de temperatura del acu-
KW Entrada de agua fría (R 1½- rosca exterior) mulador (NTC)
L Pasacables para sensor de temperatura del acumulador VSP Entrada al acumulador (R 1½- rosca interior)
(NTC) WW Salida de agua caliente (SK 800-ZB: R 1¼ - rosca exterior,
MA Ánodo de magnesio SK 1000-ZB: R 1½ - rosca exterior)
RSP Retorno del acumulador (R 1½- rosca interior) ZL Conexión de recirculación (Rp ¾ - rosca interior)
1.6.4 SO 120/160/200-1
Intercambiador (serpentín):
Nº de espiras 6 6 6
Capacidad de agua caliente l 4 4 4
Superficie calefactora m2 0,6 0,6 0,6
Temperatura de calentamiento del agua, máx. °C 110 110 110
Presión de servicio en serpentín, máx. bar 10 10 10
Potencia máx. de superficie de calefacción a:
- tV = 90°C y tSp = 45°C según DIN 4708 kW 24,8 24,8 24,8
- tV = 85°C y tSp = 60°C kW 13,8 13,8 13,8
Potencia máx. permanente a:
- tV = 90°C y tSp = 45°C según DIN 4708 l/h 590 590 590
- tV = 85°C y tSp = 60°C l/h 237 237 237
Caudal de agua en circulación, considerado l/h 2400 2400 2400
Índice de potencia según DIN 4708 1)
a tV = 90°C (potencia máx. de carga) NL 1,4 2,8 4,4
Tiempo mín. de calentamiento de
tK = 10°C a tSp = 60°C a tV = 85°C con:
-24 kW de potencia de carga min. 31 37 44
-18 kW de potencia de carga min. 36 43 51
-11 kW de potencia de carga min. 49 62 74
- 8 kW de potencia de carga min. 63 80 96
Indicaciones adicionales:
tV = temperatura en la entrada
tSp = temperatura en el acumulador
tZ = temperatura del agua caliente de salida
tK = temperatura del agua fría de entrada
0,3
i red de tuberías no se han tenido en cuen-
ta en el diagrama.
0,2
0-1
0,1
20
0/
0,08
16
0/
0,06
12
0,05
SO
0,04
0,03
0,02
Cambio del ánodo de protección en
i SO 120-1..., SO 160-1... o SO 200-1...:
B Respetar la separación al techo de
0,01 ≥300 mm.
0,6 0,8 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0
B Al realizar el cambio, emplear un ánodo
3489-16.2 R V (m /h)
3
>
= 300
30
25
JUNKERS
Bosch Gruppe
WW L
R 3 /4
T
MA
SO 120-1 = 900
SO 160-1 = 1150
SO 200-1 = 1400
R SP
SO 120-1 = 935
SO 160-1 = 1185
SO 200-1 = 1435
R1 T1
T1
510
ZL
R 3 /4
565
VSP
R1
389
235
KW/E
52
R 3 /4
4132-07.2R
25
Fig. 6
E Vaciado T Manguito con termómetro para el indicador de temperatura
KW Conexión de agua fría R¾ (rosca exterior) T1 Casquillo de alojamiento de sensor de temperatura del acu-
L Pasacables para sensor de temperatura del acumulador mulador (NTC)
(NTC) VSP Entrada al acumulador (R 1- rosca exterior)
MA Ánodo de magnesio WW Salida de agua caliente R¾ (rosca exterior)
RSP Retorno del acumulador (R 1- rosca exterior) ZL Conexión de recirculación (R¾ - rosca exterior)
Los acumuladores SK 800-ZB y SK 1000-ZB se sumi- B Inserte los anillos de gomaespuma sobre las diversas
nistran embalados por separado (dos unidades). conexiones del acumulador.
B Introduzca el sensor de temperatura del acumulador
B Coloque de pie los depósitos de los acumuladores. (NTC) por el orificio previsto en el aislamiento.
2.5.1 Montaje del aislamiento térmico en B Inserte hasta el tope en el casquillo, el sensor de
SK 800-ZB temperatura de acumulador (NTC) con el resorte de
apriete.
