Vous êtes sur la page 1sur 121

:.

-~
.'

CO'RRESPONDANCE
DE· ···

.' ~ ,. ;

... ' .:: .

' .~ . '. " , '

'-. :"

"'<.

-~ ,

, :" -;.. ~
. , ,~ " ..

. ",..
ARCHIVES ROYALES DE MARl
PL"BLII!BS 50 OS LA. DIRBCTION DB

ANDRE PARROT ET GEORGES DOSSIN

CORRESPONDANCE
DE ~:

" ... SA}vI SI ~ AD-D U


PURLI!! AVBG LE CONCOURS
ET DE SES FILS
DU CB~TRR N~TIONAL DR
TRA~SCRITE ET TRADUITE PAR
LA R8GHEKeHS SC[E~TLFIQUR ..
G.EORGES · DOSSIN

AVANT-PROPOS PH ANDRE PARROT


eBU DIf LA MISSION DB JURI

I. .'

PARI S
IMPRIMERIE NATIONALE
MDCCCCL
.'-;'

Cet ouvrage est en vente


AU SERVICE D'EDITIDN ET DE VENTE A LA LlBRAIRIE ORIEIHAlISTE
DES PUBLICATIONS OFFICIELLES PAUL GEUTHNER
39. BUB DI T.A CO!IVIL~TIO~. PUIS (IV') Ill, RUII VHllI. PJ.RIS (VIO)
f
r
~

f
~

·f~.
~

I;
~

1f
f.
t
~
AVANT-PROPOS
i

·i
!. C'est'le lt fevrier 1935 qu'apparurent 8. Tell Hariri les pre-
mieres- tahlettes cuneiformes: Depuis les statuettes inscrites'
recueillies- en janvier 193ft- dans Ie temple- d'Ishtar, aucune
trouvaille epiwaphique:' n'e-tait . venue' s'inscrire au. butin. Pour
lin peu nous- aurions p'ense-· que les' gens de Mari~ avaient-houde
devant F'ecnture et qu'il irous faudrait nous'resoudi'ec8. dehlayer
ttes· monuments en' ign-orant' toujours; Ie-nom desoecupants:
IV est'touji>urs dangereu::r de tlrer; trop- tot, des conclusions,
trop gene~ales' et eJ:l resp',eee ' n,~us : nous serions lburdement
trompes-o . - "',~: . , .,' " ......., '. ". :' .-
Le' degageinent' dtiPi:llais' rep ere .au centre des' tells· &'accom-
pagmr en effet d,"une' uecouverte epigraphique qui est desormais
inserite' im repertoire' des~ granaes ' collections' d?lirchives:.Au co:urs-
de' nos' six campagnes; ' def!) 3 3~ a 1'939, nous avolur'errla chance-
de recneiIlii-' un eriorme' Dutin =quelque,: vingt', mill'e' tahlettes et .
fragments; de tabfettes-; ',Kit premer-examen, Ie regrette Fran~ois
Thureau-Dangin-y avait reconnu ui;t l'otde torttepremiereiIDpol"--
s:
tance; celhi' ramasse-dans Ia salle- f 1 et constituant les' archives
diplbmati'ques conserY€es;.' dans fa" diancellerie' : de' lacapitale
du Moyen;;EUplirate"aux Joursde Hammurani, roi' de ltahylone.
l\-fais- d'imtres' lots:, ,sortis' par exemple- des salle& 108·ou '
1 ~h- f 3'6, et de' styre economique-, n"en sont pn pour autant' '
negligeable-s' car; comme: p'a ' montre;M. Dossin (Syria,x,~ ' p. 97-
113), ils' sont depositaires- de-' tres' precieux' secrets. Leur tour
yiendra-: plus' tard, puisquJif etait'naturellement: indique' de
dechifl'rer d'abord: en: tbtalite Iii collection diplomatiq:ue; La'
tAdie etait si- vaste' que' Ie travail' rut distrihue · entre- pitisieurs- .
savants~MM. Dossi'n P,t Jean; auxquels est' venu' se joindre
]\1; Kuwer;ont rel(u la r.esponsabilit-e :demrutriser cette documen,..
tatiim; ['amvre a ete ' malheureusement' entra.vee - et retardee
paria guerre; n fallui'mettre et gardera l'ahri, pendant six ans,
IBs'preciimses' tahlettes~ C'elles"-ci ont et€ sauvees" en'" totalite.
it Ia Ein-eration, h~s- epigraphistes se sont remis au travail. Apres-
l~'~t' de' Thureau-Dangin (t ; 1 glilt) nous ' avons- demande' au
II MISSION ARCHEOLOGIQUE DE MARl.
. . AVANT-PROPOS. III

professeur Georges Dossin de l'Universite de Liege, notre fidele


il Ia Mediterranee mais, . pour yarriver, illui faudra ecraser tous
eompagnon de fouilles, d'assurer la direction scientifique de la
ses voisins qui ne pouvaient, a ses yeux, qu' etre des rivaux~
' :
ji
, ., publication. . .
l.es tablettes de Marl nous Ie font connaitre dans Ie detail merne
Trois volumes d'autographies ont deja paru qui font partie
des annees.
de la serie des Textes cuneiformes du Louvre (T. C. L., X,1II,
Apres la publication, en t ga 1, par Ch. F. Jean, d'un premier
~\III et XXIV). Leur succes a ete tres grand mais, des Ie debut
r

tome de leUres, nous avons modifie la composition des recueils.


~ous avio~s desire me~tre a Ia d~sposition, d'un public pIu~ II nous a, semble preferahle de regrouper la correspondance
etendu, une documentatIon dont la rlchesse et 1 ampleur, interesse
par expedlteurs et par destinataires. Ainsi la luroiere, au lieu
non seulement les orientalistes, mais aussi les historiens .
d'etre fragmentee, se tro~ve concentree, tel un projecteur, sur
geogra~hes, economistes, sans compter Ie tt grand puhlic". avid~ un persoDnage et une perlOde precise. Le deuxieme tomed'auto-
dB sa,VOll' et· que la reconquete du passe ne saurait laisserinsen"",
graphies, paru en 19a6et reuvre de G. Dossin, no us donne en
sible. Notre projet fut d~s lors qu' a.chacun des volumes d' auto":. .
e~etune.,cor~spondance homogene, c~lle echangee par Ie roi
graphies, correspondit un volume OU Ie texte serait donn~ dans'
d Assur, " Sams1-l~ddu et ses fils, dontl un, Iasmah-Addu ' avait-
sa transcription et surtou.tavecsa traduction, l'une . et l'autre.
r~ussia s'installer sur Ie tr6ne de Mari. C'est la periodettassy-
accompaguee d'un commentairevolontairement caneis et strict~
rIenne" ~u royaume, ~ue deux tahl~ttes seulement precedent
ment philologique.Vne hreye introduction precisera ali-dehutde
chronologIquement, adressees au rOl Iabdulim qui dut perir
chaque ,tome, Ie cad.r~his~orique, . geographique, pour permetf.re:
a~ cours d'une re~olution de Palais. Mais .cette periode tt assy-
u.ne meilleure comp~ehenslOn des textes: . Ap~~s chaque groupe de rIenne" ·ne pouvrut durer. Le representant du roi d'Assur a
cmq volumes, un lOdex est prevu qUI facllitera .lesreeherches .. .
Mari, Iasmab-Addu etait un personnagefalot.tt couche au milieu
C· est~ la s.e rie ~ litteraire. ethistorique" que nous 'annoncions: des femme~", pendant que son pere et son frere guerroyaient
depws, de~ :annees (Man, Un,e vi1l6perdue, p .. !l16; ' T; C. ,L:f:- n
et emportaIent les forteresses. disparut assez vite devant l'heri-
XXII,.Arcnm,. Royale, ~ Man, I, Avant-Propos)"mais pour lao
ti~r ~e~time de. la dyna~tie; ~eoecupant ' Ie tr6ne de sea peres .' :
parutlon deda,qll;elle ,d'lIDportants concours etaient necessaires:~. Zlmrllim, auquel se rerere I immense masse des archives. Le
Nous.lea avonstrouves et n?us tenons a exprimer ,n otre tres'
tome III nous revele les rapports qui unissaient ce roi et: un
pl'O£ondeettres grande gx:atitude a la Commission des Fouilles
go?verneur local, Kibri-~ag~n, en resi?ence it. Terqa.La synthese
ptis· lea :ltelatiolls. culturelles. et au Centre natio~al de la - quen a precedemment tIree son dechiifreur, -M. Kupper (R. A.,
Reeherclie ~ scientifique qui ontoperrois cette publication. '. ,. .. .
XLI, ~ ga7,p. t 4g-183) . est toute entiere appuyee sur une
POUl" ce~e--ci; Ie Direeteur de l'Imprimerie nationale nous a
collectIon de mes~ges ~t de rapports .dont la presente serie
ofi"ert Ie- concoUrs . de ses presses et, ce faisant,. renoue avec une
d,onnera la traduction m extenso. Chapltre. enraordinairement
~de.tradition. C: est eneffet,; a. fIrnprimerie nationale .que VIvant, on en pourra juger, de ce regue qui se prolongea plus de
. Ion dOlt les magrufiques publications de P .. E. Botta et de trente ans. ·· . . ...
~.,: Plae8 q~ ~vel~ent au ~onde savant, il y a pres d'un demi".
&lecIa, la CIvilisatIon assYrIenne exhumee dans les ruines de
a
Avec Zi~rilim nous assistons la lutte serree pour la «conquete
du POUVOlU que Harnmurahi menera sans de£aillances avec une
Khorsahad. Aujourd'hui l'Imprimerie nationale revele au monde
Savantune au~e tranche. d'~s~oir~,. plus ancienne, puisqu'elle
s~ete dip~oI?atique et des moyens militaires que Ia d~cumenta­
tl~n recuell?e dans Ie palais. de Mari permet pour la premiere
'remon1e au dehut du II IDllienrure. Epoque dramatique que
£OIS de preCISer dans Ie plus mfime detail.
ce~e ou l'on assiste Ii l'etahlissement de l'hegemonie de Bahylone.
Ce sont ces pages, d'Histoi.r~, gravees ~ans l'argile, que les
qm va n?n seuI~m~nt contrOler latotalite du hassin de l'Euphrate
. , e: du TIgre mrus etendre s.on emprise des plateaux uaniens .aux
> o, :t:lVages de la mer ~u soled couchant. Hainmurahi reguera sur
volumes que nous pres en tons ICI et ceux qUI vont les suivre ilius-
trero?t. Cela n? f?t. possible, nous l'avons dit, que grace it des
appUIs. II seraIt lDJuste de ne pas rendre hommage aussi au
" toute la hranche orIentale du croissant fertile, du golfe Persique:
labeur acharne, methodique et perseverant, de toute une equipe .
TOIIIB I. 1 ..

'.
I' MISSION ARCHEOLOGIQUE DE ~IARI.
d'assyriologues fran~ais ou de langue fran(ja.ise~ Am: noms pre-
c~demmentindiques, il faut aj outer, en etIet, ceux de notre
coHegue 1. ' Nougayrol, des professeurs Boyer et Jestin, du
R. P. Botten), de .\1. Birot, eux aussi et depuis plus ou moins INTRODUCTION
longtemps au travail. Personnellement nous les remercions IllS .
nns et les autres, de nous avoir permis de mieux comprendre
les joms dramatiques vecus au cam!': de la ville et it l'omhre Le royaume de Mari, dont Ia naissance, Ie developpement et la
des remparts que ' no us degagions, par ceux qui y vivaient il y a disparition se produisirent au temps de la premiere dynastie babylo-
quatre mille ans. Privilege insigne qu'un archeologue ne saurail nienne, a compte parmi les plus importantes formations politiques de
trop apprecier et qu'il souhaite faire partager a tous ceux que l'epoque. IafJlfid-Liln en fut le fondateur. Nous ignorons pour ainsi dire
passioime l' histoireet la reconqu~te du passe.. tout de ce personnage. Son nom, de type amurrite bien frappe, rr Ie
Paris, . mai 19 4 9. ; , .: i: . . ., _ _ . ,: ;.. .. " , - ',
dieu Lim reveie", parait indiquer -une . origine bedouine. II etait Ie
pere dela¥unlim, qui lui succeda sur Ie trone de Mari; il a laisse son
.0.;.: , : Andre-p:ullfQT. -~. "'.
• ,.' -. .. . . .:.,.•' .~ . •,..~,~':;:.~."~ r. \~:_ . .:c; .f }' a
nell una citadelle qu'il avait fait. construiJ;e : Dur-IafJlJid-Lim tr Cita-
delle de Iaggid-Lim". On doit encore ajouter .a ces maigreS renseigne-
~ents qu'il fut.Ie contemporain de Ild~kabkabtt,le pere du roid'Assyrie .
SamSi-Addu I"'. . ' .
.. Le regne <le son fils et successeur, Iaqdunlim, nons est un peu
. i'·:"· : .. ', mieux. connu grace a une inscription officielle conservee sur un .grand
disque de terre euite et auxtablettes des rr Archives de aIari ". Celles-ci
ne sont pas tres nombreuses, . surtout si on les compare nux tablettes
des epoques suivantes; Ie fait s"el:plique par In brievete du oregne: qui
compte It peine une' dizaiile· d'aimees. Iah.dunlim eut une fin tragique;
.il perit de ia inain meme de ses seniteurs; .qui l'assassinerent pour des
raisons inconnues. Mais il n'estpasinvraisemhlable de supposerque Ie
meurtre fut· commis 11 l'instigation du roi d'Assyrie, Samsi-Addu. Quoi
qu'il en: soit de cette hypothese, on voiL passer Ie royaume de Mari aul.
mains du monarque assyrien ,. qui y installe son fils, IasmIJ~.,.Addu, .
comme gouverneur. Alorscommence dans. l'histoire de Man l'rtinter-
regne assyrien" , qui se prolongera durant une vingtaine d'annees. De
cette periode,les rrArchives"ont conserve de nomhreuses ietlres .et
tablettes economiques. .
a
A la mort de SamSi-Addu, Zimrilim parnnt reconquerir Ie rrtrone
de ses peres". n se maintint au pouvoir .pendant plus de trente ans.
'f;' C'es1 SOlls sonregne que Mari connut une grande prosperite-, qui devait
prendre fin avec la hrutale et impitoyable intervention de lJammurabi,
roi de Babylone. La majeure partie des rt Archives" appartient cettea
troisieme et derniere phase de I'histoire du royaume de Mari, Ia pre-
miere comprenantles regnes de Iaggid-Lim et de Ial]dunlim et Ia
seconde l'rr Interregne assyrien" . .
1.
~IISSION ARCHEOLOGIQUE DE l'tIARI. E'ffRODUCTlON. TIl
n
, Les cent et trente-neuf lehres, dont on trouvel'a ici la transcription et titre de It'Roi de l'Univers." (sar J..--issalim), celui-Ia meme que Ie grand
a
Ia traduction, appartiennent toutes, l'exception des deux premieres, Sargon d'Accad, ala me~oire legendaire, s'etait attribue cinq cents ans
a i'·d nterregne assyrien". Elles ont ete publiees en copies cuneiformes auparavant. La mort de Samsi-Addu fut d'aillellrs jugee par les contem-
dans l( tome I des'" Archives royales de Mari". ~es numeros 4 Ii 107 a
pOraill:i comme un evenement de haute portee hi:itorique, preuve Ie
ont ete a
adressees par Ie roi d'Assyrie lui-meme, :Samsi-Addu, son fils, nom qu'llne petite cite des bords de Ia DiyMa avait donne 11 une de
Iasmah-Addu, a qui il avait confie l'administration du territoire de ses annees : ~ L'ann\~e de Ia mort de Samsi-Addu". Le scribe n'a pas
a
,11ari. Treize lettres (n"* 108 1 :10) ont pour expediteur Iasmag.-Addu; cru devoir ajouter SOil titre de It'roi d'Assyrie" , tant ce nom etait
a
eHe:! etaient d.;stinees son pere, qu'iI appelleAddd, forme hypO- fameux. Aussi biell, Ie souvenir de ce puissant monarque se mainlint-il
conistique de Samsi-Addu. Ces lettres sont evidemment ou' des copies a
a travers l'histoire d'Assyrie. Quatre rois d'Assyrie ont tenu porter ce
ou des originaux qui, n'ont pas et.a, envoyes pour des motifs' que nous nom illustre; Ie dernier d'entre eux, Samsi-Addu V, a regne de 823
ig.norons.Le' ~i d'Assyri~ avaitu.n . autre fils, lsme-Dagan~ celui-la. a811 avant J.-C. Ils rendaient' ainsi hommage 11 l'une des plus puis-
n
meme -qui lui. sQccedera. l'avaifinstaHe' g6uverneurd'Ekailatiiri, ville santes figures historiques de leur pays. '
sifuee-sur linni>y~n .Tigre; ~Ilaval'd~A~su~~C'eStde laqu'Isme~Dagan La lecture de toutes ces pieces d'archives que sont les lett.res -de
envoiea dOnfrete,lasmilg...Addti, de nomhreui}'IDesSages';donL on en' l'tt Interregne assyrien" rassembIees dans Ie present volume eonfirme
tr.ouvera dix-neuf aux numeros' 12 1 a" i 39: " et illustre, d'un temoign~ge_ vecu les renseignements des inscriptions
La lett;~ n° 3 merite lin(>~~ntion 'particuliere.EU~ 'a;pour auteur offieielles. Elle permet d'esquisser Ie portrait moral des memhres d'une
Insmab-Addu; Ie nomdu destinataire: a disparu, mrus ,i:e!ui.:.ci, devait::~ famine royale assyrienne. Samsi-Addu nous apparail comme'un homme
~tre un personna'geimporta~t, puisque, Jasmag-Addu, dans"radresse, de guerre energique, un politique avise, un administrateur meti~uleux,
" fait suiYre son nom de Ia qualification de'It'[r]oivenere, auguste,_ ~'~,", . qui ne se refuse pas eependant, a l'occnsion, a se departir de sa gravite
(t:1)et,qu'i~ se dec1arelt',son'humble serviteur" (t 4)~I1'est;regret- i pour pr~ndre, dans ses leltres, un tou enjoue. Ses deux fils. possedent
ta~~e'que~tte tableHe .soitsi mal conse"rve~;' car ellenou'simrait fourni ' des caracteres opposes. Ias!llag.-Addu ,sansvolonte, iinprevoyant,negli-
~. nl~urc~'l'his.toiredes'rapports de I~ maison-de- ,Mari 'avec: celle':.' a
gent, href un incapable qui.n'est pas la hauteur de sa mission,' doit
d'Assllrau temps de Iagid-LiiIf;etde1a1}dunliffi,et. elleinousaurait etre amaintesreprisesrappele a l'ordre par son ~re. n u'est point
Maire sur l'futenelltion ' ae,~Sam5i':'AddudanS'layallee~:duinoyen,i a
s~rpremmt qu'a la mort de Samsi-Addu, livre ses seuls moyens~ il
Euphrate~., ",) " !~.,: • . :'d'.'~'; : ' '" '''"'''}~; alt du abandonnerson poste de Mari et laisser revenir sur Ie tl'trone de
'. ~s de~xiettres 'de' Abf:sani4r:"a : Ia1}d,unlim (n~·-1;et·~)i sont: les ses peres" Ie pretendant legitime, Zimrilim. So~ frere, Isme-Dagan,
'sauies deceregne qui aient eM relrouveesjUsqu'a.ipresent dans les au contraire, ctait Ie type accompli du guerrier; energique, courageux,
~Arcbives~'~A"ce titre"el1esp~nteraieilt deja un grand interet., · combatif, il ne reve que hatailles, prises de villes et victoires~ n etait
Quo1Iue~eur .Hat de cOnser~ation Iaisse'beaucoup It 'desirer,.elles tout designe pour succedera son pere en Assyrie: il reussit d'aiHeurs a
montrentcependant, d'unepart, que Ie roide Mari de Pepoque etait garder Ie pouvoir pend/Plt pres de quarante ans.
deja aa3ez puissant pourqu'onTfnt' impIo~l' son' secours ,et, d'autre" Les lettres de In correspondance It'assyrienne" deslt'Arehives de
p~t; que Samsi~Addu devep.ait un conqueran~ de plus en plus redou.:. 'Jari" ne no us renseignentpas seulement d'une maniel'e vivante sur
table et entreprenant.: " " '7;:; ',' , . ' j . ; '" '
Ies faits et gestes d'une grande famille royale du temps. Elles nous
'" Q~elques' inseriptionsmonumentales, done de caractereofficiet, apportent _en meme temps une documentation ahondante, neuve et
emumees aux. ruines "d'ASsul' et de Ninive; permettaient de' condure a variee sur l'organisation politique et militaire, sur la religion, sur
ia grandeur du regne de Samsi-Addu. Elles nous apprenaient que ce l'agriculture, sur Ie commerce, bref sur tous les aspects de Ia vie du
conquerant,,'apres's'etre empare du trone d'Assyrie, avaitreussi a royaume de Mari sons ia domination assyrienne. 'A ce titre egalement,
constituer un, royaume q~ s'etendait des monts Zagros aux rives de elles ne manqueront pas de retenir Ia plus vive attention des historiens
l'Euph~ate: Ilaffirmait meme avoil' erige sa stele' aux 'pays du Liban de l'Orient ancien.
et avoir ref(U Ie trWut des princes lointains'de l'ElaDHit du pays de' G. DOSSIl'l.

a
Tukris. Conscient de l'reuvre accomplie, il n'hesite pas slaccorder Ie
SO i\Ii\IAIRE S

LETT RES DU ROI ABI-SAMAR A IAHDUN-LIM,


'. ROI DE MARl (N°' 1 ET 2).

1. Le roi:Ahi-Samar demande la protection de lalJdun-Lim, roi de


Mari~ II est tres menace par Samsi-Addu, Ie roi . d'Assyrie, qui lui a
deja .enleve plusieurs de ses villes.
,
i. 2.L~ 'ii:ii'i\.bi~marinsiste aupres de laMun-Lim, roi ' de Mari,
pour qu'il lui accorde sa protection et son alliance. n lui signale les
dangers de la ' situation p·resente. n lui ren?uvelle rexpressionde. sa
filiale .soumis5ion~ ·· . .. .. . ' . ' .

. ;: <:,",, " , '

· '.r " <

"" " . '. . ... :.. ;


3. IasmalJ-Addu, Ie vice-roi de Mari,.a adresse ceUe lettre iu~ t:r~
haut personnage politique deJ'epoque dont Ie nom.est perdu. LereverS
de la'tabIette estpres<pleinu~ilisable. Les lj~es cC'nservees dela face
nous: livrent des renseignementsimportants sur lese rapports qui
existent entre laggid-Lim, . premier roi de Mari, et · Da-kahbbu" roi
d'Assyrie. Au ;revers,"iI est question de IalJ.dun-Lim;le deuxieme roi
de Mari, at '
de Samsi":Addu, roi 'd·Assyrie.' A nofei Ia mention ' de
Sumu-iamam (1. 5' et i), quiadil ~tre·un·autre roi de l'epoque.

LErTRES 'DE SAMSr-ADDU: ROI D'ASSYRIE; 1 SON: ms,


IASMAij-ADDU, ~CE-ROI DE MARl (N°' 4-107)~.
• • • , '.' . " ~ 'c .~

i· Sarnsi-Addu annonce a son fils; 'ra~~alj-Addu, que Isme:.Dagan,


qui assiegeait Ia ville de Nilimmar, a fini par s'en emparet nest sorti
sain et saul de cette operation militaire. . ' .

5. Samsj,..Addu donne it son fils, lasmalj...Addu, des conseils suria


mamere dont il doit comhattre l'ennemi (1. 4.. ~3). n lui annonC6 la
prise deJa iville de Burullum par Hme-Dagan (1. ~4 .. 38). Puis, il lui
signale. sO,n arrivee p,rochaine et lui recommande de surveiller etroi-
tement las trou~ (1. 39-45). . .
8 MISSION ARCHEOLOGIQUE DE ~IARl. ARCHIVES ROYALES.
6, Samsi-AJ.du repond a son fils, IasmalJ-Addu, <;IU sujet des recen- 14. Samsi-Addu ordonne Ii son fils, Iasmal]-Addu, de lui envoyer
sements des Benjaminites. Il lui conseille vivement de renoncer a sous bonne escorte deux de ses cuisiniers.
ce ret:ensement (I. 6 - 2 1). Iasmab-Addu avait eu l'intention de pro-
ceder it une redistribution des champs des bo rds de l'Euphrate. Son 15. 8amsi-Addu rep roche it son fils, Iasmaq-Addu, d'avoir retenll
pere lui ordonne de ne rien changer a 1a situation actuelle (I. 22-4 3). ~es m~ss.agers ve,~us de Qa~anum. C'est d'une conduite legere et
Quant a l'affaire de la construction des bateaux, Iasmah-Addu aura madrnlsslhle. Qu Ii Ies ellVOle promptement aupres de lui et que
a en faire construire 30 avec les barques deja prevues. - Ursa manum les accompagne.

7, Samsi-Addu donne des instructions 11 son ~Is, IasmalJ-Addu, , 16 . .8amsi-Addu ordonne a sou fils, IasmalJ-Addu, de fournir
pour !e transport des bois qui doivent parvenir a Ekallatim, a Ninive a ~uprl-~ral! les cent ho~es qu'il a recIames pour garder les villes
et a Suhal-EnliI· (I. 4-31). II lui annonce un recensement dans Ie de son dIstrIct. Cet ordre lUl est. donne sur un ton enjoue.
pays et il lui demande de lui envoyer un contingent de scribes habiJes,.
qui l' aideront 'dans cette tache (L3 2~4 5).
!? Samsi-Addu ~onne. a son fils, iasmab--Addu. des instructi~ns
preclses sur les preparatifs .qu'il d~it faire pour que Ia caravane
8. Samsi-Addu ordonne a son fils, Iasmal}-Addu, de .tuer les fils· d~s,messagers ~e Telmun pUlSse contmner sa route eli toute commo-
d'un certain Wl1anum qui'se trouvent ch"ez lui, Wilanum se refusant it dlte et promptItude. .
l'aiIiance. Illui donne des instructions prtkises pour·leurs fwneraiUes';
if fhe aussi Ie -sort dEl'S femmes appartenant a cette trihu. ·. . . ," ~ 8. Samsi-Addu ecrit il son fils, IasmalJ-Addu, au sujet de la nomi-
D9tIon d.e go~verneur .de Ahdu~a-4)agan, a TuttuL II lui montre que
. 9~Samsi-Addu an~once a son fils , Iasm~lJ-Addu, qu'i] Ii envoye ce fonctl?nnalre conVlent parfaltement pour ce poste (I. 4-4 ~). II
SamaS-€llasu prendre' Ie poste de Tuttul; il pourvoira lui-m~me au est questlt'n, a la fin d.e la lettre, d'un voyage de LA'fun (1. 43- 4 7) ... ~
poste nouveau de Iasuh-EI, qui, en attendant, doit· venir aupres de
lui. Iasmal}-Addu aura soin de choisir une personne d'elite pour Ie 19. ~msi-Addu e~r.it ,a son, fi!s, IasmalJ-Addu, et a sa cour que
poste de .Terqa devenn vacant .. ' . . . . . leu~ .deplac~ment decIde , anterleurement lui apparalt indesirnhle,
apres reflexlOn (I. 4-12) • .A la fin du message, il demande une
. '.' 10. &mSi-Addu f~licit~so~ fiis,'I~smalJ-Addu:, dela'prisede la ville . prompte reponse. . . . . .... : . .
de Tillahnimet" de l'attitude qu'il a priseaI' egard de ses hahitants .
(L5- t i). n lui donnec ensuite des instructions pour I' orgaD:isation 20. Samsi-Addu ecrit a son il :,
IasmalJ~Addu, au sujetdestroupes
a. placer dans les forteresses du pays de Tuttul. II lui donne des instruc-
d'nne revolte au pays de Zalmaqum, a son henefice . (I. 11-9').
Ii lui fait part ensu.ite desdisposikons qu'il prendra pourlui-meme tIOns pour leur repartition (I. 6-9. 1'-16'). A la fin de la lettre iI
et pour' un de sas officiers, Isar~Lim (l. 9'-23'). Mait question de l'organisation -d'un recensement (I. 17'-18'). '

1-1. Samsi-Addu envoie a son fils, IasmalJ.,.A.ddu, des copies de 21., Samsi-Addu reprimande son fi~s, Iasmal}-Addu, qui a neglige
lettres qu'il doit faire parlenir Ii leurs trois destinataires, au pays de de lUI e~vor~ un me~sager Telmu~lte att~ndu depuis vingt jours
Qatanum. . . ' . (I. 5-1.~, 1 -7 ). , IIIUl. donne de~ ln~tructI?ns pour la reception
.at Ie trmtement dun amvage de mmeral de CUlvre (I. 8!-19'). II insiste
1~. Samsi-Addu met en garde son fils , Iasmal)-Addu , contre la pre- pour l'envoi d'une provision de sesame en retard (I. ~o'-24J).
sence continuelle. chez lui d'un homme d'Esnunna, qui pourra Ii' tout
moment retourner dans sa viHe. Qu' on Ie lui amene sous honne 22. Samsi-Addu ecrit a son fils, Iasmab--Addu, qu'il ne pent lui
escorte (I: 5-2 1). Ordre doitetre donne de fournir une provision de env?y~r les .troup'es demandees. II est occupe ales rassemhler dans son
sesame au palais de Qattunan. . terrltOlre.; II arrlvera a ~Iari avec la totalite de I'armee. ISar-Lim a
re~u de~ lDstructions pour ses propres troupes (1. 5-34). II lui ordonne
. 13. Samsi-Addu ann~nce a son fils , IasmalJ-Addu, que les troupes de contllluer a garder les suspects arrtHes precedemment (1. 3 5-a 3).
qui avaient ete engagees par SamidalJum de Qatanum ont bien ete
licenciees .e t qu' onne doit pas arreter les hommes liberes. II lui donne ,2?, Samsi-Addu ordon~e a son fils, Iasmag.-Addu, d'envoyer saliS
les instructions necessaires (1. 5-30). Illuidemande qu'onlui apporte ~elal a Qatanum.de~ contmgents de troupes. II lui donne des instruc-
un bois d'iii, lorsque La'um viendra 11 la fete -d'EkaIMtim. ' . tions pour leur JODchon avant l'envoi (I. 5-33).
TOllS I. 1 .\
10 MISSION: ARCHEOLOGIQUEDE MARL , ARCHIVES ROYALES. ' It
24. Samsi-Addu envoie it sonfiis, IasmalJ-Addu, une tahlette qui ~2. Sa~si-Addu ' ecrit a son fils, Ias-malJ-Addu, ~u sujet d 'une,
porte la , copie d'une repclDse qu'il a adressee it lS~i-Addu, Ie roi de malson qu on veut donner au haut fonctionnaire ;\Iasum. Iasmah-
Qatanum. 11 Ie prie d'envoyer cette tablette it Qatanum, apres 1. avoir Addu verra lui-merne cequ'il convient , de {aire et agira en cons~
ajoute des paroles aimahles (I. 3-8). Suit Ie texte de 1a lettre de Samsi- quence. ' .
Addu au roi de Qatanum, Isl].i-Addu (1. 9-14; 5'-21'). II est d'abord
question d'une fiancee envoyee par IsUi-Addu (1. 11 '-15'). Puis, 33. Samsi-Addu ordonne it son fils, Iasmah-Addu d'envoyer cent
Ie roi d 'Assyrie exp.ose it sonttfrere" comment i1 fera cause commune homme.s au ,seigneur de Tawilat (I. 1 ~- ~ 4). - , ' . "

34. Sa.mSi~A~d? ecrit it ~on fils, Ias~a~-Addu, au suj~t de' gro!!


avec trois princes de Haute-Syrie contre Sumu-EbuQ, un roide cette
region, eI~.~emi. :d.~ IS~i~Addu. Illuipromet de le lui livrer (1. 16~-!l1') . et de peht betall a depJacer de Tuttul, ou lIs se trouvent, a un autre
endrOlt, .dont"Ie nom est perdu,
2 5. Sam~i-Addu' annoncea 'son fils, I~sma'Q-Addu, qu'il donne les
ordres neeessaires au renvoi a. Tuttul des charpentiers qui doivent y' ,35. §amsi-:Addu don~e~ as on .fils, Iasm"alJ-Addu, les- instructlCln.d
construire les harques~ ' .~ : ' . , . Il~ces:a~respour Ie voyage a Suhat-Enlil qu'il doit {aire en reven~nt
, .. :~: ' .':,- . ", ;~ A.:'-:'::' .~,:.', --:.~'"' ~.
de Esnunna " ". .~ ,
' . " ,'., "',,' , .
26. SamS}:'Addt1a~noncel{son fils,: Iasma'Q':'Add~!' ~ori ",oyage: a",
;. ... !.'
i ,

Mari. , n lui en indique lesetapes depuis sa re,sidence, SUDat-Enlil" , 36.- ~msi~Ad~u dorui~d~s ~ndicatio~~' a son ~Is, r~s~~2.Ydu~'
;

jusqu ~~ Sagar~tim,vi~le . situee ' sur Ie IJabur.,. . ' " , ,: ,," !e


c9~c~~nt Y~yage qu il, ~' tau'e ,a partir de Ia nlle d'Accad,ou ,it
- 27. Samsi-Ad~u~ :n~:;~" ~ ~~~ :~fiIs.,I~~~~'Q~A.~'du;.:' ~ne.:·:~bI~tte II re~lde, et l~ lUI orclo~e ~,e se rendre it Mari (I. 4-t !l). Iasma1)-Addu
lI?rafl proceder au licenclemen~ e~ : au . recensement de', troupes<et
destinee .au roi d 'Esnunna at il lui demande de'Ja faire:parvenir ~ d otagelJ (1. '13-3 1). ~ aura ensUlte a prendre les .hommes neeessaires '
SQtl destinataire apres la :prise de Malgfun. Comme cet ' evenement
,militaire rej;oui~ Ieroi :d: Esnunna , l'oceasio~ sera propic~ pour· lui . r~:::;~l:~e:t!I(~; ~:s~;;):~,~~ ,en.~~uff~nee ,:a : ~p~qtJm, dep'~: '
aemander liVl'lllson des membres de . la {aIDlUe royale de.)lalgdm, '
qw pa~ssent s'~tre refugies. da~ Ia Ville de. Qabr.\, prohablemellt . 37. Samsi:.Adduec,rit:'a Ia~ma'Q-Ad?u, '~on, filS, qU'o'n 'riedoit~~s '
detenuepar. Ie roi d'ESnunna. ~' ·,:· , " " ." ' ; .' . .. " ':<'.' ,,:~\ I ?tt~end.re· a QattunAn, :C8.1' les~racta,hons . ~oursuivies, ,avel' Ie prince-
d E,~n~nna en ·vue de·Ja conclUSIOn d un tralte ont trafne- en longueur ,
28. Samsi...Addll envoiea.son fils', Iasma'Q-A~du, une leu-re s&vare. (I. 6~31)~. IasrnaQ.-Addu den.-ase rendre a, ijarsim de Membidapour'
n lui reproche- vivement d'acelleillir .c~ez lui des serviteul'S en fui~ de ' IIcc(}mplir .Ie :recensement de~ , ijaneens(l.· 3 !l-li t). ' . ," ~:
Samaison~ de les entreterur et de.Jeur. pel'Dltlttre ,de mener ~eTie ,
disslpee~
. .' .
n.lui .
enjointde
'"
lui l'llmener
. ;.
cesfugitifs
.. ' . . '
au. plus
'.
t6f~ , ,, : ,:' ~
'. - "
" 38.~msi-Addu "·ecrit;;.a':~ori' ~ fil~1 Ia~ma1j7A~du,: ~ '~n- fubrlquc
Clll~ IDllle, dous (f) 'au ~eu d~s dix IDllle qu'll avait commandes.'"
~ <~ .. .

a
, 29. SamSi-Add,u deconseillevivement son fils.Jasmah-Addu~ de ~ Qu on .achete Ie bronze neeessaire' a leur fabrication- . '
, . prendt~ , as?n se~ce. d~s !fen~ du pays de ~alm~quni.. -Cetix." qu'il
pourraltaVOlr aecuellhs"quI1 'Ies renVOle, apr-es leurav«?lr donne un ' ,3.9~ sa~si':'Addu. ;"p~orte .-a, s~tl fi!s;' Ia~malJ-Addu, Je~ ' re~sei~e­
v~tement. ,n suffirait d'un heurtavee ces gens pour que tout.Ie pays , mentsqn un certaIn, TAb.:.eh-ummAmsului 'alivres sur Ja ville 'd~
de Zalmaqum ~se...'revolte
.
,cc)ntre Samsi-Addu.
- . '. . . . .
" ," Alatru. Ce pe:S0Dnage. conseillaau roi de detruire la ville, mais d'epar-
gner, les ha~ltants, (I. 5..fJ."II donn? ensuite des instructiorls ·pour.
- ~

," ~ . .
, ' !

. 30, Sa~Adduecnt a. son fils, Iasma'Q-Addu, que; dans tIDe une lDstaHahon des troup~sdans la VIlle deSapan~sim at po-ur It:llr
vente de moutons qu'iI·a £aite a un certain Arwi'u.m,. est intervenu renouveHement (l. 8'-!l !)'). ' , ' ' " ','
un. tiers your reclamer les moutons.Ce tiers ' avait 'remisl'argenta
"-."
Arwi'um. · Qu'on.le derare au serment et. qu'il devienne Ie propnetaire , 40.: Samsi-Addu a.D~nce it so~ fils, ,IasmalJ.-Addu, i'envol decepies
des ' moutons. <, ' .. . , ' d lI~clennes tablettes. Sl elles 1m conVIenne'nt, qu'ilies garde'sinon
qU'l] les fa~se parv~nir it ijariya. . ' ,
31... SamSi-Adduordonnea son fils, Iasmal]-Addu; dEduLe~voyer .•
les ba'i", qui sont· oisifs, chez lui, a Man: Hme-Dagan en a, basoin. lil. ' ~IIl~i~A~d~,info~es;~ fils, Iasmab-Addu, q~'j~'a
deja envoye
pour l'expedition qu'il prepare. : , ' ,- " , : '" : , , '. ', . .:. , la personne qUl dOlt seconder Masiya dans.satAche (1. 6-16). Quant a

I A ..
12 mSSION ARCHEOLOGIQUEDE ~LlRI. ARCHIVES ROYALES. 13
! '
la maison qu'illui demande, leroi ne peut la lui donner; ill'a deja 52. Samsi-Addu rep roche a son fils, Iasmal}-Addu, de se livrer a
promise anterieurement au fonctionnaire tIa~idanum (I. 17-39)' tIes depenses inutiles, alors que la ville de Mari n'a pas assez de gardes
42. Samsi-Addu, oecupe a mettre sur pied une importante armee (I. 5-18). II lui recommande de veiller a un service de table serieux
de plus de 20.000 hommes, donne des instructions precises ason fils, (I. 31-35). II lui ecrira d'Andariq it ce sujet (1. 36-4~).
Iasma~-Addu, pour qu'il recrute lui-meme 6.000 hommes de troupe.
53. Samsi-Addu ordonne a son fils, Iasmah-Addu, de lui envoyer
43. Samsi-Addu signalea Iasma,g-Addu, son fiis, que les 30 d'urgence les troupes qu'il lui a deja reciamees et d'aller prendre
hommes q,u'il aenvoyes pour 1a garde du butin sont insuffisants et position avec ses hommes a :\lammaginl (1. 4-18). Illrii fait part de la
qu'il doit en envoyer d'autres (L 3-14). Ii traite ensuite d'un voyage decision prise, deja en cours d'execution, d'une campagne contre
a Tuttul que i\Iasiya' veut entreprendre (1.15-25). n semble que Ie Haut-Pays (1. 1'-8').
IasIDa~-Addu doive intervenir dans ce voyage; iI re~oit difIerentes
instructions a executer durantson sejour a Tuttul (1. 1'-18'). ' 54. Samsi-Addu demande a son fils, IasmalJ-Addu, de se charger
.~ - .."~ '. ,~ ' .. ' '. .. ; ' ': '. . d'un envoi de vetements it Qatanum. . .
. ' . ~. .
44. Samsi,,-Addu demande 11 son fils,Iasma~-Addu,qu'illui envoie '
.
....;
c " des eultivateurs capables de faire fonctionner normalement Ie service' , . 55.Samsi-Addu ordonne 11 son fits, Iasmah-Addu, de faire ram~ner
des chan-ues, qu'il a construites dans sa capitale~ n Ie ~edomma- a Subat-Enlil des gens retenus a Mari. · " .
, gerapar Ia remise' d'uneautre ,main:.d'OmVre. , " , '.-' • ",; ",' , ,
. .. , - . .. ~ , :. .' . . .. ." ' . . . .. ,: ,. , . . 56. Samsi-Addu envoiea son fils, Iasma,g-Addu, un certain Zimri,..
45. ' Samsi-Addu amanque'le courrier qui d~vait porterune tabIette ' Era,g,a qui il aura a ceder cent arpents de champ: n en donnera '
au roi Is,gi-Addu,a Qatanum. II demande a son fils, Iasma,g-Addu,." cinquante a tJasidAn um.
de lancer a sa poursuite ' deuxdeses jeunes messagers qui doivent
Ie rattraper et lui remettre Ie document~ , , , 57. Samsi-Addu '<irdonne' 11 son fiis, Iasmal]-Addu, de mettre en
,prison un certain Simti~~ff;lg~ Qu'on ne parle plus de SOB: affaire.'-
46. SamSi-Addu ecntason fils, Iasma,g-Addu, pourlui dresserle : " ,

compte dessommes qu''il a depens~s en safaveur dans l'affairedu ; 58. Samsi-Addu annonce a son fils,' Iasmal]-Addu, qu'il renonce a
;. ' . mariage negoc:ia avec Ie roi, de Qatanum; Islji-Addu (1. 5-19)~ n lui } confiera Sin-idinnam Ie poste dont il lUI avait parle; il lui a en vain
i:· j .• •

demande de remettre unesomme imporl<\nte d'argent a son envoye -i ecrit pour quecette personneJui so it envoyee (I. 5-12). Illui ordonne
(1. !l 0-97)' Autres instructions. relatives a cette a~ire (I. !l8-3 3). . ~: de lui envoyer sur Ie champ ,ce Sin-idinnam avec I'or et l'argent qu'on
a apporte de Qatanum (1. 13-25). ' .
47. SamSi-Addu a reCfU de 'son ·fils, Iasmag,-Addu; s~ tablette. ;t
.:,;-

une tahlette contenant des histoires exagerees ou fausses. n l' engage 59. Samsi-Addu ordonne a son fils, Iasmal,l-Addu, . de remeUre
11 ne tenir aucun, compte de cesracontars. au jeune homme du devin Itur-Asdu Ie personnel et I'ane de celui~i
et de Ie laisser partir. .
48. Samsi-Addu demande son fils, Iasma,g-Addu, de faire porter a
it Hg,i-Addu,le roide Qatanum~ une tablette qui -lui est destinee.
60. Sa~si-Addu prepii~e une import~nte exped~ti(),n. II donne
49. Samsi-Addu demand'e it' SO~ fils, Iasma,g-Addu, de {aire par~ des instructions a son fils, IasmalJ-Addu, pour des concentrations
venir une tahlette a' Siln destinataire, a Qatanum. S'il 'n'en a, pas . de troupes et pour les approvisionnements. Les presages sont fayo-
l' occa~ion, que la personne qui doit se charger de la porter en pre nne ' rabIes et promettent une victoire eclatante. Iasma,g-Addu aura Ii les
connalssance. faire prendr~ en ce qui concerne ses troupes et 11 lui en enyoyer les
resultats. .
50. Samsi-Addu de~ande it son fils, Iasma,g-Addu, de lui env~yer
ses atteIage-s d'c\nes et de chevaux pour la prochaine fete de l'akitu. 61. Samsi-Addu reproche vivement a son fils, Iasmal}-Addu,de se
montrer incapable d'organiser une maison a Mari (I. 5-~6). IasmalJ-
51. SamSi-Addu est d'accord avec son fils, Iasmal]-:-Addu, pour : Addu a ete negligent a ce point que, lors du deces de U~UNwasu,
([U'un certain Merrumcontinu~ a · demeu~r au palais de Mari, qui commandait Ie palais de Mari, il ne lui a pas choisi un successeur
jusqu'a ce qu'il lui acrive . . digne du poste. n Lui appartient de Ie designer (1. ~ 7-43).
:'rIlSSIONARCHE'OLOGIQUE DE "URI.
ARCHlYESROYALES. 15
62. Samsi-Addu ecrit a son fils, Iasmag-Addu, qu'il est d'accoro qu'il retourne directernenta, Mari ou qu'il vienne a Subat-EilliJ,
pour que Ie fonctionna~re Masum aille assister au recenseme~t que pour regagner ensuite ~Iari. .
fait Isme-Dagan et qu'il 'rienne ensuite a Mari pour- y orgams?r Ia
merne operation (I. 5-16). II faut designer tJabduma-Dagan, Ie Ju~e, 73. SamSi-Addu exprime son mecontentement. ~ son fils, Iasm.ab~
au postede mer~tlm a Tuttul (I. 5'-14') .. La_ fin ~e Ia iettre, trn~te Addu, au sujet de la mauvaise gestion de ses aflalres. On a lalSSe
d'une nomination de berger et de fa fabrlcatIOn d armes et d ouhIs Sin-tiri recueillir de l'argent dans un district qui n' etait pas Ie sien.
(I. 1 5'-94'). Que Iasman-Addu administre ses propres affaires et qu'iI prenne it
eet effet les mesures indispensables.
63. Samsi-Addu demande a son fils, Iasmag-Addu, de saisir les
e3c!aves fugitifs de son palais, s'ils viennent chez lui, et de les lui 74. samsi-Addu ecrit it son fils, Iasmag,-Addu, au sujet de la fabri-
ramener. cation de statues en argent Parmi celles~i,il y en a une de lasmag-
Addu~ Les comptes relatifs.au coOt de ces reuvres devront etre elabIis.
64. Samsi-Addu a appris queles fillettes de Iagdun-Lim ' q~'il;~'. ,On les fera, d'une part; dans Ie temple d'Asur; en ce qui c~>Dcerne
. .j
avait donnees autrefois a son fils, Iasmag:..Addu, ont grnndi et qu'eUes , Samsi-Addu, d'autre -part, dans Ie temple de Dagan, a Man, en ce
. ~ ."
i.
sont deyenues femmes. ' ·n 'eerit a Iasmag-Addu . qu'il 'doit Ies Caire . qui concerne Iasmag-Addu.;_ ,'.
conduire a Suhat-Enlilouellesresiderontet' ou;elles :apprendront;:-
la m~sique. ,, " ;' . ' : , . - . ". 7 5: SaroSi-Addu'donne'Ydes iristructions it soit fils;Ia~~~-A.ddu,
. .. ; ':: : ' -. "'.1 ,..,~ "

65. SamSi-Addu confirmea son fils, IasmalJ-Addu, son aITiveef '


r ~ • " . '. \ ,'" '• .:' . ! o" • • ". . ~ • . .,
sur Ie: transfert· d'hahitants- de
Nuzi' qyiont 'ete faits prisonniers.
Ce transfert avaitete prevu d'ahord a, EkalI~tim; ~pres refiex;ion, -Ie
Terqa pour la date, qu'iI lui a i~diquee dans 'u ne .priced-ente let~~. roi estime qu'il faudra amener 'cesNuzites ,a sa ·residence, a Subat-:
. -, ·66; SamSi-Addu ~ril A'son fils, Iasmag-Addu, pou~ lui annoncer : Enlil.
• ,. ,: ' y " : : •.•. : '

l'arriveea Man ,d'une caravane qui va it Qatanum porter_un oracl~_ -7~: ~mSi-Addu, go~ande so~ 1ili~ Iasma4-Addu, a propos' clu,
n'iui enjoint d'avertir Je gouverneur de Ter'llt qu'on aura, a fourmr traitamenlqu'ila inflige a despersonnages:de sang roya..!. (L ,4-:-11).
"
.~"
ii cette mravane dix' jours -de vivres_ -'~ - ,- ! , -:.'- _'" , - ~ ' - Illui demande de lui faireconnaitre les afl'aires dont lui a pam un
:.':L~ .:"t .~.~~ . :~ . ~·~·-~~~·; :"· ; !::,:. ~ ·';·i.~: ·' > : ;:·~' i;',.;;-~.j~
':~'~- -'" . ' " (. ' -"~' ~ ~ : ·:· ~ ~;'·: ··- f ~ ·~t:~~~r:·'·~~~r-(' ~ , !. ~..: ~ :
certain Sa~si-Dagan: soit' parrine -lehre; s,;>it 'par uncourrier- hien
"
'~ ' " .' '
- 67 ;, _ Samii:-Addu _arinone~ a -'son, fils, Iasmag..,.Addu; __ 'lue , U~ur-pl-::::; reitseigne~ " " •.,, ;, ; "" 'i;.'.'·', _ :, ';;" ,' ." " .. ' ,_.c , , ' - J '
Sarrim va amTer chez lui et qu'iBui eommuniquera les raisons 'pour, .
lesquelles les troupes instamment demandees n'on~ pas ete envoyees'f 77.' Sa:~si~Addu ~~it ~~~ fils, I~sm:~..:Addu, qu'il est decide: a
:i'
68. SamSi-Addu demand~asonms, Ias'mag.-Add~, d;e~;ire a-TuttuI::' lui prendre pour. femme: la fine du roi de Qat~num~ lSlJ~-Addu. La
. p9ur: qu'~n lUi envoie de}a un cultivateur capable de hienmanier
prix d'achat de la fiancee propose par Iasmau-Addu est lDsuffuant .
11 Ie me Iui-m~me en argent et 'en or; it rajoutera d'autres cadea~
ia cha.rrue. ' . ,-' , > " ,: : c.: ". ' ' ,' de choii. ' " , " L~ "

"
, .. ~9 •. samsi~~ddu racont~ '~ ~oIlfils,. ~smag.-Addu, .Ieno~vel exploit ' 78. SamSi..Addu ' ordo~~~ " a sori fii~, Iasmag-Addu, de - relA~h~r'
mllitalre de Isme-Daganr :nClte . celuH:l enexemple a,Iasmag.-Addt\._ un chantre de Nergal qu'il a retanu a Mari pour luii~poser des cor.;.'
qui se complatt a Vivre .au; ~ilieu de ses femmes~ _ : ' . _".; , '-,-.. vees. - ,

--
7t). sam~i-Addu annonce" a son fils, Iasmag.-Addu, rarrivee -d'u~ . 79. Samsi-Addu envoie ce message a sonfifu, -IasmalJ..Addll; ,8.
certain personnage. n fe prie de Yen1r au debut du mois suivan!. propos .du licencieinent de~ ,hommes soumis. it Ia corvee: ; ,; .
7 L SamSi-Addu ,ecrit a son fils, Iasmag-Addu, au sujet des _troupes 80. Samsi-Addu ordorin~ 8. ~on fils, Iasmag..Addu, de sUl;pendre le-
, et de leur approvisionnement. Mutu-Bisir et Abdu-Amim doivent '. procesintente a un certain Abi..kurAdpour une,affaire de pret de bIe.
condum ces troupes a Situlim. . ,.
8!. Samsi-Addu ecrit it son fils, Iasmag-Addu, au sujet de dons- a
' 72: SamSi-Addu ecrit ason fils, IasmalJ-Addu, au sujetdedifferents faire a U'tlmet a Masiya, hauts fonctionnaires au service du paIai~
envois 0. 5-10, ~ 1-':-5')~ Del'endroit(Esnunna t) ou il se' trouvera, de Mari. -, .

L
: ;:

ARCHIVES ROYALES, 1,
tG ~IISSION ARCHEOLOGIQUE DE :\L\.RI.

