Vous êtes sur la page 1sur 56

YT4334-01

FR Notice de Montage - Utilisation - Entretien EN Assembly - Use - Maintenance Manual


2016 - 05

EAN CODE : 3276004638199

Traduction de la version originale du mode d’emploi-Tronçonneuse Électrique / Original Instruction-Electric Chainsaw


FR Montage EN Assembly

A x1

B x1

C x1

D x1

E x1

STERWINS

3
FR Montage EN Assembly

CLIC!

4
FR Montage EN Assembly

1 3

5
FR Montage EN Assembly

2-3 mm

6
FR Montage EN Assembly

2-3 mm

>5mm

7
FR Utilisation EN Use

8
FR Utilisation EN Use

OIL
STERWINS

40 min.

9
FR Utilisation EN Use

2
3

CLIC!

10
FR Utilisation EN Use

A B

± 45°

C
50 mm

D
150 mm

11
FR Utilisation EN Use

12
FR Utilisation EN Use

40 min.

13
FR Entretien EN Maintenance

After sales
36cm

ALP-50-52S
52PCS 26PCS 3/8” 1,3mm

14
FR Entretien EN Maintenance

OR

OR

15
FR Entretien EN Maintenance

16
FR Entretien EN Maintenance

17
FR Entretien EN Maintenance

2-3 mm

>5mm

10

18
FR Hivernage EN Winter storage

19
Attention danger / Caution danger

Observez / Observe

Raccordé / Connected

Hors tension / Power off

Mise sous tension / Power up

Nettoyage / Cleaning

Maintenance / Maintenance

Correct / Correct

Incorrect / Incorrect

Mentions légales & consignes de sécurité / Legal & safety instructions

20
FR
SYMBOLES

AVERTISSEMENT - Afin de réduire les risques Rebond ! Le contact du nez du guide-chaîne


de blessures, l’utilisateur doit lire la notice peut provoquer un mouvement brusque du
d’utilisation. guide vers le haut et l'arrière, ce qui peut
blesser gravement l’utilisateur.

Attention / Avertissement. Tout contact du nez du guide-chaîne avec un


objet doit être évité.

Porter une protection oculaire. Toujours utiliser l’outil à deux


mains. Ne pas tenir l’outil d’une
seule main lors de son utilisation.

Porter une protection auditive.


Des objets projetés par l’outil peuvent
frapper l’utilisateur et les autres
personnes. Toujours veiller à ce que les
Ce produit est de la classe de protection II. autres personnes et les animaux restent à
Cela signifie qu’il est équipé d’une isolation distance de sécurité de l'outil quand il est
renforcée ou d’une double isolation. en fonctionnement. De manière générale,
les enfants ne doivent pas s’approcher de
la zone où se trouve l’outil.

Toujours porter une protection de la tête.


Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des
environnements mouillés.

Porter une protection faciale !


Orientation correcte des gouges.

Porter des gants protecteurs.


Service après vente

Porter une combinaison de protection


Niveau de puissance acoustique garanti
:108dB (A)

Porter des chaussures protectrices.

Débranchez immédiatement la fiche de la


prise secteur si le cordon d’alimentation ou
la rallonge électrique est endommagé ou
coupé.
21
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Domaine d’utilisation
1. Cette tronçonneuse électrique Consignes de sécurité
YT4334-01 a été conçue avec une Consignes de sécurité générales
puissance d'entrée nominale de pour l’outil électrique
1800 W. Le produit est conçu pour AVERTISSEMENT ! Lisez toutes
couper des troncs d’une épaisseur les mises en garde, consignes
maximale de 360 mm. Il ne de sécurité et instructions.
doit pas être utilisé pour couper Ne pas respecter les mises en garde,
d’autres matériaux, par exemple les consignes de sécurité et les
du plastique, de la pierre, du métal instructions peut provoquer un choc
ou du bois contenant des objets électrique, un incendie et/ou des
étrangers. blessures graves.
2. L’outil ne doit être utilisé qu’avec Conservez toutes les mises en garde
la combinaison guide/chaîne et toutes les instructions pour
spécifiée dans cette notice consultation ultérieure.
d’utilisation. N'utilisez pas de Le terme « outil électrique » utilisé
guide ou chaîne d'un autre type ou dans les consignes de sécurité désigne
d'une autre taille. votre outil électrique fonctionnant sur
3. Des coupes horizontales le secteur (filaire) ou sur batterie (sans
ou verticales peuvent être fil).
effectuées avec cet outil. Les
coupes longitudinales ne doivent Sécurité de l’aire de travail
être effectuées que par des 1. Maintenez l’aire de travail propre et
professionnels. bien éclairée. Les endroits sombres
4. N'utilisez pas l'outil en dehors des ou en désordre augmentent les
résidences privées, par exemple risques d'accident.
pour couper du bois de chauffage 2. N’utilisez pas les outils électriques
dans les zones forestières. dans des atmosphères explosives,
5. Cet outil est conçu exclusivement par exemple en présence de
pour un usage domestique privé. liquides, gaz ou poussières
Il n'est pas conçu pour un usage inflammables. Les outils
commercial ou marchand. Il ne électriques génèrent des étincelles
doit pas être utilisé à une finalité pouvant enflammer les poussières
autre que celles décrites. et vapeurs.
22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3. Veillez à ce que les enfants et porter, tirer ou débrancher l’outil


les autres personnes restent électrique. Maintenez le cordon
éloignés pendant l'utilisation d'alimentation éloigné de la
d'un outil électrique. Un moment chaleur, de l’huile, des pièces
d'inattention peut vous faire mobiles et des arêtes coupantes.
perdre le contrôle de l'outil. Les cordons d’alimentation
endommagés ou emmêlés
Sécurité électrique augmentent le risque de choc
1. La fiche du cordon d’alimentation électrique.
de l’outil électrique doit être 5. Quand vous utilisez un outil
appropriée à la prise électrique. Ne électrique en extérieur, utilisez
modifiez jamais la fiche de quelque une rallonge électrique adaptée à
manière que ce soit. N’utilisez un usage en extérieur. L’utilisation
pas d’adaptateur de prise avec les d’une rallonge conçue pour un
outils électriques pourvus d’une usage en extérieur réduit le risque
mise à la terre ou à la masse. Les de choc électrique.
fiches non modifiées et les prises 6. Si vous êtes obligé d’utiliser un
électriques appropriées réduisent outil électrique dans un endroit
le risque de choc électrique. humide, utilisez une alimentation
2. Évitez tout contact physique avec électrique protégée par un
des surfaces mises à la terre ou dispositif différentiel à courant
mises à la masse, par exemple résiduel (DDR). L’utilisation d’un
des tuyaux, radiateurs, fours et DDR réduit le risque de choc
réfrigérateurs. Il y a un risque accru électrique.
de choc électrique si votre corps est
relié à la terre ou à la masse. Sécurité des personnes
3. N’exposez pas les outils électriques 1. Restez vigilant, soyez attentif à ce
à la pluie ou à un environnement que vous faites et faites preuve de
mouillé. Si de l’eau pénètre dans bon sens lors de l’utilisation d’un
un outil électrique, cela accroît le outil électrique. N’utilisez pas un
risque de choc électrique. outil électrique quand vous êtes
4. Ne maltraitez pas le cordon fatigué ou sous l’emprise de l’alcool,
d’alimentation. N’utilisez jamais de stupéfiants ou de médicaments.
le cordon d'alimentation pour Un moment d’inattention pendant
23
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

l’utilisation des outils électriques endroits difficiles à atteindre.


