Vous êtes sur la page 1sur 43

REGLAMENTO INTERNO

DE SEGURIDAD Y SALUD
EN EL TRABAJO
REGLAMENTO INTERNO
DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO
ADVERTENCIA: queda prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, por cualquier medio o
procedimiento, sin contar para ello con la autorización
previa, expresa y por escrito de la empresa TUBERÍAS Y
GEOSISTEMAS DEL PERÚ S.A.
CERTIFICADO DE RECEPCIÓN

YO DECLARO HABER RECIBIDO EL REGLAMENTO INTERNTO


DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA EMPRESA
TUBERÍA Y GEOSISTEMAS DEL PERÚ S.A.

NOMBRE COMPLETO: …..…………………………………………………

…………………………………………..………………………………………

ÁREA:…………………………………………………………...……………..

FIRMA

EMPRESA: ………….….……………………………………….……………

FECHA: ……………………………………………………………….………

ENTREGADO POR: …………………………………………………………


CONTENIDO

I. OBJETIVOS Y ALCANCE
1. Objetivos …………….…………………………………………………………..……...…..03
2. Alcance .………………………………………………………………………………...…...03

II. LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLÍTICA DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y


CALIDAD
1. Liderazgo y compromiso ………………………………………...……..…………..…....03
2. Política de Seguridad, Medio Ambiente y Calidad ….…….……………..……………..04

III. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES


1. El Empleador ….…………………………………………...………………….........05
2. De los Colaboradores…………………..…………………….……………………….......06
3. De las empresas contratistas y sub-contratistas ………………………..……………...07
4. Del Comité de Seguridad y Salud...……………………………………………………....08
5. Sanciones ………………………………..…………………………………..….………....11

IV. INSTALACIONES
1. Naves y Edificios ……..………………………………………...……………….…………14
2. Requisitos de espacio……..……………………………………………………..……......14
3. Ocupación del piso y lugares de transito…………………………………………..….…14
4. Escaleras……………………..…………………………………………………….….........15
5. Tuberías……………………..………………………………………………………….......15
6. Servicios Higiénicos ………...……………………………………………………..….......15
7. Iluminación y ventilación …………………………………………………………………..16

V. REGISTROS
1. Accidentes, incidentes y enfermedades ocupacionales...……………………....…..…16
2. Exámenes médicos……..……………………………………………………………….....17

VI. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES


1. Trabajos Operativos ……………………………………..…………………………….…..17
2. Herramientas Manuales y portátiles ……………………………..……...……………….18
3. Señales de Seguridad…….. …………………………………..……….……...………….19

1
4. Mapa de riesgos………….. ………………………………….....…….………..………….19
5. Manejo de cargas y levantamiento de objetos….………...…………..……………..….19
6. Manejo de Equipos de Izaje de cargas ...……………………………..…………………20
7. Manejo de montacargas...……………………..………………………..…………………20
8. Zonas de tránsito de vehículos, estacionamiento y patios…………………………..…21
9. Manejo de productos Químicos ………....……………………………..…………..….…21
10. Manejo de Líquidos Inflamables ………...……………………………..……………......22
11. Manejo de Gases Comprimidos ………...……………………………..…………..…….22
12. Apilamiento de Materiales ……. ………...……………………………..…………………22
13. Mantenimiento …………………..………...……………………………..…………..…….23
14. Equipos de Protección personal ………...……………………………..…………….......23

VII. ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES


CONEXAS
1. Limpieza de los Ambientes de Trabajo …………………………………………...…….24
2. Parqueo…...…………………………...………………………………………..…............25
3. Comedor.....…………………………...………………………………………..………….25

VIII. PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS

1. Prevención de Incendios………….……………………………………….………….......25
2. Protección Contra Incendio ……….…………………………………………………...…26
3. Sistemas de Alarmas y simulacros ……….……………...………………………..........27
4. Primeros Auxilios ………………….………………………………………………………28
4.1 Equipos de primeros Auxilios……………………….……………………………..29
5. Referencias para Casos de Emergencias ….……….…………………………..……..29

IX. ANEXOS…..........................................................................................................................30

2
I. OBJETIVOS Y ALCANCE

1. Objetivos

Art. 1: El presente reglamento tiene como objetivos:

a. Garantizar las condiciones de seguridad para salvaguardar la vida, integridad física


y el bienestar de los trabajadores, mediante la prevención de los accidentes de
trabajo y las enfermedades ocupacionales.

b. Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en nuestros


colaboradores, contratistas, servicios de intermediación o tercerización y todos
aquellos que presten servicios en relación de la empresa.

c. Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud en el


trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, instalaciones, procesos y en las
diferentes actividades ejecutadas facilitando la identificación de los riesgos
existentes, su evaluación, control y corrección.

d. Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre los


trabajadores, proveedores y contratistas con el Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo.

e. Proteger las instalaciones y propiedad de Tuberías y Geosistemas del Perú, con el


objetivo de garantizar la normalidad y continuidad de las actividades, así como la
fuente de trabajo y mejorar la productividad.

2. Alcance

Art. 2: El alcance de este Reglamento se aplica a todas las actividades, servicios y procesos
que desarrolla la empresa.
El reglamento establece las funciones y responsabilidades con relación a la
seguridad y salud en el trabajo deben cumplir obligatoriamente todos los
colaboradores, contratistas, visitantes y demás personas que se encuentren en las
instalaciones de la empresa o dentro del ámbito laboral de la empresa.

II. LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLÍTICA DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y


CALIDAD

1. LIDERAZGO Y COMPROMISO

Art. 3: Tuberías y Geosistemas del Perú S.A considera que el éxito de la Gestión de
Seguridad y Salud en el trabajo se basa en el liderazgo y compromiso decidido con la
prevención de los riesgos laborales, así mismo considera fundamental para el
cumplimiento de los objetivos trazados, el ejercicio participativo de todos los
integrantes de la organización.

3
En concordancia con ello, la empresa ha implementado el Sistema de Gestión de
Calidad ISO 9001, Sistema de Gestion Ambiental ISO 14001 y Sistema de Gestion de
seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001.

Art. 4: La Alta Dirección de Tuberías y Geosistemas del Perú S.A se compromete:

a. A liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la


organización y para la implementación del Sistema de Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo a fin de lograr su éxito en la prevención de accidentes y
enfermedades ocupacionales.
b. Delegar funciones y responsabilidades de todas las jefaturas bajo su cargo con la
finalidad de involucrarlos directamente en las tareas de prevención de accidentes
de trabajo y las enfermedades ocupacionales relacionadas con el personal bajo
su cargo.
c. Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo seguro y
saludable.
d. Establecer programas de seguridad y salud en el trabajo definidos y medir el
desempeño en la seguridad y salud, llevando a cabo las mejoras que se
justifiquen.
e. Garantizar el cumplimiento del marco jurídico, laboral, tecnológico y la normativa
interna de la empresa en materia de prevención de riesgos laborales.
f. Investigar los accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales que tengan
ocurrencia dentro de la empresa.
g. Fomentar una cultura preventiva a través de la formación y capacitación
permanente de sus trabajadores, a fin de involucrar a cada trabajador y
sensibilizarlo sobre la incidencia de su trabajo en la seguridad de las personas,
procesos e instalaciones.
h. Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas
aplicables a su seguridad y salud en el trabajo.

2. POLITICA DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y CALIDAD

Art. 5: Nuestra empresa tiene como Política de Seguridad, Medio Ambiente y Calidad, lo
siguiente:

Nosotros en Mexichem y nuestras empresas subsidiarias, tenemos a la seguridad como


nuestra principal prioridad. Damos mucha importancia al medio ambiente y a la calidad de
nuestros productos y servicios. En Mexichem y sus subsidiarias nos esforzamos por cumplir
los requisitos de nuestros clientes y enfatizamos que nuestro personal es nuestra mayor
fortaleza.

COMPROMISOS:

 Prevenir accidentes y daños a la propiedad enfatizando que la seguridad es


responsabilidad de todos.

 Preservar la salud, seguridad y protección de nuestra gente.

 Crear impacto positivo al medio ambiente a través de prevenir la contaminación, reducir el


consumo de recursos y el reciclar residuos.

4
 Mejorar continuamente la eficacia de nuestro Sistema de Gestión, establecer objetivos de
desempeño, medir resultados, revisar y mejorar los procesos.

 Tener comunicación abierta con partes interesadas; cumplir con las regulaciones
federales y locales y con otros compromisos y requisitos externos aplicables.

Nuestro éxito en los compromisos anteriores requiere la participación de nuestro personal,


proveedores y clientes, así como a la asignación de recursos necesarios.

