Vous êtes sur la page 1sur 1

CHANDIGARH | 19 MAY 2019 Language 5

Going, going... Pahari could


go downhill in
upper Shimla
Vipin Jishtu

W
HEN a dialect dies, it doesn’t die
alone. Along with it goes the folklore,
age-old customs and traditions, and
existing social and cultural life of that
particular area. Facing this threat in not too dis-
tant future will be Himachal's upper Shimla area,
the erstwhile Simla Hill States or the Mahasu
region. Why? There's no script to sustain the
Pahari dialect, spoken with minor and significant
variations across this mountainous expanse, at a
time when modern lifestyle is exerting tremen-
dous pressure on it. Of course, the Tankri script is
there, but little work has been done to document
the social and cultural life of the region. The
dialect, folklore, ballads... have been passed on
verbally to the next generation for centuries now.
The arrangement worked fine until a few
decades back. But with the migration of people
from their native places to urban centres for
work or better education gathering pace, the
signs of strain on Pahari have begun to show
up. Also, the decline in apple business over the
years has been pushing more and more people
into the service sector, far away from their
Kalpana Bindu native places. So, a huge chunk of the current
generation is not exposed to its native dialect

R
EKHA and Albert D'Souza are and culture, hence the bond is weakening. With
chatting away with their neigh- no written word and little exposure to spoken
bours from the porch of their language — Hindi and English have become
house, located on the top of a the preferred medium for modern parents to
hill overlooking the Arabian converse with their children — the dialect is
Sea. They are conversing in a language gradually heading towards extinction.
that’s all Greek to everyone, except of The growing reach and impact of social media
course to them and roughly 240 other could also be listed as one of the reasons for push-
families in the neighbourhood. For the ing Pahari out of our conversations, especially
record, this small Catholic community among the youth living in rural areas. As English
speaks a dialect called Creole, a strange and Hindi are the preferred languages on social
mix of Portuguese and Marathi! This media, it almost instinctively makes them omit
small community, clustered around the their language from their everyday conversations.
three-century-old church at upper Korlai
village in Raigarh district of Maharash- Cultural threat
(Top, clockwise) A view of the Korlai Fort, the Korlai village and its inhabitants who speak Creole, a mix of Purtuguese and Marathi PHOTOS BY THE WRITER
As people are losing touch with the dialect, the
A dialect born out of Portuguese and Christianity, thus giving birth to a new Even today fishing is considered a Korlai household adheres to the commu- corresponding impact on the social and cultural
generation of Indo-Portuguese Catholic menial job by the inhabitants of upper nity's religious and cultural practices, life is profound and easy to notice. For instance,
Marathi in the 16th century is on the community. The Korlai Fort and its sur- Korlai. Albert D'Souza says: “Our ances- which includes learning KCP. “Every the social and cultural life of the people here
roundings was one of such settlements. tors had purchased land in nearby areas, time my grandchildren visit us, I teach revolves around local deities. The deities are
verge of extinction. Just around 240 Gradually, Creole emerged as a lingua since then we are into agriculture only. them a few words and sentences of Nau invoked on almost every significant event in one's
families in a village on the outskirts of franca between the Portuguese men and
the native Marathi speakers. In 1740,
Fishing is done by Kolis and others, not
us.” These factors resulted in the contin-
lin,” says Phelomena. Children from the
new generation who are being raised out-
Mumbai speak the language now... when the Portuguese were defeated by
the Marathas at Korlai, a handful of Indo-
uous cultural transmission from one
generation to the next.
side Korlai get exposed to the language
only during their short stays during vaca-
Portuguese families settled on a nearby tions, and the short-term learning easily
tra, 135 kilometres south of Mumbai, is hillock, and continue to live till date at Winds of change fades away from their memories. The
the unique bearer of the Portuguese the upper Korlai village, keeping alive Things have started to change, though. younger generation is keen that their
legacy and Marathi culture. their culture and language. Urbanisation and aspirations of the cultural heritage, KCP in particular, be
The imprints of the Portuguese rule on younger generation are posing a threat to preserved, but the pressing needs of
the cultural landscape of Korlai are clear- Different narratives this centuries-old way of life and cultur- their career leave them short of time and
ly exhibited through ‘Our Lady of In Korlai, there exist a variety of narra- al transmission. Despite the dependence ideas to take any initiative.
Mount Carmel Church’ and the crosses tives about the history of Creole. Many of the majority of households on agricul-
in every nook and corner of the village. youngsters feel the language came ture, better access to transportation and Gone already in Kerala
Popularly known as Portuguese or directly from Portugal. On the contrary, good roads are paving the way for the Short-term solutions to keep KCP alive
Kristy or Nau lin, Korlai Creole Por- many elderly claim it came from Goa. younger generation to aspire for better may provide a ray of hope. Simultane-
tuguese (KCP) is amongst the several “Some families speaking this language education and employment opportuni- ously, they also pose a big question mark
vestiges of the Portuguese era in India. came from Goa and settled in Korlai,” ties outside Korlai. The recent trend of on the future of Creole. The Portuguese
KCP, the primary language of conversa- says an elderly Veronica. Interestingly, inter-community and inter-faith mar- Creole of Cochin died in 2010 with the
tion within families and community and the factors that contributed to the suste- riages, non-existent till the end of the last death of William Rozario, the last fluent life and for guidance in matters deemed extreme- For the lack of a
the first language for the children of Kor- nance of KCP are in contradiction with century, is further threatening the exclu- speaker of this language. It had come ly important. The medium of conversation viable script,
lai, has a history that dates back to the the factors that led to its origin. KCP orig- sivity of this community. Exposure to into existence in the last 15th century between the deity and the devotee through an ora- Pahari could go
16th century. One might wonder how did inated as a result of the need for social Marathi in a local school has hastened from the contact of Portuguese with cle is the local dialect. With people losing touch out of use in
the cultural heritage of this predomi- interaction between people from two dif- the linguistic shift from KCP towards Malayalam. So do we really assume that with the dialect, at most places only a handful of times to come
TRIBUNE PHOTO:
nantly farming Indo-Portuguese com- ferent communities who were later Marathi. Today, the majority of the reli- a similar fate is awaiting this dialect as elderly know how to converse with the deity.
AMIT KANWAR
munity stand the test of time for more joined by matrimony. Conversely, Creole gious ceremonies are held in Marathi. well? Efforts made by the likes of Prof. Clearly, if the dialect is lost, we will lose the only
than three hundred years. Also, what evolved and survived because of the Till 1960s, Portuguese was the official Clements have brought KCP and other link we have to converse with our respective
kind of socio-cultural and linguistic social and geographical isolation of this language of the Church, but now even Creoles to the world view, yet their work deities. And if that happens, the existing social
transformations the people of Korlai Indo-Portuguese community. Prof. the Parish priests speak either Marathi is primarily an area of interest for acade- and cultural set-up is going to change beyond
went through were instrumental in the Clements suggests that strong barriers or English. For those settled outside, the micians and linguistic scholars. Since recognition. As it is, we've already lost much of
evolution of this language. created by the caste system, religion and lure of learning English and urban KCP is not an officially recorded lan- our cultural heritage. At weddings, for instance,
Professor Joseph Clancy Clements, occupation led the Indo-Portuguese lifestyle act as disincentives to speak guage, in order for it to survive for many many unique musical instruments were played
who has done extensive research on Cre- community to remain isolated from oth- KCP and maintain traditional values. more centuries, more concerted efforts and traditional songs were sung but the DJ sys-
ole, explains that during the early 16th er communities residing near Korlai. It Such developments are creating a more involving government agencies and lin- tem is replacing them fast across the region.
century the Portuguese had started has been a close-knit community and diverse cultural and economic base in guistic experts are required. If the moth- The music is fading... Is there a way to keep it
establishing fortified settlements in marriages strictly happened within the Korlai, where the functional use of KCP ers at Korlai continue to speak KCP with going for longer. First up, our traditional songs,
India. This led to a large scale domestic community, with the exception of Por- is gradually losing its relevance. their children, we can hope that some instead of relying on re-mix and Bollywood influ-
slavery, and the Portuguese soldiers tuguese-speaking Christians from Vasai, years down the line when children from ence, should use original lyrics and depict our
started engaging in multi-partner rela- Daman & Diu and Goa. Further, this Holding the fort next generations visit this small, quaint culture. Besides, the influential people of the
tions with lower-caste Hindu women. By community solely relied on agriculture The older generation, though, is making community, we may again find a new region should take pride and lead in conversing
the mid century, a lot of Portuguese sol- for sustenance, unlike the nearby coastal efforts to conserve its culture and lan- generation of Rekha, Anthony, Sweenal, in the local dialect, and participating in cultural
diers had settled down in India, marry- villages where the fishing-related activi- guage. It is ensured that a woman from Phelomena, Albert or Thomas convers- events. It will go a long way in keeping the
ing these women and converting them to ties were the primary livelihood option. other community/caste marrying into a ing with each other in KCP. dialect alive and kicking.