peut provoquer des blessures Ayez toujours des appuis des
corporelles graves. pieds solides et un bon équilibre.
2. Utilisez des équipements de Cela permet un meilleur contrôle
protection individuelle. Portez de l’outil électrique en cas de
toujours une protection oculaire. situations inattendues.
Des équipements de protection, 6. Portez une tenue appropriée. Ne
par exemple un masque portez pas de vêtements amples ni
antipoussière, des chaussures de de bijoux. Maintenez vos cheveux,
sécurité antidérapantes, un casque vos vêtements et vos gants
ou une protection auditive utilisés éloignés des pièces mobiles. Les
pour des conditions appropriées, vêtements amples, les bijoux et les
réduiront les blessures corporelles. cheveux longs peuvent se prendre
3. Évitez les démarrages accidentels. dans les pièces mobiles.
Vérifiez que l’interrupteur marche/ 7. Si un outil est conçu pour être
arrêt est dans la position arrêt utilisé avec des dispositifs
avant de brancher l’outil dans d’extraction et de récupération
une alimentation électrique et/ des poussières, veillez à ce que
ou d’insérer une batterie, de saisir ces dispositifs soient raccordés et
l’outil ou de le transporter. Porter correctement utilisés. L’utilisation
les outils électriques le doigt sur de dispositifs de récupération des
leur interrupteur ou les brancher poussières permet de réduire les
dans une alimentation électrique risques liés aux poussières.
alors que leur interrupteur est
dans la position marche augmente Utilisation et entretien de l'outil
le risque d'accidents. électrique
4. Retirez les clés de réglage et de 1. Ne forcez pas l'outil électrique.
serrage avant de mettre l’outil Utilisez l’outil électrique approprié
en marche. Une clé de réglage au travail que vous voulez effectuer.
ou de serrage laissée sur une Un outil électrique approprié fera
pièce rotative de l’outil électrique le travail plus efficacement, avec
peut provoquer des blessures une sécurité accrue et au rythme
corporelles. pour lequel il a été conçu.
5. N’essayez pas de travailler des 2. N’utilisez pas l’outil électrique si
24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

son interrupteur marche/arrêt entretenus.


ne permet pas de l’allumer et de 6. Veillez à ce que les accessoires de
l’éteindre. Tout outil électrique coupe restent affûtés et propres.
qui ne peut pas être contrôlé par Des accessoires de coupe bien
son interrupteur marche/arrêt est entretenus et bien affûtés risquent
dangereux et doit être réparé. moins de se coincer et sont plus
3. Débranchez la fiche du cordon faciles à contrôler.
d’alimentation de la prise secteur 7. Utilisez l’outil électrique, ses
et/ou retirez la batterie de l’outil accessoires, ses embouts et toutes
électrique avant tout réglage ou les autres pièces conformément
changement d'accessoire, et avant aux présentes instructions, en
de ranger l’outil électrique. Cette prenant en compte les conditions
mesure de sécurité préventive d’utilisation et le travail à effectuer.
réduit le risque de démarrage Utiliser l’outil électrique à d’autres
accidentel de l'outil électrique. finalités que celles pour lesquelles
4. Rangez les outils électriques non il a été conçu peut engendrer des
utilisés hors de portée des enfants. situations dangereuses.
N’autorisez pas les personnes non
familiarisées avec l’outil électrique Réparation
ou cette notice d’utilisation 1. Faites réparer votre outil électrique
l'utiliser. Les outils électriques par un réparateur qualifié qui ne
sont dangereux entre les mains de doit utiliser que des pièces de
personnes inexpérimentées. rechange identiques. Cela garantit
5. Entretenez les outils électriques. que l'outil électrique reste sûr.
Inspectez-les pour vérifier 2. Si le cordon d’alimentation est
qu’aucune pièce mobile n’est endommagé, il doit être remplacé
grippée ou mal alignée, qu’aucune par le fabricant, son agent de
pièce n’est cassée, et pour tout réparation ou des personnes de
autre problème pouvant affecter qualification similaires pour éviter
leur fonctionnement. Si un outil un danger. Si les balais en carbone
électrique est endommagé, il doit doivent être remplacés, faites faire
être réparé avant d'être réutilisé. cette opération par un réparateur
De nombreux accidents sont qualifié (les deux balais doivent
dus à des outils électriques mal toujours être remplacés en même
25
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

temps). non carénées de l'outil électrique


peuvent se retrouver sous tension
Consignes de sécurité pour la électrique et l'opérateur risque de
tronçonneuse subir un choc électrique.
1. Maintenez toutes les parties du 4. Portez des lunettes de sécurité
corps éloignées de la chaîne et une protection auditive. Il
quand la tronçonneuse est est recommandé de porter des
en fonctionnement. Avant de équipements de protection
démarrer la tronçonneuse, vérifiez supplémentaires pour la tête, les
que la chaîne n’est en contact mains, les jambes et les pieds.
avec aucun objet. Un moment Des vêtements protecteurs
d’inattention pendant l’utilisation appropriés permettent de réduire
d'une tronçonneuse suffit pour les blessures corporelles dues à
que vos vêtements se prennent des débris projetés en l'air ou au
dans la chaîne ou que votre corps contact accidentel avec la chaîne.
entre en contact avec celle-ci. 5. N’utilisez pas une tronçonneuse
2. Tenez toujours la tronçonneuse dans un arbre. L'utilisation d'une
avec la main droite sur la poignée tronçonneuse en étant posté
arrière et la main gauche sur la dans un arbre peut provoquer des
poignée avant. Ne tenez jamais blessures corporelles.
la tronçonneuse en inversant 6. Ayez toujours des appuis des
la position des mains, car cela pieds sûrs et utilisez toujours la
augmente le risque de blessures tronçonneuse uniquement en
corporelles et ne doit donc jamais étant debout sur une surface
être fait. plane, fixe et sûre. Les surfaces
3. Tenez l’outil électrique instables ou glissantes (par
exclusivement par ses surfaces de exemple les échelles) peuvent faire
préhension isolées, car la chaîne perdre l’équilibre ou le contrôle de
peut entrer en contact avec des la tronçonneuse.
fils électriques non visibles ou 7. Quand vous coupez une branche
avec le cordon d’alimentation de sous tension, prenez garde à l’effet
l'outil. Si la chaîne entre en contact ressort. Quand la tension des fibres
avec un fil électrique sous tension du bois est relâchée, la branche
électrique, les parties métalliques risque, à cause de l’effet ressort,
26
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

de frapper l’opérateur et/ou de 12.Coupez exclusivement du bois.


