Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PROCEDIMIENTO
PT-5220-OP-002
Nombre
Firma
Fecha U.R.
INDICE:
1 OBJETIVO................................................................................................................................................. 4
2 ALCANCE.................................................................................................................................................. 4
3 RESPONSABILIDADES............................................................................................................................ 4
3.1 Administrador de Contrato:................................................................................................................ 4
3.2 Jefe de Terreno / Jefe de Turno:........................................................................................................ 5
3.3 Encargado de Calidad:...................................................................................................................... 5
3.4 Experto en Prevención de Riesgos:................................................................................................... 6
3.5 Supervisor y/o Capataz...................................................................................................................... 6
3.6 Encargado de Bodega/Pañol:............................................................................................................ 7
3.7 Trabajadores:..................................................................................................................................... 7
4 DEFINICIONES......................................................................................................................................... 8
4.1 Procedimiento para la normalización de herramientas......................................................................9
4.2 Solicitud de herramientas especiales a proveedores en convenio....................................................9
5 DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES.................................................................................................. 11
5.1 Etapas Preliminares:........................................................................................................................ 11
5.2 Metodología utilización de Herramientas manual en terreno:..........................................................12
5.3 Prohibiciones................................................................................................................................... 13
5.4 Control de Herramienta por Encargado de Bodega:........................................................................13
5.5 Clasificación de Herramientas/ Medidas de Control.......................................................................14
5.5.1 Herramientas de Torsión:............................................................................................................. 15
5.5.2 Herramientas de Golpe:............................................................................................................... 16
5.5.3 Herramientas de Corte:................................................................................................................ 16
5.5.4 Carga:.......................................................................................................................................... 17
5.6 Equipos y Materiales........................................................................................................................ 17
5.6.1 Elementos de Protección Personal..............................................................................................17
5.6.2 Materiales o Equipos de apoyo.................................................................................................... 18
ECF 5: Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales:...........................................................................18
6 IPER DE ACTIVIDADES CON HERRAMIENTAS MANUALES...............................................................19
7 ASPECTOS AMBIENTALES ASOCIADOS Y MEDIDA DE CONTROL DEL MEDIO AMBIENTE............22
8 REGISTROS........................................................................................................................................... 23
9 REFERENCIAS....................................................................................................................................... 23
10 HISTORIAL DE MODIFICACIONES........................................................................................................ 24
11 ANEXO.................................................................................................................................................... 25
1 OBJETIVO
El presente procedimiento tiene como objetivo definir la metodología para ejecutar las actividades
necesarias para las obras del Contrato “SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN PROYECTO DE OBRAS MENORES
Y REMANENTES”, con la finalidad de dar cumplimiento a los requerimientos establecidos por el
cliente, y prevenir, proteger, controlar y eliminar los actos y condiciones sub-estándares que
puedan provocar daños al personal Copper, a los equipos, infraestructura y al medio ambiente,
disminuyendo los riesgos de incidentes en los trabajos de Uso de Herramientas Manuales.
2 ALCANCE
El presente procedimiento se aplicará individualmente y colectivamente a todo el personal de
Copper Ingeniería Spa, que ejecuten trabajos con uso de herramientas manuales, para el contrato
denominado “SERVICIOS DE CONSTRUCCIÓN PROYECTO DE OBRAS MENORES Y REMANENTES ”,
perteneciente a Codelco División Andina.
3 RESPONSABILIDADES
3.1 Administrador de Contrato:
Administrar, aprobar y velar por la correcta ejecución y utilización de materiales, equipos y
herramientas para el desarrollo de los trabajos establecidos en el contrato, cumpliendo con la
planificación, tiempo y ejecución en plazos señalados.
Proporcionar recursos necesarios (materiales, equipos, herramientas) para un correcto y
seguro desempeño de los trabajos que serán realizados, así como también incentivar las
conductas seguras e informar sobre los incidentes provocados durante el transcurso de la
obra.
