Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
LA COMPATIBILIDAD DE LA JUSTICIA
INDÍGENA CON EL PROCESO PENAL
VENEZOLANO*
* Ponencia presentada en las Primeras Jornadas sobre Administración de Justicia Penal, organizadas
por el Instituto de Criminología "Dra. Lolita Aniyar de Castro" de la Universidad del Zulia, del 20
al23 de marzo de 2002. Maracaibo, Venezuela.
** Abogado. Juez de Control del Circuito Judicial Penal del Estado Zulia. Doctor en Derecho (Univer-
sidad del Zulia, 1998); Profesor e Investigador adscrito al Instituto de Filosofía del Derecho
"Dr. José Manuel Delgado Ocando" de la Universidad del Zulia (1990-2002); Magíster Scientiarum
en Ciencias Penales y Criminológicas (Universidad del Zulia, 1992); Especialista en Derechos Hu-
manos (Instituto Interamericano de Derechos Humanos, Costa Rica, 1993); Especialista en Resolu-
ción de Conflictos (Universidad de Uppsala, Suecia, 2000). Miembro Fundador del Foro Interame-
ricano de Derechos Humanos (FIDEH). E-mail: rcolme@telcel.net.ve
La compatibilidad de !ajusticia indígena
con el proceso penal venezolano 131
RESUMEN
ABSTRACT
l INTRODUCCIÓN
.¡ i
):,:
constitucional dedicado a los Pueblos Indígenas (artículos 119 al 126). Por
otra parte, el artículo 258 de la misma constitución promueve el arbitraje, la
conciliación, la mediación y cualesquiera otros medios alternativos para la
solución de conflictos, entre los cuales podríamos perfectamente incluir el
derecho consuetudinario indígena.
Siguiendo con la misma visión antropológica de respeto hacia las cul-
turas indígenas, Venezuela ratificó el "Convenio 169 sobre Pueblos Indíge-
nas y Tribales" de la Organización Internacional del Trabajo (O.I.T.) 2 o Ley
No. 41, por el cual se obliga a respetar el derecho consuetudinario, sus nor-
mas, instituciones y métodos de control social de los pueblos indígenas.
Sin embargo, el Código Orgánico Procesal Penal (en adelante COPPP
no consideró dentro de sus normas a la jurisdicción indígena como mecanis-
mo alterno a la prosecución del proceso ni estableció algún procedimiento
de tratamiento especial para los indígenas involucrados en hechos punibles.
6 Artículo 9: "El idioma oficial es el castellano. Los idiomas indígenas también son de uso
oficial para los pueblos indígenas y deben ser respetados en todo el territorio de la Repú-
blica, por constituir patrimonio cultural de la Nación y de la humanidad". En el mismo
orden de ideas, la Constitución reconoce en su artículo 119 que el Estado reconocerá la
existencia de los pueblos y comunidades indígenas, su organización social, sus culturas y
sus " .. .idiomas .. .".
7 Naciones Unidas. Conferencia Mundial de Derechos Humanos. Declaración y Programa
de Acción de Viena. Junio de 1993: p. 12.
1 Ir! LJ!t~.!ll!ll!~!!J:L¡ 1 !llL w¡:t!ll' 111 ¡ ,,11 !!!.! .,
'
L '
pida y eficaz el cual debe ser garantizado por los Estados, condenado tales
acciones policiales, a la vez que censuró la conducta del Estado en poster-
·····¡·'
'·' gar indefinidamente el proceso criminal contra los responsables, proceso
que llevaba casi diez años sin completarse con la consiguiente falta de in-
j' demnización a los familiares. Tales hechos los caracterizó como violatorias
1
'l del artículo 25 de la Convención.
Por otra parte, la garantía del debido proceso abarca a su vez el derecho
:1
a un intérprete para aquellas personas que no hablen o no puedan comunicar-
;1 se en el idioma castellano (numeral 3). Este derecho fue expresamente reser-
:¡. vado a favor del imputado en el código adjetivo penal, en el ordinal 4° del ar-
·l' tículo 125 del COPP. En este mismo sentido, en el literal b) del artículo 119
del Proyecto de LOPCI presentada por la Sub Comisión de Legislación en el
mes de noviembre de 2001, se establece la irrenunciabilidad de este derecho,
estableciendo que las declaraciones efectuadas ante los tribunales o instancias
administrativas serán nulas si fueron realizadas sin intérpretes y no podrán
" ... ser utilizadas para tomar decisiones que afecten derechos ... ".
El derecho a ser juzgado por sus jueces naturales consagrado en el or-
dinal 4° del artículo 49 de la Carta Magna, también tiene sus tropiezos cuan-
do los enfrentamos a la potestad jurisdiccional que tienen las autoridades
naturales de los pueblos indios. En estricto sentido, dados los tres presu-
puestos establecidos en el artículo 260 de la Constitución, es decir, un he-
l
M
cho cometido entre miembros de una mismo pueblo o comunidad, dentro
del mismo hábitat y bajo las normas tradicionales de ese mismo pueblo, po-
dríamos aceptar que correspondería a las autoridades naturales indígenas la
competencia para conocer y resolver ese conflicto, como jurisdicción espe-
1 cial reconocida constitucionalmente y no a la jurisdicción penal ordinaria.
·¡
,l i
1 8 CIDH, Informe Anual 1998, Caso 11.516, Ovelario Tames (Brasil).