projeter la tronçonneuse hors de N’utilisez pas la tronçonneuse à une
contrôle. finalité non prévue. Par exemple,
8. Faites extrêmement attention lors n’utilisez pas la tronçonneuse
de la coupe de broussailles et de pour couper du plastique, de la
jeunes arbres. Le matériau fin maçonnerie ou des matériaux
peut être happé par la chaîne et de construction autres que du
se rabattre violemment comme bois. Utiliser la tronçonneuse à
un fouet vers vous ou vous tirer en des applications différentes de
vous faisant perdre l'équilibre. celles prévues peut provoquer des
9. Portez la tronçonneuse par situations dangereuses.
sa poignée avant avec la
tronçonneuse éteinte et éloignée Causes des rebonds et prévention
de votre corps. Lors du transport par l’opérateur
et du stockage de la tronçonneuse, Un rebond peut se produire quand
remettez toujours le protège- le bout ou le nez du guide-chaîne
guide. Manipuler correctement la touche un objet, ou quand la ligne de
tronçonneuse permet de réduire coupe du bois se referme en pinçant la
la possibilité de contact accidentel chaîne.
avec la chaîne en mouvement. Si le nez du guide-chaîne entre en
10.Respectez les instructions de contact avec un objet, cela peut parfois
lubrification, de tension de la provoquer une réaction soudaine et
chaîne et de changement des brutale projetant le guide-chaîne vers
accessoires. Si la chaîne est le haut et en arrière vers l’opérateur.
incorrectement lubrifiée ou Si la chaîne est pincée le long du bord
tendue, cela peut provoquer sa supérieur du guide, celui-ci peut être
casse ou accroître le risque de projeté brutalement en arrière vers
rebond. l’opérateur.
11.Maintenez les poignées propres, Chacune de ces réactions peut
sèches et exemptes d’huile et de vous faire perdre le contrôle de
graisse. Les poignées huileuses et l’outil, ce qui peut provoquer des
grasses sont glissantes et peuvent blessures corporelles graves. Ne vous
vous faire perdre le contrôle de reposez pas exclusivement sur les
l’outil. dispositifs de sécurité intégrés à votre
27
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

tronçonneuse. En tant qu'utilisateur guides de rechange inappropriés


d'une tronçonneuse, vous devez peuvent provoquer un rebond et/
prendre plusieurs mesures pour que ou la casse de la chaîne.
vos travaux de coupe ne provoquent 4. Respectez les instructions du
pas d’accidents ni de blessures. fabricant concernant l’entretien
Les rebonds résultent de l'utilisation et l’affûtage de la chaîne. Réduire
impropre de l’outil et/ou de procédures la hauteur des limiteurs de
d’utilisation incorrectes et/ou de profondeur peut accroître le risque
conditions d’utilisation inadéquates. de rebond.
Il est possible de les éviter en prenant
les précautions appropriées suivantes: Consignes de sécurité
1. Tenez toujours la tronçonneuse complémentaires pour la
fermement à deux mains, en tronçonneuse
enserrant ses poignées entre 1. Nous recommandons d’utiliser un
le pouce et les doigts, et en dispositif différentiel à courant
positionnant votre corps et résiduel (DDR) ayant un courant de
vos bras de manière à pouvoir déclenchement ne dépassant pas
résister aux forces d’un rebond. 30 mA.
L’utilisateur peut contrôler les 2. Positionnez le cordon d’alimentation
forces d’un rebond s’il a pris les et la rallonge électrique en sorte
précautions adéquates. Ne lâchez qu’ils ne risquent pas de se prendre
pas la tronçonneuse. dans des branches et des objets
2. N’essayez pas de travailler des similaires pendant la coupe.
zones difficiles à atteindre et ne 3. Nous recommandons que les
sciez pas plus haut que les épaules. novices s’entraînent au minimum
Cela aide à prévenir le contact à couper des bûches placées sur un
accidentel du nez du guide-chaîne chevalet de sciage.
avec un objet et cela permet
d’avoir un meilleur contrôle de la Débiter un tronc
tronçonneuse en cas de situations Le débitage consiste à couper un tronc
inattendues. en rondins. Il faut impérativement que
3. Utilisez exclusivement les guides et vous ayez des appuis des pieds stables
les chaînes de rechange spécifiés et que votre poids soit uniformément
par le fabricant. Des chaînes et des réparti sur vos deux pieds. Dans la
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

mesure du possible, le tronc doit être attendez l'arrêt complet de la


surélevé et soutenu par des branches, chaîne avant de déplacer l’outil.
des troncs ou des billots. Éteignez toujours le moteur avant
1. Respectez les instructions simples de vous déplacer d’un arbre à
facilitant la coupe. Si le tronc est l’autre.
soutenu sur toute sa longueur,
coupez-le par le dessus (coupe Abattre un arbre
supérieure). 1. Quand des opérations d’abattage
2. Si le tronc est soutenu d’un seul et de débitage sont effectuées
côté, coupez-le par en dessous par plusieurs personnes en même
jusqu'à une profondeur d'environ temps, les opérations d’abattage
1/3 de son diamètre (coupe doivent être éloignées des
inférieure), puis effectuez la coupe opérations de débitage d’une
de finition par le dessus jusqu'à distance d’au moins deux fois la
rejoindre la première coupe. hauteur de l’arbre à abattre. Les
3. Si le tronc est soutenu des deux arbres ne doivent pas être abattus
côtés, coupez-le par le dessus d’une manière pouvant mettre en
jusqu'à une profondeur d'environ danger une personne, percuter des
1/3 de son diamètre (coupe lignes électriques ou provoquer
supérieure), puis coupez les 2/3 des dommages matériels. Si
restants par en dessous jusqu'à l’arbre entre en contact avec une
rejoindre la première coupe. ligne électrique, le fournisseur
4. Lorsque vous débitez un tronc d’électricité doit en être informé
sur une pente, positionnez-vous immédiatement.
toujours en amont sur la pente par 2. L’opérateur de l’outil doit rester en
rapport au tronc. Pour maintenir amont sur la pente, car l’arbre peut
un contrôle total lors d’une coupe rouler ou glisser vers le bas de la
de part en part, arrêtez d'appuyer pente après avoir été abattu.
quand vous approchez de la fin de 3. Une voie d’issue doit être planifiée
la coupe sans pour autant relâcher et dégagée autant que nécessaire
votre emprise sur les poignées de avant de commencer les coupes. La
l’outil. Veillez à ce que la chaîne voie d’issue doit se prolonger vers
n’entre pas en contact avec le l’arrière et être diamétralement
sol. Une fois la coupe terminée, opposée à la ligne de chute prévue.
29
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4. Avant de commencer l’opération d’éviter que l’arbre ne pivote et ne


d’abattage, prenez en compte tombe du mauvais côté. Ne coupez
l’inclinaison naturelle de l’arbre, pas la partie du tronc servant de
l’emplacement des plus grandes charnière.
branches et la direction du vent 2). À mesure que la coupe se
pour évaluer le sens de chute rapproche de la partie du tronc
probable de l’arbre. servant de charnière, l’arbre
5. Enlevez de l’arbre la terre, les doit normalement commencer
morceaux d’écorce décollés, les à tomber. S’il y a la moindre
pierres, les clous, les agrafes et les possibilité que l’arbre ne tombe
fils de fer. pas dans le sens désiré ou qu’il
bascule en arrière en bloquant la
Entaille d'abattage chaîne, stoppez la coupe arrière
Effectuez une entaille d’une d’abattage avant de la terminer et
profondeur de 1/3 du diamètre de utilisez des cales en bois, plastique
l’arbre et perpendiculaire au sens ou aluminium pour ouvrir la coupe
de la chute. Effectuez la coupe basse et faire tomber l’arbre dans le sens
horizontale en premier. Cela aide à désiré.
éviter le pincement de la chaîne ou 3). Quand l’arbre commence à tomber,
du guide lors de la réalisation de la retirez l’outil de la coupe, éteignez
deuxième coupe. le moteur et posez l’outil, puis
quittez la zone par la voie d’issue
Coupe arrière d’abattage planifiée. Prenez garde à la chute
1).
Effectuez la coupe arrière de branches surplombantes et
d’abattage au minimum 50 faites attention là où vous mettez
mm plus haut que la première les pieds.
coupe horizontale. Effectuez
la coupe arrière d’abattage Ébrancher un arbre
parallèlement à la première coupe L'ébranchage consiste à couper les
horizontale. Effectuez la coupe branches d'un arbre abattu. Pendant
arrière d’abattage en laissant une l'ébranchage, laissez les grosses
partie suffisante du tronc non branches inférieures pour qu’elles
coupée pour servir de charnière. soutiennent le tronc au-dessus du
La charnière de bois a pour but sol. Coupez les petites branches en
30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

