Vous êtes sur la page 1sur 5

UNTREF - Maestría en Estudios Literarios Latinoamericanos

SEMINARIO “Taller de tesis” (Caresani - de Rosso)

BREVE RESEÑA DE EJEMPLOS DE CITACIÓN BIBLIOGRÁFICA

(De Mancuso, H. 1999. Metodología de la investigación social; Buenos Aires: Paidós)

El diálogo expositivo

 La exposición de una investigación (…) no es un


tema menor sino, por el contrario, trascendental
y con implicancias también metodológicas y no
simplemente de certeza y moda social.

 (…) si no se publica o comunica un determinado


conocimiento, no sólo no podrá ser nunca
aceptado sino tampoco será posible contrastarlo
independientemente ni eventualmente criticado
o refutado (Mancuso 1999:161).

Sistemas de citación bibliográfica

AUTOR - FECHA:
apellido y nombre, año de edición

AUTOR - TÍTULO:
apellido y nombre, título de la publicación

1
UNTREF - Maestría en Estudios Literarios Latinoamericanos
SEMINARIO “Taller de tesis” (Caresani - de Rosso)

Autor-fecha (año)

Umberto
Título en cursivas
ECO, U.
1976 Trattato di Semiotica Generale,
Milano: Bompiani Ciudad: Editorial
(tr.esp.: Tratado de semiótica general,
Barcelona: Lumen, 20005).
Año de la 1ª edición:
importancia de saber cuándo se concibió la tesis, cuándo Nº de edición
comenzó a circular y cuándo se internacionaliza a partir de
la traducción

Autor-fecha
Cita completa:
ECO, U.
1976 Trattato di Semiotica Generale, Milano: Bompiani;
(tr.esp.: Tratado de semiótica general,
Barcelona: Lumen, 20005).

Cita abreviada:
ECO, U.
(2000) Tratado de semiótica general, Barcelona: Lumen,
5ª ed.
PARÉNTESIS = TRADUCCIÓN: informa que el año consignado no
es la primera edición

2
UNTREF - Maestría en Estudios Literarios Latinoamericanos
SEMINARIO “Taller de tesis” (Caresani - de Rosso)

Autor-fecha
Autoría
Dos autores Conjunción utilizada para bibliografía en ingles

SEBEOK, Thomas & UMIKER-SEBEOK, Jean


1979 You know my method: a juxtaposition of Charles S. Peirce andc Sherlock
Holmes, Bloomington, Ind.: Gaslight Publications; (tr.esp.: Sherlock Holmes
y Charles S. Pierce. El método de la investigación, Barcelona: Paidós, 1994)

(opciones)
SEBEOK, Thomas; UMIKER-SEBEOK, Jean
SEBEOK, Thomas et. al. et alter = y otro (términos en lengua latina o extranjera: en
cursivas
Más de dos autores (hasta tres)
NORTON, Peter; AITKEN, Peter; WILTON, Richard
(1994) Peter Norton: a bíblia do programador, Rio de Janeiro: Campos.

(opciones)
NORTON, Peter; AITKEN, Peter & WILTON, Richard
NORTON, Peter et.al.

Autor-fecha
Cita de CAPÍTULOS de libros
Títulos de capítulos: entre comillas
ECO, Umberto
1964 “Il mito de Superman”, in Apocalittici e integrati,
Milano: Bompiani, 219-260 Página inicial y final del capítulo
(tr.esp.: “El mito de Superman”,en Apocalípticos
e integrados ante la cultura de masas,
Barcelona: Lumen, 1968, pp. 280-298).
(Cita abreviada de la edición utilizada)

ECO, Umberto
(1968) “El mito de Superman”, en Apocalípticos e
integrados ante la cultura de masas,
Barcelona: Lumen, pp.280-298.
Entre paréntesis = traducción

3
UNTREF - Maestría en Estudios Literarios Latinoamericanos
SEMINARIO “Taller de tesis” (Caresani - de Rosso)

Autor-fecha
Cita de ARTÍCULOS en publicaciones periódicas

BODANSKY, Daniel
1999 “The legitimacy of international governance: a
coming challenge for international environmental
law?” American Journal of International Law, 94,
3:596-624.