Debe procurar el cumplimiento de todas las disposiciones legales y normativas durante el
desarrollo del servicio.
Asignar funciones, responsabilidades y autoridad al personal clave, con el fin de asegurar
el cumplimiento de los requerimientos otorgados por el mandante y mejorar continuamente el
desempeño de la mano de obra que ejecuta el proyecto.
Deberá asegurar que este procedimiento sea conocido y entendido por todo el personal
que participe en esta actividad y que sea efectivamente aplicado.
Es responsable de asegurar el cumplimiento de todos los estándares de Calidad,
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente durante el desarrollo de esta actividad en su
faena.
Asegurar que las herramientas incorporadas al contrato, incorporen sus especificaciones
(manuales) de diseño y uso en español, se encuentren a disposición de todos los trabajadores.
Es el responsable del cumplimiento de la legislación laboral vigente durante todo el
desarrollo del proyecto y normativas de Codelco y con esto cumplir con los objetivos
estratégicos definidos en SSO. Tales como Ley 16.744, D.S. 40, Ley 20.123, D.S. 76 y
Reglamento de Seguridad Minera, entre otros, además las funciones y roles establecidas en la
normativa de Codelco y Andina.
Verificará que todo el personal cuente con el equipo de protección personal necesario y
adecuado al trabajo.
Debe asegurar la ejecución de los trabajos a través del cumplimiento del Programa
Personalizado de control de riesgos establecido por la empresa para supervisores (charlas de
seguridad, reconocimientos, observaciones e inspecciones).
Deberá revisar la correcta realización del Análisis de Riesgo de la Tarea (ART) y cualquier
otra documentación o registro que se deba generar previamente a la ejecución de los trabajos.
Verificar el buen estado del equipamiento y/o Herramientas a utilizar.
Es obligación de informar mediante la libreta de RSSO, los cuasi en que sean partícipes o
testigos
Retirar y dejar fuera de uso, todos los equipos y herramientas que se encuentren fuera de
los estándares.
Verificar aleatoriamente que los equipos y herramientas se encuentren inspeccionados, en
buen estado y con el color distintivo correspondiente al periodo
3.7 Trabajadores:
Cumplir con lo estipulado en este Procedimiento y de las instrucciones que el Supervisor,
Capataz o líder de grupo o cargo de trabajo le asigne.
Verificar que todos los equipos, herramientas, maquinarias e instrumentos se encuentran
en perfectas condiciones antes de realizar los trabajos, registrando en Check-list
correspondientes.
Realizar el Análisis de Riesgo de la Tarea (ART).
Comunicar a su Capataz o Supervisor cualquier situación que impida su cabal desempeño
en las actividades encomendadas (tanto físicas como psicológicas).
Es responsable de dar cumplimiento de todos los estándares de Calidad, Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente durante el desarrollo de esta actividad en su faena.
Informar cualquier tipo de desviación u oportunidad de mejora que identifiquen durante el
desarrollo de los trabajos.
4 DEFINICIONES
Durante un prolongado tiempo, los trabajadores de las diferentes áreas y empresas de servicios,
construyeron herramientas de acuerdo a la necesidad existentes, denominadas herramientas
hechizas o machinas, las cuales no contaban con metodología de pruebas para determinar su
duración, ergonomía, torque, etc., variables relevantes a la hora de construir una herramienta.
Con esta información las empresas enviaran oferta sobre la necesidad requerida.
Gerencia, con el propósito de normalizar y validar su uso. Esta actividad, deberá entregar
del equipo o herramienta lo siguiente:
o Memoria de cálculo.
o Plano del diseño.
o Características de uso.
o Riesgos y medidas de control.
Para el caso de las empresas contratistas que requieran de herramientas especiales que
no sean fabricadas por sus proveedores, deberán realizar con los profesionales de
ingeniería y riesgos de su empresa, la normalización correspondiente.
