Vous êtes sur la page 1sur 110

TRIMESTRIEL – DÉPÔT : BRUXELLES X – ISSN 0528-4880 – CLASSE DE PRIX : A11

UNE EDITION DU
CSTC
CENTRE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DE LA CONSTRUCTION

NOTE D’INFORMATION
TECHNIQUE 214 L E VERRE ET
LES PRODUITS VERRIERS –
LES FONCTIONS DES VITRAGES

Décembre 1999
NOTE D’INFORMATION
T E C H N I Q U E
L E VERRE ET
LES PRODUITS VERRIERS –
LES FONCTIONS DES VITRAGES
La présente Note d’information technique a été réalisée dans le cadre, d’une part, des activités du
Comité technique Vitrerie au sein d’un groupe de travail et, d’autre part, de la guidance technologi-
que Enveloppe du bâtiment, subsidiée par les Régions.

Composition du Comité technique

Président : D. Adams, Cobelver SA, Bruxelles


Membres : Entrepreneurs de vitrerie
P. Canipel, Canipel Glaswerken BVBA, Wetteren
L. Delvoie, SPRL Delvoie, Seraing
J. Devilers, Aluglaver SA, Montignies-sur-Sambre
D. Lefevere, Glashandel Lefevere NV, Torhout
Y. Leroi, Leroi Industries NV, Hasselt
E. Mathar, Glaserei Mathar, Eupen
J.P. Quarante, Batiglass SPRL, Genval
P. Vigoureux, Vigoureux P. Glaswerken, Wijnegem
Fédération de l’industrie du verre
R. Nokerman, Glaverbel, Bruxelles
F. Serruys, Saint Gobain Glass, Bruxelles
F. Symoens, Solaglas Polypane Benelux NV, St.-Niklaas
Unfiver
J. Bal, Soliver
A. Legrain, Mirorlux BVBA, Heule
et
J. Dekeyser (SECO), P. Keukeleire (ingénieur-conseil, bureau d’étude BEEMM)
Animateur : E. Meert, conseiller technologique (CSTC)
Rapporteur : D. Raymaekers (CSTC)

Composition du groupe de travail

Coordinateur : R. Nokerman (Glaverbel)


Membres : E. Meert (CSTC), F. Serruys (Saint Gobain Glass)
Rapporteur : D. Raymaekers, CSTC

Ont également participé à l’élaboration de cette Note : E. Dupont (CSTC), G. Janssen (Glaverbel),
J. Lecompte (Saint Gobain Glass), R. Stassen (Glaverbel).

CENTRE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DE LA CONSTRUCTION


CSTC, établissement reconnu en application de l’arrêté-loi du 30 janvier 1947
Siège social : rue de la Violette 21-23 à 1000 Bruxelles

Publication à caractère scientifique visant à faire connaître les résultats des études et recherches menées
dans le domaine de la construction en Belgique et à l’étranger.

La reproduction ou la traduction, même partielles, du texte de la présente Note d’information technique


n’est autorisée qu’avec le consentement de l’éditeur responsable.

◆ N IT 214 – décembre 1999


LISTE DES SYMBOLES UTILISÉS
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS

1 INTRODUCTION

1.1 Le verre et son évolution ......................................................... 7


1.2 Le verre et les exigences essentielles de la DPC .................... 7

2 LE VERRE ET LES PRODUITS VERRIERS

2.1 Composition du verre .............................................................. 8


2.2 Principales propriétés du verre ................................................ 8
2.3 Les différents types de verre et de vitrage .............................. 8
2.3.1 Les produits de base ................................................................ 10
2.3.2 Les produits de base spéciaux ................................................. 12
2.3.3 Les produits transformés ......................................................... 13
2.3.4 Reconnaissance des vitrages .................................................... 19
2.3.5 Les produits non verriers ......................................................... 20
2.4 Dimensions et tolérances ......................................................... 20
2.4.1 Méthodes de vérification des dimensions ............................... 20
2.4.2 Les produits de base ................................................................ 21
2.4.3 Les produits transformés ......................................................... 23
2.5 Défauts du verre ....................................................................... 28
2.6 Façonnage du verre .................................................................. 28
2.6.1 Découpe des produits de base aux dimensions d’utilisation .. 28
2.6.2 Façonnage des bords ................................................................ 28
2.6.3 Réalisation de trous et encoches ............................................. 29
2.7 Stockage et manutention des vitrages ..................................... 31
2.7.1 Stockage ................................................................................... 31
2.7.2 Manutention ............................................................................. 31

3 LES FONCTIONS DES VITRAGES

3.1 Contrôle de la lumière et de l’énergie solaire ......................... 33


3.1.1 Le rayonnement électromagnétique ......................................... 33
3.1.2 Facteurs énergétiques et lumineux .......................................... 34
3.1.3 Maîtrise des effets thermiques du rayonnement solaire .......... 36
3.1.4 Eclairage, visibilité, occultation .............................................. 43
3.1.5 Approche combinée des protections lumineuse et énergétique 46
3.2 Résistance aux intempéries - isolation thermique ................... 46
3.2.1 Protection contre la pluie, la neige et le vent ......................... 46
3.2.2 Isolation thermique .................................................................. 46
3.2.3 Problèmes de condensation ..................................................... 53
3.3 Isolation acoustique ................................................................. 55
3.3.1 Sources de bruit ....................................................................... 55
3.3.2 Les différents types de vitrage isolant acoustiquement .......... 57
3.3.3 Choix d’un vitrage isolant acoustiquement ............................. 61
3.4 Sécurité .................................................................................... 62
3.4.1 Risques de blessure et de chute ............................................... 63
3.4.2 Résistance à l’effraction .......................................................... 65
3.4.3 Résistance aux armes à feu et aux explosions ........................ 66
3.4.4 Résistance au feu ..................................................................... 66

2 NIT 214 – décembre 1999


SOMMAIRE 3.5
3.5.1
3.5.2
Décoration et architecture ........................................................ 69
Les différents types de verre de décoration ............................ 69
Architecture .............................................................................. 69

4 CHOIX D’UN VITRAGE

4.1 Problématique du choix ........................................................... 71


4.2 Les différentes combinaisons possibles .................................. 71
4.2.1 Isolation thermique .................................................................. 71
4.2.2 Isolation thermique + isolation acoustique ............................. 71
4.2.3 Isolation thermique + sécurité ................................................. 71
4.2.4 Isolation thermique + isolation acoustique + sécurité ............ 72
4.2.5 Un des choix précédents + contrôle solaire ............................ 72
4.3 Récapitulatif ............................................................................. 72
4.4 Descriptif pour le cahier des charges ...................................... 73
4.5 Exemples .................................................................................. 75

5 CALCUL DE L’ÉPAISSEUR DES VITRAGES

5.1 Epaisseur des vitrages de façade ............................................. 76


5.2 Epaisseur des vitrages inclinés ................................................ 76
5.3 Equivalence entre les épaisseurs des différents types
de vitrage .................................................................................. 78
5.3.1 Verre trempé ............................................................................ 78
5.3.2 Verre durci ............................................................................... 79
5.3.3 Vitrages feuilletés et doubles .................................................. 79
5.4 Flèche des vitrages ................................................................... 80
5.4.1 Introduction .............................................................................. 80
5.4.2 Calcul de la flèche ................................................................... 80

ANNEXE 1 Histoire du verre .............................................................................................................. 82


ANNEXE 2 Propriétés du verre silico-sodo-calcique ......................................................................... 85
ANNEXE 3 Calcul du coefficient de transmission thermique U des vitrages ................................... 88
ANNEXE 4 Calcul de la température des vitrages ............................................................................. 90
ANNEXE 5 Notions d’acoustique ....................................................................................................... 92
ANNEXE 6 Correspondance NBN S 23-002 - NBN EN/prEN ......................................................... 97
ANNEXE 7 Lexique français-néerlandais ........................................................................................... 100

BIBLIOGRAPHIE ......................................................................................................................... 103

3 NIT 214 – décembre 1999


LISTE DES SYMBOLES UTILISÉS

SYMBOLE SIGNIFICATION UNITÉ

c Capacité thermique massique J/(kg.K)

cpe Coefficient de pression extérieure –

cpi Coefficient de pression intérieure –

e Epaisseur d’une feuille de verre mm

e* Epaisseur de l’intercalaire d’un vitrage feuilleté mm

eeq Epaisseur équivalente d’une feuille de verre mm

f Fréquence Hz

f Flèche mm

fcr Fréquence critique d’une feuille de verre Hz

g Facteur de transmission totale de l’énergie ou facteur solaire –

he Coefficient d’échange thermique superficiel entre la paroi et l’ambiance extérieure W/(m2.K)

hi Coefficient d’échange thermique superficiel entre la paroi et l’ambiance intérieure W/(m2.K)

hs Conductance thermique d’une lame de gaz W/(m2.K)

ht Résistance thermique des composants du vitrage W/(m2.K)

k Coefficient de sécurité –

n Indice de réfraction –

p Pression acoustique Pa

p0 Pression (acoustique) de référence Pa

q Flux de chaleur W/m2

qe Facteur de réémision thermique vers l’extérieur –

qi Facteur de réémision thermique vers l’intérieur –

s Epaisseur de la lame de gaz mm

t Tolérances sur les dimensions nominales en plan mm

w Pression du vent Pa

B, H Dimensions nominales en plan d’une feuille de verre mm

C Fermeture automatique (incendie) –

C Facteur d’adaptation pour un bruit rose dB

Ctr Facteur d’adaptation pour un bruit de trafic dB

E Module de Young N/mm2

E Etanchéité (incendie) min

I Isolation (incendie) min

G Poids propre du vitrage kg ou Pa

4 NIT 214 – décembre 1999


SYMBOLE SIGNIFICATION UNITÉ

G Module de glissement N/mm2

Nu Nombre de Nusselt (écoulement des fluides) –

P Perméance thermique W/(m2.K)

Q Quantité de chaleur W

Lp Niveau de pression acoustique dB

R Résistance thermique (m2.K)/W

R Capacité portante (incendie) min

R Indice d’affaiblissement acoustique dB

Rw Indice pondéré d’affaiblissement acoustique dB

S Passage de fumée (incendie) min

Sn Charge de neige Pa

U Coefficient de transmission thermique W/(m2.K)

W Rayonnement (incendie) min

α Coefficient de dilatation linéaire m/(m.K)

αe Facteur d’absorption directe de l’énergie solaire –

ε Emissivité corrigée –

εn Emissivité normale –

λ Longueur d’onde nm

λ Conductivité thermique W/(m.K)

υ Coefficient de Poisson –

ρ Masse volumique kg/m3

ρe Facteur de réflexion directe de l’énergie solaire –

ρv Facteur de réflexion lumineuse –

τe Facteur de transmission directe de l’énergie solaire –

τv Facteur de transmission lumineuse –

φe Energie solaire incidente W/m2

5 NIT 214 – décembre 1999


AVANT-PROPOS

La présente Note d’information technique remplace les paragraphes de la NIT 113


“Vitrerie” [15] et de la NIT 176 “Le vitrage en toiture” [11] décrivant les produits
verriers et leurs performances. Elle se verra ultérieurement complétée par une autre Note
sur la pose des vitrages.

Cet ouvrage se base principalement sur les normes en la matière ainsi que sur des projets
de norme du CEN TC 129 “Verre dans la construction”. Il regroupe les informations
essentielles contenues dans ces normes et permet donc de se référer à un seul document
plutôt qu’à une bibliothèque de normes (voir bibliographie). Cependant, ces normes – et
a fortiori les prénormes – étant sujettes à modifications, on s’informera auprès de l’Ins-
titut belge de normalisation (IBN) pour suivre ces évolutions.

Par ailleurs, au moment de la publication de cette Note, certains documents du CEN


n’étaient pas prêts dans leur version définitive. Certains sujets ne sont en outre pas
traités par le CEN. Dans ces cas, la norme NBN S 23-002 (équivalente aux STS 38) [61]
a été utilisée comme document de référence. Il en est ainsi pour ce qui concerne les
valeurs de résistance à la rupture du verre et la méthode de calcul des épaisseurs.

Dans un souci de clarté, les paragraphes ou valeurs issus de la norme NBN S 23-002
(STS 38) sont clairement indiqués dans le texte.

Il est important de noter que chaque nouvelle norme européenne du CEN TC 129 adaptée
en norme belge NBN remplace un chapitre de la NBN S 23-002 (STS 38), qui n’est donc
plus à jour. L’Annexe 6 donne la correspondance entre les paragraphes de la norme NBN
S 23-002 et les normes européennes qui les remplacent ou les remplaceront.

6 NIT 214 – décembre 1999


1 INTRODUCTION

1.1 LE VERRE ET Bien que le verre soit connu L’ensemble de ces technologies ayant fort évolué
SON ÉVOLUTION depuis plusieurs millénai- ces dernières années, le Comité technique Vitrerie
res (*), il n’a, pendant de lon- du CSTC a voulu établir une Note d’information
gues années, été utilisé que pour obturer les ouver- technique synthétisant les connaissances actuelles.
tures destinées à laisser passer la lumière. L’action
du vent était alors le principal paramètre influen-
çant les caractéristiques du verre. 1.2 LE VERRE ET Selon la directive
LES EXIGENCES européenne “Pro-
A la fin des années 40, le concept de double vitra- ESSENTIELLES DE duits de construc-
ge, voué à améliorer l’isolation thermique, a com- LA DPC (**) tion”, les matériaux
mencé à se développer, mais ce n’est que suite à la et ouvrages de
crise énergétique des années 70 qu’il connut son construction sont supposés répondre à 6 exigences
essor définitif dans nos régions. essentielles. Les produits verriers sont donc con-
cernés par ces exigences et cette NIT explique com-
Au fil des années, il s’est avéré de plus en plus ment ils y répondent :
important de tenir compte du rayonnement solaire ◆ la résistance mécanique et la stabilité : les vi-
dans le cadre du choix d’un vitrage. Le développe- trages utilisés en façade doivent être calculés en
ment des techniques de dépôt de couches sur les fonction des actions du vent (chapitre 5); dans
vitrages a ainsi permis de contrôler la luminosité et certains cas, il faut en outre envisager le risque
les apports de chaleur, ainsi que d’accroître l’isola- de casse thermique (§ 3.1.3.4, p. 42); le calcul
tion thermique des vitrages. de vitrages ayant une fonction structurale (plan-
chers, escaliers) n’est pas envisagé dans cette
Par ailleurs, les vitrages doivent, dans de nombreux Note
cas, également présenter d’autres caractéristiques, ◆ la sécurité en cas d’incendie : dans certains cas,
telles que la sécurité en cas de choc et la protection les vitrages doivent présenter une résistance au
contre l’effraction, qui se voient maintenant amé- feu (§ 3.4.4, p. 66)
liorées par l’utilisation de vitrages trempés et feuille- ◆ l’hygiène, la santé et l’environnement : le verre
tés. n’émet pas de substances polluantes susceptibles
de provoquer des effets néfastes sur la santé et
Quant à l’isolation acoustique des vitrages, des pro- n’absorbe pas ou ne laisse pas pénétrer d’humi-
grès ont également été réalisés grâce à l’apparition dité
des doubles vitrages avec gaz spéciaux ou verres ◆ la sécurité d’utilisation : aux endroits où il
feuilletés, bien utiles dans notre société générant de pourrait présenter un risque pour la sécurité des
plus en plus de bruit. personnes, le verre peut avoir des caractéris-
tiques telles qu’il évite les chutes par effacement
Outre ces différents aspects, l’esthétique d’une fa- de la protection (garde-corps) ou les blessures
çade vitrée prend elle aussi toute son importance. au contact d’arêtes vives et coupantes (§ 3.4,
Elle peut être mise en évidence, par exemple, via p. 62); pour les utilisations en planchers ou en
les techniques du Vitrage Extérieur Collé (VEC) escaliers, la surface du verre peut subir un traite-
ou du Vitrage Extérieur Attaché (VEA). ment destiné à limiter le risque de chute par
glissade
Enfin, le verre commence à être utilisé comme élé- ◆ la protection contre le bruit : les vitrages con-
ment structural. tribuent à l’isolation acoustique des bâtiments
(§ 3.3, p. 55)
Bien que certaines des exigences citées ci-dessus ◆ l’économie d’énergie et l’isolation thermique :
soient contradictoires (par exemple, une transmis- les vitrages actuels participent à l’isolation ther-
sion lumineuse maximale liée à des apports éner- mique des bâtiments et à l’économie d’énergie
gétiques minimaux en été), on cherche souvent à tant en hiver qu’en été (contrôle solaire) (§§ 3.1
les combiner. et 3.2, p. 33 à 55).

(*) L’annexe 1 donne un bref historique du verre et des vitrages. (**) Directive européenne relative aux produits de construction
(CE 89/106).

7 NIT 214 – décembre 1999


2 LE VERRE ET
LES PRODUITS VERRIERS

Le présent chapitre décrit : Tableau 1 Composition du verre silico-sodo-calcique (proportion


◆ le verre en tant que matériau utilisé pour la massique.
fabrication de vitrages (composition, propriétés) AVANT FUSION APRÈS FUSION
◆ les différents types de vitrage et leur mode de
fabrication sable (SiO2) 58 % SiO2 69 à 74 %
◆ les dimensions des produits verriers et les tolé- feldspath (SiO2 , Na2O 12 à 16 %
rances en la matière Al2O3 , K2O, Na2O) 3% CaO 5 à 12 %
◆ les imperfections autorisées calcaire (CaO) 4% MgO 0à6%
◆ la découpe du verre et le façonnage des bords
dolomie (CaO , MgO) 17 % Divers 0à3%
◆ les précautions à respecter lors du stockage et
soude (Na2O) 18 %
de la manutention des produits.

Il tient compte des normes et des projets de normes


européennes décrivant les produits verriers. Sauf 2.2 PRINCIPALES Le tableau 2 re-
mention contraire explicite, tous les chiffres et les PROPRIÉTÉS prend les princi-
valeurs donnés proviennent de ces normes et pro- DU VERRE pales propriétés
jets de normes européennes. du verre silico-
sodo-calcique. Plus de détails sont donnés à l’An-
nexe 2 (p. 85).
2.1 COMPOSITION Le verre utilisé pour la con-
DU VERRE fection de vitrages dans la
construction est composé : 2.3 LES DIFFÉRENTS Pour obtenir
◆ de sable de silice servant de corps vitrifiant TYPES DE VERRE le verre à
◆ d’oxyde de sodium (soude) utilisé comme fon- ET DE VITRAGE l’état fini, on
dant dans le but d’abaisser la température de amène le mé-
fusion de la silice lange décrit au § 2.1 à son point de fusion
◆ de chaux qui joue le rôle de stabilisant conférant (≈ 1500 °C), pour ensuite le refroidir et le transfor-
au verre sa résistance chimique mer. Plusieurs types de verre peuvent être fabri-
◆ de divers oxydes métalliques servant à améliorer qués selon le procédé utilisé.
ses caractéristiques mécaniques et sa résistance
aux agents atmosphériques, ainsi qu’à lui donner Parmi les produits verriers, on distingue :
sa coloration éventuelle. ◆ les produits de base, c’est-à-dire les produits
verriers silico-sodo-calciques obtenus à la sortie
De par sa composition, ce type de verre est appelé du four, sans traitement ultérieur
“silico-sodo-calcique”. La plupart des produits ◆ les produits de base spéciaux, c’est-à-dire les
verriers utilisés dans la construction sont des silico- produits verriers (obtenus à la sortie du four
sodo-calciques, à l’exception de certains produits sans traitement ultérieur) dont la composition
particuliers (verres borosilicates, vitrocéramiques), diffère de celle du verre silico-sodo-calcique
décrits au § 2.3.2 (p. 12). ◆ les produits transformés, c’est-à-dire les pro-
duits obtenus par transformation, après fabrica-
La composition du verre silico-sodo-calcique est tion, des produits de base ou produits de base
donnée au tableau 1. Outre les éléments qui y sont spéciaux, aboutissant à de nouveaux produits
détaillés, les produits verriers peuvent contenir de aux qualités différentes.
faibles quantités d’éléments divers, étant donné
qu’une partie de la matière première est apportée Le tableau 3 reprend les différents verres et vitra-
sous forme de verre recyclé. ges décrits dans la suite du présent chapitre.

