Vous êtes sur la page 1sur 15

10 – 08 – 1675

¡Maldito señor Harrys! ¿Así que como el hijo barón que nunca tuvo, eh?
¡Viejo, falso, ególatra traidor!

Me he enterado por terceros que se está replanteando mi compromiso con su


hija: por lo visto ha conocido a un hombre de mejor familia y patrimonio en
Boston y que esa unión sería muy ventajosa para ambos.

Ya entregué a dote por su hija y estábamos barajando la fecha de la boda ¡no


puede echarse atrás! He pagado por la mano de Marian, prácticamente es mía.
23 – 02 – 1674

Lo que he experimentado esta noche ha sido lo más maravilloso


que me ha ocurrido jamás: Después de que mi padre me
comunicara que ya se había decantado por un marido para mí
fui incapaz de conciliar el sueño, así que preparé una bolsa,
una lámpara de aceite y huí de casa, tal vez con la esperanza de
que alguna bestia me devorase. Pero cuando me interné en el
bosque hundida en llanto y desesperación… él me encontró.

Fue como en una novela: yo, perdida entre el bosque y con la


llama de la esperanza a punto de consumirse; Y de repente, él
apareció entre las sombras, sin hacer ruido. Me quedé
paralizada: ¡tenía frente a mí a un indígena salvaje! De repente
las más terribles atrocidades que podría hacerme cruzaron mi
mente congelando mi cuerpo pero… nada de eso ocurrió. Se
acerco a mí, me miró a los ojos y secó mis lágrimas. Luego
debió percatarse de que temblaba y depositó sobre mis hombros
una especie de capa de piel que llevaba encima.

Después de eso retomó su camino, pero antes de que se alejara


demasiado le pregunté su nombre. Creí que no me entendería,
pero de nuevo me equivoqué.

¿Crees que volveremos a vernos, Koda?


____________________________________________________

Ese encuentro fortuito en el bosque fue lo que me hizo volver


sobre mis pasos y regresar a casa, pues aquí hay gente que me
necesita: gente como Koda, que vive luchando día tras días.
Pero Dakota y Daren no son libres como él.

Debo evitar la unión. No solo por mí: también por ellos. Si me


caso y mi padre muere ellos pasarán a ser de la propiedad del
señor Duncan, y dudo mucho que esté interesado en liberar
esclavos.
29 – 11 – 1673

Han pasado dos meses desde que enterramos a mamá y estas


son las primeras palabras que escribo desde entonces…

Todavía no me lo creo. Aún espero despertarme por la mañana y


escuchar su voz, riñéndole a Dakota porque la leche está
demasiado caliente, o quejándose porque Daren no ha regresado
con la leña. Luego bajaría a las cocinas y ella me estrecharía
entre sus brazos y me preguntaría que tal he dormido.
Pero eso no volverá a pasar. Tengo que aceptarlo. Si padre
simplemente se hubiera esforzado más…
Si se preocupara más por su familia que por su dinero… Podría
haber pagado a los mejores médicos de América, ¡incluso alguno
de Europa! Pero no, porque ella ya no le interesaba, no era de su
agrado. ¿Para qué necesitaba a una mujer adulta a la que
mantener, incapaz de darle un hijo varón, cuando puede
aprovecharse de las esclavas y a demás trabajan para él?

Le odio. Le odio con toda mi alma, y que Dios me perdone por


ello; prefiero arder en el infierno a que él siga viviendo un solo
día más.
Queridos directores del banco:

Les ofrezco un trato muy ventajoso para ambos, el cual, confió, sepan
apreciar.

Si me conceden el préstamo con la cantidad acordada, podré cerrar un


acuerdo y finalmente comprar unas tierras prósperas y fértiles que convertiré
en una plantación de cacao. Compraré unos cuantos esclavos para que
trabajen en ella y hombres de mi confianza supervisarán la labor.
Mis barcos transportarán la mercancía por América, Asia y Europa, y mi
red de comerciantes se encargará de distribuirla.

En poco tiempo podré devolverles el dinero con creces.

Atentamente:
A. D. Duncan.
Estimado Señor Duncan:

Lo sentimos por su negocio señor Duncan, pero el banco


no puede arriesgarse en tan arriesgada empresa.

El préstamo ha sido denegado.

Reciba un cordial saludo del equipo director del banco.


25 – 05 – 1675

El banco ya me ha advertido varias veces: debemos


abandonar la casa, pero no tenemos otro lugar a dónde
ir, la familia de mi mujer está arruinada y ahora
nosotros también. ¿qué voy a hacer? ¿cómo mantendré
ahora a mi familia si no consigo pronto un trabajo?
Me he dedicado al cultivo de calabazas y cereales toda
la vida; no sé en qué otro sitio podría encajar.