82. SaI1L~i-Addu orrlonne it son fils, Iasma.b.-Addu, d'aller Iaire Ie 91. A ta suite de la mort de Sumu-Ehu.b., Samsi-Addu donne a
~~cen~ement, ~ Qat~unAn, ~es .qu'il au:a, ac~eve celui ~e Mari; qu'il
:.;on fils, Iasmah-Addu, des instructions sur la conduite it tenir vis-
~e plOntre severe. Cette operatIOn termm'ee, Ii devra vemr Ie retrouver ;t-vis de Zimnl~um, Ie successeur de Sumu-Ebul}. Iasma~-Addu doit
it Subat-EnIiI pour lui en rendre compte, documents ecrits al'appui. ronvaincre Zimd.num de · renoncer it ses projets de razzias et, de toute
fa~on, agir pour Ie prevenir.
83: Sam;i-.~d~~ ecrit it son fils, Iasma.b.-Addu, qu'il peut envoyer
a~:ol d{e C~rke,mls, Apla~anda, Ie cha.nteur et i~ chanteuse que celui-ci
92. Samsi-Addu annonce a son fils, lasmal]-AdJu, sa ,ictoire sur
de~lre ,I. ;)-1 :l~. Au sUJet des raZZlas condwtes par des bedouins
Ie seigneur de Qabra, Ie renseigne sur la correction uu Jdu"idt1m
au ~aysl de ;\lar~ e~ au pays de Rapiqum, il faudra s'organiser pour (les Vdlanum et lui fait part de la prise de IJibara.
raZZler leur terrltOire ou les surprendre au moment OU ils viendront 93. Samsi-Addu donne des instructions ,11 son fils, IaslllalJ-Addu,
abreuver leurs moutons aux bords de l'Euphrate (I. 15-39)' . au sujet des tablettes qu'il doit faire' parvenir au roi de Babylone,
8.1. Samsi-Addu demande ' it wn fils, IasmalJ-Addu, de 'Iaire Ie· ' IJammurabi.
necessaire pour l'envoi It Qatanum d'une lettre ad~essee au roi ISh i- 9.1. Samsi-Addu signale a son fils, Iasmag-Addu, qu'il a severement
lliL .
interdit de toucher a .u ne certaine forM dont il atait question dans
. ~5. Sa~si:'A~du, consu!te pa~s.on fil~, Ias~~lJ-Addu, sur une e~pe­ Ie debut detruit du message.
d~tlOn .q? II pr~Jette .de Ial~e, l~l .mt~rolt Ie depart.. n n'~ p~spris les . 95. Samsi-Addu adres'se uri. messalJe 11 son fils,lasma1)-Addu, au
dlSP9s1txOns 'necessaues;' II a omlS' nota'mment de s'lDformer des sujet d'un~ affaire de piquets de bornage dans, laquelle etaie~t
po~nts d'eaud~ 1a route. ndevra p'roceder au prealable It cette recon- . impliques un certain Buriga et d'aut.res personnes. , '
nalssance et 1m en~oyer un rapport complet. .
96. SamSi-Addu rappelle a son fils, lasma1)-Addu, que certaines-
86; SamSi-Add~ envoie ce message 11 son fils, Iasma.b.-Addu, pour' troupes doivent arnver a Subat-Enul a !adate fuee.
que Ie bamf engralssa par SamaS-el~atsu et de forme splendide ne soit
pas utilise. On donneraa son proprietaire un aut~e beeuf de la ville~ 97" Samsi-Addu donne desiri.structio~s a son rus,
Iasm~lJ-Addu,
8i. Sam~Addu de~~n~~ine a ~onfils, Iasma1)-Addu, d'e ' proceder', .
au sujet d'un important contingent de troupes. Deux jeunes courners
de IasroalJ-Adduauront a lui faire parvenir s;es tablettes selon un
au r~ensement des ijaneens, les circonstances n'atant pas propices.
itineraire determine.
n,ne de~it :neme pas s?rtir?e Mari (I. 4-19)' A Ia fin de.la lettre
tres ~uhlee, II est questIon d un voyage de Iasma.b.-Addu a Ekalh1tim 98, Samsi-Addu demande a son fils, Iasmag-Addu, 'de lw trouver
ou 11 Suhat-EnliL ' ." . .. . . . .. ' . . . un lot de bois §arbatum, de l' emharql?-er et de Ie lui faire parvenir
par 1a voie de QattunAn.
8.8; SamSi-Addu annonce' 11 s~n fils, IasmalJ-Addu, i'envoi de mes-
~agers de Qatanum et lui orooDne de faire prendre les presages 99. SamSi-Addu demande a son fils, Iasma1)-Addu, de lui envoyer
un de sas seniteurs qu'il veut mettre a Ia tete du se.rnce des charru1ls;
. ".
,
a teur mjet (I. 5-t 0). II rait ensuite allusion 11 un envoi de troupes
(f. t 1- t 4) et, a la fin de la lettre, 11 des bois d'aromates 11 remettre au il lui ordonne de pourvoir 11 son remplacement.
palais (1. !) 5,-3 0 ). , ..
100. Samsi-Addu donn'e des instructions 11 son fils, Iasma.b.-Addu,
, ~

89, Samsi-Addu ~ignale 11 son fils, IasmalJ-Addu, qu'une servimte au sujet de nomades Suteens qui projettent d'attaquer Ie pays de
d~s dames de ,son palais s'est. enfuie. Qu'on la cherche et qu'on la Iabliya (1. 5-10). n lui recommande de bien accueiUir les messagers
' .: ''' ... ~
lm.fasse condmre. SI on ne la retrouve pas, qu'on lui envoie Ie cuisinier de IS[gi]-Addu (I. l'-lt').
qm I'a probablement aper~ue ou rencontree pour qu'ille questionne. 101. Samsi-Addu repond favorablement a une proposition de son
?O. Samsi-A?du informe son fils, Iasmag.-Addu, d'un engagement fils, IasmalJ-Addu, relative a l'emploi d'un lot de bronze, qui est une
qU.I s'est prodUlt entre les Turukku et un de ses allies. II ya eu sur- propriHe divine,
prl,5e. Mais lSa,r-Lim est venn s'i~staUer dans la region avec ses troupes, 102. Samsi-Addu oroonne 11 son fils, Iasmab-Addu, qui se tro~ye
qUI y constrrusent. un camp. SI Iasmag-Addu et les siens entendent 11. Tuttul, de faire construire 60 barques par Ie constructeur ~illi-Ea.
parler de Ia perte d'un officier renomme, qu'ils ne s'inquietent pas.
IS MISSION .ARCHEOLOGIQUE DE ~URI. ARCHIVES ROYALES. 19

103. Samsi-Addu met en garde son fils, IasmalJ.-Addu, contre un 114. Iasmab-Addu annonce ason pere, Adda; l'envoi des 40 bd'iru
cert.ain Zigildanum qu'il voulait prendre 11 son service. Ii lui. expose qu'illtii a demandes.
18 Tole douteux que ce personnage a joue dans une affaire OU inter-
yien t la yille de tlurmis. II va faire Ie necessaire pour obtemr des 115. Iasmal)-Addu insiste aupres de son pere, Addil, pour qu'il
re-n:'ei gnements precis 11 ce sujet, puis illes lui adressera. lui envoie d' urgence Ie medecin "Ieranum, car un de ses E erYiteur~,
Ri;iya, est gravement malade.
101. Samsi-Addu communique a son fils, Iasmab-Addu, la decision
a appliquer dans une affuire de champ et d.'orge. 116. IasmalJ-Addu, a la fin de ce message tres fragmentaire, signale
a son pere, AddA, qu'on lui aamene a Mari dew: hommes accuses
105. Samsi-Addu ordonne a son fils, IasmalJ.-Addu, de fair~ porter d'avoir fomente la revolte parmi les troupes.
un message urgent a Qatanum. . ', . , ... "
, ..'. ' . :" 117. IasmaQ-Addu rerueigneson pere, AddA, sur certains messa-
106. Samsi-Addu repond a son fils, IasmalJ.-Addu, qu'il n'y a pas· gers arrives a Mari pour y chercher uD. artiste et aussi pour y negocier
a.
lieu de proeeder des changements de residence. " . ,. , . . . une affaire de troupes.
• • l ._ • ' ; ;. I" • ' .
. "

107. Samsi-Addu . 'ecrit a son: fils; IasmalJ.-Addu; dene pas rentrer' , 118~ IasmaQ~Addu adresse un ,rapport a son pere; Adda, Ii propos
a
a Mari pour entreprendre un voyags Kawiladont.'il avaitet6 des vaches du palais, qui perissent petit a petit faute de personneL
. question; iJ doit venir Ie rejoindre .il NaQur. . : . ; . , > ,.':' .. ' I1 Ie poe de donner les ' ordres necessaires pour ecarler Ie danger~
,;. '. ' .. ;>'
119: Iasmal].-AddiIexpose a son pere, Adda, une affaire relative au
> "", . '• • ~ LETTRES DE IASMAtI-ADDU, VICE-ROI DE MARl, . remplacement du maire de la viUe de Ia'i!, decede.TI lui fait part du
A SON PERE, , SiL)ISI-ADDU, ROI D'ASSYRIE (N°' :108-120)... nouveau ch?ixqu'il a faiL .. :: ' '

108". hS~Q-Add~ ec#t ~'soitpere, AddA, 'c'es~h~i~S~~~i~Add~:t. )~: : 120. Iasrri~Q-Addu entretientson 'pere; Add!, de. la- q~estion du
depart de son poste du haut fonctionnaire , Iksud-appasu et de son
pour sedefendre du reproehe qu'illui a adresse de se · m~n~rerinCa.- , :;:
pabie dediriger son 'palais: et d6"commander a saS serviteurs. Lqrs-- \~ remplacement. Ii semhle y ' avoir eu des instructions contradictoires
qu'it ira chez son per6", illui exp<lsera son "mecontentement et se '$. qui l'ont emharrasse. n prie ~on pere de renvoyer Iksud~appaSuason
justifiera. , . , ," " .:::'.:.: . " "<':: ; poste~

, t09. IasmaQ-Add~: attiie· i'attention' de son' pere, AddA, sur le '~


danger, qu'il y aurait pour Ie palaiS de Mari a: detacher Sin-idinnam :t LETTRES DE IS~IE-DAGAN, vrCE-ROI DE EKALLATThl,, '
du poste qu'il occupe pour l'~nvoyer aillimrs. Ceserviteur est indis~ '
,pemable a i'administration d~ Mari. '1 A SON FRERE, ' IASMAtI-ADDU, VICE-ROI DE ~1ARl
~
(N°' 121-139).
i' . 110. IasmalJ.-Addu amionce a son pete, AddA, qti'ila execute son
.oNre relatif aux jeunes gens' du ' seigneur d'Esnunna~ TI les a fait "

coodurre sous bonnegardechez Sumiya, qui devra.lui-meme les remet_ 121. Hme-Dagan annonce a son frare que Ie roi Samsi-Addu, leur
tre aux mains de Il-asu et de ' Meskinum. -..>. ,
pere, s'est empare de deux villes situees sur Ie ZAb et qu'il marche
sur Qab-rA. Ii ne manquera pas de lui Caire connaitre les autres nou-
. ~~ 1 1l.Iasmaq.-Addu envoie a son pere, AddA, deux homm~S'Su~pe~ts ){ velles qu'il apprendra.
pour qu'illes interr{)ge. ' . ' :.; ,:f
. 122. Hme-Dagan prie son frere de lui livrer des bois de construc-
. 112~ Ia~maQ-Addu annonce a son pere, AddA, l'envoi ' de plantes
tion destines a la couverture du toit de la maison de Kurda.
aba[).nnnu de printemps. ,.' , , ' " ,S,
t 13 . .IastnaQ-Addu proteste aupres de son pere, AddA, contre Ie ,~ . 123. Hme-Dagan donne des ordres a son Crere concernant l'envoi
rep roche qui lui est adresse d'etre incapable d'administrer sa maison de troupes dont il auraeventuellement besoin pour empecher Ie roi
par ses propres moyens; d'Esnunna d'executer la construction de la ville de alullJ.Anum.
" ,


20 MISSION ARCHEOLOGIQUE DE ~lARI. ARCHIVES ROYALES. 21
124. Hme-Dagan annonce)l son frere qu'il a livre bataille a un 1 ~6. ISm~-Dagan se propose de planter de genevriers un jardin
Ja!J7idtlm, pres de la ville de Simanal]e, qu'iI l'a gagnee Itt qu'ils'est . destme au dleu Addu, it Arrapl].a. Il demande a son frere d'intervenir
empare de tout Ie pays. pour une livraison de semence de eet arbuste.
125. Hme-Dagan Jemande 11 son frere de lui envoyer un de ses 137. Hme-Dagan, dans ce message, dont Ie debut est perdu, invite
jeunes serviteurs qui lui fera conna1tre un certain scribe, Nanna-palil. son frere it ne pas s'inquieter des nouvelles qui circulent concernant
la ville de Elaljut.
126. Hme-Dagan annonce it son frere l'envoi des troupes deman-
dees. Sumu-rabi viendra les prendre it KirdalJat. 138. Hme-Dagan annonce ason frere la prise de 1a ville de Hatka
qu'il a detmite et enlevee en un seul jour. . -. ,
1 '27. Hme-Dagan adressea son frere un message du roi Samsi-
a n
Addu relatif un .envoi de port~s. lui demande de lui {aire connaitre . 139. Hme-Dagan voudrait avoif une certaine espece de ' poissons
la date de depart et d'arrivee des bateaux qui les transporteront a Mari. n a
qu'on trouve dans l'etang de 1a ville de Kabat. demande son frere
d'en {aire pecher et de les lui envoyer.
. 128. Hme-Dagan demande ason frere 1a copie d'une tabletteadmi-
nistrative que reclame Ie fonctionnaire Qarrtldum en vue de regier
une affaire de licenciement de ijaneens~ . ; . .. ," " , "

129. Hme-Dagan demande a son £:rere de ses nouvelles (1. 5-6).


nlui apprend que, contre payement de 15t8Jents d'argent,.ses troupes <'i
ont evacuela. ville de Malgum (I. 7-19)' !I lui annonce aussiqu'ilva
proceder lui":meme sans retard et energiquement au recen~ementde
son territoire~ Que sonfrere s'attende, Jui aussi, a· faire bieDt~t la
m~me operation (I. !lO-!l9)~ ;;,::;'..;. :: ..•. ..; ;.",,"
.~ . . ..
., .. ' . '. ;. ,'.
130. · I~~~Da~~ d~~~ni~:i.s·;n" ~;tde':l~~'ti~. a~e~~~~~' d~
ses suiets, Abdu-EralJ. Celui-ti doit une importante somme d'argent
a un certairi Migir-Addu, qui est Un de ses propres.ressortissants.
. 131. Hme-Dagan annonc~ .~ son here la prise de quatre ~nes, dont
l'une, ijurara., lui a seu]ement demande sept jours de siege. .

132. Hme-Dagan a appris que des mulets. et des Anes lagu allaient
passer par Man venant du pays d'Andariq et de ijarhe et se rendant
."; .
vers Ie tt Haut-Pays 1l. Ii demande-a son frere de lui acquerir dil: Anesses
(?) excellentes et de les lui faire parvenir. .'
.-
133. Ism~Dagan annonce it son frere qu'il ira Ie voir et illuisignale
1a date exacte de son depart.

·1 134. Isme-Dagan demande a son £rere l'envoi de troupes en com-


' f '
pensation desijaneens qu'il lui a depeches. .

:i
i
135. Hme-Dagan annorice· a son frere, avec la prise de QirlJadat,
Ia chute de toutes les places fortes du pays de Qabrtl. Seule, cette der- ~'
niere ville resiste encore. '.
r
I

Tl{_,\NS CRIP'rI ON TRADucrcrION

1
A-na Ia-ab-du-li-[im] A Iahdulim
qi - hi - . [ma]. dis c~ci :
. um-rna A:'bi-Sa~ma[Mna] ..... ainsi (parle) Abi-Samar .
sa-li-ma-am ~u-[u.il . Montre(-moi) de i'amitia.
5 a.~-sum mu-.~e--zi..ba-a[m . 5 Parce que [je n'ai plus (?)] de sauveur,
1a-l Ji-ma-am sa .e-[PU-~'1l J l'amitie que [je t'ai montr-ee (?)]
fX xl e-pU-US s[a-li- · . montre(-la moi aussi). L'ami[tia ..... .
[x X X x] sa-[li- ., .. . ....... .
..... ' .' . . . . . ... j ' aJllJ. [ he

Rev. Rev. • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -0 "

[iJ.~lU m[u-.ie-zi-ba-am Depuis que [je n'ai plus de sauveur (?)],


a-ia-ntr"ia sa 1a i?-§a-{l[b-ba-lul ,< !eN'-L mes viIIes qui. n'avaient (jamais) ete prises,
i-na-.m-na i§-~a-ab - [ba-tu] maintenant sont prises.
i-na ni-kur-li aw-tl Ha-.1i-[-im(lei) ] De par l'hostilite du seigneur de lJas(im] ,
5' Ur-n-im(lei) tlwi1 Ka-ar-k[a-ml~3(1ei)] 5' . (de ceIui) de UrslIID; de celui de Cark[ emis]
U Ia-am-~-ad[(.bl] . et (de celui) de Iaml)ad, .
a-la-Tl.fJ an-nu-lum U-.uZ ib-li-i{[u] ces villes n'avaient pas eta perdues,
i:;'na ni-ku~r-li (I)Sa-am~si-{ il) Ad[ du-ma] mais de par l'hostilite de Samsi-Addu, .
ily-ta-al 'lu elles sont (maintenant) perdues.
10' u a-la-nu sa Iei-'rna u...btrnl lHe-zi-i[bJ Sans doute, j'ai reussi a sauver les villes autant qu'il (m')en·
reste
iz na-pa..a.t-ti u-ba-H-i# et a pl'eserver rna vie.
pi-fla-(J.t ba-~-r[ a]-(J.t :...;. . .'~ .. ,..' En verite, tu es bien protege; _c; ...-\..... .: :. ...... f .l.t I

Tr.· a.Y-.mm a-la-nu-ka Tr. parce que tes villes


iz ma-ro-ka sa-a(l-mu] et tes eufants sont sains et saufs,
Tr.laL.15' [ . ]-ti-ia i-lu-ur Tr.lal t i)' a rna ...... - est revenu. "

2 2
A-M Ia-ab-du-[li-im] A Ial)du[Iim]
'Ii bi [ma] dis ceci :
um-rna A.. bi-Sa-mar-[ ma ] ainsi (parle) Abi-Samar.
:; a.Y-.lum sa a-qa-bi-f..·l.lm la ta-ba-[ ;.':c-- ti-( Au sujet dece qu e je vais te dire, ne te [fache pas (?)].
" 5 a-narna-ni-im lu-ud-bu-'.lb . ~ A qui parlerais-je done? _ :I ~' ~ . . .'J '
/
, ARCHIVES ROHLES.
~IISSION ,ARCHEOLOGIQUE DE :\L\.RI.
S.i je ne puis parler a mon pere,
sum-ma a-na 1a-na ( a-bi-ia La a[ d-bu-ub]
wm-ma A-bi-Sa-mar te-zi-i[r] ,-, . tu abandonnes Abi-Samar'
SI
~l tu ubumlonnes aussi tes ville5,
u. a-l[a-ll Ji-kate-zi-ir-II![ a (?) 1 L ~ 22. ,- ,. ," da~s ~es choses que je dis,
i-na llll-lIi-a-tim sa a-da-bu-[bu] ;,: , ,'"
10 mOL, Je ne puis rien.
10 a-na-ku mi-im-rna u-ul e.-l[ i)
Ell.es re!eyent d~ ta royaute et de ta ma[jeste).
sa sa-ru-ti-ka u sa ra-p[ a-~i-ka] SO.lt qu elles releyent de ta royaute, tu u'v pourfras (rien)]
U lu-u '~ ,s u-ru-lI,t-ka u-ul te-l[ i-i)
SOlt qu'~ll~s, relhent de ta majeste, [tu n;y pou;ras (~ien)]:
Ii lU-lj sa ra-pa-si-ka [u-ul te-li-i]
Or, en vente, Ie pays de Iamg.ad ............ .
U lu rna-at Ia-am-!Ja-a[d(ki)
15 Le huitieme jour depuis que ....... ~' ..... .
U-lIa] UD 8 KAill i~-tIl [
........................... .... .............................. " . .
'
. . ... ....... . . . ...... . '
......................................... . ... , ,, .................. . Hev. Si (?) .... , ..... ::::::::::::::::: :': : : : : : :
Rev. u[m(?) 0- ...... "." ................ ~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ," .. 0- .................... ..

l[a(?)
a-( ~i' (?)' .' : ~ ::: :: ::::::::.: :::::::::::::: ::::'
i(am(?) 5' a .............. . 0 .. .. 0 . . . . . . . . . " "0 ........ _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ .. .... ..

&' tHi[a ,
rna-I ' ' ~t '1; ';~s't~' ....... ',' - " ..•.... ' .•..........
.. . .. . . . . . . . . . . . ' 0 . . . . .. . . . . . . . . . . e' " . . . . .' . . . . . . . . . . . . . ' . . .

Ii u-~[r peut-etre ............. . ................ .


tl-nl-ur-ri f '
.iu-zi-ba-a[n-ni " Tr. 10' :a~v.e~~~~~ . :':.::~ : : .: ': ' ~: : : :: : : ~ : : : : : :: : : ': :. ~ : ' ,
'
Tl'; 10' a-na. [ . ' dir[3S-tU ceci :1' ,, ' , " ,'
Peu~-elre .
pi-qri-6t ,ta-1Ja-a[b-bi'am-ma at-ta-a-ma] , ' ,', ': Tr.laL !fAhl-SamaI' n'est pas mon fils et rna maison n'a nen voir a
Tr. ,I at • ,(I)A-bt-Sa-mar u-tll rna-ri u hi-ti, ~~na/a hi-t[Ii-au1 avec (sa) maison"~ ..
.. •. . . . .
, "

. .. :
(Ma) maisonest ta maison el Ab[i-Sam Jar est (bien) ton fiis.
hi-tum bHt-ka ,u(I)A~b[i:-Sa-m]arma-n..!ca.{rnaJ
.,.,-,,; ;

. ,: ! , ', "

3
[A .....• . ..... , Ie rJoi veneI'e, auguste, . . ...... ,
,a
[A:" X X X ,;< XsarJrim pa-al-bi..,im sh-qi-im(?)-si~m dis ceci ·:
[ql ,, - bl] --rna . , ' .. ainsi (parle) Iasma~,:,Addu, .
[urn-mJa Ia-as-ma..a~-(il)AdJu ' " ', ' ., .. , . . ... ',~
ton humble serviteur. . .',
waraJ..ka-a u pa-li..j~-ka-a-ma De. n:on ~ig~age; il n'T a' personne
& ii-tu si-ti-ia rna-am-7na-tm qUI alt peche envers 'ie dieu; ,
fila ~ (1) ilim u..qa-al-[IF-la u-uI i-ba-aS-.Si (,1
,.'
tous tiennent les serments du dieu, en verite.
ka-lu-Su m[e-e] sa ilim-rna u-ka-al Autrefois, IJa-kabkahU ' ,,
pa-na-nu-um I-la-kab-ka-bu-u et Iaggid-Lim ont echange '
:1 Ia-gi-id-Li-im ni-is ilim dan-na-am to des serments solennels.
10 [i]-na bi-ri-ti-su-nu lz-ku-ru-ma ' Ila-kahkabU envers Iaggid-Lim
[(I)]I-l~-k~b-ka-bu-u a-na Ia-gi-'id-Li-im , , . n'a pas peche;
[uJ-u1 u'"9,a-al-le -e1 ' ,' c'est Iaggid-Lim, au contraire, qui envers Ila-kabkabu
[(I)Ia-gi]-id-Li-im-7na a-na I-la-kab-ka-bu-u a peche. Tu (1')a5 appris, tu ras attaque,
[u-qa]-al-le-el te-el-qe-e-ma ta-sa-al-su ' .'
26 )llSSION ARCHEOLOGIQUE DE ~L\RI. ARCHIVES ROYALES. 27

15 [u a-ntl J i...li I-la-kab-ka~ba-u ta-al-li~k-ma di et tu as marehe au c6le de flA-kahkahtl


[(I) l-la-k!.l ]b-ka-bu-u dur-.iu iq-qu-ur et IIa..,kahkahU a detruit son rempart.
[rrlll-a-o it Ia-ab-du..H-im ik-i"-wl II a conquis [Ie pays] de Ial;dulim.
['A' X >?] qu-uZ..lu-ul-ti Ia-gi-id- Lfi~]m Au suje.t (?)] du peche que Iaggid-Lim
[x x x l-fa-k]a~a-bu-u u [ f eomrrus (?)envers IIa.]-kabkahu et .... .
a
20 [x x x xx] (il)St.l1Tl8i(.~i)-(il)A.ddu i-[ 20 · . . . . . . . . . . . . . . . . ... Samsi-Addu .... .
[ '" I]a-[g]i~[dJ-Li-im [ Ia]ggid-[Lim
........... ..... ........ ................ . .. .... .............. .
- -

bJi(?)( Rev.
Hev. [
. '(
• ..... 0. ' .................... . . . . . . . . . . ". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

[ •• : • • • • _ . • c' • • • •.• . : i]~ ~_~ iljS~(~)~ il) [Adldu [ .......... . Ie peehe] qu'il a commis
u-[JU-al-li] . ' .. 11.1
envers Samsi-Addu '
U LX x x nJa [s]a(?) sa ilim il-ka-al;lu
X · .. '. • . . . . . . . . .. du dieu, il tient
. [x ..< x SuJ-mtria-ma-a[m I]a-ab-du.-li-im 5' · . . . . .. Sumu..iamam Iahdulim
[iJ3-[t]u IMa]..ri(ln) [u(?hli(?Hs]u(?) hors'de l\Iari ...•.. .. - '
(I)StHlW-ia-ma-am . qa-tam X _(?}<3u-ma Sumu-iamam, la main ........ ,
(I)Ia-a. !rdu-un-Li,~m. i. ~[X X x]i-pu-sa"-am' et Ial;dun-Lim. .. : ..... ; . .. fit.
" 14 #-ntHi i-:-na ftHi..s(u Li(?)}.la . . Or, desehoses inadmissibles dans sa main ...... . .
, . bitHw. ia iammu(mei) pa-nu-ut-t[um i-ptriuJ .iq..[q]u-u[rJ U' 10' Ta maison, que les rois anterieurs aValent' construite, il ia
10
_ . '. bit[~)i-'la-ni i'1u-Ui .. .. . detruisit et construisit un bit hikini.
~-ma ta:-sa-al{i]u u waTdu(me3)-~ ' ; ' . . ~. ,=9. Tu es aile pour I' attaquer. Or, ses prop res servi teurs ~
i-du-lcu . . .. . s[u J " '. . ': -' ,,;.: !'avaient (deja) tue. . . " . ' ".
1H¥!na a-a!} .(ndr)Pl.lr[attim. X X x J .' .. '. . . ~;l Tu l'as appris etle bord de l'Euphrate ..•.. : .• >"
, " ;"lI4q)o-:4t(iI)Stmi3i(ii)-.(il)Addu l(i-x -x- X,-'x y :: Dans la main de Samsi-Addu ........ .• '; .• : .. ~ .~~ , .
i"5' xxx x] qU-ul-la-u[l-;li..< xx x'x],"" ' ;>: 15' I ' 'h' .
sa ;~ ~ ' (il) }Samii{ii)- . [(il)Ad]du [uJ"1a-al-li~l[uI
'.
[~~; '~~~t~j ·Sa~i.l~~: ii ~~~t ~~~~.~ . '~.:'
. . a-n[a] (nar)Purattim · ............... ', ...... vel'S l'Euphrate.
, . [J1](H[i](ki) zi..ni(?)~ • ............. '.... .. Jrlan ...•......... , .. .
,; ] is-lru-na-an-na Tr. !lot .
...... . ....... .. ............ )' {m"a Impose,
·Tr. !lot M]a-n'(ki) Sa ii-ku-na-an-na ... .. ...... , . . . . . . Mari qu'il m'a impose .
Jda-n+em .... .....•.. ............••.. eternel ··
.' .' . . ;;.' bi(?~t a-wi--Iu--tim · .... . . ..... ....... , . une deJmeure (.1) seigneuriaIe
" a~"(?) ..~m . . . . . . . . . . . . . . . . . .r • . • ,.,. ...... .. ... .... e · .... .: . . . . . . . . . . . . oo . . . . . . . . . ..

Tr.Jat. a-n]a-ku it-t,:'(iJO mi-fUl{m ' Tr. Iat. ........... moi, contre moi, quoi done?
pa-na-ut.,.tum rna-tam lJa(?) ad-[dJi(?) !l5' · .............. anterieurs .......... '
ri-~ Huz-an;.na a-na-Im · . . . . . . . . . ......... main tenant, moi,
no -pi~ ti pi-ir-!J.a-am e-rHi . · ......... je desire de Ia vie et de la posterite"
1
-aJ...lu-tu i-ni-ka fa tlJ,-na-a.f-si,
'ia-x X x ka-a-[i]u(7)
· ...........•.. ~ . . . .. ne jette pas ton regard.

30' i-na-an.n[0 30' maintenant, .................•.....•........ ; ....


. "
~.

i-na ~ x [ dans . . .. .... .... . . .. ...... _ ..................................... ..


:'IIlSSION .\RCHEOLOGIQUE DE :'IL\RL ARCHIVES RO'lALES. 29

4 4
A-na Ia-Ils-Tna-ab- (i1)[Ad]dtt A rasma~-[.\d]dti ·
qi .bi mrl dis ceci :
um-ina (il)-':iam~i(-~i)-(iI)Addtt ainsi (parle) Samsi-AJdu,
a-ou-ka-a-rrw ton pere.
a-Imn Ni-li-im--ma-al'(ki) 5 La ville de Nilimmar,
.ia I-i-me-( il)Da-gan la-WtHi. que gme-Dagan assiegeait,
(I) 1.~-me-(il)Da~8an Eme-Dagan
is-.~Il-ba-at l'a prise.
Tr. ~~i mu-le-e Tr. Aussi longtemps que les terres
10 qa1a-ari a-lim(ki) _ " ... - .;". 10 n' eurent pasatteint
e-pl - Ttl . ' _ Ia hauteur du sommet
Rev. la ik-m-du a-lam(ki) Rev .. de la ville, il n'a .pu s'emparer
u-ul is-ba-fjl de la .ville.
ii-tu ~pi--n' . ' . . Des que les terres
q!l-IJa-ad .a;..[im(ki) ik·im-du 15 eurent atteint Ie sommet de la muraiIIe de Ia ville,
a-lam(ki) sa-a:-ti i§-~a-ba-at il s'est empare de cette ville.
, (I)Ii~(il)Da-gan ' s~-lim, Hme-Dagan 'va ·hien_ _.
u'flI-o'rna-na-tum sa-al-ma Les armees yont bien . .
. U1TH1W-na-tii.m ip-ta~I-Ta:-nim Les armees ont ete liberees;. .. .. .
[a-nJa' lla-am-sa-a(kiY , ". 1 . ;'., : ~ !l:O elles sont arrivees :. .
[iJk-m-da-nim .... " ," " ,_ it Hamsil.
[lJu-u ~a-di-it ~, ::; Rejouis-toi!

5 5·
A-na Ia-tU-ma-a~-(il)Addu A Iasmah-Addu
qf- bi - ' ' rna · ' '. . ' dis ceci ;
um-rna (il)Sam~i(ii)-{il)Addu ~-f:u-ka-a.~a
at-Iu-nu <Hla da-a-ak na-ak-n-zm .. ' '
.
"
. .•
~
ainsi (parle) 'Samsi-Addu, ton pere .
Pour battre l'ennemi,.
5 si-ib-qi te-e.;-te-ni-e ti te-te-ni-i{J-lJi-ra:,~u. . 5 vous ne faites que rechercher des ruses (?) 'pour Ie d,erouter.
u na-ak-rtlm qa-tamr-ma a-na ku~nu-S1-1m De son cote, l'ennemiegalement ne fait que rechercher
des ruses (f) . .
Si--ib-ip is-te-ni:..i-Ui-te-ni( n:{J!'-ir-ku-nu-ti contre vous pour vous derouter.
ki-rna (a11Jll)mtHLi-ta-ab - §l Comme des hommes .......... ,
a-~u-um a-na a-~i-im~ si-ilHji is 7-te-ni-i {'un ne fait que chercher des ruses (?) pour I'autre.
10 a.Nti-ur-ri ki-ma te-el-tim ul-li-tim 10 En verite, il s'agit (d'une situation )pareille it celie qu'exprime
sa um-ma-a-mi ka-al-ba-tum un dicton ancien : tt Une chienne .
i-na .hrte-bu-ri-sa bu-ub-bu-Iu-tim en .... " mit bas
u..li id des eclopes".
at-tu-nu ·i-na-an-na ki-a-am la te-ep-pi-sa Quant it vous, it present, ne faites pas de m~me..
30 )IISSION ARCHEOLOGIQUE DE MARL ARCHIVES ROYALES. 31
a[ s-sU-u] r.;( r Ji na-ak-rom i-na su-ba-a-tim En verite, que l'ennemi dans les demeures
l[ a i-le-ni-i]g.gi-ir-ku-nu~li ne vow; tende pas d 'emhuches.
[ ]-k~nu
[[ .
~«~
]
Tf.20 l. .;,. r Ju-ba-a-at Tr.20 ............... . ........ " les .. ; ...
a-li-i[ a La ta-t Ja-na-aS-sa-as-sa . de ma ville, ne vous lamentez pas sans fin!
ma-ga-al la ta-[ a]t-ta-na-al-k[ aJ . Ne vous livrez pas Ii un grand va-et-vient!
Rev. PrJ.- a-ia--ri-is qi~rtI-ub a-di e-li-ia sa [na-~]a-[ar ~]a-bi-im ep-sa Hev. (Le temps de) monter la-bas est proche. Jusqu'li ce que je
. . . monte, surveillez les troupes.
a.i-Sum ~~-mi-im ~a U-~r-pl'..sarr1:m Au sUJet des lllstructlOns que U~ur-pt-sarrim
u-wa-e-ra-ak-ku [m) t'a transmises. , .
na--ak-rum sa it-ti Li-Ja-a-ia l'ennemi, qui se trouve avec Lidilya,
a-na pa-an IS-me-{il)Da-gan us-bu face a Hme-Dagan,
m-uk-ki um-ma-na-a-tim a appris l'altaque des armees
.~a a-na ~e-.n' JS-me-{ il)Da':'gan ip-b ra u- 30.
qui se sont rassemhIees autour de Isme-Dagan"
30 i.i-me-ma a-al-iu id-di-i-ma et il a ahandonl1e sa ville; .
it-bi'-fH'1la ·it-ta-la-ak il s' est leve et il est parti• ..
(l)l[.i-meHil)Da-gan a-aU" . [Isme )-Dagan s' est empare
Bu-rtlr-ul-la-[qm J(ki)i~~a-ba-at de sa ville, Burullum.
ma-a-at(!) lj~ (kJa-La-sa uf·~~-eb u.-ta-fi$-ki-in · Le pays d'Utffin tout entier, ill'a .....• , ill'a soumis
35 a-na pi-i-im is-te-en u.i-le-e~.~i . 3S et ill'a place sous unmeme pouvoir. .
~a~-um a-na li-ib-bi ma-a-lim ir-ta-a~-ra-am Les troupes ont ete liberees au milieu .du pays;
UD 2 A.11Llf 3 KAiI4] i-na bttali(!J,a)-~'U~nu . pendant deux ou [trois] joms elles se reposeront
i-nTHIIy-l)u.-ma .i-pa-ab-lJu-ru-nim dans leurs maisons_ Puis, elles se rassemhleront; .
pa-an ~-im ka-li-i,'U a-~a-ab-ba-tam-ma' je prendrai la tete' de toutes les troupes, .
40 i-na h"-ib-bi [roar]aim an..nj-i-im 40 'et, au milieu du prochain mois,
qa-du.-um um-[ma-n]a-a-tim avec les armees .
a-na rffi eqli-ia a-sa-ri-ii- . au terme de mon voyage, la-bas,
a-/w-a.,:""ItHlam an-ni-lam Iu-u ti-Je-e j'arriverai. Sache cela! .
Tr. a-di ~li-ia sa na-.¥a-ar sa-bi-im-ma 'fr. lusqu'(au moment oil) . je monterai, prends hien soin
liS e-p[tl] ui' . lla de .la surveillance .des troupes. .

Tr.lat. waran. A-bi-im UD 8 KAM ina.w dl-lnll Tr. lat. Au mois d'A.h; Ie huitieme jour, au soir,
tu~ an-ni+em U-tu Su-ba-at-(il)En-lil(ki} cette mienne tahlette, de Suhat-Enlil,
. u-3a-liHa-ak~m · je t'ai fait porter•

6 6
A-na J~-ab-(il) (AdJau A Iasma~-[Ad]du
j
i
qi .hi ma dis ceci ;
'! i
:'
um-rna tiI)SamSi(Si)- (il)Addu ainsi parle SamSi-Addu,
i!
a-bu-ka-a-ma ton pere.
5 tup-pa-ti-ka sa IU-s [ a-b }i-:lam es-'T1l8 5 Les tahlettes que tu m 'as envoyees je les ai entendu (lire).
)IISSION ARCHEOLOGIQUE DE mRI. ARCHIVES ROYALES.
3 ",)
as-.)Um B!:ni( TM,~ )-t'a-mi-in "b-bu-bi-im Tu m'as ecrit au slljet du recen~ement des Benjaminites;
til-a.~-p1H'a-llm Bini( me,~)-ia-mi-in , les Benjamini tes
iHlr1 '.lo-"'~-j,i-im li-ul i-ri-id-dn-ll I;e cOllviennent pas pOllr un rel;ensement.
t1i-!)'1-(l;>-'~U-flIH i-ma 'l-~"-,;lL-r!'U aVJ!lu(me,~ ) Ra-ab-ba-!In 51 ,tu Ies l'ecen~es: leurs freres les RabbaHes,
10 ,~IL i-all -rbi-ir-tim i-lilt ma-a-at la-am-~a-a/l( ki) 10
(!UI 5e trouvent de ('autre cote (du RelIVe), ;lll pays de ram~ad,
lV(1-a,~-lJ,1 i-.~e-em-mM-.i-ma i-ma-ra-sli-nM-,~i-I,'m-ma I apprendl'Ont, seront mecontents d'eux
a-/lll ma-ti-,;,.t-lm u-ul i-tn-.ir-rtl-nim et jj.; ne, youdront ,pas retonrner dans leur pays.
ml:-im-ma La tu-ub-ba-ab-,Iu-nu-ti GClrde-tol (done) hlen de les recenser.
,ii-pi-i;-ka-a--ma du-ni-i'n-su-nu-si-i,"!, ' r~xpose-l~ur donc energiqllement ta uecision.
it:'ip-~a-a-m kl:'a-am i:4i-in-su-~u-st~tm 15 CommunIque-leur la decision
um-rna-mi"san'um lJarranam' t-la-ak ·ka-lu-ma d~ns le~ termes suiv~nts : ~ Le roi va partir en expedition; taus,
a-di ~---i~-ri-im li-tg-da-mi-ir ' tlJusqu all plus petIt, dOlYent etre r«ssemhles.
sU-fJir.~u.-um sa ~a-:bu-Ju ia ib-nut~",-~a ct Le m?ir~, dont les hommes ne seront pas au complet
1 [awiJiam i--iz-zi-bu a-sa-ak .yarrtm l-ku-ul ct et qUll~155era un seul homme, aura mange Ie taboll du roi".
ki-a-am Si-ip-{a~ i-di-t~n-,m.:.nu-si:im ' . :10
Commumque-Ieur une telle decision.
mi-im-rna la tu-ub-ba-a[b-sl!S-nu-h .... , 'rl". Garde-toi bien de les recenser.
sa-ni..,tam .as-,ium I!qletim(ljiL) r " . ' . . . ' " Autre «fIaire. Au sujet du partage
Sa a-al.J. (n[ar)PuratJtim 'za-7[t~]m. '. , . defS champ~ du hord de l'Euphrate
Rev. u i-na eqletim( bir.) (SJa ~a-bl-[l Jm ~a-ba-[IIJm . Hey.
el de la prise en possession (de champs) parmi les champs
des troupes
sa a.f.-pu-ra-a[kFkum: ki-a-am ta-a.~-[pu-rJa-am. dont je t'avais ~crit, tu m'as ecrit
um-rna at-ta-ma lJa-na sa na-we-em' '. en ces termes : t! Les {Ianeens de Ia steppe .'
e'lMlim(M) i~~a, a-a~. {nar)Pur~ttim t! peuvent-ils prendre (ou) ne pas prendre .
i-sa-alrba-tu-u u-ul l-~a-ba-tu-u des champs au hord de I'Euphrate?".
~-ni4am' [t Ja-ay-pu-ra-am an--ni-kz"-a-am Voila ce que tum'as ecrit. lci
30 (l)I-sar-Li-im u mu-di-e as-ta-~l-ma . 30 j'ai interroge Har-Lim et des ~xperts
eqletim(~) sa ~-<:~ (nar)~u~~t!tm a-na za-zz-Im et les c~amps du hord de l'Euphrnte
U a-na . .ru-nu-fj1-lm u-ul t-n-w'-de-e . ' n~ connennent pas pour Ie partage et l'arpentage~
,~ ._ -eqlJtim(~) Si-na-ti ta-za-az tu-sa.:.n~-aq~a .. . Sl tll partages (et) arpentes ces champs;
ta-u-im-wrn i-mi-id mi-im-ma eqlet,m( bn)' ,._.... . les plamtes seront 'nombreuses. Garde-toi bien
35 ,~a (J-IJ~ (na r) purottim La ta-za-az de partag~r les c~amps du bOI·d de I'Euphl""dte.
qa-tam sa u,,-um-,iu awilwn ~-bi-is-.~u-ma . A la manlere hahltuelJe, que chacun conserve hi en
pa-ni-im li-kf-il mi-,im-11!8 eqletum(lllj) La td-da-la-b a, sa possession ancienne. Que les champs ne soient pas bou-'
Ieverses !
eqel 'mi-tim u ba-a!1i-~m. ~~-:tn-~i-iq-ma. . . . Arpente Ie champ d'un mort Oll d'un [uvard '
a-na .ia eqiam la hffi-U t'..Jt-m t-na te-bt-tb-ltm-ma et donne-Ie Ii celui qui n'a pas de champ:Mais lors du recen-
sement,
40 Mu-t ]l---it sU-ni-iq-ma ~a-ba-flm .~u-li te-bi-ib-ta-ka !w
[tlivi]se (?) et arpente et [<lis monter les hommes. Que ton
. . recensement
:-; IU-II ,~li-lm-TJfS-qa-at U Jfa-n~ Ula .n~-tl:t~:m, ., SOl,l rlgour,ellx ! Qua,n~ <lUX tfaneens de la steppe
UJai-na a-ab ([nJar)Puratttm eqletlm(ha) u-kt-d-lu qUI ont detenn anten E'l1!"ement des champ!> ~ ur Jf~ bord de
-_ ... - .. l'Euphratc,
[i-n]a pa-m---tam-T1!a e'ltetim( JwTli-ki~!i-lu a
~u'iJs c~ntinuent detenir Ies champs,
[u aF-Sum (~.~):l/A(M)-GAL m~~da-tlm . ht au sUJet. de la construction de nombrellses I1randes barques
[it-tJi ~i,~)}lA-TUR(ba) ,IU-pt.t-Sl-zm ta-a.~-pH'a-am avec les petites barqlles, tu m'as ecrit; U

TOllE [,
34 'Ii5SION ARC¥lEOLOGIQUE DE ;\IARI. ARCHIVES ROYALES,

(\i~)JI)_i( luiJ-GAL (Sa ~a-rn]a-ad-du 10 KAM de grandes barques, dont Ia jauge est de 10,
Tr_ L" / j rna .30 ([i } 1)Jl[ , 1]«~fj» -GAL li-pu-.\U Tr. . ......... au nombre de trente qu'on les construise.
Ii (i~ )eleppettlm(~a) si-lIa a-yi--i.s i-la-k[a] Et ces bateaux, Iii OU ils iront,
ka -ul-ta -am-rna . seront egalement a ta disposition
Tr.laL ;) 0 a-lla ~e' i-k[a] za-ba-lim re-e.'s-ka-a-ma u-ka-a[lJ-la Tr.laL 50 pour Ie transport de ton ble.

7 ,
~ '

A-na Ia~rna-aHil)AdJu A Iasmah-Addu


qi- .bi . - ma . . dis ceci ~
um-ma {il)Samii(Si}-(it)AdJu a-bu-ka-a-ma , ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pere. '
(u,)gi.iimarom (i~).iu-ur-man U (i~)ll~ , , . Les palmiers, les cypres et les bois de myrtc,
5 sa ii-t" Qa-ta-[ni]m(ki) ub-lu-nim ' - 5 qu'on' a apportes de Qatanum,
i-na Su-ub-r(i-i]m(ki) sa.-ki-in '. .. sont deposes a' Subrum.
(I)JItHi-ia U _aunli(1T!eS) kal-lu-tim it-ti-iu Envoie a Subrum
, a-M · S~ri-im(ki) 1u..ru--tui"'1na . Masiya et des ho~es avec lui
• (~)giiim11iaram (i~)iu-u1'-man 1.1 - (i~)d~ et qu'on partage en trois (lots) ,.
te a-na 3-.m·Ii-xu-xu 10 les palmiers, Iescypres et les hois de myrte.
ia;-[u-tJ-f-li (i~)giSimarim (i~)~u-ur-mmi .U. (i~)~ Envoie u~ tiers des pahniers, des cypres et des bois de myrle
tHla Ual-Ia-tim(ki) , ...- a ~kal1ahm, '. .. ,. .,.. " ' .
sa-lu.:.u.i-tam a-naNi-!lu-wa-a(ki) " . un tiers a Ninive,
.u ia-lu-ui-tam · a-na ,Su-ba-at-{il)En-lil(J.:i) - 11 un tiers a Subat-EnliL
-.,
,.- '
it) 3u-bi-i1 8a-Iu-ui;.ti{i~)n-ki-*"i 3tHlu-ti '." " ~ t ''/1// ( 15 Le tiers de cesbois .. '. . . . . .. .
ia' a-na E-kul-la-lim(ki). • . ..~ qui sont a envoyer a. ~kanatimt
a-na- Ni-nu-wa-a(ki) u a-na Su-ba-at-{il)En-lil(ki) 8u-bu-lim a Ninive et a Subat-Enlil
i-zu-zu a-na zi-im i.;zu--uz-iu. . o~ pa~geril. Selon Ie resultat du partage
5,
i-di-ia-am i-na tuni..;m . , , "- ".'.
fals copier' , . ' '.
Tr- ~o itruHe \-ra-.am-ma " ~.
sur une tablette (chaque lot) separe
a-na ~ri-ia ' ~u-bi-ltim . - "- et envoie-Ia moi.
sa a~ Su-ba-at-{ii)En-lil(k,) (L~s bois) que tu enverras
Rev. tu-~a-lam Rev. a Subat-Enlil;
,.i-na (i~)~el]eppetirn([ul) a-na Sa-ga-ra-tim(ki) qu' on les expedie
H-/1IlHJ~-bi-ru ii-tu · Sa-ga-ra-ti[ m](ki) par bateaux a Sagaratim, puis de Sagaratim .
A-1Ul QfHlt-tu-na-an(ki) , a Qattunan. '
is-Iu Qa-at~tu-lIa-an( ki) De Qattunan,
,i-na (i~)eriqqi(M) ' " que des gens de Qattunan
(atmI) Qa-at-t!~-na-na-yll(ki) les prennent-
30 li-il-[qti]-nim-rna , . 30 sur des chariots
a-na Su-ba-at-(il) En-lil(ki) li-ib-lu-nim et qu' on les apporte a Subat-EnliI.
;i sa-It i-tam ie-bi-ib-lu1R is-,ja-N.-ka-<111 Autre chose. Le recensemeot va avoir lieu·
, ..
sa-lm.,.um u-ta-ab-ba-ab les hommes (de troupe) seront recenses '
; "J' ~ eqletum(luJ) im ma-a[d]-da-da
4 et les champs mesures. .
35 U [iJ - 'tu-tiNu-rna . 35 • Ainsi donc on partagera de nouveau-

II,

,
;, ~
..
~llSSION ARCHEOLOGIQUE DE ~URI. ARCllIVES ROYALES. 37
36
[~'Ilel] im( ~a) a-na ma...a-!im i-zu-"z-z" les champs dans Ie pays.
U mii1"1l ( meJs) gll-dub-bi um-IIIR-1!1! On doit (bposer d'un nombre suffisant
i-na ga-tim ,; u-ta-am-~u-!i de scribes exew!s.
UI) ] L'Na-ma-flam Envoie-moi done
lt~ il Subat-Enlil
-'to Ft-tJi au:ili(me.;) tup.§arri [a]k-lu-tim Lrsamanum
1.;:0 a]-IIQ ellliin [x ;< X ]-ki-lu
~l-[n]a jP-r[i~ia a-ria Su-ba]-at-(il)En-[lil(kij] avec des scribes habiles,
'1'r. qui, pour les (affaires de) champs, sont ....... ,
Tl'. !li-IIr-da[m-mJa [i-ria t]e-b:i-ib-tim
u i-na eqlim ma-[dJa-dim lap-pu-tam afill que, [dans Ie] recensement et l'arpentage des champs,
ils (nous) pretEmt secours.
45 Ii illi- f.."

8
A-na Ia-as-ma-a~-(il)Addu A Iasmah-Addu
dis ceci ; ,
qi - ,bi' - ma
unrma (il)SamYitSi)-(il)Addu ' ainsi (parle) Samsi-Addu,
a-bu-ka-irma lon phe.
a.~.ium Jbln(me.1) Wi~:"la-nim ' sa ma-{J.~-ri.-k~ 5 Au sujet des fils de Wilanum qui sont chez toi,
tll-.fa wa-4r-!ca-nu-um sa-li-mu-um je t'avais <lit' de les garder,· . .' . .
ib-ba-aS-h:"ma i-na ,qa-tim ku-ul-la-su-nuaq-bi dansle cas ou, plus tard, il y aurait une alliance (avec eux).
i-na-an-na mi-irri-ma sa-li-mu-um Maintenant, iln'y aura pas d'alliance ' '
avec Wllanuffi; " . .
il-ti Wi-i-la-nim u-uI i-ba-a.i-s.i,
sa iJo-lJa-ti·..stHnaa-da-ab-bu-ub 10 . c'est, au conlraire,de les' saisir que je parle.
10
J/ii,ri(me.i) Wi-i-la-nim 11Ia~lama-ab-ri-ka Les fils de Wtlanum, autant qU6' chez toi
a-lju-ni-e i-ba-a8-su-u il y en a ........... ,' .
- wu-+er-ma(l) i~ mU~$i-im-ma li-mu-tu , ordonne qu'ils meurent Ia nuit meme.
Qu'il n'y ait pas . .'
ma~-~-ar-tum na-!Ja-du-um u u-ku-ul-Iu-um
de veil Ie, d' eloge et de cieuil.
t5 La ib-ba-aj 3i
Qu'on leur prepare des sepultures,
qti-bu-ri li-pu-(s ]u-.i~-nu-.ii~·m-m[ a]
qu'ils meurent et qu'on les enterre.
l(i~mlu-lu U, i-na qti-bu-ri li (?}-[ .
Sammetar, son sang, on . ; ...... .
[(l)S]a-mn-me-lar da-mi-Su U-[
Ne. . . . .. pas ses servantes.
amtUi(mei}-Su [iJa ta-m[a(?) ] ~ () , Deux anes de charge et un [messager (?)J .
2 imeru biltim u 1 mar-[
se tiendront (prets) . .
iz-zo-6Z- [zu-ma]
et vers moi ............. .
, a-na iJe-r~[ia
u i-na qa-at arnat(mes) Sa-[am-me-tarJ Hev. Anx mains des servantes de Sa [mmetar],
Rev.
1 manum burO.:<;um 2 man[li knspum] une mine d'or (et) deux mines [d'argentJ
il y a. .
i-ba.-a3 - [m-u] Que Ie j~une homme de Jinnanna U. •••
(awil) ~lulr JJa-na-an-na[
ne dise pas .. . ..... ... ........... .
_ la[ iJ-qa-4b-[ bi .
et ..... . ... ... ... ... . . .......... .
Ii [x x X l]a [
Que Ie jeune homme de Mananna de ... .
(awilhuluir Ma-na-an-na a-n[ a, .,
;) 0 ne s'approche pas.
30 (lJa i-!/l.,--e[~,..be .

~IISSIO~ ARCHEOLOGIQUE DE :m,RI. ARCHIVES ROY.\LES. 39
33
sa kll-fJ'.l-di-"$i-lia /£ ~tlbati( ~'lHi-n[a J (Les parures) de leur tete et leurs vetements
li-,~ll-IIh.-?tU - ma ' qu' on les enleve;
kaspi-si-na U bl~rii. 1 1:" di:>-ntl le-q8 Usinni,~fitim( me.i) ,yi-[11Ja-[ t Ji preuds leur argent et leur or; puis,ces femmes
a-n n ,~p...l'i..ia ,~l'-r/H;H?m
fais-le:> moi amener. '
3~ 2(sillili,sat)nal'(itim(mei) IVa-'vi-~a-,~a-rtH~r :35 Les deux musiciennes, Nawira-5arur
it s inlli,~ati( m~,~Hu-nu a-blHli-e i-ba-(l,~-,§,'-e et leurs femmes sont .......................... .
s irmi,;rilimllll!"~ \ ,~ i-lla-<li>ma-ah.-ri-ka ki-la
retiens ces femmes chez toi.
it amilt{ m~,y) '~a-am-me-tar .. Quant aux servantes de Sammetar,
fai~-Ies moi ' amener.
a-na ~'!-ri-ia ,\11-rl1-+[ e 1m Tr. 40 Au mois de Tirum, Ie quinzieme jour, au soir,
Te. 40 wara~ Ti-ri-im UD 15 KUI inas.sa0-[maJ
cette, .mienne tablette
..
tutr"pi an-lli-e-em '

u-~a-bj-la-kum
Je t a1 envovee.

9 9
A-[n}a Ia-as-ma-ab-(il)[Adjdll A Iasinah-Add~
dis ceci ;
qi ' .. bJ -' ma '
ainsi (parle) Samsi-Addu,
urn-ina [(il}JSamiilii)-{ il) Addu
a-bt, ka-fZ-ma ' ton pere. ,

-; -:
5 tfip-pa-[ka]
mm
l1.i....
ita
tu )-S!Z-bi-iam es-m~
If e, -e m, (I7'.Sa1llfj.~-ella-,m
La tablette que tum'as envoyee, je rai antendu (lire).
Au sujet de Ia decision relative it Samas.-ellasu
·t -' ;")
et a Ia~!Ub-EI dontpour ....... . .. '
U [1Ja-,m~b-Hl sa a~na , ki(?)-{x x] =
't.

", tu m'as ecrit, .'


<F

L··
ta,:11-(f.JU-r[al·am " . , ' ,',
, ki-ma l·-i]a ta-ai-~ra-am (iFJSizmaS-ellu-m " selon ce que tu m'as ecrit, j'ai envoye
t0 a-M [T]u-~-tu-ul(ki} af-rtHUi ' 10 Samas.-ellasu a Tuttul. '
Quant 11 Iasuh-EI, '
U IiJ-iru-'.tb-EI a'-na .re--ri-ia'
envoie-Ie moi_

!
~U-li] r-da-am-ma' , ' " ,.
;
: lei, it un poste vacant
aJn-n!"-ki-a-am a-rn]a-lm a..jar [,iJa-ka-nim
Tr. Tr. je Ie placerai moi-meme.
Zju-'.l>l-[k]u-[un --. m]a
15 Quant au remplacement de Samas-ellasu,
t 5 U a-[n]a [Plu-[~-at (iJ0Sama.i-ella-m
un homme de confiance, '
1 mrilam ta-ak-la~
Rev. re-s--t ma ·a-tim $ata-na-[ a]Htl-lu Rev. que tu consideres eomme Ie meilleur du pays,
I,
.fa 1tIl:-a~~JII-u-ma ta-l ta- (ag-ma-lu-Sum qui est apprecie et que tu as favorise,
it Terqa
i-na T~r-r!ai ki) . •
20 installe-Ie en remplacement de Samas-ellasu.
~o a-na pu-~~'-f11. (tZ)Sama.i-ella-m au-ku-un

10 10
A Iasmah-Addu
, . A-na Ia";J3-'ffla-a~-(il)Addu .dis ceci ;
il
qi }i rna
II um-rna Cil)Sam!;i(.ii)-{il)Addu a-bu-ka-a-ma
ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pere.
'i: La tablette que tu m'as envoyee, je rai entendu (lire).
IIi I ' , tup-pa-ka aa tu-sa-bi-lam es-me

II
,!