8 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 2
PROPRIÉTÉ VALEUR
Principales
Masse volumique ρ à 18 °C (*) 2500 kg/m3 propriétés du verre
silico-sodo-
Module de Young E (*) 70 000 N/mm2 calcique.

Coefficient de Poisson υ (*) 0,2

Dureté Mohs (*) 6

Température de fusion (***) ≈ 1500 °C

Température de ramollissement (***) ≈ 600 °C

Coefficient de dilatation linéaire α (*) 9.10-6 m/(m.K)

Conductivité thermique λ (*) 1 W/(m.K)

Capacité thermique massique “c” (*) 700 J/(kg.K)

Résistance à la rupture par flexion :


- verre recuit (**) 41,2 N/mm2
- verre durci (**) (****)
- verre trempé thermiquement (**) 196,0 N/mm2

Valeur considérée pour les calculs de flexion :


- verre recuit (**) 16,5 N/mm2
- verre durci (**) (****)
- verre trempé thermiquement (**) 49,0 N/mm2

Résistance à la compression (***) 1000 N/mm2

Coefficient de transmission thermique (verre simple de 4 mm) (*) 5,8 W/(m2.K)

Indice de réfraction “n” par rapport à l’air (*) 1,5

Transmission lumineuse (verre simple de 4 mm) (***) 0,90

Facteur solaire (verre simple de 4 mm) (***) 0,87

Emissivité normale d’un verre sans couche ou


avec couche sans influence sur l’émissivité (*) 0,88

(*) Valeur tirée des normes NBN EN 572 [49] et NBN EN 673 [50].
(**) Valeur tirée de la norme NBN S 23-002 (STS 38) [61].
(***) Valeur tirée d’autres sources (non normatives) que les NBN EN 572, NBN EN
673 et NBN S 23-002.
(****) La norme NBN S 23-002 (STS 38) ne donne pas de valeur de résistance à la
rupture par flexion pour le verre durci; cette valeur ainsi que le coefficient de
sécurité à appliquer doivent être précisés dans un agrément technique ou, à
défaut, sont les mêmes que pour le verre recuit.

Tableau 3 Les
PRODUITS DE BASE PRODUITS DE BASE SPÉCIAUX PRODUITS TRANSFORMÉS
différents produits
Float Verre borosilicate Verre trempé thermiquement verriers.
Verre imprimé Vitrocéramiques Verre durci
Verre armé Verre à haute teneur en plomb Verre trempé chimiquement
Verre profilé Verre feuilleté
Verre étiré Verre à couches
Verre moulé Double vitrage
Verre soufflé Verre bombé
Miroir
Verres de décoration
Vitrages chromogènes

9 NIT 214 – décembre 1999


1
A 2 3 Fig. 1 Procédé “float”.
4 1. Four de fusion
2. Etenderie
3. Contrôle des défauts
4. Découpage
A à E : voir § 2.3.1.1.

B C D E

2.3.1 LES PRODUITS DE BASE lèles. C’est le produit de base le plus couramment
utilisé.
2.3.1.1 LE FLOAT (*)
Tous les produits de base plats décrits dans ce pa-
Il s’agit d’un verre obtenu par le procédé de fabri- ragraphe sont des verres recuits. Le terme recuit
cation float, entièrement automatisé et mis au point doit être compris en opposition aux termes “trempé”
en 1959. Il remplace aujourd’hui quasi intégrale- ou “durci” (§ 2.3.3, p. 13).
ment les techniques d’étirage (voir § 2.3.1.5, p. 12).
Ce procédé comprend les étapes suivantes :
◆ les matières premières sont dosées et introduites 2.3.1.2 LE VERRE IMPRIMÉ OU COULÉ
(figure 1-A) dans le four de fusion (figure 1-1);
la fusion a lieu à une température avoisinant les Le verre imprimé ou coulé est un verre recuit, plan,
1550 °C (figure 1-B) translucide, coloré ou non, obtenu par coulée con-
◆ ensuite, la température tombe à environ 1100 à tinue, dont une ou les deux faces comportent des
1300 °C (figure 1-C); le mélange arrive alors dessins réalisés en faisant passer la feuille de verre
sur un bain de métal en fusion (figure 1-D) sur entre des rouleaux texturés au moment du laminage
lequel se forme la feuille de verre plane et (figures 2 et 3).
d’épaisseur constante; à la sortie du bain de
métal, la température est de 600 °C
◆ le verre entre alors dans l’étenderie ou four de 2.3.1.3 LE VERRE ARMÉ
recuisson (figure 1-2), où il subit un refroidisse-
ment progressif et contrôlé jusqu’à 50 °C, en Il s’agit d’un verre dans lequel on incorpore, lors
vue d’éliminer les tensions internes et de per- de la phase de fabrication, un treillis métallique
mettre la découpe ultérieure du verre. C’est pour (figure 5) destiné à maintenir les morceaux de verre
cette raison que ce type de verre est appelé verre en place en cas de bris mais ne participant pas à la
recuit résistance mécanique. La résistance du verre armé
◆ à la sortie de l’étenderie, le verre subit encore est inférieure à celle d’un verre non armé, car le
un contrôle automatique des défauts (figure 1-3) treillis déforce la résistance intrinsèque du verre.
avant d’être découpé (figure 1-4).
Vu la présence de l’armature et le déforcement qui
Le float est un verre plan, recuit, transparent, clair s’ensuit, le verre armé ne peut être trempé. L’utili-
ou coloré, dont les deux faces sont planes et paral- sation en verre feuilleté ou en double vitrage est
également déconseillée (pas de garantie).

1 2 Fig. 2 Procédé de
4 fabrication du verre imprimé.
3 5
1. Four de fusion
2. Rouleaux texturés pour
l’impression
3. Etenderie
4. Contrôle des défauts
5. Découpage

(*) La norme NBN EN 572-1 [49] donne à ce produit le nom de “glace”. Cependant, ce terme étant utilisé dans l’usage courant pour
désigner un ancien type de verre poli, nous avons adopté le terme anglais “float” ou encore le terme “verre simple”.

10 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 3 Exemples de verre imprimé.

2 Fig. 4 Procédé de
1 fabrication du verre armé.
4 1. Four de fusion
3 5
2. Insertion du treillis
3. Etenderie
4. Contrôle des défauts
5. Découpage

Fig. 5 Exemple Fig. 7 Exemples d’assemblage de verre profilé en paroi


de verre armé. isolant thermiquement.

Fig. 6 Verre
profilé.

2.3.1.4 LE VERRE PROFILÉ métalliques peuvent y être incorporés lors de la


fabrication pour en faire du verre profilé armé.
C’est un verre recuit obtenu par coulée continue
suivie d’un laminage et d’un processus de formage, Ces verres peuvent être assemblés en double paroi
le plus souvent en forme de U (figure 6). Des fils à l’aide de mastic (silicone) et ce, de différentes
façons (figure 7).

11 NIT 214 – décembre 1999


Le verre profilé en double paroi est principale- Fig. 8 Procédés d’étirage.
ment utilisé pour les bâtiments à faible teneur en A. PROCÉDÉ LIBBEY-OWENS B. PROCÉDÉ FOURCAULT ET
humidité pour limiter les problèmes de conden- PITTSBURGH
sation entre les parois.

Il s’applique en paroi tant intérieure qu’exté-


rieure, mais pas à un endroit où un vitrage de
sécurité est requis (toiture, risque de chute, voir
§ 3.4, p. 62).

2.3.1.5 LE VERRE ÉTIRÉ

Historiquement, le procédé d’étirage mis au point


par le belge Fourcault vers 1920 a été le premier
procédé mécanique de fabrication du verre plat. La
méthode consiste à étirer en continu une feuille de Les projets de norme prEN 1051 [18] et 12725 [26]
verre grâce à une sorte de peigne plongé dans le donnent davantage de détails concernant les bri-
bain de verre en fusion; cette feuille est polie au ques et pavés en verre et leur utilisation en paroi.
feu, puis passe dans l’étenderie pour être recuite,
puis découpée mécaniquement. L’étirage depuis le
bain de verre en fusion se fait toujours verticale- 2.3.1.7 LE VERRE SOUFFLÉ
ment, mais le passage dans l’étenderie est soit ver-
tical (procédé Fourcault et Pittsburgh) soit hori- Le verre soufflé, produit par un ancien procédé ar-
zontal (procédé Libbey-Owens) (figure 8). tisanal, le soufflage, permet d’obtenir une large
gamme de couleurs; ce procédé est encore utilisé
Ce produit est de moins en moins utilisé, car il pour la fabrication de verres colorés pour vitraux.
présente des défauts d’aspect; il reste néanmoins
demandé dans certains cas de restauration où il est
important de conserver un aspect “ancien”. 2.3.2 LES PRODUITS DE BASE SPÉCIAUX

2.3.2.1 LE VERRE BOROSILICATE


2.3.1.6 LE VERRE MOULÉ
Le verre borosilicate est un verre contenant entre 7
Il s’agit d’éléments en verre translucide moulés soit et 15 % d’oxyde de bore. Il présente une dilatation
sous forme de dalles décoratives, soit sous forme équivalant à un tiers à deux tiers de celle du verre
de briques (c’est-à-dire des corps en verre, étan- silico-sodo-calcique. Il possède également une ex-
ches à l’air, généralement composés d’au moins cellente résistance aux acides.
deux éléments soudés les uns aux autres, figure 9),
soit encore sous forme de pavés (c’est-à-dire des Ce type de verre est notamment utilisé pour les
corps en verre fabriqués selon le procédé de protections de feu ouvert.
pressage et reliés rigidement entre eux de manière
à former une surface étanche à l’air). Ces éléments Pour de plus amples détails concernant la composi-
ne peuvent pas être utilisés pour la construction tion et les propriétés du verre borosilicate, on con-
d’ouvrages structuraux porteurs. sultera la norme NBN EN 1748-1 [53].

Fig. 9 Brique
en verre moulé. 2.3.2.2 LES VITROCÉRAMIQUES

Les vitrocéramiques, constituées d’une phase cris-


talline et d’une phase vitreuse résiduelle, peuvent
être obtenues par le procédé float ou par étirage.
Elles sont ensuite soumises à un traitement thermi-
que qui transforme, de façon contrôlée, une partie
du verre en une phase finement cristallisée, ce qui
leur confère des propriétés différentes du verre dont
elles sont issues. Les principales de ces propriétés
sont un module de Young E de 90 000 N/mm2 et un
coefficient de dilatation linéaire α quasiment nul.

12 NIT 214 – décembre 1999


On les utilise entre autres pour la fabrication de Fig. 10 Exemple de régime de contraintes induites dans le
plaques de cuisson. verre trempé thermiquement (e = épaisseur du verre).
traction compression
De plus amples détails concernant la composition
et les propriétés des vitrocéramiques sont donnés
dans la norme NBN EN 1748-2 [54].

2.3.2.3 LES VERRES À HAUTE TENEUR EN e


PLOMB 0,2 e

Il s’agit de vitrages ayant une teneur en plomb de


l’ordre de 70 %, ce qui permet une forte atténuation
des rayons X et γ. Ils sont sensibles à l’oxydation et induit des contraintes permanentes dans le verre :
il faut donc éviter leur contact avec l’eau et les la zone centrale est mise en traction alors que les
détergents. Leur masse volumique équivaut envi- parties proches des faces de la feuille de verre sont
ron au double de celle du verre classique. Ils sont soumises à des contraintes de compression (figu-
utilisés pour les parois vitrées de salles de radiolo- re 10). De ce fait, lorsque la feuille de verre est
gie médicale ou industrielle. fléchie, les contraintes de compression superficiel-
les doivent être compensées avant que ne puissent
apparaître en surface des tensions de traction sus-
2.3.3 LES PRODUITS TRANSFORMÉS ceptibles d’entraîner la rupture du verre. Ce type de
verre possède dès lors une résistance aux sollicita-
2.3.3.1 LE VERRE TREMPÉ THERMIQUEMENT tions d’origines mécanique et thermique supérieure
à celle du verre recuit.
Le verre trempé thermiquement (appelé ainsi par
opposition au verre recuit) est un verre ayant subi On distingue deux procédés de trempe thermique
un traitement thermique visant à augmenter sa ré- (figure 11) :
sistance et à modifier sa fragmentation. Le verre ◆ la trempe verticale : le verre est suspendu à des
est d’abord chauffé jusqu’à environ 600-650 °C pinces pendant l’opération de trempe
avant de subir un refroidissement brutal par jets ◆ la trempe horizontale : le verre repose sur des
d’air. De la sorte, la partie extérieure de la feuille rouleaux horizontaux pendant l’opération de
de verre refroidit avant la partie intérieure, ce qui trempe.

Fig. 11 Procédés de trempe thermique.

A. TREMPE HORIZONTALE

B. TREMPE VERTICALE

13 NIT 214 – décembre 1999


Les verres trempés thermiquement présentent des VERRE RECUIT VERRE TREMPÉ Fig. 12
THERMIQUEMENT Type de
caractéristiques fondamentalement différentes de
celles des produits de base dont ils sont issus : fragmentation
du verre recuit
◆ ils ne peuvent plus être coupés, sciés, percés ou
et du verre
façonnés après l’opération de trempe, car celle- trempé
ci introduit des contraintes importantes dans le thermiquement.
verre; les découpes ou les trous éventuels doi-
vent donc être réalisés avant l’opération de trem-
pe (pour plus de détails concernant les découpes
et les trous, voir § 2.6, p. 28)
◆ ils ont une résistance mécanique et une résis-
tance aux chocs nettement plus élevées; la nor-
me NBN S 23-002 (STS 38) [61] donne comme
résistance à la rupture par flexion du verre
trempé thermiquement une valeur de
196 N/mm2, contre 41,2 N/mm2 pour le verre
recuit (*)
◆ ils se caractérisent par une résistance aux chocs dre de quelques microns (µm) à quelques millimè-
thermiques (voir § 3.1.3.4, p. 42) plus élevée : tres (mm) et présentent la particularité d’avoir une
ils peuvent résister à un différentiel de tempéra- structure cristalline différente à basse et à haute
ture de l’ordre de 200 °C, alors que, pour le température de sorte que leur volume est plus im-
verre recuit, la rupture peut se produire à partir portant à basse température.
de différentiels de l’ordre de 30 °C; cette valeur
est cependant fort variable et dépend entre autres Si le verre subit un refroidissement lent (cas des
de la qualité du façonnage du bord du verre verres recuits), toutes les particules de NiS ont le
◆ en cas de bris, ils se fragmentent en morceaux temps d’atteindre leur structure à basse tempéra-
non coupants et plus petits que le verre recuit, ture pendant le refroidissement du verre. Les varia-
ce qui limite les risques de coupure; le verre tions de volume des inclusions peuvent être absor-
trempé est dès lors considéré comme un verre bées par l’état encore pâteux du verre; elles ne pré-
de sécurité pour certaines applications (§ 3.4) senteront donc pas de danger pour le verre.
◆ les procédés de trempe thermique font que le
verre trempé n’est pas aussi plan que le verre En revanche, dans le cas des verres trempés ther-
recuit; de plus, pour le verre trempé verticale- miquement, le NiS atteint sa structure stable à haute
ment, les pinces provoquent des déformations température au début de l’opération de trempe lors-
appelées “points de trempe”; les valeurs admises que le verre est porté à environ 650 °C. Le refroi-
quant à la planéité et aux points de trempe sont dissement brutal qui suit ne laisse pas le temps au
précisées au § 2.4.3.1 (p. 23) NiS d’atteindre sa structure stable à basse tempéra-
◆ la compression induite à la surface du verre ture avant que le verre ne soit entièrement solidifié.
trempé le rend anisotrope. Sous éclairage natu- Sa transformation va donc se poursuivre à la tem-
rel, les propriétés de réflexion varient de point pérature de service du verre et l’augmentation de
en point et l’aspect superficiel de la feuille de volume qui y est liée peut alors provoquer la casse
verre peut présenter des dessins diversement spontanée de la feuille de verre.
colorés dus à des phénomènes d’interférences
appelés fleurs de trempe. Ces interférences Afin de limiter les risques de casse, un traitement
résultent du traitement thermique et ne doivent appelé heat soak est réalisé dans certains cas; il
pas être considérées comme des défauts. consiste à placer le verre dans un four à un palier de
température et pendant un temps déterminé, dans le
La figure 12 illustre le mode de fragmentation du but d’activer la réaction de transformation du NiS.
verre trempé thermiquement et du verre recuit. La rupture éventuelle due à la présence de particu-
les de NiS critiques se produira pendant ce traite-
ment.
LE TRAITEMENT “HEAT SOAK” POUR LES
VERRES TREMPÉS THERMIQUEMENT En fonction de l’utilisation ultérieure du verre
trempé thermiquement, le cahier des charges spéci-
Le verre peut contenir des inclusions de sulfure de fiera s’il doit subir un traitement heat soak. Dans le
nickel (NiS). Ces inclusions ont une taille de l’or- cas d’utilisation en éléments structuraux (poutres,

(*) A titre indicatif, le projet de norme prEN 12150 donne une valeur de 120 N/mm2 pour le float trempé thermiquement. Cette valeur
est liée à la méthode de calcul des vitrages donnée dans le prEN 13474 [31] et ne peut pas être utilisée selon la norme NBN S 23-002.

14 NIT 214 – décembre 1999


VEA, VEC, …), tous les volumes doivent subir ce Fig. 13 Schéma de casse d’un verre durci.
traitement.

Remarque : les conditions du traitement heat soak


(montée en température, durée, …) sont en cours
de normalisation (CEN TC 129 WI 129055).

2.3.3.2 LE VERRE DURCI (APPELÉ “RENFORCÉ


À LA CHALEUR” SELON LE prEN
1863 [21])

Il s’agit d’un verre qui a subi un traitement thermi-


que semblable à la trempe thermique mais pour
lequel le niveau de contraintes obtenu est inférieur
à celui du verre trempé, car le refroidissement a été
réalisé de manière plus lente.

Les verres durcis présentent des caractéristiques 2.3.3.3 LE VERRE TREMPÉ CHIMIQUEMENT
fondamentalement différentes de celles des produits
de base dont il sont issus : Le but est le même que pour le verre trempé
◆ ils ne peuvent plus être coupés, sciés, percés ou thermiquement, mais la trempe s’obtient par un pro-
façonnés après l’opération de durcissement; les cédé chimique. La méthode consiste à immerger le
découpes ou les trous éventuels doivent dès lors verre dans un bain de sels fondus placés à une
être réalisés avant durcissement (pour plus de température d’environ 400 °C. Il y a alors échange
détails, voir § 2.6, p. 28) chimique entre les ions K+ du bain de sels fondus
◆ ils ont une valeur de résistance à la rupture par KNO3 et les ions Na+ présents dans le verre : les
flexion supérieure à celle du verre recuit; cepen- ions K+ (de taille 2,66 Å) prennent la place des ions
dant, la norme NBN S 23-002 ne donne pas Na+ (de taille 1,96 Å); les ions K+ étant de taille
cette valeur, qui doit être précisée cas par cas supérieure, ils induisent une compression à la sur-
par un agrément technique (*) face du verre, ce qui le rend plus résistant. La durée
◆ leur résistance aux chocs thermiques est plus d’immersion détermine le niveau de contraintes
élevée que celle du verre recuit : ils peuvent obtenu. La répartition des contraintes n’a pas la
résister à un différentiel de température de même allure que dans le cas du verre trempé
l’ordre de 100 °C, alors que, pour le verre recuit, thermiquement (figure 14).
des casses peuvent se produire à partir de
différentiels de l’ordre de 30 °C; cette valeur La résistance à la rupture par flexion des verres
est cependant fort variable et dépend entre autres trempés chimiquement donnée par la norme NBN
de la qualité du façonnage du bord du verre S 23-002 (STS 38) est de 353 N/mm2 (**).
◆ en cas de bris, les morceaux (comparables à ceux
du verre recuit) peuvent provoquer des blessures;
les verres durcis ne sont dès lors jamais considérés Fig. 14 Exemple de régime de contraintes induites dans
comme des verres de sécurité; le schéma de casse le verre trempé chimiquement (e = épaisseur du verre).
des verres durcis est facilement reconnaissable à
traction compression
sa forme étoilée (figure 13)
◆ ils peuvent présenter le même phénomène
d’interférences que le verre trempé thermique-
ment ≈ 20 µm
◆ les verres durcis n’ayant jamais présenté de
problèmes en rapport avec les inclusions de e
sulfure de nickel, il n’est pas nécessaire de pré-
voir un traitement heat soak.

