Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
El producto:
Modelo nº:
Nº de serie:
Año de fabricación:
Orcoyen, a fecha: / /
Fdo.:______________________
CONTROL NUM:
................................................................
FECHA:
...............................................................................
VERIFICACIONES ELECTRICAS: ❏
VERIFICACIONES MENU PROGRAMACION: ❏
VERIFICA. CONTROL TEMPERATURA 150º/180º: ❏
VERIFICACIONES HIDRAULICAS (100 bar): ❏
VERIFICACIONES NEUMATICAS: ❏
EQUIPO
TARJETA DE GARANTIA
DISTRIBUIDOR:...................................................................................... CONTACTO
SR:....................
DIRECCION:.............................................................................................TELEFONO
:..........................
FABRICANTE:..................................................
DIRECCION:.................................................................
TIPO:....................................... MARCA:............................................
USARIO:.................................................................................EQUIPO:.......................................................................
...............
DIRECCION:..........................................................................POBLACION:.................................................................
..............
TELEFONO:...........................................................................CONTACTO
SR:..........................................................................
EMPLAZAMIENTO DEL EQUIPO
(DIRECCION):.....................................................................................................................
FECHA DE PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO:
EQUIPO NÚMERO:
¡IMPORTANTE!
EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBE SER
CONSERVADO EN UN LUGAR ACCESIBLE Y CONOCIDO POR
TODOS LOS OPERADORES Y POR EL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO.
ANTES DE PONER LA MÁQUINA EN OPERACIÓN, LEER LAS
INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y RESPETAR LAS
INDICACIONES DE USO.
PARA EL CORRECTO USO Y MANIPULACIÓN DEL EQUIPO ES
NECESARIO LLEVAR A CABO LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD DADAS EN EL PRESENTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PUEDE DAR LUGAR A QUEMADURAS, LESIONES E
INCLUSO HERIDAS DE CARÁCTER IRREVERSIBLE, ADEMÁS DE
PODER CAUSAR DAÑOS AL EQUIPO U A OTROS MATERIALES
PROPIEDAD DEL USUARIO.
ADVERTENCIA:
Cualquier modificación de la función, del rendimiento, de las
seguridades del equipo, sustitución de piezas originales por
otras similares pero no idénticas, (modificaciones
sustanciales) realizadas sin la autorización de MELTON y
según lo especificado en la Directiva 89/392/CEE, le
convertirán en fabricante y por tanto en responsable de la
modificación efectuada.
MUS1300102 18/04/2011 0
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
ÍNDICE
CAPITULO 1 3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD _________________________ 3
1.1. SÍMBOLOS Y TÉRMINOS:____________________________ 4
1.2. USO PREVISTO: ___________________________________ 6
1.3. PRIMEROS AUXILIOS: ______________________________ 7
CAPITULO 2 DESCRIPCIÓN ____________________________________________ 9
2.1. INTRODUCCIÓN: __________________________________ 10
2.2. PARTES PRINCIPALES: ____________________________ 10
2.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: _____________________ 13
2.4. DIMENSIONES GENERALES:________________________ 15
CAPITULO 3 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ____________________________ 17
3.1. INTRODUCCIÓN: __________________________________ 18
3.2. MANUTENCIÓN: __________________________________ 18
3.3. REQUISITOS INSTALACIÓN: ________________________ 18
3.4. INSTALACIÓN MECÁNICA:__________________________ 20
3.5. INSTALACIÓN NEUMÁTICA _________________________ 25
3.6. INSTALACIÓN ELÉCTRICA__________________________ 25
CAPITULO 4 REGLAJES DE LA MÁQUINA_______________________________ 27
4.1. INTRODUCCIÓN: __________________________________ 28
4.2. CONTROL DE LA TEMPERATURA: ___________________ 28
4.3. OTROS REGLAJES ________________________________ 38
4.4. REGLAJE DE PRESION DE SALIDA: __________________ 55
4.5. NIVELES DE CONTRASEÑA_________________________ 56
CAPITULO 5 FUNCIONAMIENTO ______________________________________ 58
5.1. INTRODUCCIÓN: __________________________________ 59
5.2. PUESTA EN MARCHA: _____________________________ 59
5.3. PARADAS: _______________________________________ 62
CAPITULO 6 MANTENIMIENTO ________________________________________ 64
6.1. INTRODUCCIÓN: __________________________________ 65
6.2. RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO: __________ 66
6.3. PROCESOS DE MANTENIMIENTO: ___________________ 66
CAPITULO 7 PROBLEMAS EN EL EQUIPO ______________________________ 69
7.1. INTRODUCCIÓN: __________________________________ 70
7.2. AVERÍAS MECÁNICAS:_____________________________ 70
7.3. AVERÍAS ELÉCTRICAS: ____________________________ 72
7.4. PROBLEMAS EN LA APLICACIÓN DE ADHESIVO: ______ 77
CAPITULO 8 AYUDAS PARA REPARACIÓN DEL EQUIPO __________________ 84
8.1. INTRODUCCIÓN: __________________________________ 85
8.2. CAMBIO DE FILTRO: _______________________________ 85
8.3. REPARACIÓN DEL DISTRIBUIDOR: __________________ 86
8.4. LIMPIEZA DE VÁLVULAS ___________________________ 96
8.5. REPARACIONES DE ELEMENTOS ELÉCTRICOS _______ 97
CAPITULO 9 HOJAS DE INCIDENCIAS _________________________________ 98
MUS1300102 18/04/2011 1
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
MUS1300102 18/04/2011 2
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
MUS1300102 18/04/2011 3
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
1.1. SÍMBOLOS Y TÉRMINOS:
Prohibiciones Logotipo
diversas correspondiente al
marcado Comunidad
Europea
Peligro superficie Nota de especial
caliente interés
Precaución riesgo de
escapes de fluido a
alta presión
Precaución riesgo de
atrapamiento entre
partes móviles de la
máquina
MUS1300102 18/04/2011 4
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Quemaduras:
Las quemaduras se pueden producir por las partes no cubiertas del
aplicador, como son las pistolas o por salpicaduras de Hot - Melt
caliente.
