Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
la bomba de agua
Fig. 5 2 1
re Aflojar los tornillos de montaje UNA
Fig. 6
tensada.
re Vuelva a apretar la tuerca de bloqueo y tornillos de montaje. Para cambiar las
Bild 7
Retire el perno de montaje de la polea tensora.
Bild 8 7
polea tensora hacia abajo lo más lejos posible. Apague el motor y dejar más de
Nota:
Como medida de lo posible motor a su vez sólo en la dirección de
rotación (en sentido antihorario como se ve cuando se mira en el
volante de inercia) a fin de evitar que la dirección de rotación del
impulsor de bomba de agua cruda siendo invertido.
149
Desmontaje y montaje de toma de fuerza para la bomba de agua cruda
Figura 1
Figura 2
de banco.
de banco.
Fig. 3
acoplamiento.
Fig. 4
150
Desmontaje y montaje de toma de fuerza para la bomba de agua cruda
Fig. 5
Despegue de engranajes.
Fig. 6
sincronización.
151
Desmontaje y montaje de toma de fuerza para la bomba de agua cruda
Fig. 7
Fig. 8
Prensa en rodamiento.
Fig. 9
La Fig. 10
10
152
Desmontaje y montaje de toma de fuerza para la bomba de agua cruda
La Fig. 11
Una vez que se retira la caja de la distribución, un tornillo de cierre (flecha) que
11
La Fig. 12
Precaución:
12
153
Montaje y desmontaje de toma de fuerza para la bomba hidráulica
Higos. 1 y 2
de cierre del tanque al motor. Eliminar todas las líneas de combustible y el filtro
Precaución:
adecuado.
Higos. 3 y 4
Nota:
Pipes están unidos a la cubierta de la caja de distribución. Para
facilitar el montaje posterior, memorizar o marcar en una foto o
un dibujo las posiciones de los soportes, abrazaderas de tubos y
casquillos distanciadores etc.
154
Montaje y desmontaje de toma de fuerza para la bomba hidráulica
Fig. 5
distribución.
Fig. 6
Fig. 7
Precaución:
Fig. 8
accionamiento.
155
Montaje y desmontaje de toma de fuerza para la bomba hidráulica
Fig. 9
Inserte brida de apoyo con el eje de accionamiento en la caja del volante (aceite
La Fig. 10
10
La Fig. 11
de sellado.
Precaución:
11
156
sonda de nivel de líquido refrigerante
Todos los motores están equipados con una o dos sondas de nivel de líquido refrigerante para la supervisión del nivel de líquido refrigerante en el tanque de expansión del
refrigerante. Esta sonda es del tipo capacitivo. El sensor y el sistema electrónico de evaluación forman una unidad.
Si el líquido refrigerante está por debajo del nivel monitoreado un potencial negativo se envía a la salida de la señal “S”. Con esta una lámpara cheque o un relé
puede ser activado.
La sonda dispone de una función de control integrado. Tan pronto como se aplica tensión a la sonda que aparezca la señal de aprox. 2
segundos para señalizar que la sonda está lista para funcionar. Si no aparece esta señal, la sonda debe ser comprobado.
No es posible llevar a cabo un control de funcionamiento mediante la medición de la resistencia (ohmímetro) a causa de los transistores internos.
La comprobación puede llevarse a cabo con un depósito de agua y una pequeña prueba de bombillas (<3 vatios).
Sumergir la sonda en el agua y aplicar una tensión de alimentación de 24 V a la más y menos cables. La salida “S” es para ser conectado al cable de más a
través de la lámpara de prueba. La lámpara de prueba no se enciende.
Si la sonda se toma fuera del agua, la lámpara de prueba debe encenderse tras aprox. 7 segundos.
máx. 3 W 24V
+
S S
- -
157
del aire de admisión pre-calentador
El aire pre-calentador de admisión está diseñado para evitar la formación de humo blanco inmediatamente después de un arranque en frío y durante la fase de corriente
fría. Para ello, el aire admitido para la combustión se calienta con bujías de incandescencia calentado eléctricamente.