Todo esto solo por hacer un simple comentario…


Harrys no se merece la vida que tiene. no se merece
vivir.
15 – 09 – 1674

Ese estúpido de William. ¿Cómo se le ocurrió siquiera sugerir al pulgoso de


su hijo como futuro marido de Marian? ¡Y ahí, en el banco, delante de
todos mis compañeros de trabajo y vecinos! ¡Mi hija, casada con un
granjero que cultiva calabazas!

¡Vergüenza! ¡Impensable! Ese William no sabe dónde se ha metido ¡le voy


a arruinar la vida!
3 – 10 – 1674

La vecina me ha dicho que hace unas semanas vio al


señor Harrys rondando cerca de mi campo de
calabazas. Si ese es el motivo por el que los cultivos se
han echado a perder… si él tiene algo que ver en esto,
lo pagará muy caro.

Puede que a mí me hunda el negocio y se me dificulten


las cosas por esto, pero él no se va a ir de rositas, menos
si mi familia va a sufrir por sus caprichos.
CREO QUE EL SEÑOR ME HA VISTO MEANDO CERCA DEL
BOSQUE.

ESPERO QUE NO SE HAYA FIJADO EN MÍ, PERO ESTA


MAÑANA ME HA MIRADO DE FORMA EXTRAÑA,
DIFERENTE A LO HABITUAL.
15 – 05 – 1675

Sé que mi padre abusa de Dakota. No soy tonta, sé lo que hace


con ella, la escucho gritar, escucho los golpes... Espero poder
librarla a ella y a Daren pronto de sus garras. Se lo he contado
a Koda y pude ver el fuego de la cólera reflejado en sus ojos; creí
que saldría corriendo directo a mi casa en cualquier momento
para quitarle las tripas a mi padre.

Todavía no hemos ultimado todos los detalles del plan de


liberación pero es importante no levantar ninguna sospecha y,
sobre todo, asegurarme de que nadie vaya a mirarnos. Estoy
deseando salir de este pueblo e irme lejos; No sé si será con Koda
o sola, pero debo empezar una vida dejos de aquí y de mi padre:
todos debemos…
27 – 07 – 1675

La muy puta de la india me ha arañado la cara esta noche. Estaba


especialmente rebelde y tuve que golpearla hasta que no pudo mantenerse en
pie: que desperdicio de energía, no entiendo por qué le cuesta tanto dejarse
hacer, al fin y al cabo está para eso. Aunque si va a seguir con esa
mentalidad va a ser mejor que le vaya a hacer compañía a la madre del
negro en el infierno.
28– 07 – 1675

Esta mañana me pasé por la parte trasera de la casa para comprobar si el


negro estaba haciendo su trabajo y me topé con una escena… curiosa: si mis
ojos no me engañaron, juraría que estaba meando sentado entre unos
arbustos.
Por la tarde no le quité ojo, y comienzo a sospechar que las formas que se
dibujan bajo su ropa no son de barón. Eso podría explicar su voz y su
espalda estrecha.

Quizás tenga que llevar a cabo una… inspección.


Varios vecinos de la zona afirmas que la noche en la que el
señor Harrys fue asesinado escucharon gritos provenientes de
la casa, así como un grupo de sombras por los alrededores y
cerca del bosque.

Muchos afirman que eran salvajes, y un hombre asegura


haber visto una figura
encapuchada y con capa entre ellos.
NUNCA PODRÉ PERDONAR A TU PADRE POR LO QUE
LE HIZO A MI MADRE. POR MUCHO QUE ME DIGA QUE
ME HIZO UN FAVOR ACOGIÉNDOME, QUE SI NO FUERA
POR ÉL ME HABRÍA MUERTO DE HAMBRE O ME
HABÍAN COMIDO LOS INDÍGENAS. NO HABRÍA
TENIDO QUE ACOGERME SI HUBIERA DEJADO LIBRE Y
VIVA A MI MADRE; NO SIENTO QUE ME HAYA HECHO
NINGÚN FAVOR.

A VECES PIENSO QUE TODO ESO SERÍA MEJOR QUE


VERLE LA CARA, ESCUCHAR SU VOZ Y AGUANTAR
SUS GOLPES Y
HUMILLACIONES DÍA TRAS DÍA. ESTOY HARTO,
MARIAN, TÚ MISMA ME LO DIJISTE: NINGÚN SER
HUMANO MERECE
SER TRATADO COMO LO SOMOS NOSOTROS.

NO SÉ CUANTO TIEMPO MÁS PODRÉ ESPERAR. CREO


QUE ESTOY PERDIENDO LA ESPERANZA.

¿CREES QUE SI MUERO MI MADRE VENDRÁ A


BUSCARME?

Vous aimerez peut-être aussi