(*) A titre indicatif, le projet de norme prEN 1863 donne une (**) A titre indicatif, le projet de norme prEN 12337 donne une
valeur de résistance à la rupture par flexion de 70 N/mm2 pour valeur de résistance à la rupture par flexion de 150 N/mm2
le float durci. Cette valeur est liée à la méthode de calcul des pour le float trempé chimiquement. Cette valeur est liée à la
vitrages donnée dans le prEN 13474 [31] et ne peut pas être méthode de calcul des vitrages donnée dans le prEN 13474
utilisée selon la norme NBN S 23-002. [31] et ne peut pas être utilisée selon la norme NBN S 23-002.

15 NIT 214 – décembre 1999


Vu sa résistance très élevée, le verre trempé chimi- coulage qui consiste à placer un espaceur sur le
quement est peu utilisé dans la construction et est pourtour des verres, puis à faire pénétrer la résine
surtout destiné à des applications telles que l’aéro- liquide entre les verres et, enfin, à faire durcir cette
nautique et l’éclairage. résine par une réaction de polymérisation sous des
lampes UV.

2.3.3.4 LE VERRE FEUILLETÉ


2.3.3.5 LES VERRES À COUCHES
Le verre feuilleté est un ensemble constitué d’au
moins deux feuilles de verre, assemblées sur toute Un verre à couches est obtenu par dépôt d’une ou
leur surface par un intercalaire (figure 15). L’inter- de plusieurs couches de matières inorganiques (le
calaire peut être un (ou plusieurs) film(s) en ma- plus souvent sur une seule face du verre), afin d’en
tière synthétique, une résine ou un gel. Il a pour modifier les propriétés physiques (facteur solaire,
fonction de coller les feuilles de verre tout en con- coefficient de transmission thermique, couleur)
férant des performances supplémentaires au pro- et/ou optiques (transmission et réflexion lumineu-
duit fini. ses).

Fig. 15 Exemples de Les verres à couches peuvent être classés selon trois
vitrages bi- et critères :
trifeuilletés. ◆ le mode de fabrication de la couche (pyrolithi-
que, sous vide ou au trempé)
◆ l’emplacement de la couche sur le vitrage lors
de la mise en œuvre
◆ l’application réservée au vitrage.

Les verres à couches peuvent, pour la plupart, être


trempés, durcis, feuilletés ou bombés.

Les différentes applications des verres à couches


(réflexion solaire, isolation thermique, contrôle lu-
intercalaires
mineux, …) sont détaillées au chapitre 3.

Ces performances peuvent être la limitation du ris- Il existe trois modes de fabrication des verres à
que de blessure en cas de bris, la protection contre couches :
l’effraction, la protection contre les armes à feu et ◆ les dépôts pyrolithiques : il s’agit de couches
les explosions, la protection contre l’incendie, l’iso- d’oxyde ou de mélanges d’oxydes; ce type de
lation acoustique, la décoration, … Ces différentes dépôts est réalisé en continu à haute température
applications sont détaillées au chapitre 3. (500 à 700 °C) pendant la fabrication du verre,
à la sortie du bain de métal en fusion (figure 17);
La méthode de fabrication du verre feuilleté est ces couches se caractérisent par une bonne
fonction de l’intercalaire. En cas de films en ma- durabilité et sont dès lors appelées des couches
tière synthétique, il s’agit d’un procédé de laminage, dures
c’est-à-dire que le ou les films sont placés entre les ◆ les dépôts sous vide : ces couches peuvent être
feuilles de verre, les bulles d’air éventuelles sont soit des oxydes, soit des métaux; les dépôts sont
éliminées par calendrage et, enfin, l’adhésion est réalisés à température ambiante, en dehors de la
obtenue en soumettant l’ensemble à pression et tem- ligne de fabrication du verre, dans un magné-
pérature élevées dans un autoclave (figure 16). En tron; il s’agit d’une enceinte fermée herméti-
présence de résines, il s’agit d’un procédé de quement contenant un gaz neutre dans laquelle

Fig. 16 Fabrication PVB


de verre feuilleté
verres
avec intercalaires
sous forme de films
en matière
synthétique.

lavage des mise en place calendrage traitement en sortie du


verres des films PVB autoclave verre feuilleté

16 NIT 214 – décembre 1999


1 2 Fig. 17 Dépôt de couches
3 4 pyrolithiques à la sortie du four.
5
1. Four de fusion
2. Dépôt de couche(s)
3. Etenderie
4. Contrôle des défauts
5. Découpage

une différence de potentiel est créée entre deux 2.3.3.6 LE DOUBLE VITRAGE
électrodes, l’opération se déroulant à très faible
pression; ces conditions permettent l’émission Il s’agit d’un ensemble de deux feuilles de verre
par la cathode d’ions métalliques, dont certains assemblées et scellées en usine, et séparées par un
vont se déposer sur la face du verre (figure 18). espace hermétique clos renfermant de l’air ou un
La ligne de fabrication possède plusieurs cham- autre gaz deshydraté (figure 19). Le but premier de
bres successives permettant de réaliser des dé- cet assemblage est de bénéficier du pouvoir isolant
pôts multicouches (par exemple, couche d’adhé- apporté par la lame d’air ou de gaz et de faire bais-
rence au verre, puis couche donnant les proprié- ser de la sorte le coefficient de transmission ther-
tés recherchées au verre, puis couche de protec- mique U du vitrage. Le pouvoir isolant du vitrage
tion contre les actions mécaniques et chimiques). peut encore être augmenté de différentes manières
La résistance de ces couches est fonction de la (couches à basse émissivité, … , voir § 3.2, p. 46).
composition chimique. A l’origine, ces couches
étaient très fragiles et devaient être placées à Les faces d’un double vitrage sont conventionnel-
l’intérieur d’un double vitrage pour éviter toute lement numérotées en “position” 1 à 4 de l’am-
détérioration. Actuellement, leur résistance a biance extérieure vers l’ambiance intérieure (figu-
augmenté, mais elle est toujours inférieure à re 19).
celle des couches pyrolithiques et leur utilisation
en simple vitrage n’est pas toujours possible Le double vitrage se compose des éléments sui-
◆ les dépôts au trempé : ce procédé, qui n’est vants :
quasiment plus utilisé, consiste à plonger le ◆ deux feuilles de verre
verre dans une solution afin de réaliser un dépôt ◆ un espaceur servant à fixer la largeur de l’espace
sur ses deux faces et ce, contrairement aux deux entre les feuilles de verre
types de traitement précédents.

Fig. 18 Magnétron. électro-aimant

anode
1. libération d’électrons cathode
N ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
S N
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; cible métallique
4. le gaz frappe la cible
champs magnétiques et détache une
particule de métal qui
se dépose sur le verre
2. diffusion de gaz neutre

5. les particules métalliques


3. collision gaz/électron
sont focalisées par le
champ magnétique et
pompe faisant projetées vers le verre
le vide

verres circulant

17 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 19 Double vitrage : EXTÉRIEUR INTÉRIEUR
composants et
numérotation des faces. feuilles de verre

air et/ou gaz déshydraté

espaceur
ouverture pour
l’absorption d’humidité
première barrière

AAAAAAAA
d’étanchéité

AAAAAAAA
dessicant

AAAAAAAA
seconde barrière
d’étanchéité
1 2 3 4

◆ deux barrières d’étanchéité qui limitent au maxi- La garantie ne couvre cependant pas le bris
mum les infiltrations d’eau et d’humidité dans de verre et tombe si :
le volume scellé; la première est en polyisobu- ◆ les indications reprises dans le présent
thylène et la seconde est le plus souvent formée STS 38 n’ont pas été respectées en ce qui
de polyuréthanne, de silicone ou de polysulfure concerne la détermination des épaisseurs
◆ un dessiccatif introduit dans l’espaceur et destiné de verre requises
à assécher le gaz emprisonné à la fermeture du ◆ les vitrages ont été endommagés ou
vitrage et à absorber la vapeur d’eau qui péné- modifiés dans leur état par grugeage,
trerait éventuellement au fil du temps par diffu- découpe, rodage, applications de films
sion au travers du scellement périphérique. ou vernis antisolaires, traitements inten-
tionnels ou accidentels
Le bon fonctionnement du dessiccatif et des barriè- ◆ les vitrages ont été soumis à des con-
res d’étanchéité conditionne la durée de vie du vi- traintes anormales engendrées par des
trage. Si le dessiccatif perd de son efficacité ou si le mouvements de la construction, par un
scellement n’est plus hermétique, de la condensa- mauvais comportement des châssis, etc.
tion peut se former à l’intérieur du vitrage, ce qui ◆ la stagnation d’eau (de condensation
implique le remplacement du vitrage. et/ou d’infiltration) dans la feuillure n’a
pas été effectivement empêchée. Celle-ci
La garantie d’efficacité des doubles vitrages pré- peut être empêchée par un drainage.”
vue dans les agréments techniques (ATG) est de
10 ans, mais leur durée de vie réelle est normale- La composition des doubles vitrages est donnée
ment bien supérieure. par 3 valeurs (en mm) indiquant l’épaisseur de la
feuille de verre extérieure, de l’espaceur et de la
Les conditions liées à cette garantie sont spécifiées feuille de verre intérieure (ex. : 4/12/6 correspond
dans la norme NBN S 23-002 (STS 38) en ces à un verre extérieur de 4 mm, un espaceur de 12 mm
termes : et un verre intérieur de 6 mm).

“Pour tout vitrage isolant manipulé, trans- Un vitrage isolant est susceptible de subir des dé-
porté, stocké suivant les prescriptions du formations. En effet, le jour de sa fabrication, la
producteur, et posé suivant les prescriptions lame d’air est enfermée à une température et une
STS 38, le vendeur garantit la non-altération pression barométrique données. Or, la pression at-
de la vision, par formation de condensation mosphérique et la température varient ultérieure-
ou par dépôt de poussières sur les faces in- ment et engendrent un cintrage léger des vitrages
ternes, pendant 10 ans. La garantie ne prend qui peut entraîner des phénomènes optiques, qui
cours qu’à partir de la date de facturation à sont naturels et ne peuvent être évités.
l’acheteur, sans toutefois commencer avant
la fin du terme indiqué dans la marque indé- L’isolation thermique peut être combinée à une iso-
lébile. lation acoustique, à une protection solaire ainsi qu’à
des fonctions de sécurité et de protection contre
l’effraction.

18 NIT 214 – décembre 1999


MOULE CONCAVE MOULE CONVEXE VERRE BOMBÉ Fig. 20
Fabrication et
exemple de verre
bombé.

2.3.3.7 LE VERRE BOMBÉ

Il s’agit de verre auquel on donne, par déformation


à la température de ramollissement (≈ 600 °C), la
courbure du moule sur lequel il est déposé (figu-
re 20). Ce procédé peut être combiné à la trempe,
au feuilletage, au dépôt de couches et à la réalisa- lumière ultraviolette, ce qui entraîne une
tion de doubles vitrages. variation de l’absorption du rayonnement
solaire (exemple : verres de lunettes de soleil
qui s’assombrissent); le temps de réponse de
2.3.3.8 LE MIROIR ces vitrages est de l’ordre de quelques minutes
et la baisse de la transmission lumineuse est
Le miroir est du verre traité de manière à réfléchir supérieure à celle de la transmission énergé-
les images. Le procédé de fabrication des miroirs tique
est appelé l’argenture. Pour de plus amples infor- – le vitrage thermochromique : ses propriétés
mations à ce sujet, on se référera à la norme NBN varient sous l’effet d’un processus chimique
EN 1036 [51]. initié par un changement de température
lorsque le vitrage atteint la température de
transition
2.3.3.9 LES VERRES DE DÉCORATION – le vitrage thermotrope : le principe est le
même que pour les vitrages thermochromi-
De nombreuses techniques (sérigraphie, émaillage, ques, mais le changement des propriétés se
matage, sablage, ...) peuvent être utilisées pour réa- fait via un processus physique
liser des verres de décoration; ces produits sont ◆ les vitrages électro-activés :
détaillés au § 3.5.1 (p. 69). – le vitrage à cristaux liquides : sous l’effet
d’un champ électrique, on peut modifier
l’orientation des cristaux et rendre le vitrage
2.3.3.10 LES VITRAGES CHROMOGÈNES soit opaque soit transparent; ce type de vi-
trage est destiné à des parois intérieures, par
Les vitrages chromogènes sont des vitrages à pro- exemple pour des salles de réunion, ou pour
priétés variables. Il existe des vitrages non électro- des parois extérieures en double vitrage
activés pour lesquels les conditions ambiantes dé- – le vitrage électrochromique : son principe
terminent le changement d’état (température, lumi- repose sur l’injection ou l’expulsion d’élec-
nosité, …) et des vitrages électro-activés pour les- trons et d’ions engendrant une décoloration
quels le changement d’état est induit par l’applica- de manière à pouvoir régler l’intensité de la
tion d’un courant électrique, c’est-à-dire directe- réflexion en fonction de l’intensité lumineuse.
ment par l’action de l’utilisateur sur le vitrage.
Les applications de certains de ces vitrages sont
Actuellement, la plupart de ces vitrages existent en décrites au § 3.1 (p. 33).
laboratoire sous forme de prototypes dont on cher-
che à permettre la fabrication en grandes dimen-
sions et à grande échelle. On peut donc s’attendre, 2.3.4 RECONNAISSANCE
dans les années qui viennent, à les voir apparaître DES VITRAGES
sur le marché.
Si la mesure de l’épaisseur des vitrages simples ou
Nous décrivons ci-après brièvement les différents doubles ne pose en général pas de problèmes, il est
types de vitrages chromogènes [64] : en revanche fort difficile d’identifier avec certitude
◆ les vitrages non électro-activés : la nature des vitrages une fois qu’ils sont placés
– le vitrage photochromique : ses propriétés dans une menuiserie.
optiques se modifient sous l’action de la

19 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 21 Vérification des tolérances 1
dimensionnelles sur B et H.
2
1. Rectangles pour la vérification de la
tolérance
2. Feuille de verre
B. Direction perpendiculaire au déplacement
du ruban de verre sur la ligne de
fabrication
H. Direction parallèle au déplacement du
ruban de verre sur la ligne de fabrication B-t B+t

H-t

H+t

En ce qui concerne les verres à couches, certains ◆ les mesures standard, c.-à-d. les dimensions des
types de couches sont clairement visibles, mais cela plateaux de verre obtenus à l’issue de la chaîne
ne permet pas pour autant de déterminer leur nature de fabrication, sans traitement ni découpe
ni leurs propriétés. ultérieurs
◆ les mesures fixes, c.-à-d. les dimensions des
Pour les vitrages de sécurité, il est également peu verres découpés à partir des panneaux aux
aisé d’identifier un verre trempé ou un verre feuil- mesures standard et destinés soit à un traite-
leté, excepté, pour ce dernier, si un ou plusieurs ment ultérieur, soit à une utilisation directe
bords sont apparents. Le mode de fragmentation comme vitrage.
permettra d’identifier un verre recuit d’un verre
trempé et d’un verre feuilleté. Pour vérifier si une feuille de verre satisfait aux
tolérances au niveau de ses dimensions nominales
en plan B et H, on trace deux rectangles (de même
2.3.5 LES PRODUITS NON VERRIERS centre et à côtés parallèles), l’un ayant les dimen-
sions nominales augmentées de la valeur absolue
Il existe d’autres matières translucides telles que de la tolérance “t”, et l’autre ayant les dimensions
les plastiques, par exemple le métacrylate (plus nominales diminuées de la valeur absolue de la
connu sous le nom commercial de plexiglas) ou le tolérance “t” (figure 21-1). Pour être acceptée, la
polycarbonate. Ce dernier offre une résistance éle- feuille de verre (figure 21-2) doit s’inscrire dans le
vée aux chocs. grand rectangle et, simultanément, se circonscrire
au petit rectangle.
Ces produits sont utilisés, par exemple, pour la réa-
lisation de coupoles de toiture et entrent parfois Les valeurs de B, H et “t” sont données dans les
dans la composition de verres feuilletés multicou- tableaux des §§ 2.4.2 et 2.4.3 pour les différents
ches de très haut niveau de protection contre types de verre.
l’effraction et les armes à feu.

2.4.1.2 EQUERRAGE
2.4 DIMENSIONS ET
TOLÉRANCES Pour vérifier l’équerrage d’une feuille (c’est-à-dire
si les angles sont suffisamment proches de 90°), on
2.4.1 MÉTHODES DE VÉRIFICATION utilise la même méthode que pour la vérification
DES DIMENSIONS des tolérances sur les dimensions en plan (figu-
re 21). Si une feuille de verre satisfait aux toléran-
2.4.1.1 DIMENSIONS EN PLAN ces sur les dimensions en plan, elle satisfera aussi à
l’équerrage (et vice versa).
Lorsque l’on exprime les tolérances sur les pro-
duits verriers, on distingue deux types de dimen- En ce qui concerne le verre profilé, on définit en
sions : outre la déviation “z” de l’aile (figure 22), qui doit
être inférieure à 1,0 mm.

20 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 4
TYPE DE VERRE B (mm) H (mm) TOLÉRANCE “t” (mm)
Dimensions nominales
Float 3210 4500, 5100 ou 6000 ±5 en plan et tolérances
“t” sur ces dimensions
Verre étiré 2440 à 2880 1600 à 2160 ±5 pour le float, le verre
étiré, le verre imprimé
Verre imprimé 1260 à 2520 2100 à 4500 ± 3 si épaisseur ≤ 6 et le verre armé
± 4 si épaisseur > 6 (mesures standard).

Verre armé 1980 à 2540 1650 à 3820 ±4

2.4.1.3 EPAISSEUR Pour le verre armé, le treillis ou les fils métalliques


ne peuvent pas présenter de déviation (hors d’équer-
L’épaisseur réelle d’un vitrage est définie comme re, ondulation ou arc) supérieure à 15 mm/m.
la moyenne de quatre mesures, prises chacune au
milieu des côtés avec une précision de 0,01 mm, Pour le verre profilé (figure 23), les dimensions
sauf dans le cas des doubles vitrages pour lesquels nominales et les tolérances sont les suivantes :
l’épaisseur correspond à la moyenne des épaisseurs ◆ longueur H : un multiple de 250 mm, avec un
aux coins et au centre des côtés. Les mesures doi- maximum de 7000 mm (tolérance : ± 3 mm)
vent s’effectuer au moyen d’un Palmer à vis micro- ◆ largeur B : de 232 à 498 mm (tolérance :
métrique. Les valeurs des épaisseurs “e” et des to- ± 2,0 mm)
lérances correspondantes sont données dans les ta- ◆ hauteur de l’aile “d” : de 41 à 60 mm (tolérance :
bleaux des §§ 2.4.2 et 2.4.3 pour les différents ty- ± 1,0 mm).
pes de verre.
Fig. 23
z Dimensions
Fig. 22 Déviation du verre
“z” de l’aile du verre profilé.
profilé.

d H
e
z

B
2.4.2 LES PRODUITS DE BASE
Quant aux tolérances sur les mesures fixes (dimen-
2.4.2.1 DIMENSIONS EN PLAN sions d’utilisation), les normes européennes ne don-
nent aucune indication et il faut donc se rapporter
Les tolérances sur les dimensions des produits de aux valeurs de la norme NBN S 23-002 (STS 38).
base spécifiées dans la norme NBN EN 572 [49] Le tableau 5 donne ces tolérances en fonction de
concernent les mesures standard. Les valeurs don- l’épaisseur des vitrages et conformément aux pres-
nées au tableau 4 renseignent sur les tailles maxi- criptions de cette norme.
males disponibles chez les fabricants. La dimen-
sion H correspond à la direction parallèle au dépla-
cement du ruban de verre sur la ligne de fabrica- 2.4.2.2 EPAISSEURS
tion, tandis que la dimension B correspond à la
direction perpendiculaire au sens de déplacement Le tableau 6 donne les épaisseurs nominales “e”
du ruban. disponibles, les tolérances sur ces épaisseurs et la
masse surfacique moyenne pour le float, le verre
Ces dimensions et les tolérances correspondantes imprimé, le verre étiré et le verre armé. Le tableau
sont détaillées au tableau 4. 7 précise quant à lui les épaisseurs nominales et les
tolérances en vigueur pour le verre profilé.