El Hot - Melt caliente y bajo presión en las boquillas pueden causar
serias lesiones cutáneas.
Personal cualificado:
Es la persona (técnico) que ha adquirido un conocimiento suficiente en
un campo especial bien por estudios o por experiencia.
Esta persona debe estar familiarizada con las normativas de seguridad
y prevención de accidentes así como tener un conocimiento general
de los datos técnicos de la máquina.
Ropa de protección:
Será del tipo que cumplan la normativa EN510 y EN340, protegiendo
frente a partículas a gran velocidad y altas temperaturas.
Será lo mas ajustada posible para evitar que pueda engancharse en
elementos móviles de las máquinas, permitiendo ajustar a la medida
del trabajador las mangas, cintura, piernas, etc.
Gafas de protección y pantallas faciales:
Serán del tipo que cumplan la normativa EN 166, protegiendo frente a
partículas a gran velocidad y altas temperaturas.
Las gafas protegen solo los ojos, siendo por tanto preferibles las
pantallas faciales que protegen todo el rostro.
Guantes de protección:
Serán del tipo que cumplan la normativa EN 407 y EN 420,
protegiendo las manos contra las quemaduras producidas por masas
térmicas exteriores a temperaturas superiores a 100ºC.
MUS1300102 18/04/2011 5
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
1.2. USO PREVISTO:
Esta unidad está fabricada de acuerdo con las normativas de
seguridad vigentes.
El uso previsto de esta unidad, y para el cual ha sido diseñada, es el
descrito en el capítulo 2 de este manual, Descripción.
Para una utilización correcta y segura de la máquina se deberán
seguir las indicaciones del Manual de Instrucciones, y en particular:
La máquina solamente deberá ser instalada y utilizada por
personal cualificado y previamente informado acerca del
correcto uso de la misma (consultando en caso necesario al
fabricante), así como de los peligros que representa, de las
medidas de seguridad que deben ser utilizadas en el trabajo,
incluyendo el reglaje y mantenimiento, y de las acciones
expresamente prohibidas.
Esta unidad no esta construida para funcionar en ambientes
peligrosos, tales como ambientes explosivos y/o inflamables
Cuando trabaje con el equipo deberá usar ropa, guantes y
pantallas faciales de seguridad, así como quitarse anillos,
pulseras y relojes.
Dado que la máquina está destinada a formar parte de un
conjunto de máquinas que, para llegar a un mismo resultado,
están dispuestas y accionadas para funcionar solidariamente,
la máquina para aplicar hot-melt no puede ser puesta en
servicio antes de haber sido declarado conforme a las
disposiciones de las Directivas del conjunto del que va a formar
parte.
El funcionamiento debe realizarse siempre con los sistemas de
protección de que va provista la máquina (no deben ser
retirados ni anulados), que deben ser revisados y mantenidos
con la periodicidad indicada.
Asegúrese que el equipo está conectado a tierra.
Nunca funcione con el equipo si sabe que existe alguna fuga
en el circuito de adhesivo.
Las operaciones de mantenimiento y/o reparación será
realizado por personal que tenga los conocimientos básicos del
funcionamiento de la máquina, de la mecánica, neumática y de
la electricidad que le capaciten para ejercer correctamente su
función.
Las operaciones de mantenimiento y/o reparación se realizarán
siempre con la máquina consignada, es decir, desconectada y
con bloqueo mecánico del interruptor de la fuente de
alimentación eléctrica.
Las operaciones de mantenimiento y/o reparación se realizarán
siempre con la máquina despresurizada y desconectada de la
acometida de aire.
MUS1300102 18/04/2011 6
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
1.3. PRIMEROS AUXILIOS:
En caso de quemadura:
Sumergir inmediatamente la parte lesionada en
agua fría y limpia, hasta que el adhesivo se
haya enfriado.
Bajo ningún concepto intente quitarse el
adhesivo de la piel aunque este frío (pues
pudiera producirse mayores lesiones).
Vaya a un centro médico INMEDIATAMENTE.
En caso de accidente con disolvente:
CONTACTO CON LA PIEL: Lavar
abundantemente con agua y jabón.
CONTACTO CON LOS OJOS: Lavar
abundantemente con agua corriente durante 15
minutos.