Antonio Carrillo Rule


Director General

19 de Agosto del 2013


Arequipa - Perú

III. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES

1. EL EMPLEADOR

Art. 6: La empresa asume su responsabilidad en la organización del Sistema de Gestión de


Seguridad y Salud en el trabajo, garantiza el cumplimento de todas sus obligaciones
establecidas en el Reglamento Interno Seguridad y Salud en el Trabajo , por ello es
responsable de:

a. Conservar la infraestructura asegurando que esté construido, equipado y dirigido


de manera que suministre adecuada protección a los colaboradores.

b. Desarrollar los exámenes médicos a los trabajadores antes, durante y al término


de la relación laboral a los trabajadores, acordes con los riesgos a los que están
expuestos en sus labores.

c. Garantizar oportuna y apropiadamente, capacitación y entrenamiento en


seguridad y salud en el centro y puesto de trabajo o función especifica: al
momento de la contratación, cualquiera sea la modalidad o duración, durante el
desempeño de la labor y cuando se produzca cambios en la función o puesto de
trabajo o en la tecnología.

d. Proporcionar a los colaboradores, los equipos de protección personal adecuados,


según el tipo de trabajo y riesgo específicos presentes en el desempeño de sus
funciones y dotar a los equipos y maquinarias, los resguardos y dispositivos de
control necesarios para evitar accidentes y/o enfermedades ocupacionales.

5
e. Informar los conocimientos necesarios en relación con los riesgos en el centro de
trabajo y en sus actividades específicas, las medidas de protección y prevención
aplicables.

f. Prevenir que la exposición a los agentes físicos, químicos, biológicos,


ergonómicos y psicosociales concurrentes en el centro de trabajo no generen
daños en la salud de los trabajadores.

g. Modificar las medidas de prevención cuando resulten inadecuadas e


insuficientes para garantizar la salud y seguridad de los trabajadores.

h. Garantizar que las elecciones de los representantes de los trabajadores se


realicen a través de elecciones democráticas de los trabajadores.

i. Implementar las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud en el


Trabajo, asignando los recursos necesarios.

j. Establecer las medidas y dar instrucciones necesarias para que los trabajadores
puedan interrumpir sus actividades, si fuera necesario, abandonar de inmediato
el lugar, no reanudar labores mientras el riesgo no se haya controlado.

k. Evitar la exposición a labores peligrosas en el periodo de embarazo y lactancia y


adoptar las medidas necesarias.

l. Coordinar con los empleadores de las empresas contratistas y sub-contratistas,


la prevención de los riesgos del trabajo que afectan al personal de dichas
empresas.

m. Supervisar el cumplimiento de la normatividad vigente en Seguridad y Salud en el


Trabajo de las empresas que operen en nuestras instalaciones.

2. DE LOS COLABORADORES

Art. 7: Son responsables de:

a. Identificarse debidamente al ingreso y dentro de las instalaciones.

b. Cumplir las normas (reglas generales, reglas de trabajo especializado, otras),


estándares, procedimientos, acuerdos establecidos por el Comité de Seguridad y
Salud Ocupacional, instrucciones de los programas de seguridad y salud en el
trabajo.

c. Mantener condiciones de orden y limpieza durante las actividades y en las áreas


asignadas.

d. Usar adecuadamente todos los resguardos, maquinaria, herramientas y demás


medios suministrados.

e. No inhabilitar, cambiar, retirar, dañar o destruir las guardas u otros dispositivos


de las maquinas, equipos, herramientas y demás medios suministrados,
destinados para su protección o la de terceros.

6
f. Usar adecuadamente durante el desempeño de sus labores los uniformes y los
equipos de protección personal que se le suministre de acuerdo a la naturaleza
de la labor que desempeñe.

g. No cambiar los métodos o procedimientos adoptados o aprobados.

h. No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos


donde no hayan sido capacitados y autorizados para la ejecución.

i. Participar obligatoriamente en las capacitaciones, charlas, entrenamientos y


simulacros de Seguridad y Salud, salvo excepciones que deberán ser
justificadas.

j. Reportar a su supervisor de área y/o turno, (y estos a su vez reportar a la


Jefatura Correspondiente y Jefatura SGI), de forma inmediata, la ocurrencia de
cualquier incidente, accidente de trabajo o enfermedad profesional, por menores
que estos sean.

k. Cooperar y participar en el proceso de investigación de los incidentes, accidentes


de trabajo y de las enfermedades ocupacionales, cuando la autoridad
competente lo requiera o cuando a su parecer los datos que conoce ayuden al
esclarecimiento de las causas que los originaron.

l. Reportar las condiciones inseguras que identifique en nuestras instalaciones.

m. Asistir a las evaluaciones médicas ocupacionales programadas.

n. Velar por el cuidado integral de su salud, así como el de los demás trabajadores,
durante el desarrollo de sus labores.

o. Participar en las actividades del Comité Paritario de Seguridad y Salud en el


Trabajo y otras actividades destinadas a prevenir los riesgos laborales que
organice la empresa o la autoridad administrativa de trabajo.

p. No ingresar a la empresa en estado etílico o bajo la influencia de drogas o


sustancias alucinógenas.

q. No dormir en zonas de operaciones (casa de maquinas, naves, talleres, patio de


almacenamiento y otros).

r. Cuidar el agua, cerrar las llaves al terminar de bañarse o lavarse las manos.

3. DE LAS EMPRESAS CONTRATISTAS Y SUB-CONTRATISTAS QUE BRINDAN


SERVICIOS A TUBERÍAS Y GEOSISTEMAS DEL PERÚ S.A.

Art. 8: Toda empresa contratistas y subcontratistas debe cumplir en todo momento la


normativa vigente sobre seguridad y salud en el trabajo respecto a sus
trabajadores. Así mismo, cumplir todas las disposiciones emanadas de los
contratos respectivos y de los procedimientos, instructivos y estándares

7
correspondientes al Sistema de Seguridad y Salud en el trabajo en nuestras
instalaciones y que serán comunicadas oportunamente.

Adicional a ello debe de:

a. Alinearse con el Procedimiento para Contratas y / u otros Servicios - Medidas


de Control para la Seguridad, Salud en el trabajo y Medio Ambiente
MEXICHEM-P-L-06-AQP.

b. Coordinar la Gestión en Prevención de Riesgos Laborales.

c. Informar en caso de accidente mortal al Ministerio de Trabajo y Promoción del


Empleo, conforme a lo dispuesto en los artículos 110° y 111º del Reglamento
de Seguridad y Salud en el Trabajo, aprobado por Decreto Supremo Nº 005-
2012-TR.

d. Brindar los números de emergencia y contacto en caso de emergencia.

e. Todo contratista estará sujeto al sistema de sanciones y faltas descrito en el


Art. 19 del presente reglamento.

4. DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Art. 9: La empresa cuenta con Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo Paritario (en
adelante, El Comité), el cual consta de 8 miembros por un periodo anual, de los
cuales 4 son miembros que representan a la empresa designados por la Gerencia
General y los 4 miembros que representan a los trabajadores elegidos por sufragio.

Art. 10: Los trabajadores eligen a sus representantes, titulares y suplentes, dicha elección
será democrática y se realizará mediante votación secreta y directa. Este proceso
electoral estará a cargo del área de Recursos Humanos.

Art. 11: El comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, tiene por objetivo promover la
seguridad y salud en el trabajo, asesorar y vigilar el cumplimiento de lo dispuesto en
el presente reglamento y la normativa nacional, favoreciendo el bienestar laboral y
apoyando el desarrollo de la empresa.

Art. 12: El comité está conformado por:

 El presidente, que es elegido por el propio comité, entre los representantes.


 El secretario, que es el responsable de la Seguridad y Salud en el trabajo o
uno de los miembros del comité elegido por consenso.
 Los miembros, quienes son los demás integrantes de comité designados de
acuerdo al Art. 10 del presente Reglamento.

8
La empresa tiene el siguiente organigrama funcional para El Comité.

PRESIDENTE

SECRETARIO

REPRESENTANTES DE REPRESENTANTES DE
LOS COLABORADORES LA EMPRESA

Art. 13: El comité tiene las siguientes responsabilidades:

a. El Presidente, es el encargado de convocar, presidir y dirigir las reuniones del


Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, así como facilitar la aplicación y
vigencia de los acuerdos de éste. Representa al comité ante el empleador.

b. El Secretario, está encargado de las labores administrativas del Comité de


Seguridad y Salud en el Trabajo.

c. Los miembros, entre otras funciones señaladas en el presente Reglamento,


aportan iniciativas propias o de los colaboradores para ser tratadas en las
sesiones y son los encargados de fomentar y hacer cumplir las disposiciones o
acuerdos tomados por el comité de seguridad y salud en el trabajo.