21 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 5 Tolérances “t” (mm) pour le float, le verre étiré, le verre armé (mesures fixes).
EPAISSEUR FLOAT VERRE ÉTIRÉ VERRE ARMÉ
NOMINALE
(mm) B et H < 1,5 m B ou H > 1,5 m B et H < 1,5 m B ou H > 1,5 m B et H < 1,5 m B ou H > 1,5 m

2 – – ±2 ±3 – –

3 ±2 ±3 ±2 ±3 – –

4 ±2 ±3 ±2 ±3 – –

5 ±2 ±3 ±2 ±3 – –

6 ±2 ±3 ±2 ±3 ±2 ±3

8 ±3 ±4 ±3 ±4 – –

10 ±3 ±4 ±3 ±4 – –

12 ±3 ±4 ±3 ±4 – –

15 ±5 ±6 ±5 ±6 – –

19 ±5 ±6 ±5 ±6 – –

Tableau 6 Epaisseur nominale “e”, tolérances sur l’épaisseur et masse surfacique moyenne du float, du
verre imprimé, du verre étiré et du verre armé.
EPAISSEUR TOLÉRANCES SUR L’ÉPAISSEUR (mm) MASSE SURFACI-
NOMINALE QUE MOYENNE
“e” (mm) FLOAT VERRE IMPRIMÉ VERRE ÉTIRÉ VERRE ARMÉ (kg/m2)

3 ± 0,2 ± 0,5 ± 0,2 – 7,5

4 ± 0,2 ± 0,5 ± 0,2 – 10,0

5 ± 0,2 ± 0,5 ± 0,3 – 12,5

6 ± 0,2 ± 0,5 ± 0,3 - 0,0 / +1,4 15,0

8 ± 0,3 ± 0,8 ± 0,4 – 20,0

10 ± 0,3 ± 1,0 ± 0,5 - 0,9 / + 0,9 25,0

12 ± 0,3 – ± 0,6 – 30,0

15 ± 0,5 – – – 37,5

19 ± 1,0 – – – 47,5

25 ± 1,0 – – – 62,5

Tableau 7
EPAISSEUR NOMI- TOLÉRANCES SUR
Epaisseur nominale
NALE “e” (mm) L’ÉPAISSEUR (mm)
“e” et tolérances sur
l’épaisseur pour 6 ± 0,2
le verre profilé.
7 ± 0,2

Tableau 8 Tolérances
B ou H (mm) EPAISSEUR ≤ 12 mm EPAISSEUR > 12 mm
“t” pour le verre trempé
thermiquement (mesures ± 2,5 (trempe horizontale)
< 2000 ± 3,0
fixes). ± 3,0 (trempe verticale)

entre 2000 et 3000 ± 3,0 ± 4,0

> 3000 ± 4,0 ± 5,0

22 NIT 214 – décembre 1999


2.4.3 LES PRODUITS TRANSFORMÉS Fig. 25 Flèche générale et flèche locale du verre trempé.

2.4.3.1 LE VERRE TREMPÉ THERMIQUEMENT flèche locale


flèche générale
A. DIMENSIONS EN PLAN
300 mm
Les tolérances sur les dimensions nominales en plan
du verre trempé thermiquement sont données au B ou H
tableau 8.

Dans le cas du verre trempé verticalement, il con- [23]. Le tableau 9 précise les valeurs maximales
vient d’examiner également la déformation des admissibles de ces flèches.
bords, car les pinces utilisées pour suspendre le
verre pendant l’opération de trempe laissent à la
surface du verre des traces appelées “points de B. EPAISSEURS
trempe”.
Pour la fabrication de verre trempé, on fait appel à
Pour que le verre trempé soit conforme, il faut que un des produits verriers de base décrits au § 2.3.1
(figure 24) : (p. 10). Les épaisseurs et les tolérances doivent donc
◆ le centre des points de trempe se trouve au satisfaire aux données des produits correspondants
maximum à 20 mm du bord de la feuille de (§ 2.4.2, p. 21).
verre
◆ la déformation du bord au niveau du point de
trempe soit au maximum de 2 mm (c’est-à-dire 2.4.3.2 LE VERRE DURCI (OU RENFORCÉ À
inférieure aux tolérances données au tableau 8) LA CHALEUR)
◆ la surface de déformation optique ait un rayon
inférieur à 100 mm. A. DIMENSIONS EN PLAN

Fig. 24 Déformations maximales des points de trempe. Le tableau 10 précise les tolérances sur les dimen-
sions nominales en plan du verre durci.
≤ 2 mm ≤ 20 mm
Les exigences sur les points de “trempe” sont les
mêmes que pour le verre trempé thermiquement.
≤ 100 mm point de
trempe
Les valeurs permises pour les flèches locales et
générales sont données au tableau 11.

Tableau 10
B OU H (mm) TOLÉRANCES “t” (mm)
Tolérances
< 2000 ± 2,5 (procédé horizontal) “t” pour le
Enfin, vu la nature des procédés de trempe, le verre verre durci
± 3,0 (procédé vertical)
trempé thermiquement n’est pas aussi plan qu’un (mesures
verre recuit. Pour quantifier ce phénomène, on dis- entre 2000 et 3000 ± 3,0 fixes).
tingue les notions de flèche locale (mesurée sur une
distance de 300 mm) et de flèche générale (mesu- > 3000 ± 4,0
rée sur l’entièreté de la dimension B ou H) (figu-
re 25). La méthode de mesure précise de la flèche
est décrite dans le projet de norme prEN 12150 Tableau 11 Valeurs maximales admissibles pour les
flèches générales et locales dans le cas du verre durci.
Tableau 9 Valeurs maximales admissibles pour les PROCÉDÉ TYPE DE FLÈCHE FLÈCHE
flèches générales et locales du verre trempé DE TREMPE VERRE GÉNÉRALE LOCALE
thermiquement. (mm/mm) (mm/300 mm)
PROCÉDÉ TYPE DE FLÈCHE FLÈCHE
Float 0,003 0,3
DE TREMPE VERRE GÉNÉRALE LOCALE
Horizontal
(mm/mm) (mm/300 mm)
Autres 0,004 0,5
Float 0,003 0,5 Vertical Tous types Consulter le fabricant
Horizontal
Autres 0,004 0,5

Vertical Tous types 0,005 1,0

23 NIT 214 – décembre 1999


B. EPAISSEURS B. EPAISSEURS

Pour les épaisseurs, le produit verrier qui est durci est Pour la fabrication de verre trempé chimiquement,
un des produits de base décrits au § 2.3.1 (p. 10) et on recourt à un des produits verriers de base décrits
doit donc satisfaire aux tolérances correspondantes au § 2.3.1 (p. 10). Les épaisseurs et les tolérances
(§ 2.4.2, p. 21). doivent donc satisfaire aux données des produits
correspondants (§ 2.4.2, p. 21).

2.4.3.3 VERRE TREMPÉ CHIMIQUEMENT


2.4.3.4 VERRE FEUILLETÉ
A. DIMENSIONS EN PLAN
A. DIMENSIONS EN PLAN
Les tolérances sur les dimensions nominales en plan
du verre trempé chimiquement sont données au ta- Les tolérances sur les dimensions nominales en plan
bleau 12. des verres feuilletés sont stipulées au tableau 14.

Tableau 12 De plus, l’alignement des bords d’un verre feuilleté


B OU H (mm) TOLÉRANCES “t” (mm)
Tolérances doit répondre à certaines exigences : le décalage
“t” pour le < 2000 ± 2,5 “d” d’un verre feuilleté est défini comme la dis-
verre trempé
chimiquement tance maximum entre les bords de ses différents
entre 2000 et 3000 ± 3,0
(mesures composants (figure 26). Les valeurs de décalage
fixes). > 3000 ± 4,0 maximum admissibles sont données au tableau 15.

En ce qui concerne la planéité du verre trempé Dans le cas de verres feuilletés d’épaisseur et donc
de masse importantes (par exemple, du vitrage ré-
chimiquement, seule la flèche générale est consi-
sistant aux armes à feu, voir § 3.4, p. 62), ces
dérée (figure 25). Les valeurs maximales admissi- tolérances sont excessives. En effet, si le bord sur
bles pour cette flèche sont données au tableau 13. lequel est posé le verre est “décalé”, une seule des
feuilles de verre reprend l’entièreté de la masse du
Tableau 13 Valeurs maximales admissibles pour la vitrage et risque donc de se briser.
flèche générale du verre trempé chimiquement.
La pose doit dès lors se faire sur un bord rodé plan
TYPE DE VERRE VALEUR MAXIMUM DE LA dans le cas d’un vitrage de masse supérieure à
FLÈCHE GÉNÉRALE (mm/mm) 100 kg ou d’une épaisseur supérieure à 34 mm.
Float et verre étiré 0,002 Le rodage doit être réalisé par l’intervenant qui
découpe le verre feuilleté aux dimensions d’utilisa-
Verre imprimé 0,003
tion.

Tableau 14
TYPE B OU H (mm) EPAISSEUR ≤ 8 mm EPAISSEUR > 8 mm
Tolérances “t” (mm) DE
pour les verres ME- ÉPAISSEUR DE AU MOINS 1 FEUILLE
feuilletés (mesures SURE CHAQUE FEUILLE D’ÉPAISSEUR ≥10 mm
standard et mesures < 10 mm
fixes).
STANDARD
MESURES

max. 6000 + 5,0 + 6,0 + 8,0


x 2310 - 3,0 - 4,0 - 6,0

< 1100 + 2,0 + 2,5 + 3,5


- 2,0 - 2,0 - 2,5
< 1500 + 3,0 + 3,5 + 4,5
- 2,0 - 2,0 - 3,0
FIXES

< 2000 + 3,0 + 3,5 + 5,0


MESURES

- 2,0 - 2,0 - 3,5


< 2500 + 4,5 + 5,0 + 6,0
- 2,5 - 3,0 - 4,0
> 2500 + 5,0 + 5,5 + 6,5
- 3,0 - 3,5 - 4,5

24 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 15 2.4.3.5 VERRE À COUCHES
B OU H (mm) DÉCALAGE “d”
Valeurs
MAXIMUM (mm)
maximum Le produit verrier sur lequel le dépôt de couche(s)
admissibles ≤ 1000 2,0 est réalisé est un des produits de base ou des pro-
de décalage
entre 1000 et 2000 3,0 duits transformés décrits ci-avant (voir produit cor-
“d”.
respondant) et doit donc satisfaire aux tolérances
entre 2000 et 4000 4,0 correspondantes tant pour les dimensions en plan
> 4000 6,0 que pour les épaisseurs.

Fig. 26 B; H ± t
Décalage “d” 2.4.3.6 VITRAGE ISOLANT
d’un verre
feuilleté. A. DIMENSIONS EN PLAN
;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; Pour le vitrage isolant, chacune des feuilles de verre
composant le vitrage est formée par un des produits
d d décrits précédemment (voir produit correspondant)
et doit donc satisfaire aux tolérances correspondan-
tes. De plus, le vitrage isolant scellé proprement dit
B. EPAISSEURS doit satisfaire aux exigences du tableau 17.

La tolérance sur l’épaisseur des verres feuilletés


obtenus par laminage (films en matière synthéti- B. EPAISSEURS
que) est égale à la somme des tolérances admises
sur l’épaisseur des composants verriers (voir pro- L’épaisseur réelle d’un double vitrage ne peut pas
duits correspondants). Si l’intercalaire a une épais- varier de l’épaisseur nominale au-delà des toléran-
seur “e*” inférieure à 2 mm, il ne doit pas être pris ces données au tableau 18 (p. 26).
en compte. En revanche, si son épaisseur est supé-
rieure à 2 mm, on admet une tolérance de ± 0,2 mm.
2.4.3.7 VERRE BOMBÉ
La tolérance sur l’épaisseur des verres feuilletés
obtenus par coulage est égale à la somme des tolé- Le verre bombé ne fait pas partie des produits nor-
rances prévues pour les composants verriers (voir malisés par le Comité européen de normalisation
produits correspondants) et l’intercalaire coulé (ré- (CEN). Cela s’explique par le fait que la fabrica-
sine), dont les valeurs sont données au tableau 16. tion du verre bombé dépend en grande partie du
matériel dont dispose le fabricant pour réaliser le
Tableau 16 bombage. Nous donnons cependant ci-après les pa-
EPAISSEUR e* DE TOLÉRANCES (mm) ramètres qui permettent de définir le verre bombé
Tolérances sur
L’INTERCALAIRE (mm)
l’épaisseur “e*” des ainsi que les tolérances qu’il est souhaitable de res-
intercalaires coulés. e* < 1 ± 0,4 pecter lors de la fabrication.

1 ≤ e* < 2 ± 0,5
A. PARAMÈTRES DÉFINISSANT LE VERRE BOMBÉ
2 ≤ e* < 3 ± 0,6

3 ≤ e* ± 0,7 Le verre bombé peut être caractérisé à partir des


paramètres suivants (figure 27, p. 27) :
◆ la longueur L, c’est-à-dire la dimension du côté
Au cas où une feuille en matière synthétique est rectiligne
utilisée dans l’assemblage (par exemple, du poly- ◆ le développement D, c’est-à-dire la dimension
carbonate), on considère pour cette feuille les mê- du côté courbe
mes tolérances que celles d’un float de même épais- ◆ l’épaisseur “e” du produit verrier
seur, sauf si la feuille plastique possède un agré- ◆ l’angle α (en degrés) : l’angle au centre qui
ment technique européen qui mentionne cette tolé- détermine l’arc
rance. ◆ le rayon R : le rayon du cercle auquel appartient
l’arc
La norme NBN EN ISO 12543-5 [59] définit les ◆ la corde C : la dimension du segment qui relie
tolérances dans le cas des verres feuilletés résistant les extrémités de la courbe
au feu et des verres feuilletés comportant des inter- ◆ la flèche F : la plus grande distance entre la
calaires de plusieurs types différents. corde et la courbe.

25 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 17
B OU H (mm) EPAISSEUR NOMINALE TOLÉRANCES “t”(mm)
Tolérances “t”
DES CONSTITUANTS (mm)
pour les vitrages
isolants (mesures DOUBLE VITRAGE COMPOSÉ DE DEUX VERRES RECUITS
fixes).
≤ 3000 ≤6 ± 2,0
>6 ± 3,0

> 3000 ≤6 ± 3,0


>6 ± 4,0

DOUBLE VITRAGE COMPOSÉ DE DEUX VERRES RECUITS AVEC + 1,0


JOINT SOUDÉ (*) - 2,0

DOUBLE VITRAGE COMPOSÉ D’AU MOINS UN VERRE TREMPÉ OU DURCI

≤ 2000 ± 3,0

entre 2000 et 3000 ± 4,0

> 3000 ± 5,0


DOUBLE VITRAGE COMPOSÉ ≤ 8 mm ± 4,0
D’UN VERRE IMPRIMÉ > 8 mm ± 5,0

DOUBLE VITRAGE COMPOSÉ D’AU MOINS UN VERRE ÉPAISSEUR ÉPAISSEUR TOTALE FEUILLETÉ > 8 mm
FEUILLETÉ TOTALE
FEUILLETÉ CHAQUE FEUILLE AU MOINS UNE
≤ 8 mm < 10 mm FEUILLE ≥ 10 mm

< 1100 ± 2,0 + 2,5/- 2,0 + 3,5/- 2,5

entre 1100 et 1500 + 3,0/- 2,0 + 3,5/- 2,0 + 4,5/- 3,0

entre 1500 et 2000 + 3,0/- 2,0 + 3,5/- 2,0 + 5,0/- 3,5

entre 2000 et 2500 + 4,5/- 2,5 + 5,0/- 3,0 + 6,0/- 4,0

≥ 2500 + 5,0/- 3,0 + 5,5/- 3,5 + 6,5/- 4,5

(*) Ce type de vitrage n’est plus fabriqué en Belgique.

Tableau 18
PREMIÈRE FEUILLE DE VERRE DEUXIÈME FEUILLE DE VERRE TOLÉRANCES (mm)
Tolérances sur
l’épaisseur des Verre recuit Verre recuit ± 1,0
vitrages isolants.
Verre recuit Verre trempé ou durci ± 1,5

Verre recuit Verre feuilleté avec film ± 1,0 (*)


± 1,5 (**)

Verre recuit Verre imprimé ± 1,5

Verre trempé ou durci Verre trempé ou durci ± 1,5

Verre trempé ou durci Verre feuilleté avec film ± 1,5

Verre trempé ou durci Verre imprimé ± 1,5

Verre feuilleté avec film Verre feuilleté avec film ± 1,5

Verre feuilleté avec film Verre imprimé ± 1,5

(*) Epaisseur de chaque feuille ≤ 6 mm et épaisseur totale ≤ 12 mm.


(**) Autres cas que celui envisagé sous (*).

26 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 27 Paramètres Fig. 28 Mesure de la rectitude des bords et de la torsion des
caractérisant le verre verres bombés.
e D bombé.
L : longueur
D : développement ∆R
L E : épaisseur
α : angle au centre qui
∆R ∆R
détermine l’arc
R : rayon du cercle auquel
appartient l’arc
C : corde
F F : flèche
C ∆T ∆T
α R

En outre, il importe de mentionner si ces paramètres H


concernent la face concave ou convexe du verre
bombé. Sauf mention contraire explicite, les indi-
cations se rapportent à la face concave (figure 27). corde

Les angles α réalisables dépendent du rayon R et


du développement D désirés.

Les relations suivantes existent entre ces différents


paramètres (α en degrés, les autres paramètres dans B. TOLÉRANCES
la même unité de longueur) pour des verres bom-
bés ayant un rayon de courbure constant : Le tableau 19 donne les tolérances sur les différen-
2 tes dimensions des verres bombés.
C F
R = +
8F 2
R . α . π 2.4.3.8 LES MIROIRS
D =
180
C α A. DIMENSIONS EN PLAN
= R . sin
2 2
Les tolérances “t” sur les dimensions en plan des
C α.
F = . tg miroirs sont données au tableau 20.
2 4
Tableau 19 Tolérances pour les verres bombés.
B. EQUERRAGE
DIMENSIONS TOLÉRANCES

Longueur L ± 3 mm Contrairement aux autres produits verriers, la tolé-


rance sur l’équerrage pour les miroirs est exprimée
Développement D ± 3 mm par la différence de longueur entre les dimensions
des diagonales du miroir.
Epaisseur “e” voir produit correspondant

Rectitude des bords (fig. 28) ∆R = ± 3 mm/m Pour les miroirs dont les dimensions sont inférieu-
res ou égales à 2000 mm, la différence doit être
Torsion (figure 28) ∆T = ± 5 mm/m inférieure à 3 mm.

Tableau 20 Pour les miroirs dont une ou deux dimensions sont


B OU H (mm) TOLÉRANCE “t” (mm) supérieures à 2000 mm, la différence doit être infé-
Tolérances sur
les dimensions DIMENSIONS DE FABRICATION
rieure à 4 mm.
en plan des
miroirs ± 5,0 mm
(dimensions de
fabrication et MESURES FIXES

mesures fixes).
≤ 2000 ± 1,0

> 2000 ± 1,5

27 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 21 Les tables destinées à la découpe de feuilles de
EPAISSEUR TOLÉRANCES
Tolérances NOMINALE (mm) (mm) verre de grandes dimensions sont basculantes, afin
sur l’épaisseur de pouvoir y déposer la feuille en position verticale
des miroirs. 2 ± 0,2 (figure 29). Elles sont munies de dispositifs rétrac-
3 ± 0,2 tables ou à jets d’air permettant de déplacer le verre
sans risquer de le rayer.
4 ± 0,2
5 ± 0,2 La découpe proprement dite se fait soit manuelle-
6 ± 0,2 ment soit automatiquement (figure 29). Dans ce
dernier cas, les opérations sont gérées par un ordi-
nateur (e.a. pour permettre l’optimisation de l’em-
ploi de la feuille de verre). Le verre est rayé pro-
fondément à l’aide d’une molette en carbure de
C. EPAISSEURS
tungstène, puis fendu selon cette rayure en appuyant
sur un des côtés de la coupe.
Les tolérances sur l’épaisseur des miroirs sont pré-
cisées au tableau 21.
Fig. 29 Table de découpe (Bottero, type 340 BCS).