INHALACIÓN: En caso de sobre exposición,
sacar al afectado al aire libre y dejarlo en
reposo.
INGESTIÓN: No inducir al vomito, buscar
atención medica INMEDIATAMENTE.
MUS1300102 18/04/2011 7
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
MUS1300102 18/04/2011 8
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 2
DESCRIPCIÓN
MUS1300102 18/04/2011 9
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
2.1. INTRODUCCIÓN:
Es una máquina que mediante acción térmica transforma el Hot - Melt
(o materiales similares) de estado sólido a líquido en un deposito
calefactado, y mediante una bomba lo absorbe a una determinada
presión a través de mangueras calefactadas hasta su lugar de
utilización.
2.2. PARTES PRINCIPALES:
Las partes principales del equipo se pueden observar en la figura siguiente:
N. DESCRIPCIÓN
1 Armario eléctrico
2 Bastidor
3 Bomba
4 Distribuidor
5 Depósito
6 Panel de control
7 Modulo descarga
MUS1300102 18/04/2011 10
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
2.2.1. Bastidor:
Es la base sobre la que se asientan el conjunto del equipo.
2.2.2. Depósito:
Es donde se funde el Hot - Melt u otros materiales similares, estos
pueden ser en forma de granza o tacos. El tanque de aluminio fundido
va recubierto de teflón para evitar carbonillas y cristalizaciones e
incorpora un sistema de calentamiento por resistencias.
El calentamiento de las resistencias es controlado por sensor con un
micro controlador, programable hasta 240ºC.
2.2.3. Sistema de bombeo distribución:
Esta constituido por los siguientes elementos.
Distribuidor:
Distribuidor es el que reparte el Hot - Melt una vez filtrado a las
mangueras y pistolas.
Fabricado en aluminio esta montado en la parte inferior del tanque
para que las resistencias de este lo calienten indirectamente.
El filtro que incorpora el distribuidor esta constituido por un núcleo y
una pantalla de malla fina para filtrar las partículas de cristalización o
suciedad que pudiera tener el adhesivo.
El distribuidor tiene 6 orificios de salida para conectar las mangueras
de Hot - Melt.
Bomba de pistón:
Bomba es la que impulsa el Hot - Melt u otro producto termofusible a
una determinada presión desde el tanque hasta el sustrato (o material
a encolar) pasando por el distribuidor, filtro, mangueras y pistolas.
El conjunto de la bomba esta compuesto por una electroválvula un
cilindro neumático y una bomba hidráulica de doble efecto a la que se
le ha incorporado un compensador de presión para evitar la caída de
caudal que se producen en el cambio de sentido de la bomba y
permitir una uniformidad en la salida del Hot - Melt.
MUS1300102 18/04/2011 11
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Electroválvula de permiso:
Es el elemento que controla el paso de aire a la bomba. Esta
conectado eléctricamente al control eléctrico. Este permite que el
aplicador se adecue a la velocidad de la máquina principal.
MUS1300102 18/04/2011 12
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
2.2.7. Modulo descarga:
El modulo de descarga actua como una valvula de
soplado. Cuando el equipo es funcionando
normalmente el modulo permanece cerrado, pero si
hay un fallo eléctrico el modulo se abrirá
inmediatamente (el aire que mantiene al modulo
cerrado ha sido cortado por el fallo eléctrico), así que
la presión que pudiera haber en las mangueras y en
las pistolas va al depósito.
MUS1300102 18/04/2011 13
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
2.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
ELEMENTO DATOS
GENERAL
Mangueras (max.) 6
Nivel de ruido 63 dB
CONTROL
Volumen (litros) 4 8 14
CARGADOR DE GRANZA
Entrada de aire comprimido 2 - 6 bar (29 hasta 87PSI)- 350 I/min (92 gallon/minuto)
MUS1300102 18/04/2011 14
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
2.4. DIMENSIONES GENERALES:
MUS1300102 18/04/2011 15
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
MUS1300102 18/04/2011 16
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 3
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
MÁQUINA
MUS1300102 18/04/2011 17
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
3.1. INTRODUCCIÓN:
En este capitulo se explica la metodología para la correcta instalación
del equipo.
AVISO: Las operaciones descritas en el presente capitulo, deberán
ser realizadas por personal cualificado, siguiendo las indicaciones de
seguridad.
3.2. MANUTENCIÓN:
El equipo viene embalado de fábrica en una caja de cartón
Para el desembalado se retirará la tapa superior y el frontal.
MUS1300102 18/04/2011 18
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
MUS1300102 18/04/2011 19
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Evite condiciones extremas de temperatura (inferiores a -10ºC y
superiores a +50ºC.
Procure instalar el equipo evitando las corrientes de aire, si éstas
existieran, se deberá proteger las pistolas de las mismas; pues una
disipación rápida de la temperatura puede impedir su correcto
funcionamiento.
3.4. INSTALACIÓN MECÁNICA:
La instalación mecánica incluye los siguientes pasos:
Posicionar el equipo.
Conexión de las mangueras.