une seule coupe. Les branches sous 1. Utilisez l’outil exclusivement tel
tension doivent être coupées du bas que prévu par sa conception et
vers le haut pour éviter que l’outil ne cette notice d’utilisation.
soit coincé. 2. Maintenez l’outil en bon état et
bien entretenu.
Couper les pièces sous tension 3. Utilisez les accessoires adéquats
Une pièce sous tension peut être avec l’outil et veillez à ce qu’ils
un tronc, une branche, une souche soient en bon état.
enracinée ou un jeune arbre qui est 4. Tenez fermement les poignées/
maintenu courbé et sous tension par surfaces de préhension.
une autre pièce de bois et qui a un 5. Entretenez cet outil conformément
mouvement violent de ressort quand à cette notice d’utilisation et
la pièce de bois le retenant est coupée veillez à ce qu’il reste bien lubrifié
ou retirée. (si requis).
6. Si vous devez travailler avec un
Sur un arbre abattu, une souche outil générant beaucoup de
enracinée a un fort potentiel d’effet vibrations, planifiez votre travail
ressort pour reprendre sa position pour l’étaler sur plusieurs jours.
verticale d’origine lorsque l’arbre est
débité et que le tronc est séparé de la Urgence
souche. Familiarisez-vous avec l'utilisation
Prenez garde aux pièces sous tension, de cet outil à l'aide de cette notice
car elles sont dangereuses. d'utilisation. Mémorisez les
Réduction du bruit et des vibrations consignes de sécurité et respectez-les
Afin de réduire l’impact des vibrations scrupuleusement. Cela aide à prévenir
et du bruit, travaillez promptement, les risques et les dangers.
utilisez les modes de fonctionnement 1. Soyez toujours vigilant pendant
à bruit et vibrations réduits, et portez l'utilisation de cet outil afin d'être
des équipements de protection à même d'identifier les risques
individuelle. suffisamment tôt et de pouvoir y
Pour minimiser les risques dus à faire face. La rapidité de réaction
l'exposition aux vibrations et au permet d'éviter les blessures
bruit, prenez en compte les facteurs corporelles et dommages matériels
suivants : graves.
31
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. En cas de dysfonctionnement, de l'un des symptômes de la


éteignez l'outil et débranchez-le maladie de Raynaud (doigts
de l'alimentation électrique. Faites blancs), consultez immédiatement
réviser l'outil par un spécialiste un médecin. Les symptômes
qualifié et faites-le réparer si de la maladie de Raynaud
nécessaire avant de le réutiliser. comprennent : engourdissement,
insensibilisation, picotements,
Risques résiduels démangeaisons, douleurs,
Même si vous utilisez cet outil en affaiblissement, changement
respectant les instructions de la notice de couleur ou d'état de la peau.
d’utilisation, certains risques résiduels Ces symptômes apparaissent
subsistent. Les dangers suivants généralement dans les doigts,
peuvent exister du fait de la structure les mains ou les poignets. Plus
et de la conception de cet outil : la température est basse, plus le
1. Problèmes de santé dus aux risque est élevé.
émissions vibratoires si l'outil est Attention ! Si le réseau
utilisé pendant des durées longues électrique (SECTEUR) est
ou s’il n’est pas correctement utilisé en mauvais état, il peut y
et entretenu. avoir une brève chute de tension
2. Blessures corporelles et dommages au moment où l’OUTIL est mis en
matériels dus à des accessoires marche. Cela peut avoir un impact sur
cassés ou des objets non visibles se les autres équipements, par exemple
détachant brusquement. l'intensité lumineuse d'une lampe
3. Blessures et dommages matériels peut baisser momentanément. Si
dus à la projection et à la chute l’IMPÉDANCE du SECTEUR Zmax est
d’objets. inférieure à 0,390 OHM, de telles
4. L'utilisation de cet outil pendant baisses de tension ne devraient pas
une période prolongée expose son se produire (si nécessaire, contactez
utilisateur à des vibrations et peut le fournisseur d’électricité pour plus
provoquer le syndrome des doigts d’informations).
blancs (maladie de Raynaud). Pour
réduire ce risque, portez toujours
des gants et gardez vos mains
au chaud. En cas d'apparition
32
FR
CONNAISSEZ VOTRE OUTIL

1 3 4 7

15

6
2
9
5
10 12 14

16 13 11

1. Poignée arrière 9. Capot de guide


2. Verrou de sécurité 10. Écrou de fixation
3. Bouchon du réservoir d’huile 11. Goujon de fixation
4. Poignée avant 12. Vis de tension de la chaîne
5. Guide 13. Pignon d’entraînement
6. Chaîne 14. Attrape-chaîne
7. Levier du frein de chaîne de sécurité 15. Griffe d'abattage
8. Interrupteur marche/arrêt 16. Protège-guide

33
FR
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension nominale : 230-240 V~


Puissance absorbée nominale : 1800W
Régime à vide nominal : 8580/min
Capacité du réservoir d’huile 100 cm3
Poids assemblé : 5.5kg
Type de chaîne ALP-50-52S
Type de guide AP14-53-507P
Longueur du guide 36 cm (14’’)
Longueur de coupe max. 36 cm
Niveau de pression acoustique 91.7 dB(A)
Niveau de pression acoustique 102.7 dB(A)
Incertitude K 2.5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti 108 dB(A)
Vibrations 5.944m/s²
Incertitude K 1,5 m/s²
Type d’huile Huile hydraulique anti-usure
Contrôle de l'huile Automatique

Le niveau d'intensité acoustique pour l’opérateur peut être supérieur à 85 dB(A) et il est nécessaire de
prendre des mesures de protection auditive.

La valeur des vibrations déclarée a été mesurée selon une méthode de test standardisée et peut servir pour
comparer les outils. La valeur des vibrations déclarée peut également servir pour effectuer une évaluation
préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT ! La valeur des émissions vibratoires pendant l’utilisation réelle de l’outil peut différer
de la valeur déclarée selon les manières dont il est utilisé. Identifiez des mesures de sécurité pour protéger
l’opérateur en vous basant sur une estimation de l’exposition dans les conditions réelles d’utilisation
(en prenant en compte toutes les phases du cycle d'utilisation, telles que les moments où l’appareil est
éteint, ceux où il fonctionne à vide et ceux où il est en charge). La valeur des émissions vibratoires pendant
l'utilisation réelle de l'outil est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur totale
déclarée ! Prenez des mesures appropriées pour vous protéger contre l'exposition aux vibrations ! Prenez en
compte l'ensemble du processus de travail, y compris les moments où l'outil fonctionne à vide et ceux où
il est éteint ! Les mesures appropriées comprennent entre autres l'entretien et la maintenance réguliers de
l'outil et des accessoires de coupe, le maintien des mains au chaud, des pauses régulières et la planification
appropriée du travail !
34
FR
DÉPANNAGE

Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l’utilisateur peut régler lui-même.
Par conséquent, inspectez l’outil à l’aide de ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu
rapidement.