IIIj
Ii
H
!i
40 :\IISSlON ARCHEOLOGIQUE DE ~L-\.RI. ARCHIVES ROYALES. 41
ki-ma a-lam(ki) Ti-il-la-ab-Tlim(ki) ta-[a]~-ba-t[uJ ;) Tu m'as ecrit que tu arais pris la ville de Tillahnim,
Ii [1.lU'i]li(me.~) milri(meil) a-lim( ki) sa-a-ti la ta-[x x] que tu n'a pas ....... Ie..; hommes, habitants de cet te ville,
tu-ni-ib-bu-su-nu-[ tli-ma tU-WI.l-a.~-se-1"U-[ SU-TiU J-ti (mai,,) que tu les as tra nquiJlises et que tu les as laisse aller.
la-a'~-lm-ra-amn i-pl.-e.~-ka an-n!t-li-um-ma [~a(?) t ]e-pu-su Celte condui te que tu as sui vie.
ma-di-i.~ dll-mi-[iq 1 (7) biFtam buril:wm ub-b[I.l-(!Jl es t magnifique; elle rapporte un (?) talent d'or.
10 we-di £-lIa pa-ni-l£m-lIi[tt !.-i)-Ilia a-lam(ki) t[(l-Il.~]-ba-lu 10 En ypri te, auparavant, que tu avais pris la ville,
lil&l i-de-ma a.~-Sum [IIIUl"i(lIIeH ·ma-a-[a]t Za-[al]-ma-qi-im(ki) ~e l'ignorais ..h sujet [de" fil s] du pays de Za!maqum,
ki":a-am a.~-plS-ra..ak-[ku-u ]m-m[aJ a-na-k[ uJ~ma Je t'ai ecrit dans Ies termes suiYants :
[milJri(mes) ma-a-al Za-nl-[ma-qi-iJm(ki) UJrz [a-n]a se-e[b-I]illl ttLes fils tIu pays de Zal[maqumJ q'!'on veut prendre pour Ies
.' . . '. , , , . Caire parler
a-na li-sa-nim i-le:1lt-[ Ii uJ-ul ka-[ab(?)]-tam .Ia l[e(?)-. au sujet de Ia razzia ne sont pas. de valeur,(?).; ne (Ies) ..... .
pas.
15 a-na 1fHje-i-im qi-is-[ lam] i-di-[in 1 15 Pour (en) prendre, donne un cadeau.
u ma-a~-r:e-e-em-ma .~[a] i-li-[i]'l-'l't-1Ii~[ i]k-[kumJ Quant au tout premier qu'on te prendra,
~batam lu~b-bi-i.i U a-na li-ib-bi ma-li[m1 a-n[ a se-eb-tim} hahiIIe-(le) d'un vetement, do~ne-Iui des instructions
~u( i)-ta-we-; we t-er-i u--ma Wtk-US-Se-t'T-[.IU J - pour I' interieur du pays au sujet[de la razzia] et laisse-[le1aller.
ki-;-ma ma-a-al Za-aZ-(mJa-qi-im(ki(!)) ka-lu-w , ma-;a[r(?) . Comme Ie pays de 'Zalmaq urn tout entier est ..... : ... , .
ki-a-am i-qa-ab-Im-u um-ma-a-mi be-el-ni ra";a-n~ : . i[s-te]-et 20 on s' exprimera en .ces termes : ct Notre seigneur est notre
[ unique] chef; " . , . .. . '.,
li-uZ i-sa-al-l[ a]-l[ a]-an-ni-ti an-ni-t~mi-~a-ab-ba-tu. ' il ne nous piBera pas". Voila ce qu'on pensera.
li-zu~n-su-nu i-,~a-ak-ka-nu-lIjm - . [m]a· On y pretera l' oreille, . , . ,: .
ki-ma i-nu-[m]aa-~a ma-a-tim sa-a-t[iIM-tum] [iJi(l)-i et lorsque dans ce pays .... :: i'. :, Ie [pays}
ka-lu,-sa ki-rna 1 awilim ib-ba-[la-ak-ka-tu . tout entier se revoltera comme un seul homme. ·
ki-a-am e-pn-ua an-ni-[tam " Agis ainsi. ct Cela .. '.................. .
• • • .. .. .. • .. .. ..
,
• • .. ..
..
..... .. .. . . .. .. , ..... ~ - ....... e · .. · .... :~ ,. . . ... "':"'. ~ .~ •.- ,, ! . . . . .- ," - .. .. . . ; .. - . ... . . . . . . a · a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e . .. ..

Rev. . .. . .............................. ............. .. ...... ....... ..,. .. ...:, ,- Rev,'


a-lira
. . .
'

wu-w':'[.ye-el·
' ~ ' ~

a ... ...... .. ....... , '_:,...... .............. "


re[l<lche ... '., ................ : .. ~, ,; ; . .' . _'.' ..•
.n-it~ - ] ak(?) [ . "

ta~;a-at~ta-ak .' U su~ ' tu couperas (?) et .... . ~ ... .. ~ ................. .


5' u ma-a-tum sa i-na-an--na[ ·. , . . " , Et Ie pays, qui maintenant ........ . ........... ... .
ka-lu-;,,, u-zu-un-su a-[na JJe-n:'ia[ i-sa-ak-kll-an] il [tournera( ?)] tout en lier son oreillevers moi. .
i-nu-ma a-na ma-a-tim .s[a-aJ-ti e-el-le-e-em .[ma-a-tum stHl] Lorsque je monterai vers ce pays, ce pays
ka-la'Su i~1la UD 1 K.MI a-n[aJ ~ri-ia ib-ba-la-ak~k[a-a]t . tout entier, en un jour, il se revoltera en rna faveur_
.~a-ni-lam wara~ (il).Dumu-:zi ta-[x x] i-nti u,,-mi[dJam-qi-im Autre affaire. Au, mois de Tammuz ...... , en Un jour propice,
10' ii-tu Ni-<llu-wa-a(ki) a-IIIJ Su-bl,,"[a]t-ti1)En-lil(ki) ak-su-dam , 1'0' je sui:; arrive a Suhat-Enlil (venant) de Ninive. '
ri-I~m-ka-am U ap-si-sa-am IJ-qa-a J'attendrai la purification (1) et (Ie sacrifice de) Ia victime (1).
U ~a...lm-um pa-~i-ir-ma re-sa-am Il-[ k]a-(!-ai D'autre part, les troupes sont rassemhlees et elles sont pretes.
ap-fi-sa-am a-na-aq-qi.-ma i-na .sa-ni-im u,.-mJ-lm Je sacrifierai une victime (?) et Ie lendemain .
pa-an [~]a-bi·im a-~a-ab-ba-tam-ma a-1I[al ma-[a-a]t Za-al-ma- je prendrai Ia tete des troupes et vers Ie pays de Zaimaqum
• • q[i-i11l(ki) J
15' u-se-[iJi-se-ra-am (I) I-sar-1i-imi-lia Sf'J-ba J-at-(il)Sama&(ki) 15' je ferai route. Que Ear-Lim a S[uha]l:Sama~ ,
~a-ba-am m[ a-ah-~a-ar-ti Su-ba-at-[ (i1)Sa ]ma.Y(kf il] Ij -zi-i[ b-mllJ IUlsse des troupes (poW') la garde de Subat-Samas.
uJ..li-is [~a]-ba-am ka-la-su 1,:'i[l}jJu-u[t-m]a a-na B!:'[i·~-s'i-im Plus tard, qu'i~ prenne toutes ses troupes et qu'il parte
(ki)]
TOllS : .

: ;
, '
,'
,mss!O:'l ARCHEOLOGIQUE DE :\L\RI. ARCHIVES ROYALES.
a-na, pa-ni-ii i11 li-it-ta-al-kam "ers tq;sim] a ma rencontre.
nr
V. rlH,~ a~L~JJa-ar-ti-ia wa-ar-ki-tim , Alors, qu'il attende mon messap'e ulterieur
20
, i-lla Hi-i}-,~£:i';'-ma(ki) li-ki-il i-nu-ma silr(?)-ro-u[ m] 20 dans Ijissim meme, Lorsque .. ~ ...... ,
Sfl-l1-!-:'"i-nil 8i-i.~-.~i-im(ki) li-zi-ib U StHt a-na X X qu' illaisse ses troupes dans tli;sim; quant it lui-meme. _.....
~-na JIIl-am-ma-ei-ra(ki) li-il-li-kam-ma qu'il aiHe a }Iammagir,i ' ,
~m-ktl-nu U •t~.-'-em ma-a-tim ga-am-ra-am li-1:b-lam
tp-i----,;; et qu'il m'apporte de vos nouvelles et des nouvelles complt':tes
du pays.
't'Caralj. (il)Dw1l!~--zi UD 30 RAM inassa&-ma (il)Samaier-M-et Au mois de Tammuz, Ie trentieme jour, au soir, au coucher du
soleil,
tup-pi t111-ni-a-am is-tu Su--ba-at-{il)En-lil(ki) cette mienne tablette, de Subat",Enlil,
u-.;a-bi-lorak-kum je t'ai fait porter.

1:1 11
A'-na .Ia-as-ma-a~-{~l)AJdu AIasmah-'Add~
'~i-ma ' disceci ~
~m-rna (iD Stim.Yi(nHil)Addu ainsi (parle) Samsi-Addu,
a-bu-t.~ -- ma ton pere. ,
5· a-nu-um-mt.J tup-pa-a-tim 5 Par ce courrier, je te fais envoyer
ia-iHla ~. Js-~i-{il)Addu les tablette5
(l)SU-mu-nI:"M-im :', qui ont the copiees
.' U Sa-mi-da-bi-i:m pour ISlJi-Addu,'
iu-uHu..I"U- Sumu-NIhim
Rev. 1 I.' w-tor-ln:.ta-kum ' Rev. 10 et Samid~hum.
" ~a-lanl pa-ni-'wm tup-ptv-ti, ii-na-ti Paria ,(me~e) voie qu'auparavant,ces tablettes
a-114 Qa-ta-nim(ki) a Qatanum ' . ,
~-bi-iHi-na-ti envoie-Ies.

12 12
A-na Ia-a,..ma-ab-\ilJA[dduJ A Iasmal].-[ Addu]
'Ii ,-- jbJ;' - rna dis ceci :
um-ma (iDSam.ii{ii)-{iDAddu ainsi (parle) Samsi-Addu,
a-bu-ka-a - ma ton pere.
(1). {il)Sin-if-sa-am narum 5 Sin-iqlsam, Ie musicien
sa ~-bi-H[ m] des troupes
.~a ma-a~-ri-t.a wa-a.Hb]u qui se trouve chez toi,
awilum $U-U mrir bit A-[ B]A ~et homm~ est un membre de la maison des sages;
ma-a~a ma-ti-ma·· [t1?]a-si-ib II est touJours chez toi.
10 u-[u]l za-dc-ka AN Sf XU MA 10 n n 'est pas .............•
a-[ x X r]u{?)-ut-ka ~a-bu-um . . . . . . . . . . . . . . . .. les troupes,
11ISSION ARCHEOLOGIQUE DE :\L\ RL ARCHIVES BOYALES.

Tr. Ja(?)-[~< x]-um(?) 'fl'. Ia ........................... .


i-te-eb-bi-ma il Sf) levera
i.;-Iu ma-ab-[ r Ji-ka ct il partira de chez toi
Hev. 1 J a-/Ia Ra-pi-'1 i-im(ki) . Hey, 15 vers Rapiflum
Ii i.S:-tl~ Ra-pi-qi-im( ki) a-na a-li-[s]u. et de,~apiqum vers sa ville,
a-na G-flUil-/la\ki) it-ta-al-la-ak "el'S Esnunna.
Inp-pi. aU-lIi-im i-na se-me-e-em En entendant (lire) cette mienne tablette,
.~!l au;ilim ,~a-ti atvili(mes) ma-lJa-ri-su renforcez
:l tJ JU-Wi-IIi-i[n-It] a-ma 20 les gardiens de cet homme
a-na se-ri-ia l~-iT-dtHli~!;-su. et qu'on me famime.
U a-n~ J[a-,~i-ja q,-bi-ma Par ailleurs, dis a Masiya
30 imth- sam~iiammam a-na pi!;.~at qu'il donne trente imer de sesame
blt Qa-tu-na-[n Jim(ki) a lJaqbagum
2;) a-na I1a-aq-ba-a-M-im li-id-di-in 25 pour I~ ravitaillement en huile de la maison de Qattunan.

. '., i

13 13
A-na Ia..as-ma-ab-(il)Addu A lasmah-Addu
'Ii -. ,bi- ma dis ceci ;
"m-ma (il)Sam~i(si)-(il)Addu ainsi (parle) Samsi':'Addu,
a..bu..Jca-a - ma ton pere. .
5 i-na ~a-bi-im. sa ma-ba-ar Sa-mi-da-M-iin 5 Au sujet des hommes de troupe qui se trouvent chez Sami,-
.. . da~um

wa-&-bu sa is-Iu Qa-ta-nim(ki) et quisont liberes


i-pa-la-ru-nim '. .... du (service a) Qatanum,
(I)Sa-mi-da.;;bu-um awili(mes) su-qli-qi-[s]u ., . Samidagum' envoie. .. ,
i-slHl[J-pa-aT-ma ses maires
10 atrilu(me~) su-qa-qiJ a1.V'ili(me.~) [p]a-te,,-T[i] 10 et les maires doiveIit'enchalner
u-ka--a.t-~ IJ-Il-ma . . les hommes liberes
a-na !fHT Sa~mi-da-bi-rm et les envover
i-ui-ra-du-,iu--nu-ti a Samidah~m.
Tr. la.:',nau..ka-as+ ]u-su-nu.-ti-ma Tr. IIs se sont aper«;us qu'on voulait lesenchainer' \ .,-

1;) a-na SfHT Sa-mi-da-hi-im et Ies renvover > ••

u-ta~r-ru.-.m-nu-IASl -ti it Samidag~;


Rev. i-mu-ru-mtz a-na li-ib-bi ma-a-[ tFin Rev. aussi n'ont-ils pas )'oulu retourner:
u-ul i-lu-ur-ru-nim it l'interieur du pays.
u ir-tu-pu a-na-ku a-n[a X A]-iT-tim Ils continuent (il s'y refuser). Pour rna part, dans ...... .
20 e-ta-ru-ba - a[m(?)] 20 j'entrerai.
a-na ~.;.bi-im pa-ta-ri-im Ordre a etc donne de liberer les troupes_
iia-pi-ir, I}a-bu-umka-lu-,~t& i-pa-ta-[ aT] Toutes les troupes sont libe[ rees].
a-na La-t'-im u awili(me.~) su-1u-1[1] Qu'elles se rassemblent aupres de La'um et des maires;
li-pa-ab-bi-ru-ma .si-ip-?a-am . puis, expose-Ieurla decision
ki-a-am i-iii-in um-ma-m[i] ~a-bu_um ka-l[,I-,qll suivante : (l Toutes les troupes.
~JISSION ARCHEOLOGIQUE DE j\L\RI.
ARCHIVES nOYALES. 47
46
tt qui etaient it Qatanuro sont libenles.
.~ a i-na Qa-tlHlim(ki) i-pa-a~-ta-ra-am
(( Les hommes liberes qui sont liberes
~!dli( /1Ie,~) pa-te~-ri .~ais-tt, Qa-tcl-nim(ki)
t:du (service il) Qatanum, ne les enchainez pas
!-pa-at-{a-ra-am La tu-ka-s(i ;taml
(( I'lt ne les livrez pas au pouyoir."
it ,HW qa-tim la ta-na-ad-di-na
"
• ) t) .,i-iJ>-lii-am an.-ni-tllrn i-d[ i-i)n 30 Transmets-Ieur cetle decision .
Un bois iIi que Ie dieu ......... .
U 1 (i?)i-li sa (il)[
veut faire manger U),
~i-:.~a-klJ. - l[a]
'fr. lorsque u"um (a Ia fete) du sacrifice de ... ... .
'rl'. II J-nu-ma La-It-urn a-na niqe [(iD a ~kaiIatim ira,
a-lla E-kal-la-tim(ki) i-la-kam-'ka-:ma
35 it-ti~u li-it-ra-am ( 35 qu'ill'amime avec lui.

14
.. . ' : " ,
A Iasmah-Addu
A-na Ia~b-(il)Addu dis ceci ;
qi - .bi . - rna ainsi (parle) SaII!si~Addu, '
urn-ma (il)Samii(si)-(iDAddu, 'ton pere.
a-bu-ka-a-ma ! C,'

5 J'ai inspecte les cuisiniers


5 (awil)nabatimmi (mei) a[pl-gi~'d-ma et il y a beaucoup (trop) de cuisiniers
~ aftlil)nuliatimmu(~) ma-[ dJu-tum-mra] qui sont au service '
sa a-na ~e-er (aunl)we-d[ u-tim ] des wedu. .
#-[w-u i-ba-a$-.[Su-U1 . ' ." ~ . . ', -~

Maintenant Ahdu-Naw[ir(?)]
i-na;m:-na- (I).1b-du-na-w[i~ir(?)] . et (1) $illima-IL . .
10
(l)$i'-lHna(!)- fl , ";',:' " " : " ...
qui ......... :".<~ •..• ~ "
W ma-za~-ti a..J.·i-ia-nim-mu .' sont chez toi. '
it-ti-Jca wa-aS-bu . " ,. .
A l'audition de celte mienne tablette ,
,

tup-pi an-ni-a-am i-na. s~ renforcez . leurs gardes


[m]a-~.iu-nu du-un-nt-nam-ma et qu'un homme de confiance
1;) 1, mmlum ta-ak-lum· · . . 15
Rev. avec Ie porteur -de cette mienne tablette
Rev. [i]t-ti wa-~-[iJltup-pHa an-ni-im- ·.. ·, les conduise -
a-na ~--ia
chez moi. ' .
li-i.,...ju-ni-i.i-.m-n1l-li Si, en verite, tu n~ m'envoies pas
as-su-ur--ri awili(me#) m-nu-ti ces hommes, : '
20
20 U-..d ta-ta-ra dam-ma ' . ". ''
les boulangers ulterieurs
(awil)n~batimmu(meS) wa-aT~ku-tu.m sa disperseront.
.'

iNu-al-la-bu' ,.
,: ,'

15 15
A Iasmah-Addu
A-na Ia~-ma-ab-(il)Addu ' dis ceci -;
qi- ~i - rna ainsi (parle) SaillSi-Addu,
um-ma (iDSamii(ii)-(il)AdJu ton pere.
a-bu-ka-a-ma Ta presente conduite est admirable!
5
~Se-tu-ka an-ni-it-ta-an dam-qa-[ a]
48 )IISSION ARCH EOLOGIQUE DE MARL .\RCHIYES ROYALES.

.~a mari(me. . ) si-ip-ri (awil)Qa-ta-na-Yfl[(.h)] . Des messagers de Qatanum,


(!-fl; i-n~-all-na ta-ak-lu.-li tu les as retenus jusque maintenanL
am-",i-Him ta-flk-la-s [u-fLu-ti] Pourquoi [II's] as-tu retel1us?
i-ll/1-fIIa ta-ak-lu-:m-nu-t[ i] PlIisl11 1e tu ie:; as retenus,
i-m-ab-f,i-~I;-ma-a a-na .~e-[r ]i-i[a]
10 Hint-ils 51' teoir coi:; ?
10
Envoie-Ies moi.
!li-ul'-,i[ a-a.~-s]u-n[ u-t];
wa-ar-kll-Ilt [e-k ]M-li-l k]a Tu n'examioes sans doute pas
it-/l.l t[ll ]-pa-ar-ra-a.~-ma . Jes afl'aires de ton paJais
r(II.V llli( me.~) .~u-nu-[ til ta-ak,la-[ ma] pour ayoir retenu ces hommes,
I h
1;)
l j . •

" .mtu'lqi(~a) im-ta-na-rzIJ.-_a-ru '


t;) alors qu'ils apportent eontinuellement des cadea~x!
Tr. 1Iutu-Bisir
Tl', (I)Jlu-tu- Bi-3'i-'il'
ad-du-ul-li hili-sIS ' est sans eesse tourne
is-.f; -na-ah-hu-IIr-ma vers Ie travail de sa maison
Rev. et il a retenu ees hommes!
Rev. awili(me.if s'u.-nu-ti ik-la
20 t, i-na JIU-Tt;U ma-lia-ri-[im aW'i]lu{mes)' su-nu
20 AIors· qu'ils offrent des envois', ees hommes
sont-jis (encore) obliges de donner?
u.i-la-ad-du-ni-i[rHIttJ-u , .
i-na-an-na u~-um tuni a[n'-ni-e--em ] . " . . .
i Maintenant, Ie' jour .oU tu entendras (lire)
te-~m-11IU-U . ar-lii-i.f [It'-ur-da-a..~-~]u:-nu,-tl: · [ cetteJ mienne tahlette, [envoie]-les moi sal!s deIai.
Que chez moi !Is se . . . . . . .
a-;Ia ~e-ri-ia li-ir-lii-[ 25 En meme temps, enyoie-moi
U (I)Ur'-sa-ma-rwm ' . Ursamanum ..
a-na ~ri-ia /u-ur-dam

16
A Iasmah-Addu
A-na Ia..(I3-(ma-ali}.(i0Addu dis eeci :-
• hi ma
~n-ma (il)Samfi(.ii)-(il)Addu, ainsi (parle) Samsi-Addu,
ton pere.
a-bv.-lca-a-ma
5 Par ce eourrier, je t'enyoie
5 a-nu-um.-ma tup--pa-[ a]m
Ia tahIette que
sa Su-up-ri-E-ra-al! .
~upri-Era.g.
u-8a-iJi-lam
u.'i-ta-bi-la-ak-kum Si-me-i'iU m'a envoyee. Entends-la (lire).
[a.i]-.mm 2(?) me'at~a-hi-im a-na ~[e]-ri-.~u '. II m'a eerit au sujet de 200 (?) hommes de troupes
10 I('t-ra-di-im is-pu.-ra-am
10 a lui envover.
Nous fero~s
ki-ma (aunt) Tu-ru-uk-ki-i
comme les Turukku.
. ni-ip-pHi
T ·,.. 'sa .~(f-O.l-lmn i-(li-ku-ma
Tr. Ceux qui eveillent le(s) dormeur(s),
a ceux qui sont theilles
a-II~ .~ai-lIa-at-IJ-lu 1;) ne uonnent allcune ration.
1 :J [ku] rummalam' ia i-na-ad-di-liu Hev.
Hey. Nous, maintenant,
i-na-an-na ni-nu ki-a-a[ m] ,
nous agirons ainsi.
ni-P-[p]J-[eiJ A celui qui n'aura pas de hie
a-Tla sa se-im la i-iu-u ..
50 ~lISSIO:,{ ARCHEOLOGIQUE DE .'tIAI:U. ARCHIVES ROULES. 51
U ~a-ba-am la (iJ-ri-s[u ~a-b(!] -am ni-it-ta-na-di-ill et qui ne demandera pas d'hommes, nous donnerons
regulierement des hommes;
a-nil an-ni-fim ;SIl se-iJm i-.5U.-lt 20 11 ceIui qui aura seulement du hIe

11.
r 1
~a-bla-<ZJm Il- Lnll
L r I I /1"
'~'tt-I:I-JI-1Tn ..• et qui demandera des hommes
i-ri-~'U sa-ba-om Ii-vI nHw-(!d-dt-m-su n[detenJir, nous ne lui donnerons pas d'hommes.
at
1 me' ~a-ba-nm i-!.li-in-,;nm-ma Donne-lui done cen t hommes,
i-na ha-n1-.rj-,~ " qu'il se tienne
[liJ-si-ib U' li-,a-k~:-il-st' . . . dans son distri ct et qu'il les nOWTisse.
[lia-IJa-a.,-sli ra-&t .1. .m.e·at ~a-bu.-um ,'11.-11. Son [district] est important. Que ces cent hommes
, ],:"na ~]a-n1-~-.iu IH '~tb-ma " ,, se tiennent dans son district
[~a-la-a ]$:-.~ I;' li-~a-{Ll-ll m et qu'ils gardent son [distr]ict.
Tr. [waral} X X ~< J. [L1D 3(?) K.Hl • Tr. Au moi~ de ...... . , Ie troisieme (?) jour,
30 [tup-pa-am an-Jl t-e]-ffll " 30 cette DUenne tahlette
[ ui-ta-bi-la-kum] ,. ' [je t'envoie].

17 . . '-',' ' ., ... ~ .. 17


A-na Ia-iu-ma-aH il)Addtl :-; '. ' . :' , ..... A Iasmah-Addu
qt hi. ma ... -- .- dis ceci ;
um-tIUl [(il) ]SIl71Lii(ii)-(il)Addu runsi (parle) Samsi~Addu, '
a-bl~ktHJ-ma ton pere. .
5 wa-ar-ki tI"p-jn-ia ~ni-im .'. ., .• 5 Le second jour apres Wenvoi) ,
,~a-ni-im u,-um-m mari(mes)ii-ip-r(i-im] '. . . de cette mienne tahlette, les messagers
(ardlj Te-el-mu-rtu-u{ki)· ii-tu .Su-ba-[at-{il)E~li~ (lei) Telmunites, de Subat-[Enlil]
u:t-~Ii-nirri 10 (mml)la-ab-mHlm a-na [x x x -su ]-nu s0x:t~ront. Dix hommes de-peine
$a iHi-iu-nu i-la-ku " . , ' . qUI Iront avec eux: pour leur .••... ,
awilu(Imi) [s]a-ro-[ t]um li-gu-~su-nu-[ti-m]a 10 que des' notables (?) lesengagent pour eux,
i-II1l ig-ri-m-nu ni-m-3u-nu . U-ba-lt.Hu ~· . •... . " . < ' ,' et que, grace 11 leur engagement, ils permettent de vivre it
" ,. -.- . J
, '. . '. .. '. . leurs gens,
It · Stl-ll'J ha-du-ma i-la-ku:.. ,- ., ~ , :-; de sorte qu'ih partiront contents.
a ~i-ili(melj ia-ru-tim ta-{[a]-ar-ra-aJ-ma,;. :::., . ; ' . ', Tu. eIiye~s done des notables (?),
i,~-tll !JaTTanim i-pa-al-.~a-m mi-irri-ma awtlt«mes)>: sa-ru-ttm malS, des que la caravane sera disloquee, n'envoie plus
la ta-Ill-ar-ra-ad " ..,' .· ' . 15 de notables (1): . '
30 imrrieriilim(lW) . c. ' '. < . , ;, .", : ;, . 30 moutons,
30 (qa) iamnum r6ttim 60 (qa) samaisammum .~n~ t~-M l~~ 30 (qa) d'excellentehuile, 60 (qa) de sesame, (qui) sont a
verser dans les recipients a graisse
3 ga zb dajJa-ra-nim IS si-mi-i(s}-sa-la-a[m] . 3 qade semence de daparanum et de buis; _~. .~~-
a-na 10 awiii(me.i} U (awii)~bari(me.i)-iu-nu((awil)] Te-e[lJ~ pour 10 hommes et pour les jeunes hommes TelmUnit~s,
mu-nt-t
20 I (am) (ma.,ak )na-da-tim 2(am) (ma.iak)me-ie-[n]i . ,. ... . 20 une outre par pers?nne, 2 (paires de) sandales parpersonne;
a-na 5 (au/-il)wardi(mei) it-ti-in 1(am) (maiak)na-Ja- h[m] . pour les CJ~q semteurs . ..... . , une outre par personne
j (amXnw.iak)me-se-Lm] et deux (p~res de) sandales par personne; . -
a-na 7 tawi1)mtiri(mei) um-me-ni pour 7 artIsans
ARCHIVES ROYALES. 53
MISSIO :-i ARCHEOLOGIQUE DE ~I.\RI.
'fl'. une outre par personne, 2 ( p:lil'es ~e) [sa n ~.laJ es] parpersonne;
T,', l (km) (ma.~(tk)na-da-tim 2(llm).(ma.~ka)[m~-.~H-nil ·
pour Ie:; 10 hommes (lUI, a pm·tll' Je [:Subat-EnliiJ
" -Ow 10 (ll7 lUI\me.s) .~a i.~-tlj [Sll-ba-llI-(il) En-lil(ki)l
2;) Iront ilyeC eux.
'2.) 1·I-t i-.;lHltt i-{{l-[ kll '. J

[IJ(.tm) [(maF(J.k) n~-d(!-tim [2(lim) (ma.;"k) "I(>-.~e-ni]


Hey. [I J outre par personne, [2 pail't's tle sand ales par personnel;
He v • pour 1 0 ,lll e~ de charge ... , .. ; , J
a-na 10 (im~ r) G[ U](b(i) [ en tont 52 o11tres,
nrlpbllr j 0 -'- 2 (ma.~ak )na-rZ[ a-tim]
6ft (pa ires de) sandales;
.,
l ~lh~i + a (mll.~aklme- ~e-ll [ i1 .j
1 gran d marina
VI}
.
1 (mf!.~al~ )ma-ri~nfl GAL . ' . .) ()

1 0 lani eres e neuir de 1 1/2 gar;


10 (ma.~ak)eb-li sa 1 1/2 GAR(am) .
que, selon Ja teneur de celte mienne tablette
sa pt-l tup-pi-ia an-ni-i-im . (tout ee materiel) soit prepare exaetement. '
1,,-u ku-un Comme ces messagers, .
ki-ma mtiri(me.i}, st'-t?-[riJ~u-nu:[ t]i! Ii Jeur arrivee, ont ete retenus,
35
35 i-na ka-.~a-di-su-[nu] ik-[ ka ]-lU-lt .
?,I~rs . qu:a.upa~vant iIs pOllvaient aller (librement),
il i-na pa-ni-tim il-[li]-[iJk-ku( !)-u . J a1 parle a La urn dans Jes termes suivants :
a-na La-[i]-im aq-[b]i um":ma a-na-ku:"ma (t Que t!ammi-tiJil attende a Mari n.
(~)~~-a~-( mi-ti-lu]-1£ re-sa-am [i]-na Jlla-ri( ki) Maintenant, ecris
ll-kt-tl [l~fIa-an ]-na su--pu-t'r-ma ' .
(I) lja«Jln'=:mi-ll~[u.-u ·· li-il-nt-n.j~kum-ma .' 40 qu'on t'amfm e Hammi-tilli
40 et qu'il attende ~Jes messagers aMari,
re-ei mari( me~) .~i-ip-ri i-1Ia Ma-ri(ki) afin qu'iJ aiJle avee eux,
li-ki-il ki-ma i-na ka-.ia..Ji-.~'HIU ues leur arrivce.
it'-li-,ru-n1J i-la-l.'U D'autre part, l'approvi sionnement qu'ils te, demanderoni,
Ii ~...Ji-tam ma-li i-ii-ri-.iu-ka
45 . 45 fournis-le leur. '
a-pu-ul-ru-llu:-ti

18
[A Iasm ]a~-Addu
[A.-na Ia-6.f-m ]~[i-·.(iI)AdJu .. dis ceei :
[1' ] - . ht ,':' " rna .
ain si .(parl e) ] ~amsi-Addu, ton pere.
IUf/HWI] til) Sam'fi(·ii)-(il) Addu a-btt-ka-a-ma .
fDept.llsas ~u~ Iasu]b-EI est mort [a TuLtuIJ,

~
;.
i.i-l. u Ja-Stt-t,Jb-El, (i(l)-n'a](!) TJu-[ut]-t[u-tt]I(ki) i-mu-tu 5
.' tu 111 ecn t.
5 a-naJ pl","~I1-a[ 'HU- Ab-dtv-ma]-(d)Da-gan ' .' , .' ,
i-n]a TlHJ.t-tU-ttl(ki) [a-na sa-ka-nim] ;'. ' .. ,. . [pour son] re~Jplacement, [au sujet de i'installatioD]
de [Abduma l-Dagan [i.t] Tuttul. .
ta-ai-pu-ra - [am] ..
Son envoi (la-bas), d'apres ta tablette n'est pas clair .
. tf1-ra-aNti. ki-i tup-pa-ka pa-nam u-!l[l] stt-ttr-~t'
L'installes-tu la-bas '
'a3-ra-ntHtm-ma-a a-na ga-am-ri-im -ma
10 . definitivement
10 ta-as-ta-ka-an-[s]u ;,
ou bien as-tu en vue un autre?
U pa-<:.nam> sa-ni-im-ma ta-sa-ak-kl1-an
Quant a A.hduma-Dagan, il est I'homme
it Ab-du-ma-(il)Da-gan-ma a.~-ra-n.u-um a-nasa-ka-nim
it placer lil.-bas; il est sur;
i-ri-id..Ju ta-ki-il
en oulre, ila J ormi [parmi] It!S pl'cneurs d'orueles, el si je Ie
II [l:"naJ a-~i-iz .~ i-ri i~-li-il Ija-1la-a{-!a-al-.§u~ma
. considere,
10 tmi-i;,l-ma q)t'1-ul-lt,-ul-tam It bi-! I-tam u-ul. ir-si '
1 ;) il n'a jamaig comlllis ni faule III negii ge nce.
[II est ...... ] et sUr.
[ ] Ii ta-f:i-il
.\HCHIYES ROYALES. 55
54 jIISSION ARCHEOLOGIQUE DE m.RI. •
[Cet ho mme (?)] place-Ie if Tuttu!'
Ix X x X] a-[n]a Tu-ut-tu-ul(ki) su-ku-un Parle-lui done en ces tel'mes :
[it J ki-fl-!.lm du-bu.-uf>...su ;: Pourquoi demeures-tu a Zibnatim,
um-ma-mi am-mi-nim i-na 'li-in-lli 21) .~ dans des demeures
sa fa in-lliH'p-pi-.~u I' I!qlim ka-bi-tim :t qui 11e 50n! pas construites et dans un champ marecagelU?
i-flu Zi-iO-!!a-tim(ki) wa-a.~-ba-flt TI'. :: Re,ide plutot il Tuttul,
£-Illl Tu-t,t-llH,l-ma(ki)
;: IiI OU tu POlll'l'<l3 fonder un foyer
Q-"Ir ']i-i!H,am ta-qa-fln-na-nu
~ et hatir une maison.
:'t I) it t.e-ep-pe-.;1~ ;i-ib
25 :: Le champ cultivable (y) abon~e;
2J e1!umT!l(H'e-e.~-t1"m ma-a-ad, . Rev . rree pays est comme Ie pays de Subartu :
Rev. rna-tum .ti-i ki-ma ma-a-flt Su-ba-fl[r-tl Jm . rr Ie champ cultivable (y) abonde.
i-ba-aj-.;i e'llum me-re-e.i-tum ma-ad
~ Installe-toi la-bas et construis-y une demeure seigneuriale(?)
a.i-ra-nu-um .~i-ib-ma bit awili (1TIes) e-p"-us <: fOlldes-(y) un foyer.
u. qi-in-nam qu-nu-un . 30 c: Garde la ville et Ie pays pour leur maltre.;)
30 a-lam(ki) u ma-a-tam a~na-be-li-su-<nll> .'iu-ul-lim Dis-lui (tout) cela,
an-nH.-tim du-bu-ulHum tranquillise-Ie et installe-Ie
ni-i/;-.m-rna i-na Tu-ut-tu.-ul(kt} a Tuttul.
.iu-ku.-Wl-.iu A son cote, place un chef de maison sur,
i-na i-di-.m a~bu bitim t[a..a]k-lam (et) un fonctionnaire .des (t piquets:1 sur,'
35 sa Ii-Jc-./ca-tim ta-ak-lam . et a Zibnatim,
su.-~'U-ml U i-f1a Zi-if>...na-tim(ki)
pour Ie remplacement de Abduma-Dagan,
a-nlj p,,-ba-at Ab-du-ma1 il)Da-gan parmi les fils memes de ce pays,
i-/i4 mari(me8) rna-a-tjm~ma sa-a-ti . soit un homme parmi les gens du palais qui sont 11 ton service
U-lu-[ mJa a11Ji~lm i-na miir tlkaZlim sa i~na re-s:-ka 40 ou un mmll sur
40 [i;;-za J-zu. u-l[ u]-mal (awii) u-u.s-11Ie...e-em ta-ak-lam pour Zibnatim, pour son remplacement,
a-n[ a, Z]i-ib-na-tim(ki) a-na pu-ba-ti-su installe
.iu-ku.--un [Autre alfaiJre. Au sujet· du voyage de Ll'um
,SI.{-niJ-ia'll a.i~.~m a-la-ak ~::-i-i11l · ..... jour, Ie vingtieme jour
]u~-rnl-/m lID 20 A~UI
45 · . . . . . . .. pourquoi jusque maintenant
45 t[ . i - l i a a ]m-mi~nim a-di i-na-an-na
J-al1~na ar-~i-i.~
· .. , ..... ? ~IaintenaDt promptement
Tr. [envoie] .
Tr. [tu-ur}J[a11l] .

19 19
A Iasma~-[Ad]du
A-na I a-as-ma-flb1i~ [ AdJdt, dis ceci :
qi - .bi - [m]a ' aiDS! (parle) Samsi-Addu, ton pere.
urn-rna (iZ)Samii( it}(il)Addu a-[ bft ]-ka-a-11Ia Aupara vant, al} sujet de voLre (lepiacement
i-na p'}-ni-tim a.i-.~um is-tu Ni-i~~ri-ia-a(ki) de :'iihriva a SudA,
5 a-lla Su-Ja-a( ki) rn-um-mt'-ku.-nu je yo~s "ai ecriL }lain~ellallt, j'ai (re)examine (la chose)
a.~-pu-ra-ak-J..'u-nu-.jl'-im J-na-afl-na a-qu-ul-ma
et votre deplacement a Suda v

rn-u7n-mu-ku...na a-na Su-da-[a(k]i) • a


ne me satis~it plus. Lor5[qlll! 5ud]a
i-Jlam u-ul m'l-~i-I:1' i-nu~rn[ a a-na Su-da]-a(ki)
56 :\IISSION ARCHEOLOGIQUE DE MARL .. .\RCHIVES ROYALES. 57 '
t,,-ra-am-[ma]-a bi(?)-!'(u(!)-lt]1II[ . df;placerez, ................... .
10 M[t SJi-fflll-ti-su ki-a-am [ -i]m 10 la ,maison de son destin, ai nsi [dira-t-iI (?)J :
wn-[nwJ- mi aJna li-ib-bi m[a-a-at (t hrs Ie camr du prays .. . ........ .

p'l-n(l-.~U-nu .ya-ak-nu an-ni-[tam . "Jellr face est tonrnee " . Voila [ce qu'il dira (?)]
................................................. .... ...................... . . ....... ........ .............. . ...................................... .

Rev. Hev. . ...... . . ................................................... .


ATR BI SI .llA 1;1I ........... .... ..............................................................
lIli-im-ma Zi-i[t(?) en quai que ce soit .. ............... .
an-ni-tam la an-ni-tam [a-nn §e·,ri-ia1 Ceci ou cela,
ar-bi-ii su-uF-r[ a- am ] . ecnvez-Ie moi promptement.
u;ara~ A-hi UD 1.3 KAM ina88a~-/lla 5' Au mois d'Ab, Ie treizieme J'our ali soir
,
la p'resente tablette "
tup-pa-;am an-nt'-e-em
~-tu Su-ba-at-til) ElI-lil(ki) de Subat-Enlil
u-ia-bi-lp-kum . .,. . ;;. ,.. . je t'envoie.

,,'f
. ~: .',t

:.~ ... 20 ·. 20
A-na Ia..as-ma-a~-{jl)Addu A Iasmah-Addu
'Ii _ . bi .;.. rna dis ceci :-
uni-ma (t'I)Sam8i\iiJ-(il)Addu . ainsi (parle) Samsi-Addu,
. a-Im-ka-a-ma .. < . ton pere. ' . .' ." .
5 . tup-pa-ka sa ' tu-s~bi-lam e$-me 5 La tah.1elte que tu ..m'lls .envoyee, je I'ai enlendu (lire).
a$-itmt ~a-hi-im bH-a-a..:tim ga TiHlt-tu-ul(ki) ·.·· Au sUJet du non-licenClement des troupes de Iorteresse de
Tullul
U ItHJh..li-ia(ki) 'la pa':'/a:ri-im . et de Iabliva
[ ta-aJ.;..pu-ra-am ' . " '. . ' . tu m'lls ec~it.
[JtI.bu-wn iul-u is-tu ' ilfU 3 KA.Jl ' -' [Ces troupes], depuis troisans,
.. e ' . . . . . . . ............................ .
' . . - .
. ................................
. ..
.................................. ~ " ...................................... .
Rev. Rev.
[aJ..na bi-ra-a-ti[m sa Tu-ut-ttl-ul(ki)]
p~~~ 'l~~' io'~~~'s~~~ '[d~' T·u·tt~i]-············ .
u a-na la-ab-li-ia(ki} E(?)-[ et pour Iabhya ..... ; ....... .
ia Su-~(ki)ia-ap-li-i-im ~u-,{-u-un ~u (pays de) Su.ga inferieur place.
Ia ta~a-ab-l)'; um-ma-a-mi · Ne te dis 'pas ceci : . _. .J (~""vl
j...

~-btt-fjm sa ii-tu Qa-ta-nim( ki)


5' « Les troupes qui sont venues -J.'o"""'; r--~' 7." __".:0
il-li-kam a~ni-ibt:ki-i a-na bi-ir-tim u.i-sa-ab (t de Qatanum ~Ol1t id pour la forteresse "

it-nu-U li-te-nu-u . ;rQu' eIJes se remplacent. .


1 KUD ITU 1 KAM li-ii-ib li-~-ma (t Qu'une section (y) demeure un mois, (puis) qu'elle s'en
KUD ia-nu-u-um li-ni-s-u , aille
cr et qu'une autre section la remplace.
Tr. 10' ki-a-am li-te--nu-ma la i-is-.su-su Tr. 10' (t Qu' elles ?Itern~nt ainsi et qu' 6ft ne ties) -fi.te pas." ;.'" /».;
u bi-ra-a-tim sa a-la-ni su-nu-ti Au contralre, fals occuper les forteresses de ces villes
i-na sa-bi-im-ma sa ha-alrsi-ka par les propres troupes de ton district
~-u-ta~-bi-it-[rna] ~a:b[ a]~ sa rna-a-ti17l. ./ et les troupes du pays
'.
..,.
• 53 )IISSION ARCHEOLOGIQUE DE JL.\RI. ARCHIVES ROYALES.
(:-na ~e-ri--ilJ pu-U~-T( a-am libere-Ies (et envoie-Ies) moi.
Tr.Iat. 1;)' fila ta-ka-al-[a-.~[u - Tr.lar. 15' Ne les retiens pas.
;t 'a.~-.;um te-i)/:-ib-tim sa-ka-Ilim Quant a la fn:ation d'un recensement
la-a.:,-pu-m-am [ tu m'as perit ................. .
. . . . . . . .............. . . ........ . ..................... .
~ ~

21
A-na Ia-€ls-ma-ab-(il)Addu A Iasm8~-Ad[ du]
a dis ceci :
qi
urn-rna ('l)S' bi ..•.
z am~'I~ at )""\/t'l)An:'d
a, U ainsi (parle) SamSi-Addu,
a-bu-[k)a-tl-ma _ . .. . ton pere.
5 as-jum mar .~i-i'O-ri--im awil THl-mu-nt-I-lrn(ki) 5 Au sujet du messager Telmunite,
I.-i-{l-arn ta-as-[p'Ju-ra-am 11m-rna at-la-rna . . dont tu m'as ecrit en ces termes :
~na bit tamkarim i-ru-ub ki-.~i-it-tam sa (i~)gi8tmmartm tt n est entre dans la maison d'un marchand et il ya imleve
i;""ii-rna qa-ab-la-im. i~-si-qu · . -- _ , ttun tronc de palmier et on 1'a battu. _: . -
aa...ium ki-a·am a..Jl l-nu-a1I-na u-ul a{-ro-us-su tt A cause de cela, jusqu'a present, je ne te l'ai pas envoye."
10 an-n·i-tam ta-as-pu-ra-am 10 Voila ce que tu m'as ecrit. _
ma -a li-~i-k" ·imm( I;a) . u-ul ra-ki-i-ib Parfait! QU'on .le hatte! (mais) ne peul-il pas monter 11 ~ne?
am-mi-nirn a-dz: i-na-an-na la ta-€t{-ru-us-sU Pourquoi, jusqu'a present, ne me l'as-tu pas envoye?
i-na ta-si-ma-a-ti-ia tu-sai~-tu UD 20 KAJI Selon mes decisions, en verite, depuis vingt jours
ta-at-taf"" tHL'~sU .-'.. ' ~ .., , tu dois l' envoyer;
15 [ fJ1/~Rim 'u,-"ll ta_ta.-rtHlfi,:,.m-m]a .. - .
.. • L [pourquoi] ne l'envoieS-tu pas?
............ , ....................... ......................... ............ '.
~ '

Rev. .. ............................................. .. .................. " .. ...... .


' - Rev.
l. ]ma X x[
[ ]-ur..Ja-a.t-.~u ........... _.. . .. ... en]voie-Ie
[ (imJer) la-gu(btJ.) ............. -: ~. des lines lagu
l ~, : a-na [ Qa-a] t-Iu-na-an(ki) . au . ............. de Qattunan
5/ af-ru-ud [~< i]s-tuQa-{lt.-Iu-n~-an(1.'1)
X X 5' j'ai envoye ........ De QattunAn
a-na Ka-~-at(ki) is-Iu Ka-~a-al(ki) a Kabat, de Kahat
a-na .f8o-n-'ta . chez'inoi (envo(e-le).
ai-~u~ su-ri~pi-im plJrub-bu-ri:"im . . Au sujet de la recolte du minerai de cuivre-
JIl.-mi-iq i-nfl-ma sa awilu( IDes) .~a bi-la-~lm c'est parfait! Lorsque les hommes de charge
, m-ri-pa-!lffl i.i-tu 10 bi-ri i.T-lu 20 bi-n
10 . la' porteront Ie minerai de cllivre d'une distance de 1 0 Ol~
20 douhles-heures,
i-za-ab-bi-lu-nim mari(meS) sa-qi-i . ordonne alL'( enfanLs des grands
(. X u.Y-:-mi-i mu-tl[ i (?) ]-ka sa lTUl-ab-<:.rt>-ka et. des u.~m!l. tes experts (?), qui se trouvent chez toi,
iz-ztHlZ-zU 1.t'e-e-er-11Ia .~u-ri-pa-[ am] de rass embler Ie minerai de cuivre.
I ' ,.
li-pa-al,z-b[ i-r]u i-na i~-'}i-i:n. ka-bi~i A l'aide d'un . ; .... les impuretes
u si-it-tam dl am-q ]i+ J.i h-Im-su-u 15' et la salete qu'ils nettoient soigneusement.
t[a-bJai?)-ru-um u me-su-u [is]-IU dam-qi-ii Que Ie ..... . et Ie minerai DettOye, apres Ie nettoyage
me-su-u me-e li-ma-( a
soigne, l'aide d'call soient ..... .. . .

I:. ~.'
60 \IlSSION ARCHEOLOGIQUE DE l\lARL ARCHIVES ROYALES. fi 1

'1'1'. i-lllHWJ .~!L-ri-ptHLm it-£[ a( ?)- Lorsque Ie mill~rai Je euine aura ete ........ ,
[h] i-p'Hi, t't p1t-lm-r[ It Ie con('a,;s~ge e! Ie. ramassag:e (auront Iieu(?) ....... ).
'-,i a-lii-Ilml 1 imer .~(lmaHammim nb-lm-[ra-am] AU.tre affaire. Ln liner de sesame en ret[ard] .
II'.Iill.
1•
!
~ ,.
l-na-I1A-.,/-ptt-ma Tr.lut quon varme
ar-[Ii-i.:' et que promptement
a-nil a-ka-/i-ia on me I' ellYoie,
.I!.-b;-lam pour que je puisse en consommer .

22 22
[A-na] I a-!I3-ma-ab-( il)Addu A Iasmah-Addu
dis ceci ;
[qi] - . In - rna
Uffl-rna (il)Sam~i(St}(iDAddu a-bu-ka-a-rna ainsi (pade) Samsi-Addu, ton pere.
tup-pil-ka sa tu-sa-bi-lam es-me La tablette que tu m'as envoyee, je l'ai entendu (lire).
5 as:"~'Um, !a-bi-im ar.c.bi-i.i a-na ~e-ri-ka 5 Au sujet d'un prompt envoi de tI'oupes
fa-ra~li-im ta-aS-pU-[ra]-am .': a te faire, tu m'as ecrit. .
tre-di '1-8U 2-.~, as-sum i-na-a[n-n]a ~a-bu-[uJm En verite, une fois, deux lois, qu'il est pour Ie moment
'. .., impossible
la a-la-k,'..im 'u a-na re-eswarbim ga-[ mJa-ar-<ti> ~[a-bi-im it/a] que des troupes all1ent vers t01, mms qu au debut du mois Ia
, , ' . -ri(ln) totalite des troupes
ka-itHii-:im tuna-tim. u-Sa-bi-la-ak~kum' e-[x x.,x aJn-ni-tim parviendra a i\fari, a ce sujet je t'ai envoye des tablettes. Le
.... de cette ...... :.
10 iu-ul-Ju-um u §a ma"a~t Nu-rti-g[i-im0-Ji)", '. 10 est acheve et celm du pays de Nuru[gim]
WtHli ;u-ul-lu-um a-na UD 20 KA,lY/ w(lrbl~m an-ni-im est po~.r ~insi dire acheve. Au vingtieme jour du present mois,
ga-rna-1.lr-ti ~a-bi-im sa ma-a-tim .Ia totante des troupes du pays tout entier
ka-lt'..~ i-pa-MJ.-ur-ma a~na re-es war[bim] im-[niJ-im sera rassemhlee et au commencement du mois proehain,
a-na-ku qa..Ju-w,n ga-[mJa-1.lr-ti §a-b[i-i]m X X X ?Joi-meme, avec la totalite des troupes ......... .
10 Je paryiendrai la, au terme du voyage.
1;) efJlim a-,;'l-ri-i.i a-ka-a.i-.~a..Ja[m]
a-Tl.Il N'-e.:t
U ,~a ki-1.l-am /rL-a.;·p'-,-ra-am Quant a ce que tu m'as eerit
. utll-rna at-ta-a-ma a.f-sll-ur-ri dans les ,tarmes suivants : ~ 81 l'ennemi
a-la-ak &>-li-ia na4-f'1Jm i-se-em-IIIe-ma etapprend l'arrivee de mon seigneur,
,'..na-iUl..Ji-ma it-ta-<z[I-la-ak X X .i]u(?)c:.u etil abandonnera (tout) et partira ...... .
20 et et dans Ia main de [mon] seigneur ..... ·.. :1
IS i-aa qa-<zt be-li-[ia
un-ni-Iam [t ]a-[ a':;-pll-m-mn] 'fr. V01'Ia ee que [ tu" . ............. .
mas ecnt
L orsque J.,.[ .
I ral ........................... .
i-nfl-rna a-<z[l-ul-ku
bi-ih-rt.J-<zrni des hommes d'elite ...................... .
Rev. :w-b'a-! T) • Rev. des trou[pes (?) ......................... ..
2t> it-la-IlII-/a- 2;) 1' js' en I.[ ra (r
:) .......................... ;
U I_saLr_ Li-im [it-Ii !Ja-bi-im sJa-a-t[ i) Et !Sar-Lim [avec] ces [troupes]
a-na Bi-e.s-,5i-im(k[i]) [il-liJ-knm-ma ira a Hessim.
~a-bu-um .i[a]it-ti I-sar-Li-im Les tr~upes qui sont avec Ear-Lim
[ilt-ti sa-bi-im wu-<zr-ki-im . feront leur jonction avec les troupes
30 i~-~-id-mu sa e-pe-.~i-im 30 (qui Yiendront) apres et il fera

"
'llSSlO.'I AHCHEOLOGIQUE DE "lAR!.
ARCHIVES ROYALES.
i-1p-pJ-e.; l' 1l-lla-kl.+ wa-ar-ka-nu-um
a-'ll-l'l-kllll. an-n i-tam .ii-tu-ul
ce qu'il y a lieu de faire. Quant a moi ,
63

j 'arriverai plus tard. Songe a cela. .


W I J m l rl -ar-ti .~a-bi-im lu-u ti-di
Tu connai s Ie total des troupes. ,
.~!l-r\~i~tam J Ili~$i ,1(1 awili(mJ3) I-ta-i(ki) Au[tre affaire]. Les ge ns appartenant it des habitants de It,
- [i-,;II Jl(H'ij (ki) i-nn-~a-ru-.iu-m~-si-[im] 35 on les ga rde a [:Hari]'
rl: ;~!-fl m ta-rciJ-pu-rtl-am urn-rna at-ta-a-ma
Tu m'as eerit (;1 ce propos) dans}es termes suivan ts :
tan:i{lli llle.i) /.t ]ll-ya(ki) i,~-tu Babil~(ki) .. " Des [hilbiullltS] de la ville de [It]. de BabJ:lone
ril.·-.~It-dll-Il] im Ili-~ i-[.~ Ja-nu lu.-wa-se-e-er kH ,, [soul arri.~s]; je relacherai leurs gens ". Comment
t
i-fll' mil ]-a-llt R[ a]-pi-qi-im(ki) [ ..... ... ..... dans] Ie pays de Rapiqum
!w [fl-di-ni] u-ul i[ n]-na-am-ra l!o ils n' ont pas [encore] ete vus,
x X ]-lu-.iu-Tm [i]n-na~ma-ra-ma
J
[landis que leur [ .... . ..... , (au contraire),] ont ete vus
fX - ]ka-a .qa-tam pa-m-tam-ma
[li]-§u-ru-~-u-nu-ti .
et qu'ils ... .. .... . .... , de Ia meme millliere qu 'auparavant
[qu' on] les [gar]de. . . . .