B Inserte los anillos de gomaespuma sobre las diversas
conexiones del acumulador. B Si pretende usar un purgador instalado en el edificio,
recorte la ventana prevista para tal fin en el aisla-
B Introduzca el sensor de temperatura del acumulador
miento.
(NTC) por el orificio previsto en el aislamiento.
B Asiente las cubiertas aislantes contra el depósito del
B Inserte hasta el tope en el casquillo, el sensor de
acumulador.
temperatura de acumulador (NTC) con el resorte de
¡La ranura no llega a cerrarse del todo!
apriete.
B Ensamble las dos piezas que componen la tapa y
B Si pretende usar un purgador instalado en el edificio,
colóquelas sobre las cubiertas aislantes.
recorte la ventana prevista para tal fin en el aisla-
miento. B Monte abajo y arriba las abrazaderas, y ciérrelas.
B Asiente las cubiertas aislantes contra el depósito del B Monte el capuchón junto con la gomaespuma sobre
acumulador. la brida de limpieza.
B Monte abajo y arriba las abrazaderas, y ciérrelas. B Pegue las arandelas tapa sobre las diferentes
conexiones del acumulador.
B Monte el capuchón junto con la gomaespuma sobre
la brida de limpieza. B Pegue sobre el aislamiento, en un lugar bien visible,
la segunda placa de características y el rótulo indica-
B Pegue las arandelas tapa sobre las diferentes
dor de mantenimiento que se adjuntan.
conexiones del acumulador.
B En el área de las conexiones, pegue el rótulo con la
B Pegue sobre el aislamiento, en un lugar bien visible,
denominación de las mismas.
la segunda placa de características y el rótulo indica-
dor de mantenimiento que se adjuntan.
B En el área de las conexiones, pegue el rótulo con la
denominación de las mismas.
4132-08.1O
4132-09.1O
Fig. 9 Montaje del aislamiento térmico SK 800-ZB Fig. 10 Montaje del aislamiento térmico SK 1000-ZB
2.6 Instalación
Evitación de pérdidas de calor debido a una circulación 2.6.2 Conexión de agua
por gravedad:
¡Daños de corrosión por contacto en las
B Montar en todos los circuitos del acumulador válvu- conexiones del acumulador!
las o compuertas de retención con antirretornos.
B En caso de una conexión de agua pota-
-o- ble con tuberías de cobre:
B Tender las tuberías conectadas directamente al acu- emplear un racor de conexión de latón o
mulador de manera que no sea posible una circula- fundición de bronce.
ción por gravedad. B No deteriore los insertos de plástico
2.6.1 Conexión lado caldera para protección contra corrosión al rea-
lizar trabajos de soldadura.
B Conectar el serpentín a favor del flujo, o sea, sin con- Los daños por corrosión que pudieran
fundir la conexión de entrada con la de retorno. resultar en estos casos, no quedan cu-
De esta manera se consigue una distribución más biertos por la garantía.
uniforme de la temperatura en la parte superior del
acumulador. B Realizar la conexión a la tubería de agua fría según
B Observar que las tuberías de carga sean lo más cor- DIN 1988 empleando los accesorios individuales
tas posible, y aislarlas de forma efectiva. adecuados o una unidad de seguridad completa.
De esta manera se evitan pérdidas de presión adicio- B La válvula de seguridad, homologada, deberá poder
nales y el enfriamiento del acumulador originado por evacuar como mínimo el caudal volumétrico de
una recirculación en las tuberías, etc. acuerdo a la limitación realizada en la toma de agua
B Para evitar averías por acumulación de aire, montar fría (capítulo 3.2.3 en página 18).
un sistema efectivo de purgado (p. ej. un depó- B La válvula de seguridad, homologada, deberá venir
sito de aire) en el punto más alto entre el acumulador tarada de fábrica de manera que no se exceda la pre-
y la caldera. sión de servicio admisible en el acumulador.
B Monte la llave de desagüe en la tubería de carga. B Instalar en un recinto libre de heladas la tubería de
A través de la misma deberá poder vaciarse el ser- descarga de la válvula de seguridad, observando que
pentín. la tubería desemboque a cierta distancia del punto
desagüe para permitir su observación.
La tubería de descarga deberá tener como mínimo la
misma sección que la salida de la válvula de seguri-
dad.
V SP
22
21
dad.