Problème Cause possible Solution


L'outil ne s’allume pas. Il n'est pas branché dans une Branchez-le dans une
alimentation électrique. alimentation électrique.
Le cordon d’alimentation ou la fiche est Faites réviser l’outil par un
défectueux. électricien spécialisé.
Il y a un autre dysfonctionnement Faites réviser l’outil par un
électrique de l’outil. électricien spécialisé.
L'outil n'atteint pas sa La rallonge électrique ne convient pas Utilisez une rallonge électrique
pleine puissance. à un usage avec cet outil. appropriée.
La tension de l'alimentation électrique Branchez l'outil dans une autre
(par exemple un générateur) est trop alimentation électrique.
basse.
Les ouïes de ventilation sont bouchées. Nettoyez les ouïes de ventilation.
Les performances de coupe La chaîne n'est pas correctement Tendez-la correctement.
ne sont pas satisfaisantes. tendue.
La chaîne est émoussée. Affûtez-la ou remplacez-la.
Bruit/vibrations excessifs. La chaîne est émoussée/endommagée. Remplacez-la par une neuve.
Les écrous/vis sont desserrés. Resserrez les écrous/vis.

Mise au rebut et recyclage


Le produit est fourni dans un emballage le protégeant des détériorations pendant son
expédition. Conservez l’emballage tant que vous n’êtes pas sûr que toutes les pièces ont été
livrées et que le produit fonctionne correctement. Puis recyclez l'emballage.
ATTENTION ! Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais il doit être déposé
dans un système de collecte conforme à la directive européenne DEEE. Contactez le distributeur
ou votre municipalité pour obtenir des conseils concernant le recyclage. Il sera ensuite recyclé
ou démantelé afin de réduire son impact sur l’environnement. Les équipements électriques et
électroniques peuvent être dangereux pour l’environnement et pour la santé humaine, car ils
contiennent des substances dangereuses.

35
FR
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES

36
FR
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES

N° de pièce Description N° de pièce Description N° de pièce Description


1 Ensemble pompe à huile 22 Durite d’huile 45-5 Ressort de torsion
1-1 Dent de vis sans fin 23 Buse de sortie 45-6 Arbre de sortie
1-2 Vis sans fin 24 Bague en caoutchouc 45-7 Roulement
1-3 Pompe à huile principale 25 Vis 46 Pare-poussière
1-4 Vis 26 Câble de connexion 47 Vis
2 Plaque de levier de frein 27 Microrupteur 48 Levier de frein de chaîne
3 Rondelle de frein 28 Vis 49 Contact basculant
4 Vis 29 Bielle intermédiaire 50 Barre de frein
5 Écrou hexagonal 30 Bouton 51 Ressort
6 Engrenage de moteur 31 Ressort 52 Rondelle plate
7 Bague d’engrenage de 32 Interrupteur marche/ 53 Ensemble boîtier droit
moteur arrêt
8 Vis 33 Ressort 53-1 Bouchon d’étanchéité
9 Boîtier gauche 34 Fil de connexion 53-2 Vis
10 Ensemble rotor 35 Fil de connexion 53-3 Étrier
10-1 Roulement 36 Connecteur 53-4 Boîtier droit
10-2 Rotor 37 Serre-câble 53-5 Goujon
10-3 Roulement 38 Vis 53-6 Vis de tension
11 Rondelle 39 Manchon de câble 53-7 Écrou
d’alimentation
12 Capacitance 40 Câble d’alimentation 53-8 Rondelle
13 Ensemble stator 41 Durite d’huile 53-9 Vis
13-1 Vis 42 Ensemble réservoir 53-10 Vis
d’huile
13-2 Rondelle élastique 42-1 Manchon en 53-11 Joint d’étanchéité de sortie
caoutchouc d’huile
13-3 Joint plat 42-2 Fixations de réservoir 54 Vis
13-4 Déflecteur 42-3 Éponge 55 Vis
13-5 Stator 42-4 Bouchon 56 Vis
13-6 Rondelle 42-5 Réservoir d'huile 57 Ressort de tension
13-7 Support arrière de moteur 42-6 Valve 58 Pignon d’entraînement
13-8 Écrou 43 Joint 60 Rondelle fendue
13-9 Porte-balai 44 Ensemble bouchon de 61 Guide
réservoir d’huile
14 Balais 44-1 Joint d’étanchéité 62 Tronçonneuse
15 Fixation de porte-balai 44-2 Bouchon 63 Ensemble capot
16 Vis 44-3 Couvercle de bouchon 63-1 Joint d’étanchéité
17 Carter arrière de moteur 45 Ensemble arbre de 63-2 Capot
transmission
18 Vis 45-1 Écrou autobloquant 63-3 Capot de broche
19 Fil de connexion 45-2 Roulement 64 Écrou
20 Microrupteur 45-3 Couronne d’arbre de 65 Clé
transmission
21 Ressort de frein 45-4 Capot de broche 66 Protège-guide

37
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot-CS 00001
59790 RONCHIN - France
Déclarons que le produit désigné ci-dessous :
Tronçonneuse électrique 1800W
Modèle : YT4334-01

Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :


Directive Machines 2006/42/CE
Directive CEM 2014/30/EU
Directive Bruit 2000/14/CE, Annexe V et 2005/88/CE
Niveau de puissance acoustique mesuré : 102.45 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti : 108 dB(A)
Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE

Et est conforme aux normes :


EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-13:2009+A1:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001/+A2:2008
EN61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-11:2000
EN 62321:2009

Organisme notifié : TUV Rheinland LGA Products GmbH-TillystraBe 2 - 90431 Nurnberg


Numéro d'organisme notifié : 0197
Certificat N° : BM 50260187 00001

N° de série : Reportez-vous à la dernière page
Fonction du signataire : Directeur des achats internationaux ADEO SERVICES

Date : 05/07/2016 Bruno POTTIE


Deux derniers chiffres de l’année d’apposition du marquage CE : 16

38
SYMBOLS

WARNING - To reduce the risk of injury, user Kickback! Tip contact may cause the guide EN
must read instruction manual. bar to move suddenly upward and backwards
what may cause serious injury to user.

Contact of the guide bar tip with any object


Caution / Warning. should be avoided.

Always use the product with two


Wear eye protection hands. Do not use the product
single-handedly when operating
the product.

Objects thrown by the product could


Wear ear protection
hit the user or other bystanders. Always
ensure that other people and pets remain
at a safe distance from the product when
This product is of protection class II. That it is in operation. In general, children must
means it is equipped with enhanced or not come near the area where the product
double insulation. is.

Always wear head protection Do not use in rain or wet conditions.

Wear facial protection! Correct direction of cutting-teeth

Wear protective gloves. After service

Wear body protection Guaranteed sound power lever:108dB (A)

Wear protective shoes

Remove plug from the mains immediately if


the power cord/extension cord is damaged
or cut.