23 23
A~na Ia~-m[a-ay-(il).4ddu] ·( A lasm[ a~-Addu J
qi - ,bi - [mal dis ceci :
um-ma (il)Samn(ii)-( il)Addu ainsi (parle) Samsi-[Addu],
'. a-bu-ka-a-[ rna ) " . . ton pe-re. .
5· . a:HUm 5 metim !fa-bi-im .ia a-a~ (nar)Purat[ tlm] .
5 . Au sujet de 500 hommes de troupes des bords de I'Euphrate
[1]a it-ti Zi-im-ri-i-ItHn~ - qu'il s'agit d'envoyer a Qatanum ..
a-na Qa-!t1-nim(lei) la-ra-tii'"lm as-pu-ra-kum avec Zimrilu, je·t'ai (deja) ecrit.
. ta~-ru-ud-m[m ]-ma la t~-ns-ud : , ;. ', Que tu les aies euvoyes (ou) que tu ne les aies pas envoyes,
tup-pi '. an-ni-e-em,i-na 8~~a-ba-am sJa-a-t, J !(u-lli-dam] a l'audition .de cette Inienne tablette, ces homrnes [envoie-Ies] .
to . Ii ai~4 mettm~a-bl...m sa a-ab[(nar)PuJrattlm .
.
:.:: . .
,' . . to D'autre part, au sujet de {'envoi de 400 hornmes de troupes
. ;'.. . des bora~ de I'Euphrate
it-Ii .w-ab ma-a-ai Du-m[ a-lim] . : . ' : avec les hommes de troupes du pays de Dum[atirn]
u :~~ (il)Si~ti-i-i a-na Q[a-!a-nim(kl)) et (de celui) des hommes de troupes de Sin-tiri a Q[atanum],
[~]ti-ra-Ji-im a~-pu-fa-k[ u:n] . . . '. • je fai ecrit (egalement). . '
.6 metini $a-ba-am ~a-a-tl a-J, D[ ilr]-(Il)1Y[zn-gu""su] Ces 400 hommes jusque D[ur]-Ni[ngirsu]
i-il-la-ka-kum u_a-di fa-,ab :m~-a-a[ t. Du-maMim] 15 iront te (rejoindre): Jusqu' <i ce que les hommes du pays de
. [Dumatin]
U ~a-[b1u-um sa ma-~a-ar -(il)Sin-!i-[r]i ; et les hommes qui se trouvent aupres de Sin-ti[ri]
i-il-la-lw-lrum 4 m'fltm fa-ba-am sa-a-[ t ] I t'arrivent, ces 400 hommes
la . ta-l[a-rJa-ad . . n'envoie pa s.
i.s...tu [Dur]-(il)Ni[n]-g[ir:sJu .ya ta-al-ka..am De [DurJ-Ni[ ngil']su OU tu dois aller,
20 ~a-l.lb rna-a-( at] Du-ma-ltm 20 les hommes du pa ys de Dumatim
Tr. U ~a-ba-[am Tr. et les hommes ., . . , .. . .. .... .
Rev. i-la-ra-da-r Rev. il enverra .................. ;
it~[t]i 4~tim ~a-bi-[iJm Ua]-a-t[i] avec ces 400 hommes
[$U]-te-mi-id-m[ a] . fais-les se rejoindre
a-na Qa-ta-n-im(ki) tu-ru-ud e t envoie-(les) a Qatanum.
54 )IISSION ARCHEOLOGIQUE DE i\IARl.
ARCHIVES ROYALES. 65
1~ ~a-p;-il-lia-li-ik-tim ' Quant au reste de 1a caravane
.~'l a-a~ Purattim([kJi) , des bords de I'Euphrate,
(I)J[I~-tu-Bi-si-ir u Sa-mi-da-bu-wn que }[utu-Bisir et Samida~urn
pa-ni-~u-nu li-i~-ba-[tJu-nim-ma prennent son co mmalldement.
30 i-fllni-ma
L re-e.i warhirri. an-n[i]-i-im
..l .., . 30 Lorsque Ie commencement du prochain rnois
[ ]- [ ]-x-is ............. .. ......................... .
'

[ ]e-di( ?) .., ', ....


...........................................
Hi-
L
] qu'i1 ............................ .
S(i-/li-tam [ , ' ]ni[ Autre affaire. . .......... ... ..... .
3 ;)- u-ul. i-ba-aS-[ si . 35 i1 n'y a pas , .................. ..
it-ta.-ab-;1l 1 l[i-i]m [ , i1 ya, t 000 . . . . . . . . : . . . . . . . . . . .
. , .. .
z-na 1(?)'
: ' WI X [ dans ...... _................ : .... , .. '.
[s]a e-kril-lim-ma a-na btl Atb[a-a-&i:-im] du,palais, a la rnaison de Aqb[a~urnJ
li-da-[ X(?)] l , qu ton donne (?)J . . " ".
.....

24 24
A.,na Ia~!ua-a~-(il)Addu qi-bi-[ma] A Iasmah-Addu dis eeei ,: .
am-m~ (il)S(lm'ii(ii)-(il)AdJ~. a-bu-ka-a-m~ . . ainsi (pa;Ie) Samsi-Addu, ton ' pere.
a·nu-;um-ma me-be-er tUHi-1m sa a-na I$-~I~-{,l)Addl' Oq:a, Ia reponse de Ia tahletteqUe j'aifait ecrirec .
~~-f6. -Mli-na :tup-piaiar .an-ni-im · u-sa-a~-ee:. -ra-am-ma
it I~9i-Ad?u, ~nscette mienn~ tah1ette je I'ai fait recopier
5 ui-t4-bi~~m .n-me-.m-ma . ', 5 et Je te J enVOIe-. : Entends-Ia (lIre), " ,',,', ".
a-na zi.im a-wa-limme-lJe-er tup-pi-su ;, : .' et, comma il convient, Iareponse a sa tahleHe
Sa u-sa-bi-la-Jrum a-wa-tim ta-ba-tim-ma ' que je t'envoie- mis-Iii recopier sur une tahiette
i-n.a tup-pi-im iu-Uf-r8~-er--mar [su-bJi.il-su avec (toutes sones) d'amahilites et envoie-Ia~
a-na 1$-hi-{~1)[ .4]ddu qi-bi-[m]a . , A IS~i-Addu dis eaci : " " '.
10 . um-ma (il)Samn(.n)-(il)Addu a-bu-ka-a-ma 10 ainsi (parle) SaIPsi-Addu, ton frere :
ki-ma ka-al-la-t(iJ Iy;z-di-is i-na barranim sa-lim-ti[m] rr Quand tu as envoye avec joie
ta~-r(tHia-ai ] - Si . Ia fiancee en une caravane sl1re '
iI. X x X ma-aM-n:'ka i-na wa-8a-bi-im . .......... lo~ dusejour aupres de toi
. . ]ta-pu-lu-Su-nu-ti-ma . . . . . . . . . .. tu les as hien aecueillis. .
!
. .' ' . ' ]-ti ................................................
.................................. .............. • ' . ' 0 . ' • •, ,.: '

Rev. .. • __ ........ ...... ....... ".. . . . . . . ." .............................. " 0 .... .. Rev.
i-nra X X X d~~~ ..':::: .' ::.' .............. : .- . :...... : :: :. : .. : :.- . : .
U ~wU Ra-ab-ha-[ tim(k i ) , " et Ie seigneur de Rabba[tirn(?) ....... .
[aunl 8}z-tz.,-.ii- < im > (ki) mml Ur-si-i[m( ki) [i, awll Kar-")j Ie seigneur de ijassirn, Ie seigneur de Ursim [et Ie seigneur
. de Carkemis]
"o} - ,
s[a ) . [i]s-pu-[ru-~i~] . ' qw ...... .. . .... .. ont e[erit.]
5' i-na pa-ni-tim-{m)a awU 8a-a.1-si-[i]m(k,) atvil Ur-[s'-1m(ki)) 5' Deja auparavant, j'ai reuni Ie seigneur de Hassirn, Ie seigneur
de Ur[sirnJ -
U a1.lJ1l Kar-ka~i-is~(ki) u-pa-a~-bi-ir-m~ , et Ie seigneur de Carkemis
!.'i-a-am a'l-bi-s-u-nu-si-imum-[ m]a a-na-ku-ma _. , . et je leur ai parle dans les termes suivants
TOllK I.
3
WS5IO:-I ARCH ItOLOGIQUE DE MARL ARCHIVES ROYALES. 67
pa-an a-wa-at Su-mu-E-bu-u~ lu-mu-ur-ma ttJ' examinerai la position de l'affaire de Sumu-Ebuh
_'tim-rna Jla-ka-Mtrn p'J.-bU(!)-'4r-ma i ni-ik-kit!)-ir c: e t,s' il :' a hos tili t~, rassemble (tes troll pes), et ~o mbat-
,. I ,. , ' , . to os ;).
10' [an-n }i-tum i-/lU pa-ni-tim a.i-pt,-ra-kllffl 10 ' .Je t al ~ deJa) ecrJ t ceb a uparavanL
[.>< X X X X X] na~-p[ a-a) r-li a-bi-ia e~-mu-u [LorsqueU) , . , ....... . , .. ] j'ai entendu (lire) Ie message de
mo n frere.
[X >< X ~< 1 awil H(l-a.;-·~ i-im(ki) awil Ur-si-im(ki) . . , , . .. . .. . . Ie seigneur de l~.:b ;;im, Ie seigneur de Ursiill
't It(tv il K)ar-ka-mi-i-~; (ki) it-ti Su-mu-E-bu-'tJ.b i-na mab ri-·i [a] e t 1e seigneur de Carke mis en rna presence contre Sumu-Ebuh
feront alli ance. ~
qlJ-lam i-na-(J,p-PtJ-~ I;'
awil Ha~~-'~li-im(ki)] u[m-m)a-a1h~U a~Jla ~I!-n-ta i~-ru-da[m- 15' Le seigne ur de ijassim m'a envoye ses troupes
mJa
i-na i-di~i[ a} i:;-:.a-az et il se ti e nt a mon cote.
u aunl Ur-si-im(ki) 1 li~m ~a-ba-am i-ri-sa-an-ni Quant au seigneur de Ursim, il m'a dema nde 1000 hommes;
2 li-im sa-ba-am a-na-ad-di-in-.ju je lui . fournirai 2000 hommes.
[ II )i-!a-~(a )-ab-ba-as-.m-n~li~ma . Je leur ferai prendre la route
IU-la--<I[l-kam (I )Su ]-mu-E-bu-ub i-ta-ab-ba-~u-ma TI'. ~1O' et pui::i je partirai. On emmimera prisonnier Sumu-Ehul].
u-pa~[ i]-:.la-:m-ni-ik-~iu . et on te Ie transpercera. .

25
A-na Ja-iu-ma-ab-{il)Addu A'rasmah-Addu
qi· - . .bi ··. ~ ' ma dis ceci :-
um-ma (il)Samti(Si}-{il)Addu ainsi (parle) Samsi-Addu, .
a~ - ka- a - ma ton p ere.
5 !U-Sum (r;wil)MJ1{far~(mes) sa T~ut-tu-ul(ki) 5 Au sujet du renvoi
ga ' i-na' Su-ba-at-{il)Samas(ki) wa-a.i-lm it Tuttul
. a.-na T~l-lu-uIVci) . des charpe~tiers. de Tuttui
tU-lJr-ri im qui se trouvent a Subat-Sama;',
ia lo.--ci-pu- ra-am (renvoi) dont tu m'as ecnt,
Rcy. 10 a-I/.ll (d(:"))J.~kur-lu-li
Rtl Y. to it ISkur-lll-ti
~-ta-pa-ar (awil)[nan]gari(me.~) su~nu-ti j'eeris. n renverra
tz-n II Tu-ul-tu-ul (/.:i) ces charpe ntiers
u'-ta ar a TuttuI.
U li-i$-ku-nu-ma
qa-a,;;-Sll-flU Qu'ils mettent la main (au travail)
1J (i~)JIJ-TUR(Iyi) li-pu-su et qu'ils construisent les barques.
.,;;,;

26 26
A-na [I]a-tlJ-ma-a[l-{ il)Add,J. A Ia smah-.\ddu
dis ceci :-
1]1 - bi - m:al
~m-ma (il)~·am'i(.ti)-(il)[Add~) ainsi (parle) Samsi-Addu,
ton p h e.
a-6u -- ka - a - ma
wa-(].T-ki UD 20 KAM sa tvara~ M[a-amJ-mi-tim Ap rils Ie vin gtieme jour du moi s de (:\Iarn]rnitum,
ARCHIVES ROYALES. 69
fi8 ~IISS[QN ARCHEOLOGIQUE DE ~lARL
au second jour,
i-lia r.i Ja-ni-im u1-mi-im je partirai a ~Iari.
II-/W ~lIa-ri( lei) u.~-§i-e-[ e]m . Le jour au .ie t'aurai emoye
U ,-tLIIl tIl LP-pi] all-lli-e-ern . cett~ [mienne iablette] . au [second jourJ,
li-.;/I-hi,-la-kum i-ua .~llt-ni-im U,-11H-lIIt] 1'1',1 0 de Subat-Enlii,
Tr. to is-tu ~jlj-ba-{lt-(il) En-lil(ki) en direction de iVlari,
a-lIf). .lIa-ri(ki) Rev. je pal'li ra;,
He-v. U-.~-~i - e - [em1 Le soir, .... . ... ,'
7lu-ba'"!1l-ta I. ' . De S1\bat-Enlil
is-tu Su-ba-{lt-(il)Ell-1[ i1lki)J 15 a TiHa; .
a-[TI ]a.Til-la-a(ki) ·,. de TillA
[iJs-tu Til-la-{l(ki) a Asil].im;
u:"na A-iii-~i-i'm( ki). de Asil].im
. ..-.-
~ i.i-/fl.A-~-~i-im(ki} .·~;' . W '~ " " a !vati;
a-na l~'a-li(Jci) '· '. ,,- ..' ... ; C'. .. .. .,;
.
:.t ~ . ,
,. ~o de 'Iyati
i~-lul-itHi(ki) . , - -.~. ~ " ;. . ~ "'.
a Lakusir;
_ .~ La-ku-Si-ir(ki) ?'t·· .; . ;.: . , . ''- . 'fr. de Lakusir
Tr. u..w La-ku-'$i-ir(ki) : ..' ... '". . ' .:' ,,<, . .; ' ( a Sagaratim.
a-na Sa-ga-ra-tim(ki)

. .:-
27.. ', '- :

27 :: ;~" " ,

A Iasma]g.-Addu; ., . . ... -, ."\ \ ,\' ~ ' ..


t~~~ Ll~-::]~l!:<i~Ad~~" f-'t' i-.; :~:r\~. :_"'<:; ':!;~~.';

I
. !~s~.el;:;~e) 'sam'sil-Addu'- , :,~'":~,"" .... . . -.
' .. (tU1l--rM (il)Samfi(Si)J :..;·(il)[AJ]d... ,;·/;' ~,-· . ', ' to In [pere]. ' . . .
~=t,:aatup]~~7a.·~-na a~~L Ei-nun~~a(1) .~ .
5 Par ce courner], Ia ~ablctt& que [j'ai rait ecrire1
5· au seigneur d' Esnunn~, .je. ta: I'envoie.
t11-~II-{lS-le~ -Til J ui-ta-bi-la-kum ., , '. .. , - Comme S]in-tiri ta I'aura ordonne,
k(i-ma Fl)SJiIl-tl:..ri u-wa-e-ra-o.k-.kum . ' .. conserve cette tablette -
tup-pa-am' ia-a-~i a:I.i Malg-um( kl ) . .; , jusqu'a la prise de Malgum. .
i,..sa-ab-ba-Iu kl-zl . . .. ' . ' '-,' . .' • 10 Des que ;rlaIgum aura ete prise
to ii-i" Jlalgum(ki) . it-ta-a.~-ba-tu-ma. " " i : •". .) et qU'on sera content, "
li-1l.rbw-tnn it-ti-bu , . ::> ..:,; ' j ; fais porter cette tabletta .' .
tup-pa-am .ia~-tiiHu-flla l-li-i-te-e . . ' • ., ,0 a Esnunna soit . par IJi-:-it.e .
u-lU--rM Be-el-su-m.. · :> ', ' , .' " soit par Belsunu. . .
a-Tla Es-nun-na(ki) iu-bi-il . 15 . Et eeris-Iui comme ceci
U ki-a-am su-pu-U1"-m um-ma-a-m[t ] <fTon frere m'a remis
tflp-pa-am a:n-lIi-im a-~u..Jca '.' Rev. la presente tablette ..
Rev. a-na qa-ti-ia id-di-in··ma . et il m'a dit ee qui slliL : .
Jci-{l-{lmiq-bi-e-mn um-ma-a-ml t: Depuis que Malgum a eta prise

l.i-tu Malgum(lei) i[t-t)a-a~ba-lu-ma . 20 et que Ie eceur de mon frere est content,


20 li-i b-bi [a-b ]i-ia iHi-bu ., ,~, ,:'.' "'- ::'. . . •. . eovoie cette tablette a Esounna.
[tup }-pa-am [sa )-a-ti a-na [E]s-~1Jn-n~( k~) su:bl~[ lam] Si ron fait du bien it un tt'oupier,on re~oit
(a~na] (awil)redJJm tHJam-ma-lJu~ma 1t-/1 be-lt-{sJu.
10 ~IISSION ARCHEOLOGIQUE DE ~URI. ' ARCHIVES ROYALES, it
(lII(1i?)]-an-nu ma-tli-ii na-ma-at-tam i-le-eq-qu-" .' " de son maitre, quel qu'il soit (?), de nombrelU presents.
i-[ nJa-an-f~a at-ta is-tu li-i b-bi a-bi-ia Maintenant, toi, puisque Ie ceeur de moon-ere '
it-!!-""" mi-ta-an-ni-ma e-ri-i,~:.ta-ka est content, comhle-moi (?) et exprime too desir
~iri(me,~) ,~ arrim sa [i-n]a Q[a-a]b-[r]a-a(ki) [i]l-le-qu-u (it propos) des fils du roi qui sont recueillis a Qahr.t"
e-ri-i,~,u ki-a-am qi-bi um-[ ma-a-mi ] Parle dans les termes suivants :
[it ,SJ U- 71tl [U-li, mi1ri(mes} sarrim mi-nu-um .s u-[nu-ma] ka-al-bu ((Ces (hommes] sont, en verite, des fils de roi. En quoi
sont-[ils done] des chi ens ?
(awili(m]es) .;u-n u-tii-di-in-ma Li'vre ces hommes
30 [li-ib]-bi a-bi-ka !i-ib 30 . et contente Ie ceeur de ton frere".
[!up-pa-am a]-na Es-nun-na(ki) su-pu-ur (VeiUe hien a) envoyer la tahiette a Esnunn8.

"
28 28'
, r· , "
A-na1[a~J'-ma-[aH-(inAddu : " / : ~;;';' A Iasma.g-Addu
qi - , ,[bi] , - " ma :,;";:,;, , , dis eeci :
um-ma (iOSamSi(Bi)-(inAddu ':,' " ainsi (parle) S~msi-[AdduJ, ';' "
a-bu-[kJa-a-ma " . . ton 'pere. " '
~ 1 (awil)a-( s]u-um~ma 5 (awil)lluballmmu a-na ~[e-rJl-k[ a] 5 Un medecio et cinq cuisiniers chez toi
, in-na-b[ ~l-tu ' :- " ," , ' se sont enIuis. .
, ;:'Aa ta,-ni-tim girsi[r~(me.~)l , .,~ ::' '
Auparavant, les girsiqqu , ';:0;>, " .-
' i4 " , ' l,...na-m-( tu1 .. :f.. nf ' ; ,:,' ,,',"" ":"
e len t ems,
qUI, 5 "ta'
, 'a[lJ , ' < di~i-im~ ' e-ni-( , "
une ville d'ahondance,.., en"verite,. _~:. ,~ ' .. ~ . "
. to imnli(msi) .iu~-~i-maJ 10 Ces hommes, '::> ," ,,,:, ::;;
ta-a.i-ku-un-ma' qa-d(u~uJm Fd;; c;: ~' ,;;",' tu les as installes et avec les girnqq4 "
sirsiqqe(in8s) 'ta-ar.t[u-m-nu] , " "; " , tu ne~] as etahlis (1)., ' . , ' > ,
n~... um-up-prtr'ljir-om; ' ", ,'. " ':' , -, Le hrlgandage et le gaspillage
:~ r~[i]~tam ' ri-t~.t, ";;"~ ',~ ~:'~/'~\\.; i;~'~;:i';~';: _, , et Ie .... ~, •. ils praliquent regulieremeulo
1,5 15 et au .....................•..
TT. ~-'la-a1" la-:al-l~( ul (2) "," , > ~" Tr. tu as lie(?) Ie ..... . ..:.... '..
a-Tl(J bit ll:i-bi-tim .' ," , " (C'est uuiquement) pouria maison de la caharetiere~
a-na mi..tu-li-i~ .. .:. : "..-.' -. pour Ie plaisir, ' '
Rev. i-la-ku:-ni-ku[m] '.' ' ,' Rev. qu'ils viennent chez toi .
20 u wa-a[k-1Ja-am sa:?,i-[r]a-am , :'," " ~' :m' ": 20 Us n'ont (ni) chef (ni) superieur,
U-ul i-[.1 ]u-ma up-tt a-al-la]-bu ' " '- et ils se font respecter.
i-lltH'J'UJ a-na ~8-ri...k( a Quand iIs [viennent(?)] chez toi,
mi-na-[a] m ta-na-a[d]-J[i-in] , '

~
ue [leur J donnes-tu?
kasp(l11t UD-A u-lu-ma se-i[mJ , Si) tu leur donnes
ta-na-aJ-Ji-in-m-nu-si-im ~5 e l'argent .... . . ou du hIe,
a~ia-nt4-um kaspi...ka Ii .ie'i-ka ce n'est pas de ton argent et de ton hIe
sa ta-na-ad-di-nu-m-[nu-sF-im que tu leur donnes.
i-na-an-na a-nu-um-mac l$-m[e-(i~Add]u ' " Maintenant, par ce courrier,
[a]Hti-ar-Ja-kum awtli(m~) iu-nu-[tJi ' ',- .-
je t'envoie ISm[e:-AdJdu. Ces hommes
30 ku-sa-am-ma . sa-at-qa-[ anl]- 30 saisis(-les) et ligotle(-les).
}1i5SIO~ ARCHEOLOGIQUE DE MARL \RCHIVES ROYALES. - .,
J ,)

pfl-d(j-a.1-~u-nu-tj-ma it k[u- Enehaine-Ies et fjU'On .. . ... un . . ... .


lI-ua qa-1tb-li-.su-li1' li-[ , t. leurs reins.
((I,t>ili(me.l) I/!fl-?ll-lri-s]tl-[ntt) Ren[fol'ceJ
T r. rllt-W~-[Il;-lIltm-lllIt ~ T1'. lem3 gUI'de5
:).) (I -/tll [~I'-r;]-i[ ({ J 35 et (111'on les (r)ameue
il-ir-!' J Ju-ni-.;u-It!v-[ til chez [moi}.
e-mrz wa-lt,~-brz-ku a-lia ~[p.-/'"i-ia]
L
Lil ou je lIle trouYerai,
Tr. la l. [l Ji-ir-(ltl-ni-.~lt-lIt'-tj TI'.lat. qu'on me les (r)amene.
it i-Ita ia-ni-im Et pour toutes autre;; (personnes)
U. 0 .~a ki-ma in-na-bi-ta-kum. 40 qui s'enfuieraient (encore) chez toi,
[a-rna a-.~lt-a[p ]-pa-ra-[ kum] avant que je ne t'ecriYe,
ku-.ia-.Iu'-nu-[ til-rna . enchaine-Ies
a-na ~[e-r ]i-[ ia] su-ri-su-nu-[ t}i et fais-Ies (re)conduire chez moi.

29 29
A-'M Ia...a8-ma-a~-(il)[Addu} A Iasmal)-[Addul
qi -
,bi . '- [m]a dis ceci :
um-ma (il)Samii(Si)-( il)Addu ; ainsi (parle) Samsi-Addu,
a-brrka-a ma " " ton pere. .
5 mari(11IIIi) Za-al-m[aJ"1i~im(ki) ' '... ". ' ' f ' Les gens de Zalma'quID .,
[sJa a-M li-sa-nim il-UrRH[U-ni-[kJum ,: ': " " qu'on te prend continuellement pour les faire pader, .
a-na wardtllim(tim) !au,..le-qe:.[e]Ifl :':· " :, ,, ~: , '. ': C" ne les accueille pas pour Ie service.
warJu...ru-nu- Ia ta-ba-ai-[Se]-e~ ' ,;j,;. ':; '" ,e :. Ne desire pas leur service.
ma-la i-sa-ab-ha-tu-ni ~'f.,kull&.;; ~ , .h ":" "':;: ; : ;"=::,~ .~:.1i .' Tous cem: qu'on te prendra, "
10 .fUootam 'lu-ub-bi-ia-ma wa-ai-se-er ," ' f 10 revets-Ies d'un vetement et renvoie(-Ies).
.' ~
(i]a '.20 wardu(mJi) il-li-lcam-ma" ".

Si ¥ingt esdaves m'arrivent,


3(1') manS · kaspum;ma--a'<111"~U-UIl~ ,-, (iIs me couteront) trois (?) mines d'arge'nt. Bon I Que me
(represente-t-il)
[l!i(?)]-ml'"1i kn.pi-(s]1j-n~ ', ' de puissance (?) leur argent?
nev. U i-na 20-ma wardi(mes) ka-ab(?)-ba~?)-ru(?) :,; Rev. \Iais si justement dans les 20 escIaves, (il y en a) de vigou-
reux (1),
(i~)it'-'in-ni i:-da-:da;an-ni-in ,:;) ' ."! ' ' -:,-,;,::"! ~ i ; '; ;" t;) rna lance .......... sera forte.
a-naan-ni:..timla ta-ra-aa-Su ' • '0:':, i>" ",-,; " ? : ~ Ne les aCI] uiers pas pour cela.
wlHii fila /e-qe-e-em a·na wardlitim. ' . ,. S'il s'en trome de convenables it prendre pour Ie service,
te.-el ~ te ·, q8 ,j :.:;,,; ' " ,,' tu les prendras.
ii-tu , i-na-an-na ma--la qa-at-ka . ;;,,' I ' . Des maintenant, tous celL'! que ta main
90 i-ka~-.'ia-du wa-a3-88-er " '. 20 detient , rem-oie(-les),
f..i-rna · t'-'nu-ma( I) a-na ma-a-tim sa-a-ti Que si, un jour, a ce pays
', ",' . [tJu-.ro-ar-ru ma~tum SH'. tu veux fail'e commander U). ce pays
[kJa-Iu-.ya ki-ma lawmm tout en tier, comme un seul homme,
a-na ge-ri-ia

ib-ba-la-ka-rL a]t se revoltera contre moi.
ki:.a-am e-pu-m . ' Agis (done) ainsi.

TO:.JR I . 3.
~IISSION ARCH EOLOGIQUE DE :'tL\'RJ. ARCHIVES ROYALES.
74

30 30·
A Iasm[ aq-Addu]
A-na Ia-as-m[ a-ab-(il) Addu] dis ceci :
qi - ,bi - ma
ainsi (parle) Samsi-Addu,
unt-1I1a (il)S'amii(.~ i)-(il) Addu
ton ph-e.
a-bu - ka - (l ilia Arwi'um
5 (I) Ar-wi - u - [urn] m'a donne
:2 mane kaspam
~eux. ~nes d'argent. Pour eet argent,
i-di-nam a-na kaspim sa-a":t[i]
Je lUl a1 donne 200 moutons.
2 metim immeratim(~(j) ad-di-in
Maintenan t Za9Anum declare :'
i-na-fl11-na I'm-rna Za-lta-nu-[ 14mJ-ma
... 10 _ «De I'argent a Arwi'um
. :~ '

10 kaspam a-rna) Ar-wi-e-[em] '"


«pour... .. .......... . .... , .. _
[a-n]a [ . '. Tr.
Tr. . .......................... ................- ............ .
"

. ....................... : ... ..., " ............ .


.. .. . . . . . .. .. .. . .. . .
'

. .. .. . .. . . . .. . . . .. . .. .. .. Rev. «cet argent


Rev. kaspam aln]-ni-[a-amJ . 15 «t~ l'~s po[rte(-?)] au roi".
.- to ~ ,a~ t~[b-latnt?)J Mamtenant, que les temoins
~'-na-fl11-na si-bu-u [t 1 de Za9anum,
(1) Za- ba . - nim qui a donne l'argent
ia k&p,am a-na Ar-wi-im a Arwi'um, se presentent
i-di-m". li-iz-zi-zu-[mla et que Za9Anum
. -(I) . Za-lJ,a -, nu - u~
20
.
prononee Ie serment des dieux~
ni-ii iIani(TTUJi) ll'-iz-ku-ur ' :. . Ces 200 moutons
2 metim immeriltimt~ti) si-[na]-t[iJ'" - .: que je lui ai donnes, '
sa ad-di - nu , sa Tr. qu'illes garde..
Tr. [lJi ~u [urI '" .:.

31 31
A Iasma9-Ad[ duJ
A~na Ia-63-m~-a~-(il)Ad[ du] dis eeei :
rna : .; . ,~.
tp .- .. ,bi- :

ainsi (parle) Samsi..Addu,


um-rna (il)Samii(.ii)-( il)Addu . -;- ton pere. _
a-1m .. ka .. a . rna Au sujet des bd'iru, Isme-Dagan ton frere
cU-ium bd' iritmes) I.i-1tlt'-(iI)Da-gafl a-~a-ka a donne les ormes suivants:' ,
ki-a-am u-wa-e-er um-ma-mi « Mobilise iei
aHa ba'iri(mes) la]n-ni-ki-a-am (des ba'iru et eeris
si-ni-iq (,i a-llJa M[a}-ri(ki) - . «a Mari
.iu-pu-ur IIW
10 C(po~r qu'on te mobilise les bli'iru de Mari.
10 ba'iri(me,i) sa M[aJ-ri("D li-ill-ni-qu-ni-kum C( MOl-meme, je mobiliserai
a-na-ku ba'iri(m/!!J) sa Su-ba-at-(tl)En-lil(ki) des M'in, de Subat-Enlil
Ii. M'iri(me.,) sa TU-l),t-tu-ul(ki)
«et lesbd 'iru de Tuttu!'"
lu is(!) .. ni - qa - (III/
3 .\ .
:\IISSION ARCHEOLOGIQliE DE :\IARI. ARCHIVES ROYALES. 77
76
Tels sont les ordres qu'iI a donnes.
IlII-ni-tllm ll- wa- e - P1'
ra]-na-kl1 ht1'ir-i{mi!.~) .~a Su--ba-at-lil)En-liUki) 15 Pour ma part. j'ai mobilise
L
i" iL]
'
TtHl l.- ll/.-Ill(k
r
il)
• \
les bd'ir" de Subat-Enlil
l ;. l j /
et de Tuttnl.
- ni - 'j'! - W' I
[(I.~]
Hev. [Eme-Daga]n a oublie
[D-TM-(il) i};'-ga1n im- .~i-ma
/1.;-.\UIII [bariri(me.~) .;a ma-a~-,.i-ka
de t'er,rire au suje t de la mobilisation
20 des bti ' irlL (lui sont chez toi.
sa-nn-fji-im li-ttli.~-pu-ra-ak-k1!m
Bien! (ylais) si ton frere
da~mi-iq a-b·ll-kaim-.ji-ma
a.; -.~"m btl' iri(mex) sa ma-a~~..j-ka
a oublie de t'ecrire
au sujet des 00' iru qui sont chez toi,
Ii-al is-pu-ra - ku", .
po~rquoi ne t'es-tu pas elit ceci :
at-ta am-mi-nim ki-a-ilm la ta-aq-bi
urn-rna al-ta-1M garriinum in-ne-ep-pe-es Cl Une expedition est en preparation.
Cl Pourquoi les btl'iru demeurent-ils chez moi inactifs I'
ba'iru(me.i) sa ma-a~-1"i-ia am-mi-nim uS-sa-bu.,ma re-qu :de vais les envover." .
lu-ut-I"fHJ3.,. su - nu - ti
Pourquoi n'as-tU: pas compris. cela - .
am-;rn-nim an-ni-tum la 'ta-all-ba-at-ma .
et ne m'as-tu pas envoye les btl'iNt qui sont chez toi?
ba'iri(meS) .~a ma-a~-1"i-ka lao la-al-ru-dam
it-Ii at-la u sU-ul reh(me~)-ka .
30 Aupres de toi et'de te\! capifaines,
30 .
orlHJu u .ba'iru(mes) sa ma-all-ri-l;.a ils sont ~nacti£S. Et puisque le's bO,'iru qui sont chez- toi
sont vralment inactifs, . .
lu-u re - qil, - rna
0 •

lUp-pi an-7Ii-a-am i-na s[e-me-e-em] a [I'audition] de cette mienne tablette


en[ voieJ-moi .
bli'iri(me.') sa ma-il~-[ri - ka]
0 '

35 les bd'l~ru qui sont chez toi t ' . .


ma-la i-ba-iZS-s[u-u] .
0

Tr. autant qu'iI y en a,


I"~ (l)-Ilr-[dam-ma] .... _~ .
et qu'ils portent.' . .
pa-~a~ti-3u-71U :nu;-[ti-:itt-:nt,] ,- .
[u-ou /Ill ;.. suf'l. . leur a~provisionnement.(et)[leur] bagage.
Tr.lal. ~u ,m.OlS. de Mahanum, Ie quatrieme jOl¥,
Tr.ial. a;ara~ Ma-ak-ra-nim UD 4 [KA1}J]
ao
40 . lUp-pi an-m-a-am u-ia-bi-[la-kv.m ]. Je tal Calt porter cette mienne tablette.

32 32
A Ias[ mal}-Addu]
,.4~na . Ia~-[ma-a~-(il)AJrlu.] . dis ceci :
l' -,bi - [mal ainsi (parle) Samsi-Addu t [ton pere] . ..
U1l1:-ma (i0Sam~i(Si)-(i0Addu [a-bu"':ka-a]-ma
Au sUJet du don a Caire a Masum .
a:~-o;um bitim sa i-'7la Dllr-la-«'H11a-a[~]-(iI)AdJlI
de la maison situee a Dur-Iasmah-Addu
5 a-na J[[aJ-~i-[i]m [n]a- da- nim je t'ai (deja) ecnt. • . '
a.r..., Un'- ra] - ak !rum Assurement, cette maison
pi-fja-at boi/um .~u-u (I-ria na-dn-nim
ne convient pa.> pour etre donnee.
!l-ut i - ri - id - du
Sans doute te confondra-t-il et a P"opos de I'affaire
Ii u-ba-a.~-ka-ma i-na a-wa-tim
10 t'entreprendra-t-il dans les termes :;uivallts :
10 ki-a-flm i-~a-ba - atoka
tt Le roi t'a ecnt
um-ma-a-m·j sarrum na-da-nam
Cl de donner (la maison)
[iF - pu - ra - ak - kwn 'fr. Clet tu ne (Ia) donnes pas."
Tr. 1i at-/a Il-1'l ta-na-ad- di-in
78 :\llSSION ARCHEOLOGIQUE DE :\l-\'RI. ARCHIVES ROULES. 7!)

Hev. [an J-lli-tam i-qa-ab-bif l)-ik-kum-ma Rev. S'il te dit cela,


1;) [a-n Ja bu-u.~-ti-ka ta-na-ru1-di-in-~um 15 11 ta confusion, tu devras (bien la) lui donner;
Uu ]m-ma bit!&m 8tH' a-na. na-da-nim S'illui connent
i-ri-id-du-sum i-di-in-sum flu'on (la) lui donne, donne-lui celle maison;
sum-nl{J bilum ru-u a-na la na-da-nim s'il ne lui convient pas
la i-rj -id - d" - .ium qu'on (la) lui donne,
20 la ta-na-ad - di- in - sum 20 ue (la) lui donne pas.

33 33
A-na Ia-tl,,-ma-a~-(i0[AJdu] A IasmalJ-[Addu J
j bi ma dis ceci :
IS1m-rna (il)Sam8i(sJ)-(il)AJdu ' . ': .. :~ ... ainsi(parle) Samsi-Addu,
a.]-bu-ka-a :· : - ma .. .. ton pere.
ki-a]-am ta-a8~a-am um-rna at-ta-a-ma. . 5 Tu m'as ecrit dans les termes suivants :
X x-u]m aunt Ta-1jJi-la-at(ki) ' . ~ ......... , seigneur de lamlat,
ii(?}-a(?)-am(?)l iq-buru ~li li-il-riHIam-ma ~ ....... " ont dit ; ~ Que 'monseigneur envoie
X X X J -ib-si-in-nim(ki) . ~ et que .. _....... ibsi nnim
X xx] ta-ab E-kfJ-la-tim ~ ................. Ekall!tim
10 X. X -b]u an-ni-tam ta-aS~ra-am 10 ~ ............. " Voila ce que tu m'as acrit •.
e
·!i. !::"
.. :.... :~ ..:...
~ ] - au - n" Ces . . ......... ......... . ..... .
.:i,·_. _,. ..
-; ~~;'~ -' : -
X xx . l}i(?) ib-ii-in-nim(ki}" ' ; . . ..........•..... ihSinnim
< :.j.~; .
Re". u-ufj i- ri o ~ . it1 - du-u .. . : Rev. [ne] conviennent Ipas].
\i.[:! . . (1$ ..:. ,u.. '!J;...n·/Ham sa-+ti .. ... ,., Peut..etre •..........
~~;~;.,. ' . ;'. t5 . X X x] -ar-ru u:' SHfI~" .' . . . 15 cette ville, car Ie bie
}}~:,>~" i-n]a li-ib-bi.-m ma-aa qui s'y trouve est abondaut.
! :~ ::;" .'
;r.::'. \-, .~ .., . i-lIfJ lm-ra-Si-im- ma Mais que dans un camp
itf-U wa-al-bu i~ sa-bi-iIl6 ils demeurent. Des hommes
, .
. ja' 11f4-aJ.rri~a Wa..;,;-
bu ." qui sont chez toi,
',.";' :;, ,: : ~o 1 mp'at ~a-ba-am a-na ~ri-Su :)0 cent hommes
,....I'U-f.ui i-na u~-mi - Su envoie-lui. Alors
3 metim .,a-bu-um ma-ah-ri-iu . trois cents hommes (se trouveront]
x X xl' -. ma •
~ .,'
.:. .~ . ,.
chez lui,
fli-ib-bi] a-lim(ktl ' . la-ab et [Ie ceeur] de la ville est content.

.... . 34 34
A-nfJ Ia..(~-[ m ]a-ab-(i0AJdu A Iasma~-Addu
qi - ,bi - m[aJ dis ceci :
um-ma (il)Samii( si)-(il)AJdu a-bu-ka-a-ma ' ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pere.
1It alpu(~a) sa nam-ra-tim 1 4, beeufs de .......... .
40+2 alpu(~a) iltltim(lu-tirn) 5 4~ beeufs ........ . .. . . .
80 ;\IISSION ARCHEOLOGIQUE DE ;\L\.RI.
ARCHIVES ROYALES. 81
20.J....6 ilflwru(M) sa IlI1m-ra-tim " 26 moutons de , , , . , , . , , ,
120 .-:... 41 (1) [18-QAR(~(i) sa nom-ra-tllll 161 (1) chevreaux de . , ... , .
~(l i-Ha Tu-t!l-ul(ki) qu'on eleve
IG - sa - ki , In it Tuttul,
10 raJ-na Tu-tu - ul(kij 10 (it leur snjet), it Tuttul
['~1l1-:- pit - ur - mC! en'is
[alplt :~u i] 'u imm,~ri(~(t) su-nu-ti , pour que ces breufs et ces moutons
1' ...

::,' " f
', ll,-ar [ 1
e _. . . . . . . ..

f[waraH '1- [x (il)Da-ga[n]


....................... 0 _ ... ; ................................

x x] ...................................... "." ................................... .


[Au moils de Dagan;
[i-ii - qi - it - pu- u , '
, , qu'ils descendent Ie fIeuve.

' 35
35
J~n(J Ia..(a-m~-a~-(il)Addu A Iasmal)-Addu
p - ~ - ma dis ceci : ,
um.ma · (il)Samsi(.~iH il)AdJu a:"bu-ka-a~ma ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pere~
i-fUI tuH-ia pa-ni-irn' , ." . Dans rna precedente tablette, . •
,. : ..
5· a.i-~um' a-na .ri:..ia a-na Su-ba-at-(il)En-:lll(ki) ,. je t'ai ecnt au sujet de ta venue
a-la-ki-ka a.,': pu-, ra- ak-kum:·. , , . ' " ,,,',.' chez moi a Subat-EnliI.
it-ti ~:'im a-na E.i-nun-na(ki)-, ,, Avec des hommesd.e troupes
ta-al-la ak ' " , . ' " tu iras it ESnunna.
a-na JIa-ri(ki) u-:ul ta-ta-ar ' ~; .' " . ' ,"' C 'I'u ne retourneras' pas a Mari.
Tr, .1 o . a-na an-ni-tim ,'" _ " " . . > ,;-, TI'.10 Dans ce sens
~u-ra-li ' " . - ka ' "

Rev.
w'~~ I' bi-la-at-ka
it-ti-ka a-ria Su-ba-at-(iQ E[ n-li-] l(ki) Rev.
donne
tes ordres et que ton chargement
ne. t'accompagne pas
la i-la '.;. , kam . a Subat-[Enli1].
lJi-ir-ru is-tu, Ma-~(~i) .. ~ . ' ,f 15 II y a des routes de Mari
a,-na I a-ab-b-i-la{kj) l-OO-as-su-~' '"~ , it Iahbila;
(1) La- u- urn i-de 11\ 'llm (les) connah.
IHlu-ut-ka a-na Ia-a~-bi-la(ki)-lIIa Qu'il prenne ton bagage
[i' - i!' ba at a
destine Ial)bila.
20 ,~,i- di- tam i-s,t'..t'm-ma-na-am 20 Tu emporteras
i,i-I" E-klil-la-tim( ki) un approvisionnement isimmlinu
~lHJe u la ta-~a-[ X X ]-ma de ~kall(him. Ne . , , , , , .. pas
Tr, e-7HHd-ka a-na la-a~-[bi-la(ki)] , Tr. et n'envoie pas ,
la ta- la - ra , - : [ad]' " , ton bagage a Ial)[bila].
a-Ila 1fe-ri-ia [a-lI]a Su-[ ba-at-(il) En-lil(ki)] Tu viendras
ta-at-ta-al-kam rna chez mOL a Su[bat-Enlil];
-
,S-'-l \llSS!O:i ARCHEOLOGIQUE DE .'lIAR!. ARCHIVES ROYALES. Q'.
u.,
T r. Ia t. ,i-te - e ka --
.. t.
- "
' J)
Tr_ lat.. je t'attendrai .
is-tu pa-an lwrrfini-ka ta-ta-a-m-rn Des que tu verras l'approche de ton voyage,
ta-_~a-ap-pa-ar-ma e-nu-ut-ka tu enverras un message et on te portera
30 a-nil lJe-ri-ka a-nrL Ia-ah-bi-la(ki) 30 ton bagage 11 Iagbila.
i-na-al;-!m-zt

36 36
A-ua Ia-a.~-m-[ab-(il)Addn] A Iasmag-[Addu]
ql - ,bi . - [ma] dis ceci :
allI-ma (il)Samh(-~i)-{ il)Addu a-OO-[ka-a]--ma ainsi (parle) Samsi-Addu, [ton] pere.
a-di i,i-re-e war him an-ni-im Jusqu'au dix du procbain mois, .
5 i-naAkkadim(10) wa..-aJ-ba-ku 5 je suis a A.ccad.
u:a-ar-ka-nu-um a-na a-lim(ki) Dans Ia suite, je me dirigerai
u-ma-ab-ba-ar u at-ta a
vers la ville. Quant toi,
it-ti~ia--ma la ta-at-ta-Ia-ak tu n'auras pas it m'accompagner.
CD ;) KA.M- i-na Ra-pl..p~im[(ki)] Cinq jours, it Rapiqum,
10 wa-ar-ki-ia lu--up-pi - i[ t] 10 apre:> mon (depart), a !tends.
i-[nu~]a UD 5 KAJI warbum an-nu-[um] [Lorsque] Ie cinquieme jour de ce mois
u[lt]-~u-ru a-nn Ma-ri[(ki)] - sera passe, va a Mari.
at4n-ak li:"ti s[ a - Les otages(?) de ., ............. .
ti Al>-d[u-A-ini-im et de Ab( du-Amim ................ -'
1 5 u [k ]a-lu-su-nu [ t 5 et eux tous ..................... .
mi-[il~~a a-n[a an:ni-tim a-bu-um] A [cet egard] qu'il n'[y ait] pas
ti-[ u]l tn~na-a[ d( !)-dl Itt moindre negIi [gence ...... .
wa-aS-lJa-l."U te-[ . - je demeure .... : ............... . . .
i[a A]b-du-A-m[i-im de Abdu-Am[im . ....... _........... .
!.IO i-{I'ta-!ln]-na m[a(?) 20 M[aintenant], . - .. " _..... _. __ ..... .
a~-~ l[i- que je licencierai, qu'[ on(t) ......... .
a:p'l-.lHa-ra-am [ . ]--ma je licencierai ................. .
i-nlj-mIL a-na Jla-ri-i[m(ki) 1 et Iorsque tu te deplaceras
" - tlH'a-JJ:f1l-mu - [11.J vers Man,
~.'
Rev. '15 Ii [_~/L-ab Alb-du-A-mi-im it-ti-k[a]-ma pu-t[u]-ur Rev. 25 Ies ....... de Abdu-Amim qui sont avec toi, licencie.
ki-rnll i-ka-aii-sa-d!l~a Des qu'ils arriveront,
u-ba-bu-Su-nij-ti qu'on les recense.
is-lU JIU 3 KAJf ,~a-OO su-nu Depuis trois ans, ces hommes
u-"l li-bu-ub a3-Su~ ki-a-a~a n' ont plus ete recenses . A cette occasion,
30 li-tu ki-la-al-lu-un 30 les deux otages
i-pa-{a-ru - ni m . seront licencies.
sa-Iii-tam (i,~ )eleppetum(~li) -~(l [iJs-tu sa-ad-da-a[fJ4h]m Autre affaire. Les bateau,\: qui, depuis I'an dermer,
a-lla Ra-pi-fji-im(ki) u.'i-I..-i-li-pu-u sont descendus a Rapiqum,
ci-ra-nu-utn-ma i-na ma-a-ak sont retenus la-bas
35 .sa-di-di-illl ka-le - e 35 a Ia suite du manque de haleurs.
:\tISSION ARCHEOLOGIQUE DE mRI. ARCHIVES ROYALES.
i-'L I~- rIl'l UD 5 KAJI
a-M Lorsflue, pour Ie cinqweme jour,
Yl-!m-lIf11 su Ab-du-A-mi-im i-pa-Ia-rtt les hommes de Abdu-Amim seront licencies,
a-fill .::i-im (iJ)eleppetim(i!li) sa ka-[ IJe-e pour Ie cas des batealL,( qui sont retenus,
1a-bl!-Ilm .~a ki-rna la-pa-tim prends autan t d 'hommes qu'il faudra en prendre
bo i-na<it-hi-im-ma .~a AlJ.-d,,-A-mi-im parmi les hommes memes de Abdu-Amim
llU-li i 'Htt~mfl (i,!)eleppeti!ll(~(!) .~i-na-ti et que ces bateaux
i-flit (; l [S-]-,VI-~u-Im li-Slt-u~-bi-/'tt a
ils les ramtJDent l'aide de leur ...... .
ki-fIlIi [ ~.1 J-ti-ni-i.Y - ilia Tous ensemble
a-na JI[ Il]-ri-im(1.1) i-ka-a3-sa-d[ tt] ils doivent parvenir a Mari.
b5 Ii (i1){elepp}ltllm(~I') si-naa-1U1 Ma-ri-illl(ki) Que ces bateaux
li-ik-su-Ja..lf7lare-e..1 hi-se-eh-tim . ., . . . parviennent a ;).Iari et qu'ils se tienoent prlHs,
[i-na] Ra.pi-qi-im(Jd) - (seloo) Ie desir ." . ,
[a-f,IIi-tlh] -bu - , U ": que j'[expri] merai
[li-l.-i] .illa a Rapiqum . ..

. '. ;,.;
. . .
37 ~. . ," '

37
['~-II]a I a-(J.~a-<.ab>1 il)Ad[dJu A I[a]smal].-Ad[du]
tp &,. .- ,' lila
- : drs ceci: .
~ (il)Samii(Sit-{il)AdJu '.-'" : ainsi (parle) Sarn.Si~Addu, .
~--ma ton pere.
tup--pa-ka sa' tu.-Sa-bi-lam ei-me 5 La tablette que:tu in'as envoyee, je l'aientendu 0ire).
kt-a-mn tfHli-jJ1M'a-am Tu m'as ecrit .".. . .. '.
um-[ m]a al-ta-a--ma · ," j "
dans les termessmvants ':
.(I)Ja-ri-{i]m.{il)AdJu tt larini-Addu',
HZ qi MI' ubma tt est absent,
10 ~lIa MH!f' be-li~a " ;~. to . tt de sOl'te que jen'ai pu aller ':"
~l .;U-li-kam . tt chez mOll seigneur. .
i-lIfJ-IJ1Hla i-nrz Qa-at-tu-A[a-aJn(ki) ... tt Pour Ie moment, jes.uis .
Ui-'~-(Jb-ma a-di btt-li ttlt qattunan et jusqu:a ceque mon seigneur-
£rna Su-ba-m-(i~En-lil(ki). ; . , .. ' .. t!arrlve __
i-kao-ai-ia-fd]a-am . t! a Suhat-Enlil, ; <
i-ria Q~-at:"'t~ntHUl(ki) (ta Qattunan
ri-i; f,tHi-ia ti-ka-[all ttj'attends mOll seigneur."
alMli-tam la-a.Y1"'""ra-(Jm Voila ce que tu m'as ecrit. -
a.i-Sum nal'i-is-ti-[Su] Au sujet de Ia preservation(?) de sa vie,
Tr: ~o la-pa-tim aunl Es-nun-n[ a( ki) ] Tr.20 Ie seigneur d 'Esllunna
i.1·pu-ra-am m'a ecrit.
a-wa-tum mi-im-ma II y a quelques points
sai-na tup-pi ni-is ilani(mei) que j 'ai supprimes
as-Su..hf" i-ba-a.i-si-ma · Rev. de la tablette du serment des dieux ;
a-na E.Y~n"n-na( ki) 25 an s~i l'ai-je ecrit
aa-pu-ur awil E.~-nufl-na(ki) 11 Esnunna. Le seigneur d'EsIlunna
SG )IISSIO;i ARCHEOLOGIQUE DE i'.HRI. ARCHIVES ROYALES. S7
pa-ar-kuu. ~l-rnl-,-um ne bouge pas et des nouvelles
a-di-ni U4,l i-zi-i[ b(?)-bJa(?)-'a[ m(?)] ne sont pas encore ........ .
a.~-3um ki-a-ami-TLa a-lim( k[ i]) C'est pourquoi je m'attarde
bl-up-pu-ta-ku mi-im-ma 30 dam la 'rille. Garde-toi done bien
i-na Qa-a[tJ-tu-na-an(ki) ri-si de m'attendre a Qattunan.
la t[uJ:-ka-al a-na Ha-pi(?)]-im(ki) A (la vifle de) lJasimU)
. ~a J/e-em-b£-da a-li-ik de :Hembida rends-toi,
as-ra-nu-um qa-ab-li-it ma-a-tim La, la-meme, la moilie (i) du pays
u lJa-na(mJs) ka-lu-Su . 35 et tous les {Ianeens
as-ra-nu-um-ma pa-bi-ir-[m]a sont rassembIes.
a-sa-ri-i; ku-.m-ud Ba-na(ki) (mes) Atteins done eet endroit,
[1J i-pa-ab-bi-ru-ni-ik-[k]u-um-ma qu' on te rassemble les {Ianee~s
- a-na ub-bu-ub Ba-na[(ki)] et mets-toi
flO qa-at-lca .iu-ku-un-ma 40 au recensement des Haneens.-
Ha-na(ki) ub-bi-ib Recense les Haneens:
wara/.& [Ad]darim -UD 12 KAM inassalf-ma Au mois de [.-\d]ar, Ie douziame jour, au soir,
Tr. tUJ'1'i [an-niJ-im " Tr, [cette] mienne tablette - .
u...sta:-bt~]a-Icu-Uln .' ". je t'ai fait [portell'".

38 38
[A]-na I~a-a~il)Addu A Iasmah-Addu
qi . . - hi.- rna . dis eeci ;
um-IM (il)SamSi(iiHil)Addua-bu-~. ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pare. . .'
tU-Sum 10 li-mi sa-mn-ru-tim sa 6 siqli{am) Au sujet de la fabrication de 10.000 c1ous(?) de 6 sieles
ehacun, '. .
5 iu-pu-ii-irn a-na La-i-im u Jla-si-":a . 5 Ii u"um et Ii Masiya·
/l.~MM. J..-i-a-am is-ptwu-nim .'. . j'ai eerit; iis m'ont eerit
um-rna-a-mi lliparrum' i-na l[a-:tim u-uZ- i~a~-[SuJ-u ee qui suit: :r Dn'y a pas de bronze disponible;
10 li-mi sJ:.a[m]-ru-tam e-pe-sa-am :. nous rre parviendrons pas
u..ul ni-ka-a.i-sa-ad Ii fabriquer 10.000 clous(?).
10 i.,.~na 5 li-mi--ma sa-am-ru-[ tim] 10 Maintenant, qu'on fabrique (seulernent)
li-pu.-Su ia 5 li-mi sa-am-ru-[ tim] 5,000 clous(?). Pourles 5.000 clous(?), .
8 bilatum 20 manu nparrum (il faut) 8 talents (et) 20 mines de bronze.
i-na m~irim 2 manil(am) si(parrllm 1 siqil kaspum] Au marcbe, 2 mines de bron[ze valent un siele d'argent];
ia 8 biliUim 20-ma 4 m'ln~; 10 [8iqlu kasptmiJ . pour 8 talents (et) 20 mines, (il faudra) done 4 mines (e1)
1 0 [sides d'argentJ.
to} kaspam ia-a-ti i..Ji-in-[ mn] 15 Donne eet argent,
Rev. si[parTmn . Rev .. Ie bronze, [qu'on l'aehete1
U 5 [li-mi sa-am-ru-tim li-pu-su] et [qu'on fabrique] 5 [000 clous (?)].
}lISSWO'{ ARCHEOLOGIQUE DE )oURI. ARCHIVES ROYALES. !i9
ss

39
A-IIIL IIl-!i.~-mll-a~-(il)Arldu :\ Ias ma~-Addu
iqii - pi - mlrl] dis ceci :
tl';nJ -I~l r (il)':')a)mii(.tiH~l)A.~~ a-b~:-k[a)-a-ma ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pere.
((I) rJa-lJ~l,-um-ma:IIt:~1j d-lt - ,,,-rna) J Tilb-eli-uffimanisu est arrive ici .
5 a,,-,swII A-{a-al-re-e( k,) as-ta-a-al-[~-u) . 5 et je l'ai interroge sur (la ville de) Alatru. .
ki-a-am id-hn-ba-am um-wH/-m[i] II s'est el.prime comme il suit: . .
A-la-at-ru-,t(l.:i) ku-~-~u-ur dur-s-u pa-nu-tlm-lIIa (d.latru est (encore) soli de , son rempart est ancien
mi-im-ma dliram sa-ni-im u-ul i-P"h~U ' . .' eton n'a nullement construit un autre rempart. .
" a-lam (ki) sa-a-ti a- ta-f ~]m-ra-kt' . J'ai hien YU cette ville, . .
10 ki';;ma l-Su 2-814 3-su e-tl-'q . . . 10 j'y suis passe une, deux (et) trois fois.
ti-iu~;1J' f1J-t,r-ri e-li Son tell, assurement (?), est eleve j
drlr-~u mi-ne-tum ilia son rempanest"enorme;
. a.,.lum(ki) ,tu-" [x x X x)-an i-.~a-r!-!s-lIIa c~tte ville ....... .. ... .. . convenablement, .
a-na rna-Ii [x xx X x]" tzi,-~e-er-rt:'lb . dan~ Ie pays ...... .. ...... tu feras entrer.
U (it) Sa[ ffl(J.Y 15 Et Sa[mas .: ........................... . . .
u[ mI.?) r 0 . ................ . " . " ............... e , .................... 0 '

Rev. .. ................................ .......................................... .