Posicionar el equipo:
Retirar el equipo de la caja y colocarlo respetando los requisitos de
instalación (capítulo 3.3)
Instalación de las mangueras:
Para la instalación de las mangueras se deberá seguir el siguiente
procedimiento:
Antes de instalar la manguera asegúrese que el equipo se encuentra
sin presión, para ello ponga el selector del control del motor a cero y
púrguelo con las válvulas de purga. Caliente el equipo para fundir
cualquier resto de adhesivo presente.
MUS1300102 18/04/2011 20
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Quitar el tapón del distribuidor.
SILENBLOCK
ENTRADA AIRE
MINIFILTRO
MUS1300102 18/04/2011 21
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
3 2 1
3
Para la conexión hidráulica, en caso de que el equipo esté lleno de
adhesivo, caliente el tanque antes de soltar el tapón del distribuidor.
MUS1300102 18/04/2011 22
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Disposición de las mangueras:
No doble nunca las mangueras con curvaturas inferiores a 150 mm de
radio.
MUS1300102 18/04/2011 23
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
No instale mangueras juntas, deje una separación entre ellas (mínimo
25 mm), para que disipen adecuadamente el calor.
MUS1300102 18/04/2011 24
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
3.5. INSTALACIÓN NEUMÁTICA
Conecte la línea de aire al regulador. Asegúrese de que la línea de
conexión de aire tiene la capacidad necesaria para el correcto
funcionamiento de la bomba.
Tiene un enchufe rápido y sencillo que se conecta mediante presión.
Entrada de aire
Entrada de aire
Acometida
eléctrica
MUS1300102 18/04/2011 25
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
MUS1300102 18/04/2011 26
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 4
REGLAJES DE LA MÁQUINA
MUS1300102 18/04/2011 27
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.1. INTRODUCCIÓN:
Los reglajes que a continuación se explican deben realizarse antes o
durante el funcionamiento de la máquina, con el fin de garantizar un
funcionamiento correcto y seguro de la máquina.
4.2. CONTROL DE LA TEMPERATURA:
4.2.1. Introducción:
El panel de control del equipo está dotado de un circuito electrónico
digital distribuido en varias tarjetas de circuito impreso, gobernado por
un sistema microcontrolado que incorpora hardware y software para el
control específico de equipos encoladores de series compatibles.
Está equipado con reloj-calendario para el control de conexiones y
desconexiones automáticas.
La regulación es del tipo proporcional, con parámetros adaptados
desde fábrica a las inercias de calentamiento del tanque, mangueras y
pistolas separadamente.
La temperatura es medida por medio de sondas RTD en cada uno de
los dispositivos de calentamiento, pudiéndose programar
individualmente y en cada uno de los canales de salida entre los
márgenes 14ºC - 240º C (57,2ºF – 464ºF).
El rango de medida del controlador se sitúa entre -20ºC (-4ºF) y
240ºC(464ºF);
Por debajo de -20ºC(-4ºF). El equipo visualizará avería por sonda en
cortocircuito y por encima de 240ºC(464º). Se visualizará avería por
sonda abierta.
4.2.2. Breve descripción de funcionamiento:
El equipo permite la regulación de temperatura de las resistencias
conectadas a los distintos canales dobles manguera - pistola (2, 4 o 6
según modelo) y las de un canal especial para calentamiento del
depósito con sus menús de acceso a la programación de parámetros,
así como permiso de funcionamiento a la máquina principal, alarmas y
diversas funciones de trabajo que mas adelante serán descritas.
En el panel de control se visualizan los datos de funcionamiento del
equipo así como las alarmas producidas en las señales de las sondas.
También se visualizan por medio de LEDS el estado de las salidas de
regulación de las resistencias calefactoras, bomba de presión, alarmas
de sobretemperatura, seguridad y estado de bajo mantenimiento.
Precalentamiento:
Dado que el calentamiento del depósito de adhesivo tiene mayor
inercia que el de los aparatos periféricos (mangueras y pistolas), estos
últimos alcanzarán con mayor antelación la temperatura programada.
Este rápido proceso de calentamiento tiene una enorme repercusión
en las resistencias y en el aislante. Al mismo tiempo este proceso crea
una excesiva presión que fluye por las mangueras.
Para resolver esta situación el equipo tiene un sistema de
precalentamiento, que por un lado calentará los aparatos periféricos
en un modo secuencial, mientras que el depósito se calentará a una
velocidad normal. Es decir, cuando el depósito alcance una
MUS1300102 18/04/2011 28
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
temperatura de 41ºC por debajo de la programada, el sistema de
precalentamiento pasará a las mangueras y cuando el depósito
alcance una temperatura de 14º por debajo de la temperatura
programada, el sistema pasará a las pistolas.
4.2.3. Descripción panel de control:
4.2.3.1 Teclado
El panel de control del equipo dispone de 11 teclas de control que
permitirán el acceso a los menús de programación y la operativa
general de manejo.
6 3 7 21 20 23 22 13 1 2
4
9
10
16 17 14 15 18 19 12 11
MUS1300102 18/04/2011 29
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Elem. Nombre Descripción
1 LED de calentamineto Se ilumina en verde cuando la unidad está
ON/OFF encendida, y en naranja cuando está en modo
espera.