39
SAFETY INSTRUCTIONS

EN Intended use shock, fire and/or serious injury.


1. This electric chain saw YT4334- Save all warnings and instructions for
01is designated with a rated future reference.
input of 1800 Watts. The product The term “power tool” in the warnings
is intended cutting logs with a refers to your mains-operated
thickness of max. 360mm. It must (corded) power tool or battery-
not be used for cutting other operated (cordless) power tool.
materials, such as plastic, stone,
metal or wood that contains Work area safety
foreign objects. 1. Keep work area clean and well
2. The product may only be used lit. Cluttered or dark areas invite
with the guide bar/saw chain accidents.
combination stated in these 2. Do not operate power tools in
instructions. Do not use other explosive atmospheres, such as in
types or sizes. the presence of flammable liquids,
3. Vertical and horizontal cuts can gases or dust. Power tools create
be performed with this product. sparks which may ignite the dust
Longitudinal sections can only be or fumes.
cut by professionals. 3. Keep children and bystanders
4. Do not use the product outside of away while operating a power
domestic premises e.g. for cutting tool. Distractions can cause you to
firewood in forested areas. lose control.
5. This product is intended for private
domestic use only, not for any Electrical safety
commercial trade use. It must not 1. Power tool plugs must match the
be used for any purposes other outlet. Never modify the plug in
than those described. any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded)
General Power Tool Safety Warnings power tools. Unmodified plugs
WARNING! Read all safety and matching outlets will reduce
warnings and all instructions. risk of electric shock.
Failure to follow the warnings 2. Avoid body contact with earthed or
and instructions may result in electric grounded surfaces, such as pipes,
40
SAFETY INSTRUCTIONS

radiators, ranges and refrigerators. A moment of inattention while EN


There is an increased risk of electric operating power tools may result
shock if your body is earthed or in serious personal injury.
grounded. 2. Use personal protective equipment.
3. Do not expose power tools to rain Always wear eye protection.
or wet conditions. Water entering a Protective equipment such as dust
power tool will increase the risk of mask, non-skid safety shoes, hard
electric shock. hat, or hearing protection used for
4. Do not abuse the cord. Never use appropriate conditions will reduce
the cord for carrying, pulling or personal injuries.
unplugging the power tool. Keep 3. Prevent unintentional starting.
cord away from heat, oil, sharp Ensure the switch is in the Off
edges or moving parts. Damaged –position before connecting to
or entangled cords increase the power source and/or battery pack,
risk of electric shock. picking up or carrying the tool.
5. When operating a power tool Carrying power tools with your
outdoors, use an extension cord finger on the switch or energizing
suitable for outdoor use. Use of power tools that have the switch
a cord suitable for outdoor use on invites accidents .
reduces the risk of electric shock. 4. Remove any adjusting key or
6. If operating a power tool in a wrench before turning the power
damp location is unavoidable, use tool on. A wrench or a key left
a residual current device (RCD) attached to a rotating part of the
protected supply. Use of an RCD power tool may result in personal
reduces the risk of electric shock. injury.
5. Do not overreach. Keep proper
Personal safety footing and balance at all times.
1. Stay alert, watch what you are This enables better control of
doing and use common sense the power tool in unexpected
when operating a power tool. Do situations.
not use a power tool while you 6. Dress properly. Do not wear loose
are tired or under the influence clothing or jewellery. Keep your
of drugs, alcohol or medication. hair, clothing and gloves away
41
SAFETY INSTRUCTIONS

EN from moving parts. Loose clothes, to operate the power tool. Power
jewellery or long hair can be tools are dangerous in the hands of
caught in moving parts. untrained users.
7. If devices are provided for the 5. Maintain power tools. Check
connection of dust extraction and for misalignment or binding of
collection facilities, ensure these moving parts, breakage of parts
are connected and properly used. and any other condition that may
Use of dust collection can reduce affect the power tool’s operation.
dust-related hazards. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many
Power tool use and care accidents are caused by poorly
1. Do not force the power tool. Use maintained power tools.
the correct power tool for your 6. Keep cutting tools sharp and clean.
application. The correct power tool Properly maintained cutting tools
will do the job better and safer at with sharp cutting edges are less
the rate for which it was designed. likely to bind and are easier to
2. Do not use the power tool if the control.
switch does not turn it on and 7. Use the power tool, accessories
off. Any power tool that cannot and tool bits etc. in accordance
be controlled with the switch is with these instructions, taking into
dangerous and must be repaired. account the working conditions
3. Disconnect the plug from the and the work to be performed. Use
power source and/or the battery of the power tool for operations
pack from the power tool before different from those intended
making any adjustments, changing could result in a hazardous
accessories, or storing power tools. situation.
Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the Service
power tool accidentally. Have your power tools serviced by
4. Store idle power tools out of a qualified repair person using only
the reach of children and do not identical replacement parts. This will
allow persons unfamiliar with the ensure that safety of the power tool is
power tool or these instructions maintained.
42
SAFETY INSTRUCTIONS

If the supply cable is damaged, it must operator an electric shock. EN


be replaced by the manufacturer, its 4. Wear safety glasses and hearing
service agent or similarly qualified protection. Further protective
persons in order to avoid a hazard. equipment for head, hands,
If the carbon brushes need to be legs and feet is recommended.
replaced, have this done by a qualified Adequate protective clothing will
repair person (always replace the two reduce personal injury by flying
brushes at the same time). debris or accidental contact with
the saw chain.
Chain saw safety warnings 5. Do not operate a chain saw in a
1. Keep all parts of the body away tree. Operation of a chain saw
from the saw chain when the chain while up in a tree may result in
saw is operating. Before you start personal injury.
the chain saw, make sure the saw 6. Always keep proper footing and
chain is not contacting anything. operate the chain saw only when
A moment of inattention while standing on fixed, secure and
operating chain saws may cause level surface. Slippery or unstable
entanglement of your clothing or surfaces such as ladders may cause
body with the saw chain. a loss of balance or control of the
2. Always hold the chain saw with chain saw.
your right hand on the rear handle 7. When cutting a limb that is under
and your left hand on the front tension be alert for spring back.
handle. Holding the chain saw When the tension in the wood
with a reversed hand configuration fibres is released the spring loaded
increases the risk of personal injury limb may strike the operator and/
and should never be done. or throw the chain saw out of
3. Hold the power tool by insulated control.
gripping surfaces only, because 8. Use extreme caution when cutting
the saw chain may contact hidden bush and saplings. The slender
wiring or its own cord. Saw chains material may catch the saw chain
contacting a “live” wire may make and be whipped toward you or pull
exposed metal parts of the power you off balance.
tool “live” and could give the 9. Carry the chain saw by the front
43
SAFETY INSTRUCTIONS