Esta actividad, deberá entregar del equipo o herramienta lo siguiente:
o Memoria de cálculo.
o Plano del diseño.
o Características de uso.
o Riesgos y medidas de control.
El trabajo ejecutado deberá ser presentado al Administrador del Contrato, quien con el apoyo de
las áreas de Ingeniería y Seguridad de la respectiva Superintendencia y/o Gerencia de la DAND a
la que pertenece el contrato, validen el trabajo efectuado.
Jefe de Terreno y/o Jefe de Turno y/o Supervisores y/o Capataz, participan en planificar las
actividades diarias por especialidad y área de trabajo.
La supervisión de Copper (Jefe de Turno, supervisor y/o capataz), a su vez establecerán la
formación de cuadrillas para la ejecución de trabajos en las áreas.
La supervisión de Copper, verificará la disponibilidad de herramientas manuales portátiles y
específicas en óptimas condiciones de uso en cantidad y calidad para el desarrollo la
actividad.
El Jefe de Turno y/o supervisor a través de Charla diaria, indica la planificación de las
tareas y los riesgos en la operación, reforzará de los controles preventivos para utilización
de herramientas manuales, que quedará en registro de “Charla Participativa”.
Desarrollo en Terreno de Análisis de Riesgos de la Tarea (ART), identificando las etapas del
trabajo, riesgos asociados y medidas de control, y aquellos riesgos críticos con sus
medidas de control establecidas para dar inicio a la actividad, dejando registro firmado de
ello.
Toda herramienta que presente marcas, grietas, astillamiento, rebabas, desgaste excesivo,
o un deterioro general que signifique un riesgo para quien lo manipule, deberás ser
entregada inmediatamente a su supervisor.
Los manuales de operación deber ser claros en idioma español.
Todos los catálogos y manuales de operación de herramientas y equipos deberán ser
almacenados en bodega de la obra para ser consultado en caso que algún trabajador lo
requiera.
Los equipos manuales deberán mantener marcadas visiblemente sus características y
capacidades máximas, estas pueden ser mediante codificación con lápiz marca metal o
similar.
5.3 Prohibiciones
Toda herramienta manual portátil nueva o usada, debe ser inspeccionada trimestralmente
por Personal autorizado, que cumpla lo establecido en ECF-05 y por Copper, para validar
su estado de funcionamiento Operativo.
Sera responsabilidad del jefe de terreno o supervisor de cada ODS determinar el estado y
funcionamiento de las herramientas de acuerdo a lo establecido en el ECF Nº5,
El responsable de la codificación de las herramientas será el Encargado de Bodega (Pañolero),
quien deberá dejar registro escrito de dicha codificación (Trimestral).
En caso de pérdida de la codificación de la herramienta manual portátil, esta debe ser revisada por
Jefe de Terreno y/o Jefe de área para que autorizase a encargado de bodega para re-
codificación. De no recibir la autorización deberá dejarse en bodega sin autorización para uso,
hasta que sea re-codificada.
Deberán existir compartimientos señalizados y de uso exclusivo para equipos y herramientas
portátiles y manuales defectuosas, y que han sido retiradas para su posterior reparación,
debidamente cerradas para evitar que puedan ser retiradas.
El material para identificar el color del período en las herramientas, dependerá del tipo de
herramienta, el material, las dimensiones, privilegiando materiales resistentes al desgaste,
ejemplo: cintas aislantes, pinturas, sellos plásticos, etc.
Cada herramienta manual debe tener en forma individual su código de color. De esta manera, se
asegura que esta fue revisada.
A continuación se presenta Tabla con los Códigos de Colores Trimestrales que deben utilizarse, según
Procedimiento General Codelco E.C.F.-5- Control de Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales (SGI-P-
GE-104,).
a) Destornilladores
Verificar que el vástago, mango y punta cruz o paleta estén en perfecto estado para su uso;
referente a la paleta ésta debe terminar en un corte recto y no en forma de cincel, ya que
esto puede deteriorar la canal en la cabeza del tornillo, siendo propenso a resbalar con
riesgo de golpe en las manos.