2 Boton calentar ON/OFF Para encender y apagar el equipo. Luz verde
cuando esta encendido y luz roja cuando esta
apagado
3 LED Zona Depósito Se ilumina en verde cuando el tanque está
(Tanque) calentando y en rojo cuando existe alguna
alarma
4 LED Zona Manguera Se ilumina en verde cuando la zona de la
manguera está encendida, y en rojo cuando la
zona está en alarma.
5 LED Zona Pistola Se ilumina en verde cuando la zona de la
pistola está encendida, y en rojo cuando existe
alguna alarma.
6 LED Sistema Listo Se ilumina en verde cuando el sistema alcanza
la temperatura programada
7 LED Alarma Se ilumina en rojo cuando salta alguna alarma
8 Botón Más Incrementa el valor del parámetro seleccionado
9 Botón OKs Entra o sale de una pantalla donde el campo
seleccionado puede ser editado
10 Botón Flecha Derecha Mueve hacia la derecha a través de campos
editables en el menú seleccionado
11 Botón Menos Disminuye el valor del parámetro seleccionado
12 Botón Flecha Izquierda Mueve hacia la izquierda a través de campos
editables en el menú seleccionado
13 Pantalla Ajustes Muestra la pantalla de menús
14 Botón Configuración Muestra las pantallas de configuraciones
15 LED Configuración Se ilumina en verde cuando el equipo entra en
la pantalla de configuraciones.
16 Botón Temperatura Muestra las pantallas para las temperaturas
17 LED Temperatura Se ilumina en verde cuando el equipo entra en
la pantalla de temperaturas
18 Botón Control de Deshabilitado
disparos
19 LED Control disparos Deshabilitado
20 Botón Pone la unidad en modo
Enfriamiento/Regresión Enfriamiento/Regresión o fuera de él
On/Off
21 LED Se ilumina en Amarillo cuando la unidad entra
Enfriamiento/Regresión en modo Enfriamiento/Regresión.
On/Off
22 Botón Reloj On/Offn Enciende o apaga la función reloj
23 LED Reloj On/Off Se ilumina en verde cuando la función reloj
está activada.
MUS1300102 18/04/2011 30
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.2.3.2 Interruptor On/Off y modo Standby:
El interruptor On/Off se localiza en la parte inferior de la carcasa frontal
(ver foto).
Power On/Off
Interruptor
Botón
Calentar
On/Off
MUS1300102 18/04/2011 31
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.2.3.3 Navegacion
Los símbolos de navegación en la parte superior de la pantalla indican
que los menús adicionales están disponibles. Use los siguientes
botones para navegar:
4.2.3.4 Ajustes
La información mostrada es editable. Use los botones apropiados
(dependiendo de los símbolos mostrados) para navegar a través de
los menús.
MUS1300102 18/04/2011 32
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.2.3.5 Introduciendo contraseñas
La contraseña se requiere para prevenir accesos no autorizados a la
unidad de programación. Para introducir una contraseña:
Introduce la contraseña
MUS1300102 18/04/2011 33
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.2.3.6 Programar temperaturas
Presionar el botón de temperatura (si el LED de temperatura no está
iluminado en verde) para mostrar la primera pantalla de temperatura.
Botón de
temperatura
Temperatura Temperatura
actual del actual de la
depósito manguera
Temperatur
a actual de
la pistola
Temperatura programada del depósito
MUS1300102 18/04/2011 34
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.2.3.8 Temperatura del depósito
END
MUS1300102 18/04/2011 35
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Para programar la manguera/pistola 2 repetir el mismo proceso
descrito.
MUS1300102 18/04/2011 36
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.2.3.10 Programación de la temperatura
Es relativo a la temperatura fijada para cada zona. El sistema indica
que está listo (y se ilumina el LED de System Ready en verde) cuando
cada zona alcanze su temperatura programada el sistema da el
permiso. El permiso habilta a la bomba. Esto previene que la bomba
esté activada antes de que el adhesivo se funda.
Consulte la hoja técnica del adhesivo para encontrar el punto de
fusion.
La temperatura pre-programada debe fijarse al menos a -5°F (-3°C). Si
se fija muy cercano al punto (por ejemplo, -1°F), la bomba se parará
momentáneamente hasta que alcance de nuevo la temperatura.
El rango del parámetro es desde 0°F hasta 36°F (0°C a 20°C) y el
valor de fábrica es 5°F (3°C).
MUS1300102 18/04/2011 37
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.2.3.11. Unidad de temperatura
El equipo tiene la opción de elegir entre dos unidades de temperatura.
MUS1300102 18/04/2011 38
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.2.3.12 Salida balizas
- Nivel bajo
- Error zona
- Sistema listo
- Bomba y sistema listo
- Reposo
X7
X1
MUS1300102 18/04/2011 39
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3. OTROS REGLAJES
4.3.1. Tiempo para comienzo
MUS1300102 18/04/2011 40
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.2. Alarma sobre-temperatura
X4
MUS1300102 18/04/2011 41
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.3. Alarma temperatura baja
X5
MUS1300102 18/04/2011 42
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.4. Temperatura máxima
X6
MUS1300102 18/04/2011 43
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.5. Temperatura reposo
X2
MUS1300102 18/04/2011 44
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.6. Tiempo espera reposo
Si el tiempo de espera en reposo automático esta habilitado y el quipo
no tiene una unidad externa en su entrada, el equipo irá
automáticamente al reposo.