2.5 DÉFAUTS On distingue deux types de cri-


DU VERRE tères permettant de juger de la
qualité de fabrication des pro-
duits verriers :
◆ le critère optique : ce critère concerne la vision
(et la déformation éventuelle) des objets obser-
vés au travers du produit verrier et ne vise que
les produits verriers transparents. Les principaux
défauts pouvant altérer la qualité optique sont
des déformations de surface et des manques
d’homogénéité de la masse du verre. La qualité
optique est évaluée par observation visuelle Pour les verres armés, il est nécessaire de manipu-
◆ le critère d’aspect : la qualité de l’aspect peut ler un côté de la coupe par mouvement tournant
être altérée par la présence de : afin de couper (par fatigue) les fils contenus dans le
– défauts ponctuels : des inclusions solides ou verre.
gazeuses de petite taille (bulles, pierres, …),
évalués en nombre et quant à leurs dimensions Pour la découpe des vitrages bifeuilletés, il con-
– défauts linéaires ou étendus : des dépôts, des vient de disposer d’une table pourvue d’un système
marques ou des déformations localisées de la de coupe au-dessus et en dessous de la feuille de
surface qui occupent une longueur ou une verre associé à un système permettant la découpe
surface étendue (écrasures, griffes, peignage, de l’intercalaire en plastique. Pour les vitrages
dépôts, impression, …) et qui sont évalués multifeuilletés, la coupe se fait soit à l’aide d’une
par observation visuelle scie diamantée couplée à un système d’arrosage
– défauts dans le dessin (verre imprimé) ou dans d’eau de manière à éviter l’échauffement du verre,
le treillis (verre armé), évalués par mesure soit par jet d’eau.
des déformations.

Les normes correspondant à chacun des produits 2.6.2 FAÇONNAGE DES BORDS
verriers précisent les méthodes d’essai permettant de
quantifier les défauts et les limites à partir desquelles Il convient de distinguer les bords bruts de coupe
le produit verrier n’est plus considéré conforme. des bords façonnés, les premiers n’ayant subi aucun
traitement autre que la découpe.

2.6 FAÇONNAGE DU VERRE Les bords façonnés peuvent quant à eux être de
plusieurs types différents (voir figure 30) :
2.6.1 DÉCOUPE DES PRODUITS DE ◆ arêtes abattues : le bord tranchant du produit a
BASE AUX DIMENSIONS été éliminé
D’UTILISATION ◆ bord rodé (brut) : les arêtes ont été abattues et la
tranche meulée; des parties brillantes peuvent
La découpe du verre se fait le plus souvent en po- subsister; il a un aspect blanchâtre
sition horizontale sur une table prévue à cet effet.

28 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 30 Rodage des VITRAGES VERRES FEUILLETÉS
bords du verre. MONOLITHIQUES

BRUT DE COUPE ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

ARÊTES ABATTUES ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
RODÉ BRUT ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
RODÉ SATINÉ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

EN BISEAU

◆ bord rodé satiné : c’est un bord rodé qui a encore La qualité du façonnage des bords revêt une grande
été adouci; il ne subsiste plus de plages brillantes importance pour la résistance du verre. Des bords
sur la tranche présentant des écailles ou des éclats constituent des
◆ bord poli : bord rodé satiné poli de manière à points faibles à partir desquels une casse mécani-
obtenir un brillant intense sur les arêtes abattues que ou thermique du verre peut survenir plus faci-
et sur le bord lement que si le bord est rodé.
◆ bord en biseau : bord satiné ou poli avec un
chanfrein
◆ bord scié (principalement pour le verre feuille- 2.6.3 RÉALISATION DE TROUS ET
té) : bord obtenu par découpe à la scie; l’aspect ENCOCHES
est semblable à celui des bords rodés, mais sans
plages brillantes ni arêtes abattues Les trous et encoches sont réalisés soit à l’aide
◆ bord coupé au jet d’eau : pour le verre feuilleté, d’outils diamantés sous écoulement d’eau, soit par
bord découpé à l’aide d’un jet d’eau sous pres- découpe par jet d’eau.
sion; l’aspect est semblable à celui des bords
rodés, mais sans plages brillantes ni arêtes La plupart des formes de découpe sont possibles
abattues. pour le verre recuit. Cependant, la résistance du
verre recuit n’étant en général pas suffisante pour
Les bords sont en général rodés satinés ou polis supporter ces découpes, les verres découpés cas-
lorsqu’ils sont encore visibles après la pose. sent fréquemment.

Le rodage est réalisé à l’aide d’une machine fixe à Pour éviter ce phénomène, on utilisera du verre
bandes (une bande d’une certaine granulosité est durci ou trempé. Dans ce cas, le façonnage doit être
mise en mouvement et en contact avec le bord du réalisé avant traitement thermique, car celui-ci
verre; ce système est couplé à un arrosage d’eau), modifie la répartition des contraintes dans le verre,
d’une meule avec arrosage d’eau ou d’une biseau- ce qui ne permet plus de réaliser des découpes
teuse. (§ 2.3.3, p. 13). De plus, on respectera les limita-
tions prévues quant au diamètre et à la position des
Ces opérations peuvent également être réalisées trous de manière à minimiser les risques de casse.
pour les trous et les encoches.

29 NIT 214 – décembre 1999


2.6.3.1 LIMITATIONS POUR LE VERRE C. TOLÉRANCES SUR LES DIAMÈTRES DES TROUS
TREMPÉ THERMIQUEMENT ET
LE VERRE DURCI [21, 23] Les tolérances concernant le diamètre des trous sont
données au tableau 22.
Nous précisons ci-dessous les limitations à respec-
ter pour la réalisation de trous ronds dans des Tableau 22
DIAMÈTRE NOMINAL Ø TOLÉRANCES (mm)
feuilles d’au moins 4 mm d’épaisseur. Tolérances sur
(mm)
le diamètre
4 ≤ Ø ≤ 20 ± 1,0 des trous.

A. DIAMÈTRE DES TROUS 20 ≤ Ø ≤ 100 ± 2,0

Il est conseillé que le diamètre des trous ne soit pas 100 ≤ Ø consulter le fabricant
inférieur à l’épaisseur du verre.

D. TOLÉRANCES SUR LA POSITION DES TROUS


B. POSITION DES TROUS
La position du trou par rapport au verre est repré-
Les distances admises entre le bord d’un trou et le sentée par ses coordonnées “x” et “y”, mesurées à
bord du verre, entre le bord d’un trou et l’angle du partir d’un point de référence quelconque (sur ou
verre et entre deux trous dépendent de l’épaisseur en dehors du verre) jusqu’au centre du trou. Les
“e” (mm) du verre, des dimensions B et H (mm) du tolérances sur la position des trous sont identiques
verre, du diamètre “Ø” (mm) du trou, de la forme à celles des dimensions en plan B et H du type de
du verre et du nombre de trous. verre utilisé (§ 2.4, p. 20). La figure 34 montre des
exemples de mesure de la position d’un trou par
Nous spécifions ci-dessous les limitations à respec- rapport à un point de référence.
ter dans le cas de verre comportant au maximum
quatre trous :
◆ la distance “a” entre le bord d’un trou et le bord Fig. 34 Exemples de mesure de la position d’un trou.
du verre ne peut pas être inférieure à deux fois
l’épaisseur du verre (figure 31) : a ≥ 2e
y
◆ la distance “b” entre deux trous ne peut pas être
inférieure à deux fois l’épaisseur du verre
(figure 32) : b ≥ 2e
x
◆ la distance “c” entre le bord d’un trou et l’angle
y α
du verre ne peut pas être inférieure à six fois
l’épaisseur du verre (figure 32) : c ≥ 6e. y
x

Fig. 31 Position du trou Fig. 32 Position de


par rapport à un bord du deux trous l’un par
verre. rapport à l’autre.
2.6.3.2 AUTRES TYPES DE DÉCOUPE
b ≥2e

Il existe un très grand nombre d’autres types de


a≥2e découpe des vitrages. La figure 35 en donne quel-
ques exemples. Nous n’entrerons pas plus dans le
détail dans le cadre du présent document, car les
possibilités de réalisation et les tolérances dépen-
Fig. 33 Position du trou par rapport à
un coin du verre. dent en grande partie du matériel de découpe que
possède chaque atelier de travail.
a≥2e
e
6

a≥2e
c

30 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 35 Exemples de découpe particulière des – longueur au moins égale à la moitié de celle
vitrages. des vitrages
– hauteur égale à celle des vitrages
◆ les pieds des montants doivent être recouverts
d’amortisseurs en feutre ou en caoutchouc, par
exemple
◆ le premier volume de verre est posé bien à plat
sur le dossier du chevalet, les autres étant mis
en place sans glissement et parallèlement au
premier; en cas de dimensions différentes, les
plus grands volumes sont placés les premiers
◆ la pression due aux feuillards de cerclage de
l’emballage doit être supprimée le plus rapide-
ment possible; s’il faut en remettre de nouveaux,
2.7 STOCKAGE ET ils seront peu serrés (surtout dans le cas de vi-
trages composés) et toujours isolés du verre par
MANUTENTION DES
VITRAGES des coussins amortisseurs.

2.7.1 STOCKAGE
REMARQUE : LE PHÉNOMÈNE D’IRISATION
2.7.1.1 EN CAISSES
Si de l’eau ou de la condensation apparaît entre
des vitrages stockés et reste en contact avec le verre,
Les caisses doivent être stockées verticalement sous des éléments basiques contenus dans celui-ci en
abri sec et aéré, pour éviter l’irisation (voir remar- sont extraits. Une fine couche blanchâtre se forme
que ci-contre). Elles ne peuvent en aucun cas être alors à la surface du verre, mais disparaît norma-
posées à plat, ni être exposées au soleil ou à une lement par lavage, sauf si le contact a été trop long
source de chaleur (risque de choc thermique). (le vitrage peut alors devenir inutilisable).

2.7.1.2 EN VRAC 2.7.2 MANUTENTION

Le stockage en vrac doit également se faire dans un Les vitrages isolants doivent être manipulés verti-
lieu couvert, sec et aéré, à l’abri du soleil et de calement en évitant tout contact direct avec des
toute source de chaleur (risque de choc thermique). surfaces dures.
On veillera en outre à respecter les règles suivan-
tes : Pour les vitrages de grandes dimensions, il est con-
◆ les agrès de stockage, les chevalets et les portoirs seillé d’utiliser des sangles (figure 37) ou des mani-
(figure 36) doivent avoir les caractéristiques pulateurs à ventouses (figure 38).
suivantes :
– inclinaison comprise entre 6° (stabilité de la Pour les feuilles de verre aux dimensions de fabri-
pile) et 10° (pour éviter les déformations) par cation (à la sortie du four), on utilise des palonniers
rapport à la verticale à ventouses raccordés à un système de levage tel
qu’un pont roulant.

Fig. 36 Chevalet Fig. 37 Sangle


de stockage. pour la
manutention des
vitrages.

31 NIT 214 – décembre 1999


Le pivotement du vitrage sur un de ses angles com- Fig. 38
porte un risque d’écrasement du coin. Toutefois, si Manipulateur à
ce mouvement s’avère nécessaire, il devra se faire : ventouses pour la
◆ pour les vitrages de masse inférieure à environ manutention des
vitrages.
80 kg : sur un coussin en matière souple
◆ pour les vitrages de masse supérieure à environ
80 kg : à l’aide d’une cornière adéquate.

32 NIT 214 – décembre 1999


3 LES FONCTIONS
DES VITRAGES

Historiquement, la première fonction dévolue aux Tableau 23


TYPE DE LONGUEUR D’ONDES
vitrages était de permettre l’apport de lumière tout RAYONNEMENT
Classification
en protégeant des précipitations et du vent. des
Rayons gamma de 0 à 0,01 nm (*) rayonnements
électro-
Nous traitons dans le présent chapitre des différen- Rayons X de 0,01 nm à 10 nm magnétiques
tes fonctions que doivent ou peuvent remplir les en fonction
vitrages dans un ordre différent de leur apparition Rayons ultraviolets de leur
historique, à savoir : (UV) : de 10 nm à 380 nm longueur
◆ le contrôle de la luminosité et de la visibilité, et – UVC de 10 nm à 280 nm d’onde.
– UVB de 280 nm à 315 nm
la maîtrise des apports énergétiques du rayon-
– UVA de 315 nm à 380 nm
nement solaire
◆ la protection contre les intempéries, l’isolation Rayons visibles de 380 nm à 780 nm
thermique
◆ l’isolation acoustique Rayons infrarouges
(IR) de 780 nm à 106 nm
◆ la sécurité des personnes, la protection contre
– proches
l’effraction et la protection contre l’incendie . IR A de 780 nm à 1400 nm
◆ la décoration. . IR B de 1400 nm à 2500 nm
– lointains : IR C de 2500 nm à 106 nm
Nous nous intéresserons principalement aux vitra-
ges et peu aux châssis. Néanmoins, nous tenons à Ondes radio de 106 nm à plusieurs km
souligner que les performances d’une fenêtre
(*) 1 nm = 1 nanomètre = 10-9 m.
(acoustiques, thermiques, résistance à l’effraction)
dépendront à la fois du vitrage et du châssis et qu’il
est dès lors essentiel que les vitrages et les châssis Fig. 39 Les différents types d’ondes électromagnétiques.
aient un niveau de performances comparable.
rayonnement corps de
solaire
chauffe
3.1 CONTRÔLE Les aspects d’apport de lumière (radiateurs)
DE LA LUMIÈRE ET et d’énergie sont indissociables,
DE L’ÉNERGIE leur origine se trouvant dans le
SOLAIRE rayonnement solaire. Le présent
paragraphe aborde dans un pre- UV
mier temps le rayonnement électromagnétique, qui
se rapporte à ces deux parties, pour ensuite étudier γ x UV IR IR lointains ondes radio
Vi- proches
séparément les manières de répondre aux deman- si-
des de l’utilisateur, avant de tenter une approche bles
mixte du problème.

3.1.1 LE RAYONNEMENT 280


ÉLECTROMAGNÉTIQUE 0 0,01 10 380 780 2500 106 LONGUEUR
D’ONDE (nm)
3.1.1.1 LES DIFFÉRENTS TYPES DE nent une classification de ces rayonnements en fonc-
RAYONNEMENT tion de leur longueur d’onde.

Les rayonnements électromagnétiques se caractéri- Les différents types de rayonnement cités au ta-
sent par leur vitesse, leur fréquence et leur lon- bleau 23 peuvent être influencés par des produits
gueur d’onde λ. Le tableau 23 et la figure 39 don- verriers :

33 NIT 214 – décembre 1999


ENERGIE SOLAIRE Fig. 40 Spectre solaire.
(W/(m2.µm)) Rayonnement
visible
1400

1200
Rayonnement direct (masse d’air 2)
1000
Rayonnement diffus par temps dégagé
800 Rayonnement diffus par temps couvert

600

400

200

0
0 500 1000 1500 2000 2500
LONGUEUR D’ONDE (nm)

◆ les rayons X ou gamma : les verres à haute Le soleil est à l’origine du spectre solaire. Il dégage
teneur en plomb permettent de s’en protéger autour de lui une énergie de 66 millions de W/m2,
(§ 2.3.2, p. 12) produite par des réactions nucléaires en chaîne. Une
◆ les ondes radio : certains ordinateurs comman- fraction seulement de cette énergie, d’une valeur
dant des radars peuvent être perturbés par les de 1353 W/m2, atteint les limites de notre atmos-
ondes radio émises en retour de celles envoyées; phère, c’est la constante solaire.
on peut s’en protéger en utilisant des couches
électrisables arrêtant la progression de ces L’énergie reçue au niveau du sol est plus faible que
ondes. la constante solaire, car l’atmosphère absorbe une
partie du rayonnement solaire (environ 15 %) et en
Le contrôle des rayons UV, des apports solaires, réfléchit une autre vers l’espace (environ 6 %). Le
des apports lumineux et l’isolation thermique sont rayonnement global au niveau du sol se définit donc
traités dans les paragraphes 3.1.3 à 3.1.5 et 3.2. Il comme la somme des rayonnements direct et diffus
est lié dans tous les cas au spectre solaire (ou au (figure 41). L’énergie reçue dépend en outre de la
moins à une partie de celui-ci) et, de plus, pour saison, de la latitude et des conditions météorologi-
l’isolation thermique, aux IR lointains (qui corres- ques (nébulosité), du relief, de la pollution, de
pondent aux rayons calorifiques émis par les objets l’orientation de la surface, …
suite à une absorption d’énergie).

3.1.2 FACTEURS ÉNERGÉTIQUES


3.1.1.2 LE SPECTRE SOLAIRE ET LUMINEUX

Le rayonnement solaire ne correspond qu’à une Les facteurs énergétiques et lumineux décrivent les
petite partie du spectre des ondes électromagnéti- caractéristiques de transmission, d’absorption et de
ques. Sa composition est donnée au tableau 24 et à réflexion lumineuse et énergétique des vitrages.
la figure 40. Cette figure illustre trois courbes : le
rayonnement pour une masse d’air 2, c’est-à-dire Fig. 41
pour un angle d’incidence moyen des rayons solai- Influence de
l’atmosphère réfléchi
res de 30°, ainsi que le rayonnement diffus par
temps couvert et par temps dégagé. Le spectre de la sur le
rayonnement
lumière visible fait partie du spectre solaire.
solaire.
Tableau 24 Composition du spectre solaire. absorbé

TYPE DE LONGUEUR FRACTION


RAYONNEMENT D’ONDE (nm) ÉNERGÉTIQUE
diffus
UV (A et B) de 280 à 380 ≈5%
direct
Visible de 380 à 780 ≈ 50 %

IR (A et B) de 780 à 2500 ≈ 45 %

34 NIT 214 – décembre 1999


3.1.2.1 LES FACTEURS ÉNERGÉTIQUES 3.1.2.2 LES FACTEURS LUMINEUX

Lorsque les rayons du soleil viennent frapper un Par analogie aux facteurs énergétiques, les facteurs
vitrage, le rayonnement solaire incident total φe est lumineux sont définis en tenant seulement compte
partagé entre (figure 42) : de la partie visible du spectre solaire (de 380 à
◆ une fraction ρe φe réfléchie vers l’extérieur, où 780 nm).
ρe est le facteur de réflexion directe du vitrage
◆ une fraction τe φe transmise à travers le vitrage, Les facteurs de transmission lumineuse τv et de ré-
où τe est le facteur de transmission directe du flexion lumineuse ρv sont définis comme étant les
vitrage fractions de lumière visible respectivement trans-
◆ une fraction αe φe absorbée par le vitrage, où αe mise et réfléchie par le vitrage (figure 43).
est le facteur d’absorption directe du vitrage;
l’énergie absorbée par le vitrage est ensuite Le rayonnement absorbé par le vitrage ne donnant
partagée en : lieu à aucune impression visuelle, il n’est générale-
– une fraction qi φe réémise vers l’intérieur, où ment pas pris en compte.
qi est le facteur de réémission thermique vers
l’intérieur Fig. 43 Les facteurs
– une fraction qe φe réémise vers l’extérieur, où lumineux.
qe est le facteur de réémission thermique vers ρv : facteur de
l’extérieur. réflexion
lumineuse
τv : facteur de
Fig. 42 Les facteurs transmission
énergétiques. lumineuse
τe : facteur de τv
transmission directe ρv
du vitrage
αe : facteur d’absorption
directe du vitrage
ρe : facteur de réflexion τe
directe du vitrage ρe
g : facteur solaire de extérieur intérieur
transmission totale αe g
d’énergie à travers le
vitrage A titre indicatif, le tableau 25 donne les valeurs “g”
qe qi et τv d’un simple vitrage et d’un double vitrage clairs.
extérieur intérieur
Tableau 25 Valeurs “g” et τv d’un simple vitrage clair (SV) et
d’un double vitrage (DV) clair.
Ces différents facteurs sont liés par les relations :
ρe + τ e + α e = 1 TYPE DE VITRAGE FACTEUR TRANSMISSION
et SOLAIRE g LUMINEUSE τV
αe = qi + qe. SV clair 4 mm 0,87 0,90