SLAUGHTER, Anne-Marie
1997 “The real new world order”. Foreign Affairs, 76 (5):
183-97.

Autor-fecha

Cita de ARTÍCULOS en publicaciones periódicas on line

XAVIER JUNIOR, Ely C. y BRANDAO, Clarissa


2009 Desafios globais contemporâneos: cenário de
convergências no direito internacional, Revista
Direito GV [on line], vol.5, n. 2: 425-42, [citado
2010-12-09], disponible en:
<http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1808-
24322009000200009&lng=es&nrm=iso>. ISSN 1808-2432. doi:
10.1590/S1808-24322009000200009.

Soporte
Fecha de acceso
Ruta de acceso completa

4
UNTREF - Maestría en Estudios Literarios Latinoamericanos
SEMINARIO “Taller de tesis” (Caresani - de Rosso)

Algunos ejemplos de referencias bibliográficas:

IGLESIAS SANTOS, Montserrat (comp.)


1999 Teoría de los polisistemas, Madrid: Arco Libros.

JAKOBSON, Roman
1959 “On Linguistic Aspects of Translation”, in Selected Writings II. Word and Language,
The Hague-Paris: Mouton, 1971, 260-266.
1973 Questions de Poétique, Paris: Seuil (tr. esp.: Ensayos de poética, México: Fondo de
Cultura Económica, 1976).

JANKÉLÉVITCH, Vladimir
1961 La musique et l’ineffable, Paris: Armand Colin (tr. esp.: La música y lo inefable,
Barcelona: Alpha Decay, 2005).

LEFEVERE, André
1992 Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame, London: Routledge (tr.
esp.: Traducción, reescritura y la manipulación del canon literario, Salamanca: Colegio
de España, 1997).
1995 “Introduction: Comparative Literature and Translation”, Comparative Literature 47.1: 1-
10.

LOTMAN, Iuri
1964 “Problema stichotvornogo perevoda”, in Lekcii po strkturl’noj poetike, Tartu: Tartu
Univ., 183-178 (tr. it.: “Il problema della traduzione poetica”, in Siri Nergaard (ed.),
Teorie contemporanee della traduzione, Milano: Bompiani, 2002, 257-263).
1970 Struktura judozhestvennogo teksta, Moscú: Iskusstvo (tr. esp.: Estructura del texto
artístico, Madrid: Istmo, 1988).
1972 Analiz poeticheskogo teksta: Struktura stija, Leningrado: Prosveshchenie (tr. eng.:
Analysis of the Poetic Text, Ann Arbor: Ardis, 1976).
1973a “O soderzhanii i strukture poniatiia ‘judozhestvennaia literatura’”, in S. Konkin (ed.),
Problemy poetiki i istorii literatury, Saransk: Mordovskii gosudarstvennyi universitet,
20-36 (tr. esp.: “Sobre el contenido y la estructura de ‘literatura artística’”, en Lotman,
1996, 162-181).
1973b “Zamechaniia o strukture povestvovatel’nogo teksta”, Semeiotike. Trudy po znakovym
sistemam VI: 382-386 (tr. esp.: “Observaciones sobre la estructura del texto narrativo”,
en Lotman, 2000, 9-14).
1983 “K postroeniiu teorii vzaimodeistviia kul’tur (semioticheskii aspekt)”, Uchenye zapiski
Tartuskogo gosudarstvennogo universiteta 646: 92-113 (tr. esp.: “Para la construcción
de una teoría de la interacción de las culturas (el aspecto semiótico)”, en Lotman, 1996,
61-76).
[1996] La semiosfera I. Semiótica de la cultura y del texto, Desiderio Navarro (ed. y trad.),
Madrid: Cátedra.
1997 “Potret”, Vyshgorod 1-2: 8-31 (tr. esp.: “El retrato”, en Lotman, 2000, 9-14).
[2000] La semiosfera III. Semiótica de las artes y de la cultura, Desiderio Navarro (ed. y trad.),
Madrid: Cátedra.

Vous aimerez peut-être aussi