KW
En este caso, es necesario que circule agua potable
E BWAG 6720604132-16.3O
por el depósito de expansión cada vez que se con-
Fig. 11 Esquema de conexión al ramal de agua pota- suma agua.
ble
La siguiente tabla sirve de orientación al dimensionar un
BWAG Depósito de expansión de agua potable (recomendado) depósito de expansión. Si la capacidad neta de los res-
E Vaciado
KW Conexión de agua fría
pectivos recipientes fuese diferente, puede que sean
RSP Retorno del acumulador otras las capacidades necesarias. Los valores indica-
SG Grupo de seguridad según DIN 1988 dos están referidos a una temperatura en el acumulador
VSP Entrada al acumulador de 60 °C.
WW Conexión de agua caliente
ZL Conexión de recirculación Presión Capacidad del recipiente
10 Válvula de seguridad previa en en litros de acuerdo al
14 Punto de desagüe depósito tarado de la válvula de
15.1 Válvula de control = presión seguridad
15.2 Antirretorno de agua
15.3 Conexión de manómetro Tipo de acumulador fría 6 bar 8 bar 10 bar
15.4 Llave de paso SO 120 3 bar 8 8 -
20 Bomba de recirculación instalada en el edificio SO 160 4 bar 12 8 8
21 Llave de paso (en instalación del edificio)
22 Válvula de estrangulación (caso de requerirse, accesorio) 3 bar 12 8 -
SO 200
4 bar 18 12 12
Si la capacidad total es de≥1000 l: 3 bar 18 12 12
i Ejecu- SK 300
4 bar 25 18 12
B Monte un manómetro en la instalación. ción de
10 bar 3 bar 25 18 18
Conexión al racor del manómetro SK 400
4 bar 36 25 18
(15.3). 3 bar 36 25 25
SK 500
4 bar 50 36 25
Las tuberías de recirculación deberán dimensionarse SK 800 3 bar 80 60 60
según DVGW ficha de trabajo W 553. SK 1000 4 bar 150 60 60
En viviendas uni- y multifamiliares puede prescindirse Tabla 6
del cálculo siempre que se satisfagan las condiciones
siguientes:
• Las tuberías de recirculación, así como las tuberías
individuales y colectoras, deberán disponer de un
diámetro interior mínimo de 10 mm
F TEL SF
6720604132-34.1J
H RT SB
SF
1 2 4 7 8 9 Fig. 14 Conecte el conector
82
1,43kW
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
AGF RF AF KF SF SF
(A)
4151-48.10R 12 3
AUSSEN
ABGAS
WARMWASSER-SPEICHER
WARMWASSER-SPEICHER
RAUM
B Presionar las lengüetas (g) y retirar la tapa (f). Fig. 15 Enchufe el conector
B Rompa la boquilla de paso del cable (h) de la tapa (f).
Solamente es permisible conectar el sen-
B Inserte el conector (17) en la conexión por
enchufe (j). i sor de temperatura (NTC) de un sólo acu-
mulador.
B Acople la tapa (f) a la caja de conexionado, y ciérrela.
Fig. 13
2.7.5 Caldera con TAC/Bus-TAC a partir de 2.7.7 Caldera con módulo de preferencia del
45 kW acumulador SVM 1
B Retire el conector del sensor de temperatura del acu- B Retire el conector del sensor de temperatura del acu-
mulador (143), y conéctelo. mulador (SF), y conéctelo.
143 SF LP UP
230V AC M M
~ ~
82
1,43kW
*
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
L N N L N L N L N
230V - 50Hz (3) (4) (2) BK 1 BK 2
230V AC 230V AC
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ~
12 3
AGF RF (A) AF KF SF
** 8
ST 1 2 3 4 5 6 7 9
AUSSEN
ABGAS
WARMWASSER-SPEICHER
TAC-Plus 2
RAUM
SVM 1
~ X1/1
KREIS (A)
2 3 4 5 6 9
KN..-8KP( ab FD 866)
6720604132-34.1J
Control del ánodo protector en SK... ¡Una válvula de seguridad que no funcione
Los acumuladores SK 800-ZB y SK 1000-ZB llevan correctamente puede originar daños por
dos ánodos de protección. sobrepresión!
www.junkers.es