Le facteur solaire “g” représente la transmission DV clair 4-15-4 (mm) 0,76 0,81
totale d’énergie à travers le vitrage; il s’agit donc
de la somme du rayonnement transmis directement
et du rayonnement absorbé qui est réémis vers l’in-
térieur :
g = τe + qi. 3.1.2.3 COMBINAISONS POSSIBLES
ET/OU SOUHAITABLES
Remarque : on utilise parfois la notion de Shading DES VALEURS DE g ET τV
Coefficient Sc; il s’agit du facteur solaire du vitrage
considéré rapporté à la valeur du facteur solaire du La figure 44 montre les différentes combinaisons
g des valeurs g - τv. On distingue plusieurs cas :
verre clair de 4 mm : Sc = . ◆ le rayonnement visible formant la moitié du
0, 87
spectre solaire (tableau 24), le facteur solaire ne

35 NIT 214 – décembre 1999


peut pas être inférieur à la moitié de la trans- 3.1.3 MAÎTRISE DES EFFETS
mission lumineuse; cela correspond à la zone THERMIQUES DU
supérieure noire du graphique, qu’il n’est donc RAYONNEMENT SOLAIRE
pas possible d’atteindre
◆ l’obtention d’un facteur solaire “g” élevé A. ECHAUFFEMENT DES LOCAUX - EFFET DE
(apports énergétiques importants) combiné à SERRE
une transmission lumineuse τv faible (peu
d’apports lumineux) présente peu d’intérêt; cela Le soleil peut amener une quantité excessive de
correspond à la zone grise du graphique chaleur à l’intérieur des bâtiments abondamment
◆ la zone centrale claire du graphique correspond vitrés. La chaleur solaire pénètre dans un local par
aux caractéristiques qu’il est théoriquement transmission directe ou par réémission après
possible de réaliser; certaines parties de cette absorption par le vitrage. Cette fraction de rayon-
zone sont plus intéressantes du point de vue du nement solaire qui a pénétré dans le bâtiment vient
contrôle solaire et lumineux : frapper les murs, le sol ou les meubles qui vont
– en été, il est souhaitable d’avoir un facteur l’absorber partiellement et s’échauffer. A leur tour,
solaire “g” faible combiné à une transmission ils vont restituer cette énergie sous forme de rayon-
lumineuse τv élevée nement infrarouge calorifique de longueur d’onde
– en hiver, il est souhaitable d’avoir un facteur supérieure à 2500 nm (IR lointains). Or, le verre est
solaire “g” et une transmission lumineuse τv pratiquement opaque à ce rayonnement de grande
élevés. longueur d’onde, qui est de ce fait piégé à l’inté-
rieur. La température s’élève donc progressive-
Tous les points de la zone claire peuvent théorique- ment : c’est l’effet de serre.
ment être atteints, mais les produits verriers actuels
ne permettent pas encore d’obtenir toutes ces com-
binaisons. B. UTILISATION DES LOCAUX

Remarque : ces critères de choix ne tiennent compte L’effet de serre est recherché dans les logements
que de la transmission énergétique et lumineuse; aux périodes froides de l’année, car il permet de
en réalité, pour le choix d’un vitrage, il faut égale- faire des économies d’énergie. En revanche, il est
ment garder à l’esprit les impératifs d’isolation ther- rarement apprécié dans les bâtiments du secteur
mique (§ 3.2, p. 46). tertiaire où le taux d’occupation élevé, les appareils
électriques et l’éclairage artificiel provoquent déjà
une augmentation de la température interne. Dans
Fig. 44 Combinaisons facteur solaire “g” - transmission lumineuse τv. ce cas, l’effet de serre engendre plutôt une hausse
des coûts liés aux systèmes de conditionnement
1
d’air. Il est utile pour ce genre de bâtiment de pré-
caractéristiques voir une protection contre l’apport d’énergie so-
TRANSMISSION LUMINEUSE τv

optimales en hiver
laire.
caractéristiques
optimales en été
C. ORIENTATION DES FENÊTRES
0,5

La quantité des apports solaires dépend de l’orien-


tation de la fenêtre. Les fenêtres orientées au nord
offrent le moins d’apport. Les fenêtres orientées au
sud bénéficient d’un large ensoleillement en hiver
0 et de peu d’ensoleillement en été vu le position
élevée du soleil. Les fenêtres orientées à l’ouest et
0 0,5 1
à l’est bénéficient d’apports solaires toute l’année;
FACTEUR SOLAIRE g celles orientées à l’ouest présentent de plus l’in-
convénient de bénéficier d’apports en fin de jour-
née alors que le bâtiment a déjà eu le temps de
s’échauffer; il s’agit donc de l’orientation la plus
critique lorsque l’on essaie de se prémunir des ap-
ports énergétiques du soleil.

La figure 45 illustre le flux solaire incident sur une


façade verticale lors d’une journée ensoleillée en
fonction de l’orientation et des saisons.

36 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 45 Flux solaire sur FLUX SOLAIRE EN HIVER
une façade verticale en 800
fonction de l’orientation SUD
et des saisons. 700

600

500
FLUX (W/m2)

400
OUEST
EST
300

200

100

0
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
TEMPS (HEURES)

FLUX SOLAIRE EN AUTOMNE ET AU PRINTEMPS


800
SUD
700
EST OUEST
600

500
FLUX (W/m2)

400

300

200

100

0
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
TEMPS (HEURES)

FLUX SOLAIRE EN ÉTÉ


800
EST OUEST
700

600
SUD
500
FLUX (W/m2)

400

300

200

100

0
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
TEMPS (HEURES)

37 NIT 214 – décembre 1999


D. SOLUTIONS À ENVISAGER Fig. 46 Verre
absorbant
On peut réduire l’apport d’énergie solaire de plu-
sieurs façons :
◆ en limitant la surface des vitrages à des valeurs
raisonnables compte tenu du volume et de
l’inertie thermique du bâtiment ainsi que de
l’orientation des fenêtres
αe
◆ en utilisant des vitrages permettant le contrôle
extérieur intérieur
solaire
◆ en utilisant des protections solaires (stores, …)
extérieures, intérieures ou incluses dans les dou-
bles vitrages
◆ en utilisant des protections architecturales (élé-
ment de construction en saillie, par exemple un
balcon). A l’avenir, certains vitrages chromogènes devraient
également pouvoir jouer ce rôle.

3.1.3.1 UTILISATION DE VITRAGES


PERMETTANT LE CONTRÔLE A. VERRES ABSORBANTS
SOLAIRE
Il s’agit de verres teintés dans la masse (bronze,
Il existe actuellement trois types de verre permet- gris, vert, rose, bleu, …) par adjonction d’oxydes
tant un contrôle de l’énergie solaire : métalliques à la composition. Selon la couleur et
◆ les verres absorbants l’épaisseur du verre, le facteur solaire “g” équivaut
◆ les verres à couches réfléchissantes à 0,4 à 0,8.
◆ les verres combinant ces deux actions.
Fig. 47 Caractéristiques 1 réflexion 0
de transmission, 0,9 0,1
absorption
d’absorption et de réflexion
énergétiques d’un verre clair 0,8 0,2
et d’un verre absorbant
TRANSMISSION τe

0,7 0,3
(τv = 0,62 et g = 0,38).
RÉFLEXION ρe

0,6 0,4
A. VERRE 0,5 0,5
CLAIR
0,4 transmission 0,6
0,3 0,7
0,2 0,8
0,1 0,9
0 1
0 500 1000 1500 2000 2500
λ (nm)
1 0
0,9 réflexion 0,1
0,8 0,2
0,3
TRANSMISSION τe

0,7
RÉFLEXION ρe

0,6 0,4
B. VERRE
ABSORBANT 0,5 0,5
absorption
0,4 0,6
0,3 0,7
0,2 0,8
0,1 transmission 0,9
0 1
0 500 1000 1500 2000 2500
λ (nm)

38 NIT 214 – décembre 1999


Ces verres absorbent une partie de l’énergie du Les verres absorbants s’échauffant plus que les
rayonnement solaire avant de l’émettre vers l’inté- verres classiques, ils sont sujets à la casse thermi-
rieur et l’extérieur (figure 46). que et il faudra parfois prendre des précautions en
conséquence (§ 3.1.3.4, p. 42).
La proportion entre l’énergie émise vers l’intérieur
et celle émise vers l’extérieur dépend entre autres
de la vitesse du vent et des températures de l’air B. VERRES RÉFLÉCHISSANTS
extérieur et de l’air intérieur. Pour évacuer un maxi-
mum de chaleur rayonnée vers l’extérieur, on pla- Il s’agit de verres à couches dont la propriété est de
cera le verre absorbant le moins possible en retrait réfléchir une partie de l’énergie solaire incidente
du plan de la façade. Dans les façades unies, la (figure 48).
chaleur absorbée peut mieux s’échapper et le rayon-
nement vers l’intérieur est plus faible. Fig. 48 Verre
réfléchissant.
La figure 47 montre un exemple de transmission
d’énergie que l’on peut obtenir pour un vitrage clair
non traité et pour un vitrage absorbant.

Les verres absorbants étaient couramment appli-


qués avant que les techniques de dépôt de couches
ρe
ne permettent de fabriquer des verres réfléchissants
performants. Actuellement, ils sont de moins en
moins utilisés comme verres de contrôle solaire.
extérieur intérieur

Fig. 49 A. VERRE CLAIR


Caractéristiques de 1 réflexion 0
transmission,
0,9 absorption 0,1
d’absorption et
de réflexion 0,8 0,2
énergétiques d’un
TRANSMISSION τe

0,7 0,3
verre clair et d’un
RÉFLEXION ρe
verre réfléchissant 0,6 0,4
(τv = 0,65 et 0,5 0,5
g = 0,35).
0,4 0,6
transmission
0,3 0,7
0,2 0,8
0,1 0,9
0 1
0 500 1000 1500 2000 2500
λ (nm)
B. VERRE RÉFLÉCHISSANT
1 0
0,9 0,1
0,8 0,2
TRANSMISSION τe

0,7 0,3
réflexion
RÉFLEXION ρe

0,6 0,4
0,5 0,5
0,4 0,6
0,3 absorption 0,7
0,2 0,8
0,1 transmission
0,9
0 1
0 500 1000 1500 2000 2500
λ (nm)

39 NIT 214 – décembre 1999


Ces couches peuvent être de plusieurs natures : d’une façade de placer côte à côte le même type
◆ des couches pyrolithiques à base d’oxydes de vitrage (épaisseur, couleur, couches, …).
métalliques déposées sur un float ou un verre
absorbant; elles sont placées en position 1 ou 2, ◆ Les vitrages réfléchissants réfléchissent la
en simple ou double vitrage lumière provenant du milieu le plus “lumineux”.
◆ des couches sous vide à base d’oxydes métalli- Lorsqu’il fait noir à l’extérieur et si l’éclairage
ques ou de métaux; ces couches étant plus fra- artificiel est allumé dans les locaux, c’est cette
giles que les couches pyrolithiques, elles sont lumière qui sera réfléchie vers l’intérieur. L’effet
utilisées en position 2 et doivent, dans certains inverse de celui obtenu en journée se produit et
cas, obligatoirement être placées à l’intérieur la vue vers l’extérieur n’est plus possible.
d’un double vitrage; ces couches sont disponi-
bles en une vaste gamme de coloris.
D. COMBINAISONS g - τV POSSIBLES
La figure 49 illustre un exemple de transmission ACTUELLEMENT GRÂCE AUX VERRES
d’énergie que l’on peut obtenir pour un vitrage clair ABSORBANTS ET RÉFLÉCHISSANTS
non traité et pour un vitrage réfléchissant.
La figure 50 montre les zones du graphique g - τv
Comme pour les verres absorbants, il convient de que l’on peut atteindre avec les différents types de
prendre les éventuelles précautions nécessaires par verre de contrôle solaire utilisés en double vitrage
rapport au risque de casse thermique lorsque l’on (6-12-6). Afin de comparer les différents types de
utilise des verres réfléchissants (§ 3.1.3.4, p. 42). vitrage, ce graphique indique également la position
des simples et doubles vitrages clairs et des dou-
bles vitrages à haut rendement (§ 3.2.2.2, p. 48).
C. REMARQUES

◆ Si l’on cherche à bénéficier d’une protection 3.1.3.2 UTILISATION DE PROTECTIONS


solaire en présence de vitrages clairs déjà en SOLAIRES [65]
place, il existe des films réfléchissants à coller
sur les vitrages. On notera cependant que ces Le contrôle de l’énergie solaire (et de l’éblouisse-
films sont susceptibles de provoquer des casses ment) peut également être réalisé à l’aide de pro-
thermiques. De plus, la garantie de 10 ans prévue tections solaires (volets, persiennes, stores, tentu-
dans la norme NBN S 23-002 (STS 38) ne joue res, rideaux, ...), qui permettent de se protéger des
plus si un film a été posé sur le vitrage (voir effets du soleil en été tout en profitant des gains
§ 2.3.3.6, p. 18). solaires en hiver. Elles présentent cependant l’in-
convénient de limiter ou de supprimer la vue vers
◆ Les vitrages absorbants et réfléchissants sont l’extérieur et l’apport de lumière.
colorés; il est donc important pour l’uniformité

1 Fig. 50 Combinaisons possibles des facteurs g et τv.


0,9
1 1 SV clair de 6 mm
0,8 2 DV clair
2
7 3 3 DV HR (haut rendement)
TRANSMISSION LUMINEUSE τv

0,7 4 Verres absorbants


Verres à couches pyrolithiques pour le contrôle
0,6 5 solaire
4 6 Verres à couches sous vide pour le contrôle
solaire
0,5 7 Verres à couches sous vide combinant le
contrôle solaire et et l’isolation
0,4 thermique renforcée (HR)
5
0,3

0,2

0,1
6
0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
FACTEUR SOLAIRE g

40 NIT 214 – décembre 1999


Il existe trois grandes catégories de protection so- ◆ motorisée (commande avec bouton poussoir ou
laire : commande à distance)
◆ les protections intérieures, qui sont efficaces ◆ automatisée : l’automatisation est basée sur un
pour contrôler la luminosité mais offrent des certain nombre de grandeurs de référence
performances très limitées pour le contrôle des (ensoleillement, température extérieure, vitesse
gains solaires; en effet, elles absorbent et du vent, présence de pluie, date et heure, ...).
réfléchissent le rayonnement solaire incident; Elle permet d’optimiser les dépenses énergéti-
lorsque la protection se situe à l’intérieur, elle ques, de remonter les stores en cas de vent ou
s’échauffe et transmet sa chaleur au reste de la de pluie violents, même si les occupants sont
pièce absents, ou encore de prévenir les besoins (par
◆ les protections extérieures, qui remplissent les exemple, en été, protéger les bureaux orientés à
deux fonctions de manière efficace car l’échauf- l’est avant que les occupants n’arrivent). Néan-
fement de la protection n’influence pas la moins, il est toujours conseillé de permettre à
température intérieure (figure 51); il faut ce- chaque personne de moduler la position de son
pendant éviter que la protection ne porte de store afin qu’elle éprouve une sensation de con-
l’ombre sur une partie du vitrage seulement, fort optimale.
étant donné le risque de casse thermique
(§ 3.1.3.4, p. 42); ces protections demandent un Le tableau 26 donne le facteur solaire “g” et la
entretien et un nettoyage réguliers et doivent transmission lumineuses τv de différents types de
pouvoir résister aux attaques climatiques et au stores.
vandalisme éventuel
◆ les protections incluses dans un double vitrage
(store enroulable ou lamelles pivotantes, figu- 3.1.3.3 PROTECTIONS ARCHITECTURALES
re 52); ce système occasionne un réel inconfort
en cas d’ensoleillement prolongé étant donné On peut également utiliser des éléments de cons-
l’échauffement du verre et l’effet de paroi chau- truction pour se protéger du soleil. La figure 53
de qui en découle; il offre l’avantage de mettre illustre un exemple d’avancée de bâtiment dimen-
les stores à l’abri de tout encrassement. Dans le sionnée de manière à protéger les locaux du soleil
cas des stores mobiles, on veillera aux problè- en été, à laisser passer une partie du rayonnement
mes de casse thermique si le store est en position au printemps et en automne, et à laisser passer
intermédiaire (§ 3.1.3.4, p. 42). l’entièreté du rayonnement en hiver. Cette solution
est facilement réalisable pour les façades orientées
Pour les stores mobiles, il existe plusieurs sortes de au sud, mais plus difficile pour les façades orien-
manipulation possible : tées à l’est et à l’ouest. En outre, il n’est pas possi-
◆ manuelle ble d’adapter la protection en fonction des condi-
tions du moment.

Fig. 51 Comparaison de l’efficacité de stores intérieur et extérieur Fig. 52 Stores placés dans la lame d’air d’un double vitrage.
(le facteur solaire vaut 0,15 dans le cas A et 0,45 dans le cas B).
A. STORE B. STORE A. STORE B. STORE À
EXTÉRIEUR INTÉRIEUR ENROULABLE LAMELLES

extérieur intérieur extérieur intérieur

A
A A
A

A A
extérieur intérieur extérieur intérieur

41 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 26
PROTECTION SOLAIRE g τv
Valeurs “g” et τv
de différents
stores enroulables 0,08 0,04
types de
protection EXTÉRIEURE volets projetants (30° de la verticale) 0,09 –
solaire.
volets projetants (53° de la verticale) 0,11 –

INTÉGRÉE stores à lamelles 0,17 - 0,36 (*) 0,0 - 0,79 (*)

INTÉRIEURE stores enroulables 0,39 0,03

(*) Valeurs en positions fermée et ouverte des lamelles.

Un cas particulier de protection architecturale con- tion susceptibles de dépasser la contrainte de rup-
siste en l’utilisation de végétation destinée à se pro- ture du verre.
téger des rayons solaires à certaines périodes de
l’année (figure 54). Cette différence de température peut être, par exem-
ple, due :
◆ à un écart de température entre la partie visible
3.1.3.4 PROBLÈMES DE CASSE THERMIQUE et la partie en feuillure du vitrage; ce risque
existe pour les verres de contrôle solaire et,
Un bris par choc thermique se produit s’il existe, principalement, pour les verres absorbants
entre deux zones d’un verre recuit, une différence (figure 55)
de température trop importante. En effet, si la tem- ◆ au fait qu’une partie d’un vitrage est au soleil et
pérature du vitrage augmente, celui-ci se dilate. Ce une autre à l’ombre.
phénomène ne présente pas d’inconvénient si l’aug-
mentation de température est uniforme sur tout le Les casses thermiques prennent naissance au bord
vitrage. En revanche, si une partie du vitrage reste des vitrages, perpendiculairement au bord et aux
froide, elle empêchera la partie chaude de se dilater deux faces (figure 56).
librement et il se crée alors des contraintes de trac-

Fig. 53 A. EN ÉTÉ B. EN HIVER C. AU PRINTEMPS ET


Protection EN AUTOMNE
architecturale
(avancée du
bâtiment).

Fig. 54 B. EN ÉTÉ A. EN HIVER


Protection
apportée par
un arbre.

42 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 55 Principe de la casse thermique. Fig. 56 Casse thermique du verre.