Art. 14: El Comité, tiene las siguientes funciones:

a. Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que


sean necesarios para el cumplimiento de sus funciones, así como los
procedentes de la actividad del servicio de seguridad y salud en el trabajo.

b. Velar que todos los colaboradores conozcan los reglamentos, procedimientos,


instructivos, adoptados o aprobados de Seguridad y Salud en el trabajo.

c. Aprobar el Reglamento interno de seguridad y salud del empleador.

d. Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo.

9
e. Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las
políticas, planes y programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo,
de la prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales.

f. Aprobar el plan anual de capacitación de los trabajadores sobre seguridad y


salud en el trabajo.

g. Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación,
instrucción y orientación sobre prevención de riesgos.

h. Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las


especificaciones técnicas del trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el
lugar de trabajo; así como el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el
Trabajo.

i. Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones,


especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o
gráficos relativos a la prevención de los riesgos en el lugar de trabajo.

j. Promover el compromiso, la colaboración y la participación activa de todos los


trabajadores en la prevención de los riesgos de trabajo, mediante la
comunicación eficaz, la participación de los colaboradores en la solución de los
problemas de seguridad, inducción, la capacitación, el entrenamiento, concursos,
simulacros, entre otros.

k. Realizar inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas,


instalaciones, maquinaria y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.

l. Investigar las causas de los incidentes, accidentes y de las enfermedades


ocupacionales que ocurran en el lugar del trabajo, emitiendo las
recomendaciones respectivas para evitar la repetición de los mismos.

m. Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la


repetición de los accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales.

n. Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el


medio ambiente de trabajo, velar porque se lleven a cabo medidas adoptadas y
examinar su eficacia.

o. Analizar y emitir informe de las estadísticas de los incidentes, accidentes y


enfermedades ocupacionales ocurridas en la empresa cuyo registro y evaluación
serán constantemente actualizados por el Área SGI.

p. Reportar a la Gerencia General la información referente a:

 El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata.


 Investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas
dentro de los diez (10) días de ocurrido. Ver MEXICHEM P -G - 13
Procedimiento de Investigación de Accidentes e Incidentes.
 Las Estadísticas trimestrales de accidentes, incidentes y enfermedades
ocupacionales.

10
 Actividades trimestrales del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo

q. Llevar en el Libro de Actas el control del cumplimiento de los acuerdos.

r. Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de


los objetivos establecidos en el programa anual y en forma extraordinaria para
analizar los accidentes graves o cuando las circunstancias lo exijan.

5. SANCIONES

Art. 15: Los colaboradores que deterioren, alteren o perjudiquen, ya sea por acción u omisión,
cualquier sistema, aparato, equipo de protección personal, cualquier maquinaria,
implemento de trabajo o que incumplan las reglas de seguridad, serán sancionados.

Art. 16: Las medidas disciplinarias se aplicarán de acuerdo a la naturaleza y gravedad de la


falta cometida, atendiéndose al presente reglamento y/o Reglamento Interno de
Trabajo. Al imponer sanciones al colaborador que incumpla sus responsabilidades,
debe enterderse que la finalidad de esta es, reprimir al infractor para prevenir
actitudes similares en otros colaboradores que involucren un riesgo a la seguridad y
salud para los demás colaboradores.

Art. 17: A fin de mantener la correcta aplicación de los medidas disciplinarias se deben tener
cuenta las siguientes condiciones:

a. Naturaleza de la falta
b. Antecedentes del infractor
c. Reincidencia
d. Circunstancias en que se cometió la falta y,
e. Responsabilidad y cargo

Art. 18: El proceso es como se indica:

a. Amonestación verbal.
b. Amonestación escrita.
c. Amonestación por escrito y Suspensión sin goce de haber.
d. Despido
Esta enunciación no significa que las sanciones serán aplicadas en orden
correlativo.

Amonestación Amonestación
NIVEL DE Amonestación Amonestación
escrita y sin escrita y sin Despido
GRAVEDAD Verbal Escrita
goce de haber goce de haber
Leve X X X X X
Medio - X X X X
Grave - - X X X

11
Art. 19: Algunos de los ítems contemplados para las sanciones:

LISTA DE SANCIONES A PERSONAL NIVEL DE SANCIONADO



ADMINISTRATIVO GRAVEDAD DIRECTO INDIRECTO
1. No Usar EPP’s Leve Colaborador
2. No reportar condiciones subestándares Leve Colaborador Supervisor
No reportar incidentes o Accidentes en los plazos
3. Grave Colaborador
previstos
Proporcionar información inexacta de forma
4. deliberada durante el proceso de análisis e Grave Colaborador
investigación del accidente.
5. Causar daño a la propiedad Grave Colaborador
No asistir a las capacitaciones y/o charlas
6. programadas de SST (justificación dentro de las 24 Medio Colaborador
horas)
7. Retirar u omitir señales de seguridad Medio Colaborador
8. Permitir incumplimiento de normas por terceros Medio Colaborador Supervisor
9. No participar en los simulacros de evacuación Medio Colaborador
10. No participar en eventos reales de evacuación Grave Colaborador
11. Dormir durante la Jornada de trabajo Leve Colaborador
Realizar actos temerarios que ponga en riesgo la
12. Grave Colaborador
vida del trabajador.
No cumplir con los estándares de orden y limpieza
13. Leve Colaborador
en el puesto de trabajo
Usar o almacenar químicos sin identificación ni
14. Medio Colaborador
autorización.
No cumplir con los acuerdos establecidos en el
15. Leve Colaborador
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.
No cumplir cualquiera de las reglas generales de la
16. Grave Colaborador
empresa.
No solicitar inducción para visitantes que
17. permanezcan más de 4 horas en nuestras Leve Colaborador Supervisor
instalaciones.
No usar cinturón de seguridad cuando se encuentre
18. Medio Colaborador
dentro de la movilidad de transporte de personal.
LISTA DE SANCIONES A PERSONAL NIVEL DE SANCIONADO

OPERATIVO GRAVEDAD DIRECTO INDIRECTO
1. No Usar EPP’s** Medio Colaborador
2. Trabajar con EPP´s defectuosos o inapropiados Leve Colaborador Supervisor
Supervisor
3. Incumplir los PTS´s Medio Colaborador
No asistir a las capacitaciones y/o charlas
4. Medio Colaborador
programadas de SST
Supervisor
5. Operar máquinas sin guardas o en mal estado Medio Colaborador

12
Supervisor
6. Omitir cierre forzoso cuando aplique Grave Colaborador

7. No reportar condiciones subestándares Leve Colaborador


8. Desactivar dispositivos de seguridad Grave Colaborador
No reportar Incidentes o Accidentes en los plazos
9. Grave Colaborador Supervisor
previstos
Proporcionar información inexacta de forma
10. deliberada durante el proceso de análisis e Grave Colaborador
investigación del accidente.
No informar a los trabajadores de los riesgos a los
11. que están expuestos durante la ejecución de su Grave Supervisor
labor
No supervisar o no disponer la supervisión de los
12. Grave Supervisor
trabajos de terceros.
13. Operar equipos sin autorización y/o capacitación Medio Colaborador Supervisor
Ingresar a las máquinas y/o equipos en
14. Medio Colaborador Supervisor
funcionamiento
15. Utilizar herramientas hechizas o en mal estado Medio Colaborador Supervisor
16. Usar o almacenar químicos sin identificación Medio Colaborador
17. Causar daño a la propiedad Grave Colaborador
Realizar Trabajo de Alto riesgo sin permiso de
18. Grave Colaborador
trabajo
19. Activar maquinarias con señales de bloqueo Grave Colaborador
20. Retirar u omitir señales de seguridad Grave Colaborador
21. Permitir incumplimiento de normas por terceros Grave Supervisor
22. Usar audífonos durante la jornada de trabajo Medio Colaborador
Usar aretes, anillo, piercing, cadenas, reloj,
pulseras, chalinas o ropa suelta y/o cualquier
23. Medio Colaborador
artículo que se pueda enganchar en las
maquinarias.
24. No participar en los simulacros de evacuación Medio Colaborador
25. No participar en eventos reales de evacuación Grave Colaborador
26. Abandonar el puesto de trabajo sin autorización Medio Colaborador
27. Dormir durante la Jornada de trabajo Grave Colaborador
28. Realizar actos temerarios Grave Colaborador Supervisor
No cumplir con los estándares de orden y limpieza
29. Leve Colaborador
en el puesto de trabajo
30. Usar Celular dentro de la jornada laboral. Medio Colaborador
31. Ingresar
U a trabajar en estado etílico Grave Colaborador Supervisor
32. Uso de celulares y/o audífonos al conducir vehículos Medio Colaborador
Manejo de montacargas sin el permiso de la
33. Grave Colaborador Supervisor
empresa
13
No cumplir con los acuerdos establecidos en el
34. Leve Colaborador
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.
No cumplir cualquiera de las reglas generales o
35. Grave Colaborador
reglas de trabajo especializado.
No usar cinturón de seguridad cuando se encuentre
36. Medio Colaborador
dentro de la movilidad de transporte de personal.
No usar bloqueador solar para puestos de trabajo
37. Medio Colaborador Supervisor
expuestos a la radiación solar.