El tiempo de espera reposo automático se utiliza solo con la entrada
externa de reposo automático. No se usará en manual o modos de
reposo programados.
X2
MUS1300102 18/04/2011 45
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.7. Calentamiento secuencial manguera
X2
X2
MUS1300102 18/04/2011 46
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.8. Calentamiento secuencial pistola
X2
X2
MUS1300102 18/04/2011 47
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.9. Entradas y salidas
Las entradas y salidas son entradas y salidas eléctricas que pueden
ser activadas por una señal remota. Las entradas incluyen bomba
habilitada, resistencia habilitada y tiempo de reposo. Las salidas
incluyen alarmas y señal de sistema listo. Ver debajo otras opciones.
X3
X3
Opciones de submenu:
Entrada Salida 1
Deshabilitado Deshabilitado
Reposo Sistema Listo
Reposo Automático Bomba y Sist
Enc/Apag Bomba Alarma
MUS1300102 18/04/2011 48
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Deposito Mang-Pist.4
Depósito Mang-Pist.5
Depósito Mang-Pist.6
4.3.10. Historia
El historial de errores guarda una lista de fallos que han ocurrido en
cada zona.
El cambiar la historia guarda una lista de todos los parámetros y
cambios de configuración.
El historial de errores y el cambiar la historia se borran cuando se
apaga el equipo.
X3
4.3.11. Diagnóstico
X3
MUS1300102 18/04/2011 49
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.12. Reloj y temporizador de 7 dias
El submenú del Reloj se usa para elegir día y hora y para establecer
turnos de encendido, apagado y tiempos y temperaturas de
Enfriamiento/Regresión/reposo de forma que automáticamente el
sistema las ejecute
MUS1300102 18/04/2011 50
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.3.13. Horas de turnos de trabajo / tiempos de enfriamiento-
regresion / reposo
Turno (A, B, C)
Horas de
Arranque/Parada de los
Horas de
tiempos de
arranque/parada para
Enfriamiento/Regresión
los calentamientos
(para el turno mostrado
(para el turno
arriba)
mostrado arriba)
MUS1300102 18/04/2011 51
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Esta pantalla indica que para el turno A, las resistencias
comenzarán a las 07:00 AM hasta la temperatura
programada (establecido previamente en la pantalla de
temperaturas) y se apagará a las 15:00 PM, con todos
los calentadores alcanzando la temperatura de
Enfriamiento/Regresión entre las 11:30 AM y las 12:00
PM.
MUS1300102 18/04/2011 52
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Después de configurar todas las horas
de turnos (página anterior) y de
programar los turnos que van a trabajar
cada día de la semana (página actual),
asegúrese de que la función reloj está
encendida y esté correctamente
configurado.
X2
X2 X4
X4
MUS1300102 18/04/2011 53
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Botón Reloj
MUS1300102 18/04/2011 54
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.4. REGLAJE DE PRESION DE SALIDA:
La presión de salida del adhesivo se controla desde el conjunto
regulador electroválvula. Este elemento que contiene los mandos
neumáticos y electroneumáticos de la bomba está situado en la parte
interior del equipo.
Manómetro:
Es el elemento que indica la presión en bares y psi que está
trabajando el cilindro neumático de la bomba y válvula de
compensación.
Pomo
MUS1300102 18/04/2011 55
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4.5. NIVELES DE CONTRASEÑA
MUS1300102 18/04/2011 56
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
MUS1300102 18/04/2011 57
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 5
FUNCIONAMIENTO
MUS1300102 18/04/2011 58
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
AVISO: El equipo deberá ser utilizado únicamente por personal
cualificado, que ha comprendido los procesos a realizar y esta
familiarizado con las medidas de seguridad.
5.1. INTRODUCCIÓN:
En el presente capítulo se explican instrucciones para el
funcionamiento del equipo.
Antes de comenzar verificar que el operador esta debidamente
protegido y se siguen todas las medidas de seguridad, disponiendo el
equipo de todas las medidas de seguridad en perfecto estado.
5.2. PUESTA EN MARCHA:
1º Apriete el interruptor general.
MUS1300102 18/04/2011 59
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Llenar depósito
MUS1300102 18/04/2011 60
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Proceso de purga:
El proceso de purga se realiza para arrastrar las pequeñas
cristalizaciones que se hubieran podido generar en el filtro y en caso
de querer despresurizar el sistema.
Antes de proceder a la purga del filtro, póngase gafas, guantes y manga
larga para evitar posibles quemaduras producidas por salpicaduras del
adhesivo caliente.
1º Para proceder a la purga del filtro el aplicador debe estar a
temperatura de funcionamiento.
Consejo:
Purgar el equipo 2º Reducir la presión de aire del aplicador a "0".
una vez a la
3º Coloque un recipiente debajo para recoger el adhesivo que se
semana o cada
encuentra en el distribuidor.
40 horas de
trabajo.
4º Abrir la válvula de purga con un destornillador.