;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
traction
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
partie chaude
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; pérature de l’ordre de 200 °C et 100 °C, alors que,
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; pour le verre recuit, des casses peuvent se produire
;;;;;;;;;;;;;;;;
partie froide ;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;; à partir de différentiels de l’ordre de 30 °C. Le
verre durci est en général utilisé lorsque seule la
casse thermique doit être évitée, tandis qu’on re-
court au verre trempé lorsqu’en outre, une résis-
Les facteurs influençant la casse thermique sont les tance mécanique plus élevée est souhaitable.
suivants (*) :
◆ l’orientation des façades (les vitrages orientés
entre - 60° et + 45° autour du nord ne présente- 3.1.4 ECLAIRAGE, VISIBILITÉ,
ront aucun problème, figure 57) OCCULTATION
◆ la position du vitrage (façade, toiture)
◆ la possibilité d’avoir des ombres portées unique- 3.1.4.1 ECLAIRAGE DES LOCAUX
ment sur une partie du vitrage (avancée de bâti-
ment, store) Le problème de l’éclairage des locaux étant com-
◆ la présence d’un système de ventilation intérieur plexe, nous ne donnons ici que quelques règles gé-
pulsant de l’air (chaud ou froid) sur le vitrage nérales sans entrer dans les détails. De plus, nous
◆ la proximité d’un radiateur n’envisageons que les habitations privées et pas les
◆ la proximité d’un objet sombre derrière le vi- immeubles de bureau, pour lesquels il faut en outre
trage tenir compte de l’éclairage artificiel.
◆ la nature, la forme et la couleur des châssis; le
type de pose du vitrage dans la feuillure
◆ l’utilisation de verres à couches dans des châssis A. L’ÉCLAIRAGE NATUREL
coulissants
◆ la pose du châssis en retrait du plan de la façade La quantité de lumière disponible dans l’environ-
◆ la nature du verre et ses dimensions nement dépend des conditions météorologiques, de
◆ l’état des bords du verre : des bords abîmés ou la saison, de l’heure du jour, des obstacles éven-
écaillés augmentent le risque de casse thermi- tuels proches de la baie, …
que, qui démarre à partir de ces points faibles.
Comme les apports énergétiques, les apports lumi-
Lorsque le risque de casse thermique existe, il y a neux dépendent de l’orientation de la fenêtre.
lieu d’utiliser du verre trempé ou du verre durci qui L’orientation au nord ne profitant pratiquement pas
résistent respectivement à des différentiels de tem- du soleil, l’éclairage naturel y est le plus constant.
Les orientations est et ouest ainsi que sud en hiver
N bénéficient en revanche d’apports lumineux directs.
Fig. 57 Casse
thermique - Secteur
à considérer.
60° 45° B. LA POSITION DES BAIES

La lumière se propageant en ligne droite, ce sont


O E les parties supérieures des baies qui éclairent un
secteur à
local en profondeur. Il est conseillé de poser les
considérer
vitrages de manière telle que leur bord supérieur se
trouve à une hauteur au moins égale à la moitié de
la profondeur du local. Les ouvertures en toiture
S
favorisent également un bon éclairage.

(*) Pour l’évaluation des contraintes thermiques dans les vitrages, voir FIV 01 [38].

43 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 58
Répartition de
la lumière en
fonction de
la taille et de
la position
des fenêtres.

Par ailleurs, la répartition de la lumière représente des déformations optiques appelées fleurs de
également un facteur clef pour assurer un éclairage trempe (§ 2.3.3.1, p. 13)
de qualité. Il ne suffit pas en effet de laisser entrer ◆ dans un double vitrage, les phénomènes de
assez de lumière dans les espaces, il faut encore la réflexion et de réfraction des rayons lumineux
distribuer harmonieusement. La lumière étant ré- qui se produisent aux différents interfaces verre/
fléchie par les plafonds, les sols et les murs, on air (gaz) peuvent créer des interférences opti-
évitera les couleurs foncées qui absorbent la lu- ques qui se traduisent par l’apparition de franges
mière et provoquent des “coins sombres”. colorées; ce phénomène peut être limité en uti-
lisant deux verres d’épaisseur différente
On a donc intérêt à percer des baies vitrées dans ◆ la condensation sur les vitrages peut diminuer
plusieurs parois à des niveaux relativement hauts ou empêcher la visibilité. La condensation sur
(figure 58). Lorsque cela n’est pas possible, on peut la face intérieure des doubles vitrages peut être
jouer sur la réflexion des surfaces intérieures du fortement limitée (§ 3.2.3, p. 53).
local, agissant comme autant de sources lumineu-
ses secondaires. Pour compenser un déséquilibre Dans les cas où la réflexion lumineuse pourrait
entre les intensités lumineuses de plusieurs sour- gêner la visibilité (vitrines de magasins, cadres, …,
ces, il convient de choisir un verre de transmission figure 59), plusieurs solutions permettent de limi-
lumineuse adaptée (verres réfléchissants et absor- ter le problème :
bants, voir § 3.1.3, p. 36). ◆ des verres à couche antireflet : il s’agit de cou-
ches d’oxyde ou de métal déposées sous vide et
Enfin, si une lumière abondante est agréable, il faut réduisant au minimum la réflexion de la lumière
éviter qu’une trop forte intensité ne provoque ◆ des verres à couches obtenus par trempage dans
l’éblouissement. La diminution de la surface des un bain
baies ne constitue pas une solution valable, car elle ◆ des verres matés à l’acide (pour l’utilisation en
accentue le contraste entre la fenêtre et le mur dans cadre, figure 59).
lequel elle est percée, augmentant ainsi encore
l’inconfort. En revanche, l’éblouissement peut être
atténué par l’emploi de verres à couches à trans- 3.1.4.3 OCCULTATION - PROTECTION
mission lumineuse réduite. CONTRE LA VUE

Dans certains cas particuliers, on cherchera à pro-


C. LA SURFACE DES VITRAGES téger les locaux des regards en empêchant la vue
vers l’intérieur. Plusieurs types de produits verriers
Pour permettre un bon éclairage naturel des locaux, permettent de réaliser cet objectif :
la surface des baies doit être suffisamment grande ◆ les verres translucides et/ou colorés : verre im-
et la proportion d’éléments non transparents (par primé, verre feuilleté avec PVB mat ou coloré,
exemple, les subdivisions des châssis) doit être li- verre maté à l’acide ou au sable, briques en
mitée. Il est conseillé de prévoir des surfaces vi- verre (figure 60), verre opalin (c’est-à-dire verre
trées de l’ordre de 1/8 de la surface au sol pour le teinté blanc dans la masse), verres émaillés ou
living et la cuisine, et de l’ordre de 1/10 à 1/12 de sérigraphiés, verres teintés dans la masse, verres
la surface au sol pour les chambres. profilés en U translucides (figure 61)
◆ les doubles vitrages avec stores intégrés
◆ les verres réfléchissants : ils protègent partielle-
3.1.4.2 VISIBILITÉ AU TRAVERS ment un local contre la vue pour autant que
D’UN VITRAGE celui-ci soit moins éclairé que l’ambiance exté-
rieure à ce local
La qualité de la vue au travers d’un vitrage peut ◆ les vitrages chromogènes à cristaux liquides : il
être affectée par différents phénomènes : s’agit de vitrages comprenant des cristaux li-
◆ la trempe thermique des verres peut provoquer quides dont l’orientation peut être modifiée sous

44 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 59 Utilisation d’un verre normal ou d’un verre antireflet.
A. VERRE NORMAL B. VERRE ANTIREFLET

Fig. 60 Protection contre la vue au moyen d’un mur en Fig. 61 Parois translucides en verre profilé.
briques de verre.

l’action d’un champ électrique; en fonction de 3.1.4.4 PROBLÈMES DE DÉCOLORATION


cette orientation, la vue au travers du vitrage DANS LES VITRINES
sera possible ou non (figure 62). Ce type de
vitrage peut également être utilisé comme Le rayonnement solaire est une forme d’énergie
moyen de sécurité dans les banques et les postes susceptible, dans certains cas, de dégrader les cou-
en empêchant la vue du côté des guichets leurs des objets qui y sont exposés. Cette altération
◆ les miroirs-espions, qui représentent un cas par- des couleurs résulte de la dégradation progressive
ticulier : il s’agit de vitrages qui permettent la des liaisons moléculaires sous l’action des photons
vision dans un seul sens, dans le but d’observer de forte énergie. Les rayonnements à l’origine de
sans être vu soi-même (aéroports, grands maga- cet effet sont les ultraviolets et, dans une moindre
sins, …). Un tel vitrage est obtenu en utilisant mesure, la lumière visible de courte longueur d’onde
un verre à couche à très faible transmission (violet et bleu). De plus, le rayonnement solaire
lumineuse et en veillant à ce que les sources de engendre des élévations de température qui accélè-
lumière soient nettement plus faibles et diffuses rent encore ce phénomène.
du côté “espion” que du côté à observer.
Certains produits verriers permettent de lutter con-
tre la décoloration :

45 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 62 Vitrage chromogène à cristaux liquides sous et hors tension.
A. SOUS TENSION B. HORS TENSION

◆ les verres feuilletés avec intercalaires en PVB, A terme, les vitrages chromogènes (§ 2.3.3.10, p. 19)
qui absorbent plus de 99 % des UV devraient permettre de répondre à ces exigences. La
◆ les verres colorés à dominante jaune-orangé, figure 63 montre les domaines accessibles pour les
qui absorbent en partie la lumière violette et différents types de vitrage chromogène.
bleue
◆ les vitrages à faible facteur solaire, qui limitent
les élévations de température. 3.2 RÉSISTANCE AUX
INTEMPÉRIES -
Aucun produit verrier ne garantit cependant à 100 % ISOLATION THERMIQUE
l’absence de phénomène de décoloration, l’éclai-
rage artificiel intérieur pouvant également, dans 3.2.1 PROTECTION CONTRE LA PLUIE,
certains cas, être à l’origine de la décoloration. LA NEIGE ET LE VENT

Un vitrage posé conformément aux règles de bonne


3.1.5 APPROCHE COMBINÉE DES pratique dans une menuiserie conforme suffit à évi-
PROTECTIONS LUMINEUSE ter les infiltrations d’air, de pluie et de neige.
ET ÉNERGÉTIQUE
Dans le cas des vitrages en toiture, la pente du toit
Dans la plupart des cas, les problèmes d’éclairage doit être d’au moins 10° pour éviter les infiltrations
et d’apport énergétique sont liés. Par ailleurs, les et la stagnation d’eau ou de neige.
souhaits de l’utilisateur varient selon les périodes
de l’année et sont contradictoires (figure 44, p. 36) : En ce qui concerne l’action du vent, un vitrage dont
◆ en hiver, il désire maximiser les gains solaires, l’épaisseur a été correctement dimensionnée (cha-
donc avoir une transparence maximale pitre 4) donnera les garanties de résistance néces-
◆ en été, il désire limiter au maximum les gains saires.
de chaleur tout en assurant un éclairage suffisant
des locaux.
3.2.2 ISOLATION THERMIQUE
Fig. 63 Domaines 1
accessibles avec 2 En matière d’isolation thermique, un simple vitrage
1
TRANSMISSION LUMINEUSE τv

les vitrages
5 n’est pas satisfaisant et de meilleures solutions doi-
chromogènes. 3
1. Photochromiques
vent être envisagées et sont d’ailleurs imposées par
4 niveau les Règlements thermiques des Régions (§ 3.2.2.7,
2. Thermochromiques
élevé p. 53).
3. Thermotropes
4. Electrochromiques 0,5 5
5. Cristaux liquides
3.2.2.1 TRANSMISSION DE CHALEUR À
1 TRAVERS UN VITRAGE
4
niveau
2 bas Une différence de température entre deux points
3
0 d’un corps quel qu’il soit entraîne un transfert de
0 0,5 1 chaleur des points chauds vers les points froids.
FACTEUR SOLAIRE g

46 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 64 Modes de
rayonnement transmission de chaleur à
INTÉRIEUR EXTÉRIEUR travers un vitrage (lorsque
thermique
la température extérieure est
convection inférieure à la température
intérieure).
convection

conduction

Ce transfert peut s’opérer de plusieurs façons : où θi et θe = la température des ambiances inté-


◆ par conduction, c’est-à-dire au sein de la matière rieures et extérieures (°C)
même; la chaleur se transmet de molécule en R = la résistance thermique du vitrage
molécule ((m2.K)/W)
◆ par convection dans les liquides et les gaz; les U = 1/R = le coefficient de transmission ther-
différences de température provoquent des mique du vitrage (W/(m2.K)); il est
différences de densité qui mettent les molécules défini comme la quantité de chaleur
en mouvement et tendent à égaliser les tempéra- traversant le vitrage, en régime per-
tures manent, par unité de surface, et pour
◆ par rayonnement : ce mode de transmission se une différence de température uni-
fait au moyen d’ondes électromagnétiques qui taire entre les ambiances.
traversent un milieu qui leur est transparent;
lorsque les ondes rencontrent un obstacle, elles La quantité de chaleur Q (W) qui traverse par se-
lui cèdent une partie de leur énergie sous forme conde un vitrage d’une superficie S (m2) de l’am-
de chaleur; ce mode de transmission ne nécessite biance chaude vers l’ambiance froide équivaut donc
pas un milieu particulier, il peut aussi se produire à:
dans le vide. Q = S . U . (θi - θe).

La transmission de chaleur entre les deux faces du Pour un matériau solide isotrope, la résistance ther-
verre se fait, dans le cas d’un vitrage simple opa- mique R se définit comme le rapport entre son épais-
que, uniquement par conduction et, en présence seur “e” (m) et sa conductivité thermique λ
d’un vitrage simple transparent, par conduction et (W/(m.K)) :
rayonnement. Dans le cas d’un double vitrage, la e
transmission a lieu dans le verre par conduction et R = .
λ
rayonnement, dans l’espaceur par conduction et
dans la lame de gaz par conduction, rayonnement La conductivité thermique λ est définie comme la
et convection. Le but du double vitrage est de limi- quantité de chaleur traversant en une seconde un
ter les pertes de chaleur par conduction dans le panneau de 1 m d’épaisseur et d’une surface de
verre en séparant les deux feuilles de verre par une 1 m2, lorsqu’il existe une différence de température
lame d’air. Cependant, l’épaisseur de cette lame ne de 1 °C entre les deux surfaces de 1 m2.
peut pas dépasser 15 mm afin de réduire au mini-
mum les pertes par convection (§ 3.2.2.4, p. 50). La conductivité thermique du verre vaut 1 W/(m.K).
Il ne s’agit donc pas d’un matériau isolant puisque
La densité de flux de chaleur “q” (W/m2) qui tra- sont considérés comme tels des matériaux dont la
verse par seconde le vitrage de l’ambiance chaude conductivité thermique est inférieure à
vers l’ambiance froide peut être exprimée par la 0,065 W/(m.K).
relation suivante :

q =
(θ i − θe )
= U (θ i − θ e )
Pour minimiser les déperditions d’énergie et donc
R obtenir une isolation thermique maximale, il faut
que le coefficient de transmission thermique U du
vitrage ait une valeur aussi faible que possible
(c’est-à-dire que la résistance thermique R du vi-
trage soit aussi grande que possible).

47 NIT 214 – décembre 1999


On a donc trouvé, au fil des années, diverses solu- Par ailleurs, les doubles châssis offrent une autre
tions destinées à améliorer le pouvoir isolant des solution. Comme leur nom l’indique, on place deux
vitrages et ce, principalement depuis la crise de châssis en série séparés par un important espace
l’énergie des années 70. d’air (au moins 150 mm). Ce système, peu utilisé
en Belgique, apporte une bonne isolation thermi-
que, mais est surtout efficace du point de vue acous-
3.2.2.2 LES DIFFÉRENTS TYPES DE VITRAGE tique.
ISOLANT

A. LE DOUBLE VITRAGE C. LES GAZ NOBLES

Le premier type de vitrage isolant thermiquement Une autre amélioration consiste à remplacer l’air (λ
fut le double vitrage. Il s’agit de deux feuilles de = 0,025 W/(m.K), ρ = 1,23 kg/m3, à 10 °C, c’est-à-
verre séparées par un espaceur délimitant un es- dire aux conditions normalisées de la NBN EN 673
pace d’air sec (voir § 2.3.3.6, p. 17). La conductivité [50]) par des gaz dont la conductivité thermique est
thermique de l’air valant 0,025 W/(m.K) (à 10 °C) plus faible, afin de limiter la conduction, et dont la
et celle du verre 1 W/(m.K), la couche d’air amé- masse volumique est plus élevée, afin de réduire la
liore le pouvoir isolant et diminue la valeur U du convection (mise en mouvement plus difficile).
vitrage.
En pratique, on utilise régulièrement l’argon (λ =
0,017 W/(m.K), ρ = 1,70 kg/m3) et, parfois, le kryp-
B. LE TRIPLE VITRAGE ET SES DÉRIVÉS ton (λ = 0,009 W/(m.K), ρ = 3,56 kg/m3) dont le
prix s’avère cependant actuellement plus élevé.
L’isolation étant améliorée par la présence d’une
lame d’air, l’étape suivante fut de fabriquer des Pour les doubles vitrages isolant acoustiquement
triples vitrages, c’est-à-dire des vitrages formés de (§ 3.3, p. 55), on recourt parfois au gaz SF6 (hexa-
trois feuilles de verre séparant deux espaces d’air. fluorure de soufre, λ = 0,013 W/(m.K), ρ = 6,36
kg/m3). Ce genre de vitrage présente cependant une
Cette solution n’est plus que rarement appliquée, moins bonne isolation thermique qu’un double vi-
car elle présente les désavantages de proposer un trage rempli d’air (coefficient de transmission ther-
vitrage d’épaisseur et de poids importants, qui ne mique U de l’ordre de 3,1 W/(m2.K)). En pratique,
s’adapte donc pas aux menuiseries classiques. dans le cas de vitrages acoustiques avec gaz, la
préférence est donnée à des mélanges argon/SF6 ou
Une variante du triple vitrage consiste en un vi- krypton/SF6.
trage avec un ou plusieurs films plastiques tendus
dans l’espace d’air (figure 65), de façon à avoir
plusieurs lames d’air en série sans augmenter le D. LE VITRAGE À HAUT RENDEMENT
poids du vitrage. Pour des raisons de visibilité, les
films doivent être parfaitement tendus et ne peu- Grâce au développement des techniques de dépôt
vent pas se déformer au fil des années. de couches sur les vitrages, un pas supplémentaire
a été franchi dans la qualité d’isolation des vitra-
Il existe également des films ayant des propriétés ges. La pose d’une couche métallique (par exem-
de basse émissivité (voir point D ci-après) et/ou de ple, en argent) sur le vitrage permet d’obtenir des
réflexion de l’énergie solaire incidente. vitrages dits à haut rendement (aussi appelés à basse
émissivité ou low E). Il s’agit en général de cou-
ches déposées sous vide, qui doivent être placées à
Fig. 65 Double vitrage avec film plastique tendu l’intérieur d’un double vitrage vu leur fragilité. Ces
dans l’espace d’air ou de gaz.
Fig. 66
Double vitrage
à haut
film tendu rendement.

extérieur intérieur
espaceur
métallique
mastic
thermodurcissable

1 2 3 4

48 NIT 214 – décembre 1999


couches sont le plus souvent placées en position 3; Les gaz spéciaux et les couches à basse émissivité
la position 2 n’influencera pas la qualité de l’isola- peuvent être combinés.
tion mais bien les propriétés de réflexion et donc
l’aspect.
REMARQUE
L’émissivité se définit comme le rapport entre
l’énergie émise par une surface donnée à une tem- Il est conseillé de ne pas placer côte à côte des
pérature donnée et celle d’un émetteur parfait (c’est- doubles vitrages “classiques” et des doubles vitra-
à-dire un corps noir dont l’émissivité est égale à 1), ges à haut rendement, car il existe une légère dif-
à la même température. férence de teinte (vu la présence de la couche mé-
tallique).
Cette couche vise à faire rayonner vers l’intérieur du
bâtiment les rayons calorifiques (IR lointains) absor-
bés par le vitrage. En effet, les corps terrestres situés E. AUTRES AMÉLIORATIONS APPELÉES À SE
dans les locaux rayonnent des IR lointains. Lorsque DÉVELOPPER [64]
ce rayonnement atteint le vitrage, celui-ci absorbe de
la chaleur. En diminuant l’émissivité du vitrage, on Diverses améliorations sont actuellement à l’étude
favorise l’émission de cette chaleur vers l’intérieur ou en cours de développement, à savoir notam-
plutôt que vers l’extérieur. Par exemple, une émis- ment :
sivité de 0,2 signifie que 80 % du flux de chaleur ◆ les vitrages sous vide
absorbé par le vitrage est réémis vers les locaux. ◆ les matériaux d’isolation transparents à insérer
dans l’espace entre les feuilles de verre.
Le projet de norme prEN 12898 [28] décrit une mé-
thode de mesure de l’émissivité normale εn. En pra-
tique, on utilise la valeur de l’émissivité corrigée ε 3.2.2.3 CALCUL DU COEFFICIENT U
en multipliant l’émissivité normale par un facteur DES VITRAGES
tenant compte de la distribution angulaire de
l’émissivité dans les calculs du transfert thermique. La norme NBN EN 673 [50] donne la méthode de
calcul du coefficient de transmission thermique U
Une feuille de verre clair présente une émissivité des vitrages; celle-ci est reprise à l’Annexe 3 (p. 88).
corrigée égale à 0,837, alors que des couches pyro- La valeur trouvée par ce calcul correspond à la
lithiques permettent d’obtenir des valeurs de l’or- valeur U au centre des vitrages, c’est-à-dire ne te-
dre de 0,150 et des couches sous vide des valeurs nant pas compte des effets de bords dus à la pré-
inférieures à 0,100. sence de l’espaceur qui augmente les déperditions
calorifiques.
Les rayons calorifiques étant des IR à longueur
d’onde plus élevée (§ 3.1, p. 33) que ceux qui com- Le tableau 27 renseigne les valeurs du coefficient
posent le spectre solaire, il est tout à fait possible de de transmission thermique des différents types de
laisser pénétrer l’énergie solaire à travers un vitrage vitrage isolant. Les espaceurs les plus couramment
tout en empêchant la chaleur de quitter un local. utilisés sont ceux de 12 et 15 mm.