Art. 20: Para el caso de falta a las normas de seguridad o incumplimiento de las indicaciones
descritas en el presente Reglamento por parte del personal de una empresa
contratista también se podrá actuar bajo los lineamientos del documento MEXICHEM
- P - L - 06 - AQP.

IV. INSTALACIONES

1. NAVES Y EDIFICIOS

Art. 21: Las instalaciones de la empresa son de construcción segura y firme para evitar el
riesgo de desplome, reúne las exigencias del Reglamento Nacional de
Edificaciones, normas técnicas respectivas, entre otros.

Art. 22: Los techos tienen suficiente resistencia para proteger a los colaboradores de las
condiciones climatológicas normales de la zona.

Art. 23: Los cimientos y pisos tienen suficiente resistencia para sostener con seguridad las
cargas para las cuales han sido calculadas y no serán sobrecargadas.

2. REQUISITOS DE ESPACIO

Art. 24: La altura mínima entre el piso terminado y el punto mas bajo de la estructura de un
ambiente para uso de un proceso industrial será de 3.00 m.

3. OCUPACIÓN DEL PISO Y LUGARES DE TRÁNSITO

Art. 25: Las instalaciones de maquinaria, equipo o cualquier otro elemento que se efectué
dentro de planta, deberá ser en forma tal que el espacio entre ellos permita su
funcionamiento normal, el ajuste y actividades ordinarias de mantenimiento,
producción y limpieza sin poner en riesgo a los trabajadores.

Art. 26: Se mantendrá libres las vías de evacuación, zonas de reunión y equipos de
emergencia.

Art. 27: Los lugares de tránsito estarán libres de desperfectos, protuberancias u


obstrucciones con los que pueda existir el riesgo de tropezar.

Art. 28: En las condiciones normales los pisos, escalones y descansos no serán
resbaladizos, ni construidos con materiales que debido al uso lleguen a serlo.

14
4. ESCALERAS

Art. 29: Todas las escaleras serán de acuerdo al Reglamento Nacional de Edificaciones
(RNE).
Art. 30: Todas las escaleras que tengan más de cuatro peldaños se protegerán con
barandas en los lados abiertos.

5. TUBERÍAS

Art. 31: Los sistemas de tuberías estarán pintados o marcados distintivamente en lugares
adecuados para la identificación de su contenido. (ver ANEXO 1)

6. SERVICIOS HIGIÉNICOS Y VESTUARIOS

Art. 32: La empresa se asegura de que los servicios higiénicos cuenten con el número
adecuado de inodoros, lavaderos y urinarios de acuerdo al número de personal
que accederá a ellos.

Art. 33: El personal usuario de los servicios higiénicos debe ayudar a conservar la limpieza
y buen estado estos.

Art. 34: Los inodoros, lavaderos, urinarios y duchas serán de material de fácil limpieza y
desinfección. Los lavatorios contarán con dispensador de jabón líquido o similar.

Art. 35: Las duchas contarán con un sistema de drenaje adecuado, de tal manera de
garantizar la evacuación rápida de las aguas residuales.

Art. 36: La empresa asegurará la limpieza y desinfección adecuada de los servicios


higiénicos de tal manera de evitar la proliferación de microorganismos nocivos para
el personal usuario.

Art. 37: Los servicios higiénicos contarán con iluminación, ventilación y manteniéndose
operativos y en buen estado de conservación.

Art. 38: Los servicios sanitarios no podrán ser utilizados para ningún otro fin para el cual
fueron destinados.

Art. 39: La empresa facilita al personal vestuarios para que éste pueda cambiarse de ropa
(ropa de trabajo a ropa limpia o viceversa), así mismo entregará a cada uno un
casillero en el cual podrán guardar sus pertenencias mientras dura la jornada de
trabajo.

Art. 40: Está terminantemente prohibido que el personal deje al término de su jornada ropa
o toallas húmedas en los vestidores o casilleros.

Art. 41: Los desechos, deben de colocarse dentro de los tachos según los colores de
recipientes para residuos que la empresa ha instalado (VER ANEXO 5).

15
7. ILUMINACIÓN Y VENTILACIÓN

Art. 42: Tuberías y Geosistemas del Perú se asegurara de que los ambientes de trabajo
cuenten con iluminación adecuada para el desarrollo de las actividades. Cuando la
iluminación no es la adecuada se proveerá de luz artificial de acuerdo a las normas
respectivas de higiene industrial y con un mínimo de luces de conformidad al
ambiente o actividad que desarrolle. La iluminación artificial tendrá una intensidad
adecuada y no deberá producir deslumbramiento o lesión a la vista de los
trabajadores.

Art. 43: En los lugares de tránsito se deberá asegurar la iluminación natural, artificial o
mixta según sea el caso, cuidando intensificar la iluminación en lugares donde se
ubican máquinas, escaleras y salidas de emergencia.

Art. 44: En las Área de trabajo se mantendrán ya sea por medios naturales o artificiales
condiciones atmosféricas como ventilación, temperatura, etc., de tal manera de
evitar que la atmósfera de éste se sature de aire viciado y otras condiciones que no
sean apropiadas para realizar trabajos.

V. DE LOS REGISTROS

1. ACCIDENTES, INCIDENTES Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES

Art. 45: El área de SGI juntamente con el Médico Ocupacional llevan los registros de los
reportes de accidentes, incidentes y enfermedades ocupacionales, así como los
registros de estadística de seguridad y salud.

Art. 46: En el caso de ocurrencia de accidentes incapacitantes, incidentes de alta


potencialidad o accidentes con daño a la comunidad o medio ambiente, el Reporte
Preliminar de Accidente o Incidente será entregado máximo 8 horas de ocurrido el
evento y 2 horas si es un accidente mortal (ver MEXICHEM – P – G – 13).

Art. 47: En el caso de ocurrencias de accidentes leves o incidentes, el Reporte Preliminar


de Accidente o Incidente será entregado máximo 24 horas de ocurrido el evento.

Art. 48: El reporte Preliminar de accidente o Incidente debe ser entregado al Inspector de
Seguridad / Asistente de SGI / Coordinador de SIG / Vigilancia.

Art. 49: La investigación del accidente e incidente estará a cargo de un comité de


investigación, conformado según corresponda por:

 Supervisor del lesionado y/o Supervisor del área donde ocurrió el evento.
 Integrantes del Área del SGI.
 Jefe del Supervisor del lesionado y/o Jefe del Supervisor del área donde
ocurrió el evento.
 Jefe de Producción, Jefe de Almacén, Jefe de Laboratorio, Encargado de
RRHH, según corresponda.
 Representante(s) del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional y/o miembros
sindicales.

16
 Otras personas que a juicio del que convoca, deban participar.

Art. 50: Todos los reportes e informes de investigación de los accidentes e incidentes son
archivados por el área de SGI; así mismo éste será el responsable por hacer el
seguimiento de la implementación de las acciones correctivas y/o preventivas
acordadas en la investigación e informar a Gerencia General y Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo del avance o cierre de éstas, según sea el caso.
(ver MEXICHEM P - G - 13).

Art. 51: En el caso de enfermedades ocupacionales el Medico ocupacional deberá llevar el


registro de las mismas.

Art. 52: Ante la complejidad de una enfermedad, el grado de exposición a riesgo del
personal y el agente causante, el Medico Ocupacional deberá reportar a las
jefaturas respectivas, Gerencia y comité de seguridad, sobre las características de
ésta, con la finalidad de adoptar las medidas correctivas y de mitigación
adecuadas.

Art. 53: Ante la ocurrencia de accidentes, enfermedades ocupacionales e incidentes


peligrosos la empresa informara a la autoridad competente de acuerdo a ley.

2. EXÁMENES MÉDICOS

Art. 54: La empresa vela por la salud de los trabajadores, para lo cual implementa el
siguiente sistema de exámenes médicos.

a. Examen Médico Pre-Ocupacional, es la primera evaluación médica general, se


realiza para determinar las condiciones iniciales en las que el trabajador está
ingresando a laborar en la empresa.
b. Examen Médico Ocupacional, se realiza anualmente de acuerdo al protocolo
medico trabajado para cada área.
c. Examen Médico de Retiro, se practica al finalizar el vínculo laboral del
trabajador.