'
'l 1
'
l:i
~ 1'
1
La compatibilidad de Injusticia indígena
con el proceso penal venezolano 137
genas podían ejercer " ... funciones administrativas como solución alterna-
tiva de conflictos, en conformidad a sus costumbres y procedimientos, siem-
pre que no sean contrarias a esta Constitución y a las leyes. La Ley compa-
tibilizará estas funciones con las atribuciones de los poderes del Estado".
Como se puede observar, este último precepto constitucional sólo re-
conoce a las autoridades indígenas funciones administrativas y no jurisdic-
cionales para dirimir sus conflictos. Igualmente queda supeditada su aplica-
ción a la "compatibilidad" con las demás normas constitucionales y demás
leyes y a la estructura organizativa del Poder Judicial creada en cada país.
De igual manera la Constitución Política del Perú de 1993 reconoció
la personería jurídica de las comunidades Campesinas y Nativas, establece
entre los principios y derechos de la función jurisdiccional el de no dejar
de administrar justicia por vacío o deficiencia de la ley (numeral 8 del ar-
tículo 139); en consecuencia, se deben aplicar " ... los principios genera-
les del derecho y el derecho consuetudinario". En esta Constitución tam-
bién se reconoció la capacidad jurisdiccional de las autoridades comuna-
les, articulada perfectamente con el sistema de justicia nacional, cuando
estableció en el artículo 139 lo siguiente:
"Las autoridades de las comunidades campesinas nativas, con
el apoyo de las Rondas Campesinas, pueden ejercer las funcio-
nes jurisdiccionales dentro de su ámbito territorial, de confor-
midad con el derecho consuetudinario, siempre que no violen
los derechos fundamentales de la persona. La ley establece las
formas de coordinación de dicha jurisdicción especial con los
Juzgados de Paz y con las demás instancias del Poder Judi-
cial" (Torres, 1997).
les, caños y vías fluviales, lugares sagrados e históricos y otras necesarias para garanti-
zar y desarrollar sus formas especificas de vida".
15 El artículo 19 del Proyecto de Ley Orgánica del Poder Municipal presentado por el Gru-
po Parlamentario de CONVERGENCIA, entiende por municipio indígena "... aquél
cuya población está formada predominantemente por personas que integran una comu-
nidad indígena".
La compatibilidad de la justicia indígena
con el proceso penal venezolano 145
de ocurrió tal hecho, una vez que hayan sido demarcados tales territorios
por ley especial. El problema se podría suscitar cuando se presenten hechos
graves y complejos (homicidios, robos a mano armada y otros), en los cua-
les estén involucrados indígenas (integrados o no) y no indígenas, y que pu-
dieran originar conflictos de competencia por razón de la materia, persona y
·del territorio.
IV. CONCLUSIÓN
ANEXOS
INDICE
ma- no pueden ser utilizadas para tomar decisiones que afecten derechos, y
generan la responsabilidad de ley.
Del derecho a la propia cultura.
Artículo 120. En los procedimientos administrativos y judiciales ordi-
narios en los que sea parte un indígena, las autoridades respectivas deberán
tomar en consideración el derecho y la cultura indígenas, durante todas las
etapas procesales y al momento de dictar la resoluciqn correspondiente.
De los informes periciales.
Artículo 121. En los procedimientos judiciales y administrativos en
los que participen pueblos indígenas o sus miembros la autoridad judicial o
administrativa respectiva, para mejor decidir, deberá contar con un informe
pericial socio-antropológico o de la autoridad indígena correspondiente, que
ilustre sobre la cultura y el derecho indígena. El informe pericial será elabo-
rado por el Instituto Nacional para los Pueblos Indígenas o por un profesio-
nal idóneo.
Del juzgamiento penal.
Articulo 122. En los procedimientos penales que involucren indígenas
se respetarán las siguientes disposiciones:
a. Descriminalización de la cultura indígena: No se perseguirá penalmen-
te a indígenas por hechos que en su cultura y derecho son actos jurídi-
cos legítimos o permitidos.
b. Respeto de la cultura indígena: En caso de hechos que ameriten perse-
cución penal por la justicia ordinaria, se considerará las condiciones so-
cio-económicas y culturales de los indígenas para determinar las penas
o medidas correspondientes.
c. Penas alternativas a la prisión: En caso de condena, se establecerán
preferentemente penas distintas al encarcelamiento y que permitan la re-
inserción de los indígenas a su medio socio-cultural.
d. Establecimientos especiales: La pena de prisión sólo se dará en casos
sumamente extremos y deberá ser cumplida en establecimientos espe-
ciales para indígenas, cerca de su pueblo indígena y familia, y garanti-
zándose el goce de sus derechos especiales.
,,¡
! ¡ L ,J !liL!IIIIIiJIIIIL! 11 !ll!: 1 111!1111 llJ wJ 1WJ ~,¡
Noviembre 2001
Artículo 28. Los idiomas indígenas son de uso oficial para los pueblos
indígenas por constituir la expresión más fiel de su espíritu colectivo, y pa-
trimonio cultural de la nación y de la humanidad.
Cómo hacerlos oficiales
Artículo 29. Conforme a lo establecido en la Constitución, los idio-
mas indígenas serán respetados en todo el territorio de la República, debien-
do aplicarse su carácter oficial a partir de:
l. La traducción de los principales textos legislativos que los afecten, es-
pecialmente: la Constitución de la República, las constituciones de los
estados con presencia indígena y la presente Ley.
2. La presencia de interpretes bilingües en los procesos penales en los cua-
les sean parte ciudadanos indígenas.
La compatibilidad de la justicia indígena
con el proceso penal venezolano 159
li
l. J lijL lQI 111\111 J~ .u¡¡. UiWJJ ~ ..... w -:¡
LISTA DE REFERENCIAS