Esta herramienta está diseñada en función de la fuerza necesaria de aplicar para cierto
tamaño de tornillo, por lo tanto no se le debe adicionar más palanca, como muchas veces
lo hacen con un alicate o llave, etc.
El mango debe estar firmemente unido al vástago.
No utilizar cuando los mangos estén resquebrajados, astillados o partidos.
No utilizar como cincel, formón y/o punzón.
En trabajos de tipo eléctrico utilizar destornilladores aislados en niveles de tensión
adecuados.
c) Llaves
Inspeccionar periódicamente con el fin de detectar trizaduras o grietas.
No alargar los mangos de las llaves con tubos u otras llaves para aumentar el brazo de
palanca.
Mantener libres de grasas o aceites y si lo estuviera, al momento de usar limpiarla.
Nunca las golpee o use como palancas.
El empleo correcto de estas consiste en tirar y nunca empujar.
La llave a usar debe estar acorde con la medida de la tuerca o cabeza del perno, con la
cual va a usar las llaves
Nunca aplicar fuerzas desmedidas en lugares reducidos, esto podría ocasionar golpes en
las manos.
a) Martillo
Verificar estado de Mango, especialmente la unión madera metal, la cual debe ser firme y
segura.
Revisar por la existencia de astillas en mango.
Mango libre de grasa u otro lubricante.
Al golpear no debe existir nadie en la línea de fuego de recorrido antes del golpe.
El martillo se toma del extremo del mango y no próximo a la masa de metal. Existe alta
probabilidad de golpearse entre mango y el objeto/estructura a golpear.
En caso de grieta en mango y/o evidencia de juego entre mango y masa se debe dejar
fuera de servicio.
b) Chuzo
Verificar estado de puntas de chuzo.
Verificar que no esté con grasa u otro lubricante que facilite el resbalamiento.
La superficie a trabajar no debe ser completamente rígida (metal) ya que es muy probable
que chuzo rebote elásticamente y golpee al trabajador.
Su almacenamiento debe ser acostado en lugar debidamente identificado, ya que existe
alto riesgo de caída al dejarlo en posición vertical.
Tenga cuidado en superficies donde no hay conocimiento o certeza de lo que está bajo la
superficie visible, ejemplo: cables energizados bajo tierra. Se deben realizar las
averiguaciones pertinentes con supervisión o el encargado del área.
a) Serrucho
Revisar estado de mango y unión a plancha dentada. Debe estar firme y con todos sus
elementos de sujeción.
Es muy recomendable para su transporte y guardado el uso de protección en zona
dentada.
La superficie a cortar debe estar firme ya sea en banco, idealmente con prensa o con
sujeción y apoyo cuidadoso de algún compañero, siempre resguardando distancia del
punto de corte.
Adoptar posición segura, un pie adelante y el otro atrás en caso de quiebre o
pasada/deslizamiento descontrolado del serrucho al terminar de cortar.
La mano de apoyo debe quedar a no menos de 15 cms del lugar de corte.
5.5.4 Carga:
a) Carretilla
Revisar estado de ruedas, manillas y pernos de unión.
Verificar antes todo el recorrido a realizar, estado de camino, desniveles, agua, barro y
cualquier otro que impida el tránsito o sea de riesgo para el operador.
No cargar carretilla excesivamente.
Si el fin de vaciado es próximo a desnivel debe instalarse tope de seguridad.
Las pasadas con latones y madera pobre son superficies irregulares. Rellenar o generar
superficies adecuadas para el tránsito fácil y seguro de la carretilla cargada.
Evitar superficies inclinadas, la bajada o subida con carretilla puede duplicar el esfuerzo y
causar pérdida de control, aplastamientos y/o derrames.
También existirá la opción de que una organización externa (ej. Proveedor de Herramientas, etc.)