On peut combiner les couches à basse émissivité et A titre de comparaison, un mur creux non isolé a
les couches de contrôle solaire réfléchissantes. Il un coefficient U de l’ordre de 1,5 W/(m2.K) et les
s’agit alors de couches sous vide combinant ces règlements des Régions relatifs à l’isolation ther-
deux effets et placées en position 2.

ESPACE 4-x-4 4-x-4 HR (ε = 0,10)


Tableau 27
4-x-4-x-4
x (mm)
Valeurs du
air argon krypton SF6 air argon krypton air coefficient de
transmission
4 3,6 3,3 2,9 3,1 3,1 2,6 1,9 2,6 thermique pour
différents types
8 3,1 2,9 2,6 3,1 2,3 1,8 1,3 2,1 de vitrage.

12 2,9 2,7 2,6 3,1 1,9 1,4 1,2 1,9

15 2,8 2,6 2,5 3,1 1,7 1,3 1,2 1,8

20 2,8 2,6 2,6 3,2 1,7 1,3 1,2 1,8

49 NIT 214 – décembre 1999


mique exigent des valeurs inférieures ou égales à leur du coefficient de transmission thermique en
0,6 W/(m2.K) pour les murs situés entre un local fonction de l’épaisseur des vitrages. La valeur U
habité et une ambiance extérieure. diminue de moins de 0,5 W/(m2.K) quand on uti-
lise du verre de 19 mm plutôt que de 4 mm.

3.2.2.4 INFLUENCE DE DIFFÉRENTS Fig. 68 Influence de l’épaisseur des vitrages sur le coefficient de
PARAMÈTRES SUR LA VALEUR U transmission thermique.
6,0
Nous détaillons, dans le présent paragraphe, l’in- simple vitrage
fluence qu’exercent, sur la valeur U, le type de 5,5
vitrage (simple, double), l’épaisseur de l’espaceur 5,0
et des vitrages, la nature des gaz et la présence de

U (W/(m2.K))
couches à basse émissivité. 4,5

4,0

A. SIMPLE ET DOUBLE VITRAGES 3,5

Les doubles (et les triples) vitrages constituent la 3,0 double vitrage y-12-y
base des vitrages isolants, nous l’avons dit. La fi- 2,5
gure 67 donne le coefficient de transmission ther-
mique de simples et doubles vitrages en fonction 2,0
4 6 8 10 12 14 16 18
de l’espace d’air. Les triples vitrages y figurent
EPAISSEUR DES VITRAGES y (mm)
également, bien que cette solution ne soit plus que
rarement utilisée.

Le coefficient de transmission thermique des simples


C. EPAISSEUR DE LA LAME D’AIR OU DE GAZ
vitrages est légèrement inférieur à 6 W/(m2.K); pour
La largeur de la lame d’air ou de gaz a une in-
les doubles vitrages, on atteint 2,8 à 3,0 W/(m2.K) et
fluence déterminante sur la valeur U. Dans les gra-
pour les triples vitrages environ 2 W/(m2.K).
phiques des figures 67 à 71 (excepté la figure 68),
Fig. 67 Influence du nombre de lames d’air sur l’isolation d’un l’épaisseur de la lame d’air ou de gaz se trouve en
vitrage. abscisse; ils permettent de constater que la valeur
7 U diminue fortement quand l’espace d’air passe de
4 à 10 mm, l’optimum se situant, selon les cas,
6 4-x-4 air autour de 10 à 15 mm. Pour des largeurs plus im-
4-x-4-x-4 air portantes, la valeur U ne diminue plus vu l’impor-
5 simple vitrage 4 mm tance des phénomènes de convection dans la lame
U (W/(m2.K))

d’air. Du point de vue acoustique (§ 3.3.2.2, p. 58),


il est en revanche intéressant de prévoir des espa-
4
ces d’air plus importants, solution qui est cepen-
dant rarement utilisée.
3

2
D. NATURE DU GAZ
1
L’isolation obtenue à l’aide d’un double vitrage
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
avec lame remplie d’air peut être améliorée en uti-
LARGEUR DE L’INTERCALAIRE x (mm)
lisant un gaz encore plus isolant que l’air, par exem-
ple l’argon ou le krypton. La figure 69 donne la
valeur du coefficient de transmission thermique
B. EPAISSEUR DU VERRE pour ces vitrages. La valeur U, qui est de 2,8 à 3,0
W/(m2.K) pour les doubles vitrages avec air, des-
Le verre est un mauvais isolant : sa conductivité cend à 2,6 à 2,7 W/(m2.K) pour le remplissage avec
thermique λ vaut 1 W/(m.K). L’augmentation de argon et à 2,5 à 2,6 W/(m2.K) en présence de
l’épaisseur des verres composant un vitrage n’in- krypton.
fluence que peu la qualité de l’isolation thermique.
En revanche, l’utilisation de SF6 (pour des raisons
La figure 68 donne, pour un simple et un double acoustiques, voir § 3.3) exerce une influence néga-
vitrage (à espace d’air constant de 12 mm), la va- tive sur la valeur U.

50 NIT 214 – décembre 1999


Fig. 69 Influence de la nature du gaz sur le coefficient de Fig. 70 Influence des couches à basse émissivité sur le coefficient
transmission thermique. de transmission thermique.
3,8 4,0
4-x-4 air
3,6 4-x-4 air / ε= 0,15
3,5 4-x-4 air / ε= 0,10
3,4 4-x-4 air / ε= 0,05
4-x-4 air / ε= 0,02
3,2 4-x-4 SF6 3,0

U (W/(m2.K))
U (W/(m2.K))

3,0
2,5
2,8 4-x-4 air
4-x-4 argon 2,0
2,6
4-x-4 krypton
2,4 1,5
2,2
1,0
2,0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 LARGEUR DE L’INTERCALAIRE x (mm)
LARGEUR DE L’INTERCALAIRE x (mm)

E. COUCHES À BASSE ÉMISSIVITÉ Fig. 71 Résumé des valeurs du coefficient de transmission


thermique.
Les couches à basse émissivité, récemment commer- 7,0
cialisées à grande échelle, ont permis d’améliorer 4-x-4 air
4-x-4 argon
encore les valeurs du coefficient de transmission 6,0 4-x-4 air / ε= 0,10
thermique des vitrages. La figure 70 montre cette 4-x-4 argon / ε= 0,10
5,0 simple vitrage 4 mm
amélioration pour des doubles vitrages munis de
U (W/(m2.K))

couches ayant différentes valeurs d’émissivité cor- largeurs


4,0
rigée. On atteint alors des valeurs U de l’ordre de habi-
1,7 à 1,3 W/(m2.K). tuelles
3,0

2,0
F. COMBINAISON DES DIFFÉRENTES SOLUTIONS
1,0
En combinant les solutions détaillées aux points D
et E (couche basse émissivité et gaz noble), on peut 0
4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
atteindre des valeurs U plus basses encore, de l’or-
LARGEUR DE L’INTERCALAIRE x (mm)
dre de 1,1 W/(m2.K), voire même inférieures.

La figure 71 résume les valeurs du coefficient de


transmission thermique des différents types de vi- Uch et Ψ. Pour les habitations unifamiliales et les
trage. immeubles à appartements de moins de 5 étages,
on peut se contenter de valeurs forfaitaires pour Uch
et Ψ (tableaux 28 et 29) et utiliser les formules
3.2.2.5 DÉPERDITIONS THERMIQUES À simplifiées du tableau 30.
TRAVERS LES FENÊTRES
Tableau 28 Valeurs forfaitaires pour les déperditions au travers de
La valeur du coefficient de transmission thermique
l’espaceur Ψ.
Uf (W/(m2.K)) d’une fenêtre n’est pas déterminée
uniquement par la valeur U (W/(m2.K)) au centre TYPE DE CHÂSSIS TYPE DE VITRAGE Ψ (W/(m.K))
du vitrage (dont question aux §§ 3.2.2.3 (p. 49) et
3.2.2.4 (p. 50), notée Uvc ci-dessous), mais égale- Métallique Tous 0,00
sans coupure
ment par la valeur U de la menuiserie (notée Uch ci-
thermique
dessous) et la valeur linéaire Ψ (W/(m.K)) caracté-
ristique des déperditions au travers de l’espaceur. Autres Uch ≥ 2,0 W/(m2.K) 0,05
Uch < 2,0 W/(m2.K) 0,07
La norme NBN B 62-002 [47] donne une méthode
de calcul de cette valeur Uf, ainsi que des valeurs

51 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 29 Valeurs forfaitaires pour Uch (valeur U de la menuiserie).

TYPE DE CHÂSSIS Uch (W/(m2.K))

Bois 1,8

PUR 2,9
Tableau 30 Formules simplifiées pour le calcul de
PVC :
Uf (coefficient de transmission thermique).
– à plusieurs chambres sans renfort 1,5
– à plusieurs chambres avec renfort 1,7
TYPE DE CHÂSSIS Uf (W/(m2.K))
– à une chambre sans renfort 2,8
– à une chambre avec renfort 3,0 Châssis métallique 0,75 Uvc + 0,25 Uch + 3 ψ
Aluminium : Autres châssis 0,70 Uvc + 0,30 Uch + 3 ψ
– sans coupure thermique 6,0
– avec assemblage métallique par points 4,8
– avec coupure thermique continue 3,5 ou 3,8 ou 3,9 ou 4,2 (*)

(*)Selon le type de coupure thermique (voir la norme NBN B 62-002 [47]).

Tableau 31 Valeurs Uf d’après les formules simplifiées.

PVC ALUMINIUM OU MÉTAL

PLUSIEURS CHAMBRES 1 CHAMBRE avec


BOIS PUR sans assem-
sans avec sans avec cou- blage avec coupure thermique
renfort renfort renfort renfort pure par
points
Uvc
Uch ➙ 1,8 2,9 1,5 1,7 2,8 3,0 6,0 4,8 4,2 3,9 3,8 3,5

3,1 2,86 3,19 2,77 2,83 3,16 3,22 3,82 3,67 3,52 3,45 3,43 3,35
3,0 2,79 3,12 2,70 2,76 3,09 3,15 3,75 3,60 3,45 3,38 3,35 3,27
2,9 2,72 3,05 2,63 2,69 3,02 3,08 3,67 3,52 3,37 3,30 3,28 3,20
2,8 2,65 2,98 2,56 2,62 2,95 3,01 3,60 3,45 3,30 3,23 3,20 3,12
2,7 2,58 2,91 2,49 2,55 2,88 2,94 3,52 3,37 3,22 3,15 3,13 3,05
2,6 2,51 2,84 2,42 2,48 2,81 2,87 3,45 3,30 3,15 3,08 3,05 2,97
2,5 2,44 2,77 2,35 2,41 2,74 2,80 3,37 3,22 3,07 3,00 2,98 2,90
2,4 2,37 2,70 2,28 2,34 2,67 2,73 3,30 3,15 3,00 2,93 2,90 2,82
2,3 2,30 2,63 2,21 2,27 2,60 2,66 3,22 3,07 2,92 2,85 2,83 2,75
2,2 2,23 2,56 2,14 2,20 2,53 2,59 3,15 3,00 2,85 2,78 2,75 2,67
2,1 2,16 2,49 2,07 2,13 2,46 2,52 3,07 2,92 2,77 2,70 2,68 2,60
2,0 2,09 2,42 2,00 2,06 2,39 2,45 3,00 2,85 2,70 2,63 2,60 2,52
1,9 2,08 2,41 1,99 2,05 2,38 2,44 2,92 2,83 2,68 2,61 2,59 2,51
1,8 2,01 2,34 1,92 1,98 2,31 2,37 2,85 2,76 2,61 2,54 2,51 2,43
1,7 1,94 2,27 1,85 1,91 2,24 2,30 2,77 2,68 2,53 2,46 2,44 2,36
1,6 1,87 2,20 1,78 1,84 2,17 2,23 2,70 2,61 2,46 2,39 2,36 2,28
1,5 1,80 2,13 1,71 1,77 2,10 2,16 2,62 2,53 2,38 2,31 2,29 2,21
1,4 1,73 2,06 1,64 1,70 2,03 2,09 2,55 2,46 2,31 2,24 2,21 2,13
1,3 1,66 1,99 1,57 1,63 1,96 2,02 2,47 2,38 2,23 2,16 2,14 2,06
1,2 1,59 1,92 1,50 1,56 1,89 1,95 2,40 2,31 2,16 2,09 2,06 1,98
1,1 1,52 1,85 1,43 1,49 1,82 1,88 2,32 2,23 2,08 2,01 1,99 1,91
1,0 1,45 1,78 1,36 1,42 1,75 1,81 2,25 2,16 2,01 1,94 1,91 1,83
0,9 1,38 1,71 1,29 1,35 1,68 1,74 2,17 2,08 1,93 1,86 1,84 1,76
0,8 1,31 1,64 1,22 1,28 1,61 1,67 2,10 2,01 1,86 1,79 1,76 1,68
0,7 1,24 1,57 1,15 1,21 1,54 1,60 2,02 1,93 1,78 1,71 1,69 1,61
0,6 1,17 1,50 1,08 1,14 1,47 1,53 1,95 1,86 1,71 1,64 1,61 1,53
0,5 1,10 1,43 1,01 1,07 1,40 1,46 1,87 1,78 1,63 1,56 1,54 1,46

52 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 32
TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE DE LA FACE INTÉRIEURE DU VITRAGE (°C)
EXTÉRIEURE INTÉRIEURE Température de
(°C) (°C) Simple vitrage Double vitrage Double vitrage HR la face intérieure
U = 5,8 W/(m2.K) U = 2,9 W/(m2.K) U = 1,2 W/(m2.K) du vitrage.

0 20 5,5 12,8 17,0

10 20 12,8 16,4 18,5

Les valeurs du coefficient de transmission thermi- La Région de Bruxelles-Capitale (à partir du 24 jan-


que Uf sont données au tableau 31 pour les diffé- vier 2000) prescrit quant à elle un coefficient de
rentes combinaisons de châssis et vitrage. transmission thermique inférieur à 2,5 W/(m2.K),
ce qui rend l’utilisation de double vitrage à haut
Ces calculs selon la norme NBN B 62-002 seront, rendement obligatoire.
à terme, remplacés par ceux décrits dans le projet
de norme européenne prEN 10077-1 [22]. Ces exigences concernent tous les vitrages du vo-
lume protégé du bâtiment, c’est-à-dire de l’enve-
loppe extérieure isolée.
3.2.2.6 TEMPÉRATURE DES VITRAGES

Le sentiment de confort dans un local ne dépend 3.2.3 PROBLÈMES DE


pas seulement de la température de l’air ambiant, CONDENSATION
mais également de la proximité éventuelle de sur-
faces froides (ou chaudes). Le tableau 32 donne la 3.2.3.1 CONDENSATION SUPERFICIELLE
température de la face intérieure d’un vitrage sim- SUR LES FACES DU VITRAGE
ple ou double pour différentes conditions de tem-
pératures intérieures et extérieures (en régime sta- A. FACE INTÉRIEURE
tionnaire) et différents types de vitrage.
L’air d’un local contient une certaine quantité de
L’utilisation de vitrage à haut rendement permet vapeur d’eau provenant de l’air extérieur et de sour-
donc non seulement de limiter les pertes énergéti- ces intérieures (respiration humaine, évaporation
ques, mais aussi de supprimer le phénomène de d’eau, ...).
paroi froide (ou chaude) qui provoque un senti-
ment d’inconfort. On appelle “humidité absolue” la quantité de vapeur
d’eau (grammes) présente dans un kilo d’air sec.
L’Annexe 4 (p. 90) décrit la méthode de calcul de Cette quantité ne peut pas augmenter indéfiniment :
la température des faces d’un vitrage et donne quel- pour une température donnée, il existe une limite,
ques exemples. l’humidité absolue saturante, qui est la quantité
maximale de vapeur d’eau que l’air peut contenir.
La température à laquelle l’air atteint sa saturation
3.2.2.7 CHOIX D’UN VITRAGE ISOLANT - en humidité est appelée température de rosée. Le
LES RÈGLEMENTS THERMIQUES tableau 33 donne la valeur de l’humidité absolue
saturante (g/m3 d’air sec) en fonction de la tempé-
Les règlements thermiques des Régions imposent rature. Plus la température de l’air augmente, plus
une valeur limite à ne pas dépasser pour le coeffi- celui-ci peut contenir d’humidité sous forme de
cient de transmission thermique d’une fenêtre Uf vapeur.
(voir § 3.2.2.5, p. 51).
Si la limite est atteinte et si la température diminue,
La Région flamande (depuis le 1er septembre 1992) l’excès d’humidité va se condenser sur les points ou
et la Région wallonne (depuis le 1er décembre 1996) surfaces dont la température est moins élevée. La
prescrivent une valeur de coefficient de transmis- condensation apparaîtra donc d’autant plus vite sur
sion thermique U inférieure à 3,5 W/(m2.K) pour le vitrage ou sur le châssis que leur température est
les constructions neuves ou les rénovations néces- faible et que le climat intérieur est humide. Elle se
sitant un permis de bâtir. Les doubles vitrages s’im- localisera au début dans les coins et sur le pourtour
posent donc pour satisfaire à ces règlements. du châssis et du vitrage, à cause des déperditions
plus grandes existant dans ces zones, à cause de
l’espaceur du double vitrage (figure 72).

53 NIT 214 – décembre 1999


Tableau 33 Fig. 72 Mode
TEMPÉRATURE HUMIDITÉ ABSOLUE SATURANTE
Humidité (°C) (g/kg D’AIR SEC) À LA PRESSION d’apparition de la
absolue ATMOSPHÉRIQUE DE 1 BAR condensation superficielle
saturante en sur la face intérieure d’un
fonction -20 0,63 vitrage.
de la -10 1,60
température
0 3,78
de l’air.
+10 7,63
+20 14,7
ce point :
+30 27,2
«S’il y a danger de condensation par la nature
+40 48,8 des matériaux utilisés, les châssis sont munis de
gouttières de condensation aux endroits néces-
saires pour empêcher l’eau d’entrer en contact
La NIT 153 “Problèmes d’humidité dans les bâti- avec des parties de la construction non prévues
ments” [13] aborde ces phénomènes plus en détail pour être mouillées.
et évalue notamment l’apparition de la condensa-
tion superficielle. Le cahier spécial des charges stipule si néces-
saire des mesures spéciales telles que l’évacua-
La formation de condensation sur les vitrages pré- tion de l’eau de condensée, par exemple dans le
sente les inconvénients suivants : cas de locaux où il y a production intense et
◆ diminution de la visibilité durable de vapeur d’eau ou dans le cas de me-
◆ formation de givre nuiserie avec verre simple.
◆ taches sur les verres, tablettes et allèges, dues
aux gouttelettes ruisselantes (voir [37]) Il est à rappeler qu’en général les systèmes d’éva-
◆ formation de moisissures sur le mastic et/ou le cuation d’eau de condensation auront une in-
châssis fluence négative sur les performances d’étan-
◆ pourrissement des châssis en bois. chéité à l’air et à l’eau de la fenêtre.»

Les locaux à forte production d’humidité sont :


◆ tous les locaux occupés par des personnes B. FACE EXTÉRIEURE
◆ les cuisines, les salles-de-bain, les buanderies
◆ les chambres à coucher Dans certains cas particuliers, de la condensation
◆ les bassins de natation, les lavoirs, les blanchis- se forme sur la face extérieure des vitrages. Ce
series