'
Rev. . .................. . ....................................... . .. .
:t~,:): :::::: :~ :::.: .:::::::::::::::~ ~~.~.:' :.~" ::~ ,.," . ,:
';"

utt)( .
a~na a-[ ".
mi,.nu-iIm pa-a[s- · ' . . J~:~s~oS:efo~~~~~: .... :.~ .. ....... ~. '... ........•:......•. :;. ,:':':;
t.i.-l[u~ur bi-ir-ta-'&u [ : . ' .
5' . Ii wtrn-ib trlim(ki) iu-u' - [lbJ . 5' quant aux habitants de laville,epar[gne-Ies] .
atl-ni-;,~ a-M li-ib-bi ma-tim tu-bi-ra-a8-.~u-nu-[ h ) . Tu les feras passer ici,au milieu du pays. ' .~
a.;.larnA.ki ) $a-a-ti ti:-qu-ur qu-lu :. .. • .
,i l.;;-ina i-na tup--pi-ia pa-ni-im C:S-pu-ra-kum .a~na Su~-a(ki)
, . Detruis cette ville (et) . hrule(-la). . .
Comme je te I'?i ecrit (deja) '.dans ma tahlette precedente,
i-:ri-ma .~-di-tam sa··warbi·m 1 K.AJI ~a-ba-am SU-1I1"-~Hr transporte-toi it Sudll, fa is recevoir aux 'hommes l'approvision-
,. Dement d'un mois.
,
10
I
tu-uk-ki-il-11ia UD .1 KAJI TjD 2 KAM i-naSu-Ja-:a(k[i]) . 10' Encourage(-Ies), puis que les' hommes se reposentun ou deux
sa-JJ,;Ht7n li-nf.HJI}-ma a-na 8a-pa-na-si-im(ki) .i-se-im-ma jours Ii SudA. En~uite, transporte-toi Ii SapanasiIIl ' .
i-na .Ja:-pa-na-ii-im(ki) . . ' . si-fb " . et installe-toi a Sapanasim. " .
i-na Sa-pa-na-!ri-im(ki) lV IG-DU(~a)-ka ~a-bu-lJ-Um u-sa-al-Iam A Sapanasim, les hommes garderont les envois (qu'on t'aura
, faits).
fi 'J:H[i ~a~b,,-um ~-di-[it-tlam ,~a war~im e-[r)e-bi-im Sans do ute, les hommes auront-ils ret(u de Sudll
ii-It' Su-da-a("i) il-qe~ I'approvisionnement du mois prochain.
i-nu-ma a-na Sa-pa-[1I ]a-.ti-im(ki) ta-at-la-'~e-e:em . Lorsque tu te seras transporte Ii Sapanasim,
:2 aa;ili(fTI{'.~) qa-al-lu-tim a-na !}N'r a-lil-ka s",,-up-ra-a[~-ma] envoie Ii ton frere deux (courriers) rapides
}JU-ba-at ~a-ab lla-du-ull-lu - m« pour qu'il t'envoie de quoi remplacer les hommes de lJadun-
. Lumu,
(I\,5i- ril t-ri-( if)AJdu u ~a-ab E-li-li-is , (cew:) de Sitri-Addu et ceux de Elilis.
I t J '. ' L . ,
If i-i] !-ru-Ja-ak-Iwm u-lu ¥a-ml-um .m-u !lO Des que ces hommes
00 :msslO~ ARCHEOLOGIQUE DE "'URI. ARCHIVES ROYALES. 01
[ik]-ta...a.i..Ja-ak-kllm ~a-ba-am sa-a.-ti te seront parvenus, ces hommes (remplaces)
Tr. [a-n Ja ~e-er a-bi-ka lu-ur - dam Tr. (r)envoie-!es a ton frere.
('l'(lrab} Ni-iq-mi-im UD 26 KAJI [Au mois de] Niqmim, Ie vingt-sixieme jour,
[; 14 ]p--pi lln-ni-im li-sa-bi-la-kum ' celte mienne tablette, je t'ai fait pO'rter.

40 40
A-na Ia"'l.~-ma-ll~-(il)Addu , A Iasmal].-Addu
qi - .hi - ma , ., dis ceci :
,
um-rna (il)Samsii.n}[(iDAdduJ , ', ,
ainsi (parle) Samsi-[AdJdu,
a-bu -[ka] -a - lm'l] ,' , " ton pere·. .
,5 a-nu-um-ma [!un]a-tim [~a-b( i-rla-ti111 5 Par ce courrier, . des tablettes, [an]ciennes
sa a-na [I]~me-(il)Da;-[8an] , ,' , ' ' -. ":: ' '" qui o'n t ele recopiees,
m-u~-UJu - ra ': " ," pour Hme-Da[gan],
U-i-ta-[bJi-la - kum ' , , ' ," je teles envoie.
mm-ma tup-pa~,tu,m ii;.na Si ces tablettes .
10 , a-na 'i...Ii - lea > ,. ' ' 10 sont parfaites
i-stHd-/i:'" ma' pour ton usage,
Tr. ~.: [tim] "" ,Tr. fais prendre'
, s-u-pi-iS - [mal , les presages
' Rev; ' a,..to
....6 .;.-tI1
J: ' _' (ka] " . ~.. ... : 7" 0- Rev. et garde-Ies
15 m-ul-li :.. i[m J '," " ' , "" . ' 15 pour ton usage •
.mm-ma la ki-a-[am' " . ? ,'"" ,, :. ;iC;i ; ,,::">
. - '-' J~
S'jj n'en est pas ainsi,
'a-na t::Ji-k[ala-~(i(?,)' X X],-ru(.). , "'~,~ 1", t,'" ;;~,',1' ,'; :;' ,; .;, pour ton usage ..•....... :., .
Ii te-re-tum Ia i[a-a]l-ma , "" <",, ,;; :_< , :;,'; <1':;; ;' Si les presages neson! pas propices,
a-na ~' IJa-n"-ia , :, ,. :,: , ,' "1:, ' " , '
." : . envoie lestablettes
~o m - bi-J- si-na-ti ' , \ ,', ,<. ',;;,., " ;:" "'"
.~
!)o a lJariya.
. . .. .. .. ..
U [tu:lP1m-ka li-li-ik-ium-ma , " " . )", ;'; Que ta tablefte lui arrive
i..!- . ~ •
[xx~k]a m.:s-lJa-a.r Ba-ri-ia et que ton ........ devant lJariya
t·'.~ . [x: X ~<1 ' Ya~7tU-ulll-bi(hl' '
' , , < ';, "', "

........... 0a ville de) Yanumbi .


a-n4 ~-,>:<-[$Ju(?)-;na-am-ma '," " .. :: : ,' ,." Y:J, . ,
[a]
1~*ir~1C,~a-~;. ".
leur porteuI

Tr~
" "e" ,,, " TI'.
proillptement annonce.
Que ......... a lJariya
[u-u nr.rub-bu-uJ soi t annonce.

41 41
[A-na Ja]..as-m'l-a[bl-(iD[Ad]Ju [A Ia]smal].-Ad[du]
[qi -. bJi - rna [dis] ceci: •
[t,m-ma] (iDSamnrst}(il)Addu . [ainsi (parle)] Samsi-Addu,
a-b[u]-ka-a - rna . . . ton pere.
)HSSION ARCHEOLOGIQUE DE ;\L-\RI. ARCHIVES ROYALES.
92
tnp-pa-kl}, [s]a tu-sa-bi-lam p.s-lIle
5 La ta~lette, que tu m'as envoyee, je l'ai entendu (lire).
5 Au sUJet J. un homme de eonfiance '
(l,~-.~I/m I aw.;lim tllk-li-im
qui doit aJler a ~Iari
Il-lla tnp-pt,-ut Jla-.~£ - ia
ponr seconder :'IIaslva,
:l-lu-ki-;'mr a-)W J[a-r[ i] (ki) [a-l]fl-[h]i-im-
(suj et) dont tu m'a~ ecrit,
.~a tfl-(!.~-Pl !t-rll-am]
10 avant que ta tablette
'10 l'l-ma lup-pa - [ka]
ne me parvienne,
i-ka-a.~-.~Il - dam
j'avais (deja) depeehe Mamiya.
(I) J[a-mi-ill a!-ta-ra-a [dJ
I ,' J Or, je t'avais ecrit :
" , a,'-ptl-ra-,,'wn
ttC'est lui quiseeondera
su-u-mlJ tap-p[ u]-tam
(1) Ma-.1i-ia [li-·il-li-ik] 15 ((Masiya." , .
1;)
T/', Au sujet de Ia maison deQamadanum
Tr. . ai'-snm bili(ti) Qa~ma-[ d]a-[II]im
Rev. appartenant a Wilanum
Rev. sa Wi-i-la - [ni]m " ,
et it Bulmana-Addu
'u Bu-ul-malJY-Tla-(i0Addtl " ;i , : '.:.~ ~ .: . ~ qu'il s'agit de te donner,
a-na ka-ii-illl na-da~nim ¥-.~ . .
; I _. : ; _ .

20 ee dont tu m'as ecrit,


~o .ia ta-a.i-pu-ra-am
l'an demier deja,
.ia--<UJ.da~[ iJ-im-ma ; ,
quand je m'occupai
i-nn-ma a:-na a-wa-tim an-ni-t[im]
• • 'o J

de celte affaire, -
[q JGl-ti a-ia-ka-nu .
lJasidanum me demanda '
(I)Ha-n-da-nu bitam sa-a-t[i] ., .... ,.
celte maison'
i-ri-,;a-an-ni
en ces termes : «Lorsque mon seigneu r
um-ma-mi i~nu-[m Ja 'be-li
s'oecupera :
a-na a-wa-a-~im an-ni-t[imJ
qa-a.'f-m i-ia-ka-nu(!) ' de celte question, ..
[bJiti(ti) ' Wi':'i-la-nill~- ' !'" ' '' ' '' ,- : ; ! ,' ; i .
qu'il [donne]
30 U Bu-uZ."ma-na-(iI)Addu ;,;: -~, . ; :~ ' l -:, ' " , .
30 , a moi,.meme ' : . ..

ri',
~El':~T.:i-:a : '",,: ::.'.
t,jel iJ-ba-a,i-.ia-( ~, It1 ~. "
Tr.
la [maiJson de Wtl~num
et de Bulmana-Addu."
- Maintenant, cette [maison]
[qu'il de]sire ,'
35
35 [ ~]i-da-iii(mJ.
... ::: j,: ,
Tr. lat.
~
~~t't~ '[~~~~j .. ....... _.. "..... ,.. '.. .. -, .
TI'. Jat. 'Ji-fll ]-am .sa-{l-ti , . ' ,
.... ! . . . . . ." . . . . . . . . . . .0 .~

'" ] ki :-. ma
.. .. " ....... . . . . . . . . . . . . . . . . .. "..... " . " .. ...... .

f~ " ] -s[u]
son.,. , ........ '
.................. . . . . . . . . . . . . . . . ." ............ .
l 1-az

42 ,
42

A Iasmah-Addu
A-na Ia-as-ma-aH(il)Addu] dis ceei ;
qi - . bi - (ma] ,
ainsi (parle) Samsi-Addu, ton p ere.
um-ma (il}~;am.ii(.si)-( il)Addu a-bu-k[ a-a-ma] .

,
..~.
91 MISS[Ql'/ ARCHEOLOGIQUE DE MARL
ARCHIVES ROYALES.
(I)Ia-ri-im-(il)AdJu is-pu-ra-am. ~m-ma su-u-ma Iarim-Addu m'a ecrit ceci :
I!a-na( me$) sa na-Wl'-e-eTn a~(jt-!d-ma 5 (( J'ai inspecte les lJaneens de Ia steppe
2 li-im 1a-ba-am ~a it-ti la..as-ma-ab-(il)AdJlJ tr etj'ai fue Ii 2.000 hommes (Ie nombre de ceux)
a-na }u,manim i-la-kuu - ki - in (( qui' devront aller en expedition avec Iasmal}-Addu.
Ii. ?a-bu-um su-u ka-lu-su su-mi-,~a-am (( Et tous ces hommes, nommement,
i-na tup-pi-im .~a-te~-eT an-ni-tamis-pu-ra-am ((sont inscrits sur tablette.» Voila ce qu'il m'a ecrit.
10 ;1 li-il1i ff.l-1w( me,~} sa na-we-e-em sait-ti-ka i-(i]l-la-lm Je t'ai (done) donne 2.000 Ijaneens de la steppe qui iron~
10
, avec tOI
U 3 li-mi ~a-ba.-am at-ta-di( I)-in. ' ,,- , et ;3.000 hommes (auparavant).
tup-pa-am an-ni-e-em La~u-um u wardu(du mei) , La presente tablette, que La'um et les serviteurs
mu-za-zu-ut . ma-a~-ri-ka ma-ab-ri-ka li-is-mu-!t-ma
a-na a1lr-ni-e-timle~-mu-um lu-u ~a-bi-it
!'
qui se tiennent a ton service ente~d~~t (lir~) en.ta presellcP
et, a propos de tout cela, qu une deWHon SOlt prIse.
~-bu-um sa /}a-al-fi-ka ii-tu u~-mi ma-du-tim Les hommes de ton district depuis de nomhreux jours
15
u-ul ,*burub-ma ",-tim te-bi-ib-tim- , ,: ,' n' ont, plus ele recenses et les j{)urs du recensement
i-ta-ar-ku u i-nts 1,,:;'1IU1,i-na-an-fla" . : ~ . s'allongent, mais, dans les circonstances presentes,
ub-bu-1'b sa-bi-im ,u-ul te-li-i '. , :'.~
tu ne peux recenser les hommes.
i-na ta-ia:.ar-ti-ka-ma sa-ba-am ' ." C'est seulement it ton retour que
20 tu-tlb-ba-ab a-di:"su pu-!J.a-at . tu recenseras les-hommes. Jusque-Ia, pourvois
~o
, fta;aLjli-im IS, mi~ti.~m ~-zi-iz au remplacement des fugitifs et des morts.
Tl·. ~a:CU-tlm - m:l-ra it-tt'-ka t-la-ku Tr. Les hommes, autant qu'il en ira avec toi,
,',
5u-mi-sa-am i-/la tup-pi-im qu'jIs soient inscrits '
lu-u , sa-~e4-:- ',:.:,;-, er nommement sur tahlette.
!At) dam-p.-u lu-u UB-sU ;:- uq ~5 Que Ie choix soit judicieux!
,
1 [fJi-im ~[aj~-[a]m bi-ri-it [
;,'
Rev. Rev. 1.000 hommes 'elitre Iesdeux [villes(?)]
ki~.:.li-in ku-sU-.ur ' H ~_"'-'- ' • "
-recueille; , ',~' ....~:.'~ : ; .:.~ ,
Ii 1 li-im ~a-b[~]-am ~"'na lla-na[(me.i)J X X -ni-' , 1.000 hommes parmi les tJaneens ....... .
• >,
kU-ijU-uT IS 6 mtJ-tim [da-ba-am bi-ri-t't ." , recueille; 600 hommes entre
30 [(amnJ Uka-bi-a-yi(ki) (awil)Ia-ri-¥-i(I....,. , " 30 les Uhraheens, les IariIJu, " ,
[(awJt0Ia-ab-ru--ri-i(ki) Ii (awit)Am-na-ni-i(l..-i) ' ~ ". ' les IahrurU"et les Amnanu
/."'U-~r a-.iar 2 me-tim a-sar 3 mJ-tim " recueille; ici, 20 o hommes, la, 300 hommes,
a-n~ zi-mi-[ iJm . ~a-bG-Gm lu-p-it-ma ' selon Ie cas, raniasse
5 fflI!-<.tim> fa-ba-am /""U-rt,-ur qa-d!NJm girsiqqe-ka et groupe (ainsi) 500 hommes. Avec tes girsiqqu ",
35 '1 li~im i-ma-~ i-na u~-mi-m 6(?) li-mi fa-bG-Gm 35 1.000 (hommes) suffiront. Alors, tu pourras rassemhIer
Tt]u.J:a~-~a-ar u a-1I!l-ku 10 li-mi ~a-ba-am . '. 6.000 hommes (en tout}. Q~ant a moi, je t:enverrai 10.000
,', " ' . hommes,
fa-ab ma-a-tim lu-u ~-ab lab! ma-a-tim . ' ' hommes du'pays, qui soo't soit des hommes,du pays,
lU-Ufl-4b ma-a-tim 1a-ba-am dan-na-am ~a-ab GIS-TUK(mes) soit des hommes du pays courageu."C et disciplioes(?).
a-!a-ra-d[a-ilJk-kum u a-na Es-nun-na(ki) J'ai aussi ecrit a Esnunoa j
Ito iU-ta-pa-ar 6 li-mi [~]a-brt-um (awil) E,~-nun-na(ki) 40 6.000 hommes d'EsDunna
i-il-li-+em an-nu-um a-na an-ni-t'-im monteront. Ceux-ci ajoutes a cem-Ia '
20 [li-mi uJm-ma-na-tllm ~a-bu-um dan-nu-um (feront) une armee de 20.000 hommes de troupes vaillantes.
~a- [bu-lIIn] ma-am-ma-an a-no.. pa-ni-.~tHlU Des trou(pes), quelles qu'elles soient, devant elJes
[ s]a a-nla QJa-ta-nim(ki) · L ............. . ...... , . , ...... . . qui, a QataDum
'J .'
45 It5
I"
• ~. .. ........................................ .. ................ . ........ e ·

,
!~. :'
V',: ,
: of'"
I,
t·.: .
~!lSSIO:i ARCHEOLOGIQUE DE )IARr.
ARCHIVES ROYALES. 97
.... ...... ......... .. . ......... .............................. ..
1'1'. . ................................................................ .
li ( 1):/[ ,
i-~! a barranim [
et U) ...................... '" ..... .
dans i'exp~dition . . ................. .
Iii-mil a-[ < )< >:] a-sa-l'i-[i$
v0 Quancl ........ li:! ...........•..•...
i-{ji-Ir-rll- [u .. ........................ attaqueront.
TI'.lat, i, !,> ,-e'ln-ka a-na an-nl-e-lI.m
Tr. lat. Que te:! decisions 50ient hien prises
[lju_~i f,i-ub-b[tt]-ut
concemant tout cela!

43 ,
43
[A-A}a Ia~-!na-a~~\11)1ddu qi-bi-ma A Iasmah-AJuu dis ceei :
[um-:m]a (il)Samh(sl)-(tl)Addu (a-~]-ka-ma ,
ainsi (pa~le) Samsi-Addu, ton [plm1.
[(I)]JJa-.~i-iail-li-ka~ sq au:t~I(mes) . , < '.
Masiya est arrive iei. Tu as envoye avec lui
[a l-na 3u-lum sarla-tlm 1[t-t JI-.~U: ~-a~-:u-da[~] trente hommes pour la garde du hutin.
5 [S'OJaU7ilu(mei) a-nasu-lum 1 ll-I[m sJa-la,.llm
5 (Avec) [trente] bommes pour garder un butin de mille (per-

1m, maru(in81J)i:k[a-~-~Ja~d7[~'J
, , sonn'es),
[a-!JJi-i.i ."
[ , ]~-bU-[u ma-hlll ~I-a t
U''D
'" 1'5 'KAJI
,
u
[ oJ arri vera.;.t-iJ? • '
toOl
....... hommes, fils du pays, l'approvisionnement de nze q:u
[li-iJl-f{[H 1m it-ti La-i...i[m su-~ ]a~-bi-ta-[.m-lIll-ti] " , " JOurs
qU'ils prennent. Fais leur prendre (Ia route) avec La'o.m .
. Lar}·bi-is a-na iu-fum ,~a-la-[t]w' " .,
Envoie (done) promptement (des hommes) poUr la , garde du
, hutin.
to Ut' }-ur-damgi,.Ja-nam a-na a-la-ak ~a-bi-im sa-a-[ ti). 10 Pour l'arrivee de ces troupes,'
[uJ-u1 a-[s1.a-ka-n~ .. ku(mJ , -','.': ,', je ne te fixerai pas de date~
[saJ-la-tum , re-sa~am t-na [.J,l]a-[ ," , ' ' Le butin attendra dans lJa ...... .
u,. ka-(ll a-na k,-ma la-[ , .
Selon que tu ...•...............
,a-hu-um .iu-u l[i-lJi-[ik ' ,,' " . . que ces hommes [ament].
. ..
t5 ;a~ni:"tam jUa-si-ia k[iJ-a-a[m ii-pu-ra-am wlI-ma-a- lIu l 1v,, ' Autre affaire. }Iasiva m'a ecrit comme il suit:
.fa.;.ba~ ,laki-ma .;u-ta-a[~-hi. . tu] ... '
~" ~

... ..", ', . tt Que je puisse fai;.e prendre la route avecmoi


£t. . t.i:..ia lu-us-ta-a.~. . bU-it-1M j ttaux hommes autant <J.u' il est necessaire, '
a-Tla Tu-u1-.lu-ul(ki).lu-[141-li-ikJ . «et que je puisse [allerJ Tuttul! a
rhHsk-kJi a-la-ki-ia i-na J/[a-n(k,) , '" ' tt La nouvelle de mon arrivee a Mari _
2:0 tse(J)]~i (m-ni~tam ta-a[s-ptHa-aml :' 20 tt[apJpreods(?)." Voila ee que tu [m'asecritJ. ·
tlls-.<1IIn .~Il t ]a~a.~-:pu-ra~m .dam4][a-
[Au sujet de ce que] tu m'as ecrit, des chases ag~e[ahlesJ
[ c • ' J~-Tla Ma-n, (k(t]) : " ....................... a ,Mari,
[ " , i1-na SU-ub-ri-Im~ki) .
[ ," i-na Sa ]-ga-ra-tlm(ki) . . ..................... ilJ Subrirri,
[ ]~4~m
. ..................... a Sa]gan1tirn,
....... : ..... .. ... .. ces . '" .
.. .. . . . . . . . . . . .. . . .'.' .... ...................... .
.,
. ...................................... .
Bel'. Rev. • . . . . . . . . . .. ....... ... 0 - 0 ................. ..

................ .... ............. . ...... . ..... . .


[Au mois d'AJyyar .. .. . . . au b" .i our
ou au 5" jour, (aur'l lieu) Ie rassemblement des hommes.
Le cinquieme jour, pars,
TlnlE I.
MISSION ARCHEOLOGIQUE DE MARL ARCHIVES ROYALES. 99
!) [ll-:-IlJa rt!-eS 1Vara~ A-~'a-ri a-[n]a T[ll]-ul-tu-(ul](ki) 5' et, au commencement dumois d'Ayyiir, atteins
ktl-~'U-ud-[ m]a
tu-uk-/n a-la-kt-[ ka] Tuttul. La nouyelle de ton arriYee,
(I)Su-mu-E-b~-ul' i-se-:me.-~~ t.a-(x x X]-.fll(?) Sumu-Ehu~l'a pprendra et sou ....... . . .
i-na-di DIlr-(tl)Addll(I."'t) [Djun(n)-[ il abandonnera. Dur-Addu, Dur- ..... ,
.sa na-a[k] -rum is-.lii-ru u ma-fl-lum [ka-lu-sa1 que l' ennemi a razzies, et Ie pays [tout eutier]
10' i-na-a~ a-na Bin.i(~.i)-ia-"!i~in ki-u..-am J[i-bJi-[ma] ,
10 sout tranquilles. Dis ceci aux Beujaminites :
um~ma-mi as-sum [t ]-na rHtm la t-ta- lX J-[ tJu [ :: Afin que dans (la question) de paturage, il n'y ait pas de '.' .
a~na ptJ-ut ma-tim lru-ul-lim e-le-[e ".. «je monte pour garantir Ie pays.»
UD 15 KA.lI tci-r[ a-nu-u1m Sl-Ib-[ rna] Demeure Iii quinze jours; .
[U]D 5 KAilf ta-ar-ka a-na UD 20[ K]AM ~'U(?)-r tu attendras (encore) cinq jours et au vingtieme jour ... " ...•
UD] 15(?) KAM la~a e-~-dj~m a~n~ ( 15' Le quinzieme(?) jour avant la moisson [ecri]s(?)-moi. .
~(?)-fu(?)]-:"r ~a-b~~m a-na 8-bu~1:~m] ..... ,·,o:.:.·. Des hommes, pour Ia moisson, . .
kt-ma I na-asi1a-ar-tt~a ( " ." '. . ] , . ' . . selon mon message ....... , ... .
x-s]a(?)-6[ml ,.: .. .. .;'........;. .,." .': ..'.. : (, ..... . . .... • -
. .
....................... 4 . . . . . . _ . . . . . . ..
.
.. '
-
..... . . ..
.
:"TY- ~i,~'j;-. ··!::i 1 . :'~ . '_ 4 \1 .. 1.:" i

44 44
. A-n~ Ia-~ma~b:.{il)Addu ,' " .":'.' :" . 1\ Iasmah-Addu
dis ceci ;
!~- (il)S!n(si)-(il)A:u . .," . .:;.. . ~; , .?";,;;' ainsi (parle).Samsi-Addu, !"• .
. ,.... .·.a· - bu ;,.:, · kt&-.,- .:cr ."~· · !' - ' ·· :' rna ' . ,"u ' ' .. ':.}' :':; '.;
ton pere. · .. .,.: " -.
(i~) epinnQtim( l&f') ma;Ia-~im-ma. .. . . ·5 l'ai -construit beaucoup de 'charrues " :
. >
i-1&IJ Su-blHlt-( tl)E~ltl(ki}ab-m ; . ;,Wt:;:,'-:"1Ti..i .; ., ;: ;; -~ it Suhat-EnliJ, . : . , . .. ,. . . "
...... .."- ... .,",,~-
U (awtl) ikkaru(meS) ~-il " d" .""~[:""i,;.' : : . ' ,~;~ "';, mais il n'y it pas / .... . .... . '" ;"

.(~) epinniUim(lui} ii-na-ti. . !f;;:;' ''' ;" Ii i. ."'" de cultivateurs cap~hles de s'occuper •
T,·. u-ul i-ba-ai-Si -,; '. . ' ." ~ ' . Tr~ de ces charrues. .
10 5 (Q1PilJ ilckari (mu) , ::;<. .. :;;":":, : ' .:.;j\ 10 (Prends] cinq cultivateurs .
Rev. awU ·tltlfan. ' ( me3.
i~n.a ( --"I} '1.7. [")] ',:;. "..,<. : '; ,... ~i;.,}.~
" .,. . . ':'>0:': ',·'f.,",7.{"
' ,l." . Rev. parmi les cultivateurs .
ia ~-k[a l8;[e} ,? :. " '. .. ;. ' ;. '.·" i : · ~ : ':' : '. " qui sont cheztoi; "
Ii tHUJ pu-[w-ti-[m..nJu· ': ." . ' . ';.,; . . ' '" Pour leur remplacement,
i-na (atDil) m[iiri(?)J{mei) [le-q6-ma] • J.' parmi les : ~ , .. '.' prends
a-na (awil)ik1cari\ma) [ . ", . ] . ' ~' ,'. .. 15 et au (poste) de ces cultivateurs
installe-Ies; . '. .' .. '" ,
[m]-ku-un-m-nu-[til l :,,, ' . ." ..;. .. •. . ~ ...~ <; ' .\. . ~.

. .
. ti a-na pu-~a-[ aJt (a[unl) ikIcaJri(me.i} . .', .. ... rt ·; en remplacementdes [cultivateursT
. sa W-.ia-a,.- ra · " - . [am] r
que tu me] feras amener, '.
10 ki- na- t8- ' 8 ' · -[iaJ dix de [mes] serviteurs ..
Tr.20 u-Sa-aT-ra-a[k kunt] . e '
Tr.20 je [te] femi ame~er. .

45 45
A~na Ia-iL.Hn~-a~-(il)Addu A Iasmah-Addu
qt - "b, .. , '- ma dis ceci ;
um-ma' (il)S~(n}(il)Addu ainsi (parle) Samsi-Addu,
a-bu - ka - a ma ton pere.

4.

:'". ,
100 mssIO:'I ARCHEOLOGIQUE DE )URI. ;\RCHIVES ROYALES. 10(
t"p-pu-am .~a 6a-ma-!im 5 La tablette urgente
ya a-na D-bi-c(iDAddll ~1'-ltHU-rtt qui ayait ete ~o piee pour ISl)i-Addu,
II-lla qa-al Al-ti.-is7-qa-al-lu-lim on dev:tit la remeltre
(/-1111 na..o{la - nim - ma
aux mains de A.ltis-qallutum. .
Ii-it! ik-."#;-du-Iu-ma it-ta-la-ak On n'a pu l'ilH"i ndre; il "'Iail (Jeji.t) parti.
10 /-HIl-an-l!a a-lIu-um-f rna] 10 'Iai ntenallt, par ce courrier,
Rev. [lu ]p-pa-lm~ .i[a-a· ti J Rev.' je te rai:; porter
Il i-ta-bi-ltl - k[ um] , cette tablette.
:2 (au:i1) ~ba,.i-ka Al-<:ti-is ,>-qa-lu-lu711 Que deux de tes jeunes hommes
u;lj-ar-ki - . Su . . (se mettent) a la poursuite de AI(tis)-qalluturn,
1;) i£~.~a-tIk-[Si]
-du - .~1t 1;) (et) la lui fa ssf:>nt parvt'niJ'.
$!lm-rna .dl-ti-is,-qa-al-lu-t;·m S'ils n'atteignent pas
!i-ul ik - Su - du - ,'!:',
Altis-qallutum,
tup-pa-am sa-a-li a-/la re-e~ eqlim qu'i1s lui fassent parvenir ceUe tablette
[Ii] - .ia-tIk-[sJi - du- su au terme du voyage.

46 46
. • '<

(A:..n]a [Ial:..a.-ma-a~-(i0Addl' A Iasrnah-Addu


qi - .bi ..- ~. ma dis ceci ;
um-rna (il)Samfi(Si) - (il)Addu ainsi (parle) Samsi-AdJu,
a-Im-ka-a ' ma ' .' ton pere. .
5 4 bilatwn klUpum :u,-nate-er-ba-at,, · ·'.. . , . ; , 5 4 talents d'argent comme ter~atu
marat Ii-M:.. " (il)Addu .'. . '. de la fille de fshi-Addu
tn-na-aJ-di-m i-na 4 bilatim kaspim ., '. ... . seront donnes. Sur leg 4 talents d'argent,
ia Lbilai kaspim AB GIS AlI(?) La~ , u-se-~-[k]a la valeur d ' un .talent d'argent Ie ..... de- U.'lim te versera.
U a-na-lm 3 bilatim ka.tpam a-na-ad-dt-m Pour rna part~ je donnerai 3 talen ts d' argent.
10 (1) Ii-lti . A - il)AdJdl~ ta-Si-ma-ti;.n f;Je
. [( ' 1U ElJ.i-[Ad]du connait les conventions.
i-na 4 b1 [la/IIII kaJl]pam te-er-ba-at martl-8U . ' En plu:> des lL talents d'argent, terbatu de sa fille,
sa 10 bilhtim ka.~[pfl'm X X X xl 5 bilalillt kaspam 5 talents d 'argent sur les to talents d'argent ....... .
ni-di-in-tam (a./la-a Jd- d[ i-iJn fje donnerni] iw don.
a-na-Iru i-na ni-di-il-t[im 3eJ-e- ti (Quant) it moi; dans ee don,
1<:) ~Mlim(M) mi-im·· [1!1ja-a en fait d't!toffes, que recevrai-je ?
e-le-eq-[ q]6 u-ul at-ta-rna " 11 . :'-I' est-ce pas toi
te-le-eq - . qe. qui (I es) recevra 7
Tr. 3 bilatim 50 + 2 mane 10 iiqli kllspam 'fr. ;) talents rj'nrgen L ;):l llli nes et 10 side:> d'argent
Rev. a-/la.../cu a - lIa - ad - di ill Hev . je donnerai.
20 a-lm-um-ma Ba-aq-qa-ntJ-um 20 Or ((a, je te dep6:t:he
at-ta .. ar - ria - kum Baqqanum.
isi mane .10 ,,:.jqli kaspam a-na qa-at 5:3 mines et 10 sides d 'argent
(I) Ba- aq-qa-nim pi-iq-;~ : -da~" remets aux mains de B<lqqanurn.
U awili(me.i) mu-.~[a - ill - mt ,. Place des gardiens
a-na kaspim sa-a-ti su-1tk-ll[am j-1I1a pour cet argent
102 MISSIONARCHEOLOGIQUE DE MARl. . ARCHIVES ROYALES. 103
a-na ~8 ri - . fila et qu'il me l'apporte.
li-ib--lam U safi-1'Z-ti . Quant au reste
ka.~vim sa-a-ti 7 5 6 mane kaipam de cet argent, 7 mines 5/6 d'argent
pa:an 1 .bilat 'kaspim sur un talent d 'argent,
"
.J') a-na si - ir - ri - tim 30 il sera pour la ....... .
U .~t:1.L~r kaspim as-ra-ntHtm itt-pi-i.i Fais faire Ia un anneau d'arge-nt;
sa a-na Qa-ta~im(ki) celui qui ira a Qatanum
i-il-la-ku i-[ l]e-eq-qe (Ie) recevra .

.,
• , J .. "<'

A IasmalJ-[Addu]
dis ceci:
. . -, .
ainsi (parIe) Samsi,-Addu, ton pere.. ' . ,
La tablette que tu m'as envoyee, je l'ai enlend~ (lire) •
s .5 La tablett~ que Idrib-El a envoyee .
it U'um et que u'Om .
t'aenvoyee, . ... .. . . '.
tu me l'as envoyee;'je l'ai ente,nd.u (li're). . :0 •...• ":','i,
Dans ces histoires . . '" . ". ' ,.. , . ';' .\ /
Tr. to il n'y a pas ~·-. ·,,:; ':;,:.. ':"; ,: "-: ':,
une seule histoik~raie. · ..<
El1es sont toutes exagerees.
A Iasub-EI ........... .
. ,. . on a raconte et, lui, Hies a:ecrites
ta 15 it U'um. Toutes ces histoires
sont oiseuses; .
[II] n'[y en a] pas une (parmi elIes)
qui soit vraie. [Que ton cceurJ
[ne se tourme!lte pas] Ie moins du monde •

. ,: ...

,····48 48
': .-.- ", ~.'"
' . _ ,. ' f:'
." .~
AJ:na Ja-a..-m(a-a[l]-(il)[AdJu) A Iasm[alJ-AdduJ
' -, '
fq)'- •
,".
bi . · - rna dis ceci :
um-ma (il)Sam.ii(ii)-( il)Addu ainsi (parle) Samsi-Addu,
a-bu-ka-a-ma .' . ton pere.
5 ~-nu-um-ma tu~~m ; ia [la-ma-'i~~ . 5 . Par.ce ·courrier, la tablette urgente
sa a~a ~ Ji-[li-(tl)Addu . '. que I'on a ecrite
[Su)-ul - lU ru 11 lS~i-Addu .
104 ~IISSlON ARCHEOLOGIQUE DE "IAR!. ARCIfIVES ROYALES. 10a
Hey. [ n~-la-bi] - fa - kum Rev. [je te l'ai fait] porter.
ri-na-an-na tup ]-pa-am sa-a~ti ~:\Iaintenant], ceUe tablette
10 fa-l111 .~e-eJr n-M-(i[)Addu 10 il] r;~i-:\ddu
1'~'u- b;] lil tfais-la] porier. .

;- ..
49
.'

A Iasmah-Addu
J:..na Ia-ljs-ma-alt-(il)Addu
dis ceei ;
qi -. .bi - ma
ainsi (parle) Samsi-Addu,
um-rna (il)SamSi-(il)Addu .
ton pere.
a - bu - k[ aJ -. a lila
5
... Par ce courrier, Ia tablette
n a~nu-um-ma tup-pa-am .
qui, ·iI: ....•...... , •....
sa a-na ~e-eT KA(?)-{i~A[ddu(?)] Tr. je te l'envoie.
Tr. [u.iJ-ta-bi-[la-kum] .' . "._. Rev. Si, lejour ... : .... ,
Rev.> sum-,ma UD[ ..
il part
"a-Ila Qa-.ta-nim[(ki)r .- 10 a Qatanum,
to it-ta - • la - [ak]
fais-Ia lui porter.
Su-- bi- il- (Sum]
S'il n' en est pas ainsi
Sum-rna la ki-a-am - [rna]
et qu'il reste it Marl,
i-na Jla-ri(f..-i).. w. a-s. i~ib aMari meme . "-
i-ria Jfa-ri(ki)- rna . OJ "
Tr.15 qu'ill'entende (~).
Tr.15 li-ii - me - su . .
. ., .

50
.;.; ..
A Ias[ma.g.-Addu] .
A-!1a [a-lh-ma-[a~~il)Mdu] . dis ceci :
qi - .hi - rna ainsi (parle) Samsi-Addu,
urn-rna (il)Samsi(Si)~(il)Addu . . ton pere. ..
a - [b]u - ka - a - ma · 5 . Le prochain mois est Ie mois d'Addar;
5 warlr:um an-nu-u-um warah Addarim Ie seizieme jour arrivera
UD -16 KAM i-Ia-ak-ma - et Ia fete de l'akilu aura lieu .
a-ki-tum i3-sa-ka~ .Les messagers d'Esnunna ·
[milrJi(me.i) Si-ip-ri awil t.~-nun-na(ki) Tr. ' sont IA. .
. Tr. IVa - as - bu to Au sujet des ..... . .. prends (-Ies)
10 a.t-.;',m k[ II(?) ]-tu;Hi] le-q[ eJ Tes attelages de :: grands anes»
~[i-i]m-da-al ANSU NUN-NA-k[aJ Rev. et de chevaux
R~v. is .~isi-ka qu'on amene iei pour l'akltu.
a-na a-ki-tim li-ir-d[ u-ni-iJm Que les chars et Jes accessoires de la caisse (du char) soient
(i.~) narkabatum(lta) u e-nll-ut ba-alL-r[a lJu ud-du-su a
remis neuf!
1 :) i-Tla a-ki-tim i-.ii-tam-ma 15 Losrqu'ils auront the atteles durant l'aMtu,
a-na ~ri-ka-ma iIs ne manqueront pas
TOilS I.

"~.
106 m SSION ARCHEOLOGIQUE DE ;\l!RI.
ARCHIVES ROYALES. 107
l'i~tu~ ,
u~-um luni an-ni~ le-s...em-mu-u de te faire retour.
, i1niri( lj/J. f-ka La e-bi-tt-,tu Le jour ou tu entendras (lire) cette mie:me tablette,
ar~bi-ii li-1k-.~ "".J[u ]-ntrn
, que tes ~ne3 ne passent pas la nuit (?);
20
20 qu'ils m'arnvent promptement.

51 51
A-na Ia-UI"17&lHl~-(iQ[Addu]
A IasmalJ-[Addu]
IJl• - "b' - . rna , dis ceci :
um-ma (il)Smnii(ii).: (tl)Addu
a-b.-ka-a ' rna . ainsi (parle) SamSi-Addu,
ton pere. ', '
, aa-mm ,il1Hr-ri-im ",' I} Au sujet de Mermm ,
ia~ ,', ; ,
Tr; dont tu m'as emt,
tLHni-i1J fa .il-la -kam Rev. ' e'est parfait! Oa'il neparte pas, .
~-ka-[mJa
mais qu'il demeure hien
Hi a-ia--ap-p[a-ra]-kum. ~ ,;
., ";" ,: ." ...... !o.:-;,
~

chestoi
10 ·tt " ' - ' Si ", ,- [i]6
10 jusqu'a ce que je t'ecnve.
::.': ~. ~:;. . , .: • ~ : ~'" :f, .
.....
•! - ~ . ,

. t . -, . :;~~
52 . : .'::: ~ .~
, , .. '.-.¥ .' : f . _: .\ " .

-, '

A lasrnag.-Addu
dis ceci : '
ainsi (parle} Sam8i~Addu,
' . .-
. ~ :. .:', t .) ~,:
.
t. .• '~. tonpere. ' : ,
,5 Cette mieune tablette, que LA'l1m, -,
l\Usum et Masiya
l'entendent (lire) en ta presence. '
Voici comment tu 'as 1?arle ~
ct Que de l'argent (me) soit donne
10
10 ctpour acheter des esclaves qui me permettront d'o~vrir les
nam-zi-i a-na ma-an-nim e]p-t[i-i]6 ' larres.»
Pour qui velU-tu ou[Yilr] les jarres f
.t 8 - [ .

an-ni-ki-a-am is~a U-.ul [ ,


lei, ton fondement n' est pas ...... .
u sa-bu-um na-§i-ir· Ma-r[i(ki)] et iI n'r a pas
u~l i-ba-aa - [ii} , '
d'hommes pour garder ~Iari,
1:> a-na pu-u~ nam-zi-i te-i[s 15
[ . ] kaspam t~S8-i~-~u-[ ... ...... . mais pour Ie remplacement des jarres, tu . . . . . ,
. . . . ...... , tu depenserais de I'argent
Tr. [u] rBdll(mei)-ma "!CiriJm[e.i]) , ...... ;,. . .. . des soldats, fils de . . .. . .. .
[saa}-na Ma-n[(ki)] Tr. [qui] aMari ., ..... . ..... ... ... . . .. . .
[ ](ki} [ ............ . . . ......... ... . ................ ........ . ........ .
m]a (?) [
~

Rev. 20 [ "

Rev. 20 •..••• • .•.••• • ••.•...•.•.••.•.•.•.•


108 MISSION ARCHEOLOGIQUE DE afARI. ARCHIYES ROYALES. 109
[iJa(?) e(?)-ri-is a-[ ..... . desi'fe ..........................•
Sil e-ri-sa-am [ qui a desirer . ......... ... .... ... ..... . . .
a/pi( btl) ia i,.~-u-t!' ils n'ont pas de breufs .......... .. ... .. .. .
sa. ;m~a.tam fa i-.~u-[ l' qui n'ont pas de nitements .............. "
. ~.l . r· . qui n'ont pas de laine, .. .. .... .... ....... ,
.~ IL '~'lpatlm a '-l,'l~-l"
~[a ><] !ai-[ qui n'on t pas de ......................... .
~rll . . qui [n'ont pas de ..... . .... .. ........ . ".
SAL!
i.;[
30 ka-ta · ' .' Ix x] zu- [x] . . 30 . Toi, . ...... , • .... "., .. , .,. , ." . .,', .. , . , .... .
Ii i,-i,i..J[iJ Ma-n(ki) ki-in Or, Ie fondement de i\fiui est soIide.
i-na ' na-ap-ta..;nim, [1/1Ja-[ a]b-ri-ka . . Que Ie service de Ia tahle chez toi
lu-u 'ka-ia-nu NIG-Dp ~U-[ IIH-ba- alTl . soit solide! Si tu ne fais pa~ servir des mets de~cielU,
la tu-[s]a-ap-ta-an NIG-DU na-ab-da-a(inJ: qu'onserve (du moins) " ' . .
.... '
35 '. ILi-ilP", ~ ta-at - fa .", nu ;~.: ':.,;'.:.:' .'i" :
35 des mets bODoJ'3bles. .
fA~u4a[m) a-:-na An.-Ja-ri-iq{ki} , . ' i ~ ., " , Autre chose. ! Andariq
. (tJ;.kJa-ai-stHul-ma tIup( !) J-l'a(l)-ti1n '.. ,, ~.; . ' ; j'arriverai et les tahlettes
icu-bla(?)~"":~Ja-b]a~La:"]ulll . que je ... , . :. , je te les -enverrai. . .
~:'miJ We-Ji' t-nu-ma b- · [ . .. Tules entendras (lire) et, en verite, lorsque [
4:0 . a-f1Ja-lam an-ni-tam ma-ab--ri-ka ito cette affaire, devant toi, " .." ,
Tr.lat, ai-ktH&n u mahar La-i-im a.i4'U-un-ma i-na-an-na. a-na Tr. lat. je l'ai exposee; je L'ai exposee aussi devant La'fun, et Wain-
, - . ., . ' . H...-w-t " " , ' . :,_~. ' tenant aij~u ... .. .
~-ra-amlu-u t~-de le;..;m-ka ~a-bat j& i'ecris, Tu Ie sais (maintenant); prends ta decision.
.. "" ,. "
•..•'. :.,~;...:. ...,:~...;.~~.~.-,:;.~.;._ -: " ~.;:",
: - ,
.- ." t~, t _,,~ .... !o ~
. : . :.~ "-"' ~ .' ; ... ·pq ·\]-f!;;:;; .,. ;..~
" ...-
,

.. "
o~3
....
' , -..' -
,"/' .
53
iA na. Ia-[as-ma~li~(ilJAddul
um--ma
. W :. ~~ . maJ"':':' :'" :"<·
-[(m]Samn(nH(,l)JAddu ".,,:r:,~- ' · ·;
'.-,.:: ... .: .:: .:',> ;:
a-bu-[ka-a-ma] ,. :,::
A Ia( sma~-Addu]
dis ceci :
'T ' ,.'.

ainsi (parle) Sam:8i-Addu, ton pare. ' '. . . .


,

as-dum ' la-bi-im sa' i-nil ma-afrri-ka [wa-ai-b]u .:: ;. Au sujet des hommes qui [se trouvent] che~ toi,
5 we-tii a.:na 1M'i-ia ta-ra-QI-sU ~ ': : \ . ' ;' :,,:: . 5 en verite; je t'ai ecrit .'
. ai-pu-M-ak':"'Um ~H8 ~~m sti-a-ti . '." de me les envoyer, Envoie-moi donc .
a-na se-ri-ia tU-t-'r-dam promptement cas hommes,
.u at-ia qa-dIH&m.' n:'ta~t · ~bi~,? , sa-a-ti .' . ,., Quant a toi, avec Ie reste de ces hommes
sa i-na ma-ah-n-ka ta-ka-al~u-u' . . . , : que tu retiendras aupres de toi,
10 i-na Ma-am-~-gi-ra(ki) Si-ih i-tl[a P]a(?)..:a-na-lim,Uki)] to installe-toia Mammagira, Dans Panalim (1)
Ii T.a~I-~a-ya(ki)w(a]-8a.:ab-ka i-na-am ' '" .. .... .' , . et Tal}:laya, ta residence n'est pas
u-ul ma-bi~ir Ma-[a ]m-ma-gi-ra-ma(ki) . desirahle, Ta residence
[i-n] a wa-.~a-b-i-ka d[ a:..mJi - iq '.. . . . a Mammagira, au contraire, est (chose) excellente.
sa-ni-ta.mai-sum m-up-tu-ur ~a-bt-:w sa t-na Dan-[n ]a-[ Autre chose. Au sujet du licenciement a faire· de mes hommes
qui sont
t5 wa-as-bu as-pu-ur-rna ~a-ba-arn sa-a-ti a Danna, ... , j'ai ecrit et ces hommes,
ip-ta-a~-ru-nim it-ti ~a-bi-i[m on les a bien licencies. Avec les hommes .. . , ... , . ',
110 MISSION ARCHEOLOGIQUE DE MARl. ARCHIVES ROYALES. 111

3 ' li-mi ~-bu-um aw[il 3.000 hommes, gens de _.. _.. __ .. __.. _.. _
it-[t]i x x x [ avec ..... _.... _. ... _. . ...... . .... .. .... .
...... . ...... ...... ......... ..... .................... . . .
Rev. Rev.
[je prendrai] la tete des ar[mees]
et je monterai au pays de Za[lmaqum].
Maintenant, ..... . .......... : . . .
Ia decision des hommes de combat
5' , 5' est en cours d'execution
et Ia decision de l'expedition au Haut-Pays
est en cours d'execution.
'::'''' Sache bien cela. '
' ,, - a,m:a~ ; KHl4n]i~UD 3 KAil'rin[assab';~l , , Au mois de ,Kinunum, Ie troisieme jour, au [soir],
,1:0' .' . tup-p! an-n'i-a ,~ , am ' ; :,, _,. . " :;c;,!; <: ; to . cette miennetabrette ' . . .
iHtHii-la-ak.. kum' je t'ai fait porter.
Ii'
~ " "

~.
~. '
54 ,'
;'..,..

A Iasmah-Addu "
dis ceci ; .
ainsi {parle) Samsi-Addu,,; ,~,
ton pere. _ " , "
5 Pour Qatan~
3v~tements, II bandeaux, ll,.Jakapu, ..."
representant mon 'envoi, :,-" -,
dans une boite.:.~ ." •• ; . '
; ' 0-
I! scelle et envoie.
10 Et selon (Ie contenu de) mon envoi . ~. "
!l vMements, !) bandeaux, [ll sakap"]
Tr. scelle(1) . . ; : . '_.-....... . ....' ..... '" . .. .•
... ...... ................... .. ............ ....... .
,
. . . . .. ' r
"'"~ '
"

Rev ..
i'
15 .... .. .. .. ........ .. . . .................... . . .. . . . .. ...... e ' . .. .;• • • • _ . . .

•1
monteront( 1). ~ ........ . ........... . ..... .
et un homme ;... . . . . ..... . ..... . ... . . . .. . .
qu'iI interroge .. . .... . ....... .. ... .. .... .
Le troisieme mois . . .......... : . ........ . .
20 qu'iI revienne.
I ,
Un vetement de seconde qualite et 10 sides d'argent
remets
dans la main de Dagan~zinusu.
112 ~IISSIONARCHEOLOGIQUE DE MARl.
ARCHIVES ROYALES.

--
nn
A-na Ia- ttr s-ma-alt-(iIUddu ] A Ia[ sma ~-Addu]
eqi} - bi . · '- [ma 1

I
L
dis ceci : ,
um-mJa (il)Sam~i("i)-[(il)Addu] ainsi (parle) Samsi-[Addu],
a-btl. - k]a - a - [lila] [ton pere].
ii , x x,l-ia-m[iJ- n[i(?) 5 . . .('I)•
... . . laIUllll
m[ar(?)] " Ra - ma -[ [fiIs(?)] de Rama .... .
[It (?)-, ]u-ul-Iu - [um(?)) Je vacher(?), , '
[~a-b)i , - , it est pris. '
, .... [m )tlri-Sv. ,an-ni-ki-a-flm Or son fils, ici,
Rev. 10 a-nai-Ji a-bi-iu ~ Rev. 10 occupe un poste
te-e1'-tam sa-bi~t au c6te de son pere,
'lillisu-,;~ i-na 2l1[a]-ri(ki) et ses gens
ka;- Iv. - Ii -[mat?)] son! retenus Ii -:Mari.
{'t4ia-a ]n-na ni-si - .i[u 1 Maintenant, ses gens
.5 , a,..na ~tz-:-bi-s[u] . ,', , .' 15 fais-Ies (r)amener
iu-ri':' [iJm- , [ma] , Ii son pere. ,
, Qwtlum an-nt-ki-[ilm [l]a i[r- Que cet homme ne ....... plus ici. '
~l)-kaz-[lum ' sa-lim] Le palais [va hien]; -

.,

. .!': .: .....
56
A:':M 1a-a[s-m4~qAdJul " >" A Ia[ sma~-Addu] ,
qi - .[bJi ' -
[mal ; " dis ceci :
:~ l~Q~a;'~\Si~1i~[!~u) , "" ainsi (parle) Samsi-:-[Addu),
'. .~ ton pere. '
. ~, .~ 5 a-Ilu-[u]m-ma Zi-im-,,-E-ra-[ab) , " 5 Or ~a, [je te deJpeche
d [aHa ]-ar-J(I-' , [leumJ " " , ,Zimri-Era[~J.
;:1.
[x X /.] Ia-ab-li~a([kJi) . . ' ........ Iahliya ,
:i. " [x X X -nJa(n (I)ija-si-da-nu . . . ."........ HasidAnum
"

[ . . Fm (il)1Ja-na-at(ki) ...... .. . tIanat


10 [ J- um(?) 10 ................. . ............................................... .....
"

Tr. [ ]-um(?) · Tr.