Art. 55: Los resultados de los exámenes médicos son archivados por el Médico
Ocupacional y es responsable de velar por la confidencialidad de la información y/o
cualquier consulta relacionado con el resultado de su evaluación así como a
hacerle seguimiento a las observaciones encontradas en las evaluaciones
médicas.

VI. ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES

1. TRABAJOS OPERATIVOS

Art. 56: Todos los colaboradores son responsables de la seguridad y salud en el Trabajo.

Art. 57: Solo personal capacitado y autorizado podrá operar las maquinarias de planta.

Art. 58: Está prohibido ingresar a las máquinas y/o equipos cuando están en funcionamiento.
17
Art. 59: Todas las guardas o resguardos fijados a la máquina, equipo, etc., se mantendrán
en su lugar siempre que la máquina esté funcionando.

Art. 60: No deberá ponerse en funcionamiento normal cualquier maquinaria o equipo que se
encuentre sin guarda o sistema de protección o que el mismo se encuentre en mal
estado.

Art. 61: Los colaboradores de producción, mantenimiento, almacenes que realicen trabajos
operativos, no podrán usar anillos, reloj, pulseras, corbata, ropa suelta y/o cualquier
artículo que se pueda enganchar en las maquinarias.

Art. 62: Los trabajos de mantenimiento serán realizados únicamente por personal calificado y
en coordinación con el área solicitante.

Art. 63: Los arranques de las líneas de extrusión deberán hacerse entre dos personas como
mínimo.

Art. 64: Para las actividades de las áreas de AMP, APT, Mezclas, Molino, Extrusión,
Rotomoldeo, Inyección, Mantenimiento, Calidad, existen los Procedimientos de
Trabajo Seguro (PTS), cuya versión vigente está resguardada por el área del SGI, así
también disponibles para los colaboradores en:

1. En la ruta \\10.26.18.10\SIG_NUEVO\09 PTS


2. En los folders de Control de Documentos de cada área

2. HERRAMIENTAS MANUALES Y PORTÁTILES

Art. 65: Los supervisores deben revisar periódicamente el buen estado y operatividad de
todas las herramientas de sus trabajadores y de la propia área. Si se encontrase
alguna deteriorada, gestionar la reposición, asimismo la herramienta identificada debe
ser retirada del área para ser destruida y de esta manera evitar su uso. Ver
MEXICHEM-I-G-04-AQP Instructivo para el control y Manejo seguro de herramientas
Manuales, Manuales eléctricas, neumáticas e hidráulicas.

Art. 66: Las herramientas deben de emplearse para los fines que fueron construidas y se
mantendrán en buen estado de conservación.

Art. 67: Las cabezas de las herramientas de contusión deberán de mantenerse sin
deformaciones ni agrietamientos.

Art. 68: Se tendrá especial cuidado en el almacenamiento de las herramientas con filos y
puntas agudas, a fin de evitar lesiones.

Art. 69: Los mangos de las herramientas de toda clase se mantendrán en buen estado de
conservación y firmemente asegurados.

Art. 70: Se debe disponer de estantes adecuados y convenientemente situados, para las
herramientas en uso.

18
3. SEÑALES DE SEGURIDAD

Art. 71: En planta y Almacenes se encuentran instalados una variedad de señales de


seguridad, con el objetivo de informar a los trabajadores de los riesgos asociados a
sus actividades (ver ANEXO 3).

Art. 72: La empresa se asegura de que las señales de seguridad sean de dimensiones
adecuadas, considerando: la estética dentro de planta, la distancia, la iluminación,
etc.; estos factores determinan de que las señales de seguridad realmente cumplan el
objetivo de prevención.

Art. 73: Ante la necesidad de un área para elaborar o colocar una señal de seguridad, el jefe
de área o supervisor deberá solicitar al área de SGI el asesoramiento respectivo
sobre la calidad, cantidad, color y diseño de la misma.

Art. 74: Se cuenta con un programa de inspección y mantenimiento de las señales de


seguridad, el cual está a cargo del Área de SGI.

Art. 75: Todo colaborador debe respetar las señales de seguridad de las áreas.

4. MAPA DE RIESGOS

Art. 76: El Mapa de Riesgos representa en forma gráfica los agentes generadores de riesgos
que pueden ocasionar accidentes o enfermedades ocupacionales.

Art. 77: El mapa de riesgos se elabora con la información recopilada de los mapeos de cada
área (ver Procedimiento para la Identificación de Aspectos e Impactos Ambientales,
Peligros y Riesgos Laborales y Determinación de Controles – MEXICHEM-P-G-05),
así como el resultados de las mediciones de los factores de riesgos presentes en el
trabajo, bajo el seguimiento y control de las áreas involucradas en conjunto con el
área de SGI y el Comité de SST.

Art. 78: La periodicidad de la revisión del Mapa de Riesgos está en función de los siguientes
factores: Tiempo estimado para el cumplimiento de las propuestas de mejoras,
situaciones críticas, modificaciones en los procesos, nuevas tecnologías, entre otros.

Art. 79: El mapa de riesgos será elaborado y/o revisado con la participación de los
representantes de los trabajadores y el comité de seguridad y salud en el trabajo, el
cual será exhibido en un lugar visible.

5. MANEJO MANUAL DE CARGAS Y LEVANTAMIENTO DE OBJETOS

Art. 80: Adoptar una posición de seguridad cuando requiera levantar objetos, ubicándose
frente al objeto que desea levantar, con los pies ligeramente separados uno delante
del otro. Inclinar levemente la cabeza, flexionando las rodillas y manteniendo la
espalda recta. Agarre firmemente el objeto utilizando ambas manos, luego
acérquela al cuerpo y levante efectuando la mayor fuerza con las piernas.

19
Art. 81: Solicitar ayuda cuando requiera levantar pesos que superen los límites permisibles
(15 Kg. para mujeres y 25 Kg. para varones) desde el piso hasta el hombro.

Art. 82: Desplazarse con precaución cuando transporte objetos pesados, observe el estado
de los pisos (resbaladizos, desnivelados, con huecos) y si detecta algún peligro,
comuníquelo a su supervisor, quien a su vez deberá canalizarlo a su jefatura para
su tratamiento.

6. MANEJO DE EQUIPOS DE IZAJE DE CARGAS

Art. 83: Únicamente personal debidamente capacitado, entrenado y autorizado podrá utilizar
el puente grúas, tecles eléctricos, tecles manuales, pescantes giratorios y
elevadores de carga.

Art. 84: Los puente grúas, tecles eléctricos, tecles manuales, pescantes giratorios y
elevadores de carga tienen indicado en cada equipo su capacidad de carga limitada,
es por ello que se deben de respetar estas señales. Antes de iniciar el izaje,
verifique que el peso de la carga estés dentro de la capacidad del equipo.

Art. 85: Se deben de asegurar adecuadamente las cargas para evitar que estas caigan.

Art. 86: Verificar que la carga esté libre, verificar que los aparejos de izaje estén en buen
estado y el funcionamiento correcto del mando.

Art. 87: Está prohibido colocarse o desplazarse por debajo cuando la carga esté izada.

Art. 88: Antes de iniciar el desplazamiento del equipo de izaje, verifique que la ruta esté libre
de personas y objetos.

Art. 89: Al momento de retirar el equipo de izaje de la carga desplazada, verificar que los
aparejos estén libres para evitar que se enganchen.

Art. 90: Todos los equipos mencionados, son de uso exclusivo para el izaje de cargas, está
terminantemente prohibido transportar personal.

7. MANEJO DE MONTACARGAS

Art. 91: Únicamente personal debidamente capacitado, entrenado y autorizado podrá


conducir los montacargas y/o apiladores.

Art. 92: Está prohibido el uso y manejo de montacargas por personal que no está autorizado
para este fin, lo cual se considera falta grave y se procede de acuerdo a lo descrito
en el ítem 5 Sanciones.

Art. 93: Los montacargas tienen indicado en cada equipo su capacidad de carga limitada, es
por ello que se deben de respetar estas señales.

Art. 94: El operador de montacargas debe cumplir los estándares establecidos en el Manual
de conducción segura de montacargas y elevadores de carga (MEXICHEM-O-SG-
05-AQP).

20
Art. 95: El personal habilitado al cual se le asignó el montacargas para el desarrollo de sus
actividades será responsable sobre esta máquina y por los accidentes que pueda
causar por mal uso o manipulación.

