Vous êtes sur la page 1sur 26

VI- MARTILLOS NEUMATICOS

(PAVING BREAKER)
PAVING BREAKERS SULLAIR
APLICACIONES

 Mineria donde existan


riesgos de explosion

 Demolicion en general

 Obra viales

 Operaciones en general de
corte, raspado y picado de
asfalto, piedra, cemento o
mamposteria
MARTILLO NEUMATICO (PAVING BREAKERS)
DESPIECE DE UN MARTILLO NEUMATICO
PUNTAS PARA HERRAMIENTA
Mango

Vastago

Collar
ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA
 Revisar que la herramienta esta en buenas condiciones, sin
roturas o fisuras

Asegúrese de que todos los pernos de la herramienta estén en


buen estado y correctamente apretados

Compruebe si en la punta hay desgaste en la mango, el vástago


y/o el collar, en caso de demasiado desgaste podría causar la
expulsión de la punta u otras piezas de la herramienta

Asegúrese de que la abrazadera o el mecanismo que retiene la


punta esté en buenas condiciones
ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA
Utilice únicamente puntas de acuerdo con las especificaciones del
fabricante.

Compruebe la filudez de la punta, la condición del vástago y el


desgaste que pueda tener.

Revise que la manguera de aire no tenga cortes, este cuarteada o


parchada.

Asegure las conexiones de las mangueras de aire de una


desconexión accidental usando clips de seguridad apropiados
CONSIDERACIONES PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA

 Utilice únicamente el acoplamientos específicamente recomendado


para conectar estas herramientas a la manguera de aire de
suministro

 Nunca presurize una manguera de aire (excepto durante la


ventilación controlada) cuando no esté conectada a la herramienta

 Use solo el suministro constante de aire comprimido para el equipo


y no exceda la presión nominal máxima de 7 bar o 100 psig
CONSIDERACIONES PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA
 Nunca utilice estas herramientas sin una punta o sin que la punta
esté completamente insertada y enganchado o retenida
correctamente

 No use estas herramientas para propósitos para la cual no fueron


diseñadas

 Antes de realizar cualquier trabajo, asegúrese de que la punto no


pueda entrar en contacto con ningún conducto o contenedor que
transporte o contenga fluidos, cables eléctricos, telefonicos u otros
cables.
CONSIDERACIONES PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA

 La válvula de aire comprimido que viene del compresor debe


abrirse progresivamente.

 Antes de comenzar, el operador debe estar en una posición


estable y sujetar la herramienta firmemente con las dos manos sin
presionar el gatillo o el acelerador.

 Arranque la herramienta progresivamente para evitar cualquier


movimiento inesperado de la herramienta en la superficie de
trabajo

 Haga un orificio de golpecitos de unos pocos centimetros antes de


taladrar a plena potencia.
CONSIDERACIONES PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA

 Nunca sujete la herramienta por la abrazadera (manguera)

 Nunca manipule la punta sin guantes, debido al peligro de


quemaduras.

 Nunca dejes que la punta descanse sobre un pie.

 Nunca permita que la herramienta se apoye en su gatillo, para


evitar arranques incontrolados

 Nunca deje la herramienta en el suelo desprotegida de la tierra o el


barro
CONSIDERACIONES PARA EL USO DE LA HERRAMIENTA

 Nunca use la manguera de aire para mover estas herramientas

 Detenga la herramienta antes de moverla.

 Después de cada parada, verifique todas las conexiones antes de


volver a presurizar la manguera de aire y el sistema operativo de la
herramienta

 Nunca desconecte una manguera de aire presurizado sin haber


cerrado la válvula de servicio de suministro de aire. Espere hasta
que se haya despresurizado el sistema o asegúrese de que haya
despresurizado haciendo funcionar la herramienta hasta que se
haya liberado toda la presión
OPERACION Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
 Cuando no esté en uso, desconecte la herramienta para evitar
reinicios accidentales, guarde las herramientas neumáticas bajo
cubierta y fuera del alcance de personas ajenas a su uso.

 Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que el caudal y


presion del compresor sea adecuada para suministrar a todas las
herramientas neumáticas conectadas y que operan en forma
simultánea.

 Una manguera de aire muy larga, acoplamientos y conexiones


rapidas pueden causar caídas de presión que resultan en una
presión de aire comprimido reducida. Utilice conexiones que
tengan un diámetro interno máximo, para reducir las pérdidas de
presión.
OPERACION Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
 Ventear (para limpiar) las líneas de suministro utilizando un chorro
de aire progresivo (apertura lenta de la llave / válvula de servicio)
para asegúrarse de que no entren impurezas en la herramienta
cuando se conecta.

 La Presión de operación no debe exceder 7 bar o 100 psig. Esta


presión debe verificarse lo más cerca posible de la herramienta y
mientres este en operación normal.

 No utilice fuerza excesiva al empujar la herramienta haca abajo


para evitar incrustar la punta. Cuando este operando debe ser
posible ver la descarga de polvo a lo largo de toda la longitud de la
punta.
OPERACION Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

 Lubricación: Los martillos neumaticos no requieren lubricación de


la línea en condiciones normales de servicio.

 El contenido de aceite residual en el aire comprimido generalmente


proporciona suficiente lubricación. Sin embargo, bajo ciertas
condiciones (aire comprimido enfriado por un aftercooler, una
manguera de aire muy largo o un manifold en la línea de suministro
de aire) se puede usar un aceite muy liviano.

 La lubricación se logra inyectando 0.5 oz (15 ml) de aceite en la


herramienta, a través del conector de entrada de aire (o use un
lubricador en línea, seteado en su valor mas bajo), esta operación
se debe realizar al final de la jornada laboral y antes de cada paro
o almacenamiento prolongado
OPERACION Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

 Almacenamiento: Después de la lubricación, almacene la


herramienta verticalmente con el retenedor en la parte inferior en
un lugar protegido

 Nunca repare estas herramientas con productos peligrosos:


gasolina / aceite (diesel) o cualquier ingrediente volátil (riesgo de
explosión)

 Mantenga estas herramientas limpias, especialmente las manijas


TRABAJO SEGURO

 Antes de realizar cualquier labor,


familiarícese con las
reglamentos de seguridad
locales.

 Es esencial llevar a cabo


cualquier instrucción de
seguridad específica
relacionada con el sitio o lugar
de operación y hacer un Análisis
de Trabajo Seguro (ATS)

 Realizar periódicamente las


charlas de seguridad
EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

 Siempre use ropa de trabajo y equipo


de protección personal (EPP)

X Nunca use ropa holgada, anillos o


cadenas, que podrían quedar atrapadas
en piezas o herramientas en movimiento.

Para proteger:
 Las manos del superficies calientes o
frías o manipular herramientas: Use
guantes.
 Del Ruido: use protectores auditivos.
 Caída de objetos: Casco y calzado de
seguridad con suela antideslizante.
 Riesgos de proyectiles a los ojos: gafas
de seguridad, protección facial.
 Contaminación: mascarilla.
ACTO INSEGURO

 Son fallas, olvidos,


errores u omisiones que
hacen las pesonas al
hacer un trabajo o
actividad y que puedan
ponerlas en riesgo de
sufrir un accidente

Ejemplo: Trabajar sin EPP,


sobrecargar montacargas o
carros, no limpiar los derrames
de liquidos

LOS ACTOS INSEGUROS OCASIONAN EL 95% DE LOS ACCIDENTES


ACTO INSEGURO
ACTO INSEGURO
CONDICION INSEGURA

Son las instalaciones, equipos


de trabajo, maquinaria y
herramientas que NO estan
en condiciones de ser
usadas para las que fueron
disenadas, poniendo en riesgo
a las personas que los ocupan
o usen.

Ejemplos: Pisos en malas


condiciones, escaleras sin
pasamanos, maquinas sin anclaje,
herramientas desgastadas
CONDICION INSEGURA
CONDICION INSEGURA