MUS1300102 18/04/2011 61
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
5º Aumentar la presión de aire hasta que el adhesivo salga por el
orificio de purga y deje limpio el filtro de las partículas
contaminantes.
5.3. PARADAS:
Se distinguen dos casos:
Parada de bombeo:
Si lo que desea es dejar de bombear, deberá girar el regulador de la
presión a 0.
El control de temperatura mantendrá la temperatura del equipo.
Si esta parada va a ser de una duración considerable, se
recomienda activar la función Bajo Mantenimiento. (Véase punto D
del capítulo 4.4.)
Parada total:
Para la desconexión total del equipo apriete el interruptor general.
MUS1300102 18/04/2011 62
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
MUS1300102 18/04/2011 63
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 6
MANTENIMIENTO
MUS1300102 18/04/2011 64
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
AVISO: Las operaciones de mantenimiento indicadas en el presente
capítulo deberán ser realizadas únicamente por personal cualificado,
que ha comprendido los procesos a realizar y esta familiarizado con
las medidas de seguridad.
6.1. INTRODUCCIÓN:
Este capítulo contiene los procedimientos para el adecuado
mantenimiento del equipo EC. El seguimiento de estos garantiza la
seguridad de funcionamiento y prolonga la vida del equipo. Antes de
comenzar cualquier proceso de mantenimiento lea atentamente el
capitulo 1 Seguridad.
MUS1300102 18/04/2011 65
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
6.2. RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO:
La siguiente tabla muestra la frecuencia con la que se deben hacer las
operaciones de mantenimiento:
Frecuencia Mantenimiento
Apague el sistema y saque y limpie el filtro del
distribuidor.
Limpie la superficie exterior del equipo. Use un limpiador
líquido según recomienda la información técnica del
adhesivo que vaya a usar.
Semanal Inspeccione todas las conexiones eléctricas,
(40 horas) neumáticas e hidráulicas. Reemplace o repare
aquellas cuando sea necesario.
MUS1300102 18/04/2011 66
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
6.3.3. Procedimiento para la colocación de la carcasa bomba
MUS1300102 18/04/2011 67
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
6.3.4 Cambio de adhesivo
MUS1300102 18/04/2011 68
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 7
PROBLEMAS EN EL EQUIPO
MUS1300102 18/04/2011 69
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
AVISO: Las reparaciones indicadas en el presente capítulo deberán
ser realizadas únicamente por personal cualificado, que ha
comprendido los procesos a realizar y esta familiarizado con las
medidas de seguridad.
7.1. INTRODUCCIÓN:
Este capítulo incluye las averías más habituales que puede sufrir su
equipo.
Las averías comienzan cuando el flujo de adhesivo disminuye, se
corta o el sistema de alertas muestra alguna. Trate de solucionar el
problema con la ayuda de este manual.
En el caso de que la avería sufrida no pueda solventarla con
información aquí mostrada, contacte con su representante Melton.
7.2. AVERÍAS MECÁNICAS:
MUS1300102 18/04/2011 70
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
La pistola no deposita
adhesivo al accionar la
electroválvula
Comprobar la temperatura
del tanque, mangueras y
pistolas
Comprobar si actúa la
válvula de apertura y cierre
de la pistola
Comprobar si la manguera
esta obstruida
MUS1300102 18/04/2011 71
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
7.3. AVERÍAS ELÉCTRICAS:
Comprobar derivación
eléctrica en resistencia del
aplicador y periféricos
Comprobar que el
diferencial es el adecuado al
consumo del encolador
El tanque se sobrecalienta
Comprobar la sonda de
temperatura en el tanque
Comprobar el perfecto
funcionamiento de la tarjeta Comprobar la temperatura
electrónica programada del tanque
MUS1300102 18/04/2011 72
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
El tanque no calienta
Comprobar si el triac
funciona correctamente
MUS1300102 18/04/2011 73
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Una manguera se sobrecalienta
Comprobar la sonda de
temperatura de la
manguera
Comprobar si el triac de la
manguera esta
cortocircuitado
Si la sonda esta
cortocircuitada el Display Comprobar la sonda de Si la sonda esta abierta el
marca CCC temperatura de la pistola Display marca AAA
Comprobar el fusible de la
pistola
Comprobar el
funcionamiento correcto del
triac de la pistola
Comprobar la resistencia de
la pistola (eléctrica)
MUS1300102 18/04/2011 74
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Una manguera no calienta
Comprobar el fusible de la
manguera
Comprobar el
funcionamiento correcto del
triac de la manguera
Comprobar la resistencia de
la manguera (eléctrica)
MUS1300102 18/04/2011 75
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
La electroválvula de la bomba
no actúa
Comprobar si llega la
presión de aire
Comprobar correcto
funcionamiento termostato Inactivación del contactor
de seguridad del servicio
Comprobar fusibles de
FS15/FS4
Comprobar la bobina de la
electroválvula
MUS1300102 18/04/2011 76
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
7.4. PROBLEMAS EN LA APLICACIÓN DE ADHESIVO:
Cordones fríos
Limpiar y desobstruir
Acercar boquillas Subir presión boquilla
MUS1300102 18/04/2011 77
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Adhesivo con hilos finos
Aplicador lejos de la
Acercar
superficie a encolar
Incrementar
levemente la
Adhesivo frío temperatura
Cambiar el bidón
Adhesivo viejo
Incrementar
Adhesivo demasiado levemente la
viscoso temperatura
Corriente de aire al
Precalentar el aplicador y/o baja Apantallar aplicador
sustrato temperatura ambiente para protegerlo
MUS1300102 18/04/2011 78
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Goteo de adhesivo en la
boquilla aplicadora
Obstrucción frecuente de
boquillas
Aumento de elementos
Lavado del sistema Limpiar filtros
sólidos
MUS1300102 18/04/2011 79
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Rebotes o salpicaduras de
adhesivos desde el sustrato
Reducir temperatura
Temperatura de adhesivo del plato
demasiada alta
Adhesivo humeante
Adhesivo demasiado
caliente
MUS1300102 18/04/2011 80
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Carbonización de
adhesivo en el fusor
Reducir
Temperatura del fusor temperatura
demasiado alta
Cambiar el bidón
Nivel de adhesivo bajo
Cambiar el bidón
Oxidación del adhesivo
Adhesivo gelatinoso
Vaciar y lavar el
sistema Reducir la
Sobrecalentamiento
completamente temperatura
Comprobar la
Vaciar y lavar el Adhesivos incompatibles compatibilidad de los
sistema mezclados adhesivos
completamente
MUS1300102 18/04/2011 81
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
Burbujas en el adhesivo
Cambio de bidón
Bidón vacío
Secar el sustrato.