Art. 96: El operador de montacargas debe realizar un check list al iniciar su turno para
verificar las condiciones en las que recibe el equipo del operador saliente de turno
(el formato le será facilitado por el supervisor del turno), en caso detecte fallas o
condiciones sub estándares o inseguras en el equipo deberá inmediatamente
comunicar al supervisor de turno para solicitar el mantenimiento correctivo
respectivo, así mismo reemplazar dicho equipo por otro en buen estado hasta que
se solucionen las observaciones.

Art. 97: Está prohibido transitar por debajo de cargas suspendidas.

Art. 98: Está prohibido obstaculizar zonas peatonales con montacargas.

Art. 99: Se deberá mantener los ganchos del montacargas en el piso cuando éste se
encuentre inoperativo.

Art. 100: Todos los equipos mencionados, son de uso exclusivo para el traslado y apilamiento
de cargas, está terminantemente prohibido transportar personal en ellos.

8. ZONAS DE TRÁNSITO DE VEHÍCULOS, ESTACIONAMIENTO Y PATIOS

Art. 101: Las zonas de tránsito y acceso de vehículos deberán estar adecuadamente
señalizados indicando la restricción de velocidad, entrada y salida de éstos.

Art. 102: El caso de vehículos para despacho y de proveedores deberán ser revisados antes
de su ingreso a planta, esta actividad estará a cargo del personal de Vigilancia y
solo podrán desplazarse hacia las zonas a las que se les ha autorizado.

Art. 103: El personal de la empresa y otros que ingresen con vehículos hacia las
instalaciones, deberán respetar la señalización de estacionamiento, así como la vía
de ingreso y salida.

Art. 104: En las pistas de las diferentes áreas se encuentran marcados los círculos de zonas
seguras para evacuación, los mismos deberán estar libres de cualquier obstáculo,
vehículo, maquinaria o equipos.

9. MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

Art. 105: Para el manejo de productos químicos, se debe de cumplir con lo siguiente:

a. Conocer los peligros y riesgos de los productos químicos que se manipulan,


para ello se tiene distribuido en las diferentes áreas las hojas de datos de
seguridad de los productos químicos (MSDS).

b. Conocer el ROMBO DE SEGURIDAD para una fácil identificación (ver ANEXO


2).

21
c. Evitar derrames durante la manipulación o almacenamiento de los productos
químicos.

d. Todo envase de productos químicos debe de encontrarse identificado


(rotulado).

e. Utilizar los equipos de protección personal adecuados según los riesgos del
producto.

10. MANEJO DE LÍQUIDOS INFLAMABLES

Art. 106: Si trabaja con líquidos inflamables:

a. Deben ser almacenados en contenedores que no produzcan chispas.

b. No realizar trabajos cercanos que generen chispan (esmerilados, soldadura,


etc.)

c. Utilizar contactos a tierras para el transvase o transferencias de líquidos.

11. MANEJO DE GASES COMPRIMIDOS

Art. 107: Se debe considerar lo siguiente:

a. Debe ser manejado como si fuera potencialmente explosivo.

b. Cuando se encuentre vació deberá remover el regulador y coloque la tapa


protectora y etiquétela indicando q esta vació.

c. Para el transporte, asegurarse contar con cadenas o correas de sujeción de


forma que no puedan caer durante su traslado.

12. APILAMIENTO DE MATERIALES

Art. 108: Los materiales serán apilados de tal forma que no interfieran con:

a. La adecuada distribución de la luz, natural o artificial.

b. El funcionamiento apropiado de las máquinas u otros equipos.

c. El paso libre en zonas de tránsito y evacuación así como los equipos de


prevención y combate de incendios.

Art. 109: Los materiales no serán apilados contra tabiques o paredes de los edificios a menos
que se compruebe que dichos tabiques o paredes son de suficiente resistencia para
soportar la presión.

22
Art. 110: Los materiales no serán apilados a una altura tal que pueda causar la inestabilidad
de la pila.

13. MANTENIMIENTO

Art. 111: Para efectuar el mantenimiento en una maquina se tomarán las medidas
adecuadas antes de realizar algún trabajo (alinearse al PTS-GEN-04 Cierre Forzoso
y Colocación de Tarjetas), cerrando con llave preferiblemente los arranques o
dispositivos de control, para garantizar que la máquina no pueda ponerse en marcha
hasta que el trabajo haya sido terminado. No obstante, cuando sea necesario
probar o ajustar la máquina, se podrá poner en marcha por la persona responsable
del trabajo de reparación.

Art. 112: Después que el mantenimiento o reparación de una máquina haya sido terminado y
antes de conectar la fuerza de nuevo, para fines de producción:

a. Todas las herramientas, instrumentos y materiales usados durante el trabajo,


serán cuidadosamente retirados y recogidos en un lugar seguro, fuera de la
máquina.

b. La máquina después de la reparación, deberá quedar en condiciones seguras de


operación.

c. La máquina deberá moverse despacio, para asegurarse de que ningún objeto ha


sido dejado en lugares o posiciones que interfieran con la operación segura de la
máquina; y

d. El espacio alrededor de la máquina deberá dejarse libre y restaurado a su


condición normal.

14. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Art. 113: El Equipo de Protección personal está diseñado para proteger a los trabajadores en
el lugar de trabajo de lesiones y/o enfermedades que puedan resultar del contacto
con peligros químicos, físicos, eléctricos, mecánicos u otros.

Art. 114: Tuberías y Geosistemas del Perú es responsable de dotar al personal bajo su cargo,
los equipos de protección personal adecuados, estos se otorgan de acuerdo a las
condiciones de trabajo, nivel de exposición, clase de peligro identificado,
condiciones físicas, entre otros que estime la empresa.

Dentro de los cuales están:

a. Zapatos de seguridad con puntera de acero y zapatos dieléctricos con puntera


acrílica.
b. Casco, lentes de seguridad, caretas, protectores auditivos, guantes de cuero,
mangas, respiradores, etc.

23
Art. 115: El área de Almacén dota al personal del uniforme respectivo y los zapatos de
seguridad, así mismo los equipos de protección personal serán entregados por el
área de SGI según el siguiente procedimiento de pedido.

a. Colaborador nuevo: El área de SGI determina los EPP´s por área y función para
autorizar su entrega, para ello RRHH informa al Área de SGI sobre el ingreso del
trabajador.

b. Colaborador Activo: Cualquier colaborador puede pedir directamente al


encargado el cambio de EPP devolviendo el EPP desgastado (los únicos EPP´s
que no requieren de cambio es el de guantes de nitrilo descartable, los tapones
desechables y respirador descartable).

c. El supervisor de área, envía un correo al área de SGI y con copia a su jefatura,


solicitando el EPP por los siguientes motivos:

 Cuando el colaborador perdió un EPP.


 Cuando un colaborador es cambiado de puesto.

d. El colaborador debe de llenar los formatos respectivos de entrega de EPP en


Almacén de Repuestos.

e. En caso de pérdida de EPP:

 De ser la primera vez que se reporta pérdida, la empresa asumirá el 100%


de la reposición.
 En la segunda pérdida de EPP, la empresa asumirá el 50% del costo del
EPP, el otro 50% lo asumirá el trabajador.
 A partir de la tercera pérdida de EPP, el 100% del costo del EPP lo
asumirá el trabajador.

Art. 116: Los colaboradores deben usar los equipos de protección personal de acuerdo con
las instrucciones recibidas y serán responsable de mantenerlos en buen estado
durante el tiempo que estén laborando en la empresa.

Art. 117: El área de SGI realiza capacitaciones y entrenamiento en el uso y mantenimiento de


los equipos de protección personal, dejando el registro respectivo.

VII. ESTÁNDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS ACTIVIDADES


CONEXAS

1. LIMPIEZA DE LOS AMBIENTES DE TRABAJO

Art. 118: La limpieza de máquinas, equipos, paredes, techos, lunas de ventanas, etc. se
efectuarán periódicamente.

Art. 119: Para la realización de las tareas se deben de contar con los implementos de
seguridad requeridos.

24
Art. 120: Comunicar el uso de los productos químicos a utilizar para autorizar su ingreso.

Art. 121: Conocer las hojas de datos de Seguridad (MSDS) de cada sustancia de limpieza.

2. PARQUEO

Art. 122: Verificar el correcto estacionamiento del vehículo.

Art. 123: Verificar que no exista fugas o derrames del vehículo.

Art. 124: Respetar las indicaciones de Vigilancia.