[ '" . (il)D]a-ga[n J .. " "
. ~'l- .. . :
[ ,.,:
.......... Dagan ...... ~
Hev. [u.~ -Ja - ab
J Rev. [it re]side.
"
, bl - li~it e-kUl-lim
[qa-a En face (?) du palais,
,: 1 1) [x x ] U(?) - Ta - a~(ki) 15 [aJ Ura~(?) ,
; [pa(?)J-an 1 il!fE eqel. Zi-im-ri-E-Ta-[aH la [va]leur (?) de cent ilru de champ Ii Zimri-Era~
~ !
; i (sJu :- ta - am - l i , . concede.
i
~
50 ileu eqlam a-na JJa-sl-Ja-nun Cinquante iku de champ a IJasidanum
i - [di] [iJn donne.
U4 MISSION ARCHtOLOGIQUE DE m.R!. ARCHIVES ROYALES. 115

57 57
(A},-ntJ I4..as-m[ 4-a~-(il)Arldu ] A Iasm[a~-Addu J
[qi] - . [bJi - [rna] dis ceci :
urn~ma (il)Samii(n}[(il)Arldu] ainsi (parle) Samsi-[Addu],
a-hu- ka - a ;. m[aJ ton pere. '
a-nu":/Sm-ma Si-im-ti- E-ra-( ab] 5 Or ~a, je t'envoie
' aHa~r - da - ale- kum Simti-Erah.
i-ria ni-pa :.. ri - im Qu'il dem~ure
li-ii ' - ib en prison. " , .
Tr. ki-ma mi-tu Tr; Comme (s'il s'agissait de quelqu'un dont on ne saits'il est)
..... "',
~ . .' ~ .; ,'. ~ .. mort
1.0 ' 10 ou vi'vant; ,
Rev. Rev. qu'il ne {asse pas sortir
son affaire. .
" ,'
10 'la de biere chacun,5 '14 de pain chacun . .
•....... et de l'huire d'une maniere convenable
13 . 15 . . .- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e .

· ......... _ mort] ou vivant


• ..................... l . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. ...... .. _ . . . . . . ·a
. "
>'
...: ~ .
" .. .. .-o.o. . . . . . . . . . . . . . . . ' . , . . . . . . . ............... o.o. o.o. . . . . . . . o. o. .o. ~ e . . . . "

. . .. , . : .
.' -, ..... . ' ~:-;-

· 5~8· 58
, 'f A.-na ' la~il)AJJu. - ~{ , ' . , _:.;.~ A Iasmah-Addu
, . k' \ , .' -
f'• .: - '~, 01
t.. '
- ma. ! ~'H~ to;. l.¥tir; t~;--· ,. "', i· ':;
,' .~
dis ceci ;
-m-ma . (l1)Sam$i(.h}{il)Arldu ' . '.,: " ;(1" ',,-,,: ainsi (parle) SamSi-Addu,
: .' , a· - bu _. lea - a - . rna · ':,:;')';"i " . " ; :: ,:' .c<;·"..' ton pere. .
5, a.i-ium (il)Sin-i-Jin-na(mJ a.Jfla ~'-ia . : '. i- Z'! . .i 5 Au sujet de l' envoi aupres de moi
[14]-ra{d]i-[i]m - . ki-ma ii-ti..su 5-iu " f ~ _ . • .. • de Sin-idinnam, . . ,,' .. ",' ,
[~]tt-ra - :, .. , kum .,"., .:, ~ ;" . " d , ,. , je t'ai ecrit cinq {ois pour uneJois. ,
u.:.[kJa(?j an-ni-ii Hl [x x]-si(?}..s.ma . , J' al. atten du ('I). ICl;
.••Je ne l' ru. pas; ...... ,
a-na. tiH1'-tim sa an~-[ki-a-am} . ' et au poste dont je lui ams parIe ici ,
10 ~u-Su U-.ul a-sa-ka.-an-s [u] . 10 , je ne Ie placerai pas. . ,
u..lu-ma as-ra-nu-um te-er-ta-[su] :,.::;" En verite, la-bas, il ne songe plus it [son] poste..
[u]-ul sa-ri-im te-r8-tum ki-la-[laJ-a[n i]-ba(j}-'?i ' Les deux postes ont ..............•
II ki-a-am ta-ai-pu-ra-kum :,:,' . D'autre part, tu m'as ecrit en ces termes :
Tr. . kaspam] Ii bur~am T1·. . It ••••••• .••• , ••• • • l'argent et l'or

15 - ... . ... . ). , . " " ., . . " ,'. t:J


] i-Ifa ,., . .; ;.~ >, ; '/' .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . e . . . . . . . . 'a, . ', ~",_

lCaspam] U bu~ , U-.u[l : :-; ,~; ' ; ::· · ..... ; ... l'argent]et l'or ne sont pas ........
(il)Sin F-din-nam u..ul il-[ li-ik]-kum-ma(!) ret Sin]-idinnam n'est pas parti chez toi. .
116 . ~IISSION ARCHEOLOGIQUE DE MARL ARCHIVES ROYALES. 117
Rev. [ tt)S - di -id RP.'v.
20 [t!tp-pn-am J an-m-f!-tm 20 A l'audition
[i-ill! ,;:~·-mp. j-" em de cette mienne tablette,
[..1-/1 I] sp.,III
. . !lXI. I I
I' ; lUll?
. 1
• ['un Sil J 1'['s-l]It Qa-ta-nim( ki) [a~'ec] l'argent et ror qu'on a apporb~
ub-iit-!l:m (il )Sin-i(i)-[rlin-nam] d,e Qatanum, que Sin-idinnam
li-il-l i [ik mo] ,Jenne
liz ik- ka- al- la-[ (I] et qu'iI ne soit pas retenu.

59 59
. , A:na la-a.,-m~-a~-{[iJl)Addu A Iasmah-Addu
r ~ ~& - ma dis ceci ; -
.m-rna (il)Sami·iUi)-(il)Addu ainsi(parle) Sa~si-Addu, ;"
[4 J-blrka-a rna ton pere.
:> ~ubEri{me.~) . 5 Les jeunes hommes,
. . ,:
Tr. (imer) la-fiu '.:-,
."
Tr. !'ane la(JU
tl'ama-su . et Ia servante
B~v. (1). J"tur-.4s-du-um Rev. de Itur-Asdu,
harem Ie devin,
,~ . a..na 1a-at ~ubEri-iu 10 confie-Ies aux mains de
l!- p- iti- ma ' .. son jeune homme
t!Ji. . t-ia-al~am et qu'il parte.

60 60
A-na Ia..as-ma-a~-(il}Addu ,, A Iasmah-Addu
qt• 1:
- . >!R . - mao ,' -:.' , dis ceci ;
um-ma . (i~Sa~ti(.~i)-{ il)Adt{t, a-bu-ka-a-ma ainsi (parle). Samsi-Addu, ton pere.
at-/(J~k a-na Su-ba-at-(il)Samas(ki) tUJrpi an-ni-im . Va a Suhat-Samas; cettemienne tablette
5 (f) (il)Si~it-ri (I)Mu-ut-bi-si-ir ' . 5 fais-Ia entendre it Sin-tiri;.a Mut-Bisir
u Ma-;a-am . tupsarAm"rrim su--u.i-mi et a l\Jasum, Ie scribe des Amurrites.
a-nu-um-ma ~a-ab Ja-ri-im-{il)Addu ". . Or 'ta, les troupes de Iarim-Addu
it-ti Qar-ra..di-im· aHl1-ar-da-ak-kum .. je t'envoie avec Qarradum.
a-na Bini(me$)-Si-ma-al u la-mi-in Ecris aux Bini-Simal et aux Iamln
10 su-pt,-ur-ma li-'in-~rz:.ri-ru-ni-kum , - 10 pour qu'ils te pretent leur appui. .
a..~-sum ¥--di-ti-,m-nu u §i-di-it ,~a-bi-im Au sujet de leur approyisionnement et de I'approvisionnement
- .' des troupes
sa i-na ma-a~-ri-k[ a] wa-a,i-bu i-na~ba.tim u akalim im-~i qui se trom-ent chez toi, iI est (suffisant) en vetements et en
nourriture.
sa a-na a-la-ki-ia ma-a-tum u.i-te-er-su-u Pour que, a mon arrivee, Ie pays se montre content (?),
mu-ut-ta-tam akalam u mu-ut-ta-tam [~] batam a-~a. §a-bi-im la moitie de la nourriture et 111 moitie des vetements aux
. , . , : wa-ar-~t-sa-am-ma hommes
118 MISSIO\ ARCHEOLOGIQUE DE MARL ARCHIVES ROYALES. ll()
.5 li-it-IIZ-<ul-di-nthm-nu....;i - im qu'on les donne mensuellement.
II ~a-ba-{/.m q!l-al-la-[ lam] a-na bi-ra-tim Fais entrer des troupes legeres
;u-ri-ih i:l-!.lJ. .::[a-ba-{/.m a-fla bji-ra...tim dans les forte resses. Des oue tu auras fait entrer
. '[IJ.
tJ. i.,-~e...r1."'o ] Ie,; troupes dans les forte~sses, ....... . ........ .

~
,

H]a(?) ...na(lci) J..1J....~-ur ................. . ................ !les J.:Ianeens recueille


20 :x X X >: ;< x] na...m.t(?) u sarru-su u-se-pi:'[ 20 ....... : ... . .. .................... sa royaute, il (?) a
fait faire.
! ," 1u sarrum pa...nu-su lai-sa-al-li-mu...ma ...... . . . ....... ... .............. , quant au roi, que sa
face ne soit pas amicale
~a...l{U"'u]m 3u-1' da-ku-u-am li...ib-se-eb et que ces troupes desirent la tuerie.
~...JJa-am 'sa-a-ti ~u-ub-bi-'t'r Rassemhie ces troupes. .
te-r:e-tam sa an-ni-ki+em u-Se-pi. .su Les presages quej'ai fait prendre ici
iii ma-di-ii ' sa-al-ma 25 sont tres favorable".
Rev. ji-i] I' Su-mi-im it-ta-ad-da-a Rev. TIs ont jete un oracle de renommee.
f6~~Jm na-ak-ri-im sa-a-ti Les nouvelles relatives it eet ennemi
fa tiJ...~ Ja _. a# ... ~i ne les erains pas.
" 1i--id-Ji-ka - rna ............. _..... te jettera
', .. . -t]i(1). ta-da-ak 30 et . . . . . .•. ee .. .. .. tu tueras.·
ta-sa-a ]k...ka-(ln ........ _........ tu (1) pIa Jceras (1).
f4-ha-ko. (ku-pll-ur [Rassem]ble(!) tes hommes.
i-na ie-efHJi...im [fa ta-l Ja-al-la-ak , Ne t'exposepas it des emhuscades.
»-ni~lmn te-re-ti ,ra-na ,]a-bi-im ' 'Autre affaire. Fais prendre
35 su-pi-ii .~ l rna] 35 Ies presages poudes troupes .
'. !st--effl tHe-li
iu--up-ra~ lU"'u [~-di-'t't]
[.H-n.a-ti] . et envoie-moi les nouvelles '
relatives a ces presages. [Rejouis-toi 1]
wQ,rah A-ia-n-im Au mois d'Ayy<il', ". .'
UD 8' KAM ' inassa~-ma Ie huitieme jour, au soir,
40 tup-pi an..ni-a .., . am 40 eette mienne tahhitte,
ii-tu Ni-nu-wa-a{ki) de ~inive
,u-sa-bj-la-ak-kum je t'ai fait porter.
0 " 1' "

61
A...na I a-[ a]s-ma-ab-[(il)Addu ] A Iasmah-[Addu]
qi - .hi - [mal dis ceei :
um-ma (il)Samii(Si}-(il)Addu [a-ml-ka-<z-ma] ainsi (parle) Samsi-Addu, [ton pere].
tuna-ka .sa tu...sa-bi. . lizm [es-me] La tablette que tu rri'a envoyee, [je rai entendu (lire)].
5 a.i-sum Mu-bal-.ias-fJa Au slljet (du fait qu)'on ealomnie
is-h' MU 3 KA.lf kar-~...s[u] i-ku-lu MuhalSaga depuis trois ans,
u-lu-ma u-ul lU"'!j.i-ta...ka-an...~u soit que tu ne Ie defendes pas
ti-Z u-ma u..ul ta-ka-ba-as-sti-um soit que tu ne l'aecahles pas,
dUr-Ul-lu-um-ma ttHla-<zl-.iu tu·1e fais malgre tout travailler.
10 ~Hb-re-e-ta u-ul sa-(lr-tu-U-um 10 Tu restes petit, il n'y a pas de barbe

'-
_\RCH1VES ROYALES, t~J
HO )IISSION ARCHEOLOGIQUE DE ~L-\RI.
it tOil men tOil, et mailltenant mem e
;1 (1'11ge de) t.a pl~n itllde, tu n'as pa; forme de maisOIl
l-na li-ti-ka -i-na-an-na-ma
i:-na la-li-krt hilam u-ul te-p'Hi.~ · - ........ - . .. , .. tu formel'as ta maison
[~ : < ;. ~<] te-ePfe-e.~ blti-ka [de t~all,\ 1tilll e t de Subat-Enlil'
~a E-ktil-la]-lillt(ki)II, Su-bil-al-(il) En-lil(ki) (1)St ab'i[\J(j onn~e .
-
1;) [ilt 1 nll-di · . , .. ' . ' .. , . . ... Cjn'oll yoie La maison de Ekal/atim
(. ]-ma biti-ka _~a E-kal-la-tim (ki) [eL de Sllbat-EnliJI.
[Ii SlI-ba-at-(il) En-lil(kJi) li':mu-rtt ....... .. . .. . . ...... . ..... . ..... . ... . .. .
t ](ki) Tr. . .......... . ........................... .
Tr.
!l0 ( j ~o ..................... ... ..... ... .. . . ... ...
( ] ... . .. . .. .................... . . . . . ....... .
[ . - .]
~

Rev, · ......... , , .... ... .. SubatJ-Enlil


Su-ba~t]-(il)En-lil(ki)

I
Rev. , .. "'~ ....... '.' . . ,. ilyex:ception de ta maiso n
• Je-zu-ub biti-ka
[de SUbat-.E n Jill, ta mal son de Mari
..~a :'u-ba-at-(il)En:-l]il(ki) biti-ka sa Ma-ri(ki)
[en verite] , s'effrite.
lu-u ], nu-uHu - up - [Depuis que) U~u r-awasu est aIle a son destin
(i.i-tu J U-fl4r-a-l»a-sl' a--na .~i-im-ti-su il-li-ku que I est (done) eelui qui tient ta maison?' .
ma-.an-nu-um sa b-tti-ka it-ka-al-lu
Sum-rna be-el te-er-tim UD 2 KAM UD 3 KAJI ~i un. cl.lef n'~dOlinis~re pas pendant d eux- on trois jours,
30 1admlfJls.lratJOn .ne dl sparait-€lle pas?
30 la U-IIJIl+er te-er-tum u-ul i-b-a-al-li':'i-iq
Pourquol en ee Jour-Iii n'as-tn pas pourvu
am-mi-nim i-nu.-mi-.m-ma 1 awilam a-na te-e-r-tim sa-a-ti ee poste? ,
l[a)tu-wa-e - er - - -' Et au sujet de Sin-'-iluni dont tu m'as ecrit
u [ai-sJum (il)Sin-ilu-ni ki-a-am ta-a.i-pu-ra-am e~ ces tern:e:l : :: Sin-ilnni est (trop) jeUl16;
Urn-ma at-ta-ma (iDSin-ilu-ni ~e-lje-er
HZ -ia t8-er-lim pa-na-nu-um ki-ma ~e-eb-ru "Ii neeODVlent p'as'p0~lr I'adn:inistration. "Tu ne savais done pas
35 auparavant qu .11 etalt trop Jeune. [Pour]quoi as-tu marche
~l ti-t.li-rm]a [a ]m-mi-nim a-na pi-i (t'l)Sin-ilu-ni
selon les ~lreCtIves ~e Sin-iluni et as-tu accueilli les calomnies
ta-dl-li-ik-rna kar-si la-am-ku-ur tout en falsant travalller Mubal~aga?
II lJtlu-baW[a]s-ga' lu-us-Ja-a-al 9uel est done celui qu'ici
ma-a71-nu-um an-nu-um sa an-ni-ki-a-am !to .Ie pour~i s designel' pOlll' ton administration 1
40 a-na.ku a-na te-e-r-ti-ka a-sa-ak-ka-nu-[.~-mlt]
Tes semtenrs, tu (Ies) eonnais (bien). Designe
wordi(iwi+k a al-ta ti-di 1 awi/am .~Il i-[in-ka] un homrne qui te plai se
ma-ab - r1£ T,.. pour ton administration.
Tr. a-Tla l.6-ff-ti-ka su-ku - u[n]

62 62
[A Iasma J~-Addu
[A-na la-(l_~-ma-a ]b-(il) Addu [dis ceei] :
rql - bll - rna [ainsi (pude)) Samsi-AJdu, ton pl~ re.
tum-ma (iI) S'a]mii(.~i)-(il)Addtt a-bu-ka-a-ma
J
~es ta?l ettes que tu m'ns ,en voyt~ ~S, jP les ai entendu (lire).
[t] up-pa-[ t ]i-ka sa tu-sa-&i-lam e.s-1Ile -
.J Au s~J et ,d~ reeensement a organIse I' dans ton district,
ai;-sum te-&,~-ilr-tim i-na ha-al-si-ka sa-ka--Ilim tu m as ecr; t en ces termes : tt :\Hsum
h-a-a-m ta-aS-pu-ra-am ,;m-m'; at-<tll>-ma Ma-.lum (:se troUYe eh~z mon se ignelll'. Puisque }Iasum
i-na -rria-ha-ar

be-Zi-ia 11Ja-.§i-ib aTl-'oi-is
T i.
Ma-_sttm
)IISSIO;,( ARCHEOLOGIQUE DE )IARI.
ARCHIVES ROYALES.
i-M tn!J.-lia-ar be-l;~·n. wa-a.i-bu be-l i
(( se trouve chez mon seigneur, que mon seigneur
a-no. . ~~ I.;-me-(iI)Da-gan u-it-ru.-us-.ni-ma .
(e-b/-ib-larrt. i-TIll ma-/ja-ar l.S--me-( d)Da-gan h-mu-ur
(( l' envoie chez Hme-Dagan .
10
IV cc et ~u'i! assiste aurecenseme~t (qui ~ l ~ eu) chez Erne-Dagan;
a..na se-ri-ia li-il-ti-krim-ma an-ni-ki-a-am
(( qu Jl Vlenne e05UJte chez mOl et qu lCI
'la- 1m;, a-na ir.-bi-ii;-'im li-la-n..Hi-i-u.
c( il mette la main au l'ecensement."
an-n:'-.:-tim ta-a.~-r'-rll-am ki-rna .~a ta-a.~-pll-,.a-[ aJm
Voila ce que tu m'as ecrit. Comme tu me l'as ecrit,
an-I,i-ki-a-..Tm JIa-sum qa-tam i-i~m'l-~r-ma
ici, Masum se rendra compte de la methode,
[aJ-n a !je-ri-kil a-?a-ar-r~-:,!a:zk-f:tHd-p ju-ma . 15 puis je te Ie depecherai ;
[ai-r].1-11tl-"m a-na te-b~-w-tlm 1a-t~m u[-ta-as-ka-all]
et la, il [mettraJla main au recensement. .
m-m Jrn tu-ab a-a!. (TillT) Puralt!~ sa ~-[
fiJ~-~u-~u-ma i-TIa Qa-at-tu-na-mm \/;1) J Au sujet des troupes du bord de I'Euphratequi ....... .
se sont eparpilJees m
et qui,a Qattunan , .............. .
;a til-ai-pu-ra-am Qa-at-tu-na-( llll( k1)
(ce) dont tu m'as ecrit, Qattunan ..... ' ............ _.... ..
:10 f' " > aJt-t[a t]a-na-[
.... ; ..:..•. :., '~ . , ~ .... ~ . ~; '-'..... -.: .. , ..-~ ...................... ... '
20
..- ................................ , ............ .: ......................... .
Rev. :"~
. . . . . . . • • • • • • ' . . . . . . . ... . .. .............. - : : . ". i. . . :~ ..... ~: ;: ... . ..
Rev.
[ . a-nJa e[ ::: :::::::.~ i (?)........................................................... .
[lsl/ulnJ ·ka.,apilim(lim) .,' ,':' [un grain] d'argent du dieu ..................... .
In-ma sa Ma-~a-am[ . . - . dans la rnesure OU MAsum. -: ... : ................. .
l'16'um kQ3ap. ilim(lim) la i-[ .. ' . . . un grain d'argent du dieu qu'i! ne ........ " pas.
5' sa-ni-tam as-.§um lJa-alrfdu-ma-(11)Da-lJaTI ' 5' Autre affaire, Au sujet de lJab[duma-Dagan et]
(l)A-ia-la-su-fflu-6 a-41a tllle:.er-~u.-timJ __ . . ., de AiaJa-sumu a designer pour la fonction de merbum
ia.-ka-nim la-ai-pu-ra-am k,-ma sa t[lI-(I.~-p1/-Ta~(Im] . tu m'as ecrit. Comme tu [me l'as ecrit], ..
(I)Ha-ab-Ju-ma-(ifJDa-gan-ma a--na~ me-er-~~-[ ttm) ' lJabduma-Dagan seul connent pour etre designe
ifa-ka-rnm i-M-id-dumi-nu-umsa-pt-!Ii-u.f-m .
ala fonction de mer~um. Qu'est done sa fonction de juge?
to-• lu-;a-ma· rna-lam l"a--pa-as-tam i-ia-ap-pa~[ r Y: .. En verite, il commande a un vaste pays .
tl Tu-ut-tu-ul(ki). lir-ii--pu-ur u 11ie-er-~u-tam ll-pu-u.,
Qu'il commande donc a Tuttul et qu'il y exerce la fonction de
. merbum .
. U ki-~ at:VUu(mei)tap--pu-w. rna-tam l"~-pa-iU-ta~ t:"sa-ap-pa-ru
Et de meme que ses collegues commandent a un vaste pays,
u m-[u TJu-ut-tu-ul(ki) li-i.i-pu-uru li-:-ma ma-ttm ' que lui aussi commande a Tuttul. Ce sera comme un pays
Sa [>-. X}i~"a-ap-pa-ru Su-" qu'il ....... administrera. ..
15' U [as-iu11l iii} ~pu-ra-am Sa-mu-u-i-la a-na na'lidim su-ku- . t 5'
un-ma Et [au sujet de ce que] tu m'as ecrit, designe Samu-ila comme
r. .
·T-·rna li-il-li-ik ai-Sum (qan ).ti-in-na-tim · ............ et qu'il aille. Au. sujet des lances (?)
berger.

!
.~a ]ta-ai-pu-ra-am um-ma al-ta - ma
· ............ dont tu m'as ecrit en ces termes : .
an-lli]-i~.(r,an)si-i~TIa-~im . It-nl i-ba.-a.i-Si . , . ct [lci], il n'v a pas de lances (?), .
x (qan).n-1Jn-na-tlm uRUDU-NAjVGA~~DUB u
(( on appren'dra am: ...... et am forgerons a faire des lances (?)
'p,rqurram u-sa-~a-zu
x XX) su-k!l~l1l-ma sf-in-na-~im ~i-pu-(sJ~. .'
Tr. ! as-.5-!L1It er]bn a-na sa-am-r[a-tl]m su-p[u-.Yl-1m] .
X X X ]-lam sa ta-ci-pu-:--ra - (am J . , '.
[erdm] us-ta-bi-la-"':'m sa-:a.m--ra-ltm su-l'l. H.~]
[x X X X a]r(?)-.h-ma 11-1k-lm-mll
Tr.
· ....... " fue et qu'ils fabriquent des lances (?).
[Au sujet du] cuivre destine a la fabrication declous (?)
· .... . ..... dont tu m'asecrit,
je t'ai envoye Ie [cuiJvre; fais fabri[quel'] les clous (?).
. . . . .................. et qu'on entasse.
l:H .\IISSION ARCHEOLOGIQUE DE .',IAR!. 1 ARCHlYES ROYALES.

63 63
A-I'll If a-,; S-lfW-(/ 11-( i h-4:ddu J A I[asma4-AdJu]
qi ~ . . b[l , . . .'- '. !II a] dis [ceei]: ,
um-rnll (zl) [.\(I'm~t(.~t Htl)Addu I
ainsi (parle) [Samsi-Auuu],
a-1m - klt - ' a - [rna] tOll p~re.
5 (l)J-btf-'im u(?) [ , 5 Al).um et (?) ......... ;.,
mar 1- li- E-[ra-abJ fils de Ili-E[ra~ U)],
ja' l i§) li-i iz-za-a[ b-ba-lu ]
qui transportent des plamhe~ (?),
it - ta - &i - tu ont fui.
~um-ma a-na§e-ri-ka ' S'ils arrivent
10 il-la-al-ku-nim to chez toi.
[. tl-na ~ Je-ri-ia ...... .' ..... chez moi
It . ... ........................................................ ..
· .... .. ..... : ............... .
............................. . . .... .................. ...... . . Rev . • •• .o ......................... .

i ....ku-un "[nuz] place~


mvtli(me.i) Su-mHi, : ' '
que ces hommes
li-i~:..bll-t'j ma on les saisisse
a-no ~e-rt-W et qu'on me
5' su-re-e.~-Su - nu - ti 5' les ramime.

"64 ' · 64
A-no Ia-U.i-m[ a-ab-{il)Addu J A Iasm[a~-Addu] ,
" qi ' :.. ' ,bi '- ma ',' dis ceci ;
fJ1n-1na (il)Samiii(.~t)-(il)Addu ainsi (parle) Samsi-Addu,
a-bu-ka-a rna ton pere.
5 lup-pi an-ni-im La-it-um 5 Que La' Um entende (lire)
li-is-me ,"
ma-a]/.-ri,;,ka cette mienne tablette ell ta presence.
.~t!b~l(me~) Ia-ab-du-ul-li-im Les fillettes de Ia~dul1im
sa ad-Ji-na-kum que je t'avais donnee~ ,
seMeretum(me.~) si-na ir-ta-b:;-e . ces lilfettes ont gmndl
10 i]-na Sa-gu-ra-tim(ki) 10 · ............ a Sagara. tim
i]q-b,,-nim · .............. ont diL ;
f[ sJi-na ai-t:n-n·i-sa C! •• • • •••• ••• •• e1les sont (devenues) des femmes. II
]-ni-is-ma
.......... ~ . . . . ........ ....... ...... ............ . . ......... .
Rev. f' .......... -....... 'J~~~' . ']' ..... . Rev.

l ](ki) ..... . ..................................


12ti ~H~SION ARCHtOLOGIQUE DE MARL
ARCHIVES ROYALES. 127
u-lu-ma ';'u-b]a-at-(il)En-lil(ki)
a-[ Tla ou [a Su]bat-Enlil
• • •r " .
.w~-re-es-'~U·:!l1rz-l! - rna . 5' fais-Ies conduire
i~na bt'ti-ka 1i4-u wa-tl.i-[ba]
· • 7' • '. r ., et qu'elles demeurent dans ta maison.
na-rtl--:l!l71l Zl-.« l-~n-::U-.i!-nLa-I1., '
QU'OIl leur fasse appre nd1'8 la musique,
[IL] a-/la u 4-urn t[aJ-Il[L-la-kaJrn et Ie jour ou
tu viendras
....... . . .... .. . .... .................

65
A':'na Iil"-as-ma-a~--:(il)Addu A Iasma~-Addu
qi - bi - ma . .. . dIS ceci :
um-m[ ill (il)SamSi( 8i)-(il)Addu ainsi (parle) Samsi-Addu,
t1~-ka-a - rna -,.' ton pere.
u..-urn ki-is-pi-im 5 Au jour (de la ceremonie) de l'offrande funel'aire,
a-na Te1'-'Ja(ki) j'arriverai
Tr. fi"ka-iU-ia-Jam Tr. it Terqa. " ,
Rev. an-ni-tam lu-u ti-Je Rev. Note bien cela. .
"';aTa~ Ma-mi-tim UD 25 KAM i1Ill3sa{}-ma.
Au mois de ~Iammitum, Ie vingt-cinquieme jour, au soir,
lwp-pa-am an-n-i-e-em tQ la presente tahlette , ,
u-sa-ln:'la - kum TI'~ je t'ai fait porte.r . .• ..

66 66
A-na 1a-a.Hna-al&-f.il)Addu ' A Iasmah-Addu
9i , - obi - maO dis ceci ;
, . . ...
tu1I-tM {il)Samn(ii)-(il)Addu . : .j
ainsi (parle) Samsi-Addu,
tH>u-ka~ - ma ton pere.
5 a-nu-u'ni-ma a-lik-tam 'sa ieram a--na " Qa-ta~im(ki} 5 Or ~a, je t 'envoie la caravane
na-Su-U at-tlJ-ar--da-ak-kum' . ,'. '. qui porte I' orad~ a Qatanum.
a-lik-tam 'i~-ti lata-ka-m-Si-id '" ' " Ne t'empa.re pas de cette caravane. .
§a-b[u.-um X X X t]Hr-ta[mJ s[U1']i-[i]i-[3]U-nu.:si-i~-ma Les hommes .......... fais-Ieur prendre ]e(s) presage(s),
~
.. a ....... .- . . . . .: . . . . . . . . ............. "' .............. ................ .. .. _
................................................................... ...... ......
Rev. .. ............................. .......................... ........ .... ........ .
' '
Rev. .. .............................. .. .......................... a"a .............. ..

[ ] ................................ . .............................. . .... .. ....


U (maSak)na-Ja-tim lu-[u et des outres ....... . . . .......... .
u a-na Ter-qa(ki) .iu-pu-[ur- ma] • et it Terqa ecris
si-Ji-it UD 10 KAM sa a-di Qa-t[ a-nim(ki)] qu'on leur livre les vivres de dix jours,
i-ka-aJ.-sa-du li-Ji-'Tlu-su-nu-si-im 5' qui leur permettront d 'a tteindre Qatanum.
~HSSION ARCHEOLOGIQUE DE :'oURI. ARCHIYES ROYALES.

67 67
A-na la-ltll-m[ a-ab-(il)Addu] A Iasm[ah-.\ddu]
lJt - ,bi - [mil] dis ceci :
um-rna (it)Sam~i(.Yi)-[(il)Addu] ainsi (parle) Samsi-[.\ddu],
C-bl,-ka-a - [ma] ton pere.
5 lUNa-ka sa tu-sa-bi-l[ am e.i-me] 5 La tablette que tu m'as envoyee, je I'ai entendu (lire).
ki-ma 3 metim §a-ab (awil)[ X X x] Tu m'as ecrit que Ie laminite .
J}.I-[rn ]i-nu:",,? i1u-/n, la-~J>"-ra-am avait tue trois cents hommes du seigneur de ....... .

10 .
Rev",
I
f
X X X Xl 38-lm 3a ma-a-tlm
X x X X ig-mu-ro
a-na ~a-b, i-im a1'-bi-[i]s
!a }-ra-di-im
, . -:;
ta-i!.i-ta-na-a[p--pa-ar]
J0
Hey.
.............. hIe du pays .
.............. iis ont accorde.
Tu m'a. ecrit il maintes reprises.,
au sujet d'un prompt envoi de troupes.
.

a."na mi-riim ~a-ba-am a-di i-na-an-na. .' Pourquoi je ne t'ai pas emoye
.laaJ-ru-da - kum de troupes jusque maintenant?
tHlu-um-ma l.e~~rql-qm ?~-a~-ra-[a]m . Or «;a, des explications completes '
t5 !e~-em a-la-ki-Ia iT-~ur-pt-sarnlll . ':: (et) des nouvelles de mon arrivee, U~ur-pi-sarriUl
·ei.:.te-e-ra :- ' kum· .:': te transmettra.
a-na J8.-mi-sui[U-u-ul ,', .. .. ' r
Prete attention a ses explications.
Ir. (warab A]-bi-i~ UD 6 KAM in(l&Sa~-[ma] 'fl'. Au mois de .-\1, Ie sixjeme jour, au soir,
- '[:v:-X -kJi·:in-si-d,:";m tt~p-pa-am [an-ni-+-em] . .. : .... '. la (presen"te J tahlette,
[iJa-lu Su-ba-at-(il) En-li[l(ki)] . de Suhat-Enlil, '
•• L: I[ L, J ,~,. ',
je [t'Jai fait porter. ..
•u--sa-Q'l- a'. 7" /rum '.~':: ' .

:'
68 "

68
:(n]a_I~a~;a-a~~(il)A~l d " '
A I[asma~-AdduJ
dis ceci :
um-[ma] (i~SamSi(iiH(iQAddur ; . . . , , ;. ~ -. ainsi (parle) Samsi-[Addu],
[a-hlu-ka-a - [ma].; l< ~"C;:" , "" ' , " ton [pe]re.
a-,,[ a] Tis-ut.-tu-lIl [(ki)] ~ 5 Ecris
Su - pu-1JT - [ma] a 'futtul
1 (awil}ikkaram sa (i:f)e[pinnamJ poar qu'on t'envoie
Ii se-er-ba-[ a]m 8a-[ka~nam] un cultivateur
i-li - [II I qui soit capable
10 [lJi-it-ru-ni-kum-[ m]a ' , ,'
• to de manier la charrne pI (de tracer) Ie sillon .
[It] a-na ~e-er( £0 I3kur-lU-li Hev. Envoie-Ie .
Rev.
tu-ru-us-m a Ekur-Iu-ti.

TO~IE (,
130 :\IISSION ARCHt:OLOGIQUE DE ;\HRI. 1 ARCH ....lES ROYALES 131

69 69
A;na 1(l-lI.~-w~-a~-(il)AJd" A Iasmah-Addu
dis ceci ~
q~ r-t)S·.bt .....) PI) j~i:
ainsi (pade) Samsi-Addu,
um-ma ~tLUrn.H(St. -i.t ,:lI.£itu
11-l>1l.·ka-{l - ma ton pbI-e.
hi-rna um-'l1la-Tla-ilJ i-na Qa-ab-ra-{l(".i) 5 Comme un e armee s'es l rassembJee
.ip-b,J-ra Is-me-(il)Da-gan it-ti um·'rna-na-tim a Qabd, j'ai envoye Erne-Dagan avec une armce
Q-na ma-{l-{lt . A-ha-zi-im at-ro-ud . an pays de Al}azim.
tl a-na-k( II (I-n]; a-lim(ki) . at-la-al.kam Quant a moi , je pars pour (cette) ville . .
[ . . ]-ma ............ .... .............. ........ .................................. .... ....
.... ..................... ............. .
~ ~ ~ . ............ . ............ .... ............................................ . .
!kv. .. .... .......................................................... . . . . Rev. . .............. .......... . .......... . . ................................ . .
~ ~

( ] .fu:-tHna [i(?)- x ' . Et(?) lui ........................... .


[.iu-~la-at ~a-ab ·ma-tl-tim sa-tl-ti u (awili (me.;)} . Tu-ru-uk-k[i-i] II a annihiIe la sortie des troupes de ce pays et des TumUli
.i4 ·it-ti-~'U-nu ip-bu-ru il-tjU-!.d . qui.s'etaient rassembles autour d'eux .
u
r tiwtlum u-uZ ' U-{ii i-na u~-rni-su-ma Pas un seul homme n'a echappe. Et en ce jour-la, .
&' ma-a-lam A-[b]a-:zi-im luI ka-la-sa Ie pays de A~azim tout entier
is-sa-ba-{lt da-wi-dn-u-um m-u il a pris. Ce dliwic/um
d-~a ma-a-tim ra-bi au.x yeu.x du pays est grand. .
fu-uAa-di-'it a-hu-ka dn-ni-ki-{l-{lm Rejouis-toi! Tandis que ton frere, iei,

10
. Ja-wi~-im ' j-iu-uk u at-ta
a3-ra-nu-um i-na bi-ri-it sinnisatim(mei) 10
tue Ie dtlwiditm, toi, .
la-bas, tu restes couche
8a-tll;.ta-{lt i:"na-an-na-ma au milieu des femmes. Maintenantdonc,
;"nu-ma il-ti um-ma-na-tim a-na Qa-ta";nim(l.-i) quand tu iras a Qa tanulll avec l'armee,
ta-al-la-ku lU-l, a-wi-la-{lt so is un homme!
In-rna a-hu-ka ru-ma-tlffl ra-bHHm TI·. lat- Comme ton frereet~blit un grand nom,
Tr.1at 15' is-ta-ak-';u U a!~tai~[71~. ~-ti-ka] 15' toi aussi, dans [ton pays]
m-ma-tlffl ra-l1t4-e{m] .n-[ d-/m-an ] un grand nom e[tablis].

70 70
[A]-na Ia~a.s-ma-a~-(i0.ddd" A Iasmah-Addu
[qi] • bi rna dis ceci ;
um-ma (i0Sam.~i(stHi0.ddd" ai nsi ( parle) Sa msi-Addu,
a-bll-ka-a - ma ton pere.
;) [BJ a(?}-qi-ra-mn a-na re-e!J tt'arhim an-[ m}im [Ba]qirum (?) au commenceme nt du prochain mois
a-n[a x tlu-~ ItJr(?) :ia [x -I.:a a.~-p[ u-r]a-[klum ... ........ . . .. . . ... j e L'ai flflvove . .
a-l[u(?)-u~?)J-ma a-lla UD 20 [KA ]JI tvarbim al!-JU-lm Je fai de nouveau (?) ecrit ' .
a-la-ak-.~[ It) a~-~p>-rf a-kJum qu'il arriverait pour Ie \ i ngtieme jour du pl'ochain mois.
i-na-an-na ~um-ma lup-pu-It[m an-nu ]-um Maintenant, si la presellte tabJette
13'2 mSSIOi'! ARCHEOLOGIQUEDE MARL ARCHIYES ROHLES. 13:l

10 _......... . . . .. , . un .lour
10 [x .,' ~ ~k CD 1 K[AJ/]
'fr. . ............ .. .. -beli
T.,. [
, ',
.', , .~
J 1
J - be-l",
Rev. dans ljabba
Hel'. i-n.(l l:l(l-o.b-f'l1\ ki) t'are~u.
im-A'l-/irl'dkj1rj
.. \ ' L
Revie!ls et arrive
tu-ur-ma a-[n lIZ re-e.§ warbz'm (IZn-ni-im}
(It-ka - am t 5 au debut du [prochainJ mois.
S'il n'en est pas ainsi,
;1~11I-'1IIa fa ki-tl-ttnl.-III a
tu lais~eras passer; tu ne reprendras nullement
le-le-et-~a-am '[;a~pa-ka-am
I' entassement.
la ta-[IJa-ar
Au rnois intercalaire,
warah lVatn~m
' 20 Ie dix-neuvieme jour,
~o ,UD19KAM
TI'. ceUe mienne tahlette,
Tr. tup-pi an-ni-e[m] .-
je t'ai fait porter.
,wa:..b£iJ-l[aJ-k[ um]

71 71
A Iasmah-Addn
A..{na] Ia-tU--ma-(l!J~il)Addu ' dis ceci ;
[qi] -. bi ' - ' ma ainsi (parle) Samsi-Addu,
wm--ma (il)Sam.ii(Si)-(iryAddu ton pere.
a-/m-ka-a - mil
5 Au sujet des hommes de Mutu-Bisir
.j> tU-Sttffl ~a-bi-im ia "Mu-tu-bi-si-ir et de Ahdu-Amim, _
u·Ab-Ju-a-m{i-iJm ' je fai ecrit une fois, d'aller,
I-su a-la-kam 1-(3JU (la] [a]-la-:kam (et) une fois de [De pas] aIler; . .,
ai-ptJ:"ra .. - . [ku]m --
je disais ::t J usque .., _.... je nux delimiter
um-ma a-na-ku'-ma a...Ji te--[ x -n ]a(?) ljarrurram 10 fa route,
1-0 lu~-~-ir' - , [m]a· .
puis j'enverrai. Au sujet (du fait) que les hommes
lu-tu-pu-ur: ai-Sum ~a-:bu-um ~i...Ji-i3-sU
ne ,P0urront completer leur approvisionnement,
la, i-ca-am~...".u , .
mamtenant, maintiensU) l'alliance ......... .
i;,a:m-na sa-li-ma-6m kil?)-il(?):" x" X -[
. ......... Aqha~urn et ............ " .... .
[sJa(?)-[x - x] Aq-ba-o.-lza-mn u (il)[ .
[ lJ.~ (?) a[l(?)
. . . . .. ... . . . .. .. .. . .. .. . .... . . .. . .. . . . .... . . . . . . . ..
. ~ ........... ~ ....... .............. ....... .; .......... ..
- .; '

Hev.
~ .. ;

Rev: ~~-bi ~~,~ ·........... ;"................. . ie's'h~~:[~~s':::~:::: ~::::::::::::::::::::


leur approvi[sionnemellt ............... _,.. "
~-Jl':.i[ll- Que Mutu-B[isir] ,
pa-6n ~a-bi-im [sa-6-ti] et Ahdu-Amim
(I)Mu-tu-b[i-lli-ir] prennent
u Ab-du-a-mi-im la tete de fees J troupes
li-i~-bq.-lu-nim-1fIa
et .qu'ils se rendent
a-na Si-tu-lim( ki) a Situlim.
li-it-ta-al-ku-nim , Que La'urn entende (lire)
tup--pi M-n,i-6-6m 10' cette mienne tahlette. .
10' (1) La-11.-Itm li-is-I/I/!
134 ~IISSIO ,'1 ARCHEOLOGIQUE DE .\1,\1\1. ARCHIVES ROYALES. 13;)

72 72
A-l'/.(I Ia-i.is-ma-a~-(il)Addtl A Iasmab-Addu
qi , - . b; ma , - dis ceci :
um-1M (il)S(!m~iUi)-( il)Addu a-bu-ka-a-lIIa ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pere.
we-Ji iJ.':na E,1-nUTI-na(ki) It-Itl ta-al-la-ak Sans doute, tu n'iras pas a Esnunna.
5 ta-a~ta-flg-la iU-.mm i-si~im-ma-ni Vous vous etes montees forts. Au sujet desisimmclnu
Ii (~,balFJ) (~a) sa e-si-ka-flk-ku.1II et des vetements ........ .que je t'ai repaetis,
~-ai~i:n.-ma-na-fl"! sa.-a~ti a-!Ji-i-is [ ces t's-illllllanu OU
IW-u.y-.~u-um tu-.sa-a.~-[.s ]a-[ , les feras-tu porter? .
a.{giJ-i-is tu-ulrba-a[l J ' Ou les transporteras-tu?
aJ-na i-ai-im-ma-ni-[im J sa-fl-ti a-n[a 10 Au sujet de cet is-imma.num, it [
ki-ma] . ,};Ia-ri(ki) t[aJ-ka-a.i-sa-[duJ [lorsque] tu arriveras it Mari,
ia~J~ ~"-[6., " ce qui sera a prendre, prends-Ie.
, ' J"iJ{?)-tii~si-i·m-ma-ni-i[m · ............ '" de 1'isimmanum
X ::< ,'$ ] e-zi ' - i[b · ........... : ............ laisse,
X X « X l-lu--w-ka e-ai-[' 15 ton .. ' .' . . .... , ... : . ..... repartis(?)
." ,.:. . J' ~8-e[ ..... .. .............. ,prends ....... ,
. a-n]a ta-6r ut?)_·x-[
.,. ..... ".o _ . . . . . . . . . . . . . . . . . 'O ." ............... . .. .

Rev. Rev . . . . . .
~ .;:.~ .: ... "~~;]di(~); ~~i i~~~~~~[~~(ki)
4 .... 4 ............. .. ........... . .............................. .

•............... les servi]teurs du seigneur d'Esnunna


xx xl e-si-ka-ak-kum . . ' ... .:'.... ,.' . · .... , ........... je te repartirai, .
,"-itr.bF-[l]a-(llc - [hum] ·" >: , -; " . ',': Y,:;, ~ :;: [je te l' en ]verrai.
·l(qan) pisanni a81akim ai-[k]~u-m[al '':' [Ce que (1)] j'avais place dans un panier de blanchisseur,
. s,' a-nJa ~ri-ia li-te-er [ . 5' qu' on me Ie renvoie.
:a~t4Jium~a ba-a.i-ba-fatJ '. ". [Quant a' tJoi, si tu Ie desires,
,' a-~u:-u~ a-n[aJ ilfa:Ji(~n
i S--lU ,' fl3-r : . :,. . de la-bas va it Mari.
Les routes vers And[ariq(?)J
[aN[~-6]~ gz"'~~' a-~ An-d(~-n-tq(ki)J . .
(x X x] I-na It-tb-(bJ1 ma-6-ttm [ . : · ........ au milieu du pays ........ .
I
i.na-{an-na) a-la-ni a-[ " , 10 Main[tenantJ,lesvilles .............. .
.ium-ma , la ki-G-am~a a-na ' ~e-ri-[ia a-la-ka~J. S'il n'en est pas ainsi et si tu desires [venir] chekmoi •
· ~a-a.i-/yz-6ta-na ~e-ri-ia til-kam-[rna) viens chez moi, . ,,' '
it.:.ti'-ia na-6n-mi - i[rJ ' et aie une entrevue avec moi.

-,
u is-lu an-na-nu-um - m[aJ ' Puis, d'ici meme,
1;) a-na JJa-ri(ki) e-ti-iq 15' passe it Mari.

. ~ .~.

73 73
A-na Ia..as-I/Ia-a~-(il)[ Addu] A Iasma~ . .:Addu
gi - .b[i] - m[a] dis ceci :
um-ma (il)Sam.iitSi)-(il)[Addu] ainsi (parle} Samsi-Addu,
a-[b]t4-ka-a - [m]a ton pere.
136 1liSSIONARCHEOLOGIQUE DE ?InRI. .\RCHIVES ROYALES.
t/tp~pa--am ,~a ..
tti[p-p }fl-ka /, (il)Sin-ti-ri .
) Til tablel te et la tabldte clue Sin-tiri
t;-r~ )ft:../,i-la-kwm tu-sa-bi-lam-ma e8-mB
,. > t'a envoyee, tu me (II'S) as envoyees et je (Ies) ai entendu
(Ii re).
a.~-,'IWI .~e-l1n ,~a lla-la-a~ Tu-ttl-lu-ul( ki) Au sujet uu hie uu district ue Tuttul
~'l l7.-nlL I/:p-rlu-fi-ka la--at-ta-ab-[ ba-lu] (Iue tu t'es appro[prie(:)] pour tes ......... ,
tr/-l1"-I"J.-rn - am tn m'as eCI·it.
10 hd-ftl-~!i-f~m ,~"-U It-ttZ ba-lll-(M-['~] It (.') 10 Ce district n'e~t pas son district;
ie-um' .;a te-el-qlt-u It-al bi-la-a[.s-s]u Ie hIe que tu as pris n' est 'pas SOil tribut.
i-na JIU 1 KAJ1 ka.~pam 1 biltam 2 bilatim kaspam En une aImee, un talent, deux talents d'argent qu'il recueille,
" sa i-ka-~a-[ ru-m ]a(?)
i~"a .1IIU-TliJ1-.su u-#-i&-ba-al/t ill'ajoute a son envoi.
a-ia-nu.;.~m i-le-eq-qi-e - Bm .: Ou prend-il (eet argent)?
1;) li-ul i-na ie-im samnim u
kurun[nim] ._ 15 Ce n'est au moyen du hIe, de l'huile et du yin
a-un ka.rFm it-ta-na-[ dJi-l:n-ma· ..' . .' '. qu'il vendrait r"egulih'ement '
kaapam ia-a-ti i-ka-~a-ra-am-ma li-t (i-i&-C fI-<1/R J. qu'il rassemhlerait cet argent et qu'ill'ajou[terait].
qi-.itWl ki-a-am sal'a-ra-am IIn-ni-im if8"?]!,-[r]u . Au sujet du fait qu'on m'a adresse pareil message,
tu-sa ~u-ur-ru-um sa kll3[pim] . '. . en verite, il y a une mine d'argent
20 i-nil ha--al-si...m i-ba-aa-si-IIIII ' dans son district !
"hspa~ e-r;"qe-a-am-ma ub-ba-lam. N'est-ee pas Ia qu'il prend de {'argent et qu'iI se l'approprie?
u.-ul i-na Se-im samnim u kurunntllt Ce n'est pas a l'aide du hie, de l'huile el du yin
kaapam sa-a-ti i-ka-~a-ra--am-ma t£b-ba-la,,£ qu'il rassemble cet argent et qu'il se l'approprie.
t-na-an-na du-up"pi-ir ba-al-~a--a'm sa-a-t[i] Maintenant, fais disparaitre (cela); ce district
~.:) '- :'i-na. qa-ti-· fila ~5 dans rna main,
Tr. iJi-tu' [ Tr. depuis ...••.. :.. -. . ; ....................•
f!Ja-a[l(?)
',u ( et ............... , ....................... .
R~Y. [ Rev.
30 [. 30
moor
x [x x .
l[i-t]l-li-ik u bi-l[a- , qu'il aille et [son(?)] tri(hutJ ......... .
a[kJ-ka-si-im-~ [ a toi-mame, ...........................•...•
35 U (il)Sin:ti-ri ~a-[ /a-as-sit.. li-waJ-e-er 35 et que Sin-tiri ad[ ministre son dis ]trict.
/, at-fa i-na lta-a[l.;. ~-ka(?) Toi, dans [ton(?)disJtrict ........... .

fA >< x ]-da-nim i-n[ a .............. dans .............. .


s[aeJ-li~a ~a...lm [ ce qui te paraitra bon .............. .
u an.."i..-e-tirn(il)Si[ n-ti-ri 40 Or, ces choses-Iil, Sin-tiri ........... .
li-ib-ba-ka la i (.')-n[a(l)-a&-~i-id J . que ton cceur ne : s'inquiele ] pas,
t't k[ aJ-ti ad-llta-ti [1tb-it-t(b-lla-aI'J-r[i-kJa a
Quant toi, jusques-a-quand tleHons-nous tc eonduil"e san"

~e-eb-re-e-[e]tI!) [II-Ill e]{(f)-le-e-[eJt---'- Tu restes petit, tu [nOes pas: un homme,


'It-!tl ,~(l-ar-tum i-n[ a
lJi-ti(.0-ka . _ - ._,. it n'y a pas de barbe :, ton menton 1
ad-ma-li hiti-ka In tU-It'a-a~- -ar- .. J usques-a-(iuand n' administreras-tu pas ta maison,
a-ba-ka-a 'It-,,[ ta-na--at-[t]a - a(l] ne regarderas-tu pas ton frere
TOJlE I_
5"
~IISSION ARCHEOLOGiQUE DE ~L\.RJ.
ARCHIYES ROYALES. 139
sa wn-m[a-n]n-tim ra-ap-,~a-tim 'u-wa-+ (ro]
it. [at J-Ia e-lai,l.·la-ka bit-ka 1VU-+(erJ qui commande de vastes armees?
"'l'-[pi] an--ni-fl-fllll Ta-ri-im-Sa-ki-i11l l~Jmini~tre done, toi, ton palais (eD ta maison.
Cette mlenne tablette, que Tarim-Sakim
~0 IlIa-at h-rJi-kll li-£i;mli-[m]a
at-tali. Ta-I'i-I:m-Sa-ki-im
50 l' e~ten~e (lire) en ,ta presence; ,
ji-ta-la-ma 1 (awil),ia-pi-!Ilm PUIS, tOI et Tarim-Sakim.
lliwtlalTl a-bu bitim ta-[ nl.:-la-amJ deliberez et un juge, '
X X -[m]a(?) [x] -na-aJ..J[i(?)
un chef de maison de con[fianceJ.
;)5 i-na ba-al-~I-im s[a-a-ti
Te. ga-al-~a-alll sa-a-ti [
55 dans [ce] district ....... . .... .
8a i-ka u qa-bi-ka li-p[ u-;'.;) Tr. ce district . . . .................. .
'u liDSin-ti-ri ,a-na ~a-a[ l-~-illl sa-a-tI1 qu'il a[gisse] selon ton ordre e.t tes instructions.
Tr. lat. [lJa i-!e4'-eg-1}e , : ' Et que ~in-t~ri ne s'approche plus
TI',lat. de [ ce dis] tnet. .

74 74
[A.:.na] Ia..as-m~-ag-(iDAddu " , , '
r~i] ' - . bl - ma ' [A] Iasmal}-Addu
{"nl-.ln}a (il)Samii(ii)-{ il)Addu a-bu-k[ a-a-ma] dis ceei :
20 , malle ka3paTn <a-na..> I}a-al-mi-ka ~-bu.,.z[i-jm] , [ainsi] (parle} Samsi-Addu, ton pere.
Je 1'ai envoye '20 mines d'argent (pour) I'inscrustation de ta
'.i-8a-bi-[q~-kUln ~a-al-I/Iu sa an-ni-ki-a-!J.1n statue.
5 5 Les s.tatues qui so~t faites iei
;, i-na lSuJ-ba-at-{il}H[n-l&JI (ki) in-~.iu '
2Ii~k[a-aJs-si-.\"U-nu i-1la bit (il)A-sur i-[pju-su-ma. et Ii Subat-Enlil.,
XX x X ~<J ni~ka-as-sU-iu-'nu sa-al-mu ieurs comptes, on les a faits dans Ie temple d'Asur
et ........... leurs comptessont parfaits. '
X xx J ~tu"! ~?)-U(. !~ [I]a i-na. ~a. tup-pa-<l-tim
· .........'. ce(?) temple(?) ......... des tahlettes
to -- X X x] -b"U sa. Il-'lp-n-'lm ga-am-rt-[I]m '
!
X x1-ut-[t]H la tu-ia-bi-lam [n)i-ka-[as-sa-am)
~ia-am II-ul i-le-u , " .
, to , ............ • ... du travail tout entier '
le~ ........ : .. tu n'as pas envoye, iIs n'ont pu
,

-i-na-an-na Ma-,~a-am U Ma-~i-ia .i-i-t[a-alJ CaIre Ie compte. ',


!e ~ -em [.iJi-ip-ri-im ' ia-a-ti si-ta-a-al-iu-n [u-li Maintenant, in[terrogeJ )oIasum et l\Iasiva;
au sujet de ce travail, interroge-Ies. "
tUP1'[a]~t ni-ka-as-si (,,]a' kasap , t5 Les tahlettes des compte:> de l'argent ,
I}a-al-m[i]-im sa-a-tikasap i~-zi si-ip-ra-(a]m
de ceUe statue, l'argent des inscrustations la main-d'reuvre
sa i-na l}a-aI-lIl'i-i"l- ra-ak-.~[ Ii]
qui a ete employee Ii la statue, '
[x X X X X i1-na pa-la-qi-i,n
· .................... Ii fa fonte,
. ,] im-tll-1'
· ............. " qUI'J a d"mllnue, ,
'20 ] i-na e-pe-es Si-i~-~m
'20 · ..................... dans Ie travail de i'reuvre.
J .st-Ip-ra-am
]-.~u-nu ir-ku-S1~ - · . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1'reuvre, .
TI·. Tr. . ....... leu.; . . .. .... qu'on a employe,
k[i(/ )-n]a i-tIa up-pi-im iu-lLHe,,-ra-am-m[ a]
[exJactemenL r?) sur une tablette fais inscrire
.iu bi rl1m
et envoie-la moi.
Rev. '2;) ki-ma tup-pi-;'U-ma (aroif)e-be-bu-tim su-nu-ti Rev. 25 Selon sa ta~l;tt~ meme, ces, responsahles(?)
I' ni-ib kaspim sa ,si-ip-ri-im ga-am-ri-im et ia quantILe dargent de I amvre tout entiere
sa i-na ~a-al-lIIi-i/lt ra-ak-su is-sa-Ia.-rlt
qui a etb employte dans la statue seront inscri ts.