EN handle with the Chain saw Tip contact in some cases may cause
switched off and away from a sudden reverse reaction, kicking the
your body. When transporting or guide bar up and back towards the
storing the chain saw always fit the operator.
guide bar cover. Proper handling Pinching the saw chain along the top
of the Chain saw will reduce the of the guide bar may push the guide
likelihood of accidental contact bar rapidly back towards the operator.
with the moving saw chain. Either of these reactions may cause
10.Follow instructions for lubricating, you to lose control of the saw which
chain tensioning and changing could result in serious personal injury.
accessories. Improperly tensioned Do not rely exclusively upon the safety
or lubricated chain may either devices built into your saw. As a chain
break or increase the chance for saw user, you should take several
kickback. steps to keep your cutting jobs free
11.Keep handles dry, clean, and free from accident or injury.
from oil and grease. Greasy, oily Kickback is the result of tool misuse
handles are slippery causing loss and/or incorrect operating procedures
of control. or conditions and can be avoided by
12.Cut wood only. Do not use chain taking proper precautions as given
saw for purposes not intended. below:
For example: do not use chain 1. Maintain a firm grip, with thumbs
saw for cutting plastic, masonry and fingers encircling the chain
or non-wood building materials. saw handles, with both hands on
Use of the chain saw for operations the saw and position your body
different than intended could and arm to allow you to resist
result in a hazardous situation. kickback forces. Kickback forces
can be controlled by the operator,
Causes and operator prevention of if proper precautions are taken. Do
kickback not let go of the chain saw.
Kickback may occur when the nose 2. Do not overreach and do not cut
or tip of the guide bar touches an above shoulder height. This helps
object, or when the wood closes in prevent unintended tip contact and
and pinches the saw chain in the cut. enables better control of the chain
44
SAFETY INSTRUCTIONS

saw in unexpected situations. operation by a distance of at least EN


3.
Only use replacement bars twice the height of the tree being
and chains specified by the felled. Trees should not be felled
manufacturer. Incorrect in a manner that would endanger
replacement bars and chains may any person, strike any utility line or
cause chain breakage and/or cause any property damage. If the
kickback. tree does make contact with any
4.
Follow the manufacturer’s utility line, the company should be
sharpening and maintenance notified immediately.
instructions for the saw chain. 2. The product operator should keep
Decreasing the depth gauge height on the uphill side of the terrain
can lead to increased kickback. as the tree is likely to roll or slide
downhill after it is felled.
Additional chain saw safety 3. An escape path should be planned
warnings and cleared as necessary before
1. We recommend the use of a cuts are started. The escape path
residual current device with a should extend back and diagonally
tripping current of 30 mA or less. to the rear of the expected line of
2. Position the cord and extension fall .
cord, so that it will not be caught 4. Before felling is started, consider
on branches and the like, during the natural lean of the tree, the
cutting. location of larger branches and the
3. We recommend that the first- wind direction to judge which way
time users should, as a minimum the tree will fall.
practice, cutting logs on a saw- 5. Remove dirt, stones, loose bark,
horse or cradle. nails, staples and wire from the
tree.
Felling a tree
1. When bucking and felling Notching undercut
operations are being performed by Make the notch 1/3 the diameter
two or more persons at the same of the tree, perpendicular to the
time, the felling operations should direction of falls. Make the lower
be separated from the bucking horizontal notching cut first. This
45
SAFETY INSTRUCTIONS

EN will help to avoid pinching either the


saw chain or the guide bar when the Limbing and pruning
second notch is being made. Limbing is removing the branches
from a fallen tree. When limbing leave
Felling back cut larger lower limbs to support the log
1). Make the felling back cut at least off the ground. Remove the small
50 mm higher than the horizontal limbs in one cut. Branches under
notching cut. Keep the felling tension should be cut from the bottom
back cut parallel to the horizontal up to avoid binding the product.
notching cut. Make the felling back
cut so enough wood is left to act Bucking a log
as a hinge. The hinge wood keeps Bucking is cutting a log into lengths.
the tree from twisting and falling It is important to make sure your
in the wrong direction. Do not cut footing is firm and your weight is
through the hinge. evenly distributed on both feet. When
2). As the felling gets close to the possible, the log should be raised and
hinge, the tree should begin to fall. supported by the use of limbs, logs or
If there is any chance that the tree chocks. Follow the simple directions
may not fall in desired direction for easy cutting.
or it may rock back and bind the
saw chain, stop cutting before When the log is supported along its
the felling back cut is complete entire length, it is cut from the top
and use wedges of wood, plastic (overbuck)
or aluminum to open the cut and
drop the tree along the desired line When the log is supported on one
of fall. end, cut 1/3 the diameter from the
3). W
hen the tree begins to fall underside (underbuck). Then make
remove the product from the cut, the finished cut by overbucking to
stop the motor, put the product meet the first cut.
down, then use the retreat path
planned. Be alert for overhead When the log is supported on both
limbs falling and watch your ends, cut 1/3 the diameter from
footing. the top (overbuck). Then make the
46
SAFETY INSTRUCTIONS

finished cut by underbucking the operation, use low-vibration and low- EN


lower 2/3 to meet the first cut. noise operating modes as well as wear
When bucking on a slope always personal protective equipment.
stand on the uphill side of the log. Take the following points into account
When “cutting through”, to maintain to minimize the vibration and noise
complete control release the cutting exposure risks:
pressure near the end of the cut 1. Only use the product as intended by
without relaxing your grip on the its design and these instructions.
chain saw handles. Don’t let the chain 2. Ensure that the product is in good
contact the ground. After completing condition and well maintained.
the cut, wait for the saw chain to 3. Use correct application tools for
stop before you move the chain saw. the product and ensure they in
Always stop the motor before moving good condition.
from tree to tree 4. Keep tight grip on the handles/
grip surface.
Cutting spring poles 5. Maintain this product in
A spring pole is any log, branch, accordance with these instructions
rooted stump, or sapling which is bent and keep it well lubricated (where
under tension by other wood so that it appropriate).
springs back if the wood holding it is 6. Plan your work schedule to spread
cut or removed. any high vibration tool use across a
On a fallen tree, a rooted stump has number of days.
a high potential of springing back
to the upright position during the Emergency
bucking cut to separate the log from Familiarize yourself with the use
the stump. of this product by means of this
Watch out for spring poles, they are instruction manual. Memorise the
dangerous. safety directions and follow them to
the letter. This will help to prevent
Vibration and noise reduction risks and hazards.
To reduce the impact of noise and 1. Always be alert when using this
vibration emission, limit the time of product, so that you can recognize

47
SAFETY INSTRUCTIONS

EN and handle risks early. Fast your hands warm. If any of the
intervention can prevent serious ‘whitefinger’ symptoms appear,
injury and damage to property. seek medical advice immediately.
2. Switch off and disconnect from ‘Whitefinger’ symptoms include:
the power supply if there is any numbness, loss of feeling, tingling,
malfunction. Have the product pricking, pain, loss of strength,
checked by a qualified specialist changes in skin colour or condition.
and repaired, if necessary, before These symptoms normally appear
you put it into operation again. in the fingers, hands or wrists. The
risk increases at low temperatures.
Residual risks
Even if you are operating this product Attention! Through poor
in accordance with the provisions, conditions of the electical
residual risks will always still remain. MAINS, shortly voltage drops can
The following dangers can arise in appear when starting the EQUIPMENT.
connection with the structure and This can influence other equipment
design of this product: (eg. Blinking of a lamp). If the MAINS-
1. Health defects resulting from IMPEDANCE Zmax<0.3900HM, such
vibration emission if the product disturbances are not expected. (In
is being used over longer period of case of need, you may contact contact
time or not adequately managed your local supply authority for fur ther
and properly maintained. information).
2. Injuries and damage to property
to due to broken accessories or
hidden objects that are suddenly
dashed.
3. Injuries and damage to property to
due to thrown and fallen objects.
4. Prolonged use of this product
expose the operator to vibrations
and may produce ‘whitefinger’
disease. In order to reduce the
risk, please wear gloves and keep
48
KNOW YOUR PRODUCT