3. COMEDOR

Art. 125: El personal encargado de la preparación y manipulación de alimentos debe:

a. Contar con el carnet sanitario, emitido por una entidad de salud.


b. Estar correctamente uniformado y usar los Equipos de Protección Personal
adecuado para su labor.
c. Asegurarse de cumplir con las normas de higiene respectivas, lavado,
desinfección, picado adecuado y evitar la contaminación cruzada.
d. Asegurar la limpieza y orden dentro del almacén de alimentos, de tal manera de
evitar la proliferación de insectos y roedores.

Art. 126: El Administrador del comedor debe asegurarse de controlar diariamente las
condiciones de aseo y salud de su personal antes de que empiecen sus tareas
diarias e inspeccionar que el personal:

a. Tenga las uñas cortas y limpias.


b. Tenga el cabello recogido
c. En el caso de personal masculino deberá cuidar de que no tengan la barba
crecida.

Art. 127: El Área de RR.HH. realizará inspecciones periódicas al comedor con la finalidad de
verificar condiciones higiénicas de almacenamiento, preparación y conservación de
alimentos.

VIII. PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS

1. PREVENCIÓN DE INCENDIOS

Art. 128: Para prevenir la ocurrencia de un incendio , la empresa considera:

a. Respetar y hacer respetar la prohibición de NO fumar dentro de las instalaciones


de la empresa.
b. Realizar inspecciones continuas y mantenimiento preventivo de equipos los
equipos de emergencia (extintores, gabinetes, luces de emergencia, etc.)
c. Mantener accesibles los equipos de detección y extinción de incendios, asimismo
las vías de evacuación deben estar señalizadas.
25
d. No obstruir las puertas, vías de acceso o pasadizos con materiales que puedan
dificultar la libre circulación de las personas.
e. Informar a su superior inmediato sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso.
f. Capacitar a los colaboradores y brigadas de emergencia.
g. Mantener su área de trabajo limpia, ordenada y en lo posible libre de materiales
combustibles y líquidos inflamables.
h. Verificar las condiciones en las cuales se realizan las actividades en caliente (que
generen chispas como esmerilado, oxicorte, soldadura, etc).
i. Mantener adecuado almacenamiento de insumos y productos, etc.
j. Asegurar que las edificaciones sean seguras ante la ocurrencia de un incendio,
es decir que no sean de fácil ignición, así mismo los equipos críticos como sub
estaciones eléctricas y otros cuenten con el aislamiento respectivo.

Art. 129: La empresa tiene un Plan de Emergencia que contempla actividades a seguir en
caso ocurra un incendio; así mismo se asegurar de que el personal lo conozca y
esté entrenado en el mismo (ver MEXICHEM PL-G-02-AQP PLAN EMERGENCIA
POR INCENDIO- SISTEMA DE EVACUACIÓN)

Art. 130: Para la Atención de una emergencia por incendio contamos con equipos de
extinción de incendios que se han adaptado a los riesgos de la planta y se
encuentran distribuidos en las diferentes áreas así como estén en buen estado,
siendo estos:

a. Sistema contra incendio, conformada por una bomba contra incendios, tanque de
abastecimiento de agua, mangueras contra-incendio, todos ellos ubicados
estratégicamente

b. Extintores portátiles identificados respecto al tipo de fuego. El uso de los


extintores para la contención de amagos de incendio deben ser reportados al
Área de SGI, a fin de tramitar la recarga inmediata y reposición del mismo.

Art. 131: La empresa cuenta con una brigada de emergencia, cuyos miembros están
adecuadamente capacitados y preparados para la atención inmediata ante la
ocurrencia de la emergencia.

2. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Art. 132: Cualquier trabajador de la compañía que detecte un incendio, procederá de la forma
siguiente:

a. Dar la alarma interna.

b. Comunicar a los integrantes de la brigada de Emergencias.

c. Seguir las indicaciones de las brigadas de Emergencias.

d. Evacuar el área de manera ordenada con dirección a la puerta de salida más


cercana.

e. Para el caso de amagos de incendio podrá usar el extintor apropiado para


combatirlo sólo si está capacitado para hacerlo, caso contrario comunicar el

26
hecho a los brigadistas de su área o a su jefe inmediato o a la central de
emergencias (vigilancia) para su comunicación.

Art. 133: Consideraciones generales importantes:

a. La mejor forma de combatir incendios es evitando que estos se produzcan.

b. Mantengan su área de trabajo limpia, ordenada y en lo posible libre de


materiales combustibles y líquidos inflamables,

c. No obstruya las puertas, vías de acceso o pasadizos con materiales que


puedan dificultar la libre circulación de las personas.

d. Informe a su superior sobre cualquier equipo eléctrico defectuoso.

e. Familiarícese con la ubicación y forma de uso de los extintores y gabinetes


contra incendios.

f. En caso de incendio de equipos eléctricos desconecte el fluido eléctrico. No


use agua ni extintores que lo contengan si no se ha cortado la energía
eléctrica.

g. La operación de uso de un extintor o gabinete contra incendio, es


exclusivamente por la brigada de emergencia y/o personal capacitado.

3. SISTEMAS DE ALARMAS Y SIMULACROS

Art. 134: Tuberías y Geosistemas del Perú S.A., dispone de un número suficiente de
estaciones de alarma, colocadas en lugares visibles en el recorrido natural de
escape de un incendio u otro evento que requiera evacuación, debidamente
señalizados.

Art. 135: La empresa se asegurara de que el personal conozca el funcionamiento y sonido de


las alarmas antes descritas, para esto realiza simulacros periódicos en los cuales se
activan alarmas y se evalúa el tipo y tiempo de respuesta del personal, así mismo si
surgen actividades de mejora relacionados a éstos se deben implementar.

Art. 136: Los simulacros ayudan a que todo el personal esté entrenado adecuadamente y
donde se pueden identificar actividades para la mejora en tiempo de respuesta,
capacitación, procedimientos, etc.

Art. 137: Durante la evacuación el personal debe seguir las instrucciones del brigadista,
responsables de evacuación y/o la señalización indicada como SALIDA hasta el
punto de concentración más cercano.

Art. 138: En caso de un simulacro, estando todos en la zona de reunión general, se debe
esperar las indicaciones del coordinador del evento para dar por finalizado el mismo
y retornar a los puestos de trabajo.

27
Art. 139: Durante una evacuación real se debe tener en cuenta los siguientes puntos:

a. Procurar mantener la calma

b. Todos los movimientos se realizaran con rapidez y con orden, nunca corriendo ni
atropellando ni empujando a los demás.

c. No distraerse recogiendo objetos personales.

d. Si se encuentra con una nube de humo avance al ras del suelo.

e. Vigilancia debe asegurar que el punto de reunión externo se encuentre libre de acceso,
asimismo retirar los vehículos en caso interrumpan la evacuación.

f. Estando en las zonas de reunión general, se debe esperar las indicaciones de las
acciones a seguir.

4. PRIMEROS AUXILIOS

Art. 140: El principal objetivo de los primeros auxilios, es la de evitar por todos los medios
posibles la muerte o la invalidez de la persona accidentada hasta la llegada del
médico o su traslado a un centro hospitalario.

Art. 141: Las emergencias que se susciten en la empresa por accidentes de trabajo u otra
emergencia en la cual esté en peligro el bienestar de los colaboradores, serán
atendidos por los brigadistas de primeros auxilios y/o el médico ocupacional en caso
se encuentre en las instalaciones.

Art. 142: En el caso de que la asistencia médica requiera atención especializada, se


procederá a hacer el traslado respectivo del personal hacia los centros de salud o
clínica más cercana.

El traslado de la víctima o accidentado se realizará en lo posible por la ambulancia


u otra movilidad según sea la emergencia, en caso no sea factible contar con estos
servicios, se solicitará el apoyo del cuerpo general de bomberos.

Art. 143: Posteriormente al traslado del accidentado, la asistenta social de la empresa se


encargará de las comunicaciones respectivas tanto a familiares de éste como a su
jefe directo y área de SGI para informar datos precisos de diagnósticos, días de
descanso generados, etc.

Art. 144: Todo evento debe comunicarse de inmediato al médico ocupacional.

Art. 145: La asistente social en horario de oficina, será la encargada de acompañar y derivar
al accidentado o persona que requiera atención médica según corresponda al centro
médico más cercano. En horario donde no se encuentre la asistenta social, será el
supervisor de turno o encargado de área (para las áreas operativas) o el compañero
de labores (para áreas administrativas), es responsable de acompañar al
accidentado o persona que requiera asistencia médica.

28
4.1. Equipos de Primeros Auxilios

4.1.1. Botiquín

Art. 146: La empresa tiene implementados 04 botiquines fijos (laboratorio, almacén,


administración y vigilancia) y 02 botiquines móviles para primeros auxilios,
(producción y almacén), los cuales serán abastecidos de manera permanente
asegurando un stock mínimo de los implementos.