1) .\.
.\RCHIYES ROYALES. I'll
1'10 Jlt5StoN ARCHEOLOGIQUE DE )I.\RJ.
Dans Ie temple d ''-\sur iL, seront in;; talles
i~na btt (it)A-;tlr is-.ia-ka-nu-[m]a et p our ll~ ,re s po~sa~il~te de l'a~gent ( !) de I'ceuYre
a-nIl pa~~Il-at sa-nl-mi-im [.~)Il n.-fI(! .~ i-i[p-r] i-im 30 tout [enJt l.: re qUl a. e te emplo)'e dans la sta tue,
ntrHIIII-r ]:-im .;/t i-nil sa-al-m·j-im f' fl- uk-Slt ............ des JOurs, ees responsabl e,;('?)
[:< :,( :. l-ki-[ i]d ut-mi lL',dlu( me·n /H !J-lill-Illm .Iu-rm ....... : ... . ~le mel~le. lI.ue, ici, les compt e,;,
[>: ~< vl- kn J.,:-mn fln-ni-ki-a-am(li-kl1-'1..~-.s I' [ellJ ce,s J o ur~-I a , ont ete talt,; uan~ Ie templ e !l''-\sur,
[i-ttl( }, .-.mi (lIHI,,-tim. i-na bit (il)A-.~ur ill-Ile-e[p-.I'lIl [tol] , la-La,;, le s comptes de Ia statue
flU• (II-I I,ll 1l.,-I'Il-lltt-!Im
' . k ' . [I' . ] .'
m- 'a-{LS-Sl sa ~-a - '/I!I-/:m 35 [dans Ie tem]pl e de Dagan, fais faire.
3a [i-flIL b]it (if)Da-gan ~u-pi-i.~ [Ceux (lui) on t fait faire cette statue, les respoo[sables(?)},
[1t 'l'NII](me.~) su:-,pi-is .~a-a[l]~mi-im [.~]a-a-ti (L'I1:ilu(rnes) e-e[b-
1m-fum] po~r fa~re Ie,; comptes, dans Ie temple de [Dagan]
[wi-S]IM e-pi-[i]i ni-ka-as-st i-fla h·it [(i0 Da O'tl/l] qTu'lls slegent. Qu'ils [fassent] les cornptes de ta statue.
[iJi-is-blJ ni-[ka]4'1-st sa "a-al:-,mi-ka-mf a] a Un rapport sur ces cornptes ........ : ... .
l[i-pu-iu] ~el.-em ni-ka-a.~-s[iJ ~'t,-nu-t[i- 40 [.e~], I~-bas, les compte:> de-fa statue
. '40 . i'l at-ta a.i]-ra-nu-wn ni-k[a -as-[.~i . ~]a-[a]l:-,mi-im lms falre. JIoi, i[ci], ................ .
Hu-pi:..i~] a-fla-ku an - Lni - ki - a - am]-ma . [les com ptes] de la star tue ............. .
Il~kil-(l!i-ii ~la-{l(l-mi-im
.1 . [A~ '~l~ii ~l~' .' :: .' : .' : " ie' ;; j~;l~ j, .~~ ~~i;,' ... .
] nHlsla/!-m'; , 45 [cettemlenne tablette] , je t'ai fait porter.
] tl-[.~aJ-bi-l[a]-ku[m ]
45

75 75
[A Iasma]l}-A[ddU:]
,' l]a-(I(~ma-aH-((il]Addu]
r,A:'na . [dis ceciJ : . .
{tfi] -. btl . - mal [ainsi (~arle)] Samsi-Ad[du], .
utm-ma] (il):5amSi(ii)-(iDAd[du] [ton peJre.
a-Ibu-k]a-a - [m1 a ; . ' . ', . 5 Au sujet des Nuzites, ........ m'a ecrit ·
5 (I;-.;um Nu-zi-e [x X X X i].i-pu-ra-am en ces terrn~s: :tLes Nuzites, OU seront-ils instalIes?
sm-mll-mi NtI-zu-ll(h) <a>-:'Ji-i[.~ i]'i-sa:-k[a]-nu: Que mon selgneur pre nne une decision .
rni-[li]-ik nu,.ub-[~u(?)-Su~u [x x xl cO,nc~rn.ant leur transfert(?) .. . .. . " Voila ce que .....•.
.be-li · li-im-li-ik an-ni-lam [ rn a eC . flt, .. Qr, dans
, rna tablette anterieure , . ".

i.;.pu-ra-am u i-na ·tup-pHa pa-n·i-[tiin1 10 (Iue J8 t al envoyee, . .


.~a a-na ~e-ri-ka u-s(a-b ]i-lam je t'ai eerit dans les termes suivants :
ki,-.a-a[m] a':i>(a]-ra-ak-kum urn-ma a-na-[kJu-[lIIa] t: Si les ;'i'uzites, leur or est ....... .

.i1,[m-m.Ja 1VIHtH" burd~u(.~t')-Su-[lItt et est bon a voir,


u a-n[aJ a-m[a]-ri-im [i]r-lrJi-·jd -il[u]-ma exige l'argent, I'or et Ie bronzQ,
kl1..'tpam bura~am U S1parram sU-[l,Jn-n[i]-i[q 15 ... : .... . , rassemble-Ies
1;) [~]u-[.~ ]!'( ?)-·~,b u pu-[ ub ]-b·i-ir-ma et fais-Ie~ porter a Ekallatirn;
a-1Ia t:-kti l-la-tim( lei) sU-1Is-.~i-ma da?s Ie temple de Addu d'Arrapl}a
i-na bt't (il) Addu Ar-ra-ap-l,i-im (ki) qu on les ur p ose. Aux se rvantes qU'O ll brule
li-se-I'i-bu am-lam-ma-a ~,bi1tim(/lIi) TI'. Ie::;. vetements e t les I:e i ntures."
TI'. Ii ( ma.~ak)mi-sa-ar-ri li-i'l-lu,-t& ~o Voila ce que je t'ai peril.
[an] -ni-tam a-~-J'tI-rrl-llk-k[ tim] i\Iaintenant, j 'ai rel1echi,
[i]-na-an-na a-qu-ul-[m]a
)IISSION ARCHEOLOGIQUE DE )IARI. ARCHIVES ROYALES. 1',3
Rev. na-sH N ll-zi-e [ ] Rev. et Ie transport des ;\uzites ....... .
a~na t;;..krll-la-t[ im(ki)] u-u[ li-n-id-de] a Ekulhhim ne [coovienl] pas.
[su] m-ma Nu-zu-I, St~-</I1c>- I ' . ma ( . Si ces Nuz:tes sont ......... ,
[a-nla ~e-ri-ia a-na 8[t,-ba-a]t-v l)En-l[d(I.,)] chez lIloi a S[ uba ]t-Elll[il]
[:< X>: >, J-ma b[a-IJum x x (11Y!.,) .,
r Il]Nll-ur-r[! j
· ....... .... . ; sans ............ .
· ......... _. .. ... peut-etre
. ]e-~"U-nu [x x X ]-n]'~: "t~-[ ......... leur ................... .
30 A (?)]-/JU-um-a-ni-i~ [x. x] NtHI-6 30 [A]bum(?)-anl}:l ...... le5 Nuzites ..... .
\ iJ-na hitfili(M)-·m-nu l'-6[I(?)- . . dans leurs rnaisons qu' on les ...... . ,
I-M (i~)erilni(~a)-rzaa li-i.i-k~-nu . . sur des chariots qu'on les place
a-na se-ri-ia a-na .'5u-ba-al-(1~ En-ltl[ (ki)] (et) qu'on les trans porte chezrnoi a Suhat-Enlil.
li-i[ b]~lu-nim i-naSu-ba-at-Hil) ]En-lil(h) A Subat-Erilil
35 a-am~a-ar -- r
m]a . 35 ·
Je verral,
. .
ltaspam ~ura.~am u si[parram] et l'argent, l'or et Ie br[onzeJ,
a-3ar .e:-si-qi-im [~b:..ba-aS-s[ u-u ou il y en aura a enlever, ...... ;
am-wm-mJa-a .(masak)mi~8(a-a]M'i u s[u(?)- [quallt au:\: ser~alltf's], les ceintures et les ve[tements(?)]
f lira] . ,-qa-al-lu-u _ .. . qu'on [ne] brUle [pas]. .

76 76
f..t-n1a la-lu-ma-al.!-( i~AdJu qi-b[!-lIIa] A Iasmah-Addu dis ceci :
-
.. [wlt'1Hl'Jti (if]SanUi-(il)1dJu ~ka-a:na
tup-pa-ti-ka sa tu-sa-bi-lam e8-mtJ - > . .. . . •
.

ainsi (pa~le) SamSi':Addu, ton pere. .
Tes tablettes que tu m'as envoyees, je les ai entendu (lire).
ai....mm awili(mei) aunl Es-nun-na~h) .ia ma-ab-n-[k1a [k]a-lu- u Au sujet des gens. du seigneur d'Esnunna qui sont retenus
. .' chez toi,
. .sa ta~-ra-[aJ.m· um~ at-ta~-m(l 5 dont tu m'as ecrit'en ces termes :
d[a-a]s-6ti-nu IU-8lHJm-It-~-nu-tl-[m]a' It Ie veux leur faire ouhlier leur besoin d'argent
i-iJfH'i..ii lu-pu-ul-l.u-nu-tt-ma . . et les traitercorrectement.
rl~i e.-kizl - lim . Qu'ils occupent
l~!i] ~~a-a]b-tu ,i. a-{b]u-ul-la-tim lu-u su-du-u un poste au palais et qu'i!s fassent connaitre les portes.:t
10 an ]-ni- tJam ta-aS-pu-r[ a)-am . .. 10 Voila ce que tu m'as ecrit. . .
rla-as-IJ u-nu ki-i tu-sa-am-sa-su-nu-h .' De quelle rnaniere leur fais-tu oublier leur besoin d'argenl!
U (1) a]-am-si-(~~Da:gan. a-~u-!~ ..• Samsi-Dagan, son pere,. .
i-na [mJa-at Zu-tp-<qt>-tp(ki) sar-ru-tam t-pu-us a exew\ la royaute dans Ie pays de Zuqiqip.
rna-aa-yu-tam rna-tam' ~a ];i-ma Zu-qi-IJi-ip (h) Or, quel pays comme (celui de) Zuqiqip
15 a-na sa-,a-n."-im ta-na-ad-di-in-snm 15 pourras-tu lui donner a gouverner 1
x X xJ-ma-( i~AdJa a-bu-<.iu> s~-~a~am ir-ili · .... rna-A.ddu, son pere, a eu du nom,
maruJ(me.~) ka-lu-su-nu su-ma -am l-SU-U [les enrants], eux tous, ont du nom.
sa-liU sJa wU-uS-:ru-ri-im rlls sont] i, relacher;
Rev.
::10
1 qa-tam p ]a-1!i-t.am-ma lu-u k~-l?-!i .
[a.~-Sum a-w]a-ttm sa Sa-am-.n-(t~Da-gan Id-bu-ba-kUm
Rev.
20
[de la rnerne maniere] qU'auparavant, ils sont retenus.
Au sujet des affaires clont Samsi-Dagan t'a parle,
[ki-a-mll ta]-as-pu~~a-am um~"'.a . at-ta-a:ma, ... . tu rn'as ecrit en ces termes:
[a-rva-tllln .~i-n](,,-na tup-pi-lln a-na sa-~Il-n.-tln (( [Ces ch?sesJ a '~ tre perite;; sur une tablette,
I!d :lIlSSIO~ ARCHEOLOGIQUE DE MARl.
ARCHIVES ROYALES.
[,i-IIi 1It1-!,i }-II am-wi-111m la na-~r't-a
[ne con vit.'unent pas: ". Pourquoi ne conviennent-elles pas?
Ii-m! !lIp-l"'-im] ,;U-IM-{I!\-ra-am - m(l Sur tablaue fais (-Ies) ecrire
[a-nil ,~p-fl}ia ,~ u-bi-l{lm et envoie{-1 61 moi.
Unm-m]fl t(aJ In'-o-om,. 1~1t:,. [S'il n'en'est 'pasJ ainsi,
{(llln't\kal-lum ,;a a-IVa-inn HUt PI-HflIl-:ja-ba-Iu
\ , .. , -d . . . il un functionnaire qui puisse bien parler des choses
Wi/-t:-ra-{l,;-,;" a-l4/l se-rl-W !u-ttr a-as-su-u-ma
dOIlHe des instructions; envoie-le chez moi
a-w,i-tirri ,;;-/l.a-li m~-ab-,.i-i(l li-i,~-liU-un
et qu'il expose ces choses devant moi.

77 77
[A-na Ia-(I$-ma-a~-(il)Addt&]
[1;- bi. mal -
[A Iasma~-Addu)
um-m~ (iDSam[.ii(.ii)] [(il)Addu)
[dis ceci): •
ainsi (parle) Sam[si-Addu J,
a-[bu]-ka-a - [mal
ton pere. '
tll,.!; ~ni-im La-U-um
5
(I) (iDSin-i-din-nam
ma-a7i::'ri-ka li-is-mu-u
l' Ma-Si-ia
5 Celle mienne tablette, que La'um,
Sin-idinn<fm et )Ic\siya
I'entendent (lire) en'ta presence. .
~ba;!am marat L-lli-(i0Addu ak-ka-ii-im e-1e-eq-q[eJ
La jeune fille de ISl].i-Addu, je veux Ia prendre pour tOI.
btl Jla-ri(ki) ,suc-ma-am 'i-su
La maison de :\Iari a du nom
t~ .. U b1t Qa-ta-1Iim (ki) su-ma-am i-su
10 et Ia maison de Qatanum a (aussi) du nom. '
t~-~a-tum i-i~-tum a-n[ a n ]a-da-nim sa(!)-a~la-at
La lerha/um est mini me j il est insutJisant pour etre donne.
5bilatum kasal. , tlHr-[lta-tim a)-na Qa-ta-nim(ki)
in~na-ad-di in Cinq talents d'argent, comme ter~atum,
seront donnes it Qatanum.
1 hilt urn 10 mand kaspu'TT} 12 m«nit ~ura.l!lIm
Un talent (et) dix mines d'argent, douze ,mines d'or,
15 [x x X J~-.sa 1 biltum ka[spwlI)
.15 [pour] son' .............. , un talent d ar[gentJ
" ............... . ...................... " .... " ............................ "
Rev. . -. ."" . _, . '
.................................................................. ...... ........
"

Rev.
x x x x iJa-a-t[u " ..•.......••. ce ...... .•.. . .... •....•..••
f(I) La-I,]-"m u (i1)Sfin-i-din-nam) [Que U ']um et S[in-idinDam)
[k'J.P Jail! " lei [ [l'ar]gent De ........... pas.
kcupam an-ni-em l/Ia-ta [ , , , Que cet argent, iIs De ....... pas.
sum-ilia as-ra-nu-" III , a-n[a 5' Si, la-bas, pour ............ .
tu-se-pe-e,i .m-pi~[.e,i , _ tu fai,; faire, fais rai~re J,
u te~~ITI-kll a-na ~~I"I-ta <slt>(?)-pl u-lIr] et ta decision, [eeris-Ja] moi.
ki-masai>,-il-ti ttHt-~a-tillti[ S ' Comme reste de la tj>7'~'f/tltm, des ....... .
sum-rna la ki-a-em(!) kcupain s[a]-Il-tu S'il n'en est pas ainsi, cet argent
10' (I) La-e-em u (il)Sin-i:din-narn par La'um et Sin-idinnam
im-bi-la-alll-lIIa lHla-ku an-na-n'J-WIl envoie-Je moi ; iei , POlll' rna part,
,y[iJ-ip-ra-am I!p-.~a-am Itl(.')--1ul-di-1.·" je donnerai une !purre d'art.
[x J du-di-!1'm lu-si-1.·'! Je rerai [aussi] un lot de:x pectoraux.
1 meat §Ubatim([~J{I) [as]-pt,-ra-kum a,i-ra-[nu-um] Cent vetements je t'ai envoye; la-bas,
In-I' ku-u[ n-/lIl~(/ ] qu'ils soien! bien SO i ~ ijnesU) J.
MISSION ARCHEOLOGIQUE DE ?tL\RI. ARCHIYES ROYALES.

78 78
[A -nil Ija-a.HIIll-ab-( il)Addu. [A I]asmal?-Addu
f9i] - .~.bi .' ..- . ilia dis ceci :
fi,m,}YII,'l (If], ~ams'!(s! )-(tl)AddM a-bu-[k ]a-a-ma

!
ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pere.
(I)J Ku.-ul-bt-?-Ial . . ~ KuIbi-atal,
maJr J[a-aif-n-A-mHm na[rwn] , 5 [fi ]Is de lJa~ri-Amum, Ie chan[ tre]
sa U0NI!1'gal de Nergal
sa flu-ub-sa-lim([kJi) de (Ia ville de) lJubsalim,
TI'. a-na na-si-hu-tim 'fr. a Mari
{a-nJa Ma-~(J.-i) pour corvees
to ft]a-l(aJ-kam 10 tu Ie retiens (!).
Rev. i-1UJ-f.l1l-na amilam sa-a-tli] Rev. Maintenant,
Wa-aS-k-ra-ai-m relache cet homme;
an-ni-lci~ - am ~~'il fasse
narntam(tam) sa (i0NerfJal ICI

l~-w 15 Ie service dn chant d~ NergaL

79 79
A:na Ia-&-"!"-a~-(iOAddu A Iasmal}-Addu
l' - , b i - " rna· ' dis ceci :
um":ma (iOSam.ii(.n) - (il)Addu' ainsi (parle) Samsi-Addu,
ttJm-ka-a rna ton pere.
as-Sum Plfte~-ri .ia na-s[i-bi] 5 . Au sujet des licencies d'entre les (hornmes) corveables
ta-ai-pu-ra - a[ m] tu m'as ecrit en ces termes : '
It Qu'ils reviennent!" '
um-ma-mi li-is-n[i-qu-nim]
i-na "a-at-trim an-ni-tim] Dans la [presenteJ annee,
[~}i ,i-8a-[an.-ni-qu] comment pourront-ils revenir?
10 [sa-at ]'-!um In-( 10 [Van Jnee est . ...... . ....... .
........... " ..... " ........... .. ". " ....
~ .
Rev. ~ ....................................... . '
Rev.
Ja-[ .
a-na [ a ................................................ .
ni-sa-(an sa-at-tim Ie commen[ cement de l'anneeJ... .

80 80
[A ]-na Ia-[lls-ma-ab-(il)Addu] A Iasmal],-Addu
(qi] - . b[i ,, - ma] dis ceci :
wit-ilia (if][SamsiUi)]-(if]A[ddu] ainsi (parle) SamSi-Addu,
(1-
"
blH\(I-a - LIT! 1Ja
r ton pere.
:\IfSSIOIi ARCHEOLOGIQUE DE ~I.ARI. ARCHIVES ROYALES.
8 t'lJar .~e-il!l A-bi-1tL("?)-ra(?)-[adU)] Huit 1t{{or de ble, .-\.bi-'IUf<I[d(?)],
milr Zu-:,,( '?)-,~o.( ?)-m-tim ' fils de Zlllll-;aratim(?).
,', >: ta-t·i-im-I,mn ;!-'/,; .... , .... , . , .. , , a rpC'll.
,-/ll!-UIH/a(l-n(l 1f) /'{far [';e-im 1 ~laintenaut.:m slIjet J~ dix ugar [de 1113]
qa-J'.-lIm f[;J-ib-li-[,~u] avec ltmr int~ret,
10 Ii - fciil - ['/£'11 to Ie palais
Rey. It-ila-ab-ba-ab - .~·u Hev. lui intente un pl'oces. .
qi-~i:':l/Ia ia li-ila-ba-ab-.~·u Ordonne qu' on ne lui intente pas de proces.
ie'i-sl' a-nn .~ a-.mm - (1I1fI] Alui-meme,
wa-aS-Si [ir] relache-Iui son bIe.

81 81
lA-lila . la-4:s-ma-a~-(i0 Addu [A] Iasma~-Addu
qF " - fri]' - /Ita [dis cecil : . '
• N1n-[f,,1a' ((OSam.i[i(si)-(il)Adldu ainsi (parle )Sams[j-Ad]du,
tJ..bu-rk]a~ - '[111]11 . ' ton pere.
, ~aS-.qUIII [ La]-i.[i]1II 5 Au s[ujet ...... de La],um
aJq~ ' - b[i - kul'~j je t'ai parle '
vi-ilia] . a~na-[k]u - [m]a . comme il suit:

!
.x x x]-n-ma
~
[x ,x ];<] ('C • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Tr. . ,
Tr.
10
. .1 10 .. 0' " .............. ... "," .................... _ ....

, . -t]i'
Rev. a-nn La-i-i", Rev. it La'um
'i~;;'in';'Su-nu:.ii · ' . donne-Ies.'
" ,'l1a-Si-ia Quant it :\Iasiya,
ta 1[i-ils-ta-su.sa ad-di-nu-sulII 15 1e don que je lui ai fait ·
lli-t]e-er-ra-am ," . il me Ie rendra.
sa·"a.~8a!ltlllam (.iJa KU-Iva-ri-iu Le sesame de Kuwariya,
ftrp:-pi - .m son asso.~ ie, ,
u 81'-1Iu-ma-(i0AMIt et de Bunuma-Addu,
a-nn Ma-si-ia i-di-in-!'-u-nu-ti a ,\Iasiya donne-Ie.

82 82
A-na I a-[ lis-ma-a~-( il)Addu] A I[asma~-A.ddu]
q!. - .hi - [ mal dis ceci :
111I/-IIUt (il)'samhUi)-[ (il)Addu] . ainsi (parle) Samsi-[.-\.ddu],
a-bt,-ka-a - [m!!] . : , ton pel'e.
ki-mai-[n)i, te-bi-ib-tim Qll--[a}t-l[lI:na-lmtki )] : -
,J QU'au reeense ment la yille de Qat[tunanJ
il-li-ku. II. pa-ni la tl,-ub-lu-[ . . va se rendre et Clue tu ne seras pa;; indnlgent,
~nSSlON A.BCffE.OLOGIQUE DE ~L>\RI.
ARCHIYES ROYALES. \51
ta - 1!.~1"'-ra-am-[tn Ju tu me l'as ecrit,
ma-di-i:1 lw-di-ku et je m'en suis grandement rejoui.
i~-tl:t ma-a-at JIa--n'(.h)
to .
i-fnlrz !lh-btl-b,"-im tu-t£8-1a-al-li-mti
ki-mfl
~

,~(' a'S-pu-ra-ak-kum
10
Des que (au) pays de Jlari
tu en auras lini avec Ie recensement,
comme je te l'ai ecrit,
(I-nil Qa-al-tll-ua-nim( ki) 'rends-toi
a:..li-ik-ma b-a~la-a.J Qa-at-tu-na-ni;m(ki) it Qattunan, et, la-bas,
Ii Jja~Tla(mei) as-r.a-nu-um Ie district de Qattumin et des IJaneens
ub-bi-ib-lIIa 15 recense;
i-na ub-bU-bi-ka pa-ni-m-nu Rev. et. au cours de ton recensement
la lu-ub-ba-al ne sois pas indulgent a Ieuregard . .
i;-tt., tu";"s-ta-al-li-mu Des que tu l'auras termine, .
4-n[a rJlHls war~im an-ni-i-im au debut du mois prochain.
90 [>< >< XX] ~-n~ :5u-ba-at-(il)En-lil(ki) ... a Subat-Enlil
[tt-la-ak-ma t }t-tt-ta na-[a]n-me-[e]r . rends-toi Jet aie une entrevue avec moi. ,

l
·.p-pa-at :.8 ]a-hi-illl sa ~u-uh-.b.i-':"
tu.

X X >$ -, kJa lu-u na-.m-u-ma


. ' i""!.€t Su-ba]-at-(i0En-li~(InI.- ma
'. 11£ ~ u]s-me-si-na-ti
....................... . ................................
/
I Les tablettes]·des hommes que tu auras.recenses, .
que tes .•...~ - ~ ..... ] les apportent (avec em), .
pour que; ilJ Suhat-Enlil meme,
fie puisse] les entendre (lire).
"
..

~. " .?':
~;

83 83 "" '- -.

A:-na Ia.:.Js-m,!-41.m AdtIu A Iasma~-Addu-


qt -6. - rna dis ceci : . '
um~nui '(iDSamsi(Si)-{i0 AdJu ainsi (parle) Samsi-Addu,
a...6u-ka-a - ma ton pere. ..... .' . . ..- .. ,. . .. .
a.i-mnl nanm sa Ap-la-ba-an-da Au sujet du chanteur que ApIalianda
i~ri-5U-k[a] ta-asJPU-ra-am t'a demande, tu m'as ecrit.
ma-a i-na (nar )as-ta-li-ka Je tereponds : ttDe tes chanteurs aSlalum,
la-na - aJ-di-iTl-sum tu Jui en donneras.
(nar)as-ta-lu-ka ka-lu-s[ u-nu] . Tous tes chanteurs aSlalum
to [nJa:..wi-rn ,"-na (nar)ci3-[ta-li 8]u-nu-ti 10 sont rnagniliques; .parmi ces chariteurs as[talum],
u-{ uJl sa ,~r~e-(e-em] il n'y en a pas a tirer dehors.
u [ai-slurn (.tinni.iat)nartim sa(!) i_[ r..< -.w-ttr.] Et [au su]jet de la chanteuse, qu'[il fa dernandeeJ,
a-mu-ur-ma mm-ma [Il\~ J vois et, s'il y en a ............. , .
. ba-a3-St
t- ..' t-. [ ..•. '' ......
. -4~ -"--] ' . [donne(?)].
U ai-Sllnl si-i~-[ti-il/l] 15 Et au sujet de la raz[ zia]
sa ma-[ a-t]im sa (aunl) [ du pays que les ....... .
i[s]-bi-tu ta-a[s-p]u-[ra-am] ont faite, tum'as e[crit]
Tr. [ ] Tr.
[i].Hi-[tu ils ont razzle ........ .
Rev. 20 l'ti-11a Ra-[p ]i-qi-[im( ki)] Rev. ~o Or, aRapiqum,
[II! ]a-tam-mais-bi-[tuJ iis ont aussi razzie Ie pays.
~IISSION ARCHEOWGIQUE DE MART. , ARCHIVES ROULES. 1:')3
?J)e~li ug.,Ja-al-li ' -[/1'] AssllJ" :ment, ils sont ,d~venus. redou[tahles].
a-di h"-t'b-ta-am rabilm i3-[ hi;..tu] !usq~ \" , I ~ moment o,u , lis ont execute leur grande razzia,
ti-'1d ~a-(Jlj U)-IU. l ds II ,'r:" ent. pas (tres) puissantsU) .. . " ....
it-Ii . Ta-.,..i-im-[8J a-ki-[t~m] Aver TJ ri m-Sa kim
u La-i-(iml si-ta-al-[ma] et Ll ,'1rn delibere,
it:"ip-ta-fl1n a-II [a ] Ba-ahU)-di(Y)-[ et co!ll[! l' loitlue it Ba~di(?) ....
i-di-in-Wl ~(l-ba-a-a[m] la dpl'!;i"j D, pour qU'OD te depeche
1i"11.)a-a.;-i~ ru-ma des troupes et
30 l'q/!l:;..\~-<nu> li-i.i-ta-bi-Iu-;u-nu-[ti] 30 pour (! 11 ' on ]e~r razzie leur territoire.
~ i-na ~bu-ri-im . Et au te mps de ]a moisson,
,tfIa-ar-ka:..nu-[uJm sa-li-im-Su-nu dans la suite, leur allie ,
[e-l] i-s,.£-rnul k£-[11&Ja 1a-tum ur-ta-ma-Su-nu-si-[im 1'
A
s'ahattra sur em comme une main (puissante).
Q-na a~ (nar)Purathm. ', ", ., Vers ! ~S hords de l'Euphrate .
35 u'r-ra~Ju .. nim . , , '- ~. 35 ils desrendront, .
a i-nu-ma i-na~-,a..tim ." ' et lors'pe dans leg criques
immeriJti(ba)-s.-nv i-sa-aq-qU-U ,',,. ,', . : ils abreuveront leurs moutons,
i ...nu-mi-N Si-i~-~l1trabam a ce mom.e nt, on operera
ii-4a-~ lu -._ .,-: ~: ". c . : ... .~. • . une grande rania. '

84 84. ,
A-na] Ia-IJI-ma-a~~(J~Addu }AJ Iasma1]-Addn ' :' l" . :,-.

I'!Ji - 61i. - t:ii~sn ](~a:rl~):~~Si-Addu,


~,' .;
I/Ia
uJm-(m)a [(il)Salm8i(.n}(i~AdJu
.b1u-1cta-a.. " ma] . ". ton pere.
a-nu-um-ma [t Jup-pa-[ am gaU)] 5 Pa: ce ,~ oumer, la table[tte qui{?)]
Q-na ~ I.~-hi~i~AJd,," a hhl-.-\ddu . . "
" ma(~'-ta-tu - du a ete , . ........ . .. . ,
Ui-ia-bi-la-Li um] " ," je tli I'a i envoyee.
Sum-ma mari(m:eiJ} .i[i-i]Jrri [ Siles [messa]gers . . .. . . . .
10 mari('14(IJij) [siJ-ip-ri [i]u(~)na(?)-x [ 10 les (m llssa]gers ... : .; ... . .
[M-NnJm ~[i]-1p-[ri]-ka , ,"" [au su]jet(?) de ton mes8age(~)
Tr. [ ' Jlcu(t) [ 1'1". . ..... ... . .. .. .. ... .. ..... , ................... .
Rev. .sum-fIIa miiri(1i".ej) Si-ip-ri Rev. Si les messagers
sa i~-Iu . K.t.t-ba-at(ki) . qui de Ka1]at
15 a-na Qa-ta-ni-im rtHli-e-1!m a Qatl111um
u ..... . ... se rendre,
tUJrpa-a1ll sa-a-[ ti " cette ta bfette . . : . ...
[a-M awilie)] (Illes) qa-aI-IIl-ti [des courriersU)] rapides
[ ]-ku - [lIilll(?)] . . . . . . . . . ..... . . . . . . 0 _ .... . ..... .. .

20 [aJ-na Qa-ta-ni-im (k[i]) et qu'i) Qatanum


[aJ-na ~e-er I.i-~i-(i0Ad[dll] a Ehi-Addu
[l]i-ib lu ils l~ portent. , ~ .- -. .-..- , '
, .
154 ~lISSION ARCHEOLOGIQUE DE )IARI. ARCHIVES ROYALES.

85 85
[A Iasma~-Addu]

I
A~na la..aa-lIIa-tl~-(il)A.ddu]
li - ,bJi - [ma] . [dis cecil : .
lilli-ilia 1(i l).~'al1l,i1(ii)-((il)Jddu
a-bu-ka-tl.,./IIa] [ainsi (parle)] Samsi-[Addu, ton pere].
Q,8-,hlllia-la-ki-ka it-ti ~a-bi-im (ta-as-pu-ra-tlm] Au sujet de ton depart avec les hommes, [tu m'as ecritl :
;) . .a-la-kumit-ti ~a- bi..-im u-ul [ .. . " i
5 ",Le depart avec les hommes ne [convient(?)] pas". -
U aHa ~b-re-ta a-d[i]-ni [ .. ' .. Tu es bien jeune! Tu n 'es pas encore [
tHll a-ta-:-llIu-ra-tl1 tup--pa-ti III ma{ .. tu n ' es pas reflechi (1). Les tablettes .. . .. .... .
(I) La-u-um , 11 .l}Iu-tu-bi-[g ]i-ir [1£..iS-mu-uJ'l . '. que La' um et )lutu-Bisir pes' entendent (lire)].
it-ti-Su-nu si-ta~-tll-ma a-na /8«-e[m...su-nu] .. . " Delibere avec eux et d'apres [leur] decision
U) . 184-em-ka lu-u ~-ut Mu-tu-bi-,~i..-ir [ ; •... .' ; . 10 que ta decision soit prise. Mutu-Bisir . .. .. . .
tMa-m1l-w- sa [m~?J-e{?J sa barran}ltim(mei tim) a[r est l'ellechi (?). Au sujet (?) des [points d'eau(?) des
ro_uJtes ..' .....
et enyoie . ' .' . .- . .. . ........................ .

.
• , . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . a. . . . . . . . ~ . .. . . . . . . . . . :' ~ ... . , . ~ . . . . . . . . .. . . .~ .................... . ................. -........................ "' .... e._. .
ReV. Rev.
e ' ................... .. ...... .. . . . . . . . . . . . . . .. ............ .. ................."

Ja-na ~[e(?)-er(?) . · . • • ,. ... . . ..' ..... vel's (9)


: . .... ... ... . . . ... .

.. ,
;)
I
.xx xx
'X X X X X
x. 'x
i]-~a-ha-at-mai-l[iJ-akU)
J a-na zi-im si..-ir-r(i..-im
X ii( ?)-tp( ?}-rJa-a", an-ni-e-em a.i-pu-[ UT '.' .
U![a]~r-ka-at me-! sa barraniilim(mei tim) si'-na-ti da[m-
W.~ma-am ca-am-ra-am .Su-up-ra-am-ma ,ki-ma · a-na zi..-i[ m
.
.

!e4-mi-im)
.
'.
. .
5'
· ....•...... • . . il] prendraet iI ir[a(?) ' " ... _ -
• ..... . ... .. : " ,.... , . selon lEis exigences de la roue Le
.'........
. : .. ...:. ; ~e mesS<l{ie.J ('I)'"J at en [yore'('I). . """
L'affaire des points d'eau de ces routes . , ... _... ~ • ..
Envoie-moi un rapport- complet et selon les exi[gences du
'.

, . - " rapport]
;a. tiJ-;a~a~~-bu-"'n il'a-[a]b-b[u-ur _.: .. que tu m'enverras, les hommes se rassembleront .. ~ ...... .
11 aunli(nUtI) sa a--na w4-tlr-ka-at me-! pa-ra-s[i-im. . , Les hommes qui [auront ete envoyes(?)] pour examiner l'afl'aire
. . .. - , - des points d'eau

to
,
a-na . ~I er: -ri-ia !U-ur-da!1l-/~a lu.:w-ta-[aZ-iu-nu.,.zi] .'
u [a~~Ju(m~). banl .ia [ilt-ti-ka i-l~[h~] 10
. envoie-les aupres de moi pour que je lesin[terrogeJ .
Quant alL'1: devins qui t 'accompagneront,
. (I)[Z,,.., JI1i-rt-(,l)Da-can Na-ra-am-[(tl)SmJ [Zim]l'i-Dagan, Nantm-[Sin] .' ,
Tr. u A-,yaT-i-li-iu l-ba-al-L '. . :. . .. '. Tr. et ASar-ilisu, Ibal- ......... , .
[te~l-em-.;u";nu li-~a-tllrbi-tu ur . qu'ils prennent leur decision et [qu'ils .... '... ... .
[a-llllJpa~ni-ka-lRa i-na Qa-ta-[nim(kt) Avant toi-meme, a Qata[ num qu'ils .... . _. .

86 86
A-na la-{is-lIIa-a~-{il)Addu A Iasmah-Addu
[q]i - ~i - [mJa dis ceci ;
[uJI1I-m[ a] (il)Sam.ii(.ii)-(il)[ AdJdu . - . .:--. ainsi (parle) Samsi-Addu,
a-bu-ka~ ' . -. m[ a] ton pel'e. _
[alJpum .ia (il)S ama.i-ellat-s[u] 5 Le bamf que Samas-ellatsu
156 ~IlSSION ARCHEOLOGIQUE DE )fARI. ARCHIVES ROYALES. 157

.~II (l-/1a i-gi-8i-+[eJill a engraisse


u-sa-ki I" pour (en faire) l'offrande,
i:'lltl Jfa-'l"i(Iii) i-bfl-a.Y+i] se tl'Ouve it ~Ia ri.
tt (I)(il)Smntl~-ellat-sl' ki-(I-al/l [iq-bi-e-t'l/I] Or Sama;-elJalsu a parle
10 [1.1.111-111] a .su - ilia 10 comrne il suit;
[alfwn] iu-ti lIIa-di-is ka-ba-ar (( Ce bcellf es t fort gras;
,[q]a-fit , , tmll (i1 est d')une forme (parfaite)!"
Tr~ " i-na-an-na alpam sa-a-ti 'fl'. Maintenant, re ~ ois
le-I1Je-e.-ma ce bceuf
t;) a-na Mu-bal-sa6-ga ' " 15 et ecris
ReI'. (i]u-tlp-ra-am - [ma] , _ Rev . a Muhalsaga
alpum k[i-lIIa] alpim i-na a-lim(ki) qu'illui donne, dans laville, '
g:i-iJd-di-in-.mm-ma - . . bamf pour bamf
[a-na i]-gi-si-~u' , et qu'jl [ne touche pas]
'[la i-le4 j -be , ... 20 a son offrande~ ,

' 87' . 87
A-na] la-[ aJs-ma-a~-(il)Addu A Ia Jsma~-Addu "

l
' " " '

I 1i - ,bJi _ -" - lII[a] :


Unl-lIIa] (i~SamSi([SiJ)':(il)Addu [a-b ]u-ka-a-ma '
ai-sum ub-ImJ-ub ,~,lf1;ili(~n8.;') lli.z:'na ub-[1mJ-ub awili(me.;) .ifa-n [a]

, E" ';X' X X xJ-m a-na ub-m.-b[i-i]m


" . la trrub]-bi-ib Mtum [m]a(?)-l[a X X X]
mar-~ "
._
'

5
dis ceciJ : ." '
ainsi (parle)] Samsi-Addu, ton [pereJ. '
,
'
Au sujet du recense]mentdes lJaneens; Ie recensement des
IJaneens
· .................... pour Ie recensement sont mauvais.
[Ne re]cense pas. La' maison autant que(?) ........... .
X X X 1II]a [ X X ' -tJa .' ............................ .. . . . . . . . . . . .' ........... : ...... . ... ' 0 .. . . _ : .. .. .. ..

X X X'x] is-ti-[iJs-m [ " ', "" ''' , " .' · ..... . . en une fois ., ..... '. . .. .. '
x >< I .iu-nu-t[i J ces ............................. .
10 '

I X X x ta-ba-am-mu-![am[
' ]-,iti-nu la
X x ' X F·ma i.i-tu Ma-ri(ki) •

1i-nl-t4bwarhulfl an-nu..u-ulli ' ,


'
la t['1$ }'U~-¥~IfI a-la-ki a-1l(l Su-[ba-at-(i0 En-lil(ki)]
; ,', ,
10 leur ......... '. ne te hate pas.
· ......... . .... hors de Mari
ne sors pas. ~Ion voyage a S[ubat-Enlil]
est proche. Le mois prochain, ' , "
lx X X X '/II]a(?) ,tup-pi a1l~ni-+em ' ~ · ................... cette mienne tablette
[x >< x x ]-ti{ ?)i-na re-es war~il1t an-ni~m 15 · .............. . .... au debut du mois prochai.!}
[ .................... . ................................................. ~ .......
[x X x ]-ri [ Tr.
[X X ] Ilit,-ub-bi~1m ,~[a · ........ qui recenseront les .............. .
[><X X a]l-l[a:..
............. .. .. .. ............ .. . .. .... . ......... .0 .......

Rev. . .. ................ .. ...................... ...... ...... ...... ...... . ........ ~


Rev.
[ ,- . -k]~I1( .'......... ...... .... ...... ..... : ... a toi.
(;< X X -ti]m(t)(ki) [k]u-us-dam-lIIa · . . ......... (la ville de) .. • .... attei ns
[a-na ~e-ri-k ]a( ?)-a-ma al-la-r.t/c et [vers toil j'irai.
MISSION ARGHEOLOGIQUE DE ~t\.RI. ARCHIVES ROBLES. 159

[x x X aj "'-ilia si-1p-ra-am ti-[ ............ et,Ie message, tu . . ..


5' [u{?) J,:l-.rJ I-iI/l-(i~Addlt la qi-er-ba-ak-ku 5' [Si] Iarim-.Addu n:est pas pres de toi,
a...".a ~-ka'-la-li[ m(k]i) la ta-al-l[ a-kam] ne te repds pas a Ekallatim,
a-M .su-ba~-(:t) En-i[ ill (ki) [ilia] mais a Subat-EnJiJ
a-na pa-ni-ia al-[kam] rends-toi aupres de moi.

88 88
A-no Ia-as-ma-ab-(i~Ad[du] A Iasma~-.Ad[ du J
q! '., - . ~i , . - ' rna ' dis ceci :
• [m-m]a (i~SamSi(n}(i~Addu [ainsi (parle)] Samsi-Addu, .
a-bu-k]a-a - ton pere] ~ . .

l;rn-m
rna
{) . X mariJ{lMs) Si-ip-ri aunl Qa-ta-nim(k[tl) . .. 5 f
Les messagers du seigneur de Qatanum,.
(>t (ceux) de Maskani(?),
' ,,'
It ~I]a{t}-a.i~a"""i-i(ki)
~no-nu-um al-ru-da-k[um] d'ici je te les ai' eovoves.
1(,...,.]~tim
~pi-i~m--nu-si-im-ma Fais prendre pour e~x les presages
" 4HW pt~.ql]~tim .ia-al..;ma-[tim] et selon la teneur de presages favorabIes
;a tU-8Hp-pi-3U -'u-ut.l[i-im-Su-nu-ti] 10 que tu auras obtenus, fais-[les J garder.
~o
U :1 tiuJtim ~a-ba am Et deux cents hommes, .
.
autant que tu veux en envoyer :.' .
"

' ~:j::ia a~. ~~~~~7a4:r] ", '


....
Tr. ' •. Tr. aTakribatim, "
..,~ .tuJ.:.n.a.-tul-ma pa-an , ~a-b{~:";m";maJ · . ~' . .. , .' envoi [e ] ; la tete de ces hom[ mes prends]. .
•s·· . (l)Sa ]-mi-da-[~u-um . .. . 15 que [S]amida[9um] .......... ~ > •••• • • • • •• • •••

Rev. , u:'i,.ha]-tlt [ .'. . . :'. Rev. prenne; ....... . ......................... .


X. X X ]+lu-na f' '. .,
.......... -iluna: ............... ,
X xx i]u(?)~u t IJ~?) . . ..... ce(?) ....•.. , tu .~ .~ ........ .
X X X X ] " l[a(!} : · .................. .. " . ........................................ .
X xx >x xlI ~o

x x xx]";Q. u~m 0" .......... • ...... ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. ...... ,; . . . . . . . .. .. .

X xx X uln~[ .. .. ......................... ..... . .............................. .


"

X X x] .X x x; [ .. '-: ..
.......................... - .......................... . ...... .
X X SJHI1l ~a-b[i-im . · . . ... . . . . .. des hommes· .......... .
a(?)-nJa 6-{k}il-lim U x X [ [pour(?}] Ie palais et ............... .
[Main] tenant, parle severement;
fi-naJ-an-~ tian-na-tim Su-k[u-un · ... que, parmi les bois d'aro[ mates],
[ki(?}]-ma i-no i~i(M)r[i"ii]
[a-n Ja ma-am-ma-an ia i-d[ i-nuJ on n 'en d onne a' personne. .
Tr. i~i( bri) ri~i~Su-nuqa-[ tam(t)-ma(?) J Tr. Le~rs bois ?'aromates ega[Iement(?)J,
.,
;)0 a~ e-ktil-li tn-fila li-ii-ku-[nu J 30 qu I1s les deposent au palals.
Tr. lat. warab Ma-am-[ mi-tim UD x KAJI illassll~]-m(' Tr. I,ll. Au mois de ~Iam[mitum , Ie x e jour, au soir],
tup-pa-am an-[ ni-e-em us-ta-bi-la-kum] la pre[sentej ta11ette [je fai fait porter].

. ., "., -;.
160 MISSTO:'1 ARCHEOLOGIQuE DE ;\I.\RI.
. .., " ARCH1VES , BO.nI:ES. ' . 161

:. ~ ": :'"'' - , i ,
89 89
A~na IU-1Is-m~-a~-Ul)Adrlu.
A Iasmal}-Addu
1t - .6t - ma
tern-rna ' (il) ,~·ams'iUi)-{il)Addu. dis ceci :
. a-hu-ka-tt Trw ai~si (parle) Sam~i-Addu,
ton pere. . .' .~
. amtum .ia (.~inni~at)Re-.~a-a[t-A(?)-a(?)]
5 La servante de Resat-[Aya(?)J - . .
~a-Ia]l-t]a-at amtam sa-a-[ti nu~a]timmu-ka
~fti nli]ni(b1i) ub-lam u-~[a(?) . s'est enfuie. Cette 'servante, ton [cuiJsinier .
[am ]tum [siJ-i uz-z[u- gui m'a apporte des fpOis]sons, 1'a .~ .... . ;
". . . . . ~ ....................... e · . . . . .-- . " . "; - . " ~ - .. . . . . -.. . .. - ... 7 .. - •
[Cette] ser'!an.~e, , ~., ., ' ~.: ';.~:' ;.~ ." " , f' ,.

r:1:. ,"., .. . - .... ,

f;'
~ _~ ~ .. . . . ~-
Rev. ~
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. • - ..... . .. . . . ,. ' \ . . . . . . ., ,,0 , . . .

.
.~: ~j i~ ~~(?) ......:~: " '~' ~ ".. "..... , .. ',:: . , " Rev, . ........ ............'."........................................... .
'

....... , .. ,. d[ans (?) ' .. ,'.,.


i--na li:":l>-bi ta( 7)-[
dans Ie ...... : '..... , ',' ",.., ,:.
fIJi-ba-6b-bu-u am (tam ia-a-tiJ. qu' on recherche. [Cette[servan.te
li-it-lu-nim-ma a-na· CWrM'a] '
, ~fI.-rlH!s-si [8u]m(?).:.[m(l qu'on Ia f'asse venir et fais-Ia amener.
5' chez [moil. S[i ~2·~'; .~.~, ..:..... -.:;:..:.~. ~ ::',.' ' ~: -i.
.-la-ni(ba) uHfa . .
les villes. ....... , , .. ',' .:, .... ,;' : ~': "
amtum Si-i la in-("a-meJ-er . . ' ,~
ofwtl)nuba]timmu-ka [s]a nlini[(bJa) ub-lam , ret] si cette' servaiitep'~iipas: ape~~e, : .~;:- . :!

l Q-na ~ ]i-ia su-rlH!a-su-ma . - ton. [cui]sinier qui m'a apporte 'des poissoDs :.'.:-~'
, .. ulI-ml-ki-a-am ' .: , ~ , . . . fais-Ie amener-vers moi , ~! ..!~ \ ·~ . ~>~l!'~ ..~..: . ;;<... .-~:~2 -' ~ ";
10 r. •. •.

[?et,J' .quIe ~ra'JsClse'.t'c~o~<Wm


· ~~p;:"'a';:ra:~;l;~t'"'e~·.' ''i:.. d ;', ;, :-,~'~ .. ; .... : , ' .,,,:,
~ , .. ' 10'
_ • • • .r •
tu..,is:.sJa-mi...ni-iq-su . . , h '" . ' .. ": . :
[j Ji I. . ~- :t -·;, ..
•. ~,,)
<: ,.... ,~

,90 :. .'; '-;' . ',', . ',: :

,I • • ;:, ',i fot ~•.


..,:- .... . - . !~ . .
A-rnl f a-lzi-ma-ab-(il)Addu

tp , -
t'
.m - ma · , , ' A Iasmal}-Addu "
dis ceci ~ . ,
um.-ma (i0Sa17Ui( sl)-til)Addu a-[ bJu-:ka-a-ma
i-Ila A-mur-za-ak:.k[i-i]m(ki) .' " " ." ~~ .. " ' ainsi(parle) .SamSi-Addu, ton .per.e. .
Dans Amurzakkim, . ,: . ... .. '
5, a-sur [~]lu( mea) Tu.-1'1J-uk-ku-u wa-a3~t'
5 Iii ou sa trouvent les Turukkll,:'
i-Ita ka-r(l-si-i'ni Da-da-nu-um . "
it-ti 2 li-im N!f'..,,'-iJa~(kf!1] dans un camp, Dadiuium.. : _
a-nara-ma·ni-im-ma i~a 'i-di is..te-en avec deux nlille hommes de Nurrugi; , . . .. :~ ' :
wa-.~i-ib na-ak-rum a-na ba-ra-di-im est instalIe, seul,.en tlIl'groupemimt unique. :
L'enneini, pour· couper Ie retranchement (?),
1,0 pa-r[a-.! ]i-im [x x] Da-[J]a-n[u]-um : 10 ... , , . ,; Dadanum avec Mu,garirum
a-na (i~)kakki(mes) [.~Ja(?) [ x )<] ,
it-Ii JIll-I. a-ri-ri-imil-~e-ma id-[ d]u-ku-,iu . dans 1'intention d'[engagerJ Ie combat
t, .5 rUe( me.,) it-ti-slt id-d~-ku a'a-ar-ka-nu~um .
zittam(tam) 'u-lIH!r·ru-ma i) 0 nn-ak-ra-am td-du-ku
s'est approche at on l'a tue. " .>
De plus, on a tuecinq soldats- avecIui; Dans la suite, ' :
(I) I-sar-Li-im it-tt'-~u u-si-ib 'on leUr 'arendu '(leur) 'part et on ~ tue cinquante ennemis. '
15 J'ai installe lSar-Lim aupres de lui.
T01l8 I.
6
\6:1 MISSION ARCBEOLOGIQUE DE MARL ' ARCHIVES ROYALES. 103

I) '1-Bar",Li-im sa-lim Isar-Lim va hien; ,


fJa-bu-um ia-lim les hommes vont hien,
(X X X 1-an ki-na um-ma.-na-tum Rev. . ..... . .... , les troupes
Rev.
ka-ra-sa-am ifJi-sa amenagen t un camp;
:10 hi-ri-tam i-hi-re-e 20 elIes (sout occupees a) creuser Ie fosse,
~-lam{ ki) ~~:a-sa-am ~-~a1a-p~. , elIes entourent la ville du camp. ,
as-¥u...ur-n tl3'-Sum a-1JJ1-il su-1m-im Peut-etre entendrez-vous parler dans votre entourage
di.!..ku i"na a-hi-ti-ku-'1&u fe-se-me-mn au sujet d' un homme de renom(qui aurait the) tue,
l]i-i[ lrba-k1u~~ i-na-M-id , ' ' . ' ; ..: et votre [calur] en sera inquiet. .

I X xl X . , li:"'lb]-ba-ku-nula 1-ntr~"-id
,uJm-[maJ-'1&a-tum [i]a-al-[ma} ; . , ' , ,
mar~ ' Ni-iq.mi UD 26 KAM illas$t1a- ma
....
· ... . .... . . que votre creur ne soit pas inquiet.
Les [tr]oupes vont [bien]. . '
Au mois de Niqmum, Ie vingt-sixieme j~ur, au soir,
luni an-'1&i-i~ u-[i]a~-la-kum, , .. .. je t'ai ,fait porter cette mienne tabIette .

,~
~, ......
.' ..''''.'!';: ",
"

·,, ~. ; ~ ,91 -, .
, " . ' - ." . .' !.-,." .': ~ '\ 9'1
....... ..... ... , ' ~~~: ~.;.~l1· H;;. ::~~s:::;. , .... : . , ~ .;'. . .-:. ~... :~~ ..~·:c ;t:'
j;,.na,. , , Ia-a[&l-<lIUl>-a~-(iDA.ddti , .;~, .,. ,,: ,,': ,", l A Iasmah-Addn
!~~ , ~:~ , (iz)s~~}{i~~'" ,, : :''-' :': ~'~;'.:~>, '.:
dis ceci ; ,
ainsi (parle) SamSi-Addu,
.~· 4-h: ' , ~ :. '~~ '::" .f .; ia -:·:a ::~.~·· "7IUJ ': - ~ .; ~::,,: ;~>:.~ :. ~ . ~~~. ~ ·i..;:j ~. : :~t~~ ton pere. , -.,
(I)8.-ma-E-hu-u./I. ,,' ", im-tu...t: ;:,·",', ': ~ : ,, ' , ,' ,; ,,;, :,, ~ , 5 Stimu-Ebnl} est mort, t'
U anI-iS i-na Tu-ut-tu-ul(ki) wa-ai-ha-ta-ma '" ?'; ';: et comme tu te nauves it Tuttm r
"

tWa-ft-U qi-ir -In .. - .it' :,r;~:: '; :J:) 'l ; ~ et que tn es la tout pres,
1Mp-f'i an-fli~ Z,-em-ra-nam , . " . fais entendre cette mienne tablette
iu-ui-mi a-ma-tim ' ki-a-am ~a-ba-as-,u um-ma-a-ma 11 ZiIIUi.num. Saisis-Ie de l'affaire en ces termes :
a-ft]a n[i-i] b-ri-t"m u-ulafi-tJU-'1&u-ma " '. . 10 tt Vons n'~tes pas destines it ladisette, : " "
to
xl :&{x]-a ma-a-tumha-lu-[s]a [a-'1&a] E,-kal-la-h.".t(kl] et ... . ........ Ie pays tout entie!'; a tkalIatim
li~-iJu - ~": .. ma ~ x x ~](kll. " J qu'on se rende, ..... .. . . ..' ... .. _. .. '. .. ... ,"
-r]u(?)-mm. 1-[ , ~~> ::" ,:-:. ,,' : ':"
f, , :'
................................ ............ . . --'.- .:: -: ;. '
....
"
.. . .. .. .. .... .. .. .. . .. e ' . . . ' ;' . . . . . . . . ....

...... .... ............ : .... . .... . .......................... . ...... .. ...... .


.. .... .... .... .. .... .. .. . . . . '. .. .. .