CAPTION CONTEST 1214 CROSSWORD KARUNA GOSWAMY

Selected entries for Caption Contest 1212


May 5 issue (see photo) Across Down
PHOTO: PRATIBHA SINGH

■ T(rain) on the way — Kompal Malhotra Chandigarh 1. Famous art gallery in London 2. Delay; to be tardy
■ Miles to go before I sleep — Pravneet Kaur, Mohali 3. Fruit of a deep purple colour 4. Solution resulting from leaching
■ Track to horizon — Vishal Jaswal, Ropar 7. The vault of heaven 5. Short term for one of the great Museums of New York
■ A journey to Aurora — Ashish Ranjan Bajaj, Sangrur 8. Napoleon’s great Marshal 6. Aeronautics factory based in Bangalore (inits.)
■ Next Stop, Cloud 9 — Archanaa, Chandigarh 9. The 'I' of self of any person 7. Enthusiastic devotee or follower
12. Outward aspect or appearance 9. Feeling of weariness; boredome
You have a camera or a phone camera? Make use of it, 14. Damayanti's great lover in Romance 10. There is one on the Grecian Urn
send us a picture for the just-launched photography contest. 15. The game that Yudhishthira lost 11. One who sits in a state assembly in India (inits,)
Suggest a caption and win a prize. The caption should only and ~100 to the best five captions published. Each caption
Even better, selected pictures from the week will be used for 12. Surya, in our terms
be in English, telling, witty and not exceeding 10 words, and must be accompanied by a cutting of the caption contest
caption contest. So click, swipe and send your best to 13. __ Brooks, great comic actor
reach Spectrum, The Tribune, Chandigarh, 160030, within and number. Photocopies of the caption photo will not be
captionpics@tribunemail.com
one week. We will award prizes of ~300, ~250, ~200, ~150 accepted. Please mention the pin code in your address.

Vous aimerez peut-être aussi