Certifique que dicho trabajador es apto para usar dichas herramientas. Este registro también se
guardará para ser mostrado como evidencia objetiva de ser necesario.
El registro de las personas con las competencias correspondientes podrá ser usada por los
diversos pañoles de tal manera de entregar dichos elementos solo a las personas que aparezcan
debidamente registrados con tal competencia.
2. Uso de 2.1.- Manipulación de 2.1.1 Corte en dedos 2.1.1.1.- Se debe cumplir con
herramientas herramientas y y manos todos los requisitos establecidos
manuales En elementos cortantes, en el ECF N°5 “Equipos y
Actividades de punzante sin utilizar Herramientas Portátiles y
Construcción y elementos de Manuales”.
montaje. protección personal 2.1.1.2.- Uso de guante de cabritilla
(Uso de cincel, obligatorio en tareas con utilización
Martillo, tijeras, de cualquier herramienta manual.
sierras, limas,
destornilladores,
llaves, alicates. 2.1.2. Golpes por 2.1.2.1.- Coordinar con el equipo de
proyección de trabajo la tarea a realizar y hacer un
herramienta correcto análisis de riesgo, tomando
defectuosa y/o en cuenta el entorno del área de
manipulación de trabajo, las herramientas a utilizar.
herramienta. 2.1.2.1.- Mantener extremidades,
lejos del paso de herramientas con
filo.
2.1.2.2. Participación activa de todos
los trabajadores en el Desarrollo de
Análisis de Riesgos de la Tarea
(ART)
2.2 Uso permanente de guantes de
seguridad.
2.1.2.3. Coordinación de todos
los movimientos de herramientas
y equipos.
2.1.2.4. Todos los involucrados
deben tomar conocimiento de la
planificación de la tarea, y la
Identificación de los Peligro y
medidas de Control establecidas
en ART.
3. Limpieza del 3.1 Desarrollar trabajos 3.1.1.- Sobreesfuerzo 3.1.1.1.- Realizar traslado de
área de trabajo en áreas en el traslado de herramientas no sobre exigiendo la
congestionadas, con herramientas y/o capacidad física de cada persona,
presencia de terreno equipos. máximo izaje manual 25 kilos
irregular, presencia de 3.1.1.2. Flectar las piernas
agua barro, y/o manteniendo la espalda recta.
obstáculos en los 3.1.1.3.- Evaluar como prioridad el
accesos a punto de uso de equipo mecanizado para el
trabajo, traslado de materiales, herramientas
y equipos.
ART.
8 REGISTROS
ALMACENAMIENTO
IDENTIFICACIÓN INDEXACIÓN
LUGAR MEDIO ACCESO MANTENCIÓN DISPOSICIÓN
Registros de Difusión-
Archivador Prevención / Fin de Contrato /
Capacitación del presente Cronológico
Seguridad
Papel
operaciones ODS
Archivo
Procedimiento.
ART (Análisis de riesgo de Archivador Prevención / Fin de Contrato /
Cronológico Papel Archivo
la tarea DAND) Seguridad operaciones ODS
Archivador Prevención / Fin de Contrato /
Charla Participativa Obra Cronológico
Seguridad
Papel
operaciones ODS
Archivo
Check-list Inspección Archivador Prevención / Fin de Contrato /
Cronológico Papel Archivo
Herramientas de mano Seguridad operaciones ODS
Check-list Inspección Uso Archivador Prevención / Fin de Contrato /
Cronológico Papel Archivo
y estado de EPP Seguridad operaciones ODS
Check-list Inspección Archivador Prevención / Fin de Contrato /
Cronológico Papel Archivo
Orden y aseo Seguridad operaciones ODS
9 REFERENCIAS
Procedimiento General Codelco E.C.F.-5- Control de Equipos y Herramientas Portátiles y
Manuales (SGI-P-GE-104, Rev.00)
10 HISTORIAL DE MODIFICACIONES
11 ANEXO
ANEXO 1
Gerencia:
Superintendencia:
Fecha: