Vous êtes sur la page 1sur 8

4

CAPITOLO 1
CHAPTER
MANUTENZIONE GENERAL INFORMATION

4.1 MANUTENZIONE ORDINARIA GENERAL FEATURES


Lo strumento non richiede cure particolari. This manual is addressed to the carrier, the
Mantenere il puntale perfettamente pulito ed installer, the user, the maintenance operator,
evitare che polvere o sporcizia penetrino all'in- the scrapping operator.
terno.
Please read it carefully because it informs
you about the operating of the instrument in
safety conditions.
4.2 TARATURA This manual has to be considered a part of
the product and concerns only the appliance
Procedere ad un periodic0 controllo della taratu-
ra mediante I'apposito incudine di taratura. it is delivered with.
Keep the manual in order during the whole
life of the appliance to consult it for any
needs.
4.3 MANUTENZlONE STRAORDINARIA
In case of sale, the manual and its enclosures
Per operazioni di manutenzioni straordinaria (ri- should be given together with the instru-
parazioni, sostituzioni e qualsiasi altra operazio- ment.
ne non descritta in questo manuale), rivolgersi
The manufacturer assumes no liability for any
direttamente al Costruttore.
damages caused by a misuse of the instru-
ment.
The manufacturer has the right to modify this
technical literature as well as the appliance
this refers to without any previous notice.

MANUTENZlONE ---- GENERAL INFORMATION


1.2 UNPACKING 1.5 MODELS
After removing the package, check that any Available models of rebound hammers which the
parts of the instrument are not damaged. In case manual is referring to:
of doubt, DO NOT USE THE APPLIANCE and
ask the manufacturer. "Classic concrete hammer" model
DANGER: The materials used for the package
(plastic, polystyrene, screws, nails, wood etc.) It is usually used for tests on concrete, and it has
have to be kept far from children. They must be a percussion energy of 2,207 Nm (0,225 Kgm).
thrown away in a proper collection centre.
"Rocks" model

It is usually used on rocks core specimens or on


small parts of rocks that can be sensitive by the
1.3 USE DESTINATION
percussion of the beating mass of the Classic-
The test hammer is an instrument projected for Model.
non-destructive tests on concrete works. It al- The percussion energy is 0,735 Nm (0,075
lows to find out the estimated resistance of con- Kgm).
crete.
It is extremely easy to use and handy, so that it "Rocks" model is easily recognized by the col-
can execute tests in a very short time and on any oured cap (5) usually black.
part of the specimen; it is also possible to con-
trol the specimen features in the time without
deterioration.
Furthermore the quality of manufacturing allows
to obtain reliable results.
The equipment is made for the aim which it has
been conceived for.
Any other uses are not allowed.

1.4 STRUCTURE AND OPERATING OF THE


APPLIANCE
A beating mass (9) which is sliding on a guiding
rod (13) receive a potential energy from the tor-
sion of a calibrated spring (7).
The beating mass, hitting the impact plunger (1)
placed on the specimen to test, rebounds pro-
portionally to the specimen resistance.
An indicator (12) is taken along a graduated
scale by the rebound movement, giving in this
way a rebound value "6" which allows (through
special curves on, graphics) to determine the
estimated resistance of the concrete.

GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION


2
CHAPTER 2.2 SAFETY SYSTEMS
SAFETY INFORMATION During the test execution we recommend the
use of protection glasses.

2.1 GENERAL SAFETY STANDARDS


The use, lifting, installation, maintenance and 2.3 DANGEROUS PARTS AND RESIDUAL
scrapping of the appliance is allowed only to RISKS
qualified staff. A qualified staff is composed DANGER
by people who are authorised by the safety
Do not execute tests neither on the human body
responsible to do any activities due to their
nor on animals.
experience and acknowledgement of the op- The use of this device on human body could
erating of the machine and of the standards, cause serious damages.
rules and actions.
The manufacturers offers training and as-
sumes no liability for any damages due to a
misuse of the machine by an unskilled staff.

The manufacturer recommends to follow


carefully the instructions and procedures of
the operating manual and the safety stand-
ards concerning the safety devices and the
general rules of the work environment.

The operating manual must be carefully read


by the safety responsible, by the operators
and maintenance engineers. It must always
be kept near the machine in order to be able
to read it any times it will be necessary.