Rev. , .~ ...... O' -~ '::'";: ~:.:" ':: : ' ~ :i''' .. ~;~~ . ; ~......,::. :t~ " . :,-
....... .... ... .. . Rev.
.~ X 'x xx ]-l4zm.iH.:tite{ , ,o;:':: ,:::;;;:A"i ,.f .... . .. . ......... ce ................ . , ..
X X X X xl a-tw-hu. 'Hl ni-[ ' .'~ '~:. , · ....... .. . . .... mOl, nous ne ...•..•. '.. .
X X X X -i]a ku-Ui(?)-tu--wn [ • :.' ,';. .......... de mon .... '.. ,... . ..... ; ..... .
Ua-'1&a be-l]i-ia tu-Ja.-miHJa-ma. lei-rna i[a] , et vous serez agreahles a'mon maitre et dans la mesure OU
5' xxx" " /HI ]alM-lt- iLl tu-da-ma-fJa"'" .. . ' 5' · .......... .. vous serez agreahIes a mon maitre.
X X ·X x ' i]t.a-ti Ht&. ni-i~-la-tam i-na-ab-ba...l · ....... . ... . il a, des proprietes if posse de.
x X X ] ,;a-ba-!~ la at~.u~a ' z:!e-e · ... .. . . . .. .. .. ..... gardez-vous de razzier.
X X n]u(?) i-'1la ki~a-di~-nu ba'-dt-nun-ma · .. .. . ....... . . sur votre rive, au moment fixe (1);

,
[x x] ~/~a a-na li-ib-bi ~a-a-ti-ku-nu , .
'[.ia J-ka-mm ium-ma la ki-a-am - rna ' . . ,'.'.!. •
~

<, to
, et ... . ... . ...... placer du ; ..... au milieu de yotre pays.
S'il n'en est pas ainsi,
10
i1JLmeratim(~a) lata-ia-alt-bi-la-ma u at--tu-~ultd~~-1'a-mm(!) ne razziez pas de moutons et gardez-vous de traverser (Ie
Beuve).
6.
aRCHIVES ROYALES. . ' 165
104 MISSION ,ARCHEOLOGIQUE'- DE MARL
En verite, la chose vous est signifiee. Dans la su"t
we-di a--wa-tum qa-bi-ku-nu-si-im 1.va--ar-ka-nu-:uin ' d1 . d i e ".
quan a:rnrun e mon maitre vous saisira,:.. '
i-nu-ma qa-at bfrli-ia i-ka-aS-sa-ad-ktt-n11rli ' ne yenez pas dire ceci : .
ki-ll~m la ta-1a-ab-bi um-lfia - a - mi. ,. ' 15' "On nous a maltrai teSJ:. Personna'
~,

lD iZ-Lu-ru-ni-li u1I.-'ni-ne-ku-nuTli a-am-llta-cm ne receyra votre plainte. rr Cela et beaucoup d'(autres) choses
,u-ul i-le-q~ an':'ni~tirn U ma-da-tim-lTw
· I S· . (analogues)
d IS- eur. 1 la presente tablette '
m,m-rna tup-pu-um an-nu-wn
~u-:~,..ub:-~u-n11rSi-i.m ne t'atteint pas a Tuttul, '
~a Tu;ut-tu-ul(kt) la tk-su-uJ-ka , ., ,, que. S~mas~llatsu prennecette mienne tahlette
(~). (i9~ama.Hl!~t-iU lup-pi an-ni-/Hm :li-il-qe-mu. -, qu'd cuBe et qu'illa fusse entendre ' - '
!to' b-tl-l,";'ik-ma ,Zl-1m-1'£Hlam·.,, ' " " :" . , it Zimrl1num. En ce quiconcerne leurrazzia ' .
li,..~rni-tu sa sHA-tim sa-l!a~'l-iu~~ . , · .,~.. ; ". ,' " ' : : , Tr. et leur passage (du fleuve), qU' on agi ss~.
Tr. .U .-~1f~s~~n"Ji.it ~;~t<:" ~. : ;;';l':(;':" -:·~" ~-'.. ·~."'·":' "
. ~ ~ ,

92 92
A Iasmah-.Addn
dis- ceci ;
ainsi {parle) Samsi-.Addu,
ton pere. , :,' , ..,. . . .
5 Depuis (la mort) du ddwidum ", .. '.) ...'., - ~.'

du seigneur de Qahri ' . ,'..


que j'ai tue, . ' ., , " '....
Tr. on en est au einquieme jour (seulement),
Oa
, ?t I,e .ddwfdum ~e tribu de~)Wllannm;
Rev. 10 Je 1al tue .\a~s~n). ' -
,, En ?utre, J al pns ,
Ia VIlle de H.ibari.
Je me suis ~mpare, danscette vine ' . .
de troIS cents de ses hommesde fo;ter~se
15 et d 'un de ses fils.
Rejouis-toi! ,

. ... . .. . ' '' ' . ...... .-.;.~,.~ ~~ .;: . • . :- . ~ . r"' ~ . .... . . . . . .. . . . . ' • • . •

93
, ..
•... :; .... :. l" : : ', ; ' 0' ·· . ~ ;~~i:·: ·,/· ~ A Iasmah-Addu
A-na . [I]a-a[.+ma-:a~iQAdJu ;' ~ ., " dis ceci ;
qi ·- ' . bi " ',-,' - ' 1/'Ia . ' ainsi (parle) Samsi-Addu,
!Sm-";~ (i~Samii(n)~(i~AdJu :. , ',' : ton pere .
. a-bu - lea - a , ,- .
a-nu-u1,,-ma tuna-tim sa Ia-r.i-im-[(il)-Ad)du: .:;:. :;
tria , ... , . ,, , "-. 5 Or va,les tahlettes de Iarim-Addu . .'
5 et de lJamAnum qui ont ete copiees , . .
" . .fJc.:.ma-nimsa. a-na .8a-mu-r[a-biJ :: :. : :' ; , ; pour lJammur[ahi], Ie seigneur da Babylone,;
awil Babili(ki) m-uH[u-rul . .

,:,,:'
M!:5SION ARCHEOLOGIQUE DE MARL
ARCHIVES ROYALES.
tU-ra~-la
je te les ai fait porter.
Tr. tUNa-lim i-i-na-ti
Tr. Ces tahlettes
a-na [a-ab-li~(I( ki)
to
r(aWI'i) J qa-al-kt1l1n to a Iahliya
He\,. Rev. que des (courriers) rapides
li-ib-lu-sfJ.-nu-li le:3 portent. .
is-/u I a-ab-li-ia(k[i)]
De labliva,
:J (awU) qa-al-Iu-tum . . . que.de~ (courriers) rnpides .
1una-am sa a-na ffa;n.[u~r~-bl su~HU"",",]
portent
a-na wa-ii-ib R~[9'-lm(ki))
la tahlette, qui [a ete copiee pour IJamm]urahi,
li-i[b] - ILu--ntJn) . au resident de Rapiqum.
wa-si-ib Ra--p[i-q]~-im[(k]l) ' ,- Que Ie resident de Rapiqum .
. [~up]?a(m i~,,;::~';;: ' __ 1 . , ;.,;

[ceUe] tahlette
r. ~o [ Tr. ~o

94 94
A IasIIlal]-Addu
_. - ,',' .
dis ceci :
ainsi (parle) SamSi-Addu,
ton pere. .' . :
5 Dans la foret :. ... ~ ".

Mutu-Bisir
: ,. ' ' \ '

-- .......................... ! ............. ",' .... -.


fr. ' Tr. .. .................. ............................ .
10 1.0
. ;.:.
, Rev . Rev.

donne des ordres severes


.. pour que personne ne touche
15 15 a la fore!.

95 95
A-na Ia-a....ma-a(ll-(iQAddu] A Iasma~-Addu
qi - ,hi . - . [mal dis ceci :
ul/~-ma (iQSalll.~i( 31}{tQAddu ainsi (parle) Samsi-Addu,
a - bu - ka - a - -rna ton phe.
as-SuIll Bu - ri - ia 5 Au sujet de Buriya,
" ~. . ' ::
a--na si- ik- ka - ti[m] pour (l'affaire) des piquets
sa ta-[ a.i-p]u ra - a[1II] dont tu m'as ecrit,
[Os )!ISSION .ARCHEOLOGIQUE DE )L~RI.
ARCHIVES ROULES. I !j()
U] u-[u 1] ..

·I
awtium
ce t hom me

~1
TI'.
10
TI'.
R(>v. 3a [ ] 10

tii ]-du Rev.


,< x ". .~ Ju-nu - rna
... , .. . ..... . eUX-IlH~l1leS
fa-na s]i-ik-ka-tim kal·lu sont des fonctionnaires a lIX piqu ets .
..., : . . ..
96·.· , .' .'. .. . .".'
96
. ', ," .~

A--[~a .la-a"-ma-a~;.(il)Addu] .... . . . . ..... . . .


iF - . . bF - fila . '
A [Iasmal].-Addu]
dis ceci :
um-ma Cro$a~i(81Hi~Add.u.
"':'[6}u - [Ie]a - a -~. rna . ainsi (parle) S3msi-Addu, .
5 a-na M~.:.[nJim aa aa-ku-na-kum ton pere. .
5 A la date que je t'ai fnee,
(I) L[a - Ii.. - u]m
w·&-tna- a- da[-b]u .. ~ . : ..... '.~ . que u"um
...pa--an 1fJ-bi-im et Samadal].u
li-i.-ba.-tu-nim-1IIit prennent
Rev. 10 ~~"su~ra::J.t-{iOEn-lil(k[i)] . Ja tete des troupes .
. li-iHa-al-liu mm , . . ' - ~ ; -.... . "} 1 Rev. 10 et qu'ils vieaaent
- ....... a Subat-Enlil.
, ... . - ,

9.7
...···. ··:· '. .
. .
97
A-na Ia~nia-a[Q]-(iO[A]ddu .
• ." - bi · - -rna . . ,. A Iasmal].-Addu
~ (iOSam.ii(81)-(il)Ac!du ' . :... .-::: .. ..
a-bu - ka - a - m a ··' , ,...... . .. "~
... " .-
.. - .
dis ceci :
ainsi (parle) Samsi-Addu,
5,' tup-pa-ka sa Iu-sa-bi-la"!'. [eJ3-1116 · ..-- ,.~ . ton pere.
1DiHlJ'-ki tup-pi-ia ·an-m-lm 5 La tahle·tte. que tu m'as envoyee, je l'ai entendu (lire).
10 li-[mi x] me §a-h~[a]m Apres (renvoi) de cette mienne tablette, ,.
]-mm '. ' ,
+
dix mille x cents hommes
..... . ... . .. . .............. ..... . ...... .
~k]a(?)
Tr. ,

10 . ] u- [ Tr.
Rev. t]a-a}.pu-ra-am ::. ' :.. 10
Rev. . ..... .. . . " dont] tu m'as- ecrit
[ tupJ-pa-tu-ka . . : ., :: .
ip - Ttl - sa - ntm ,: . .~ - . " , ... ',.---. :,' . .. .. .. .. . ..... .. tes tablettes
mat Ha-sa-am i,,-tu Su-ba-at-(iOSama~(~) ont deeill ~ .
15 2 pi-ir-sU(!) eqlum ' . .... ~ . -: .: :. - La pays de ljasam, depllis Suba t-~a~nas,
2 (awil)§fJ[iari-~? J(J-r;I-lu-t1Tri" C
': . (represente) deux sec ti ons de te r~lt~I:~.
tup--pa-h-k[a] 11-l[lJ-qu-ma • Que deux de tes jeunes ge ns expellltds
pl'Bnneni tes tabJ ettes,
TOYE I.
~: :

170" 'I1SSl0i'i ARCHEOLOGIQUE DE ~URI.


ARGHIVES ROYALES. tit
1fIu~i~am-'~ta li~b-bi lJa-8a-a~n • .
li-ir-hi-s,i-nim ma-tm-1Iu:'fm l-m~r~su-nu-h
que, de Duit, dans Ij'asam .
'~ ,
its se glissent. Si quelqu'un les apergolt;
~o is-(t]~ lfa-.m-am a-na [5}~-d(j;Z~h)
:10 de t1asam qu'ils prennent (Ia direction)
Tr. li-lu-lIIfl 'I-Ml J[a-mn-Uta-gt-ra,k~)
Tr. de Suda
l-i~is-bfl-I,,-ni.t1t-l/Ia
ou de Jfammagira
li-"it-ti.l-al-ku-llim
et qu'ils aillent.

98 98
A Iasmal].-[Addu]
dis ceci :
ainsi (parle) SamSi-[Addu],
ton pere.
5 Lorsque la, .. "..
des bois de ~arbat"m
detrois GARpour ....... .
Teo Tr. cherche. .
Maintenant veille
10 a ce qu' on y mette"la main
Rev.

soit ..... : •...•..........


15 soit vingt, soit trente bois de iiarbatum,
autant qu'il y en aura,
qu'on les coupe.
Fais-Ies embarquer et ; .... . . .
A Aqba~um
20 fais-Ies parvenir en parfait ~hat
Tr. et que de Qattunan
Aqba~um
me les fasse J parvenir "
Tr. lat. fen bon ~hat]. . .

9.9
99
A-na Ia-/I3-l/!a-a~-(il)Addu
A Ia s ma~-Addu
i - . b[i] - ma
~,n-,na (i0SamSi(ii)-( i0 Addu
dis ceci :
ainsi (parle) Samsi-Addu,
a - bu-ka - a -: rna
lu[p-pa-k]a sa tu-sa-bi-lam 8S.,.me ton pere. . . . ", . . .
5 La tablette que tu mas envoyee Je I al entendu (lIre).
6 A.
172 )lISSION ARCHEOLOGIQUE DE )IARl. ARCHIVES ROYALES. 17,}

flo( X ;(] -ba-a[ bJ-bi[ x -i] //I


1 (ki(?))
...... ... .........................
Rev. ................................ . Hoy .
6,-lIa [ a ........ .. ....... , " .......... .
an",ni-ki~-(lm [ti.il-liJ-ik
, ici, [tlll·it ,it:'oJne.
(J-na (/1)e.pinniitim(ba) l,i-ma Ta-di-nim Am. charrues, comllle Iadinum
" taH;'-'u~ma a-.'ia-ka-o:Jl-ma et ses compagnons, je Ie preposerlJi;
a-na ~ri-ia {u-ur-da-su .- envoie-Ie moi done.
14 at-la CLi-ra-nu-um ia-ni-t'm-ma Quant it toi, la-has,
a-na pu-,~a-ti - 3u Tr. pour Ie remplacer
Tr.
a-na ([lj$)epinn8tim(~a) ii-na-ti 11 ces charru('s,
.. ili- leu ' un prepose un autre .

100 100

A-fJa Ia4-ma-a~-(i0Addu
A Iasmah-Addu
, qi ", , - [W - lIIa dis ceei ;
um...ma [FmSam.ii(n}(i0 Addu ainsi (parle) Samsi-Addu,
ct-bu '~ , [k]a - ,a - rna ton pere. ,. '
5
.' , lup-:pa.-ti-[k]a sa iu-sa-bi-lam eS-'ffle
""J:la .ia.:{tCHHfli ~u-Su; sa-alc-'l'lu "
..
u:.sum 1 li-irn Su-ti-i sa a-'l'la Ia-ab-li-w(ki)
'
,
Les ta.biettes gu.e' tu m'as envoye~s, je les ai entendu Qire).
Au sUJe~ du IID~er de Suteens qUI se proposent
de raZZler Iabliya, '
'ta] , - ' u-pu-ra-am ' tu m'as e~rit,
X X X .f]a ma-'la-ar /fa-am-ma-nim ........... -." . ' qui, devant Hammanum
, -'
10 \ " }ru 10
.. ................. ......................... .
' ~
. .. . ......................... . ................. .
-

Rev. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .; . . . . . . - . ! . . . . . . . . .
Rev.
a.HUffl man( mei) si-ip - ri Au sujet des messagers '
sa,' 11}-~i]-(il)Add1t de I[sgiJ-Addu
sa ,(Ht(z ~~[ri-ka t'lJ-li-ku-'l'lim qui sont arrives ehez toi,
§a-T,i ai-s[a(~) les hommes de . ~ ...... .
5' et la fiUe de .......... .
5' u marat [
est arrivee. . ......... .
il-li-ik [ ,
dam-q[i-i.1 avec hienveillance ...... .
ki-rna [ Tr. Lorsque .............. .
Tr.
la mu ru , tu auras YU,
, mari(me.i) ii-ip-ri su-nu-li 10 de ces messagers
10
T... lat. pa-ni-~-u-llUi-ta-ap-za-aJ-[su-nu-ttl Tr. lat. deceie leurs intenLions.

.
li4 ~IISSION ARCHEOLOGIQUE DE MARL ARCHIVES ROYALES. Ii;')

101 101
4 -na I] a-as-ma-ab-[ (il)Addu ] A Iasmaq-[ Addu]
q]i - .[bJ! - [rna] , dis ceci :
1~tm)-mll (il)),amii(.H)-(il)[AdduJ
a - bu - ka - a - m[a]
' ainsi (parle) Samsi-[Addu],
ton pere.
5 tuna-ka sa tu-ia-bi-lmn e[s-me] 5 La tablette que tu m'as envoyee je l'ai en(tendu (lire)].
as-sum siparrim a-sa-ki-im sa (il)A(dJu(?)] Au sujet du hronze, propriete sacree du dieu A[ddu(?)J,
le-qH-1rm, ia ta-a.t-pu.-ra-am a prendre, (ce) dont tu m'as ecrit,
a-wa-at...ka ia ta-aS1"'-ra-a[m] la proposition que tu m'as ecrite
i-ni 'l'lUHii-ii [m ]a-ab-ra-[at] me plait beaucoup.
10 te-re-tim ,u-pi - [is ' 10 Fais prendre .le~ presages
{x >< ] .~ ki-+am m-[ •••••••••• 3JnSl ••••••••••••
., " ...... ' . ,. ...................... ~ ._ ow .. ~ ........ ..

...... .............................. -...;.~ ::- ... ::~......... .

102 102
" la]~b-{i~[AdJu]
... .of-[na ._., .[o]i
!~]i'
um-.mJa (il)Sam8i(n)-{il)Addu.
~- ma
,, ~. '.' ;:
A Iasmaq-[AdduJ
dis ceci :
ainsi (parle) Samsi-Addu,

a~nra ~f)iLTURJ(M~
ton pere.
5 - rna ",' Au sujet des harques,
i-da-a[t X X X J-tu-ur-ra-lu , ' .......................... . . ........... ."

liu-si (i~)ilf[Al-TUR(M) . fais construire


_-pi - ii wixante harques.
w~i $illi(li)- (il)E--a En verite, je voudrais te dep~cher
10, e-pi-i, (i~)MA-TtJR(l!4) 10 ~illi-ta,
aHa - ar - de. - ark - k]um 17 constructeur de barques.
a-na] Ma-ri(ki) "

l
Rev. Rev. Ecris
m- p]u [uJr- - ma [il] Mari
(I) $]illi( li)-( il)E-a pour !1u'on t'amime
t a - [IJt-i[ t-rJu-ni-ik-ku,,!,,-ma 15 $illi-ta,
[1] .m- .i[i] (i~)MA-TUR(baJ et fais construire
[~]-na T[ u-ut-t,]~-ul(ki) " soixante barques
[su - .p]l - 13 a Tuttul.
[a-na li~)MA-TUR([ba]) a-bu-um Pour les barques
20 (la i]n - n[a] - ad - di !l0 qu'on ne soit pas negligent.
t70 MISSION ARCHEOLOGIQUE DE "L\RI. ARCHms ROYALES. 177

103 103
[A~na I](l-(i.~-!ila-ob-[(il)Add1t qi-bi-ma] A Ia5mah{\~du dis ceciJ :
I~t]rn-ma (il)Samsi(.h)-(il)Add!, [a-bu-ka-a-nwJ ainsi (parle) Samsi-Addu, [ton pere].
[t ]up-:-pi an~(!i-e-ern I-sar-L[i-irn 1 . Cette mi~une tablette que Ear-Lim
U Jfe-ki-bIHtm ma-ltb-ri-ka li-i·Hmu-u] et }Iekiburn r ~coutent (lire) en ta presence.
5 [as-.;tt] m Zi-8i~il-da-nu-.um a~na pa-ni-[ka] 5 Au sujet d~ Ia prise a ton service de ZigildAnum,
(uJ-zu( !)-zi-im-ma it-ti-ku-nu ta i-[ qu'iI ne [soi t(?)] pas avec vous,
1a(f) ]-ti-au a-na bi-ib-la-tim I[ a . qu'il ne [touche(!)] pas aux envois.
f(I) Z]i-gi-iI-[d]a-[nu-uJm . ki-a-am i.il'[u-ra-am]
["i-ma] le~-em lJu~ur-mi-is(ki) is.~nu-u [at-fa ti-de] ,
ZigiIdanum m'a ecrit en ces terrnes :
tt[Que] les nouvelles relatives a Ijurmis ont change, [tu Ie
sais(?)];,. .
10 ki-a-am aq-b]i u[m-m Ja a":-na-ku-ma a.'h~II-u1'-f'i· 10 [J'ai parle], amon tour, [en ces ter)mes: ttPeut-etre
tt-naJ lI1J-[u]r-mi-is(ki) a-al-la-ak'", m[a] . irai-je a tIurmis." .
184],-em lJa-ri-za-na-ya(ki) i-sa-a[l . II a demande des nouvelles des habitants de Harizana.
Js"SuJm ki-a-am a~na lJu-ur-mi-is(ki) u...ul [aI-li-ku} La raison pour'laquelle [je] ne [suisJ pas [aH~] a ijurmis,
-ia]"1a-ru-um-ma as-[p]u-ur-ma awil lJu-ur-mi-(is(ki)] je l'ai deja ecrite. et Ie seigneur de Ijurmis,
X X ] -gu (awil,ba-ba-[ni(?)]-i ua-te-~u';u 15 · ........• , ....... (1') ont ex pulse.
. i'-na-an-n Jai~y·i-im-ma: [i]t-tu-ur mi-im-ma a-w[i-lulII] Maintenant, ou done est-iI revenu? n n'y a pas
.:..na] .uu-ur-mi-is(k[i])·"[u]-ul i-ba-a"S - ai· de seigneur(?) a tIurmis,
.fl. 1i-.na lJa-(alr-sa-rn]im(ki)u-ulll~-~i et if ne sortira pas de Ijarsanum.
flHa-al a-na~~a , - a1' [ . .' ie
Jem'inf0rIll:erai (et) rerai monter la garde ....... .
'Q ' .. . J. . I
,....... ~"." .' !]a(?):~!=u~matla a~~[a(?, .................. j'ai euvoye; toi, a ......... .
.,
X xC') -iln i-nu-ma
.'.
X r·
l
J-im [ . ,
]
......... : ...... :, lorsque ................... .
L ............................. .; ......................................."' ...... .
Rev. Rev.
. .
........................................ ............................... .
] U-8/J-a(l · ................ Ie paturage (?) .........•...
] li-mi [a--n]a a-[ · ..........•......... miUiers (?), a....•.....
r .
l . im [
5' 5'

~
'" ](ki)[
iJq-bu-nim a(?):-[ . · .............. ils ont dit .. , ......... : .. .
'. X J-pi(?) li-[x x x -a]m .iu(?) kU(!?)-un-[
an-ni-e-tim is-pu-ra-am Voila ce qu'il m'aecrit.
, a-na na.Q'sl'a-ar-ti-su is-tu' Ni-i&-r[ i:"'ia(ki)] A cause de son message, de Ni~riya
to a-na Ad-mt'-im(ki) at-ta-al-[la-ak] a Adrnim je vais me rendre.
a-na ka-~a-tim !ec\-ma-am sa a-am-ma-1'[u] Le matin, la decision que j'aurai en vue
a-,~a-ap-pa-ra-ku-nu-si~m s!tm~a [a]t-tu-nu a-[na ~~i-ial je vous I'ecrirai, soit que vous antres vel'S moi
ta-na-a.~(!)-ie-nim sum-ma a-na·ku a-na ~e-ri-k[ u-ntt] vous VOllS transpol'tiez, soit que moi-IIH~rne vers vow;
a-na-a,i-.ie-e[m] Z i-8i-il-df!~nu-ltm a.~-S1tm S[ a-mi-i) je me transporte. ZigiIdcl.num au sujet de Samu
ki-a-am i.~~plt-ra-am um-ma-mi Sa-mU-!l
~,

15' 1 ;) m'a ecrit dans les termes suivants : ctSamu


[i] t-ti-ia sa.:.lim an-ni-tam i.sl'u-ra-a[m] est mOll allie~, Voila ('e qll'il m'a ecrit.
tiS )lISSIO;"i. ARCHEOLOGIQUE DE :\L\.RL
ARCHIVES ROYALES. l'i~
. B-M [Sa-ini-im(l;i) J (i}l t~~[!e\ -~ Je a-d~-ra-[ am]
De ............ ne fOUS approchez pas, Ie . ...... .
Ia 1t-tll-r,j ~a-du-"[q l.:a:hJHr(.0 b~~ul-lt-q[aJ .
'/i-,;/I .uHe-,-I!1 fa l8-z1~a(!) a-dt sa-am-mt-Im les ...... , Ie jusle, Ie puissanl detruisez,
ne laissez pas son froment, jusqu'a I'herbe
U ka-li-ma bu-ul-li-1l' 1.-i-ln- X ia-ar-(
et Ia moindre cho~e detruisez; ............ .
~o
I
a-na ma,SaJI qa-t{i-s]u ma-[ I
!lO en ce qui con cerne toutes ses possessIOns ......... .
a-na Sa-tn]i(:}-im(ki) l(aJ te-te4-be-[e]
Ne YOlLs approchez pas de Sanll!.
.Ji !b--maJ-am ga-a,m-ra-am a-am--m:a-r[u] Des que j'obtiendrai des renseignements completE,
~-ana-ra-ku-mj.-in - [1m]
je·vous les enverrai.

104 104
?_."na] I~[a]~~~-{a~-(il)A!u] A Iasma1.J.-[Addu J
t!11n-1M (i~Sam3i(3'}(iDAddu dis ceci :
ainsi (parle) Samsi-Addu,
.- !u - ka - a - [ma] ton ·pere.
5 2 egl~ma~na B(~?) '.' . 5 Deux (bur(?) de champa Be(?) .....
;[um-mJa t( .)-[ Si dans(?) .,' ........ .
.. 1e--i1n X X L. et forge ........ .- . .. .
HI sa-a-ti - [~a . - . .. ', . . iIs ne lui appartiennent pas,
ira] we - ,Ii - tIm - mal .. , iIs appartiennent au weaum.
Rev. t 0 .If
[ma( ?)-~a( ?)]-ar s( 1).., . Rev. 10 Devant( 1) IS( 1) .••...
iii f!fJlim ' ia1'a-[ hm 1. ., . en ce qui concerne Ie champ a detruire(1),
Milum .'. ' [ .. -' ·le champ ............ .
.iai~'i
~ r
T.x.
X
X x] l[a~..)
1 x x' m a]
~u
En ce qui concerne l' orge .......... ,
, "-.
I orge ................... .
15 l
r
. . , 15

105 105
A-na la~[a-a~-(i~Addu J ' A Iasmag-Addu
[qi] - . hi .'. [mal dis ceci :
um-ma (il)Sarn..Yi[(.ii)-(il) Addu a-bu-ka-a-maJ
ainsi (parle) Samsi-Addu, ton pere.
5 [a-nu I-um-ma . tup-[pa-am . 01' ~a, Ia tablette(?) ..... .
a-na Qa-t[ a-mm( ki) 5 a Qatanum .. ............. . .
[iJ.i-tu [ HoI'S de .... . ........ . ..... .
[x x] la(?) [ .
[tllp-pll-!tm iJu-u sa ba-ma-Izm Celie [Iahlette] est urgentp.
Rev. [x x ] -ka qa-al-lu-tu[m] Rev. Que des courriers rapides parmi tes ........ .
180 'IISSION ARCHEOLOGIQUE DE ~L-\.RI. ARCHIYES ROYALES. lSI
10
',
[1il -il-lll'-'~ "- rna
:< ><J - lijtl-ra-am-ma
10' ]a prennent
et que ·... . .. . .......... .
fal-Mz Qa-la-nim( ki)
-[ " ., lr . ]
[. jl .. II) - . ~Il - ntm
a Qatanum
ils la po [' ten t_

lOt) 106
A-na Ia-th-m[ a-a~-(il)A"dd,,] A 1asmal)-Addu
qi- }i - [rna} dis ceci :
um-ma (il)SamSi(Si)-(il)[A~u] · ainsi (parle) SaIDsi-Addu.,
a-bil -ka - a - m[a] · ton pere.
(awilJki~na-lam i-na .a-l!m(ki) 4-z[ u(?)- 5 II n'ya pas lieu. d'instal1er .
ti ,(~l)A.,.~a-za-ya(ki) I-na a-ltm[(ki) · des serviteurs dans la ville de Azu ('?) ... .
·fu-u]1 sa iu-Su-bi ma-az-[ et des gens d'Al].azim dans Ja ville de ... .
, . ]Xx[
.'....................................................... . .. . . . . . . . .................... ...... .................... .
- - ~

Rev. Rev.
. ................ . ........ .... . . ... . . - .. - - .... .
~

- -- ............................ - ........ _ ........... .


avec (?) Zar (?) ...... ..
son remplacement ...,........ .
5' il convien[drait un. ,
.- " \ .'

107 107
" '

A]414 Ia-a.7-nla-alrt(il)Addu ] . A 1asmal}-[Addu]


qij -: ' .hi - mfa] dis ceci: .'
!um]-ma (il)SamSi(si) - (il)Addu
a- bu- ka - a - ma
ainsi (parle) Samsi-Addu,
lon pere. ' , ' ,
5 ai-ium (a-lla ] Ka.wi-lira(ki) a-la-ki-.k~ 5 Au sujet de ton voyage Ii Kawiht
(1)Su-[ ] ,t-wa-e-ra-ak-kum Su ...... . t 'a donne des instructions.
[la ia - ] qu-ul - rna. ' Ne leg prend.s pas en consideration,
[ X X a-na] 1Va-~U-1.tT(k[!]) a-La-ok mais ......... rends-toi [Ii] NaY-ur.
[ X x UD] 7 KAM illas8a~-1I1l£ ......... .. .... Ie septieme jour, au soir,
10 [x X X ) um(?) $U-bi-i tup--pi an-71i+em 10 .......... " emmene (?). Cette rnienne tablette
............ . ................................................ .. . .
"
~

Rev. [.ti] -ir-ri .sa Na-a(ll-ltr(ki) , Rev. Les routes de Na~[ur . , ................ . .... .
(l~na Na-ou-nr(ki) a-na [~Je-ri~ia ta-l[a-ak A Na~ur, tu vien[dras] aupres de moi.
[IJa 1(1-[a~-m ]ll-tll'lll - ma Ne te hate pas
a-n[a Jfa-rJi(ki) la ta-al-la-[ak] de te rendre a :Hari.
5' a-di a-na pa-[ x J.a'l-b[u )-ma 5' .Tusqu'iI ce que . ................. .
182 ~nSSION ARCHEOLOGIQUE DE )IARI.
ARCHIVES ROYALES. 183
a-nn ~[e-ri-l~a J ta-al-la-kam et que tu arrives au[pres de moil,
UDU) [ ]x ni lei ki-i Ie jour (?) ................... ..

10
Tr.
,
![ u l W ) - i u ~a-bu-[urn
[ .~i - di Fs-su li-Lil-qeJ '
1
]
10
Tr.
,
.......................................•,
. ............. . ........................ .
. . . . . . . . . . . . .. son .... , les hommes ... .
son [approvisionnement (?)] qu'il [prenne (1)].
Tr. lat. [x x X X .
Tr. lat. .............................. .
15' tup-pi tUL-ni-e-em<us-ta-bi-la-kum>
'15' celle mienne tablelte <je t'ai . fait porter>.

t08 108
tAl-tia ,' . A ~.ad. d a - i •• TaJ
A Add!
fi - . hi · - .' [ma) · . dis ceci :
u:,r:-ma I a-iU-ma-ab-(il)Addu maru-ka-[a-rna] ainsi (parle) Iasmal}-Addu, ton fils.
""p:;pa~ sf' A-aJ;Ia-a. u-sa~"'Za.~ es-me . La tablette que Add! m'a envoyee. je l'ai entendu (lire);
. um":ma-a-ml ka-a-lt ~t rna-tt m-ll-ta-na-ar~'-ka
eIle s'exprime ainsi : tdusques-a-quand aurons-nous a te
. . conduire. sans cesser
1H1t-re-et u-IIl e!-[~e - e - ee . . .,
~i.iar-tum Haa' li-ti-lta a-di 11lllrIi lnti-lca , , .
Tn restes petit, tu D 'es· pas un homme, " .'
tu n'as pas de barbe au menton! ' lusques-A.,.quand .
la tu-t'Oa-ar a-ba-lca-a U-till~~Ia..az · • -. "
J< ',"; , '. ' :;
n~ gouverneras-tu-.pas ta maison? Ne regardes-tu done pas
. '. .;". ,' '.> ' ton frere,
itJ' um:..ma--na-tim. ra~Sa-lim tl-wa-a-ru quico~nde devastes armees? ., ' .
.[I~J ~t-ta e..luil-la-Ica lnti~~ Wu-Hr
to Gouverne done toi-meme ton pa-Iais (et) tamaison »•
A.:ad-Ja-a
. • .......-lam fs-pu-ra-am
VoilA ce que AddA. m'a ecrit.
i~a a-na-ku ~b-1'e-kUru. · II WUrU-r[aJ-am
A present, suis-je petit et incapable
U-tiZ'e-li-i is-s[aJ-a A-ad..Ja-[aJ de gou,erner? Autrefois (?), AddA
ii-i~-ni-'lna a~na pi-; [x(1)] si-im- ( ' ., . etait d'un autre avis et selon _........ .
i~na an-.ni-tim wu-ur warditn(di-i~) u bi-<ti>-[i]a pa-a[
a cause de cela, serais-je incapable
u-I,l e-l, - [I J . de commander les serviteurs et ma maison ..•.... t
i1Ul m1'-nim is-w-a i~[tu] ~b-re-ku ma-ba-[ar A-all-Dj!l-a
Comment doncautrefois(?), depuis mon enfance, de( vantAddaJ
ar-Im-ma i-na-an-na~~-tUrma wardu(du me.i)l-s[u n.··.-.~""
ai-je !n'andi? Maintenant, les serviteurs ont commence une {ois,
o deux fois,
i-na li~ilrbi A.-ad-4a.-a [UiJ-te-pi-ni -i(n-m] 11 me faire sortir du coour de AddA.
20 u a-di' i-ntJ-an-ina pa-an A-ad-da-(a] ka-[ ~o . Et jusque maintenant Ia face de Add1\ est ....... .
i-na an-ni-tim sa-a~-{It-InHna A-ad-d[a-a A cause de cela je suis atlaque et AddA ..... .
It-ul e-l~i II W'J-l,r wardim(di--im) (,t-Ill
ne pourrais-je pas et Ie commandement de serviteurs ....•.. ?
ui-nu-ma a-na ~e-er A-ad-da-a Iz-a[l-la-ku] Mais Iorsque j'irai chez AddA, .
lei-a-am a~a-ab-bi urn-rna a-na-ku-ma a~,l-[la-akJ je parlerai en ces termes : tt Ie viens
a-na .~e-er A-ad..Ja-a mll-ru-u~ [li--ilrbi-ia] chez Addcl; ma peine
ma-b~r A-ad-da-a a-.ia-ak-[ka-an
~evant Ad~cl je veUI exposer .......... . .. .
e-le-eq-qH-em [ je prendral ......................... .
.. • • 4 •••••• " , " ....... " .. " • " ...... : ..... " ....... . .. .
(84 . ~nSSION ARCHEOLOGIQUE .DE i\L\.RI.
.ARCHIVES ROYALES. 185
Hev. . .. . . . . . ~ ................................. .
~.
.[~]. ki~~~~' t,i~~]-a~b.,t-~ni(?)- Rev . . ........... ... ..... . ............. ....... ................ .. .......... .
Et ils parleront en ces termes: It • • • • _ • • •
~ ~.;

;
ra-ak-.~a""I.' ~.trl .: -ma al-.<,-.:
N mit~r 1ll6-~i-i!l 11-.;[a( :') J-a[ l Eez et je ............................
i-JltI-fUHlfl A-ad-da-a u-ttl i·~-[IJIt-l'a-aJ/l.-lllft
Et mOIl petit-fils, je : ........ , .. "
· ti-uZ si-im-ti i-iri-im it di-[ 5' Maintenant, Add<l ne [m'a)' pas [ccril,]
5' iln'a pas fixe mon sort et ........ .

'l09 109 ·
A,.na A--aJ-da - a .
qt• - hi . - . ma A AddA
um-ma li:z-()HTla-ab-(zl)Addu . dis ceci :
m8ru-ka~ ma ainsi (parle) Iasma.~-Addu,
ton fils. - .
ai-ium (,T)Sin-i-din--nam
A-tttl-{dJa~ ki-a-am is-pu-ra-am. 5 Addc\ m'a ecrit en ces termes"
ant-ma-mi · a-na sa-an-da-ba-lru-ttm au sujet de Sin.:.idinnam : : "
It Pour Ia fonction de gouverneur
··Hatl .Ba-za-ma-a(ki) Bu-ru-ul':'le-e(ki) .. '
.u JJtHm-ra-tim(ki) '. - . a RazamA, BuruHe · -
et Habur.1tim .. .
16 · a-ia-kt.km-iu te-er-ta-su ". -.
. to - je yWeux Ie designer. Son poste
na-Ji-il ar-hi-is JU;..ur-da-a.i-'-Su -. •
~ A-aJ:..da-a ii:ptrm-am . -. .
est disponible. Envoia-Ie moi promptement".
· (I) (il)Sin+tiin--nam -a--na: /}e-61' A-aJ-da-a. . Voila ce que AddA m'~ ~crit",
Si j' envoie Sin-idinnam=Al: ! .:
[a-leiJ-ar-ra-dam-ma ma-an--nu-um an-nu-um
a Adda., quel sera~onc cet homme
[le]al-Ium ia an-mj--nu-mn iZ'-ZQ'-Oz-zu-ma ·: ::: .•":.' qui ·se tiendra ici:: .
u ,..Jt e-kal-lim an-ni-im. ..•.. '._ ' ..: . " 15
pour cOD8?lider Ie fo~dement. . ..
~-a[Mcla..,[u] A-ad-c!a-a i-d~. . . . ' , de ce palrus? AddA.salt .: _ , .. "" .. "A:'
k[i-mJa ii7-{d]i l-kill-llm an-f'lt-tm . .
que Ie fonde~e~~ de ce P.a1~s
)

tt-UI] ra-ak - ,u . -.

I (z1)Sin-i-di]n .. flam
] X X X- X -ma
[i"~;(H f,-kJ/-:iim a]n-ni-[i]m- .
.
20
n'est pas sohde.:." '< - :.~-. :. _.~""
· . . . . . . . . . . . . . . . .. Sin-idinJnam
.. .............................................. ... ' .. . . ....... . .'.
-

.' Tr.25 [ . ·'r) ,


[i-rrt...ak-k]a-a" .

[
.

I
, :~

Tr.25
'[Ie fondementJ . de ce [palais}
[il consoJ tide. .. . .. _
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ." , . . . . - . . . . . . . . . . .

.........................e.:. ~ .......~ ,....... '. , ...' .......". ............ ' ,


............................... ............. . ........... : ........
' '
. 0 " "
.
. . . . . . . . . . . . . . . ., ..

;."-

J-nu
................................ e " .. ~. . . . . . . . . , .............. : ...... ..

Rev. f Rev. . ....................... ; ...................................... .


[ ]~u ·
· .................... . .................... . ... ...... . ~

30 [ . . ~i]~ 30
[ . (!I)Sm-1-d']n-n?~ .: · . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Sin-iJi]nnam
fx X X :< X X ]-ad-m(a(:) J a.-na an-m-zt-ll1n · .......... .. .... " pour ces choses-lit
rX X X ]-ia J-kat-lim an-ni-im . . . . · . . . . . . . . . .. de ce paJais '
[x X X X m ]aU) i$7-di e-kul-lim an-m-un
· . . . . . . .. Ie fondement de ce palais
35 [x X X ] ma-an-nu-lIm i-ra-ak-ka-us
35 ......... qui (Ie) consolidera?
186 MISSION ARCHEOLOGIQUE DE MARL
ARCHIVES ROULES. 1 ~7
a.i-[rum A]-ad-da-a pa-al-~a-ku-ma
ma-a[r-.iu(?)J-ma a-na ,~ A-ad-da-a Parce que je venere Add a
et que je sms son fils(?), chez Add!
a-!a-ar-[r]a-ad wa-?r-[k]a-~~u~ 8u,,?-ma ,
je (I')enverrai. Plus tard, si
A-rul-Jll-a a--na a··/:I'm an-4Iil-tm t[l-l]z-kam-ma lmal
wa-ar-ka-<at:> 6-[k] ul-li-iu Add! vient dans cette ville, "
40
ip-ta-la-hs-ma bi-ti-tum ~
40 s'il examine la situation
it-ta-ab-ii ma-nu-um an-nu-um kal-lum sa A-aJ-da-a de son palais et qu'j] yait . . .
une faute, quel est done ce foncllonnall'e qUI
i'-ta-na-ana - tu , '
a-na an-ni-tim A'-aJ-da-a li-ii1-ta-al-ma sera I,lormalement responsable devant Adda?
Id-ma wa-~a-ab (il)Sin-i-din-nam Que Adda refIeehisse it cela,
45 45 (a savoir) combien Ia presence de Sin-idinnam
i-na a-lim aT&-4Ii-im i-ri-id-du
IU-N-Ur-<h> wa-ar-ka-nu-um convient dans cette Ville, .
pour que, dans la suite,
A:..aJ...da " ~ Q' • •{ii " "":,;;;,,,,
M~ ~
>

lci-a-am lai-fJa-ab-bi'-im um-ma-mi . ,


an--ni-it-lim ti-de am-mi.,.aim,a-naan--nHt,m : :::; ne parle pas comme il suit : ' ..
la ~-14 ' -an-ni , , ' , 50 ttTu savais tout cela. Pourquoi n'as-tu pas,attire
mon attention· sur tout cela?»
Tr. mu,Ju-ti !J-na ftHn', A-aJ.Ja-a:
Tr. J'ai ecrit a Ad~
tii-ta-pa .: ar " . :;. ";'T'-~ ",:<-~i '. '.
, tout ce que je savais.
A~ ' ia stU--ru-ti-m raMlim :; ;:,!:,;;
Que AddA (y) refiechisse
'Ftl.lat. li-ii -ia-al ' ., ~.:.:~~:, '.'~'.-:' . -:"}"~~;"::" .:J ; :.' : ~ :)-.' ."
! '., --,' --' , Tr. lal. seIon sa grande royaute.
, 55 __ . ' .... ,' .. "' ,.. ,,.--
y.
';:" ''-' '';'' ~£ .:;',:L., ~ ..
55
..:,.-~,0t, _ _'.~-:i:-: f i () .;,.~:;.i'e, .~sr '
0,. , - :;

. . ' ~'-ri-~t" -< ; :'-~ . . J ~ ~~) [t .:' ;!'-7r; . i. ~~~~. <~ ..


~ ):.";. ~ 110 .' ~ . . .'
A:aa
, ' :. j.~"-a,~'.':~ ' ~', .~ ,',:' ....,':",',' ',,'"':"',,",<J~ }~1. !;,t'I .i .•."; . .:~~: j':": A Add! ~"; ;" ',"
fi" .-: , bl ,c :",' [mal,,>", , :}' ;;l~\;" J ::'~;!c(J dis- ceci :.
~J~~tmAdJdu > :'; " ' , ' ;"\; '" ainsi (parle) IasmalJ-Addu,
1I'I4-f'II- lta-a-ma , .',. ,.; ,;J() c,il >:,::: ••,, : ':l;; "
ton fils. ' " ,'
5 ' ai-ium ~bari(71I68}tm.nl_ &-fJun-na(lar,;l;},. ' ". ,;
5: Au sujet des jeunes gens du seigneur d'EsnuDDa,
{I)A~ : (,~ ;,"",: ,':'-. ",-;
Addi\
ki-a-am is-pu-ra-am . ',: " . m'a ecrit
um-/'1i(;mi ~llari(mei)~t~ "" : ' . dans les termes suivants : tteeS jeunes gens
'a-na pa-an ll-a-su " '; ,:, ':'; , ~ " devant D-asu
10 u ill'H-ki{.r)~ima-'A(J a-lim«ki» , " " , 10 et Meskinum, .it 1a ville .
sU'-n.....8u-llu-ti an-nl. . .tam A'-aJ-da-a iSi1U-ra-a[mJ
fais-Ies conduirell. Voila ce que Adda m'a ecrit- .
Ui-um tu1'''1''' A-:-(a]d-da-a
Le jour OU j'ai entendu (lire)
Tr. ei-mu-tl , ,.,
Tr,· la tablette de Ad~
Rev. ma1"al] Ma-na U[ D X KAM illassa~-'n]a ,
Rev, au mois de ~fana, Ie [.:d-o j]our, [au soir],
15 ~~-n;,..su - [ nul t5 leurs gardes
tL-da-an-ni-in-[ maJ ' j'ai fait renforcer
~bari(mes) su-nu-t[iJ .' . et j'ai fai t conduire
a-na a-lim(ki) u..ia-n " ces jeunes gens a fa ville.
u tup-pi a-na i-di-[sJu-nu ' ,,' . Puis I j'ai fait porter
20 a-na ~e-er Su-[mJ~a·~,.
20 rna tablette, en merne temps qu'eux,
u-sa.-bi-il ' a Sumiya.
188 ~nSSION .A.RCHEOLOGIQUK DE MARL
ARCHIVES 'ROYALES. " 189
um( f)-rna a-na-ku:..ti-ma . . ." :.
1'y disais ceci :
a-n[u J-um-ma ~uban(me.i.} awil E8-nu~-na( In) :'
ki.-ma na-aa-pa-ar-ti A-ad-da-a us-ta-;n-kum t(Or <la, les jeunes gens du seigneur d'Esnunna,
selon Ie message de Addc\, je t'ai fait amener.
§ubari(me.i) (.~]u-nu-[til a-na qa-at ll-a-m
Ces jeu nes gens, confie-Ies aux mains
II Me-ls-ki·ntrn pi-qi-id( I)
de U-asu et de Meskinum".
an-ni-tam a3""f'!-ur-ium
an-ni~tam A-£u1-da-a Voila ce que je lui ai ecrit.
Tr; Que Addc\
Tr.
lfi,.ui-de
sache cela!
'~ ... . ~"::. . . ;. ",

11.'1<-;- '~';;; 'J' __.:. '.<' .:..,


> • . ... :~. : ' . • .'" ; •• • _ .:.:' :0 '.:!.: ~ ; ' f ! .~ _.

J.:.na A.~-da-a , ~"; :.:. i __ " ..


\ ,.. ~"' ''r ' ,- ma .; , '!: :--..r --': f~_:J'::'_ :. ~_ ·-~~-_::: ':-:i/:. :c:' .: 4"~: :' '" ' A AddA '
~
..
. "
-,..:~
• 'T
..~ "' .

~....ma:liH.f:.11U.i-iJb-{i~A'#ur; ;~·;~ . ; i.~.. ; c :~; ,i, .;'' ;: :.; " ..


dis ceei :
mtl,..ktHl,":" ma "', :'3: .... ;;;.); .,::, ; ;"i ::::::::')J;~ ~;. v .. runsi .(parl~) )a!1malj4ddiI.
ton fils~ - , ;' ,.': . ' ,' ,: ':: .
'amllu(mU) $a:TA!l'GA6i(?)-tm · .. ~:":/. , ~ , i~,. ': ,il:' :,' 5 Deux hommes de ....
~~~ i(i"' ·;'~f. ;'·'· ': · ".: :_! ' ~i;:, ,~\ :~·~·:,i~~~.;;·; ~: se sont echapp~s -; ')

ll.J.i~ · nim ..::':... n ",: :: ~ ;: :"':'t r::: :: , ,:': .. : •• '


;,.~ ~..
...
,,'
t
..\
et sont arrives ' . '- >, •

chez moi.
rU-ItHl-iu-nu-ti _.' '. ' Rev. Je les ai interroges. ,
, .• ' ' . •:~~ 1 :

.._.
'. ~.:.~: ,.
i~~U-U~.ft~;.' Ii) to Or ~; main tenant
> :;.: ~;! :'; :-:.,. -: , ~. :',-

'. ?.... ,~;. _li(11181) . IIHIU-(k f':' 't} .! .ii,


cas hommes
4-114 IB-e1' A-ad..Ja-a ::k ,·' . a Add!
tJPt~~;< ...
je les envoie. '· " :_:. .~
i.{4Jd4(~-a i16.-md.:tz"! ,,:·,,:.,;
., Que Addclqes renseignemtmts, .
t~u~ti '; : :::~; " " , :.:":~ 15 [compIJets ' . ., . , . '-; : ,
....
leeur demandeJ.
"

~·'r :: ~~,~.;.~~;d ', i.;",.:i~~nJ: o'4-;j; :t;" <f{H~f~:·:)t ~tJ,t~ ,: :~ ~._ 5J.{... i.f r. ___
-...... ' . ', '

. ~ " , ..
',:.. '
A AddA
dis ceci :
ainsi (parle) Iasmal].-Addu,
ton fils.
5 5, Par ce conmer, de la plantt::ababSinnu
de printemps
j'ai fait porter it AddA.
Peut-etre que Addc\
parlera en ces termes :
10 10 a: Cet ababSinnu
est Ie . . .. ... des jardins;
.. . ... des jardins
...... ..... ........ ............................ .
~ ' ~
190 MISSION ARCHEOLOGIQUE DE )L\RI.
ARCHIVES ROYALES. i9i

113
113
A-[n]a A-ad-(da-a]
qi- b, -[mal A Ad[dA]
urn-[m]a Ia..as-ma-a[~-{il)Addu] dis ceci :
[ m ]a·ru:-:ka-a .. [ma] ainsi (parle) Iasma[q.-AdduJ,
[a.i-mm] le 4-mi-irn sa A-ad-da-a i[s-pu-ra-am] ton fils.
[um-ma-a ]-mi u ka-a-ti a-di ma-ti n[i-£t-ta-na-ar-n'-kaJ 5 [Au sujet] de I'opinion que AddA m'a [envoyee]
[en ces terJines: tr lusques-a-qual1d [devrons-nous te conduire
'f
. sans cesseJt
[Tu restes petit], tu n'es pas un horn[ me],
tu n'as pas dehar]be au men[ton]! .
10 flusques-a-qu]and ne [gouvernJeras-tll pas ta maisonh.
to AddS. [m'a ecri~J cela une fois, deux [lois].
Ne suis-je done pas capable " . .. .
de gouverner rna maison et mes serviteurs1 .
· ..... .. .. je suis petit. .
. .. 15 · ..•.. maintenant, a mon men[Lon]- .•..~ .•
15 · .. . ..... AddA ·•.•. ... : ....... ' .' : . . :". .
.. . . . . . . .ainsi it ' .~ ....................". •' .. ~: . ..: :. \-;.,; ,;;. ~ - .
~ -.::;~'). ....
.. -<t . -. . . . . : .. 7"" ': .. .. ...... .~' •.• :,~ .•~'!. "~. • . "' .',,~' ."~ •. •.. • ."
eo . . . . . :

[Adda] runSl. ~.~ ~ .•..... ~ •• : .. ; ~. - -:


. ~':"
;; .....
. Ne [regardes-t'u.donc] pas t[on frert'], ". ' " ,. . . ~
t>
Ii [qui eornmandel de vas[tes armees]? . . : .
f Quant it lO~, [gouverne Ion palais (eL) In maison].
:: .; ...... n'est pas .... '.: . .' .....•.. , . '.' . . ;
.
. . . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . . ..... .. ..... . . .............. .
-
• ...... .. .......... e " .. . . . . . . . _ . . . . . . . . . . . . . " . . . . . . . . . . . . . . . . . " .... . ...... ..

Rev. Tr.......•......~... ~ •.• .;.;;.. j . .... , . . • ~ '.


u' ta-Si-ma-a[t • ~~~:. .I: .' Rev, Tr• .............. . ............... , ........ .
X . ~~im · (}ESTI1Y(?) X [ .. . . et les decisioODS de ....... ~ ...... , . , . , .. .
;.'~
.. ... . ........ .. ...... " .... ........................ . ............ . :....... .
"

. . ".-; _., <.'\.- t'.;:


.:{.~,

. ';'-:'.:;- · ·1·14.···
114
'.
A"na A-atl-da-a
qt - Tn - [m]a · A AddA
um-ma Ia-6J-ma-a~-{il)Addu dis ceci :
maru - ka - a - ma' ainsi (parle) Iasmaq.-Addu,
5 a~nu-um-ma ki~ma na-ai-pa-ar-ti ton fils,
A-[ad]-da-a 40 (mml)M'iri(meli) 5 Or Ifa, selon Ie message
de AddA, quarante bd'iru
ARCHIVES ROYALES. I \)3
192 . MISSlON A,RCHEOLOGIQUE DE ~L\RI.
SIG~

!
] x ;< - kuJmi?)-ma
. ] Tr.
Tr.
1 l{<,y. loa [.\dda]
Hev. 10 a-[na~e-er A.-fJ,d-dIJ.-a:
j'ai emoye.
at-ta - aT [dam]

115 115
A AddA
[dJis ceci :
[ainJsi (parle) Iasmal].-Addu,
ton fils.
Au sujet de Meran[um], Ie medecin,
5 qui doit venir iei, .
auparavant deja
j' en ai parle it. AddA.
A present,
',"
oj
. Ref. 10 Risiya
. .A: :
~~ .
est en danger de mort.
. Il est gravement maIade.
.,~ •.;,;
Si c'est la volonte .
de AddA, que MerAnU:m
I· t 5 arrive promptement ici

,~j.
et qu'il obtienne '.
la guerison de Risiya.
;,,-~~.
Qu'ij ne meme pas!
Mo\o'': ,.
;:.~" . , . ", ,. - ....• . . ".
-
../
i • • ~

, .. :.~ .; .... .. ..•1.1 6 ' '''.' .


,

' .: .' .
116.-
.. " .- A AddA '
. A.J1Ia A-aJ-da-a
qi hi . - .' ma dis ceci :