Comprobar aplicando Accionar aplicador
adhesivo en sustrato hasta la desaparición
seco Humedad en el sustrato
de las burbujas
Consultar al
fabricante del
adhesivo
MUS1300102 18/04/2011 82
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
MUS1300102 18/04/2011 83
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 8
AYUDAS PARA REPARACIÓN DEL EQUIPO
MUS1300102 18/04/2011 84
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
AVISO: Las reparaciones indicadas en el presente capítulo deberán
ser realizadas únicamente por personal cualificado, que ha
comprendido los procesos a realizar y esta familiarizado con las
medidas de seguridad.
8.1. INTRODUCCIÓN:
En el presente capítulo se explican los procedimientos para el
desmontaje y cambio de algunos componentes. Estos procedimientos
deberán realizarse en las tareas de mantenimiento o en caso de
avería.
Antes de comenzar verificar que el operador esta debidamente
protegido y se siguen todas las medidas de seguridad:
MUS1300102 18/04/2011 85
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
6º Suelte el tornillo cartucho filtro con una llave allen y quedaran libres el
cartucho filtro malla y el cuerpo interior.
MUS1300102 18/04/2011 86
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.4. REPARACIÓN DEL CONJUNTO BOMBA NEUMÁTICA:
El conjunto de la bomba está compuesto por una válvula, un cambio,
un cilindro neumático y una bomba hidráulica de doble efecto a la que
se le ha incorporado un compensador de presión para evitar la caída
de caudal que se produce en el cambio de sentido de la bomba y
permita la máxima uniformidad en la salida de Hot - Melt.
Conjunto cilindro
Conjunto hidráulico
MUS1300102 18/04/2011 87
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
5º Desconecte el conjunto regulador tanto eléctricamente como
mecánicamente.
MUS1300102 18/04/2011 88
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.3.1 Bomba alto caudal:
CILINDRO
CONJUNTO
HIDRÁULICO
MUS1300102 18/04/2011 89
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.3.1.1 CILINDRO:
MUS1300102 18/04/2011 90
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.3.1.2 CONJUNTO HIDRÁULICO:
MUS1300102 18/04/2011 91
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
4. Suelte. 5. Retire el eje
MUS1300102 18/04/2011 92
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.3.2 Bomba bajo caudal:
CILINDRO
CONJUNTO
HIDRÁULICO
MUS1300102 18/04/2011 93
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.3.2.1 CILINDRO:
1. Suelte los 4 tornillos de la parte 2. Suelte los 4 distanciales.
inferior.
MUS1300102 18/04/2011 94
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.3.2.2 CONJUNTO HIDRAÚLICO
1. Suelte los 4 tornillos de la parte 2. Suelte.
inferior.
MUS1300102 18/04/2011 95
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.4. LIMPIEZA DE VÁLVULAS
MUS1300102 18/04/2011 96
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
8.5. REPARACIONES DE ELEMENTOS ELÉCTRICOS
Si en el funcionamiento alguno de los elementos se deteriora y es
necesaria su sustitución, éste se realizará según los despieces A y
respetando los esquemas eléctricos.
Todas estas operaciones deberán realizarse con la máquina
consignada y desconectada de la red general de aire, estando seguro
que el sistema está debidamente purgado y despresurizado.
MUS1300102 18/04/2011 97
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
CAPITULO 9
HOJAS DE INCIDENCIAS
MUS1300102 18/04/2011 98
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com
FECHA INCIDENCIA
MUS1300102 18/04/2011 99
VALCO MELTON S.L.U. Pol. Ind. Agustinos C/G 34 3116 0 ORCOYEN, NAVARRA
TEL: +34 948 321580 Fax: +34 948 326584 melton@melton.es www.valcomelton.com