Any tampering or modifications of the ma-


chine (electric, mechanical etc.) that are not
allowed by a written agreement of the manu-
facturer must be considered as not permitted
and the manufacturer will not accept to be
charged for any damages.

The manufacturer assumes no liability for any dam-


ages to people, things .and animals caused by the non
compliance of the above instructions.

SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION


CHAPTER
3 By keeping the instrument pushed against the
USE surface, push the button (14) without releasing,
then take the instrument away from the surface
(the impact plunger remains inside the instru-
PREPARATION OF THE DEVICE ment).
Release the button (14).
Take the test hammer out of its box. In this condition the indicator (12) will show on
Lay the instrument on a solid surface, so that the the graduated scale (10) the rebound value "B"
hemispheric part of the impact plunger comes in obtained during the test.
touch with the surface.
Holding tight the body of the instrument, push it
ATTENTION: During the execution of the stroke
against the surface until you hear the release of
the internal stopping device. do not push the button (14).
Take the instrument away from the surface so To prepare the instrument for a new test, repeat
that the impact plunger (1) comes completely out the procedure described in 3.1
of the body.
BEWARE: The obliquity of the impact plunger
EN12504-2 Standard requires, for every series of
(1) towards the longitudinal axis of
tests, the rebound test hammer to be previously
the instrument has to be considered
checked on a suitable reference anvil.
normal and correct!
At this moment the instrument is ready for the
test execution. The measurements taken with the reference anvil
should be registered and compared (Paragraph
6.3).
SURFACE PREPARATION
According to the here above Standard provi-
Execute the test on the concrete heart, taking sions, a calibration certificate of the rebound test
away any trace of plaster or covering.
hammer is unnecessary because, even if re-
Eliminate carefully plasters, paintings or irregu-
leased by the manufacturer or by a notify body,
larity on the surface by using the abrasive stone
(delivered with the instrument). it would come from reference anvils different
If necessary you can also use an electric from the one used by the operator and therefore
sanding-machine. the measurements, taken either before and/or
after any test, would not be comparable each
other.
3.3 TEST EXECUTION
We'd also like to underline that, according to the
Lay the instrument on the surface of the material
EN12504-02 Standard, using a reference anvil
to be tested so that the hemispheric part of the
for every series of tests is compulsory.
impact plunger (1) comes in touch with the sur-
face itself.
Verify that the instrument is perfectly perpen- Therefore any operator who shall attempt to per-
dicular to the surface. form a test with the rebound test hammer has to
Hold the body of the instrument and push it ascertain to be using a good quality test hammer
slowly and gradually against the manufacture and also a suitable reference anvil which com-
until you hear the test stroke. plies the EN12504-02 Standard.

USE USE
3.4 RESULTS INTERPRETATION1
The curves of the diagram placed on the instru-
ment (described also in this operating manual)
allow to obtain the compression values on
cubes. These ones are calculated on the basis of
the rebound value "B" coming out from the tests
executed by the hammer.
Any value written on the diagram curves is an
average of the rebound values obtained by a
min. of 5-10 tests.
For the average calculation, do not use values
which have a 5 units gap (or more) from the aver-
age itself.
On the diagrams 3 curves are present. These al-
low the conversion in relation with the position of
the instrument towards the horizontal line.
Sometimes it is necessary to adjust the rebound
value obtained during a test. This happens when
the position of the instrument is different from
one of the three foreseen by the diagram curves.
(This is generally caused by the necessity to
keep the instrument axis perpendicular to the
manufacture surface during the test).
When this happens please adjust the rebound
value according to this scheme:

Instrument value read on the instrument


inclination 10 20 30 40
50 60
45" Up - - 3.5 - 3.1 - 2.6
-2.1 -1.6
45" down +2.4 t2.5 +2.3 t2.0 t1.6 +1.3

1 Impact plunger 12
Indicator
2 Felt washer 13
Hammer guide bar
3 Guide sleeve 14
Push-button
4 Two part ring 15
Disk
5 Cap 16
Pin
6 Retaining spring 17
Pawl spring
7 Impact spring 18
Pawl
8 Housing 19
Trip screw
9 Hammer mass 20 Lock nut
10 Graduated scale 21 Compression spring
11 Guide rod 22 Rear cover

USE USE
-P
70 714

S; 60 612
e0
.tic
,a3
50 510

408

30 306

204
1
"' 10

B = HAMMER REBOUND / DURETE A CHOC / PRELLHARTE

; 8000
8702
6

:1 7000 -
7252

5802

30 4551

$2: 2000 2901


3 :I,
I, I,
1500
-::
i, 'Uir
(LCC
20 25
B =
30 35 40
H W E R REBOUND / DURETC A CHOC / 45
PRELLHARrE 55 C6 f
r,. 10 1430
$ 5 15 20 25 30
B = HAMMER REBOUND /
35 40
DURETE A CHOC /
45
PRELLHARTF Ce
We have executed a lot of tests with the hammer
on a series of cubic specimens.
The very same cubic specimens have also been
tested by using a compression machine.
The curves on the diagrams are the result of the
comparison between the two groups of values.
The specimens employed for the tests have been
made using concrete formed by: sand, gravel and
Portland cement, ageing from 14 and 56 days.
Specimens made with different materials (which
are not the ones traditionally used for the con-

USE USE
crete preparation) have had compression values
strongly different from the ones obtained by test- ATTENTION
ing the specimens described here upper.
Before putting the abrasive stone in the in-
Therefore since the concrete composition seri- strument box, make sure you have close it in
ously effects the values obtained with the ham- its case.
mer tests, please carefully verify the results ob- Otherwise it can be difficult or impossible
tained on: takeoff the abrasive stone from the box.
In order to avoid irreversible damages to the
Concrete made with a non conventional mix- instrument, do not try to open or disassem-
ture or containing aggregates with low resist- ble it without manufacturer authorization
andlor without duly following relevant in-
ance or clayey. struction manual.
Concrete with a particularly low resistance
Concrete obtained without a proper mixture
or compacting, so that there are gravel nests
inside the manufacture.
Concrete which are not dried enough.
Concrete made with aggregates with a sur-
face extremely smooth or glossy.
Concrete which are particularly old.

In case of unclear results we recommend you to


prepare some cubic specimens and to test them
with a compression machine.

3.4 ADVISES
In order to have reliable results, we recommend
you to avoid the tests in some particular cases
like for example:
Casting or covering connections, on porous
or non uniform areas, on gravel nest or on
any other part of the manufacture which is
not representative.
Thin elements (thickness lower than 12 cm),
their elasticity could influence the test re-
sults.
Manufacture made with low quality concrete.

USE USE
CHAPTER
4 1
CHAPITRE
MAINTENANCE INFORMATIONS GENERALES

4.1 ROUTINE MAINTENANCE I.lINTRODUCTION


The instrument doesn't need particular cares. C E T E NOTICE S'ADRESSE AU: Transpor-
Just keep the impact plunger perfectly cleaned teur - lnstallateur - Utilisateur - Le service
in order to avoid that dust or dirty could get in- d'entretien - Demolisseur
side the instrument.
Lire avec attention et entierement cette noti-
ce qui contient des informations importantes
pour un fonctionnement efficace et en secu-
rite de I'instrument.
4.2 CALIBRATION
Cette notice est une partie integrante du pro-
We recommend a periodical control of the cali-
duit et est livree uniquement avec I'instru-
bration by means of the special anvil for calibra-
ment auquel elle se refere.
tion.
Cette notice doit Btre conservee soigneuse-
ment pour toute la vie de I'appareil et doit
6tre facilement reperable.
4.3 SPECIAL MAINTENANCE En cas de vente de I'appareil d'occasion,
In case of special maintenance operations (re- celui-ci devra 6tre vendu complet avec cette
pairs, replacement of parts and any other opera- notice et ses annexes.
tion not described in this manual) ask directly to Le fabriquant ne se charge d'aucune respon-
the manufacturer. sabilite pour dommages directs ou indirects
causes aux personnes, choses ou animaux
par une utilisation de I'appareil en conditions
differentes a celles prevues.
Le fabriquant se reserve le droit de modifier
sans preavis le materiel documentaire en ob-
jet ou les machines auxquelles ce materiel se
refere.

MAINTENANCE INFORMATIONS GENERALES

Vous aimerez peut-être aussi