30
15
3 6 4
16 A 3015
50a
13
15 50 7
LD+
RK T
31
2
W+
G3
B+
D
RE-
5
50
METRO L 31
30 31 RK T
14
+ 24 V
9 15 D+
88 86+ 50
88a 85-
- 10
31
1 Batería 2
Alternador
3 Lámpara de carga Verificación del
de arranque
8 interruptor de temperatura
158
del aire de admisión pre-calentador
El interruptor de temperatura (8) en el diagrama de circuito se une a la parte delantera del motor. Está cerrado cuando está frío, y en este estado de las bujías de
incandescencia se puede poner en funcionamiento. Cuando la temperatura del refrigerante alcanza 40 - 50_C (105 - 120_F) el interruptor de temperatura (8) se
abre y paradas pre-calentamiento. Si el interruptor de temperatura (8) es defectuoso, por ejemplo, siempre abierto, pre-brillante no es posible. Si el interruptor de
temperatura no se abre, las bujías de incandescencia permanecen encendidos durante un máximo de 14 a 15 minutos. El procedimiento de pre-calentamiento se
Si las bujías de incandescencia (9 en el diagrama de circuito) se van a comprobar, el interruptor de temperatura (8) debe ser puenteado. Esto deja aprox. 14 minutos para
comprobar las bujías de incandescencia. Las bujías de incandescencia se comprueban con un voltímetro.
Si una tensión de 12 V está presente en una bujía de incandescencia, esta bujía de incandescencia está en orden. Si la tensión presente es 24 V, la bujía de incandescencia
12 V, Bujía de
0V 9 9 9 V incandescencia con el fin
99 9
24 V, la bujía de 12 V, Bujía de
VV V
incandescencia defectuoso incandescencia con el fin
159
transmisores
300
Ω
280
260
240
220
200
180
160
140
120
100
1
80
2
60
40
20
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
_ do
sensor de temperatura Dip hasta el borde inferior de la sección hexagonal en una mezcla de agua y 30% anticongelante / agente
anti-corrosión. El líquido debe ser distribuido durante esta medición. Comprobar la temperatura con un termómetro como se calienta el
líquido. Medir la resistencia y compararla con las curvas calibrados (_F = 1.8_C + 32).
Transmisor de temperatura para 1 Instrumento eléctrica: Comprobación valores y la tolerancia de la resistencia transmisor
_C temperatura 40 60 90 100
Transmisor de temperatura para 2 instrumentos eléctricos: comprobación de valores y la tolerancia de resistencia transmisor
_C temperatura 60 90 100
160
transmisores
200
Ω
180
160
140
120
100
80
60
2
40
20
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
bar
Si el transmisor de presión de aceite se va a comprobar, la presión de aceite se debe medir con un segundo instrumento, independiente.
Desconectar el medidor desde el transmisor. Medir la resistencia y compararla con las curvas calibradas.
Transmisor de presión para 1 Instrumento eléctrica: Comprobación valores y la tolerancia de la resistencia transmisor
Presión (bar) 0 2 4 6 8 10
Transmisor de presión para 2 instrumentos eléctricos: comprobación de valores y la tolerancia de resistencia transmisor
Presión (bar) 0 2 6 8
161
transmisores
35
mV
30
25
20
15
10
0
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600
_ do
Si el transmisor de temperatura de gas de escape va a ser comprobado, la temperatura del gas de escape debe ser medida con un
segundo instrumento, independiente. Desconectar el medidor desde el transmisor. Mida el voltaje y compararla con la curva de calibrado
(_F = 1.8_C + 32).
162
Herramientas especiales
163
Herramientas especiales
1 2
3 4
5
6
9.1
8 9.2
9.3
164
Herramientas especiales
165
Herramientas especiales
10 11 12
12.2
12.1
14
13
14.1
15
15.6 15.7
15.4
15.3 15.2 15.1 15.3 15.5 15.1
dieciséis
17 18.1
18
166
Herramientas especiales
14 herramienta de presión para soportar la raza en el volante en conjunción con la manija 14.1 80,99617-0.017
componentes:
167
Herramientas especiales
20
19
22 23
21
24
25.1
25
26
25.2
28
27
27.1 27.2
168
Herramientas especiales
27.1 conjunto de perforación de rosca, M15 x 2, para roscas de los pernos de culata 80,40001-0.001
169
Herramientas especiales
30
31
29
33
32
170
Herramientas especiales
32 Dial soporte de calibre para medir retrusión válvula y saliente del pistón 90,99605-0.172
171
Herramientas especiales
1
3
4
34
5
35
36
calibre 08,71000-1.205
172
Herramientas especiales
173
Herramientas especiales
Ø 68
Ø 56
90
174
Índice
UNA F
Alternador, Extracción y colocación . . . . . . . . . 147 Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
engranaje cónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 pista de rodamiento del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Llenando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
..
sonda de nivel de líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Instalación, D 2842 LE 404 . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpieza de enfriamiento Quitar, D 2842 LE 404 ................ sesenta y cinco
175
Índice
montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Montaje y desmontaje de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
engranajes bomba de aceite, el juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Cárter de
Montaje y desmontaje de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ..
inserto Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Brazos rockeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
176