Art. 147: El control y Abastecimiento de los Botiquines de Primeros Auxilios está a cargo del
Médico Ocupacional (ver MEXICHEM I-G-01-AQP).

Art. 148: En caso se requiera la atención de un accidentado deberá seguirse los


lineamientos indicados en el Plan de Atención del Accidentado (ver MEXICHEM PL-
G-04-AQP).

4.1.2. Camillas de Rescate

Art. 149: La empresa cuenta con 02 camillas de rescate, las cuales ayudarán en el rescate
y/o al traslado de victimas o accidentados de las zonas de peligro.

Art. 150: La empresa ha determinado la ubicación de las mismas:

 Al lado de la puerta del Tópico.


 En la entrada del edificio Administrativo.

5. Referencias para Casos de Emergencia

Art. 151: En caso de emergencia llamar a los siguientes números telefónicos de acuerdo a la
ocurrencia:

Comisaria Clínica
Defensa
Bomberos PNP Mariscal San Juan Cruz Roja
Civil
Castilla de Dios
# 10 # 20 #21 # 40 #50 #60

29
IX. ANEXOS

ANEXO 1

Código de Colores de Tuberías

AGUA AIRE COMPRIMIDO

CONTRA INCENDIO GAS LICUADO PROPANO

ANEXO 2
ROMBO DE SEGURIDAD DE TUBERÍAS Y GEOSISTEMAS DEL PERÚ S.A.
BASADO EN LA NFPA

30
ANEXO 3
SEÑALES DE SEGURIDAD
Gráfico de Descripción Tipo de Gráfico de Descripción Tipo de
Ítem Ítem
la Señal de la Señal Señal la Señal de la Señal Señal

De lucha De lucha
Prohibido el
1 Extintor contra 2 contra
ingreso
incendios incendios

Prohibido
Manguera De lucha De lucha
obstruir las
3 contra contra 4 contra
rutas de
Incendios incendios incendios
evacuación

Alarma De lucha Prohibido


De
5 contra contra 6 hacer el
prohibición
incendios incendios fuego

Prohibido De Prohibido De
7 8
Fumar prohibición tocar prohibición

Prohibido el
Prohibido
paso de De De
9 10 Transportar
Vehículos prohibición prohibición
personas
industriales

Prohibido
Prohibido el
De tomar fotos De
11 ingreso con 12
prohibición o filmar prohibición
armas
videos

Prohibido el
De Prohibido De
13 ingreso de 14
prohibición correr prohibición
alimentos

Prohibido
Riesgos de
arrojar De De
15 16 descarga
basura en el prohibición Advertencia
eléctrica
piso

Atención Atención
De De
17 peligro de 18 Riesgo
prohibición Advertencia
caída Eléctrico

31
Gráfico de Descripción Tipo de Gráfico de Descripción Tipo de
Ítem Ítem
la Señal de la Señal Señal la Señal de la Señal Señal
Sustancia o
Cuidado Materia
De De
19 Hombres 20 Toxica o
Advertencia Advertencia
trabajando Peligro de
Muerte

Carga
De Cuidado con De
21 suspendidas 22
Advertencia sus manos Advertencia
en altura

Atención con De Cuidado Piso De


23 24
sus manos Advertencia Mojado Advertencia

Atención Cuidado
De De
25 riesgo de 26 superficies
Advertencia Advertencia
accidentes calientes

Cuidado Cuidado
De De
27 balones de 28 riego de ser
Advertencia Advertencia
gas aplastado

Cuidado Cuidado de
De De
29 encendido 30 caída de
Advertencia Advertencia
automático objetos

Cuidado
De Cuidado gas De
31 grúas 32
Advertencia comprimido Advertencia
trabajando

Atención Atención
De De
33 peligro 36 material
Advertencia Advertencia
biológico inflamable

Cuidado Atención
De De
35 operación 38 caída del
Advertencia Advertencia
con esmeril mismo nivel

32
Gráfico de Descripción Tipo de Gráfico de Descripción Tipo de
Ítem Ítem
la Señal de la Señal Señal la Señal de la Señal Señal

Cuidado Material
De De
37 Material 38 Irritante y/o
Advertencia Advertencia
Corrosivo Nocivo

Atención De Cuidado De
39 Ruido 40 Humos
Advertencia Advertencia
Metálicos

Atención De Cuidado De
41 Iluminación 42 Material
Advertencia Advertencia
Deficiente Particulado

Cuidado Radiaciones
De De
43 Objetos a 44 Ionizantes /
Advertencia Advertencia
nivel No
de Cabeza Ionizantes

Cuidado De Atención De
45 Posturas 46 Piso
Advertencia Advertencia
inadecuadas Resbaloso

Atención De Exposición De
47 Elevador de 48 Prolongada a
Advertencia Advertencia
Cargas Computador

Cuidado De Cuidado De
49 Tránsito de 50 Tránsito de
Advertencia Advertencia
Montacargas Stokas

Manipulación
de De Vapores de De
51 Herramienta
52 Sustancias
Advertencia Advertencia
Punzocortante Químicas

Uso
Uso
De obligatorio de De
53 obligatorio de 54
Advertencia botas de Advertencia
guantes
seguridad

Uso Uso
obligatorio de De obligatorio de De
55 56
protección Advertencia casco de obligación
auditiva seguridad

33
Grafico de Descripción Tipo de Grafico de Descripción Tipo de
Ítem Ítem
la Señal de la Señal Señal la Señal de la Señal Señal
Uso
Uso
obligatorio de De De
57 58 obligatorio de
botas obligación obligación
mascarilla
dieléctricas

Uso Uso
obligatorio de De obligatorio de De
59 60
arnés de obligación protección obligación
seguridad facial

Uso Es obligatorio
obligatorio de De mantener De
61 62
protección obligación sujetados los obligación
ocular cilindros

Es obligatorio
Obligatorio el
asegurar De De
63 64 uso de
después de obligación obligación
delantal
usar

Uso Uso
obligatorio de De obligatorio de De
65 66
Máscara de obligación traje de obligación
Soldar seguridad
De
Es obligatorio
Evacuación
desconectar De
67 68 Salida y
después de obligación.
Emergencia
usar
.
De
De Punto de
Evacuación
Ruta de Evacuación reunión en
69 70 y
evacuación y caso de
Emergencia
Emergencia emergencias
.
De De
Primeros Evacuación Ruta de Evacuación
71 72
Auxilios y evacuación y
Emergencia Emergencia

De De
Salida de Evacuación Evacuación
73 74 Camilla
Emergencia y y
Emergencia Emergencia

34
ANEXO 4
INCOMPATIBILIDADES DE ALMACENAMIENTO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS

+ Pueden almacenarse conjuntamente

O Solamente pueden almacenarse juntas si se adoptan ciertas medidas específicas de


prevención

- No deben almacenarse juntas

35
ANEXO 5
COLORES DE LOS RECIPIENTES PARA LA SEGREGACIÓN DE RESIDUOS

Para metales: chatarra en general, fierro, cobre, aluminio,


planchas, pernos, rodamientos.
AMARILLO

Para vidrio: Botellas de bebidas, gaseosas, vasos, envases


de alimentos, perfumes, etc.
VERDE

Para papel y cartón: papel de oficina, formatos, cajas de


cartón.

AZUL

Para plásticos: botellas plásticas no contaminadas.

BLANCO

Para orgánicos: Restos de la preparación de alimentos, de


comida, de jardinería, madera o similares, etc.
MARRÓN

Para Peligrosos: Residuos (wipe, tela industrial, madera,


cartón) con grasas, desengrasantes, solventes, pintura.
Fluorescentes y pilas/baterías. Recipientes vacíos que
hayan contenido material peligroso (grasas, desengrasantes,
ROJO solventes, pinturas, pegamento, etc.). RAEE’s

Para generales: Todo lo que no se puede reciclar y no sea


catalogado como residuo peligroso: Vasos, platos y
cubiertos descartables. Rafia, bolsas plásticas, papel
desechable, plásticos generales excepto botellas.
NEGRO

36
ANEXO 6

37
ANEXO 7

38
ROMBO NFPA

4. Extremadamente Tóxico 4. Extremadamente Inflamable


3. Altamente Tóxico 3. Altamente Inflamable
2. Tóxico 2. Inflamable
1. Poco Tóxico 1. Poco Inflamable
RIESGO DE
0. No Tóxico 0. No Inflamable
INFLAMABILIDAD

RIESGO A LA RIESGO DE
SALUD REACTIVIDAD

4. Extremadamente Reactivo
3. Altamente Reactivo
2. Reactivo
1. Poco Reactivo
0. No Reactivo

Vous aimerez peut-être aussi