1 3 4 7 EN

15

6
2
9
5
10 12 14

16 13 11

1. Rear handle 9. Chain cover


2. Safety lock-off button 10. Clamp nut
3. Chain oil cap 11. Locking pin
4. Front handle 12. Chain tension screw
5. Guide bar 13. Sprocket
6. Chain 14. Chain catcher
7. Safety chain brake lever 15. Spiked bumper
8. Main switch 16. Guide bar cover

49
TECHNICAL SPECIFICATIONS

EN Rated voltage: 230-240V~


Rated input power: 1800W
Rated no-load speed: 8580/min
Oil tank volume 100cm3
Weight assembled: 5.5kg
Saw chain type ALP-50-52S
Guide bar type AP14-53-507P
Guide bar length 36 cm (14’’)
Max. cutting length 36 cm
LpA 91.7 dB(A)
LwA 102.7 dB(A)
Guaranteed LwA 108 dB(A)
Uncertainty K (LwA and LpA) 2.5 dB(A)
Vibration 5.944 m/s²
Uncertainty K 1.5 m/s²
Oil type Anti-wear hydraulic oil
Oil control Automatic

The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and ear protection measures are necessary.

The declared vibration value has been measured in accordance with a standard test method and may be
used for comparing one tool with another. The declared vibration value may also be used in a preliminary
assessment of exposure.

WARNING! The vibration emission value during actual use of the tool can differ from the declared value
depending on the ways in which the tool is used. Identify safety measures to protect the operator that
are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the
operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the
trigger time). Depending on the actual use of the product the vibration values can differ from the declared
total! Adopt proper measures to protect yourself against vibration exposures! Take the whole work process
including times the product is running under no load or switched off into consideration! Proper measures
include among others regular maintenance and care of the product and application tools, keeping hands
warm, periodical breaks and proper planning of work processes!

50
TROUBLE SHOOTING

Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the
EN
product using this section. In most cases the problem can be solved quickly.

Problem Possible cause Solution


Product does not start Not connected to power supply Connect to power supply
Power cord or plug is defective Check by a specialist electrician
Other electrical defect to the Check by a specialist electrician
product
Product does not reach full power Extension cord not suitable for Use a proper extension cord
operation with this product
Power source (e.g. generator) has Connect to another power source
too low voltage
Air vents are blocked Clean the air vents
Unsatisfactory cutting Saw chain not tensioned properly Tension properly
performance Blunt saw chain Sharpen or replace the saw chain
Excessive vibration/noise Saw chain is dull/damaged Replace with a new one
Bolts/nuts are loosen Tighten bolts/nuts

The product comes in a package that protects it against damage during shipping. Keep the
package until you are sure that all parts have been delivered and the product is function
properly. Recycle the package afterwards.
CAUTION! This product shall not be discarded with household waste but that it shall be
returned to a collection system which conforms to the European WEEE Directive. Contact your
local authorities or stockist for advice on recycling. It will then be recycled or dismantled in order
to reduce the impact on the environment. Electric and electronic equipment can be hazardous
for the environment and for human health since they contain hazardous substances.

51
EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST

EN

52
EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST

Part no. Description Part no. Description Part no. Description EN


1 Oil pump assy 22 Oil tube 45-5 Torsional spring
1-1 Worm gear tooth 23 Outlet nozzle 45-6 Output shaft
1-2 Worm gear 24 Rubber ring 45-7 Bearing
1-3 Main oil pump 25 Screw 46 Dust shield
1-4 Screw 26 Connecting wire 47 Screw
2 Preventer plate 27 Microswitch 48 Lever brake lever
3 Brake washer 28 Screw 49 Switch link
4 Screw 29 Intermediate 50 Brake bar
connecting rod
5 Hex nut 30 Button 51 Spring
6 Motor gear 31 Spring 52 Flat washer
7 Motor gear bushing 32 Switch 53 Right housing
components
8 Screw 33 Spring 53-1 Sealing plug
9 Left housing 34 Connecting wire 53-2 Screw
10 Rotor assembly 35 Connecting wire 53-3 Clamp
10-1 Bearing 36 Connector 53-4 Right housing
10-2 Rotor 37 Cable clamp 53-5 Stud
10-3 Bearing 38 Screw 53-6 Tensioning screw
11 Washer 39 Cable sheath 53-7 Nut
12 Capacitance 40 Power line 53-8 Washer
13 Stator assembly 41 Oil tube 53-9 Screw
13-1 Screw 42 Oil box assy' 53-10 Screw
13-2 Spring washer 42-1 Rubber sleeve 53-11 Oil-out seal ring
13-3 Flat gasket 42-2 Tank fittings 54 Screw
13-4 Wind screen 42-3 Sponge 55 Screw
13-5 Stator 42-4 Oil box joint core 56 Screw
plug
13-6 Washer 42-5 Oil tank 57 Tensioning spring
13-7 Motor back support 42-6 Valve 58 Sprocket
13-8 Nut 43 Seal 60 Split washer
13-9 Brush holder 44 Oil box cap assy 61 Guide bar
14 Brush 44-1 Seal ring 62 Chain saw
15 Brush holder clamp 44-2 Cap 63 End cap assembly
16 Screw 44-3 Cap cover 63-1 Seal ring
17 Motor rear cover 45 Output shaft assy' 63-2 End cover
18 Screw 45-1 Self-locking nut 63-3 Spindle cover
19 Connecting wire 45-2 Bearing 64 Nut
20 Microswitch 45-3 Output shaft gear 65 Spanner
21 Brake spring 45-4 Spindle cover 66 Guide bar sleeve

53
EC DECLARATION OF CONFORMITY

EN We
ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot-CS 00001
59790 Ronchin - France
Declare that the product detailed below:
Electric Chain saw 1800W
Model: YT4334-01
Satisfies the requirement of the Council Directives:
2006/42/EC-----Machinery Directive
2014/30/EU----EMC Directive
2000/14/EC, Annex V & 2005/88/EC---- Outdoor Noise Directive
Measured Sound Power Level: 102.45 dB(A)
Guaranteed Sound Power Level: 108dB(A)
2011/65/EU---- EC RoHS Directive
and conforms to the norms:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-13:2009+A1:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001/+A2:2008
EN61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-11:2000
EN 62321:2009

Notified body: TUV Rheinland Product Safety GmbH- Signature:


Tillystraße2-90431 Nurnberg
Number of Notified body:0197 Bruno POTTIE
Co-license No: BM 50260187 00001
CE Director of International
Date: 05/07/2016 Purchasing ADEO SERVICES

Serial No.: Please refer to the back cover page


Last two numbers of the year CE marking applied: 16

54
ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot
CS 00001
59790 RONCHIN - France

ТОВ «Леруа Мерлен Україна»,


вул. Полярна 17а, м. Київ
04201, Україна

ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК,


141031, Московская область,
Мытищинский район, г. Мытищи,
Осташковское шоссе, д.1, РОССИЯ

Made in P. R. C. 2016
8458-4334090-011

N° de série/Serial No.: 203384 01 111016 01 000000

Vous aimerez peut-être aussi